~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kde-l10n-kn/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/desktop_kdebase-runtime.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-03-02 23:52:03 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100302235203-xa1datnb0n9baev2
Tags: 4:4.4.1-0ubuntu2
Don't use obsolete svn revision for desktop .po files

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# translation of desktop_kdebase.po to Kannada
2
2
# Umesh Rudrapatna <umeshrs@gmail.com>, 2007, 2008.
 
3
# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2009.
3
4
msgid ""
4
5
msgstr ""
5
6
"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n"
6
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
 
"POT-Creation-Date: 2009-10-31 05:58+0000\n"
8
 
"PO-Revision-Date: 2008-09-28 21:14+0200\n"
9
 
"Last-Translator: Umesh Rudrapatna <umeshrs@gmail.com>\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 20:37+0000\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2009-12-28 23:03+0530\n"
 
10
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
10
11
"Language-Team: Kannada <kde-l10n-kn@kde.org>\n"
11
12
"MIME-Version: 1.0\n"
12
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
 
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 
15
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
15
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16
17
"\n"
17
18
"\n"
27
28
msgid "Dolphin"
28
29
msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್"
29
30
 
30
 
#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:89
 
31
#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:91
31
32
msgctxt "GenericName"
32
33
msgid "File Manager"
33
34
msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
37
38
msgid "Dolphin View"
38
39
msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನೋಟ"
39
40
 
40
 
#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:93
 
41
#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:95
41
42
#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:14
42
43
msgctxt "Name"
43
44
msgid "Icons"
44
45
msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳು"
45
46
 
46
 
#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:185
 
47
#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:189
47
48
msgctxt "Name"
48
49
msgid "Details"
49
50
msgstr "ವಿವರಗಳು"
50
51
 
51
 
#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:268
 
52
#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:274
52
53
msgctxt "Name"
53
54
msgid "Columns"
54
55
msgstr " ಲಂಬಸಾಲುಗಳ  ಬಣ್ಣಗಳು"
55
56
 
56
 
#: apps/dolphin/src/fileviewsvnplugin.desktop:3
57
 
#, fuzzy
58
 
#| msgctxt "Name"
59
 
#| msgid "Question"
60
 
msgctxt "Name"
61
 
msgid "Subversion"
62
 
msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆ"
63
 
 
64
57
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:1
65
 
#, fuzzy
66
 
#| msgctxt "Name"
67
 
#| msgid "Dolphin View"
68
58
msgctxt "Name"
69
59
msgid "Dolphin General"
70
 
msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನೋಟ"
 
60
msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ಸಾಮಾನ್ಯ"
71
61
 
72
 
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:55
73
 
#, fuzzy
74
 
#| msgctxt "Comment"
75
 
#| msgid "This service allows configuration of the Dolphin views."
 
62
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:66
76
63
msgctxt "Comment"
77
64
msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings."
78
 
msgstr "ಈ ಸೇವೆಯು ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನೋಟಗಳ ಸಂರಚನೆಗೆ ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ."
 
65
msgstr "ಈ ಸೇವೆಯು ಡಾಲ್ಫಿನ್‌ನ ಸಾಮಾನ್ಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳ ಸಂರಚನೆಗೆ ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ."
79
66
 
80
 
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:116
81
 
#, fuzzy
82
 
#| msgctxt "Name"
83
 
#| msgid "General"
 
67
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:141
84
68
msgctxt "Name|Random file browsing settings."
85
69
msgid "General"
86
70
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"
87
71
 
88
 
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:167
89
 
#, fuzzy
90
 
#| msgctxt "Comment"
91
 
#| msgid "Configure file manager settings"
 
72
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:204
92
73
msgctxt "Comment"
93
74
msgid "Configure general file manager settings"
94
 
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
 
75
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ"
95
76
 
96
77
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:1
97
 
#, fuzzy
98
 
#| msgctxt "Name"
99
 
#| msgid "Dolphin Part"
100
78
msgctxt "Name"
101
79
msgid "Dolphin Navigation"
102
 
msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ಭಾಗ"
 
80
msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್"
103
81
 
104
 
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:54
105
 
#, fuzzy
106
 
#| msgctxt "Comment"
107
 
#| msgid "This service allows configuration of the Dolphin views."
 
82
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:66
108
83
msgctxt "Comment"
109
84
msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation."
110
 
msgstr "ಈ ಸೇವೆಯು ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನೋಟಗಳ ಸಂರಚನೆಗೆ ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ."
 
85
msgstr "ಈ ಸೇವೆಯು ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್‌ ಸಂರಚನೆಗೆ ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ."
111
86
 
112
 
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:114
113
 
#, fuzzy
114
 
#| msgctxt "Name"
115
 
#| msgid "Navigation Panel"
 
87
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:140
116
88
msgctxt "Name"
117
89
msgid "Navigation"
118
 
msgstr "ನಾವಯಾನ ಪಟ್ಟಿ"
 
90
msgstr "ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್"
119
91
 
120
 
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:168
121
 
#, fuzzy
122
 
#| msgctxt "Comment"
123
 
#| msgid "Configure file manager settings"
 
92
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:205
124
93
msgctxt "Comment"
125
94
msgid "Configure file manager navigation"
126
 
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
 
95
msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ ನೇವಿಗೇಶನ್‌ ಅನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ"
127
96
 
128
97
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:1
129
 
#, fuzzy
130
 
#| msgctxt "Name"
131
 
#| msgid "Dolphin View"
132
98
msgctxt "Name"
133
99
msgid "Dolphin Services"
134
 
msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನೋಟ"
 
100
msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ಸೇವೆಗಳು"
135
101
 
136
 
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:63
 
102
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:75
137
103
#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/services.desktop:4
138
104
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/.directory:3
139
105
msgctxt "Name"
140
106
msgid "Services"
141
107
msgstr "ಸೇವೆಗಳು"
142
108
 
143
 
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:149
144
 
#, fuzzy
145
 
#| msgctxt "Comment"
146
 
#| msgid "Configure file manager settings"
 
109
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:164
147
110
msgctxt "Comment"
148
111
msgid "Configure file manager services"
149
 
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
 
112
msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ"
150
113
 
151
114
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:1
152
 
#, fuzzy
153
 
#| msgctxt "Name"
154
 
#| msgid "Dolphin View"
155
115
msgctxt "Name"
156
116
msgid "Dolphin View Modes"
157
 
msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನೋಟ"
 
117
msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನೋಟದ ವಿಧಾನಗಳು"
158
118
 
159
 
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:55
160
 
#, fuzzy
161
 
#| msgctxt "Comment"
162
 
#| msgid "This service allows configuration of the Dolphin views."
 
119
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:66
163
120
msgctxt "Comment"
164
121
msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes."
165
 
msgstr "ಈ ಸೇವೆಯು ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನೋಟಗಳ ಸಂರಚನೆಗೆ ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ."
 
122
msgstr "ಈ ಸೇವೆಯು ಡಾಲ್ಫಿನ್‌ನ ಸಾಮಾನ್ಯ ನೋಟ ವಿಧಾನಗಳ ಸಂರಚನೆಗೆ ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ."
166
123
 
167
 
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:115
168
 
#, fuzzy
169
 
#| msgctxt "Name"
170
 
#| msgid "Views"
 
124
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:139
171
125
msgctxt "Name"
172
126
msgid "View Modes"
173
 
msgstr "ನೋಟಗಳು"
 
127
msgstr "ನೋಟದ ವಿಧಾನಗಳು"
174
128
 
175
 
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:169
176
 
#, fuzzy
177
 
#| msgctxt "Comment"
178
 
#| msgid "Configure file manager settings"
 
129
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:204
179
130
msgctxt "Comment"
180
131
msgid "Configure file manager view modes"
181
 
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
 
132
msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ ನೋಟ ವಿಧಾನಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ"
182
133
 
183
134
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:7
184
 
#, fuzzy
185
 
#| msgctxt "Name"
186
 
#| msgid "Pan"
187
135
msgctxt "Name"
188
136
msgid "and"
189
 
msgstr "ಪಾನ್"
 
137
msgstr "and"
190
138
 
191
139
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:8
192
140
msgctxt "Comment"
193
141
msgid "logic operator and"
194
142
msgstr ""
195
143
 
196
 
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:31
197
 
#, fuzzy
198
 
#| msgctxt "Name"
199
 
#| msgid "Forte"
 
144
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:69
200
145
msgctxt "Name"
201
146
msgid "or"
202
 
msgstr "ಫೋರ್ಟೆ"
 
147
msgstr "or"
203
148
 
204
 
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:32
 
149
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:70
205
150
msgctxt "Comment"
206
151
msgid "logic operator or"
207
152
msgstr ""
208
153
 
209
 
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:55
210
 
#, fuzzy
211
 
#| msgctxt "Name"
212
 
#| msgid "Gnotski"
 
154
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:131
213
155
msgctxt "Name"
214
156
msgid "not"
215
 
msgstr "ಗ್ನಾಟ್ಸ್ಕಿ"
 
157
msgstr "not"
216
158
 
217
 
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:56
 
159
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:132
218
160
msgctxt "Comment"
219
161
msgid "logic operator not"
220
162
msgstr ""
221
163
 
222
 
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:78
 
164
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:192
223
165
msgctxt "Name"
224
166
msgid "File extension"
225
 
msgstr ""
 
167
msgstr "ಕಡತ ವಿಸ್ತರಣೆ"
226
168
 
227
 
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:97
 
169
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:252
228
170
msgctxt "Comment"
229
171
msgid "for example txt"
230
 
msgstr ""
 
172
msgstr "ಉದಾಹರಣೆಗೆ txt"
231
173
 
232
 
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:122
233
 
#, fuzzy
234
 
#| msgctxt "Name"
235
 
#| msgid "Ratpoison"
 
174
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:316
236
175
msgctxt "Name"
237
176
msgid "Rating"
238
 
msgstr "ರಾಟ್ ಪಾಯ್ಸನ್"
 
177
msgstr "ಗುಣನಿಶ್ಚಯ (ರೇಟಿಂಗ್)"
239
178
 
240
 
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:124
 
179
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:318
241
180
msgctxt "Comment"
242
181
msgid "1 to 10, for example >=7"
243
 
msgstr ""
 
182
msgstr "೧ ರಿಂದ ೧೦, ಉದಾಹರಣೆಗೆ >= ೭"
244
183
 
245
 
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:143
246
 
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:240
247
 
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:306
248
 
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:350
 
184
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:376
 
185
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:626
 
186
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:805
 
187
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:928
249
188
msgctxt "GenericName"
250
189
msgid "Use <, <=, :, >= and >."
251
 
msgstr ""
 
190
msgstr "<, <=, :, >= ಹಾಗು > ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ."
252
191
 
253
 
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:168
 
192
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:440
254
193
msgctxt "Name"
255
194
msgid "Tag"
256
 
msgstr ""
 
195
msgstr "ಟ್ಯಾಗ್"
257
196
 
258
 
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:169
 
197
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:441
259
198
msgctxt "Comment"
260
199
msgid "Tag"
261
 
msgstr ""
 
200
msgstr "ಟ್ಯಾಗ್"
262
201
 
263
 
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:195
264
 
#, fuzzy
265
 
#| msgctxt "Name"
266
 
#| msgid "File"
 
202
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:507
267
203
msgctxt "Name"
268
204
msgid "Title"
269
 
msgstr "ಕಡತ"
 
205
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
270
206
 
271
 
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:199
272
 
#, fuzzy
273
 
#| msgctxt "Name"
274
 
#| msgid "System"
 
207
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:511
275
208
msgctxt "Name"
276
209
msgid "File size"
277
 
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆ"
 
210
msgstr "ಕಡತದ ಗಾತ್ರ"
278
211
 
279
 
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:221
 
212
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:570
280
213
msgctxt "Comment"
281
214
msgid "in bytes, for example >1000"
282
 
msgstr ""
 
215
msgstr "ಬೈಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ, ಉದಾಹರಣೆಗೆ >೧೦೦೦"
283
216
 
284
 
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:263
285
 
#, fuzzy
286
 
#| msgctxt "Name"
287
 
#| msgid "Control Center"
 
217
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:688
288
218
msgctxt "Name"
289
219
msgid "Content size"
290
 
msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣ ಕೇಂದ್ರ"
 
220
msgstr "ವಿಷಯದ ಗಾತ್ರ"
291
221
 
292
 
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:284
293
 
#, fuzzy
294
 
#| msgctxt "Name"
295
 
#| msgid "KWin test"
 
222
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:746
296
223
msgctxt "Comment"
297
224
msgid "in bytes"
298
 
msgstr "ಕೆವಿನ್ ಪರೀಕ್ಷೆ"
 
225
msgstr "ಬೈಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ"
299
226
 
300
 
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:330
 
227
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:868
301
228
msgctxt "Name"
302
229
msgid "Last modified"
303
 
msgstr ""
 
230
msgstr "ಅಂತಿಮವಾಗಿ ಮಾರ್ಪಾಟಾದದ್ದು"
304
231
 
305
 
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:331
 
232
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:869
306
233
msgctxt "Comment"
307
234
msgid "for example >1999-10-10"
 
235
msgstr "ಉದಾಹರಣೆಗೆ >೧೯೯೯-೧೦-೧೦"
 
236
 
 
237
#: apps/dolphin/src/versioncontrol/fileviewsvnplugin.desktop:3
 
238
msgctxt "Name"
 
239
msgid "Subversion"
 
240
msgstr "ಸಬ್‌ವರ್ಶನ್"
 
241
 
 
242
#: apps/dolphin/src/versioncontrol/fileviewversioncontrolplugin.desktop:4
 
243
msgctxt "Comment"
 
244
msgid "Version Control Plugin for File Views"
308
245
msgstr ""
309
246
 
310
247
#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:3
312
249
msgid "Qt Assistant"
313
250
msgstr "ಕ್ಯೂಟಿ ನೆರವಿಗ"
314
251
 
315
 
#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:89
 
252
#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:91
316
253
msgctxt "GenericName"
317
254
msgid "Document Browser"
318
255
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ವೀಕ್ಷಕ"
322
259
msgid "Data Display Debugger"
323
260
msgstr "ದತ್ತ ಪ್ರದರ್ಶನ ದೋಷನಿವಾರಕ"
324
261
 
325
 
#: apps/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:88
 
262
#: apps/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:90
326
263
msgctxt "Name"
327
264
msgid "DDD"
328
265
msgstr "ಡಿಡಿಡಿ"
332
269
msgid "Qt Designer"
333
270
msgstr "ಕ್ಯೂಟಿ  ವಿನ್ಯಾಸಕಾರ"
334
271
 
335
 
#: apps/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:89
 
272
#: apps/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:91
336
273
msgctxt "GenericName"
337
274
msgid "Interface Designer"
338
275
msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟ (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್) ವಿನ್ಯಾಸಕಾರ"
342
279
msgid "Qt DlgEdit"
343
280
msgstr "ಕ್ಯೂಟಿ ಡಿಗೆಡಿಟ್"
344
281
 
345
 
#: apps/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:88
 
282
#: apps/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:90
346
283
msgctxt "GenericName"
347
284
msgid "Dialog Editor"
348
285
msgstr "ಸಂವಾದ ಸಂಪಾದಕ"
352
289
msgid "Eclipse"
353
290
msgstr "ಎಕ್ಲಿಪ್ಸ್"
354
291
 
355
 
#: apps/kappfinder/apps/Development/eclipse.desktop:89
 
292
#: apps/kappfinder/apps/Development/eclipse.desktop:91
356
293
msgctxt "GenericName"
357
294
msgid "Eclipse IDE"
358
295
msgstr "ಐಎಕ್ಲಿಪ್ಸ್  ಐಡಿಇ"
367
304
msgid "Java IDE"
368
305
msgstr "ಜಾವಾ ಐಡಿಇ"
369
306
 
370
 
#: apps/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:90
 
307
#: apps/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:92
371
308
msgctxt "Name"
372
309
msgid "Forte"
373
310
msgstr "ಫೋರ್ಟೆ"
377
314
msgid "J2ME Toolkit"
378
315
msgstr "ಜೆಟುಎಮ್ಇ ಸಲಕರಣೆಬಾನಿ (ಟೂಲ್ಕಿಟ್)"
379
316
 
380
 
#: apps/kappfinder/apps/Development/j2mewtk.desktop:90
 
317
#: apps/kappfinder/apps/Development/j2mewtk.desktop:92
381
318
msgctxt "Name"
382
319
msgid "J2ME"
383
320
msgstr "ಜೆಟುಎಂಇ"
387
324
msgid "Qt Linguist"
388
325
msgstr "ಕ್ಯೂಟಿ ಲಿಂಗ್ವಿಸ್ಟ್"
389
326
 
390
 
#: apps/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:89
 
327
#: apps/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:91
391
328
msgctxt "GenericName"
392
329
msgid "Translation Tool"
393
330
msgstr "ಭಾಷಾಂತರ ಸಲಕರಣೆ"
397
334
msgid "Palm/Wireless Emulator"
398
335
msgstr "ಅಂಗೈಗಣಕ/ತಂತುರಹಿತ ಅನುವರ್ತಕ (ಎಮುಲೇಟರ್)"
399
336
 
400
 
#: apps/kappfinder/apps/Development/pose.desktop:90
 
337
#: apps/kappfinder/apps/Development/pose.desktop:92
401
338
msgctxt "Name"
402
339
msgid "Pose"
403
340
msgstr "ಪೋಸ್"
407
344
msgid "Sced"
408
345
msgstr "ಸ್ಕೆಡ್"
409
346
 
410
 
#: apps/kappfinder/apps/Development/sced.desktop:87
 
347
#: apps/kappfinder/apps/Development/sced.desktop:89
411
348
msgctxt "GenericName"
412
349
msgid "Scene Modeler"
413
350
msgstr "ದೃಶ್ಯ ಮಾದರಿಕಾರ"
417
354
msgid "Emacs"
418
355
msgstr "ಈಮಾಕ್ಸ್"
419
356
 
420
 
#: apps/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:88
421
 
#: apps/kappfinder/apps/Editors/gedit.desktop:88
422
 
#: apps/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:88
423
 
#: apps/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:88
424
 
#: apps/kappfinder/apps/Editors/nano.desktop:88
425
 
#: apps/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:89
426
 
#: apps/kappfinder/apps/Editors/pico.desktop:88
427
 
#: apps/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:89
428
 
#: apps/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:88 apps/kwrite/kwrite.desktop:2
 
357
#: apps/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:90
 
358
#: apps/kappfinder/apps/Editors/gedit.desktop:90
 
359
#: apps/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:90
 
360
#: apps/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:90
 
361
#: apps/kappfinder/apps/Editors/nano.desktop:90
 
362
#: apps/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:91
 
363
#: apps/kappfinder/apps/Editors/pico.desktop:90
 
364
#: apps/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:91
 
365
#: apps/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:90 apps/kwrite/kwrite.desktop:2
429
366
msgctxt "GenericName"
430
367
msgid "Text Editor"
431
368
msgstr "ಪಠ್ಯ ಸಂಪಾದಕ"
475
412
msgid "Alephone - No OpenGL"
476
413
msgstr "ಅಲೆಫೋನ್ - ಓಪನ್ ಜೆಎಲ್ ಇಲ್ಲ"
477
414
 
478
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone.desktop:87
 
415
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone.desktop:89
479
416
msgctxt "Comment"
480
417
msgid ""
481
418
"An open source version of Marathon Infinity for SDL that has OpenGL disabled"
487
424
msgid "Alephone"
488
425
msgstr "ಅಲೆಫೋನ್"
489
426
 
490
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:87
 
427
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:89
491
428
msgctxt "Comment"
492
429
msgid "An open source version of Marathon Infinity for SDL"
493
430
msgstr "ಎಸ್ಡಿಎಲ್ ನ ಮಾರಾಥಾನ್ ಇನ್ಫಿನಿಟಿ ಗೆ ಒಂದು ಮಕ್ತ ತಂತ್ರಾಂಶ ಆವೃತ್ತಿ"
497
434
msgid "Batallion"
498
435
msgstr "ದಂಡು (ಬೆಟಾಲಿಯನ್)"
499
436
 
500
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battalion.desktop:88
501
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/ClanBomber.desktop:87
502
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/cxhextris.desktop:87
503
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/GnobotsII.desktop:88
504
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Mures.desktop:88
505
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/scavenger.desktop:88
506
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:87
507
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Trophy.desktop:87
508
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XKobo.desktop:88
509
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XSoldier.desktop:88
510
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gataxx.desktop:88
511
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotravex.desktop:88
512
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:88
 
437
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battalion.desktop:90
 
438
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/ClanBomber.desktop:89
 
439
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/cxhextris.desktop:89
 
440
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/GnobotsII.desktop:90
 
441
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Mures.desktop:90
 
442
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/scavenger.desktop:90
 
443
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:89
 
444
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Trophy.desktop:89
 
445
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XKobo.desktop:90
 
446
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XSoldier.desktop:90
 
447
#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gataxx.desktop:90
 
448
#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotravex.desktop:90
 
449
#: apps/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:90
513
450
msgctxt "GenericName"
514
451
msgid "Arcade Game"
515
452
msgstr "ಆರ್ಕೇಡ್ ಆಟ"
519
456
msgid "Battleball"
520
457
msgstr "ಬ್ಯಾಟಲ್ಬಾಲ್"
521
458
 
522
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battleball.desktop:88
 
459
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battleball.desktop:90
523
460
msgctxt "GenericName"
524
461
msgid "Ball Game"
525
462
msgstr "ಚಂಡಾಟ"
539
476
msgid "Tetris-Like Game"
540
477
msgstr "ಟೆಟ್ರಿಸ್ ರೀತಿಯ ಆಟ"
541
478
 
542
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:90
 
479
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:92
543
480
msgctxt "Name"
544
481
msgid "Frozen Bubble"
545
482
msgstr "ಹಿಮಗಟ್ಟಿದ ಬುದ್ಬುದ (Frozen Bubble)"
549
486
msgid "Gnibbles"
550
487
msgstr "ಗ್ನಿಬ್ಬಲ್ಸ್"
551
488
 
552
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Gnibbles.desktop:88
 
489
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Gnibbles.desktop:90
553
490
msgctxt "GenericName"
554
491
msgid "GNOME Nibbles Game"
555
492
msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ನಿಬ್ಬಲ್ ಆಟ"
569
506
msgid "Rocks n Diamonds"
570
507
msgstr "ಮಣ್ಣು-ಹೊನ್ನು"
571
508
 
572
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:88
573
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Glines.desktop:88
 
509
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:90
 
510
#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Glines.desktop:90
574
511
msgctxt "GenericName"
575
512
msgid "Tactical Game"
576
513
msgstr "ತಂತ್ರೋಪಾಯದ ಆಟ"
595
532
msgid "Racing Game"
596
533
msgstr "ರೇಸ್ ಆಟ"
597
534
 
598
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/TuxRacer.desktop:89
 
535
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/TuxRacer.desktop:91
599
536
msgctxt "Name"
600
537
msgid "TuxRacer"
601
538
msgstr "ಟಕ್ಸ್ ರೇಸರ್"
630
567
msgid "GNOME Mahjongg"
631
568
msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಮಹಜಾಂಗ್"
632
569
 
633
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmahjongg.desktop:88
 
570
#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmahjongg.desktop:90
634
571
msgctxt "GenericName"
635
572
msgid "Tile Game"
636
573
msgstr "ಹೆಂಚಿನಾಟ"
640
577
msgid "GNOME Mines"
641
578
msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಸಿಡಿಮದ್ದು"
642
579
 
643
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmines.desktop:88
 
580
#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmines.desktop:90
644
581
msgctxt "GenericName"
645
582
msgid "Logic Game"
646
583
msgstr "ತರ್ಕದಾಟ"
655
592
msgid "Gnotski"
656
593
msgstr "ಗ್ನಾಟ್ಸ್ಕಿ"
657
594
 
658
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotski.desktop:88
 
595
#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotski.desktop:90
659
596
msgctxt "GenericName"
660
597
msgid "GNOME Klotski Game"
661
598
msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಕ್ಲಾಟ್ಸ್ಕಿ ಆಟ"
670
607
msgid "Iagno"
671
608
msgstr "ಲಾಗ್ನೋ"
672
609
 
673
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Iagno.desktop:88
674
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/SameGnome.desktop:88
675
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Xgammon.desktop:88
 
610
#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Iagno.desktop:90
 
611
#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/SameGnome.desktop:90
 
612
#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Xgammon.desktop:90
676
613
msgctxt "GenericName"
677
614
msgid "Board Game"
678
615
msgstr "ಫಲಾಕದಾಟ (Board Game)"
687
624
msgid "Chess Game"
688
625
msgstr "ಚದುರಂಗದಾಟ"
689
626
 
690
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:90
 
627
#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:92
691
628
msgctxt "Name"
692
629
msgid "Xboard"
693
630
msgstr "ಕ್ಸಫಲಕ"
702
639
msgid "AisleRiot"
703
640
msgstr "ಏಸಲ್ರಿಯಾಟ್"
704
641
 
705
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/AisleRiot.desktop:88
706
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/FreeCell.desktop:88
 
642
#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/AisleRiot.desktop:90
 
643
#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/FreeCell.desktop:90
707
644
#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:2
708
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/XPat2.desktop:88
 
645
#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/XPat2.desktop:90
709
646
msgctxt "GenericName"
710
647
msgid "Card Game"
711
648
msgstr "ಎಲೆಯಾಟ"
715
652
msgid "FreeCell"
716
653
msgstr "ರಿಕ್ತಕೋಶ (FreeCell)"
717
654
 
718
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:91
 
655
#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:93
719
656
msgctxt "Name"
720
657
msgid "PySol"
721
658
msgstr "ಪೈಸಾಲ್"
735
672
msgid "Defendguin"
736
673
msgstr "ಡಿಫೆಂಡ್ ಗ್ಯೂನ್"
737
674
 
738
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:89
 
675
#: apps/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:91
739
676
msgctxt "GenericName"
740
677
msgid "Game"
741
678
msgstr "ಆಟ"
745
682
msgid "ChessMail"
746
683
msgstr "ಚದುರಂಗಪತ್ರ (ChessMail)"
747
684
 
748
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/cmail.desktop:88
 
685
#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/cmail.desktop:90
749
686
msgctxt "GenericName"
750
687
msgid "Email for Chess"
751
688
msgstr "ಚದುರಂಗಕ್ಕೆ  ವಿ-ಅಂಚೆ"
755
692
msgid "Arcade Emulator"
756
693
msgstr "ಆರ್ಕೇಡ್ ಎಮುಲೇಟರ್"
757
694
 
758
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:90
 
695
#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:92
759
696
msgctxt "Name"
760
697
msgid "Qmamecat"
761
698
msgstr "ಕ್ಯುಮೇಮ್ಕಾಟ್"
765
702
msgid "GTali"
766
703
msgstr "ಗ್ಟಾಲಿ"
767
704
 
768
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/GTali.desktop:88
 
705
#: apps/kappfinder/apps/Games/GTali.desktop:90
769
706
msgctxt "GenericName"
770
707
msgid "Dice Game"
771
708
msgstr "ದಾಳದಾಟ"
780
717
msgid "Angband"
781
718
msgstr "ಅಂಗ್ಬಾಂಡ್"
782
719
 
783
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/angband.desktop:88
 
720
#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/angband.desktop:90
784
721
msgctxt "Comment"
785
722
msgid "Dive into Angband and defeat Morgoth"
786
723
msgstr "ಅಂಗ್ಬಾಂಡ್ ಗೆ ಧುಮುಕಿ ಮೋರ್ಗಾಥನನ್ನು ಪರಾಭವಗೊಳಿಸು"
790
727
msgid "Moria"
791
728
msgstr "ಮೋರಿಯ"
792
729
 
793
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/moria.desktop:88
 
730
#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/moria.desktop:90
794
731
msgctxt "Comment"
795
732
msgid "Dive into Moria and defeat the Balrog"
796
733
msgstr "ಮೋರಿಯ ಕ್ಕೆ ಧುಮುಕಿ ಬಾಲ್ರೋಗ್ ನ್ನನ್ನು  ಪರಾಭವಗೊಳಿಸು"
800
737
msgid "NetHack"
801
738
msgstr "ನೆಟ್ಹಾಕ್"
802
739
 
803
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/nethack.desktop:87
804
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/tome.desktop:86
 
740
#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/nethack.desktop:89
 
741
#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/tome.desktop:88
805
742
msgctxt "GenericName"
806
743
msgid "Quest Game"
807
744
msgstr "ಹುಡುಕಾಟ"
811
748
msgid "Rogue"
812
749
msgstr "ರೋಗ್"
813
750
 
814
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/rogue.desktop:87
 
751
#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/rogue.desktop:89
815
752
msgctxt "GenericName"
816
753
msgid "The Original"
817
754
msgstr "ಆದ್ಯ (The Original)"
826
763
msgid "ZAngband"
827
764
msgstr "ಜಾಂಗ್ ಬಾಂಡ್"
828
765
 
829
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/zangband.desktop:87
 
766
#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/zangband.desktop:89
830
767
msgctxt "GenericName"
831
768
msgid "Defeat the Serpent of Chaos"
832
769
msgstr "ಖಾವೋಸ್ ನ ಸರ್ಪವನ್ನು ಪರಾಭವಗೊಳಿಸು"
836
773
msgid "Freeciv"
837
774
msgstr "ಫ್ರೀಸಿವ್"
838
775
 
839
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:89
840
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:89
 
776
#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:91
 
777
#: apps/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:91
841
778
msgctxt "GenericName"
842
779
msgid "Strategy Game"
843
780
msgstr "ತಂತ್ರೋಪಾಯದಾಟ"
847
784
msgid "Freeciv Server"
848
785
msgstr "ಫ್ರೀಸಿವ್ ಪರಿಚಾರಕ (server)"
849
786
 
850
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:78
 
787
#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:80
851
788
msgctxt "Comment"
852
789
msgid "A server for Freeciv"
853
790
msgstr "ಫ್ರೀಸಿವ್ ಗೆ ಒಂದು ಪರಿಚಾರಕ (server)"
857
794
msgid "XScorch"
858
795
msgstr "ಕ್ಸಸ್ಕಾರ್ಚ್"
859
796
 
860
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:89
 
797
#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:91
861
798
msgctxt "Comment"
862
799
msgid "A free Scorched Earth clone for UNIX and X"
863
800
msgstr "ಯುನಿಕ್ಸ್ ಮತ್ತು ಎಕ್ಸೆ ಗೆ ಒಂದು ಮುಕ್ತ ಸ್ಕಾರ್ಚ್ಡ ಅರ್ತ್ ನ ತದ್ರೂಪು"
872
809
msgid "X Bitmap"
873
810
msgstr "ಕ್ಸ ಬಿಟ್ಮಾಪ್"
874
811
 
875
 
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/bitmap.desktop:88
 
812
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/bitmap.desktop:90
876
813
msgctxt "GenericName"
877
814
msgid "Bitmap Creator"
878
815
msgstr "ಚುಕ್ಕಿಪಚ (ಬಿಟ್ಮಾಪ್) ರಚನಕಾರ"
882
819
msgid "Blender"
883
820
msgstr "ಸಮ್ಮಿ ಶ್ರಕ (ಬ್ಲೆಂಡರ್)"
884
821
 
885
 
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/blender.desktop:88
 
822
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/blender.desktop:90
886
823
msgctxt "GenericName"
887
824
msgid "3D Modeler/Renderer"
888
825
msgstr "೩-ಆಯಾಮಗಳಲ್ಲಿನ ಮಾದರಿಗಾರ/ನಿರೂಪಣಾಕಾರ"
892
829
msgid "Electric Eyes"
893
830
msgstr "ಇಲೆಕ್ಟ್ರಿಕ್ ಐಸ್"
894
831
 
895
 
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ElectricEyes.desktop:88
 
832
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ElectricEyes.desktop:90
896
833
msgctxt "GenericName"
897
834
msgid "Image Viewer"
898
835
msgstr "ಬಿಂಬ ಪ್ರದರ್ಶಕ"
902
839
msgid "GhostView"
903
840
msgstr "ಘೋಸ್ಟ್ ವ್ಯೂ"
904
841
 
905
 
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ghostview.desktop:89
 
842
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ghostview.desktop:91
906
843
msgctxt "GenericName"
907
844
msgid "PostScript Viewer"
908
845
msgstr "ಪೋಸ್ಟ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ವೀಕ್ಷಕ"
912
849
msgid "GIMP"
913
850
msgstr "ಜಿಂಪ್"
914
851
 
915
 
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:79
 
852
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:81
916
853
msgctxt "GenericName"
917
854
msgid "Image Manipulation Program"
918
855
msgstr "ಚಿತ್ರ ಸಂಪಾದನಾ ಕ್ರಮವಿಧಿ"
932
869
msgid "GPhoto"
933
870
msgstr "ಜಿಫೋಟೋ"
934
871
 
935
 
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GPhoto.desktop:88
 
872
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GPhoto.desktop:90
936
873
msgctxt "GenericName"
937
874
msgid "Digital Camera Program"
938
875
msgstr "ಅಂಕೀಯ ಚಿತ್ರಗ್ರಾಹಿ ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಡಿಜಿಟಲ್ ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)"
942
879
msgid "Gqview"
943
880
msgstr "ಜಿಕ್ಯೂವ್ಯೂ"
944
881
 
945
 
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Gqview.desktop:88
 
882
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Gqview.desktop:90
946
883
msgctxt "GenericName"
947
884
msgid "Image Browser"
948
885
msgstr "ಚಿತ್ರ ವೀಕ್ಷಕ"
952
889
msgid "GV"
953
890
msgstr "ಜಿವಿ"
954
891
 
955
 
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gv.desktop:88
 
892
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gv.desktop:90
956
893
msgctxt "GenericName"
957
894
msgid "Postscript Viewer"
958
895
msgstr "ಪೋಸ್ಟ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ವೀಕ್ಷಕ"
962
899
msgid "Inkscape"
963
900
msgstr "ಇಂಕ್ ಸ್ಕೇಪ್"
964
901
 
965
 
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/inkscape.desktop:87
966
 
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/sodipodi.desktop:89
 
902
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/inkscape.desktop:89
 
903
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/sodipodi.desktop:91
967
904
msgctxt "GenericName"
968
905
msgid "Vector Drawing"
969
906
msgstr "ಸದಿಶೀಯ (ವೆಕ್ಟರ್) ಚಿತ್ರರಚನೆ"
973
910
msgid "Sketch"
974
911
msgstr "ಸ್ಕೆಚ್"
975
912
 
976
 
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Sketch.desktop:88
 
913
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Sketch.desktop:90
977
914
msgctxt "GenericName"
978
915
msgid "Vector-based Drawing Program"
979
916
msgstr "ಸದಿಶಾಧಾರಿತ  (vector based) ಚಿತ್ರರಚನಾ ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)"
988
925
msgid "TGif"
989
926
msgstr "ಟಿಜಿಫ್"
990
927
 
991
 
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/tgif.desktop:89
992
 
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:92
 
928
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/tgif.desktop:91
 
929
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:94
993
930
msgctxt "GenericName"
994
931
msgid "Drawing Program"
995
932
msgstr "ಚಿತ್ರರಚನಾ ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)"
999
936
msgid "X DVI"
1000
937
msgstr "ಕ್ಸ ಡಿವಿಐ"
1001
938
 
1002
 
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xdvi.desktop:91
 
939
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xdvi.desktop:93
1003
940
msgctxt "GenericName"
1004
941
msgid "DVI Viewer"
1005
942
msgstr "ಡಿವಿಐ ಪ್ರದರ್ಶಕ"
1014
951
msgid "X Paint"
1015
952
msgstr "ಕ್ಸ ಪೈಂಟ್"
1016
953
 
1017
 
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:90
 
954
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:92
1018
955
msgctxt "GenericName"
1019
956
msgid "Paint Program"
1020
957
msgstr "ವರ್ಣಚಿತ್ರ ಕ್ರಮವಿಧಿ"
1024
961
msgid "Xpcd"
1025
962
msgstr "ಕ್ಸಪಿಸಿಡಿ"
1026
963
 
1027
 
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xpcd.desktop:87
 
964
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xpcd.desktop:89
1028
965
msgctxt "GenericName"
1029
966
msgid "PhotoCD Tools"
1030
967
msgstr "ಚಿತ್ರ-ಅಡಕಮುದ್ರಿಕೆ ಸಲಕರಣೆ"
1034
971
msgid "XV"
1035
972
msgstr "ಕ್ಸವಿ"
1036
973
 
1037
 
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:89
 
974
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:91
1038
975
msgctxt "GenericName"
1039
976
msgid "Picture Viewer"
1040
977
msgstr "ಚಿತ್ರ ಪ್ರದರ್ಶಕ"
1044
981
msgid "Xwpick"
1045
982
msgstr "ಕ್ಸ್ವಪಿಕ್"
1046
983
 
1047
 
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xwpick.desktop:87
 
984
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xwpick.desktop:89
1048
985
msgctxt "GenericName"
1049
986
msgid "Screen Capture Program"
1050
987
msgstr "ತೆರೆಯ ಚಿತ್ರಗ್ರಹಣ ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)"
1054
991
msgid "Arena"
1055
992
msgstr "ಅರೇನಾ"
1056
993
 
1057
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:90
1058
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:87
1059
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:88
1060
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:92
1061
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:91
1062
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:79
1063
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:92
1064
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:89
1065
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:89
1066
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:88
1067
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:88
1068
 
#: apps/konqueror/konqbrowser.desktop:93
 
994
#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:92
 
995
#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:89
 
996
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:90
 
997
#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:94
 
998
#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:93
 
999
#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:81
 
1000
#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:94
 
1001
#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:91
 
1002
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:91
 
1003
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:90
 
1004
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:90
 
1005
#: apps/konqueror/konqbrowser.desktop:95
1069
1006
msgctxt "GenericName"
1070
1007
msgid "Web Browser"
1071
1008
msgstr "ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ"
1075
1012
msgid "Balsa"
1076
1013
msgstr "ಬಾಲ್ಸಾ"
1077
1014
 
1078
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/balsa.desktop:88
1079
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Evolution.desktop:88
1080
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-thunderbird.desktop:91
1081
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Netscapemessenger.desktop:89
1082
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Sylpheed.desktop:88
1083
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:91
1084
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:91
1085
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:91
 
1015
#: apps/kappfinder/apps/Internet/balsa.desktop:90
 
1016
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Evolution.desktop:90
 
1017
#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-thunderbird.desktop:93
 
1018
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Netscapemessenger.desktop:91
 
1019
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Sylpheed.desktop:90
 
1020
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:93
 
1021
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:93
 
1022
#: apps/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:93
1086
1023
msgctxt "GenericName"
1087
1024
msgid "Mail Client"
1088
1025
msgstr "ಅಂಚೆ ಸೇವನಾರ್ಥಿ (ಕ್ಲಯಂಟ್)"
1092
1029
msgid "BlueFish"
1093
1030
msgstr "ಬ್ಲೂಫಿಶ್"
1094
1031
 
1095
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/BlueFish.desktop:87
 
1032
#: apps/kappfinder/apps/Internet/BlueFish.desktop:89
1096
1033
msgctxt "GenericName"
1097
1034
msgid "HTML Editor"
1098
1035
msgstr "HTML ಸಂಪಾದಕ"
1103
1040
msgid "BitTorrent GUI"
1104
1041
msgstr "ಬಿಟ್ಟಾರೆಂಟ್ GUI"
1105
1042
 
1106
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/btdownloadgui.desktop:90
 
1043
#: apps/kappfinder/apps/Internet/btdownloadgui.desktop:92
1107
1044
msgctxt "Name"
1108
1045
msgid "BitTorrent Python wxGTK GUI"
1109
1046
msgstr "ಬಿಟ್ಟಾರೆಂಟ್ ಪೈಥಾನ್ wxGTK GUI"
1113
1050
msgid "Coolmail"
1114
1051
msgstr "ಕೂಲ್ಮೈಲ್"
1115
1052
 
1116
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:92
1117
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Faces.desktop:88
1118
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:92
 
1053
#: apps/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:94
 
1054
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Faces.desktop:90
 
1055
#: apps/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:94
1119
1056
msgctxt "GenericName"
1120
1057
msgid "Mail Alert"
1121
1058
msgstr "ಅಂಚೆ ಎಚ್ಚರಕ"
1125
1062
msgid "DCTC GUI"
1126
1063
msgstr "DCTC GUI"
1127
1064
 
1128
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/dc_gui.desktop:90
 
1065
#: apps/kappfinder/apps/Internet/dc_gui.desktop:92
1129
1066
msgctxt "GenericName"
1130
1067
msgid "Direct Connect Clone"
1131
1068
msgstr "ನೇರ ಸಂಪರ್ಕ ತದ್ರೂಪು (Direct Connect clone)"
1135
1072
msgid "Dpsftp"
1136
1073
msgstr "ಡಿಪಿsftp"
1137
1074
 
1138
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Dpsftp.desktop:88
1139
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/gFTP.desktop:88
1140
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:89
 
1075
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Dpsftp.desktop:90
 
1076
#: apps/kappfinder/apps/Internet/gFTP.desktop:90
 
1077
#: apps/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:91
1141
1078
msgctxt "GenericName"
1142
1079
msgid "FTP Browser"
1143
1080
msgstr "FTP ವೀಕ್ಷಕ"
1147
1084
msgid "DrakSync"
1148
1085
msgstr "ಡ್ರಾಕ್ಸಿಂಕ್"
1149
1086
 
1150
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/DrakSync.desktop:88
 
1087
#: apps/kappfinder/apps/Internet/DrakSync.desktop:90
1151
1088
msgctxt "GenericName"
1152
1089
msgid "Folder Synchronization"
1153
1090
msgstr "ಕಡತಕೋಶಗಳ ಸಮನ್ವಯ"
1157
1094
msgid "eDonkey2000 GTK+ Core Controller"
1158
1095
msgstr "ಇಡಾಂಕಿ೨೦೦೦ GTK+ ತಿರುಳು (ಕೋರ್) ನಿಯಂತ್ರಕ"
1159
1096
 
1160
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/ed2k_gui.desktop:87
 
1097
#: apps/kappfinder/apps/Internet/ed2k_gui.desktop:89
1161
1098
msgctxt "GenericName"
1162
1099
msgid "eDonkey2000 GUI"
1163
1100
msgstr "ಇಡಾಂಕಿ೨೦೦೦ GUI"
1172
1109
msgid "Ethereal"
1173
1110
msgstr "ಇಥೀರಿಯಲ್"
1174
1111
 
1175
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:87
1176
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/wireshark.desktop:84
 
1112
#: apps/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:89
 
1113
#: apps/kappfinder/apps/Internet/wireshark.desktop:86
1177
1114
msgctxt "GenericName"
1178
1115
msgid "Network Analyzer"
1179
1116
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವಿಶ್ಲೇಷಕ"
1193
1130
msgid "Fetchmailconf"
1194
1131
msgstr "ಫೆಚ್ ಮೈಲ್ ಕಾನ್ಫ"
1195
1132
 
1196
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Fetchmailconf.desktop:87
 
1133
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Fetchmailconf.desktop:89
1197
1134
msgctxt "GenericName"
1198
1135
msgid "Fetchmail Configuration"
1199
1136
msgstr "ಫೆಚ್ ಮೈಲ್ ಸಂರಚನೆ"
1203
1140
msgid "Gabber"
1204
1141
msgstr "ಗ್ಯಾಬರ್"
1205
1142
 
1206
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Gabber.desktop:88
1207
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/gaim.desktop:87
 
1143
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Gabber.desktop:90
 
1144
#: apps/kappfinder/apps/Internet/gaim.desktop:89
1208
1145
msgctxt "GenericName"
1209
1146
msgid "Instant Messenger"
1210
1147
msgstr "ತತ್ಷಣ ಓಲೆಕಾರ"
1229
1166
msgid "GNOMEICU"
1230
1167
msgstr "ಗ್ನೋಮಿ ಐಸಿಯು"
1231
1168
 
1232
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/GnomeICU.desktop:88
1233
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:89
 
1169
#: apps/kappfinder/apps/Internet/GnomeICU.desktop:90
 
1170
#: apps/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:91
1234
1171
msgctxt "GenericName"
1235
1172
msgid "ICQ Messenger"
1236
1173
msgstr "ICQ ಓಲೆಕಾರ"
1240
1177
msgid "GnomeMeeting"
1241
1178
msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಮೀಟಿಂಗ್"
1242
1179
 
1243
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnomemeeting.desktop:88
 
1180
#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnomemeeting.desktop:90
1244
1181
msgctxt "GenericName"
1245
1182
msgid "Video Conferencing"
1246
1183
msgstr "ದೃಷ್ಯಾಂಶ (video) ಸಹಿತ ಸಮಾಲೋಚನೆ"
1255
1192
msgid "GNOME Telnet"
1256
1193
msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಟೆಲ್ನೆಟ್"
1257
1194
 
1258
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/gtelnet.desktop:88
 
1195
#: apps/kappfinder/apps/Internet/gtelnet.desktop:90
1259
1196
msgctxt "GenericName"
1260
1197
msgid "Remote Access"
1261
1198
msgstr "ದೂರಸ್ಥ ನಿಲುಕಣೆ"
1265
1202
msgid "ickle"
1266
1203
msgstr "ಇಕಲ್"
1267
1204
 
1268
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/ickle.desktop:89
 
1205
#: apps/kappfinder/apps/Internet/ickle.desktop:91
1269
1206
msgctxt "GenericName"
1270
1207
msgid "ICQ2000 Chat"
1271
1208
msgstr "ICQ೨೦೦೦ ಸಂಭಾಷಣೆ"
1280
1217
msgid "KNews"
1281
1218
msgstr "ಕೆನ್ಯೂಸ್"
1282
1219
 
1283
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/knews.desktop:88
1284
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Pan.desktop:88
 
1220
#: apps/kappfinder/apps/Internet/knews.desktop:90
 
1221
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Pan.desktop:90
1285
1222
msgctxt "GenericName"
1286
1223
msgid "Usenet News Reader"
1287
1224
msgstr "ಯೂಸ್ನೆಟ್ ವಾರ್ತೆ ಓದುಗ"
1296
1233
msgid "MLDonkey GTK+ Core Controller"
1297
1234
msgstr "MLಡಾಂಕಿ GTK+ ತಿರುಳು (ಕೋರ್) ನಿಯಂತ್ರಕ"
1298
1235
 
1299
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/mldonkey_gui.desktop:86
 
1236
#: apps/kappfinder/apps/Internet/mldonkey_gui.desktop:88
1300
1237
msgctxt "GenericName"
1301
1238
msgid "MLDonkey GUI"
1302
1239
msgstr "MLಡಾಂಕಿ GUI"
1336
1273
msgid "Nmapfe"
1337
1274
msgstr "ನ್ಮಾಪ್ಫೇ"
1338
1275
 
1339
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Nmapfe.desktop:87
 
1276
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Nmapfe.desktop:89
1340
1277
msgctxt "GenericName"
1341
1278
msgid "Port Scanner"
1342
1279
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಿಂಡಿ (ಪೋರ್ಟ್) ಕ್ರಮವೀಕ್ಷಕ (ಸ್ಕಾನರ್)"
1356
1293
msgid "Sylpheed"
1357
1294
msgstr "ಸಿಲ್ಫೀಡ್"
1358
1295
 
1359
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:90
 
1296
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:92
1360
1297
msgctxt "Name"
1361
1298
msgid "BitTorrent Python Curses GUI"
1362
1299
msgstr "ಬಿಟ್ಟಾರೆಂಟ್ ಪೈಥಾನ್ ಕರ್ಸಸ್ GUI"
1363
1300
 
1364
1301
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:2
1365
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:88
 
1302
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:90
1366
1303
msgctxt "GenericName"
1367
1304
msgid "FTP Client"
1368
1305
msgstr "FTP ಸೇವನಾರ್ಥಿ (ಕ್ಲಯಂಟ್)"
1369
1306
 
1370
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:91
 
1307
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:93
1371
1308
msgctxt "Name"
1372
1309
msgid "Lftp"
1373
1310
msgstr "Lftp"
1402
1339
msgid "SILC Client"
1403
1340
msgstr "SILC ಸೇವನಾರ್ಥಿ (ಕ್ಲಯಂಟ್)"
1404
1341
 
1405
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/silc.desktop:90
 
1342
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/silc.desktop:92
1406
1343
msgctxt "Name"
1407
1344
msgid "SILC"
1408
1345
msgstr "SILC"
1412
1349
msgid "Slrn"
1413
1350
msgstr "Slrn"
1414
1351
 
1415
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/slrn.desktop:91
 
1352
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/slrn.desktop:93
1416
1353
msgctxt "GenericName"
1417
1354
msgid "News Reader"
1418
1355
msgstr "ವಾರ್ತೆ ಓದುಗ"
1437
1374
msgid "XChat"
1438
1375
msgstr "ಕ್ಸಚಾಟ್"
1439
1376
 
1440
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:91
 
1377
#: apps/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:93
1441
1378
msgctxt "GenericName"
1442
1379
msgid "IRC Chat"
1443
1380
msgstr "IRC ಸಂಭಾಷಣೆ"
1457
1394
msgid "Videotext Viewer"
1458
1395
msgstr "ದೃಷ್ಯಾಂಶ (ವಿಡಿಯೋ) ಪಠ್ಯ  ಪ್ರದರ್ಶಕ"
1459
1396
 
1460
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:78
 
1397
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:80
1461
1398
msgctxt "Name"
1462
1399
msgid "AleVT"
1463
1400
msgstr "ಏಲ್ವಿಟಿ"
1467
1404
msgid "AlsaMixerGui"
1468
1405
msgstr "ಆಲ್ಲಾಮಿಕ್ಸರ್GUI"
1469
1406
 
1470
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alsamixergui.desktop:88
 
1407
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alsamixergui.desktop:90
1471
1408
msgctxt "GenericName"
1472
1409
msgid "Alsa Mixer Frontend"
1473
1410
msgstr "ಆಲ್ಲಾಮಿಕ್ಸರ್ ಮುಂಬದಿ (ಫ್ರಂಟ್ ಎಂಡ್)"
1477
1414
msgid "ams"
1478
1415
msgstr "ಎಎಮ್ಎಸ್"
1479
1416
 
1480
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ams.desktop:82
 
1417
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ams.desktop:84
1481
1418
msgctxt "GenericName"
1482
1419
msgid "Alsa Modular Synthesizer"
1483
1420
msgstr "ಆಲ್ಸಾ ಘಟಕಾತ್ಮಕ ಸಂಶ್ಲೇಷಕ (modular synthesizer)"
1487
1424
msgid "amSynth"
1488
1425
msgstr "ಎಎಮ್ ಸಿಂಥ್"
1489
1426
 
1490
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/amsynth.desktop:81
 
1427
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/amsynth.desktop:83
1491
1428
msgctxt "GenericName"
1492
1429
msgid "Retro Analog - Modeling Softsynth"
1493
 
msgstr ""
 
1430
msgstr "ರೆಟ್ರೊ ಅನಲಾಗ್ - ಮಾಡೆಲಿಂಗ್ Softsynth"
1494
1431
 
1495
1432
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:4
1496
1433
msgctxt "Name"
1497
1434
msgid "Ardour"
1498
1435
msgstr "ಆರ್ಡೂರ್"
1499
1436
 
1500
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:84
 
1437
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:86
1501
1438
msgctxt "GenericName"
1502
1439
msgid "Multitrack Audio Studio"
1503
1440
msgstr "ಬಹುಪಥ (multitrack) ಶ್ರವ್ಯಾಂಶ  ಕಲಾಗಾರ"
1507
1444
msgid "Audacity"
1508
1445
msgstr "ಆಡಾಸಿಟಿ"
1509
1446
 
1510
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/audacity.desktop:89
1511
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/rezound.desktop:88
1512
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/sweep.desktop:89
 
1447
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/audacity.desktop:91
 
1448
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/rezound.desktop:90
 
1449
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/sweep.desktop:91
1513
1450
msgctxt "GenericName"
1514
1451
msgid "Audio Editor"
1515
1452
msgstr "ಶ್ರವ್ಯಾಂಶ/ಧ್ವನಿ (ಆಡಿಯೋ) ಸಂಪಾದಕ"
1519
1456
msgid "Aumix"
1520
1457
msgstr "ಔಮಿಕ್ಸ್"
1521
1458
 
1522
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Aumix.desktop:87
 
1459
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Aumix.desktop:89
1523
1460
msgctxt "GenericName"
1524
1461
msgid "Audio Mixer"
1525
1462
msgstr "ಧ್ವನಿ ಮಿಶ್ರಕ (ಮಿಕ್ಸರ್)"
1529
1466
msgid "AVI Video Player"
1530
1467
msgstr "AVI ದೃಶ್ಯಾಂಶ (ವಿಡಿಯೋ) ನಿರೂಪಕ"
1531
1468
 
1532
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:91
 
1469
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:93
1533
1470
msgctxt "Name"
1534
1471
msgid "Aviplay"
1535
1472
msgstr "ಎವಿಐಪ್ಲೇ"
1539
1476
msgid "Broadcast 2000"
1540
1477
msgstr "ಬ್ರಾಡ್ಕಾಸ್ಟ್ ೨೦೦೦"
1541
1478
 
1542
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/bcast2000.desktop:88
 
1479
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/bcast2000.desktop:90
1543
1480
msgctxt "GenericName"
1544
1481
msgid "Audio and Video IDE"
1545
1482
msgstr "ಶ್ರವ್ಯಾಂಶ/ಧ್ವನಿ (ಆಡಿಯೋ) ಮತ್ತು ದೃಷ್ಯಾಂಶ (ವಿಡಿಯೋ)  IDE"
1549
1486
msgid "DJPlay"
1550
1487
msgstr "ಡಿಜೆಪ್ಲೇ"
1551
1488
 
1552
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/djplay.desktop:85
1553
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mixxx.desktop:82
 
1489
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/djplay.desktop:87
 
1490
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mixxx.desktop:84
1554
1491
msgctxt "GenericName"
1555
1492
msgid "DJ-Mixer and Player"
1556
1493
msgstr "ಡಿಜೆ ಮಿಶ್ರಕ ಮತ್ತು ನಿರೂಪಕ"
1560
1497
msgid "EcaMegaPedal"
1561
1498
msgstr "ಎಕಾಮೆಗಾಪೆಡಲ್"
1562
1499
 
1563
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ecamegapedal.desktop:81
 
1500
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ecamegapedal.desktop:83
1564
1501
msgctxt "GenericName"
1565
1502
msgid "Ecasound Effektrack"
1566
1503
msgstr "ಎಕಾ ಸೌಂಡ್ ಎಫೆಕ್ಟ್ರಾಕ್"
1570
1507
msgid "EnjoyMPEG"
1571
1508
msgstr "ಎಂಜಾಯ್ಎಂಪೆಗ್"
1572
1509
 
1573
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/enjoympeg.desktop:87
 
1510
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/enjoympeg.desktop:89
1574
1511
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:2
1575
1512
msgctxt "GenericName"
1576
1513
msgid "MPEG Player"
1581
1518
msgid "FreeBirth"
1582
1519
msgstr "ಫ್ರೀಬರ್ತ್"
1583
1520
 
1584
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freebirth.desktop:84
1585
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/hydrogen.desktop:82
 
1521
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freebirth.desktop:86
 
1522
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/hydrogen.desktop:84
1586
1523
msgctxt "GenericName"
1587
1524
msgid "Drum Machine"
1588
1525
msgstr "ಡ್ರಂ ಯಂತ್ರ"
1592
1529
msgid "FreqTweak"
1593
1530
msgstr "ಫ್ರೀಕ್ ಟ್ವೀಕ್"
1594
1531
 
1595
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freqtweak.desktop:82
 
1532
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freqtweak.desktop:84
1596
1533
msgctxt "GenericName"
1597
1534
msgid "Effects for Jack"
1598
1535
msgstr "ಜಾಕ್ ಗೆ ಪರಿಣಾಮಗಳು"
1602
1539
msgid "gAlan"
1603
1540
msgstr "ಗ್ಲಾನ್"
1604
1541
 
1605
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/galan.desktop:85
 
1542
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/galan.desktop:87
1606
1543
msgctxt "GenericName"
1607
1544
msgid "Modular Synth"
1608
1545
msgstr "ಮಾಡ್ಯುಲಾರ್ ಸಿಂಥ್"
1612
1549
msgid "Grip"
1613
1550
msgstr "ಗ್ರಿಪ್"
1614
1551
 
1615
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Grip.desktop:89
 
1552
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Grip.desktop:91
1616
1553
msgctxt "GenericName"
1617
1554
msgid "CD Player/Ripper"
1618
1555
msgstr "ಅಡಕಮುದ್ರಿಕೆ ಸೀಳುಗ (ರಿಪರ್)"
1619
1556
 
1620
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:91
 
1557
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:93
1621
1558
msgctxt "Name"
1622
1559
msgid "GTV"
1623
1560
msgstr "ಜಿಟಿವಿ"
1632
1569
msgid "Jack-Rack"
1633
1570
msgstr "ಜಾಕ್-ರಾಕ್"
1634
1571
 
1635
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jack-rack.desktop:81
 
1572
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jack-rack.desktop:83
1636
1573
msgctxt "GenericName"
1637
1574
msgid "Jack Effectrack"
1638
1575
msgstr "ಜಾಕ್ ಎಫ್ಫೆಕ್ಟ್ರಾಕ್"
1642
1579
msgid "Jamin"
1643
1580
msgstr "ಜಮಿನ್"
1644
1581
 
1645
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jamin.desktop:84
 
1582
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jamin.desktop:86
1646
1583
msgctxt "GenericName"
1647
1584
msgid "Jack Mastering Tool"
1648
1585
msgstr "ಜಾಕ್  ಹತೋಟಿ ಸಲಕರಣೆ"
1652
1589
msgid "Jazz"
1653
1590
msgstr "ಜಾಜ್"
1654
1591
 
1655
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jazz.desktop:89
 
1592
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jazz.desktop:91
1656
1593
msgctxt "GenericName"
1657
1594
msgid "Sound Processor"
1658
1595
msgstr "ಧ್ವನಿ ಸಂಸ್ಕಾರಕ "
1662
1599
msgid "Dual Channel VU-Meter"
1663
1600
msgstr "ದತ್ತ  ಕಾಲುವೆ (data channel)  VU-ಮಾಪಕ"
1664
1601
 
1665
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/meterbridge.desktop:82
 
1602
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/meterbridge.desktop:84
1666
1603
msgctxt "Name"
1667
1604
msgid "Meterbridge"
1668
1605
msgstr "ಮೀಟರ್ ಬ್ರಿಡ್ಜ್"
1681
1618
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:2
1682
1619
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:2
1683
1620
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:2
1684
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/XMovie.desktop:88
 
1621
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/XMovie.desktop:90
1685
1622
msgctxt "GenericName"
1686
1623
msgid "Video Player"
1687
1624
msgstr "ದೃಷ್ಯಾಂಶ (ವಿಡಿಯೋ) ನಿರೂಪಕ"
1688
1625
 
1689
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mplayer.desktop:92
 
1626
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mplayer.desktop:94
1690
1627
msgctxt "Name"
1691
1628
msgid "MPlayer"
1692
1629
msgstr "ಎಂಪ್ಲೇಯರ್"
1693
1630
 
1694
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:91
 
1631
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:93
1695
1632
msgctxt "Name"
1696
1633
msgid "MpegTV"
1697
1634
msgstr "ಎಂಪೆಗ್ ಟಿವಿ"
1701
1638
msgid "MusE"
1702
1639
msgstr "ಮ್ಯೂಸ್"
1703
1640
 
1704
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/muse.desktop:85
 
1641
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/muse.desktop:87
1705
1642
msgctxt "GenericName"
1706
1643
msgid "Music Sequencer"
1707
1644
msgstr "ಸಂಗೀತ ಸರಣಿಗಾರ (sequencer)"
1711
1648
msgid "DVD Player"
1712
1649
msgstr "ಡಿವಿಡಿ ನಿರೂಪಕ"
1713
1650
 
1714
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ogle.desktop:92
 
1651
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ogle.desktop:94
1715
1652
msgctxt "Name"
1716
1653
msgid "Ogle"
1717
1654
msgstr "ಓಗಲ್"
1721
1658
msgid "MOV Video Player"
1722
1659
msgstr "ಎಮ್ಓವಿ ದೃಶ್ಯಾಂಶ (ವಿಡಿಯೋ) ನಿರೂಪಕ"
1723
1660
 
1724
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/oqtplayer.desktop:91
 
1661
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/oqtplayer.desktop:93
1725
1662
msgctxt "Name"
1726
1663
msgid "OQTPlayer"
1727
1664
msgstr "ಓಕ್ಯೂಟಿ ನಿರೂಪಕ"
1731
1668
msgid "QJackCtl"
1732
1669
msgstr "ಕ್ಯುಜಾಕ್ ಸಿಟಿಎಲ್"
1733
1670
 
1734
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qjackctl.desktop:82
 
1671
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qjackctl.desktop:84
1735
1672
msgctxt "GenericName"
1736
1673
msgid "Control for Jack"
1737
1674
msgstr "ಜಾಕೆ ಗೆ ನಿಯಂತ್ರಣ"
1741
1678
msgid "QSynth"
1742
1679
msgstr "ಕ್ಯೂಸಿಂಥ್"
1743
1680
 
1744
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qsynth.desktop:81
 
1681
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qsynth.desktop:83
1745
1682
msgctxt "GenericName"
1746
1683
msgid "Control for FluidSynth"
1747
1684
msgstr "ಫ್ಲೂಯಿಡ್ ಸಿಂಥ್ ಗೆ ನಿಯಂತ್ರಣ"
1748
1685
 
1749
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:92
 
1686
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:94
1750
1687
msgctxt "Name"
1751
1688
msgid "RealPlayer"
1752
1689
msgstr "ರಿಯಲ್ ಪ್ಲೇಯರ್"
1761
1698
msgid "Slab"
1762
1699
msgstr "ಸ್ಲಾಬ್"
1763
1700
 
1764
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/slab.desktop:87
 
1701
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/slab.desktop:89
1765
1702
msgctxt "GenericName"
1766
1703
msgid "Audio Recorder"
1767
1704
msgstr "ಧ್ವನಿ  ಗ್ರಾಹಕ"
1776
1713
msgid "vkeybd"
1777
1714
msgstr "ವಿಕಿಬಿಡಿ"
1778
1715
 
1779
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/vkeybd.desktop:82
 
1716
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/vkeybd.desktop:84
1780
1717
msgctxt "GenericName"
1781
1718
msgid "Virtual MIDI Keyboard"
1782
1719
msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಮಿಡಿ ಕೀಲಿಮಣೆ"
1786
1723
msgid "Watch TV!"
1787
1724
msgstr "ವಾಚ್ ಟಿವಿ!"
1788
1725
 
1789
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:90
 
1726
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:92
1790
1727
msgctxt "Name"
1791
1728
msgid "XawTV"
1792
1729
msgstr "ಕ್ಸಟಿವಿ"
1796
1733
msgid "XCam"
1797
1734
msgstr "ಕ್ಸಕ್ಯಾಮ್"
1798
1735
 
1799
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xcam.desktop:88
 
1736
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xcam.desktop:90
1800
1737
msgctxt "GenericName"
1801
1738
msgid "Camera Program"
1802
1739
msgstr "ಚಿತ್ರಗ್ರಾಹಿ ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)"
1803
1740
 
1804
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:92
 
1741
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:94
1805
1742
msgctxt "Name"
1806
1743
msgid "Xine"
1807
1744
msgstr "ಕ್ಸೈನ್"
1811
1748
msgid "Multimedia Player"
1812
1749
msgstr "ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ ನಿರೂಪಕ"
1813
1750
 
1814
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:91
 
1751
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:93
1815
1752
msgctxt "Name"
1816
1753
msgid "XMMS"
1817
1754
msgstr "ಕ್ಸಮಮಸ"
1821
1758
msgid "Playlist Tool"
1822
1759
msgstr "ನಿರೂಪಣಾ ಪಟ್ಟಿ (ಪ್ಲೇ ಲಿಸ್ಟ್) ಸಲಕರಣೆ"
1823
1760
 
1824
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:91
 
1761
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:93
1825
1762
msgctxt "Name"
1826
1763
msgid "Enqueue in XMMS"
1827
1764
msgstr "ಕ್ಸಮಮಸದಲ್ಲಿ ಸಾಲುಗೊಳಿಸು"
1836
1773
msgid "ZynaddsubFX"
1837
1774
msgstr "ಜೈನಾಡ್ ಸಬ್ ಫಕ್ಸ"
1838
1775
 
1839
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/zynaddsubfx.desktop:81
 
1776
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/zynaddsubfx.desktop:83
1840
1777
msgctxt "GenericName"
1841
1778
msgid "Soft Synth"
1842
1779
msgstr "ಮೆದು ಸಿಂಥ್"
1846
1783
msgid "AbiWord"
1847
1784
msgstr "ಅಬಿವರ್ಡ್"
1848
1785
 
1849
 
#: apps/kappfinder/apps/Office/abiword.desktop:88
1850
 
#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:88
1851
 
#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect2000.desktop:94
1852
 
#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect.desktop:94
 
1786
#: apps/kappfinder/apps/Office/abiword.desktop:90
 
1787
#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:90
 
1788
#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect2000.desktop:96
 
1789
#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect.desktop:96
1853
1790
msgctxt "GenericName"
1854
1791
msgid "Word Processor"
1855
1792
msgstr "ಪದ ಸಂಸ್ಕಾರಕ"
1859
1796
msgid "Acrobat Reader"
1860
1797
msgstr "ಆಕ್ರೋಬಾಟ್ ರೀಡರ್"
1861
1798
 
1862
 
#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:92
1863
 
#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:89
 
1799
#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:94
 
1800
#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:91
1864
1801
msgctxt "GenericName"
1865
1802
msgid "PDF Viewer"
1866
1803
msgstr "ಪಿಡಿಎಫ್ ಪ್ರದರ್ಶಕ"
1870
1807
msgid "Applix"
1871
1808
msgstr "ಅಪ್ಲಿಕ್ಸ್"
1872
1809
 
1873
 
#: apps/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:94
 
1810
#: apps/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:96
1874
1811
msgctxt "GenericName"
1875
1812
msgid "Office Suite"
1876
1813
msgstr "ಕಛೇರಿ ವರ್ಗ (ಆಫೀಸ್ ಸೂಟ್)"
1880
1817
msgid "Dia"
1881
1818
msgstr "ಡಯಾ"
1882
1819
 
1883
 
#: apps/kappfinder/apps/Office/Dia.desktop:88
1884
 
#: apps/kappfinder/apps/Office/Guppi.desktop:88
 
1820
#: apps/kappfinder/apps/Office/Dia.desktop:90
 
1821
#: apps/kappfinder/apps/Office/Guppi.desktop:90
1885
1822
msgctxt "GenericName"
1886
1823
msgid "Program for Diagrams"
1887
1824
msgstr "ರೇಖಾಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ಒಂದು ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)"
1891
1828
msgid "GNOME-Cal"
1892
1829
msgstr "ಗ್ನೋಮ್-ಕ್ಯಾಲ್"
1893
1830
 
1894
 
#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Cal.desktop:88
 
1831
#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Cal.desktop:90
1895
1832
msgctxt "GenericName"
1896
1833
msgid "Personal Calendar"
1897
1834
msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ದಿನಸೂಚಿ"
1901
1838
msgid "GNOME-Card"
1902
1839
msgstr "ಗ್ನೋಮ್ -ಕಾರ್ಡ್"
1903
1840
 
1904
 
#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:89
 
1841
#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:91
1905
1842
msgctxt "GenericName"
1906
1843
msgid "Contact Manager"
1907
1844
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
1916
1853
msgid "GnuCash"
1917
1854
msgstr "ಗ್ನೂಕ್ಯಾಷ್"
1918
1855
 
1919
 
#: apps/kappfinder/apps/Office/gnucash.desktop:91
 
1856
#: apps/kappfinder/apps/Office/gnucash.desktop:93
1920
1857
msgctxt "GenericName"
1921
1858
msgid "Finance Manager"
1922
1859
msgstr "ಹಣಕಾಸು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
1926
1863
msgid "Gnumeric"
1927
1864
msgstr "ಜಿನ್ಯೂಮರಿಕ್"
1928
1865
 
