1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="pt">
3
<defaultcodec></defaultcodec>
7
<location filename="Epigrass/epgeditor.py" line="42"/>
8
<source>Required variable missing</source>
9
<translation>Variável obrigatória faltando</translation>
12
<location filename="Epigrass/epgeditor.py" line="43"/>
13
<source>Variable %s was missing. Variable created and value set to default</source>
14
<translation>Variável %s estava faltando. Foi criada automáticamente e recebeu seu valor default</translation>
17
<location filename="Epigrass/epgeditor.py" line="47"/>
18
<source>Required section missing</source>
19
<translation>Seção obrigatória faltando</translation>
22
<location filename="Epigrass/epgeditor.py" line="48"/>
23
<source>Section %s was missing. It was added to your file with default values for its variables.</source>
24
<translation>Seção %s estava faltando. Foi adicionada ao seu arquivo com valores default para suas variáveis.</translation>
27
<location filename="Epigrass/epgeditor.py" line="110"/>
28
<source>Open .epg File</source>
29
<translation>Abrir arquivo .epg</translation>
32
<location filename="Epigrass/epgeditor.py" line="178"/>
33
<source>*.epg</source>
34
<translation>*.epg</translation>
37
<location filename="Epigrass/epgeditor.py" line="94"/>
38
<source>About .EPG Editor</source>
39
<translation>Sobre o Editor de .EPG </translation>
42
<location filename="Epigrass/epgeditor.py" line="95"/>
43
<source>This editor is for creating or modifying .epg files.</source>
44
<translation>Este editor é para criar ou modificar arquivos .epg.</translation>
47
<location filename="Epigrass/epgeditor.py" line="121"/>
48
<source>File Name</source>
49
<translation>Nome do arquivo</translation>
52
<location filename="Epigrass/epgeditor.py" line="122"/>
53
<source>Enter a name for you new .epg file:</source>
54
<translation>Forneça um nome para o novo arquivo .epg:</translation>
57
<location filename="Epigrass/epgeditor.py" line="139"/>
58
<source>Choose Section</source>
59
<translation>Escolha a Seção</translation>
62
<location filename="Epigrass/epgeditor.py" line="140"/>
63
<source>Select a section to which you want to add a variable:</source>
64
<translation>Selecione uma seção na qual deseja adicionar uma variável:</translation>
67
<location filename="Epigrass/epgeditor.py" line="147"/>
68
<source>Variable Name</source>
69
<translation>Nome da variável</translation>
72
<location filename="Epigrass/epgeditor.py" line="148"/>
73
<source>Enter the name of the variable to be created</source>
74
<translation>Forneça o nome da variável a ser criada</translation>
77
<location filename="Epigrass/epgeditor.py" line="176"/>
78
<source>Save File as</source>
79
<translation>Salvar arquivo como</translation>
85
<location filename="Epigrass/Ui_display.py" line="118"/>
86
<source>Simulation Display</source>
87
<translation>Visualização da Simulação</translation>
90
<location filename="Epigrass/Ui_display.py" line="119"/>
91
<source>Geographical View</source>
92
<translation>Vista Geográfica</translation>
95
<location filename="Epigrass/Ui_display.py" line="120"/>
96
<source>Time Series</source>
97
<translation>Serie(s) Temporal(is)</translation>
100
<location filename="Epigrass/Ui_display.py" line="121"/>
101
<source>Replay</source>
102
<translation>Reiniciar</translation>
105
<location filename="Epigrass/Ui_display.py" line="122"/>
106
<source>Stop</source>
107
<translation>Parar</translation>
111
<name>GraphWidget</name>
113
<location filename="Epigrass/elasticnodes.py" line="265"/>
114
<source>Network View</source>
115
<translation>Visão da Rede</translation>
118
<location filename="Epigrass/elasticnodes.py" line="336"/>
119
<source>Click and drag the nodes around, and zoom with the mouse wheel or the '+' and '-' keys</source>
120
<translation>Clique e arraste para mover os nós, e faça zoom com a roda do mouse ou as teclas '+' e '-'</translation>
3
124
<name>MainPanel</name>
126
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="518"/>
5
127
<source>Epigrass Control Panel</source>
6
128
<translation>Painel de controle do Epigrass</translation>
131
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="522"/>
9
132
<source>&Help</source>
10
133
<translation>&Ajuda</translation>
136
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="523"/>
13
137
<source>F1</source>
14
138
<translation>F1</translation>
141
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="521"/>
17
142
<source>Click here to open the userguide in the web browser</source>
18
143
<translation>Clique aqui para abrir o guia do usuário no navegador</translation>
146
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="525"/>
21
147
<source>&Run</source>
22
148
<translation>&Iniciar</translation>
151
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="526"/>
25
152
<source>Alt+R</source>
26
153
<translation>Alt+I</translation>
156
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="524"/>
29
157
<source>Click here to start your simulation</source>
30
158
<translation>Clique aqui para iniciar a simulação</translation>
161
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="528"/>
33
162
<source>&Exit</source>
34
163
<translation>&Sair</translation>
166
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="529"/>
37
167
<source>Alt+E</source>
38
168
<translation>Alt+S</translation>
171
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="527"/>
41
172
<source>Click here to leave Epigrass</source>
42
173
<translation>Clique aqui para sair do EpiGrass</translation>
176
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="530"/>
45
177
<source>Model Specification</source>
46
178
<translation>Especificação do Modelo</translation>
181
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="532"/>
49
182
<source>Script Name:</source>
50
183
<translation>Nome do Script:</translation>
186
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="534"/>
53
187
<source>Edit</source>
54
188
<translation>Editar</translation>
191
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="533"/>
57
192
<source>write the name of the your script or press the choose button on the right to select one.</source>
58
193
<translation>Escreva o nome do seu script ou pressione o botão escolher à direita para selecionar um.</translation>
196
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="531"/>
61
197
<source>Choose</source>
62
198
<translation>Escolher</translation>
201
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="535"/>
65
202
<source>Database Specification</source>
66
203
<translation>Especificação do Banco de Dados</translation>
69
<source>Userid</source>
70
<translation>Usuário</translation>
206
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="545"/>
73
207
<source>This is the userid for accessing the database server</source>
74
208
<translation>Este é o usuário usado para acessar o banco de dados</translation>
211
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="544"/>
77
212
<source>localhost</source>
78
213
<translation>localhost</translation>
216
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="543"/>
81
217
<source>This is the url of your database server.</source>
82
218
<translation>Esta é a url do seu servidor de banco de dados.</translation>
86
<translation>Servidor</translation>
89
<source>Password</source>
90
<translation>Senha</translation>
221
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="540"/>
93
222
<source>Database password for the userid entered</source>
94
223
<translation>Senha do banco de dados para o usuário indicado</translation>
98
<translation>Porta</translation>
226
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="538"/>
101
227
<source>3306</source>
102
228
<translation>3306</translation>
231
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="537"/>
105
232
<source>Enter the port the server listens to.</source>
106
233
<translation>Entre a porta à qual servidor responde.</translation>
236
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="551"/>
109
237
<source>Run Options</source>
110
238
<translation>Opções de Simulação</translation>
241
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="558"/>
113
242
<source>Editor</source>
114
243
<translation>Editor</translation>
246
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="560"/>
117
247
<source>Name</source>
118
248
<translation>Nome</translation>
251
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="552"/>
121
252
<source>Enter your full name. This will be added to the report.</source>
122
253
<translation>Escreva o seu nome completo. Ele será usado no relatório.</translation>
256
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="561"/>
125
257
<source>Enter your preferred text editor</source>
126
258
<translation>Indique seu editor de texto preferido</translation>
261
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="563"/>
129
262
<source>Settings</source>
130
263
<translation>Configurações</translation>
133
<source>Visualize Graph</source>
134
<translation>Visualizar Grafo</translation>
137
<source>Check this box if you have vpython intalled</source>
138
<translation>Marque esta opção se o VPython estiver instalado</translation>
266
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="565"/>
141
267
<source>Database</source>
142
268
<translation>Banco de dados</translation>
271
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="569"/>
145
272
<source>Info</source>
146
273
<translation>Informação</translation>
276
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="568"/>
149
277
<source>Click here for a short description of the epigrass database</source>
150
278
<translation>Clique aqui para uma breve descrição do banco epigrass</translation>
281
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="567"/>
153
282
<source>Backup</source>
154
283
<translation>Backup</translation>
286
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="566"/>
157
287
<source>Click here to backup the epigrass database </source>
158
288
<translation>Clique aqui para fazer backup do banco epigrass</translation>
291
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="572"/>
161
292
<source>Utilities</source>
162
