~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kde-l10n-sv/maverick-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdewebdev/desktop_kdewebdev.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-03-02 23:52:13 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100302235213-so3m3pztxq8rdhej
Tags: 4:4.4.1-0ubuntu2
Don't use obsolete svn revision for desktop .po files

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: desktop_kdewebdev\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2009-09-18 04:51+0000\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2009-07-22 20:01+0200\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2010-01-26 05:30+0000\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2009-11-17 21:15+0100\n"
10
10
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
11
 
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 
11
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
12
12
"MIME-Version: 1.0\n"
13
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
15
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
16
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
17
 
18
18
#: kfilereplace/kfilereplace.desktop:2
19
 
#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:53
 
19
#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:55
20
20
msgctxt "Name"
21
21
msgid "KFileReplace"
22
22
msgstr "Kfilereplace"
23
23
 
24
 
#: kfilereplace/kfilereplace.desktop:55
 
24
#: kfilereplace/kfilereplace.desktop:58
25
25
msgctxt "GenericName"
26
26
msgid "Search & Replace Tool"
27
27
msgstr "Sök- och ersättningsverktyg"
31
31
msgid "A batch search and replace tool"
32
32
msgstr "Ett sök- och ersättningsverktyg"
33
33
 
34
 
#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:101
 
34
#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:106
35
35
msgctxt "GenericName"
36
36
msgid "File Replace View"
37
37
msgstr "Filersättningsvy"
38
38
 
39
39
#: kimagemapeditor/kimagemapeditor.desktop:7
40
 
#: kimagemapeditor/kimagemapeditorpart.desktop:52
 
40
#: kimagemapeditor/kimagemapeditorpart.desktop:54
41
41
msgctxt "Name"
42
42
msgid "KImageMapEditor"
43
43
msgstr "Kimagemapeditor"
44
44
 
45
 
#: kimagemapeditor/kimagemapeditor.desktop:55
 
45
#: kimagemapeditor/kimagemapeditor.desktop:57
46
46
msgctxt "GenericName"
47
47
msgid "HTML Image Map Editor"
48
48
msgstr "Redigering av HTML-bildkartor"
57
57
msgid "KLinkStatus"
58
58
msgstr "Klinkstatus"
59
59
 
60
 
#: klinkstatus/src/klinkstatus.desktop:56
 
60
#: klinkstatus/src/klinkstatus.desktop:58
61
61
msgctxt "GenericName"
62
62
msgid "Link Checker"
63
63
msgstr "Länkkontroll"
72
72
msgid "Automation plugin"
73
73
msgstr "Insticksprogram för automatisering"
74
74
 
75
 
#: klinkstatus/src/plugins/automation/klinkstatus_automation.desktop:34
 
75
#: klinkstatus/src/plugins/automation/klinkstatus_automation.desktop:36
76
76
msgctxt "Comment"
77
77
msgid "Allow configuration of automated tasks"
78
78
msgstr "Tillåt inställning av automatiserade uppgifter"
82
82
msgid "Scripting plugin"
83
83
msgstr "Skript-insticksprogram"
84
84
 
85
 
#: klinkstatus/src/plugins/scripting/krossmoduleklinkstatus.desktop:33
 
85
#: klinkstatus/src/plugins/scripting/krossmoduleklinkstatus.desktop:36
86
86
msgctxt "Comment"
87
87
msgid "Allow execution of scripts"
88
88
msgstr "Möjliggör körning av skript"
92
92
msgid "Dynamic Dialog Editor"
93
93
msgstr "Editor för dynamiska dialogrutor"
94
94
 
95
 
#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:47
 
95
#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:49
96
96
msgctxt "Name"
97
97
msgid "Kommander Editor"
98
98
msgstr "Kommander editor"
99
99
 
100
 
#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:98
 
100
#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:102
101
101
msgctxt "Comment"
102
102
msgid "Dynamic Dialog Editor"
103
103
msgstr "Editor för dynamiska dialogrutor"
107
107
msgid "Executor for Kommander dialogs"
108
108
msgstr "Körning av Kommander-dialogrutor"
109
109
 
