37
38
msgid "Dolphin View"
38
39
msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನೋಟ"
40
#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:93
41
#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:95
41
42
#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:14
46
#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:185
47
#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:189
51
#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:268
52
#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:274
54
55
msgstr " ಲಂಬಸಾಲುಗಳ ಬಣ್ಣಗಳು"
56
#: apps/dolphin/src/fileviewsvnplugin.desktop:3
64
57
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:1
67
#| msgid "Dolphin View"
69
59
msgid "Dolphin General"
60
msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ಸಾಮಾನ್ಯ"
72
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:55
75
#| msgid "This service allows configuration of the Dolphin views."
62
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:66
77
64
msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings."
78
msgstr "ಈ ಸೇವೆಯು ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನೋಟಗಳ ಸಂರಚನೆಗೆ ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ."
65
msgstr "ಈ ಸೇವೆಯು ಡಾಲ್ಫಿನ್ನ ಸಾಮಾನ್ಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳ ಸಂರಚನೆಗೆ ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ."
80
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:116
67
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:141
84
68
msgctxt "Name|Random file browsing settings."
88
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:167
91
#| msgid "Configure file manager settings"
72
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:204
93
74
msgid "Configure general file manager settings"
94
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
75
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ"
96
77
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:1
99
#| msgid "Dolphin Part"
101
79
msgid "Dolphin Navigation"
102
msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ಭಾಗ"
80
msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್"
104
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:54
107
#| msgid "This service allows configuration of the Dolphin views."
82
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:66
109
84
msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation."
110
msgstr "ಈ ಸೇವೆಯು ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನೋಟಗಳ ಸಂರಚನೆಗೆ ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ."
85
msgstr "ಈ ಸೇವೆಯು ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ ಸಂರಚನೆಗೆ ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ."
112
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:114
115
#| msgid "Navigation Panel"
87
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:140
117
89
msgid "Navigation"
118
msgstr "ನಾವಯಾನ ಪಟ್ಟಿ"
120
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:168
123
#| msgid "Configure file manager settings"
92
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:205
125
94
msgid "Configure file manager navigation"
126
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
95
msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ ನೇವಿಗೇಶನ್ ಅನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ"
128
97
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:1
131
#| msgid "Dolphin View"
133
99
msgid "Dolphin Services"
134
msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನೋಟ"
100
msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ಸೇವೆಗಳು"
136
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:63
102
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:75
137
103
#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/services.desktop:4
138
104
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/.directory:3
143
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:149
146
#| msgid "Configure file manager settings"
109
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:164
147
110
msgctxt "Comment"
148
111
msgid "Configure file manager services"
149
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
112
msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ"
151
114
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:1
154
#| msgid "Dolphin View"
156
116
msgid "Dolphin View Modes"
157
msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನೋಟ"
117
msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನೋಟದ ವಿಧಾನಗಳು"
159
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:55
162
#| msgid "This service allows configuration of the Dolphin views."
119
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:66
163
120
msgctxt "Comment"
164
121
msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes."
165
msgstr "ಈ ಸೇವೆಯು ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನೋಟಗಳ ಸಂರಚನೆಗೆ ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ."
122
msgstr "ಈ ಸೇವೆಯು ಡಾಲ್ಫಿನ್ನ ಸಾಮಾನ್ಯ ನೋಟ ವಿಧಾನಗಳ ಸಂರಚನೆಗೆ ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ."
167
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:115
124
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:139
172
126
msgid "View Modes"
127
msgstr "ನೋಟದ ವಿಧಾನಗಳು"
175
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:169
178
#| msgid "Configure file manager settings"
129
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:204
179
130
msgctxt "Comment"
180
131
msgid "Configure file manager view modes"
181
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
132
msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ ನೋಟ ವಿಧಾನಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ"
183
134
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:7
191
139
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:8
192
140
msgctxt "Comment"
193
141
msgid "logic operator and"
196
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:31
144
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:69
204
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:32
149
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:70
205
150
msgctxt "Comment"
206
151
msgid "logic operator or"
209
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:55
154
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:131
217
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:56
159
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:132
218
160
msgctxt "Comment"
219
161
msgid "logic operator not"
222
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:78
164
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:192
224
166
msgid "File extension"
167
msgstr "ಕಡತ ವಿಸ್ತರಣೆ"
227
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:97
169
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:252
228
170
msgctxt "Comment"
229
171
msgid "for example txt"
172
msgstr "ಉದಾಹರಣೆಗೆ txt"
232
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:122
174
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:316
238
msgstr "ರಾಟ್ ಪಾಯ್ಸನ್"
177
msgstr "ಗುಣನಿಶ್ಚಯ (ರೇಟಿಂಗ್)"
240
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:124
179
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:318
241
180
msgctxt "Comment"
242
181
msgid "1 to 10, for example >=7"
182
msgstr "೧ ರಿಂದ ೧೦, ಉದಾಹರಣೆಗೆ >= ೭"
245
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:143
246
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:240
247
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:306
248
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:350
184
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:376
185
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:626
186
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:805
187
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:928
249
188
msgctxt "GenericName"
250
189
msgid "Use <, <=, :, >= and >."
190
msgstr "<, <=, :, >= ಹಾಗು > ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ."
253
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:168
192
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:440
258
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:169
197
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:441
259
198
msgctxt "Comment"
263
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:195
202
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:507
271
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:199
207
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:511
276
209
msgid "File size"
279
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:221
212
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:570
280
213
msgctxt "Comment"
281
214
msgid "in bytes, for example >1000"
215
msgstr "ಬೈಟ್ಗಳಲ್ಲಿ, ಉದಾಹರಣೆಗೆ >೧೦೦೦"
284
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:263
287
#| msgid "Control Center"
217
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:688
289
219
msgid "Content size"
290
msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣ ಕೇಂದ್ರ"
292
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:284
222
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:746
296
223
msgctxt "Comment"
298
msgstr "ಕೆವಿನ್ ಪರೀಕ್ಷೆ"
300
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:330
227
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:868
302
229
msgid "Last modified"
230
msgstr "ಅಂತಿಮವಾಗಿ ಮಾರ್ಪಾಟಾದದ್ದು"
305
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:331
232
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:869
306
233
msgctxt "Comment"
307
234
msgid "for example >1999-10-10"
235
msgstr "ಉದಾಹರಣೆಗೆ >೧೯೯೯-೧೦-೧೦"
237
#: apps/dolphin/src/versioncontrol/fileviewsvnplugin.desktop:3
242
#: apps/dolphin/src/versioncontrol/fileviewversioncontrolplugin.desktop:4
244
msgid "Version Control Plugin for File Views"
310
247
#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:3
4144
3992
msgid "KDE System Notifications"
4145
3993
msgstr "ಕೆಡಿಇ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸೂಚನೆಗಳು"
4147
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:81
3995
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:83
4149
3997
msgid "Trash: Emptied"
4150
3998
msgstr "ಕಸದಬುಟ್ಟಿ: ಖಾಲಿಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
4152
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:155
4000
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:159
4153
4001
msgctxt "Comment"
4154
4002
msgid "The trash has been emptied"
4155
4003
msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿಯನ್ನು ಬರಿದುಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
4157
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:234
4005
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:240
4159
4007
msgid "Textcompletion: Rotation"
4160
4008
msgstr "ಪಠ್ಯಪೂರಣ: ಆವರ್ತನ"
4162
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:305
4010
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:313
4163
4011
msgctxt "Comment"
4164
4012
msgid "The end of the list of matches has been reached"
4165
4013
msgstr "ಸರಿಹೊಂದುವ ವಸ್ತುಗಳ ಪಟ್ಟಿಯ ಅಂತ್ಯವನ್ನು ಮುಟ್ಟಲಾಯಿತು"
4167
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:383
4015
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:393
4169
4017
msgid "Textcompletion: No Match"
4170
4018
msgstr "ಪಠ್ಯಪೂರಣ:ಯಾವುದೇ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಇಲ್ಲ"
4172
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:456
4020
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:468
4173
4021
msgctxt "Comment"
4174
4022
msgid "No matching completion was found"
4175
4023
msgstr "ಸರಿಹೊಂದುವ ಯಾವುದೇ ಪೂರಣವೂ ಕಂಡುಬರಲಿಲ್ಲ"
4177
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:534
4025
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:548
4179
4027
msgid "Textcompletion: Partial Match"
4180
4028
msgstr "ಪಠ್ಯಪೂರಣ:ಭಾಗ ಶಃ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ "
4182
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:607
4030
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:623
4183
4031
msgctxt "Comment"
4184
4032
msgid "There is more than one possible match"
4185
4033
msgstr "ಒಂದಕ್ಕಿಂತಾ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಾಧ್ಯ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಗಳಿವೆ"
4187
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:685
4035
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:703
4189
4037
msgid "Fatal Error"
4190
4038
msgstr "ಮಾರಕ ದೋಷ"
4192
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:762
4040
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:782
4193
4041
msgctxt "Comment"
4194
4042
msgid "There was a serious error causing the program to exit"
4195
4043
msgstr "ಗಂಭೀರವಾದ ದೋಷವೊಂದು ಗೋಚರಗೊಂಡು, ಕ್ರಮವಿಧಿಯು (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ) ನಿರ್ಗಮಿಸುವಂತೆ ಮಾಡಿತು"
4197
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:841
4198
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:280
4045
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:863
4046
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:297
4200
4048
msgid "Notification"
4201
4049
msgstr "ಸೂಚನೆಗಳು"
4203
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:920
4051
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:944
4204
4052
msgctxt "Comment"
4205
4053
msgid "Something special happened in the program"
4206
4054
msgstr "ಕ್ರಮವಿಧಿಯಲ್ಲಿ (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ) ಏನೋ ವಿಶೇಷವಾದ ಘಟನೆಯಾಯಿತು"
4208
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:998
4209
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:138
4056
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1024
4057
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:146
4211
4059
msgid "Warning"
4212
4060
msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ"
4214
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1078
4062
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1106
4215
4063
msgctxt "Comment"
4216
4064
msgid "There was an error in the program which may cause problems"
4217
4065
