~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/jockey/maverick-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Martin Pitt
  • Date: 2010-08-24 20:05:24 UTC
  • mfrom: (2.1.24 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100824200524-ch1guhkmmhu8l6bm
Tags: 0.5.10-0ubuntu1
* New upstream release:
  - ui --list: show auto-install flag
  - Add flag file based auto install mode
  - Add a title to the "search drivers" dialog. Thanks to Bilal Akhtar!
    (LP: #616569)
  - Rename "Hardware Drivers" to "Additional Drivers", to point out that
    Jockey is not responsible for all kinds of drivers. Thanks to Robert
    Roth for the initial patch. (LP: #409338)
  - Hide "Remove" button if a driver needs reboot. Thanks to Bilal Akhtar
    for the initial patch! (LP: #600804)
* debian/control: Add missing ${misc:Depends}.
* debian/control: No need to build-depend on python-dev.
* debian/control: Fix nvidia-common dependency.
* Add debian/source/format: "1.0", since changes are bzr maintained.
* debian/control: Bump Standards-Version to 3.9.1.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: jockey 0.1\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 11:50+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-08-24 19:15+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 21:56+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Moritz Baumann <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
 
14
"Language: de\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
79
80
"Grafikkarten benötigt und stellt auch 2D-Beschleunigung auf neueren "
80
81
"Grafikkarten bereit."
81
82
 
 
83
#: ../examples/handlers/sl_modem.py:15
 
84
msgid "Software modem"
 
85
msgstr "Software-Modem"
 
86
 
 
87
#: ../examples/handlers/sl_modem.py:17
 
88
msgid ""
 
89
"This driver enables the usage of many software modems, as commonly found in "
 
90
"laptops.\n"
 
91
"\n"
 
92
"If this driver is not enabled, you will not be able to use your modem."
 
93
msgstr ""
 
94
"Dieser Treiber erlaubt die Verwendung vieler Software-Modems, wie sie oft in "
 
95
"Laptops zu finden sind.\n"
 
96
"\n"
 
97
"Wenn dieser Treiber nicht aktiviert wird, werden Sie Ihr Modem nicht "
 
98
"verwenden können."
 
99
 
82
100
#: ../backend/jockey-backend.py:32
83
101
msgid "Enable debugging messages."
84
102
msgstr "Debug-Meldungen ausgeben."
99
117
msgid "Run on session D-BUS (only for testing)"
100
118
msgstr "Am Sitzungs-D-BUS registrieren (nur zum testen)."
101
119
 
102
 
#: ../examples/handlers/sl_modem.py:15
103
 
msgid "Software modem"
104
 
msgstr "Software-Modem"
105
 
 
106
 
#: ../examples/handlers/sl_modem.py:17
107
 
msgid ""
108
 
"This driver enables the usage of many software modems, as commonly found in "
109
 
"laptops.\n"
110
 
"\n"
111
 
"If this driver is not enabled, you will not be able to use your modem."
112
 
msgstr ""
113
 
"Dieser Treiber erlaubt die Verwendung vieler Software-Modems, wie sie oft in "
114
 
"Laptops zu finden sind.\n"
115
 
"\n"
116
 
"Wenn dieser Treiber nicht aktiviert wird, werden Sie Ihr Modem nicht "
117
 
"verwenden können."
118
 
 
119
 
#: ../kde/jockey-kde.desktop.in.h:1 ../gtk/jockey-gtk.desktop.in.h:1
 
120
#: ../kde/jockey-kde.desktop.in.h:1 ../jockey/ui.py:184
 
121
#: ../gtk/jockey-gtk.desktop.in.h:1
 
122
msgid "Additional Drivers"
 
123
msgstr "Zusätzliche Treiber"
 
124
 
 
125
#: ../kde/jockey-kde.desktop.in.h:2 ../gtk/jockey-gtk.desktop.in.h:2
120
126
msgid "Configure third-party and proprietary drivers"
121
127
msgstr "Drittanbieter- und proprietäre Hardware-Treiber konfigurieren"
122
128
 
123
 
#: ../kde/jockey-kde.desktop.in.h:2 ../jockey/ui.py:184
124
 
#: ../gtk/jockey-gtk.desktop.in.h:2
125
 
msgid "Hardware Drivers"
126
 
msgstr "Hardware-Treiber"
127
 
 
128
129
#: ../jockey/ui.py:103
129
130
msgid "Cannot connect to D-BUS"
130
131
msgstr "Es konnte keine Verbindung zu D-BUS aufgebaut werden"
225
226
msgstr "Treiber aktivieren"
226
227
 
