~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/computer-janitor/maverick-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Barry Warsaw
  • Date: 2010-05-21 16:55:46 UTC
  • mfrom: (1.1.7 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100521165546-53kn5xq1irmkjazx
Tags: 2.0.1-0ubuntu1
Bumping for Ubuntu.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2009-09-09 17:31+0300\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2010-05-20 09:32-0400\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2008-10-26 23:38+0100\n"
14
14
"Last-Translator: Ricardo Pérez López <ricardo@ubuntu.com>\n"
15
15
"Language-Team: \n"
17
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
 
20
 
#: ../computerjanitorapp/app.py:36
21
 
#, python-format
22
 
msgid ""
23
 
"Essential package %s is missing. There may be problems with apt sources.list "
24
 
"or Packages files may be missing?"
25
 
msgstr ""
26
 
 
27
 
#. We're OK with something going wrong.
28
 
#: ../computerjanitorapp/app.py:66
29
 
msgid "Logging to syslog cannot be set up."
30
 
msgstr "No se ha podido configurar el registro sobre syslog."
31
 
 
32
 
#: ../computerjanitorapp/app.py:90
33
 
msgid "Running application, with:"
34
 
msgstr "Ejecutando la aplicación, con:"
35
 
 
36
 
#: ../computerjanitorapp/app.py:107
37
 
msgid ""
38
 
"\n"
39
 
"%prog [options] find\n"
40
 
"%prog [options] cleanup [CRUFT]...\n"
41
 
"%prog [options] ignore [CRUFT]...\n"
42
 
"%prog [options] unignore [CRUFT]...\n"
43
 
"\n"
44
 
"%prog finds and removes cruft from your system. \n"
45
 
"\n"
46
 
"Cruft is anything that shouldn't be on the system, but is. Stretching\n"
47
 
"the definition, it is also things that should be on the system, but\n"
48
 
"aren't."
 
20
#. It would be nice if we could produce better messages than these, but
 
21
#. that would require a richer interface to the dbus service, and
 
22
#. probably to the cruft plugin architecture underneath that.
 
23
#.
 
24
#: ../computerjanitorapp/gtk/dialogs.py:54
 
25
msgid "Are you sure you want to clean your system?"
 
26
msgstr ""
 
27
 
 
28
#: ../computerjanitorapp/gtk/dialogs.py:60
 
29
#: ../computerjanitorapp/gtk/dialogs.py:74
 
30
#, fuzzy
 
31
msgid "Clean up"
 
32
msgstr "_Limpiar"
 
33
 
 
34
#: ../computerjanitorapp/gtk/dialogs.py:67
 
35
msgid "<b>Software packages to remove: {packages}</b>."
 
36
msgstr ""
 
37
 
 
38
#: ../computerjanitorapp/gtk/dialogs.py:68
 
39
msgid ""
 
40
"\n"
 
41
"Removing packages that are still in use can cause errors."
 
42
msgstr ""
 
43
 
 
44
#: ../computerjanitorapp/gtk/dialogs.py:71
 
45
#, fuzzy
 
46
msgid "Remove packages"
 
47
msgstr "paquete .deb"
 
48
 
 
49
#: ../computerjanitorapp/gtk/dialogs.py:73
 
50
msgid "Non-package items to remove: {others}."
 
51
msgstr ""
 
52
 
 
53
#: ../computerjanitorapp/gtk/dialogs.py:96
 
54
msgid ""
 
55
"System clean up could not complete. Be sure no other package manager such as "
 
56
"Synaptic or Update Manager is running."
 
57
msgstr ""
 
58
 
 
59
#: ../computerjanitorapp/gtk/dialogs.py:104
 
60
msgid "System clean up failure"
 
61
msgstr ""
 
62
 
 
63
#: ../computerjanitorapp/gtk/ui.py:49
 
64
msgid "Package will be <b>removed</b>."
 
65
msgstr ""
 
66
 
 
67
#: ../computerjanitorapp/gtk/ui.py:50
 
68
msgid "Package will be <b>installed</b>."
 
69
msgstr ""
 
70
 
 
71
#: ../computerjanitorapp/gtk/ui.py:51
 
72
msgid "File will be <b>removed</b>."
 