msgstr "ಕ್ರಮವಿಧಿಯಲ್ಲಿ ದೋಷವೊಂದು ಕಂಡುಬಂದಿದ್ದು, ಇದು ತೊಂದರೆಗಳನ್ನುಂಟುಮಾಡಬಹುದು"
4219
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1156
4067
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1186
4221
4069
msgid "Catastrophe"
4224
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1230
4072
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1262
4225
4073
msgctxt "Comment"
4226
4074
msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
4228
4076
"ಬಹಳ ಗಂಭೀರವಾದ ದೋಷವೊಂದು ಕಂಡುಬಂದಿದ್ದು, ಕಡೇ ಪಕ್ಷ ಕ್ರಮವಿಧಿಯು ನಿರ್ಗಮಿಸುವೆತೆ ಮಾಡಿತು"
4230
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1307
4078
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1341
4231
4079
#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:2
4234
4082
msgstr "ಪ್ರವೇಶಿಸು (ಲಾಗಿನ್)"
4236
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1386
4084
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1422
4237
4085
msgctxt "Comment"
4238
4086
msgid "KDE is starting up"
4239
4087
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಪ್ರಾರಂಭಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ"
4241
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1468
4089
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1506
4242
4090
#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:2
4245
4093
msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸು (ಲಾಗೌಟ್)"
4247
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1547
4095
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1587
4248
4096
msgctxt "Comment"
4249
4097
msgid "KDE is exiting"
4250
4098
msgstr "ಕೆಡಿಇ ನಿರ್ಗಮಿಸುತ್ತಿದೆ"
4252
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1629
4100
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1671
4254
4102
msgid "Logout Canceled"
4255
4103
msgstr "ನಿರ್ಗಮನವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಯಿತು"
4257
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1706
4105
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1750
4258
4106
msgctxt "Comment"
4259
4107
msgid "KDE logout was canceled"
4260
4108
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮನವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಯಿತು"
4262
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1784
4110
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1830
4264
4112
msgid "Print Error"
4265
4113
msgstr "ಮುದ್ರಣ ದೋಷ"
4267
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1862
4115
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1910
4268
4116
msgctxt "Comment"
4269
4117
msgid "A print error has occurred"
4270
4118
msgstr "ಮುದ್ರಣ ದೋಷವೊಂದು ಸಂಭವಿಸಿದೆ"
4272
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1941
4120
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1991
4274
4122
msgid "Information Message"
4275
4123
msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಸಂದೇಶ"
4277
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2019
4125
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2071
4278
4126
msgctxt "Comment"
4279
4127
msgid "An information message is being shown"
4280
4128
msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಸಂದೇಶವೊಂದನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
4282
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2097
4130
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2152
4284
4132
msgid "Warning Message"
4285
4133
msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಸಂದೇಶ"
4287
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2174
4135
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2232
4288
4136
msgctxt "Comment"
4289
4137
msgid "A warning message is being shown"
4290
4138
msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಸಂದೇಶವೊಂದನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
4292
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2251
4140
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2312
4294
4142
msgid "Critical Message"
4295
4143
msgstr "ವಿಷಮ (ಕ್ರಿಟಿಕಲ್) ಸಂದೇಶ"
4297
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2323
4145
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2386
4298
4146
msgctxt "Comment"
4299
4147
msgid "A critical message is being shown"
4300
4148
msgstr "ವಿಷಮ (ಕ್ರಿಟಿಕಲ್) ಸಂದೇಶವೊಂದನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
4302
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2399
4150
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2465
4304
4152
msgid "Question"
4305
4153
msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆ"
4307
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2479
4155
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2547
4308
4156
msgctxt "Comment"
4309
4157
msgid "A question is being asked"
4310
4158
msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆಯೊಂದನ್ನು ಕೇಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
4312
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2558
4160
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2629
4317
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2635
4165
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2709
4318
4166
msgctxt "Comment"
4319
4167
msgid "Sound bell"
4320
4168
msgstr "ಘಂಟಾನಾದ ಮಾಡು"
6992
6817
msgid "Zimbabwe"
6993
6818
msgstr "ಝಿಂಬಾಬ್ವೆ"
6820
#: runtime/localization/currency/adf.desktop:5
6822
msgid "Andorran Franc"
6823
msgstr "ಅಂಡೋರಾದ ಫ್ರಾಂಕ್"
6825
#: runtime/localization/currency/adp.desktop:5
6827
msgid "Andorran Peseta"
6828
msgstr "ಅಂಡೋರಾದ ಪೆಸೆಟಾ"
6830
#: runtime/localization/currency/aed.desktop:5
6832
msgid "United Arab Emirates Dirham"
6833
msgstr "ಯುನೈಟೆಡ್ ಅರಬ್ ಎಮಿರೈಟ್ಸಿನ ದಿರ್ಹಾಮ್"
6835
#: runtime/localization/currency/afa.desktop:5
6836
#: runtime/localization/currency/afn.desktop:5
6838
msgid "Afghan Afghani"
6839
msgstr "ಅಫ್ಘನ್ ಆಫ್ಘಾನಿ"
6841
#: runtime/localization/currency/all.desktop:5
6843
msgid "Albanian Lek"
6844
msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯಾದ ಲೇಕ್"
6846
#: runtime/localization/currency/amd.desktop:5
6848
msgid "Armenian Dram"
6849
msgstr "ಅರ್ಮೇನಿಯಾದ ದ್ರಾಮ್"
6851
#: runtime/localization/currency/ang.desktop:5
6853
msgid "Netherlands Antillean Guilder"
6854
msgstr "ನೆದರ್ಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್ ಆಂಟಿಲಿಯಾದ ಗಿಲ್ಡರ್"
6856
#: runtime/localization/currency/aoa.desktop:5
6858
msgid "Angolan Kwanza"
6859
msgstr "ಅಂಗೋಲಾದ ಕ್ವಾಂಝಾ"
6861
#: runtime/localization/currency/aon.desktop:5
6863
msgid "Angolan Novo Kwanza"
6866
#: runtime/localization/currency/ars.desktop:5
6868
msgid "Argentine Peso"
6869
msgstr "ಅರ್ಜಂಟೀನಾದ ಪೆಸೊ"
6871
#: runtime/localization/currency/ats.desktop:5
6873
msgid "Austrian Schilling"
6874
msgstr "ಆಸ್ಟ್ರಿಯಾದ ಶಿಲಿಂಗ್"
6876
#: runtime/localization/currency/aud.desktop:5
6878
msgid "Australian Dollar"
6879
msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾದ ಡಾಲರ್"
6881
#: runtime/localization/currency/awg.desktop:5
6883
msgid "Aruban Florin"
6886
#: runtime/localization/currency/azm.desktop:5
6887
#: runtime/localization/currency/azn.desktop:5
6889
msgid "Azerbaijani Manat"
6890
msgstr "ಅಝರ್ಬೈಜಾನಿಯಾದ ಮನಾಟ್"
6892
#: runtime/localization/currency/bam.desktop:5
6895
#| msgid "Bosnia and Herzegovina"
6897
msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark"
6898
msgstr "ಬೋಸ್ನಿಯಾ ಹಾಗು ಹರ್ಝೆಗೊವಿನಾ"
6900
#: runtime/localization/currency/bbd.desktop:5
6902
msgid "Barbados Dollar"
6903
msgstr "ಬಾರ್ಬಡೋಸ್ ಡಾಲರ್"
6905
#: runtime/localization/currency/bdt.desktop:5
6907
msgid "Bangladeshi Taka"
6908
msgstr "ಬಾಂಗ್ಲಾದೇಶದ ಟಾಕಾ"
6910
#: runtime/localization/currency/bef.desktop:5
6912
msgid "Belgian Franc"
6913
msgstr "ಬೆಲ್ಜಿಯನ್ ಫ್ರಾಂಕ್"
6915
#: runtime/localization/currency/bgl.desktop:5
6917
msgid "Bulgarian Lev A/99"
6918
msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯಾದ Lev A/99"
6920
#: runtime/localization/currency/bgn.desktop:5
6922
msgid "Bulgarian Lev"
6923
msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯಾದ Lev"
6925
#: runtime/localization/currency/bhd.desktop:5
6927
msgid "Bahraini Dinar"
6928
msgstr "ಬಹರೈನಿ ದಿನಾರ್"
6930
#: runtime/localization/currency/bif.desktop:5
6932
msgid "Burundian Franc"
6933
msgstr "ಬುರುಂಡಿಯಾದ ಫ್ರಾಂಕ್"
6935
#: runtime/localization/currency/bmd.desktop:5
6937
msgid "Bermuda Dollar"
6938
msgstr "ಬರ್ಮುಡಾ ಡಾಲರ್"
6940
#: runtime/localization/currency/bnd.desktop:5
6942
msgid "Brunei Dollar"
6943
msgstr "ಬ್ರೂನೈ ಡಾಲರ್"
6945
#: runtime/localization/currency/bob.desktop:5
6947
msgid "Bolivian Boliviano"
6948
msgstr "ಬೊಲಿವಿಯಾದ ಬೊಲಿವಿಯಾನೊ"
6950
#: runtime/localization/currency/bov.desktop:5
6955
msgid "Bolivian Mvdol"
6958
#: runtime/localization/currency/brl.desktop:5
6960
msgid "Brazilian Real"
6961
msgstr "ಬ್ರಝಿಲಿಯಾದ ರೀಲ್"
6963
#: runtime/localization/currency/bsd.desktop:5
6965
msgid "Bahamian Dollar"
6966
msgstr "ಬಹಮಿಯಾದ ಡಾಲರ್"
6968
#: runtime/localization/currency/btn.desktop:5
6970
msgid "Bhutanese Ngultrum"
6973
#: runtime/localization/currency/bwp.desktop:6
6975
msgid "Botswana Pula"
6976
msgstr "ಬೋಟ್ಸ್ವಾನದ ಪುಲಾ"
6978
#: runtime/localization/currency/byr.desktop:5
6980
msgid "Belarusian Ruble"
6981
msgstr "ಬೆಲಾರುಸಿಯ ರೂಬಲ್"
6983
#: runtime/localization/currency/bzd.desktop:5
6985
msgid "Belize Dollar"
6986
msgstr "ಬೆಲಿಝ್ ಡಾಲರ್"
6988
#: runtime/localization/currency/cad.desktop:5
6990
msgid "Canadian Dollar"
6991
msgstr "ಕೆನಡಾದ ಡಾಲರ್"
6993
#: runtime/localization/currency/cdf.desktop:5
6996
#| msgid "Comorian Franc"
6998
msgid "Congolese Franc"
6999
msgstr "ಕೊಮೊರಿಯನ್ ಫ್ರಾಂಕ್"
7001
#: runtime/localization/currency/chf.desktop:5
7004
msgstr "ಸ್ವಿಸ್ ಫ್ರಾಂಕ್"
7006
#: runtime/localization/currency/clf.desktop:5
7008
msgid "Chilean Unidad de Fomento"
7011
#: runtime/localization/currency/clp.desktop:5
7013
msgid "Chilean Peso"
7016
#: runtime/localization/currency/cny.desktop:5
7018
msgid "Chinese Yuan"
7019
msgstr "ಚೈನಾದ ಯುವಾನ್"
7021
#: runtime/localization/currency/cop.desktop:5
7023
msgid "Colombian Peso"
7024
msgstr "ಕೊಲಂಬಿಯಾದ ಪೆಸೊ"
7026
#: runtime/localization/currency/cou.desktop:5
7028
msgid "Colombian Unidad de Valor Real"
7031
#: runtime/localization/currency/crc.desktop:5
7033
msgid "Costa Rican Colon"
7034
msgstr "ಕೋಸ್ಟ ರಿಕಾದ ಕೊಲೊನ್"
7036
#: runtime/localization/currency/cuc.desktop:5
7038
msgid "Cuban Convertible Peso"
7041
#: runtime/localization/currency/cup.desktop:5
7044
msgstr "ಕ್ಯೂಬನ್ ಪೆಸೊ"
7046
#: runtime/localization/currency/cve.desktop:5
7049
#| msgid "Cape Verde"
7051
msgid "Cape Verde Escudo"
7054
#: runtime/localization/currency/cyp.desktop:5
7056
msgid "Cypriot Pound"
7057
msgstr "ಸಿಪ್ರಿಯಾಟ್ ಪೌಂಡ್"
7059
#: runtime/localization/currency/czk.desktop:5
7061
msgid "Czech Koruna"
7062
msgstr "ಜೆಕ್ ಕೊರುನಾ"
7064
#: runtime/localization/currency/dem.desktop:5
7067
msgstr "ಜರ್ಮನಿಯ ಮಾರ್ಕ್"
7069
#: runtime/localization/currency/djf.desktop:5
7071
msgid "Djibouti Franc"
7072
msgstr "ಜಿಬೌಟಿಯ ಫ್ರಾಂಕ್"
7074
#: runtime/localization/currency/dkk.desktop:5
7076
msgid "Danish Krone"
7077
msgstr "ಡ್ಯಾನಿಶ್ ಕ್ರೋನ್"
7079
#: runtime/localization/currency/dop.desktop:5
7081
msgid "Dominican Peso"
7082
msgstr "ಡೊಮಿನಿಕನ್ ಪೆಸೊ"
7084
#: runtime/localization/currency/dzd.desktop:5
7086
msgid "Algerian Dinar"
7087
msgstr "ಅಲ್ಜೀರಿಯನ್ ದಿನಾರ್"
7089
#: runtime/localization/currency/eek.desktop:5
7091
msgid "Estonian Kroon"
7092
msgstr "ಎಸ್ಟೋನಿಯಾದ ಕ್ರೂನ್"
7094
#: runtime/localization/currency/egp.desktop:5
7096
msgid "Egyptian Pound"
7097
msgstr "ಈಜಿಪ್ಟಿಯನ್ ಪೌಂಡ್"
7099
#: runtime/localization/currency/ern.desktop:5
7104
msgid "Eritrean Nakfa"
7107
#: runtime/localization/currency/esp.desktop:5
7109
msgid "Spanish Peseta"
7110
msgstr "ಸ್ಪಾನಿಶ್ ಪೆಸೆಟಾ"
7112
#: runtime/localization/currency/etb.desktop:5
7114
msgid "Ethiopian Birr"
7115
msgstr "ಇಥಿಯೋಪಿಯಾದ ಬಿರ್"
7117
#: runtime/localization/currency/eur.desktop:6
7122
#: runtime/localization/currency/fim.desktop:5
7124
msgid "Finnish Markka"
7127
#: runtime/localization/currency/fjd.desktop:5
7129
msgid "Fijian Dollar"
7130
msgstr "ಫಿಜಿಯನ್ ಡಾಲರ್"
7132
#: runtime/localization/currency/fkp.desktop:5
7134
msgid "Falkland Islands Pound"
7135
msgstr "ಫಾಕ್ಲ್ಯಾಂಡ್ ಐಲ್ಯಾಂಡುಗಳ ಪೌಂಡ್"
7137
#: runtime/localization/currency/frf.desktop:5
7139
msgid "French Franc"
7140
msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ ಫ್ರಾಂಕ್"
7142
#: runtime/localization/currency/gbp.desktop:5
7144
msgid "British Pound Sterling"
7145
msgstr "ಬ್ರಿಟಿಷ್ ಪೌಂಡ್ ಸ್ಟರ್ಲಿಂಗ್"
7147
#: runtime/localization/currency/gel.desktop:5
7149
msgid "Georgian Lari"
7150
msgstr "ಜಾರ್ಜಿಯಾದ ಲಾರಿ"
7152
#: runtime/localization/currency/ghc.desktop:5
7154
msgid "Ghanaian Cedi"
7157
#: runtime/localization/currency/ghs.desktop:5
7162
#: runtime/localization/currency/gip.desktop:5
7164
msgid "Gibraltar Pound"
7165
msgstr "ಜಿಬ್ರಾಲ್ಟರ್ ಪೌಂಡ್"
7167
#: runtime/localization/currency/gmd.desktop:5
7169
msgid "Gambian Dalasi"
7170
msgstr "ಗಾಂಬಿಯಾದ ಡಲಾಸಿ"
7172
#: runtime/localization/currency/gnf.desktop:5
7174
msgid "Guinean Franc"
7175
msgstr "ಗಿನಿಯಾದ ಫ್ರಾಂಕ್"
7177
#: runtime/localization/currency/grd.desktop:5
7179
msgid "Greek Drachma"
7182
#: runtime/localization/currency/gtq.desktop:5
7185
#| msgid "Guatemala"
7187
msgid "Guatemalan Quetzal"
7190
#: runtime/localization/currency/gwp.desktop:5
7192
msgid "Guinea-Bissau Peso"
7193
msgstr "ಗಿನಿ-ಬಿಸ್ಸಾವು ಪೆಸು"
7195
#: runtime/localization/currency/gyd.desktop:5
7197
msgid "Guyanese Dollar"
7198
msgstr "ಗಯಾನೀಸ್ ಡಾಲರ್"
7200
#: runtime/localization/currency/hkd.desktop:5
7202
msgid "Hong Kong Dollar"
7203
msgstr "ಹಾಂಗ್ ಕಾಂಗ್ ಡಾಲರ್"
7205
#: runtime/localization/currency/hnl.desktop:5
7207
msgid "Honduran Lempira"
7210
#: runtime/localization/currency/hrk.desktop:5
7212
msgid "Croatian Kuna"
7213
msgstr "ಕ್ರೊಯೆಶಿಯಾದ ಕುನಾ"
7215
#: runtime/localization/currency/htg.desktop:5
7217
msgid "Haitian Gourde"
7218
msgstr "ಹಯಾತಿಯಾದ ಗೋರ್ಡ್"
7220
#: runtime/localization/currency/huf.desktop:5
7222
msgid "Hungarian Forint"
7225
#: runtime/localization/currency/idr.desktop:5
7227
msgid "Indonesian Rupiah"
7228
msgstr "ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾದ ರುಪೈಯಾ"
7230
#: runtime/localization/currency/iep.desktop:5
7233
msgstr "ಐರಿಶ್ ಪೌಂಡ್"
7235