293
<translation>Utilitários</translation>
296
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="559"/>
165
297
<source>PDF Viewer</source>
166
298
<translation>Leitor de PDFs</translation>
301
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="562"/>
169
302
<source>Enter the name of your preferred PDF viewer</source>
170
303
<translation>Entre com o nome do seu visualizador de PDFs preferencial</translation>
306
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="564"/>
173
307
<source>Simulation Status</source>
174
308
<translation>Status da Simulação</translation>
311
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="570"/>
177
312
<source>Report</source>
178
313
<translation>Relatório</translation>
316
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="571"/>
181
317
<source>Open</source>
182
318
<translation>Abrir</translation>
321
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="553"/>
185
322
<source>Language</source>
186
323
<translation>Linguagem</translation>
189
<source>english</source>
190
<translation>english</translation>
326
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="556"/>
193
327
<source>Brazilian portuguese</source>
194
328
<translation>Brazilian portuguese</translation>
331
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="554"/>
197
332
<source>Select the language for the GUI</source>
198
333
<translation>Selecione a linguagem da interface gráfica</translation>
201
<source>Visualization tools</source>
202
<translation>Ferramentas de Visualização</translation>
336
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="587"/>
205
337
<source>Visualization</source>
206
338
<translation>Visualização</translation>
341
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="520"/>
209
342
<source>Simulation step</source>
210
343
<translation>Passo da simulação</translation>
346
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="519"/>
213
347
<source>Progress:</source>
214
348
<translation>Progresso:</translation>
351
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="576"/>
352
<source>Simulations stored:</source>
353
<translation>Simulações armazenadas:</translation>
356
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="577"/>
357
<source>Select a database stored simulation</source>
358
<translation>Selecione uma simulação armazenada no banco de dados</translation>
361
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="582"/>
362
<source>No map</source>
363
<translation>Nenhum mapa</translation>
366
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="581"/>
367
<source>Select a map</source>
368
<translation>Selecione um mapa</translation>
371
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="583"/>
372
<source>Scan DB</source>
373
<translation>Ler BD</translation>
376
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="580"/>
377
<source>Maps available:</source>
378
<translation>Mapas disponíveis:</translation>
381
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="573"/>
382
<source>Spread Trees</source>
383
<translation>Árvores de espalhamento</translation>
386
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="575"/>
387
<source>Consensus Tree</source>
388
<translation>Árvores de Consenso</translation>
391
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="574"/>
392
<source>Select a directory with tree-files to build consensus on.</source>
393
<translation>Selecione um diretório com arquivos de árvore para ser utilizados no consenso.</translation>
396
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="578"/>
397
<source>Variable to display:</source>
398
<translation>Variável a ser mostrada:</translation>
401
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="579"/>
402
<source>Select a variable to display in the animation</source>
403
<translation>Selecione uma variável para a animação</translation>
406
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="546"/>
407
<source>Database type:</source>
408
<translation>Tipo do Banco de dados:</translation>
411
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="536"/>
412
<source>Host:</source>
413
<translation>Servidor:</translation>
416
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="539"/>
417
<source>Port:</source>
418
<translation>Porta:</translation>
421
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="541"/>
422
<source>Password:</source>
423
<translation>Senha:</translation>
426
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="542"/>
427
<source>Userid:</source>
428
<translation>Usuário:</translation>
431
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="548"/>
432
<source>MySQL</source>
433
<translation>MySQL</translation>
436
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="549"/>
437
<source>SQLite</source>
438
<translation>SQLite</translation>
441
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="547"/>
442
<source>Select your database type</source>
443
<translation>Selecione o tipo do banco de dados</translation>
446
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="555"/>
447
<source>English</source>
448
<translation>Inglês</translation>
451
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="557"/>
452
<source>French</source>
453
<translation>Françês</translation>
456
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="550"/>
458
<translation>CSV</translation>
461
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="584"/>
462
<source>Animation rate</source>
463
<translation>Vel Animação</translation>
466
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="585"/>
467
<source>Start 2D animation</source>
468
<translation>Iniciar animação 2D</translation>
471
<location filename="Epigrass/Ui_cpanel4.py" line="586"/>
472
<source>Start 3D animation</source>
473
<translation>Iniciar animação 3D</translation>
477
<name>MainWindow</name>
479
<location filename="Epigrass/qtgraph.py" line="22"/>
480
<source>Simulation Display</source>
481
<translation>Simulação</translation>
484
<location filename="Epigrass/qtgraph.py" line="100"/>
485
<source>Click and drag the nodes around, and zoom with the mouse wheel or the '+' and '-' keys</source>
486
<translation>Clique e arraste para mover os nós, e faça zoom com a roda do mouse ou as teclas '+' e '-'</translation>
489
<location filename="Epigrass/Ui_epgeditor.py" line="139"/>
490
<source>.EPG Editor</source>
491
<translation>Editor de arquivos .EPG</translation>
494
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="566"/>
495
<source>Editor</source>
496
<translation>Editor</translation>
499
<location filename="Epigrass/Ui_epgeditor.py" line="140"/>
500
<source>Variable</source>
501
<translation>Variável</translation>
504
<location filename="Epigrass/Ui_epgeditor.py" line="141"/>
505
<source>Value</source>
506
<translation>Valor</translation>
509
<location filename="Epigrass/Ui_epgeditor.py" line="142"/>
510
<source>Description</source>
511
<translation>Descrição</translation>
514
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="579"/>
515
<source>Open</source>
516
<translation>Abrir</translation>
519
<location filename="Epigrass/Ui_epgeditor.py" line="146"/>
520
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
521
p, li { white-space: pre-wrap; }
522
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;">
523
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Save file</p></body></html></source>
524
<translation></translation>
527
<location filename="Epigrass/Ui_epgeditor.py" line="151"/>
528
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
529
p, li { white-space: pre-wrap; }
530
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;">
531
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Leave the editor.</p></body></html></source>
532
<translation></translation>
535
<location filename="Epigrass/Ui_epgeditor.py" line="152"/>
536
<source>Exit</source>
537
<translation>Sair</translation>
540
<location filename="Epigrass/Ui_epgeditor.py" line="154"/>
541
<source>Viewer</source>
542
<translation>Visualizador</translation>
545
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="608"/>
546
<source>Help</source>
547
<translation>Ajuda</translation>
550
<location filename="Epigrass/Ui_epgeditor.py" line="156"/>
551
<source>Usage help</source>
552
<translation>Dicas de uso</translation>
555
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="607"/>
556
<source>File</source>
557
<translation>Arquivo</translation>
560
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="599"/>
561
<source>&Help</source>
562
<translation>&Ajuda</translation>
565
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="600"/>
567
<translation>F1</translation>
570
<location filename="Epigrass/Ui_epgeditor.py" line="161"/>
571
<source>&About</source>
572
<translation>&Sobre</translation>
575
<location filename="Epigrass/Ui_epgeditor.py" line="162"/>
576
<source>About &Epigrass</source>
577
<translation>Sobre o &Epigrass</translation>
580
<location filename="Epigrass/Ui_epgeditor.py" line="163"/>
581
<source>Auto-&Refresh</source>
582
<translation>Auto-atualiza&r</translation>
585
<location filename="Epigrass/Ui_epgeditor.py" line="164"/>
586
<source>&Open .epg File</source>
587
<translation>&Abrir arquivo .epg</translation>
590
<location filename="Epigrass/Ui_epgeditor.py" line="165"/>
591
<source>Ctrl+O</source>
592
<translation>Ctrl+O</translation>
595
<location filename="Epigrass/Ui_epgeditor.py" line="166"/>
596
<source>&Save</source>
597
<translation>&Salvar</translation>
600
<location filename="Epigrass/Ui_epgeditor.py" line="167"/>
601
<source>Ctrl+S</source>
602
<translation>Ctrl+S</translation>
605
<location filename="Epigrass/Ui_epgeditor.py" line="168"/>
606
<source>E&xit</source>
607
<translation>Sai&r</translation>
610
<location filename="Epigrass/Ui_epgeditor.py" line="170"/>
611
<source>&Refresh</source>
612
<translation>&Atualizar</translation>
615
<location filename="Epigrass/Ui_epgeditor.py" line="171"/>
616
<source>Ctrl+R</source>
617
<translation>Ctrl+R</translation>
620
<location filename="Epigrass/Ui_epgeditor.py" line="147"/>
621
<source>Add variable</source>
622
<translation>Adicionar variável</translation>
625