73
msgstr ""
 
74
 
 
75
#: ../computerjanitorapp/gtk/ui.py:265
 
76
msgid "Size: {bytes}"
 
77
msgstr ""
 
78
 
 
79
#: ../computerjanitorapp/gtk/ui.py:347
 
80
msgid "Processing {cruft}"
 
81
msgstr ""
 
82
 
 
83
#: ../computerjanitorapp/gtk/ui.py:470
 
84
#: ../data/computer-janitor-gtk.desktop.in.h:2
 
85
msgid "Computer Janitor"
 
86
msgstr ""
 
87
 
 
88
#: ../computerjanitorapp/cli/main.py:51
 
89
#, fuzzy
 
90
msgid ""
 
91
"            Find and remove cruft from your system.\n"
 
92
"\n"
 
93
"            Cruft is anything that shouldn't be on your system, but is.\n"
 
94
"            Stretching the definition, cruft is also things that should be "
 
95
"on\n"
 
96
"            your system but aren't."
49
97
msgstr ""
50
98
"\n"
51
99
"%prog [opciones] find \n"
61
109
"sistema\n"
62
110
"pero que no lo está."
63
111
 
64
 
#: ../computerjanitorapp/app.py:120
65
 
msgid ""
66
 
"Make the 'cleanup' command remove all packages, if none are given on the "
67
 
"command line."
68
 
msgstr ""
69
 
"Al usar el comando «cleanup» desinstalará todos los paquetes, si no se ha "
70
 
"indicado ninguno en la línea de comandos."
71
 
 
72
 
#: ../computerjanitorapp/app.py:126
73
 
#, python-format
74
 
msgid "Store state of each piece of cruft in FILE. (Default is %default)."
75
 
msgstr ""
76
 
"Guarda el estado de cada porción de basura en ARCHIVO. (Por omisión es %"
77
 
"default)."
78
 
 
79
 
#: ../computerjanitorapp/app.py:130
 
112
#: ../computerjanitorapp/cli/main.py:59
 
113
msgid "Computer Janitor {version}"
 
114
msgstr ""
 
115
 
 
116
#: ../computerjanitorapp/cli/main.py:64
 
117
msgid "Find and display all cruft found on your system."
 
118
msgstr ""
 
119
 
 
120
#: ../computerjanitorapp/cli/main.py:67
80
121
#, fuzzy
81
122
msgid ""
82
 
"Don't actually remove anything, just pretend to do so. This is useful for "
83
 
"testing stuff."
84
 
msgstr ""
85
 
"No desinstala nada realmente, sólo dice que lo hace. Esto es útil para "
86
 
"depurar cosas."
87
 
 
88
 
#: ../computerjanitorapp/app.py:135
89
 
msgid ""
90
 
"Verbose operation: make find show an explanation for each piece of cruft "
91
 
"found."
 
123
"            Display a detailed explanation for each piece of cruft found."
92
124
msgstr ""
93
125
"Operación locuaz: hace que find muestre una explicación de cada porción de "
94
126
"basura encontrada."
95
127
 
96
 
#: ../computerjanitorapp/ui_cli.py:31
97
 
#, python-format
98
 
msgid "Unknown command: %s"
99
 
msgstr "Comando desconocido: %s"
100
 
 
101
 
#: ../computerjanitorapp/ui_cli.py:37
102
 
#, python-format
103
 
msgid "Unknown cruft: %s"
104
 
msgstr "Basura desconocida: %s"
105
 
 
106
 
#: ../computerjanitorapp/ui_cli.py:43
107
 
#, fuzzy
108
 
msgid "computer-janitor must be run as root, sorry."
109
 
msgstr "cruft-remover debe ejecutarse como administrador."
110
 
 
111
 
#: ../computerjanitorapp/ui_cli.py:123
 
128
#: ../computerjanitorapp/cli/main.py:71
 
129
msgid "Find and display only the ignored cruft."
 
130
msgstr ""
 
131
 
 
132
#: ../computerjanitorapp/cli/main.py:74
 
133
msgid "Find and display only the removable cruft."
 