#: runtime/localization/currency/ils.desktop:5
7237
msgid "Israeli New Sheqel"
7240
#: runtime/localization/currency/inr.desktop:5
7242
msgid "Indian Rupee"
7243
msgstr "ಭಾರತದ ರುಪಾಯಿ"
7245
#: runtime/localization/currency/iqd.desktop:5
7248
msgstr "ಇರಾಕಿ ದಿನಾರ್"
7250
#: runtime/localization/currency/irr.desktop:5
7252
msgid "Iranian Rial"
7253
msgstr "ಇರಾನಿಯನ್ ರಿಯಾಲ್"
7255
#: runtime/localization/currency/isk.desktop:5
7257
msgid "Icelandic Krona"
7258
msgstr "ಐಸ್ಲ್ಯಾಂಡಿನ ಕ್ರೋನ"
7260
#: runtime/localization/currency/itl.desktop:5
7262
msgid "Italian Lira"
7263
msgstr "ಇಟಿಲಿಯಾದ ಲಿರಾ"
7265
#: runtime/localization/currency/jmd.desktop:5
7267
msgid "Jamaican Dollar"
7268
msgstr "ಜಮೈಕಾದ ಡಾಲರ್"
7270
#: runtime/localization/currency/jod.desktop:5
7272
msgid "Jordanian Dinar"
7273
msgstr "ಜೋರ್ಡಾನಿಯನ್ ದಿನಾರ್"
7275
#: runtime/localization/currency/jpy.desktop:5
7277
msgid "Japanese Yen"
7278
msgstr "ಜಾಪನೀಸ್ ಯೆನ್"
7280
#: runtime/localization/currency/kes.desktop:5
7282
msgid "Kenyan Shilling"
7283
msgstr "ಕೀನ್ಯಾದ ಶಿಲಿಂಗ್"
7285
#: runtime/localization/currency/kgs.desktop:5
7287
msgid "Kyrgyzstani Som"
7288
msgstr "ಕಿರ್ಗಿಸ್ತಾನಿನ ಸೋಮ್"
7290
#: runtime/localization/currency/khr.desktop:5
7292
msgid "Cambodian Riel"
7293
msgstr "ಕಾಂಬೋಡಿಯಾದ ರೀಲ್"
7295
#: runtime/localization/currency/kmf.desktop:5
7297
msgid "Comorian Franc"
7298
msgstr "ಕೊಮೊರಿಯನ್ ಫ್ರಾಂಕ್"
7300
#: runtime/localization/currency/kpw.desktop:5
7302
msgid "North Korean Won"
7303
msgstr "ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾದ ವೋನ್"
7305
#: runtime/localization/currency/krw.desktop:5
7307
msgid "South Korean Won"
7308
msgstr "ದಕ್ಷಿಣ ಕೊರಿಯಾದ ವೋನ್"
7310
#: runtime/localization/currency/kwd.desktop:5
7312
msgid "Kuwaiti Dinar"
7313
msgstr "ಕುವೈತಿನ ದಿನಾರ್"
7315
#: runtime/localization/currency/kyd.desktop:5
7317
msgid "Cayman Islands Dollar"
7318
msgstr "ಕೇಮ್ಯಾನ್ ಐಲ್ಯಾಂಡುಗಳ ಡಾಲರ್"
7320
#: runtime/localization/currency/kzt.desktop:5
7323
#| msgid "Kazakhstan"
7325
msgid "Kazakhstani Tenge"
7328
#: runtime/localization/currency/lak.desktop:5
7333
#: runtime/localization/currency/lbp.desktop:5
7335
msgid "Lebanese Pound"
7336
msgstr "ಲೆಬೆನಾನಿನ ಪೌಂಡ್"
7338
#: runtime/localization/currency/lkr.desktop:5
7340
msgid "Sri Lankan Rupee"
7341
msgstr "ಶ್ರೀಲಂಕಾದ ರುಪೀ"
7343
#: runtime/localization/currency/lrd.desktop:5
7345
msgid "Liberian Dollar"
7346
msgstr "ಲೈಬೀರಿಯಾದ ಡಾಲರ್"
7348
#: runtime/localization/currency/lsl.desktop:5
7350
msgid "Lesotho Loti"
7351
msgstr "ಲೆಸೊಥೊ ಲೋಟಿ"
7353
#: runtime/localization/currency/ltl.desktop:5
7355
msgid "Lithuanian Litas"
7356
msgstr "ಲಿಥುವೇನಿಯಾದ ಲಿಟಾಸ್"
7358
#: runtime/localization/currency/luf.desktop:5
7360
msgid "Luxembourgish Franc"
7361
msgstr "ಲಕ್ಸೆಂಬರ್ಗಿನ ಫ್ರಾಂಕ್"
7363
#: runtime/localization/currency/lvl.desktop:5
7365
msgid "Latvian Lats"
7366
msgstr "ಲಾಟ್ವಿಯಾದ ಲ್ಯಾಟ್ಸ್"
7368
#: runtime/localization/currency/lyd.desktop:5
7370
msgid "Libyan Dinar"
7371
msgstr "ಲಿಬಿಯನ್ ದಿನಾರ್"
7373
#: runtime/localization/currency/mad.desktop:5
7375
msgid "Moroccan Dirham"
7376
msgstr "ಮೊರಕ್ಕನ್ ದಿರ್ಹಾಮ್"
7378
#: runtime/localization/currency/mdl.desktop:5
7383
msgid "Moldovan Leu"
7386
#: runtime/localization/currency/mga.desktop:5
7389
#| msgid "Madagascar"
7391
msgid "Malagasy Ariary"
7394
#: runtime/localization/currency/mgf.desktop:5
7396
msgid "Malagasy Franc"
7397
msgstr "ಮಲಗಸಿ ಫ್ರಾಂಕ್"
7399
#: runtime/localization/currency/mkd.desktop:5
7401
msgid "Macedonian Denar"
7402
msgstr "ಮೆಸೆಡೋನಿಯಾದ ಡೆನಾರ್"
7404
#: runtime/localization/currency/mlf.desktop:5
7407
msgstr "ಮಾಲಿ ಫ್ರಾಂಕ್"
7409
#: runtime/localization/currency/mmk.desktop:5
7417
#: runtime/localization/currency/mnt.desktop:5
7419
msgid "Mongolian Tugrik"
7420
msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯಾದ ಟುಗ್ರಿಕ್"
7422
#: runtime/localization/currency/mop.desktop:5
7424
msgid "Macanese Pataca"
7427
#: runtime/localization/currency/mro.desktop:5
7430
#| msgid "Mauritania"
7432
msgid "Mauritanian Ouguiya"
7435
#: runtime/localization/currency/mtl.desktop:5
7437
msgid "Maltese Lira"
7438
msgstr "ಮಾಲ್ಟೀಸ್ ಲಿರಾ"
7440
#: runtime/localization/currency/mur.desktop:5
7442
msgid "Mauritius Rupee"
7443
msgstr "ಮಾರಿಷಸ್ ರುಪೀ"
7445
#: runtime/localization/currency/mvr.desktop:5
7447
msgid "Maldivian Rufiyaa"
7448
msgstr "ಮಾಲ್ಡೀವಿಯನ್ ರುಫಿಯಾ"
7450
#: runtime/localization/currency/mwk.desktop:5
7452
msgid "Malawian Kwacha"
7455
#: runtime/localization/currency/mxn.desktop:5
7457
msgid "Mexican Peso"
7458
msgstr "ಮೆಕ್ಸಿಕೋದ ಪೆಸೊ"
7460
#: runtime/localization/currency/mxv.desktop:5
7462
msgid "Mexican Unidad de Inversion"
7465
#: runtime/localization/currency/myr.desktop:5
7467
msgid "Malaysian Ringgit"
7468
msgstr "ಮಲೇಷಿಯಾದ ರಿಂಗಿಟ್"
7470
#: runtime/localization/currency/mzm.desktop:5
7471
#: runtime/localization/currency/mzn.desktop:5
7473
msgid "Mozambican Metical"
7476
#: runtime/localization/currency/nad.desktop:5
7478
msgid "Namibian Dollar"
7479
msgstr "ನಮೀಬಿಯಾದ ಡಾಲರ್"
7481
#: runtime/localization/currency/ngn.desktop:5
7483
msgid "Nigerian Naira"
7484
msgstr "ನೈಜೀರಿಯಾದ ನೈರಾ"
7486
#: runtime/localization/currency/nio.desktop:5
7488
msgid "Nicaraguan Cordoba Oro"
7491
#: runtime/localization/currency/nlg.desktop:5
7493
msgid "Netherlands Guilder"
7494
msgstr "ನೆದರ್ಲ್ಯಾಂಡಿನ ಗಿಲ್ಡರ್"
7496
#: runtime/localization/currency/nok.desktop:5
7498
msgid "Norwegian Krone"
7499
msgstr "ನಾರ್ವೆಯ ಕ್ರೋನ್"
7501
#: runtime/localization/currency/npr.desktop:5
7503
msgid "Nepalese Rupee"
7504
msgstr "ನೇಪಾಲೀಸ್ ರುಪೀ"
7506
#: runtime/localization/currency/nzd.desktop:5
7508
msgid "New Zealand Dollar"
7509
msgstr "ನ್ಯೂಝಿಲ್ಯಾಂಡಿನ ಡಾಲರ್"
7511
#: runtime/localization/currency/omr.desktop:5
7514
msgstr "ಒಮಾನಿ ರಿಯಾಲ್"
7516
#: runtime/localization/currency/pab.desktop:5
7518
msgid "Panamanian Balboa"
7519
msgstr "ಪನಾಮಾದ ಪಾಲ್ಬೋವ"
7521
#: runtime/localization/currency/pen.desktop:5
7523
msgid "Peruvian Nuevo Sol"
7526
#: runtime/localization/currency/pgk.desktop:5
7528
msgid "Papua New Guinean Kina"
7529
msgstr "ಪಪುವ ನ್ಯೂ ಗಿನಿಯ ಕಿನಾ"
7531
#: runtime/localization/currency/php.desktop:5
7533
msgid "Philippine Peso"
7534
msgstr "ಫಿಲಿಫೀನ್ನ ಪೆಸೊ"
7536
#: runtime/localization/currency/pkr.desktop:5
7538
msgid "Pakistan Rupee"
7539
msgstr "ಪಾಕಿಸ್ತಾನದ ರುಪೀ"
7541
#: runtime/localization/currency/pln.desktop:5
7543
msgid "Polish Zloty"
7546
#: runtime/localization/currency/pte.desktop:5
7548
msgid "Portuguese Escudo"
7551
#: runtime/localization/currency/pyg.desktop:5
7556
msgid "Paraguayan Guarani"
7559
#: runtime/localization/currency/qar.desktop:5
7561
msgid "Qatari Riyal"
7562
msgstr "ಕತಾರಿ ರಿಯಾಲ್"
7564
#: runtime/localization/currency/rol.desktop:5
7566
msgid "Romanian Leu A/05"
7569
#: runtime/localization/currency/ron.desktop:5
7571
msgid "Romanian Leu"
7572
msgstr "ರೊಮೇನಿಯಾದ ಲೆಯು"
7574
#: runtime/localization/currency/rsd.desktop:5
7576
msgid "Serbian Dinar"
7577
msgstr "ಸರ್ಬಿಯಾದ ದಿನಾರ್"
7579
#: runtime/localization/currency/rub.desktop:5
7581
msgid "Russian Ruble"
7582
msgstr "ರಷ್ಯಾದ ರೂಬೆಲ್"
7584
#: runtime/localization/currency/rur.desktop:5
7586
msgid "Russian Ruble A/97"
7587
msgstr "ರಶಿಯನ್ ರೂಬಲ್ A/97"
7589
#: runtime/localization/currency/rwf.desktop:5
7591
msgid "Rwandan Franc"
7592
msgstr "ರುವಾಂಡದ ಫ್ರಾಂಕ್"
7594
#: runtime/localization/currency/sar.desktop:5
7597
msgstr "ಸೌದಿಯ ರಿಯಾಲ್"
7599
#: runtime/localization/currency/sbd.desktop:5
7601
msgid "Solomon Islands Dollar"
7602
msgstr "ಸೊಲೊಮನ್ ದ್ವೀಪಗಳ ಡಾಲರ್"
7604
#: runtime/localization/currency/scr.desktop:5
7606
msgid "Seychellois Rupee"
7607
msgstr "ಸಿಶೆಲ್ಸಿನ ರುಪೀ"
7609
#: runtime/localization/currency/sdd.desktop:5
7611
msgid "Sudanese Dinar"
7612
msgstr "ಸೂಡಾನೀಸ್ ದಿನಾರ್"
7614
#: runtime/localization/currency/sdg.desktop:5
7616
msgid "Sudanese Pound"
7617
msgstr "ಸೂಡಾನೀಸ್ ಪೌಂಡ್"
7619
#: runtime/localization/currency/sek.desktop:5
7621
msgid "Swedish Krona"
7622
msgstr "ಸ್ವೀಡಿಶ್ ಕ್ರೋನಾ"
7624
#: runtime/localization/currency/sgd.desktop:5
7626
msgid "Singapore Dollar"
7627
msgstr "ಸಿಂಗಪೂರ್ ಡಾಲರ್"
7629
#: runtime/localization/currency/shp.desktop:5
7631
msgid "Saint Helena Pound"
7632
msgstr "ಸೈಂಟ್ ಹೆಲೆನಾ ಪೌಂಡ್"
7634
#: runtime/localization/currency/sit.desktop:5
7636
msgid "Slovenian Tolar"
7637
msgstr "ಸ್ಲೊವೆನಿಯಾದ ಟೊಲಾರ್"
7639
#: runtime/localization/currency/skk.desktop:5
7641
msgid "Slovak Koruna"
7642
msgstr "ಸ್ಲೊವಾಕ್ನ ಕೊರುನಾ"
7644
#: runtime/localization/currency/sll.desktop:5
7646
msgid "Sierra Leonean Leone"
7647
msgstr "ಸಿಯಾರ ಲಿಯೋನಿಯನ್ ಲಿಯೋನ್"
7649
#: runtime/localization/currency/sos.desktop:5
7651
msgid "Somali Shilling"
7652
msgstr "ಸೊಮಾಲಿ ಶಿಲಿಂಗ್"
7654
#: runtime/localization/currency/srd.desktop:5
7656
msgid "Surinamese Dollar"
7657
msgstr "ಸುರಿನಾಮ್ನ ಡಾಲರ್"
7659
#: runtime/localization/currency/srg.desktop:5
7661
msgid "Surinamese Guilder"
7662
msgstr "ಸುರಿನಾಮ್ನ ಗಿಲ್ಡರ್"
7664
#: runtime/localization/currency/std.desktop:5
7666
msgid "São Tomé and Príncipe Dobra"
7667
msgstr "ಸಾವೋ ಟೋಮ್ ಮತ್ತು ಪ್ರಿನ್ಸಿಪಿ ಡೋಬ್ರಾ"
7669
#: runtime/localization/currency/svc.desktop:5
7671
msgid "Salvadoran Colon"
7672
msgstr "ಸಾಲ್ವೊಡೊರಾನ್ ಕೊಲೊನ್"
7674
#: runtime/localization/currency/syp.desktop:5
7676
msgid "Syrian Pound"
7677
msgstr "ಸಿರಿಯನ್ ಪೌಂಡ್"
7679
#: runtime/localization/currency/szl.desktop:5
7681
msgid "Swazi Lilangeni"
7682
msgstr "ಸ್ವಾಝಿ ಲಿಲಾಂಗೆನಿ"
7684
#: runtime/localization/currency/thb.desktop:5
7689
#: runtime/localization/currency/tjs.desktop:5
7691
msgid "Tajikistani Somoni"
7692
msgstr "ತಜಿಕಿಸ್ತಾನ್ನ ಸೊಮಾನಿ"
7694
#: runtime/localization/currency/tmm.desktop:5
7696
msgid "Turkmenistani Old Manat"
7697
msgstr "ತುರ್ಕಮೆನಿಸ್ತಾನ್ನ ಓಲ್ಡ್ ಮನಾಟ್"
7699
#: runtime/localization/currency/tmt.desktop:5
7701
msgid "Turkmenistani Manat"
7702
msgstr "ತುರ್ಕಮೆನಿಸ್ತಾನ್ನ ಮನಾಟ್"
7704
#: runtime/localization/currency/tnd.desktop:5
7706
msgid "Tunisian Dinar"
7707
msgstr "ಟುನಿಶಿಯಾದ ದಿನಾರ್"
7709
#: runtime/localization/currency/top.desktop:5
7711
msgid "Tongan Pa'anga"
7714
#: runtime/localization/currency/tpe.desktop:5
7716
msgid "Portuguese Timorese Escudo"
7719
#: runtime/localization/currency/trl.desktop:5
7721
msgid "Turkish Lira A/05"
7722
msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್ ಲಿರಾ A/05"
7724
#: runtime/localization/currency/try.desktop:5
7726
msgid "Turkish Lira"
7727
msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್ ಲಿರಾ"
7729
#: runtime/localization/currency/ttd.desktop:5
7731
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
7732
msgstr "ಟ್ರಿನಿಡಾಡ್ ಮತ್ತು ಟೊಬ್ಯಾಗೊದ ಡಾಲರ್"
7734
#: runtime/localization/currency/twd.desktop:5
7736
msgid "New Taiwan Dollar"
7737
msgstr "ನ್ಯೂ ತೈವಾನ್ ಡಾಲರ್"
7739
#: runtime/localization/currency/tzs.desktop:5
7741
msgid "Tanzanian Shilling"
7742
msgstr "ಟಾಂಝಿಯಾದ ಶಿಲಿಂಗ್"
7744
#: runtime/localization/currency/uah.desktop:5
7746
msgid "Ukrainian Hryvnia"
7749
#: runtime/localization/currency/ugx.desktop:5
7751
msgid "Ugandan Shilling"
7752
msgstr "ಉಗಾಂಡದ ಶಿಲಿಂಗ್"
7754
#: runtime/localization/currency/usd.desktop:5
7756
msgid "United States Dollar"
7757
msgstr "ಯುನೈಟೆಡ್ ಸ್ಟೇಟ್ಸಿನ ಡಾಲರ್"
7759
#: runtime/localization/currency/usn.desktop:5
7761
msgid "United States Dollar (Next Day)"
7762
msgstr "ಯುನೈಟೆಡ್ ಸ್ಟೇಟ್ಸಿನ ಡಾಲರ್ (ನೆಕ್ಸ್ಟ್ ಡೇ)"
7764
#: runtime/localization/currency/uss.desktop:5
7766
msgid "United States Dollar (Same Day)"
7767
msgstr "ಯುನೈಟೆಡ್ ಸ್ಟೇಟ್ಸಿನ ಡಾಲರ್ (ಸೇಮ್ ಡೇ)"
7769
#: runtime/localization/currency/uyu.desktop:5
7771
msgid "Uruguayan Peso"
7772
msgstr "ಉರುಗ್ವೆಯ ಪೆಸೊ"
7774
#: runtime/localization/currency/uzs.desktop:5
7776
msgid "Uzbekistan Som"
7777
msgstr "ಉಝ್ಬೆಕಿಸ್ತಾನ್ನ ಪೆಸೊ"
7779
#: runtime/localization/currency/veb.desktop:5
7781
msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte"
7784
#: runtime/localization/currency/vnd.desktop:5
7786
msgid "Vietnamese Dong"
7787
msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮ್ನ ಡಾಂಗ್"
7789
#: runtime/localization/currency/vuv.desktop:5
7791
msgid "Vanuatu Vatu"
7792
msgstr "ವನೌಟುವಿನ ವಾಟು"
7794
#: runtime/localization/currency/wst.desktop:5
7799
#: runtime/localization/currency/xaf.desktop:5
7801
msgid "Central African CFA Franc"
7802
msgstr "ಮಧ್ಯ ಆಫ್ರಿಕಾದ CFA ಫ್ರಾಂಕ್"
7804
#: runtime/localization/currency/xag.desktop:5
7809
#: runtime/localization/currency/xau.desktop:5
7814
#: runtime/localization/currency/xcd.desktop:5
7816
msgid "East Caribbean Dollar"
7817
msgstr "ಪೂರ್ವ ಕೆರೇಬಿಯನ್ ಡಾಲರ್"
7819
#: runtime/localization/currency/xof.desktop:5
7821
msgid "West African CFA Franc"
7822
msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ ಆಫ್ರಿಕನ್ CFA ಫ್ರಾಂಕ್"
7824
#: runtime/localization/currency/xpd.desktop:5
7829
#: runtime/localization/currency/xpf.desktop:5
7832
msgstr "CFP ಫ್ರಾಂಕ್"
7834
#: runtime/localization/currency/yer.desktop:5
7837
msgstr "ಯೆಮನ್ನ ರಿಯಾಲ್"
7839
#: runtime/localization/currency/yum.desktop:5
7841
msgid "Yugoslav Dinar"
7842
msgstr "ಯುಗೋಸ್ಲಾವ್ ದಿನಾರ್"
7844
#: runtime/localization/currency/zar.desktop:5
7846
msgid "South African Rand"
7847
msgstr "ದಕ್ಷಿಣ ಆಫ್ರಿಕಾದ ರಾಂಡ್"
7849
#: runtime/localization/currency/zmk.desktop:5
7854
msgid "Zambian Kwacha"
7855
msgstr "ಝಾಂಬಿಯಾದ ಕ್ವಾಚಾ"
7857
#: runtime/localization/currency/zwd.desktop:5
7859
msgid "Zimbabwean Dollar A/06"
7860
msgstr "ಝಿಂಬ್ವಾಬ್ವೆಯನ್ ಡಾಲರ್ A/06"
7862
#: runtime/localization/currency/zwl.desktop:5
7864
msgid "Zimbabwean Dollar"
7865
msgstr "ಝಿಂಬಾಬ್ವೆಯ ಡಾಲರ್"
6995
7867
#: runtime/menu/desktop/hidden.directory:4
6997
7869
msgid "Internal Services"
7320
8177
"ಅವಿಚ್ಛಿನ್ನ ವಿಚಾರಣಾ (ಪರ್ಸಿಸ್ಟೆಂಟ್ ಕ್ವೆರಿ) ಕಡತಕೋಶಗಳಿಗೆ ನೆಪೋಮುಕ್ ವಿಚಾರಣಾ ಸೇವೆ ಒಂದು "
7321
8178
"ಸಂಪರ್ಕತಟವನ್ನು (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್) ನೀಡುತ್ತದೆ"
8180
#: runtime/nepomuk/services/removablestorage/nepomukremovablestorageservice.desktop:7
8182
msgid "Nepomuk Removable Storage Service"
8183
msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ತೆಗೆದು ಹಾಕಬಹುದಾದ ಶೇಖರಣಾ ಸೇವೆ"
8185
#: runtime/nepomuk/services/removablestorage/nepomukremovablestorageservice.desktop:55
8188
"The Nepomuk removable storage service, providing access to Nepomuk metadata "
8189
"on removable storage devices."