1929
 
#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnumeric.desktop:88
1930
 
#: apps/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:93
 
1866
#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnumeric.desktop:90
 
1867
#: apps/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:95
1931
1868
msgctxt "GenericName"
1932
1869
msgid "Spread Sheet"
1933
1870
msgstr "ಹಾಸು ಹಾಳೆ (ಸ್ಪ್ರೆಡ್ ಶೀಟ್)"
1942
1879
msgid "Ical"
1943
1880
msgstr "ಎಲ್ ಕ್ಯಾಲ್"
1944
1881
 
1945
 
#: apps/kappfinder/apps/Office/Ical.desktop:88
 
1882
#: apps/kappfinder/apps/Office/Ical.desktop:90
1946
1883
msgctxt "GenericName"
1947
1884
msgid "Calendar Program"
1948
1885
msgstr "ದಿನಸೂಚಿ ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)"
1957
1894
msgid "MrProject"
1958
1895
msgstr "ಮಿಪ್ರಾಜೆಕ್ಟ್"
1959
1896
 
1960
 
#: apps/kappfinder/apps/Office/mrproject.desktop:91
 
1897
#: apps/kappfinder/apps/Office/mrproject.desktop:93
1961
1898
msgctxt "GenericName"
1962
1899
msgid "Project Manager"
1963
1900
msgstr "ಯೋಜನಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
1964
1901
 
1965
1902
#: apps/kappfinder/apps/Office/netscapeaddressbook.desktop:2
1966
 
#, fuzzy
1967
 
#| msgctxt "Name"
1968
 
#| msgid "Netscape Addressbook"
1969
1903
msgctxt "Name"
1970
1904
msgid "Netscape Address Book"
1971
 
msgstr "ನೆಟ್ಸ್ಕೇಪ್ ವಿಳಾಸಪುಸ್ತಕ"
 
1905
msgstr "ನೆಟ್‌ಸ್ಕೇಪ್ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕ"
1972
1906
 
1973
1907
#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:2
1974
1908
msgctxt "Name"
1975
1909
msgid "Plan"
1976
1910
msgstr "ಯೋಜನೆ"
1977
1911
 
1978
 
#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:94
 
1912
#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:96
1979
1913
msgctxt "GenericName"
1980
1914
msgid "Calendar Manager"
1981
1915
msgstr "ದಿನಸೂಚಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
1985
1919
msgid "Bibliographic Database"
1986
1920
msgstr "ಗ್ರಂಥಸೂಚಿ ದತ್ತಸಂಚಯ"
1987
1921
 
1988
 
#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:91
 
1922
#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:93
1989
1923
msgctxt "Name"
1990
1924
msgid "Pybliographic"
1991
1925
msgstr "ಪಿವೈಬಿಬ್ಲಿಯೋಗ್ರಾಫಿಕ್"
1995
1929
msgid "Scribus"
1996
1930
msgstr "ಸ್ಕ್ರೈಬಸ್"
1997
1931
 
1998
 
#: apps/kappfinder/apps/Office/scribus.desktop:88
 
1932
#: apps/kappfinder/apps/Office/scribus.desktop:90
1999
1933
msgctxt "GenericName"
2000
1934
msgid "Desktop Publishing"
2001
1935
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ  ಪ್ರಕಾಶನ"
2015
1949
msgid "xacc"
2016
1950
msgstr "ಕ್ಸಾಕ್"
2017
1951
 
2018
 
#: apps/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:94
 
1952
#: apps/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:96
2019
1953
msgctxt "GenericName"
2020
1954
msgid "Personal Accounting Tool"
2021
1955
msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ  ಕರಣಿಕ (ಅಕೌಂಟಿಂಗ್) ಸಲಕರಣೆ"
2035
1969
msgid "Citrix ICA Client"
2036
1970
msgstr "ಸಿಟ್ರಿಕ್ಸ್ ICA ಸೇವನಾರ್ಥಿ (ಕ್ಲಯಂಟ್)"
2037
1971
 
2038
 
#: apps/kappfinder/apps/System/citrix_ica.desktop:88
 
1972
#: apps/kappfinder/apps/System/citrix_ica.desktop:90
2039
1973
msgctxt "GenericName"
2040
1974
msgid "WTS Client"
2041
1975
msgstr "ವಟಸ  ಸೇವನಾರ್ಥಿ (ಕ್ಲಯಂಟ್)"
2045
1979
msgid "EditXRes"
2046
1980
msgstr "ಎಡಿಟ್ ಕ್ಸರೆಸ್"
2047
1981
 
2048
 
#: apps/kappfinder/apps/System/editres.desktop:88
 
1982
#: apps/kappfinder/apps/System/editres.desktop:90
2049
1983
msgctxt "GenericName"
2050
1984
msgid "X Resource Editor"
2051
1985
msgstr "ಕ್ಸ ಸಂಪನ್ಮೂಲ ಸಂಪಾದಕ"
2060
1994
msgid "Terminal"
2061
1995
msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ (ಟರ್ಮಿನಲ್)"
2062
1996
 
2063
 
#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/aterm.desktop:92
 
1997
#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/aterm.desktop:94
2064
1998
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:3
2065
1999
msgctxt "GenericName"
2066
2000
msgid "Terminal Program"
2071
2005
msgid "Procinfo"
2072
2006
msgstr "ಪ್ರಾಕ್ ಇನ್ಫೋ"
2073
2007
 
2074
 
#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:90
 
2008
#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:92
2075
2009
msgctxt "GenericName"
2076
2010
msgid "System Process Information"
2077
2011
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಮಾಹಿತಿ"
2081
2015
msgid "ouR eXtended Virtual Terminal"
2082
2016
msgstr "ಓಯುರೆಕ್ಸಟೆಂಡ್ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಆದೇಶತೆರೆ (ಟರ್ಮಿನಲ್)"
2083
2017
 
2084
 
#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/rxvt.desktop:89
 
2018
#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/rxvt.desktop:91
2085
2019
msgctxt "Name"
2086
2020
msgid "RXVT"
2087
2021
msgstr "ರಕ್ಸಟಿವಿ"
2091
2025
msgid "Vmstat"
2092
2026
msgstr "ವಮಸ್ಟಾಟ್"
2093
2027
 
2094
 
#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:90
 
2028
#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:92
2095
2029
msgctxt "GenericName"
2096
2030
msgid "Virtual Memory Statistics"
2097
2031
msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಸ್ಮೃತಿ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳು"
2101
2035
msgid "Wine"
2102
2036
msgstr "ವೈನ್"
2103
2037
 
2104
 
#: apps/kappfinder/apps/System/wine.desktop:89
 
2038
#: apps/kappfinder/apps/System/wine.desktop:91
2105
2039
msgctxt "GenericName"
2106
2040
msgid "Run Windows Programs"
2107
2041
msgstr "ವಿಂಡೋಸ್ ಕ್ರಮವಿಧಿಗಳನ್ನು  ಚಾಲಯಿಸು"
2111
2045
msgid "X osview"
2112
2046
msgstr "ಕ್ಸಾಸ್ ವ್ಯೂ"
2113
2047
 
2114
 
#: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:88
2115
 
#: workspace/ksysguard/gui/ksysguard.desktop:80
 
2048
#: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:90
 
2049
#: workspace/ksysguard/gui/ksysguard.desktop:82
2116
2050
msgctxt "GenericName"
2117
2051
msgid "System Monitor"
2118
2052
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪ್ರದರ್ಶಕ"
2127
2061
msgid "Tux"
2128
2062
msgstr "ಟಕ್ಸ್"
2129
2063
 
2130
 
#: apps/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:88
 
2064
#: apps/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:90
2131
2065
msgctxt "GenericName"
2132
2066
msgid "Linux Mascot"
2133
2067
msgstr "ಲೈನಕ್ಸ್ ಭಾಗ್ಯದಾಯಕ (ಮಾಸ್ಕಾಟ್)"
2137
2071
msgid "Calctool"
2138
2072
msgstr "ಕ್ಯಾಲ್ಕ್ ಟೂಲ್"
2139
2073
 
2140
 
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/calctool.desktop:87
2141
 
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:90
 
2074
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/calctool.desktop:89
 
2075
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:92
2142
2076
msgctxt "GenericName"
2143
2077
msgid "Calculator"
2144
2078
msgstr "ಲೆಕ್ಕಿಗ (ಕಾಲ್ಕುಲೇಟರ್)"
2148
2082
msgid "E-Notes"
2149
2083
msgstr "ಇ-ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು"
2150
2084
 
2151
 
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/e-notes.desktop:88
 
2085
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/e-notes.desktop:90
2152
2086
msgctxt "GenericName"
2153
2087
msgid "Personal Notes"
2154
2088
msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು"
2158
2092
msgid "GKrellM"
2159
2093
msgstr "ಜಿಕ್ರಲ್ಐಎಮ್"
2160
2094
 
2161
 
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GKrellM.desktop:89
 
2095
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GKrellM.desktop:91
2162
2096
msgctxt "GenericName"
2163
2097
msgid "GNU Krell Monitors"
2164
2098
msgstr "ಗ್ನೂ ಕ್ರೆಲ್ ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳು"
2168
2102
msgid "GNOME Who"
2169
2103
msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಹೂ"
2170
2104
 
2171
 
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GnomeWho.desktop:87
 
2105
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GnomeWho.desktop:89
2172
2106
msgctxt "GenericName"
2173
2107
msgid "System Info Tool"
2174
2108
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಮಾಹಿತಿ ಸಲಕರಣೆ"
2178
2112
msgid "OClock"
2179
2113
msgstr "ಓಕ್ಲಾಕ್"
2180
2114
 
2181
 
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/oclock.desktop:87
2182
 
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:96
 
2115
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/oclock.desktop:89
 
2116
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:98
2183
2117
msgctxt "GenericName"
2184
2118
msgid "Clock"
2185
2119
msgstr "ಗಡಿಯಾರ"
2199
2133
msgid "X-Gnokii"
2200
2134
msgstr "ಕ್ಸ-ಗ್ನೋಕೀ"
2201
2135
 
2202
 
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xgnokii.desktop:87
 
2136
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xgnokii.desktop:89
2203
2137
msgctxt "GenericName"
2204
2138
msgid "Mobile Phone Management Tool"
2205
2139
msgstr "ಚರ ದೂರವಾಣಿ (ಮೋಬೈಲ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ ಸಲಕರಣೆ"
2214
2148
msgid "X Clipboard"
2215
2149
msgstr "ಕ್ಸಕ್ಲಿಪ್ ಬೋರ್ಡ್"
2216
2150
 
2217
 
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:89
 
2151
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:91
2218
2152
msgctxt "GenericName"
2219
2153
msgid "Clipboard Viewer"
2220
2154
msgstr "ಹಿಡಿಕೆ ಕಟ್ಟು (ಕ್ಲಿಪ್ ಬೋರ್ಡ್) ಪ್ರದರ್ಶಕ"
2229
2163
msgid "X Console"
2230
2164
msgstr "ಕ್ಸ ಕಂಸೋಲ್"
2231
2165
 
2232
 
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:89
 
2166
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:91
2233
2167
msgctxt "GenericName"
2234
2168
msgid "Console Message Viewer"
2235
2169
msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಸಂದೇಶ ಪ್ರದರ್ಶಕ"
2239
2173
msgid "X Kill"
2240
2174
msgstr "ಕ್ಸಕಿಲ್"
2241
2175
 
2242
 
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xkill.desktop:88
 
2176
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xkill.desktop:90
2243
2177
msgctxt "GenericName"
2244
2178
msgid "Window Termination Tool"
2245
2179
msgstr "ಕಿಟಕಿ ಸಮಾಪ್ತಿಗೊಳಿಸುವ ಸಲಕರಣೆ"
2249
2183
msgid "X Load"
2250
2184
msgstr "ಕ್ಸಲೋಡ್"
2251
2185
 
2252
 
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:95
 
2186
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:97
2253
2187
msgctxt "GenericName"
2254
2188
msgid "Monitors System Load"
2255
2189
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲಿನ ಒತ್ತಡದ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ"
2259
2193
msgid "X Magnifier"
2260
2194
msgstr "ಕ್ಸಮ್ಯಾಗ್ನಿಫಯರ್"
2261
2195
 
2262
 
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:90
 
2196
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:92
2263
2197
msgctxt "GenericName"
2264
2198
msgid "Desktop Magnifier"
2265
2199
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಮಸೂರ (ಮ್ಯಾಗ್ನಿಫಯರ್)"
2269
2203
msgid "X Refresh"
2270
2204
msgstr "ಕ್ಸರಿಫ್ರೆಷ್"
2271
2205
 
2272
 
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xrefresh.desktop:87
 
2206
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xrefresh.desktop:89
2273
2207
msgctxt "GenericName"
2274
2208
msgid "Refresh Screen"
2275
2209
msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ನವೀಕರಿಸು"
2276
2210
 
2277
 
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:89
 
2211
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:91
2278
2212
msgctxt "Name"
2279
2213
msgid "X Terminal"
2280
2214
msgstr "ಕ್ಸ  ಆದೇಶತೆರೆಯಲ್ಲಿ (ಟರ್ಮಿನಲ್)"
2284
2218
msgid "X Traceroute"
2285
2219
msgstr "ಕ್ಸಟ್ರೇಸ್ ರೂಟ್"
2286
2220
 
2287
 
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xtraceroute.desktop:86
 
2221
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xtraceroute.desktop:88
2288
2222
msgctxt "GenericName"
2289
2223
msgid "Network Tool"
2290
2224
msgstr "ಜಾಲ ಸಲಕರಣೆ"
2299
2233
msgid "Password & User Account"
2300
2234
msgstr "ಗುಪ್ತಪದ ಮತ್ತು ಬಳಕೆದಾರ ಖಾತೆ"
2301
2235
 
2302
 
#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:135
 
2236
#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:137
2303
2237
msgctxt "Comment"
2304
2238
msgid "User information such as password, name and email"
2305
2239
msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಹೆಸರು, ಗುಪ್ತಪದ, ವಿ-ಅಂಚೆ ಯಂತಹ ಮಾಹಿತಿ"
2324
2258
msgid "Devices"
2325
2259
msgstr "ಸಾಧನಗಳು"
2326
2260
 
2327
 
#: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:102
 
2261
#: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:104
2328
2262
msgctxt "Comment"
2329
2263
msgid "Attached devices information"
2330
2264
msgstr "ಜೋಡಿಸಲಾದ ಸಾಧನಗಳ ಮಾಹಿತಿ"
2334
2268
msgid "DMA-Channels"
2335
2269
msgstr "ಡಿಎಮ್ಎ-ಕಾಲುವೆಗಳು (ಚಾನಲ್)"
2336
2270
 
2337
 
#: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:101
 
2271
#: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:103
2338
2272
msgctxt "Comment"
2339
2273
msgid "DMA information"
2340
2274
msgstr "ಡಿಎಮ್ಎ ಮಾಹಿತಿ"
2344
2278
msgid "Interrupts"
2345
2279
msgstr "ಅಂತರಾಯಗಳು (ಇಂಟರಪ್ಟ್)"
2346
2280
 
2347
 
#: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:101
 
2281
#: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:103
2348
2282
msgctxt "Comment"
2349
2283
msgid "Interrupt information"
2350
2284
msgstr "ಅಂತರಾಯಗಳ (ಇಂಟರಪ್ಟ್) ಮಾಹಿತಿ"
2354
2288
msgid "IO-Ports"
2355
2289
msgstr "ಐಓ-ಸಂಪರ್ಕಕಿಂಡಿಗಳು (ಪೋರ್ಟ್)"
2356
2290
 
2357
 
#: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:101
 
2291
#: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:103
2358
2292
msgctxt "Comment"
2359
2293
msgid "IO-port information"
2360
2294
msgstr "ಐಓ-ಸಂಪರ್ಕಕಿಂಡಿಗಳ (ಪೋರ್ಟ್) ಮಾಹಿತಿ"
2364
2298
msgid "Processor"
2365
2299
msgstr "ಸಂಸ್ಕಾರಕ"
2366
2300
 
2367
 
#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:101
 
2301
#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:103
2368
2302
msgctxt "Comment"
2369
2303
msgid "Processor information"
2370
2304
msgstr "ಸಂಸ್ಕಾರಕದ ಮಾಹಿತಿ"
2374
2308
msgid "SCSI"
2375
2309
msgstr "ಸ್ಕಿಸೀ (SCSI)"
2376
2310
 
2377
 
#: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:101
 
2311
#: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:103
2378
2312
msgctxt "Comment"
2379
2313
msgid "SCSI information"
2380
2314
msgstr "ಸ್ಕಿಸೀ (SCSI) ಮಾಹಿತಿ"
2384
2318
msgid "Sound"
2385
2319
msgstr "ಧ್ವನಿ"
2386
2320
 
2387
 
#: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:101
 
2321
#: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:103
2388
2322
msgctxt "Comment"
2389
2323
msgid "Sound information"
2390
2324
msgstr "ಧ್ವನಿ ಮಾಹಿತಿ"
2394
2328
msgid "X-Server"
2395
2329
msgstr "ಕ್ಸ-ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್)"
2396
2330
 
2397
 
#: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:100
 
2331
#: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:102
2398
2332
msgctxt "Comment"
2399
2333
msgid "X-Server information"
2400
2334
msgstr "ಕ್ಸ-ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್) ಮಾಹಿತಿ"
2404
2338
msgid "Information about available protocols"
2405
2339
msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಪ್ರಕ್ರಮಗಳ (ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್) ಬಗೆಗೆ ಮಾಹಿತಿ"
2406
2340
 
2407
 
#: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:139
 
2341
#: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:141
2408
2342
msgctxt "Name"
2409
2343
msgid "Protocols"
2410
2344
msgstr "ಪ್ರಕ್ರಮಗಳು (ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್)"
2414
2348
msgid "KInfoCenter"
2415
2349
msgstr "ಕೆಇನ್ಫೋಸೆಂಟರ್"
2416
2350
 
2417
 
#: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:93
 
2351
#: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:95
2418
2352
msgctxt "GenericName"
2419
2353
msgid "Info Center"
2420
2354
msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಕೇಂದ್ರ"
2424
2358
msgid "Memory"
2425
2359
msgstr "ಸ್ಮೃತಿ"
2426
2360
 
2427
 
#: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:100
 
2361
#: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:102
2428
2362
msgctxt "Comment"
2429
2363
msgid "Memory information"
2430
2364
msgstr "ಸ್ಮೃತಿ ಮಾಹಿತಿ"
2434
2368
msgid "Network Interfaces"
2435
2369
msgstr "ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳು (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್)"
2436
2370
 
2437
 
#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:98
2438
 
#: workspace/plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:71
 
2371
#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:100
 
2372
#: workspace/plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:74
2439
2373
msgctxt "Comment"
2440
2374
msgid "Network interface information"
2441
2375
msgstr "ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳ (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್) ಮಾಹಿತಿ"
2445
2379
msgid "OpenGL"
2446
2380
msgstr "ಓಪನ್ ಜೆಎಲ್"
2447
2381
 
2448
 
#: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:97
 
2382
#: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:99
2449
2383
msgctxt "Comment"
2450
2384
msgid "OpenGL information"
2451
2385
msgstr "ಓಪನ್ ಜೆಎಲ್ ಮಾಹಿತಿ"
2455
2389
msgid "Partitions"
2456
2390
msgstr "ವಿಭಾಗಗಳು (ಪಾರ್ಟಿಶನ್)"
2457
2391
 
2458
 
#: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:99
 
2392
#: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:101
2459
2393
msgctxt "Comment"
2460
2394
msgid "Partition information"
2461
2395
msgstr "ವಿಭಾಗಗಳ (ಪಾರ್ಟಿಶನ್) ಮಾಹಿತಿ"
2465
2399
msgid "PCI"
2466
2400
msgstr "ಪಿಸಿಐ"
2467
2401
 
2468
 
#: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:98
 
2402
#: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:100
2469
2403
msgctxt "Comment"
2470
2404
msgid "PCI information"
2471
2405
msgstr "ಪಿಸಿಐ ಮಾಹಿತಿ"
2475
2409
msgid "Samba Status"
2476
2410
msgstr "ಸಾಂಬಾ ಸ್ಥಿತಿಗತಿ"
2477
2411
 
2478
 
#: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:98
 
2412
#: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:100
2479
2413
msgctxt "Comment"
2480
2414
msgid "Samba status monitor"
2481
2415
msgstr "ಸಾಂಬಾ ಸ್ಥಿತಿಗತಿ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ"
2485
2419
msgid "Processor Information"
2486
2420
msgstr "ಸಂಸ್ಕಾರಕದ (ಪ್ರೋಸಸರ್) ಮಾಹಿತಿ"
2487
2421
 
2488
 
#: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:89
 
2422
#: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:91
2489
2423
msgctxt "Comment"
2490
2424
msgid "Processor Information"
2491
2425
msgstr "ಸಂಸ್ಕಾರಕದ (ಪ್ರೋಸಸರ್) ಮಾಹಿತಿ"
2495
2429
msgid "USB Devices"
2496
2430
msgstr "USB ಸಾಧನಗಳು"
2497
2431
 
2498
 
#: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:98
 
2432
#: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:100
2499
2433
msgctxt "Comment"
2500
2434
msgid "USB devices attached to this computer"
2501
2435
msgstr "ಈ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಅಳವಡಿಸಲಾಗಿರುವ USB ಸಾಧನಗಳು"
2505
2439
msgid "IEEE 1394 Devices"
2506
2440
msgstr "ಐಇಇಇ 1394 ಸಾಧನಗಳು"
2507
2441
 
2508
 
#: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:97
 
2442
#: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:99
2509
2443
msgctxt "Comment"
2510
2444
msgid "Attached IEEE 1394 devices"
2511
2445
msgstr "ಅಳವಡಿಸಲಾಗಿರುವ ಐಇಇಇ 1394 ಸಾಧನಗಳು"
2516
2450
msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಗೆ ಇದರ ಬಗ್ಗೆ (ಅಬೌಟ್)-ಪುಟ"
2517
2451
 
2518
2452
#: apps/konqueror/Home.desktop:7 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:3
2519
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2568
 
2453
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2668
2520
2454
msgctxt "Name"
2521
2455
msgid "Home"
2522
2456
msgstr "ನೆಲೆ (ಹೋಮ್)"
2523
2457
 
2524
 
#: apps/konqueror/Home.desktop:95 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:90
 
2458
#: apps/konqueror/Home.desktop:97 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:92
2525
2459
msgctxt "GenericName"
2526
2460
msgid "Personal Files"
2527
2461
msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಕಡತಗಳು"
2528
2462
 
2529
 
#: apps/konqueror/kfmclient.desktop:10 apps/konqueror/kfmclient_dir.desktop:9
 
2463
#: apps/konqueror/kfmclient.desktop:10 apps/konqueror/kfmclient_dir.desktop:10
2530
2464
#: apps/konqueror/kfmclient_html.desktop:9
2531
2465
#: apps/konqueror/kfmclient_war.desktop:9 apps/konqueror/konqbrowser.desktop:7
2532
2466
#: apps/konqueror/konqueror.desktop:4
2534
2468
msgid "Konqueror"
2535
2469
msgstr "ಕಾಂಕರರ್"
2536
2470
 
2537
 
#: apps/konqueror/konqueror.desktop:91
 
2471
#: apps/konqueror/konqueror.desktop:93
2538
2472
msgctxt "Comment"
2539
2473
msgid "KDE File Manager & Web Browser"
2540
2474
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಮತ್ತು ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ"
2549
2483
msgid "Text-to-Speech"
2550
2484
msgstr "ಪಠ್ಯದಿಂದ ವಾಚನ"
2551
2485
 
2552
 
#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:94
 
2486
#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:96
2553
2487
msgctxt "Comment"
2554
2488
msgid "Produces audio output for text in the current page"
2555
2489
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿನ ಪಠ್ಯಕ್ಕೆ ಧ್ವನ್ಯಾಂಶವನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸುತ್ತದೆ"
2564
2498
msgid "KDED Konqueror Preloader Module"
2565
2499
msgstr "ಕೆಡಿಇಡಿ ಕಾಂಕರರ್ ಪೂರ್ವೋತ್ಥಾಪನಾ (ಪ್ರಿ ಲೋಡ್) ಘಟಕ"
2566
2500
 
2567
 
#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:85
 
2501
#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:87
2568
2502
msgctxt "Comment"
2569
2503
msgid "Reduces Konqueror startup time"
2570
2504
msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಪ್ರಾರಂಭಕ್ಕೆ  ಸಮಯ ಕಡಿಮೆಮಾಡುತ್ತದೆ"
2628
2562
msgid "Web Shortcuts"
2629
2563
msgstr "ಜಾಲ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳು (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್)"
2630
2564
 
2631
 
#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:98
 
2565
#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:100
2632
2566
msgctxt "Comment"
2633
2567
msgid "Configure enhanced browsing"
2634
2568
msgstr "ಊರ್ಜಿತ ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
2641
2575
msgid "Bookmarks"
2642
2576
msgstr "ಅಂಕನಗಳು (ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್)"
2643
2577
 
2644
 
#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:99
2645
 
#, fuzzy
2646
 
#| msgctxt "Comment"
2647
 
#| msgid "Configure the fonts used on web pages"
 
2578
#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:101
2648
2579
msgctxt "Comment"
2649
2580
msgid "Configure the bookmarks home page"
2650
 
msgstr "ಜಾಲ ಪುಟಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
 
2581
msgstr "ಅಂಕನಗಳ (ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್) ನೆಲೆ ಪುಟವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ"
2651
2582
 
2652
2583
#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:12
2653
2584
msgctxt "Name"
2654
2585
msgid "Cache"
2655
2586
msgstr "ಸಿದ್ಧಸ್ಮೃತಿ (ಕ್ಯಾಶೆ)"
2656
2587
 
2657
 
#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:100
 
2588
#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:102
2658
2589
msgctxt "Comment"
2659
2590
msgid "Configure web cache settings"
2660
2591
msgstr "ಜಾಲ ಸಿದ್ಧಸ್ಮೃತಿ (ಕ್ಯಾಶೆ) ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
2664
2595
msgid "Cookies"
2665
2596
msgstr "ಮಾಹಿತಿಚಿತ್ತಳಿಗಳು (ಕುಕೀಸ್)"
2666
2597
 
2667
 
#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:98
 
2598
#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:100
2668
2599
msgctxt "Comment"
2669
2600
msgid "Configure the way cookies work"
2670
2601
msgstr "ಮಾಹಿತಿಚಿತ್ತಳಿಗಳು (ಕುಕೀಸ್) ಕೆಲಸ ಮಾಡುವ ಬಗೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
2671
2602
 
2672
 
#: apps/konqueror/settings/kio/lanbrowser.desktop:14
2673
 
msgctxt "Name"
2674
 
msgid "Local Network Browsing"
2675
 
msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಣೆ"
2676
 
 
2677
 
#: apps/konqueror/settings/kio/lanbrowser.desktop:101
2678
 
msgctxt "Comment"
2679
 
msgid "Configure local network browsing for shared folders and printers"
2680
 
msgstr "ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾದ ಕಡತಕೋಶಗಳು ಹಾಗೂ ಮುದ್ರಕಗಳ  ವೀಕ್ಷಣೆಗೆ ಸ್ಥಳೀಯ ಜಾಲವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
2681
 
 
2682
2603
#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:15
2683
2604
msgctxt "Name"
2684
2605
msgid "Connection Preferences"
2685
2606
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಐಚ್ಛಿಕಗಳು (ಪ್ರಿಫರೆನ್ಸ್)"
2686
2607
 
2687
 
#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:100
 
2608
#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:102
2688
2609
msgctxt "Comment"
2689
2610
msgid "Configure generic network preferences, like timeout values"
2690
2611
msgstr ""
2695
2616
msgid "Proxy"
2696
2617
msgstr "ಪ್ರಾತಿನಿಧಿಕ (ಪ್ರಾಕ್ಸಿ)"
2697
2618
 
2698
 
#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:103
 
2619
#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:105
2699
2620
msgctxt "Comment"
2700
2621
msgid "Configure the proxy servers used"
2701
2622
msgstr "ಬಳಸಲಾದ ಪ್ರಾತಿನಿಧಿಕ ಪರಿಚಾರಕಗಳನ್ನು (ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸರ್ವರ್) ಸಂರಚಿಸು"
2702
2623
 
2703
 
#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:11
 
2624
#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:13
2704
2625
msgctxt "Name"
2705
2626
msgid "Windows Shares"
2706
2627
msgstr "ವಿಂಡೋಸ್ ಹಂಚಿಕೆಗಳು (ಷೇರ್)"
2707
2628
 
2708
 
#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:96
 
2629
#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:100
2709
2630
msgctxt "Comment"
2710
2631
msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse"
2711
2632
msgstr "ನೀನು ವೀಕ್ಷಿಸಬಹುದಾದ ವಿಂಡೋಸ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು (SMB) ಸಂರಚಿಸಲು ಬಳಸು"
2716
2637
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮಧ್ಯವರ್ತಿ ಅಕ್ಷರಾವಳಿಗಳು (ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್)"
2717
2638
 
2718
2639
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/android10.desktop:2
2719
 
#, fuzzy
2720
 
#| msgctxt "Name"
2721
 
#| msgid "UADescription (Wget 1.5.3)"
2722
2640
msgctxt "Name"
2723
2641
msgid "UADescription (Android Phone 1.0)"
2724
 
msgstr "UAವಿವರಣೆ (Wget ೧.೫.೩)"
 
2642
msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ ಫೋನ್ 1.0)"
2725
2643
 
2726
2644
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome10onwinnt51.desktop:2
2727
 
#, fuzzy
2728
 
#| msgctxt "Name"
2729
 
#| msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on Windows XP)"
2730
2645
msgctxt "Name"
2731
2646
msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)"
2732
 
msgstr "UAವಿವರಣೆ (ವಿಂಡೋಸ್ ೨೦೦೦ ದ ಮೇಲಿನ ಮೋಜಿಲ್ಲಾ ೧.೭)"
 
2647
msgstr "UAವಿವರಣೆ (ವಿಂಡೋಸ್ XP ಯಲ್ಲಿ ಗೂಗಲ್ ಕ್ರೋಮ್ 1.0)"
2733
2648
 
2734
2649
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox20oncurrent.desktop:2
2735
2650
msgctxt "Name"
2737
2652
msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದಲ್ಲಿನ ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ೨.೦೦"
2738
2653
 
2739
2654
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox30oncurrent.desktop:2
2740
 
#, fuzzy
2741
 
#| msgctxt "Name"
2742
 
#| msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)"
2743
2655
msgctxt "Name"
2744
2656
msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)"
2745
 
msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದಲ್ಲಿನ ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ೨.೦೦"
 
2657
msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ೩.೦೦)"
2746
2658
 
2747
2659
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/googlebot.desktop:2
2748
2660
msgctxt "Name"
2775
2687
msgstr "UAವಿವರಣೆ (ವಿನ್ಡೋಸ್ ಕ್ಸಪಿ ಮೇಲಿನ ಐಇ ೬.೦)"
2776
2688
 
2777
2689
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie70onwinnt51.desktop:2
2778
 
#, fuzzy
2779
 
#| msgctxt "Name"
2780
 
#| msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)"
2781
2690
msgctxt "Name"
2782
2691
msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)"
2783
 
msgstr "UAವಿವರಣೆ (ವಿನ್ಡೋಸ್ ಕ್ಸಪಿ ಮೇಲಿನ ಐಇ ೬.೦)"
 
2692
msgstr "UAವಿವರಣೆ (Win XP ಯಲ್ಲಿನ IE ೭.೦)"
2784
2693
 
2785
2694
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/lynxoncurrent.desktop:2
2786
2695
msgctxt "Name"
2828
2737
msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಓಪರಾ ೯.೦೦)"
2829
2738
 
2830
2739
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op962oncurrent.desktop:2
2831
 
#, fuzzy
2832
 
#| msgctxt "Name"
2833
 
#| msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)"
2834
2740
msgctxt "Name"
2835
2741
msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)"
2836
2742
msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಓಪರಾ ೯.೦೦)"
2841
2747
msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಮ್ಯಾಕ್ OSX ನ ಮೇಲಿನ ಸಫಾರಿ ೨.೦)"
2842
2748
 
2843
2749
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari30oniphone.desktop:2
2844
 
#, fuzzy
2845
 
#| msgctxt "Name"
2846
 
#| msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)"
2847
2750
msgctxt "Name"
2848
2751
msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)"
2849
 
msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಮ್ಯಾಕ್ OSX ನ ಮೇಲಿನ ಸಫಾರಿ ೨.೦)"
 
2752
msgstr "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)"
2850
2753
 
2851
2754
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari32.desktop:2
2852
 
#, fuzzy
2853
 
#| msgctxt "Name"
2854
 
#| msgid "UADescription (Safari 1.2 on MacOS X)"
2855
2755
msgctxt "Name"
2856
2756
msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)"
2857
 
msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಮ್ಯಾಕ್ OSX ನ ಮೇಲಿನ ಸಫಾರಿ ೧.೨)"
 
2757
msgstr "UADescription (MacOS X ನಲ್ಲಿ Safari 3.2)"
2858
2758
 
2859
2759
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/w3moncurrent.desktop:2
2860
2760
msgctxt "Name"
2862
2762
msgstr "UAವಿವರಣೆ (w3m ೦.೧.೯)"
2863
2763
 
2864
2764
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/wgetoncurrent.desktop:2
2865
 
#, fuzzy
2866
 
#| msgctxt "Name"
2867
 
#| msgid "UADescription (Wget 1.5.3)"
2868
2765
msgctxt "Name"
2869
2766
msgid "UADescription (Wget 1.11.4)"
2870
 
msgstr "UAವಿವರಣೆ (Wget ೧.೫.೩)"
 
2767
msgstr "UADescription (Wget 1.11.4)"
2871
2768
 
2872
2769
#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:12
2873
2770
msgctxt "Name"
2874
2771
msgid "Browser Identification"
2875
2772
msgstr "ವೀಕ್ಷಕದ ಗುರುತು"
2876
2773
 
2877
 
#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:97
 
2774
#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:99
2878
2775
msgctxt "Comment"
2879
2776
msgid "Configure the way Konqueror reports itself"
2880
2777
msgstr "ಕಾಂಕರ್ ತನನ್ನು ವರದಿಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವ ರಿತಿಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
2884
2781
msgid "Paths"
2885
2782
msgstr "ಪಥಗಳು (ಪಾತ್)"
2886
2783
 
2887
 
#: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:102
 
2784
#: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:104
2888
2785
msgctxt "Comment"
2889
2786
msgid "Change the location important files are stored"
2890
2787
msgstr "ಮಖ್ಯ ಕಡತಗಳನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಲಾಗುವ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
2897
2794
msgid "Appearance"
2898
2795
msgstr "ಸ್ವರೂಪ"
2899
2796
 
2900
 
#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:99
2901
 
#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:100
 
2797
#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:101
 
2798
#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:102
2902
2799
msgctxt "Comment"
2903
2800
msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here"
2904
2801
msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವಾಗಿ ಕಂಡುಬರುವ ರೀತಿಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಸಂರಚಿಸಬಹುದು"
2909
2806
msgid "Behavior"
2910
2807
msgstr "ವರ್ತನೆ"
2911
2808
 
2912
 
#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:99
2913
 
#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:100
 
2809
#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:101
 
2810
#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:102
2914
2811
msgctxt "Comment"
2915
2812
msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here"
2916
2813
msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವಾಗಿ  ವರ್ತಿಸುವ ರೀತಿಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಸಂರಚಿಸಬಹುದು"
2920
2817
msgid "Stylesheets"
2921
2818
msgstr "ವಿನ್ಯಾಸಹಾಳೆಗಳು (ಸ್ಟೈಲ್ ಶೀಟ್)"
2922
2819
 
2923
 
#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:98
 
2820
#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:100
2924
2821
msgctxt "Comment"
2925
2822
msgid "Configure the stylesheets used to render web pages"
2926
2823
msgstr "ಜಾಲಪುಟಗಳ ನಿರೂಪಣೆಗೆ ಬಳಸುವ ಹಾಳೆ ಶೈಲಿಗಳನ್ನು (ಸ್ಟೈಲ್ ಶೀಟ್) ಸಂರಚಿಸು"
2927
2824
 
2928
 
#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:102
2929
 
#, fuzzy
2930
 
#| msgctxt "Comment"
2931
 
#| msgid "Configure the fonts used on web pages"
 
2825
#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:104
2932
2826
msgctxt "Comment"
2933
2827
msgid "Configure how to display web pages"
2934
 
msgstr "ಜಾಲ ಪುಟಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
 
2828
msgstr "ಜಾಲ ಪುಟಗಳು ಹೇಗೆ ಕಾಣಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಸಂರಚಿಸಿ"
2935
2829
 
2936
2830
#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:12
2937
2831
msgctxt "Name"
2938
2832
msgid "Web Behavior"
2939
2833
msgstr "ಜಾಲ ವರ್ತನೆ"
2940
2834
 
2941
 
#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:97
 
2835
#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:99
2942
2836
msgctxt "Comment"
2943
2837
msgid "Configure the browser behavior"
2944
2838
msgstr "ವೀಕ್ಷಕದ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
2948
2842
msgid "AdBlocK Filters"
2949
2843
msgstr "ಜಾಹೀರಾತುತಡೆ (ಆಡ್ ಬ್ಲಾಕ್) ಶೋಧಕಗಳು"
2950
2844
 
2951
 
#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:99
 
2845
#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:101
2952
2846
msgctxt "Comment"
2953
2847
msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters"
2954
2848
msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ನ ಜಾಹೀರಾತುತಡೆ (ಆಡ್ ಬ್ಲಾಕ್) ಶೋಧಕಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
2955
2849
 
2956
2850
#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:13
2957
 
#, fuzzy
2958
 
#| msgctxt "Name"
2959
 
#| msgid "General"
2960
2851
msgctxt ""
2961
2852
"Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management."
2962
2853
msgid "General"
2963
2854
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"
2964
2855
 
2965
 
#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:62
 
2856
#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:75
2966
2857
msgctxt "Comment"
2967
2858
msgid "Configure general Konqueror behavior"
2968
2859
msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ನ ಸಾಮಾನ್ಯ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
2972
2863
msgid "Java & JavaScript"
2973
2864
msgstr "ಜಾವಾ ಮತ್ತು ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್"
2974
2865
 
2975
 
#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:99
 
2866
#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:101
2976
2867
msgctxt "Comment"
2977
2868
msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript"
2978
2869
msgstr "ಜಾವಾ ಮತ್ತು ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ನ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
2979
2870
 
2980
 
#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:11
 
2871
#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:12
2981
2872
msgctxt "Name"
2982
2873
msgid "Performance"
2983
2874
msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ"
2984
2875
 
2985
 
#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:96
 
2876
#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:99
2986
2877
msgctxt "Comment"
2987
2878
msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance"
2988
2879
msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ನ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆಯನ್ನು ಊರ್ಜಿತಗೊಳಿಸಬಹುದಾದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
2992
2883
msgid "KDE Performance"
2993
2884
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ"
2994
2885
 
2995
 
#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:96
 
2886
#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:98
2996
2887
msgctxt "Comment"
2997
2888
msgid "Configure settings that can improve KDE performance"
2998
2889
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆಯನ್ನು ಊರ್ಜಿತಗೊಳಿಸಬಹುದಾದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
3002
2893
msgid "Shell Command Plugin"
3003
2894
msgstr "ಆದೇಶಗ್ರಾಹಿ (ಶೆಲ್) ಆದೇಶ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ಪ್ಲಗಿನ್)"
3004
2895
 
3005
 
#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:95
 
2896
#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:97
3006
2897
msgctxt "Comment"
3007
2898
msgid "Shell Command Plugin for Konqueror"
3008
2899
msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಗೆ ಆದೇಶಗ್ರಾಹಿ (ಶೆಲ್) ಆದೇಶ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ಪ್ಲಗಿನ್)"
3009
2900
 
3010
 
#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:92
3011
 
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:92
 
2901
#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:94
 
2902
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:94
3012
2903
msgctxt "Comment"
3013
2904
msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access"
3014
2905
msgstr "ಶೀಘ್ರ ನಿಲುಕಣೆಗಾಗಿ ನಿನ್ನ ಅಂಕನಗಳ  (ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್) ಪಟ್ಟಿ  ಇದು"
3015
2906
 
3016
2907
#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:5
 
2908
#: apps/konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:11
3017
2909
msgctxt "Name"
3018
2910
msgid "History"
3019
2911
msgstr "ಚರಿತ್ರೆ"
3020
2912
 
3021
 
#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:92
 
2913
#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:94
3022
2914
msgctxt "Comment"
3023
2915
msgid ""
3024
2916
"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them "
3032
2924
msgid "Home Folder"
3033
2925
msgstr "ನೆಲೆ (ಹೋಮ್) ಕಡತಕೋಶ"
3034
2926
 
3035
 
#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:91
 
2927
#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:93
3036
2928
msgctxt "Comment"
3037
2929
msgid "This folder contains your personal files"
3038
2930
msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶ ನಿನ್ನ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ"
3050
2942
msgid "Root Folder"
3051
2943
msgstr "ಆದ್ಯ (ರೂಟ್) ಕಡತಕೋಶ"
3052
2944
 
3053
 
#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:90
 
2945
#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:92
3054
2946
msgctxt "Comment"
3055
2947
msgid "This is the root of the filesystem"
3056
2948
msgstr "ಇದು ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೇಯ ಆದ್ಯ ಕಡತಕೋಶ (ರೂಟ್)"
3057
2949
 
3058
 
#: apps/konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:10
3059
 
msgctxt "Name"
3060
 
msgid "History Sidebar"
3061
 
msgstr "ಚರಿತ್ರೆ ಬದಿಪಟ್ಟಿ"
3062
 
 
3063
 
#: apps/konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:95
 
2950
#: apps/konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:100
3064
2951
msgctxt "Comment"
3065
2952
msgid "Configure the history sidebar"
3066
2953
msgstr "ಚರಿತ್ರೆ ಬದಿಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
3067
2954
 
3068
2955
#: apps/konqueror/sidebar/history_module/konqsidebar_history.desktop:4
3069
 
#, fuzzy
3070
 
#| msgctxt "Name"
3071
 
#| msgid "History Sidebar"
3072
2956
msgctxt "Name"
3073
2957
msgid "History SideBar Module"
3074
 
msgstr "ಚರಿತ್ರೆ ಬದಿಪಟ್ಟಿ"
 
2958
msgstr "ಚರಿತ್ರೆ ಬದಿಪಟ್ಟಿ ಘಟಕ"
3075
2959
 
3076
2960
#: apps/konqueror/sidebar/konq_sidebartng.desktop:4
3077
2961
msgctxt "Name"
3078
 
msgid "Navigation Panel"
3079
 
msgstr "ನಾವಯಾನ ಪಟ್ಟಿ"
 
2962
msgid "Sidebar"
 
2963
msgstr "ಬದಿಯ ಪಟ್ಟಿ"
3080
2964
 
3081
2965
#: apps/konqueror/sidebar/test/test.desktop:5
3082
2966
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/test/plasma-containmentactions-test.desktop:2
3152
3036
msgid "Shell"
3153
3037
msgstr "ಆದೇಶಗ್ರಾಹಿ (ಶೆಲ್)"
3154
3038
 
3155
 
#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:85
 
3039
#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:87
3156
3040
msgctxt "Comment"
3157
3041
msgid "Konsole default profile"
3158
3042
msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್ ನ (ಆದೇಶ ಗ್ರಾಹಿ) ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವ್ಯಕ್ತಿವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ (ಪ್ರೊಫೈಲ್)"
3162
3046
msgid "Konsole"
3163
3047
msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್"
3164
3048
 
3165
 
#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:96
 
3049
#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:98
3166
3050
msgctxt "GenericName"
3167
3051
msgid "Terminal"
3168
3052
msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ (ಟರ್ಮಿನಲ್)"
3177
3061
msgid "Konsole"
3178
3062
msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್"
3179
3063
 
3180
 
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:89
 
3064
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:91
3181
3065
msgctxt "Name"
3182
3066
msgid "Bell in Visible Session"
3183
3067
msgstr "ಗೋಚರ  ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿ (ಸೆಶನ್) ಗಂಟೆ"
3184
3068
 
3185
 
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:164
 
3069
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:168
3186
3070
msgctxt "Comment"
3187
3071
msgid "Bell emitted within a visible session"
3188
3072
msgstr "ಗೋಚರ  ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿ (ಸೆಶನ್) ಹೊಮ್ಮಿಸಲಾಗುವ ಗಂಟೆ"
3189
3073
 
3190
 
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:245
 
3074
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:251
3191
3075
msgctxt "Name"
3192
3076
msgid "Bell in Non-Visible Session"
3193
3077
msgstr "ಅಗೋಚರ  ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿ (ಸೆಶನ್) ಗಂಟೆ"
3194
3078
 
3195
 
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:319
 
3079
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:327
3196
3080
msgctxt "Comment"
3197
3081
msgid "Bell emitted within a non-visible session"
3198
3082
msgstr "ಅಗೋಚರ  ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿ (ಸೆಶನ್)  ಹೊಮ್ಮಿಸಲಾಗುವ ಗಂಟೆ"
3199
3083
 
3200
 
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:401
 
3084
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:411
3201
3085
msgctxt "Name"
3202
3086
msgid "Activity in Monitored Session"
3203
3087
msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆಯಲ್ಲಿರುವ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿನ (ಸೆಶನ್) ಕ್ರಿಯೆ"
3204
3088
 
3205
 
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:474
 
3089
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:486
3206
3090
msgctxt "Comment"
3207
3091
msgid "Activity detected in a monitored session"
3208
3092
msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆಯಲ್ಲಿರದ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿನ (ಸೆಶನ್) ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲಾದ ಕ್ರಿಯೆ"
3209
3093
 
3210
 
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:555
 
3094
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:569
3211
3095
msgctxt "Name"
3212
3096
msgid "Silence in Monitored Session"
3213
3097
msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆಯಲ್ಲಿರುವ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿನ (ಸೆಶನ್) ಮೌನ"
3214
3098
 
3215
 
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:628
 
3099
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:644
3216
3100
msgctxt "Comment"
3217
3101
msgid "Silence detected in a monitored session"
3218
3102
msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆಯಲ್ಲಿರುವ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿನ (ಸೆಶನ್) ಮೌನವನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲಾಯಿತು"
3219
3103
 
3220
 
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:708
 
3104
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:726
3221
3105
msgctxt "Name"
3222
3106
msgid "Session Finished With Non-Zero Status"
3223
3107
msgstr "ಶೂನ್ಯವಲ್ಲದ (ನಾನ್ ಜೀರೋ) ಸ್ಥಿತಿಗತಿಯೊಂದಿಗೆ ಅಧಿವೇಶನ (ಸೆಶನ್) ಮುಕ್ತಾಯಗೊಂಡಿತು"
3224
3108
 
3225
 
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:783
 
3109
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:804
3226
3110
msgctxt "Comment"
3227
3111
msgid "A session has exited with non-zero status"
3228
3112
msgstr "ಶೂನ್ಯವಲ್ಲದ (ನಾನ್ ಜೀರೋ) ಸ್ಥಿತಿಗತಿಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅಧಿವೇಶನ (ಸೆಶನ್) ನಿರ್ಗಮಿಸಿದೆ"
3238
3122
msgid "Quick Access Terminal"
3239
3123
msgstr "ಶೀಘ್ರ ನಿಲುಕಣೆ ಆದೇಶತೆರೆ (ಟರ್ಮಿನಲ್)"
3240
3124
 
3241
 
#: apps/kwrite/kwrite.desktop:89
 
3125
#: apps/kwrite/kwrite.desktop:91
3242
3126
msgctxt "Name"
3243
3127
msgid "KWrite"
3244
3128
msgstr "ಕೆರೈಟ್"
3253
3137
msgid "KDED Favicon Module"
3254
3138
msgstr "ಕೆಡಿಇಡಿ ಇಷ್ಟಚಿಹ್ನೆ (ಫಾವಿಕಾನ್) ಘಟಕ"
3255
3139
 
3256
 
#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:89
3257
 
#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:73
 
3140
#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:91
 
3141
#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:76
3258
3142
msgctxt "Comment"
3259
3143
msgid "Shortcut icon support"
3260
3144
msgstr "ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗ (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್) ಚಿಹ್ನೆ ಬೆಂಬಲ"
3261
3145
 
3262
3146
#: apps/lib/konq/konqdndpopupmenuplugin.desktop:4
3263
 
#, fuzzy
3264
 
#| msgctxt "Comment"
3265
 
#| msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu"
3266
3147
msgctxt "Comment"
3267
3148
msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu."
3268
 
msgstr "ಕಾಂಕರ್ ಪುಟಿಕೆ (ಪಾಪಪ್) ಪರಿವಿಡಿಗೆ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ಪ್ಲಗಿನ್)"
 
3149
msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಪುಟಿಕೆ (ಪಾಪಪ್) ಪರಿವಿಡಿಗೆ ಎಳೆದು ಸೇರಿಸುವ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ಪ್ಲಗಿನ್)."
3269
3150
 
3270
3151
#: apps/lib/konq/konqpopupmenuplugin.desktop:4
3271
3152
msgctxt "Comment"
3285
3166
msgid "Folder..."
3286
3167
msgstr "ಕಡತಕೋಶ"
3287
3168
 
3288
 
#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:86
 
3169
#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:88
3289
3170
msgctxt "Comment"
3290
3171
msgid "Enter folder name:"
3291
3172
msgstr "ಕಡತಕೋಶದ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸು:"
3300
3181
msgid "HTML File..."
3301
3182
msgstr "HTML ಕಡತ..."
3302
3183
 
3303
 
#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:86
 
3184
#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:88
3304
3185
msgctxt "Comment"
3305
3186
msgid "Enter HTML filename:"
3306
3187
msgstr "HTML ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸು:"
3310
3191
msgid "Camera Device..."
3311
3192
msgstr "ಛಾಯಾಗ್ರಾಹಿ (ಕ್ಯಾಮೆರಾ) ಸಾಧನ..."
3312
3193
 
3313
 
#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:85
 
3194
#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:87
3314
3195
msgctxt "Comment"
3315
3196
msgid "New camera"
3316
3197
msgstr "ಹೊಸ ಛಾಯಾಗ್ರಾಹಿ (ಕ್ಯಾಮೆರಾ)"
3320
3201
msgid "CD-ROM Device..."
3321
3202
msgstr "CD-ROM ಸಾಧನ..."
3322
3203
 
3323
 
#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:85
 
3204
#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:87
3324
3205
msgctxt "Comment"
3325
3206
msgid "New CD-ROM Device"
3326
3207
msgstr "ಹೊಸ  CD-ROM ಸಾಧನ"
3330
3211
msgid "CDWRITER Device..."
3331
3212
msgstr "CD ಬರೆಯುವಿಕೆ (ರೈಟರ್) ಸಾಧನ..."
3332
3213
 
3333
 
#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:85
 
3214
#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:87
3334
3215
msgctxt "Comment"
3335
3216
msgid "New CDWRITER Device"
3336
3217
msgstr "ಹೊಸ  CD ಬರೆಯುವಿಕೆ (ರೈಟರ್) ಸಾಧನ"
3340
3221
msgid "DVD-ROM Device..."
3341
3222
msgstr "DVD-ROM ಸಾಧನ..."
3342
3223
 
3343
 
#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:86
 
3224
#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:88
3344
3225
msgctxt "Comment"
3345
3226
msgid "New DVD-ROM Device"
3346
3227
msgstr "ಹೊಸ DVD-ROM ಸಾಧನ"
3350
3231
msgid "Floppy Device..."
3351
3232
msgstr "ಮೆದುಮುದ್ರಿಕೆ ಸಾಧನ..."
3352
3233
 
3353
 
#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:85
 
3234
#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:87
3354
3235
msgctxt "Comment"
3355
3236
msgid "New Floppy Device"
3356
3237
msgstr "ಹೊಸ ಮೆದುಮುದ್ರಿಕೆ ಸಾಧನ"
3360
3241
msgid "Hard Disc Device..."
3361
3242
msgstr "ದೃಢ ಮುದ್ರಿಕೆ ಸಾಧನ..."
3362
3243
 
3363
 
#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:85
 
3244
#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:87
3364
3245
msgctxt "Comment"
3365
3246
msgid "New Hard Disc"
3366
3247
msgstr "ಹೊಸ ದೃಢ ಮುದ್ರಿಕೆ"
3370
3251
msgid "MO Device..."
3371
3252
msgstr "MOಸಾಧನ..."
3372
3253
 
3373
 
#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:85
 
3254
#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:87
3374
3255
msgctxt "Comment"
3375
3256
msgid "New MO Device"
3376
3257
msgstr "ಹೊಸ MO ಸಾಧನ"
3380
3261
msgid "NFS..."
3381
3262
msgstr "ಎನ್ ಎಫ್ ಎಸ್..."
3382
3263
 
3383
 
#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:86
 
3264
#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:88
3384
3265
msgctxt "Comment"
3385
3266
msgid "New NFS Link"
3386
3267
msgstr "ಹೊಸ  ಎನ್ ಎಫ್ ಎಸ್ ಕೊಂಡಿ (ಲಿಂಕ್)"
3390
3271
msgid "Basic link to file or directory..."
3391
3272
msgstr ""
3392
3273
 
3393
 
#: apps/lib/konq/Templates/linkPath.desktop:22
 
3274
#: apps/lib/konq/Templates/linkPath.desktop:55
3394
3275
msgctxt "Comment"
3395
3276
msgid "Enter path of file or directory:"
3396
 
msgstr ""
 
3277
msgstr "ಕಡತ ಅಥವಾ ಕಡತ ಕೋಶದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಒದಗಿಸಿ:"
3397
3278
 
3398
3279
#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:2
3399
3280
msgctxt "Name"
3400
3281
msgid "Link to Application..."
3401
3282
msgstr "ಅನ್ವಯಕ್ಕೆ ಕೊಂಡಿ..."
3402
3283
 
3403
 
#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:81
 
3284
#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:83
3404
3285
msgctxt "Comment"
3405
3286
msgid "New Link to Application"
3406
3287
msgstr "ಅನ್ವಯಕ್ಕೆ ಹೊಸ ಕೊಂಡಿ (ಲಿಂಕ್)"
3410
3291
msgid "Link to Location (URL)..."
3411
3292
msgstr "ತಾಣಕ್ಕೆ ಕೊಂಡಿ (URL)..."
3412
3293
 
3413
 
#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:85
 
3294
#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:87
3414
3295
msgctxt "Comment"
3415
3296
msgid "Enter link to location (URL):"
3416
3297
msgstr "ತಾಣಕ್ಕೆ ಕೊಂಡಿ (ಲಿಂಕ್) ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸು(URL):"
3420
3301
msgid "ZIP Device..."
3421
3302
msgstr "ಜಿಪ್ ಸಾಧನ..."
3422
3303
 
3423
 
#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:85
 
3304
#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:87
3424
3305
msgctxt "Comment"
3425
3306
msgid "New ZIP Device"
3426
3307
msgstr "ಹೊಸ ಜಿಪ್ ಸಾಧನ"
3430
3311
msgid "Text File..."
3431
3312
msgstr "ಪಠ್ಯ ಕಡತ..."
3432
3313
 
3433
 
#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:86
 
3314
#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:88
3434
3315
msgctxt "Comment"
3435
3316
msgid "Enter text filename:"
3436
3317
msgstr "ಪಠ್ಯ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸು:"
3440
3321
msgid "Plugins"
3441
3322
msgstr "ಮಿಳಿತಾನ್ವಯಗಳು (ಪ್ಲಗಿನ್)"
3442
3323
 
3443
 
#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:101
 
3324
#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:103
3444
3325
msgctxt "Comment"
3445
3326
msgid "Configure the browser plugins"
3446
3327
msgstr "ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯಗಳನ್ನು (ಪ್ಲಗಿನ್) ಸಂರಚಿಸು"
3450
3331
msgid "Folder View"
3451
3332
msgstr "ಕಡತಕೋಶ ನೋಟ"
3452
3333
 
3453
 
#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:78
3454
 
#, fuzzy
3455
 
#| msgctxt "Comment"
3456
 
#| msgid "Display the content of folders (Desktop as default)"
 
3334
#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:80
3457
3335
msgctxt "Comment"
3458
3336
msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)"
3459
 
msgstr "ಕಡತಕೋಶಗಳ ಒಳಪಿಡಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಗಣಕತೆರೆಯದ್ದು)"
 
3337
msgstr "ಕಡತಕೋಶಗಳ ಒಳಪಿಡಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಬಳಕೆದಾರನ ಕಡತಕೋಶದ ನೆಲೆ)"
 
3338
 
 
3339
#: runtime/attica/kcm/kcm_attica.desktop:12
 
3340
msgctxt "Name"
 
3341
msgid "Open Collaboration Services provider management"
 
3342
msgstr ""
 
3343
 
 
3344
#: runtime/attica/kcm/kcm_attica.desktop:58
 
3345
msgctxt "Comment"
 
3346
msgid "Manage Open Collaboration Services providers"
 
3347
msgstr ""
3460
3348
 
3461
3349
#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:2
3462
3350
#: workspace/wallpapers/Air/metadata.desktop:2
3463
 
#, fuzzy
3464
 
#| msgctxt "Name"
3465
 
#| msgid "AbiWord"
3466
3351
msgctxt "Name"
3467
3352
msgid "Air"
3468
 
msgstr "ಅಬಿವರ್ಡ್"
 
3353
msgstr "ಗಾಳಿ"
3469
3354
 
3470
 
#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:64
3471
 
#: workspace/plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:19
 
3355
#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:71
 
3356
#: workspace/plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:49
3472
3357
msgctxt "Comment"
3473
3358
msgid "A breath of fresh air"
3474
 
msgstr ""
 
3359
msgstr "ಸ್ವಚ್ಛ ಗಾಳಿಯ ಶ್ವಾಸ"
3475
3360
 
3476
3361
#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:2
3477
3362
#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2
3481
3366
msgid "Oxygen"
3482
3367
msgstr "ಆಕ್ಸಿಜನ್"
3483
3368
 
3484
 
#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:82
 
3369
#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:84
3485
3370
msgctxt "Comment"
3486
3371
msgid "Theme done in the Oxygen style"
3487
3372
msgstr "ಆಕ್ಸಿಜನ್ ಶೈಲಿಯಲ್ಲಿ ಮಾಡಲಾದ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್)"
3490
3375
#: runtime/drkonqi/data/debuggers/internal/gdbrc:2
3491
3376
msgctxt "Name"
3492
3377
msgid "gdb"
3493
 
msgstr ""
 
3378
msgstr "gdb"
3494
3379
 
3495
3380
#: runtime/drkonqi/data/debuggers/external/kdbgrc:2
3496
3381
msgctxt "Name"
3497
3382
msgid "kdbg"
3498
 
msgstr ""
 
3383
msgstr "kdbg"
3499
3384
 
3500
 
#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:12
 
3385
#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:13
3501
3386
msgctxt "Name"
3502
3387
msgid "Default Applications"
3503
3388
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ (ಡಿಫಾಲ್ಟ್) ಅನ್ವಯಗಳು"
3504
3389
 
3505
 
#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:92
 
3390
#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:95
3506
3391
msgctxt "Comment"
3507
3392
msgid "Choose the default components for various services"
3508
3393
msgstr "ವಿವಿಧ ಸೇವೆಗಳಿಗೆ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಂಗಗಳನ್ನು ಆರಿಸು"
3509
3394
 
3510
3395
#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:4
3511
 
#, fuzzy
3512
 
#| msgctxt "GenericName"
3513
 
#| msgid "Web Browser"
3514
3396
msgctxt "Name|standard desktop component"
3515
3397
msgid "Web Browser"
3516
3398
msgstr "ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ"
3517
3399
 
3518
 
#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:49
 
3400
#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:66
3519
3401
msgctxt "Comment"
3520
3402
msgid ""
3521
3403
"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in "
3525
3407
"ಬಳಸಬಹುದಾದ ಎಲ್ಲಾ ಕೆಡಿಇ ಅನ್ವಯಗಳೂ ಈ ಸಂಯೋಜನೆಯನ್ನು ಗೌರವಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
3526
3408
 
3527
3409
#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:4
3528
 
#, fuzzy
3529
 
#| msgctxt "GenericName"
3530
 
#| msgid "File Manager"
3531
3410
msgctxt "Name|standard desktop component"
3532
3411
msgid "File Manager"
3533
3412
msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
3534
3413
 
3535
 
#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:49
 
3414
#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:66
3536
3415
msgctxt "Comment"
3537
3416
msgid ""
3538
3417
"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu "
3543
3422
"ಹಾಗೂ ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಬಹುದಾದ ಎಲ್ಲಾ ಕೆಡಿಇ ಅನ್ವಯಗಳೂ ಈ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತವೆ."
3544
3423
 
3545
3424
#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:4
3546
 
#, fuzzy
3547
 
#| msgctxt "Name"
3548
 
#| msgid "Email Client"
3549
3425
msgctxt "Name|standard desktop component"
3550
3426
msgid "Email Client"
3551
3427
msgstr "ವಿ-ಅಂಚೆ ಸೇವನಾರ್ಥಿ (ಕ್ಲಯಂಟ್)"
3552
3428
 
3553
 
#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:49
 
3429
#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:66
3554
3430
msgctxt "Comment"
3555
3431
msgid ""
3556
3432
"This service allows you to configure your default email client. All KDE "
3562
3438
"ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಗೌರವಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
3563
3439
 
3564
3440
#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:4
3565
 
#, fuzzy
3566
 
#| msgctxt "Name"
3567
 
#| msgid "Terminal Emulator"
3568
3441
msgctxt "Name|standard desktop component"
3569
3442
msgid "Terminal Emulator"
3570
3443
msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಅನುವರ್ತಕ (ಎಮುಲೇಟರ್)"
3571
3444
 
3572
 
#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:49
 
3445
#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:66
3573
3446
msgctxt "Comment"
3574
3447
msgid ""
3575
3448
"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE "
3581
3454
"ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಗೌರವಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
3582
3455
 
3583
3456
#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:4
3584
 
#, fuzzy
3585
 
#| msgctxt "Name"
3586
 
#| msgid "Window Manager"
3587
3457
msgctxt "Name|standard desktop component"
3588
3458
msgid "Window Manager"
3589
 
msgstr "ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
 
3459
msgstr "ವಿಂಡೋ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
3590
3460
 
3591
 
#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:49
 
3461
#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:66
3592
3462
msgctxt "Comment"
3593
3463
msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session."
3594
3464
msgstr ""
3600
3470
msgid "A nice name you have chosen for your interface"
3601
3471
msgstr "ನಿನ್ನ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್) ಗೆ ನೀನು ಆರಿಸಿರುವ ಒಂದು ಒಳ್ಳೆಯ ಹೆಸರು"
3602
3472
 
3603
 
#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:85
 
3473
#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:87
3604
3474
msgctxt "Comment"
3605
3475
msgid "A helpful description of the interface for the top right info box"
3606
3476
msgstr "ಮೇಲ್ಬಲಭಾಗದ ಮಾಹಿತಿ ಚೌಕದ ಸಂಪರ್ಕತಟದ (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್) ಬಗೆಗಿನ ಒಂದು ಉಪಯುಕ್ತ ವಿವರಣೆ"
3634
3504
msgid "Service Discovery"
3635
3505
msgstr "ಸೇವಾ ಆವಿಷ್ಕಾರ (ಸರ್ವೀಸ್ ಡಿಸ್ಕವರಿ)"
3636
3506
 
3637
 
#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:87
 
3507
#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:89
3638
3508
msgctxt "Comment"
3639
3509
msgid "Configure service discovery"
3640
3510
msgstr "ಸೇವಾ ಆವಿಷ್ಕಾರವನ್ನು (ಸರ್ವೀಸ್ ಡಿಸ್ಕವರಿ) ಸಂರಚಿಸು"
3644
3514
msgid "Emoticons"
3645
3515
msgstr "ಭಾವನಾಚಿಹ್ನೆಗಳು (ಎಮೋಟಿಕಾನ್)"
3646
3516
 
3647
 
#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:90
 
3517
#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:92
3648
3518
msgctxt "Comment"
3649
3519
msgid "Emoticons Themes Manager"
3650
3520
msgstr "ಭಾವನಾಚಿಹ್ನೆಗಳ (ಎಮೋಟಿಕಾನ್) ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
3651
3521
 
3652
 
#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:102
 
3522
#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:104
3653
3523
msgctxt "Comment"
3654
3524
msgid "Customize KDE Icons"
3655
3525
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಗ್ರಾಹಕೀಯಗೊಳಿಸು"
3656
3526
 
3657
 
#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:12
 
3527
#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:13
3658
3528
msgctxt "Name"
3659
3529
msgid "Service Manager"
3660
3530
msgstr "ಸೇವಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
3661
3531
 
3662
 
#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:97
 
3532
#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:100
3663
3533
msgctxt "Comment"
3664
3534
msgid "KDE Services Configuration"
3665
3535
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಸೇವೆಗಳ ಸಂರಚನೆ"
3669
3539
msgid "System Notifications"
3670
3540
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸೂಚನೆಗಳು"
3671
3541
 
3672
 
#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:100
 
3542
#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:102
3673
3543
msgctxt "Comment"
3674
3544
msgid "System Notification Configuration"
3675
3545
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸೂಚನೆಗಳ ಸಂರಚನೆ"
3684
3554
msgid "Country/Region & Language"
3685
3555
msgstr "ದೇಶ/ಪ್ರದೇಶ ಮತ್ತು ಭಾಷೆ"
3686
3556
 
3687
 
#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:100
 
3557
#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:102
3688
3558
msgctxt "Comment"
3689
3559
msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region"
3690
3560
msgstr "ಭಾಷೆ, ಅಂಕೀಯ (ನ್ಯೂಮರಿಕ್), ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರದೇಶದ ಸಮಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
3699
3569
msgid "Spell Checker"
3700
3570
msgstr "ಕಾಗುಣಿತ  ಪರಿಶೀಲಕ"
3701
3571
 
3702
 
#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:95
 
3572
#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:97
3703
3573
msgctxt "Comment"
3704
3574
msgid "Configure the spell checker"
3705
3575
msgstr "ಕಾಗುಣಿತ  ಪರಿಶೀಲಕವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
3709
3579
msgid "File Associations"
3710
3580
msgstr "ಕಡತ ಸಾಹಚರ್ಯಗಳು"
3711
3581
 
3712
 
#: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:99
 
3582
#: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:101
3713
3583
msgctxt "Comment"
3714
3584
msgid "Configure file associations"
3715
3585
msgstr "ಕಡತ ಸಾಹಚರ್ಯಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
3716
3586
 
3717
 
#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.desktop:10
3718
 
#, fuzzy
3719
 
#| msgctxt "Name"
3720
 
#| msgid "Global Keyboard Shortcuts"
 
3587
#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.desktop:11
3721
3588
msgctxt "Name"
3722
3589
msgid "KDED Global Shortcuts Server"
3723
 
msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಕೀಲಿಮಣೆ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳು (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್)"
 
3590
msgstr "KDED ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಶೀರ್ಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳ (ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್) ಪರಿಚಾರಕ"
3724
3591
 
3725
3592
#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:3
3726
 
#, fuzzy
3727
 
#| msgctxt "Name"
3728
 
#| msgid "Global Keyboard Shortcuts"
3729
3593
msgctxt "Comment"
3730
3594
msgid "KDE Global Shortcuts Daemon"
3731
 
msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಕೀಲಿಮಣೆ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳು (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್)"
 
3595
msgstr "KDED ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಶೀರ್ಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳ ನೇಪಥಿಕ(ಡೀಮನ್)"
3732
3596
 
3733
 
#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:31
 
3597
#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:60
3734
3598
msgctxt "Name"
3735
3599
msgid "kglobalaccel"
3736
 
msgstr ""
 
3600
msgstr "kglobalaccel"
3737
3601
 
3738
 
#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:60
3739
 
#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:76
 
3602
#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:122
 
3603
#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:78
3740
3604
msgctxt "Name"
3741
3605
msgid "Application"
3742
3606
msgstr "ಅನ್ವಯ"
3743
3607
 
3744
 
#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:135
3745
 
#, fuzzy
3746
 
#| msgctxt "Name"
3747
 
#| msgid "Application Manuals"
 
3608
#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:199
3748
3609
msgctxt "Comment"
3749
3610
msgid "The application name"
3750
 
msgstr "ಅನ್ವಯಗಳ ಕೈಪಿಡಿಗಳು"
 