<location filename="Epigrass/Ui_epgeditor.py" line="169"/>
626
<source>Ctrl+X</source>
627
<translation>Ctrl+X</translation>
630
<location filename="Epigrass/Ui_epgeditor.py" line="172"/>
631
<source>&New</source>
632
<translation>&Novo</translation>
635
<location filename="Epigrass/Ui_epgeditor.py" line="173"/>
636
<source>Ctrl+N</source>
637
<translation>Ctrl+N</translation>
640
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="537"/>
641
<source>Epigrass</source>
642
<translation>Epigrass</translation>
645
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="559"/>
646
<source>Run Options</source>
647
<translation>Opções de Simulação</translation>
650
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="538"/>
651
<source>Model Specification</source>
652
<translation>Especificação do Modelo</translation>
655
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="539"/>
656
<source>Choose</source>
657
<translation>Escolher</translation>
660
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="540"/>
661
<source>Script Name:</source>
662
<translation>Nome do Script:</translation>
665
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="541"/>
666
<source>write the name of the your script or press the choose button on the right to select one.</source>
667
<translation>Escreva o nome do seu script ou pressione o botão escolher à direita para selecionar um.</translation>
670
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="542"/>
671
<source>Edit</source>
672
<translation>Editar</translation>
675
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="543"/>
676
<source>Database Specification</source>
677
<translation>Especificação do Banco de Dados</translation>
680
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="544"/>
681
<source>Host:</source>
682
<translation>Servidor:</translation>
685
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="545"/>
686
<source>Enter the port the server listens to.</source>
687
<translation>Entre a porta à qual servidor responde.</translation>
690
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="546"/>
691
<source>3306</source>
692
<translation>3306</translation>
695
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="547"/>
696
<source>Port:</source>
697
<translation>Porta:</translation>
700
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="548"/>
701
<source>Database password for the userid entered</source>
702
<translation>Senha do banco de dados para o usuário indicado</translation>
705
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="549"/>
706
<source>Password:</source>
707
<translation>Senha:</translation>
710
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="550"/>
711
<source>Userid:</source>
712
<translation>Usuário:</translation>
715
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="551"/>
716
<source>This is the url of your database server.</source>
717
<translation>Esta é a url do seu servidor de banco de dados.</translation>
720
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="552"/>
721
<source>localhost</source>
722
<translation>localhost</translation>
725
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="553"/>
726
<source>This is the userid for accessing the database server</source>
727
<translation>Este é o usuário usado para acessar o banco de dados</translation>
730
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="554"/>
731
<source>Database type:</source>
732
<translation>Tipo do Banco de dados:</translation>
735
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="555"/>
736
<source>Select your database type</source>
737
<translation>Selecione o tipo do banco de dados</translation>
740
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="556"/>
741
<source>MySQL</source>
742
<translation>MySQL</translation>
745
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="557"/>
746
<source>SQLite</source>
747
<translation>SQLite</translation>
750
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="558"/>
752
<translation>CSV</translation>
755
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="571"/>
756
<source>Settings</source>
757
<translation>Configurações</translation>
760
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="560"/>
761
<source>Enter your full name. This will be added to the report.</source>
762
<translation>Escreva o seu nome completo. Ele será usado no relatório.</translation>
765
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="561"/>
766
<source>Language</source>
767
<translation>Linguagem</translation>
770
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="562"/>
771
<source>Select the language for the GUI</source>
772
<translation>Selecione a linguagem da interface gráfica</translation>
775
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="563"/>
776
<source>English</source>
777
<translation>Inglês</translation>
780
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="564"/>
781
<source>Brazilian portuguese</source>
782
<translation>Brazilian portuguese</translation>
785
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="565"/>
786
<source>French</source>
787
<translation>Françês</translation>
790
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="567"/>
791
<source>PDF Viewer</source>
792
<translation>Leitor de PDFs</translation>
795
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="568"/>
796
<source>Name</source>
797
<translation>Nome</translation>
800
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="569"/>
801
<source>Enter your preferred text editor</source>
802
<translation>Indique seu editor de texto preferido</translation>
805
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="570"/>
806
<source>Enter the name of your preferred PDF viewer</source>
807
<translation>Entre com o nome do seu visualizador de PDFs preferencial</translation>
810
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="580"/>
811
<source>Utilities</source>
812
<translation>Utilitários</translation>
815
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="572"/>
816
<source>Simulation Status</source>
817
<translation>Status da Simulação</translation>
820
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="573"/>
821
<source>Database</source>
822
<translation>Banco de dados</translation>
825
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="574"/>
826
<source>Click here to backup the epigrass database </source>
827
<translation>Clique aqui para fazer backup do banco epigrass</translation>
830
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="575"/>
831
<source>Backup</source>
832
<translation>Backup</translation>
835
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="576"/>
836
<source>Click here for a short description of the epigrass database</source>
837
<translation>Clique aqui para uma breve descrição do banco epigrass</translation>
840
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="577"/>
841
<source>Info</source>
842
<translation>Informação</translation>
845
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="578"/>
846
<source>Report</source>
847
<translation>Relatório</translation>
850
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="595"/>
851
<source>Visualization</source>
852
<translation>Visualização</translation>
855
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="581"/>
856
<source>Spread Trees</source>
857
<translation>Árvores de espalhamento</translation>
860
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="582"/>
861
<source>Select a directory with tree-files to build consensus on.</source>
862
<translation>Selecione um diretório com arquivos de árvore para ser utilizados no consenso.</translation>
865
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="583"/>
866
<source>Consensus Tree</source>
867
<translation>Árvores de Consenso</translation>
870
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="584"/>
871
<source>Simulations stored:</source>
872
<translation>Simulações armazenadas:</translation>
875
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="585"/>
876
<source>Select a database stored simulation</source>
877
<translation>Selecione uma simulação armazenada no banco de dados</translation>
880
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="586"/>
881
<source>Variable to display:</source>
882
<translation>Variável a ser mostrada:</translation>
885
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="587"/>
886
<source>Select a variable to display in the animation</source>
887
<translation>Selecione uma variável para a animação</translation>
890
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="588"/>
891
<source>Maps available:</source>
892
<translation>Mapas disponíveis:</translation>
895
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="589"/>
896
<source>Select a map</source>
897
<translation>Selecione um mapa</translation>
900
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="590"/>
901
<source>No map</source>
902
<translation>Nenhum mapa</translation>
905
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="591"/>
906
<source>Scan DB</source>
907
<translation>Ler BD</translation>
910
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="592"/>
911
<source>Animation rate</source>
912
<translation>Vel Animação</translation>
915
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="593"/>
916
<source>Time steps per second</source>
917
<translation>Passos por segundo</translation>
920
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="594"/>
217
921
<source>Start animation</source>
218
<translation>Animar</translation>
221
<source>Simulations stored:</source>
222
<translation>Simulações armazenadas:</translation>
225
<source>Select a database stored simulation</source>
226
<translation>Selecione uma simulação armazenada no banco de dados</translation>
229
<source>No map</source>
230
<translation>Nenhum mapa</translation>
233
<source>Select a map</source>
234
<translation>Selecione um mapa</translation>
237
<source>Scan DB</source>
238
<translation>Ler BD</translation>
244
animação</translation>
247
<source>Maps available:</source>
248
<translation>Mapas disponíveis:</translation>
251
<source>Spread Trees</source>
252
<translation>Árvores de espalhamento</translation>