7323
8192
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:7
7324
8193
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3
7326
8195
msgid "Nepomuk Data Storage"
7327
8196
msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತ ಸಂಗ್ರಹ"
7329
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:77
8198
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:80
7330
8199
msgctxt "Comment"
7331
8200
msgid "The Core Nepomuk data storage service"
7332
8201
msgstr "ಮೂಲ (ಕೋರ್) ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತ ಸಂಗ್ರಹ ಸೇವೆ"
7334
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:73
7337
#| msgid "Nepomuk Strigi Service"
8203
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:76
7338
8204
msgctxt "Comment"
7339
8205
msgid "The Nepomuk Storage Service"
7340
msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಸ್ಟ್ರಿಗಿ ಸೇವೆ"
7342
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:142
7344
msgid "Rebuilding Nepomuk Index"
7347
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:208
7349
msgid "The Nepomuk full text search index is rebuilt for new features"
7352
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:270
7354
msgid "Rebuilding Nepomuk Index done"
7357
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:335
7359
msgid "The rebuilding of the Nepomuk full text search index is done."
7362
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:401
8206
msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಶೇಖರಣೆ ಹಾಗು ಸೇವೆ"
8208
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:150
8210
msgid "Failed to start Nepomuk"
8211
msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
8213
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:199
8215
msgid "The Nepomuk Semantic Desktop system could not be started"
8218
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:246
7364
8220
msgid "Converting Nepomuk data"
8221
msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪರಿವರ್ತಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
7367
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:465
8223
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:317
7368
8224
msgctxt "Comment"
7369
8225
msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend"
8226
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಒಂದು ಹೊಸ ಶೇಖರಣಾ ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ ಆಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸಲಾಗಿದೆ"
7372
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:529
8228
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:389
7374
8230
msgid "Converting Nepomuk data failed"
8231
msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪರಿವರ್ತಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
7377
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:593
8233
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:460
7378
8234
msgctxt "Comment"
7379
8235
msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed"
8236
msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಒಂದು ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ ಆಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸುವುದು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
7382
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:657
8238
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:532
7384
8240
msgid "Converting Nepomuk data done"
8241
msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪರಿವರ್ತಿಸುವುದು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ"
7387
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:721
8243
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:603
7388
8244
msgctxt "Comment"
7389
8245
msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend"
8246
msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಹೊಸ ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ ಆಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸುವಲ್ಲಿ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದೆ"
7392
8248
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:7
7394
8250
msgid "Nepomuk Strigi Service"
7395
8251
msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಸ್ಟ್ರಿಗಿ ಸೇವೆ"
7397
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:80
8253
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:83
7398
8254
msgctxt "Comment"
7400
8256
"Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on the "
7403
"ಸ್ಟ್ರಿಗಿ ನೇಪಥಿಕನನ್ನು (ಡೀಮನ್) ನಿಯಂತ್ರಣದಲ್ಲಿಡುವ ನೆಪೋಮುಕ್ ಸೇವೆ, ಅರ್ಥಾತ್, ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿರುವ "
7404
"ಕಡತಗಳ ಅನುಕ್ರಮಣಿಯನ್ನು (ಇಂಡೆಕ್ಸ್)ಮಾಡುತ್ತದೆ"
8259
"ಸ್ಟ್ರಿಗಿಡೀಮನ್ ನಿಯಂತ್ರಣದಲ್ಲಿಡುವ ನೆಪೋಮುಕ್ ಸೇವೆ, ಅರ್ಥಾತ್, ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿರುವ ಕಡತಗಳ ಸೂಚಿಯನ್ನು "
8260
"(ಇಂಡೆಕ್ಸ್) ಮಾಡುತ್ತದೆ"
7406
8262
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:3
7408
#| msgctxt "Comment"
7409
#| msgid "The Nepomuk Strigi file indexer"
7410
8263
msgctxt "Comment"
7411
8264
msgid "Search service file indexer"
7412
msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಸ್ಟ್ರಿಗಿ ಕಡತ ಅನುಕ್ರಮಣಕಾರ (ಇಂಡೆಕ್ಸರ್)"
8265
msgstr "ಹುಡುಕು ಸೇವೆ ಕಡತ ಸೂಚಿ (ಇಂಡೆಕ್ಸರ್)"
7414
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:24
8267
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:58
7416
8269
msgid "Initial Indexing started"
7417
msgstr "ಮೊದಲ ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಿದೆ"
8270
msgstr "ಮೊದಲ ಸೂಚಿ ತಯಾರಿಕೆ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಿದೆ"
7419
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:93
7421
#| msgctxt "Comment"
7423
#| "Strigi started the initial indexing of local files for fast desktop "
8272
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:131
7425
8273
msgctxt "Comment"
7426
8274
msgid "Indexing of local files for fast searches has started."
7428
"ಶೀಘ್ರ ಗಣಕತೆರೆ ಶೋಧಕ್ಕೆ ಸ್ಟ್ರಿಗಿ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತಗಳ ಮೊದಲ ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆಯ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) "
7429
"ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದೆ"
8276
"ಶೀಘ್ರ ಹುಡುಕಾಟಕ್ಕಾಗಿ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತಗಳ ಸೂಚಿಯ(ಇಂಡೆಕ್ಸ್) ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ."
7431
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:113
8278
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:185
7433
8280
msgid "Initial Indexing finished"
7434
8281
msgstr "ಮೊದಲ ಅನುಕ್ರಮಣೆಕೆಯ ತಯಾರಿಕೆ ಮುಗಿದಿದೆ"
7436
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:181
7438
#| msgctxt "Comment"
7440
#| "Strigi started the initial indexing of local files for fast desktop "
8283
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:257
7442
8284
msgctxt "Comment"
7444
8286
"The initial indexing of local files for fast desktop searches has completed."
7446
"ಶೀಘ್ರ ಗಣಕತೆರೆ ಶೋಧಕ್ಕೆ ಸ್ಟ್ರಿಗಿ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತಗಳ ಮೊದಲ ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆಯ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) "
7447
"ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದೆ"
8288
"ಶೀಘ್ರವಾದ ಗಣಕತೆರೆ ಹುಡುಕಾಟಕ್ಕಾಗಿ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತಗಳ ಸೂಚಿಯ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) ತಯಾರಿಕೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ."
7449
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:201
8290
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:311
7451
8292
msgid "Indexing suspended"
7452
msgstr "ಅನುಕ್ರಮಣೆಕೆಯ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು ಅಮಾನತ್ತುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
8293
msgstr "ಸೂಚಿಯ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು ಅಮಾನತ್ತುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
7454
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:268
7456
#| msgctxt "Comment"
7457
#| msgid "Strigi file indexing has been suspended"
8295
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:383
7458
8296
msgctxt "Comment"
7459
8297
msgid "File indexing has been suspended by the search service."
7460
msgstr "ಸ್ಟ್ರಿಗಿಯ ಕಡತಗಳ ಅನುಕ್ರಮ ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು ಅಮಾನತ್ತುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
8298
msgstr "ಹುಡುಕು ಸೇವೆಯಿಂದ ಕಡತಗಳ ಸೂಚಿ ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು ಅಮಾನತ್ತುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
7462
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:288
8300
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:437
7464
8302
msgid "Indexing resumed"
7465
msgstr "ಅನುಕ್ರಮದ ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು (ಇಂಡೆಕ್ಸಿಂಗ್) ಪುನರಾರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ"
8303
msgstr "ಸೂಚಿಯ ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು (ಇಂಡೆಕ್ಸಿಂಗ್) ಪುನರಾರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ"
7467
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:356
7469
#| msgctxt "Comment"
7470
#| msgid "Strigi file indexing has been resumed"
8305
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:509
7471
8306
msgctxt "Comment"
7472
8307
msgid "File indexing has been resumed by the search service."
7473
msgstr "ಸ್ಟ್ರಿಗಿಯ ಕಡತಗಳ ಅನುಕ್ರಮ ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ"
8308
msgstr "ಹುಡುಕು ಸೇವೆಯಿಂದ ಕಡತಗಳ ಸೂಚಿ ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ."
7475
#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:99
8310
#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:102
7476
8311
msgctxt "Comment"
7477
8312
msgid "Sound and Video Configuration"
7478
8313
msgstr "ಶ್ರವ್ಯಾಂಶ ಮತ್ತು ದೃಶ್ಯಾಂಶ (ಧ್ವನಿ ಮತ್ತು ವಿಡಿಯೋ) ಸಂರಚನೆ"
8877
9700
"window is Konqueror (class contains 'konqueror')."
8880
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1833
9703
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1935
8882
9705
msgid "Konqi Gestures"
8883
9706
msgstr "Konqi ಸೂಚ್ಯವರ್ತನೆಗಳು (ಗೆಸ್ಚರ್ಸ್)"
8885
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1908
8886
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:157
9708
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2013
9709
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:163
8887
9710
msgctxt "Comment"
8888
9711
msgid "Konqueror window"
8889
9712
msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಕಿಟಕಿ"
8891
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1993
8892
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2077
8893
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:242
8894
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:326
9714
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2100
9715
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2186
9716
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:250
9717
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:336
8895
9718
msgctxt "Comment"
8896
9719
msgid "Konqueror"
8897
9720
msgstr "ಕಾಂಕರರ್"
8899
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2166
8900
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:486
9722
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2277
9723
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:501
8903
9726
msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ"
8905
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2262
8906
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2441
8907
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2620
8908
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2799
8909
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:725
8910
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:955
8911
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1171
8912
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1408
8913
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1644
8914
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1729
8915
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1962
8916
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2196
8917
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2435
8918
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2670
8919
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2902
8920
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3135
8921
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3378
8922
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3617
9728
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2375
9729
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2559
9730
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2743
9731
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2927
9732
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:749
9733
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:987
9734
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1212
9735
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1459
9736
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1705
9737
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1793
9738
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2036
9739
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2279
9740
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2527
9741
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2772
9742
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3015
9743
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3257
9744
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3509
9745
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3757
8923
9746
msgctxt "Comment"
8924
9747
msgid "Gesture_triggers"
8925
9748
msgstr "ಸೂಚ್ಯವರ್ತನೆ ಪ್ರಚೋದನೆ (ಗೆಸ್ಚರ್ ಟ್ರಿಗರ್)"
8927
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2345
8928
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2339
9750
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2461
9751
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2429
8930
9753
msgid "Forward"
8931
9754
msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ"
8933
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2524
8934
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:859
9756
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2645
9757
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:889
8939
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2703
8940
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3521
9762
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2829
9763
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3659
8943
9766
msgstr "ಪುನರುತ್ಥಾಪಿಸು (ರಿಲೋಡ್)"
8945
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2880
8947
#| msgctxt "Comment"
8949
#| "After pressing Win+E (Tux+E), WWW browser will be launched and it will "
8950
#| "open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in "
8951
#| "minicli (Alt+F2)."
9768
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3011
8952
9769
msgctxt "Comment"
8954
9771
"After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will "
8955
9772
"open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in "
8956
9773
"minicli (Alt+F2)."
8958
" Win+E (Tux+E) ಅನ್ನು ಒತ್ತಿದ ನಂತರ, WWW ವೀಕ್ಷಕವು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಗೊಂಡು (ಲಾಂಚ್), http://www."
8959
"kde.org ಅನ್ನು ತೆರೆಯುತ್ತದೆ. minicli (Alt+F2) ಯಲ್ಲಿ ಚಾಲಯಿಸಬಹುದಾದ ಎಲ್ಲ ರೀತಿಯ "
8960
"ಆದೇಶಗಳನ್ನೂ ಚಾಲಯಿಸಬಹುದು."
9775
"Win+E (Tux+E) ಅನ್ನು ಒತ್ತಿದ ನಂತರ, WWW ವೀಕ್ಷಕವು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಗೊಂಡು (ಲಾಂಚ್), http://www."
9776
"kde.org ಅನ್ನು ತೆರೆಯುತ್ತದೆ. minicli (Alt+F2) ಯಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸಬಹುದಾದ ಎಲ್ಲ ರೀತಿಯ "
9777
"ಆದೇಶಗಳನ್ನೂ ಚಲಾಯಿಸಬಹುದು."