3611
msgstr "ಅನ್ವಯದ ಹೆಸರು"
3751
3612
 
3752
 
#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:166
3753
 
#, fuzzy
3754
 
#| msgctxt "Name"
3755
 
#| msgid "Global Keyboard Shortcuts"
 
3613
#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:258
3756
3614
msgctxt "Name"
3757
3615
msgid "Global Shortcut Registration"
3758
 
msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಕೀಲಿಮಣೆ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳು (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್)"
 
3616
msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಕೀಲಿಮಣೆ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳ (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್) ನೋಂದಣಿ"
3759
3617
 
3760
 
#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:193
 
3618
#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:314
3761
3619
msgctxt "Comment"
3762
3620
msgid "An application registered new global shortcuts."
3763
 
msgstr ""
 
3621
msgstr "ಒಂದು ಅನ್ವಯವು ಹೊಸ ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗ(ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್)ಗಳನ್ನು ನೋಂದಾಯಿಸಿದೆ."
3764
3622
 
3765
 
#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:215
 
3623
#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:372
3766
3624
#, fuzzy
3767
3625
#| msgctxt "Name"
3768
3626
#| msgid "Global Keyboard Shortcuts"
3769
3627
msgctxt "Name"
3770
3628
msgid "Global Shortcut Triggered"
3771
 
msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಕೀಲಿಮಣೆ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳು (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್)"
 
3629
msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಕೀಲಿಮಣೆ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳ (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್) ನೋಂದಣಿ"
3772
3630
 
3773
 
#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:239
 
3631
#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:424
3774
3632
msgctxt "Comment"
3775
3633
msgid "The user triggered a global shortcut"
3776
 
msgstr ""
 
3634
msgstr "ಬಳಕೆದಾರನು ಒಂದು ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗ(ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್) ವನ್ನು ಪ್ರಚೋದಿಸಿದ್ದಾನೆ"
3777
3635
 
3778
3636
#: runtime/khelpcenter/Help.desktop:7
3779
3637
msgctxt "Name"
3785
3643
msgid "Index"
3786
3644
msgstr "ಅನುಕ್ರಮ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್)"
3787
3645
 
3788
 
#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:99
 
3646
#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:101
3789
3647
msgctxt "Comment"
3790
3648
msgid "Index generation"
3791
3649
msgstr "ಅನುಕ್ರಮ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) ಉತ್ಪತ್ತಿ"
3795
3653
msgid "Help Index"
3796
3654
msgstr "ಸಹಾಯ ಅನುಕ್ರಮ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) "
3797
3655
 
3798
 
#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:98
 
3656
#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:100
3799
3657
msgctxt "Comment"
3800
3658
msgid "Help center search index configuration and generation"
3801
3659
msgstr "ಸಹಾಯ ಕೇಂದ್ರ ಶೋಧನಾ ಅನುಕ್ರಮ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) ಸಂರಚನೆ ಮತ್ತು ಉತ್ಪತ್ತಿ"
3805
3663
msgid "KHelpCenter"
3806
3664
msgstr "ಕೆಹೆಲ್ಪ್ ಸೆಂಟರ್"
3807
3665
 
3808
 
#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:87
 
3666
#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:89
3809
3667
msgctxt "Comment"
3810
3668
msgid "The KDE Help Center"
3811
3669
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯ ಸಹಾಯ ಕೇಂದ್ರ"
3925
3783
msgid "Tutorials"
3926
3784
msgstr "ಬೋಧೆಗಳು"
3927
3785
 
3928
 
#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:82
 
3786
#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:84
3929
3787
msgctxt "Comment"
3930
3788
msgid "Tutorial and introduction documents."
3931
3789
msgstr "ಬೋಧೆ ಹಾಗೂ ಪರಿಚಯ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು."
3935
3793
msgid "Quickstart Guide"
3936
3794
msgstr "ಶೀಘ್ರ ಪ್ರಾರಂಭ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ"
3937
3795
 
3938
 
#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:88
 
3796
#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:90
3939
3797
msgctxt "Comment"
3940
3798
msgid "KDE quickstart guide."
3941
3799
msgstr "ಕೆಡಿಇ  ಶೀಘ್ರ ಪ್ರಾರಂಭ  ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ."
3945
3803
msgid "A Visual Guide to KDE"
3946
3804
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಗೆ ಒಂದು ಸಚಿತ್ರ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ"
3947
3805
 
3948
 
#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:84
 
3806
#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:86
3949
3807
msgctxt "Comment"
3950
3808
msgid "Guide to KDE widgets"
3951
3809
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳಿಗೆ (ವಿಡ್ಗೆಟ್) ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ"
3965
3823
msgid "CGI Scripts"
3966
3824
msgstr "ಸಿಜಿಐ ವಿಧಿಗುಚ್ಛಗಳು (ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್)"
3967
3825
 
3968
 
#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:97
 
3826
#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:99
3969
3827
msgctxt "Comment"
3970
3828
msgid "Configure the CGI KIO slave"
3971
3829
msgstr "ಸಿಜಿಐ ಕೆಐಓಅಧೀನಾನ್ವಯ (ಸ್ಲೇವ್) ಅನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
3977
3835
 
3978
3836
#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:3
3979
3837
#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:1
3980
 
#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:155
 
3838
#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:160
3981
3839
msgctxt "Name"
3982
3840
msgid "Trash"
3983
3841
msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿ"
3984
3842
 
3985
 
#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:77
 
3843
#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:79
3986
3844
msgctxt "Comment"
3987
3845
msgid "Contains removed files"
3988
 
msgstr ""
 
3846
msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾದ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
3989
3847
 
3990
3848
#: runtime/kioslave/fish/fish.protocol:14
3991
3849
msgctxt "Description"
3997
3855
msgid "Embeddable Troff Viewer"
3998
3856
msgstr "ಹುದುಗಿಸಲಾದ (ಎಂಬೆಡೆಡ್) ಟ್ರಾಫ್ ವೀಕ್ಷಕ"
3999
3857
 
4000
 
#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:88
 
3858
#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:90
4001
3859
msgctxt "Name"
4002
3860
msgid "KManPart"
4003
3861
msgstr "ಕೆಮಾನ್ ಪಾರ್ಟ್"
4004
3862
 
4005
3863
#: runtime/kioslave/network/ioslave/network.protocol:8
4006
 
#, fuzzy
4007
 
#| msgctxt "Description"
4008
 
#| msgid "A kioslave for the FISH protocol"
4009
3864
msgctxt "Description"
4010
3865
msgid "A kioslave to browse the network"
4011
 
msgstr "FISH  ಪ್ರಕ್ರಮ (ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್)  ಗೆ ಒಂದು ಕೆಐಓಅಧೀನಾನ್ವಯ (ಸ್ಲೇವ್)"
 
3866
msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಒಂದು kioslave"
4012
3867
 
4013
3868
#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:8
4014
 
#, fuzzy
4015
 
#| msgctxt "GenericName"
4016
 
#| msgid "Network Analyzer"
4017
3869
msgctxt "Name"
4018
3870
msgid "Network Watcher"
4019
 
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವಿಶ್ಲೇಷಕ"
 
3871
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ನೋಡುಗ(ವಾಚರ್)"
4020
3872
 
4021
 
#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:53
 
3873
#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:68
4022
3874
msgctxt "Comment"
4023
3875
msgid ""
4024
3876
"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ "
4040
3892
msgid "Samba Shares"
4041
3893
msgstr "ಸಾಂಬಾ ಹಂಚಿಕೆಗಳು (ಶೇರ್)"
4042
3894
 
 
3895
#: runtime/kioslave/thumbnail/comicbookthumbnail.desktop:4
 
3896
msgctxt "Name"
 
3897
msgid "Comic Books"
 
3898
msgstr "ಕಾಮಿಕ್ ಪುಸ್ತಕಗಳು"
 
3899
 
4043
3900
#: runtime/kioslave/thumbnail/cursorthumbnail.desktop:3
4044
3901
msgctxt "Name"
4045
3902
msgid "Cursor Files"
4046
3903
msgstr "ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್) ಕಡತಗಳು"
4047
3904
 
4048
3905
#: runtime/kioslave/thumbnail/desktopthumbnail.desktop:3
4049
 
#, fuzzy
4050
 
#| msgctxt "Name"
4051
 
#| msgid "Desktop Cube"
4052
3906
msgctxt "Name"
4053
3907
msgid "Desktop Files"
4054
 
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಘನಾಕೃತಿ"
 
3908
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಕಡತಗಳು"
4055
3909
 
4056
3910
#: runtime/kioslave/thumbnail/directorythumbnail.desktop:3
4057
 
#, fuzzy
4058
 
#| msgctxt "Name"
4059
 
#| msgid "Files and Directories"
4060
3911
msgctxt "Name"
4061
3912
msgid "Directories"
4062
 
msgstr "ಕಡತ ಹಾಗೂ ಕಡಕಕೋಶಗಳು"
 
3913
msgstr "ಕೋಶಗಳು"
4063
3914
 
4064
3915
#: runtime/kioslave/thumbnail/djvuthumbnail.desktop:3
4065
3916
msgctxt "Name"
4082
3933
msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು"
4083
3934
 
4084
3935
#: runtime/kioslave/thumbnail/jpegthumbnail.desktop:3
4085
 
#, fuzzy
4086
 
#| msgctxt "Name"
4087
 
#| msgid "MpegTV"
4088
3936
msgctxt "Name"
4089
 
msgid "Jpeg"
4090
 
msgstr "ಎಂಪೆಗ್ ಟಿವಿ"
 
3937
msgid "JPEG Images"
 
3938
msgstr "JPEG ಚಿತ್ರಗಳು"
4091
3939
 
4092
3940
#: runtime/kioslave/thumbnail/svgthumbnail.desktop:3
4093
3941
msgctxt "Name"
4094
 
msgid "Svg"
4095
 
msgstr "ಎಸ್ ವಿಜಿ"
 
3942
msgid "SVG Images"
 
3943
msgstr "SVG ಚಿತ್ರಗಳು"
4096
3944
 
4097
3945
#: runtime/kioslave/thumbnail/textthumbnail.desktop:3
4098
3946
msgctxt "Name"
4107
3955
#: runtime/kioslave/thumbnail/windowsexethumbnail.desktop:4
4108
3956
msgctxt "Name"
4109
3957
msgid "Microsoft Windows Executables"
4110
 
msgstr ""
 
3958
msgstr "ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್ ವಿಂಡೋಸ್ ಎಕ್ಸಿಕ್ಯುಟೇಬಲ್"
4111
3959
 
4112
3960
#: runtime/kioslave/thumbnail/windowsimagethumbnail.desktop:4
4113
3961
msgctxt "Name"
4114
3962
msgid "Microsoft Windows Images"
4115
 
msgstr ""
 
3963
msgstr "ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್ ವಿಂಡೋಸ್ ಚಿತ್ರಗಳು"
4116
3964
 
4117
 
#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:75
 
3965
#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:77
4118
3966
msgctxt "Comment"
4119
3967
msgid "This service allows configuration of the trash."
4120
3968
msgstr "ಈ ಸೇವೆಯು ಕಸಬುಟ್ಟಿಯ ಸಂರಚನೆಗೆ ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ."
4121
3969
 
4122
 
#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:229
 
3970
#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:236
4123
3971
msgctxt "Comment"
4124
3972
msgid "Configure trash settings"
4125
3973
msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
4134
3982
msgid "KNetAttach"
4135
3983
msgstr "ಕೆನೆಟ್ ಅಟಾಚ್"
4136
3984
 
4137
 
#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:85
 
3985
#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:87
4138
3986
msgctxt "GenericName"
4139
3987
msgid "Network Folder Wizard"
4140
3988
msgstr "ಜಾಲ ಕಡತಕೋಶ ಮಾಂತ್ರಿಕ (ವಿಜಾರ್ಡ್)"
4144
3992
msgid "KDE System Notifications"
4145
3993
msgstr "ಕೆಡಿಇ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸೂಚನೆಗಳು"
4146
3994
 
4147
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:81
 
3995
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:83
4148
3996
msgctxt "Name"
4149
3997
msgid "Trash: Emptied"
4150
3998
msgstr "ಕಸದಬುಟ್ಟಿ: ಖಾಲಿಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
4151
3999
 
4152
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:155
 
4000
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:159
4153
4001
msgctxt "Comment"
4154
4002
msgid "The trash has been emptied"
4155
4003
msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿಯನ್ನು ಬರಿದುಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
4156
4004
 
4157
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:234
 
4005
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:240
4158
4006
msgctxt "Name"
4159
4007
msgid "Textcompletion: Rotation"
4160
4008
msgstr "ಪಠ್ಯಪೂರಣ: ಆವರ್ತನ"
4161
4009
 
4162
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:305
 
4010
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:313
4163
4011
msgctxt "Comment"
4164
4012
msgid "The end of the list of matches has been reached"
4165
4013
msgstr "ಸರಿಹೊಂದುವ ವಸ್ತುಗಳ ಪಟ್ಟಿಯ ಅಂತ್ಯವನ್ನು ಮುಟ್ಟಲಾಯಿತು"
4166
4014
 
4167
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:383
 
4015
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:393
4168
4016
msgctxt "Name"
4169
4017
msgid "Textcompletion: No Match"
4170
4018
msgstr "ಪಠ್ಯಪೂರಣ:ಯಾವುದೇ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಇಲ್ಲ"
4171
4019
 
4172
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:456
 
4020
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:468
4173
4021
msgctxt "Comment"
4174
4022
msgid "No matching completion was found"
4175
4023
msgstr "ಸರಿಹೊಂದುವ ಯಾವುದೇ ಪೂರಣವೂ ಕಂಡುಬರಲಿಲ್ಲ"
4176
4024
 
4177
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:534
 
4025
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:548
4178
4026
msgctxt "Name"
4179
4027
msgid "Textcompletion: Partial Match"
4180
4028
msgstr "ಪಠ್ಯಪೂರಣ:ಭಾಗ ಶಃ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ "
4181
4029
 
4182
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:607
 
4030
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:623
4183
4031
msgctxt "Comment"
4184
4032
msgid "There is more than one possible match"
4185
4033
msgstr "ಒಂದಕ್ಕಿಂತಾ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಾಧ್ಯ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಗಳಿವೆ"
4186
4034
 
4187
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:685
 
4035
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:703
4188
4036
msgctxt "Name"
4189
4037
msgid "Fatal Error"
4190
4038
msgstr "ಮಾರಕ ದೋಷ"
4191
4039
 
4192
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:762
 
4040
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:782
4193
4041
msgctxt "Comment"
4194
4042
msgid "There was a serious error causing the program to exit"
4195
4043
msgstr "ಗಂಭೀರವಾದ ದೋಷವೊಂದು ಗೋಚರಗೊಂಡು, ಕ್ರಮವಿಧಿಯು (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)  ನಿರ್ಗಮಿಸುವಂತೆ ಮಾಡಿತು"
4196
4044
 
4197
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:841
4198
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:280
 
4045
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:863
 
4046
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:297
4199
4047
msgctxt "Name"
4200
4048
msgid "Notification"
4201
4049
msgstr "ಸೂಚನೆಗಳು"
4202
4050
 
4203
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:920
 
4051
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:944
4204
4052
msgctxt "Comment"
4205
4053
msgid "Something special happened in the program"
4206
4054
msgstr "ಕ್ರಮವಿಧಿಯಲ್ಲಿ (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)  ಏನೋ ವಿಶೇಷವಾದ ಘಟನೆಯಾಯಿತು"
4207
4055
 
4208
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:998
4209
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:138
 
4056
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1024
 
4057
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:146
4210
4058
msgctxt "Name"
4211
4059
msgid "Warning"
4212
4060
msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ"
4213
4061
 
4214
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1078
 
4062
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1106
4215
4063
msgctxt "Comment"
4216
4064
msgid "There was an error in the program which may cause problems"
4217
4065
msgstr "ಕ್ರಮವಿಧಿಯಲ್ಲಿ ದೋಷವೊಂದು ಕಂಡುಬಂದಿದ್ದು, ಇದು ತೊಂದರೆಗಳನ್ನುಂಟುಮಾಡಬಹುದು"
4218
4066
 
4219
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1156
 
4067
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1186
4220
4068
msgctxt "Name"
4221
4069
msgid "Catastrophe"
4222
4070
msgstr "ದುರಂತ"
4223
4071
 
4224
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1230
 
4072
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1262
4225
4073
msgctxt "Comment"
4226
4074
msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
4227
4075
msgstr ""
4228
4076
"ಬಹಳ ಗಂಭೀರವಾದ ದೋಷವೊಂದು ಕಂಡುಬಂದಿದ್ದು, ಕಡೇ ಪಕ್ಷ  ಕ್ರಮವಿಧಿಯು ನಿರ್ಗಮಿಸುವೆತೆ ಮಾಡಿತು"
4229
4077
 
4230
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1307
 
4078
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1341
4231
4079
#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:2
4232
4080
msgctxt "Name"
4233
4081
msgid "Login"
4234
4082
msgstr "ಪ್ರವೇಶಿಸು (ಲಾಗಿನ್)"
4235
4083
 
4236
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1386
 
4084
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1422
4237
4085
msgctxt "Comment"
4238
4086
msgid "KDE is starting up"
4239
4087
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಪ್ರಾರಂಭಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ"
4240
4088
 
4241
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1468
 
4089
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1506
4242
4090
#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:2
4243
4091
msgctxt "Name"
4244
4092
msgid "Logout"
4245
4093
msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸು (ಲಾಗೌಟ್)"
4246
4094
 
4247
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1547
 
4095
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1587
4248
4096
msgctxt "Comment"
4249
4097
msgid "KDE is exiting"
4250
4098
msgstr "ಕೆಡಿಇ ನಿರ್ಗಮಿಸುತ್ತಿದೆ"
4251
4099
 
4252
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1629
 
4100
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1671
4253
4101
msgctxt "Name"
4254
4102
msgid "Logout Canceled"
4255
4103
msgstr "ನಿರ್ಗಮನವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಯಿತು"
4256
4104
 
4257
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1706
 
4105
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1750
4258
4106
msgctxt "Comment"
4259
4107
msgid "KDE logout was canceled"
4260
4108
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮನವನ್ನು  ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಯಿತು"
4261
4109
 
4262
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1784
 
4110
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1830
4263
4111
msgctxt "Name"
4264
4112
msgid "Print Error"
4265
4113
msgstr "ಮುದ್ರಣ ದೋಷ"
4266
4114
 
4267
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1862
 
4115
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1910
4268
4116
msgctxt "Comment"
4269
4117
msgid "A print error has occurred"
4270
4118
msgstr "ಮುದ್ರಣ ದೋಷವೊಂದು ಸಂಭವಿಸಿದೆ"
4271
4119
 
4272
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1941
 
4120
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1991
4273
4121
msgctxt "Name"
4274
4122
msgid "Information Message"
4275
4123
msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಸಂದೇಶ"
4276
4124
 
4277
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2019
 
4125
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2071
4278
4126
msgctxt "Comment"
4279
4127
msgid "An information message is being shown"
4280
4128
msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಸಂದೇಶವೊಂದನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
4281
4129
 
4282
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2097
 
4130
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2152
4283
4131
msgctxt "Name"
4284
4132
msgid "Warning Message"
4285
4133
msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಸಂದೇಶ"
4286
4134
 
4287
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2174
 
4135
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2232
4288
4136
msgctxt "Comment"
4289
4137
msgid "A warning message is being shown"
4290
4138
msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಸಂದೇಶವೊಂದನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
4291
4139
 
4292
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2251
 
4140
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2312
4293
4141
msgctxt "Name"
4294
4142
msgid "Critical Message"
4295
4143
msgstr "ವಿಷಮ (ಕ್ರಿಟಿಕಲ್) ಸಂದೇಶ"
4296
4144
 
4297
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2323
 
4145
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2386
4298
4146
msgctxt "Comment"
4299
4147
msgid "A critical message is being shown"
4300
4148
msgstr "ವಿಷಮ (ಕ್ರಿಟಿಕಲ್) ಸಂದೇಶವೊಂದನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
4301
4149
 
4302
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2399
 
4150
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2465
4303
4151
msgctxt "Name"
4304
4152
msgid "Question"
4305
4153
msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆ"
4306
4154
 
4307
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2479
 
4155
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2547
4308
4156
msgctxt "Comment"
4309
4157
msgid "A question is being asked"
4310
4158
msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆಯೊಂದನ್ನು ಕೇಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
4311
4159
 
4312
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2558
 
4160
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2629
4313
4161
msgctxt "Name"
4314
4162
msgid "Beep"
4315
4163
msgstr "ಬೀಪ್"
4316
4164
 
4317
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2635
 
4165
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2709
4318
4166
msgctxt "Comment"
4319
4167
msgid "Sound bell"
4320
4168
msgstr "ಘಂಟಾನಾದ ಮಾಡು"
4324
4172
msgid "KNotify"
4325
4173
msgstr "ಕೆನೋಟಿಫೈ"
4326
4174
 
4327
 
#: runtime/knotify/knotify4.desktop:82
 
4175
#: runtime/knotify/knotify4.desktop:84
4328
4176
msgctxt "Comment"
4329
4177
msgid "KDE Notification Daemon"
4330
4178
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಸೂಚನಾ ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)"
4334
4182
msgid "KDED Password Module"
4335
4183
msgstr "ಕೆಡಿಇಡಿ ಗುಪ್ತಪದ (ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್) ಘಟಕ"
4336
4184
 
4337
 
#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:80
 
4185
#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:82
4338
4186
msgctxt "Comment"
4339
4187
msgid "Password caching support"
4340
4188
msgstr "ಗುಪ್ತಪದ (ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್) ಸಂಗ್ರಹಣೆ (ಕ್ಯಾಶಿಂಗ್) ಬೆಂಬಲ"
4344
4192
msgid "HighContrast"
4345
4193
msgstr "ಗಾಢವೈದೃಶ್ಯ (ಹೈ ಕಾಂಟ್ರಾಸ್ಟ್)"
4346
4194
 
4347
 
#: runtime/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:79
 
4195
#: runtime/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:81
4348
4196
msgctxt "Comment"
4349
4197
msgid "A style that works well with high contrast color schemes"
4350
4198
msgstr ""
4351
4199
"ಗಾಢವೈದೃಶ್ಯ (ಹೈ ಕಾಂಟ್ರಾಸ್ಟ್) ಬಣ್ಣ ಪದ್ಧತಿ ಯೊಡನೆ (ಸ್ಕೀಮ್) ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣುವ ಒಂದು ವೈಖರಿ"
4352
4200
 
4353
 
#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:83
 
4201
#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:85
4354
4202
msgctxt "Comment"
4355
4203
msgid "Styling of the next generation desktop"
4356
4204
msgstr "ಮುಂದಿನ ಪೀಳಿಗೆಯ ಗಣಕತೆರೆ ವೈಖರಿ"
4360
4208
msgid "B3/KDE"
4361
4209
msgstr "ಬಿ೩/ಕೆಡಿಇ"
4362
4210
 
4363
 
#: runtime/kstyles/themes/b3.themerc:80
 
4211
#: runtime/kstyles/themes/b3.themerc:82
4364
4212
msgctxt "Comment"
4365
4213
msgid "B3/Modification of B2"
4366
4214
msgstr "ಬಿ೩/ಬಿ೨ ವಿನ ಮಾರ್ಪಾಟು"
4370
4218
msgid "BeOS"
4371
4219
msgstr "ಬಿಇಓಎಸ್"
4372
4220
 
4373
 
#: runtime/kstyles/themes/beos.themerc:87
 
4221
#: runtime/kstyles/themes/beos.themerc:89
4374
4222
msgctxt "Comment"
4375
4223
msgid "Unthemed BeOS-like style"
4376
4224
msgstr "ಬಿಇಓಎಸ್ ನಂತಹ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವಿಲ್ಲದಂತಹ (ಥೀಮ್) ವೈಖರಿ"
4380
4228
msgid "KDE Classic"
4381
4229
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ"
4382
4230
 
4383
 
#: runtime/kstyles/themes/default.themerc:78
 
4231
#: runtime/kstyles/themes/default.themerc:80
4384
4232
msgctxt "Comment"
4385
4233
msgid "Classic KDE style"
4386
4234
msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಕೆಡಿಇ ವೈಖರಿ"
4390
4238
msgid "HighColor Classic"
4391
4239
msgstr "ಗಾಢವರ್ಣ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ"
4392
4240
 
4393
 
#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:76
 
4241
#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:78
4394
4242
msgctxt "Comment"
4395
4243
msgid "Highcolor version of the classic style"
4396
4244
msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ವೈಖರಿಯ ಗಾಢವರ್ಣ ಆವೃತ್ತಿ"
4401
4249
msgid "Keramik"
4402
4250
msgstr "ಕೆರಾಮಿಕ್"
4403
4251
 
4404
 
#: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:89
 
4252
#: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:91
4405
4253
msgctxt "Comment"
4406
4254
msgid "A style using alphablending"
4407
4255
msgstr "ಆಲ್ಫಾ ಬ್ಲೆಂಡಿಂಗ್ ಬಳಸುವ ಒಂದು ವೈಖರಿ"
4411
4259
msgid "Light Style, 2nd revision"
4412
4260
msgstr "ಲೈಟ್ ವೆಖರಿ, ೨ನೇ ಪುನರಾವೃತ್ತಿ"
4413
4261
 
4414
 
#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:75
 
4262
#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:77
4415
4263
msgctxt "Comment"
4416
4264
msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
4417
4265
msgstr "ಸರಳ ಹಾಗೂ ಸುಲಲಿತ 'ಲೈಟ್' ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್) ನ ಎರಡನೇ ಪುನರಾವೃತ್ತಿ."
4421
4269
msgid "Light Style, 3rd revision"
4422
4270
msgstr "ಲೈಟ್ ವೈಖರಿ, ೩ನೇ ಪುನರಾವೃತ್ತಿ"
4423
4271
 
4424
 
#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:75
 
4272
#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:77
4425
4273
msgctxt "Comment"
4426
4274
msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
4427
4275
msgstr "ಸರಳ ಹಾಗೂ ಸುಲಲಿತ 'ಲೈಟ್' ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ ದ(ವಿಡ್ಗೆಟ್) ಮೂರನೇ ಪುನರಾವೃತ್ತಿ."
4437
4285
msgid "CDE"
4438
4286
msgstr "ಸಿಡಿಇ"
4439
4287
 
4440
 
#: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:87
 
4288
#: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:89
4441
4289
msgctxt "Comment"
4442
4290
msgid "Built-in unthemed CDE style"
4443
4291
msgstr "ಅಂತರ್ಭೂತ  ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವಿಲ್ಲದಂತಹ (ಥೀಮ್) ಸಿಡಿಇ ವೈಖರಿ"
4445
4293
#: runtime/kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:2
4446
4294
msgctxt "Name"
4447
4295
msgid "Cleanlooks"
4448
 
msgstr ""
 
4296
msgstr "Cleanlooks"
4449
4297
 
4450
 
#: runtime/kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:15
 
4298
#: runtime/kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:55
4451
4299
msgctxt "Comment"
4452
4300
msgid "Built-in unthemed style similar to Clearlooks from GNOME"
4453
4301
msgstr ""
4454
4302
 
4455
4303
#: runtime/kstyles/themes/qtgtk.themerc:2
4456
 
#, fuzzy
4457
 
#| msgctxt "Name"
4458
 
#| msgid "Style"
4459
4304
msgctxt "Name"
4460
4305
msgid "GTK+ Style"
4461
 
msgstr "ವೈಖರಿ"
 
4306
msgstr "GTK+ ವೈಖರಿ"
4462
4307
 
4463
 
#: runtime/kstyles/themes/qtgtk.themerc:15
 
4308
#: runtime/kstyles/themes/qtgtk.themerc:60
4464
4309
msgctxt "Comment"
4465
4310
msgid "Style that uses the GTK+ theming engine"
4466
4311
msgstr ""
4468
4313
#: runtime/kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:2
4469
4314
msgctxt "Name"
4470
4315
msgid "Mac OS X"
4471
 
msgstr ""
 
4316
msgstr "Max OS X"
4472
4317
 
4473
 
#: runtime/kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:15
 
4318
#: runtime/kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:62
4474
4319
msgctxt "Comment"
4475
4320
msgid "Style that uses the Apple Appearance Manager"
4476
4321
msgstr ""
4480
4325
msgid "Motif Plus"
4481
4326
msgstr "ಮೋಟಿಫ್ ಪ್ಲಸ್"
4482
4327
 
4483
 
#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:77
 
4328
#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:79
4484
4329
msgctxt "Comment"
4485
4330
msgid "Built-in enhanced Motif style"
4486
4331
msgstr "ಅಂತರ್ಭೂತ  ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವಿಲ್ಲದಂತಹ (ಥೀಮ್) ಊರ್ಜಿತ ಮೋಟಿಫ್ ವೈಖರಿ"
4490
4335
msgid "Motif"
4491
4336
msgstr "ಮೋಟಿಫ್"
4492
4337
 
4493
 
#: runtime/kstyles/themes/qtmotif.themerc:81
 
4338
#: runtime/kstyles/themes/qtmotif.themerc:83
4494
4339
msgctxt "Comment"
4495
4340
msgid "Built-in unthemed Motif style"
4496
4341
msgstr "ಅಂತರ್ಭೂತ  ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವಿಲ್ಲದಂತಹ (ಥೀಮ್) ಮೋಟಿಫ್ ವೈಖರಿ"
4497
4342
 
4498
4343
#: runtime/kstyles/themes/qtplastique.themerc:2
4499
 
#, fuzzy
4500
 
#| msgctxt "Name"
4501
 
#| msgid "Plastik"
4502
4344
msgctxt "Name"
4503
4345
msgid "Plastique"
4504
 
msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಟಿಕ್"
 
4346
msgstr "Plastique"
4505
4347
 
4506
 
#: runtime/kstyles/themes/qtplastique.themerc:15
 
4348
#: runtime/kstyles/themes/qtplastique.themerc:59
4507
4349
msgctxt "Comment"
4508
4350
msgid "Built-in unthemed style similar to Plastik from KDE3"
4509
4351
msgstr ""
4510
4352
 
4511
4353
#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2
 
4354
#: runtime/localization/currency/xpt.desktop:5
4512
4355
msgctxt "Name"
4513
4356
msgid "Platinum"
4514
4357
msgstr "ಪ್ಲಾಟಿನಮ್"
4515
4358
 
4516
 
#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:79
 
4359
#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:81
4517
4360
msgctxt "Comment"
4518
4361
msgid "Built-in unthemed Platinum style"
4519
4362
msgstr "ಅಂತರ್ಭೂತ  ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವಿಲ್ಲದಂತಹ (ಥೀಮ್) ಪ್ಲಾಟಿನಮ್ ವೈಖರಿ"
4523
4366
msgid "SGI"
4524
4367
msgstr "ಎಸ್ ಜಿಐ"
4525
4368
 
4526
 
#: runtime/kstyles/themes/qtsgi.themerc:81
 
4369
#: runtime/kstyles/themes/qtsgi.themerc:83
4527
4370
msgctxt "Comment"
4528
4371
msgid "Built-in SGI style"
4529
4372
msgstr "ಅಂತರ್ಭೂತ  ಎಸ್ ಜಿಐ ವೈಖರಿ"
4533
4376
msgid "MS Windows 9x"
4534
4377
msgstr "ಎಮ್ ಎಸ್ ವಿಂಡೋಸ್ ೯ಕ್ಸ"
4535
4378
 
4536
 
#: runtime/kstyles/themes/qtwindows.themerc:82
 
4379
#: runtime/kstyles/themes/qtwindows.themerc:84
4537
4380
msgctxt "Comment"
4538
4381
msgid "Built-in unthemed Windows 9x style"
4539
4382
msgstr "ಅಂತರ್ಭೂತ  ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವಿಲ್ಲದಂತಹ (ಥೀಮ್) ಎಮ್ ಎಸ್ ವಿಂಡೋಸ್ ೯ಕ್ಸ ವೈಖರಿ"
4540
4383
 
4541
4384
#: runtime/kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:2
4542
 
#, fuzzy
4543
 
#| msgctxt "Name"
4544
 
#| msgid "MS Windows 9x"
4545
4385
msgctxt "Name"
4546
4386
msgid "MS Windows Vista"
4547
 
msgstr "ಎಮ್ ಎಸ್ ವಿಂಡೋಸ್ ೯ಕ್ಸ"
 
4387
msgstr "ಎಮ್ ಎಸ್ ವಿಂಡೋಸ್ ವಿಸ್ತಾ"
4548
4388
 
4549
 
#: runtime/kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:15
 
4389
#: runtime/kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:60
4550
4390
msgctxt "Comment"
4551
4391
msgid "Style that uses the Windows Vista style engine"
4552
4392
msgstr ""
4553
4393
 
4554
4394
#: runtime/kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:2
4555
 
#, fuzzy
4556
 
#| msgctxt "Name"
4557
 
#| msgid "MS Windows 9x"
4558
4395
msgctxt "Name"
4559
4396
msgid "MS Windows XP"
4560
 
msgstr "ಎಮ್ ಎಸ್ ವಿಂಡೋಸ್ ೯ಕ್ಸ"
 
4397
msgstr "ಎಮ್ ಎಸ್ ವಿಂಡೋಸ್ ಎಕ್ಸ್‌ಪಿ"
4561
4398
 
4562
 
#: runtime/kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:15
 
4399
#: runtime/kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:60
4563
4400
msgctxt "Comment"
4564
4401
msgid "Style that uses the Windows XP style engine"
4565
4402
msgstr ""
4569
4406
msgid "Web style"
4570
4407
msgstr "ಜಾಲ ವೈಖರಿ"
4571
4408
 
4572
 
#: runtime/kstyles/web/web.themerc:79
 
4409
#: runtime/kstyles/web/web.themerc:81
4573
4410
msgctxt "Comment"
4574
4411
msgid "Web widget style"
4575
4412
msgstr "ಜಾಲ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್) ವೈಖರಿ"
4579
4416
msgid "KDE Time Zone Daemon"
4580
4417
msgstr "ಕೆಡಿಇ  ಸಮಯವಲಯ (ಟೈಮ್ ಜೋನ್) ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)"
4581
4418
 
4582
 
#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:88
 
4419
#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:90
4583
4420
msgctxt "Comment"
4584
4421
msgid "Time zone daemon for KDE"
4585
4422
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಗೆ  ಸಮಯವಲಯ (ಟೈಮ್ ಜೋನ್) ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)"
4589
4426
msgid "kuiserver"
4590
4427
msgstr "ಕೆಯುಐಸರ್ವರ್"
4591
4428
 
4592
 
#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:81
 
4429
#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:83
4593
4430
msgctxt "Comment"
4594
4431
msgid "KDE's Progress Info UI server"
4595
4432
msgstr "ಕೆಡಿಇಯ ಪ್ರಗತಿ ಮಾಹಿತಿ UI ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್)"
4619
4456
msgid "Acronym Database"
4620
4457
msgstr "ಪ್ರಥಮಾಕ್ಷರಿ ದತ್ತಸಂಚಯ"
4621
4458
 
4622
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:86
 
4459
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:89
4623
4460
msgctxt "Query"
4624
4461
msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
4625
4462
msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
4629
4466
msgid "Alexa"
4630
4467
msgstr "ಅಲೆಕ್ಸಾ"
4631
4468
 
4632
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:90
 
4469
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:92
4633
4470
msgctxt "Query"
4634
4471
msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
4635
4472
msgstr "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
4639
4476
msgid "Alexa URL"
4640
4477
msgstr "ಅಲೆಕ್ಸಾ    URL"
4641
4478
 
4642
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:91
 
4479
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:93
4643
4480
msgctxt "Query"
4644
4481
msgid "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}"
4645
4482
msgstr "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}"
4649
4486
msgid "AllTheWeb fast"
4650
4487
msgstr "ಆಲ್ ದಿ ವೆಬ್ ಫಾಸ್ಟ್"
4651
4488
 
4652
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:89
 
4489
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:91
4653
4490
msgctxt "Query"
4654
4491
msgid ""
4655
4492
"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}"
4663
4500
msgid "AltaVista"
4664
4501
msgstr "ಆಲ್ಟಾವಿಸ್ಟಾ"
4665
4502
 
4666
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:90
 
4503
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:92
4667
4504
msgctxt "Query"
4668
4505
msgid "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
4669
4506
msgstr ""
4674
4511
msgid "All Music Guide"
4675
4512
msgstr "ಆಲ್ ಮ್ಯೂಸಿಕ್ ಗೈಡ್"
4676
4513
 
4677
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:86
 
4514
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:88
4678
4515
msgctxt "Query"
4679
4516
msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
4680
4517
msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
4684
4521
msgid "KDE App Search"
4685
4522
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಅನ್ವಯ (ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್) ಶೋಧ"
4686
4523
 
4687
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:90
 
4524
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:92
4688
4525
msgctxt "Query"
4689
4526
msgid "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
4690
4527
msgstr "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
4694
4531
msgid "AustroNaut"
4695
4532
msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೋನಾಟ್"
4696
4533
 
4697
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:90
 
4534
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:92
4698
4535
msgctxt "Query"
4699
4536
msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
4700
4537
msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
4704
4541
msgid "Debian Backports Search"
4705
4542
msgstr "ಡೇಬಿಯನ್ ಬ್ಯಾಕ್ಪೋರ್ಟ್ ಶೋಧ"
4706
4543
 
4707
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:84
 
4544
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:86
4708
4545
msgctxt "Query"
4709
4546
msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
4710
4547
msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
4714
4551
msgid "KDE Bug Database Fulltext Search"
4715
4552
msgstr "ಕೆಡಿಇ ದೋಷ ದತ್ತಸಂಚಯ ಪೂರ್ಣಪಠ್ಯ ಹುಡುಕಾಟ"
4716
4553
 
4717
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:88
4718
 
#, fuzzy
4719
 
#| msgctxt "Query"
4720
 
#| msgid "http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
 
4554
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:90
4721
4555
msgctxt "Query"
4722
4556
msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
4723
 
msgstr "http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
 
4557
msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
4724
4558
 
4725
4559
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:3
4726
4560
msgctxt "Name"
4727
4561
msgid "KDE Bug Database Bug Number Search"
4728
4562
msgstr "ಕೆಡಿಇ ದೋಷದತ್ತಸಂಚಯ ಸಂಖ್ಯೆ ಹುಡುಕಾಟ"
4729
4563
 
4730
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:87
4731
 
#, fuzzy
4732
 
#| msgctxt "Query"
4733
 
#| msgid "http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
 
4564
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:89
4734
4565
msgctxt "Query"
4735
4566
msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
4736
 
msgstr "http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
 
4567
msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
4737
4568
 
4738
4569
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:5
4739
4570
msgctxt "Name"
4740
4571
msgid "QRZ.com Callsign Database"
4741
4572
msgstr "QRZ.com Callsign ದತ್ತಸಂಚಯ"
4742
4573
 
4743
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:87
 
4574
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:89
4744
4575
msgctxt "Query"
4745
4576
msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
4746
4577
msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
4750
4581
msgid "CIA World Fact Book"
4751
4582
msgstr "CIAಯ ವಿಶ್ವ ವಾಸ್ತವಾಂಶ ಪುಸ್ತಕ"
4752
4583
 
4753
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:82
 
4584
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:84
4754
4585
msgctxt "Query"
4755
4586
msgid ""
4756
4587
"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%"
4764
4595
msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library"
4765
4596
msgstr "CiteSeer: ವೈಜ್ಞಾನಿಕ ಸಾಹಿತ್ಯ ಅಂಕೀಯ (ಡಿಜಿಟಲ್) ಭಂಡಾರ"
4766
4597
 
4767
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:88
 
4598
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:90
4768
4599
msgctxt "Query"
4769
4600
msgid "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
4770
4601
msgstr "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
4774
4605
msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
4775
4606
msgstr "CPAN -ವ್ಯಾಪಕ ಪರ್ಲ್ ಕಡತಾಗಾರ (ಆರ್ಕೈವ್) ಜಾಲ"
4776
4607
 
4777
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:88
 
4608
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:90
4778
4609
msgctxt "Query"
4779
4610
msgid ""
4780
4611
"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query,"
4788
4619
msgid "CTAN Catalog"
4789
4620
msgstr "CTAN ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ (ಕಾಟಲಾಗ್)"
4790
4621
 
4791
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:88
 
4622
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:90
4792
4623
msgctxt "Query"
4793
4624
msgid ""
4794
4625
"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}"
4802
4633
msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
4803
4634
msgstr "CTAN -ವ್ಯಾಪಕ ಟೆಕ್ ( TeX) ಕಡತಾಗಾರ (ಆರ್ಕೈವ್) ಜಾಲ"
4804
4635
 
4805
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:88
 
4636
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:90
4806
4637
msgctxt "Query"
4807
4638
msgid ""
4808
4639
"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
4814
4645
msgid "Debian BTS Bug Search"
4815
4646
msgstr "ಡೆಬಿಯನ್ BTS ದೋಷ ಹುಡುಕಾಟ"
4816
4647
 
4817
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:85
 
4648
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:87
4818
4649
msgctxt "Query"
4819
4650
msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
4820
4651
msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
4824
4655
msgid "dict.cc Translation: German to English"
4825
4656
msgstr "dict.cc ಭಾಷಾಂತರ: ಜರ್ಮನ್ ನಿಂದ ಇಂಗ್ಲೀಷಿಗೆ"
4826
4657
 
4827
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:87
4828
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:87
 
4658
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:89
 
4659
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:89
4829
4660
msgctxt "Query"
4830
4661
msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
4831
4662
msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
4835
4666
msgid "LEO - Translate Between German and French"
4836
4667
msgstr "ಲಿಯೋ-ಜೆರ್ಮನ್ ಮತ್ತು ಫ್ರಿಂಚ್ ನಡುವೆ ಭಾಷಾಂತರಿಸು"
4837
4668
 
4838
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:87
4839
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:87
 
4669
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:89
 
4670
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:89
4840
4671
msgctxt "Query"
4841
4672
msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
4842
4673
msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
4846
4677
msgid "Debian Package Search"
4847
4678
msgstr "ಡೆಬಿಯನ್ ಕಂತೆಗಳ (ಪ್ಯಾಕೇಜ್) ಹುಡುಕಾಟ"
4848
4679
 
4849
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:87
 
4680
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:89
4850
4681
msgctxt "Query"
4851
4682
msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
4852
4683
msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
4854
4685
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:3
4855
4686
msgctxt "Name"
4856
4687
msgid "CNRTL/TILF French dictionary"
4857
 
msgstr ""
 
4688
msgstr "CNRTL/TILF ಫ್ರೆಂಚ್ ನಿಘಂಟು"
4858
4689
 
4859
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:23
4860
 
#, fuzzy
4861
 
#| msgctxt "Query"
4862
 
#| msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
 
4690
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:61
4863
4691
msgctxt "Query"
4864
4692
msgid "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
4865
4693
msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
4869
4697
msgid "Open Directory"
4870
4698
msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆ"
4871
4699
 
4872
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:91
 
4700
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:93
4873
4701
msgctxt "Query"
4874
4702
msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
4875
4703
msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
4879
4707
msgid "DocBook - The Definitive Guide"
4880
4708
msgstr "ಡಾಕ್ಬುಕ್- ಪ್ರಮಾಣಭೂತ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಕ"
4881
4709
 
4882
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:89
 
4710
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:92
4883
4711
msgctxt "Query"
4884
4712
msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
4885
4713
msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
4889
4717
msgid "Digital Object Identifier"
4890
4718
msgstr "ಅಂಕೀಯ (ಡಿಜಿಟಲ್) ವಸ್ತು ಪ್ರತಿಪಾದಕ (ಐಡೆಂಟಿಫಯರ್)"
4891
4719
 
4892
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:87
 
4720
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:89
4893
4721
msgctxt "Query"
4894
4722
msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
4895
4723
msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
4904
4732
msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish"
4905
4733
msgstr "WordReference.com ಅನುವಾದ: ಇಂಗ್ಲೀಷಿನಿಂದ ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಗೆ"
4906
4734
 
4907
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:87
 
4735
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:89
4908
4736
msgctxt "Query"
4909
4737
msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
4910
4738
msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
4914
4742
msgid "WordReference.com Translation: English to French"
4915
4743
msgstr "WordReference.com ಅನುವಾದ: ಇಂಗ್ಲೀಷಿನಿಂದ ಫ್ರೆಂಚ್ ಗೆ"
4916
4744
 
4917
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:87
 
4745
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:89
4918
4746
msgctxt "Query"
4919
4747
msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
4920
4748
msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
4924
4752
msgid "WordReference.com Translation: English to Italian"
4925
4753
msgstr "WordReference.com ಅನುವಾದ: ಇಂಗ್ಲೀಷಿನಿಂದ ಇಟಾಲಿಯನ್ ಗೆ"
4926
4754
 
4927
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:87
 
4755
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:89
4928
4756
msgctxt "Query"
4929
4757
msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
4930
4758
msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
4934
4762
msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English"
4935
4763
msgstr "WordReference.com ಅನುವಾದ: ಸ್ಪಾನಿಷ್ ನಿಂದ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಗೆ"
4936
4764
 
4937
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:87
 
4765
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:89
4938
4766
msgctxt "Query"
4939
4767
msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
4940
4768
msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
4941
4769
 
4942
4770
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:3
4943
 
#, fuzzy
4944
 
#| msgctxt "Name"
4945
 
#| msgid "ickle"
4946
4771
msgctxt "Name"
4947
4772
msgid "Ethicle"
4948
 
msgstr "ಇಕಲ್"
 
4773
msgstr "ಎತಿಕಲ್"
4949
4774
 
4950
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:54
4951
 
#, fuzzy
4952
 
#| msgctxt "Query"
4953
 
#| msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
 
4775
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:65
4954
4776
msgctxt "Query"
4955
4777
msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
4956
 
msgstr "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
 
4778
msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
4957
4779
 
4958
4780
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:3
4959
4781
msgctxt "Name"
4960
4782
msgid "Excite"
4961
4783
msgstr "ಎಕ್ಸೈಟ್"
4962
4784
 
4963
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:90
 
4785
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:92
4964
4786
msgctxt "Query"
4965
4787
msgid "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}"
4966
4788
msgstr "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}"
4970
4792
msgid "Feedster"
4971
4793
msgstr "ಫೀಡ್ಸ್ಟರ್"
4972
4794
 
4973
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:89
 
4795
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:91
4974
4796
msgctxt "Query"
4975
4797
msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
4976
4798
msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
4980
4802
msgid "Free On-Line Dictionary of Computing"
4981
4803
msgstr "ಗಣಕವಿಜ್ಞಾನ ಸಂಬಂಧೀ ಜಾಲಬದ್ಧ ಮುಕ್ತ ಶಬ್ದಕೋಶ"
4982
4804
 
4983
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:89
 
4805
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:91
4984
4806
msgctxt "Query"
4985
4807
msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
4986
4808
msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
4995
4817
msgid "WordReference.com Translation: French to English"
4996
4818
msgstr "WordReference.com ಅನುವಾದ: ಫ್ರೆಂಚ್ ನಿಂದ ಇಂಗ್ಲೀಷಿಗೆ"
4997
4819
 
4998
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:87
 
4820
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:89
4999
4821
msgctxt "Query"
5000
4822
msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
5001
4823
msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
5005
4827
msgid "FreeDB"
5006
4828
msgstr "ಫ್ರೀಡಿಬಿ"
5007
4829
 
5008
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:89
 
4830
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:91
5009
4831
msgctxt "Query"
5010
4832
msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
5011
4833
msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
5015
4837
msgid "Freshmeat"
5016
4838
msgstr "ಫ್ರೆಷ್ ಮೀಟ್"
5017
4839
 
5018
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:90
 
4840
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:92
5019
4841
msgctxt "Query"
5020
4842
msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
5021
4843
msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
5025
4847
msgid "Froogle"
5026
4848
msgstr "ಫ್ರೂಗಲ್"
5027
4849
 
5028
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:89
 
4850
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:91
5029
4851
msgctxt "Query"
5030
4852
msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
5031
4853
msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
5035
4857
msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory"
5036
4858
msgstr "FSF/UNESCO ಮಕ್ತ ತಂತ್ರಾಂಶ ಶಬ್ದಕೋಶ"
5037
4859
 
5038
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:87
 
4860
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:89
5039
4861
msgctxt "Query"
5040
4862
msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
5041
4863
msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
5045
4867
msgid "Google Advanced Search"
5046
4868
msgstr "ಗೂಗಲ್ ಪ್ರೌಢ ಶೋಧನೆ"
5047
4869
 
5048
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:90
 
4870
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:92
5049
4871
msgctxt "Query"
5050
4872
msgid ""
5051
4873
"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}"
5067
4889
msgid "Google"
5068
4890
msgstr "ಗೂಗಲ್"
5069
4891
 
5070
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:92
 
4892
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:94
5071
4893
msgctxt "Query"
5072
4894
msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
5073
4895
msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
5077
4899
msgid "Google Groups"
5078
4900
msgstr "ಗೂಗಲ್ ಗುಂಪುಗಳು"
5079
4901
 
5080
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:91
 
4902
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:94
5081
4903
msgctxt "Query"
5082
4904
msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
5083
4905
msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
5087
4909
msgid "Google Image Search"
5088
4910
msgstr "ಗೂಗಲ್ ಚಿತ್ರ ಹುಡುಕಾಟ"
5089
4911
 
5090
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:92
 
4912
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:94
5091
4913
msgctxt "Query"
5092
4914
msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
5093
4915
msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
5097
4919
msgid "Google (I'm Feeling Lucky)"
5098
4920
msgstr "ಗೂಗಲ್ (ಅದೃಷ್ಟ ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದಂತಿದೆ)"
5099
4921
 
5100
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:89
 
4922
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:92
5101
4923
msgctxt "Query"
5102
4924
msgid ""
5103
4925
"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-"
5111
4933
msgid "Google Movies"
5112
4934
msgstr "ಗೂಗಲ್ ಚಲಚ್ಚಿತ್ರಗಳು"
5113
4935
 
5114
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:90
 
4936
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:92
5115
4937
msgctxt "Query"
5116
4938
msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
5117
4939
msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
5121
4943
msgid "Google News"
5122
4944
msgstr "ಗೂಗಲ್ ವಾರ್ತೆಗಳು"
5123
4945
 
5124
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:91
 
4946
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:93
5125
4947
msgctxt "Query"
5126
4948
msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
5127
4949
msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
5131
4953
msgid "Gracenote"
5132
4954
msgstr "ಗ್ರೇಸ್ನೋಟ್"
5133
4955
 
5134
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:89
 
4956
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:91
5135
4957
msgctxt "Query"
5136
4958
msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
5137
4959
msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
5141
4963
msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia  Catalana)"
5142
4964
msgstr "ಕಾಟಲನ್ ಭಾಷೆಯ ಒಂದು ಅಮೇಘ ಶಬ್ದಕೋಶ (GRan Enciclopèdia  Catalana)"
5143
4965
 
5144
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:84
5145
 
#, fuzzy
5146
 
#| msgctxt "Query"
5147
 
#| msgid "http://www.grec.net/cgibin/lexicx.pgm?GECART=\\\\{@}"
 
4966
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:86
5148
4967
msgctxt "Query"
5149
4968
msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
5150
 
msgstr "http://www.grec.net/cgibin/lexicx.pgm?GECART=\\\\{@}"
 
4969
msgstr "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
5151
4970
 
5152
4971
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:3
5153
4972
msgctxt "Name"
5154
4973
msgid "Hotbot"
5155
4974
msgstr "ಹಾಟ್ಬಾಟ್"
5156
4975
 
5157
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:91
 
4976
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:93
5158
4977
msgctxt "Query"
5159
4978
msgid "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2"
5160
4979
msgstr "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2"
5164
4983
msgid "HyperDictionary.com"
5165
4984
msgstr "HyperDictionary.com"
5166
4985
 
5167
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:90
 
4986
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:92
5168
4987
msgctxt "Query"
5169
4988
msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
5170
4989
msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
5174
4993
msgid "HyperDictionary.com Thesaurus"
5175
4994
msgstr "HyperDictionary.com ಸಮಾನ/ವಿರುದ್ಧಾರ್ಥಕ ಪದಕೋಶ (ಥಿಸಾರಸ್)"
5176
4995
 
5177
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:90
 
4996
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:92
5178
4997
msgctxt "Query"
5179
4998
msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
5180
4999
msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
5184
5003
msgid "Internet Book List"
5185
5004
msgstr "ಜಾಲ ಪುಸ್ತಕ ಪಟ್ಟಿ"
5186
5005
 
5187
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:85
 
5006
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:87
5188
5007
msgctxt "Query"
5189
5008
msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
5190
5009
msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
5194
5013
msgid "Internet Movie Database"
5195
5014
msgstr "ಜಾಲ ಚಲಚ್ಚಿತ್ರ ದತ್ತಸಂಚಯ"
5196
5015
 
5197
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:89
 
5016
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:91
 
5017
#, fuzzy
 
5018
#| msgctxt "Query"
 
5019
#| msgid "http://imdb.com/Find?\\\\{@}"
5198
5020
msgctxt "Query"
5199
 
msgid "http://imdb.com/Find?\\\\{@}"
 
5021
msgid "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
5200
5022
msgstr "http://imdb.com/Find?\\\\{@}"
5201
5023
 
5202
5024
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:5
5204
5026
msgid "WordReference.com Translation: Italian to English"
5205
5027
msgstr "WordReference.com ಅನುವಾದ: ಇಟಾಲಿಯನ್ ನಿಂದ ಇಂಗ್ಲೀಷಿಗೆ"
5206
5028
 
5207
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:87
 
5029
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:89
5208
5030
msgctxt "Query"
5209
5031
msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
5210
5032
msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
5214
5036
msgid "Ask Jeeves"
5215
5037
msgstr "ಜೀವಿಸ್ ನನ್ನುಕೇಳು (ಆಸ್ಕ್ ಜೀವಿಸ್)"
5216
5038
 
5217
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:90
 
5039
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:92
5218
5040
msgctxt "Query"
5219
5041
msgid ""
5220
5042
"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?"
5228
5050
msgid "KataTudo"
5229
5051
msgstr "ಕಾಟಾ ಟುಡೋ"
5230
5052
 
5231
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:89
 
5053
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:91
5232
5054
msgctxt "Query"
5233
5055
msgid "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
5234
5056
msgstr ""
5239
5061
msgid "KDE API Documentation"
5240
5062
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಎಪಿಐ ದಸ್ತಾವೇಜೀಕರಣ"
5241
5063
 
5242
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:90
 
5064
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:92
5243
5065
msgctxt "Query"
5244
5066
msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
5245
5067
msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
5249
5071
msgid "KDE WebSVN"
5250
5072
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಜಾಲ SVN"
5251
5073
 
5252
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:89
 
5074
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:91
5253
5075
msgctxt "Query"
5254
5076
msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
5255
5077
msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
5259
5081
msgid "LEO-Translate"
5260
5082
msgstr "ಲಿಯೋ-ಅನುವಾದ"
5261
5083
 
5262
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:90
 
5084
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:92
5263
5085
msgctxt "Query"
5264
5086
msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
5265
5087
msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
5269
5091
msgid "Lycos"
5270
5092
msgstr "ಲೈಕೋಸ್"
5271
5093
 
5272
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:90
 
5094
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:92
5273
5095
msgctxt "Query"
5274
5096
msgid "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}"
5275
5097
msgstr "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}"
5279
5101
msgid "Mamma - Mother of all Search Engines"
5280
5102
msgstr "ಮಮಾ-ಎಲ್ಲಾ ಶೋಧನಾ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳ ತಾಯಿ"
5281
5103
 
5282
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:90
 
5104
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:92
5283
5105
msgctxt "Query"
5284
5106
msgid "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}"
5285
5107
msgstr "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}"
5289
5111
msgid "MetaCrawler"
5290
5112
msgstr "ಮೆಟಾ ಕ್ರಾಲರ್"
5291
5113
 
5292
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:90
 
5114
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:92
5293
5115
msgctxt "Query"
5294
5116
msgid ""
5295
5117
"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}"
5305
5127
msgid "Microsoft Developer Network Search"
5306
5128
msgstr "ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್ ವಿಕಸನ ಜಾಲ ಹುಡುಕಾಟ"
5307
5129
 
5308
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:89
 
5130
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:91
5309
5131
msgctxt "Query"
5310
5132
msgid ""
5311
5133
"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?"
5321
5143
msgid "Multitran - Translate Between German and Russian"
5322
5144
msgstr "ಮಲ್ಟಿಟ್ರಾನ್-ಜರ್ಮನ್ ಮತ್ತು ರಷ್ಯನ್ ನಡುವೆ ಅನುವಾದಿಸು"
5323
5145
 
5324
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:81
 
5146
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:83
5325
5147
msgctxt "Query"
5326
5148
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
5327
5149
msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
5331
5153
msgid "Multitran - Translate Between English and Russian"
5332
5154
msgstr "ಮಲ್ಟಿಟ್ರಾನ್-ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಮತ್ತು ರಷ್ಯನ್ ಗಳ ನಡುವೆ ಅನುವಾದಿಸು"
5333
5155
 
5334
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:81
 
5156
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:83
5335
5157
msgctxt "Query"
5336
5158
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
5337
5159
msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
5341
5163
msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian"
5342
5164
msgstr "ಮಲ್ಟಿಟ್ರಾನ್-ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಮತ್ತು ರಷ್ಯನ್ ಗಳ ನಡುವೆ ಭಾಷಾಂತರಿಸು"
5343
5165
 
5344
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:81
 
5166
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:83
5345
5167
msgctxt "Query"
5346
5168
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
5347
5169
msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
5351
5173
msgid "Multitran - Translate Between French and Russian"
5352
5174
msgstr "ಮಲ್ಟಿಟ್ರಾನ್ - ಫ್ರೆಂಚ್ ಮತ್ತು ರಷ್ಯನ್ ಗಳ ನಡುವೆ ಭಾಷಾಂತರಿಸು"
5353
5175
 
5354
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:81
 
5176
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:83
5355
5177
msgctxt "Query"
5356
5178
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
5357
5179
msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
5361
5183
msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian"
5362
5184
msgstr "ಮಲ್ಟಿಟ್ರಾನ್ - ಇಟಾಲಿಯನ್ ಮತ್ತು ರಷ್ಯನ್ ಗಳ ನಡುವೆ ಭಾಷಾಂತರಿಸು"
5363
5185
 
5364
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:81
 
5186
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:83
5365
5187
msgctxt "Query"
5366
5188
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
5367
5189
msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
5371
5193
msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian"
5372
5194
msgstr "ಮಲ್ಟಿಟ್ರಾನ್ - ಡಚ್ ಮತ್ತು ರಷ್ಯನ್ ಗಳ ನಡುವೆ ಭಾಷಾಂತರಿಸು"
5373
5195
 
5374
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:81
 
5196
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:83
5375
5197
msgctxt "Query"
5376
5198
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
5377
5199
msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
5381
5203
msgid "Netcraft"
5382
5204
msgstr "ನೆಟ್ ಕ್ರಾಫ್ಟ್"
5383
5205
 
5384
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:89
 
5206
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:91
5385
5207
msgctxt "Query"
5386
5208
msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
5387
5209
msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
5391
5213
msgid "Telephonebook Search Provider"
5392
5214
msgstr "ದೂರವಾಣಿ ಪುಸ್ತಕ ಹುಡುಕಾಟ ಪೂರೈಕೆದಾರ"
5393
5215
 
5394
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:87
 
5216
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:89
5395
5217
msgctxt "Query"
5396
5218
msgid ""
5397
5219
"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}"
5405
5227
msgid "Teletekst Search Provider"
5406
5228
msgstr "Teletekst ಹುಡುಕಾಟ ಪೂರೈಕೆದಾರ"
5407
5229
 
5408
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:89
 
5230
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:91
5409
5231
msgctxt "Query"
5410
5232
msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
5411
5233
msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
5415
5237
msgid "OpenPGP Key Search"
5416
5238
msgstr "ಮುಕ್ತ PGP ಕೀಲಿಕೈ ಹುಡುಕಾಟ"
5417
5239
 
5418
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:88
 
5240
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:90
5419
5241
msgctxt "Query"
5420
5242
msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
5421
5243
msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
5425
5247
msgid "PHP Search"
5426
5248
msgstr "PHP ಹುಡುಕಾಟ"
5427
5249
 
5428
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:89
 
5250
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:91
 
5251
#, fuzzy
 
5252
#| msgctxt "Query"
 
5253
#| msgid ""
 
5254
#| "http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}"
5429
5255
msgctxt "Query"
5430
 
msgid ""
5431
 
"http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}"
 
5256
msgid "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
5432
5257
msgstr ""
5433
5258
"http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}"
5434
5259
 
5437
5262
msgid "Python Reference Manual"
5438
5263
msgstr "ಪೈಥಾನ್ ಪರಾಮರ್ಶನ (ರೆಫರೆಂಸ್) ಕೈಪಿಡಿ"
5439
5264
 
5440
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:89
 
5265
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:91
5441
5266
msgctxt "Query"
5442
5267
msgid ""
5443
5268
"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}"
5451
5276
msgid "Qt3 Online Documentation"
5452
5277
msgstr "ಕ್ಯೂಟಿ ೩ ಜಾಲಲಭ್ಯ ದಸ್ತಾವೇಜೀಕರಣ"
5453
5278
 
5454
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:84
 
5279
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:86
5455
5280
msgctxt "Query"
5456
5281
msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
5457
5282
msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
5461
5286
msgid "Latest Qt Online Documentation"
5462
5287
msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ  ಕ್ಯೂಟಿ ಜಾಲಲಭ್ಯ ದಸ್ತಾವೇಜೀಕರಣ"
5463
5288
 
5464
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:88
 
5289
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:90
5465
5290
msgctxt "Query"
5466
5291
msgid "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html"
5467
5292
msgstr "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html"
5471
5296
msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)"
5472
5297
msgstr "ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಅಧ್ಯಯನ ಕೇಂದ್ರದ (ಅಕಾಡಮಿ) (RAE) ಶಬ್ದಕೋಶ"
5473
5298
 
5474
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:89
 
5299
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:91
5475
5300
msgctxt "Query"
5476
5301
msgid ""
5477
5302
"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}"
5485
5310
msgid "IETF Requests for Comments"
5486
5311
msgstr "IETF ಟೀಕೆಗಳಿಗೆ ಕೋರಿಕೆ (ರಿಕ್ವೆಸ್ಟ್ ಫಾರ್ ಕಾಮೆಂಟ್ಸ್)"
5487
5312
 
5488
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:84
 
5313
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:86
5489
5314
msgctxt "Query"
5490
5315
msgid "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt"
5491
5316
msgstr "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt"
5495
5320
msgid "RPM-Find"
5496
5321
msgstr "RPM-ಹುಡುಕಾಟ"
5497
5322
 
5498
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:91
 
5323
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:93
5499
5324
msgctxt "Query"
5500
5325
msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
5501
5326
msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
5505
5330
msgid "Ruby Application Archive"
5506
5331
msgstr "ರೂಬಿ ಅನ್ವಯ ಕಡತಾಗಾರ (ಆರ್ಕೈವ್)"
5507
5332
 
5508
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:90
 
5333
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:92
5509
5334
msgctxt "Query"
5510
5335
msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
5511
5336
msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
5515
5340
msgid "GO.com"
5516
5341
msgstr "GO.com"
5517
5342
 
5518
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:90
 
5343
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:92
5519
5344
msgctxt "Query"
5520
5345
msgid ""
5521
5346
"http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}"
5529
5354
msgid "SourceForge"
5530
5355
msgstr "ಸೋರ್ಸ್ ಫೋರ್ಜ್"
5531
5356
 
5532
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:88
 
5357
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:90
5533
5358
msgctxt "Query"
5534
5359
msgid ""
5535
5360
"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\"
5543
5368
msgid "Technorati"
5544
5369
msgstr "ಟೆಕ್ನೋರೆಟಿ"
5545
5370
 
5546
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:88
 
5371
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:90
5547
5372
msgctxt "Query"
5548
5373
msgid ""
5549
5374
"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
5555
5380
msgid "Technorati Tags"
5556
5381
msgstr "ಟೆಕ್ನೋರೆಟಿ ತಲೆಚೀಟಿಗಳು (ಟಾಗ್ಸ್)"
5557
5382
 
5558
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:86
 
5383
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:88
5559
5384
msgctxt "Query"
5560
5385
msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
5561
5386
msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
5565
5390
msgid "Merriam-Webster Thesaurus"
5566
5391
msgstr "ಮೆರಿಯಾಮೆ-ವೆಬ್ಸ್ಟರ್ ಸಮಾನ/ವಿರುದ್ಧಾರ್ಥ ಪದಕೋಶ"
5567
5392
 
5568
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:89
 
5393
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:91
5569
5394
msgctxt "Query"
5570
5395
msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
5571
5396
msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
5575
5400
msgid "TV Tome"
5576
5401
msgstr "ಟಿವಿ ಟೋಮ್"
5577
5402
 
5578
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:88
 
5403
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:90
5579
5404
msgctxt "Query"
5580
5405
msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
5581
5406
msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
5585
5410
msgid "U.S. Patent Database"
5586
5411
msgstr "ಯು.ಎಸ್ (ಹಕ್ಕು ಪತ್ರ) ಪೇಟೆಂಟ್ ದತ್ತಸಂಚಯ"
5587
5412
 
5588
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:88
 
5413
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:90
5589
5414
msgctxt "Query"
5590
5415
msgid ""
5591
5416
"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}"
5599
5424
msgid "Vivisimo"
5600
5425
msgstr "ವೈವಿಸಿಮೋ"
5601
5426
 
5602
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:90
 
5427
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:92
5603
5428
msgctxt "Query"
5604
5429
msgid ""
5605
5430
"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%"
5613
5438
msgid "Voila"
5614
5439
msgstr "ವೋಯ್ಲಾ"
5615
5440
 
5616
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:91
 
5441
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:93
5617
5442
msgctxt "Query"
5618
5443
msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
5619
5444
msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
5623
5448
msgid "Merriam-Webster Dictionary"
5624
5449
msgstr "ಮೆರಿಯಾಮ್-ವೆಬ್ಸ್ಟರ್ ಶಬ್ದಕೋಶ"
5625
5450
 
5626
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:91
 
5451
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:93
5627
5452
msgctxt "Query"
5628
5453
msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
5629
5454
msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
5633
5458
msgid "Whatis Query"
5634
5459
msgstr "ವಾಟಿ ಇಸ್ ವಿಚಾರಣೆ"
5635
5460
 
5636
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:88
 
5461
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:90
5637
5462
msgctxt "Query"
5638
5463
msgid ""
5639
5464
"http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00.html?"
5647
5472
msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia"
5648
5473
msgstr "ವಿಕಿಪೀಡಿಯಾ - ಮುಕ್ತ ವಿಶ್ವಕೋಶ"
5649
5474
 
5650
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:90
 
5475
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:92
5651
5476
msgctxt "Query"
5652
5477
msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
5653
5478
msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
5657
5482
msgid "Wiktionary - The Free Dictionary"
5658
5483
msgstr "ವಿಕ್ಷನರಿ - ಮುಕ್ತ ಶಬ್ದಕೋಶ"
5659
5484
 
5660
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:88
 
5485
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:90
5661
5486
msgctxt "Query"
5662
5487
msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
5663
5488
msgstr "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
5665
5490
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:3
5666
5491
msgctxt "Name"
5667
5492
msgid "Wolfram Alpha"
5668
 
msgstr ""
 
5493
msgstr "ವೂಲ್ಫ್ರಾಮ್ ಆಲ್ಫಾ"
5669
5494
 
5670
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:22
5671
 
#, fuzzy
5672
 
#| msgctxt "Query"
5673
 
#| msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
 
5495
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:58
5674
5496
msgctxt "Query"
5675
5497
msgid "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
5676
 
msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
 
5498
msgstr "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
5677
5499
 
5678
5500
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:5
5679
5501
msgctxt "Name"
5680
5502
msgid "WordReference.com English Dictionary"
5681
5503
msgstr "WordReference.com ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಶಬ್ದಕೋಶ"
5682
5504
 