110
 
#: kommander/executor/kommander.desktop:51
 
110
#: kommander/executor/kommander.desktop:53
111
111
msgctxt "Name"
112
112
msgid "Kommander Executor"
113
113
msgstr "Kommander Executor"
122
122
msgid "Kommander File"
123
123
msgstr "Kommander-fil"
124
124
 
125
 
#: kxsldbg/kxsldbg.desktop:2
126
 
msgctxt "Name"
127
 
msgid "KXSLDbg"
128
 
msgstr "KXSL-felsökare"
129
 
 
130
 
#: kxsldbg/kxsldbg.desktop:48
131
 
msgctxt "GenericName"
132
 
msgid "XSLT Debugger"
133
 
msgstr "XSLT-felsökare"
134
 
 
135
 
#: kxsldbg/kxsldbgpart/kxsldbg_part.desktop:2
136
 
msgctxt "Name"
137
 
msgid "KXsldbgPart"
138
 
msgstr "KXSL-felsökare delprogram"
139
 
 
140
 
#: kxsldbg/xsldbg.desktop:4
141
 
msgctxt "Name"
142
 
msgid "Xsldbg"
143
 
msgstr "Xsldbg"
144
 
 
145
 
#: quanta/data/config/quanta_preview_config.desktop:6
146
 
msgctxt "Name"
147
 
msgid "Configure KHTML Browser Part"
148
 
msgstr "Anpassa delprogrammet för webbläsning KHTML"
149
 
 
150
 
#: quanta/plugins/createproject/kdevcreatequantaproject.desktop:4
151
 
msgctxt "Name"
152
 
msgid "KDevCreateQuantaProject"
153
 
msgstr "KDevelop skapa Quanta-projekt"
154
 
 
155
 
#: quanta/plugins/createproject/kdevcreatequantaproject.desktop:31
156
 
msgctxt "GenericName"
157
 
msgid "CreateQuantaProject Plugin"
158
 
msgstr "Insticksprogram för att skapa Quanta-projekt"
159
 
 
160
 
#: quanta/plugins/createproject/kdevcreatequantaproject.desktop:58
161
 
msgctxt "Comment"
162
 
msgid "CreateQuantaProject Description"
163
 
msgstr "Beskrivning av skapa Quanta-projekt"
164
 
 
165
 
#: quanta/plugins/filestree/kdevquantafilestree.desktop:4
166
 
msgctxt "Name"
167
 
msgid "KDevQuantaFilesTree"
168
 
msgstr "Kdevelop Quanta-filträd"
169
 
 
170
 
#: quanta/plugins/filestree/kdevquantafilestree.desktop:30
171
 
msgctxt "GenericName"
172
 
msgid "Quanta Files Tree Plugin"
173
 
msgstr "Insticksprogram för Quantas filträd"
174
 
 
175
 
#: quanta/plugins/filestree/kdevquantafilestree.desktop:58
176
 
msgctxt "Comment"
177
 
msgid "The Files Tree provides an interface to work with your filesystem"
178
 
msgstr ""
179
 
"Filträdet tillhandahåller ett gränssnitt för att arbeta med filsystemet"
180
 
 
181
 
#: quanta/plugins/kxsldbg/kcm_kdev_kxsldbg.desktop:5
182
 
msgctxt "Name"
183
 
msgid "KXSLDbg Settings"
184
 
msgstr "KXSL-felsökare inställningar"
185
 
 
186
 
#: quanta/plugins/kxsldbg/kcm_kdev_kxsldbg.desktop:32
187
 
#: quanta/plugins/kxsldbg/kdevkxsldbg.desktop:31
188
 
msgctxt "GenericName"
189
 
msgid "KXSLDbg Plugin"
190
 
msgstr "KXSL-felsökare insticksprogram"
191
 
 
192
 
#: quanta/plugins/kxsldbg/kcm_kdev_kxsldbg.desktop:60
193
 
msgctxt "Comment"
194
 
msgid "Configure KXSLDbg Settings"
195
 
msgstr "Anpassa inställningar av KXSL-felsökare"
196
 
 
197
 
#: quanta/plugins/kxsldbg/kdevkxsldbg.desktop:4
198
 
msgctxt "Name"
199
 
msgid "KDevKXSLDbg"
200
 
msgstr "KDevelop KXSL-felsökare"
201
 
 
202
 
#: quanta/plugins/kxsldbg/kdevkxsldbg.desktop:59
203
 
msgctxt "Comment"
204
 
msgid "Debug XSLT scripts using KXSLDbg"
205
 
msgstr "Felsök XSLT-skript med KXSL-felsökare"
206
 
 
207
 
#: quanta/plugins/preview/kdevhtmlpreview.desktop:4
208
 
msgctxt "Name"
209
 
msgid "KDevHTMLPreview"
210
 
msgstr "KDevelop HTML-förhandsgranskning"
211
 
 
212
 
#: quanta/plugins/preview/kdevhtmlpreview.desktop:32
213
 
msgctxt "GenericName"
214
 
msgid "HTMLPreview Plugin"
215
 
msgstr "Insticksprogram för HTML-förhandsgranskning"
216
 
 
217
 
#: quanta/plugins/preview/kdevhtmlpreview.desktop:60
218
 
msgctxt "Comment"
219
 
msgid "HTMLPreview Description"
220
 
msgstr "Beskrivning av HTML-förhandsgranskning"
221
 
 
222
 
#: quanta/plugins/project/projectfilemanager/quantaprojectfilemanager.desktop:3
223
 
msgctxt "Name"
224
 
msgid "Quanta Project Importer"
225
 
msgstr "Import av Quanta-projekt"
226
 
 
227
 
#: quanta/plugins/project/projectfilemanager/quantaprojectfilemanager.desktop:32
228
 