255
<source>Consensus Tree</source>
256
<translation>Árvores de Consenso</translation>
259
<source>Select a directory with tree-files to build consensus on.</source>
260
<translation>Selecione um diretório com arquivos de árvore para ser utilizados no consenso.</translation>
263
<source>Variable to display:</source>
264
<translation>Variável a ser mostrada:</translation>
267
<source>Select a variable to display in the animation</source>
268
<translation>Selecione uma variável para a animação</translation>
922
<translation>Iniciar animação</translation>
925
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="596"/>
926
<source>Progress:</source>
927
<translation>Progresso:</translation>
930
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="597"/>
931
<source>Simulation step</source>
932
<translation>Passo da simulação</translation>
935
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="598"/>
936
<source>Click here to open the userguide in the web browser</source>
937
<translation>Clique aqui para abrir o guia do usuário no navegador</translation>
940
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="601"/>
941
<source>Click here to start your simulation</source>
942
<translation>Clique aqui para iniciar a simulação</translation>
945
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="602"/>
946
<source>&Run</source>
947
<translation>&Iniciar</translation>
950
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="603"/>
951
<source>Alt+R</source>
952
<translation>Alt+I</translation>
955
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="604"/>
956
<source>Click here to leave Epigrass</source>
957
<translation>Clique aqui para sair do EpiGrass</translation>
960
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="605"/>
961
<source>&Exit</source>
962
<translation>&Sair</translation>
965
<location filename="Ui_cpanel4new.py" line="606"/>
966
<source>Alt+E</source>
967
<translation>Alt+S</translation>
272
<name>MainPanel_Impl</name>
971
<name>MainWindow_Impl</name>
973
<location filename="Epigrass/epigrass.py" line="204"/>
274
974
<source>Syntax Error</source>
275
975
<translation>Erro de Sintaxe</translation>
978
<location filename="Epigrass/epigrass.py" line="206"/>
979
<source>Please check file .epigrassrc for missing %s keyword
980
from section %s </source>
981
<translation>Favor verificar o arquivo .epigrassrc quanto à falta da variável %s
982
na Seção %s</translation>
985
<location filename="Epigrass/epigrass.py" line="220"/>
278
986
<source>Incomplete Configuration</source>
279
987
<translation>Configuração Incompleta</translation>
990
<location filename="Epigrass/epigrass.py" line="221"/>
991
<source>Please enter a value for %s.</source>
992
<translation>Favor entrar com um valor para %s.</translation>
995
<location filename="Epigrass/epigrass.py" line="445"/>
282
996
<source>&OK</source>
283
997
<translation>&OK</translation>
1000
<location filename="Epigrass/epigrass.py" line="237"/>
286
1001
<source>Editor or Script not selected</source>
287
1002
<translation>Editor ou Script não selecionados</translation>
1005
<location filename="Epigrass/epigrass.py" line="239"/>
290
1006
<source>Please make sure you have selected both
291
1007
an editor and your model's script.</source>
292
1008
<translation>Por favor certifique-se de haver selecionado
293
1009
um editor e o script do modelo.</translation>
296
<source>*.epg</source>
297
<translation>*.epg</translation>
1012
<location filename="Epigrass/epigrass.py" line="250"/>
300
1013
<source>Select your Model's Script</source>
301
1014
<translation>Selecione o script do seu modelo</translation>
304
<source>Missing database password</source>
1017
<location filename="Epigrass/epigrass.py" line="252"/>
1018
<source>*.epg</source>
1019
<translation>*.epg</translation>
1022
<location filename="Epigrass/epigrass.py" line="456"/>
1023
<source>Missing Database Password</source>
305
1024
<translation>Falta a senha do banco de dados</translation>
308
<source>Please enter password for the Mysql Database.</source>
309
<translation>Por favor, entre com a senha do banco de dados MySQL.</translation>
1027
<location filename="Epigrass/epigrass.py" line="303"/>
1028
<source>Please enter password for MySQL database.</source>
1029
<translation>Favor entrar com a senha do BD MySQL.</translation>
1032
<location filename="Epigrass/epigrass.py" line="395"/>
1033
<source>Non-local Database Server</source>
1034
<translation>Banco de Dados Remoto</translation>
1037
<location filename="Epigrass/epigrass.py" line="397"/>
1038
<source>Currently, the database backup function only
1039
works on local database servers.</source>
1040
<translation>Atualmente, a função de backup do banco de dados somente funciona em
1041
bancos de dados locais.</translation>
1044
<location filename="Epigrass/epigrass.py" line="404"/>
312
1045
<source>Restore Instructions:</source>
313
1046
<translation>Instruções de Recuperação:</translation>
316
<source>Help not available</source>
317
<translation>Ajuda não disponível</translation>
320
<source>No Report</source>
321
<translation>Relatório não disponível</translation>
324
<source>Could not open the report.
325
Make sure you have generated it.</source>
326
<translation>Não foi possível abrir o relatório.
327
Certifique-se de tê-lo gerado.</translation>
330
<source>Non-local Database Server</source>
331
<translation>Banco de Dados Remoto</translation>
1049
<location filename="Epigrass/epigrass.py" line="409"/>
334
1050
<source>The epigrass database has been Backed up
335
1051
to a file named "epigrass.sql".
336
1052
This file is in you current working directory.
347
<source>Currently, the database backup function only
348
works on local database servers.</source>
349
<translation>Atualmente, a função de backup do banco de dados somente funciona em
350
bancos de dados locais.</translation>
353
<source>Could not open user guide.
354
Please make sure your chosen PDF viewer is installed.</source>
355
<translation>Não foi possível abrir o guia do usuário.
356
Por favor verifique se o leitor de PDF escolhido está instalado.</translation>
1063
<location filename="Epigrass/epigrass.py" line="442"/>
1064
<source>No Report</source>
1065
<translation>Relatório não disponível</translation>
1068
<location filename="Epigrass/epigrass.py" line="444"/>
1069
<source>Could not open the report.
1070
Make sure you have generated it.</source>
1071
<translation>Não foi possível abrir o relatório.
1072
Certifique-se de tê-lo gerado.</translation>
1075
<location filename="Epigrass/epigrass.py" line="457"/>
1076
<source>Please enter the password for the MySQL database in the first tab.</source>
1077
<translation>Favor entrar com a senha do BD MySQL na primeira tab.</translation>
1080
<location filename="Epigrass/epigrass.py" line="503"/>
1081
<source>Empty Table</source>
1082
<translation>Tabela vazia</translation>
1085
<location filename="Epigrass/epigrass.py" line="505"/>
1086
<source>You have selected an empty table.
1087
Please select another table from the menu.</source>
1088
<translation>Você selecionou uma tabela vazia.
1089
Por favor selecione outra tabela.</translation>
1092
<location filename="Epigrass/epigrass.py" line="531"/>
359
1093
<source>Select Directory with Tree Files (epipath*.csv)</source>
360
1094
<translation>Selecione Diretório com Arquivos de árvores (epipath*.csv)</translation>
1097
<location filename="Epigrass/epigrass.py" line="534"/>
363
1098
<source>Branch Support</source>
364
1099
<translation>Suporte do ramo</translation>
1102
<location filename="Epigrass/epigrass.py" line="535"/>
367
1103
<source>Enter minimum branch support level to display:</source>
368
1104
<translation>Enter com o nível de suporte mínimo a ser mostrado:</translation>
1108
<name>aboutDialog</name>
1110
<location filename="Epigrass/Ui_about4.py" line="92"/>
1111
<source>About Epigrass</source>
1112
<translation>Sobre o Epigrass</translation>
1115
<location filename="Epigrass/about.py" line="114"/>
1116
<source><b>Epigrass</b>:
1117
<b>EPI</b>demiological
1118
<b>G</b>eo-<b>R</b>eferenced
1119
<b>A</b>nalysis and
1120
<b>S</b>imulation
1121
<b>S</b>ystem</source>
1122
<translation></translation>
1125
<location filename="Epigrass/Ui_about4.py" line="107"/>
1126
<source>About</source>
1127
<translation>Sobre</translation>
1130
<location filename="Epigrass/Ui_about4.py" line="111"/>
1131
<source><h1>Developers:</h1>
1132
Fl&aacute;vio Code&ccedil;o Coelho<br>
1133
Cl&aacute;udia Torres Code&ccedil;o
1135
<translation><h1>Desenvolvedores:</h1>(new line)
1136
Fl&aacute;vio Code&ccedil;o Coelho<br>(new line)
1137
Cl&aacute;udia Torres Code&ccedil;o(new line)</translation>
1140
<location filename="Epigrass/Ui_about4.py" line="112"/>
1141
<source>Authors</source>
1142
<translation>Autores</translation>
1145
<location filename="Epigrass/about.py" line="129"/>
1146
<source><h2>Translations:</h2>
1147
<h3>French:</h3>
1150
<translation><h2>Traduções:</h2>(new line)
1151
<h3>Francês:</h3>(new line)
1152
Yann Chemin(new line)</translation>
1155
<location filename="Epigrass/Ui_about4.py" line="119"/>
1156
<source>Acknowledgements</source>
1157
<translation>Agradecimentos</translation>
1160
<location filename="Epigrass/Ui_about4.py" line="120"/>
1161
<source>To use Epigrass you have to agree with this license</source>
1162
<translation>Para utilizar o Epigrass você tem que aceitar esta licença</translation>
1165
<location filename="Epigrass/Ui_about4.py" line="462"/>
1166
<source>License</source>
1167
<translation>Licença</translation>
1170
<location filename="Epigrass/Ui_about4.py" line="463"/>
1171
<source>&Close</source>
1172
<translation>&Fechar</translation>
1175
<location filename="Epigrass/Ui_about4.py" line="464"/>
1176
<source>Alt+C</source>
1177
<translation>Alt+F</translation>
1180
<location filename="Epigrass/about.py" line="471"/>
1181
<source> GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
1182
Version 2, June 1991
1184
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
1185
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
1186
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
1187
of this license document, but changing it is not allowed.