227
228
#: ../jockey/ui.py:182
228
 
msgid "Restricted Hardware Drivers"
229
 
msgstr "Eingeschränkte Hardware-Treiber"
 
229
msgid "Restricted Additional Drivers"
 
230
msgstr "Eingeschränkte zusätzliche Treiber"
230
231
 
231
232
#: ../jockey/ui.py:194
232
233
msgid "Driver search results"
326
327
msgstr "Verfügbare Treiber und ihren Status auflisten."
327
328
 
328
329
#: ../jockey/ui.py:349
 
330
msgid "Enable drivers that can be automatically installed."
 
331
msgstr "Treiber aktivieren, die automatisch installiert werden können."
 
332
 
 
333
#: ../jockey/ui.py:352
329
334
msgid "List hardware identifiers from this system."
330
335
msgstr "Hardware-Bezeichner von diesem System auflisten."
331
336
 
332
 
#: ../jockey/ui.py:352
 
337
#: ../jockey/ui.py:355
333
338
msgid "Enable a driver"
334
339
msgstr "Einen Treiber aktivieren"
335
340
 
336
 
#: ../jockey/ui.py:355
 
341
#: ../jockey/ui.py:358
337
342
msgid "Disable a driver"
338
343
msgstr "Einen Treiber deaktivieren"
339
344
 
340
 
#: ../jockey/ui.py:358
 
345
#: ../jockey/ui.py:361
341
346
msgid "Ask for confirmation for --enable/--disable"
342
347
msgstr "Bei --enable/--disable nach Bestätigung fragen"
343
348
 
344
 
#: ../jockey/ui.py:361
 
349
#: ../jockey/ui.py:364
345
350
msgid ""
346
351
"Check if there is a graphics driver available that supports composite and "
347
352
"offer to enable it"
349
354
"Prüfen, ob es einen verfügbaren composite-fähigen Grafiktreiber gibt, und "
350
355
"anbieten, ihn zu installieren"
351
356
 
352
 
#: ../jockey/ui.py:366
 
357
#: ../jockey/ui.py:369
353
358
msgid ""
354
359
"Only manage free/nonfree drivers. By default, all available drivers with any "
355
360
"license are presented."
357
362
"Nur freie/unfreie Treiber verwalten. Standardmäßig werden alle Treiber mit "
358
363
"jeder Lizenz angezeigt."
359
364
 
360
 
#: ../jockey/ui.py:370
 
365
#: ../jockey/ui.py:373
361
366
msgid "Run as session D-BUS server."
362
367
msgstr "Sitzungs-D-BUS-Server starten."
363
368
 
364
 
#: ../jockey/ui.py:498
 
369
#: ../jockey/ui.py:512
365
370
msgid "Restricted drivers available"
366
371
msgstr "Eingeschränkte Treiber verfügbar"
367
372
 
368
 
#: ../jockey/ui.py:499
 
373
#: ../jockey/ui.py:513
369
374
msgid ""
370
375
"In order to use your hardware more efficiently, you can enable drivers which "
371
376
"are not free software."
373
378
"Um Ihre Hardware effizienter zu nutzen, können Sie Treiber aktivieren, die "
374
379
"nicht freie Software sind."
375
380
 
376
 
#: ../jockey/ui.py:502
 
381
#: ../jockey/ui.py:516
377
382
msgid "New drivers available"
378
383
msgstr "Neue Treiber verfügbar"
379
384
 
380
 
#: ../jockey/ui.py:503
 
385
#: ../jockey/ui.py:517
381
386
msgid "There are new or updated drivers available for your hardware."
382
387
msgstr "Es gibt neue oder aktualisierte Treiber für Ihre Hardware."
383
388
 
384
 
#: ../jockey/ui.py:507
 
389
#: ../jockey/ui.py:521
385
390
msgid "New restricted drivers in use"
386
391
msgstr "Neue eingeschränkte Treiber werden verwendet"
387
392
 
388
393
#. %(os)s stands for the OS name. Prefix it or suffix it,
389
394
#. but do not replace it.
390
 
#: ../jockey/ui.py:510
 
395
#: ../jockey/ui.py:524
391
396
#, python-format
392
397
msgid ""
393
398
"In order for this computer to function properly, %(os)s is using driver "
396
401
"Damit Ihr Computer ordnungsgemäß funktioniert, verwendet %(os)s Treiber-"
397
402
"Software, die nicht unterstützt werden kann."
398
403
 