8962
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2921
9779
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3067
8964
9781
msgid "Go to KDE Website"
8965
9782
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯ ಜಾಲತಾಣಕ್ಕೆ ಹೋಗು"
10197
10983
msgid "The KDE Window Manager"
10198
10984
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
10200
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:86
10986
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:88
10201
10987
msgctxt "Name"
10202
10988
msgid "Change to Desktop 1"
10203
10989
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
10205
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:167
10991
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:171
10206
10992
msgctxt "Comment"
10207
10993
msgid "Virtual desktop one is selected"
10208
10994
msgstr "ಮೊದಲನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
10210
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:248
10996
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:255
10211
10997
msgctxt "Name"
10212
10998
msgid "Change to Desktop 2"
10213
10999
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೨ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
10215
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:329
11001
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:338
10216
11002
msgctxt "Comment"
10217
11003
msgid "Virtual desktop two is selected"
10218
11004
msgstr "ಎರಡನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
10220
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:411
11006
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:423
10221
11007
msgctxt "Name"
10222
11008
msgid "Change to Desktop 3"
10223
11009
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೩ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
10225
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:492
11011
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:506
10226
11012
msgctxt "Comment"
10227
11013
msgid "Virtual desktop three is selected"
10228
11014
msgstr "ಮೂರನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
10230
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:574
11016
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:591
10231
11017
msgctxt "Name"
10232
11018
msgid "Change to Desktop 4"
10233
11019
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೪ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
10235
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:655
11021
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:674
10236
11022
msgctxt "Comment"
10237
11023
msgid "Virtual desktop four is selected"
10238
11024
msgstr "ನಾಲ್ಕನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
10240
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:736
11026
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:758
10241
11027
msgctxt "Name"
10242
11028
msgid "Change to Desktop 5"
10243
11029
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೫ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
10245
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:817
11031
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:841
10246
11032
msgctxt "Comment"
10247
11033
msgid "Virtual desktop five is selected"
10248
11034
msgstr "ಐದನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
10250
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:899
11036
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:926
10251
11037
msgctxt "Name"
10252
11038
msgid "Change to Desktop 6"
10253
11039
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೬ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
10255
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:980
11041
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1009
10256
11042
msgctxt "Comment"
10257
11043
msgid "Virtual desktop six is selected"
10258
11044
msgstr "ಆರನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
10260
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1060
11046
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1092
10261
11047
msgctxt "Name"
10262
11048
msgid "Change to Desktop 7"
10263
11049
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೭ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
10265
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1141
11051
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1175
10266
11052
msgctxt "Comment"
10267
11053
msgid "Virtual desktop seven is selected"
10268
11054
msgstr "ಏಳನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
10270
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1223
11056
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1260
10271
11057
msgctxt "Name"
10272
11058
msgid "Change to Desktop 8"
10273
11059
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೮ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
10275
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1304
11061
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1343
10276
11062
msgctxt "Comment"
10277
11063
msgid "Virtual desktop eight is selected"
10278
11064
msgstr "ಎಂಟನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
10280
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1386
11066
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1428
10281
11067
msgctxt "Name"
10282
11068
msgid "Change to Desktop 9"
10283
11069
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೯ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
10285
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1465
11071
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1509
10286
11072
msgctxt "Comment"
10287
11073
msgid "Virtual desktop nine is selected"
10288
11074
msgstr "ಒಂಭತ್ತನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
10290
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1545
11076
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1592
10291
11077
msgctxt "Name"
10292
11078
msgid "Change to Desktop 10"
10293
11079
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೦ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
10295
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1624
11081
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1673
10296
11082
msgctxt "Comment"
10297
11083
msgid "Virtual desktop ten is selected"
10298
11084
msgstr "ಹತ್ತನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
10300
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1704
11086
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1756
10301
11087
msgctxt "Name"
10302
11088
msgid "Change to Desktop 11"
10303
11089
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೧ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
10305
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1783
11091
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1837
10306
11092
msgctxt "Comment"
10307
11093
msgid "Virtual desktop eleven is selected"
10308
11094
msgstr "ಹನ್ನೊಂದನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
10310
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1862
11096
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1919
10311
11097
msgctxt "Name"
10312
11098
msgid "Change to Desktop 12"
10313
11099
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೨ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
10315
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1941
11101
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2000
10316
11102
msgctxt "Comment"
10317
11103
msgid "Virtual desktop twelve is selected"
10318
11104
msgstr "ಹನ್ನೆರಡನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
10320
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2020
11106
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2082
10321
11107
msgctxt "Name"
10322
11108
msgid "Change to Desktop 13"
10323
11109
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೩ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
10325
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2099
11111
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2163
10326
11112
msgctxt "Comment"
10327
11113
msgid "Virtual desktop thirteen is selected"
10328
11114
msgstr "ಹದಿಮೂರನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
10330
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2179
11116
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2246
10331
11117
msgctxt "Name"
10332
11118
msgid "Change to Desktop 14"
10333
11119
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೪ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
10335
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2258
11121
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2327
10336
11122
msgctxt "Comment"
10337
11123
msgid "Virtual desktop fourteen is selected"
10338
11124
msgstr "ಹದಿನಾಲ್ಕನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
10340
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2337
11126
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2409
10341
11127
msgctxt "Name"
10342
11128
msgid "Change to Desktop 15"
10343
11129
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೫ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
10345
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2416
11131
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2490
10346
11132
msgctxt "Comment"
10347
11133
msgid "Virtual desktop fifteen is selected"
10348
11134
msgstr "ಹದಿನೈದನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
10350
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2496
11136
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2573
10351
11137
msgctxt "Name"
10352
11138
msgid "Change to Desktop 16"
10353
11139
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೬ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
10355
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2575
11141
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2654
10356
11142
msgctxt "Comment"
10357
11143
msgid "Virtual desktop sixteen is selected"
10358
11144
msgstr "ಹದಿನಾರನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
10360
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2655
11146
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2737
10361
11147
msgctxt "Name"
10362
11148
msgid "Change to Desktop 17"
10363
11149
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೭ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
10365
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2734
11151
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2818
10366
11152
msgctxt "Comment"
10367
11153
msgid "Virtual desktop seventeen is selected"
10368
11154
msgstr "ಹದನೇಳನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
10370
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2813
11156
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2900
10371
11157
msgctxt "Name"
10372
11158
msgid "Change to Desktop 18"
10373
11159
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೮ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
10375
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2892
11161
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2981
10376
11162
msgctxt "Comment"
10377
11163
msgid "Virtual desktop eighteen is selected"
10378
11164
msgstr "ಹದಿನೆಂಟನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
10380
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2972
11166
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3064
10381
11167
msgctxt "Name"
10382
11168
msgid "Change to Desktop 19"
10383
11169
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೯ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
10385
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3051
11171
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3145
10386
11172
msgctxt "Comment"
10387
11173
msgid "Virtual desktop nineteen is selected"
10388
11174
msgstr "ಹತ್ತೊಂಭತ್ತನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
10390
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3131
11176
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3228
10391
11177
msgctxt "Name"
10392
11178
msgid "Change to Desktop 20"
10393
11179
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೨೦ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
10395
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3210
11181
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3309
10396
11182
msgctxt "Comment"
10397
11183
msgid "Virtual desktop twenty is selected"
10398
11184
msgstr "ಇಪ್ಪತ್ತನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
10400
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3290
11186
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3392
10401
11187
msgctxt "Name"
10402
11188
msgid "Activate Window"
10403
11189
msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿ"
10405
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3367
11191
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3471
10406
11192
msgctxt "Comment"
10407
11193
msgid "Another window is activated"
10408
11194
msgstr "ಮತ್ತೊಂದು ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
10410
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3529
11196
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3637
10411
11197
msgctxt "Comment"
10412
11198
msgid "New window"
10413
11199
msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿ"
10415
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3612
11201
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3722
10416
11202
msgctxt "Name"
10417
11203
msgid "Delete Window"
10418
11204
msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು"
10420
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3688
11206
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3800
10421
11207
msgctxt "Comment"
10422
11208
msgid "Delete window"
10423
11209
msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು"
10425
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3769
11211
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3883
10426
11212
msgctxt "Name"
10427
11213
msgid "Window Close"
10428
11214
msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಮುಚ್ಚುವಿಕೆ"
10430
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3847
11216
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3963
10431
11217
msgctxt "Comment"
10432
11218
msgid "A window closes"
10433
11219
msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಮುಚ್ಚಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ"
10435
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3930
11221
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4048
10436
11222
msgctxt "Name"
10437
11223
msgid "Window Shade Up"
10438
11224
msgstr "ಕಿಟಕಿ ಛಾಯೆ ಮೇಲಕ್ಕೆ"
10440
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4002
11226
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4122
10441
11227
msgctxt "Comment"
10442
11228
msgid "A window is shaded up"
10443
11229
msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯ ಛಾಯೆ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿಗೆ"
10445
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4076
11231
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4198
10446
11232
msgctxt "Name"
10447
11233
msgid "Window Shade Down"
10448
11234
msgstr "ಕಿಟಕಿ ಛಾಯೆ ಕೆಳಕ್ಕೆ"
10450
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4147
11236
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4271
10451
11237
msgctxt "Comment"
10452
11238
msgid "A window is shaded down"
10453
11239
msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯ ಛಾಯೆ ಕೆಳಕ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿಗೆ"
10455
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4219
11241
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4345
10456
11242
msgctxt "Name"
10457
11243
msgid "Window Minimize"
10458
11244
msgstr "ಕಿಟಕಿ ಕನಿಷ್ಠೀಕರಣ"
10460
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4295
11246
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4423
10461
11247
msgctxt "Comment"
10462
11248
msgid "A window is minimized"
10463
11249
msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಕನಿಷ್ಠೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ"
10465
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4375
11251
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4505
10466
11252
msgctxt "Name"
10467
11253
msgid "Window Unminimize"
10468
11254
msgstr "ಕಿಟಕಿ ಅಕನಿಷ್ಠೀಕರಣ"
10470
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4446
11256
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4579
10471
11257
msgctxt "Comment"
10472
11258
msgid "A Window is restored"
10473
11259
msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ"
10475
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4525
11261
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4660
10476
11262
msgctxt "Name"
10477
11263
msgid "Window Maximize"
10478
11264
msgstr "ಕಿಟಕಿ ಗರಿಷ್ಠೀಕರಣ"
10480
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4601
11266
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4739
10481
11267
msgctxt "Comment"
10482
11268
msgid "A window is maximized"
10483
11269
msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಗರಿಷ್ಠೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ"
10485
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4679
11271
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4821
10486
11272
msgctxt "Name"
10487
11273
msgid "Window Unmaximize"
10488
11274
msgstr "ಕಿಟಕಿ ಅಗರಿಷ್ಠೀಕರಣ"
10490
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4753
11276
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4898
10491
11277
msgctxt "Comment"
10492
11278
msgid "A window loses maximization"
10493
11279
msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಗರಿಷ್ಠೀಕರಣವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡಿದೆ"
10495
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4828
11281
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4976
10496
11282
msgctxt "Name"
10497
11283
msgid "Window on All Desktops"
10498
11284
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳಲ್ಲೂ ಕಿಟಕಿ"
10500
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4901
11286
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5051
10501
11287
msgctxt "Comment"
10502
11288
msgid "A window is made visible on all desktops"
10503
11289
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಿಟಕಿಗಳಲ್ಲೂ ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಲಭ್ಯವಾಗುವಂತೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
10505
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4980
11291
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5132
10506
11292
msgctxt "Name"
10507
11293
msgid "Window Not on All Desktops"
10508
11294
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳಲ್ಲೂ ಇರಬಾರದಾದ ಕಿಟಕಿ"
10510
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5051
11296
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5205
10511
11297
msgctxt "Comment"
10512
11298
msgid "A Window is no longer visible on all desktops"
10513
11299
msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿ ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳಲ್ಲೂ ಇನ್ನು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
10515
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5128
11301
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5284
10516
11302
msgctxt "Name"
10517
11303
msgid "New Dialog"
10518
11304
msgstr "ಹೊಸ ಸಂವಾದ"
10520
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5207
11306
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5367
10521
11307
msgctxt "Comment"
10522
11308
msgid "Transient window (a dialog) appears"
10523
11309
msgstr "ಕ್ಷಣಿಕ ಕಿಟಕಿ (ಒಂದು ಸಂವಾದ) ಕಂಡುಬರುತ್ತದೆ"
10525
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5278
11311
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5440
10526
11312
msgctxt "Name"
10527
11313
msgid "Delete Dialog"
10528
11314
msgstr "ಸಂವಾದವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು"
10530
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5356
11316
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5521
10531
11317
msgctxt "Comment"
10532
11318
msgid "Transient window (a dialog) is removed"
10533
11319
msgstr "ಕ್ಷಣಿಕ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು (ಒಂದು ಸಂವಾದ) ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ"
10535
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5428
11321
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5595
10536
11322
msgctxt "Name"
10537
11323
msgid "Window Move Start"
10538
11324
msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಸರಿಸುವಿಕೆ ಪ್ರಾರಂಭ"
10540
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5502
11326
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5672
10541
11327
msgctxt "Comment"
10542
11328
msgid "A window has begun moving"
10543
11329
msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಸರಿಯಲಾರಂಭಿಸಿದೆ"
10545
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5575
11331
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5748
10546
11332
msgctxt "Name"
10547
11333
msgid "Window Move End"
10548
11334
msgstr "ಕಿಟಕಿ ಸರಿಸುವಿಕೆಯ ಅಂತ್ಯ"
10550
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5649
11336
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5825
10551
11337
msgctxt "Comment"
10552
11338
msgid "A window has completed its moving"
10553
11339
msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಸರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿದೆ"
10555
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5722
11341
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5901
10556
11342
msgctxt "Name"
10557
11343
msgid "Window Resize Start"
10558
11344
msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರಬದಲಿಸುವಿಕೆ ಪ್ರಾರಂಭ"
10560
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5796
11346
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5978
10561
11347
msgctxt "Comment"
10562
11348
msgid "A window has begun resizing"
10563
11349
msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರ ಬದಲಿಸುವಿಕೆ ಪ್ರಾರಂಭಗೊಂಡಿದೆ"
10565
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5868
11351
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6054
10566
11352
msgctxt "Name"
10567
11353
msgid "Window Resize End"
10568
11354
msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರಬದಲಿಸುವಿಕೆ ಅಂತ್ಯ"
10570
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5942
11356
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6131
10571
11357
msgctxt "Comment"
10572
11358
msgid "A window has finished resizing"
10573
11359
msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರ ಬದಲಿಸುವಿಕೆ ಅಂತ್ಯಗೊಂಡಿದೆ"
10575
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6015
11361
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6207
10576
11362
msgctxt "Name"
10577
11363
msgid "Window on Current Desktop Demands Attention"
10578
11364
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಗಣಕತೆರೆಯ ಮೇಲಿನ ಕಿಟಕಿಯು ಗಮನವನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದೆ"
10580
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6080
11366
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6275
10581
11367
msgctxt "Comment"
10582
11368
msgid "A window on the current virtual desktop demands attention"
10583
11369
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯ ಮೇಲಿನ ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಗಮನವನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದೆ"
10585
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6149
11371
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6347
10586
11372
msgctxt "Name"
10587
11373
msgid "Window on Other Desktop Demands Attention"
10588
11374
msgstr "ಮತ್ತೊಂದು ಗಣಕತೆರೆಯ ಮೇಲಿನ ಕಿಟಕಿಯು ಗಮನವನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದೆ"
10590
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6214
11376
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6415
10591
11377
msgctxt "Comment"
10592
11378
msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention"
10594
11380
"ಒಂದು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯ ಮೇಲಿನ ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಗಮನವನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದೆ"
10596
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6280
11382
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6484
10597
11383
msgctxt "Name"
10598
11384
msgid "Compositing Performance Is Slow"
10599
11385
msgstr "ಕಾಂಪೋಸ್ಟಿಂಗ್ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ ನಿಧಾನವಾಗಿದೆ"
10601
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6337
11387
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6545
10602
11388
msgctxt "Comment"
10604
11390
"The compositing performance was too slow and compositing has been suspended"
10605
11391
msgstr "ಕಾಂಪೋಸ್ಟಿಂಗ್ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ ಬಹಳ ನಿಧಾನವಾಗಿದ್ದು, ಕಾಂಪೋಸ್ಟಿಂಗ್ ಅನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
10607
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6395
10609
#| msgctxt "Comment"
10610
#| msgid "Strigi file indexing has been suspended"
11393
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6607
10611
11394
msgctxt "Name"
10612
11395
msgid "Compositing has been suspended"
10613
msgstr "ಸ್ಟ್ರಿಗಿಯ ಕಡತಗಳ ಅನುಕ್ರಮ ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು ಅಮಾನತ್ತುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
11396
msgstr "ಮಿಶ್ರಗೊಳಿಕೆಯನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ"
10615
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6434
11398
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6663
10616
11399
msgctxt "Comment"
10617
11400
msgid "Another application has requested to suspend compositing."
11401
msgstr "ಮಿಶ್ರಗೊಳಿಕೆಯನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿಯುವಂತೆ ಬೇರೊಂದು ಅನ್ವಯವು ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಿದೆ."
10620
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6474
11403
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6717
10621
11404
msgctxt "Name"
10622
11405
msgid "Effects not supported"
11406
msgstr "ಪರಿಣಾಮಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
10625
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6516
11408
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6775
10626
11409
msgctxt "Comment"
10627
11410
msgid "Some effects are not supported by backend or hardware."
11411
msgstr "ಕೆಲವು ಪರಿಣಾಮಗಳಿಗೆ ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ನಿಂದ ಅಥವ ಯಂತ್ರಾಂಶದಿಂದ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ."