134
msgstr ""
 
135
 
 
136
#: ../computerjanitorapp/cli/main.py:77
 
137
msgid "Display only the package names.  Do not use with -v."
 
138
msgstr ""
 
139
 
 
140
#: ../computerjanitorapp/cli/main.py:81
 
141
msgid "            Ignore a piece of cruft so that it is not cleaned up."
 
142
msgstr ""
 
143
 
 
144
#: ../computerjanitorapp/cli/main.py:85
 
145
msgid "The name of the cruft to ignore."
 
146
msgstr ""
 
147
 
 
148
#: ../computerjanitorapp/cli/main.py:89
 
149
msgid "            Unignore a piece of cruft so that it will be cleaned up."
 
150
msgstr ""
 
151
 
 
152
#: ../computerjanitorapp/cli/main.py:93
 
153
msgid "The name of the cruft to unignore."
 
154
msgstr ""
 
155
 
 
156
#: ../computerjanitorapp/cli/main.py:98
 
157
msgid "Remove the selected cruft from the system."
 
158
msgstr ""
 
159
 
 
160
#: ../computerjanitorapp/cli/main.py:101
 
161
msgid "Clean up all unignored cruft."
 
162
msgstr ""
 
163
 
 
164
#: ../computerjanitorapp/cli/main.py:104
 
165
msgid "Provide more details on what's being cleaned."
 
166
msgstr ""
 
167
 
 
168
#: ../computerjanitorapp/cli/main.py:107
 
169
msgid ""
 
170
"            The name of the cruft to clean up.  Do not use if specifying\n"
 
171
"            --all."
 
172
msgstr ""
 
173
 
 
174
#. The prefix will either be 'ignored' or 'removable' however this
 
175
#. string will be translated, so calculate the prefix size in the
 
176
#. native language, then add two columns of separator, followed by the
 
177
#. cruft name.
 
178
#: ../computerjanitorapp/cli/main.py:160
 
179
msgid "ignored"
 
180
msgstr "ignorado"
 
181
 
 
182
#: ../computerjanitorapp/cli/main.py:161
112
183
msgid "removable"
113
184
msgstr "desinstalable"
114
185
 
115
 
#: ../computerjanitorapp/ui_cli.py:125
116
 
msgid "ignored"
117
 
msgstr "ignorado"
118
 
 
119
 
#: ../computerjanitorapp/ui_cli.py:150
120
 
#, python-format
121
 
msgid "Ignored: %s"
122
 
msgstr "Ignorado: %s"
123
 
 
124
 
#: ../computerjanitorapp/ui_cli.py:154 ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:131
125
 
#, python-format
126
 
msgid "Pretending to remove cruft: %s"
127
 
msgstr "Se pretende desinstalar basura: %s"
128
 
 
129
 
#: ../computerjanitorapp/ui_cli.py:156 ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:133
130
 
#, python-format
131
 
msgid "Removing cruft: %s"
132
 
msgstr "Desinstalando basura: %s"
133
 
 
134
 
#: ../computerjanitorapp/ui_cli.py:160 ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:141
135
 
#, python-format
136
 
msgid "Pretending to post-cleanup: %s"
137
 
msgstr "Se pretende hacer post-limpieza: %s"
138
 
 
139
 
#: ../computerjanitorapp/ui_cli.py:162 ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:143
140
 