399
 
#: ../jockey/ui.py:536
 
404
#: ../jockey/ui.py:550
400
405
msgid ""
401
406
"There is no available graphics driver for your system which supports the "
402
407
"composite extension, or the current one already supports it."
404
409
"Für Ihr System ist kein composite-fähiger Grafiktreiber verfügbar, oder der "
405
410
"aktuelle unterstützt es bereits."
406
411
 
407
 
#: ../jockey/ui.py:542
 
412
#: ../jockey/ui.py:556
408
413
msgid "Downloading and installing driver..."
409
414
msgstr "Treiber herunterladen und installieren …"
410
415
 
411
 
#: ../jockey/ui.py:550
 
416
#: ../jockey/ui.py:564
412
417
msgid "Removing driver..."
413
418
msgstr "Treiber werden entfernt …"
414
419
 
415
 
#: ../jockey/ui.py:558
 
420
#: ../jockey/ui.py:572
416
421
msgid "Downloading and updating package indexes..."
417
422
msgstr "Paket-Indizes herunterladen…"
418
423
 
419
 
#: ../jockey/ui.py:580
 
424
#: ../jockey/ui.py:594
420
425
msgid "Use --list to see available drivers"
421
426
msgstr "Benutzen Sie --list für eine Liste verfügbarer Treiber"
422
427
 
423
 
#: ../jockey/ui.py:597
 
428
#: ../jockey/ui.py:611
424
429
msgid "Cannot change driver"
425
430
msgstr "Treiber kann nicht geändert werden"
426
431
 
427
 
#: ../jockey/ui.py:610
 
432
#: ../jockey/ui.py:624
428
433
msgid "Enable driver?"
429
434
msgstr "Treiber aktivieren?"
430
435
 
431
 
#: ../jockey/ui.py:613
 
436
#: ../jockey/ui.py:627
432
437
msgid "Disable driver?"
433
438
msgstr "Treiber deaktivieren?"
434
439
 
435
 
#: ../jockey/ui.py:642
 
440
#: ../jockey/ui.py:656
436
441
msgid "Sorry, the Jockey backend crashed. Please file a bug at:"
437
442
msgstr ""
438
443
"Entschuldigung, das Jockey-Backend ist abgestürzt. Bitte melden Sie einen "
439
444
"Fehler auf:"
440
445
 
441
 
#: ../jockey/ui.py:643
 
446
#: ../jockey/ui.py:657
442
447
msgid "Trying to recover by restarting backend."
443
448
msgstr "Es wird versucht, das Backend neu zu starten."
444
449
 
445
 
#: ../jockey/ui.py:653
 
450
#: ../jockey/ui.py:667
446
451
msgid "Sorry, installation of this driver failed."
447
452
msgstr "Entschuldigung, die Installation dieses Treibers schlug fehl."
448
453
 
449
 
#: ../jockey/ui.py:654
 
454
#: ../jockey/ui.py:668
450
455
msgid "Please have a look at the log file for details"
451
456
msgstr "Bitte prüfen Sie die Log-Datei für Details"
452
457
 
453
 
#: ../jockey/ui.py:692
 
458
#: ../jockey/ui.py:706
454
459
msgid "Download error"
455
460
msgstr "Download-Fehler"
456
461
 
457
 
#: ../jockey/ui.py:813
 
462
#: ../jockey/ui.py:827
458
463
msgid ""
459
464
"Downloading package indexes failed, please check your network status. Most "
460
465
"drivers will not be available."
462
467
"Das Herunterladen der Paket-Indizes schlug fehl, bitte prüfen Sie Ihre "
463
468
"Netzwerk-Verbindung. Die meisten Treiber werden nicht verfügbar sein."
464
469
 
465
 
#: ../jockey/ui.py:877
 
470
#: ../jockey/ui.py:891
466
471
#, python-format
467
472
msgid "Searching driver for %s..."
468
473
msgstr "Treiber für %s werden gesucht …"
543
548
"Wenn dieser Treiber deaktiviert wird, werden Sie Desktop-Effekte und "
544
549
"Software, die 3D-Beschleunigung erfordert (zum Beispiel einige Spiele), "
545
550
"nicht nutzen können."
 
551
 
 
552
#~ msgid "Hardware Drivers"
 
553
#~ msgstr "Hardware-Treiber"