8
8
"Project-Id-Version: jockey 0.1\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 11:50+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-08-24 19:15+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 21:56+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Moritz Baumann <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
79
80
"Grafikkarten benötigt und stellt auch 2D-Beschleunigung auf neueren "
80
81
"Grafikkarten bereit."
83
#: ../examples/handlers/sl_modem.py:15
84
msgid "Software modem"
85
msgstr "Software-Modem"
87
#: ../examples/handlers/sl_modem.py:17
89
"This driver enables the usage of many software modems, as commonly found in "
92
"If this driver is not enabled, you will not be able to use your modem."
94
"Dieser Treiber erlaubt die Verwendung vieler Software-Modems, wie sie oft in "
95
"Laptops zu finden sind.\n"
97
"Wenn dieser Treiber nicht aktiviert wird, werden Sie Ihr Modem nicht "
82
100
#: ../backend/jockey-backend.py:32
83
101
msgid "Enable debugging messages."
84
102
msgstr "Debug-Meldungen ausgeben."
99
117
msgid "Run on session D-BUS (only for testing)"
100
118
msgstr "Am Sitzungs-D-BUS registrieren (nur zum testen)."
102
#: ../examples/handlers/sl_modem.py:15
103
msgid "Software modem"
104
msgstr "Software-Modem"
106
#: ../examples/handlers/sl_modem.py:17
108
"This driver enables the usage of many software modems, as commonly found in "
111
"If this driver is not enabled, you will not be able to use your modem."
113
"Dieser Treiber erlaubt die Verwendung vieler Software-Modems, wie sie oft in "
114
"Laptops zu finden sind.\n"
116
"Wenn dieser Treiber nicht aktiviert wird, werden Sie Ihr Modem nicht "
119
#: ../kde/jockey-kde.desktop.in.h:1 ../gtk/jockey-gtk.desktop.in.h:1
120
#: ../kde/jockey-kde.desktop.in.h:1 ../jockey/ui.py:184
121
#: ../gtk/jockey-gtk.desktop.in.h:1
122
msgid "Additional Drivers"
123
msgstr "Zusätzliche Treiber"
125
#: ../kde/jockey-kde.desktop.in.h:2 ../gtk/jockey-gtk.desktop.in.h:2
120
126
msgid "Configure third-party and proprietary drivers"
121
127
msgstr "Drittanbieter- und proprietäre Hardware-Treiber konfigurieren"
123
#: ../kde/jockey-kde.desktop.in.h:2 ../jockey/ui.py:184
124
#: ../gtk/jockey-gtk.desktop.in.h:2
125
msgid "Hardware Drivers"
126
msgstr "Hardware-Treiber"
128
129
#: ../jockey/ui.py:103
129
130
msgid "Cannot connect to D-BUS"
130
131
msgstr "Es konnte keine Verbindung zu D-BUS aufgebaut werden"
225
226
msgstr "Treiber aktivieren"
227
228
#: ../jockey/ui.py:182
228
msgid "Restricted Hardware Drivers"
229
msgstr "Eingeschränkte Hardware-Treiber"
229
msgid "Restricted Additional Drivers"
230
msgstr "Eingeschränkte zusätzliche Treiber"
231
232
#: ../jockey/ui.py:194
232
233
msgid "Driver search results"
326
327
msgstr "Verfügbare Treiber und ihren Status auflisten."
328
329
#: ../jockey/ui.py:349
330
msgid "Enable drivers that can be automatically installed."
331
msgstr "Treiber aktivieren, die automatisch installiert werden können."
333
#: ../jockey/ui.py:352
329
334
msgid "List hardware identifiers from this system."
330
335
msgstr "Hardware-Bezeichner von diesem System auflisten."
332
#: ../jockey/ui.py:352
337
#: ../jockey/ui.py:355
333
338
msgid "Enable a driver"
334
339
msgstr "Einen Treiber aktivieren"
336
#: ../jockey/ui.py:355
341
#: ../jockey/ui.py:358
337
342
msgid "Disable a driver"
338
343
msgstr "Einen Treiber deaktivieren"
340
#: ../jockey/ui.py:358
345
#: ../jockey/ui.py:361
341
346
msgid "Ask for confirmation for --enable/--disable"
342
347
msgstr "Bei --enable/--disable nach Bestätigung fragen"
344
#: ../jockey/ui.py:361
349
#: ../jockey/ui.py:364
346
351
"Check if there is a graphics driver available that supports composite and "
347
352
"offer to enable it"
349
354
"Prüfen, ob es einen verfügbaren composite-fähigen Grafiktreiber gibt, und "
350
355
"anbieten, ihn zu installieren"
352
#: ../jockey/ui.py:366
357
#: ../jockey/ui.py:369
354
359
"Only manage free/nonfree drivers. By default, all available drivers with any "
355
360
"license are presented."
357
362
"Nur freie/unfreie Treiber verwalten. Standardmäßig werden alle Treiber mit "
358
363
"jeder Lizenz angezeigt."
360
#: ../jockey/ui.py:370
365
#: ../jockey/ui.py:373
361
366
msgid "Run as session D-BUS server."
362
367
msgstr "Sitzungs-D-BUS-Server starten."