#, python-format
141
 
msgid "Post-cleanup: %s"
142
 
msgstr "Post-limpieza: %s"
143
 
 
144
 
#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:75
145
 
msgid "Analyzing system..."
146
 
msgstr ""
147
 
 
148
 
#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:149
149
 
msgid "Could not clean up properly"
150
 
msgstr "No se ha podido limpiar adecuadamente"
151
 
 
152
 
#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:342
153
 
msgid "Root access required."
154
 
msgstr "Se requiere acceso de administrador."
155
 
 
156
 
#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:343
157
 
#, fuzzy
158
 
msgid "You must run computer-janitor-gtk as root. Sorry."
159
 
msgstr "Debe ejecutar cruft-remover como administrador."
160
 
 
161
 
#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:425
162
 
msgid "Package will be <b>removed</b>."
163
 
msgstr ""
164
 
 
165
 
#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:426
166
 
msgid "Package will be <b>installed</b>."
167
 
msgstr ""
168
 
 
169
 
#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:427
170
 
msgid "File will be <b>removed</b>."
171
 
msgstr ""
172
 
 
173
 
#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:435
174
 
#, python-format
175
 
msgid "Size: %s."
176
 
msgstr ""
177
 
 
178
 
#. The following messages are a bit vague, since we need to handle
179
 
#. cases where we remove packages, and don't remove packages, and
180
 
#. so on, given that "clean up cruft" is such a general concept.
181
 
#. My apologies to anyone who thinks this is confusing. Please
182
 
#. provide a patch that a) works b) is not specific to removing
183
 
#. packages.
184
 
#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:515
185
 
msgid "Are you sure you want to clean up?"
186
 
msgstr ""
187
 
 
188
 
#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:520 ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:533
189
 
#, fuzzy
190
 
msgid "Clean up"
191
 
msgstr "_Limpiar"
192
 
 
193
 
#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:523
194
 
#, python-format
195
 
msgid ""
196
 
"You have chosen to <b>remove %d software packages.</b> Removing packages "
197
 
"that are still needed can cause errors."
198
 
msgstr ""
199
 
 
200
 
#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:528
201
 
msgid "Do you want to continue?"
202
 
msgstr ""
203
 
 
204
 
#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:535
205
 
#, fuzzy
206
 
msgid "Remove packages"
207
 
msgstr "paquete .deb"
208
 
 
209
 
#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:547 ../data/ComputerJanitor.glade.h:8
210
 
#: ../data/computer-janitor-gtk.desktop.in.h:2
211
 
msgid "Computer Janitor"
212
 
msgstr ""
213
 
 
214
 
#: ../data/ComputerJanitor.glade.h:1
215
 
msgid ""
216
 
"\n"
217
 
"Optimize"
218
 
msgstr ""
219
 
 
220
 
#: ../data/ComputerJanitor.glade.h:3
221
 
msgid ""
222
 
"\n"
223
 
"Recommended"
224
 
msgstr ""
225
 
 
226
 
#: ../data/ComputerJanitor.glade.h:5
227
 
msgid ""
228
 
"\n"
229
 
"Unused"
230
 
msgstr ""
231
 
 
232
 
#: ../data/ComputerJanitor.glade.h:7
233
 
#, fuzzy
234
 
msgid "Cleaning up..."
235
 
msgstr "Limpiando basura"
236
 
 
237
 
#: ../data/ComputerJanitor.glade.h:9
238
 
msgid ""
239
 
"Copyright  2008, 2009  Canonical Ltd.\n"
240
 
"Icon Copyright 2008 Marco Rodrigues"
241
 
msgstr ""
242
 
 
243
 
#: ../data/ComputerJanitor.glade.h:11
244
 
#, fuzzy
245
 
msgid "Did not find anything to clean up."
246
 
msgstr "Se pretende hacer post-limpieza: %s"
247
 
 
248
 
#: ../data/ComputerJanitor.glade.h:12
249
 
msgid "Launchpad page"
250
 
msgstr ""
251
 
 
252
 
#: ../data/ComputerJanitor.glade.h:13
253
 
msgid "Show previously ignored"
254
 
msgstr ""
255
 
 
256
 
#: ../data/ComputerJanitor.glade.h:14
257
 
msgid "Sort by name"
258
 
msgstr ""
259
 
 
260
 
#: ../data/ComputerJanitor.glade.h:15
261
 
msgid "Sort by size"
262
 
msgstr ""
263
 
 
264
 
#: ../data/ComputerJanitor.glade.h:16
265
 
msgid ""
266
 
"This application helps you find and remove software packages you might not "
267
 