msgctxt "Comment"
229
 
msgid "Allow KDevelop to manage Quanta projects"
230
 
msgstr "Låt KDevelop hantera Quanta-projekt"
231
 
 
232
 
#: quanta/plugins/project/projecttree/kdevprojecttree.desktop:4
233
 
msgctxt "Name"
234
 
msgid "KDevProjectTree"
235
 
msgstr "Kdevelop projektträd"
236
 
 
237
 
#: quanta/plugins/project/projecttree/kdevprojecttree.desktop:31
238
 
msgctxt "GenericName"
239
 
msgid "ProjectTree Plugin"
240
 
msgstr "Insticksprogram för projektträd"
241
 
 
242
 
#: quanta/plugins/project/projecttree/kdevprojecttree.desktop:58
243
 
msgctxt "Comment"
244
 
msgid "ProjectTree Description"
245
 
msgstr "Beskrivning av projektträd"
246
 
 
247
 
#: quanta/plugins/project/quantaproject/kdevquantaproject.desktop:4
248
 
msgctxt "Name"
249
 
msgid "KDevQuantaProject"
250
 
msgstr "Kdevelop Quanta-projekt"
251
 
 
252
 
#: quanta/plugins/project/quantaproject/kdevquantaproject.desktop:31
253
 
msgctxt "GenericName"
254
 
msgid "Quantaproject Plugin"
255
 
msgstr "Insticksprogram för Quanta-projekt"
256
 
 
257
 
#: quanta/plugins/project/quantaproject/kdevquantaproject.desktop:59
258
 
msgctxt "Comment"
259
 
msgid "QuantaProject Description"
260
 
msgstr "Beskrivning av Quanta-projekt"
261
 
 
262
 
#: quanta/plugins/structuretree/kdevstructuretree.desktop:4
263
 
msgctxt "Name"
264
 
msgid "KDevStructureTree"
265
 
msgstr "Kdevelop strukturträd"
266
 
 
267
 
#: quanta/plugins/structuretree/kdevstructuretree.desktop:31
268
 
msgctxt "GenericName"
269
 
msgid "Structure Tree Plugin"
270
 
msgstr "Insticksprogram med strukturträd"
271
 
 
272
 
#: quanta/plugins/structuretree/kdevstructuretree.desktop:57
273
 
msgctxt "Comment"
274
 
msgid "The Structure Tree is a view on the stucture of the document."
275
 
msgstr "Strukturträdet är en vy av dokumentets struktur."
276
 
 
277
 
#: quanta/plugins/tagdialogs/kdevtagdialogs.desktop:4
278
 
msgctxt "Name"
279
 
msgid "KDevTagDialogs"
280
 
msgstr "Kdevelop taggdialogrutor"
281
 
 
282
 
#: quanta/plugins/tagdialogs/kdevtagdialogs.desktop:31
283
 
msgctxt "GenericName"
284
 
msgid "TagDialogs Plugin"
285
 
msgstr "Insticksprogram för taggdialogrutor"
286
 
 
287
 
#: quanta/plugins/tagdialogs/kdevtagdialogs.desktop:58
288
 
msgctxt "Comment"
289
 
