17
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
#: ../computerjanitorapp/app.py:36
23
"Essential package %s is missing. There may be problems with apt sources.list "
24
"or Packages files may be missing?"
27
#. We're OK with something going wrong.
28
#: ../computerjanitorapp/app.py:66
29
msgid "Logging to syslog cannot be set up."
30
msgstr "No se ha podido configurar el registro sobre syslog."
32
#: ../computerjanitorapp/app.py:90
33
msgid "Running application, with:"
34
msgstr "Ejecutando la aplicación, con:"
36
#: ../computerjanitorapp/app.py:107
39
"%prog [options] find\n"
40
"%prog [options] cleanup [CRUFT]...\n"
41
"%prog [options] ignore [CRUFT]...\n"
42
"%prog [options] unignore [CRUFT]...\n"
44
"%prog finds and removes cruft from your system. \n"
46
"Cruft is anything that shouldn't be on the system, but is. Stretching\n"
47
"the definition, it is also things that should be on the system, but\n"
20
#. It would be nice if we could produce better messages than these, but
21
#. that would require a richer interface to the dbus service, and
22
#. probably to the cruft plugin architecture underneath that.
24
#: ../computerjanitorapp/gtk/dialogs.py:54
25
msgid "Are you sure you want to clean your system?"
28
#: ../computerjanitorapp/gtk/dialogs.py:60
29
#: ../computerjanitorapp/gtk/dialogs.py:74
34
#: ../computerjanitorapp/gtk/dialogs.py:67
35
msgid "<b>Software packages to remove: {packages}</b>."
38
#: ../computerjanitorapp/gtk/dialogs.py:68
41
"Removing packages that are still in use can cause errors."
44
#: ../computerjanitorapp/gtk/dialogs.py:71
46
msgid "Remove packages"
49
#: ../computerjanitorapp/gtk/dialogs.py:73
50
msgid "Non-package items to remove: {others}."
53
#: ../computerjanitorapp/gtk/dialogs.py:96
55
"System clean up could not complete. Be sure no other package manager such as "
56
"Synaptic or Update Manager is running."
59
#: ../computerjanitorapp/gtk/dialogs.py:104
60
msgid "System clean up failure"
63
#: ../computerjanitorapp/gtk/ui.py:49
64
msgid "Package will be <b>removed</b>."
67
#: ../computerjanitorapp/gtk/ui.py:50
68
msgid "Package will be <b>installed</b>."
71
#: ../computerjanitorapp/gtk/ui.py:51
72
msgid "File will be <b>removed</b>."
75
#: ../computerjanitorapp/gtk/ui.py:265
79
#: ../computerjanitorapp/gtk/ui.py:347
80
msgid "Processing {cruft}"
83
#: ../computerjanitorapp/gtk/ui.py:470
84
#: ../data/computer-janitor-gtk.desktop.in.h:2
85
msgid "Computer Janitor"
88
#: ../computerjanitorapp/cli/main.py:51
91
" Find and remove cruft from your system.\n"
93
" Cruft is anything that shouldn't be on your system, but is.\n"
94
" Stretching the definition, cruft is also things that should be "
96
" your system but aren't."
51
99
"%prog [opciones] find \n"
62
110
"pero que no lo está."
64
#: ../computerjanitorapp/app.py:120
66
"Make the 'cleanup' command remove all packages, if none are given on the "
69
"Al usar el comando «cleanup» desinstalará todos los paquetes, si no se ha "
70
"indicado ninguno en la línea de comandos."
72
#: ../computerjanitorapp/app.py:126
74
msgid "Store state of each piece of cruft in FILE. (Default is %default)."
76
"Guarda el estado de cada porción de basura en ARCHIVO. (Por omisión es %"
79
#: ../computerjanitorapp/app.py:130
112
#: ../computerjanitorapp/cli/main.py:59
113
msgid "Computer Janitor {version}"
116
#: ../computerjanitorapp/cli/main.py:64
117
msgid "Find and display all cruft found on your system."
120
#: ../computerjanitorapp/cli/main.py:67
82
"Don't actually remove anything, just pretend to do so. This is useful for "
85
"No desinstala nada realmente, sólo dice que lo hace. Esto es útil para "
88
#: ../computerjanitorapp/app.py:135
90
"Verbose operation: make find show an explanation for each piece of cruft "
123
" Display a detailed explanation for each piece of cruft found."
93
125
"Operación locuaz: hace que find muestre una explicación de cada porción de "
94
126
"basura encontrada."