1191
The licenses for most software are designed to take away your
1192
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
1193
License is intended to guarantee your freedom to share and change free
1194
software--to make sure the software is free for all its users. This
1195
General Public License applies to most of the Free Software
1196
Foundation's software and to any other program whose authors commit to
1197
using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by
1198
the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to
1201
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
1202
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
1203
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
1204
this service if you wish), that you receive source code or can get it
1205
if you want it, that you can change the software or use pieces of it
1206
in new free programs; and that you know you can do these things.
1208
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
1209
anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
1210
These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
1211
distribute copies of the software, or if you modify it.
1213
For example, if you distribute copies of such a program, whether
1214
gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
1215
you have. You must make sure that they, too, receive or can get the
1216
source code. And you must show them these terms so they know their
1219
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and
1220
(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
1221
distribute and/or modify the software.
1223
Also, for each author's protection and ours, we want to make certain
1224
that everyone understands that there is no warranty for this free
1225
software. If the software is modified by someone else and passed on, we
1226
want its recipients to know that what they have is not the original, so
1227
that any problems introduced by others will not reflect on the original
1228
authors' reputations.
1230
Finally, any free program is threatened constantly by software
1231
patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free
1232
program will individually obtain patent licenses, in effect making the
1233
program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any
1234
patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
1236
The precise terms and conditions for copying, distribution and
1237
modification follow.
1239
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
1240
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
1242
0. This License applies to any program or other work which contains
1243
a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
1244
under the terms of this General Public License. The "Program", below,
1245
refers to any such program or work, and a "work based on the Program"
1246
means either the Program or any derivative work under copyright law:
1247
that is to say, a work containing the Program or a portion of it,
1248
either verbatim or with modifications and/or translated into another
1249
language. (Hereinafter, translation is included without limitation in
1250
the term "modification".) Each licensee is addressed as "you".
1252
Activities other than copying, distribution and modification are not
1253
covered by this License; they are outside its scope. The act of
1254
running the Program is not restricted, and the output from the Program
1255
is covered only if its contents constitute a work based on the
1256
Program (independent of having been made by running the Program).
1257
Whether that is true depends on what the Program does.
1259
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's
1260
source code as you receive it, in any medium, provided that you
1261
conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
1262
copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the
1263
notices that refer to this License and to the absence of any warranty;
1264
and give any other recipients of the Program a copy of this License
1265
along with the Program.
1267
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
1268
you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
1270
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion
1271
of it, thus forming a work based on the Program, and copy and
1272
distribute such modifications or work under the terms of Section 1
1273
above, provided that you also meet all of these conditions:
1275
a) You must cause the modified files to carry prominent notices
1276
stating that you changed the files and the date of any change.
1278
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in
1279
whole or in part contains or is derived from the Program or any
1280
part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third
1281
parties under the terms of this License.
1283
c) If the modified program normally reads commands interactively
1284
when run, you must cause it, when started running for such
1285
interactive use in the most ordinary way, to print or display an
1286
announcement including an appropriate copyright notice and a
1287
notice that there is no warranty (or else, saying that you provide
1288
a warranty) and that users may redistribute the program under
1289
these conditions, and telling the user how to view a copy of this
1290
License. (Exception: if the Program itself is interactive but
1291
does not normally print such an announcement, your work based on
1292
the Program is not required to print an announcement.)
1294
These requirements apply to the modified work as a whole. If
1295
identifiable sections of that work are not derived from the Program,
1296
and can be reasonably considered independent and separate works in
1297
themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
1298
sections when you distribute them as separate works. But when you
1299
distribute the same sections as part of a whole which is a work based
1300
on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of
1301
this License, whose permissions for other licensees extend to the
1302
entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
1304
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
1305
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
1306
exercise the right to control the distribution of derivative or
1307
collective works based on the Program.
1309
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program
1310
with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of
1311
a storage or distribution medium does not bring the other work under
1312
the scope of this License.
1314
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
1315
under Section 2) in object code or executable form under the terms of
1316
Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
1318
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable
1319
source code, which must be distributed under the terms of Sections
1320
1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
1322
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three
1323
years, to give any third party, for a charge no more than your
1324
cost of physically performing source distribution, a complete
1325
machine-readable copy of the corresponding source code, to be
1326
distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
1327
customarily used for software interchange; or,
1329
c) Accompany it with the information you received as to the offer
1330
to distribute corresponding source code. (This alternative is
1331
allowed only for noncommercial distribution and only if you
1332
received the program in object code or executable form with such
1333
an offer, in accord with Subsection b above.)
1335
The source code for a work means the preferred form of the work for
1336
making modifications to it. For an executable work, complete source
1337
code means all the source code for all modules it contains, plus any
1338
associated interface definition files, plus the scripts used to
1339
control compilation and installation of the executable. However, as a
1340
special exception, the source code distributed need not include
1341
anything that is normally distributed (in either source or binary
1342
form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
1343
operating system on which the executable runs, unless that component
1344
itself accompanies the executable.
1346
If distribution of executable or object code is made by offering
1347
access to copy from a designated place, then offering equivalent
1348
access to copy the source code from the same place counts as
1349
distribution of the source code, even though third parties are not
1350
compelled to copy the source along with the object code.
1352
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
1353
except as expressly provided under this License. Any attempt
1354
otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
1355
void, and will automatically terminate your rights under this License.
1356
However, parties who have received copies, or rights, from you under
1357
this License will not have their licenses terminated so long as such
1358
parties remain in full compliance.
1360
5. You are not required to accept this License, since you have not
1361
signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
1362
distribute the Program or its derivative works. These actions are
1363
prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
1364
modifying or distributing the Program (or any work based on the
1365
Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and
1366
all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
1367
the Program or works based on it.
1369
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the
1370
Program), the recipient automatically receives a license from the
1371
original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to
1372
these terms and conditions. You may not impose any further
1373
restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
1374
You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
1377
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
1378
infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
1379
conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
1380
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
1381
excuse you from the conditions of this License. If you cannot
1382
distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
1383
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
1384
may not distribute the Program at all. For example, if a patent
1385
license would not permit royalty-free redistribution of the Program by
1386
all those who receive copies directly or indirectly through you, then
1387
the only way you could satisfy both it and this License would be to
1388
refrain entirely from distribution of the Program.
1390
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under
1391
any particular circumstance, the balance of the section is intended to
1392
apply and the section as a whole is intended to apply in other
1395
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
1396
patents or other property right claims or to contest validity of any
1397
such claims; this section has the sole purpose of protecting the
1398
integrity of the free software distribution system, which is
1399
implemented by public license practices. Many people have made
1400
generous contributions to the wide range of software distributed
1401
through that system in reliance on consistent application of that
1402
system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
1403
to distribute software through any other system and a licensee cannot
1406
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
1407
be a consequence of the rest of this License.
1409
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
1410
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
1411
original copyright holder who places the Program under this License
1412
may add an explicit geographical distribution limitation excluding
1413
those countries, so that distribution is permitted only in or among
1414
countries not thus excluded. In such case, this License incorporates
1415
the limitation as if written in the body of this License.
1417
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
1418
of the General Public License from time to time. Such new versions will
1419
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
1420
address new problems or concerns.
1422
Each version is given a distinguishing version number. If the Program
1423
specifies a version number of this License which applies to it and "any
1424
later version", you have the option of following the terms and conditions
1425
either of that version or of any later version published by the Free
1426
Software Foundation. If the Program does not specify a version number of
1427
this License, you may choose any version ever published by the Free Software
1430
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free
1431
programs whose distribution conditions are different, write to the author
1432
to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free
1433
Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes
1434
make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals
1435
of preserving the free status of all derivatives of our free software and
1436
of promoting the sharing and reuse of software generally.