msgid "TagDialogs Description"
290
 
msgstr "Beskrivning av taggdialogrutor"
291
 
 
292
 
#: quanta/plugins/templatestree/kdevtemplatestree.desktop:4
293
 
msgctxt "Name"
294
 
msgid "KDevTemplatesTree"
295
 
msgstr "Kdevelop mallträd"
296
 
 
297
 
#: quanta/plugins/templatestree/kdevtemplatestree.desktop:31
298
 
msgctxt "GenericName"
299
 
msgid "TemplatesTree Plugin"
300
 
msgstr "Insticksprogram för mallträd"
301
 
 
302
 
#: quanta/plugins/templatestree/kdevtemplatestree.desktop:59
303
 
msgctxt "Comment"
304
 
msgid "TemplatesTree Description"
305
 
msgstr "Beskrivning av mallträd"
306
 
 
307
 
#: quanta/plugins/upload/kcm_kdev_upload.desktop:13
308
 
msgctxt "Name"
309
 
msgid "Upload Profiles"
310
 
msgstr "Uppladdningsprofiler"
311
 
 
312
 
#: quanta/plugins/upload/kcm_kdev_upload.desktop:41
313
 
msgctxt "Comment"
314
 
msgid "Configure Upload Profiles"
315
 
msgstr "Anpassa uppladdningsprofiler"
316
 
 
317
 
#: quanta/plugins/upload/kdevupload.desktop:4
318
 
msgctxt "Name"
319
 
msgid "KDevUpload"
320
 
msgstr "KDevelop uppladdning"
321
 
 
322
 
#: quanta/plugins/upload/kdevupload.desktop:30
323
 
msgctxt "GenericName"
324
 
msgid "Upload Plugin"
325
 
msgstr "Insticksprogram för uppladdning"
326
 
 
327
 
#: quanta/plugins/upload/kdevupload.desktop:58
328
 
msgctxt "Comment"
329
 
msgid "Upload Projectfiles to remote server"
330
 
msgstr "Ladda upp projektfiler till fjärrserver"
331
 
 
332
 
#: quanta/plugins/usertoolbars/kcm_kdev_usertoolbars.desktop:13
333
 
msgctxt "Name"
334
 
msgid "User Toolbars setting"
335
 
msgstr "Inställning av användarverktygsrader"
336
 
 
337
 
#: quanta/plugins/usertoolbars/kcm_kdev_usertoolbars.desktop:39
338
 
msgctxt "Comment"
339
 
msgid "Configure User Toolbars"
340
 
msgstr "Anpassa användarverktygsrader"
341
 
 
342
 
#: quanta/plugins/usertoolbars/kdevusertoolbars.desktop:4
343
 
msgctxt "Name"
344
 
msgid "KDevUserToolbars"
345
 
msgstr "Kdevelop användarverktygsrader"
346
 
 
347
 
#: quanta/plugins/usertoolbars/kdevusertoolbars.desktop:31
348
 
msgctxt "GenericName"
349
 
msgid "UserToolbars Plugin"
350
 
msgstr "Insticksprogram för användarverktygsrader"
351
 
 
352
 
#: quanta/plugins/usertoolbars/kdevusertoolbars.desktop:59
353
 
msgctxt "Comment"