5683
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:88
 
5505
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:90
5684
5506
msgctxt "Query"
5685
5507
msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
5686
5508
msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
5700
5522
msgid "Wallet Server"
5701
5523
msgstr "ಹಸುಬೆಚೀಲ (ವಾಲೆಟ್) ಪರೀಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್)"
5702
5524
 
5703
 
#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:79
 
5525
#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:82
5704
5526
msgctxt "Comment"
5705
5527
msgid "Wallet Server"
5706
5528
msgstr "ಹಸುಬೆಚೀಲ (ವಾಲೆಟ್) ಪರೀಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್)"
5707
5529
 
5708
5530
#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:3
5709
 
#, fuzzy
5710
 
#| msgctxt "Name"
5711
 
#| msgid "KDE Write Daemon"
5712
5531
msgctxt "Comment"
5713
5532
msgid "The KDE Wallet Daemon"
5714
 
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಬರವಣಿಗೆ (ರೈಟ್) ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)"
 
5533
msgstr "ಕೆಡಿಇ ವಾಲೆಟ್‌ ನೇಪಥಿಕ (ಡೆಮನ್)"
5715
5534
 
5716
 
#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:53
 
5535
#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:66
5717
5536
msgctxt "Name"
5718
5537
msgid "kwalletd"
5719
 
msgstr ""
 
5538
msgstr "kwalletd"
5720
5539
 
5721
 
#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:105
5722
 
#, fuzzy
5723
 
#| msgctxt "Name"
5724
 
#| msgid "Change Password"
 
5540
#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:131
5725
5541
msgctxt "Name"
5726
5542
msgid "Needs password"
5727
 
msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು (ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್) ಬದಲಾಯಿಸು"
 
5543
msgstr "ಗುಪ್ತಪದದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
5728
5544
 
5729
 
#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:155
 
5545
#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:194
5730
5546
msgctxt "Comment"
5731
5547
msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password"
5732
 
msgstr ""
 
5548
msgstr "ಕೆಡಿಇ ವಾಲೆಟ್‌ ಡೀಮನ್ ಗುಪ್ತಪದಕ್ಕಾಗಿ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸುತ್ತದೆ"
5733
5549
 
5734
5550
#: runtime/l10n/ad/entry.desktop:2
5735
5551
msgctxt "Name"
6052
5868
msgstr "ಅಲ್ಜೀರಿಯಾ"
6053
5869
 
6054
5870
#: runtime/l10n/eastafrica.desktop:2
6055
 
#, fuzzy
6056
 
#| msgctxt "Name"
6057
 
#| msgid "Africa, Western"
6058
5871
msgctxt "Name"
6059
5872
msgid "Africa, Eastern"
6060
 
msgstr "ಅಫ್ರಿಕಾ, ಪಶ್ಚಿಮ"
 
5873
msgstr "ಅಫ್ರಿಕಾ, ಪೂರ್ವ"
6061
5874
 
6062
5875
#: runtime/l10n/eastasia.desktop:2
6063
5876
msgctxt "Name"
6070
5883
msgstr "ಯೂರೋಪ್, ಪೂರ್ವ"
6071
5884
 
6072
5885
#: runtime/l10n/ec/entry.desktop:2
6073
 
#, fuzzy
6074
 
#| msgctxt "Name"
6075
 
#| msgid "Equador"
6076
5886
msgctxt "Name"
6077
5887
msgid "Ecuador"
6078
5888
msgstr "ಈಕ್ವೆಡಾರ್"
6157
5967
msgid "Georgia"
6158
5968
msgstr "ಜಾರ್ಜಿಯಾ"
6159
5969
 
 
5970
#: runtime/l10n/gf/entry.desktop:2
 
5971
msgctxt "Name"
 
5972
msgid "French Guiana"
 
5973
msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ ಗಯಾನ"
 
5974
 
6160
5975
#: runtime/l10n/gh/entry.desktop:2
6161
5976
msgctxt "Name"
6162
5977
msgid "Ghana"
6677
6492
msgid "Qatar"
6678
6493
msgstr "ಕತಾರ್"
6679
6494
 
 
6495
#: runtime/l10n/re/entry.desktop:2
 
6496
msgctxt "Name"
 
6497
msgid "Réunion"
 
6498
msgstr "ರೆಯೂನಿಯನ್"
 
6499
 
6680
6500
#: runtime/l10n/ro/entry.desktop:2
6681
6501
msgctxt "Name"
6682
6502
msgid "Romania"
6745
6565
#: runtime/l10n/sl/entry.desktop:2
6746
6566
msgctxt "Name"
6747
6567
msgid "Sierra Leone"
6748
 
msgstr ""
 
6568
msgstr "ಸಿಯೆರಾ ಲಿಯೋನ್"
6749
6569
 
6750
6570
#: runtime/l10n/sm/entry.desktop:2
6751
6571
msgctxt "Name"
6845
6665
#: runtime/l10n/tl/entry.desktop:2
6846
6666
msgctxt "Name"
6847
6667
msgid "Timor-Leste"
6848
 
msgstr ""
 
6668
msgstr "ತಿಮೋರ್-ಲೆಸ್ಟ್"
6849
6669
 
6850
6670
#: runtime/l10n/tm/entry.desktop:2
6851
6671
msgctxt "Name"
6977
6797
msgid "Yemen"
6978
6798
msgstr "ಯೆಮನ್"
6979
6799
 
 
6800
#: runtime/l10n/yt/entry.desktop:2
 
6801
msgctxt "Name"
 
6802
msgid "Mayotte"
 
6803
msgstr "ಮೆಯೋಟ್"
 
6804
 
6980
6805
#: runtime/l10n/za/entry.desktop:3
6981
6806
msgctxt "Name"
6982
6807
msgid "South Africa"
6992
6817
msgid "Zimbabwe"
6993
6818
msgstr "ಝಿಂಬಾಬ್ವೆ"
6994
6819
 
 
6820
#: runtime/localization/currency/adf.desktop:5
 
6821
msgctxt "Name"
 
6822
msgid "Andorran Franc"
 
6823
msgstr "ಅಂಡೋರಾದ ಫ್ರಾಂಕ್"
 
6824
 
 
6825
#: runtime/localization/currency/adp.desktop:5
 
6826
msgctxt "Name"
 
6827
msgid "Andorran Peseta"
 
6828
msgstr "ಅಂಡೋರಾದ ಪೆಸೆಟಾ"
 
6829
 
 
6830
#: runtime/localization/currency/aed.desktop:5
 
6831
msgctxt "Name"
 
6832
msgid "United Arab Emirates Dirham"
 
6833
msgstr "ಯುನೈಟೆಡ್ ಅರಬ್ ಎಮಿರೈಟ್ಸಿನ ದಿರ್ಹಾಮ್"
 
6834
 
 
6835
#: runtime/localization/currency/afa.desktop:5
 
6836
#: runtime/localization/currency/afn.desktop:5
 
6837
msgctxt "Name"
 
6838
msgid "Afghan Afghani"
 
6839
msgstr "ಅಫ್ಘನ್‌ ಆಫ್ಘಾನಿ"
 
6840
 
 
6841
#: runtime/localization/currency/all.desktop:5
 
6842
msgctxt "Name"
 
6843
msgid "Albanian Lek"
 
6844
msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯಾದ ಲೇಕ್"
 
6845
 
 
6846
#: runtime/localization/currency/amd.desktop:5
 
6847
msgctxt "Name"
 
6848
msgid "Armenian Dram"
 
6849
msgstr "ಅರ್ಮೇನಿಯಾದ ದ್ರಾಮ್"
 
6850
 
 
6851
#: runtime/localization/currency/ang.desktop:5
 
6852
msgctxt "Name"
 
6853
msgid "Netherlands Antillean Guilder"
 
6854
msgstr "ನೆದರ್ಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್ ಆಂಟಿಲಿಯಾದ ಗಿಲ್ಡರ್"
 
6855
 
 
6856
#: runtime/localization/currency/aoa.desktop:5
 
6857
msgctxt "Name"
 
6858
msgid "Angolan Kwanza"
 
6859
msgstr "ಅಂಗೋಲಾದ ಕ್ವಾಂಝಾ"
 
6860
 
 
6861
#: runtime/localization/currency/aon.desktop:5
 
6862
msgctxt "Name"
 
6863
msgid "Angolan Novo Kwanza"
 
6864
msgstr ""
 
6865
 
 
6866
#: runtime/localization/currency/ars.desktop:5
 
6867
msgctxt "Name"
 
6868
msgid "Argentine Peso"
 
6869
msgstr "ಅರ್ಜಂಟೀನಾದ ಪೆಸೊ"
 
6870
 
 
6871
#: runtime/localization/currency/ats.desktop:5
 
6872
msgctxt "Name"
 
6873
msgid "Austrian Schilling"
 
6874
msgstr "ಆಸ್ಟ್ರಿಯಾದ ಶಿಲಿಂಗ್"
 
6875
 
 
6876
#: runtime/localization/currency/aud.desktop:5
 
6877
msgctxt "Name"
 
6878
msgid "Australian Dollar"
 
6879
msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾದ ಡಾಲರ್"
 
6880
 
 
6881
#: runtime/localization/currency/awg.desktop:5
 
6882
msgctxt "Name"
 
6883
msgid "Aruban Florin"
 
6884
msgstr ""
 
6885
 
 
6886
#: runtime/localization/currency/azm.desktop:5
 
6887
#: runtime/localization/currency/azn.desktop:5
 
6888
msgctxt "Name"
 
6889
msgid "Azerbaijani Manat"
 
6890
msgstr "ಅಝರ್ಬೈಜಾನಿಯಾದ ಮನಾಟ್"
 
6891
 
 
6892
#: runtime/localization/currency/bam.desktop:5
 
6893
#, fuzzy
 
6894
#| msgctxt "Name"
 
6895
#| msgid "Bosnia and Herzegovina"
 
6896
msgctxt "Name"
 
6897
msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark"
 
6898
msgstr "ಬೋಸ್ನಿಯಾ ಹಾಗು ಹರ್ಝೆಗೊವಿನಾ"
 
6899
 
 
6900
#: runtime/localization/currency/bbd.desktop:5
 
6901
msgctxt "Name"
 
6902
msgid "Barbados Dollar"
 
6903
msgstr "ಬಾರ್ಬಡೋಸ್ ಡಾಲರ್"
 
6904
 
 
6905
#: runtime/localization/currency/bdt.desktop:5
 
6906
msgctxt "Name"
 
6907
msgid "Bangladeshi Taka"
 
6908
msgstr "ಬಾಂಗ್ಲಾದೇಶದ ಟಾಕಾ"
 
6909
 
 
6910
#: runtime/localization/currency/bef.desktop:5
 
6911
msgctxt "Name"
 
6912
msgid "Belgian Franc"
 
6913
msgstr "ಬೆಲ್ಜಿಯನ್ ಫ್ರಾಂಕ್"
 
6914
 
 
6915
#: runtime/localization/currency/bgl.desktop:5
 
6916
msgctxt "Name"
 
6917
msgid "Bulgarian Lev A/99"
 
6918
msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯಾದ  Lev A/99"
 
6919
 
 
6920
#: runtime/localization/currency/bgn.desktop:5
 
6921
msgctxt "Name"
 
6922
msgid "Bulgarian Lev"
 
6923
msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯಾದ  Lev"
 
6924
 
 
6925
#: runtime/localization/currency/bhd.desktop:5
 
6926
msgctxt "Name"
 
6927
msgid "Bahraini Dinar"
 
6928
msgstr "ಬಹರೈನಿ ದಿನಾರ್"
 
6929
 
 
6930
#: runtime/localization/currency/bif.desktop:5
 
6931
msgctxt "Name"
 
6932
msgid "Burundian Franc"
 
6933
msgstr "ಬುರುಂಡಿಯಾದ ಫ್ರಾಂಕ್"
 
6934
 
 
6935
#: runtime/localization/currency/bmd.desktop:5
 
6936
msgctxt "Name"
 
6937
msgid "Bermuda Dollar"
 
6938
msgstr "ಬರ್ಮುಡಾ ಡಾಲರ್"
 
6939
 
 
6940
#: runtime/localization/currency/bnd.desktop:5
 
6941
msgctxt "Name"
 
6942
msgid "Brunei Dollar"
 
6943
msgstr "ಬ್ರೂನೈ ಡಾಲರ್"
 
6944
 
 
6945
#: runtime/localization/currency/bob.desktop:5
 
6946
msgctxt "Name"
 
6947
msgid "Bolivian Boliviano"
 
6948
msgstr "ಬೊಲಿವಿಯಾದ ಬೊಲಿವಿಯಾನೊ"
 
6949
 
 
6950
#: runtime/localization/currency/bov.desktop:5
 
6951
#, fuzzy
 
6952
#| msgctxt "Name"
 
6953
#| msgid "Bolivia"
 
6954
msgctxt "Name"
 
6955
msgid "Bolivian Mvdol"
 
6956
msgstr "ಬೊಲಿವಿಯಾ"
 
6957
 
 
6958
#: runtime/localization/currency/brl.desktop:5
 
6959
msgctxt "Name"
 
6960
msgid "Brazilian Real"
 
6961
msgstr "ಬ್ರಝಿಲಿಯಾದ ರೀಲ್"
 
6962
 
 
6963
#: runtime/localization/currency/bsd.desktop:5
 
6964
msgctxt "Name"
 
6965
msgid "Bahamian Dollar"
 
6966
msgstr "ಬಹಮಿಯಾದ ಡಾಲರ್"
 
6967
 
 
6968
#: runtime/localization/currency/btn.desktop:5
 
6969
msgctxt "Name"
 
6970
msgid "Bhutanese Ngultrum"
 
6971
msgstr ""
 
6972
 
 
6973
#: runtime/localization/currency/bwp.desktop:6
 
6974
msgctxt "Name"
 
6975
msgid "Botswana Pula"
 
6976
msgstr "ಬೋಟ್ಸ್ವಾನದ ಪುಲಾ"
 
6977
 
 
6978
#: runtime/localization/currency/byr.desktop:5
 
6979
msgctxt "Name"
 
6980
msgid "Belarusian Ruble"
 
6981
msgstr "ಬೆಲಾರುಸಿಯ ರೂಬಲ್"
 
6982
 
 
6983
#: runtime/localization/currency/bzd.desktop:5
 
6984
msgctxt "Name"
 
6985
msgid "Belize Dollar"
 
6986
msgstr "ಬೆಲಿಝ್ ಡಾಲರ್"
 
6987
 
 
6988
#: runtime/localization/currency/cad.desktop:5
 
6989
msgctxt "Name"
 
6990
msgid "Canadian Dollar"
 
6991
msgstr "ಕೆನಡಾದ ಡಾಲರ್"
 
6992
 
 
6993
#: runtime/localization/currency/cdf.desktop:5
 
6994
#, fuzzy
 
6995
#| msgctxt "Name"
 
6996
#| msgid "Comorian Franc"
 
6997
msgctxt "Name"
 
6998
msgid "Congolese Franc"
 
6999
msgstr "ಕೊಮೊರಿಯನ್ ಫ್ರಾಂಕ್"
 
7000
 
 
7001
#: runtime/localization/currency/chf.desktop:5
 
7002
msgctxt "Name"
 
7003
msgid "Swiss Franc"
 
7004
msgstr "ಸ್ವಿಸ್ ಫ್ರಾಂಕ್"
 
7005
 
 
7006
#: runtime/localization/currency/clf.desktop:5
 
7007
msgctxt "Name"
 
7008
msgid "Chilean Unidad de Fomento"
 
7009
msgstr ""
 
7010
 
 
7011
#: runtime/localization/currency/clp.desktop:5
 
7012
msgctxt "Name"
 
7013
msgid "Chilean Peso"
 
7014
msgstr "ಚಿಲಿಯ ಪೆಸೊ"
 
7015
 
 
7016
#: runtime/localization/currency/cny.desktop:5
 
7017
msgctxt "Name"
 
7018
msgid "Chinese Yuan"
 
7019
msgstr "ಚೈನಾದ ಯುವಾನ್"
 
7020
 
 
7021
#: runtime/localization/currency/cop.desktop:5
 
7022
msgctxt "Name"
 
7023
msgid "Colombian Peso"
 
7024
msgstr "ಕೊಲಂಬಿಯಾದ ಪೆಸೊ"
 
7025
 
 
7026
#: runtime/localization/currency/cou.desktop:5
 
7027
msgctxt "Name"
 
7028
msgid "Colombian Unidad de Valor Real"
 
7029
msgstr ""
 
7030
 
 
7031
#: runtime/localization/currency/crc.desktop:5
 
7032
msgctxt "Name"
 
7033
msgid "Costa Rican Colon"
 
7034
msgstr "ಕೋಸ್ಟ ರಿಕಾದ ಕೊಲೊನ್"
 
7035
 
 
7036
#: runtime/localization/currency/cuc.desktop:5
 
7037
msgctxt "Name"
 
7038
msgid "Cuban Convertible Peso"
 
7039
msgstr ""
 
7040
 
 
7041
#: runtime/localization/currency/cup.desktop:5
 
7042
msgctxt "Name"
 
7043
msgid "Cuban Peso"
 
7044
msgstr "ಕ್ಯೂಬನ್ ಪೆಸೊ"
 
7045
 
 
7046
#: runtime/localization/currency/cve.desktop:5
 
7047
#, fuzzy
 
7048
#| msgctxt "Name"
 
7049
#| msgid "Cape Verde"
 
7050
msgctxt "Name"
 
7051
msgid "Cape Verde Escudo"
 
7052
msgstr "ಕೇಪ್ ವರ್ಡ್"
 
7053
 
 
7054
#: runtime/localization/currency/cyp.desktop:5
 
7055
msgctxt "Name"
 
7056
msgid "Cypriot Pound"
 
7057
msgstr "ಸಿಪ್ರಿಯಾಟ್ ಪೌಂಡ್"
 
7058
 
 
7059
#: runtime/localization/currency/czk.desktop:5
 
7060
msgctxt "Name"
 
7061
msgid "Czech Koruna"
 
7062
msgstr "ಜೆಕ್ ಕೊರುನಾ"
 
7063
 
 
7064
#: runtime/localization/currency/dem.desktop:5
 
7065
msgctxt "Name"
 
7066
msgid "German Mark"
 
7067
msgstr "ಜರ್ಮನಿಯ ಮಾರ್ಕ್"
 
7068
 
 
7069
#: runtime/localization/currency/djf.desktop:5
 
7070
msgctxt "Name"
 
7071
msgid "Djibouti Franc"
 
7072
msgstr "ಜಿಬೌಟಿಯ ಫ್ರಾಂಕ್"
 
7073
 
 
7074
#: runtime/localization/currency/dkk.desktop:5
 
7075
msgctxt "Name"
 
7076
msgid "Danish Krone"
 
7077
msgstr "ಡ್ಯಾನಿಶ್ ಕ್ರೋನ್"
 
7078
 
 
7079
#: runtime/localization/currency/dop.desktop:5
 
7080
msgctxt "Name"
 
7081
msgid "Dominican Peso"
 
7082
msgstr "ಡೊಮಿನಿಕನ್ ಪೆಸೊ"
 
7083
 
 
7084
#: runtime/localization/currency/dzd.desktop:5
 
7085
msgctxt "Name"
 
7086
msgid "Algerian Dinar"
 
7087
msgstr "ಅಲ್ಜೀರಿಯನ್ ದಿನಾರ್"
 
7088
 
 
7089
#: runtime/localization/currency/eek.desktop:5
 
7090
msgctxt "Name"
 
7091
msgid "Estonian Kroon"
 
7092
msgstr "ಎಸ್ಟೋನಿಯಾದ ಕ್ರೂನ್"
 
7093
 
 
7094
#: runtime/localization/currency/egp.desktop:5
 
7095
msgctxt "Name"
 
7096
msgid "Egyptian Pound"
 
7097
msgstr "ಈಜಿಪ್ಟಿಯನ್ ಪೌಂಡ್"
 
7098
 
 
7099
#: runtime/localization/currency/ern.desktop:5
 
7100
#, fuzzy
 
7101
#| msgctxt "Name"
 
7102
#| msgid "Eritrea"
 
7103
msgctxt "Name"
 
7104
msgid "Eritrean Nakfa"
 
7105
msgstr "ಎರಿಟ್ರಿಯಾ"
 
7106
 
 
7107
#: runtime/localization/currency/esp.desktop:5
 
7108
msgctxt "Name"
 
7109
msgid "Spanish Peseta"
 
7110
msgstr "ಸ್ಪಾನಿಶ್ ಪೆಸೆಟಾ"
 
7111
 
 
7112
#: runtime/localization/currency/etb.desktop:5
 
7113
msgctxt "Name"
 
7114
msgid "Ethiopian Birr"
 
7115
msgstr "ಇಥಿಯೋಪಿಯಾದ ಬಿರ್"
 
7116
 
 
7117
#: runtime/localization/currency/eur.desktop:6
 
7118
msgctxt "Name"
 
7119
msgid "Euro"
 
7120
msgstr "ಯೂರೊ"
 
7121
 
 
7122
#: runtime/localization/currency/fim.desktop:5
 
7123
msgctxt "Name"
 
7124
msgid "Finnish Markka"
 
7125
msgstr ""
 
7126
 
 
7127
#: runtime/localization/currency/fjd.desktop:5
 
7128
msgctxt "Name"
 
7129
msgid "Fijian Dollar"
 
7130
msgstr "ಫಿಜಿಯನ್ ಡಾಲರ್"
 
7131
 
 
7132
#: runtime/localization/currency/fkp.desktop:5
 
7133
msgctxt "Name"
 
7134
msgid "Falkland Islands Pound"
 
7135
msgstr "ಫಾಕ್‌ಲ್ಯಾಂಡ್ ಐಲ್ಯಾಂಡುಗಳ ಪೌಂಡ್"
 
7136
 
 
7137
#: runtime/localization/currency/frf.desktop:5
 
7138
msgctxt "Name"
 
7139
msgid "French Franc"
 
7140
msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ ಫ್ರಾಂಕ್"
 
7141
 
 
7142
#: runtime/localization/currency/gbp.desktop:5
 
7143
msgctxt "Name"
 
7144
msgid "British Pound Sterling"
 
7145
msgstr "ಬ್ರಿಟಿಷ್ ಪೌಂಡ್ ಸ್ಟರ್ಲಿಂಗ್"
 
7146
 
 
7147
#: runtime/localization/currency/gel.desktop:5
 
7148
msgctxt "Name"
 
7149
msgid "Georgian Lari"
 
7150
msgstr "ಜಾರ್ಜಿಯಾದ ಲಾರಿ"
 
7151
 
 
7152
#: runtime/localization/currency/ghc.desktop:5
 
7153
msgctxt "Name"
 
7154
msgid "Ghanaian Cedi"
 
7155
msgstr ""
 
7156
 
 
7157
#: runtime/localization/currency/ghs.desktop:5
 
7158
msgctxt "Name"
 
7159
msgid "Ghana Cedi"
 
7160
msgstr "ಘಾನಾ ಸೆಡಿ"
 
7161
 
 
7162
#: runtime/localization/currency/gip.desktop:5
 
7163
msgctxt "Name"
 
7164
msgid "Gibraltar Pound"
 
7165
msgstr "ಜಿಬ್ರಾಲ್ಟರ್ ಪೌಂಡ್"
 
7166
 
 
7167
#: runtime/localization/currency/gmd.desktop:5
 
7168
msgctxt "Name"
 
7169
msgid "Gambian Dalasi"
 
7170
msgstr "ಗಾಂಬಿಯಾದ ಡಲಾಸಿ"
 
7171
 
 
7172
#: runtime/localization/currency/gnf.desktop:5
 
7173
msgctxt "Name"
 
7174
msgid "Guinean Franc"
 
7175
msgstr "ಗಿನಿಯಾದ ಫ್ರಾಂಕ್"
 
7176
 
 
7177
#: runtime/localization/currency/grd.desktop:5
 
7178
msgctxt "Name"
 
7179
msgid "Greek Drachma"
 
7180
msgstr ""
 
7181
 
 
7182
#: runtime/localization/currency/gtq.desktop:5
 
7183
#, fuzzy
 
7184
#| msgctxt "Name"
 
7185
#| msgid "Guatemala"
 
7186
msgctxt "Name"
 
7187
msgid "Guatemalan Quetzal"
 
7188
msgstr "ಗ್ವಾಟೆಮಾಲ"
 
7189
 
 
7190
#: runtime/localization/currency/gwp.desktop:5
 
7191
msgctxt "Name"
 
7192
msgid "Guinea-Bissau Peso"
 
7193
msgstr "ಗಿನಿ-ಬಿಸ್ಸಾವು ಪೆಸು"
 
7194
 
 
7195
#: runtime/localization/currency/gyd.desktop:5
 
7196
msgctxt "Name"
 
7197
msgid "Guyanese Dollar"
 
7198
msgstr "ಗಯಾನೀಸ್ ಡಾಲರ್"
 
7199
 
 
7200
#: runtime/localization/currency/hkd.desktop:5
 
7201
msgctxt "Name"
 
7202
msgid "Hong Kong Dollar"
 
7203
msgstr "ಹಾಂಗ್ ಕಾಂಗ್ ಡಾಲರ್"
 
7204
 
 
7205
#: runtime/localization/currency/hnl.desktop:5
 
7206
msgctxt "Name"
 
7207
msgid "Honduran Lempira"
 
7208
msgstr ""
 
7209
 
 
7210
#: runtime/localization/currency/hrk.desktop:5
 
7211
msgctxt "Name"
 
7212
msgid "Croatian Kuna"
 
7213
msgstr "ಕ್ರೊಯೆಶಿಯಾದ ಕುನಾ"
 
7214
 
 
7215
#: runtime/localization/currency/htg.desktop:5
 
7216
msgctxt "Name"
 
7217
msgid "Haitian Gourde"
 
7218
msgstr "ಹಯಾತಿಯಾದ ಗೋರ್ಡ್"
 
7219
 
 
7220
#: runtime/localization/currency/huf.desktop:5
 
7221
msgctxt "Name"
 
7222
msgid "Hungarian Forint"
 
7223
msgstr ""
 
7224
 
 
7225
#: runtime/localization/currency/idr.desktop:5
 
7226
msgctxt "Name"
 
7227
msgid "Indonesian Rupiah"
 
7228
msgstr "ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾದ ರುಪೈಯಾ"
 
7229
 
 
7230
#: runtime/localization/currency/iep.desktop:5
 
7231
msgctxt "Name"
 
7232
msgid "Irish Pound"
 
7233
msgstr "ಐರಿಶ್ ಪೌಂಡ್"
 
7234
 
 
7235
#: runtime/localization/currency/ils.desktop:5
 
7236
msgctxt "Name"
 
7237
msgid "Israeli New Sheqel"
 
7238
msgstr ""
 
7239
 
 
7240
#: runtime/localization/currency/inr.desktop:5
 
7241
msgctxt "Name"
 
7242
msgid "Indian Rupee"
 
7243
msgstr "ಭಾರತದ ರುಪಾಯಿ"
 
7244
 
 
7245
#: runtime/localization/currency/iqd.desktop:5
 
7246
msgctxt "Name"
 
7247
msgid "Iraqi Dinar"
 
7248
msgstr "ಇರಾಕಿ ದಿನಾರ್"
 
7249
 
 
7250
#: runtime/localization/currency/irr.desktop:5
 
7251
msgctxt "Name"
 
7252
msgid "Iranian Rial"
 
7253
msgstr "ಇರಾನಿಯನ್ ರಿಯಾಲ್"
 
7254
 
 
7255
#: runtime/localization/currency/isk.desktop:5
 
7256
msgctxt "Name"
 
7257
msgid "Icelandic Krona"
 
7258
msgstr "ಐಸ್‌ಲ್ಯಾಂಡಿನ ಕ್ರೋನ"
 
7259
 
 
7260
#: runtime/localization/currency/itl.desktop:5
 
7261
msgctxt "Name"
 
7262
msgid "Italian Lira"
 
7263
msgstr "ಇಟಿಲಿಯಾದ ಲಿರಾ"
 
7264
 
 
7265
#: runtime/localization/currency/jmd.desktop:5
 
7266
msgctxt "Name"
 
7267
msgid "Jamaican Dollar"
 
7268
msgstr "ಜಮೈಕಾದ ಡಾಲರ್"
 
7269
 
 
7270
#: runtime/localization/currency/jod.desktop:5
 
7271
msgctxt "Name"
 
7272
msgid "Jordanian Dinar"
 
7273
msgstr "ಜೋರ್ಡಾನಿಯನ್ ದಿನಾರ್"
 
7274
 
 
7275
#: runtime/localization/currency/jpy.desktop:5
 
7276
msgctxt "Name"
 
7277
msgid "Japanese Yen"
 
7278
msgstr "ಜಾಪನೀಸ್ ಯೆನ್"
 
7279
 
 
7280
#: runtime/localization/currency/kes.desktop:5
 
7281
msgctxt "Name"
 
7282
msgid "Kenyan Shilling"
 
7283
msgstr "ಕೀನ್ಯಾದ ಶಿಲಿಂಗ್"
 
7284
 
 
7285
#: runtime/localization/currency/kgs.desktop:5
 
7286
msgctxt "Name"
 
7287
msgid "Kyrgyzstani Som"
 
7288
msgstr "ಕಿರ್ಗಿಸ್ತಾನಿನ ಸೋಮ್"
 
7289
 
 
7290
#: runtime/localization/currency/khr.desktop:5
 
7291
msgctxt "Name"
 
7292
msgid "Cambodian Riel"
 
7293
msgstr "ಕಾಂಬೋಡಿಯಾದ ರೀಲ್"
 
7294
 
 
7295
#: runtime/localization/currency/kmf.desktop:5
 
7296
msgctxt "Name"
 
7297
msgid "Comorian Franc"
 
7298
msgstr "ಕೊಮೊರಿಯನ್ ಫ್ರಾಂಕ್"
 
7299
 
 
7300
#: runtime/localization/currency/kpw.desktop:5
 
7301
msgctxt "Name"
 
7302
msgid "North Korean Won"
 
7303
msgstr "ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾದ ವೋನ್"
 
7304
 
 
7305
#: runtime/localization/currency/krw.desktop:5
 
7306
msgctxt "Name"
 
7307
msgid "South Korean Won"
 
7308
msgstr "ದಕ್ಷಿಣ ಕೊರಿಯಾದ ವೋನ್"
 
7309
 
 
7310
#: runtime/localization/currency/kwd.desktop:5
 
7311
msgctxt "Name"
 
7312
msgid "Kuwaiti Dinar"
 
7313
msgstr "ಕುವೈತಿನ ದಿನಾರ್"
 
7314
 
 
7315
#: runtime/localization/currency/kyd.desktop:5
 
7316
msgctxt "Name"
 
7317
msgid "Cayman Islands Dollar"
 
7318
msgstr "ಕೇಮ್ಯಾನ್ ಐಲ್ಯಾಂಡುಗಳ ಡಾಲರ್"
 
7319
 
 
7320
#: runtime/localization/currency/kzt.desktop:5
 
7321
#, fuzzy
 
7322
#| msgctxt "Name"
 
7323
#| msgid "Kazakhstan"
 
7324
msgctxt "Name"
 
7325
msgid "Kazakhstani Tenge"
 
7326
msgstr "ಕಝಕಿಸ್ತಾನ್"
 
7327
 
 
7328
#: runtime/localization/currency/lak.desktop:5
 
7329
msgctxt "Name"
 
7330
msgid "Lao Kip"
 
7331
msgstr "ಲಾವೊ ಕಿಪ್"
 
7332
 
 
7333
#: runtime/localization/currency/lbp.desktop:5
 
7334
msgctxt "Name"
 
7335
msgid "Lebanese Pound"
 
7336
msgstr "ಲೆಬೆನಾನಿನ ಪೌಂಡ್"
 
7337
 
 
7338
#: runtime/localization/currency/lkr.desktop:5
 
7339
msgctxt "Name"
 
7340
msgid "Sri Lankan Rupee"
 
7341
msgstr "ಶ್ರೀಲಂಕಾದ ರುಪೀ"
 
7342
 
 
7343
#: runtime/localization/currency/lrd.desktop:5
 
7344
msgctxt "Name"
 
7345
msgid "Liberian Dollar"
 
7346
msgstr "ಲೈಬೀರಿಯಾದ ಡಾಲರ್"
 
7347
 
 
7348
#: runtime/localization/currency/lsl.desktop:5
 
7349
msgctxt "Name"
 
7350
msgid "Lesotho Loti"
 
7351
msgstr "ಲೆಸೊಥೊ ಲೋಟಿ"
 
7352
 
 
7353
#: runtime/localization/currency/ltl.desktop:5
 
7354
msgctxt "Name"
 
7355
msgid "Lithuanian Litas"
 
7356
msgstr "ಲಿಥುವೇನಿಯಾದ ಲಿಟಾಸ್"
 
7357
 
 
7358
#: runtime/localization/currency/luf.desktop:5
 
7359
msgctxt "Name"
 
7360
msgid "Luxembourgish Franc"
 
7361
msgstr "ಲಕ್ಸೆಂಬರ್ಗಿನ ಫ್ರಾಂಕ್"
 
7362
 
 
7363
#: runtime/localization/currency/lvl.desktop:5
 
7364
msgctxt "Name"
 
7365
msgid "Latvian Lats"
 
7366
msgstr "ಲಾಟ್ವಿಯಾದ ಲ್ಯಾಟ್ಸ್"
 
7367
 
 
7368
#: runtime/localization/currency/lyd.desktop:5
 
7369
msgctxt "Name"
 
7370
msgid "Libyan Dinar"
 
7371
msgstr "ಲಿಬಿಯನ್ ದಿನಾರ್"
 
7372
 
 
7373
#: runtime/localization/currency/mad.desktop:5
 
7374
msgctxt "Name"
 
7375
msgid "Moroccan Dirham"
 
7376
msgstr "ಮೊರಕ್ಕನ್ ದಿರ್ಹಾಮ್"
 
7377
 
 
7378
#: runtime/localization/currency/mdl.desktop:5
 
7379
#, fuzzy
 
7380
#| msgctxt "Name"
 
7381
#| msgid "Moldova"
 
7382
msgctxt "Name"
 
7383
msgid "Moldovan Leu"
 
7384
msgstr "ಮಾಲ್ಡೋವಾ"
 
7385
 
 
7386
#: runtime/localization/currency/mga.desktop:5
 
7387
#, fuzzy
 
7388
#| msgctxt "Name"
 
7389
#| msgid "Madagascar"
 
7390
msgctxt "Name"
 
7391
msgid "Malagasy Ariary"
 
7392
msgstr "ಮಡಗಾಸ್ಕರ್"
 
7393
 
 
7394
#: runtime/localization/currency/mgf.desktop:5
 
7395
msgctxt "Name"
 
7396
msgid "Malagasy Franc"
 
7397
msgstr "ಮಲಗಸಿ ಫ್ರಾಂಕ್"
 
7398
 
 
7399
#: runtime/localization/currency/mkd.desktop:5
 
7400
msgctxt "Name"
 
7401
msgid "Macedonian Denar"
 
7402
msgstr "ಮೆಸೆಡೋನಿಯಾದ ಡೆನಾರ್"
 
7403
 
 
7404
#: runtime/localization/currency/mlf.desktop:5
 
7405
msgctxt "Name"
 
7406
msgid "Mali Franc"
 
7407
msgstr "ಮಾಲಿ ಫ್ರಾಂಕ್"
 
7408
 
 
7409
#: runtime/localization/currency/mmk.desktop:5
 
7410
#, fuzzy
 
7411
#| msgctxt "Name"
 
7412
#| msgid "Myanmar"
 
7413
msgctxt "Name"
 
7414
msgid "Myanma Kyat"
 
7415
msgstr "ಮಿಯನ್ಮಾರ್"
 
7416
 
 
7417
#: runtime/localization/currency/mnt.desktop:5
 
7418
msgctxt "Name"
 
7419
msgid "Mongolian Tugrik"
 
7420
msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯಾದ ಟುಗ್ರಿಕ್"
 
7421
 
 
7422
#: runtime/localization/currency/mop.desktop:5
 
7423
msgctxt "Name"
 
7424
msgid "Macanese Pataca"
 
7425
msgstr ""
 
7426
 
 
7427
#: runtime/localization/currency/mro.desktop:5
 
7428
#, fuzzy
 
7429
#| msgctxt "Name"
 
7430
#| msgid "Mauritania"
 
7431
msgctxt "Name"
 
7432
msgid "Mauritanian Ouguiya"
 
7433
msgstr "ಮಾರಿಶಿಯಾದ "
 
7434
 
 
7435
#: runtime/localization/currency/mtl.desktop:5
 
7436
msgctxt "Name"
 
7437
msgid "Maltese Lira"
 
7438
msgstr "ಮಾಲ್ಟೀಸ್ ಲಿರಾ"
 
7439
 
 
7440
#: runtime/localization/currency/mur.desktop:5
 
7441
msgctxt "Name"
 
7442
msgid "Mauritius Rupee"
 
7443
msgstr "ಮಾರಿಷಸ್ ರುಪೀ"
 
7444
 
 
7445
#: runtime/localization/currency/mvr.desktop:5
 
7446
msgctxt "Name"
 
7447
msgid "Maldivian Rufiyaa"
 
7448
msgstr "ಮಾಲ್ಡೀವಿಯನ್ ರುಫಿಯಾ"
 
7449
 
 
7450
#: runtime/localization/currency/mwk.desktop:5
 
7451
msgctxt "Name"
 
7452
msgid "Malawian Kwacha"
 
7453
msgstr ""
 
7454
 
 
7455
#: runtime/localization/currency/mxn.desktop:5
 
7456
msgctxt "Name"
 
7457
msgid "Mexican Peso"
 
7458
msgstr "ಮೆಕ್ಸಿಕೋದ ಪೆಸೊ"
 
7459
 
 
7460
#: runtime/localization/currency/mxv.desktop:5
 
7461
msgctxt "Name"
 
7462
msgid "Mexican Unidad de Inversion"
 
7463
msgstr ""
 
7464
 
 
7465
#: runtime/localization/currency/myr.desktop:5
 
7466
msgctxt "Name"
 
7467
msgid "Malaysian Ringgit"
 
7468
msgstr "ಮಲೇಷಿಯಾದ ರಿಂಗಿಟ್"
 
7469
 
 
7470
#: runtime/localization/currency/mzm.desktop:5
 
7471
#: runtime/localization/currency/mzn.desktop:5
 
7472
msgctxt "Name"
 
7473
msgid "Mozambican Metical"
 
7474
msgstr ""
 
7475
 
 
7476
#: runtime/localization/currency/nad.desktop:5
 
7477
msgctxt "Name"
 
7478
msgid "Namibian Dollar"
 
7479
msgstr "ನಮೀಬಿಯಾದ ಡಾಲರ್"
 
7480
 
 
7481
#: runtime/localization/currency/ngn.desktop:5
 
7482
msgctxt "Name"
 
7483
msgid "Nigerian Naira"
 
7484
msgstr "ನೈಜೀರಿಯಾದ ನೈರಾ"
 
7485
 
 
7486
#: runtime/localization/currency/nio.desktop:5
 
7487
msgctxt "Name"
 
7488
msgid "Nicaraguan Cordoba Oro"
 
7489
msgstr ""
 
7490
 
 
7491
#: runtime/localization/currency/nlg.desktop:5
 
7492
msgctxt "Name"
 
7493
msgid "Netherlands Guilder"
 
7494
msgstr "ನೆದರ್ಲ್ಯಾಂಡಿನ ಗಿಲ್ಡರ್"
 
7495
 
 
7496
#: runtime/localization/currency/nok.desktop:5
 
7497
msgctxt "Name"
 
7498
msgid "Norwegian Krone"
 
7499
msgstr "ನಾರ್ವೆಯ ಕ್ರೋನ್"
 
7500
 
 
7501
#: runtime/localization/currency/npr.desktop:5
 
7502
msgctxt "Name"
 
7503
msgid "Nepalese Rupee"
 
7504
msgstr "ನೇಪಾಲೀಸ್ ರುಪೀ"
 
7505
 
 
7506
#: runtime/localization/currency/nzd.desktop:5
 
7507
msgctxt "Name"
 
7508
msgid "New Zealand Dollar"
 
7509
msgstr "ನ್ಯೂಝಿಲ್ಯಾಂಡಿನ ಡಾಲರ್"
 
7510
 
 
7511
#: runtime/localization/currency/omr.desktop:5
 
7512
msgctxt "Name"
 
7513
msgid "Omani Rial"
 
7514
msgstr "ಒಮಾನಿ ರಿಯಾಲ್"
 
7515
 
 
7516
#: runtime/localization/currency/pab.desktop:5
 
7517
msgctxt "Name"
 
7518
msgid "Panamanian Balboa"
 
7519
msgstr "ಪನಾಮಾದ ಪಾಲ್ಬೋವ"
 
7520
 
 
7521
#: runtime/localization/currency/pen.desktop:5
 
7522
msgctxt "Name"
 
7523
msgid "Peruvian Nuevo Sol"
 
7524
msgstr ""
 
7525
 
 
7526
#: runtime/localization/currency/pgk.desktop:5
 
7527
msgctxt "Name"
 
7528
msgid "Papua New Guinean Kina"
 
7529
msgstr "ಪಪುವ ನ್ಯೂ ಗಿನಿಯ ಕಿನಾ"
 
7530
 
 
7531
#: runtime/localization/currency/php.desktop:5
 
7532
msgctxt "Name"
 
7533
msgid "Philippine Peso"
 
7534
msgstr "ಫಿಲಿಫೀನ್‌ನ ಪೆಸೊ"
 
7535
 
 
7536
#: runtime/localization/currency/pkr.desktop:5
 
7537
msgctxt "Name"
 
7538
msgid "Pakistan Rupee"
 
7539
msgstr "ಪಾಕಿಸ್ತಾನದ ರುಪೀ"
 
7540
 
 
7541
#: runtime/localization/currency/pln.desktop:5
 
7542
msgctxt "Name"
 
7543
msgid "Polish Zloty"
 
7544
msgstr ""
 
7545
 
 
7546
#: runtime/localization/currency/pte.desktop:5
 
7547
msgctxt "Name"
 
7548
msgid "Portuguese Escudo"
 
7549
msgstr ""
 
7550
 
 
7551
#: runtime/localization/currency/pyg.desktop:5
 
7552
#, fuzzy
 
7553
#| msgctxt "Name"
 
7554
#| msgid "Paraguay"
 
7555
msgctxt "Name"
 
7556
msgid "Paraguayan Guarani"
 
7557
msgstr "ಪರಾಗ್ವೆ"
 
7558
 
 
7559
#: runtime/localization/currency/qar.desktop:5
 
7560
msgctxt "Name"
 
7561
msgid "Qatari Riyal"
 
7562
msgstr "ಕತಾರಿ ರಿಯಾಲ್"
 
7563
 
 
7564
#: runtime/localization/currency/rol.desktop:5
 
7565
msgctxt "Name"
 
7566
msgid "Romanian Leu A/05"
 
7567
msgstr ""
 
7568
 
 
7569
#: runtime/localization/currency/ron.desktop:5
 
7570
msgctxt "Name"
 
7571
msgid "Romanian Leu"
 
7572
msgstr "ರೊಮೇನಿಯಾದ ಲೆಯು"
 
7573
 
 
7574
#: runtime/localization/currency/rsd.desktop:5
 
7575
msgctxt "Name"
 
7576
msgid "Serbian Dinar"
 
7577
msgstr "ಸರ್ಬಿಯಾದ ದಿನಾರ್"
 
7578
 
 
7579
#: runtime/localization/currency/rub.desktop:5
 
7580
msgctxt "Name"
 
7581
msgid "Russian Ruble"
 
7582
msgstr "ರಷ್ಯಾದ ರೂಬೆಲ್"
 
7583
 
 
7584
#: runtime/localization/currency/rur.desktop:5
 
7585
msgctxt "Name"
 
7586
msgid "Russian Ruble A/97"
 
7587
msgstr "ರಶಿಯನ್ ರೂಬಲ್ A/97"
 
7588
 
 
7589
#: runtime/localization/currency/rwf.desktop:5
 
7590
msgctxt "Name"
 
7591
msgid "Rwandan Franc"
 
7592
msgstr "ರುವಾಂಡದ ಫ್ರಾಂಕ್"
 
7593
 
 
7594
#: runtime/localization/currency/sar.desktop:5
 
7595
msgctxt "Name"
 
7596
msgid "Saudi Riyal"
 
7597
msgstr "ಸೌದಿಯ ರಿಯಾಲ್"
 
7598
 
 
7599
#: runtime/localization/currency/sbd.desktop:5
 
7600
msgctxt "Name"
 
7601
msgid "Solomon Islands Dollar"
 
7602
msgstr "ಸೊಲೊಮನ್ ದ್ವೀಪಗಳ ಡಾಲರ್"
 
7603
 
 
7604
#: runtime/localization/currency/scr.desktop:5
 
7605
msgctxt "Name"
 
7606
msgid "Seychellois Rupee"
 
7607
msgstr "ಸಿಶೆಲ್ಸಿನ ರುಪೀ"
 
7608
 
 
7609
#: runtime/localization/currency/sdd.desktop:5
 
7610
msgctxt "Name"
 
7611
msgid "Sudanese Dinar"
 
7612
msgstr "ಸೂಡಾನೀಸ್ ದಿನಾರ್"
 
7613
 
 
7614
#: runtime/localization/currency/sdg.desktop:5
 
7615
msgctxt "Name"
 
7616
msgid "Sudanese Pound"
 
7617
msgstr "ಸೂಡಾನೀಸ್ ಪೌಂಡ್"
 
7618
 
 
7619
#: runtime/localization/currency/sek.desktop:5
 
7620
msgctxt "Name"
 
7621
msgid "Swedish Krona"
 
7622
msgstr "ಸ್ವೀಡಿಶ್ ಕ್ರೋನಾ"
 
7623
 
 
7624
#: runtime/localization/currency/sgd.desktop:5
 
7625
msgctxt "Name"
 
7626
msgid "Singapore Dollar"
 
7627
msgstr "ಸಿಂಗಪೂರ್ ಡಾಲರ್"
 
7628
 
 
7629
#: runtime/localization/currency/shp.desktop:5
 
7630
msgctxt "Name"
 
7631
msgid "Saint Helena Pound"
 
7632
msgstr "ಸೈಂಟ್ ಹೆಲೆನಾ ಪೌಂಡ್"
 
7633
 
 
7634
#: runtime/localization/currency/sit.desktop:5
 
7635
msgctxt "Name"
 
7636
msgid "Slovenian Tolar"
 
7637
msgstr "ಸ್ಲೊವೆನಿಯಾದ ಟೊಲಾರ್"
 
7638
 
 
7639
#: runtime/localization/currency/skk.desktop:5
 
7640
msgctxt "Name"
 
7641
msgid "Slovak Koruna"
 
7642
msgstr "ಸ್ಲೊವಾಕ್‌ನ ಕೊರುನಾ"
 
7643
 
 
7644
#: runtime/localization/currency/sll.desktop:5
 
7645
msgctxt "Name"
 
7646
msgid "Sierra Leonean Leone"
 
7647
msgstr "ಸಿಯಾರ ಲಿಯೋನಿಯನ್ ಲಿಯೋನ್"
 
7648
 
 
7649
#: runtime/localization/currency/sos.desktop:5
 
7650
msgctxt "Name"
 
7651
msgid "Somali Shilling"
 
7652
msgstr "ಸೊಮಾಲಿ ಶಿಲಿಂಗ್"
 
7653
 
 
7654
#: runtime/localization/currency/srd.desktop:5
 
7655
msgctxt "Name"
 
7656
msgid "Surinamese Dollar"
 
7657
msgstr "ಸುರಿನಾಮ್‌ನ ಡಾಲರ್"
 
7658
 
 
7659
#: runtime/localization/currency/srg.desktop:5
 
7660
msgctxt "Name"
 
7661
msgid "Surinamese Guilder"
 
7662
msgstr "ಸುರಿನಾಮ್‌ನ ಗಿಲ್ಡರ್"
 
7663
 
 
7664
#: runtime/localization/currency/std.desktop:5
 
7665
msgctxt "Name"
 
7666
msgid "São Tomé and Príncipe Dobra"
 
7667
msgstr "ಸಾವೋ ಟೋಮ್ ಮತ್ತು ಪ್ರಿನ್ಸಿಪಿ ಡೋಬ್ರಾ"
 
7668
 
 
7669
#: runtime/localization/currency/svc.desktop:5
 
7670
msgctxt "Name"
 
7671
msgid "Salvadoran Colon"
 
7672
msgstr "ಸಾಲ್ವೊಡೊರಾನ್ ಕೊಲೊನ್"
 
7673
 
 
7674
#: runtime/localization/currency/syp.desktop:5
 
7675
msgctxt "Name"
 
7676
msgid "Syrian Pound"
 
7677
msgstr "ಸಿರಿಯನ್ ಪೌಂಡ್"
 
7678
 
 
7679
#: runtime/localization/currency/szl.desktop:5
 
7680
msgctxt "Name"
 
7681
msgid "Swazi Lilangeni"
 
7682
msgstr "ಸ್ವಾಝಿ ಲಿಲಾಂಗೆನಿ"
 
7683
 
 
7684
#: runtime/localization/currency/thb.desktop:5
 
7685
msgctxt "Name"
 
7686
msgid "Thai Baht"
 
7687
msgstr "ತಾಯ್ ಬಾತ್"
 
7688
 
 
7689
#: runtime/localization/currency/tjs.desktop:5
 
7690
msgctxt "Name"
 
7691
msgid "Tajikistani Somoni"
 
7692
msgstr "ತಜಿಕಿಸ್ತಾನ್‌ನ ಸೊಮಾನಿ"
 
7693
 
 
7694
#: runtime/localization/currency/tmm.desktop:5
 
7695
msgctxt "Name"
 
7696
msgid "Turkmenistani Old Manat"
 
7697
msgstr "ತುರ್ಕಮೆನಿಸ್ತಾನ್‌ನ ಓಲ್ಡ್ ಮನಾಟ್"
 
7698
 
 
7699
#: runtime/localization/currency/tmt.desktop:5
 
7700
msgctxt "Name"
 
7701
msgid "Turkmenistani Manat"
 
7702
msgstr "ತುರ್ಕಮೆನಿಸ್ತಾನ್‌ನ ಮನಾಟ್"
 
7703
 
 
7704
#: runtime/localization/currency/tnd.desktop:5
 
7705
msgctxt "Name"
 
7706
msgid "Tunisian Dinar"
 
7707
msgstr "ಟುನಿಶಿಯಾದ ದಿನಾರ್"
 
7708
 
 
7709
#: runtime/localization/currency/top.desktop:5
 
7710
msgctxt "Name"
 
7711
msgid "Tongan Pa'anga"
 
7712
msgstr ""
 
7713
 
 
7714
#: runtime/localization/currency/tpe.desktop:5
 
7715
msgctxt "Name"
 
7716
msgid "Portuguese Timorese Escudo"
 
7717
msgstr ""
 
7718
 
 
7719
#: runtime/localization/currency/trl.desktop:5
 
7720
msgctxt "Name"
 
7721
msgid "Turkish Lira A/05"
 
7722
msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್ ಲಿರಾ A/05"
 
7723
 
 
7724
#: runtime/localization/currency/try.desktop:5
 
7725
msgctxt "Name"
 
7726
msgid "Turkish Lira"
 
7727
msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್ ಲಿರಾ"
 
7728
 
 
7729
#: runtime/localization/currency/ttd.desktop:5
 
7730
msgctxt "Name"
 
7731
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
 
7732
msgstr "ಟ್ರಿನಿಡಾಡ್ ಮತ್ತು ಟೊಬ್ಯಾಗೊದ ಡಾಲರ್"
 
7733
 
 
7734
#: runtime/localization/currency/twd.desktop:5
 
7735
msgctxt "Name"
 
7736
msgid "New Taiwan Dollar"
 
7737
msgstr "ನ್ಯೂ ತೈವಾನ್ ಡಾಲರ್"
 
7738
 
 
7739
#: runtime/localization/currency/tzs.desktop:5
 
7740
msgctxt "Name"
 
7741
msgid "Tanzanian Shilling"
 
7742
msgstr "ಟಾಂಝಿಯಾದ ಶಿಲಿಂಗ್"
 
7743
 
 
7744
#: runtime/localization/currency/uah.desktop:5
 
7745
msgctxt "Name"
 
7746
msgid "Ukrainian Hryvnia"
 
7747
msgstr ""
 
7748
 
 
7749
#: runtime/localization/currency/ugx.desktop:5
 
7750
msgctxt "Name"
 
7751
msgid "Ugandan Shilling"
 
7752
msgstr "ಉಗಾಂಡದ ಶಿಲಿಂಗ್"
 
7753
 
 
7754
#: runtime/localization/currency/usd.desktop:5
 
7755
msgctxt "Name"
 
7756
msgid "United States Dollar"
 
7757
msgstr "ಯುನೈಟೆಡ್‌ ಸ್ಟೇಟ್ಸಿನ ಡಾಲರ್"
 
7758
 
 
7759
#: runtime/localization/currency/usn.desktop:5
 
7760
msgctxt "Name"
 
7761
msgid "United States Dollar (Next Day)"
 
7762
msgstr "ಯುನೈಟೆಡ್‌ ಸ್ಟೇಟ್ಸಿನ ಡಾಲರ್ (ನೆಕ್ಸ್ಟ್ ಡೇ)"
 
7763
 
 
7764
#: runtime/localization/currency/uss.desktop:5
 
7765
msgctxt "Name"
 
7766
msgid "United States Dollar (Same Day)"
 
7767
msgstr "ಯುನೈಟೆಡ್‌ ಸ್ಟೇಟ್ಸಿನ ಡಾಲರ್ (ಸೇಮ್ ಡೇ)"
 
7768
 
 
7769
#: runtime/localization/currency/uyu.desktop:5
 
7770
msgctxt "Name"
 
7771
msgid "Uruguayan Peso"
 
7772
msgstr "ಉರುಗ್ವೆಯ ಪೆಸೊ"
 
7773
 
 
7774
#: runtime/localization/currency/uzs.desktop:5
 
7775
msgctxt "Name"
 
7776
msgid "Uzbekistan Som"
 
7777
msgstr "ಉಝ್ಬೆಕಿಸ್ತಾನ್‌ನ ಪೆಸೊ"
 
7778
 
 
7779
#: runtime/localization/currency/veb.desktop:5
 
7780
msgctxt "Name"
 
7781
msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte"
 
7782
msgstr ""
 
7783
 
 
7784
#: runtime/localization/currency/vnd.desktop:5
 
7785
msgctxt "Name"
 
7786
msgid "Vietnamese Dong"
 
7787
msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮ್‌ನ ಡಾಂಗ್"
 
7788
 
 
7789
#: runtime/localization/currency/vuv.desktop:5
 
7790
msgctxt "Name"
 
7791
msgid "Vanuatu Vatu"
 
7792
msgstr "ವನೌಟುವಿನ ವಾಟು"
 
7793
 
 
7794
#: runtime/localization/currency/wst.desktop:5
 
7795
msgctxt "Name"
 
7796
msgid "Samoan Tala"
 
7797
msgstr "ಸಮೊವದ ಟಾಲಾ"
 
7798
 
 
7799
#: runtime/localization/currency/xaf.desktop:5
 
7800
msgctxt "Name"
 
7801
msgid "Central African CFA Franc"
 
7802
msgstr "ಮಧ್ಯ ಆಫ್ರಿಕಾದ CFA ಫ್ರಾಂಕ್"
 
7803
 
 
7804
#: runtime/localization/currency/xag.desktop:5
 
7805
msgctxt "Name"
 
7806
msgid "Silver"
 
7807
msgstr "ಬೆಳ್ಳಿ"
 
7808
 
 
7809
#: runtime/localization/currency/xau.desktop:5
 
7810
msgctxt "Name"
 
7811
msgid "Gold"
 
7812
msgstr "ಚಿನ್ನ"
 
7813
 
 
7814
#: runtime/localization/currency/xcd.desktop:5
 
7815
msgctxt "Name"
 
7816
msgid "East Caribbean Dollar"
 
7817
msgstr "ಪೂರ್ವ ಕೆರೇಬಿಯನ್ ಡಾಲರ್"
 
7818
 
 
7819
#: runtime/localization/currency/xof.desktop:5
 
7820
msgctxt "Name"
 
7821
msgid "West African CFA Franc"
 
7822
msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ ಆಫ್ರಿಕನ್ CFA ಫ್ರಾಂಕ್"
 
7823
 
 
7824
#: runtime/localization/currency/xpd.desktop:5
 
7825
msgctxt "Name"
 
7826
msgid "Palladium"
 
7827
msgstr "ಪೆಲಾಡಿಯಮ್"
 
7828
 
 
7829
#: runtime/localization/currency/xpf.desktop:5
 
7830
msgctxt "Name"
 
7831
msgid "CFP Franc"
 
7832
msgstr "CFP ಫ್ರಾಂಕ್"
 
7833
 
 
7834
#: runtime/localization/currency/yer.desktop:5
 
7835
msgctxt "Name"
 
7836
msgid "Yemeni Rial"
 
7837
msgstr "ಯೆಮನ್‌ನ ರಿಯಾಲ್"
 
7838
 
 
7839
#: runtime/localization/currency/yum.desktop:5
 
7840
msgctxt "Name"
 
7841
msgid "Yugoslav Dinar"
 
7842
msgstr "ಯುಗೋಸ್ಲಾವ್ ದಿನಾರ್"
 
7843
 
 
7844
#: runtime/localization/currency/zar.desktop:5
 
7845
msgctxt "Name"
 
7846
msgid "South African Rand"
 
7847
msgstr "ದಕ್ಷಿಣ ಆಫ್ರಿಕಾದ ರಾಂಡ್"
 
7848
 
 
7849
#: runtime/localization/currency/zmk.desktop:5
 
7850
#, fuzzy
 
7851
#| msgctxt "Name"
 
7852
#| msgid "Zambia"
 
7853
msgctxt "Name"
 
7854
msgid "Zambian Kwacha"
 
7855
msgstr "ಝಾಂಬಿಯಾದ ಕ್ವಾಚಾ"
 
7856
 
 
7857
#: runtime/localization/currency/zwd.desktop:5
 
7858
msgctxt "Name"
 
7859
msgid "Zimbabwean Dollar A/06"
 
7860
msgstr "ಝಿಂಬ್ವಾಬ್ವೆಯನ್ ಡಾಲರ್ A/06"
 
7861
 
 
7862
#: runtime/localization/currency/zwl.desktop:5
 
7863
msgctxt "Name"
 
7864
msgid "Zimbabwean Dollar"
 
7865
msgstr "ಝಿಂಬಾಬ್ವೆಯ ಡಾಲರ್"
 
7866
 
6995
7867
#: runtime/menu/desktop/hidden.directory:4
6996
7868
msgctxt "Name"
6997
7869
msgid "Internal Services"
7003
7875
msgstr "ವಿಕಸನ"
7004
7876
 
7005
7877
#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:4
7006
 
#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:95
 
7878
#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:97
7007
7879
msgctxt "Name"
7008
7880
msgid "Translation"
7009
7881
msgstr "ಭಾಷಾಂತರ"
7010
7882
 
7011
7883
#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:4
7012
 
#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:94
 
7884
#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:96
7013
7885
msgctxt "Name"
7014
7886
msgid "Web Development"
7015
7887
msgstr "ಜಾಲ ಅಭಿವೃದ್ಧಿ"
7077
7949
msgstr "ಮಕ್ಕಳ ಆಟಗಳು"
7078
7950
 
7079
7951
#: runtime/menu/desktop/kde-games-logic.directory:4
7080
 
#, fuzzy
7081
 
#| msgctxt "GenericName"
7082
 
#| msgid "Logic Game"
7083
7952
msgctxt "Name"
7084
7953
msgid "Logic Games"
7085
 
msgstr "ತರ್ಕದಾಟ"
 
7954
msgstr "ತಾರ್ಕಿಕ ಆಟಗಳು"
7086
7955
 
7087
7956
#: runtime/menu/desktop/kde-games-roguelikes.directory:4
7088
7957
msgctxt "Name"
7100
7969
msgid "Graphics"
7101
7970
msgstr "ಸಚಿತ್ರತೆ (ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್)"
7102
7971
 
7103
 
#: runtime/menu/desktop/kde-internet-communication.directory:4
7104
 
#, fuzzy
7105
 
#| msgctxt "Name"
7106
 
#| msgid "Notification"
7107
 
msgctxt "Name"
7108
 
msgid "Communication"
7109
 
msgstr "ಸೂಚನೆಗಳು"
7110
 
 
7111
 
#: runtime/menu/desktop/kde-internet-connectivity.directory:4
7112
 
#, fuzzy
7113
 
#| msgctxt "Name"
7114
 
#| msgid "Network & Connectivity"
7115
 
msgctxt "Name"
7116
 
msgid "Connectivity"
7117
 
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕ (&ಸ)"
7118
 
 
7119
7972
#: runtime/menu/desktop/kde-internet.directory:4
7120
7973
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:2
7121
7974
msgctxt "Name"
7122
7975
msgid "Internet"
7123
7976
msgstr "ಅಂತರ್ಜಾಲ"
7124
7977
 
7125
 
#: runtime/menu/desktop/kde-internet-download.directory:4
7126
 
msgctxt "Name"
7127
 
msgid "File download and sharing"
7128
 
msgstr ""
7129
 
 
7130
7978
#: runtime/menu/desktop/kde-internet-terminal.directory:4
7131
7979
#: runtime/menu/desktop/kde-system-terminal.directory:4
7132
7980
msgctxt "Name"
7133
7981
msgid "Terminal Applications"
7134
7982
msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಆನ್ವಯಗಳು"
7135
7983
 
7136
 
#: runtime/menu/desktop/kde-internet-web.directory:4
7137
 
#: workspace/kwin/clients/web/web.desktop:2
7138
 
msgctxt "Name"
7139
 
msgid "Web"
7140
 
msgstr "ಜಾಲ"
7141
 
 
7142
7984
#: runtime/menu/desktop/kde-main.directory:5
7143
7985
msgctxt "Name"
7144
7986
msgid "KDE Menu"
7150
7992
msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಅನ್ವಯಗಳು"
7151
7993
 
7152
7994
#: runtime/menu/desktop/kde-multimedia.directory:4
7153
 
#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:12
 
7995
#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:13
7154
7996
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:2
7155
7997
msgctxt "Name"
7156
7998
msgid "Multimedia"
7191
8033
msgid "Accessibility"
7192
8034
msgstr "ನಿಲುಕಣೆ (ಆಕ್ಸೆಸಿಬಿಲಿಟಿ)"
7193
8035
 
7194
 
#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:92
 
8036
#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:94
7195
8037
msgctxt "Comment"
7196
8038
msgid "Accessibility"
7197
8039
msgstr "ನಿಲುಕಣೆ (ಆಕ್ಸೆಸಿಬಿಲಿಟಿ)"
7202
8044
msgid "Desktop"
7203
8045
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ"
7204
8046
 
7205
 
#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:92
 
8047
#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:94
7206
8048
msgctxt "Comment"
7207
8049
msgid "Desktop"
7208
8050
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ"
7209
8051
 
7210
8052
#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:4
 
8053
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-utility.desktop:2
7211
8054
msgctxt "Name"
7212
8055
msgid "Utilities"
7213
8056
msgstr "ಸೌಲಭ್ಯಗಳು"
7214
8057
 
7215
 
#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:92
 
8058
#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:94
7216
8059
msgctxt "Comment"
7217
8060
msgid "Utilities"
7218
8061
msgstr "ಸೌಲಭ್ಯಗಳು"
7222
8065
msgid "File"
7223
8066
msgstr "ಕಡತ"
7224
8067
 
7225
 
#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:91
 
8068
#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:93
7226
8069
msgctxt "Comment"
7227
8070
msgid "File"
7228
8071
msgstr "ಕಡತ"
7232
8075
msgid "Peripherals"
7233
8076
msgstr "ಪೂರಕಯಂತ್ರಾಂಶಗಳು (ಪೆರಿಫೆರಲ್)"
7234
8077
 
7235
 
#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:90
 
8078
#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:92
7236
8079
msgctxt "Comment"
7237
8080
msgid "Peripherals"
7238
8081
msgstr "ಪೂರಕಯಂತ್ರಾಂಶಗಳು (ಪೆರಿಫೆರಲ್)"
7242
8085
msgid "PIM"
7243
8086
msgstr "ಪಿಐಎಮ್"
7244
8087
 
7245
 
#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:86
 
8088
#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:88
7246
8089
msgctxt "Comment"
7247
8090
msgid "PIM"
7248
8091
msgstr "ಪಿಐಎಮ್"
7252
8095
msgid "X-Utilities"
7253
8096
msgstr "ಕ್ಸ-ಸೌಲಭ್ಯಗಳು"
7254
8097
 
7255
 
#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:91
 
8098
#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:93
7256
8099
msgctxt "Comment"
7257
8100
msgid "X Window Utilities"
7258
8101
msgstr "ಕ್ಸ ಕಿಟಕಿ ಸೌಲಭ್ಯಗಳು"
7262
8105
msgid "Desktop Search"
7263
8106
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಹುಡುಕಾಟ"
7264
8107
 
7265
 
#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:85
 
8108
#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:87
7266
8109
msgctxt "Comment"
7267
8110
msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration"
7268
8111
msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್/ಸ್ಟ್ರಿಗಿ ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್) ಸಂರಚನೆ"
7269
8112
 
 
8113
#: runtime/nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:8
 
8114
#, fuzzy
 
8115
#| msgctxt "Comment"
 
8116
#| msgid "Nepomuk Service"
 
8117
msgctxt "Name"
 
8118
msgid "Nepomuk Search Module"
 
8119
msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಸೇವೆ"
 
8120
 
 
8121
#: runtime/nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:47
 
8122
msgctxt "Comment"
 
8123
msgid ""
 
8124
"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings."
 
8125
msgstr ""
 
8126
 
7270
8127
#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:8
7271
8128
msgctxt "Name"
7272
8129
msgid "Nepomuk Server"
7273
8130
msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್)"
7274
8131
 
7275
 
#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:83
 
8132
#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:85
7276
8133
msgctxt "Comment"
7277
8134
msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling"
7278
8135
msgstr "ಸ್ಟ್ರಿಗಿ ನಿಯಂತ್ರಣ ಮತ್ತು ಸಂಗ್ರಹ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುವ ನೆಪೋಮುಕ್ ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್)"
7287
8144
msgid "NepomukFileWatch"
7288
8145
msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಕಡತ ಕಾವಲು"
7289
8146
 
7290
 
#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:79
 
8147
#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:81
7291
8148
msgctxt "Comment"
7292
8149
msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes"
7293
8150
msgstr "ಕಡತ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ನೆಪೋಮುಕ್ ಕಡತ ಕಾವಲು ಸೇವೆ"
7302
8159
msgid "Nepomuk Ontology Loader"
7303
8160
msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಸತ್ತಾಶಾಸ್ತ್ರ (ಆಂಟಾಲಜಿ) ಉತ್ಥಾಪಕ"
7304
8161
 
7305
 
#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:74
 
8162
#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:78
7306
8163
msgctxt "Comment"
7307
8164
msgid "Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system"
7308
8165
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ ಸತ್ಥಾಶಾಸ್ತ್ರಗಳನ್ನು (ಆಂಟಾಲಜಿ) ಪಾಲಿಸುವ ನೆಪೋಮುಕ್ ಸೇವೆ"
7312
8169
msgid "NepomukQueryService"
7313
8170
msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ವಿಚಾರಣಾ ಸೇವೆ"
7314
8171
 
7315
 
#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:78
 
8172
#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:80
7316
8173
msgctxt "Comment"
7317
8174
msgid ""
7318
8175
"The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders"
7320
8177
"ಅವಿಚ್ಛಿನ್ನ ವಿಚಾರಣಾ (ಪರ್ಸಿಸ್ಟೆಂಟ್ ಕ್ವೆರಿ) ಕಡತಕೋಶಗಳಿಗೆ ನೆಪೋಮುಕ್ ವಿಚಾರಣಾ ಸೇವೆ ಒಂದು "
7321
8178
"ಸಂಪರ್ಕತಟವನ್ನು (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್) ನೀಡುತ್ತದೆ"
7322
8179
 
 
8180
#: runtime/nepomuk/services/removablestorage/nepomukremovablestorageservice.desktop:7
 
8181
msgctxt "Name"
 
8182
msgid "Nepomuk Removable Storage Service"
 
8183
msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ತೆಗೆದು ಹಾಕಬಹುದಾದ ಶೇಖರಣಾ ಸೇವೆ"
 
8184
 
 
8185
#: runtime/nepomuk/services/removablestorage/nepomukremovablestorageservice.desktop:55
 
8186
msgctxt "Comment"
 
8187
msgid ""
 
8188
"The Nepomuk removable storage service, providing access to Nepomuk metadata "
 
8189
"on removable storage devices."
 