10630
11413
#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:2
10631
11414
#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:2
10633
11416
msgid "KDE Write Daemon"
10634
11417
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಬರವಣಿಗೆ (ರೈಟ್) ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)"
10636
#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:86
10637
#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:86
11419
#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:88
11420
#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:88
10638
11421
msgctxt "Comment"
10639
11422
msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)"
10641
11424
"write(1) ಅಥವಾ wall(1) ರ ಮೂಲಕ ಸ್ಥಳೀಯ ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ ಕಳುಹಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಸಂದೇಶಗಳಿಗಾಗಿ ಗಮನಿಸಿ"
10643
11426
#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:3
10646
#| msgid "KDE Write Daemon"
10647
11427
msgctxt "Comment"
10648
11428
msgid "KDE write daemon"
10649
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಬರವಣಿಗೆ (ರೈಟ್) ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)"
11429
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಬರವಣಿಗೆ (ರೈಟ್) ಡೀಮನ್"
10651
#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:71
11431
#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:75
10652
11432
msgctxt "Name"
10653
11433
msgid "New message received"
11434
msgstr "ಹೊಸ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ"
10656
#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:134
11436
#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:142
10657
11437
msgctxt "Comment"
10658
11438
msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)"
11439
msgstr "ವಾಲ್(1) ಅಥವ ರೈಟ್(1) ಮೂಲಕ ಕಳುಹಿಸಲಾದ ಒಂದು ಹೊಸ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಡೀಮನ್ ಸ್ವೀಕರಿಸಿದೆ"
10661
11441
#: workspace/libs/kephal/kded_kephal/kephal.desktop:10
10662
11442
msgctxt "Name"
10663
11443
msgid "KDED-module for screen-management"
11444
msgstr "ತೆರೆ-ನಿರ್ವಹಣೆಯ KDED-ಘಟಕ"
10666
11446
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:2
10668
#| msgctxt "Comment"
10669
#| msgid "KDE System Guard"
10670
11447
msgctxt "Name"
10671
11448
msgid "KSysGuard"
10672
msgstr "ಕೆಡಿಇ ವ್ಯವಸ್ಥಾ ರಕ್ಷಕ"
10674
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:30
11451
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:64
10675
11452
msgctxt "Name"
10676
11453
msgid "Kill or stop etc a process"
11454
msgstr "ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು ಅಥವಾ ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು"
10679
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:48
11456
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:113
10680
11457
msgctxt "Description"
10681
11458
msgid "Sends a given signal to a given process"
11459
msgstr "ಒದಗಿಸಿದ ಸಂಕೇತವನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೆ ಕಳಿಸುತ್ತದೆ"
10684
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:68
11461
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:165
10685
11462
msgctxt "Name"
10686
11463
msgid "Change the priority of a process"
11464
msgstr "ಒಂದು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ ಆದ್ಯತೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
10689
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:86
11466
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:216
10690
11467
msgctxt "Description"
10691
11468
msgid "Change the niceness of a given process"
11469
msgstr "ಒಂದು ಕೊಟ್ಟ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ ನೈಸ್ನೆಸ್(ಸ್ಕೆಡ್ಜ್ಯೂಲಿಂಗ್ ಆದ್ಯತೆ)ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
10694
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:106
11471
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:266
10695
11472
msgctxt "Name"
10696
11473
msgid "Change IO Scheduler and priority"
11474
msgstr "IO ಸ್ಕೆಡ್ಯೂಲರ್ ಹಾಗು ಆದ್ಯತೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
10699
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:124
11476
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:312
10700
11477
msgctxt "Description"
10701
11478
msgid "Change how the read and writes of a given process are prioritized"
11480
"ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಓದುವಿಕೆ ಹಾಗು ಬರೆಯುವಿಕೆಯ ಆದ್ಯತೆಯನ್ನು ಹೇಗೆ "
11481
"ನಿರ್ಧರಿಸಬೇಕೆಂಬುದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
10704
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:143
11483
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:360
10705
11484
msgctxt "Name"
10706
11485
msgid "Change CPU Scheduler and priority"
11486
msgstr "CPU ಸ್ಕೆಡ್ಯೂಲರ್ ಹಾಗು ಆದ್ಯತೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
10709
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:161
11488
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:407
10710
11489
msgctxt "Description"
10712
11491
"Change which CPU scheduler is to schedule the running of a given process"
11493
"ಒಂದು ಒದಗಿಸಲಾದ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ ಚಾಲನೆಯನ್ನು ಯಾವ CPU ಸ್ಕೆಡ್ಯೂಲರ್ ಸ್ಕೆಡ್ಯೂಲ್ ಮಾಡಬೇಕೆಂಬುದನ್ನು "
10715
11496
#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:7
10716
11497
msgctxt "Name"
10717
11498
msgid "Fake Bluetooth"
10718
11499
msgstr "ನಕಲಿ ಬ್ಲೂಟೂತ್"
10720
#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:81
11501
#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:83
10721
11502
msgctxt "Comment"
10722
11503
msgid "Fake Bluetooth Management"
10723
11504
msgstr "ನಕಲಿ ಬ್ಲೂಟೂತ್ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ"
10965
11735
msgid "Lock/Logout"
10966
11736
msgstr "ಬಂಧಿಸು/ನಿರ್ಗಮಿಸು (ಲಾಗೌಟ್)"
10968
#: workspace/plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:78
11738
#: workspace/plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:80
10969
11739
msgctxt "Comment"
10970
11740
msgid "Lock the screen or log out"
10971
11741
msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ಬಂಧಿಸು ಅಥವಾ ಹೊರನಡೆ"
10973
11743
#: workspace/plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:2
10977
11744
msgctxt "Name"
10978
11745
msgid "Panel Spacer"
10979
msgstr "ಪುಟೀಪುಗಳು (ಪಾನೆಲ್)"
11746
msgstr "ಫಲಕ ಸ್ಪೇಸರ್"
10981
#: workspace/plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:39
11748
#: workspace/plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:55
10982
11749
msgctxt "Comment"
10983
11750
msgid "Reserve empty spaces within the panel."
11751
msgstr "ಫಲಕದ ಒಳಗೆ ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳನ್ನು ಕಾದಿರಿಸು."
10986
11753
#: workspace/plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:2
10987
11754
msgctxt "Name"
10988
11755
msgid "Quicklaunch"
11756
msgstr "ತಕ್ಷಣದ ಪ್ರಕ್ಷೇಪನೆ"
10991
#: workspace/plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:65
10993
#| msgctxt "Comment"
10994
#| msgid "Launcher to start applications"
11758
#: workspace/plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:69
10995
11759
msgctxt "Comment"
10996
11760
msgid "Launch your favourite Applications"
10997
msgstr "ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಒಂದು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಕ (ಲಾಂಚರ್)"
11761
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಅಚ್ಚುಮೆಚ್ಚಿನ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಿಸಿ (ಲಾಂಚ್)"
10999
11763
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:3
11002
#| msgid "System Monitor"
11003
11764
msgctxt "Name"
11004
11765
msgid "System Monitor - CPU"
11005
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪ್ರದರ್ಶಕ"
11766
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ - CPU"
11007
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:70
11009
#| msgctxt "Comment"
11010
#| msgid "A battery charge monitor"
11768
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:73
11011
11769
msgctxt "Comment"
11012
11770
msgid "A CPU usage monitor"
11013
msgstr "ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶದ ಸಂಚಿತ ಶಕ್ತಿ ಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ"
11771
msgstr "ಒಂದು CPU ಬಳಕೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ"
11015
11773
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:3
11018
#| msgid "System Monitor"
11019
11774
msgctxt "Name"
11020
11775
msgid "System Monitor - Hard Disk"
11021
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪ್ರದರ್ಶಕ"
11776
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ - ಹಾರ್ಡ್ ಡಿಸ್ಕ್"
11023
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:71
11025
#| msgctxt "Comment"
11026
#| msgid "A battery charge monitor"
11778
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:74
11027
11779
msgctxt "Comment"
11028
11780
msgid "A hard disk usage monitor"
11029
msgstr "ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶದ ಸಂಚಿತ ಶಕ್ತಿ ಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ"
11781
msgstr "ಹಾರ್ಡ್ ಡಿಸ್ಕಿನ ಬಳಕೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ"
11031
11783
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:3
11034
#| msgid "System Monitor"
11035
11784
msgctxt "Name"
11036
11785
msgid "System Monitor - Hardware Info"
11037
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪ್ರದರ್ಶಕ"
11786
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ - ಯಂತ್ರಾಂಶದ ಮಾಹಿತಿ"
11039
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:70
11788
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:73
11040
11789
msgctxt "Comment"
11041
11790
msgid "Show hardware info"
11791
msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
11044
11793
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:3
11047
#| msgid "System Monitor"
11048
11794
msgctxt "Name"
11049
11795
msgid "System Monitor - Network"
11050
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪ್ರದರ್ಶಕ"
11796
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ - ಜಾಲಬಂಧ"
11052
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:70
11054
#| msgctxt "Comment"
11055
#| msgid "A battery charge monitor"
11798
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:73
11056
11799
msgctxt "Comment"
11057
11800
msgid "A network usage monitor"
11058
msgstr "ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶದ ಸಂಚಿತ ಶಕ್ತಿ ಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ"
11801
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಬಳಕೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ"
11060
11803
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:3
11063
#| msgid "System Monitor"
11064
11804
msgctxt "Name"
11065
11805
msgid "System Monitor - RAM"
11066
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪ್ರದರ್ಶಕ"
11806
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ - RAM"
11068
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:48
11070
#| msgctxt "Comment"
11071
#| msgid "A battery charge monitor"
11808
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:61
11072
11809
msgctxt "Comment"
11073
11810
msgid "A RAM usage monitor"
11074
msgstr "ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶದ ಸಂಚಿತ ಶಕ್ತಿ ಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ"
11811
msgstr "RAM ಬಳಕೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ"
11076
11813
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:3
11079
#| msgid "System Monitor"
11080
11814
msgctxt "Name"
11081
11815
msgid "System Monitor - Temperature"
11082
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪ್ರದರ್ಶಕ"
11816
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ - ಉಷ್ಣತೆ"
11084
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:70
11086
#| msgctxt "Comment"
11087
#| msgid "A battery charge monitor"
11818
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:74
11088
11819
msgctxt "Comment"
11089
11820
msgid "A system temperature monitor"
11090
msgstr "ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶದ ಸಂಚಿತ ಶಕ್ತಿ ಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ"
11821
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಉಷ್ಣತೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ"
11092
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:80
11094
#| msgctxt "GenericName"
11095
#| msgid "System Monitor"
11823
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:82
11096
11824
msgctxt "Comment"
11097
11825
msgid "System monitoring applet"
11098
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪ್ರದರ್ಶಕ"
11826
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ ಆಪ್ಲೆಟ್"
11100
11828
#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:2
11101
11829
msgctxt "Name"
11102
11830
msgid "System Tray"
11103
11831
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಖಾನೆ (ಟ್ರೇ)"
11105
#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:84
11833
#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:86
11106
11834
msgctxt "Comment"
11107
11835
msgid "Access hidden applications minimized in the system tray"
11108
11836
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಖಾನೆಯಲ್ಲಿ (ಟ್ರೇ) ಕನಿಷ್ಠೀಕರಿಸಲಾದ ಅಡಗಿಸಲಾದ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೋ"
11110
11838
#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:3
11112
#| msgctxt "Comment"
11113
#| msgid "KDE Notification Daemon"
11114
11839
msgctxt "Name"
11115
11840
msgid "KDED Status Notifier watcher"
11116
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಸೂಚನಾ ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)"
11841
msgstr "KDED ಸ್ಥಿತಿ ಸೂಚನಾ ನೋಡುಗ(ವಾಚರ್)"
11118
#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:43
11843
#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:50
11119
11844
msgctxt "Comment"
11121
11846
"Keep track of applications that want to use the D-Bus based status notifier "
11849
"ಡಿ-ಬಸ್ ಆಧಾರಿತ ಸ್ಥಿತಿ ಸೂಚನಾ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಲು ಬಯಸುವ ಅನ್ವಯಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸಿ."
11125
11851
#: workspace/plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:3
11126
11852
msgctxt "Name"
11127
11853
msgid "Web Browser"
11128
11854
msgstr "ಚಾಲ ವೀಕ್ಷಕ"
11130
#: workspace/plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:89
11133
#| msgid "Simple Browser"
11856
#: workspace/plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:91
11134
11857
msgctxt "Comment"
11135
11858
msgid "A simple web browser"
11136
msgstr "ಸರಳ ವೀಕ್ಷಕ"
11859
msgstr "ಒಂದು ಸರಳ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ"
11138
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:82
11141
#| msgid "Application Launcher"
11861
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:84
11142
11862
msgctxt "Comment"
11143
11863
msgid "Simple application launcher"
11144
msgstr "ಅನ್ವಯ ಪ್ರಕ್ಷೇಪಕ (ಲಾಚರ್)"
11864
msgstr "ಸರಳ ಅನ್ವಯ ಪ್ರಕ್ಷೇಪಕ (ಲಾಂಚರ್)"
11146
11866
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:2
11147
11867
msgctxt "Name"
11148
msgid "Contextual Menu"
11868
msgid "Standard Menu"
11869
msgstr "ಶಿಷ್ಟ ಪರಿವಿಡಿ"
11151
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:20
11871
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:52
11152
11872
msgctxt "Comment"
11153
11873
msgid "The menu that normally shows on right-click"
11874
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಮೌಸ್ನ ಬಲ ಬದಿಯ ಕ್ಲಿಕ್ಗೆ ತೆರೆಯುವ ಪರಿವಿಡಿ"
11876
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/minimalcontextmenu/plasma-containmentactions-minimalcontextmenu.desktop:2
11878
msgid "Minimal Menu"
11156
11881
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:2
11160
11882
msgctxt "Name"
11161
11883
msgid "Paste"
11164
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:25
11886
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:56
11165
11887
msgctxt "Comment"
11166
11888
msgid "Creates a widget from the contents of the clipboard"
11890
"ನಕಲುಫಲಕದಲ್ಲಿರುವ (ಕ್ಲಿಪ್ಬೋರ್ಡ್) ವಿಷಯಗಳಿಂದ ಒಂದು ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟವನ್ನು(ವಿಡ್ಗೆಟ್) "
11169
11893
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:2
11170
11894
msgctxt "Name"
11171
11895
msgid "Switch Activity"
11896
msgstr "ಚಟುವಟಿಕೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
11174
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:22
11898
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:54
11175
11899
msgctxt "Comment"
11176
11900
msgid "Switch to another activity"
11901
msgstr "ಬೇರೊಂದು ಚಟುವಟಿಕೆಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
11179
11903
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:2
11183
11904
msgctxt "Name"
11184
11905
msgid "Switch Desktop"
11906
msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
11187
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:24
11189
#| msgctxt "Comment"
11190
#| msgid "Switch between virtual desktops"
11908
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:56
11191
11909
msgctxt "Comment"
11192
11910
msgid "Switch to another virtual desktop"
11193
msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗಳ ನಡುವೆ ಅಂತರಿಸು"
11911
msgstr "ಮತ್ತೊಂದು ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
11195
11913
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:2
11198
#| msgid "New Window"
11199
11914
msgctxt "Name"
11200
11915
msgid "Switch Window"
11916
msgstr "ಕಿಟಿಕಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
11203
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:23
11918
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:55
11204
11919
msgctxt "Comment"
11205
11920
msgid "Show a list of windows to switch to"
11921
msgstr "ವಿಂಡೊವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ವಿಂಡೊಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
11208
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/test/plasma-containmentactions-test.desktop:89
11923
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/test/plasma-containmentactions-test.desktop:91
11209
11924
msgctxt "Comment"
11210
11925
msgid "A dummy plugin for testing"
11213
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/zoom/plasma-containmentactions-zoom.desktop:84
11215
msgid "Zoom activities in and out"
11926
msgstr "ಪರೀಕ್ಷೆಗಾಗಿ ಒಂದು ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್"
11218
11928
#: workspace/plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:2
11219
11929
msgctxt "Name"
11220
11930
msgid "Akonadi"
11223
#: workspace/plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:44
11226
#| msgid "Test Data Engine"
11933
#: workspace/plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:60
11227
11934
msgctxt "Comment"
11228
11935
msgid "Akonadi PIM data engine"
11229
msgstr "ಪರೀಕ್ಷಾ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ"
11936
msgstr "Akonadi PIM ದತ್ತ ಸಾಧನ"
11231
11938
#: workspace/plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:2
11234
#| msgid "Notifications"
11235
11939
msgctxt "Name"
11236
11940
msgid "Application Job Information"
11941
msgstr "ಅನ್ವಯ ಕಾರ್ಯ ಮಾಹಿತಿ"
11239
#: workspace/plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:62
11943
#: workspace/plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:67
11240
11944
msgctxt "Comment"
11241
11945
msgid "Application job updates (via kuiserver)"
11946
msgstr "ಅನ್ವಯ ಕಾರ್ಯ ಅಪ್ಡೇಟ್ಗಳು (kuiserver ಮೂಲಕ)"
11244
11948
#: workspace/plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:2
11247
#| msgid "Notifications"
11248
11949
msgctxt "Name"
11249
11950
msgid "Application Information"
11951
msgstr "ಅನ್ವಯ ಮಾಹಿತಿ"
11252
#: workspace/plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:21
11953
#: workspace/plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:54
11253
11954
msgctxt "Comment"
11254
11955
msgid "Information and launching of all applications in the app menu."
11956
msgstr "App ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಅನ್ವಯಗಳ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿ ಹಾಗು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಣೆ(ಲಾಂಚಿಂಗ್)."