354
 
msgid "UserToolbars Description"
355
 
msgstr "Beskrivning av användarverktygsrader"
356
 
 
357
 
#: quanta/quantacore/kdevquantacore.desktop:4
358
 
msgctxt "Comment"
359
 
msgid "Quanta Core"
360
 
msgstr "Quanta-kärna"
361
 
 
362
 
#: quanta/quantacore/kdevquantacore.desktop:34
363
 
msgctxt "Name"
364
 
msgid "KDevQuantaCore"
365
 
msgstr "Kdevelop Quanta-kärna"
366
 
 
367
 
#: quanta/quantacore/kdevquantacore.desktop:60
368
 
msgctxt "GenericName"
369
 
msgid "Quanta Core"
370
 
msgstr "Quanta-kärna"
371
 
 
372
 
#: quanta/src/kdevplatformquanta.desktop:3
373
 
msgctxt "Name"
374
 
msgid "KDevelop Project Interface"
375
 
msgstr "KDevelop-projektgränssnitt"
376
 
 
377
 
#: quanta/src/quanta.desktop:5
378
 
msgctxt "GenericName"
379
 
msgid "IDE for Web Development"
380
 
msgstr "Integrerad webbutvecklingsmiljö"
381
 
 
382
 
#: quanta/src/quanta.desktop:37
383
 
msgctxt "Name"
384
 
msgid "Quanta Plus"
385
 
msgstr "Quanta plus"
 
125
#~ msgctxt "Name"
 
126
#~ msgid "KXSLDbg"
 
127
#~ msgstr "KXSL-felsökare"
 
128
 
 
129
#~ msgctxt "GenericName"
 
130
#~ msgid "XSLT Debugger"
 
131
#~ msgstr "XSLT-felsökare"
 
132
 
 
133
#~ msgctxt "Name"
 
134
#~ msgid "KXsldbgPart"
 
135
#~ msgstr "KXSL-felsökare delprogram"
 
136
 
 
137
#~ msgctxt "Name"
 
138
#~ msgid "Xsldbg"
 
139
#~ msgstr "Xsldbg"
 
140
 
 
141
#~ msgctxt "Name"
 
142
#~ msgid "Configure KHTML Browser Part"
 
143
#~ msgstr "Anpassa delprogrammet för webbläsning KHTML"
 
144
 
 
145
#~ msgctxt "Name"
 
146
#~ msgid "KDevCreateQuantaProject"
 
147
#~ msgstr "KDevelop skapa Quanta-projekt"
 
148
 
 
149
#~ msgctxt "GenericName"
 
150
#~ msgid "CreateQuantaProject Plugin"
 
151
#~ msgstr "Insticksprogram för att skapa Quanta-projekt"
 
152
 
 
153
#~ msgctxt "Comment"
 
154
#~ msgid "CreateQuantaProject Description"
 
155
#~ msgstr "Beskrivning av skapa Quanta-projekt"
 
156
 
 
157
#~ msgctxt "Name"
 
158
#~ msgid "KDevQuantaFilesTree"
 
159
#~ msgstr "Kdevelop Quanta-filträd"
 
160
 
 
161
#~ msgctxt "GenericName"
 
162
#~ msgid "Quanta Files Tree Plugin"
 
163
#~ msgstr "Insticksprogram för Quantas filträd"
 
164
 
 
165
#~ msgctxt "Comment"
 
166
#~ msgid "The Files Tree provides an interface to work with your filesystem"
 