8190
msgstr ""
 
8191
 
7323
8192
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:7
7324
8193
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3
7325
8194
msgctxt "Name"
7326
8195
msgid "Nepomuk Data Storage"
7327
8196
msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತ ಸಂಗ್ರಹ"
7328
8197
 
7329
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:77
 
8198
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:80
7330
8199
msgctxt "Comment"
7331
8200
msgid "The Core Nepomuk data storage service"
7332
8201
msgstr "ಮೂಲ (ಕೋರ್) ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತ ಸಂಗ್ರಹ ಸೇವೆ"
7333
8202
 
7334
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:73
7335
 
#, fuzzy
7336
 
#| msgctxt "Name"
7337
 
#| msgid "Nepomuk Strigi Service"
 
8203
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:76
7338
8204
msgctxt "Comment"
7339
8205
msgid "The Nepomuk Storage Service"
7340
 
msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಸ್ಟ್ರಿಗಿ ಸೇವೆ"
7341
 
 
7342
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:142
7343
 
msgctxt "Name"
7344
 
msgid "Rebuilding Nepomuk Index"
7345
 
msgstr ""
7346
 
 
7347
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:208
7348
 
msgctxt "Comment"
7349
 
msgid "The Nepomuk full text search index is rebuilt for new features"
7350
 
msgstr ""
7351
 
 
7352
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:270
7353
 
msgctxt "Name"
7354
 
msgid "Rebuilding Nepomuk Index done"
7355
 
msgstr ""
7356
 
 
7357
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:335
7358
 
msgctxt "Comment"
7359
 
msgid "The rebuilding of the Nepomuk full text search index is done."
7360
 
msgstr ""
7361
 
 
7362
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:401
 
8206
msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಶೇಖರಣೆ ಹಾಗು ಸೇವೆ"
 
8207
 
 
8208
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:150
 
8209
msgctxt "Name"
 
8210
msgid "Failed to start Nepomuk"
 
8211
msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
8212
 
 
8213
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:199
 
8214
msgctxt "Comment"
 
8215
msgid "The Nepomuk Semantic Desktop system could not be started"
 
8216
msgstr ""
 
8217
 
 
8218
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:246
7363
8219
msgctxt "Name"
7364
8220
msgid "Converting Nepomuk data"
7365
 
msgstr ""
 
8221
msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪರಿವರ್ತಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
7366
8222
 
7367
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:465
 
8223
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:317
7368
8224
msgctxt "Comment"
7369
8225
msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend"
7370
 
msgstr ""
 
8226
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಒಂದು ಹೊಸ ಶೇಖರಣಾ ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ ಆಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸಲಾಗಿದೆ"
7371
8227
 
7372
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:529
 
8228
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:389
7373
8229
msgctxt "Name"
7374
8230
msgid "Converting Nepomuk data failed"
7375
 
msgstr ""
 
8231
msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪರಿವರ್ತಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
7376
8232
 
7377
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:593
 
8233
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:460
7378
8234
msgctxt "Comment"
7379
8235
msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed"
7380
 
msgstr ""
 
8236
msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಒಂದು ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ ಆಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸುವುದು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
7381
8237
 
7382
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:657
 
8238
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:532
7383
8239
msgctxt "Name"
7384
8240
msgid "Converting Nepomuk data done"
7385
 
msgstr ""
 
8241
msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪರಿವರ್ತಿಸುವುದು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ"
7386
8242
 
7387
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:721
 
8243
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:603
7388
8244
msgctxt "Comment"
7389
8245
msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend"
7390
 
msgstr ""
 
8246
msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಹೊಸ ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ ಆಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸುವಲ್ಲಿ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದೆ"
7391
8247
 
7392
8248
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:7
7393
8249
msgctxt "Name"
7394
8250
msgid "Nepomuk Strigi Service"
7395
8251
msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಸ್ಟ್ರಿಗಿ ಸೇವೆ"
7396
8252
 
7397
 
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:80
 
8253
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:83
7398
8254
msgctxt "Comment"
7399
8255
msgid ""
7400
8256
"Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on the "
7401
8257
"desktop"
7402
8258
msgstr ""
7403
 
"ಸ್ಟ್ರಿಗಿ ನೇಪಥಿಕನನ್ನು (ಡೀಮನ್) ನಿಯಂತ್ರಣದಲ್ಲಿಡುವ ನೆಪೋಮುಕ್ ಸೇವೆ, ಅರ್ಥಾತ್, ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿರುವ "
7404
 
"ಕಡತಗಳ  ಅನುಕ್ರಮಣಿಯನ್ನು  (ಇಂಡೆಕ್ಸ್)ಮಾಡುತ್ತದೆ"
 
8259
"ಸ್ಟ್ರಿಗಿಡೀಮನ್ ನಿಯಂತ್ರಣದಲ್ಲಿಡುವ ನೆಪೋಮುಕ್ ಸೇವೆ, ಅರ್ಥಾತ್, ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿರುವ ಕಡತಗಳ ಸೂಚಿಯನ್ನು "
 
8260
"(ಇಂಡೆಕ್ಸ್) ಮಾಡುತ್ತದೆ"
7405
8261
 
7406
8262
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:3
7407
 
#, fuzzy
7408
 
#| msgctxt "Comment"
7409
 
#| msgid "The Nepomuk Strigi file indexer"
7410
8263
msgctxt "Comment"
7411
8264
msgid "Search service file indexer"
7412
 
msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಸ್ಟ್ರಿಗಿ ಕಡತ  ಅನುಕ್ರಮಣಕಾರ (ಇಂಡೆಕ್ಸರ್)"
 
8265
msgstr "ಹುಡುಕು ಸೇವೆ ಕಡತ ಸೂಚಿ (ಇಂಡೆಕ್ಸರ್)"
7413
8266
 
7414
 
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:24
 
8267
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:58
7415
8268
msgctxt "Name"
7416
8269
msgid "Initial Indexing started"
7417
 
msgstr "ಮೊದಲ ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಿದೆ"
 
8270
msgstr "ಮೊದಲ ಸೂಚಿ ತಯಾರಿಕೆ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಿದೆ"
7418
8271
 
7419
 
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:93
7420
 
#, fuzzy
7421
 
#| msgctxt "Comment"
7422
 
#| msgid ""
7423
 
#| "Strigi started the initial indexing of local files for fast desktop "
7424
 
#| "searches"
 
8272
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:131
7425
8273
msgctxt "Comment"
7426
8274
msgid "Indexing of local files for fast searches has started."
7427
8275
msgstr ""
7428
 
"ಶೀಘ್ರ ಗಣಕತೆರೆ ಶೋಧಕ್ಕೆ ಸ್ಟ್ರಿಗಿ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತಗಳ  ಮೊದಲ ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆಯ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) "
7429
 
"ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದೆ"
 
8276
"ಶೀಘ್ರ ಹುಡುಕಾಟಕ್ಕಾಗಿ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತಗಳ  ಸೂಚಿಯ(ಇಂಡೆಕ್ಸ್) ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ."
7430
8277
 
7431
 
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:113
 
8278
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:185
7432
8279
msgctxt "Name"
7433
8280
msgid "Initial Indexing finished"
7434
8281
msgstr "ಮೊದಲ ಅನುಕ್ರಮಣೆಕೆಯ ತಯಾರಿಕೆ ಮುಗಿದಿದೆ"
7435
8282
 
7436
 
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:181
7437
 
#, fuzzy
7438
 
#| msgctxt "Comment"
7439
 
#| msgid ""
7440
 
#| "Strigi started the initial indexing of local files for fast desktop "
7441
 
#| "searches"
 
8283
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:257
7442
8284
msgctxt "Comment"
7443
8285
msgid ""
7444
8286
"The initial indexing of local files for fast desktop searches has completed."
7445
8287
msgstr ""
7446
 
"ಶೀಘ್ರ ಗಣಕತೆರೆ ಶೋಧಕ್ಕೆ ಸ್ಟ್ರಿಗಿ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತಗಳ  ಮೊದಲ ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆಯ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) "
7447
 
"ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದೆ"
 
8288
"ಶೀಘ್ರವಾದ ಗಣಕತೆರೆ ಹುಡುಕಾಟಕ್ಕಾಗಿ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತಗಳ ಸೂಚಿಯ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) ತಯಾರಿಕೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ."
7448
8289
 
7449
 
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:201
 
8290
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:311
7450
8291
msgctxt "Name"
7451
8292
msgid "Indexing suspended"
7452
 
msgstr "ಅನುಕ್ರಮಣೆಕೆಯ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು ಅಮಾನತ್ತುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
8293
msgstr "ಸೂಚಿಯ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು ಅಮಾನತ್ತುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
7453
8294
 
7454
 
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:268
7455
 
#, fuzzy
7456
 
#| msgctxt "Comment"
7457
 
#| msgid "Strigi file indexing has been suspended"
 
8295
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:383
7458
8296
msgctxt "Comment"
7459
8297
msgid "File indexing has been suspended by the search service."
7460
 
msgstr "ಸ್ಟ್ರಿಗಿಯ ಕಡತಗಳ ಅನುಕ್ರಮ ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು ಅಮಾನತ್ತುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
8298
msgstr "ಹುಡುಕು ಸೇವೆಯಿಂದ ಕಡತಗಳ ಸೂಚಿ ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು ಅಮಾನತ್ತುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
7461
8299
 
7462
 
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:288
 
8300
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:437
7463
8301
msgctxt "Name"
7464
8302
msgid "Indexing resumed"
7465
 
msgstr "ಅನುಕ್ರಮದ ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು (ಇಂಡೆಕ್ಸಿಂಗ್) ಪುನರಾರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
8303
msgstr "ಸೂಚಿಯ ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು (ಇಂಡೆಕ್ಸಿಂಗ್) ಪುನರಾರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ"
7466
8304
 
7467
 
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:356
7468
 
#, fuzzy
7469
 
#| msgctxt "Comment"
7470
 
#| msgid "Strigi file indexing has been resumed"
 
8305
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:509
7471
8306
msgctxt "Comment"
7472
8307
msgid "File indexing has been resumed by the search service."
7473
 
msgstr "ಸ್ಟ್ರಿಗಿಯ ಕಡತಗಳ ಅನುಕ್ರಮ ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು  ಪುನರಾರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
8308
msgstr "ಹುಡುಕು ಸೇವೆಯಿಂದ ಕಡತಗಳ ಸೂಚಿ ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ."
7474
8309
 
7475
 
#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:99
 
8310
#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:102
7476
8311
msgctxt "Comment"
7477
8312
msgid "Sound and Video Configuration"
7478
8313
msgstr "ಶ್ರವ್ಯಾಂಶ ಮತ್ತು ದೃಶ್ಯಾಂಶ (ಧ್ವನಿ ಮತ್ತು ವಿಡಿಯೋ) ಸಂರಚನೆ"
7482
8317
msgid "Phonon Xine"
7483
8318
msgstr "ಫೋನಾನ್ ಕ್ಸೈನ್"
7484
8319
 
7485
 
#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:81
 
8320
#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:86
7486
8321
msgctxt "Comment"
7487
8322
msgid "Xine Backend Configuration"
7488
 
msgstr "ಕ್ಸೈನ್ ಹಿಂಬದಿ (ಬ್ಯಾಕ್ ಎಂಡ್) ಸಂರಚನೆ"
 
8323
msgstr "ಕ್ಸೈನ್ ಹಿನ್ನಲೆ (ಬ್ಯಾಕ್ ಎಂಡ್) ಸಂರಚನೆ"
7489
8324
 
7490
8325
#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:8
7491
8326
msgctxt "Name"
7492
8327
msgid "Sound Policy Server"
7493
8328
msgstr "ಧ್ವನಿ ಕಾರ್ಯನೀತಿ (ಪಾಲಿಸಿ) ಪರಿಚಾರಕ"
7494
8329
 
7495
 
#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:74
 
8330
#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:78
7496
8331
msgctxt "Comment"
7497
8332
msgid "A server to centralize decisions and data of applications using Phonon"
7498
8333
msgstr ""
7509
8344
msgid "Phonon: KDE's Multimedia Library"
7510
8345
msgstr "ಫೋನಾನ್: ಕೆಡಿಇಯ ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ (ಮಲ್ಟಿಮೀಡಿಯಾ) ಭಂಡಾರ (ಲೈಬ್ರರಿ)"
7511
8346
 
7512
 
#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:154
 
8347
#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:158
7513
8348
msgctxt "Name"
7514
8349
msgid "Audio Device Fallback"
7515
8350
msgstr "ಧ್ವನಿ ಸಾಧನ ವೈಫಲ್ಯಾಶ್ರಯ (ಫಾಲ್ ಬಾಕ್)"
7516
8351
 
7517
 
#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:221
 
8352
#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:229
7518
8353
msgctxt "Comment"
7519
8354
msgid ""
7520
8355
"Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable"
7527
8362
msgid "KDE-HiColor"
7528
8363
msgstr "ಕೆಡಿಇ-ತೀಕ್ಷ್ಣವರ್ಣ"
7529
8364
 
7530
 
#: runtime/pics/hicolor/index.theme:77
 
8365
#: runtime/pics/hicolor/index.theme:79
7531
8366
msgctxt "Comment"
7532
8367
msgid "Fallback icon theme"
7533
8368
msgstr "ವೈಫಲ್ಯಾಶ್ರಯ (ಫಾಲ್ ಬಾಕ್) ಚಿಹ್ನಾ ಪರಿಚರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್)"
7537
8372
msgid "JavaScript Widget"
7538
8373
msgstr "ಜಾವಾ ವಿಧಿಗುಚ್ಛ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
7539
8374
 
7540
 
#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:68
 
8375
#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:71
7541
8376
msgctxt "Comment"
7542
8377
msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
7543
8378
msgstr "ಜಾವಾ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ನಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲಾದ ಸ್ವಾಭಾವಿಕ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
7544
8379
 
7545
8380
#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop:2
7546
 
#, fuzzy
7547
 
#| msgctxt "Name"
7548
 
#| msgid "JavaScript Runner"
7549
8381
msgctxt "Name"
7550
8382
msgid "JavaScript DataEngine"
7551
 
msgstr "ಜಾವಾ ವಿಧಿಗುಚ್ಛ (ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್) ಚಾಲಕ"
 
8383
msgstr "JavaScript DataEngine"
7552
8384
 
7553
8385
#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:2
7554
8386
msgctxt "Name"
7555
8387
msgid "JavaScript Runner"
7556
8388
msgstr "ಜಾವಾ ವಿಧಿಗುಚ್ಛ (ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್) ಚಾಲಕ"
7557
8389
 
7558
 
#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:67
 
8390
#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:72
7559
8391
msgctxt "Comment"
7560
8392
msgid "JavaScript Runner"
7561
8393
msgstr "ಜಾವಾ ವಿಧಿಗುಚ್ಛ (ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್) ಚಾಲಕ"
7562
8394
 
7563
8395
#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:13
7564
 
#, fuzzy
7565
 
#| msgctxt "Name"
7566
 
#| msgid "Platinum"
7567
8396
msgctxt "Name"
7568
8397
msgid "Platform"
7569
 
msgstr "ಪ್ಲಾಟಿನಮ್"
 
8398
msgstr "ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್"
7570
8399
 
7571
 
#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:61
7572
 
#, fuzzy
7573
 
#| msgctxt "Name"
7574
 
#| msgid "Window Manager"
 
8400
#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:75
7575
8401
msgctxt "Comment"
7576
8402
msgid "Windows Platform Manager"
7577
 
msgstr "ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
 
8403
msgstr "ವಿಂಡೋಸ್ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
7578
8404
 
7579
8405
#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:3
7580
8406
msgctxt "Name"
7594
8420
#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:7
7595
8421
msgctxt "Name"
7596
8422
msgid "Solid Auto-eject service"
7597
 
msgstr ""
 
8423
msgstr "ಸಾಲಿಡ್ ಸ್ವಯಂ-ಹೊರತಳ್ಳುವ ಸೇವೆ"
7598
8424
 
7599
 
#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:46
 
8425
#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:62
7600
8426
msgctxt "Comment"
7601
8427
msgid ""
7602
8428
"Allows to automatically release drives when their eject button is pushed"
7603
8429
msgstr ""
 
8430
"ಹೊರತಳ್ಳು ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ ಡ್ರೈವ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಬಿಡುಗಡೆಗೊಳಿಸಲು ಅನುವು "
 
8431
"ಮಾಡುತ್ತದೆ"
 
8432
 
 
8433
#: runtime/solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:11
 
8434
msgctxt "Name"
 
8435
msgid "Removable Devices"
 
8436
msgstr "ತೆಗೆದೆಹಾಕಬಹುದಾದ ಸಾಧನಗಳು"
 
8437
 
 
8438
#: runtime/solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:63
 
8439
msgctxt "Comment"
 
8440
msgid "Configure automatic handling of removable storage media"
 
8441
msgstr ""
 
8442
 
 
8443
#: runtime/solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:9
 
8444
msgctxt "Name"
 
8445
msgid "Removable Device Automounter"
 
8446
msgstr ""
 
8447
 
 
8448
#: runtime/solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:56
 
8449
msgctxt "Comment"
 
8450
msgid "Automatically mounts devices when they are plugged in, or at login"
 
8451
msgstr ""
7604
8452
 
7605
8453
#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:8
7606
8454
msgctxt "Name"
7607
8455
msgid "Solid User Interface Server"
7608
8456
msgstr "ಸಾಲಿಡ್ ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕತಟ ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್)"
7609
8457
 
7610
 
#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:80
 
8458
#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:82
7611
8459
msgctxt "Comment"
7612
8460
msgid "A User Interface server for Solid, the hardware detection system"
7613
8461
msgstr ""
7623
8471
msgid "KDE Accessibility Tool"
7624
8472
msgstr "ಕೆಡಿಇ ನಿಲುಕಣೆ (ಆಕ್ಸೆಸಿಬಿಲಿಟಿ) ಸಲಕರಣೆ"
7625
8473
 
7626
 
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:87
 
8474
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:89
7627
8475
msgctxt "Name"
7628
8476
msgid "A modifier key has become active"
7629
8477
msgstr "ಒಂದು ಪರಿವರ್ತಕ (ಮಾಡಿಫಯರ್) ಕೀಲಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ"
7630
8478
 
7631
 
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:159
 
8479
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:163
7632
8480
msgctxt "Comment"
7633
8481
msgid ""
7634
8482
"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active"
7636
8484
"ಒಂದು ಪರಿವರ್ತಕ (ಮಾಡಿಫಯರ್) ಕೀಲಿ (ಉ.ದಾ Shift ಅಥವಾ Ctrl) ನ ಸ್ಥಿತಿಯು ಬದಲಾಗಿದ್ದು ಈಗ "
7637
8485
"ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ"
7638
8486
 
7639
 
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:232
 
8487
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:238
7640
8488
msgctxt "Name"
7641
8489
msgid "A modifier key has become inactive"
7642
8490
msgstr "ಒಂದು ಪರಿವರ್ತಕ (ಮಾಡಿಫಯರ್) ಕೀಲಿ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ"
7643
8491
 
7644
 
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:304
 
8492
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:312
7645
8493
msgctxt "Comment"
7646
8494
msgid ""
7647
8495
"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive"
7649
8497
"ಒಂದು ಪರಿವರ್ತಕ (ಮಾಡಿಫಯರ್) ಕೀಲಿ (ಉ.ದಾ Shift ಅಥವಾ Ctrl) ನ ಸ್ಥಿತಿಯು ಬದಲಾಗಿದ್ದು ಈಗ  "
7650
8498
"ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ"
7651
8499
 
7652
 
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:377
 
8500
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:387
7653
8501
msgctxt "Name"
7654
8502
msgid "A modifier key has been locked"
7655
8503
msgstr "ಒಂದು ಪರಿವರ್ತಕ (ಮಾಡಿಫಯರ್) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ (ಲಾಕ್)"
7656
8504
 
7657
 
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:449
 
8505
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:461
7658
8506
msgctxt "Comment"
7659
8507
msgid ""
7660
8508
"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for "
7663
8511
"ಒಂದು ಪರಿವರ್ತಕ (ಮಾಡಿಫಯರ್) ಕೀಲಿಯನ್ನು  (ಉ.ದಾ Shift ಅಥವಾ Ctrl) ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದ್ದು (ಲಾಕ್), "
7664
8512
"ಮುಂದಿನ ಎಲ್ಲಾ ಕೀಲಿಮಣೆ ಒತ್ತುಗಳಿಗೆ ಈಗ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ"
7665
8513
 
7666
 
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:521
 
8514
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:535
7667
8515
msgctxt "Name"
7668
8516
msgid "A lock key has been activated"
7669
8517
msgstr "ಒಂದು ಭಂಧನ ಕೀಲಿಯನ್ನು (ಲಾಕ್) ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
7670
8518
 
7671
 
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:595
 
8519
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:611
7672
8520
msgctxt "Comment"
7673
8521
msgid ""
7674
8522
"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
7677
8525
"ಒಂದು ಭಂಧನ (ಲಾಕ್) ಕೀಲಿ (ಉ.ದಾ Shift ಅಥವಾ Ctrl) ನ ಸ್ಥಿತಿಯು ಬದಲಾಗಿದ್ದು ಈಗ "
7678
8526
"ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ"
7679
8527
 
7680
 
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:667
 
8528
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:685
7681
8529
msgctxt "Name"
7682
8530
msgid "A lock key has been deactivated"
7683
8531
msgstr "ಒಂದು ಭಂಧನ ಕೀಲಿಯನ್ನು (ಲಾಕ್) ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
7684
8532
 
7685
 
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:740
 
8533
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:760
7686
8534
msgctxt "Comment"
7687
8535
msgid ""
7688
8536
"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
7691
8539
"ಒಂದು ಭಂಧನ (ಲಾಕ್) ಕೀಲಿ (ಉ.ದಾ Shift ಅಥವಾ Ctrl) ನ ಸ್ಥಿತಿಯು ಬದಲಾಗಿದ್ದು ಈಗ "
7692
8540
"ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ"
7693
8541
 
7694
 
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:812
7695
 
msgctxt "Name"
7696
 
msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
7697
 
msgstr "ಅಂಟು (ಸ್ಟಿಕಿ) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
7698
 
 
7699
 
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:883
7700
 
msgctxt "Comment"
7701
 
msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
7702
 
msgstr "ಅಂಟು (ಸ್ಟಿಕಿ) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
7703
 
 
7704
 
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:959
7705
 
msgctxt "Name"
7706
 
msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
7707
 
msgstr "ನಿಧಾನ (ಸ್ಲೋ) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
7708
 
 
7709
 
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1029
7710
 
msgctxt "Comment"
7711
 
msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
7712
 
msgstr "ನಿಧಾನ (ಸ್ಲೋ) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
7713
 
 
7714
 
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1104
7715
 
msgctxt "Name"
7716
 
msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
7717
 
msgstr "ಪುಟಿಯುವ (ಬೌನ್ಸ್) ಕೀಲಿಯನ್ನು  ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
7718
 
 
7719
 
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1174
7720
 
msgctxt "Comment"
7721
 
msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
7722
 
msgstr "ಪುಟಿಯುವ (ಬೌನ್ಸ್) ಕೀಲಿಯನ್ನು  ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
7723
 
 
7724
 
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1249
7725
 
msgctxt "Name"
7726
 
msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
7727
 
msgstr "ಮೂಷಕ (ಮೌಸ್) ಕೀಲಿಯನ್ನು  ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
7728
 
 
7729
 
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1320
7730
 
msgctxt "Comment"
7731
 
msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
7732
 
msgstr "ಮೂಷಕ (ಮೌಸ್) ಕೀಲಿಯನ್ನು  ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
7733
 
 
7734
 
#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:102
 
8542
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:834
 
8543
msgctxt "Name"
 
8544
msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
 
8545
msgstr "ಅಂಟು (ಸ್ಟಿಕಿ) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
8546
 
 
8547
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:907
 
8548
msgctxt "Comment"
 
8549
msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
 
8550
msgstr "ಅಂಟು (ಸ್ಟಿಕಿ) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
8551
 
 
8552
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:985
 
8553
msgctxt "Name"
 
8554
msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
 
8555
msgstr "ನಿಧಾನ (ಸ್ಲೋ) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
8556
 
 
8557
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1057
 
8558
msgctxt "Comment"
 
8559
msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
 
8560
msgstr "ನಿಧಾನ (ಸ್ಲೋ) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
8561
 
 
8562
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1134
 
8563
msgctxt "Name"
 
8564
msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
 
8565
msgstr "ಪುಟಿಯುವ (ಬೌನ್ಸ್) ಕೀಲಿಯನ್ನು  ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
8566
 
 
8567
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1206
 
8568
msgctxt "Comment"
 
8569
msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
 
8570
msgstr "ಪುಟಿಯುವ (ಬೌನ್ಸ್) ಕೀಲಿಯನ್ನು  ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
8571
 
 
8572
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1283
 
8573
msgctxt "Name"
 
8574
msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
 
8575
msgstr "ಮೂಷಕ (ಮೌಸ್) ಕೀಲಿಯನ್ನು  ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
8576
 
 
8577
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1356
 
8578
msgctxt "Comment"
 
8579
msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
 
8580
msgstr "ಮೂಷಕ (ಮೌಸ್) ಕೀಲಿಯನ್ನು  ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
8581
 
 
8582
#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:104
7735
8583
msgctxt "Comment"
7736
8584
msgid "Improve accessibility for disabled persons"
7737
8585
msgstr "ದುರ್ಬಲೀನರಾದ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳಿಗೆ ನಿಲುಕಣೆಯನ್ನು (ಅಕ್ಸೆಸಿಬಲಿಟಿ) ಸುಧಾರಿಸಿ"
7741
8589
msgid "Autostart"
7742
8590
msgstr "ಸ್ವಯಮಾರಂಭ"
7743
8591
 
7744
 
#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:96
 
8592
#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:98
7745
8593
msgctxt "Comment"
7746
8594
msgid "A configuration tool for managing which programs start up with KDE."
7747
8595
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯೊಡನೆ ಯಾವ ಕ್ರಮವಿಧಿಗಳು ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಬೇಕೆಂಬುದನ್ನು ಸಂರಚಿಸಲು ಒಂದು ಸಲಕರಣೆ"
7751
8599
msgid "System Bell"
7752
8600
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಗಂಟೆ"
7753
8601
 
7754
 
#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:102
 
8602
#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:104
7755
8603
msgctxt "Comment"
7756
8604
msgid "System Bell Configuration"
7757
8605
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಗಂಟೆ ಸಂರಚನೆ"
7761
8609
msgid "Colors"
7762
8610
msgstr "ಬಣ್ಣಗಳು"
7763
8611
 
7764
 
#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:101
 
8612
#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:103
7765
8613
msgctxt "Comment"
7766
8614
msgid "Color settings"
7767
8615
msgstr "ಬಣ್ಣ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
7771
8619
msgid "Date & Time"
7772
8620
msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ"
7773
8621
 
7774
 
#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:101
 
8622
#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:103
7775
8623
msgctxt "Comment"
7776
8624
msgid "Date and time settings"
7777
8625
msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯಗಳ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
7778
8626
 
7779
8627
#: workspace/kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:2
7780
 
#, fuzzy
7781
 
#| msgctxt "Name"
7782
 
#| msgid "Date and Time"
7783
8628
msgctxt "Name"
7784
8629
msgid "Date and Time Control Module"
7785
 
msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ"
 
8630
msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ ನಿಯಂತ್ರಣ ಘಟಕ"
7786
8631
 
7787
 
#: workspace/kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:23
7788
 
#, fuzzy
7789
 
#| msgctxt "Comment"
7790
 
#| msgid "Date and time settings"
 
8632
#: workspace/kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:59
7791
8633
msgctxt "Name"
7792
8634
msgid "Save the date/time settings"
7793
 
msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯಗಳ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
 
8635
msgstr "ದಿನಾಂಕ/ಸಮಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಿ"
7794
8636
 
7795
 
#: workspace/kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:41
 
8637
#: workspace/kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:112
7796
8638
msgctxt "Description"
7797
8639
msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings."
7798
8640
msgstr ""
 
8641
"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕಾರ್ಯನೀತಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸಮಯ/ದಿನಾಂಕ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದರಿಂದ ತಡೆಯುತ್ತಿವೆ"
7799
8642
 
7800
8643
#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:14
7801
8644
#: workspace/kcontrol/kfontinst/kio/fonts.desktop:5
7803
8646
msgid "Fonts"
7804
8647
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು"
7805
8648
 
7806
 
#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:101
 
8649
#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:103
7807
8650
msgctxt "Comment"
7808
8651
msgid "Font settings"
7809
8652
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
7814
8657
msgid "Display"
7815
8658
msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕ"
7816
8659
 
7817
 
#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:96
7818
 
#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:93
 
8660
#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:98
 
8661
#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:95
7819
8662
msgctxt "Comment"
7820
8663
msgid "Display Settings"
7821
8664
msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
7825
8668
msgid "Joystick settings"
7826
8669
msgstr "ಅಂಕೆಗೋಲು (ಜಾಯ್ ಸ್ಟಿಕ್) ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
7827
8670
 
7828
 
#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:131
 
8671
#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:133
7829
8672
msgctxt "Name"
7830
8673
msgid "Joystick"
7831
8674
msgstr "ಅಂಕೆಗೋಲು (ಜಾಯ್ ಸ್ಟಿಕ್)"
7835
8678
msgid "Mouse"
7836
8679
msgstr "ಮೂಷಕ (ಮೌಸ್)"
7837
8680
 
7838
 
#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:102
 
8681
#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:104
7839
8682
msgctxt "Comment"
7840
8683
msgid "Mouse settings"
7841
8684
msgstr "ಮೂಷಕದ (ಮೌಸ್) ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
7895
8738
msgid "Login Manager"
7896
8739
msgstr "ಪ್ರವೇಶ (ಲಾಗಿನ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
7897
8740
 
7898
 
#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:102
 
8741
#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:104
7899
8742
msgctxt "Comment"
7900
8743
msgid "Configure the login manager (KDM)"
7901
8744
msgstr "ಪ್ರವೇಶ (ಲಾಗಿನ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು (ಕೆಡಿಎಮ್) ಸಂರಚಿಸು"
7906
8749
msgid "Keyboard"
7907
8750
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ"
7908
8751
 
7909
 
#: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:102
7910
 
#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:104
 
8752
#: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:104
 
8753
#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:106
7911
8754
msgctxt "Comment"
7912
8755
msgid "Keyboard settings"
7913
8756
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
7917
8760
msgid "Global Keyboard Shortcuts"
7918
8761
msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಕೀಲಿಮಣೆ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳು (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್)"
7919
8762
 
7920
 
#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:87
 
8763
#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:90
7921
8764
msgctxt "Comment"
7922
8765
msgid "Configuration of keybindings"
7923
8766
msgstr "ಕೀಲಿ ನಿಬಂಧಗಳ (ಬೈಂಡಿಂಗ್ಸ್) ಸಂರಚನೆ"
7967
8810
msgid "KFontView"
7968
8811
msgstr "ಕೆಫಾಂಟ್ ವ್ಯೂ"
7969
8812
 
7970
 
#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:91
 
8813
#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:93
7971
8814
msgctxt "GenericName"
7972
8815
msgid "Font Viewer"
7973
8816
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ವೀಕ್ಷಕ"
7975
8818
#: workspace/kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:2
7976
8819
msgctxt "Name"
7977
8820
msgid "Manage system-wide fonts."
7978
 
msgstr ""
 
8821
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಾದ್ಯಂತ ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ."
7979
8822
 
7980
 
#: workspace/kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:19
 
8823
#: workspace/kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:52
7981
8824
msgctxt "Description"
7982
8825
msgid "Modifying the system-wide font configuration requires privileges."
7983
 
msgstr ""
 
8826
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಾದ್ಯಂತ ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಗಳ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ವಿಶೇಷಾಧಿಕಾರಗಳ ಅಗತ್ಯವಿದೆ."
7984
8827
 
7985
8828
#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:11
7986
8829
msgctxt "Name"
7987
8830
msgid "Font Installer"
7988
8831
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಕ (ಇನ್ಸ್ಟಾಲರ್)"
7989
8832
 
7990
 
#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:98
 
8833
#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:100
7991
8834
msgctxt "Comment"
7992
8835
msgid "Install, manage, and preview fonts"
7993
8836
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳ ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ನೋಡು, ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು ಹಾಗೂ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸು"
8012
8855
msgid "Theme Manager"
8013
8856
msgstr " ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
8014
8857
 
8015
 
#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:98
 
8858
#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:100
8016
8859
msgctxt "Comment"
8017
8860
msgid "Manage global KDE visual themes"
8018
8861
msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಗ ಕೆಡಿಇ ದೃಶ್ಯ   ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸು"
8022
8865
msgid "Keyboard Layout"
8023
8866
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ"
8024
8867
 
8025
 
#: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:103
 
8868
#: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:105
8026
8869
msgctxt "Comment"
8027
8870
msgid "Keyboard Layout"
8028
8871
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ"
8038
8881
msgid "Launch Feedback"
8039
8882
msgstr "ಪ್ರಕ್ಷೇಪಣಾ (ಲಾಂಚ್) ಪ್ರತ್ಯಾದಾನ (ಫೀಡ್ ಬ್ಯಾಕ್)"
8040
8883
 
8041
 
#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:96
 
8884
#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:98
8042
8885
msgctxt "Comment"
8043
8886
msgid "Choose application-launch feedback style"
8044
8887
msgstr "ಅನ್ವಯ  ಪ್ರಕ್ಷೇಪಣಾ (ಲಾಂಚ್) ಪ್ರತ್ಯಾದಾನ (ಫೀಡ್ ಬ್ಯಾಕ್) ವೈಖರಿಯನ್ನು ಆರಿಸು"
8048
8891
msgid "KRandRTray"
8049
8892
msgstr "ಕೆರಾಂಡರ್ಟ್ರೇ"
8050
8893
 
8051
 
#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:85
 
8894
#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:87
8052
8895
msgctxt "GenericName"
8053
8896
msgid "Screen Resize & Rotate"
8054
8897
msgstr "ತೆರೆಯ ಗಾತ್ರ ಬದಲಿಸು ಮತ್ತು ತಿರುಗಿಸು"
8055
8898
 
8056
 
#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:168
 
8899
#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:172
8057
8900
msgctxt "Comment"
8058
8901
msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens."
8059
8902
msgstr ""
8060
8903
"ಕ್ಸ ತೆರೆಗಳ ಗಾತ್ರ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಮತ್ತು ನಿಲುವು (ಓರಿಯಂಟೇಶನ್) ಬದಲಾಯಿಸಲು ಒಂದು ಪುಟೀಪು "
8061
8904
"(ಪಾನೆಲ್) ಅನ್ವಯಾಂಶ (ಆಪ್ಲೆಟ್)"
8062
8905
 
 
8906
#: workspace/kcontrol/randr/module/randrmonitor.desktop:2
 
8907
msgctxt "Name"
 
8908
msgid "Detecting RANDR (monitor) changes"
 
8909
msgstr "RANDR(ಮಾನಿಟರ್) ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚುತ್ತಿದೆ"
 
8910
 
8063
8911
#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:14
8064
8912
msgctxt "Name"
8065
8913
msgid "Size & Orientation"
8066
8914
msgstr "ಗಾತ್ರ && ನಿಲುವು (ಓರಿಯೆಂಟೇಶನ್)"
8067
8915
 
8068
 
#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:99
 
8916
#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:101
8069
8917
msgctxt "Comment"
8070
8918
msgid "Resize and Rotate your display"
8071
8919
msgstr "ತೆರೆಯ ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು ಮತ್ತು ತಿರುಗಿಸು"
8072
8920
 
8073
 
#: workspace/kcontrol/remotewidgets/remotewidgets.desktop:14
8074
 
msgctxt "Name"
8075
 
msgid "Remote widgets policies"
8076
 
msgstr ""
8077
 
 
8078
 
#: workspace/kcontrol/remotewidgets/remotewidgets.desktop:33
8079
 
msgctxt "Comment"
8080
 
msgid "Define policies for remote plasma widgets"
8081
 
msgstr ""
8082
 
 
8083
8921
#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:14
8084
8922
msgctxt "Name"
8085
8923
msgid "Screen Saver"
8086
8924
msgstr "ತೆರೆ ರಕ್ಷಕ"
8087
8925
 
8088
 
#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:100
 
8926
#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:102
8089
8927
msgctxt "Comment"
8090
8928
msgid "Screen Saver Settings"
8091
8929
msgstr "ತೆರೆ ರಕ್ಷಕದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
8095
8933
msgid "Smartcards"
8096
8934
msgstr "ಚತುರೆಲೆ (ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಕಾರ್ಡ್)"
8097
8935
 
8098
 
#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:100
 
8936
#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:102
8099
8937
msgctxt "Comment"
8100
8938
msgid "Configure smartcard support"
8101
8939
msgstr "ಚತುರೆಲೆ (ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಕಾರ್ಡ್) ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
8105
8943
msgid "Standard Keyboard Shortcuts"
8106
8944
msgstr "ಪ್ರಮಾಣಿತ ಕೀಲಿಮಣೆ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳು (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್)"
8107
8945
 
8108
 
#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:87
 
8946
#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:90
8109
8947
msgctxt "Comment"
8110
8948
msgid "Configuration of standard keybindings"
8111
8949
msgstr "ಪ್ರಮಾಣಿತ ಕೀಲಿಮಣೆ ನಿಬಂಧನೆಗಳ (ಬೈಂಡಿಂಗ್ಸ್) ಸಂರಚನೆ"
8115
8953
msgid "Style"
8116
8954
msgstr "ವೈಖರಿ"
8117
8955
 
8118
 
#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:101
 
8956
#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:103
8119
8957
msgctxt "Comment"
8120
8958
msgid ""
8121
8959
"Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE"
8124
8962
"ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ"
8125
8963
 
8126
8964
#: workspace/kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:13
8127
 
#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:21
8128
 
#, fuzzy
8129
 
#| msgctxt "Name"
8130
 
#| msgid "Demo ShiftWorkspaceUp"
 
8965
#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:52
8131
8966
msgctxt "Name"
8132
8967
msgid "Workspace"
8133
 
msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ ಮೇಲೆ ಸರಿಸು ನಿದರ್ಶನ (ಡೆಮೋ)"
 
8968
msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ"
8134
8969
 
8135
 
#: workspace/kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:32
 
8970
#: workspace/kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:66
8136
8971
msgctxt "Comment"
8137
8972
msgid "Global options for the Plasma workspace"
8138
 
msgstr ""
 
8973
msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ(ವರ್ಕ್-ಸ್ಪೇಸ್) ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
8139
8974
 
8140
8975
#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:17
8141
8976
msgctxt "Name"
8142
8977
msgid "Multiple Monitors"
8143
8978
msgstr "ಬಹು ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳು"
8144
8979
 
8145
 
#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:101
 
8980
#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:103
8146
8981
msgctxt "Comment"
8147
8982
msgid "Configure KDE for multiple monitors"
8148
8983
msgstr "ಬಹು ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳಿಗೆ ಕೆಡಿಇ ಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
8157
8992
msgid "9WM"
8158
8993
msgstr "೯WM"
8159
8994
 
8160
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:89
 
8995
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:91
8161
8996
msgctxt "Comment"
8162
8997
msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2"
8163
8998
msgstr "Plan 9 window manager 8-1/2 ನ ಒಂದು ಅನುವರ್ತನೆ (ಎಮುಲೇಶನ್)"
8167
9002
msgid "AEWM"
8168
9003
msgstr "AEWM"
8169
9004
 
8170
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:88
 
9005
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:90
8171
9006
msgctxt "Comment"
8172
9007
msgid "A minimalist window manager"
8173
9008
msgstr "ಒಂದು ಅಲ್ಪತಮ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
8177
9012
msgid "AEWM++"
8178
9013
msgstr "AEWM++"
8179
9014
 
8180
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:88
 
9015
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:90
8181
9016
msgctxt "Comment"
8182
9017
msgid ""
8183
9018
"A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and "
8191
9026
msgid "AfterStep"
8192
9027
msgstr "ಆಫ್ಟರ್ ಸ್ಟೆಪ್"
8193
9028
 
8194
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:87
 
9029
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:89
8195
9030
msgctxt "Comment"
8196
9031
msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM"
8197
9032
msgstr "FVWM ಆಧಾರಿತ NeXTStep ನ ರೂಪ, ಭಾವಗಳನ್ನೊಳಗೊಂಡ ಒಂದು ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಧಾಪಕ"
8201
9036
msgid "AMATERUS"
8202
9037
msgstr "ಅಮಾಟೆರುಸ್"
8203
9038
 
8204
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:87
 
9039
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:89
8205
9040
msgctxt "Comment"
8206
9041
msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature"
8207
9042
msgstr "ಒಂದು GTK+ ಆಧಾರಿತ, ಕಿಟಕಿ ಸಮೂಹನೀಯ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವನ್ನೊಳಗೊಂಡ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
8211
9046
msgid "AmiWM"
8212
9047
msgstr "ಅಮಿWM"
8213
9048
 
8214
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:87
 
9049
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:89
8215
9050
msgctxt "Comment"
8216
9051
msgid "The Amiga look-alike window manager"
8217
9052
msgstr "ಅಮೀಗಾ ನ ತದ್ರೂಪು ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
8221
9056
msgid "ASClassic"
8222
9057
msgstr "ಎಎಸ್ ಕ್ಲಾಸಿಕ್"
8223
9058
 
8224
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:87
 
9059
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:89
8225
9060
msgctxt "Comment"
8226
9061
msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1"
8227
 
msgstr "ಆಫ್ಟರ್ ಸ್ಟೆಪ್ ಆವೃತ್ತಿ 1.1 ಆಧಾರಿತ  ಆಫ್ಟರ್ ಸ್ಟೆಪ್ ಕ್ಲಾಸಿಕ್ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
 
9062
msgstr "AfterStep ಆವೃತ್ತಿ 1.1 ಆಧರಿತವಾದ AfterStep ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
8228
9063
 
8229
9064
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:5
8230
9065
msgctxt "Name"
8231
9066
msgid "awesome"
8232
 
msgstr ""
 
9067
msgstr "ಅದ್ಭುತ"
8233
9068
 
8234
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:41
8235
 
#, fuzzy
8236
 
#| msgctxt "Comment"
8237
 
#| msgid "A minimal but configurable window manager"
 
9069
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:63
8238
9070
msgctxt "Comment"
8239
9071
msgid "Highly configurable framework window manager"
8240
 
msgstr "ಒಂದು  ಅಲ್ಪತಮ  ಆದರೆ ಸಂರಚನಾತ್ಮಕ (ಕಾನ್ಫಿಗುರಬಲ್)ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
 
9072
msgstr "ಅತ್ಯುತ್ತಮವಾಗಿ ಸಂರಚನಾತ್ಮಕವಾದ ಫ್ರೇಮ್‌ವರ್ಕ್ ವಿಂಡೊ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
8241
9073
 
8242
9074
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:5
8243
9075
msgctxt "Name"
8244
9076
msgid "Blackbox"
8245
9077
msgstr "ಬ್ಲಾಕ್ ಬಾಕ್ಸ್"
8246
9078
 
8247
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:87
 
9079
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:89
8248
9080
msgctxt "Comment"
8249
9081
msgid "A fast & light window manager"
8250
9082
msgstr "ಒಂದು ಚುರುಕಾದ ಹಾಗೂ ಹಗುರವಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
8251
9083
 
8252
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:90
 
9084
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:92
8253
9085
msgctxt "Comment"
8254
9086
msgid ""
8255
9087
"The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop "
8261
9093
msgid "CTWM"
8262
9094
msgstr "CTWM"
8263
9095
 
8264
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:87
 
9096
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:89
8265
9097
msgctxt "Comment"
8266
9098
msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc."
8267
9099
msgstr ""
8273
9105
msgid "CWWM"
8274
9106
msgstr "CWWM"
8275
9107
 
8276
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:87
 
9108
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:89
8277
9109
msgctxt "Comment"
8278
9110
msgid "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM"
8279
9111
msgstr "EvilWM ಆಧಾರಿತ  ಅಲ್ಪತಮ ಛೆಜ್ವಾಮ್ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
8283
9115
msgid "Enlightenment DR16"
8284
9116
msgstr "Enlightenment DR16"
8285
9117
 
8286
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:78
8287
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:87
 
9118
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:80
 
9119
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:89
8288
9120
msgctxt "Comment"
8289
9121
msgid "An extremely themable very feature-rich window manager"
8290
9122
msgstr "ಅತಿ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ ಭರಿತ, ಬಹು ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಾರ್ಹ (ಥೀಮಬಲ್) ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
8299
9131
msgid "EvilWM"
8300
9132
msgstr "EvilWM"
8301
9133
 
8302
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:87
 
9134
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:89
8303
9135
msgctxt "Comment"
8304
9136
msgid "A minimalist window manager based on AEWM"
8305
9137
msgstr "AEWM ಆಧಾರಿತ ಒಂದು ಅಲ್ಪತಮ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
8309
9141
msgid "Fluxbox"
8310
9142
msgstr "Fluxbox"
8311
9143
 
8312
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:87
 
9144
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:89
8313
9145
msgctxt "Comment"
8314
9146
msgid "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox"
8315
9147
msgstr "Blackbox ಆಧಾರಿತ, ಬಹು ಸಂರಚನಾತ್ಮಕ ಕನಿಷ್ಟ ಸಂಪನ್ಮೂಲಾಪೇಕ್ಷೀ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
8319
9151
msgid "FLWM"
8320
9152
msgstr "FLWM"
8321
9153
 
8322
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:87
 
9154
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:89
8323
9155
msgctxt "Comment"
8324
9156
msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2"
8325
9157
msgstr "ಮೂಲತಃ WM2 ಆಧಾರಿತ, ಚುರುಕಾದ ಹಾಗೂ ಹಗುರವಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
8329
9161
msgid "FVWM95"
8330
9162
msgstr "FVWM95"
8331
9163
 
8332
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:87
 
9164
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:89
8333
9165
msgctxt "Comment"
8334
9166
msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM"
8335
9167
msgstr "FVWM ನ Windows 95 ತದ್ರೂಪು ಜನ್ಯ"
8339
9171
msgid "FVWM"
8340
9172
msgstr "FVWM"
8341
9173
 
8342
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:87
 
9174
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:89
8343
9175
msgctxt "Comment"
8344
9176
msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager"
8345
9177
msgstr "ICCCM-ಅನುವರ್ತನಶೀಲ (ಕಂಪ್ಲಯಂಟ್) ಬಹು ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
8349
9181
msgid "GNOME"
8350
9182
msgstr "ಗ್ನೋಮ್"
8351
9183
 
8352
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:88
 
9184
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:90
8353
9185
msgctxt "Comment"
8354
9186
msgid ""
8355
9187
"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use "
8363
9195
msgid "Golem"
8364
9196
msgstr "ಗೋಲೆಮ್"
8365
9197
 
8366
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:88
 
9198
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:90
8367
9199
msgctxt "Comment"
8368
9200
msgid "A lightweight window manager"
8369
9201
msgstr "ಒಂದು ಹಗುರವಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
8373
9205
msgid "IceWM"
8374
9206
msgstr "IceWM"
8375
9207
 
8376
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:88
 
9208
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:90
8377
9209
msgctxt "Comment"
8378
9210
msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager"
8379
9211
msgstr "ಒಂದು Windows 95-OS/2-Motif ತರಹದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
8383
9215
msgid "Ion"
8384
9216
msgstr "ಅಯಾನ್"
8385
9217
 
8386
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:87
 
9218
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:89
8387
9219
msgctxt "Comment"
8388
9220
msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM"
8389
9221
msgstr "PWM ಆಧಾರಿತ  ಕೀಲಿಮಣೆ-ಸ್ನೇಹಪೂರ್ಣ, ಹೆಣೆದ ಕಿಟಕಿಗಳುಳ್ಳ (ಟೈಲ್ಡ್) ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
8393
9225
msgid "LarsWM"
8394
9226
msgstr "LarsWM"
8395
9227
 
8396
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:87
 
9228
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:89
8397
9229
msgctxt "Comment"
8398
9230
msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows"
8399
9231
msgstr "9WM ಆಧಾರಿತ, ಹೆಣೆದ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವ ಲಾರ್ಸ್ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
8403
9235
msgid "LWM"
8404
9236
msgstr "LWM"
8405
9237
 
8406
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:87
 
9238
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:89
8407
9239
msgctxt "Comment"
8408
9240
msgid "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager"
8409
9241
msgstr ""
8415
9247
msgid "Matchbox"
8416
9248
msgstr "ಮ್ಯಾಚ್ ಬಾಕ್ಸ್"
8417
9249
 
8418
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:86
 
9250
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:88
8419
9251
msgctxt "Comment"
8420
9252
msgid "A window manager for handheld devices"
8421
9253
msgstr "ಕೈಪಿಡಿಕೆ ಸಾಧನಗಳಿಗೆ (ಹ್ಯಾಂಡ್ ಹೆಲ್ಡ್ ಡಿವೈಸ್) ಒಂದು ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
8425
9257
msgid "Metacity"
8426
9258
msgstr "ಮೆಟಾಸಿಟಿ"
8427
9259
 
8428
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:88
 
9260
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:90
8429
9261
msgctxt "Comment"
8430
9262
msgid "A lightweight GTK2 based window manager"
8431
9263
msgstr "GTK2 ಆಧಾರಿ ತ ಒಂದು ಹಗುರವಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
8435
9267
msgid "MWM"
8436
9268
msgstr "MWM"
8437
9269
 
8438
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:88
 
9270
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:90
8439
9271
msgctxt "Comment"
8440
9272
msgid "The Motif Window Manager"
8441
9273
msgstr "ಮೋಟಿಫ್ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
8445
9277
msgid "OLVWM"
8446
9278
msgstr "OLVWM"
8447
9279
 
8448
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:88
 
9280
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:90
8449
9281
msgctxt "Comment"
8450
9282
msgid ""
8451
9283
"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual "
8459
9291
msgid "OLWM"
8460
9292
msgstr "OLWM"
8461
9293
 
8462
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:88
 
9294
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:90
8463
9295
msgctxt "Comment"
8464
9296
msgid "The traditional Open Look Window Manager"
8465
9297
msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ  ಓಪನ್ ಲುಕ್ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
8466
9298
 
8467
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:89
 
9299
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:91
8468
9300
msgctxt "Comment"
8469
9301
msgid "A lightweight window manager based on Blackbox"
8470
9302
msgstr "ಬ್ಲಾಕ್ ಬಾಕ್ಸ್ ಆಧಾರಿತ ಒಂದು ಹಗುರವಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
8474
9306
msgid "Oroborus"
8475
9307
msgstr "ಓರೋಬೋರಸ್"
8476
9308
 
8477
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:87
 
9309
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:89
8478
9310
msgctxt "Comment"
8479
9311
msgid "A lightweight themeable window manager"
8480
9312
msgstr "ಒಂದು ಹಗುರವಾದ, ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಾರ್ಹ (ಥೀಮಬಲ್) ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
8484
9316
msgid "Phluid"
8485
9317
msgstr "ಫ್ಲೂಯಿಡ್"
8486
9318
 
8487
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:87
 
9319
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:89
8488
9320
msgctxt "Comment"
8489
9321
msgid "An Imlib2 based window manager"
8490
9322
msgstr "ಒಂದು Imlib2 ಆಧಾರಿತ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
8494
9326
msgid "PWM"
8495
9327
msgstr "PWM"
8496
9328
 
8497
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:87
 
9329
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:89
8498
9330
msgctxt "Comment"
8499
9331
msgid ""
8500
9332
"A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame"
8507
9339
msgid "QVWM"
8508
9340
msgstr "QVWM"
8509
9341
 
8510
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:88
 
9342
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:90
8511
9343
msgctxt "Comment"
8512
9344
msgid "A Windows 95 like window manager"
8513
9345
msgstr "ಒಂದು A Windows 95 ನಂತಹ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
8517
9349
msgid "Ratpoison"
8518
9350
msgstr "ರಾಟ್ ಪಾಯ್ಸನ್"
8519
9351
 
8520
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:88
 
9352
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:90
8521
9353
msgctxt "Comment"
8522
9354
msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen"
8523
9355
msgstr "Screen ಮಾದರಿಯಲ್ಲಿ  ರಚಿಸಲಾದ ಒಂದು ಸರಳ ಕೀಲಿಮಣೆ-ಮಾತ್ರ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
8527
9359
msgid "Sapphire"
8528
9360
msgstr "ಸಫೈರ್"
8529
9361
 
8530
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:88
 
9362
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:90
8531
9363
msgctxt "Comment"
8532
9364
msgid "A minimal but configurable window manager"
8533
9365
msgstr "ಒಂದು  ಅಲ್ಪತಮ  ಆದರೆ ಸಂರಚನಾತ್ಮಕ (ಕಾನ್ಫಿಗುರಬಲ್)ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
8537
9369
msgid "Sawfish"
8538
9370
msgstr "ಸಾಫಿಷ್"
8539
9371
 
8540
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:88
 
9372
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:90
8541
9373
msgctxt "Comment"
8542
9374
msgid ""
8543
9375
"An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language"
8550
9382
msgid "TWM"
8551
9383
msgstr "TWM"
8552
9384
 
8553
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:87
 
9385
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:89
8554
9386
msgctxt "Comment"
8555
9387
msgid "The Tab Window Manager"
8556
9388
msgstr "ಟಾಬ್ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
8560
9392
msgid "UDE"
8561
9393
msgstr "UDE"
8562
9394
 
8563
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:87
 
9395
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:89
8564
9396
msgctxt "Comment"
8565
9397
msgid "The UNIX Desktop Environment"
8566
9398
msgstr "UNIX ಗಣಕಪರಿಸರ"
8570
9402
msgid "VTWM"
8571
9403
msgstr "VTWM"
8572
9404
 
8573
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:88
 
9405
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:90
8574
9406
msgctxt "Comment"
8575
9407
msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc."
8576
9408
msgstr ""
8582
9414
msgid "W9WM"
8583
9415
msgstr "W9WM"
8584
9416
 
8585
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:88
 
9417
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:90
8586
9418
msgctxt "Comment"
8587
9419
msgid ""
8588
9420
"A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard "
8596
9428
msgid "Waimea"
8597
9429
msgstr "ವೈಮಿಯಾ"
8598
9430
 
8599
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:87
 
9431
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:89
8600
9432
msgctxt "Comment"
8601
9433
msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox"
8602
9434
msgstr "ಬ್ಲಾಕ್ ಬಾಕ್ಸ್ ಆಧಾರಿತ ಬಹು ಗ್ರಾಹಕೀಯವಾದ (ಕಸ್ಟಮೈಸಬಲ್) ಒಂದು ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
8606
9438
msgid "WM2"
8607
9439
msgstr "WM2"
8608
9440
 
8609
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:88
 
9441
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:90
8610
9442
msgctxt "Comment"
8611
9443
msgid "A small, non-configurable window manager"
8612
9444
msgstr "ಒಂದು ಸಣ್ಣದಾದ, ಅಸಂರಚನೀಯವಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ತಾಪಕ"
8616
9448
msgid "WindowMaker"
8617
9449
msgstr "ವಿಂಡೋಮೇಕರ್"
8618
9450
 
8619
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:87
 
9451
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:89
8620
9452
msgctxt "Comment"
8621
9453
msgid "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely"
8622
9454
msgstr "NeXTStep ಬಹಳವಾಗಿ ಹೋಲುವ ಒಂದು ಸರಳ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
8626
9458
msgid "XFce 4"
8627
9459
msgstr "XFce"
8628
9460
 
8629
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:88
 
9461
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:90
8630
9462
msgctxt "Comment"
8631
9463
msgid ""
8632
9464
"The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop environment "
8638
9470
msgid "XFce"
8639
9471
msgstr "XFce"
8640
9472
 
8641
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:88
 
9473
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:90
8642
9474
msgctxt "Comment"
8643
9475
msgid ""
8644
9476
"The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment reminiscent "
8650
9482
msgid "Circles"
8651
9483
msgstr "ಸರ್ಕಲ್ಸ್"
8652
9484
 
8653
 
#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:89
 
9485
#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:91
8654
9486
msgctxt "Description"
8655
9487
msgid "Theme with blue circles"
8656
9488
msgstr "ನೀಲಿ ವರ್ತುಲಗಳನ್ನುಳ್ಳ ಒಂದು ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್)"
8657
9489
 
8658
9490
#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen-air/KdmGreeterTheme.desktop:6
8659
 
#, fuzzy
8660
 
#| msgctxt "Name"
8661
 
#| msgid "Oxygen"
8662
9491
msgctxt "Name"
8663
9492
msgid "Oxygen-Air"
8664
 
msgstr "ಆಕ್ಸಿಜನ್"
 
9493
msgstr "ಆಮ್ಲಜನಕ-ಗಾಳಿ"
8665
9494
 
8666
 
#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:86
 
9495
#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:88
8667
9496
msgctxt "Description"
8668
9497
msgid "Oxygen Theme"
8669
9498
msgstr "ಆಕ್ಸಿಜನ್ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್)"
8673
9502
msgid "KHotKeys"
8674
9503
msgstr "ಕೆ ಹಾಟ್ ಕೀಸ್"
8675
9504
 
8676
 
#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:86
 
9505
#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:88
8677
9506
msgctxt "Comment"
8678
9507
msgid "KHotKeys daemon. No daemon, no hotkeys."
8679
9508
msgstr "KHotKeys ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್). ಯಾವುದೇ ನೇಪಥಿಕವಿಲ್ಲ, ಯಾವುದೇ ಹಾಟ್ ಕೀಸ್ ಸಹ ಇಲ್ಲ."
8680
9509
 
8681
9510
#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:5
8682
 
#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:113
 
9511
#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:140
8683
9512
msgctxt "Comment"
8684
9513
msgid "Comment"
8685
 
msgstr ""
 
9514
msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ"
8686
9515
 
8687
 
#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:56
8688
 
#, fuzzy
8689
 
#| msgctxt "Name"
8690
 
#| msgid "Menu Editor"
 
9516
#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:70
8691
9517
msgctxt "Name"
8692
9518
msgid "KMenuEdit"
8693
 
msgstr "ಪರಿವಿಡಿ ಸಂಪಾದಕ"
 
9519
msgstr "KMenuEdit"
8694
9520
 
8695
 
#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:163
8696
 
#, fuzzy
8697
 
#| msgctxt "Name"
8698
 
#| msgid "PHP Search"
 
9521
#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:204
8699
9522
msgctxt "Name"
8700
9523
msgid "Search"
8701
 
msgstr "PHP ಹುಡುಕಾಟ"
 
9524
msgstr "ಹುಡುಕು"
8702
9525
 
8703
 
#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:226
8704
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:486
8705
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:674
8706
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:916
8707
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1341
8708
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1714
8709
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3011
8710
 
#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:321
 
9526
#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:280
 
9527
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:499
 
9528
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:715
 
9529
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:963
 
9530
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1416
 
9531
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1805
 
9532
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3159
 
9533
#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:331
8711
9534
msgctxt "Comment"
8712
9535
msgid "Simple_action"
8713
9536
msgstr "ಸರಳ_ಕ್ರಿಯೆ"
8722
9545
"ಒಳಗೊಂಡಿದೆ. (ಗಮನಿಸಿ, ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ  ಈ ಸಮೂಹ ಹಾಗೂ ಇದರ ಎಲ್ಲಾ ಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನೂ "
8723
9546
"ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿರುತ್ತದೆ.)"
8724
9547
 
8725
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:71
 
9548
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:73
8726
9549
msgctxt "Name"
8727
9550
msgid "Examples"
8728
9551
msgstr "ಉದಾಹರಣೆಗಳು"
8729
9552
 
8730
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:159
 
9553
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:163
8731
9554
msgctxt "Comment"
8732
9555
msgid ""
8733
9556
"After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. "
8736
9559
"Ctrl+Alt+I ಅನ್ನು ಒತ್ತಿದನಂತರ KSIRC ಕಿಟಕಿಯನ್ನು, ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದಲ್ಲಿ "
8737
9560
"ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಅಷ್ಟೇ."
8738
9561
 
8739
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:229
 
9562
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:235
8740
9563
msgctxt "Name"
8741
9564
msgid "Activate KSIRC Window"
8742
9565
msgstr "KSIRC ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
8743
9566
 
8744
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:313
 
9567
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:322
8745
9568
msgctxt "Comment"
8746
9569
msgid "KSIRC window"
8747
9570
msgstr "KSIRC ಕಿಟಕಿ"
8748
9571
 
8749
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:396
 
9572
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:407
8750
9573
msgctxt "Comment"
8751
9574
msgid "KSIRC"
8752
9575
msgstr "KSIRC"
8753
9576
 
8754
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:565
 
9577
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:580
8755
9578
msgctxt "Comment"
8756
9579
msgid ""
8757
9580
"After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if you "
8766
9589
"'  (space)                              Space"
8767
9590
msgstr ""
8768
9591
 
8769
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:585
 
9592
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:624
8770
9593
msgctxt "Name"
8771
9594
msgid "Type 'Hello'"
8772
9595
msgstr "'ನಮಸ್ಕಾರ' ಎಂದು ಬೆರಳಚ್ಚಿಸು."
8773
9596
 
8774
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:753
 
9597
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:796
8775
9598
msgctxt "Comment"
8776
9599
msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T."
8777
9600
msgstr ""
8778
9601
"Ctrl+Alt+T ಯನ್ನು ಒತ್ತಿದ ನಂತರ ಈ ಕ್ರಿಯೆಯು ಕನ್ಸೋಲ್ (ಆದೇಶ ತೆರೆ) ಯನ್ನು ಚಾಲಯಿಸುತ್ತದೆ."
8779
9602
 
8780
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:825
 
9603
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:870
8781
9604
msgctxt "Name"
8782
9605
msgid "Run Konsole"
8783
9606
msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್ (ಆದೇಶ ತೆರೆ) ಯನ್ನು ಚಾಲಯಿಸು"
8784
9607
 
8785
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:995
 
9608
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1044
8786
9609
msgctxt "Comment"
8787
9610
msgid ""
8788
9611
"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer uses "
8800
9623
"title."
8801
9624
msgstr ""
8802
9625
 
8803
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1032
 
9626
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1089
8804
9627
msgctxt "Name"
8805
9628
msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer"
8806
9629
msgstr "Qt Designer ನಲ್ಲಿರುವ Ctrl+W to Ctrl+F4 ಅನ್ನು  ಪುನರ್ನಿರೂಪಿಸು (ರಿಮಾಪ್)"
8807
9630
 
8808
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1115
 
9631
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1177
8809
9632
msgctxt "Comment"
8810
9633
msgid "Qt Designer"
8811
9634
msgstr "Qt Designer"
8812
9635
 
8813
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1211
 
9636
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1277
8814
9637
msgctxt "Comment"
8815
9638
msgid ""
8816
9639
"By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the "
8821
9644
"ಯನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವುದು. ಆದೇಶ ತೆರೆಯ  'qdbus' ಸಲಕರಣೆಯಂತೆ ಯಾವುದೇ ರೀತಿಯ D-Bus "
8822
9645
"ಕರೆಯನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು."
8823
9646
 
8824
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1265
 
9647
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1335
8825
9648
msgctxt "Name"
8826
9649
msgid "Perform D-Bus call 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'"
8827
9650
msgstr "D-Bus ಕರೆ  'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()' ಯನ್ನು ಮಾಡು"
8828
9651
 
8829
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1420
 
9652
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1497
8830
9653
msgctxt "Comment"
8831
9654
msgid ""
8832
9655
"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the "
8839
9662
"on the XMMS window and search for WM_CLASS to see 'XMMS_Player')."
8840
9663
msgstr ""
8841
9664
 
8842
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1457
 
9665
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1542
8843
9666
msgctxt "Name"
8844
9667
msgid "Next in XMMS"
8845
9668
msgstr "XMMS ನಲ್ಲಿ ಮುಂದಿನದು"
8846
9669
 
8847
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1544
 
9670
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1631
8848
9671
msgctxt "Comment"
8849
9672
msgid "XMMS window"
8850
9673
msgstr "XMMS ಕಿಟಕಿ"
8851
9674
 
8852
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1628
 
9675
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1717
8853
9676
msgctxt "Comment"
8854
9677
msgid "XMMS Player window"
8855
9678
msgstr "XMMS ನಿರೂಪಣಾ (ಪ್ಲೇಯರ್)ಕಿಟಕಿ"
8856
9679
 
8857
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1793
 
9680
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1886
8858
9681
msgctxt "Comment"
8859
9682
msgid ""
8860
9683
"Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n\\nJust "
8877
9700
"window is Konqueror (class contains 'konqueror')."
8878
9701
msgstr ""
8879
9702
 
8880
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1833
 
9703
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1935
8881
9704
msgctxt "Name"
8882
9705
msgid "Konqi Gestures"
8883
9706
msgstr "Konqi ಸೂಚ್ಯವರ್ತನೆಗಳು (ಗೆಸ್ಚರ್ಸ್)"
8884
9707
 
8885
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1908
8886
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:157
 
9708
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2013
 
9709
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:163
8887
9710
msgctxt "Comment"
8888
9711
msgid "Konqueror window"
8889
9712
msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಕಿಟಕಿ"
8890
9713
 
8891
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1993
8892
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2077
8893
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:242
8894
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:326
 
9714
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2100
 
9715
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2186
 
9716
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:250
 
9717
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:336
8895
9718
msgctxt "Comment"
8896
9719
msgid "Konqueror"
8897
9720
msgstr "ಕಾಂಕರರ್"
8898
9721
 
8899
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2166
8900
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:486
 
9722
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2277
 
9723
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:501
8901
9724
msgctxt "Name"
8902
9725
msgid "Back"
8903
9726
msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ"
8904
9727
 
8905
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2262
8906
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2441
8907
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2620
8908
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2799
8909
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:725
8910
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:955
8911
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1171
8912
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1408
8913
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1644
8914
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1729
8915
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1962
8916
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2196
8917
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2435
8918
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2670
8919
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2902
8920
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3135
8921
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3378
8922
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3617
 
9728
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2375
 
9729
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2559
 
9730
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2743
 
9731
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2927
 
9732
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:749
 
9733
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:987
 
9734
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1212
 
9735
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1459
 
9736
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1705
 
9737
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1793
 
9738
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2036
 
9739
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2279
 
9740
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2527
 
9741
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2772
 
9742
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3015
 
9743
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3257
 
9744
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3509
 
9745
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3757
8923
9746
msgctxt "Comment"
8924
9747
msgid "Gesture_triggers"
8925
9748
msgstr "ಸೂಚ್ಯವರ್ತನೆ ಪ್ರಚೋದನೆ (ಗೆಸ್ಚರ್ ಟ್ರಿಗರ್)"
8926
9749
 
8927
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2345
8928
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2339
 
9750
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2461
 
9751
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2429
8929
9752
msgctxt "Name"
8930
9753
msgid "Forward"
8931
9754
msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ"
8932
9755
 
8933
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2524
8934
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:859
 
9756
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2645
 
9757
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:889
8935
9758
msgctxt "Name"
8936
9759
msgid "Up"
8937
9760
msgstr "ಮೇಲೆ"
8938
9761
 
8939
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2703
8940
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3521
 
9762
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2829
 
9763
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3659
8941
9764
msgctxt "Name"
8942
9765
msgid "Reload"
8943
9766
msgstr "ಪುನರುತ್ಥಾಪಿಸು (ರಿಲೋಡ್)"
8944
9767
 
8945
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2880
8946
 
#, fuzzy
8947
 
#| msgctxt "Comment"
8948
 
#| msgid ""
8949
 
#| "After pressing Win+E (Tux+E), WWW browser will be launched and it will "
8950
 
#| "open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in "
8951
 
#| "minicli (Alt+F2)."
 
