636
#: ui/pageview.cpp:1855
638
#: ui/pageview.cpp:1854
637
639
msgid "Follow This Link"
640
#: ui/pageview.cpp:1858
642
#: ui/pageview.cpp:1857
641
643
msgid "Copy Link Address"
644
#: ui/pageview.cpp:2000
646
#: ui/pageview.cpp:1999
646
648
msgid "Text (1 character)"
647
649
msgid_plural "Text (%1 characters)"
651
#: ui/pageview.cpp:2001 ui/pageview.cpp:2011
653
#: ui/pageview.cpp:2000 ui/pageview.cpp:2010
652
654
msgid "Copy to Clipboard"
655
#: ui/pageview.cpp:2005 ui/pageview.cpp:2111
657
#: ui/pageview.cpp:2004 ui/pageview.cpp:2110
656
658
msgid "Copy forbidden by DRM"
659
#: ui/pageview.cpp:2008 ui/pageview.cpp:2107
661
#: ui/pageview.cpp:2007 ui/pageview.cpp:2106
660
662
msgid "Speak Text"
663
#: ui/pageview.cpp:2010
665
#: ui/pageview.cpp:2009
665
667
msgid "Image (%1 by %2 pixels)"
668
#: ui/pageview.cpp:2012
670
#: ui/pageview.cpp:2011
669
671
msgid "Save to File..."
672
#: ui/pageview.cpp:2034
674
#: ui/pageview.cpp:2033
674
676
msgid "Image [%1x%2] copied to clipboard."
677
#: ui/pageview.cpp:2042
679
#: ui/pageview.cpp:2041
678
680
msgid "File not saved."
681
#: ui/pageview.cpp:2052
683
#: ui/pageview.cpp:2051
683
685
msgid "Image [%1x%2] saved to %3 file."
686
#: ui/pageview.cpp:2104
688
#: ui/pageview.cpp:2103
687
689
msgid "Copy Text"
690
#: ui/pageview.cpp:2749 part.cpp:1742
692
#: ui/pageview.cpp:2748 part.cpp:1744
691
693
msgid "Fit Width"
692
694
msgstr "Ба васеъгии саҳифа"
694
#: ui/pageview.cpp:2749
696
#: ui/pageview.cpp:2748
697
699
msgstr "Ба саҳифа гузаштан"
699
#: ui/pageview.cpp:2866
701
#: ui/pageview.cpp:2865
700
702
msgid "Hide Forms"
703
#: ui/pageview.cpp:2870
705
#: ui/pageview.cpp:2869
705
707
msgid "Show Forms"
706
708
msgstr "Намоиши хатҳои &чархак"
708
#: ui/pageview.cpp:3284
710
#: ui/pageview.cpp:3283
712
#: ui/pageview.cpp:3362
714
#: ui/pageview.cpp:3361
713
715
msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out."
716
#: ui/pageview.cpp:3374
718
#: ui/pageview.cpp:3373
717
719
msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy."
720
#: ui/pageview.cpp:3386
722
#: ui/pageview.cpp:3385
721
723
msgid "Select text"
1407
1409
msgid "No document opened."
1408
1410
msgstr "Ягон ҳуҷҷат кушода нест."
1410
#: ui/propertiesdialog.cpp:66
1412
#: ui/propertiesdialog.cpp:64
1412
1414
msgid "%1 Properties"
1415
#: ui/propertiesdialog.cpp:114
1416
msgid "Toggles between File Path and Title"
1419
#: ui/propertiesdialog.cpp:126
1417
#: ui/propertiesdialog.cpp:107
1424
#: ui/propertiesdialog.cpp:143
1422
#: ui/propertiesdialog.cpp:123
1428
#: ui/propertiesdialog.cpp:166
1426
#: ui/propertiesdialog.cpp:146
1429
1427
msgid "Reading font information..."