1440
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
1441
FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
1442
OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
1443
PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED
1444
OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
1445
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS
1446
TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE
1447
PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
1448
REPAIR OR CORRECTION.
1450
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
1451
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR
1452
REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
1453
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
1454
OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED
1455
TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
1456
YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
1457
PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
1458
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
1460
END OF TERMS AND CONDITIONS
1462
How to Apply These Terms to Your New Programs
1464
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
1465
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
1466
free software which everyone can redistribute and change under these terms.
1468
To do so, attach the following notices to the program. It is safest
1469
to attach them to the start of each source file to most effectively
1470
convey the exclusion of warranty; and each file should have at least
1471
the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
1473
<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
1474
Copyright (C) <year> <name of author>
1476
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
1477
it under the terms of the GNU General Public License as published by
1478
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
1479
(at your option) any later version.
1481
This program is distributed in the hope that it will be useful,
1482
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
1483
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
1484
GNU General Public License for more details.
1486
You should have received a copy of the GNU General Public License
1487
along with this program; if not, write to the Free Software
1488
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
1491
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
1493
If the program is interactive, make it output a short notice like this
1494
when it starts in an interactive mode:
1496
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author
1497
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
1498
This is free software, and you are welcome to redistribute it
1499
under certain conditions; type `show c' for details.
1501
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
1502
parts of the General Public License. Of course, the commands you use may
1503
be called something other than `show w' and `show c'; they could even be
1504
mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
1506
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your
1507
school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if
1508
necessary. Here is a sample; alter the names:
1510
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program
1511
`Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.
1513
<signature of Ty Coon>, 1 April 1989
1514
Ty Coon, President of Vice
1516
This General Public License does not permit incorporating your program into
1517
proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may
1518
consider it more useful to permit linking proprietary applications with the
1519
library. If this is what you want to do, use the GNU Library General
1520
Public License instead of this License.
1522
<translation type="unfinished"></translation>
1525
<location filename="Epigrass/Ui_about.py" line="107"/>
1526
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
1527
p, li { white-space: pre-wrap; }
1528
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;">
1529
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">This is Epigrass version 1.5.0<br /><br />More information about Epigrass can be found at the epigrass </span><a href="http://epigrass.sourceforge.net"><span style=" font-weight:600; text-decoration: underline; color:#0000ff;">website</span></a></p></body></html></source>
1530
<translation type="unfinished"></translation>
1533
<location filename="Epigrass/Ui_about4.py" line="101"/>
1534
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
1535
p, li { white-space: pre-wrap; }
1536
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;">
1537
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Epigrass</span>: </p>
1538
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">EPI</span>demiological </p>
1539
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">G</span>eo-<span style=" font-weight:600;">R</span>eferenced </p>
1540
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">A</span>nalysis and </p>
1541
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">S</span>imulation </p>
1542
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">S</span>ystem</p></body></html></source>
1543
<translation type="unfinished"></translation>
1545
<message encoding="UTF-8">
1546
<location filename="Epigrass/Ui_about.py" line="122"/>
1547
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
1548
p, li { white-space: pre-wrap; }
1549
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;">
1550
<p style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:xx-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:xx-large;">Developers:</span></p>
1551
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Flávio Codeço Coelho<br />Cláudia Torres Codeço </p></body></html></source>
1552
<translation type="unfinished"></translation>
1555
<location filename="Epigrass/Ui_about.py" line="129"/>
1556
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
1557
p, li { white-space: pre-wrap; }
1558
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;">
1559
<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Translations:</span></p>
1560
<p style=" margin-top:14px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:large; font-weight:600;"><span style=" font-size:large;">French:</span></p>
1561
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Yann Chemin </p></body></html></source>
1562
<translation type="unfinished"></translation>
1565
<location filename="Epigrass/Ui_about.py" line="135"/>
1566
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
1567
p, li { white-space: pre-wrap; }
1568
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;">
1569
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation's software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to your programs, too. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors' reputations. Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. GNU GENERAL PUBLIC LICENSE TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The "Program", below, refers to any such program or work, and a "work based on the Program" means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) Each licensee is addressed as "you". Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does. 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License. c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.) These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program. In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License. 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following: a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code. 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it. 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License. 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License. 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. NO WARRANTY 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms. To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. Copyright (C) This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode: Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details. The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than `show w' and `show c'; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your program. You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names: Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker. , 1 April 1989 Ty Coon, President of Vice This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Library General Public License instead of this License. </p></body></html></source>
1570
<translation type="unfinished"></translation>
1573
<location filename="Epigrass/Ui_about4.py" line="106"/>
1574
<source><span style="font-weight: bold;">This is Epigrass version
1577
More information about Epigrass can be found at the epigrass <a
1578
href="http://epigrass.sourceforge.net">website</a></span></source>
1579
<translation type="unfinished"></translation>
1582
<location filename="about4.ui" line="169"/>
1583
<source><byte value="x9"/><byte value="x9"/> GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
1584
<byte value="x9"/><byte value="x9"/> Version 2, June 1991
1586
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
1587
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
1588
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
1589
of this license document, but changing it is not allowed.
1591
<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Preamble
1593
The licenses for most software are designed to take away your
1594
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
1595
License is intended to guarantee your freedom to share and change free
1596
software--to make sure the software is free for all its users. This
1597
General Public License applies to most of the Free Software
1598
Foundation's software and to any other program whose authors commit to
1599
using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by
1600
the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to
1603
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
1604
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
1605
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
1606
this service if you wish), that you receive source code or can get it
1607
if you want it, that you can change the software or use pieces of it
1608
in new free programs; and that you know you can do these things.
1610
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
1611
anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
1612
These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
1613
distribute copies of the software, or if you modify it.
1615
For example, if you distribute copies of such a program, whether
1616
gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
1617
you have. You must make sure that they, too, receive or can get the
1618
source code. And you must show them these terms so they know their
1621
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and
1622
(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
1623
distribute and/or modify the software.
1625
Also, for each author's protection and ours, we want to make certain
1626
that everyone understands that there is no warranty for this free
1627
software. If the software is modified by someone else and passed on, we
1628
want its recipients to know that what they have is not the original, so
1629
that any problems introduced by others will not reflect on the original
1630
authors' reputations.
1632
Finally, any free program is threatened constantly by software
1633
patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free
1634
program will individually obtain patent licenses, in effect making the
1635
program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any
1636
patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
1638
The precise terms and conditions for copying, distribution and
1639
modification follow.
1641
<byte value="x9"/><byte value="x9"/> GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
1642
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
1644
0. This License applies to any program or other work which contains
1645
a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
1646
under the terms of this General Public License. The "Program", below,
1647
refers to any such program or work, and a "work based on the Program"
1648
means either the Program or any derivative work under copyright law:
1649
that is to say, a work containing the Program or a portion of it,
1650
either verbatim or with modifications and/or translated into another
1651
language. (Hereinafter, translation is included without limitation in
1652
the term "modification".) Each licensee is addressed as "you".
1654
Activities other than copying, distribution and modification are not
1655
covered by this License; they are outside its scope. The act of
1656
running the Program is not restricted, and the output from the Program
1657
is covered only if its contents constitute a work based on the
1658
Program (independent of having been made by running the Program).
1659
Whether that is true depends on what the Program does.
1661
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's
1662
source code as you receive it, in any medium, provided that you
1663
conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
1664
copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the
1665
notices that refer to this License and to the absence of any warranty;
1666
and give any other recipients of the Program a copy of this License
1667
along with the Program.
1669
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
1670
you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
1672
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion
1673
of it, thus forming a work based on the Program, and copy and
1674
distribute such modifications or work under the terms of Section 1
1675
above, provided that you also meet all of these conditions:
1677
a) You must cause the modified files to carry prominent notices
1678
stating that you changed the files and the date of any change.
1680
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in
1681
whole or in part contains or is derived from the Program or any
1682
part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third
1683
parties under the terms of this License.
1685
c) If the modified program normally reads commands interactively
1686
when run, you must cause it, when started running for such
1687
interactive use in the most ordinary way, to print or display an
1688
announcement including an appropriate copyright notice and a
1689
notice that there is no warranty (or else, saying that you provide
1690
a warranty) and that users may redistribute the program under
1691
these conditions, and telling the user how to view a copy of this
1692
License. (Exception: if the Program itself is interactive but
1693
does not normally print such an announcement, your work based on
1694
the Program is not required to print an announcement.)