9768
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3011
8952
9769
msgctxt "Comment"
8953
9770
msgid ""
8954
9771
"After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will "
8955
9772
"open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in "
8956
9773
"minicli (Alt+F2)."
8957
9774
msgstr ""
8958
 
" Win+E (Tux+E) ಅನ್ನು ಒತ್ತಿದ ನಂತರ, WWW ವೀಕ್ಷಕವು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಗೊಂಡು (ಲಾಂಚ್), http://www."
8959
 
"kde.org ಅನ್ನು ತೆರೆಯುತ್ತದೆ. minicli (Alt+F2) ಯಲ್ಲಿ ಚಾಲಯಿಸಬಹುದಾದ ಎಲ್ಲ ರೀತಿಯ "
8960
 
"ಆದೇಶಗಳನ್ನೂ ಚಾಲಯಿಸಬಹುದು."
 
9775
"Win+E (Tux+E) ಅನ್ನು ಒತ್ತಿದ ನಂತರ, WWW ವೀಕ್ಷಕವು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಗೊಂಡು (ಲಾಂಚ್), http://www."
 
9776
"kde.org ಅನ್ನು ತೆರೆಯುತ್ತದೆ. minicli (Alt+F2) ಯಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸಬಹುದಾದ ಎಲ್ಲ ರೀತಿಯ "
 
9777
"ಆದೇಶಗಳನ್ನೂ ಚಲಾಯಿಸಬಹುದು."
8961
9778
 
8962
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2921
 
9779
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3067
8963
9780
msgctxt "Name"
8964
9781
msgid "Go to KDE Website"
8965
9782
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯ ಜಾಲತಾಣಕ್ಕೆ ಹೋಗು"
8969
9786
msgid "Basic Konqueror gestures."
8970
9787
msgstr "ಮೂಲಭೂತ ಕಾಂಕರರ್ ಸೂಚ್ಯವರ್ತನೆಗಳು (ಗೆಸ್ಚರ್ಸ್)."
8971
9788
 
8972
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:80
 
9789
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:83
8973
9790
msgctxt "Name"
8974
9791
msgid "Konqueror Gestures"
8975
9792
msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಸೂಚ್ಯವರ್ತನೆಗಳು (ಗೆಸ್ಚರ್ಸ್)"
8976
9793
 
8977
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:413
 
9794
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:425
8978
9795
msgctxt "Comment"
8979
9796
msgid "Press, move left, release."
8980
9797
msgstr "ಒತ್ತು, ಎಡಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು."
8981
9798
 
8982
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:570
 
9799
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:587
8983
9800
msgctxt "Comment"
8984
9801
msgid ""
8985
9802
"Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', and "
8988
9805
"ಓಪರಾ-ಶೈಲಿ:ಒತ್ತು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು.\\ಸೂಚನೆ: 'ಹೊಸ ಹಾಳೆ' ಯೊಡನೆ ಘರ್ಷಣೆ "
8989
9806
"ಹಾಗೂ ಇತ್ಯಾದಿಗಳನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
8990
9807
 
8991
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:633
 
9808
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:654
8992
9809
msgctxt "Name"
8993
9810
msgid "Stop Loading"
8994
9811
msgstr "ಉತ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು"
8995
9812
 
8996
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:798
 
9813
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:825
8997
9814
msgctxt "Comment"
8998
9815
msgid ""
8999
9816
"Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, move "
9002
9819
"URL/ಕಡತಕೋಶ  ರಚನೆಯಲ್ಲಿ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಹೋಗುವಿಕೆ. \\n ಮೋಜಿಲ್ಲಾ-ಶೈಲಿ: ಒತ್ತು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, "
9003
9820
"ಎಡಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು."
9004
9821
 
9005
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1028
 
9822
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1063
9006
9823
msgctxt "Comment"
9007
9824
msgid ""
9008
9825
"Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move "
9013
9830
"ಎಡಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು.\\n ಸೂಚನೆ: \"ಹಿಂದಿನ ಹಾಳೆಯನ್ನು "
9014
9831
"ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು\" ನೊಡನೆ ಘರ್ಷಣೆ ಇತ್ಯಾದಿಗಳನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
9015
9832
 
9016
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1086
 
9833
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1124
9017
9834
msgctxt "Name"
9018
9835
msgid "Up #2"
9019
9836
msgstr "ಮೇಲಕ್ಕೆ #೨"
9020
9837
 
9021
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1244
 
9838
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1288
9022
9839
msgctxt "Comment"
9023
9840
msgid "Press, move up, move right, release."
9024
9841
msgstr "ಒತ್ತು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಬಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು."
9025
9842
 
9026
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1314
 
9843
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1362
9027
9844
msgctxt "Name"
9028
9845
msgid "Activate Next Tab"
9029
9846
msgstr "ಮುಂದಿನ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
9030
9847
 
9031
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1481
 
9848
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1535
9032
9849
msgctxt "Comment"
9033
9850
msgid "Press, move up, move left, release."
9034
9851
msgstr "ಒತ್ತು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಎಡಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು."
9035
9852
 
9036
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1551
 
9853
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1609
9037
9854
msgctxt "Name"
9038
9855
msgid "Activate Previous Tab"
9039
9856
msgstr "ಹಿಂದಿನ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
9040
9857
 
9041
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1802
 
9858
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1869
9042
9859
msgctxt "Comment"
9043
9860
msgid "Press, move down, move up, move down, release."
9044
9861
msgstr "ಒತ್ತು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು."
9045
9862
 
9046
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1872
 
9863
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1943
9047
9864
msgctxt "Name"
9048
9865
msgid "Duplicate Tab"
9049
9866
msgstr "ತದ್ರೂಪು ಹಾಳೆ (ಟಾಬ್)"
9050
9867
 
9051
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2035
 
9868
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2112
9052
9869
msgctxt "Comment"
9053
9870
msgid "Press, move down, move up, release."
9054
9871
msgstr "ಒತ್ತು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು."
9055
9872
 
9056
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2105
 
9873
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2186
9057
9874
msgctxt "Name"
9058
9875
msgid "Duplicate Window"
9059
9876
msgstr "ತದ್ರೂಪು ಕಿಟಕಿ"
9060
9877
 
9061
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2269
 
9878
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2355
9062
9879
msgctxt "Comment"
9063
9880
msgid "Press, move right, release."
9064
9881
msgstr "ಒತ್ತು, ಬಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು."
9065
9882
 
9066
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2508
 
9883
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2603
9067
9884
msgctxt "Comment"
9068
9885
msgid ""
9069
9886
"Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n(Drawing a "
9072
9889
"ಒತ್ತು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಅರ್ಧ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಬಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು."
9073
9890
"\\n( 'h' ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಬರೆದಂತೆ.)"
9074
9891
 
9075
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2747
 
9892
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2852
9076
9893
msgctxt "Comment"
9077
9894
msgid ""
9078
9895
"Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: Press, "
9081
9898
"ಒತ್ತು, ಬಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಬಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು,ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು.\\n  ಮೋಜಿಲ್ಲಾ-ಶೈಲಿ: "
9082
9899
"ಒತ್ತು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಬಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು,ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು."
9083
9900
 
9084
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2808
 
9901
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2919
9085
9902
msgctxt "Name"
9086
9903
msgid "Close Tab"
9087
9904
msgstr "ಹಾಳೆಯನ್ನು (ಟಾಬ್) ಮುಚ್ಚು"
9088
9905
 
9089
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2979
 
9906
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3095
9090
9907
msgctxt "Comment"
9091
9908
msgid ""
9092
9909
"Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is "
9095
9912
"ಒತ್ತು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು.\\n ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಓಪರಾ "
9096
9913
"ಶೈಲಿಯ 'Up #2' ವಿನೊಡನೆ ಘರ್ಷಣೆಯಲ್ಲಿದೆ."
9097
9914
 
9098
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3041
 
9915
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3161
9099
9916
msgctxt "Name"
9100
9917
msgid "New Tab"
9101
9918
msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆ (ಟಾಬ್)"
9102
9919
 
9103
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3208
 
9920
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3333
9104
9921
msgctxt "Comment"
9105
9922
msgid "Press, move down, release."
9106
9923
msgstr "ಒತ್ತು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು."
9107
9924
 
9108
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3278
9109
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3444
 
9925
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3407
 
9926
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3550
9110
9927
msgctxt "Name"
9111
9928
msgid "New Window"
9112
9929
msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿ"
9113
9930
 
9114
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3451
 
9931
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3585
9115
9932
msgctxt "Comment"
9116
9933
msgid "Press, move up, move down, release."
9117
9934
msgstr "ಒತ್ತು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು."
9121
9938
msgid "This group contains actions that are set up by default."
9122
9939
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಸಂಯೋಜಿಸಲಾದ ಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಈ ಸಮೂಹವು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ."
9123
9940
 
9124
 
#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:76
 
9941
#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:79
9125
9942
msgctxt "Name"
9126
9943
msgid "Preset Actions"
9127
9944
msgstr "ಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನುಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿಸು"
9128
9945
 
9129
 
#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:160
 
9946
#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:165
9130
9947
msgctxt "Comment"
9131
9948
msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed."
9132
9949
msgstr "PrintScrn ಒತ್ತಿದಾಗ KSnapShot ಅನ್ನು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಿಸುತ್ತದೆ."
9133
9950
 
9134
 
#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:230
 
9951
#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:238
9135
9952
msgctxt "Name"
9136
9953
msgid "PrintScreen"
9137
9954
msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು (PrintScreen)"
9142
9959
msgid "Input Actions"
9143
9960
msgstr "ಆದಾನ ಕ್ರಿಯೆಗಳು"
9144
9961
 
9145
 
#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:93
 
9962
#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:95
9146
9963
#, fuzzy
9147
9964
#| msgctxt "Comment"
9148
9965
#| msgid "Configure trash settings"
9155
9972
msgid "Klipper"
9156
9973
msgstr "ಕ್ಲಿಪ್ಪರ್"
9157
9974
 
9158
 
#: workspace/klipper/klipper.desktop:85
 
9975
#: workspace/klipper/klipper.desktop:87
9159
9976
msgctxt "GenericName"
9160
9977
msgid "Clipboard Tool"
9161
9978
msgstr "ಹಿಡಿಕೆ ಕಟ್ಟು (ಕ್ಲಿಪ್ ಬೋರ್ಡ್) ಸಲಕರಣೆ"
9162
9979
 
9163
 
#: workspace/klipper/klipper.desktop:179
 
9980
#: workspace/klipper/klipper.desktop:183
9164
9981
msgctxt "Comment"
9165
9982
msgid "A cut & paste history utility"
9166
9983
msgstr "ಕತ್ತರಿಸು ಮತ್ತು ಅಂಟಿಸು ಚರಿತ್ರೆ ಸೌಲಭ್ಯ"
9170
9987
msgid "Jpeg-Image"
9171
9988
msgstr "ಜೆಪೆಗ್-ಚಿತ್ರ"
9172
9989
 
9173
 
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:104
 
9990
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:106
9174
9991
msgctxt "Description"
9175
9992
msgid "Launch &Gwenview"
9176
9993
msgstr "ಗ್ವೆನ್ ವ್ಯೂ &ವನ್ನು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಿಸು"
9177
9994
 
9178
 
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:180
 
9995
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:184
9179
9996
msgctxt "Description"
9180
9997
msgid "Web-URL"
9181
9998
msgstr "ಜಾಲ-URL"
9182
9999
 
9183
 
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:269
9184
 
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1848
 
10000
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:275
 
10001
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1890
9185
10002
msgctxt "Description"
9186
10003
msgid "Open with &default Browser"
9187
10004
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿ&ತ ವೀಕ್ಷಕದೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ"
9188
10005
 
9189
 
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:346
9190
 
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1925
 
10006
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:354
 
10007
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1969
9191
10008
msgctxt "Description"
9192
10009
msgid "Open with &Konqueror"
9193
10010
msgstr "ಕಾಂ&ಕರರ್ ನೊಂದಿಗೆ  ತೆರೆ"
9194
10011
 
9195
 
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:435
9196
 
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2013
 
10012
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:445
 
10013
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2059
9197
10014
msgctxt "Description"
9198
10015
msgid "Open with &Mozilla"
9199
10016
msgstr "(&M)ಮೋಜಿಲ್ಲಾದೊಡನೆ ತೆರೆ"
9200
10017
 
9201
 
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:523
9202
 
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1316
9203
 
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1582
9204
 
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2101
 
10018
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:535
 
10019
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1346
 
10020
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1618
 
10021
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2149
9205
10022
msgctxt "Description"
9206
10023
msgid "Send &URL"
9207
10024
msgstr "&URL ಅನ್ನು ಕಳುಹಿಸು"
9208
10025
 
9209
 
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:613
 
10026
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:627
9210
10027
msgctxt "Description"
9211
10028
msgid "Open with &Firefox"
9212
10029
msgstr "(&F)ಫೈರ್ ಫಾಕ್ಸ್ ನೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ"
9213
10030
 
9214
 
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:698
 
10031
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:714
9215
10032
msgctxt "Description"
9216
10033
msgid "Send &Page"
9217
10034
msgstr "ಪು&ಟವನ್ನು ಕಳುಹಿಸು"
9218
10035
 
9219
 
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:786
 
10036
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:804
9220
10037
msgctxt "Description"
9221
10038
msgid "Mail-URL"
9222
10039
msgstr "ಅಂಚೆ-URL"
9223
10040
 
9224
 
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:875
 
10041
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:895
9225
10042
msgctxt "Description"
9226
10043
msgid "Launch &Kmail"
9227
10044
msgstr "(&K)ಕೆಮೈಲ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಿಸು"
9228
10045
 
9229
 
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:963
 
10046
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:985
9230
10047
msgctxt "Description"
9231
10048
msgid "Launch &mutt"
9232
10049
msgstr "(&M)ಮಟ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಿಸು"
9233
10050
 
9234
 
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1050
 
10051
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1074
9235
10052
msgctxt "Description"
9236
10053
msgid "Text File"
9237
10054
msgstr "ಪಠ್ಯ ಕಡತ"
9238
10055
 
9239
 
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1140
 
10056
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1166
9240
10057
msgctxt "Description"
9241
10058
msgid "Launch K&Write"
9242
10059
msgstr "(&W)ಕೆರೈಟ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಿಸು"
9243
10060
 
9244
 
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1227
 
10061
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1255
9245
10062
msgctxt "Description"
9246
10063
msgid "Local file URL"
9247
10064
msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತದ URL"
9248
10065
 
9249
 
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1405
9250
 
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1671
9251
 
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2190
 
10066
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1437
 
10067
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1709
 
10068
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2240
9252
10069
msgctxt "Description"
9253
10070
msgid "Send &File"
9254
10071
msgstr "&ಕಡತವನ್ನು ಕಳುಹಿಸು"
9255
10072
 
9256
 
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1493
 
10073
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1527
9257
10074
msgctxt "Description"
9258
10075
msgid "Gopher URL"
9259
10076
msgstr "ಗೋಫರ್ URL"
9260
10077
 
9261
 
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1759
 
10078
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1799
9262
10079
msgctxt "Description"
9263
10080
msgid "ftp URL"
9264
10081
msgstr "ftp URL"
9274
10091
msgstr "ಆದೇಶ ಚಾಲಕ"
9275
10092
 
9276
10093
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:3
9277
 
#, fuzzy
9278
 
#| msgctxt "Name"
9279
 
#| msgid "Screen Saver"
9280
10094
msgctxt "Comment"
9281
10095
msgid "The KDE Screen Saver"
9282
 
msgstr "ತೆರೆ ರಕ್ಷಕ"
 
10096
msgstr "KDE ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ ಸೇವರ್"
9283
10097
 
9284
 
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:34
9285
 
#, fuzzy
9286
 
#| msgctxt "Name"
9287
 
#| msgid "Screen Saver"
 
10098
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:61
9288
10099
msgctxt "Name"
9289
10100
msgid "Screen saver started"
9290
 
msgstr "ತೆರೆ ರಕ್ಷಕ"
 
10101
msgstr "ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ ಸೇವರ್ ಪ್ರಾರಂಭಗೊಂಡಿದೆ"
9291
10102
 
9292
 
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:62
9293
 
#, fuzzy
9294
 
#| msgctxt "Comment"
9295
 
#| msgid "The trash has been emptied"
 
10103
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:115
9296
10104
msgctxt "Comment"
9297
10105
msgid "The screen saver has been started"
9298
 
msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿಯನ್ನು ಬರಿದುಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
 
10106
msgstr "ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ ಸೇವರನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ"
9299
10107
 
9300
 
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:92
9301
 
#, fuzzy
9302
 
#| msgctxt "Name"
9303
 
#| msgid "Screen Saver"
 
10108
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:171
9304
10109
msgctxt "Name"
9305
10110
msgid "Screen locked"
9306
 
msgstr "ತೆರೆ ರಕ್ಷಕ"
 
10111
msgstr "ತೆರೆ ಲಾಕ್ ಆಗಿದೆ"
9307
10112
 
9308
 
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:120
9309
 
#, fuzzy
9310
 
#| msgctxt "Name"
9311
 
#| msgid "A modifier key has been locked"
 
10113
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:226
9312
10114
msgctxt "Comment"
9313
10115
msgid "The screen has been locked"
9314
 
msgstr "ಒಂದು ಪರಿವರ್ತಕ (ಮಾಡಿಫಯರ್) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ (ಲಾಕ್)"
 
10116
msgstr "ಒಂದು ತೆರೆಯನ್ನು ಲಾಕ್‌ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
9315
10117
 
9316
 
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:150
9317
 
#, fuzzy
9318
 
#| msgctxt "Name"
9319
 
#| msgid "Screen Saver"
 
10118
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:284
9320
10119
msgctxt "Name"
9321
10120
msgid "Screen saver exited"
9322
 
msgstr "ತೆರೆ ರಕ್ಷಕ"
 
10121
msgstr "ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ ಸೇವರ್ ನಿರ್ಗಮಿಸಿದೆ"
9323
10122
 
9324
 
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:177
 
10123
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:337
9325
10124
msgctxt "Comment"
9326
10125
msgid "The screen saver has finished"
9327
 
msgstr ""
 
10126
msgstr "ತೆರೆ ರಕ್ಷಕ (ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಸೇವರ್) ಅಂತ್ಯಗೊಂಡಿದೆ"
9328
10127
 
9329
 
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:205
 
10128
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:393
9330
10129
msgctxt "Name"
9331
10130
msgid "Screen unlocked"
9332
 
msgstr ""
 
10131
msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ಅನ್ ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
9333
10132
 
9334
 
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:234
9335
 
#, fuzzy
9336
 
#| msgctxt "Name"
9337
 
#| msgid "A modifier key has been locked"
 
10133
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:449
9338
10134
msgctxt "Comment"
9339
10135
msgid "The screen has been unlocked"
9340
 
msgstr "ಒಂದು ಪರಿವರ್ತಕ (ಮಾಡಿಫಯರ್) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ (ಲಾಕ್)"
 
10136
msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು  ಅನ್ ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
9341
10137
 
9342
 
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:264
 
10138
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:504
9343
10139
msgctxt "Name"
9344
10140
msgid "Screen unlock failed"
9345
 
msgstr ""
 
10141
msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ಅನ್ ಲಾಕ್ ಮಾಡುವುದು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ"
9346
10142
 
9347
 
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:291
 
10143
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:559
9348
10144
msgctxt "Comment"
9349
10145
msgid "Failed attempt to unlock the screen"
9350
 
msgstr ""
 
10146
msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ಅನ್ ಲಾಕ್ ಮಾಡುವ ವಿಫಲ ಯತ್ನ"
9351
10147
 
9352
10148
#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:7
9353
10149
msgctxt "Name"
9354
10150
msgid "Blank Screen"
9355
10151
msgstr "ಖಾಲಿ ತೆರೆ"
9356
10152
 
9357
 
#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:94
9358
 
#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:95
 
10153
#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:96
 
10154
#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:97
9359
10155
msgctxt "Name"
9360
10156
msgid "Setup..."
9361
10157
msgstr "ಸಿದ್ಧತೆ..."
9362
10158
 
9363
 
#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:182
9364
 
#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:183
 
10159
#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:186
 
10160
#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:187
9365
10161
msgctxt "Name"
9366
10162
msgid "Display in Specified Window"
9367
10163
msgstr "ನಿರ್ದಿಷ್ಟಗೊಳಿಸಿದ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು"
9368
10164
 
9369
 
#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:268
9370
 
#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:269
 
10165
#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:274
 
10166
#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:275
9371
10167
msgctxt "Name"
9372
10168
msgid "Display in Root Window"
9373
10169
msgstr "ಆದ್ಯ (ರೂಟ್) ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು"
9387
10183
msgid "Session Manager"
9388
10184
msgstr "ಅಧಿವೇಶನ (ಸೆಶನ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
9389
10185
 
9390
 
#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:98
 
10186
#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:100
9391
10187
msgctxt "Comment"
9392
10188
msgid "Configure the session manager and logout settings"
9393
10189
msgstr "ಅಧಿವೇಶನ (ಸೆಶನ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಹಾಗೂ ನಿರ್ಗಮನ (ಲಾಗೌಟ್) ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
9397
10193
msgid "Splash Screen"
9398
10194
msgstr "ಸ್ಪ್ಲಾಷ್ ತೆರೆ"
9399
10195
 
9400
 
#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:96
 
10196
#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:98
9401
10197
msgctxt "Comment"
9402
10198
msgid "Manager for Splash Screen Themes"
9403
10199
msgstr "ಸ್ಪ್ಲಾಷ್ ತೆರೆ  ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಗಳಿಗೆ (ಥೀಮ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
9407
10203
msgid "KDE System Guard"
9408
10204
msgstr "ಕೆಡಿಇ ವ್ಯವಸ್ಥಾ ರಕ್ಷಕ"
9409
10205
 
9410
 
#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:87
 
10206
#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:89
9411
10207
msgctxt "Name"
9412
10208
msgid "Pattern Matched"
9413
10209
msgstr "ನಮೂನೆ ಸರಿಹೊಂದಿತು"
9414
10210
 
9415
 
#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:159
 
10211
#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:164
9416
10212
msgctxt "Comment"
9417
10213
msgid "Search pattern matched"
9418
10214
msgstr "ಸರಿಹೊಂದಿದ ನಮೂನೆ ಯನ್ನು ಹುಡುಕು"
9419
10215
 
9420
 
#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:235
 
10216
#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:243
9421
10217
msgctxt "Name"
9422
10218
msgid "Sensor Alarm"
9423
10219
msgstr "ಸಂವೇದಕ (ಸೆನ್ಸರ್) ಎಚ್ಚರಕ (ಅಲಾರಂ)"
9424
10220
 
9425
 
#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:307
 
10221
#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:318
9426
10222
msgctxt "Comment"
9427
10223
msgid "Sensor exceeded critical limit"
9428
10224
msgstr "ಸಂವೇದಕವು ವಿಷಮ ಮಿತಿಯನ್ನು ಮೀರಿತು"
9440
10236
msgstr ""
9441
10237
 
9442
10238
#: workspace/kwin/clients/aurorae/themes/example-deco/metadata.desktop:2
9443
 
#, fuzzy
9444
 
#| msgctxt "Name"
9445
 
#| msgid "Examples"
9446
10239
msgctxt "Name"
9447
10240
msgid "Example"
9448
 
msgstr "ಉದಾಹರಣೆಗಳು"
 
10241
msgstr "ಉದಾಹರಣೆ"
9449
10242
 
9450
 
#: workspace/kwin/clients/aurorae/themes/example-deco/metadata.desktop:32
 
10243
#: workspace/kwin/clients/aurorae/themes/example-deco/metadata.desktop:59
9451
10244
msgctxt "Comment"
9452
10245
msgid "An example theme based on the Air desktop theme."
9453
10246
msgstr ""
9492
10285
msgid "Redmond"
9493
10286
msgstr "ರೆಡ್ಮಂಡ್"
9494
10287
 
 
10288
#: workspace/kwin/clients/tabstrip/tabstrip.desktop:2
 
10289
msgctxt "Name"
 
10290
msgid "Tabstrip"
 
10291
msgstr "Tabstrip"
 
10292
 
9495
10293
#: workspace/kwin/clients/test/test.desktop:2
9496
10294
msgctxt "Name"
9497
10295
msgid "KWin test"
9498
10296
msgstr "ಕೆವಿನ್ ಪರೀಕ್ಷೆ"
9499
10297
 
 
10298
#: workspace/kwin/clients/web/web.desktop:2
 
10299
msgctxt "Name"
 
10300
msgid "Web"
 
10301
msgstr "ಜಾಲ"
 
10302
 
9500
10303
#: workspace/kwin/data/fsp_workarounds_1.kwinrules:2
9501
10304
msgctxt "Description"
9502
10305
msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV"
9509
10312
msgid "Blur"
9510
10313
msgstr "ಮಾಸಲುಗೊಳಿಸು (ಬ್ಲರ್)"
9511
10314
 
9512
 
#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:79
 
10315
#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:81
9513
10316
msgctxt "Comment"
9514
10317
msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows"
9515
10318
msgstr "ಅರೆ-ಪಾರದರ್ಶಕ ಕಿಟಕಿಗಳ ಹಿನ್ನೆಲೆಯನ್ನು ಮಾಸಲುಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ"
9520
10323
msgid "Box Switch"
9521
10324
msgstr "ಬಾಕ್ಸ್ ಸ್ವಿಚ್"
9522
10325
 
9523
 
#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:73
 
10326
#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:75
9524
10327
msgctxt "Comment"
9525
10328
msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher"
9526
10329
msgstr " alt+tab ಕಿಟಕಿ ಪರಿವರ್ತಕದಲ್ಲಿ (ಸ್ವಿಚ್) ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರಗಳನ್ನು (ಥಂಬ್ ನೇಲ್ಸ್) ತೋರಿಸು"
9531
10334
msgid "Cover Switch"
9532
10335
msgstr "ಕವರ್ ಸ್ವಿಚ್"
9533
10336
 
9534
 
#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:65
 
10337
#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:67
9535
10338
msgctxt "Comment"
9536
10339
msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher"
9537
10340
msgstr "ಕಿಟಕಿ ಪರಿವರ್ತಕದಲ್ಲಿ (ಸ್ವಿಚ್) ಕವರ್ ಫ್ಲೋ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ತೋರಿಸು"
9542
10345
msgid "Desktop Cube"
9543
10346
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಘನಾಕೃತಿ"
9544
10347
 
9545
 
#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:73
 
10348
#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:75
9546
10349
msgctxt "Comment"
9547
10350
msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube"
9548
10351
msgstr ""
9550
10353
 
9551
10354
#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide_config.desktop:9
9552
10355
#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:2
9553
 
#, fuzzy
9554
 
#| msgctxt "Name"
9555
 
#| msgid "Desktop Cube"
9556
10356
msgctxt "Name"
9557
10357
msgid "Desktop Cube Animation"
9558
 
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಘನಾಕೃತಿ"
 
10358
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಘನಾಕೃತಿಯ ಸಜೀವನ(ಎನಿಮೇಶನ್)"
9559
10359
 
9560
 
#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:49
 
10360
#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:62
9561
10361
msgctxt "Comment"
9562
10362
msgid "Animate desktop switching with a cube"
9563
 
msgstr ""
 
10363
msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವುದನ್ನು ಒಂದು ಘನಾಕೃತಿಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಸಜೀವನಗೊಳಿಸಿ"
9564
10364
 
9565
10365
#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid_config.desktop:9
9566
10366
#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:2
9568
10368
msgid "Desktop Grid"
9569
10369
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಚೌಕಳಿ"
9570
10370
 
9571
 
#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:76
9572
 
#, fuzzy
9573
 
#| msgctxt "Comment"
9574
 
#| msgid "Zoom out so all desktops are display side-by-side in a grid"
 
10371
#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:78
9575
10372
msgctxt "Comment"
9576
10373
msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid"
9577
 
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳೂ ಅಕ್ಕಪಕ್ಕದಲ್ಲಿ ಚೌಕಾಕಾರದಲ್ಲಿ ಓರಣಗೊಳ್ಳುವಂತೆ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಕುಗ್ಗಿಸು"
 
10374
msgstr ""
 
10375
"ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳೂ ಅಕ್ಕಪಕ್ಕದಲ್ಲಿ ಚೌಕಾಜಾಲದಲ್ಲಿ ಓರಣವಾಗಿ ಜೋಡಿಸಲಾಗುವಂತೆ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಕುಗ್ಗಿಸು"
9578
10376
 
9579
10377
#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:2
9580
10378
msgctxt "Name"
9581
10379
msgid "Dialog Parent"
9582
10380
msgstr "ಸಂವಾದ ಪೂರ್ವಜ (ಪೇರೆಂಟ್)"
9583
10381
 
9584
 
#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:73
 
10382
#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:75
9585
10383
msgctxt "Comment"
9586
10384
msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog"
9587
10385
msgstr "ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರುವ ಸಂವಾದದ ಪೂರ್ವಜ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮಸುಕಾಗಿಸುತ್ತದೆ"
9592
10390
msgid "Dim Inactive"
9593
10391
msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾದದ್ದನ್ನು  ಮಂಕಾಗಿಸು"
9594
10392
 
9595
 
#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:72
 
10393
#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:74
9596
10394
msgctxt "Comment"
9597
10395
msgid "Darken inactive windows"
9598
10396
msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಮಂಕಾಗಿಸು"
9602
10400
msgid "Dim Screen for Administrator Mode"
9603
10401
msgstr "ನಿರ್ವಾಹಕ ವಿಧಾನದಲ್ಲಿ (ಅ ಡ್ಮಿನಿಸ್ಟ್ರೇಟರ್ ಮೋಡ್) ತೆರೆಯನ್ನು ಮಂಕಾಗಿಸು"
9604
10402
 
9605
 
#: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:67
 
10403
#: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:69
9606
10404
msgctxt "Comment"
9607
10405
msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges"
9608
10406
msgstr "ನಿರ್ವಾಹಕ ಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಕೇಳುವಾಗ ಇಡೀ ತೆರೆಯನ್ನು ಮಂಕಾಗಿಸುತ್ತದೆ"
9612
10410
msgid "Explosion"
9613
10411
msgstr "ಸ್ಫೋಟ"
9614
10412
 
9615
 
#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:78
 
10413
#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:80
9616
10414
msgctxt "Comment"
9617
10415
msgid "Make windows explode when they are closed"
9618
10416
msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಿದಾಗ ಅವು ಸಿಡಿಯುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ"
9619
10417
 
9620
10418
#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:2
9621
 
#, fuzzy
9622
 
#| msgctxt "Name"
9623
 
#| msgid "SaverDesktop"
9624
10419
msgctxt "Name"
9625
10420
msgid "Fade Desktop"
9626
 
msgstr "ಉಳಿಕೆಗಾರ ಗಣಕತೆರೆ"
 
10421
msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಮಬ್ಬಾಗಿಸು"
9627
10422
 
9628
 
#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:47
 
10423
#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:61
9629
10424
msgctxt "Comment"
9630
10425
msgid "Fade between virtual desktops when switching between them"
9631
 
msgstr ""
 
10426
msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ(ವರ್ಚುವಲ್) ಗಣಕತೆರೆಗಳ ನಡುವೆ ಬದಲಾಯಿಸುವಾಗ ಮಬ್ಬಾಗಿಸು"
9632
10427
 
9633
10428
#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:2
9634
10429
msgctxt "Name"
9635
10430
msgid "Fade"
9636
10431
msgstr "ಮಾಸು/ಮಸುಕುಗೊಳಿಸು"
9637
10432
 
9638
 
#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:77
 
10433
#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:79
9639
10434
msgctxt "Comment"
9640
10435
msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden"
9641
10436
msgstr ""
9647
10442
msgid "Fall Apart"
9648
10443
msgstr "ವಿದಳವಾಗು"
9649
10444
 
9650
 
#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:71
 
10445
#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:74
9651
10446
msgctxt "Comment"
9652
10447
msgid "Closed windows fall into pieces"
9653
10448
msgstr "ಮುಚ್ಚಲ್ಪಟ್ಟ ಕಿಟಕಿಗಳು ವಿದಳವಾಗುತ್ತವೆ"
9658
10453
msgid "Flip Switch"
9659
10454
msgstr "ಬದಲಾವಣೆ ಗುಂಡಿ (ಫ್ಲಿಪ್ ಸ್ವಿಚ್)"
9660
10455
 
9661
 
#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:64
 
10456
#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:66
9662
10457
msgctxt "Comment"
9663
10458
msgid ""
9664
10459
"Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher"
9667
10462
"ಮಾಡು"
9668
10463
 
9669
10464
#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:2
9670
 
#, fuzzy
9671
 
#| msgctxt "Name"
9672
 
#| msgid "Duplicate Window"
9673
10465
msgctxt "Name"
9674
10466
msgid "Highlight Window"
9675
 
msgstr "ತದ್ರೂಪು ಕಿಟಕಿ"
 
10467
msgstr "ಸುಪ್ರಕಾಶ ವಿಂಡೊ"
9676
10468
 
9677
 
#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:51
9678
 
#, fuzzy
9679
 
#| msgctxt "Comment"
9680
 
#| msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries"
 
10469
#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:63
9681
10470
msgctxt "Comment"
9682
10471
msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries"
9683
 
msgstr ""
9684
 
"ಸ್ಥಳಸೂಚಿಗಳು (ಕರ್ಸರ್) ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿ   ನಮೂದುಗಳ ಮೇಲೆ ಬಂದಾಗ ಕಿಟಕಿ ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರಗಳನ್ನು (ಥಂಬ್ "
9685
 
"ನೇಲ್ಸ್) ತೋರುವಂತೆ ಮಾಡು"
 
10472
msgstr "ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿ ನಮೂದುಗಳ ಮೇಲೆ ಸುಳಿದಾಡಿಸಿದಾಗ ಸೂಕ್ತವಾದ ವಿಂಡೊವನ್ನು ಸುಪ್ರಕಾಶಗೊಳಿಸು"
9686
10473
 
9687
10474
#: workspace/kwin/effects/invert/invert_config.desktop:9
9688
10475
#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:2
9690
10477
msgid "Invert"
9691
10478
msgstr "ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸು (ಇನ್ವರ್ಟ್)"
9692
10479
 
9693
 
#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:78
 
10480
#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:80
9694
10481
msgctxt "Comment"
9695
10482
msgid "Inverts the color of the desktop and windows"
9696
10483
msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ಮತ್ತು ಗಣಕತೆರೆಯ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ (ಇನ್ವರ್ಟ್)"
9700
10487
msgid "KWin Effect"
9701
10488
msgstr "ಕೆವಿನ್ ಪರಿಣಾಮ"
9702
10489
 
9703
 
#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:82
 
10490
#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:84
9704
10491
msgctxt "Comment"
9705
10492
msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in"
9706
10493
msgstr "ಪ್ರವೇಶಿಸುವಾಗ (ಲಾಗಿಂಗ್ ಇನ್), ನಾಜೂಕಾಗಿ ಗಣಕತೆರೆಗೆ  ಮಸುಕುಗೊಳಿಸು"
9707
10494
 
9708
 
#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:82
 
10495
#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:84
9709
10496
msgctxt "Comment"
9710
10497
msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog"
9711
10498
msgstr "ಹೊರನಡೆಯುವಿಕೆ (ಲಾಗೌಟ್) ಸಂವಾದವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ಗಣಕತೆರೆಯ ಶುಧ್ಧತ್ವವನ್ನು ಕುಂದಿಸು"
9716
10503
msgid "Looking Glass"
9717
10504
msgstr "ಲುಕಿಂಗ್ ಗ್ಲಾಸ್"
9718
10505
 
9719
 
#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:71
 
10506
#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:74
9720
10507
msgctxt "Comment"
9721
10508
msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens"
9722
10509
msgstr "ಮತ್ಸ್ಯನೇತ್ರ ಮಸೂರದಂತೆ (ಫಿಷ್ ಐ) ತೋರುವ ಒಂದು ತೆರೆ ಮಸೂರ"
9727
10514
msgid "Magic Lamp"
9728
10515
msgstr "ಮಾಂತ್ರಿಕ ದೀಪ"
9729
10516
 
9730
 
#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:68
 
10517
#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:70
9731
10518
msgctxt "Comment"
9732
10519
msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows"
9733
10520
msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಕನಿಷ್ಠೀಕರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ಮಾಂತ್ರಿಕ ದೀಪವನ್ನು ಸಜೀವನಗೊಳಿಸು"
9738
10525
msgid "Magnifier"
9739
10526
msgstr "ವರ್ಧಕ (ಮಸೂರ)"
9740
10527
 
9741
 
#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:81
 
10528
#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:83
9742
10529
msgctxt "Comment"
9743
10530
msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor"
9744
10531
msgstr "ಮೂಷಕದ ಕೆಳಗಿನ ತೆರೆಯ ಭಾಗವನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸಿ ತೋರಿಸು"
9748
10535
msgid "Minimize Animation"
9749
10536
msgstr "ಸಜೀವನ (ಅನಿಮೇಶನ್) ಅನ್ನು ಕನಿಷ್ಠೀಕರಿಸು"
9750
10537
 
9751
 
#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:75
 
10538
#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:78
9752
10539
msgctxt "Comment"
9753
10540
msgid "Animate the minimizing of windows"
9754
10541
msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಕನಿಷ್ಠೀಕರಿಸುವುದನ್ನು ಸಜೀವನಗೊಳಿಸು (ಅನಿಮೇಟ್)"
9759
10546
msgid "Mouse Mark"
9760
10547
msgstr "ಮೂಷಕ (ಮೌಸ್) ಮುದ್ರೆ"
9761
10548
 
9762
 
#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:76
 
10549
#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:78
9763
10550
msgctxt "Comment"
9764
10551
msgid "Allows you to draw lines on the desktop"
9765
10552
msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿ ಗೆರೆಗಳನ್ನೆಳೆಯಲು ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ"
9770
10557
msgid "Present Windows"
9771
10558
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಕಿಟಕಿಗಳು"
9772
10559
 
9773
 
#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:75
 
10560
#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:78
9774
10561
msgctxt "Comment"
9775
10562
msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side"
9776
10563
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ತೆರೆದ ಕಿಟಕಿಗಳೂ ಅಕ್ಕಪಕ್ಕದಲ್ಲಿ ಓರಣಗೊಳ್ಳುವವರೆಗೆ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಕುಗ್ಗಿಸು"
9777
10564
 
9778
10565
#: workspace/kwin/effects/resize/resize.desktop:2
9779
 
#, fuzzy
9780
 
#| msgctxt "Name"
9781
 
#| msgid "Present Windows"
9782
10566
msgctxt "Name"
9783
10567
msgid "Resize Window"
9784
 
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಕಿಟಕಿಗಳು"
 
10568
msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರ ಬದಲಿಸು"
9785
10569
 
9786
 
#: workspace/kwin/effects/resize/resize.desktop:30
 
10570
#: workspace/kwin/effects/resize/resize.desktop:57
9787
10571
msgctxt "Comment"
9788
10572
msgid "Effect to outline geometry while resizing a window"
9789
10573
msgstr ""
9793
10577
msgid "Scale In"
9794
10578
msgstr "ಸ್ಕೇಲ್ ಇನ್"
9795
10579
 
9796
 
#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:74
 
10580
#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:76
9797
10581
msgctxt "Comment"
9798
10582
msgid "Animate the appearing of windows"
9799
10583
msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ತೋರಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆಯನ್ನು ಸಜೀವನಗೊಳಿಸು"
9804
10588
msgid "Shadow"
9805
10589
msgstr "ನೆರಳು"
9806
10590
 
9807
 
#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:82
 
10591
#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:84
9808
10592
msgctxt "Comment"
9809
10593
msgid "Draw shadows under windows"
9810
10594
msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ನೆರಳನ್ನು  ಚಿತ್ರಿಸು"
9815
10599
msgid "Sharpen"
9816
10600
msgstr "ಸ್ಫುಟಗೊಳಿಸು (ಶಾರ್ಪನ್)"
9817
10601
 
9818
 
#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:74
 
10602
#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:76
9819
10603
msgctxt "Comment"
9820
10604
msgid "Make the entire desktop look sharper"
9821
10605
msgstr "ಪೂರ್ಣ ಗಣಕತೆರೆ ಸ್ಫುಟವಾಗಿ ಕಾಣುವಂತೆ ಮಾಡು"
9822
10606
 
9823
10607
#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:2
9824
 
#, fuzzy
9825
 
#| msgctxt "Name"
9826
 
#| msgid "Stylesheets"
9827
10608
msgctxt "Name"
9828
10609
msgid "Sheet"
9829
 
msgstr "ವಿನ್ಯಾಸಹಾಳೆಗಳು (ಸ್ಟೈಲ್ ಶೀಟ್)"
 
10610
msgstr "ಹಾಳೆ"
9830
10611
 
9831
 
#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:52
9832
 
#, fuzzy
9833
 
#| msgctxt "Comment"
9834
 
#| msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden"
 
10612
#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:64
9835
10613
msgctxt "Comment"
9836
10614
msgid ""
9837
10615
"Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden"
9838
10616
msgstr ""
9839
 
"ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ತೆರೆದಾಗ ಅಥವಾ ಅಡಗಿಸಿದಾಗ ಅವುಗಳು ಸುಗಮವಾಗಿ  ಒಳಮಸುಳು/ಹೊರಮಸುಳುವಂತೆ "
9840
 
"ಮಾಡುತ್ತದೆ"
 
10617
"ವಿಧಾನ ಸಂವಾದವನ್ನು ತೆರೆದಾಗ ಅಥವಾ ಅಡಗಿಸಿದಾಗ ಅವುಗಳು ಸುಗಮವಾಗಿ ಹೋಗುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ"
9841
10618
 
9842
10619
#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps_config.desktop:9
9843
10620
#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:2
9845
10622
msgid "Show FPS"
9846
10623
msgstr "FPS ತೋರಿಸು"
9847
10624
 
9848
 
#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:77
 
10625
#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:79
9849
10626
msgctxt "Comment"
9850
10627
msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen"
9851
10628
msgstr "ತೆರೆಯ ಮೂಲೆಯಲ್ಲಿ ಕೆವಿನ್ ನ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆಯನ್ನು ತೋರೀಸು"
9855
10632
msgid "Show Paint"
9856
10633
msgstr "ಕೆಪೈಂಟ್ ತೋರಿಸು"
9857
10634
 
9858
 
#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:72
 
10635
#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:75
9859
10636
msgctxt "Comment"
9860
10637
msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated"
9861
10638
msgstr "ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ನವೀಕರಿಸಲಾದ ಗಣಕತೆರೆಯ ಭಾಗಗಳನ್ನು ಪ್ರಶಸ್ತಗೊಳಿಸು"
9862
10639
 
9863
10640
#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:2
9864
 
#, fuzzy
9865
 
#| msgctxt "Name"
9866
 
#| msgid "Slide"
9867
10641
msgctxt "Name"
9868
10642
msgid "Slide Back"
9869
 
msgstr "ಜಾರು"
 
10643
msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಜಾರು"
9870
10644
 
9871
 
#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:46
 
10645
#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:61
9872
10646
msgctxt "Comment"
9873
10647
msgid "Slide back windows losing focus"
9874
 
msgstr ""
 
10648
msgstr "ಗಮನ ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿರುವ ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಸರಿಸಿ"
9875
10649
 
9876
10650
#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:2
9877
10651
msgctxt "Name"
9878
10652
msgid "Slide"
9879
10653
msgstr "ಜಾರು"
9880
10654
 
9881
 
#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:66
 
10655
#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:68
9882
10656
msgctxt "Comment"
9883
10657
msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops"
9884
10658
msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಾಗ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ತೆರೆಯ ಮೂಲಕ ಜಾರುವಂತೆ ಮಾಡು"
9886
10660
#: workspace/kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:2
9887
10661
msgctxt "Name"
9888
10662
msgid "Sliding popups"
9889
 
msgstr ""
 
10663
msgstr "ಜಾರುವ ಪುಟಿಕೆಗಳು"
9890
10664
 
9891
 
#: workspace/kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:23
9892
 
#, fuzzy
9893
 
#| msgctxt "Comment"
9894
 
#| msgid "Scripting language extension for Plasma"
 
10665
#: workspace/kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:52
9895
10666
msgctxt "Comment"
9896
10667
msgid "Sliding animation for Plasma popups"
9897
 
msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಕ್ಕೆ  ವಿಧಿಗುಚ್ಛ (ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್) ರಚನಾ ಭಾಷೆ ಯ ವಿಸ್ತರಣೆ"
 
10668
msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ  ಪುಟಿಕೆಗಳಿಗೆ ಜಾರುವ ಸಜೀವನ (ಎನಿಮೇಷನ್)"
9898
10669
 
9899
10670
#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:2
9900
 
#, fuzzy
9901
 
#| msgctxt "Name"
9902
 
#| msgid "Saint Helena"
9903
10671
msgctxt "Name"
9904
10672
msgid "Snap Helper"
9905
 
msgstr "ಸೈಂಟ್ ಹೆಲೆನಾ"
 
10673
msgstr "ಸೆಳೆಯುವ ಸಹಾಯಕ"
9906
10674
 
9907
 
#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:48
 
10675
#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:61
9908
10676
msgctxt "Comment"
9909
10677
msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window."
9910
10678
msgstr ""
 
10679
"ಒಂದು ವಿಂಡೊವನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವಾಗ ತೆರೆಯ ಮಧ್ಯದ ಬಿಂದುವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ಇದು ನೆರವಾಗುತ್ತದೆ."
9911
10680
 
9912
10681
#: workspace/kwin/effects/snow/snow_config.desktop:9
9913
10682
#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:3
9915
10684
msgid "Snow"
9916
10685
msgstr "ಮಂಜು"
9917
10686
 
9918
 
#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:77
 
10687
#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:79
9919
10688
msgctxt "Comment"
9920
10689
msgid "Simulate snow falling over the desktop"
9921
10690
msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿ ಮಂಜು ಬೀಳುತ್ತಿರುವಂತೆ ತೋರುವ ಹಾಗೆ ಮಾಡು"
9925
10694
msgid "Taskbar Thumbnails"
9926
10695
msgstr "ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿ  ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರಗಳು (ಥಂಬ್ ನೇಲ್ಸ್)"
9927
10696
 
9928
 
#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:71
 
10697
#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:74
9929
10698
msgctxt "Comment"
9930
10699
msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries"
9931
10700
msgstr ""
9970
10739
#: workspace/kwin/effects/_test/gears.desktop:2
9971
10740
msgctxt "Name"
9972
10741
msgid "Cube Gears"
9973
 
msgstr ""
 
10742
msgstr "ಘನಾಕೃತಿಯ ಸಜ್ಜು ಸಾಮಗ್ರಿಗಳು(Gears)"
9974
10743
 
9975
 
#: workspace/kwin/effects/_test/gears.desktop:15
9976
 
#, fuzzy
9977
 
#| msgctxt "Comment"
9978
 
#| msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube"
 
10744
#: workspace/kwin/effects/_test/gears.desktop:53
9979
10745
msgctxt "Comment"
9980
10746
msgid "Display gears inside the cube"
9981
10747
msgstr ""
9982
 
"ಪ್ರತಿ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ (ವರ್ಚುಯಲ್) ಗಣಕತೆರೆಗಯನ್ನೂ ಘನಾಕೃತಿಯ (ಕ್ಯೂಬ್) ಬದಿಗಳ ಮೇಲೆ  ತೋರಿಸು"
9983
10748
 
9984
10749
#: workspace/kwin/effects/_test/howto.desktop:3
9985
10750
msgctxt "Name"
9986
10751
msgid "Howto"
9987
10752
msgstr "ಹೇಗೆ (ಹೌಟು)"
9988
10753
 
 
10754
#: workspace/kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs_config.desktop:9
 
10755
#: workspace/kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs.desktop:2
 
10756
msgctxt "Name"
 
10757
msgid "Slide Tabs"
 
10758
msgstr "ಜಾರುವ ಹಾಳೆಗಳು"
 
10759
 
 
10760
#: workspace/kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs.desktop:51
 
10761
#, fuzzy
 
10762
#| msgctxt "Comment"
 
10763
#| msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops"
 
10764
msgctxt "Comment"
 
10765
msgid "Slide windows when switching or grouping tabs."
 
10766
msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಾಗ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ತೆರೆಯ ಮೂಲಕ ಜಾರುವಂತೆ ಮಾಡು"
 
10767
 
 
10768
#: workspace/kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs_config.desktop:9
 
10769
#: workspace/kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs.desktop:2
 
10770
msgctxt "Name"
 
10771
msgid "Swivel Tabs"
 
10772
msgstr ""
 
10773
 
 
10774
#: workspace/kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs.desktop:43
 
10775
#, fuzzy
 
10776
#| msgctxt "Comment"
 
10777
#| msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops"
 
10778
msgctxt "Comment"
 
10779
msgid "Make the windows turn when switching tabs"
 
10780
msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಾಗ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ತೆರೆಯ ಮೂಲಕ ಜಾರುವಂತೆ ಮಾಡು"
 
10781
 
9989
10782
#: workspace/kwin/effects/_test/test_fbo.desktop:2
9990
10783
msgctxt "Name"
9991
10784
msgid "Test_FBO"
10007
10800
msgid "Video Record"
10008
10801
msgstr "ವೀಡಿಯೋ ದಾಖಲು (ಮುದ್ರಣ)"
10009
10802
 
10010
 
#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:78
 
10803
#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:80
10011
10804
msgctxt "Comment"
10012
10805
msgid "Record a video of your desktop"
10013
10806
msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯ ದೃಶ್ಯಾಂಶದ (ವೀಡಿಯೋ ) ಒಂದನ್ನು ದಾಖಲು ಮಾಡು"
10018
10811
msgid "Thumbnail Aside"
10019
10812
msgstr "ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರ ಬದಿಯಲ್ಲಿ"
10020
10813
 
10021
 
#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:73
 
10814
#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:76
10022
10815
msgctxt "Comment"
10023
10816
msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen"
10024
10817
msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆರೆಯ ಅಂಚಿನಲ್ಲಿ ತೋರುವಂತೆ ಮಾಡು"
10029
10822
msgid "Track Mouse"
10030
10823
msgstr "ಮೂಷಕ ಹಿಂಬಾಲಕ"
10031
10824
 
10032
 
#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:77
 
10825
#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:79
10033
10826
msgctxt "Comment"
10034
10827
msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated"
10035
10828
msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದಾಗ ಮೂಷಕದ ಸ್ಥಳಸೂಚಿಯನ್ನು (ಕರ್ಸರ್) ತೋರಿಸು"
10040
10833
msgid "Translucency"
10041
10834
msgstr "ಪಾರದೀಪಕತೆ (ಟ್ರಾನ್ಸಲುಸೆಂಸಿ)"
10042
10835
 
10043
 
#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:79
 
10836
#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:81
10044
10837
msgctxt "Comment"
10045
10838
msgid "Make windows translucent under different conditions"
10046
10839
msgstr "ವಿವಿಧ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಗಳಲ್ಲಿ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಅರೆಪಾರದರ್ಶಕಗೊಳಿಸು (ಟ್ರಾನ್ಸ್ಲೂಸೆಂಟ್)"
10051
10844
msgid "Wobbly Windows"
10052
10845
msgstr "ಅಲ್ಲಾಡುವ ಕಿಟಕಿಗಳು"
10053
10846
 
10054
 
#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:69
 
10847
#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:71
10055
10848
msgctxt "Comment"
10056
10849
msgid "Deform windows while they are moving"
10057
10850
msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು  ಸರಿಸುವಾಗ ಅವುಗಳನ್ನು ವಿಕೃತಿಗೊಳಿಸು"
10058
10851
 
10059
10852
#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom_config.desktop:9
10060
10853
#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:2
10061
 
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/zoom/plasma-containmentactions-zoom.desktop:2
10062
10854
msgctxt "Name"
10063
10855
msgid "Zoom"
10064
10856
msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು"
10065
10857
 
10066
 
#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:83
 
10858
#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:85
10067
10859
msgctxt "Comment"
10068
10860
msgid "Magnify the entire desktop"
10069
10861
msgstr "ಇಡೀ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು"
10073
10865
msgid "Desktop Effects"
10074
10866
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಣಾಮಗಳು"
10075
10867
 
10076
 
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:93
 
10868
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:95
10077
10869
msgctxt "Comment"
10078
10870
msgid "Configure desktop effects"
10079
10871
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಣಾಮಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
10083
10875
msgid "Windows"
10084
10876
msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳು"
10085
10877
 
10086
 
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:92
 
10878
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:94
10087
10879
msgctxt "Comment"
10088
10880
msgid "Configure the look and feel of window titles"
10089
10881
msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳ  ರೂಪ, ಭಾವಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
10093
10885
msgid "Multiple Desktops"
10094
10886
msgstr "ಬಹು ಗಣಕತೆರೆಗಳು"
10095
10887
 
10096
 
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:97
 
10888
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:99
10097
10889
msgctxt "Comment"
10098
10890
msgid "You can configure how many virtual desktops there are."
10099
10891
msgstr "ಎಷ್ಟು ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗಳಿವೆಯೆಂದು ಸಂರಚಿಸಬಹುದು."
10103
10895
msgid "Actions"
10104
10896
msgstr "ಕ್ರಿಯೆಗಳು"
10105
10897
 
10106
 
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:97
 
10898
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:99
10107
10899
msgctxt "Comment"
10108
10900
msgid "Configure keyboard and mouse settings"
10109
10901
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಹಾಗೂ ಮೂಷಕದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು  ಇಲ್ಲಿ ಸಂರಚಿಸಬಹುದು"
10114
10906
msgid "Advanced"
10115
10907
msgstr "ಪ್ರೌಢ"
10116
10908
 
10117
 
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:96
 
10909
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:98
10118
10910
msgctxt "Comment"
10119
10911
msgid "Configure advanced window management features"
10120
10912
msgstr "ಪ್ರೌಢ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
10124
10916
msgid "Focus"
10125
10917
msgstr "ನಾಭೀಕರಿಸು (ಫೋಕಸ್)"
10126
10918
 
10127
 
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:94
 
10919
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:96
10128
10920
msgctxt "Comment"
10129
10921
msgid "Configure the window focus policy"
10130
10922
msgstr "ಕಿಟಕಿ ನಾಭೀಕರಣ (ಫೋಕಸ್)ಕಾರ್ಯನೀತಿಯನ್ನು (ಪಾಲಿಸಿ) ಸಂರಚಿಸು"
10134
10926
msgid "Moving"
10135
10927
msgstr "ಸರಿಸುವಿಕೆ"
10136
10928
 
10137
 
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:95
 
10929
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:97
10138
10930
msgctxt "Comment"
10139
10931
msgid "Configure the way that windows are moved"
10140
10932
msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ಸರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
10145
10937
msgid "Window Behavior"
10146
10938
msgstr "ಕಿಟಕಿ ವರ್ತನೆ"
10147
10939
 
10148
 
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:98
 
10940
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:100
10149
10941
msgctxt "Comment"
10150
10942
msgid "Configure the window behavior"
10151
10943
msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
10155
10947
msgid "Window-Specific"
10156
10948
msgstr "ಕಿಟಕಿ-ನಿರ್ದಿಷ್ಟ"
10157
10949
 
10158
 
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:88
 
10950
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:90
10159
10951
msgctxt "Comment"
10160
10952
msgid "Configure settings specifically for a window"
10161
10953
msgstr "ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಕಿಟಕಿಗೆ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
10162
10954
 
10163
10955
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:14
10164
 
#, fuzzy
10165
 
#| msgctxt "Name"
10166
 
#| msgid "Screen Saver"
10167
10956
msgctxt "Name"
10168
10957
msgid "Screen Edges"
10169
 
msgstr "ತೆರೆ ರಕ್ಷಕ"
 
10958
msgstr "ತೆರೆ ಅಂಚುಗಳು"
10170
10959
 
10171
 
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:62
10172
 
#, fuzzy
10173
 
#| msgctxt "Comment"
10174
 
#| msgid "Configure web cache settings"
 
10960
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:76
10175
10961
msgctxt "Comment"
10176
10962
msgid "Configure active screen edges"
10177
 
msgstr "ಜಾಲ ಸಿದ್ಧಸ್ಮೃತಿ (ಕ್ಯಾಶೆ) ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
 
10963
msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ತೆರೆಯ ಅಂಚುಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ"
10178
10964
 
10179
10965
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:13
10180
10966
#, fuzzy
10184
10970
msgid "Navigate Through Windows"
10185
10971
msgstr "ತದ್ರೂಪು ಕಿಟಕಿ"
10186
10972
 
10187
 
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:31
 
10973
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:64
10188
10974
#, fuzzy
10189
10975
#| msgctxt "Comment"
10190
10976
#| msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript"
10197
10983
msgid "The KDE Window Manager"
10198
10984
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
10199
10985
 
10200
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:86
 
10986
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:88
10201
10987
msgctxt "Name"
10202
10988
msgid "Change to Desktop 1"
10203
10989
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
10204
10990
 
10205
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:167
 
10991
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:171
10206
10992
msgctxt "Comment"
10207
10993
msgid "Virtual desktop one is selected"
10208
10994
msgstr "ಮೊದಲನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
10209
10995
 
10210
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:248
 
10996
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:255
10211
10997
msgctxt "Name"
10212
10998
msgid "Change to Desktop 2"
10213
10999
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೨ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
10214
11000
 
10215
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:329
 
11001
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:338
10216
11002
msgctxt "Comment"
10217
11003
msgid "Virtual desktop two is selected"
10218
11004
msgstr "ಎರಡನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
10219
11005
 
10220
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:411
 
11006
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:423
10221
11007
msgctxt "Name"
10222
11008
msgid "Change to Desktop 3"
10223
11009
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೩ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
10224
11010
 
10225
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:492
 
11011
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:506
10226
11012
msgctxt "Comment"
10227
11013
msgid "Virtual desktop three is selected"
10228
11014
msgstr "ಮೂರನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
10229
11015
 
10230
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:574
 
11016
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:591
10231
11017
msgctxt "Name"
10232
11018
msgid "Change to Desktop 4"
10233
11019
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೪ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
10234
11020
 
10235
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:655
 
11021
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:674
10236
11022
msgctxt "Comment"
10237
11023
msgid "Virtual desktop four is selected"
10238
11024
msgstr "ನಾಲ್ಕನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
10239
11025
 
10240
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:736
 
11026
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:758
10241
11027
msgctxt "Name"
10242
11028
msgid "Change to Desktop 5"
10243
11029
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೫ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
10244
11030
 
10245
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:817
 
11031
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:841
10246
11032
msgctxt "Comment"
10247
11033
msgid "Virtual desktop five is selected"
10248
11034
msgstr "ಐದನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
10249
11035
 
10250
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:899
 
11036
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:926
10251
11037
msgctxt "Name"
10252
11038
msgid "Change to Desktop 6"
10253
11039
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೬ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
10254
11040
 
10255
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:980
 
11041
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1009
10256
11042
msgctxt "Comment"
10257
11043
msgid "Virtual desktop six is selected"
10258
11044
msgstr "ಆರನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
10259
11045
 
10260
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1060
 
11046
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1092
10261
11047
msgctxt "Name"
10262
11048
msgid "Change to Desktop 7"
10263
11049
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೭ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
10264
11050
 
10265
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1141
 
11051
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1175
10266
11052
msgctxt "Comment"
10267
11053
msgid "Virtual desktop seven is selected"
10268
11054
msgstr "ಏಳನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
10269
11055
 
10270
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1223
 
11056
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1260
10271
11057
msgctxt "Name"
10272
11058
msgid "Change to Desktop 8"
10273
11059
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೮ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
10274
11060
 
10275
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1304
 
11061
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1343
10276
11062
msgctxt "Comment"
10277
11063
msgid "Virtual desktop eight is selected"
10278
11064
msgstr "ಎಂಟನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
10279
11065
 
10280
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1386
 
11066
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1428
10281
11067
msgctxt "Name"
10282
11068
msgid "Change to Desktop 9"
10283
11069
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೯ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
10284
11070
 
10285
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1465
 
11071
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1509
10286
11072
msgctxt "Comment"
10287
11073
msgid "Virtual desktop nine is selected"
10288
11074
msgstr "ಒಂಭತ್ತನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
10289
11075
 
10290
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1545
 
11076
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1592
10291
11077
msgctxt "Name"
10292
11078
msgid "Change to Desktop 10"
10293
11079
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೦ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
10294
11080
 
10295
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1624
 
11081
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1673
10296
11082
msgctxt "Comment"
10297
11083
msgid "Virtual desktop ten is selected"
10298
11084
msgstr "ಹತ್ತನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
10299
11085
 
10300
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1704
 
11086
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1756
10301
11087
msgctxt "Name"
10302
11088
msgid "Change to Desktop 11"
10303
11089
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೧ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
10304
11090
 
10305
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1783
 
11091
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1837
10306
11092
msgctxt "Comment"
10307
11093
msgid "Virtual desktop eleven is selected"
10308
11094
msgstr "ಹನ್ನೊಂದನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
10309
11095
 
10310
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1862
 
11096
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1919
10311
11097
msgctxt "Name"
10312
11098
msgid "Change to Desktop 12"
10313
11099
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೨ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
10314
11100
 
10315
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1941
 
11101
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2000
10316
11102
msgctxt "Comment"
10317
11103
msgid "Virtual desktop twelve is selected"
10318
11104
msgstr "ಹನ್ನೆರಡನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
10319
11105
 
10320
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2020
 
11106
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2082
10321
11107
msgctxt "Name"
10322
11108
msgid "Change to Desktop 13"
10323
11109
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೩ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
10324
11110
 
10325
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2099
 
11111
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2163
10326
11112
msgctxt "Comment"
10327
11113
msgid "Virtual desktop thirteen is selected"
10328
11114
msgstr "ಹದಿಮೂರನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
10329
11115
 
10330
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2179
 
11116
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2246
10331
11117
msgctxt "Name"
10332
11118
msgid "Change to Desktop 14"
10333
11119
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೪ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
10334
11120
 
10335
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2258
 
11121
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2327
10336
11122
msgctxt "Comment"
10337
11123
msgid "Virtual desktop fourteen is selected"
10338
11124
msgstr "ಹದಿನಾಲ್ಕನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
10339
11125
 
10340
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2337
 
11126
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2409
10341
11127
msgctxt "Name"
10342
11128
msgid "Change to Desktop 15"
10343
11129
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೫ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
10344
11130
 
10345
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2416
 
11131
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2490
10346
11132
msgctxt "Comment"
10347
11133
msgid "Virtual desktop fifteen is selected"
10348
11134
msgstr "ಹದಿನೈದನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
10349
11135
 
10350
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2496
 
11136
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2573
10351
11137
msgctxt "Name"
10352
11138
msgid "Change to Desktop 16"
10353
11139
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೬ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
10354
11140
 
10355
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2575
 
11141
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2654
10356
11142
msgctxt "Comment"
10357
11143
msgid "Virtual desktop sixteen is selected"
10358
11144
msgstr "ಹದಿನಾರನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
10359
11145
 
10360
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2655
 
11146
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2737
10361
11147
msgctxt "Name"
10362
11148
msgid "Change to Desktop 17"
10363
11149
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೭ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
10364
11150
 
10365
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2734
 
11151
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2818
10366
11152
msgctxt "Comment"
10367
11153
msgid "Virtual desktop seventeen is selected"
10368
11154
msgstr "ಹದನೇಳನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
10369
11155
 
10370
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2813
 
11156
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2900
10371
11157
msgctxt "Name"
10372
11158
msgid "Change to Desktop 18"
10373
11159
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೮ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
10374
11160
 
10375
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2892
 
11161
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2981
10376
11162
msgctxt "Comment"
10377
11163
msgid "Virtual desktop eighteen is selected"
10378
11164
msgstr "ಹದಿನೆಂಟನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
10379
11165
 
10380
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2972
 
11166
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3064
10381
11167
msgctxt "Name"
10382
11168
msgid "Change to Desktop 19"
10383
11169
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೯ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
10384
11170
 
10385
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3051
 
11171
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3145
10386
11172
msgctxt "Comment"
10387
11173
msgid "Virtual desktop nineteen is selected"
10388
11174
msgstr "ಹತ್ತೊಂಭತ್ತನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
10389
11175
 
10390
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3131
 
11176
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3228
10391
11177
msgctxt "Name"
10392
11178
msgid "Change to Desktop 20"
10393
11179
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೨೦ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
10394
11180
 
10395
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3210
 
11181
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3309
10396
11182
msgctxt "Comment"
10397
11183
msgid "Virtual desktop twenty is selected"
10398
11184
msgstr "ಇಪ್ಪತ್ತನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
10399
11185
 
10400
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3290
 
11186
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3392
10401
11187
msgctxt "Name"
10402
11188
msgid "Activate Window"
10403
11189
msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿ"
10404
11190
 
10405
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3367
 
11191
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3471
10406
11192
msgctxt "Comment"
10407
11193
msgid "Another window is activated"
10408
11194
msgstr "ಮತ್ತೊಂದು ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
10409
11195
 
10410
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3529
 
11196
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3637
10411
11197
msgctxt "Comment"
10412
11198
msgid "New window"
10413
11199
msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿ"
10414
11200
 
10415
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3612
 
11201
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3722
10416
11202
msgctxt "Name"
10417
11203
msgid "Delete Window"
10418
11204
msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು"
10419
11205
 
10420
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3688
 
11206
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3800
10421
11207
msgctxt "Comment"
10422
11208
msgid "Delete window"
10423
11209
msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು"
10424
11210
 
10425
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3769
 
11211
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3883
10426
11212
msgctxt "Name"
10427
11213
msgid "Window Close"
10428
11214
msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಮುಚ್ಚುವಿಕೆ"
10429
11215
 
10430
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3847
 
11216
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3963
10431
11217
msgctxt "Comment"
10432
11218
msgid "A window closes"
10433
11219
msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಮುಚ್ಚಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ"
10434
11220
 
10435
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3930
 
11221
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4048
10436
11222
msgctxt "Name"
10437
11223
msgid "Window Shade Up"
10438
11224
msgstr "ಕಿಟಕಿ ಛಾಯೆ ಮೇಲಕ್ಕೆ"
10439
11225
 
10440
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4002
 
11226
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4122
10441
11227
msgctxt "Comment"
10442
11228
msgid "A window is shaded up"
10443
11229
msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯ ಛಾಯೆ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿಗೆ"
10444
11230
 
10445
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4076
 
11231
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4198
10446
11232
msgctxt "Name"
10447
11233
msgid "Window Shade Down"
10448
11234
msgstr "ಕಿಟಕಿ ಛಾಯೆ ಕೆಳಕ್ಕೆ"
10449
11235
 
10450
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4147
 
11236
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4271
10451
11237
msgctxt "Comment"
10452
11238
msgid "A window is shaded down"
10453
11239
msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯ ಛಾಯೆ ಕೆಳಕ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿಗೆ"
10454
11240
 
10455
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4219
 
11241
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4345
10456
11242
msgctxt "Name"
10457
11243
msgid "Window Minimize"
10458
11244
msgstr "ಕಿಟಕಿ ಕನಿಷ್ಠೀಕರಣ"
10459
11245
 
10460
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4295
 
11246
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4423
10461
11247
msgctxt "Comment"
10462
11248
msgid "A window is minimized"
10463
11249
msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಕನಿಷ್ಠೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ"
10464
11250
 
10465
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4375
 
11251
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4505
10466
11252
msgctxt "Name"
10467
11253
msgid "Window Unminimize"
10468
11254
msgstr "ಕಿಟಕಿ ಅಕನಿಷ್ಠೀಕರಣ"
10469
11255
 
10470
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4446
 
11256
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4579
10471
11257
msgctxt "Comment"
10472
11258
msgid "A Window is restored"
10473
11259
msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ"
10474
11260
 
10475
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4525
 
11261
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4660
10476
11262
msgctxt "Name"
10477
11263
msgid "Window Maximize"
10478
11264
msgstr "ಕಿಟಕಿ ಗರಿಷ್ಠೀಕರಣ"
10479
11265
 
10480
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4601
 
11266
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4739
10481
11267
msgctxt "Comment"
10482
11268
msgid "A window is maximized"
10483
11269
msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಗರಿಷ್ಠೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ"
10484
11270
 
10485
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4679
 
11271
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4821
10486
11272
msgctxt "Name"
10487
11273
msgid "Window Unmaximize"
10488
11274
msgstr "ಕಿಟಕಿ ಅಗರಿಷ್ಠೀಕರಣ"
10489
11275
 