11257
#: workspace/plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:70
11259
#| msgctxt "GenericName"
11260
#| msgid "Calendar Manager"
11958
#: workspace/plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:73
11261
11959
msgctxt "Comment"
11262
11960
msgid "Calendar data engine"
11263
msgstr "ದಿನಸೂಚಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
11961
msgstr "ದಿನಸೂಚಿ ದತ್ತಾಂಶ ಸಾಧನ"
11265
11963
#: workspace/plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:2
11266
11964
msgctxt "Name"
11267
11965
msgid "Dictionary"
11268
11966
msgstr "ಶಬ್ದಕೋಶ "
11270
#: workspace/plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:72
11968
#: workspace/plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:74
11271
11969
msgctxt "Comment"
11272
11970
msgid "Look up word meanings"
11273
11971
msgstr "ಪದಗಳ ಅರ್ಥಗಳಿಗನ್ನು ಹುಡುಕು"
11275
11973
#: workspace/plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:3
11278
#| msgid "Penguin Command"
11279
11974
msgctxt "Name"
11280
11975
msgid "Run Commands"
11281
msgstr "ಪೆಂಗ್ವಿನ್ ಆದೇಶ"
11976
msgstr "ಆದೇಶಗಳನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
11283
#: workspace/plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:69
11286
#| msgid "Test Data Engine"
11978
#: workspace/plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:73
11287
11979
msgctxt "Comment"
11288
11980
msgid "Run Executable Data Engine"
11289
msgstr "ಪರೀಕ್ಷಾ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ"
11981
msgstr "ಚಾಲನಾಯೋಗ್ಯವಾದ ದತ್ತ ಸಾಧನವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ"
11291
11983
#: workspace/plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:3
11295
11984
msgctxt "Name"
11296
11985
msgid "Favicons"
11986
msgstr "ಫೆವಿಕಾನ್ಗಳು"
11299
#: workspace/plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:68
11988
#: workspace/plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:73
11300
11989
msgctxt "Comment"
11301
11990
msgid "Data Engine for getting favicons of web sites"
11991
msgstr "ಜಾಲ ತಾಣಗಳ ಫೆವಿಕಾನ್ಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು ನೆರವಾಗುವ ದತ್ತ ಎಂಜಿನ್"
11304
11993
#: workspace/plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:2
11305
11994
msgctxt "Name"
11306
11995
msgid "Files and Directories"
11307
11996
msgstr "ಕಡತ ಹಾಗೂ ಕಡಕಕೋಶಗಳು"
11309
#: workspace/plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:69
11311
#| msgctxt "Comment"
11312
#| msgid "Info about files and directories for Plasmoids"
11998
#: workspace/plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:72
11313
11999
msgctxt "Comment"
11314
12000
msgid "Information about files and directories."
11315
msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾಯ್ಡ್ ಗಳಿಗೆ ಕಡತಗಳು ಹಾಗೂ ಕಡತಕೋಶಗಳ ಬಗೆಗೆ ಮಾಹಿತಿ"
12001
msgstr "ಕಡತಗಳು ಹಾಗೂ ಕಡತಕೋಶಗಳ ಬಗೆಗೆ ಮಾಹಿತಿ."
11317
12003
#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:3
11320
#| msgid "Locations"
11321
12004
msgctxt "Name"
11322
12005
msgid "Geolocation"
11325
#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:44
11328
#| msgid "Test Data Engine"
12008
#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:60
11329
12009
msgctxt "Comment"
11330
12010
msgid "Geolocation Data Engine"
11331
msgstr "ಪರೀಕ್ಷಾ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ"
12011
msgstr "ಭೂಪ್ರದೇಶ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ"
11333
12013
#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:2
11334
12014
msgctxt "Name"
11335
12015
msgid "Geolocation GPS"
12016
msgstr "ಭೂಪ್ರದೇಶದ GPS"
11338
#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:41
12018
#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:59
11339
12019
msgctxt "Comment"
11340
12020
msgid "Geolocation from GPS address."
12021
msgstr "GPS ವಿಳಾಸದಿಂದ ಭೂಪ್ರದೇಶ."
11343
12023
#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:2
11346
#| msgid "Locations"
11347
12024
msgctxt "Name"
11348
12025
msgid "Geolocation IP"
12026
msgstr "ಭೂಪ್ರದೇಶದ IP"
11351
#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:41
12028
#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:59
11352
12029
msgctxt "Comment"
11353
12030
msgid "Geolocation from IP address."
12031
msgstr "IP ವಿಳಾಸದಿಂದ ಭೂಪ್ರದೇಶ."
11356
12033
#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocationprovider.desktop:4
11358
#| msgctxt "Comment"
11359
#| msgid "Plasma Animation Engine"
11360
12034
msgctxt "Comment"
11361
12035
msgid "Plasma Geolocation Provider"
11362
msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಸಜೀವನ (ಅನಿಮೇಷನ್) ಯಂತ್ರ"
12036
msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಭೂಪ್ರದೇಶ ಒದಗಿಸುವ ಸಾಧನ"
11364
12038
#: workspace/plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:2
11365
12039
msgctxt "Name"
11366
12040
msgid "Hotplug Events"
11367
12041
msgstr "Hotplug ಘಟನೆಗಳು (ಈವೆಂಟ್)"
11369
#: workspace/plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:63
12043
#: workspace/plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:67
11370
12044
msgctxt "Comment"
11371
12045
msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear."
12047
"ಹಾಟ್-ಪ್ಲಗ್ ಮಾಡಬಹುದಾದಂತಹ ಸಾಧನಗಳು ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡಾಗ ಹಾಗು ಅಡಗಿಸಿದಾಗ ಅವುಗಳ ಜಾಡನ್ನು "
11374
12050
#: workspace/plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:2
11377
#| msgid "Keyboard & Mouse"
11378
12051
msgctxt "Name"
11379
12052
msgid "Keyboard and Mouse State"
11380
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮತ್ತು ಮೂಷಕ(&ಕ)"
12053
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮತ್ತು ಮೌಸ್ನ ಸ್ಥಿತಿ"
11382
#: workspace/plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:43
12055
#: workspace/plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:59
11383
12056
msgctxt "Comment"
11384
12057
msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states"
12058
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮಾರ್ಪಡಕ ಹಾಗು ಮೌಸ್ ಗುಂಡಿಗಳ ಸ್ಥಿತಿಗಳು"
11387
12060
#: workspace/plasma/generic/dataengines/metadata/plasma-engine-metadata.desktop:2
11388
12061
msgctxt "Name"
11389
12062
msgid "Meta Data"
11392
12065
#: workspace/plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:2
11393
12066
msgctxt "Name"
11394
12067
msgid "Pointer Position"
11395
12068
msgstr "ಸೂಚಿಯ ಸ್ಥಳ"
11397
#: workspace/plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:67
12070
#: workspace/plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:69
11398
12071
msgctxt "Comment"
11399
12072
msgid "Mouse position and cursor"
12073
msgstr "ಮೌಸ್ನ ಸ್ಥಾನ ಹಾಗು ತೆರೆಸೂಚಕ"
11402
12075
#: workspace/plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:3
11403
12076
msgctxt "Name"
11433
12103
msgid "Places"
11434
12104
msgstr "ಸ್ಥಳಗಳು"
11436
#: workspace/plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:70
12106
#: workspace/plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:72
11437
12107
msgctxt "Comment"
11438
12108
msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs."
12109
msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದಲ್ಲಿ ಹಾಗು ಕಡತ ಸಂವಾದಗಳಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುವ ಸ್ಥಳಗಳು."
11441
12111
#: workspace/plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:3
11444
#| msgid "Power Management"
11445
12112
msgctxt "Name|plasma data engine"
11446
12113
msgid "Power Management"
11447
msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ"
12114
msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಚಕ್ತಿಯ ನಿರ್ವಹಣೆ"
11449
#: workspace/plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:44
12116
#: workspace/plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:61
11450
12117
msgctxt "Comment"
11451
12118
msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information."
12119
msgstr "ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶ, AC, ಜಡ ಹಾಗು PowerDevil ಮಾಹಿತಿ."
11454
12121
#: workspace/plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:3
11455
12122
msgctxt "Name"
11459
#: workspace/plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:70
11462
#| msgid "Test Data Engine"
12126
#: workspace/plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:73
11463
12127
msgctxt "Comment"
11464
12128
msgid "RSS News Data Engine"
11465
msgstr "ಪರೀಕ್ಷಾ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ"
12129
msgstr "RSS ಸುದ್ದಿ ದತ್ತಾಂಶ ಎಂಜಿನ್"
11467
12131
#: workspace/plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:2
11468
12132
msgctxt "Name"
11469
12133
msgid "Device Information"
11470
12134
msgstr "ಸಾಧನದ ಮಾಹಿತಿ"
11472
#: workspace/plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:70
11474
#| msgctxt "Comment"
11475
#| msgid "SolidDevice data for Plasmoids"
12136
#: workspace/plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:73
11476
12137
msgctxt "Comment"
11477
12138
msgid "Device data via Solid"
11478
msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾಯ್ಡ್ ಗಳಿಗೆ ಸಾಲಿಡ್ ಸಾಧನ ದತ್ತ"
12139
msgstr "ಸಾಲಿಡ್ನ ಮೂಲಕ ಸಾಧನ ದತ್ತಾಂಶ"
11480
#: workspace/plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:81
11482
#| msgctxt "GenericName"
11483
#| msgid "System Process Information"
12141
#: workspace/plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:83
11484
12142
msgctxt "Comment"
11485
12143
msgid "System status information"
11486
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಮಾಹಿತಿ"
12144
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸ್ಥಿತಿಯ ಮಾಹಿತಿ"
11488
12146
#: workspace/plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:2
11489
12147
msgctxt "Name"
11490
12148
msgid "Window Information"
11491
12149
msgstr "ಕಿಟಕಿ ಮಾಹಿತಿ"
11493
#: workspace/plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:70
12151
#: workspace/plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:72
11494
12152
msgctxt "Comment"
11495
12153
msgid "Information and management services for all available windows."
12154
msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ವಿಂಡೋಗಳಿಗಾಗಿನ ಮಾಹಿತಿ ಹಾಗು ನಿರ್ವಹಣಾ ಸೇವೆಗಳು."
11498
12156
#: workspace/plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:2
11499
12157
msgctxt "Name"
11500
12158
msgid "Date and Time"
11501
12159
msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ"
11503
#: workspace/plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:72
11505
#| msgctxt "Comment"
11506
#| msgid "Date and time settings"
12161
#: workspace/plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:74
11507
12162
msgctxt "Comment"
11508
12163
msgid "Date and time by timezone"
11509
msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯಗಳ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
12164
msgstr "ಕಾಲವಲಯದಿಂದ ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ"
11511
#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/ion-bbcukmet.desktop:2
12166
#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/bbcukmet/ion-bbcukmet.desktop:2
11512
12167
msgctxt "Name"
11513
12168
msgid "BBC Weather from UK MET Office"
11514
12169
msgstr "ಬಿಬಿಸಿ ಹವಾಮಾನ ವರದಿ (ಯುಕೆ ಪವನಶಾಸ್ತ್ರ (MET) ಕಛೇರಿಯಿಂದ)"
11516
#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/ion-bbcukmet.desktop:70
12171
#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/bbcukmet/ion-bbcukmet.desktop:73
11517
12172
msgctxt "Comment"
11518
12173
msgid "XML Data from the UK MET Office"
11519
12174
msgstr "ಯುಕೆ ಪವನಶಾಸ್ತ್ರ ಕಛೇರಿ (MET) ಇಂದ XML ದತ್ತ"
11521
#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/ion-envcan.desktop:2
12176
#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/envcan/ion-envcan.desktop:2
11522
12177
msgctxt "Name"
11523
12178
msgid "Environment Canada"
11524
12179
msgstr "ಎನ್ವಯರನ್ಮೆಂಟ್ ಕೆನಡಾ"
11526
#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/ion-envcan.desktop:67
12181
#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/envcan/ion-envcan.desktop:71
11527
12182
msgctxt "Comment"
11528
12183
msgid "XML Data from Environment Canada"
11529
12184
msgstr "ಎನ್ವಯರನ್ಮೆಂಟ್ ಕೆನಡಾ ದಿಂದ XML ದತ್ತ"
11531
#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/ion-noaa.desktop:2
12186
#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/noaa/ion-noaa.desktop:2
11532
12187
msgctxt "Name"
11533
12188
msgid "NOAA's National Weather Service"
11534
12189
msgstr "NOAA ದ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಹವಾಮಾನ ಸೇವೆ"
11536
#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/ion-noaa.desktop:66
12191
#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/noaa/ion-noaa.desktop:70
11537
12192
msgctxt "Comment"
11538
12193
msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service"
11539
12194
msgstr "NOAA ದ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಹವಾಮಾನ ಸೇವೆಯಿಂದ XML ದತ್ತ"
12196
#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop:2
12199
msgstr "wetter.com"
12201
#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop:50
12203
msgid "Weather forecast by wetter.com"
12204
msgstr "wetter.com ನಿಂದ ಹವಾಮಾನ ಮುನ್ಸೂಚನೆ"
11541
12206
#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:2
11542
12207
msgctxt "Name"
11543
12208
msgid "Weather"
11544
12209
msgstr "ಹವಾಮಾನ"
11546
#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:70
12211
#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:73
11547
12212
msgctxt "Comment"
11548
12213
msgid "Weather data from multiple online sources"
12214
msgstr "ಅನೇಕ ಆನ್ಲೈನ್ ಮೂಲಗಳಿಂದ ಹವಾಮಾನ ಮಾಹಿತಿ"
11551
12216
#: workspace/plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:3
11554
#| msgid "Bookmarks"
11555
12217
msgctxt "Name|plasma runner"
11556
12218
msgid "Bookmarks"
11557
12219
msgstr "ಅಂಕನಗಳು (ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್)"
11559
#: workspace/plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:46
12221
#: workspace/plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:61
11560
12222
msgctxt "Comment"
11561
12223
msgid "Find and open bookmarks"
11562
12224
msgstr "ಅಂಕನಗಳನ್ನು (ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್) ಹುಡುಕಿ ತೆರೆ"
11705
12359
msgid "GoogleGadgets"
11706
12360
msgstr "ಗೂಗಲ್ ಯಂತ್ರೋಪಕರಣಗಳು"
11708
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:69
12362
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:73
11709
12363
msgctxt "Comment"
11710
12364
msgid "Google Desktop Gadgets"
11711
12365
msgstr "ಗೂಗಲ್ ಗಣಕತೆರೆ ಯಂತ್ರೋಪಕರಣಗಳು"
11713
12367
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:2
11716
#| msgid "Dashboard Widget"
11717
12368
msgctxt "Name"
11718
12369
msgid "Python Widget"
11719
msgstr "ಯಂತ್ರೋಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ (ಡಾಶ್ ಬೋರ್ಡ್) ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
12370
msgstr "ಪೈಥಾನ್ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
11721
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:67
11723
#| msgctxt "Comment"
11724
#| msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
12372
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:71
11725
12373
msgctxt "Comment"
11726
12374
msgid "Plasma widget support written in Python"
11727
msgstr "ಜಾವಾ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ನಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲಾದ ಸ್ವಾಭಾವಿಕ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
12375
msgstr "ಪೈಥಾನಿನಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲಾದ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ(ವಿಡ್ಗೆಟ್) ಬೆಂಬಲ"
11729
12377
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:2
11732
#| msgid "Test Data Engine"
11733
12378
msgctxt "Name"
11734
12379
msgid "Python data engine"
11735
msgstr "ಪರೀಕ್ಷಾ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ"
12380
msgstr "ಪೈಥಾನ್ ದತ್ತಾಂಶ ಎಂಜಿನ್"
11737
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:66
12382
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:69
11738
12383
msgctxt "Comment"
11739
12384
msgid "Plasma data engine support for Python"
12385
msgstr "ಪೈಥಾನ್ಗಾಗಿ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ದತ್ತ ಸಾಧನದ ಬೆಂಬಲ"
12387
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:2
12390
#| msgid "Python runner"
12392
msgid "Python Runner"
12393
msgstr "ಪೈಥಾನ್ ರನ್ನರ್"
12395
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:42
12397
#| msgctxt "Comment"
12398
#| msgid "Plasma runner support for Python"
12400
msgid "Plasma Runner support for Python"
12401
msgstr "ಪೈಥಾನ್ಗಾಗಿ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ರನ್ನರ್ ಬೆಂಬಲ"
12403
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:2
12405
msgid "Python wallpaper"
12406
msgstr "ಪೈಥಾನ್ ಹಿನ್ನೆಲೆ ತೆರೆಚಿತ್ರ (ವಾಲ್ ಪೇಪರ್)"
12408
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:49
12410
msgid "Plasma wallpaper support for Python"
12411
msgstr "ಪೈಥಾನ್ಗಾಗಿ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಗಣಕತೆರೆ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಚಿತ್ರ ಬೆಂಬಲ"
11742
12413
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:2
11746
12414
msgctxt "Name"
11747
12415
msgid "QEdje"
11750
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:69
11753
#| msgid "Google Gadgets"
12418
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:72
11754
12419
msgctxt "Comment"
11755
12420
msgid "QEdje Gadgets"
11756
msgstr "ಗೂಗಲ್ ಯಂತ್ರೋಪಕರಣಗಳು"
12421
msgstr "QEdje ಯಂತ್ರೋಪಕರಣಗಳು"
11758
12423
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:2
11761
#| msgid "Google Gadgets"
11762
12424
msgctxt "Name"
11763
12425
msgid "QEdje Gadgets"
11764
msgstr "ಗೂಗಲ್ ಯಂತ್ರೋಪಕರಣಗಳು"
12426
msgstr "QEdje ಯಂತ್ರೋಪಕರಣಗಳು"
11766
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:65
11769
#| msgid "Google Gadgets"
12428
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:70
11770
12429
msgctxt "Comment"
11771
12430
msgid "QEdje Gadget"
11772
msgstr "ಗೂಗಲ್ ಯಂತ್ರೋಪಕರಣಗಳು"
12431
msgstr "QEdje ಯಂತ್ರೋಪಕರಣಗಳು"
11774
12433
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:2
11775
12434
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:2
11778
#| msgid "Web Widget"
11779
12435
msgctxt "Name"
11780
12436
msgid "Ruby Widget"
11781
msgstr "ಜಾಲ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
12437
msgstr "ರೂಬಿ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
11783
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:68
11784
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:68
11786
#| msgctxt "Comment"
11787
#| msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
12439
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:71
12440
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:71
11788
12441
msgctxt "Comment"
11789
12442
msgid "Native Plasma widget written in Ruby"
11790
msgstr "ಜಾವಾ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ನಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲಾದ ಸ್ವಾಭಾವಿಕ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
12443
msgstr "ರೂಬಿಯಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲಾದ ಸ್ಥಳೀಯ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
11792
12445
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:2
11794
#| msgctxt "Comment"
11795
#| msgid "MacOS dashboard widget"
11796
12446
msgctxt "Name"
11797
12447
msgid "MacOS Dashboard Widgets"
11798
msgstr "MacOS ಯಂತ್ರೋಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ (ಡಾಶ್ ಬೋರ್ಡ್) ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
12448
msgstr "MacOS ಯಂತ್ರೋಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ (ಡ್ಯಾಶ್ಬೋರ್ಡ್) ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳು (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
11800
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:64
12450
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:68
11801
12451
msgctxt "Comment"
11802
12452
msgid "MacOS dashboard widget"
11803
12453
msgstr "MacOS ಯಂತ್ರೋಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ (ಡಾಶ್ ಬೋರ್ಡ್) ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
11805
12455
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:2
11808
#| msgid "Web Widget"
11809
12456
msgctxt "Name"
11810
12457
msgid "Web Widgets"
11811