1696
These requirements apply to the modified work as a whole. If
1697
identifiable sections of that work are not derived from the Program,
1698
and can be reasonably considered independent and separate works in
1699
themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
1700
sections when you distribute them as separate works. But when you
1701
distribute the same sections as part of a whole which is a work based
1702
on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of
1703
this License, whose permissions for other licensees extend to the
1704
entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
1706
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
1707
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
1708
exercise the right to control the distribution of derivative or
1709
collective works based on the Program.
1711
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program
1712
with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of
1713
a storage or distribution medium does not bring the other work under
1714
the scope of this License.
1716
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
1717
under Section 2) in object code or executable form under the terms of
1718
Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
1720
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable
1721
source code, which must be distributed under the terms of Sections
1722
1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
1724
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three
1725
years, to give any third party, for a charge no more than your
1726
cost of physically performing source distribution, a complete
1727
machine-readable copy of the corresponding source code, to be
1728
distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
1729
customarily used for software interchange; or,
1731
c) Accompany it with the information you received as to the offer
1732
to distribute corresponding source code. (This alternative is
1733
allowed only for noncommercial distribution and only if you
1734
received the program in object code or executable form with such
1735
an offer, in accord with Subsection b above.)
1737
The source code for a work means the preferred form of the work for
1738
making modifications to it. For an executable work, complete source
1739
code means all the source code for all modules it contains, plus any
1740
associated interface definition files, plus the scripts used to
1741
control compilation and installation of the executable. However, as a
1742
special exception, the source code distributed need not include
1743
anything that is normally distributed (in either source or binary
1744
form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
1745
operating system on which the executable runs, unless that component
1746
itself accompanies the executable.
1748
If distribution of executable or object code is made by offering
1749
access to copy from a designated place, then offering equivalent
1750
access to copy the source code from the same place counts as
1751
distribution of the source code, even though third parties are not
1752
compelled to copy the source along with the object code.
1754
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
1755
except as expressly provided under this License. Any attempt
1756
otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
1757
void, and will automatically terminate your rights under this License.
1758
However, parties who have received copies, or rights, from you under
1759
this License will not have their licenses terminated so long as such
1760
parties remain in full compliance.
1762
5. You are not required to accept this License, since you have not
1763
signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
1764
distribute the Program or its derivative works. These actions are
1765
prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
1766
modifying or distributing the Program (or any work based on the
1767
Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and
1768
all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
1769
the Program or works based on it.
1771
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the
1772
Program), the recipient automatically receives a license from the
1773
original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to
1774
these terms and conditions. You may not impose any further
1775
restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
1776
You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
1779
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
1780
infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
1781
conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
1782
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
1783
excuse you from the conditions of this License. If you cannot
1784
distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
1785
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
1786
may not distribute the Program at all. For example, if a patent
1787
license would not permit royalty-free redistribution of the Program by
1788
all those who receive copies directly or indirectly through you, then
1789
the only way you could satisfy both it and this License would be to
1790
refrain entirely from distribution of the Program.
1792
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under
1793
any particular circumstance, the balance of the section is intended to
1794
apply and the section as a whole is intended to apply in other
1797
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
1798
patents or other property right claims or to contest validity of any
1799
such claims; this section has the sole purpose of protecting the
1800
integrity of the free software distribution system, which is
1801
implemented by public license practices. Many people have made
1802
generous contributions to the wide range of software distributed
1803
through that system in reliance on consistent application of that
1804
system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
1805
to distribute software through any other system and a licensee cannot
1808
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
1809
be a consequence of the rest of this License.
1811
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
1812
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
1813
original copyright holder who places the Program under this License
1814
may add an explicit geographical distribution limitation excluding
1815
those countries, so that distribution is permitted only in or among
1816
countries not thus excluded. In such case, this License incorporates
1817
the limitation as if written in the body of this License.
1819
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
1820
of the General Public License from time to time. Such new versions will
1821
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
1822
address new problems or concerns.
1824
Each version is given a distinguishing version number. If the Program
1825
specifies a version number of this License which applies to it and "any
1826
later version", you have the option of following the terms and conditions
1827
either of that version or of any later version published by the Free
1828
Software Foundation. If the Program does not specify a version number of
1829
this License, you may choose any version ever published by the Free Software
1832
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free
1833
programs whose distribution conditions are different, write to the author
1834
to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free
1835
Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes
1836
make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals
1837
of preserving the free status of all derivatives of our free software and
1838
of promoting the sharing and reuse of software generally.
1840
<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> NO WARRANTY
1842
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
1843
FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
1844
OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
1845
PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED
1846
OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
1847
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS
1848
TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE
1849
PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
1850
REPAIR OR CORRECTION.
1852
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
1853
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR
1854
REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
1855
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
1856
OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED
1857
TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
1858
YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
1859
PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
1860
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
1862
<byte value="x9"/><byte value="x9"/> END OF TERMS AND CONDITIONS
1864
<byte value="x9"/> How to Apply These Terms to Your New Programs
1866
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
1867
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
1868
free software which everyone can redistribute and change under these terms.
1870
To do so, attach the following notices to the program. It is safest
1871
to attach them to the start of each source file to most effectively
1872
convey the exclusion of warranty; and each file should have at least
1873
the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
1875
<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
1876
Copyright (C) <year> <name of author>
1878
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
1879
it under the terms of the GNU General Public License as published by
1880
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
1881
(at your option) any later version.
1883
This program is distributed in the hope that it will be useful,
1884
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
1885
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
1886
GNU General Public License for more details.
1888
You should have received a copy of the GNU General Public License
1889
along with this program; if not, write to the Free Software
1890
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
1893
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
1895
If the program is interactive, make it output a short notice like this
1896
when it starts in an interactive mode:
1898
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author
1899
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
1900
This is free software, and you are welcome to redistribute it
1901
under certain conditions; type `show c' for details.
1903
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
1904
parts of the General Public License. Of course, the commands you use may
1905
be called something other than `show w' and `show c'; they could even be
1906
mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
1908
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your
1909
school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if
1910
necessary. Here is a sample; alter the names:
1912
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program
1913
`Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.
1915
<signature of Ty Coon>, 1 April 1989
1916
Ty Coon, President of Vice
1918
This General Public License does not permit incorporating your program into
1919
proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may
1920
consider it more useful to permit linking proprietary applications with the
1921
library. If this is what you want to do, use the GNU Library General
1922
Public License instead of this License.
1924
<translation type="unfinished"></translation>
1927
<location filename="Epigrass/Ui_about4.py" line="461"/>
1928
<source> GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
1929
Version 2, June 1991
1931
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
1932
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
1933
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
1934
of this license document, but changing it is not allowed.
1938
The licenses for most software are designed to take away your
1939
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
1940
License is intended to guarantee your freedom to share and change free
1941
software--to make sure the software is free for all its users. This
1942
General Public License applies to most of the Free Software
1943
Foundation's software and to any other program whose authors commit to
1944
using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by
1945
the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to
1948
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
1949
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
1950
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
1951
this service if you wish), that you receive source code or can get it
1952
if you want it, that you can change the software or use pieces of it
1953
in new free programs; and that you know you can do these things.
1955
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
1956
anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
1957
These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
1958
distribute copies of the software, or if you modify it.
1960
For example, if you distribute copies of such a program, whether
1961
gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
1962
you have. You must make sure that they, too, receive or can get the
1963
source code. And you must show them these terms so they know their
1966
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and
1967
(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
1968
distribute and/or modify the software.
1970
Also, for each author's protection and ours, we want to make certain
1971
that everyone understands that there is no warranty for this free
1972
software. If the software is modified by someone else and passed on, we
1973
want its recipients to know that what they have is not the original, so
1974
that any problems introduced by others will not reflect on the original
1975
authors' reputations.
1977
Finally, any free program is threatened constantly by software
1978
patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free
1979
program will individually obtain patent licenses, in effect making the
1980
program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any
1981
patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
1983
The precise terms and conditions for copying, distribution and
1984
modification follow.