10490
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4753
 
11276
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4898
10491
11277
msgctxt "Comment"
10492
11278
msgid "A window loses maximization"
10493
11279
msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಗರಿಷ್ಠೀಕರಣವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡಿದೆ"
10494
11280
 
10495
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4828
 
11281
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4976
10496
11282
msgctxt "Name"
10497
11283
msgid "Window on All Desktops"
10498
11284
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳಲ್ಲೂ ಕಿಟಕಿ"
10499
11285
 
10500
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4901
 
11286
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5051
10501
11287
msgctxt "Comment"
10502
11288
msgid "A window is made visible on all desktops"
10503
11289
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಿಟಕಿಗಳಲ್ಲೂ ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಲಭ್ಯವಾಗುವಂತೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
10504
11290
 
10505
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4980
 
11291
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5132
10506
11292
msgctxt "Name"
10507
11293
msgid "Window Not on All Desktops"
10508
11294
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳಲ್ಲೂ ಇರಬಾರದಾದ ಕಿಟಕಿ"
10509
11295
 
10510
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5051
 
11296
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5205
10511
11297
msgctxt "Comment"
10512
11298
msgid "A Window is no longer visible on all desktops"
10513
11299
msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿ ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳಲ್ಲೂ ಇನ್ನು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
10514
11300
 
10515
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5128
 
11301
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5284
10516
11302
msgctxt "Name"
10517
11303
msgid "New Dialog"
10518
11304
msgstr "ಹೊಸ  ಸಂವಾದ"
10519
11305
 
10520
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5207
 
11306
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5367
10521
11307
msgctxt "Comment"
10522
11308
msgid "Transient window (a dialog) appears"
10523
11309
msgstr "ಕ್ಷಣಿಕ ಕಿಟಕಿ (ಒಂದು ಸಂವಾದ) ಕಂಡುಬರುತ್ತದೆ"
10524
11310
 
10525
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5278
 
11311
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5440
10526
11312
msgctxt "Name"
10527
11313
msgid "Delete Dialog"
10528
11314
msgstr "ಸಂವಾದವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು"
10529
11315
 
10530
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5356
 
11316
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5521
10531
11317
msgctxt "Comment"
10532
11318
msgid "Transient window (a dialog) is removed"
10533
11319
msgstr "ಕ್ಷಣಿಕ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು (ಒಂದು ಸಂವಾದ) ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ"
10534
11320
 
10535
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5428
 
11321
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5595
10536
11322
msgctxt "Name"
10537
11323
msgid "Window Move Start"
10538
11324
msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಸರಿಸುವಿಕೆ ಪ್ರಾರಂಭ"
10539
11325
 
10540
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5502
 
11326
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5672
10541
11327
msgctxt "Comment"
10542
11328
msgid "A window has begun moving"
10543
11329
msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಸರಿಯಲಾರಂಭಿಸಿದೆ"
10544
11330
 
10545
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5575
 
11331
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5748
10546
11332
msgctxt "Name"
10547
11333
msgid "Window Move End"
10548
11334
msgstr "ಕಿಟಕಿ ಸರಿಸುವಿಕೆಯ ಅಂತ್ಯ"
10549
11335
 
10550
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5649
 
11336
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5825
10551
11337
msgctxt "Comment"
10552
11338
msgid "A window has completed its moving"
10553
11339
msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಸರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿದೆ"
10554
11340
 
10555
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5722
 
11341
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5901
10556
11342
msgctxt "Name"
10557
11343
msgid "Window Resize Start"
10558
11344
msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರಬದಲಿಸುವಿಕೆ ಪ್ರಾರಂಭ"
10559
11345
 
10560
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5796
 
11346
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5978
10561
11347
msgctxt "Comment"
10562
11348
msgid "A window has begun resizing"
10563
11349
msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರ ಬದಲಿಸುವಿಕೆ ಪ್ರಾರಂಭಗೊಂಡಿದೆ"
10564
11350
 
10565
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5868
 
11351
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6054
10566
11352
msgctxt "Name"
10567
11353
msgid "Window Resize End"
10568
11354
msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರಬದಲಿಸುವಿಕೆ ಅಂತ್ಯ"
10569
11355
 
10570
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5942
 
11356
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6131
10571
11357
msgctxt "Comment"
10572
11358
msgid "A window has finished resizing"
10573
11359
msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರ ಬದಲಿಸುವಿಕೆ ಅಂತ್ಯಗೊಂಡಿದೆ"
10574
11360
 
10575
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6015
 
11361
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6207
10576
11362
msgctxt "Name"
10577
11363
msgid "Window on Current Desktop Demands Attention"
10578
11364
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಗಣಕತೆರೆಯ ಮೇಲಿನ ಕಿಟಕಿಯು ಗಮನವನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದೆ"
10579
11365
 
10580
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6080
 
11366
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6275
10581
11367
msgctxt "Comment"
10582
11368
msgid "A window on the current virtual desktop demands attention"
10583
11369
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯ ಮೇಲಿನ ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಗಮನವನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದೆ"
10584
11370
 
10585
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6149
 
11371
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6347
10586
11372
msgctxt "Name"
10587
11373
msgid "Window on Other Desktop Demands Attention"
10588
11374
msgstr "ಮತ್ತೊಂದು ಗಣಕತೆರೆಯ ಮೇಲಿನ ಕಿಟಕಿಯು ಗಮನವನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದೆ"
10589
11375
 
10590
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6214
 
11376
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6415
10591
11377
msgctxt "Comment"
10592
11378
msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention"
10593
11379
msgstr ""
10594
11380
"ಒಂದು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯ ಮೇಲಿನ ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಗಮನವನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದೆ"
10595
11381
 
10596
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6280
 
11382
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6484
10597
11383
msgctxt "Name"
10598
11384
msgid "Compositing Performance Is Slow"
10599
11385
msgstr "ಕಾಂಪೋಸ್ಟಿಂಗ್ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ ನಿಧಾನವಾಗಿದೆ"
10600
11386
 
10601
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6337
 
11387
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6545
10602
11388
msgctxt "Comment"
10603
11389
msgid ""
10604
11390
"The compositing performance was too slow and compositing has been suspended"
10605
11391
msgstr "ಕಾಂಪೋಸ್ಟಿಂಗ್ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ ಬಹಳ ನಿಧಾನವಾಗಿದ್ದು, ಕಾಂಪೋಸ್ಟಿಂಗ್ ಅನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
10606
11392
 
10607
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6395
10608
 
#, fuzzy
10609
 
#| msgctxt "Comment"
10610
 
#| msgid "Strigi file indexing has been suspended"
 
11393
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6607
10611
11394
msgctxt "Name"
10612
11395
msgid "Compositing has been suspended"
10613
 
msgstr "ಸ್ಟ್ರಿಗಿಯ ಕಡತಗಳ ಅನುಕ್ರಮ ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು ಅಮಾನತ್ತುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
11396
msgstr "ಮಿಶ್ರಗೊಳಿಕೆಯನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ"
10614
11397
 
10615
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6434
 
11398
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6663
10616
11399
msgctxt "Comment"
10617
11400
msgid "Another application has requested to suspend compositing."
10618
 
msgstr ""
 
11401
msgstr "ಮಿಶ್ರಗೊಳಿಕೆಯನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿಯುವಂತೆ ಬೇರೊಂದು ಅನ್ವಯವು ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಿದೆ."
10619
11402
 
10620
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6474
 
11403
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6717
10621
11404
msgctxt "Name"
10622
11405
msgid "Effects not supported"
10623
 
msgstr ""
 
11406
msgstr "ಪರಿಣಾಮಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
10624
11407
 
10625
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6516
 
11408
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6775
10626
11409
msgctxt "Comment"
10627
11410
msgid "Some effects are not supported by backend or hardware."
10628
 
msgstr ""
 
11411
msgstr "ಕೆಲವು ಪರಿಣಾಮಗಳಿಗೆ ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್‌ನಿಂದ ಅಥವ ಯಂತ್ರಾಂಶದಿಂದ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ."
10629
11412
 
10630
11413
#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:2
10631
11414
#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:2
10633
11416
msgid "KDE Write Daemon"
10634
11417
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಬರವಣಿಗೆ (ರೈಟ್) ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)"
10635
11418
 
10636
 
#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:86
10637
 
#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:86
 
11419
#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:88
 
11420
#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:88
10638
11421
msgctxt "Comment"
10639
11422
msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)"
10640
11423
msgstr ""
10641
11424
"write(1) ಅಥವಾ wall(1) ರ ಮೂಲಕ ಸ್ಥಳೀಯ ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ ಕಳುಹಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಸಂದೇಶಗಳಿಗಾಗಿ ಗಮನಿಸಿ"
10642
11425
 
10643
11426
#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:3
10644
 
#, fuzzy
10645
 
#| msgctxt "Name"
10646
 
#| msgid "KDE Write Daemon"
10647
11427
msgctxt "Comment"
10648
11428
msgid "KDE write daemon"
10649
 
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಬರವಣಿಗೆ (ರೈಟ್) ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)"
 
11429
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಬರವಣಿಗೆ (ರೈಟ್) ಡೀಮನ್"
10650
11430
 
10651
 
#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:71
 
11431
#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:75
10652
11432
msgctxt "Name"
10653
11433
msgid "New message received"
10654
 
msgstr ""
 
11434
msgstr "ಹೊಸ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ"
10655
11435
 
10656
 
#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:134
 
11436
#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:142
10657
11437
msgctxt "Comment"
10658
11438
msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)"
10659
 
msgstr ""
 
11439
msgstr "ವಾಲ್(1) ಅಥವ ರೈಟ್(1) ಮೂಲಕ ಕಳುಹಿಸಲಾದ ಒಂದು ಹೊಸ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಡೀಮನ್ ಸ್ವೀಕರಿಸಿದೆ"
10660
11440
 
10661
11441
#: workspace/libs/kephal/kded_kephal/kephal.desktop:10
10662
11442
msgctxt "Name"
10663
11443
msgid "KDED-module for screen-management"
10664
 
msgstr ""
 
11444
msgstr "ತೆರೆ-ನಿರ್ವಹಣೆಯ KDED-ಘಟಕ"
10665
11445
 
10666
11446
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:2
10667
 
#, fuzzy
10668
 
#| msgctxt "Comment"
10669
 
#| msgid "KDE System Guard"
10670
11447
msgctxt "Name"
10671
11448
msgid "KSysGuard"
10672
 
msgstr "ಕೆಡಿಇ ವ್ಯವಸ್ಥಾ ರಕ್ಷಕ"
 
11449
msgstr "KSysGuard"
10673
11450
 
10674
 
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:30
 
11451
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:64
10675
11452
msgctxt "Name"
10676
11453
msgid "Kill or stop etc a process"
10677
 
msgstr ""
 
11454
msgstr "ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು ಅಥವಾ ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು"
10678
11455
 
10679
 
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:48
 
11456
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:113
10680
11457
msgctxt "Description"
10681
11458
msgid "Sends a given signal to a given process"
10682
 
msgstr ""
 
11459
msgstr "ಒದಗಿಸಿದ ಸಂಕೇತವನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೆ ಕಳಿಸುತ್ತದೆ"
10683
11460
 
10684
 
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:68
 
11461
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:165
10685
11462
msgctxt "Name"
10686
11463
msgid "Change the priority of a process"
10687
 
msgstr ""
 
11464
msgstr "ಒಂದು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ ಆದ್ಯತೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
10688
11465
 
10689
 
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:86
 
11466
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:216
10690
11467
msgctxt "Description"
10691
11468
msgid "Change the niceness of a given process"
10692
 
msgstr ""
 
11469
msgstr "ಒಂದು ಕೊಟ್ಟ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ ನೈಸ್ನೆಸ್(ಸ್ಕೆಡ್ಜ್ಯೂಲಿಂಗ್ ಆದ್ಯತೆ)ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
10693
11470
 
10694
 
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:106
 
11471
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:266
10695
11472
msgctxt "Name"
10696
11473
msgid "Change IO Scheduler and priority"
10697
 
msgstr ""
 
11474
msgstr "IO ಸ್ಕೆಡ್ಯೂಲರ್ ಹಾಗು ಆದ್ಯತೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
10698
11475
 
10699
 
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:124
 
11476
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:312
10700
11477
msgctxt "Description"
10701
11478
msgid "Change how the read and writes of a given process are prioritized"
10702
11479
msgstr ""
 
11480
"ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ  ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಓದುವಿಕೆ ಹಾಗು ಬರೆಯುವಿಕೆಯ ಆದ್ಯತೆಯನ್ನು ಹೇಗೆ "
 
11481
"ನಿರ್ಧರಿಸಬೇಕೆಂಬುದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
10703
11482
 
10704
 
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:143
 
11483
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:360
10705
11484
msgctxt "Name"
10706
11485
msgid "Change CPU Scheduler and priority"
10707
 
msgstr ""
 
11486
msgstr "CPU ಸ್ಕೆಡ್ಯೂಲರ್ ಹಾಗು ಆದ್ಯತೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
10708
11487
 
10709
 
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:161
 
11488
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:407
10710
11489
msgctxt "Description"
10711
11490
msgid ""
10712
11491
"Change which CPU scheduler is to schedule the running of a given process"
10713
11492
msgstr ""
 
11493
"ಒಂದು ಒದಗಿಸಲಾದ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ ಚಾಲನೆಯನ್ನು ಯಾವ CPU ಸ್ಕೆಡ್ಯೂಲರ್ ಸ್ಕೆಡ್ಯೂಲ್ ಮಾಡಬೇಕೆಂಬುದನ್ನು "
 
11494
"ಬದಲಾಯಿಸು"
10714
11495
 
10715
11496
#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:7
10716
11497
msgctxt "Name"
10717
11498
msgid "Fake Bluetooth"
10718
11499
msgstr "ನಕಲಿ ಬ್ಲೂಟೂತ್"
10719
11500
 
10720
 
#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:81
 
11501
#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:83
10721
11502
msgctxt "Comment"
10722
11503
msgid "Fake Bluetooth Management"
10723
11504
msgstr "ನಕಲಿ ಬ್ಲೂಟೂತ್ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ"
10727
11508
msgid "Fake Net"
10728
11509
msgstr "ನಕಲಿ ಜಾಲ"
10729
11510
 
10730
 
#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:80
 
11511
#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:82
10731
11512
msgctxt "Comment"
10732
11513
msgid "Fake Network Management"
10733
11514
msgstr "ನಕಲಿ ಜಾಲ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ"
10748
11529
msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ ಹಿನ್ನೆಲೆ (ಬಾಕ್ ಎಂಡ್)"
10749
11530
 
10750
11531
#: workspace/libs/solid/control/solidremotecontrolmanager.desktop:4
10751
 
#, fuzzy
10752
 
#| msgctxt "Comment"
10753
 
#| msgid "Network Management Backend"
10754
11532
msgctxt "Comment"
10755
11533
msgid "Remote Control Management Backend"
10756
 
msgstr "ಜಾಲ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ ಹಿನ್ನೆಲೆ (ಬಾಕೆ ಎಂಡ್)"
 
11534
msgstr "ದೂರಸ್ಥ ನಿಯಂತ್ರಣ ನಿರ್ವಹಣೆ ಬ್ಯಾಕ್ಎಂಡ್"
10757
11535
 
10758
11536
#: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:2
10759
11537
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:2
10761
11539
msgid "Application Launcher"
10762
11540
msgstr "ಅನ್ವಯ ಪ್ರಕ್ಷೇಪಕ (ಲಾಚರ್)"
10763
11541
 
10764
 
#: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:80
 
11542
#: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:82
10765
11543
msgctxt "Comment"
10766
11544
msgid "Launcher to start applications"
10767
11545
msgstr "ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಒಂದು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಕ (ಲಾಂಚರ್)"
10771
11549
msgid "Application Launcher Menu"
10772
11550
msgstr "ಅನ್ವಯ ಪ್ರಕ್ಷೇಪಕ (ಲಾಚರ್) ಪರಿವಿಡಿ"
10773
11551
 
10774
 
#: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:72
 
11552
#: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:74
10775
11553
msgctxt "Comment"
10776
11554
msgid "Traditional menu based application launcher"
10777
11555
msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಪರಿವಿಡಿ ಆಧಾರಿತ ಅನ್ವಯ ಪ್ರಕ್ಷೇಪಕ (ಲಾಂಚರ್)"
10781
11559
msgid "Pager"
10782
11560
msgstr "ಪುಟವೀಕ್ಷಕ (ಪೇಜರ್)"
10783
11561
 
10784
 
#: workspace/plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:77
 
11562
#: workspace/plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:80
10785
11563
msgctxt "Comment"
10786
11564
msgid "Switch between virtual desktops"
10787
11565
msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗಳ ನಡುವೆ ಅಂತರಿಸು"
10791
11569
msgid "Task Manager"
10792
11570
msgstr "ಕಾರ್ಯ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ (ಟಾಸ್ಕ್ ಮ್ಯಾನೇಜರ್)"
10793
11571
 
10794
 
#: workspace/plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:77
 
11572
#: workspace/plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:79
10795
11573
msgctxt "Comment"
10796
11574
msgid "Switch between running applications"
10797
11575
msgstr "ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಅನ್ವಯಗಳ ನಡುವೆ ಅಂತರಿಸು"
10801
11579
msgid "Trashcan"
10802
11580
msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿ"
10803
11581
 
10804
 
#: workspace/plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:73
 
11582
#: workspace/plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:76
10805
11583
msgctxt "Comment"
10806
11584
msgid "Access to deleted items"
10807
11585
msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾದ ಅಂಶಗಳಿಗೆ ನಿಲುಕಣೆ"
10808
11586
 
 
11587
#: workspace/plasma/desktop/applets/windowlist/plasma-applet-windowlist.desktop:2
 
11588
msgctxt "Name"
 
11589
msgid "Window List"
 
11590
msgstr "ವಿಂಡೊ ಪಟ್ಟಿ"
 
11591
 
 
11592
#: workspace/plasma/desktop/applets/windowlist/plasma-applet-windowlist.desktop:52
 
11593
msgctxt "Comment"
 
11594
msgid "Plasmoid to show list of opened windows."
 
11595
msgstr ""
 
11596
 
10809
11597
#: workspace/plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:3
10810
 
#, fuzzy
10811
 
#| msgctxt "Name"
10812
 
#| msgid "Desktop"
10813
11598
msgctxt "Name|plasma containment"
10814
11599
msgid "Desktop"
10815
11600
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ"
10816
11601
 
10817
 
#: workspace/plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:47
 
11602
#: workspace/plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:62
10818
11603
msgctxt "Comment"
10819
11604
msgid "Default desktop containment"
10820
11605
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಗಣಕತೆರೆ ಧಾರಣೆ (ಕಂಟೋಯ್ನ್ಮೆಂಟ್)"
10824
11609
msgid "Panel"
10825
11610
msgstr "ಪುಟೀಪು (ಪಾನಲ್)"
10826
11611
 
10827
 
#: workspace/plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:87
10828
 
#: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-midpanel.desktop:51
10829
 
#: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:20
 
11612
#: workspace/plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:89
 
11613
#: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-midpanel.desktop:64
 
11614
#: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:52
10830
11615
msgctxt "Comment"
10831
11616
msgid "A containment for a panel"
10832
11617
msgstr "ಪುಟೀಪಿಗೆ (ಪಾನಲ್) ಒಂದು ಧಾರಕ"
10833
11618
 
10834
11619
#: workspace/plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:2
10835
 
#, fuzzy
10836
 
#| msgctxt "Name"
10837
 
#| msgid "Plasma Desktop Workspace"
10838
11620
msgctxt "Name"
10839
11621
msgid "Plasma Desktop Shell"
10840
 
msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಗಣಕತೆರೆ  ಕಾರ್ಯವ್ಯೋಮ (ವರ್ಕ್ ಸ್ಪೇಸ್)"
 
11622
msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಗಣಕತೆರೆ  ಶೆಲ್"
10841
11623
 
10842
 
#: workspace/plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:21
 
11624
#: workspace/plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:51
10843
11625
msgctxt "Comment"
10844
11626
msgid "Interact with the Plasma desktop shell"
10845
 
msgstr ""
 
11627
msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಗಣಕತೆರೆ ಶೆಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸು"
10846
11628
 
10847
11629
#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.desktop:4
10848
11630
msgctxt "Name"
10850
11632
msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಗಣಕತೆರೆ  ಕಾರ್ಯವ್ಯೋಮ (ವರ್ಕ್ ಸ್ಪೇಸ್)"
10851
11633
 
10852
11634
#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:3
10853
 
#, fuzzy
10854
 
#| msgctxt "Name"
10855
 
#| msgid "Plasma Desktop Workspace"
10856
11635
msgctxt "Comment"
10857
11636
msgid "Plasma Desktop Shell"
10858
 
msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಗಣಕತೆರೆ  ಕಾರ್ಯವ್ಯೋಮ (ವರ್ಕ್ ಸ್ಪೇಸ್)"
 
11637
msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಗಣಕತೆರೆ ಶೆಲ್"
10859
11638
 
10860
 
#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:41
 
11639
#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:106
10861
11640
#, fuzzy
10862
11641
#| msgctxt "Comment"
10863
11642
#| msgid "Web widget style"
10865
11644
msgid "New widget published"
10866
11645
msgstr "ಜಾಲ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್) ವೈಖರಿ"
10867
11646
 
10868
 
#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:59
 
11647
#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:153
10869
11648
msgctxt "Comment"
10870
11649
msgid "A new widget has become available on the network."
10871
 
msgstr ""
 
11650
msgstr "ಜಾಲಬಂಧದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಹೊಸ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ(ವಿಡ್ಗೆಟ್) ಲಭ್ಯವಿದೆ."
10872
11651
 
10873
11652
#: workspace/plasma/generic/animators/default/plasma-animator-default.desktop:2
10874
11653
msgctxt "Name"
10875
11654
msgid "Default Plasma Animator"
10876
 
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ (ಡಿಫಾಲ್ಟ್) ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಸಜೀವಕ (ಅನಿಮೇಟರ್)"
 
11655
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಸಜೀವಕ (ಅನಿಮೇಟರ್)"
10877
11656
 
10878
11657
#: workspace/plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:2
10879
11658
msgctxt "Name"
10880
11659
msgid "Activity Bar"
10881
 
msgstr ""
 
11660
msgstr "ಚಟುವಟಿಕೆ ಪಟ್ಟಿ"
10882
11661
 
10883
 
#: workspace/plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:66
 
11662
#: workspace/plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:70
10884
11663
msgctxt "Comment"
10885
11664
msgid "Tab bar to switch activities"
10886
 
msgstr ""
 
11665
msgstr "ಚಟುವಟಿಕೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವ ಟ್ಯಾಬ್ ಪಟ್ಟಿ"
10887
11666
 
10888
11667
#: workspace/plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:2
10889
11668
msgctxt "Name"
10890
11669
msgid "Analog Clock"
10891
11670
msgstr "ಅವಿಚ್ಛಿನ್ನಾತ್ಮಕ (ಅನಲಾಗ್, ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ) ಗಡಿಯಾರ"
10892
11671
 
10893
 
#: workspace/plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:81
10894
 
#, fuzzy
10895
 
#| msgctxt "Comment"
10896
 
#| msgid "An SVG themable clock"
 
11672
#: workspace/plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:83
10897
11673
msgctxt "Comment"
10898
 
msgid "A themable analog clock"
10899
 
msgstr "SVG ಆಧಾರಿತ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಾರ್ಹ (ಥೀಮಬಲ್)ಗಡಿಯಾರ"
 
11674
msgid "A clock with hands"
 
11675
msgstr "ಮುಳ್ಳುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಗಡಿಯಾರ"
10900
11676
 
10901
11677
#: workspace/plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:2
10902
11678
msgctxt "Name"
10903
11679
msgid "Battery Monitor"
10904
11680
msgstr "ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶ  ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ"
10905
11681
 
10906
 
#: workspace/plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:80
 
11682
#: workspace/plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:82
10907
11683
msgctxt "Comment"
10908
11684
msgid "See the power status of your battery"
10909
11685
msgstr "ನಿನ್ನ ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶದ (ಬಾಟರಿ) ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ನೋಡು"
10910
11686
 
10911
11687
#: workspace/plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:2
10912
11688
#: workspace/plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:2
10913
 
#, fuzzy
10914
 
#| msgctxt "Name"
10915
 
#| msgid "Canada"
10916
11689
msgctxt "Name"
10917
11690
msgid "Calendar"
10918
 
msgstr "ಕೆನಡ"
 
11691
msgstr "ದಿನಸೂಚಿ"
10919
11692
 
10920
 
#: workspace/plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:70
 
11693
#: workspace/plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:73
10921
11694
msgctxt "Comment"
10922
11695
msgid "View and pick dates from the calendar"
10923
 
msgstr ""
 
11696
msgstr "ದಿನದರ್ಶಿಯಲ್ಲಿ ದಿನಾಂಕಗಳನ್ನು ನೋಡಿ ಹಾಗು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
10924
11697
 
10925
11698
#: workspace/plasma/generic/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:2
10926
11699
msgctxt "Name"
10927
11700
msgid "Device Notifier"
10928
11701
msgstr "ಹೊಸ ಸಾಧನ ಸೂಚಕ"
10929
11702
 
10930
 
#: workspace/plasma/generic/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:68
 
11703
#: workspace/plasma/generic/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:72
10931
11704
msgctxt "Comment"
10932
11705
msgid "Notifications and access for new devices"
10933
11706
msgstr "ಹೊಸ ಸಾಧನಗಳಿಗೆ ಸೂಚನೆಗಳು ಮತ್ತು ನಿಲುಕಣೆ"
10934
11707
 
10935
11708
#: workspace/plasma/generic/applets/devicenotifier/test-predicate-openinwindow.desktop:7
10936
 
#, fuzzy
10937
 
#| msgctxt "Description"
10938
 
#| msgid "Open with &default Browser"
10939
11709
msgctxt "Name"
10940
11710
msgid "Open with File Manager"
10941
 
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿ&ತ ವೀಕ್ಷಕದೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ"
 
11711
msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ"
10942
11712
 
10943
11713
#: workspace/plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:2
10944
11714
msgctxt "Name"
10945
11715
msgid "Digital Clock"
10946
11716
msgstr "ಅಂಕೀಯ (ಡಿಜಿಟಲ್) ಗಡಿಯಾರ"
10947
11717
 
10948
 
#: workspace/plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:82
 
11718
#: workspace/plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:84
10949
11719
msgctxt "Comment"
10950
11720
msgid "Time displayed in a digital format"
10951
11721
msgstr "ಅಂಕೀಯ ರೀತ್ಯಾ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾದ ಸಮಯ"
10955
11725
msgid "Icon"
10956
11726
msgstr "ಚಿಹ್ನೆ"
10957
11727
 
10958
 
#: workspace/plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:80
 
11728
#: workspace/plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:82
10959
11729
msgctxt "Comment"
10960
11730
msgid "A generic icon"
10961
11731
msgstr "ಒಂದು ಅಲಿಪ್ತ (ಜೆನೆರಿಕ್) ಚಿಹ್ನೆ"
10965
11735
msgid "Lock/Logout"
10966
11736
msgstr "ಬಂಧಿಸು/ನಿರ್ಗಮಿಸು (ಲಾಗೌಟ್)"
10967
11737
 
10968
 
#: workspace/plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:78
 
11738
#: workspace/plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:80
10969
11739
msgctxt "Comment"
10970
11740
msgid "Lock the screen or log out"
10971
11741
msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ಬಂಧಿಸು ಅಥವಾ ಹೊರನಡೆ"
10972
11742
 
10973
11743
#: workspace/plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:2
10974
 
#, fuzzy
10975
 
#| msgctxt "Name"
10976
 
#| msgid "Panels"
10977
11744
msgctxt "Name"
10978
11745
msgid "Panel Spacer"
10979
 
msgstr "ಪುಟೀಪುಗಳು (ಪಾನೆಲ್)"
 
11746
msgstr "ಫಲಕ ಸ್ಪೇಸರ್"
10980
11747
 
10981
 
#: workspace/plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:39
 
11748
#: workspace/plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:55
10982
11749
msgctxt "Comment"
10983
11750
msgid "Reserve empty spaces within the panel."
10984
 
msgstr ""
 
11751
msgstr "ಫಲಕದ ಒಳಗೆ ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳನ್ನು ಕಾದಿರಿಸು."
10985
11752
 
10986
11753
#: workspace/plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:2
10987
11754
msgctxt "Name"
10988
11755
msgid "Quicklaunch"
10989
 
msgstr ""
 
11756
msgstr "ತಕ್ಷಣದ ಪ್ರಕ್ಷೇಪನೆ"
10990
11757
 
10991
 
#: workspace/plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:65
10992
 
#, fuzzy
10993
 
#| msgctxt "Comment"
10994
 
#| msgid "Launcher to start applications"
 
11758
#: workspace/plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:69
10995
11759
msgctxt "Comment"
10996
11760
msgid "Launch your favourite Applications"
10997
 
msgstr "ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಒಂದು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಕ (ಲಾಂಚರ್)"
 
11761
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಅಚ್ಚುಮೆಚ್ಚಿನ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಿಸಿ (ಲಾಂಚ್)"
10998
11762
 
10999
11763
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:3
11000
 
#, fuzzy
11001
 
#| msgctxt "Name"
11002
 
#| msgid "System Monitor"
11003
11764
msgctxt "Name"
11004
11765
msgid "System Monitor - CPU"
11005
 
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪ್ರದರ್ಶಕ"
 
11766
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ - CPU"
11006
11767
 
11007
 
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:70
11008
 
#, fuzzy
11009
 
#| msgctxt "Comment"
11010
 
#| msgid "A battery charge monitor"
 
11768
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:73
11011
11769
msgctxt "Comment"
11012
11770
msgid "A CPU usage monitor"
11013
 
msgstr "ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶದ ಸಂಚಿತ ಶಕ್ತಿ ಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ"
 
11771
msgstr "ಒಂದು CPU ಬಳಕೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ"
11014
11772
 
11015
11773
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:3
11016
 
#, fuzzy
11017
 
#| msgctxt "Name"
11018
 
#| msgid "System Monitor"
11019
11774
msgctxt "Name"
11020
11775
msgid "System Monitor - Hard Disk"
11021
 
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪ್ರದರ್ಶಕ"
 
11776
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ - ಹಾರ್ಡ್ ಡಿಸ್ಕ್"
11022
11777
 
11023
 
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:71
11024
 
#, fuzzy
11025
 
#| msgctxt "Comment"
11026
 
#| msgid "A battery charge monitor"
 
11778
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:74
11027
11779
msgctxt "Comment"
11028
11780
msgid "A hard disk usage monitor"
11029
 
msgstr "ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶದ ಸಂಚಿತ ಶಕ್ತಿ ಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ"
 
11781
msgstr "ಹಾರ್ಡ್ ಡಿಸ್ಕಿನ ಬಳಕೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ"
11030
11782
 
11031
11783
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:3
11032
 
#, fuzzy
11033
 
#| msgctxt "Name"
11034
 
#| msgid "System Monitor"
11035
11784
msgctxt "Name"
11036
11785
msgid "System Monitor - Hardware Info"
11037
 
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪ್ರದರ್ಶಕ"
 
11786
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ - ಯಂತ್ರಾಂಶದ ಮಾಹಿತಿ"
11038
11787
 
11039
 
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:70
 
11788
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:73
11040
11789
msgctxt "Comment"
11041
11790
msgid "Show hardware info"
11042
 
msgstr ""
 
11791
msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
11043
11792
 
11044
11793
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:3
11045
 
#, fuzzy
11046
 
#| msgctxt "Name"
11047
 
#| msgid "System Monitor"
11048
11794
msgctxt "Name"
11049
11795
msgid "System Monitor - Network"
11050
 
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪ್ರದರ್ಶಕ"
 
11796
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ - ಜಾಲಬಂಧ"
11051
11797
 
11052
 
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:70
11053
 
#, fuzzy
11054
 
#| msgctxt "Comment"
11055
 
#| msgid "A battery charge monitor"
 
11798
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:73
11056
11799
msgctxt "Comment"
11057
11800
msgid "A network usage monitor"
11058
 
msgstr "ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶದ ಸಂಚಿತ ಶಕ್ತಿ ಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ"
 
11801
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಬಳಕೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ"
11059
11802
 
11060
11803
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:3
11061
 
#, fuzzy
11062
 
#| msgctxt "Name"
11063
 
#| msgid "System Monitor"
11064
11804
msgctxt "Name"
11065
11805
msgid "System Monitor - RAM"
11066
 
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪ್ರದರ್ಶಕ"
 
11806
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ - RAM"
11067
11807
 
11068
 
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:48
11069
 
#, fuzzy
11070
 
#| msgctxt "Comment"
11071
 
#| msgid "A battery charge monitor"
 
11808
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:61
11072
11809
msgctxt "Comment"
11073
11810
msgid "A RAM usage monitor"
11074
 
msgstr "ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶದ ಸಂಚಿತ ಶಕ್ತಿ ಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ"
 
11811
msgstr "RAM ಬಳಕೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ"
11075
11812
 
11076
11813
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:3
11077
 
#, fuzzy
11078
 
#| msgctxt "Name"
11079
 
#| msgid "System Monitor"
11080
11814
msgctxt "Name"
11081
11815
msgid "System Monitor - Temperature"
11082
 
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪ್ರದರ್ಶಕ"
 
11816
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ - ಉಷ್ಣತೆ"
11083
11817
 
11084
 
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:70
11085
 
#, fuzzy
11086
 
#| msgctxt "Comment"
11087
 
#| msgid "A battery charge monitor"
 
11818
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:74
11088
11819
msgctxt "Comment"
11089
11820
msgid "A system temperature monitor"
11090
 
msgstr "ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶದ ಸಂಚಿತ ಶಕ್ತಿ ಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ"
 
11821
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಉಷ್ಣತೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ"
11091
11822
 
11092
 
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:80
11093
 
#, fuzzy
11094
 
#| msgctxt "GenericName"
11095
 
#| msgid "System Monitor"
 
11823
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:82
11096
11824
msgctxt "Comment"
11097
11825
msgid "System monitoring applet"
11098
 
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪ್ರದರ್ಶಕ"
 
11826
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ ಆಪ್ಲೆಟ್"
11099
11827
 
11100
11828
#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:2
11101
11829
msgctxt "Name"
11102
11830
msgid "System Tray"
11103
11831
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಖಾನೆ (ಟ್ರೇ)"
11104
11832
 
11105
 
#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:84
 
11833
#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:86
11106
11834
msgctxt "Comment"
11107
11835
msgid "Access hidden applications minimized in the system tray"
11108
11836
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಖಾನೆಯಲ್ಲಿ (ಟ್ರೇ) ಕನಿಷ್ಠೀಕರಿಸಲಾದ ಅಡಗಿಸಲಾದ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೋ"
11109
11837
 
11110
11838
#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:3
11111
 
#, fuzzy
11112
 
#| msgctxt "Comment"
11113
 
#| msgid "KDE Notification Daemon"
11114
11839
msgctxt "Name"
11115
11840
msgid "KDED Status Notifier watcher"
11116
 
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಸೂಚನಾ ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)"
 
11841
msgstr "KDED ಸ್ಥಿತಿ ಸೂಚನಾ ನೋಡುಗ(ವಾಚರ್)"
11117
11842
 
11118
 
#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:43
 
11843
#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:50
11119
11844
msgctxt "Comment"
11120
11845
msgid ""
11121
11846
"Keep track of applications that want to use the D-Bus based status notifier "
11122
11847
"protocol."
11123
11848
msgstr ""
 
11849
"ಡಿ-ಬಸ್ ಆಧಾರಿತ ಸ್ಥಿತಿ ಸೂಚನಾ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಲು ಬಯಸುವ ಅನ್ವಯಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸಿ."
11124
11850
 
11125
11851
#: workspace/plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:3
11126
11852
msgctxt "Name"
11127
11853
msgid "Web Browser"
11128
11854
msgstr "ಚಾಲ ವೀಕ್ಷಕ"
11129
11855
 
11130
 
#: workspace/plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:89
11131
 
#, fuzzy
11132
 
#| msgctxt "Name"
11133
 
#| msgid "Simple Browser"
 
11856
#: workspace/plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:91
11134
11857
msgctxt "Comment"
11135
11858
msgid "A simple web browser"
11136
 
msgstr "ಸರಳ ವೀಕ್ಷಕ"
 
11859
msgstr "ಒಂದು ಸರಳ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ"
11137
11860
 
11138
 
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:82
11139
 
#, fuzzy
11140
 
#| msgctxt "Name"
11141
 
#| msgid "Application Launcher"
 
11861
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:84
11142
11862
msgctxt "Comment"
11143
11863
msgid "Simple application launcher"
11144
 
msgstr "ಅನ್ವಯ ಪ್ರಕ್ಷೇಪಕ (ಲಾಚರ್)"
 
11864
msgstr "ಸರಳ ಅನ್ವಯ ಪ್ರಕ್ಷೇಪಕ (ಲಾಂಚರ್)"
11145
11865
 
11146
11866
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:2
11147
11867
msgctxt "Name"
11148
 
msgid "Contextual Menu"
11149
 
msgstr ""
 
11868
msgid "Standard Menu"
 
11869
msgstr "ಶಿಷ್ಟ ಪರಿವಿಡಿ"
11150
11870
 
11151
 
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:20
 
11871
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:52
11152
11872
msgctxt "Comment"
11153
11873
msgid "The menu that normally shows on right-click"
 
11874
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಮೌಸ್‌ನ ಬಲ ಬದಿಯ ಕ್ಲಿಕ್‌ಗೆ ತೆರೆಯುವ ಪರಿವಿಡಿ"
 
11875
 
 
11876
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/minimalcontextmenu/plasma-containmentactions-minimalcontextmenu.desktop:2
 
11877
msgctxt "Name"
 
11878
msgid "Minimal Menu"
11154
11879
msgstr ""
11155
11880
 
11156
11881
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:2
11157
 
#, fuzzy
11158
 
#| msgctxt "Name"
11159
 
#| msgid "Pose"
11160
11882
msgctxt "Name"
11161
11883
msgid "Paste"
11162
 
msgstr "ಪೋಸ್"
 
11884
msgstr "ಅಂಟಿಸು"
11163
11885
 
11164
 
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:25
 
11886
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:56
11165
11887
msgctxt "Comment"
11166
11888
msgid "Creates a widget from the contents of the clipboard"
11167
11889
msgstr ""
 
11890
"ನಕಲುಫಲಕದಲ್ಲಿರುವ (ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡ್) ವಿಷಯಗಳಿಂದ ಒಂದು ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟವನ್ನು(ವಿಡ್ಗೆಟ್) "
 
11891
"ನಿರ್ಮಿಸುತ್ತದೆ"
11168
11892
 
11169
11893
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:2
11170
11894
msgctxt "Name"
11171
11895
msgid "Switch Activity"
11172
 
msgstr ""
 
11896
msgstr "ಚಟುವಟಿಕೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
11173
11897
 
11174
 
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:22
 
11898
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:54
11175
11899
msgctxt "Comment"
11176
11900
msgid "Switch to another activity"
11177
 
msgstr ""
 
11901
msgstr "ಬೇರೊಂದು ಚಟುವಟಿಕೆಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
11178
11902
 
11179
11903
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:2
11180
 
#, fuzzy
11181
 
#| msgctxt "Name"
11182
 
#| msgid "Desktop"
11183
11904
msgctxt "Name"
11184
11905
msgid "Switch Desktop"
11185
 
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ"
 
11906
msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
11186
11907
 
11187
 
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:24
11188
 
#, fuzzy
11189
 
#| msgctxt "Comment"
11190
 
#| msgid "Switch between virtual desktops"
 
11908
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:56
11191
11909
msgctxt "Comment"
11192
11910
msgid "Switch to another virtual desktop"
11193
 
msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗಳ ನಡುವೆ ಅಂತರಿಸು"
 
11911
msgstr "ಮತ್ತೊಂದು ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
11194
11912
 
11195
11913
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:2
11196
 
#, fuzzy
11197
 
#| msgctxt "Name"
11198
 
#| msgid "New Window"
11199
11914
msgctxt "Name"
11200
11915
msgid "Switch Window"
11201
 
msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿ"
 
11916
msgstr "ಕಿಟಿಕಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
11202
11917
 
11203
 
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:23
 
11918
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:55
11204
11919
msgctxt "Comment"
11205
11920
msgid "Show a list of windows to switch to"
11206
 
msgstr ""
 
11921
msgstr "ವಿಂಡೊವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ವಿಂಡೊಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
11207
11922
 
11208
 
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/test/plasma-containmentactions-test.desktop:89
 
11923
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/test/plasma-containmentactions-test.desktop:91
11209
11924
msgctxt "Comment"
11210
11925
msgid "A dummy plugin for testing"
11211
 
msgstr ""
11212
 
 
11213
 
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/zoom/plasma-containmentactions-zoom.desktop:84
11214
 
msgctxt "Comment"
11215
 
msgid "Zoom activities in and out"
11216
 
msgstr ""
 
11926
msgstr "ಪರೀಕ್ಷೆಗಾಗಿ ಒಂದು ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್"
11217
11927
 
11218
11928
#: workspace/plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:2
11219
11929
msgctxt "Name"
11220
11930
msgid "Akonadi"
11221
 
msgstr ""
 
11931
msgstr "Akonadi"
11222
11932
 
11223
 
#: workspace/plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:44
11224
 
#, fuzzy
11225
 
#| msgctxt "Name"
11226
 
#| msgid "Test Data Engine"
 
11933
#: workspace/plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:60
11227
11934
msgctxt "Comment"
11228
11935
msgid "Akonadi PIM data engine"
11229
 
msgstr "ಪರೀಕ್ಷಾ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ"
 
11936
msgstr "Akonadi PIM ದತ್ತ ಸಾಧನ"
11230
11937
 
11231
11938
#: workspace/plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:2
11232
 
#, fuzzy
11233
 
#| msgctxt "Name"
11234
 
#| msgid "Notifications"
11235
11939
msgctxt "Name"
11236
11940
msgid "Application Job Information"
11237
 
msgstr "ಸೂಚನೆಗಳು"
 
11941
msgstr "ಅನ್ವಯ ಕಾರ್ಯ ಮಾಹಿತಿ"
11238
11942
 
11239
 
#: workspace/plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:62
 
11943
#: workspace/plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:67
11240
11944
msgctxt "Comment"
11241
11945
msgid "Application job updates (via kuiserver)"
11242
 
msgstr ""
 
11946
msgstr "ಅನ್ವಯ ಕಾರ್ಯ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳು (kuiserver ಮೂಲಕ)"
11243
11947
 
11244
11948
#: workspace/plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:2
11245
 
#, fuzzy
11246
 
#| msgctxt "Name"
11247
 
#| msgid "Notifications"
11248
11949
msgctxt "Name"
11249
11950
msgid "Application Information"
11250
 
msgstr "ಸೂಚನೆಗಳು"
 
11951
msgstr "ಅನ್ವಯ ಮಾಹಿತಿ"
11251
11952
 
11252
 
#: workspace/plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:21
 
11953
#: workspace/plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:54
11253
11954
msgctxt "Comment"
11254
11955
msgid "Information and launching of all applications in the app menu."
11255
 
msgstr ""
 
11956
msgstr "App ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಅನ್ವಯಗಳ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿ ಹಾಗು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಣೆ(ಲಾಂಚಿಂಗ್)."
11256
11957
 
11257
 
#: workspace/plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:70
11258
 
#, fuzzy
11259
 
#| msgctxt "GenericName"
11260
 
#| msgid "Calendar Manager"
 
11958
#: workspace/plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:73
11261
11959
msgctxt "Comment"
11262
11960
msgid "Calendar data engine"
11263
 
msgstr "ದಿನಸೂಚಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
 
11961
msgstr "ದಿನಸೂಚಿ ದತ್ತಾಂಶ ಸಾಧನ"
11264
11962
 
11265
11963
#: workspace/plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:2
11266
11964
msgctxt "Name"
11267
11965
msgid "Dictionary"
11268
11966
msgstr "ಶಬ್ದಕೋಶ "
11269
11967
 
11270
 
#: workspace/plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:72
 
11968
#: workspace/plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:74
11271
11969
msgctxt "Comment"
11272
11970
msgid "Look up word meanings"
11273
11971
msgstr "ಪದಗಳ ಅರ್ಥಗಳಿಗನ್ನು ಹುಡುಕು"
11274
11972
 
11275
11973
#: workspace/plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:3
11276
 
#, fuzzy
11277
 
#| msgctxt "Name"
11278
 
#| msgid "Penguin Command"
11279
11974
msgctxt "Name"
11280
11975
msgid "Run Commands"
11281
 
msgstr "ಪೆಂಗ್ವಿನ್ ಆದೇಶ"
 
11976
msgstr "ಆದೇಶಗಳನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
11282
11977
 
11283
 
#: workspace/plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:69
11284
 
#, fuzzy
11285
 
#| msgctxt "Name"
11286
 
#| msgid "Test Data Engine"
 
11978
#: workspace/plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:73
11287
11979
msgctxt "Comment"
11288
11980
msgid "Run Executable Data Engine"
11289
 
msgstr "ಪರೀಕ್ಷಾ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ"
 
11981
msgstr "ಚಾಲನಾಯೋಗ್ಯವಾದ ದತ್ತ ಸಾಧನವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ"
11290
11982
 
11291
11983
#: workspace/plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:3
11292
 
#, fuzzy
11293
 
#| msgctxt "Name"
11294
 
#| msgid "Icons"
11295
11984
msgctxt "Name"
11296
11985
msgid "Favicons"
11297
 
msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳು"
 
11986
msgstr "ಫೆವಿಕಾನ್‌ಗಳು"
11298
11987
 
11299
 
#: workspace/plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:68
 
11988
#: workspace/plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:73
11300
11989
msgctxt "Comment"
11301
11990
msgid "Data Engine for getting favicons of web sites"
11302
 
msgstr ""
 
11991
msgstr "ಜಾಲ ತಾಣಗಳ ಫೆವಿಕಾನ್‌ಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು ನೆರವಾಗುವ ದತ್ತ ಎಂಜಿನ್"
11303
11992
 
11304
11993
#: workspace/plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:2
11305
11994
msgctxt "Name"
11306
11995
msgid "Files and Directories"
11307
11996
msgstr "ಕಡತ ಹಾಗೂ ಕಡಕಕೋಶಗಳು"
11308
11997
 
11309
 
#: workspace/plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:69
11310
 
#, fuzzy
11311
 
#| msgctxt "Comment"
11312
 
#| msgid "Info about files and directories for Plasmoids"
 
11998
#: workspace/plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:72
11313
11999
msgctxt "Comment"
11314
12000
msgid "Information about files and directories."
11315
 
msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾಯ್ಡ್ ಗಳಿಗೆ ಕಡತಗಳು ಹಾಗೂ ಕಡತಕೋಶಗಳ ಬಗೆಗೆ ಮಾಹಿತಿ"
 
12001
msgstr "ಕಡತಗಳು ಹಾಗೂ ಕಡತಕೋಶಗಳ ಬಗೆಗೆ ಮಾಹಿತಿ."
11316
12002
 
11317
12003
#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:3
11318
 
#, fuzzy
11319
 
#| msgctxt "Name"
11320
 
#| msgid "Locations"
11321
12004
msgctxt "Name"
11322
12005
msgid "Geolocation"
11323
 
msgstr "ಸ್ಥಳಗಳು"
 
12006
msgstr "ಭೂಪ್ರದೇಶ"
11324
12007
 
11325
 
#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:44
11326
 
#, fuzzy
11327
 
#| msgctxt "Name"
11328
 
#| msgid "Test Data Engine"
 
12008
#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:60
11329
12009
msgctxt "Comment"
11330
12010
msgid "Geolocation Data Engine"
11331
 
msgstr "ಪರೀಕ್ಷಾ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ"
 
12011
msgstr "ಭೂಪ್ರದೇಶ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ"
11332
12012
 
11333
12013
#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:2
11334
12014
msgctxt "Name"
11335
12015
msgid "Geolocation GPS"
11336
 
msgstr ""
 
12016
msgstr "ಭೂಪ್ರದೇಶದ GPS"
11337
12017
 
11338
 
#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:41
 
12018
#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:59
11339
12019
msgctxt "Comment"
11340
12020
msgid "Geolocation from GPS address."
11341
 
msgstr ""
 
12021
msgstr "GPS ವಿಳಾಸದಿಂದ ಭೂಪ್ರದೇಶ."
11342
12022
 
11343
12023
#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:2
11344
 
#, fuzzy
11345
 
#| msgctxt "Name"
11346
 
#| msgid "Locations"
11347
12024
msgctxt "Name"
11348
12025
msgid "Geolocation IP"
11349
 
msgstr "ಸ್ಥಳಗಳು"
 
12026
msgstr "ಭೂಪ್ರದೇಶದ IP"
11350
12027
 
11351
 
#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:41
 
12028
#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:59
11352
12029
msgctxt "Comment"
11353
12030
msgid "Geolocation from IP address."
11354
 
msgstr ""
 
12031
msgstr "IP ವಿಳಾಸದಿಂದ ಭೂಪ್ರದೇಶ."
11355
12032
 
11356
12033
#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocationprovider.desktop:4
11357
 
#, fuzzy
11358
 
#| msgctxt "Comment"
11359
 
#| msgid "Plasma Animation Engine"
11360
12034
msgctxt "Comment"
11361
12035
msgid "Plasma Geolocation Provider"
11362
 
msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಸಜೀವನ (ಅನಿಮೇಷನ್) ಯಂತ್ರ"
 
12036
msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಭೂಪ್ರದೇಶ ಒದಗಿಸುವ ಸಾಧನ"
11363
12037
 
11364
12038
#: workspace/plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:2
11365
12039
msgctxt "Name"
11366
12040
msgid "Hotplug Events"
11367
12041
msgstr "Hotplug ಘಟನೆಗಳು (ಈವೆಂಟ್)"
11368
12042
 
11369
 
#: workspace/plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:63
 
12043
#: workspace/plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:67
11370
12044
msgctxt "Comment"
11371
12045
msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear."
11372
12046
msgstr ""
 
12047
"ಹಾಟ್‌-ಪ್ಲಗ್‌ ಮಾಡಬಹುದಾದಂತಹ ಸಾಧನಗಳು ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡಾಗ ಹಾಗು ಅಡಗಿಸಿದಾಗ ಅವುಗಳ ಜಾಡನ್ನು "
 
12048
"ಇರಿಸುತ್ತದೆ."
11373
12049
 
11374
12050
#: workspace/plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:2
11375
 
#, fuzzy
11376
 
#| msgctxt "Name"
11377
 
#| msgid "Keyboard & Mouse"
11378
12051
msgctxt "Name"
11379
12052
msgid "Keyboard and Mouse State"
11380
 
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮತ್ತು ಮೂಷಕ(&ಕ)"
 
12053
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮತ್ತು ಮೌಸ್‌ನ ಸ್ಥಿತಿ"
11381
12054
 
11382
 
#: workspace/plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:43
 
12055
#: workspace/plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:59
11383
12056
msgctxt "Comment"
11384
12057
msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states"
11385
 
msgstr ""
 
12058
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮಾರ್ಪಡಕ ಹಾಗು ಮೌಸ್ ಗುಂಡಿಗಳ ಸ್ಥಿತಿಗಳು"
11386
12059
 
11387
12060
#: workspace/plasma/generic/dataengines/metadata/plasma-engine-metadata.desktop:2
11388
12061
msgctxt "Name"
11389
12062
msgid "Meta Data"
11390
 
msgstr ""
 
12063
msgstr "ಮೆಟಾ ಡೇಟಾ"
11391
12064
 
11392
12065
#: workspace/plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:2
11393
12066
msgctxt "Name"
11394
12067
msgid "Pointer Position"
11395
12068
msgstr "ಸೂಚಿಯ ಸ್ಥಳ"
11396
12069
 
11397
 
#: workspace/plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:67
 
12070
#: workspace/plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:69
11398
12071
msgctxt "Comment"
11399
12072
msgid "Mouse position and cursor"
11400
 
msgstr ""
 
12073
msgstr "ಮೌಸ್‌ನ ಸ್ಥಾನ ಹಾಗು ತೆರೆಸೂಚಕ"
11401
12074
 
11402
12075
#: workspace/plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:3
11403
12076
msgctxt "Name"
11405
12078
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ"
11406
12079
 
11407
12080
#: workspace/plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:2
11408
 
#, fuzzy
11409
 
#| msgctxt "Name"
11410
 
#| msgid "Notifications"
11411
12081
msgctxt "Name"
11412
12082
msgid "Application Notifications"
11413
 
msgstr "ಸೂಚನೆಗಳು"
 
12083
msgstr "ಅನ್ವಯ ಸೂಚನೆಗಳು"
11414
12084
 
11415
 
#: workspace/plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:68
 
12085
#: workspace/plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:72
11416
12086
msgctxt "Comment"
11417
12087
msgid "Passive visual notifications for the user."
11418
 
msgstr ""
 
12088
msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾಗಿರುವ ದೃಶ್ಯ ಸೂಚನೆಗಳು."
11419
12089
 
11420
12090
#: workspace/plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:2
11421
12091
msgctxt "Name"
11422
12092
msgid "Now Playing"
11423
12093
msgstr "ಪ್ರಸ್ತತ ನಿರೂಪಣೆ"
11424
12094
 
11425
 
#: workspace/plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:72
 
12095
#: workspace/plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:74
11426
12096
msgctxt "Comment"
11427
12097
msgid "Lists currently playing music"
11428
12098
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತದಲ್ಲಿ ನಿರೂಪಣೆಯಾಗುತ್ತಿರುವ ಸಂಗೀತವನ್ನು ಪಟ್ಟಿಮಾಡುತ್ತದೆ"
11433
12103
msgid "Places"
11434
12104
msgstr "ಸ್ಥಳಗಳು"
11435
12105
 
11436
 
#: workspace/plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:70
 
12106
#: workspace/plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:72
11437
12107
msgctxt "Comment"
11438
12108
msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs."
11439
 
msgstr ""
 
12109
msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದಲ್ಲಿ ಹಾಗು ಕಡತ ಸಂವಾದಗಳಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುವ ಸ್ಥಳಗಳು."
11440
12110
 
11441
12111
#: workspace/plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:3
11442
 
#, fuzzy
11443
 
#| msgctxt "Name"
11444
 
#| msgid "Power Management"
11445
12112
msgctxt "Name|plasma data engine"
11446
12113
msgid "Power Management"
11447
 
msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ"
 
12114
msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಚಕ್ತಿಯ ನಿರ್ವಹಣೆ"
11448
12115
 
11449
 
#: workspace/plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:44
 
12116
#: workspace/plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:61
11450
12117
msgctxt "Comment"
11451
12118
msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information."
11452
 
msgstr ""
 
12119
msgstr "ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶ, AC, ಜಡ ಹಾಗು PowerDevil ಮಾಹಿತಿ."
11453
12120
 
11454
12121
#: workspace/plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:3
11455
12122
msgctxt "Name"
11456
12123
msgid "RSS"
11457
 
msgstr ""
 
12124
msgstr "RSS"
11458
12125
 
11459
 
#: workspace/plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:70
11460
 
#, fuzzy
11461
 
#| msgctxt "Name"
11462
 
#| msgid "Test Data Engine"
 
12126
#: workspace/plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:73
11463
12127
msgctxt "Comment"
11464
12128
msgid "RSS News Data Engine"
11465
 
msgstr "ಪರೀಕ್ಷಾ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ"
 
12129
msgstr "RSS ಸುದ್ದಿ ದತ್ತಾಂಶ ಎಂಜಿನ್"
11466
12130
 
11467
12131
#: workspace/plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:2
11468
12132
msgctxt "Name"
11469
12133
msgid "Device Information"
11470
12134
msgstr "ಸಾಧನದ ಮಾಹಿತಿ"
11471
12135
 
11472
 
#: workspace/plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:70
11473
 
#, fuzzy
11474
 
#| msgctxt "Comment"
11475
 
#| msgid "SolidDevice data for Plasmoids"
 
12136
#: workspace/plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:73
11476
12137
msgctxt "Comment"
11477
12138
msgid "Device data via Solid"
11478
 
msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾಯ್ಡ್ ಗಳಿಗೆ  ಸಾಲಿಡ್ ಸಾಧನ ದತ್ತ"
 
12139
msgstr "ಸಾಲಿಡ್‌ನ ಮೂಲಕ ಸಾಧನ ದತ್ತಾಂಶ"
11479
12140
 
11480
 
#: workspace/plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:81
11481
 
#, fuzzy
11482
 
#| msgctxt "GenericName"
11483
 
#| msgid "System Process Information"
 
12141
#: workspace/plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:83
11484
12142
msgctxt "Comment"
11485
12143
msgid "System status information"
11486
 
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಮಾಹಿತಿ"
 
12144
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸ್ಥಿತಿಯ ಮಾಹಿತಿ"
11487
12145
 
11488
12146
#: workspace/plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:2
11489
12147
msgctxt "Name"
11490
12148
msgid "Window Information"
11491
12149
msgstr "ಕಿಟಕಿ ಮಾಹಿತಿ"
11492
12150
 
11493
 
#: workspace/plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:70
 
12151
#: workspace/plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:72
11494
12152
msgctxt "Comment"
11495
12153
msgid "Information and management services for all available windows."
11496
 
msgstr ""
 
12154
msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ವಿಂಡೋಗಳಿಗಾಗಿನ ಮಾಹಿತಿ ಹಾಗು ನಿರ್ವಹಣಾ ಸೇವೆಗಳು."
11497
12155
 
11498
12156
#: workspace/plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:2
11499
12157
msgctxt "Name"
11500
12158
msgid "Date and Time"
11501
12159
msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ"
11502
12160
 
11503
 
#: workspace/plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:72
11504
 
#, fuzzy
11505
 
#| msgctxt "Comment"
11506
 
#| msgid "Date and time settings"
 
12161
#: workspace/plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:74
11507
12162
msgctxt "Comment"
11508
12163
msgid "Date and time by timezone"
11509
 
msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯಗಳ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
 
12164
msgstr "ಕಾಲವಲಯದಿಂದ ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ"
11510
12165
 
11511
 
#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/ion-bbcukmet.desktop:2
 
12166
#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/bbcukmet/ion-bbcukmet.desktop:2
11512
12167
msgctxt "Name"
11513
12168
msgid "BBC Weather from UK MET Office"
11514
12169
msgstr "ಬಿಬಿಸಿ ಹವಾಮಾನ ವರದಿ (ಯುಕೆ ಪವನಶಾಸ್ತ್ರ (MET) ಕಛೇರಿಯಿಂದ)"
11515
12170
 
11516
 
#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/ion-bbcukmet.desktop:70
 
12171
#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/bbcukmet/ion-bbcukmet.desktop:73
11517
12172
msgctxt "Comment"
11518
12173
msgid "XML Data from the UK MET Office"
11519
12174
msgstr "ಯುಕೆ ಪವನಶಾಸ್ತ್ರ ಕಛೇರಿ (MET) ಇಂದ XML ದತ್ತ"
11520
12175
 
11521
 
#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/ion-envcan.desktop:2
 
12176
#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/envcan/ion-envcan.desktop:2
11522
12177
msgctxt "Name"
11523
12178
msgid "Environment Canada"
11524
12179
msgstr "ಎನ್ವಯರನ್ಮೆಂಟ್ ಕೆನಡಾ"
11525
12180
 
11526
 
#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/ion-envcan.desktop:67
 
12181
#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/envcan/ion-envcan.desktop:71
11527
12182
msgctxt "Comment"
11528
12183
msgid "XML Data from Environment Canada"
11529
12184
msgstr "ಎನ್ವಯರನ್ಮೆಂಟ್ ಕೆನಡಾ ದಿಂದ XML ದತ್ತ"
11530
12185
 
11531
 
#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/ion-noaa.desktop:2
 
12186
#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/noaa/ion-noaa.desktop:2
11532
12187
msgctxt "Name"
11533
12188
msgid "NOAA's National Weather Service"
11534
12189
msgstr "NOAA ದ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಹವಾಮಾನ ಸೇವೆ"
11535
12190
 
11536
 
#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/ion-noaa.desktop:66
 
12191
#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/noaa/ion-noaa.desktop:70
11537
12192
msgctxt "Comment"
11538
12193
msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service"
11539
12194
msgstr "NOAA ದ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಹವಾಮಾನ ಸೇವೆಯಿಂದ XML ದತ್ತ"
11540
12195
 
 
12196
#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop:2
 
12197
msgctxt "Name"
 
12198
msgid "wetter.com"
 
12199
msgstr "wetter.com"
 
12200
 
 
12201
#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop:50
 
12202
msgctxt "Comment"
 
12203
msgid "Weather forecast by wetter.com"
 
12204
msgstr "wetter.com ನಿಂದ ಹವಾಮಾನ ಮುನ್ಸೂಚನೆ"
 
12205
 
11541
12206
#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:2
11542
12207
msgctxt "Name"
11543
12208
msgid "Weather"
11544
12209
msgstr "ಹವಾಮಾನ"
11545
12210
 
11546
 
#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:70
 
12211
#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:73
11547
12212
msgctxt "Comment"
11548
12213
msgid "Weather data from multiple online sources"
11549
 
msgstr ""
 
12214
msgstr "ಅನೇಕ ಆನ್‌ಲೈನ್ ಮೂಲಗಳಿಂದ ಹವಾಮಾನ ಮಾಹಿತಿ"
11550
12215
 
11551
12216
#: workspace/plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:3
11552
 
#, fuzzy
11553
 
#| msgctxt "Name"
11554
 
#| msgid "Bookmarks"
11555
12217
msgctxt "Name|plasma runner"
11556
12218
msgid "Bookmarks"
11557
12219
msgstr "ಅಂಕನಗಳು (ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್)"
11558
12220
 
11559
 
#: workspace/plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:46
 
12221
#: workspace/plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:61
11560
12222
msgctxt "Comment"
11561
12223
msgid "Find and open bookmarks"
11562
12224
msgstr "ಅಂಕನಗಳನ್ನು  (ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್) ಹುಡುಕಿ ತೆರೆ"
11566
12228
msgid "Calculator"
11567
12229
msgstr "ಲೆಕ್ಕಿಗ (ಕಾಲ್ಕುಲೇಟರ್)"
11568
12230
 
11569
 
#: workspace/plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:75
 
12231
#: workspace/plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:77
11570
12232
msgctxt "Comment"
11571
12233
msgid "Calculate expressions"
11572
12234
msgstr "ಕ್ರಮೋಕ್ತಿಗಳನ್ನು (ಎಕ್ಸ್ಪ್ರೆಶನ್) ಬಿಡಿಸು"
11573
12235
 
11574
12236
#: workspace/plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill_config.desktop:9
11575
 
#, fuzzy
11576
 
#| msgctxt "Name"
11577
 
#| msgid "KDE Applications"
11578
12237
msgctxt "Name"
11579
12238
msgid "Kill Applications"
11580
 
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಅನ್ವಯಗಳು"
 
12239
msgstr "ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು"
11581
12240
 
11582
12241
#: workspace/plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:2
11583
 
#, fuzzy
11584
 
#| msgctxt "Name"
11585
 
#| msgid "Terminal Applications"
11586
12242
msgctxt "Name"
11587
12243
msgid "Terminate Applications"
11588
 
msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಆನ್ವಯಗಳು"
 
12244
msgstr "ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು"
11589
12245
 
11590
 
#: workspace/plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:8
 
12246
#: workspace/plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:54
11591
12247
msgctxt "Comment"
11592
12248
msgid "Stop applications that are currently running"
11593
 
msgstr ""
 
12249
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು"
11594
12250
 
11595
12251
#: workspace/plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:2
11596
12252
msgctxt "Name"
11597
12253
msgid "Locations"
11598
12254
msgstr "ಸ್ಥಳಗಳು"
11599
12255
 
11600
 
#: workspace/plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:71
 
12256
#: workspace/plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:73
11601
12257
msgctxt "Comment"
11602
12258
msgid "File and URL opener"
11603
12259
msgstr "ಕಡತ ಮತ್ತು URL ತೆರೆಯುಗ"
11604
12260
 
11605
12261
#: workspace/plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:2
11606
 
#, fuzzy
11607
 
#| msgctxt "Name"
11608
 
#| msgid "Desktop Search"
11609
12262
msgctxt "Name"
11610
12263
msgid "Nepomuk Desktop Search Runner"
11611
 
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಹುಡುಕಾಟ"
 
12264
msgstr "ನೆಪೊಮುಕ್ ಗಣಕತೆರೆ ಹುಡುಕಾಟ ಚಾಲಕ"
11612
12265
 
11613
 
#: workspace/plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:65
 
12266
#: workspace/plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:69
11614
12267
msgctxt "Comment"
11615
12268
msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk"
11616
 
msgstr ""
 
12269
msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಮೂಲಕ KRunner ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿ ಹುಡುಕುವ ಕೆಲಸವನ್ನು ಮಾಡುತ್ತದೆ"
11617
12270
 
11618
 
#: workspace/plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:73
11619
 
#, fuzzy
11620
 
#| msgctxt "Comment"
11621
 
#| msgid "Find and open bookmarks"
 
12271
#: workspace/plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:75
11622
12272
msgctxt "Comment"
11623
12273
msgid "Open Devices and Folder Bookmarks"
11624
 
msgstr "ಅಂಕನಗಳನ್ನು  (ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್) ಹುಡುಕಿ ತೆರೆ"
 
12274
msgstr "ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕಡತಕೋಶ ಅಂಕನಗಳನ್ನು  (ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್) ತೆರೆ"
11625
12275
 
11626
12276
#: workspace/plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:2
11627
12277
msgctxt "Comment"
11628
12278
msgid "Basic Power Management Operations"
11629
12279
msgstr "ಮೂಲಭೂತ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನಾ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗಳು"
11630
12280
 
11631
 
#: workspace/plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:68
 
12281
#: workspace/plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:70
11632
12282
#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:11
11633
12283
msgctxt "Name"
11634
12284
msgid "PowerDevil"
11637
12287
#: workspace/plasma/generic/runners/recentdocuments/recentdocuments.desktop:2
11638
12288
msgctxt "Name"
11639
12289
msgid "Recent Documents"
11640
 
msgstr ""
 
12290
msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು"
11641
12291
 
11642
 
#: workspace/plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:88
 
12292
#: workspace/plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:90
11643
12293
msgctxt "Comment"
11644
12294
msgid "Find applications, control panels and services"
11645
12295
msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು, ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಪುಟೀಪುಗಳು (ಕಂಟ್ರೋಲ್ ಪಾನಲ್ಸ್) ಹಾಗೂ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು"
11649
12299
msgid "Desktop Sessions"
11650
12300
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ  ಅಧಿವೇಶನಗಳು (ಸೆಶನ್)"
11651
12301
 
11652
 
#: workspace/plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:70
 
12302
#: workspace/plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:73
11653
12303
msgctxt "Comment"
11654
12304
msgid "Fast user switching"
11655
12305
msgstr "ಶೀಘ್ರ ಬಳಕೆದಾರ ಪರಿವರ್ತನೆ"
11659
12309
msgid "Command Line"
11660
12310
msgstr "ಆದೇಶ ತೆರೆ"
11661
12311
 
11662
 
#: workspace/plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:73
 
12312
#: workspace/plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:75
11663
12313
msgctxt "Comment"
11664
12314
msgid "Executes shell commands"
11665
12315
msgstr "ಆದೇಶಗ್ರಾಹಿ (ಶೆಲ್) ಆದೇಶಗಳನ್ನು ಚಾಲಯಿಸುತ್ತದೆ"
11666
12316
 
 
12317
#: workspace/plasma/generic/runners/solid/plasma-runner-solid.desktop:3
 
12318
msgctxt "Name|plasma runner"
 
12319
msgid "Devices"
 
12320
msgstr "ಸಾಧನಗಳು"
 