msgstr "ಜಾಲ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
12458
msgstr "ಜಾಲ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳು (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
11813
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:68
12460
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:71
11814
12461
msgctxt "Comment"
11815
12462
msgid "HTML widget"
11816
12463
msgstr "HTML ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
12272
12892
msgid "NetworkManager 0.7"
12273
12893
msgstr "ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಮಾನೇಜರ್ ೦.೭"
12275
#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:78
12895
#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:80
12276
12896
msgctxt "Comment"
12277
12897
msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7"
12278
12898
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್), ಆವೃತ್ತಿ ೦.೭ ಬಳಸಿ ಜಾಲ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ"
12280
12900
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:2
12281
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:198
12282
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:99
12283
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:147
12284
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:46
12901
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:252
12902
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:129
12903
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:184
12904
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:63
12285
12905
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:2
12286
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:194
12906
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:249
12287
12907
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:2
12288
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:148
12289
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:391
12290
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:143
12908
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:193
12909
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:505
12910
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:189
12291
12911
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:2
12292
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:193
12293
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:46
12912
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:245
12913
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:61
12294
12914
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:2
12295
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:97
12296
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:143
12297
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:150
12915
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:126
12916
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:189
12917
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:189
12298
12918
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:2
12299
12919
msgctxt "Name"
12300
12920
msgid "Object Name"
12921
msgstr "ವಸ್ತುವಿನ ಹೆಸರು"
12303
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:51
12304
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:148
12923
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:65
12924
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:192
12308
12925
msgctxt "Name"
12309
12926
msgid "Plugged"
12927
msgstr "ಪ್ಲಗ್ ಮಾಡಲಾದ"
12312
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:102
12313
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:298
12314
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:293
12315
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:197
12316
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:189
12317
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:150
12318
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:244
12319
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:52
12320
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:249
12321
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:640
12322
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:433
12323
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:150
12324
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:243
12325
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:193
12326
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:71
12327
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:147
12328
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:240
12329
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:351
12330
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:102
12333
#| msgid "USB Devices"
12929
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:129
12930
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:381
12931
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:380
12932
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:248
12933
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:250
12934
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:194
12935
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:313
12936
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:66
12937
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:320
12938
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:821
12939
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:572
12940
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:194
12941
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:309
12942
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:250
12943
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:121
12944
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:190
12945
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:317
12946
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:441
12947
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:131
12334
12948
msgctxt "Name"
12335
12949
msgid "Solid Device"
12336
msgstr "USB ಸಾಧನಗಳು"
12338
12952
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:2
12339
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:144
12953
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:186
12343
12954
msgctxt "Name"
12344
12955
msgid "Device Type"
12347
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:52
12958
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:65
12348
12959
msgctxt "Name"
12349
12960
msgid "Driver"
12352
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:103
12963
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:130
12353
12964
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:2
12355
#| msgctxt "GenericName"
12356
#| msgid "DJ-Mixer and Player"
12357
12965
msgctxt "Name"
12358
12966
msgid "Driver Handle"
12359
msgstr "ಡಿಜೆ ಮಿಶ್ರಕ ಮತ್ತು ನಿರೂಪಕ"
12361
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:147
12363
#| msgctxt "GenericName"
12969
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:189
12365
12970
msgctxt "Name"
12369
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:247
12974
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:315
12370
12975
msgctxt "Name"
12371
12976
msgid "Soundcard Type"
12977
msgstr "ಧ್ವನಿಕಾರ್ಡಿನ ಬಗೆ"
12374
12979
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:2
12375
12980
msgctxt "Name"
12376
12981
msgid "Charge Percent"
12982
msgstr "ಚಾರ್ಜಿನ ಪ್ರತಿಶತ"
12379
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:50
12984
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:65
12380
12985
msgctxt "Name"
12381
12986
msgid "Charge State"
12987
msgstr "ಚಾರ್ಜಿನ ಸ್ಥಿತಿ"
12384
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:198
12989
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:255
12385
12990
msgctxt "Name"
12386
12991
msgid "Rechargeable"
12992
msgstr "ಮರು ಚಾರ್ಜ್ ಮಾಡಬಹುದಾದ"
12389
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:242
12390
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:138
12994
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:315
12995
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:185
12391
12996
msgctxt "Name"
12395
13000
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:2
12396
13001
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:2
12400
13002
msgctxt "Name"
12401
13003
msgid "Device"
12404
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:51
13006
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:64
12408
13007
msgctxt "Name"
12409
13008
msgid "Major"
12412
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:99
13011
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:124
12416
13012
msgctxt "Name"
12417
13013
msgid "Minor"
12420
13016
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:2
12421
13017
msgctxt "Name"
12422
13018
msgid "Has State"
13019
msgstr "ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
12425
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:95
12427
#| msgctxt "GenericName"
12428
#| msgid "Strategy Game"
13021
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:126
12429
13022
msgctxt "Name"
12430
13023
msgid "State Value"
12431
msgstr "ತಂತ್ರೋಪಾಯದಾಟ"
13024
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಮೌಲ್ಯ"
12433
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:51
12434
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:51
12435
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:51
13026
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:65
13027
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:65
13028
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:65
12436
13029
msgctxt "Name"
12437
13030
msgid "Supported Drivers"
13031
msgstr "ಬೆಂಬಲಿತ ಚಾಲಕಗಳು"
12440
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:101
12441
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:101
12444
#| msgid "Protocols"
13033
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:130
13034
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:130
12445
13035
msgctxt "Name"
12446
13036
msgid "Supported Protocols"
12447
msgstr "ಪ್ರಕ್ರಮಗಳು (ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್)"
13037
msgstr "ಬೆಂಬಲಿತ ಪ್ರಕ್ರಮಗಳು (ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್)"
12449
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:51
12452
#| msgid "Device Notifier"
13039
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:64
12453
13040
msgctxt "Name"
12454
13041
msgid "Device Adapter"
12455
msgstr "ಹೊಸ ಸಾಧನ ಸೂಚಕ"
13042
msgstr "ಸಾಧನದ ಅಡಾಪ್ಟರ್"
12457
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:97
12460
#| msgid "Help Index"
13044
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:125
12461
13045
msgctxt "Name"
12462
13046
msgid "Device Index"
12463
msgstr "ಸಹಾಯ ಅನುಕ್ರಮ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) "
13047
msgstr "ಸಾಧನದ ಸೂಚಿ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್)"
12465
13049
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:2
12466
13050
msgctxt "Name"
12467
13051
msgid "Hw Address"
12470
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:51
12472
#| msgctxt "GenericName"
12473
#| msgid "Dice Game"
13054
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:66
12474
13055
msgctxt "Name"
12475
13056
msgid "Iface Name"
13057
msgstr "Iface ಹೆಸರು"
12478
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:98
13059
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:128
12479
13060
msgctxt "Name"
12480
13061
msgid "Mac Address"
13062
msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ ವಿಳಾಸ"
12483
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:197
13064
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:256
12487
13065
msgctxt "Name"
12488
13066
msgid "Wireless"
12491
13069
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:2
12494
#| msgid "Append & Play"
12495
13070
msgctxt "Name"
12496
13071
msgid "Appendable"
12497
msgstr "ಅನುಬಂಧಿಸಿ ಚಾಲಯಿಸು"
13072
msgstr "ಸೇರಿಸಬಹುದಾದ"
12499
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:49
13074
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:64
12500
13075
msgctxt "Name"
12501
13076
msgid "Available Content"
13077
msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ವಿಷಯ"
12504
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:95
13079
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:128
12508
13080
msgctxt "Name"
12509
13081
msgid "Blank"
12512
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:145
12515
#| msgid "Audacity"
13084
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:191
12516
13085
msgctxt "Name"
12517
13086
msgid "Capacity"
12520
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:194
13089
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:254
12521
13090
msgctxt "Name"
12522
13091
msgid "Disc Type"
13092
msgstr "ಡಿಸ್ಕಿನ ಬಗೆ"
12525
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:243
13094
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:318
12526
13095
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:2
12527
13096
msgctxt "Name"
12528
13097
msgid "Fs Type"
12531
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:292
12532
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:51
13100
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:381
13101
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:65
12536
13102
msgctxt "Name"
12537
13103
msgid "Ignored"
12540
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:340
12541
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:99
13106
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:442
13107
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:126
12545
13108
msgctxt "Name"
12546
13109
msgid "Label"
12547
msgstr "ಪುಟೀಪು (ಪಾನಲ್)"
13110
msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ"
12549
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:440
13112
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:568
12550
13113
msgctxt "Name"
12551
13114
msgid "Rewritable"
13115
msgstr "ಪುನಃ ಬರೆಯಬಹುದಾದ"
12554
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:488
12555
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:199
13117
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:632
13118
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:252
12559
13119
msgctxt "Name"
12563
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:539
12564
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:250
13123
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:695
13124
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:315
12568
13125
msgctxt "Name"
12569
13126
msgid "Usage"
12570
msgstr "ಪುಟವೀಕ್ಷಕ (ಪೇಜರ್)"
12572
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:590
12573
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:301
13129
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:758
13130
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:378
12577
13131
msgctxt "Name"
12581
13135
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:2
12582
13136
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:2
12586
13137
msgctxt "Name"
12590
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:52
12591
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:52
13141
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:66
13142
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:66
12592
13143
msgctxt "Name"
12593
13144
msgid "Drive Type"
13145
msgstr "ಡ್ರೈವಿನ ಬಗೆ"
12596
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:100
12597
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:100
12600
#| msgid "Hotplug Events"
13147
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:130
13148
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:130
12601
13149
msgctxt "Name"
12602
13150
msgid "Hotpluggable"
12603
msgstr "Hotplug ಘಟನೆಗಳು (ಈವೆಂಟ್)"
13151
msgstr "ಹಾಟ್ಪ್ಲಗ್ ಮಾಡಬಹುದಾದ"
12605
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:192
12607
#| msgctxt "GenericName"
12608
#| msgid "Spread Sheet"
13153
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:252
12609
13154
msgctxt "Name"
12610
13155
msgid "Read Speed"
12611
msgstr "ಹಾಸು ಹಾಳೆ (ಸ್ಪ್ರೆಡ್ ಶೀಟ್)"
12613
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:240
12614
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:192
13158
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:315
13159
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:252
12615
13160
msgctxt "Name"
12616
13161
msgid "Removable"
13162
msgstr "ತೆಗೆಯಬಹುದಾದ"
12619
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:287
12622
#| msgid "Storage Media"
13164
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:379
12623
13165
msgctxt "Name"
12624
13166
msgid "Supported Media"
12625
msgstr "ಸಂಗ್ರಹ ಮಾಧ್ಯಮಗಳು"
13167
msgstr "ಬೆಂಬಲಿತ ಮಾಧ್ಯಮ"
12627
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:334
13169
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:443
12628
13170
msgctxt "Name"
12629
13171
msgid "Write Speed"
13172
msgstr "ಬರೆಯುವ ವೇಗ"
12632
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:383
13174
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:507
12633
13175
msgctxt "Name"
12634
13176
msgid "Write Speeds"
13177
msgstr "ಬರೆಯುವ ವೇಗಗಳು"
12637
13179
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:2
12638
13180
msgctxt "Name"
12639
13181
msgid "Can Change Frequency"
12642
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:48
12645
#| msgid "Input Actions"
13184
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:61
12646
13185
msgctxt "Name"
12647
13186
msgid "Instruction Sets"
12648
msgstr "ಆದಾನ ಕ್ರಿಯೆಗಳು"
12650
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:93
12653
#| msgid "Mac Scheme"
13189
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:121
12654
13190
msgctxt "Name"
12655
13191
msgid "Max Speed"
12656
msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ ಪದ್ಧತಿ (ಸ್ಕೀಮ್)"
13192
msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ವೇಗ"
12658
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:143
13194
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:183
12662
13195
msgctxt "Name"
12663
13196
msgid "Number"
12666
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:95
13199
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:124
12670
13200
msgctxt "Name"
13202
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ"
12674
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:145
13204
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:186
12675
13205
msgctxt "Name"
12676
13206
msgid "Serial Type"
13207
msgstr "ಅನುಕ್ರಮದ ಬಗೆ"
12679
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:51
12681
#| msgctxt "GenericName"
12682
#| msgid "Spread Sheet"
13209
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:65
12683
13210
msgctxt "Name"
12684
13211
msgid "Reader Type"
12685
msgstr "ಹಾಸು ಹಾಳೆ (ಸ್ಪ್ರೆಡ್ ಶೀಟ್)"
12687
13214
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:2
12690
#| msgid "Accessibility"
12691
13215
msgctxt "Name"
12692
13216
msgid "Accessible"
12693
msgstr "ನಿಲುಕಣೆ (ಆಕ್ಸೆಸಿಬಿಲಿಟಿ)"
12695
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:49
12698
#| msgid "Find Part"
13219
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:64
12699
13220
msgctxt "Name"
12700
13221
msgid "File Path"
12701
msgstr "ಫೈನ್ಡ್ ಪಾರ್ಟ್"
13222
msgstr "ಕಡತದ ಮಾರ್ಗ"
12703
13224
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:13
12706
#| msgid "Preset Actions"
12707
13225
msgctxt "Name"
12708
13226
msgid "Device Actions"
12709
msgstr "ಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನುಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿಸು"
13227
msgstr "ಸಾಧನದ ಕ್ರಿಯೆಗಳು"
12711
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:60
13229
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:75
12712
13230
msgctxt "Comment"
12714
13232
"A configuration tool for managing the actions available to the user when "