167
#~ msgstr ""
 
168
#~ "Filträdet tillhandahåller ett gränssnitt för att arbeta med filsystemet"
 
169
 
 
170
#~ msgctxt "Name"
 
171
#~ msgid "KXSLDbg Settings"
 
172
#~ msgstr "KXSL-felsökare inställningar"
 
173
 
 
174
#~ msgctxt "GenericName"
 
175
#~ msgid "KXSLDbg Plugin"
 
176
#~ msgstr "KXSL-felsökare insticksprogram"
 
177
 
 
178
#~ msgctxt "Comment"
 
179
#~ msgid "Configure KXSLDbg Settings"
 
180
#~ msgstr "Anpassa inställningar av KXSL-felsökare"
 
181
 
 
182
#~ msgctxt "Name"
 
183
#~ msgid "KDevKXSLDbg"
 
184
#~ msgstr "KDevelop KXSL-felsökare"
 
185
 
 
186
#~ msgctxt "Comment"
 
187
#~ msgid "Debug XSLT scripts using KXSLDbg"
 
188
#~ msgstr "Felsök XSLT-skript med KXSL-felsökare"
 
189
 
 
190
#~ msgctxt "Name"
 
191
#~ msgid "KDevHTMLPreview"
 
192
#~ msgstr "KDevelop HTML-förhandsgranskning"
 
193
 
 
194
#~ msgctxt "GenericName"
 
195
#~ msgid "HTMLPreview Plugin"
 
196
#~ msgstr "Insticksprogram för HTML-förhandsgranskning"
 
197
 
 
198
#~ msgctxt "Comment"
 
199
#~ msgid "HTMLPreview Description"
 
200
#~ msgstr "Beskrivning av HTML-förhandsgranskning"
 
201
 
 
202
#~ msgctxt "Name"
 
203
#~ msgid "Quanta Project Importer"
 
204
#~ msgstr "Import av Quanta-projekt"
 
205
 
 
206
#~ msgctxt "Comment"
 
207
#~ msgid "Allow KDevelop to manage Quanta projects"
 
208
#~ msgstr "Låt KDevelop hantera Quanta-projekt"
 
209
 
 
210
#~ msgctxt "Name"
 
211
#~ msgid "KDevProjectTree"
 
212
#~ msgstr "Kdevelop projektträd"
 
213
 
 
214
#~ msgctxt "GenericName"
 
215
#~ msgid "ProjectTree Plugin"
 
216
#~ msgstr "Insticksprogram för projektträd"
 
217
 
 
218
#~ msgctxt "Comment"
 
219
#~ msgid "ProjectTree Description"
 
220
#~ msgstr "Beskrivning av projektträd"
 
221
 
 
222
#~ msgctxt "Name"
 
223
#~ msgid "KDevQuantaProject"
 
224
#~ msgstr "Kdevelop Quanta-projekt"
 
225
 
 
226
#~ msgctxt "GenericName"
 
227
#~ msgid "Quantaproject Plugin"
 
228
#~ msgstr "Insticksprogram för Quanta-projekt"
 
229
 
 
230
#~ msgctxt "Comment"
 
231
#~ msgid "QuantaProject Description"
 
232
#~ msgstr "Beskrivning av Quanta-projekt"
 
233
 
 
234
#~ msgctxt "Name"
 
235
#~ msgid "KDevStructureTree"
 
236
#~ msgstr "Kdevelop strukturträd"
 
237
 
 
238
#~ msgctxt "GenericName"
 
239
#~ msgid "Structure Tree Plugin"
 
240
#~ msgstr "Insticksprogram med strukturträd"
 
241
 
 
242
#~ msgctxt "Comment"
 
243
#~ msgid "The Structure Tree is a view on the structure of the document."
 
244
#~ msgstr "Strukturträdet är en vy av dokumentets struktur."
 