12321
 
 
12322
#: workspace/plasma/generic/runners/solid/plasma-runner-solid.desktop:51
 
12323
msgctxt "Comment"
 
12324
msgid "Manage removable devices"
 
12325
msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕಬಹುದಾದ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸಿ"
 
12326
 
11667
12327
#: workspace/plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:3
11668
 
#, fuzzy
11669
 
#| msgctxt "Name"
11670
 
#| msgid "Web Shortcuts"
11671
12328
msgctxt "Name|plasma runner"
11672
12329
msgid "Web Shortcuts"
11673
12330
msgstr "ಜಾಲ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳು (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್)"
11674
12331
 
11675
 
#: workspace/plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:45
 
12332
#: workspace/plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:61
11676
12333
msgctxt "Comment"
11677
12334
msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts"
11678
12335
msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ನ ಜಾಲ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳನ್ನು (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್) ಬಳಸಲು ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ"
11679
12336
 
11680
12337
#: workspace/plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:3
11681
 
#, fuzzy
11682
 
#| msgctxt "Name"
11683
 
#| msgid "Windows"
11684
12338
msgctxt "Name|plasma runner"
11685
12339
msgid "Windows"
11686
12340
msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳು"
11687
12341
 
11688
 
#: workspace/plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:26
 
12342
#: workspace/plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:56
11689
12343
msgctxt "Comment"
11690
12344
msgid "List windows and desktops and switch them"
11691
 
msgstr ""
 
12345
msgstr "ವಿಂಡೊ ಹಾಗು ಗಣಕತೆರೆಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿಮಾಡು ಹಾಗು ಅವುಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
11692
12346
 
11693
12347
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:2
11694
12348
msgctxt "Name"
11695
12349
msgid "Google Gadgets"
11696
12350
msgstr "ಗೂಗಲ್ ಯಂತ್ರೋಪಕರಣಗಳು"
11697
12351
 
11698
 
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:67
 
12352
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:73
11699
12353
msgctxt "Comment"
11700
12354
msgid "Google Desktop Gadget"
11701
12355
msgstr "ಗೂಗಲ್ ಗಣಕತೆರೆ ಯಂತ್ರೋಪಕರಣ"
11705
12359
msgid "GoogleGadgets"
11706
12360
msgstr "ಗೂಗಲ್ ಯಂತ್ರೋಪಕರಣಗಳು"
11707
12361
 
11708
 
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:69
 
12362
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:73
11709
12363
msgctxt "Comment"
11710
12364
msgid "Google Desktop Gadgets"
11711
12365
msgstr "ಗೂಗಲ್ ಗಣಕತೆರೆ ಯಂತ್ರೋಪಕರಣಗಳು"
11712
12366
 
11713
12367
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:2
11714
 
#, fuzzy
11715
 
#| msgctxt "Name"
11716
 
#| msgid "Dashboard Widget"
11717
12368
msgctxt "Name"
11718
12369
msgid "Python Widget"
11719
 
msgstr "ಯಂತ್ರೋಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ  (ಡಾಶ್ ಬೋರ್ಡ್) ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
 
12370
msgstr "ಪೈಥಾನ್ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
11720
12371
 
11721
 
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:67
11722
 
#, fuzzy
11723
 
#| msgctxt "Comment"
11724
 
#| msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
 
12372
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:71
11725
12373
msgctxt "Comment"
11726
12374
msgid "Plasma widget support written in Python"
11727
 
msgstr "ಜಾವಾ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ನಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲಾದ ಸ್ವಾಭಾವಿಕ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
 
12375
msgstr "ಪೈಥಾನಿನಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲಾದ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ(ವಿಡ್ಗೆಟ್) ಬೆಂಬಲ"
11728
12376
 
11729
12377
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:2
11730
 
#, fuzzy
11731
 
#| msgctxt "Name"
11732
 
#| msgid "Test Data Engine"
11733
12378
msgctxt "Name"
11734
12379
msgid "Python data engine"
11735
 
msgstr "ಪರೀಕ್ಷಾ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ"
 
12380
msgstr "ಪೈಥಾನ್ ದತ್ತಾಂಶ ಎಂಜಿನ್"
11736
12381
 
11737
 
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:66
 
12382
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:69
11738
12383
msgctxt "Comment"
11739
12384
msgid "Plasma data engine support for Python"
11740
 
msgstr ""
 
12385
msgstr "ಪೈಥಾನ್‌ಗಾಗಿ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ದತ್ತ ಸಾಧನದ ಬೆಂಬಲ"
 
12386
 
 
12387
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:2
 
12388
#, fuzzy
 
12389
#| msgctxt "Name"
 
12390
#| msgid "Python runner"
 
12391
msgctxt "Name"
 
12392
msgid "Python Runner"
 
12393
msgstr "ಪೈಥಾನ್ ರನ್ನರ್"
 
12394
 
 
12395
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:42
 
12396
#, fuzzy
 
12397
#| msgctxt "Comment"
 
12398
#| msgid "Plasma runner support for Python"
 
12399
msgctxt "Comment"
 
12400
msgid "Plasma Runner support for Python"
 
12401
msgstr "ಪೈಥಾನ್‌ಗಾಗಿ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ರನ್ನರ್ ಬೆಂಬಲ"
 
12402
 
 
12403
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:2
 
12404
msgctxt "Name"
 
12405
msgid "Python wallpaper"
 
12406
msgstr "ಪೈಥಾನ್ ಹಿನ್ನೆಲೆ ತೆರೆಚಿತ್ರ (ವಾಲ್ ಪೇಪರ್)"
 
12407
 
 
12408
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:49
 
12409
msgctxt "Comment"
 
12410
msgid "Plasma wallpaper support for Python"
 
12411
msgstr "ಪೈಥಾನ್‌ಗಾಗಿ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಗಣಕತೆರೆ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಚಿತ್ರ ಬೆಂಬಲ"
11741
12412
 
11742
12413
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:2
11743
 
#, fuzzy
11744
 
#| msgctxt "Name"
11745
 
#| msgid "Eject"
11746
12414
msgctxt "Name"
11747
12415
msgid "QEdje"
11748
 
msgstr "ಹೊರತಳ್ಳು"
 
12416
msgstr "QEdje"
11749
12417
 
11750
 
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:69
11751
 
#, fuzzy
11752
 
#| msgctxt "Name"
11753
 
#| msgid "Google Gadgets"
 
12418
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:72
11754
12419
msgctxt "Comment"
11755
12420
msgid "QEdje Gadgets"
11756
 
msgstr "ಗೂಗಲ್ ಯಂತ್ರೋಪಕರಣಗಳು"
 
12421
msgstr "QEdje ಯಂತ್ರೋಪಕರಣಗಳು"
11757
12422
 
11758
12423
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:2
11759
 
#, fuzzy
11760
 
#| msgctxt "Name"
11761
 
#| msgid "Google Gadgets"
11762
12424
msgctxt "Name"
11763
12425
msgid "QEdje Gadgets"
11764
 
msgstr "ಗೂಗಲ್ ಯಂತ್ರೋಪಕರಣಗಳು"
 
12426
msgstr "QEdje ಯಂತ್ರೋಪಕರಣಗಳು"
11765
12427
 
11766
 
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:65
11767
 
#, fuzzy
11768
 
#| msgctxt "Name"
11769
 
#| msgid "Google Gadgets"
 
12428
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:70
11770
12429
msgctxt "Comment"
11771
12430
msgid "QEdje Gadget"
11772
 
msgstr "ಗೂಗಲ್ ಯಂತ್ರೋಪಕರಣಗಳು"
 
12431
msgstr "QEdje ಯಂತ್ರೋಪಕರಣಗಳು"
11773
12432
 
11774
12433
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:2
11775
12434
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:2
11776
 
#, fuzzy
11777
 
#| msgctxt "Name"
11778
 
#| msgid "Web Widget"
11779
12435
msgctxt "Name"
11780
12436
msgid "Ruby Widget"
11781
 
msgstr "ಜಾಲ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
 
12437
msgstr "ರೂಬಿ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
11782
12438
 
11783
 
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:68
11784
 
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:68
11785
 
#, fuzzy
11786
 
#| msgctxt "Comment"
11787
 
#| msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
 
12439
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:71
 
12440
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:71
11788
12441
msgctxt "Comment"
11789
12442
msgid "Native Plasma widget written in Ruby"
11790
 
msgstr "ಜಾವಾ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ನಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲಾದ ಸ್ವಾಭಾವಿಕ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
 
12443
msgstr "ರೂಬಿಯಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲಾದ ಸ್ಥಳೀಯ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
11791
12444
 
11792
12445
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:2
11793
 
#, fuzzy
11794
 
#| msgctxt "Comment"
11795
 
#| msgid "MacOS dashboard widget"
11796
12446
msgctxt "Name"
11797
12447
msgid "MacOS Dashboard Widgets"
11798
 
msgstr "MacOS ಯಂತ್ರೋಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ  (ಡಾಶ್ ಬೋರ್ಡ್) ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
 
12448
msgstr "MacOS ಯಂತ್ರೋಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ  (ಡ್ಯಾಶ್‌ಬೋರ್ಡ್) ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳು (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
11799
12449
 
11800
 
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:64
 
12450
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:68
11801
12451
msgctxt "Comment"
11802
12452
msgid "MacOS dashboard widget"
11803
12453
msgstr "MacOS ಯಂತ್ರೋಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ  (ಡಾಶ್ ಬೋರ್ಡ್) ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
11804
12454
 
11805
12455
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:2
11806
 
#, fuzzy
11807
 
#| msgctxt "Name"
11808
 
#| msgid "Web Widget"
11809
12456
msgctxt "Name"
11810
12457
msgid "Web Widgets"
11811
 
msgstr "ಜಾಲ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
 
12458
msgstr "ಜಾಲ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳು (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
11812
12459
 
11813
 
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:68
 
12460
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:71
11814
12461
msgctxt "Comment"
11815
12462
msgid "HTML widget"
11816
12463
msgstr "HTML ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
11820
12467
msgid "Dashboard"
11821
12468
msgstr "ಯಂತ್ರೋಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ  (ಡಾಶ್ ಬೋರ್ಡ್)"
11822
12469
 
11823
 
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:68
 
12470
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:72
11824
12471
msgctxt "Comment"
11825
12472
msgid "MacOS X dashboard widget"
11826
12473
msgstr "MacOS X ಯಂತ್ರೋಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ  (ಡಾಶ್ ಬೋರ್ಡ್) ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
11830
12477
msgid "Web Widget"
11831
12478
msgstr "ಜಾಲ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
11832
12479
 
11833
 
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:69
 
12480
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:72
11834
12481
msgctxt "Comment"
11835
12482
msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript"
11836
12483
msgstr "HTML ಮತ್ತು  ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಬಳಸುವ ಜಾಲಪುಟ ನಿಯಂತ್ರಣಾಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
11841
12488
msgstr "ಬಣ್ಣ"
11842
12489
 
11843
12490
#: workspace/plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:3
11844
 
#: workspace/plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:89
 
12491
#: workspace/plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:91
11845
12492
msgctxt "Name"
11846
12493
msgid "Image"
11847
12494
msgstr "ಬಿಂಬ (ಇಮೇಜ್)"
11848
12495
 
11849
 
#: workspace/plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:163
 
12496
#: workspace/plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:167
11850
12497
msgctxt "Name"
11851
12498
msgid "Slideshow"
11852
12499
msgstr "ಚಿತ್ರಫಲಕ ಪ್ರದರ್ಶನ (ಸ್ಲೈಡ್ ಶೋ)"
11853
12500
 
11854
12501
#: workspace/plasma/netbook/applets/currentappcontrol/plasma-applet-currentappcontrol.desktop:2
11855
 
#, fuzzy
11856
 
#| msgctxt "Name"
11857
 
#| msgid "More Applications"
11858
12502
msgctxt "Name"
11859
12503
msgid "Current Application Control"
11860
 
msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಅನ್ವಯಗಳು"
 
12504
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಅನ್ವಯಗಳ ನಿಯಂತ್ರಣ"
11861
12505
 
11862
 
#: workspace/plasma/netbook/applets/currentappcontrol/plasma-applet-currentappcontrol.desktop:19
11863
 
#, fuzzy
11864
 
#| msgctxt "GenericName"
11865
 
#| msgid "Control for Jack"
 
12506
#: workspace/plasma/netbook/applets/currentappcontrol/plasma-applet-currentappcontrol.desktop:51
11866
12507
msgctxt "Comment"
11867
12508
msgid "Controls for the active window"
11868
 
msgstr "ಜಾಕೆ ಗೆ ನಿಯಂತ್ರಣ"
 
12509
msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸುತ್ತದೆ"
11869
12510
 
11870
12511
#: workspace/plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:2
11871
 
#, fuzzy
11872
 
#| msgctxt "Name"
11873
 
#| msgid "PHP Search"
11874
12512
msgctxt "Name"
11875
12513
msgid "Search Box"
11876
 
msgstr "PHP ಹುಡುಕಾಟ"
 
12514
msgstr "ಹುಡುಕು ಪೆಟ್ಟಿಗೆ"
11877
12515
 
11878
 
#: workspace/plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:20
 
12516
#: workspace/plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:53
11879
12517
msgctxt "Comment"
11880
12518
msgid "Search Box for a given RunnerManager"
11881
 
msgstr ""
 
12519
msgstr "ಒದಗಿಸಲಾದ RunnerManager ಗಾಗಿನ ಹುಡುಕು ಚೌಕ"
11882
12520
 
11883
12521
#: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-midpanel.desktop:2
11884
12522
msgctxt "Name"
11888
12526
#: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:2
11889
12527
msgctxt "Name"
11890
12528
msgid "Panel for Netbooks"
11891
 
msgstr ""
 
12529
msgstr "ನೆಟ್‌ಬುಕ್‌ಗಳಿಗಾಗಿನ ಫಲಕ"
11892
12530
 
11893
12531
#: workspace/plasma/netbook/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:2
11894
 
#, fuzzy
11895
 
#| msgctxt "Name"
11896
 
#| msgid "Network & Connectivity"
11897
12532
msgctxt "Name"
11898
12533
msgid "Newspaper activity"
11899
 
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕ (&ಸ)"
 
12534
msgstr "ವಾರ್ತಾಪತ್ರಿಕೆ ಚಟುವಟಿಕೆ"
11900
12535
 
11901
 
#: workspace/plasma/netbook/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:20
 
12536
#: workspace/plasma/netbook/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:52
11902
12537
msgctxt "Comment"
11903
12538
msgid "An activity that puts widgets on two columns"
11904
 
msgstr ""
 
12539
msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳನ್ನು ಎರಡು ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳಲ್ಲಿ ಹಾಕುವ ಒಂದು ಕ್ರಿಯೆ"
11905
12540
 
11906
12541
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:2
11907
12542
#, fuzzy
11911
12546
msgid "Search and Launch Containment"
11912
12547
msgstr "ಶೋಧನಾ ಯಂತ್ರ"
11913
12548
 
11914
 
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:19
 
12549
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:49
11915
12550
msgctxt "Comment"
11916
12551
msgid "Special Containment with Launcher"
11917
12552
msgstr ""
11924
12559
msgid "Plasma Search and Launch menu"
11925
12560
msgstr "ಶೋಧನಾ ಯಂತ್ರ"
11926
12561
 
11927
 
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:17
 
12562
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:53
11928
12563
msgctxt "Comment"
11929
12564
msgid "Menu entry for The Plasma search and launch activity"
11930
12565
msgstr ""
11931
12566
 
11932
 
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:89
11933
 
#, fuzzy
11934
 
#| msgctxt "Comment"
11935
 
#| msgid "Find and open bookmarks"
 
12567
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:91
11936
12568
msgctxt "Comment"
11937
12569
msgid "List all your bookmarks"
11938
 
msgstr "ಅಂಕನಗಳನ್ನು  (ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್) ಹುಡುಕಿ ತೆರೆ"
 
12570
msgstr "ಇರಬಹುದಾದ ಎಲ್ಲಾ ಅಂಕನಗಳನ್ನು(ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್) ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
11939
12571
 
11940
12572
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:2
11941
 
#, fuzzy
11942
 
#| msgctxt "Name"
11943
 
#| msgid "Fonts"
11944
12573
msgctxt "Name"
11945
12574
msgid "Contacts"
11946
 
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು"
 
12575
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ವಿಳಾಸಗಳು"
11947
12576
 
11948
 
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:14
 
12577
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:55
11949
12578
msgctxt "Comment"
11950
12579
msgid "List all your contacts"
11951
 
msgstr ""
 
12580
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
11952
12581
 
11953
 
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:83
11954
 
#, fuzzy
11955
 
#| msgctxt "Name"
11956
 
#| msgid "Terminal Applications"
 
12582
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:85
11957
12583
msgctxt "Comment"
11958
12584
msgid "Educational applications"
11959
 
msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಆನ್ವಯಗಳು"
 
12585
msgstr "ಕಲಿಕೆಯ ಆನ್ವಯಗಳು"
11960
12586
 
11961
 
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:89
 
12587
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:91
11962
12588
msgctxt "Comment"
11963
12589
msgid "A collection of fun games"
11964
 
msgstr ""
 
12590
msgstr "ಮನೋರಂಜನಾ ಆಟಗಳ ಸಂಗ್ರಹ"
11965
12591
 
11966
 
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:89
 
12592
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:91
11967
12593
#, fuzzy
11968
12594
#| msgctxt "Comment"
11969
12595
#| msgid "Find applications, control panels and services"
11971
12597
msgid "Graphics applications, such as paint programs and image viewers"
11972
12598
msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು, ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಪುಟೀಪುಗಳು (ಕಂಟ್ರೋಲ್ ಪಾನಲ್ಸ್) ಹಾಗೂ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು"
11973
12599
 
11974
 
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:88
 
12600
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:90
11975
12601
msgctxt "Comment"
11976
12602
msgid "Internet related applications, such as Web browser, Email and chat"
11977
 
msgstr ""
 
12603
msgstr "ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ, ವಿಅಂಚೆ ಹಾಗು ಚಾಟ್‌ನಂತಹ ಅಂತರ್ಜಾಲ ಸಂಬಂಧಿತವಾದ ಅನ್ವಯಗಳು"
11978
12604
 
11979
 
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:89
 
12605
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:91
11980
12606
msgctxt "Comment"
11981
12607
msgid "Multimedia applications, such as audio and video players"
11982
12608
msgstr ""
11983
12609
 
11984
 
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:89
 
12610
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:91
11985
12611
msgctxt "Comment"
11986
12612
msgid "Office related applications, such as wordprocessing and spreadsheets"
11987
12613
msgstr ""
11988
12614
 
11989
 
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:89
 
12615
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:91
11990
12616
msgctxt "Comment"
11991
12617
msgid "System preferences and setup programs"
11992
 
msgstr ""
 
12618
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಆದ್ಯತೆಗಳು ಹಾಗು ಸಿದ್ಧತಾ ಕ್ರಮವಿಧಿಗಳು"
 
12619
 
 
12620
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-utility.desktop:91
 
12621
msgctxt "Comment"
 
12622
msgid "Small utilities and accessories"
 
12623
msgstr "ಸಣ್ಣ ಸವಲತ್ತುಗಳು ಮತ್ತು ಸಲಕರಣೆಗಳು"
11993
12624
 
11994
12625
#: workspace/plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:2
11995
 
#, fuzzy
11996
 
#| msgctxt "Comment"
11997
 
#| msgid "Search Engine"
11998
12626
msgctxt "Name"
11999
12627
msgid "Search and Launch Engine"
12000
 
msgstr "ಶೋಧನಾ ಯಂತ್ರ"
 
12628
msgstr "ಹುಡುಕು ಹಾಗು ಪ್ರಕ್ಷೇಪನ ಯಂತ್ರ"
12001
12629
 
12002
 
#: workspace/plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:19
 
12630
#: workspace/plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:53
12003
12631
msgctxt "Comment"
12004
12632
msgid "Engine to handle queries to SAL containment"
12005
12633
msgstr ""
12007
12635
#: workspace/plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:2
12008
12636
msgctxt "Name"
12009
12637
msgid "Air for netbooks"
12010
 
msgstr ""
 
12638
msgstr "ನೆಟ್‌ಬುಕ್‌ಗಳಿಗಾಗಿನ ಏರ್"
12011
12639
 
12012
12640
#: workspace/plasma/netbook/shell/plasma-netbook.desktop:4
12013
 
#, fuzzy
12014
 
#| msgctxt "Comment"
12015
 
#| msgid "Plasma applet"
12016
12641
msgctxt "Name"
12017
12642
msgid "Plasma Netbook"
12018
 
msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಅನ್ವಯಾಂಶ (ಆಪ್ಲೆಟ್)"
 
12643
msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ನೆಟ್ ಬುಕ್"
12019
12644
 
12020
 
#: workspace/plasma/netbook/shell/plasma-netbook.desktop:22
 
12645
#: workspace/plasma/netbook/shell/plasma-netbook.desktop:52
12021
12646
#, fuzzy
12022
12647
#| msgctxt "Comment"
12023
12648
#| msgid "Workspace shell for mobile internet devices"
12031
12656
msgstr "ಉಳಿಕೆಗಾರ ಗಣಕತೆರೆ"
12032
12657
 
12033
12658
#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:12
12034
 
#, fuzzy
12035
 
#| msgctxt "Name"
12036
 
#| msgid "Desktop Sphere"
12037
12659
msgctxt "Name"
12038
12660
msgid "Desktop Theme Details"
12039
 
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಗೋಲ"
 
12661
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ವಿವರಗಳು"
12040
12662
 
12041
 
#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:76
 
12663
#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:81
12042
12664
msgctxt "Comment"
12043
12665
msgid "Customize individual desktop theme items"
12044
 
msgstr ""
 
12666
msgstr "ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಇಚ್ಛೆಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಹೊಂದಿಸಿ"
12045
12667
 
12046
12668
#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:12
12047
12669
msgctxt "Name"
12048
12670
msgid "PolicyKit Authorization"
12049
 
msgstr ""
 
12671
msgstr "PolicyKit ದೃಢೀಕರಣ"
12050
12672
 
12051
 
#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:53
 
12673
#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:71
12052
12674
msgctxt "Comment"
12053
12675
msgid "Set up policies for applications using PolicyKit"
12054
 
msgstr ""
 
12676
msgstr "PolicyKit ಅನ್ನು ಬಳಸುವ ಅನ್ವಯಗಳಿಗೆ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಿ"
12055
12677
 
12056
 
#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:78
 
12678
#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:80
12057
12679
msgctxt "Comment"
12058
12680
msgid "A Laptop Power Management Daemon"
12059
12681
msgstr "ಉಡಿಗಣಕ (ಲಾಪ್ಟಾಪ್) ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನಾ ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)"
12064
12686
msgid "Power Management"
12065
12687
msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ"
12066
12688
 
12067
 
#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:80
 
12689
#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:85
12068
12690
msgctxt "Comment"
12069
12691
msgid "Display brightness, suspend and power profile settings"
12070
12692
msgstr ""
12071
12693
"ಪ್ರದರ್ಶನ ಉಜ್ವಲತೆ (ಬ್ರೈಟ್ನೆಸ್), ವಜಾಮಾಡುವಿಕೆ (ಸಸ್ಪೆಂಡ್) ಹಾಗೂ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ "
12072
12694
"ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
12073
12695
 
12074
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:69
 
12696
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:74
12075
12697
msgctxt "Comment"
12076
12698
msgid "PowerDevil"
12077
12699
msgstr "ಪವರ್ ಡೆವಿಲ್"
12078
12700
 
12079
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:218
 
12701
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:228
12080
12702
msgctxt "Comment"
12081
12703
msgid "Used for warning notifications"
12082
12704
msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಸೂಚನೆಗಳಿಗೆ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ"
12083
12705
 
12084
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:359
 
12706
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:378
12085
12707
msgctxt "Comment"
12086
12708
msgid "Used for standard notifications"
12087
12709
msgstr "ಪ್ರಮಾಣಿತ ಸೂಚನೆಗಳಿಗೆ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ"
12088
12710
 
12089
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:424
 
12711
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:448
12090
12712
msgctxt "Name"
12091
12713
msgid "Critical notification"
12092
12714
msgstr "ವಿಷಮ ಸೂಚನೆ"
12093
12715
 
12094
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:489
 
12716
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:518
12095
12717
msgctxt "Comment"
12096
12718
msgid "Notifies a critical event"
12097
12719
msgstr "ವಿಷಮ ಘಟನೆಯೊಂದನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ"
12098
12720
 
12099
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:554
 
12721
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:589
12100
12722
msgctxt "Name"
12101
12723
msgid "Low Battery"
12102
12724
msgstr "ವಿದ್ಯುಕ್ಕೋಶದ ಶಕ್ತಿ ಕ್ಷೀಣವಾಗಿದೆ"
12103
12725
 
12104
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:617
 
12726
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:657
12105
12727
msgctxt "Comment"
12106
12728
msgid "Your battery has reached low level"
12107
12729
msgstr "ನಿನ್ನ ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶವು ಕ್ಷೀಣ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ತಲುಪಿದೆ"
12108
12730
 
12109
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:686
 
12731
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:733
12110
12732
msgctxt "Name"
12111
12733
msgid "Battery at warning level"
12112
12734
msgstr "ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶವು ಎಚ್ಚರಿಕೆಯನ್ನು ನೀಡುವ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮುಟ್ಟಿದೆ"
12113
12735
 
12114
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:750
 
12736
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:803
12115
12737
msgctxt "Comment"
12116
12738
msgid "Your battery has reached warning level"
12117
12739
msgstr "ನಿನ್ನ ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶವು ಎಚ್ಚರಿಕೆಯನ್ನು ನೀಡುವ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮುಟ್ಟಿದೆ"
12118
12740
 
12119
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:819
 
12741
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:879
12120
12742
msgctxt "Name"
12121
12743
msgid "Battery at critical level"
12122
12744
msgstr "ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶವು ವಿಷಮ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮುಟ್ಟಿದೆ"
12123
12745
 
12124
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:882
 
12746
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:949
12125
12747
msgctxt "Comment"
12126
12748
msgid ""
12127
12749
"Your battery has reached critical level. This notification triggers a "
12129
12751
"to leave that on."
12130
12752
msgstr ""
12131
12753
 
12132
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:944
 
12754
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1018
12133
12755
msgctxt "Name"
12134
12756
msgid "AC adaptor plugged in"
12135
12757
msgstr "AC ವಿದ್ಯಚ್ಛಕ್ತಿ ಅನುಕಾರಕವನ್ನು (ಅಡಾಪ್ಟರ್) ಅಳವಡಿಸಲಾಗಿದೆ"
12136
12758
 
12137
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1009
 
12759
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1088
12138
12760
msgctxt "Comment"
12139
12761
msgid "The power adaptor has been plugged in"
12140
 
msgstr "ವಿದ್ಯಚ್ಛಕ್ತಿ ಅನುಕಾರಕವನ್ನು (ಅಡಾಪ್ಟರ್) ಅಳವಡಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
12762
msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಅನುಕಾರಕವನ್ನು (ಅಡಾಪ್ಟರ್) ಅಳವಡಿಸಲಾಗಿದೆ"
12141
12763
 
12142
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1080
 
12764
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1164
12143
12765
msgctxt "Name"
12144
12766
msgid "AC adaptor unplugged"
12145
 
msgstr "AC ವಿದ್ಯಚ್ಛಕ್ತಿ ಅನುಕಾರಕವನ್ನು (ಅಡಾಪ್ಟರ್) ತೆಗೆಯಲಾಗಿದೆ"
 
12767
msgstr "AC ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಅನುಕಾರಕವನ್ನು (ಅಡಾಪ್ಟರ್) ತೆಗೆಯಲಾಗಿದೆ"
12146
12768
 
12147
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1146
 
12769
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1234
12148
12770
msgctxt "Comment"
12149
12771
msgid "The power adaptor has been unplugged"
12150
 
msgstr "ವಿದ್ಯಚ್ಛಕ್ತಿ ಅನುಕಾರಕವನ್ನು (ಅಡಾಪ್ಟರ್) ತೆಗೆಯಲಾಗಿದೆ"
 
12772
msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಅನುಕಾರಕವನ್ನು (ಅಡಾಪ್ಟರ್) ತೆಗೆಯಲಾಗಿದೆ"
12151
12773
 
12152
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1217
 
12774
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1310
12153
12775
msgctxt "Name"
12154
12776
msgid "Job error"
12155
12777
msgstr "ಕಾರ್ಯ ದೋಷ"
12156
12778
 
12157
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1282
 
12779
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1380
12158
12780
msgctxt "Comment"
12159
12781
msgid "There was an error while performing a job"
12160
12782
msgstr "ಒಂದು ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಮಾಡುವಾಗ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿತು"
12161
12783
 
12162
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1351
 
12784
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1452
12163
12785
msgctxt "Name"
12164
12786
msgid "Profile Changed"
12165
12787
msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ (ಪ್ರೊಫೈಲ್) ಬದಲಾಗಿದೆ"
12166
12788
 
12167
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1415
 
12789
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1522
12168
12790
msgctxt "Comment"
12169
12791
msgid "The profile was changed"
12170
12792
msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ ವನ್ನು (ಪ್ರೊಫೈಲ್) ಬದಲಾಯಿಸಲಾಯಿತು"
12171
12793
 
12172
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1483
 
12794
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1597
12173
12795
msgctxt "Name"
12174
12796
msgid "Performing a suspension job"
12175
 
msgstr ""
 
12797
msgstr "ತಡೆಹಿಡಿಯು ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
12176
12798
 
12177
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1542
 
12799
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1663
12178
12800
msgctxt "Comment"
12179
12801
msgid ""
12180
12802
"This notification is displayed when a suspension job is about to be done, "
12181
12803
"and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on."
12182
12804
msgstr ""
12183
12805
 
12184
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1600
 
12806
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1728
12185
12807
msgctxt "Name"
12186
12808
msgid "Internal PowerDevil Error"
12187
12809
msgstr "ಆಂತರಿಕ PowerDevil ದೋಷ"
12188
12810
 
12189
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1662
 
12811
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1795
12190
12812
msgctxt "Comment"
12191
12813
msgid "PowerDevil has triggered an internal error"
12192
12814
msgstr "ಪವರ್ ಡೆವಿಲ್ ಒಂದು ಆಂತರಿಕ ದೋಷವನ್ನು ಪ್ರಚೋದಿಸಿದೆ (ಟ್ರಿಗರ್)"
12193
12815
 
12194
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1727
 
12816
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1865
12195
12817
msgctxt "Name"
12196
12818
msgid "Suspension inhibited"
12197
 
msgstr ""
 
12819
msgstr "ತಡೆಹಿಡಿಯುವಿಕೆಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ"
12198
12820
 
12199
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1784
 
12821
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1928
12200
12822
msgctxt "Comment"
12201
12823
msgid "The suspension has been inhibited because an application requested it"
12202
12824
msgstr ""
 
12825
"ತಡೆಹಿಡಿಯುವಿಕೆಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಅನ್ವಯವು ಹಾಗೆ ಮಾಡಲು ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಿತ್ತು"
12203
12826
 
12204
12827
#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:7
12205
12828
msgctxt "Name"
12206
12829
msgid "BlueZ"
12207
12830
msgstr "ಬ್ಲೂಜ಼್"
12208
12831
 
12209
 
#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:81
 
12832
#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:83
12210
12833
msgctxt "Comment"
12211
12834
msgid "Bluetooth management using the BlueZ stack"
12212
12835
msgstr "ಬ್ಲೂಜ಼್ ಅಡುಕು (ಸ್ಟಾಕ್) ಬಳಸಿ ಬ್ಲೂಟೂತ್ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ"
12216
12839
msgid "HAL-Power"
12217
12840
msgstr "HAL-ಶಕ್ತಿ"
12218
12841
 
12219
 
#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:80
 
12842
#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:82
12220
12843
msgctxt "Comment"
12221
12844
msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon"
12222
12845
msgstr "freedesktop.org ನ HAL ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್) ಬಳಸಿ ಯಂತ್ರಾಂಶ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ"
12223
12846
 
12224
 
#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:11
 
12847
#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:12
12225
12848
msgctxt "Name"
12226
12849
msgid "Hardware"
12227
12850
msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ"
12228
12851
 
12229
 
#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:91
 
12852
#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:94
12230
12853
msgctxt "Comment"
12231
12854
msgid "Hardware Integration Configuration with Solid"
12232
12855
msgstr "ಸಾಲಿಡ್ ನೊಂದಿಗೆ ಯಂತ್ರಾಂಶ ಜೋಡಣೆ ಸಂರಚನೆ"
12233
12856
 
12234
12857
#: workspace/solid/lirc/solid_lirc.desktop:7
12235
 
#, fuzzy
12236
 
#| msgctxt "Name"
12237
 
#| msgid "Licq"
12238
12858
msgctxt "Name"
12239
12859
msgid "Lirc"
12240
 
msgstr "ಲಿಕ್"
 
12860
msgstr "Lirc"
12241
12861
 
12242
 
#: workspace/solid/lirc/solid_lirc.desktop:26
 
12862
#: workspace/solid/lirc/solid_lirc.desktop:63
12243
12863
msgctxt "Comment"
12244
12864
msgid "Linux Infrared Remote Control"
12245
 
msgstr ""
 
12865
msgstr "ಲಿನಕ್ಸ್ ಇನ್‌ಫ್ರಾರೆಡ್‌ ರಿಮೋಟ್ ಕಂಟ್ರೋಲ್"
12246
12866
 
12247
12867
#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:2
12248
12868
msgctxt "Name"
12249
12869
msgid "Network Status Daemon"
12250
12870
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸ್ಥಿತಿಗತಿ ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)"
12251
12871
 
12252
 
#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:72
 
12872
#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:75
12253
12873
msgctxt "Comment"
12254
12874
msgid ""
12255
12875
"Tracks status of network interfaces and provides notification to "
12262
12882
msgid "NetworkManager"
12263
12883
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
12264
12884
 
12265
 
#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:83
 
12885
#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:85
12266
12886
msgctxt "Comment"
12267
12887
msgid "Network management using the NetworkManager daemon"
12268
12888
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ನೇಪಥಿಕವನ್ನು (ಡೀಮನ್) ಬಳಸಿ ಜಾಲ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ"
12272
12892
msgid "NetworkManager 0.7"
12273
12893
msgstr "ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಮಾನೇಜರ್ ೦.೭"
12274
12894
 
12275
 
#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:78
 
12895
#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:80
12276
12896
msgctxt "Comment"
12277
12897
msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7"
12278
12898
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್), ಆವೃತ್ತಿ ೦.೭  ಬಳಸಿ ಜಾಲ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ"
12279
12899
 
12280
12900
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:2
12281
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:198
12282
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:99
12283
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:147
12284
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:46
 
12901
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:252
 
12902
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:129
 
12903
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:184
 
12904
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:63
12285
12905
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:2
12286
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:194
 
12906
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:249
12287
12907
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:2
12288
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:148
12289
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:391
12290
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:143
 
12908
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:193
 
12909
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:505
 
12910
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:189
12291
12911
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:2
12292
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:193
12293
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:46
 
12912
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:245
 
12913
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:61
12294
12914
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:2
12295
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:97
12296
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:143
12297
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:150
 
12915
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:126
 
12916
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:189
 
12917
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:189
12298
12918
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:2
12299
12919
msgctxt "Name"
12300
12920
msgid "Object Name"
12301
 
msgstr ""
 
12921
msgstr "ವಸ್ತುವಿನ ಹೆಸರು"
12302
12922
 
12303
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:51
12304
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:148
12305
 
#, fuzzy
12306
 
#| msgctxt "Name"
12307
 
#| msgid "Phluid"
 
12923
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:65
 
12924
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:192
12308
12925
msgctxt "Name"
12309
12926
msgid "Plugged"
12310
 
msgstr "ಫ್ಲೂಯಿಡ್"
 
12927
msgstr "ಪ್ಲಗ್ ಮಾಡಲಾದ"
12311
12928
 
12312
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:102
12313
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:298
12314
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:293
12315
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:197
12316
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:189
12317
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:150
12318
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:244
12319
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:52
12320
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:249
12321
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:640
12322
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:433
12323
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:150
12324
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:243
12325
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:193
12326
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:71
12327
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:147
12328
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:240
12329
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:351
12330
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:102
12331
 
#, fuzzy
12332
 
#| msgctxt "Name"
12333
 
#| msgid "USB Devices"
 
12929
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:129
 
12930
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:381
 
12931
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:380
 
12932
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:248
 
12933
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:250
 
12934
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:194
 
12935
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:313
 
12936
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:66
 
12937
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:320
 
12938
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:821
 
12939
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:572
 
12940
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:194
 
12941
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:309
 
12942
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:250
 
12943
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:121
 
12944
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:190
 
12945
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:317
 
12946
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:441
 
12947
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:131
12334
12948
msgctxt "Name"
12335
12949
msgid "Solid Device"
12336
 
msgstr "USB ಸಾಧನಗಳು"
 
12950
msgstr "ಘನ ಸಾಧನ"
12337
12951
 
12338
12952
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:2
12339
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:144
12340
 
#, fuzzy
12341
 
#| msgctxt "Name"
12342
 
#| msgid "Devices"
 
12953
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:186
12343
12954
msgctxt "Name"
12344
12955
msgid "Device Type"
12345
 
msgstr "ಸಾಧನಗಳು"
 
12956
msgstr "ಸಾಧನದ ಬಗೆ"
12346
12957
 
12347
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:52
 
12958
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:65
12348
12959
msgctxt "Name"
12349
12960
msgid "Driver"
12350
 
msgstr ""
 
12961
msgstr "ಚಾಲಕ"
12351
12962
 
12352
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:103
 
12963
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:130
12353
12964
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:2
12354
 
#, fuzzy
12355
 
#| msgctxt "GenericName"
12356
 
#| msgid "DJ-Mixer and Player"
12357
12965
msgctxt "Name"
12358
12966
msgid "Driver Handle"
12359
 
msgstr "ಡಿಜೆ ಮಿಶ್ರಕ ಮತ್ತು ನಿರೂಪಕ"
 
12967
msgstr ""
12360
12968
 
12361
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:147
12362
 
#, fuzzy
12363
 
#| msgctxt "GenericName"
12364
 
#| msgid "Game"
 
12969
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:189
12365
12970
msgctxt "Name"
12366
12971
msgid "Name"
12367
 
msgstr "ಆಟ"
 
12972
msgstr "ಹೆಸರು"
12368
12973
 
12369
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:247
 
12974
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:315
12370
12975
msgctxt "Name"
12371
12976
msgid "Soundcard Type"
12372
 
msgstr ""
 
12977
msgstr "ಧ್ವನಿಕಾರ್ಡಿನ ಬಗೆ"
12373
12978
 
12374
12979
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:2
12375
12980
msgctxt "Name"
12376
12981
msgid "Charge Percent"
12377
 
msgstr ""
 
12982
msgstr "ಚಾರ್ಜಿನ ಪ್ರತಿಶತ"
12378
12983
 
12379
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:50
 
12984
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:65
12380
12985
msgctxt "Name"
12381
12986
msgid "Charge State"
12382
 
msgstr ""
 
12987
msgstr "ಚಾರ್ಜಿನ ಸ್ಥಿತಿ"
12383
12988
 
12384
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:198
 
12989
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:255
12385
12990
msgctxt "Name"
12386
12991
msgid "Rechargeable"
12387
 
msgstr ""
 
12992
msgstr "ಮರು ಚಾರ್ಜ್ ಮಾಡಬಹುದಾದ"
12388
12993
 
12389
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:242
12390
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:138
 
12994
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:315
 
12995
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:185
12391
12996
msgctxt "Name"
12392
12997
msgid "Type"
12393
 
msgstr ""
 
12998
msgstr "ಬಗೆ"
12394
12999
 
12395
13000
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:2
12396
13001
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:2
12397
 
#, fuzzy
12398
 
#| msgctxt "Name"
12399
 
#| msgid "Devices"
12400
13002
msgctxt "Name"
12401
13003
msgid "Device"
12402
 
msgstr "ಸಾಧನಗಳು"
 
13004
msgstr "ಸಾಧನ"
12403
13005
 
12404
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:51
12405
 
#, fuzzy
12406
 
#| msgctxt "Name"
12407
 
#| msgid "Moria"
 
13006
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:64
12408
13007
msgctxt "Name"
12409
13008
msgid "Major"
12410
 
msgstr "ಮೋರಿಯ"
 
13009
msgstr "ಪ್ರಮುಖ"
12411
13010
 
12412
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:99
12413
 
#, fuzzy
12414
 
#| msgctxt "Name"
12415
 
#| msgid "Moria"
 
13011
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:124
12416
13012
msgctxt "Name"
12417
13013
msgid "Minor"
12418
 
msgstr "ಮೋರಿಯ"
 
13014
msgstr "ಅಪ್ರಮುಖ"
12419
13015
 
12420
13016
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:2
12421
13017
msgctxt "Name"
12422
13018
msgid "Has State"
12423
 
msgstr ""
 
13019
msgstr "ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
12424
13020
 
12425
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:95
12426
 
#, fuzzy
12427
 
#| msgctxt "GenericName"
12428
 
#| msgid "Strategy Game"
 
13021
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:126
12429
13022
msgctxt "Name"
12430
13023
msgid "State Value"
12431
 
msgstr "ತಂತ್ರೋಪಾಯದಾಟ"
 
13024
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಮೌಲ್ಯ"
12432
13025
 
12433
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:51
12434
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:51
12435
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:51
 
13026
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:65
 
13027
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:65
 
13028
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:65
12436
13029
msgctxt "Name"
12437
13030
msgid "Supported Drivers"
12438
 
msgstr ""
 
13031
msgstr "ಬೆಂಬಲಿತ ಚಾಲಕಗಳು"
12439
13032
 
12440
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:101
12441
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:101
12442
 
#, fuzzy
12443
 
#| msgctxt "Name"
12444
 
#| msgid "Protocols"
 
13033
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:130
 
13034
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:130
12445
13035
msgctxt "Name"
12446
13036
msgid "Supported Protocols"
12447
 
msgstr "ಪ್ರಕ್ರಮಗಳು (ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್)"
 
13037
msgstr "ಬೆಂಬಲಿತ ಪ್ರಕ್ರಮಗಳು (ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್)"
12448
13038
 
12449
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:51
12450
 
#, fuzzy
12451
 
#| msgctxt "Name"
12452
 
#| msgid "Device Notifier"
 
13039
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:64
12453
13040
msgctxt "Name"
12454
13041
msgid "Device Adapter"
12455
 
msgstr "ಹೊಸ ಸಾಧನ ಸೂಚಕ"
 
13042
msgstr "ಸಾಧನದ ಅಡಾಪ್ಟರ್"
12456
13043
 
12457
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:97
12458
 
#, fuzzy
12459
 
#| msgctxt "Name"
12460
 
#| msgid "Help Index"
 
13044
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:125
12461
13045
msgctxt "Name"
12462
13046
msgid "Device Index"
12463
 
msgstr "ಸಹಾಯ ಅನುಕ್ರಮ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) "
 
13047
msgstr "ಸಾಧನದ ಸೂಚಿ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್)"
12464
13048
 
12465
13049
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:2
12466
13050
msgctxt "Name"
12467
13051
msgid "Hw Address"
12468
 
msgstr ""
 
13052
msgstr "Hw ವಿಳಾಸ"
12469
13053
 
12470
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:51
12471
 
#, fuzzy
12472
 
#| msgctxt "GenericName"
12473
 
#| msgid "Dice Game"
 
13054
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:66
12474
13055
msgctxt "Name"
12475
13056
msgid "Iface Name"
12476
 
msgstr "ದಾಳದಾಟ"
 
13057
msgstr "Iface ಹೆಸರು"
12477
13058
 
12478
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:98
 
13059
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:128
12479
13060
msgctxt "Name"
12480
13061
msgid "Mac Address"
12481
 
msgstr ""
 
13062
msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ ವಿಳಾಸ"
12482
13063
 
12483
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:197
12484
 
#, fuzzy
12485
 
#| msgctxt "Name"
12486
 
#| msgid "Circles"
 
13064
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:256
12487
13065
msgctxt "Name"
12488
13066
msgid "Wireless"
12489
 
msgstr "ಸರ್ಕಲ್ಸ್"
 
13067
msgstr "ವೈರ್ಲೆಸ್"
12490
13068
 
12491
13069
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:2
12492
 
#, fuzzy
12493
 
#| msgctxt "Name"
12494
 
#| msgid "Append & Play"
12495
13070
msgctxt "Name"
12496
13071
msgid "Appendable"
12497
 
msgstr "ಅನುಬಂಧಿಸಿ ಚಾಲಯಿಸು"
 
13072
msgstr "ಸೇರಿಸಬಹುದಾದ"
12498
13073
 
12499
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:49
 
13074
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:64
12500
13075
msgctxt "Name"
12501
13076
msgid "Available Content"
12502
 
msgstr ""
 
13077
msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ವಿಷಯ"
12503
13078
 
12504
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:95
12505
 
#, fuzzy
12506
 
#| msgctxt "Name"
12507
 
#| msgid "Plan"
 
13079
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:128
12508
13080
msgctxt "Name"
12509
13081
msgid "Blank"
12510
 
msgstr "ಯೋಜನೆ"
 
13082
msgstr "ಖಾಲಿ"
12511
13083
 
12512
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:145
12513
 
#, fuzzy
12514
 
#| msgctxt "Name"
12515
 
#| msgid "Audacity"
 
13084
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:191
12516
13085
msgctxt "Name"
12517
13086
msgid "Capacity"
12518
 
msgstr "ಆಡಾಸಿಟಿ"
 
13087
msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯ"
12519
13088
 
12520
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:194
 
13089
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:254
12521
13090
msgctxt "Name"
12522
13091
msgid "Disc Type"
12523
 
msgstr ""
 
13092
msgstr "ಡಿಸ್ಕಿನ ಬಗೆ"
12524
13093
 
12525
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:243
 
13094
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:318
12526
13095
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:2
12527
13096
msgctxt "Name"
12528
13097
msgid "Fs Type"
12529
 
msgstr ""
 
13098
msgstr "Fs ಬಗೆ"
12530
13099
 
12531
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:292
12532
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:51
12533
 
#, fuzzy
12534
 
#| msgctxt "Name"
12535
 
#| msgid "Iagno"
 
13100
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:381
 
13101
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:65
12536
13102
msgctxt "Name"
12537
13103
msgid "Ignored"
12538
 
msgstr "ಲಾಗ್ನೋ"
 
13104
msgstr "ಆಲಕ್ಷಿತ"
12539
13105
 
12540
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:340
12541
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:99
12542
 
#, fuzzy
12543
 
#| msgctxt "Name"
12544
 
#| msgid "Panel"
 
13106
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:442
 
13107
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:126
12545
13108
msgctxt "Name"
12546
13109
msgid "Label"
12547
 
msgstr "ಪುಟೀಪು (ಪಾನಲ್)"
 
13110
msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ"
12548
13111
 
12549
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:440
 
13112
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:568
12550
13113
msgctxt "Name"
12551
13114
msgid "Rewritable"
12552
 
msgstr ""
 
13115
msgstr "ಪುನಃ ಬರೆಯಬಹುದಾದ"
12553
13116
 
12554
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:488
12555
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:199
12556
 
#, fuzzy
12557
 
#| msgctxt "Name"
12558
 
#| msgid "Slide"
 
13117
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:632
 
13118
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:252
12559
13119
msgctxt "Name"
12560
13120
msgid "Size"
12561
 
msgstr "ಜಾರು"
 
13121
msgstr "ಗಾತ್ರ"
12562
13122
 
12563
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:539
12564
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:250
12565
 
#, fuzzy
12566
 
#| msgctxt "Name"
12567
 
#| msgid "Pager"
 
13123
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:695
 
13124
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:315
12568
13125
msgctxt "Name"
12569
13126
msgid "Usage"
12570
 
msgstr "ಪುಟವೀಕ್ಷಕ (ಪೇಜರ್)"
 
13127
msgstr "ಬಳಕೆ"
12571
13128
 
12572
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:590
12573
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:301
12574
 
#, fuzzy
12575
 
#| msgctxt "Name"
12576
 
#| msgid "Phluid"
 
13129
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:758
 
13130
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:378
12577
13131
msgctxt "Name"
12578
13132
msgid "Uuid"
12579
 
msgstr "ಫ್ಲೂಯಿಡ್"
 
13133
msgstr "Uuid"
12580
13134
 
12581
13135
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:2
12582
13136
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:2
12583
 
#, fuzzy
12584
 
#| msgctxt "Name"
12585
 
#| msgid "Belarus"
12586
13137
msgctxt "Name"
12587
13138
msgid "Bus"
12588
 
msgstr "ಬೆಲಾರಸ್"
 
13139
msgstr "ಬಸ್"
12589
13140
 
12590
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:52
12591
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:52
 
13141
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:66
 
13142
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:66
12592
13143
msgctxt "Name"
12593
13144
msgid "Drive Type"
12594
 
msgstr ""
 
13145
msgstr "ಡ್ರೈವಿನ ಬಗೆ"
12595
13146
 
12596
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:100
12597
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:100
12598
 
#, fuzzy
12599
 
#| msgctxt "Name"
12600
 
#| msgid "Hotplug Events"
 
13147
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:130
 
13148
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:130
12601
13149
msgctxt "Name"
12602
13150
msgid "Hotpluggable"
12603
 
msgstr "Hotplug ಘಟನೆಗಳು (ಈವೆಂಟ್)"
 
13151
msgstr "ಹಾಟ್‌ಪ್ಲಗ್‌ ಮಾಡಬಹುದಾದ"
12604
13152
 
12605
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:192
12606
 
#, fuzzy
12607
 
#| msgctxt "GenericName"
12608
 
#| msgid "Spread Sheet"
 
13153
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:252
12609
13154
msgctxt "Name"
12610
13155
msgid "Read Speed"
12611
 
msgstr "ಹಾಸು ಹಾಳೆ (ಸ್ಪ್ರೆಡ್ ಶೀಟ್)"
 
13156
msgstr "ಓದುವ ವೇಗ"
12612
13157
 
12613
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:240
12614
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:192
 
13158
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:315
 
13159
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:252
12615
13160
msgctxt "Name"
12616
13161
msgid "Removable"
12617
 
msgstr ""
 
13162
msgstr "ತೆಗೆಯಬಹುದಾದ"
12618
13163
 
12619
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:287
12620
 
#, fuzzy
12621
 
#| msgctxt "Name"
12622
 
#| msgid "Storage Media"
 
13164
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:379
12623
13165
msgctxt "Name"
12624
13166
msgid "Supported Media"
12625
 
msgstr "ಸಂಗ್ರಹ ಮಾಧ್ಯಮಗಳು"
 
13167
msgstr "ಬೆಂಬಲಿತ ಮಾಧ್ಯಮ"
12626
13168
 
12627
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:334
 
13169
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:443
12628
13170
msgctxt "Name"
12629
13171
msgid "Write Speed"
12630
 
msgstr ""
 
13172
msgstr "ಬರೆಯುವ ವೇಗ"
12631
13173
 
12632
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:383
 
13174
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:507
12633
13175
msgctxt "Name"
12634
13176
msgid "Write Speeds"
12635
 
msgstr ""
 
13177
msgstr "ಬರೆಯುವ ವೇಗಗಳು"
12636
13178
 
12637
13179
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:2
12638
13180
msgctxt "Name"
12639
13181
msgid "Can Change Frequency"
12640
13182
msgstr ""
12641
13183
 
12642
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:48
12643
 
#, fuzzy
12644
 
#| msgctxt "Name"
12645
 
#| msgid "Input Actions"
 
13184
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:61
12646
13185
msgctxt "Name"
12647
13186
msgid "Instruction Sets"
12648
 
msgstr "ಆದಾನ ಕ್ರಿಯೆಗಳು"
 
13187
msgstr "ಸೂಚನೆಗಳು"
12649
13188
 
12650
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:93
12651
 
#, fuzzy
12652
 
#| msgctxt "Name"
12653
 
#| msgid "Mac Scheme"
 
13189
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:121
12654
13190
msgctxt "Name"
12655
13191
msgid "Max Speed"
12656
 
msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ ಪದ್ಧತಿ (ಸ್ಕೀಮ್)"
 
13192
msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ವೇಗ"
12657
13193
 
12658
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:143
12659
 
#, fuzzy
12660
 
#| msgctxt "Name"
12661
 
#| msgid "Niue"
 
13194
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:183
12662
13195
msgctxt "Name"
12663
13196
msgid "Number"
12664
 
msgstr "ನಿವೆ"
 
13197
msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ"
12665
13198
 
12666
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:95
12667
 
#, fuzzy
12668
 
#| msgctxt "Name"
12669
 
#| msgid "Forte"
 
13199
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:124
12670
13200
msgctxt "Name"
12671
13201
msgid "Port"
12672
 
msgstr "ಫೋರ್ಟೆ"
 
13202
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ"
12673
13203
 
12674
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:145
 
13204
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:186
12675
13205
msgctxt "Name"
12676
13206
msgid "Serial Type"
12677
 
msgstr ""
 
13207
msgstr "ಅನುಕ್ರಮದ ಬಗೆ"
12678
13208
 
12679
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:51
12680
 
#, fuzzy
12681
 
#| msgctxt "GenericName"
12682
 
#| msgid "Spread Sheet"
 
13209
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:65
12683
13210
msgctxt "Name"
12684
13211
msgid "Reader Type"
12685
 
msgstr "ಹಾಸು ಹಾಳೆ (ಸ್ಪ್ರೆಡ್ ಶೀಟ್)"
 
13212
msgstr "ಓದುಗನ ಬಗೆ"
12686
13213
 
12687
13214
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:2
12688
 
#, fuzzy
12689
 
#| msgctxt "Name"
12690
 
#| msgid "Accessibility"
12691
13215
msgctxt "Name"
12692
13216
msgid "Accessible"
12693
 
msgstr "ನಿಲುಕಣೆ (ಆಕ್ಸೆಸಿಬಿಲಿಟಿ)"
 
13217
msgstr "ನಿಲುಕಬಲ್ಲ"
12694
13218
 
12695
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:49
12696
 
#, fuzzy
12697
 
#| msgctxt "Name"
12698
 
#| msgid "Find Part"
 
13219
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:64
12699
13220
msgctxt "Name"
12700
13221
msgid "File Path"
12701
 
msgstr "ಫೈನ್ಡ್ ಪಾರ್ಟ್"
 
13222
msgstr "ಕಡತದ ಮಾರ್ಗ"
12702
13223
 
12703
13224
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:13
12704
 
#, fuzzy
12705
 
#| msgctxt "Name"
12706
 
#| msgid "Preset Actions"
12707
13225
msgctxt "Name"
12708
13226
msgid "Device Actions"
12709
 
msgstr "ಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನುಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿಸು"
 
13227
msgstr "ಸಾಧನದ ಕ್ರಿಯೆಗಳು"
12710
13228
 
12711
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:60
 
13229
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:75
12712
13230
msgctxt "Comment"
12713
13231
msgid ""
12714
13232
"A configuration tool for managing the actions available to the user when "
12716
13234
msgstr ""
12717
13235
 
12718
13236
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-device-type.desktop:4
12719
 
#, fuzzy
12720
 
#| msgctxt "Name"
12721
 
#| msgid "Devices"
12722
13237
msgctxt "Name"
12723
13238
msgid "Solid Device Type"
12724
 
msgstr "ಸಾಧನಗಳು"
 
13239
msgstr "ಘನ(ಸಾಲಿಡ್) ಸಾಧನ ಬಗೆ"
12725
13240
 
12726
13241
#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:7
12727
13242
msgctxt "Name"
12728
13243
msgid "Wicd"
12729
 
msgstr ""
 
13244
msgstr "Wicd"
12730
13245
 
12731
 
#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:52
12732
 
#, fuzzy
12733
 
#| msgctxt "Comment"
12734
 
#| msgid "Network management using the NetworkManager daemon"
 
13246
#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:69
12735
13247
msgctxt "Comment"
12736
13248
msgid "Network management using the Wicd daemon."
12737
 
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ನೇಪಥಿಕವನ್ನು (ಡೀಮನ್) ಬಳಸಿ ಜಾಲ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ"
 
13249
msgstr "Wicd ನೇಪಥಿಕವನ್ನು (ಡೀಮನ್) ಬಳಸಿ ಜಾಲ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ."
12738
13250
 
12739
13251
#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:8
12740
13252
msgctxt "GenericName"
12741
13253
msgid "System Settings"
12742
13254
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
12743
13255
 
12744
 
#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:84
 
13256
#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:86
12745
13257
msgctxt "Name"
12746
13258
msgid "System Settings"
12747
13259
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
12767
13279
msgstr "ಗಣಕ ನಿರ್ವಹಣೆ"
12768
13280
 
12769
13281
#: workspace/systemsettings/categories/settings-general.desktop:9
12770
 
#, fuzzy
12771
 
#| msgctxt "Name"
12772
 
#| msgid "General"
12773
13282
msgctxt "Name|Settings for common user needs (tab in System Settings)."
12774
13283
msgid "General"
12775
13284
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"
12777
13286
#: workspace/systemsettings/categories/settings-keyboard-and-mouse.desktop:8
12778
13287
msgctxt "Name"
12779
13288
msgid "Keyboard & Mouse"
12780
 
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮತ್ತು ಮೂಷಕ(&ಕ)"
 
13289
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮತ್ತು ಮೌಸ್"
12781
13290
 
12782
13291
#: workspace/systemsettings/categories/settings-look-and-feel.desktop:9
12783
13292
msgctxt "Name"
12784
13293
msgid "Look & Feel"
12785
 
msgstr "ನೋಟ ಮತ್ತು ಭಾವ(&ವ)"
 
13294
msgstr "ನೋಟ ಮತ್ತು ಮಾಟ"
12786
13295
 
12787
13296
#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-and-connectivity.desktop:9
12788
13297
msgctxt "Name"
12789
13298
msgid "Network & Connectivity"
12790
 
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕ (&ಸ)"
 
13299
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕ"
12791
13300
 
12792
13301
#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-settings.desktop:8
12793
13302
msgctxt "Name"
12807
13316
#: workspace/systemsettings/categories/settings-regional-and-language.desktop:8
12808
13317
msgctxt "Name"
12809
13318
msgid "Regional & Language"
12810
 
msgstr "ಪ್ರಾದೇಶಿಕ ಮತ್ತು ಭಾಷಾಸಂಬಂಧೀ (&ಬ)"
 
13319
msgstr "ಪ್ರಾದೇಶಿಕ ಮತ್ತು ಭಾಷಾಸಂಬಂಧೀ"
12811
13320
 
12812
13321
#: workspace/systemsettings/categories/settings-sharing.desktop:8
12813
13322
msgctxt "Name"
12822
13331
#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:9
12823
13332
msgctxt "Name"
12824
13333
msgid "Classic Tree View"
12825
 
msgstr ""
 
13334
msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ವೃಕ್ಷ ನೋಟ"
12826
13335
 
12827
 
#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:54
 
13336
#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:69
12828
13337
msgctxt "Comment"
12829
13338
msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view."
12830
 
msgstr ""
 
13339
msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ KDE 3 KControl ಶೈಲಿಯ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳ ನೋಟ."
12831
13340
 
12832
13341
#: workspace/systemsettings/core/systemsettingsexternalapp.desktop:4
12833
13342
#, fuzzy
12838
13347
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಸಂಯೋಜನೆಗಳ ಪಂಗಡ"
12839
13348
 
12840
13349
#: workspace/systemsettings/core/systemsettingsview.desktop:4
12841
 
#, fuzzy
12842
 
#| msgctxt "Name"
12843
 
#| msgid "System Settings"
12844
13350
msgctxt "Name"
12845
13351
msgid "System Settings View"
12846
 
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
 
13352
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳ ನೋಟ"
12847
13353
 
12848
13354
#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:9
12849
 
#, fuzzy
12850
 
#| msgctxt "Name"
12851
 
#| msgid "Font Viewer"
12852
13355
msgctxt "Name"
12853
13356
msgid "Icon View"
12854
 
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ವೀಕ್ಷಕ"
 
13357
msgstr "ಲಾಂಛನ ನೋಟ"
12855
13358
 
12856
 
#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:63
 
13359
#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:76
12857
13360
msgctxt "Comment"
12858
13361
msgid "The KDE 4 icon view style"
12859
 
msgstr ""
 
13362
msgstr "KDE 4 ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ಸಂಕೇತ ನೋಟದ ಶೈಲಿ"
12860
13363
 
12861
13364
#: workspace/wallpapers/Aghi/metadata.desktop:2
12862
13365
msgctxt "Name"
12863
13366
msgid "Aghi"
12864
 
msgstr ""
12865
 
 
12866
 
#: workspace/wallpapers/Atra_Dot/metadata.desktop:2
12867
 
msgctxt "Name"
12868
 
msgid "Atra Dot"
12869
 
msgstr ""
 
13367
msgstr "ಅಘಿ"
12870
13368
 
12871
13369
#: workspace/wallpapers/Code_Poets_Dream/metadata.desktop:2
12872
13370
msgctxt "Name"
12878
13376
msgid "Curls on Green"
12879
13377
msgstr "ಹಸುರಿನ ಮೇಲೆ ಸುರುಳುಗಳು"
12880
13378
 
12881
 
#: workspace/wallpapers/EOS/metadata.desktop:2
 
13379
#: workspace/wallpapers/Ethais/metadata.desktop:2
 
13380
#, fuzzy
 
13381
#| msgctxt "Name"
 
13382
#| msgid "Details"
12882
13383
msgctxt "Name"
12883
 
msgid "EOS"
12884
 
msgstr "EOS"
 
13384
msgid "Ethais"
 
13385
msgstr "ವಿವರಗಳು"
12885
13386
 
12886
13387
#: workspace/wallpapers/Evening/metadata.desktop:2
12887
 
#, fuzzy
12888
 
#| msgctxt "Name"
12889
 
#| msgid "Benin"
12890
13388
msgctxt "Name"
12891
13389
msgid "Evening"
12892
 
msgstr "ಬೆನಿನ್"
 
13390
msgstr "ಸಂಜೆ"
12893
13391
 
12894
13392
#: workspace/wallpapers/Fields_of_Peace/metadata.desktop:2
12895
13393
msgctxt "Name"
12906
13404
msgid "Fresh Morning"
12907
13405
msgstr "ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮುಂಜಾನೆ"
12908
13406
 
 
13407
#: workspace/wallpapers/Media_Life/metadata.desktop:2
 
13408
msgctxt "Name"
 
13409
msgid "Media Life"
 
13410
msgstr "ಮಾಧ್ಯಮದ ಬದುಕು"
 
13411
 
12909
13412
#: workspace/wallpapers/Plasmalicious/metadata.desktop:2
12910
13413
msgctxt "Name"
12911
13414
msgid "Plasmalicious"
12912
 
msgstr ""
 
13415
msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮೇಲಿಶಿಯಸ್"
 
13416
 
 
13417
#: workspace/wallpapers/Quadros/metadata.desktop:2
 
13418
msgctxt "Name"
 
13419
msgid "Quadros"
 
13420
msgstr "ಕ್ವಾಡ್ರೋಸ್"
12913
13421
 
12914
13422
#: workspace/wallpapers/Red_Leaf/metadata.desktop:2
12915
13423
msgctxt "Name"
12919
13427
#: workspace/wallpapers/Spring_Sunray/metadata.desktop:2
12920
13428
msgctxt "Name"
12921
13429
msgid "Spring Sunray"
12922
 
msgstr ""
12923
 
 
12924
 
#: workspace/wallpapers/There_is_Rain_on_the_Table/metadata.desktop:2
12925
 
msgctxt "Name"
12926
 
msgid "There is Rain on the Table"
12927
 
msgstr "ಮೇಜಿನ ಮೇಲೆ ಮಳೆ"
 
13430
msgstr "ವಸಂತದ ಸೂರ್ಯರಶ್ಮಿ"
12928
13431
 
12929
13432
#: workspace/wallpapers/The_Rings_of_Saturn/metadata.desktop:2
12930
13433
msgctxt "Name"
12931
13434
msgid "The Rings of Saturn"
12932
 
msgstr ""
 
13435
msgstr "ಶನಿಯ ಉಂಗುರಗಳು"
 
13436
 
 
13437
#~ msgctxt "Comment"
 
13438
#~ msgid "Zoom activities in and out"
 
13439
#~ msgstr "ಚಟುವಟಿಕೆಗಳನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು ಹಾಗು ಕುಗ್ಗಿಸು"
 
13440
 
 
13441
#~ msgctxt "Name"
 
13442
#~ msgid "Communication"
 
13443
#~ msgstr "ಸಂವಹನ ವ್ಯವಸ್ಥೆ"
 
13444
 
 
13445
#~ msgctxt "Name"
 
13446
#~ msgid "Connectivity"
 
13447
#~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ"
 
13448
 
 
13449
#~ msgctxt "Name"
 
13450
#~ msgid "File download and sharing"
 
13451
#~ msgstr "ಕಡತ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದು ಹಾಗು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವುದು"
 
13452
 
 
13453
#~ msgctxt "Name"
 
13454
#~ msgid "There is Rain on the Table"
 
13455
#~ msgstr "ಮೇಜಿನ ಮೇಲೆ ಮಳೆ"
 
13456
 
 
13457
#, fuzzy
 
13458
#~| msgctxt "Comment"
 
13459
#~| msgid "An SVG themable clock"
 
13460
#~ msgctxt "Comment"
 
13461
#~ msgid "A themable analog clock"
 
13462
#~ msgstr "SVG ಆಧಾರಿತ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಾರ್ಹ (ಥೀಮಬಲ್)ಗಡಿಯಾರ"
 
13463
 
 
13464
#~ msgctxt "Name"
 
13465
#~ msgid "EOS"
 
13466
#~ msgstr "EOS"
 
13467
 
 
13468
#, fuzzy
 
13469
#~| msgctxt "Name"
 
13470
#~| msgid "Panama"
 
13471
#~ msgctxt "Name"
 
13472
#~ msgid "Pataca"
 
13473
#~ msgstr "ಪನಾಮ"
 
13474
 
 
13475
#, fuzzy
 
13476
#~| msgctxt "Name"
 
13477
#~| msgid "MpegTV"
 
13478
#~ msgctxt "Name"
 
13479
#~ msgid "Jpeg"
 
13480
#~ msgstr "ಎಂಪೆಗ್ ಟಿವಿ"
 
13481
 
 
13482
#~ msgctxt "Name"
 
13483
#~ msgid "Svg"
 
13484
#~ msgstr "ಎಸ್ ವಿಜಿ"
 
13485
 
 
13486
#~ msgctxt "Name"
 
13487
#~ msgid "Local Network Browsing"
 
13488
#~ msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಣೆ"
 
13489
 
 
13490
#~ msgctxt "Comment"
 
13491
#~ msgid "Configure local network browsing for shared folders and printers"
 
13492
#~ msgstr "ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾದ ಕಡತಕೋಶಗಳು ಹಾಗೂ ಮುದ್ರಕಗಳ  ವೀಕ್ಷಣೆಗೆ ಸ್ಥಳೀಯ ಜಾಲವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
 
13493
 
 
13494
#~ msgctxt "Name"
 
13495
#~ msgid "History Sidebar"
 
13496
#~ msgstr "ಚರಿತ್ರೆ ಬದಿಪಟ್ಟಿ"
 
13497
 
 
13498
#~ msgctxt "Name"
 
13499
#~ msgid "Navigation Panel"
 
13500
#~ msgstr "ನಾವಯಾನ ಪಟ್ಟಿ"
12933
13501
 
12934
13502
#~ msgctxt "Name"
12935
13503
#~ msgid "Power Control"
13602
14170
#~ msgid "KRunner plugin"
13603
14171
#~ msgstr "ಕೆರನ್ನರ್ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ಪ್ಲಗಿನ್)"
13604
14172
 
13605
 
#~ msgctxt "Comment"
13606
 
#~ msgid "Plasma wallpaper"
13607
 
#~ msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಹಿನ್ನೆಲೆ ತೆರೆಚಿತ್ರ (ವಾಲ್ ಪೇಪರ್)"
13608
 
 
13609
14173
#~ msgctxt "Name"
13610
14174
#~ msgid "Package metadata test file"
13611
14175
#~ msgstr "ಕಂತೆ (ಪ್ಯಾಕೇಜ್) ಪ್ರದತ್ತ (ಮೆಟಾಡಾಟಾ) ಪರೀಕ್ಷಣಾ ಕಡತ"