96
#: ../computerjanitorapp/ui_cli.py:31
98
msgid "Unknown command: %s"
99
msgstr "Comando desconocido: %s"
101
#: ../computerjanitorapp/ui_cli.py:37
103
msgid "Unknown cruft: %s"
104
msgstr "Basura desconocida: %s"
106
#: ../computerjanitorapp/ui_cli.py:43
108
msgid "computer-janitor must be run as root, sorry."
109
msgstr "cruft-remover debe ejecutarse como administrador."
111
#: ../computerjanitorapp/ui_cli.py:123
128
#: ../computerjanitorapp/cli/main.py:71
129
msgid "Find and display only the ignored cruft."
132
#: ../computerjanitorapp/cli/main.py:74
133
msgid "Find and display only the removable cruft."
136
#: ../computerjanitorapp/cli/main.py:77
137
msgid "Display only the package names. Do not use with -v."
140
#: ../computerjanitorapp/cli/main.py:81
141
msgid " Ignore a piece of cruft so that it is not cleaned up."
144
#: ../computerjanitorapp/cli/main.py:85
145
msgid "The name of the cruft to ignore."
148
#: ../computerjanitorapp/cli/main.py:89
149
msgid " Unignore a piece of cruft so that it will be cleaned up."
152
#: ../computerjanitorapp/cli/main.py:93
153
msgid "The name of the cruft to unignore."
156
#: ../computerjanitorapp/cli/main.py:98
157
msgid "Remove the selected cruft from the system."
160
#: ../computerjanitorapp/cli/main.py:101
161
msgid "Clean up all unignored cruft."
164
#: ../computerjanitorapp/cli/main.py:104
165
msgid "Provide more details on what's being cleaned."
168
#: ../computerjanitorapp/cli/main.py:107
170
" The name of the cruft to clean up. Do not use if specifying\n"
174
#. The prefix will either be 'ignored' or 'removable' however this
175
#. string will be translated, so calculate the prefix size in the
176
#. native language, then add two columns of separator, followed by the
178
#: ../computerjanitorapp/cli/main.py:160
182
#: ../computerjanitorapp/cli/main.py:161
112
183
msgid "removable"
113
184
msgstr "desinstalable"
115
#: ../computerjanitorapp/ui_cli.py:125
119
#: ../computerjanitorapp/ui_cli.py:150
122
msgstr "Ignorado: %s"
124
#: ../computerjanitorapp/ui_cli.py:154 ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:131
126
msgid "Pretending to remove cruft: %s"
127
msgstr "Se pretende desinstalar basura: %s"
129
#: ../computerjanitorapp/ui_cli.py:156 ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:133
131
msgid "Removing cruft: %s"
132
msgstr "Desinstalando basura: %s"
134
#: ../computerjanitorapp/ui_cli.py:160 ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:141
136
msgid "Pretending to post-cleanup: %s"
137
msgstr "Se pretende hacer post-limpieza: %s"
139
#: ../computerjanitorapp/ui_cli.py:162 ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:143
141
msgid "Post-cleanup: %s"
142
msgstr "Post-limpieza: %s"
144
#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:75
145
msgid "Analyzing system..."
148
#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:149
149
msgid "Could not clean up properly"
150
msgstr "No se ha podido limpiar adecuadamente"
152
#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:342
153
msgid "Root access required."
154
msgstr "Se requiere acceso de administrador."
156
#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:343
158
msgid "You must run computer-janitor-gtk as root. Sorry."
159
msgstr "Debe ejecutar cruft-remover como administrador."
161
#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:425
162
msgid "Package will be <b>removed</b>."
165
#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:426
166
msgid "Package will be <b>installed</b>."
169
#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:427
170
msgid "File will be <b>removed</b>."
173
#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:435
178
#. The following messages are a bit vague, since we need to handle
179
#. cases where we remove packages, and don't remove packages, and
180
#. so on, given that "clean up cruft" is such a general concept.
181
#. My apologies to anyone who thinks this is confusing. Please
182
#. provide a patch that a) works b) is not specific to removing
184
#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:515
185
msgid "Are you sure you want to clean up?"
188
#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:520 ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:533
193
#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:523
196
"You have chosen to <b>remove %d software packages.</b> Removing packages "
197
"that are still needed can cause errors."
200
#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:528
201
msgid "Do you want to continue?"