"need anymore. It also suggests configuration changes that might benefit you."
268
 
msgstr ""
269
 
 
270
 
#: ../data/ComputerJanitor.glade.h:17
271
 
msgid "You can close the program now."
272
 
msgstr ""
273
 
 
274
 
#: ../data/ComputerJanitor.glade.h:18
275
 
msgid "_Do selected tasks"
276
 
msgstr ""
277
 
 
278
 
#: ../data/ComputerJanitor.glade.h:19
279
 
msgid "_File"
280
 
msgstr ""
281
 
 
282
 
#: ../data/ComputerJanitor.glade.h:20
283
 
msgid "_Help"
284
 
msgstr ""
285
 
 
286
 
#: ../data/ComputerJanitor.glade.h:21
287
 
msgid "_View"
288
 
msgstr ""
289
 
 
290
186
#: ../data/computer-janitor-gtk.desktop.in.h:1
291
187
msgid "Clean up a system so it's more like a freshly installed one"
292
188
msgstr "Limpia un sistema para que se parezca más a uno recién instalado"
345
241
"(También puede que se haya instalado desde un repositorio no oficial que ya "
346
242
"no esté disponible. En ese caso, puede que quiera conservarlo.)"
347
243
 
 
244
#~ msgid "Logging to syslog cannot be set up."
 
245
#~ msgstr "No se ha podido configurar el registro sobre syslog."
 
246
 
 
247
#~ msgid "Running application, with:"
 
248
#~ msgstr "Ejecutando la aplicación, con:"
 
249
 
 
250
#~ msgid ""
 
251
#~ "Make the 'cleanup' command remove all packages, if none are given on the "
 
252
#~ "command line."
 
253
#~ msgstr ""
 
254
#~ "Al usar el comando «cleanup» desinstalará todos los paquetes, si no se ha "
 
255
#~ "indicado ninguno en la línea de comandos."
 
256
 
 
257
#~ msgid "Store state of each piece of cruft in FILE. (Default is %default)."
 
258
#~ msgstr ""
 
259
#~ "Guarda el estado de cada porción de basura en ARCHIVO. (Por omisión es %"
 
260
#~ "default)."
 
261
 
 
262
#, fuzzy
 
263
#~ msgid ""
 
264
#~ "Don't actually remove anything, just pretend to do so. This is useful for "
 
265
#~ "testing stuff."
 
266
#~ msgstr ""
 
267
#~ "No desinstala nada realmente, sólo dice que lo hace. Esto es útil para "
 
268
#~ "depurar cosas."
 
269
 
 
270
#~ msgid "Unknown command: %s"
 
271
#~ msgstr "Comando desconocido: %s"
 
272
 
 
273
#~ msgid "Unknown cruft: %s"
 
274
#~ msgstr "Basura desconocida: %s"
 
275
 
 
276
#, fuzzy
 
277
#~ msgid "computer-janitor must be run as root, sorry."
 
278
#~ msgstr "cruft-remover debe ejecutarse como administrador."
 
279
 
 
280
#~ msgid "Ignored: %s"
 
281
#~ msgstr "Ignorado: %s"
 
282
 
 
283
#~ msgid "Pretending to remove cruft: %s"
 
284
#~ msgstr "Se pretende desinstalar basura: %s"
 
285
 
 
286
#~ msgid "Removing cruft: %s"
 
287
#~ msgstr "Desinstalando basura: %s"
 
288
 
 
289
#~ msgid "Pretending to post-cleanup: %s"
 
290
#~ msgstr "Se pretende hacer post-limpieza: %s"
 
291
 
 
292
#~ msgid "Post-cleanup: %s"
 
293
#~ msgstr "Post-limpieza: %s"
 
294
 
 
295
#~ msgid "Could not clean up properly"
 
296
#~ msgstr "No se ha podido limpiar adecuadamente"
 
297
 
 
298
#~ msgid "Root access required."
 
299
#~ msgstr "Se requiere acceso de administrador."
 
300
 
 
301
#, fuzzy
 
302
#~ msgid "You must run computer-janitor-gtk as root. Sorry."
 
303
#~ msgstr "Debe ejecutar cruft-remover como administrador."
 
304
 
 
305
#, fuzzy
 
306
#~ msgid "Cleaning up..."
 
307
#~ msgstr "Limpiando basura"
 
308
 
 
309
#, fuzzy
 
310
#~ msgid "Did not find anything to clean up."
 
311
#~ msgstr "Se pretende hacer post-limpieza: %s"
 
312
 
348
313
#~ msgid "Finding plugins"
349
314
#~ msgstr "Buscando complementos"
350
315