364
#: ../jockey/ui.py:498
369
#: ../jockey/ui.py:512
365
370
msgid "Restricted drivers available"
366
371
msgstr "Eingeschränkte Treiber verfügbar"
368
#: ../jockey/ui.py:499
373
#: ../jockey/ui.py:513
370
375
"In order to use your hardware more efficiently, you can enable drivers which "
371
376
"are not free software."
373
378
"Um Ihre Hardware effizienter zu nutzen, können Sie Treiber aktivieren, die "
374
379
"nicht freie Software sind."
376
#: ../jockey/ui.py:502
381
#: ../jockey/ui.py:516
377
382
msgid "New drivers available"
378
383
msgstr "Neue Treiber verfügbar"
380
#: ../jockey/ui.py:503
385
#: ../jockey/ui.py:517
381
386
msgid "There are new or updated drivers available for your hardware."
382
387
msgstr "Es gibt neue oder aktualisierte Treiber für Ihre Hardware."
384
#: ../jockey/ui.py:507
389
#: ../jockey/ui.py:521
385
390
msgid "New restricted drivers in use"
386
391
msgstr "Neue eingeschränkte Treiber werden verwendet"
388
393
#. %(os)s stands for the OS name. Prefix it or suffix it,
389
394
#. but do not replace it.
390
#: ../jockey/ui.py:510
395
#: ../jockey/ui.py:524
393
398
"In order for this computer to function properly, %(os)s is using driver "
396
401
"Damit Ihr Computer ordnungsgemäß funktioniert, verwendet %(os)s Treiber-"
397
402
"Software, die nicht unterstützt werden kann."
399
#: ../jockey/ui.py:536
404
#: ../jockey/ui.py:550
401
406
"There is no available graphics driver for your system which supports the "
402
407
"composite extension, or the current one already supports it."
404
409
"Für Ihr System ist kein composite-fähiger Grafiktreiber verfügbar, oder der "
405
410
"aktuelle unterstützt es bereits."
407
#: ../jockey/ui.py:542
412
#: ../jockey/ui.py:556
408
413
msgid "Downloading and installing driver..."
409
414
msgstr "Treiber herunterladen und installieren …"
411
#: ../jockey/ui.py:550
416
#: ../jockey/ui.py:564
412
417
msgid "Removing driver..."
413
418
msgstr "Treiber werden entfernt …"
415
#: ../jockey/ui.py:558
420
#: ../jockey/ui.py:572
416
421
msgid "Downloading and updating package indexes..."
417
422
msgstr "Paket-Indizes herunterladen…"
419
#: ../jockey/ui.py:580
424
#: ../jockey/ui.py:594
420
425
msgid "Use --list to see available drivers"
421
426
msgstr "Benutzen Sie --list für eine Liste verfügbarer Treiber"
423
#: ../jockey/ui.py:597
428
#: ../jockey/ui.py:611
424
429
msgid "Cannot change driver"
425
430
msgstr "Treiber kann nicht geändert werden"
427
#: ../jockey/ui.py:610
432
#: ../jockey/ui.py:624
428
433
msgid "Enable driver?"
429
434
msgstr "Treiber aktivieren?"
431
#: ../jockey/ui.py:613
436
#: ../jockey/ui.py:627
432
437
msgid "Disable driver?"
433
438
msgstr "Treiber deaktivieren?"
435
#: ../jockey/ui.py:642
440
#: ../jockey/ui.py:656
436
441
msgid "Sorry, the Jockey backend crashed. Please file a bug at:"
438
443
"Entschuldigung, das Jockey-Backend ist abgestürzt. Bitte melden Sie einen "
441
#: ../jockey/ui.py:643
446
#: ../jockey/ui.py:657
442
447
msgid "Trying to recover by restarting backend."
443
448
msgstr "Es wird versucht, das Backend neu zu starten."
445
#: ../jockey/ui.py:653
450
#: ../jockey/ui.py:667
446
451
msgid "Sorry, installation of this driver failed."
447
452
msgstr "Entschuldigung, die Installation dieses Treibers schlug fehl."
449
#: ../jockey/ui.py:654
454
#: ../jockey/ui.py:668
450
455
msgid "Please have a look at the log file for details"
451
456
msgstr "Bitte prüfen Sie die Log-Datei für Details"
453
#: ../jockey/ui.py:692
458
#: ../jockey/ui.py:706
454
459
msgid "Download error"
455
460
msgstr "Download-Fehler"
457
#: ../jockey/ui.py:813
462
#: ../jockey/ui.py:827
459
464
"Downloading package indexes failed, please check your network status. Most "
460
465
"drivers will not be available."
462
467
"Das Herunterladen der Paket-Indizes schlug fehl, bitte prüfen Sie Ihre "
463
468
"Netzwerk-Verbindung. Die meisten Treiber werden nicht verfügbar sein."
465
#: ../jockey/ui.py:877
470
#: ../jockey/ui.py:891
467
472
msgid "Searching driver for %s..."
468
473
msgstr "Treiber für %s werden gesucht …"
543
548
"Wenn dieser Treiber deaktiviert wird, werden Sie Desktop-Effekte und "
544
549
"Software, die 3D-Beschleunigung erfordert (zum Beispiel einige Spiele), "
545
550
"nicht nutzen können."
552
#~ msgid "Hardware Drivers"
553
#~ msgstr "Hardware-Treiber"