204
#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:535
206
msgid "Remove packages"
207
msgstr "paquete .deb"
209
#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:547 ../data/ComputerJanitor.glade.h:8
210
#: ../data/computer-janitor-gtk.desktop.in.h:2
211
msgid "Computer Janitor"
214
#: ../data/ComputerJanitor.glade.h:1
220
#: ../data/ComputerJanitor.glade.h:3
226
#: ../data/ComputerJanitor.glade.h:5
232
#: ../data/ComputerJanitor.glade.h:7
234
msgid "Cleaning up..."
235
msgstr "Limpiando basura"
237
#: ../data/ComputerJanitor.glade.h:9
239
"Copyright 2008, 2009 Canonical Ltd.\n"
240
"Icon Copyright 2008 Marco Rodrigues"
243
#: ../data/ComputerJanitor.glade.h:11
245
msgid "Did not find anything to clean up."
246
msgstr "Se pretende hacer post-limpieza: %s"
248
#: ../data/ComputerJanitor.glade.h:12
249
msgid "Launchpad page"
252
#: ../data/ComputerJanitor.glade.h:13
253
msgid "Show previously ignored"
256
#: ../data/ComputerJanitor.glade.h:14
260
#: ../data/ComputerJanitor.glade.h:15
264
#: ../data/ComputerJanitor.glade.h:16
266
"This application helps you find and remove software packages you might not "
267
"need anymore. It also suggests configuration changes that might benefit you."
270
#: ../data/ComputerJanitor.glade.h:17
271
msgid "You can close the program now."
274
#: ../data/ComputerJanitor.glade.h:18
275
msgid "_Do selected tasks"
278
#: ../data/ComputerJanitor.glade.h:19
282
#: ../data/ComputerJanitor.glade.h:20
286
#: ../data/ComputerJanitor.glade.h:21
290
186
#: ../data/computer-janitor-gtk.desktop.in.h:1
291
187
msgid "Clean up a system so it's more like a freshly installed one"
292
188
msgstr "Limpia un sistema para que se parezca más a uno recién instalado"
345
241
"(También puede que se haya instalado desde un repositorio no oficial que ya "
346
242
"no esté disponible. En ese caso, puede que quiera conservarlo.)"
244
#~ msgid "Logging to syslog cannot be set up."
245
#~ msgstr "No se ha podido configurar el registro sobre syslog."
247
#~ msgid "Running application, with:"
248
#~ msgstr "Ejecutando la aplicación, con:"
251
#~ "Make the 'cleanup' command remove all packages, if none are given on the "
254
#~ "Al usar el comando «cleanup» desinstalará todos los paquetes, si no se ha "
255
#~ "indicado ninguno en la línea de comandos."
257
#~ msgid "Store state of each piece of cruft in FILE. (Default is %default)."
259
#~ "Guarda el estado de cada porción de basura en ARCHIVO. (Por omisión es %"
264
#~ "Don't actually remove anything, just pretend to do so. This is useful for "
267
#~ "No desinstala nada realmente, sólo dice que lo hace. Esto es útil para "
270
#~ msgid "Unknown command: %s"
271
#~ msgstr "Comando desconocido: %s"
273
#~ msgid "Unknown cruft: %s"
274
#~ msgstr "Basura desconocida: %s"
277
#~ msgid "computer-janitor must be run as root, sorry."
278
#~ msgstr "cruft-remover debe ejecutarse como administrador."
280
#~ msgid "Ignored: %s"
281
#~ msgstr "Ignorado: %s"
283
#~ msgid "Pretending to remove cruft: %s"
284
#~ msgstr "Se pretende desinstalar basura: %s"
286
#~ msgid "Removing cruft: %s"
287
#~ msgstr "Desinstalando basura: %s"
289
#~ msgid "Pretending to post-cleanup: %s"
290
#~ msgstr "Se pretende hacer post-limpieza: %s"
292
#~ msgid "Post-cleanup: %s"
293
#~ msgstr "Post-limpieza: %s"
295
#~ msgid "Could not clean up properly"
296
#~ msgstr "No se ha podido limpiar adecuadamente"
298
#~ msgid "Root access required."
299
#~ msgstr "Se requiere acceso de administrador."
302
#~ msgid "You must run computer-janitor-gtk as root. Sorry."
303
#~ msgstr "Debe ejecutar cruft-remover como administrador."
306
#~ msgid "Cleaning up..."
307
#~ msgstr "Limpiando basura"
310
#~ msgid "Did not find anything to clean up."
311
#~ msgstr "Se pretende hacer post-limpieza: %s"
348
313
#~ msgid "Finding plugins"
349
314
#~ msgstr "Buscando complementos"