245
 
 
246
#~ msgctxt "Name"
 
247
#~ msgid "KDevTagDialogs"
 
248
#~ msgstr "Kdevelop taggdialogrutor"
 
249
 
 
250
#~ msgctxt "GenericName"
 
251
#~ msgid "TagDialogs Plugin"
 
252
#~ msgstr "Insticksprogram för taggdialogrutor"
 
253
 
 
254
#~ msgctxt "Comment"
 
255
#~ msgid "TagDialogs Description"
 
256
#~ msgstr "Beskrivning av taggdialogrutor"
 
257
 
 
258
#~ msgctxt "Name"
 
259
#~ msgid "KDevTemplatesTree"
 
260
#~ msgstr "Kdevelop mallträd"
 
261
 
 
262
#~ msgctxt "GenericName"
 
263
#~ msgid "TemplatesTree Plugin"
 
264
#~ msgstr "Insticksprogram för mallträd"
 
265
 
 
266
#~ msgctxt "Comment"
 
267
#~ msgid "TemplatesTree Description"
 
268
#~ msgstr "Beskrivning av mallträd"
 
269
 
 
270
#~ msgctxt "Name"
 
271
#~ msgid "Upload Profiles"
 
272
#~ msgstr "Uppladdningsprofiler"
 
273
 
 
274
#~ msgctxt "Comment"
 
275
#~ msgid "Configure Upload Profiles"
 
276
#~ msgstr "Anpassa uppladdningsprofiler"
 
277
 
 
278
#~ msgctxt "Name"
 
279
#~ msgid "KDevUpload"
 
280
#~ msgstr "KDevelop uppladdning"
 
281
 
 
282
#~ msgctxt "GenericName"
 
283
#~ msgid "Upload Plugin"
 
284
#~ msgstr "Insticksprogram för uppladdning"
 
285
 
 
286
#~ msgctxt "Comment"
 
287
#~ msgid "Upload Projectfiles to remote server"
 
288
#~ msgstr "Ladda upp projektfiler till fjärrserver"
 
289
 
 
290
#~ msgctxt "Name"
 
291
#~ msgid "User Toolbars setting"
 
292
#~ msgstr "Inställning av användarverktygsrader"
 
293
 
 
294
#~ msgctxt "Comment"
 
295
#~ msgid "Configure User Toolbars"
 
296
#~ msgstr "Anpassa användarverktygsrader"
 
297
 
 
298
#~ msgctxt "Name"
 
299
#~ msgid "KDevUserToolbars"
 
300
#~ msgstr "Kdevelop användarverktygsrader"
 
301
 
 
302
#~ msgctxt "GenericName"
 
303
#~ msgid "UserToolbars Plugin"
 
304
#~ msgstr "Insticksprogram för användarverktygsrader"
 
305
 
 
306
#~ msgctxt "Comment"
 
307
#~ msgid "UserToolbars Description"
 
308
#~ msgstr "Beskrivning av användarverktygsrader"
 
309
 
 
310
#~ msgctxt "Comment"
 
311
#~ msgid "Quanta Core"
 
312
#~ msgstr "Quanta-kärna"
 
313
 
 
314
#~ msgctxt "Name"
 
315
#~ msgid "KDevQuantaCore"
 
316
#~ msgstr "Kdevelop Quanta-kärna"
 
317
 
 
318
#~ msgctxt "GenericName"
 
319
#~ msgid "Quanta Core"
 
320
#~ msgstr "Quanta-kärna"
 
321
 
 
322
#~ msgctxt "Name"
 
323
#~ msgid "KDevelop Project Interface"
 
324
#~ msgstr "KDevelop-projektgränssnitt"
 
325
 
 
326
#~ msgctxt "GenericName"
 
327
#~ msgid "IDE for Web Development"
 
328
#~ msgstr "Integrerad webbutvecklingsmiljö"
 
329
 
 
330
#~ msgctxt "Name"
 
331
#~ msgid "Quanta Plus"
 
332
#~ msgstr "Quanta plus"