1986
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
1987
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
1989
0. This License applies to any program or other work which contains
1990
a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
1991
under the terms of this General Public License. The "Program", below,
1992
refers to any such program or work, and a "work based on the Program"
1993
means either the Program or any derivative work under copyright law:
1994
that is to say, a work containing the Program or a portion of it,
1995
either verbatim or with modifications and/or translated into another
1996
language. (Hereinafter, translation is included without limitation in
1997
the term "modification".) Each licensee is addressed as "you".
1999
Activities other than copying, distribution and modification are not
2000
covered by this License; they are outside its scope. The act of
2001
running the Program is not restricted, and the output from the Program
2002
is covered only if its contents constitute a work based on the
2003
Program (independent of having been made by running the Program).
2004
Whether that is true depends on what the Program does.
2006
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's
2007
source code as you receive it, in any medium, provided that you
2008
conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
2009
copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the
2010
notices that refer to this License and to the absence of any warranty;
2011
and give any other recipients of the Program a copy of this License
2012
along with the Program.
2014
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
2015
you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
2017
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion
2018
of it, thus forming a work based on the Program, and copy and
2019
distribute such modifications or work under the terms of Section 1
2020
above, provided that you also meet all of these conditions:
2022
a) You must cause the modified files to carry prominent notices
2023
stating that you changed the files and the date of any change.
2025
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in
2026
whole or in part contains or is derived from the Program or any
2027
part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third
2028
parties under the terms of this License.
2030
c) If the modified program normally reads commands interactively
2031
when run, you must cause it, when started running for such
2032
interactive use in the most ordinary way, to print or display an
2033
announcement including an appropriate copyright notice and a
2034
notice that there is no warranty (or else, saying that you provide
2035
a warranty) and that users may redistribute the program under
2036
these conditions, and telling the user how to view a copy of this
2037
License. (Exception: if the Program itself is interactive but
2038
does not normally print such an announcement, your work based on
2039
the Program is not required to print an announcement.)
2041
These requirements apply to the modified work as a whole. If
2042
identifiable sections of that work are not derived from the Program,
2043
and can be reasonably considered independent and separate works in
2044
themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
2045
sections when you distribute them as separate works. But when you
2046
distribute the same sections as part of a whole which is a work based
2047
on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of
2048
this License, whose permissions for other licensees extend to the
2049
entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
2051
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
2052
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
2053
exercise the right to control the distribution of derivative or
2054
collective works based on the Program.
2056
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program
2057
with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of
2058
a storage or distribution medium does not bring the other work under
2059
the scope of this License.
2061
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
2062
under Section 2) in object code or executable form under the terms of
2063
Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
2065
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable
2066
source code, which must be distributed under the terms of Sections
2067
1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
2069
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three
2070
years, to give any third party, for a charge no more than your
2071
cost of physically performing source distribution, a complete
2072
machine-readable copy of the corresponding source code, to be
2073
distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
2074
customarily used for software interchange; or,
2076
c) Accompany it with the information you received as to the offer
2077
to distribute corresponding source code. (This alternative is
2078
allowed only for noncommercial distribution and only if you
2079
received the program in object code or executable form with such
2080
an offer, in accord with Subsection b above.)
2082
The source code for a work means the preferred form of the work for
2083
making modifications to it. For an executable work, complete source
2084
code means all the source code for all modules it contains, plus any
2085
associated interface definition files, plus the scripts used to
2086
control compilation and installation of the executable. However, as a
2087
special exception, the source code distributed need not include
2088
anything that is normally distributed (in either source or binary
2089
form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
2090
operating system on which the executable runs, unless that component
2091
itself accompanies the executable.
2093
If distribution of executable or object code is made by offering
2094
access to copy from a designated place, then offering equivalent
2095
access to copy the source code from the same place counts as
2096
distribution of the source code, even though third parties are not
2097
compelled to copy the source along with the object code.
2099
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
2100
except as expressly provided under this License. Any attempt
2101
otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
2102
void, and will automatically terminate your rights under this License.
2103
However, parties who have received copies, or rights, from you under
2104
this License will not have their licenses terminated so long as such
2105
parties remain in full compliance.
2107
5. You are not required to accept this License, since you have not
2108
signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
2109
distribute the Program or its derivative works. These actions are
2110
prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
2111
modifying or distributing the Program (or any work based on the
2112
Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and
2113
all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
2114
the Program or works based on it.
2116
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the
2117
Program), the recipient automatically receives a license from the
2118
original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to
2119
these terms and conditions. You may not impose any further
2120
restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
2121
You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
2124
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
2125
infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
2126
conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
2127
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
2128
excuse you from the conditions of this License. If you cannot
2129
distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
2130
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
2131
may not distribute the Program at all. For example, if a patent
2132
license would not permit royalty-free redistribution of the Program by
2133
all those who receive copies directly or indirectly through you, then
2134
the only way you could satisfy both it and this License would be to
2135
refrain entirely from distribution of the Program.
2137
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under
2138
any particular circumstance, the balance of the section is intended to
2139
apply and the section as a whole is intended to apply in other
2142
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
2143
patents or other property right claims or to contest validity of any
2144
such claims; this section has the sole purpose of protecting the
2145
integrity of the free software distribution system, which is
2146
implemented by public license practices. Many people have made
2147
generous contributions to the wide range of software distributed
2148
through that system in reliance on consistent application of that
2149
system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
2150
to distribute software through any other system and a licensee cannot
2153
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
2154
be a consequence of the rest of this License.
2156
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
2157
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
2158
original copyright holder who places the Program under this License
2159
may add an explicit geographical distribution limitation excluding
2160
those countries, so that distribution is permitted only in or among
2161
countries not thus excluded. In such case, this License incorporates
2162
the limitation as if written in the body of this License.
2164
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
2165
of the General Public License from time to time. Such new versions will
2166
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
2167
address new problems or concerns.
2169
Each version is given a distinguishing version number. If the Program
2170
specifies a version number of this License which applies to it and "any
2171
later version", you have the option of following the terms and conditions
2172
either of that version or of any later version published by the Free
2173
Software Foundation. If the Program does not specify a version number of
2174
this License, you may choose any version ever published by the Free Software
2177
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free
2178
programs whose distribution conditions are different, write to the author
2179
to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free
2180
Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes
2181
make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals
2182
of preserving the free status of all derivatives of our free software and
2183
of promoting the sharing and reuse of software generally.
2187
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
2188
FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
2189
OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
2190
PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED
2191
OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
2192
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS
2193
TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE
2194
PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
2195
REPAIR OR CORRECTION.
2197
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
2198
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR
2199
REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
2200
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
2201
OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED
2202
TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
2203
YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
2204
PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
2205
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
2207
END OF TERMS AND CONDITIONS
2209
How to Apply These Terms to Your New Programs
2211
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
2212
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
2213
free software which everyone can redistribute and change under these terms.
2215
To do so, attach the following notices to the program. It is safest
2216
to attach them to the start of each source file to most effectively
2217
convey the exclusion of warranty; and each file should have at least
2218
the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
2220
<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
2221
Copyright (C) <year> <name of author>
2223
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
2224
it under the terms of the GNU General Public License as published by
2225
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
2226
(at your option) any later version.
2228
This program is distributed in the hope that it will be useful,
2229
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
2230
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
2231
GNU General Public License for more details.
2233
You should have received a copy of the GNU General Public License
2234
along with this program; if not, write to the Free Software
2235
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
2238
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
2240
If the program is interactive, make it output a short notice like this
2241
when it starts in an interactive mode:
2243
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author
2244
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
2245
This is free software, and you are welcome to redistribute it
2246
under certain conditions; type `show c' for details.
2248
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
2249
parts of the General Public License. Of course, the commands you use may
2250
be called something other than `show w' and `show c'; they could even be
2251
mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
2253
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your
2254
school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if
2255
necessary. Here is a sample; alter the names:
2257
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program
2258
`Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.
2260
<signature of Ty Coon>, 1 April 1989
2261
Ty Coon, President of Vice
2263
This General Public License does not permit incorporating your program into
2264
proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may
2265
consider it more useful to permit linking proprietary applications with the
2266
library. If this is what you want to do, use the GNU Library General
2267
Public License instead of this License.
2269
<translation type="unfinished"></translation>
2272
<location filename="Epigrass/Ui_about4.py" line="118"/>
2273
<source><h2>Translations:</h2>
2274
<h3>French:</h3>
2276
<h3>Spanish:</h3>
2279
<translation><h2>Traduções:</h2>
2280
<h3>Francês:</h3>
2282
<h3>Espanhol:</h3>