1432
1430
#: ui/propertiesdialog.cpp:213
1434
msgctxt "%1 is \"Title\""
1438
#: ui/propertiesdialog.cpp:217
1440
msgctxt "%1 is \"File Path\""
1444
#: ui/propertiesdialog.cpp:256
1445
1431
msgctxt "@action:inmenu"
1446
1432
msgid "&Extract Font"
1449
#: ui/propertiesdialog.cpp:308
1435
#: ui/propertiesdialog.cpp:265
1451
1437
#| msgid "Page %1"
1453
1439
msgstr "Саҳифа %1"
1455
#: ui/propertiesdialog.cpp:311
1441
#: ui/propertiesdialog.cpp:268
1456
1442
msgid "Type 1C"
1459
#: ui/propertiesdialog.cpp:314
1445
#: ui/propertiesdialog.cpp:271
1460
1446
msgctxt "OT means OpenType"
1461
1447
msgid "Type 1C (OT)"
1464
#: ui/propertiesdialog.cpp:317
1450
#: ui/propertiesdialog.cpp:274
1468
#: ui/propertiesdialog.cpp:320
1454
#: ui/propertiesdialog.cpp:277
1469
1455
msgid "TrueType"
1472
#: ui/propertiesdialog.cpp:323
1458
#: ui/propertiesdialog.cpp:280
1473
1459
msgctxt "OT means OpenType"
1474
1460
msgid "TrueType (OT)"
1477
#: ui/propertiesdialog.cpp:326
1463
#: ui/propertiesdialog.cpp:283
1478
1464
msgid "CID Type 0"
1481
#: ui/propertiesdialog.cpp:329
1467
#: ui/propertiesdialog.cpp:286
1482
1468
msgid "CID Type 0C"
1485
#: ui/propertiesdialog.cpp:332
1471
#: ui/propertiesdialog.cpp:289
1486
1472
msgctxt "OT means OpenType"
1487
1473
msgid "CID Type 0C (OT)"
1490
#: ui/propertiesdialog.cpp:335
1476
#: ui/propertiesdialog.cpp:292
1491
1477
msgid "CID TrueType"
1494
#: ui/propertiesdialog.cpp:338
1480
#: ui/propertiesdialog.cpp:295
1495
1481
msgctxt "OT means OpenType"
1496
1482
msgid "CID TrueType (OT)"
1499
#: ui/propertiesdialog.cpp:341
1485
#: ui/propertiesdialog.cpp:298
1503
#: ui/propertiesdialog.cpp:344
1489
#: ui/propertiesdialog.cpp:301
1504
1490
msgid "TeX virtual"
1507
#: ui/propertiesdialog.cpp:347
1493
#: ui/propertiesdialog.cpp:304
1508
1494
msgid "TeX Font Metric"
1511
#: ui/propertiesdialog.cpp:350
1497
#: ui/propertiesdialog.cpp:307
1512
1498
msgid "TeX FreeType-handled"
1515
#: ui/propertiesdialog.cpp:353
1501
#: ui/propertiesdialog.cpp:310
1516
1502
msgctxt "Unknown font type"
1517
1503
msgid "Unknown"
1520
#: ui/propertiesdialog.cpp:367
1506
#: ui/propertiesdialog.cpp:324
1521
1507
msgid "Embedded (subset)"
1524
#: ui/propertiesdialog.cpp:370
1510
#: ui/propertiesdialog.cpp:327
1525
1511
msgid "Fully embedded"
1528
#: ui/propertiesdialog.cpp:381
1514
#: ui/propertiesdialog.cpp:338
1532
#: ui/propertiesdialog.cpp:384
1518
#: ui/propertiesdialog.cpp:341
1533
1519
msgid "Yes (subset)"
1536
#: ui/propertiesdialog.cpp:387
1522
#: ui/propertiesdialog.cpp:344
1540
#: ui/propertiesdialog.cpp:406
1526
#: ui/propertiesdialog.cpp:363
1541
1527
msgctxt "font name not available (empty)"
1545
#: ui/propertiesdialog.cpp:421
1531
#: ui/propertiesdialog.cpp:378
1546
1532
msgid "Unknown font"
1549
#: ui/propertiesdialog.cpp:425
1535
#: ui/propertiesdialog.cpp:382
1550
1536
#, fuzzy, kde-format
1551
1537
#| msgid "Title: %1"
1552
1538
msgid "Embedded: %1"
1553
1539
msgstr "Сарлавҳа: %1"
1555
#: ui/propertiesdialog.cpp:458
1541
#: ui/propertiesdialog.cpp:415
1559
#: ui/propertiesdialog.cpp:459
1545
#: ui/propertiesdialog.cpp:416
1563
#: ui/propertiesdialog.cpp:460
1549
#: ui/propertiesdialog.cpp:417
1840
1826
msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..."
1845
1831
"The document requested to be launched in presentation mode.\n"
1846
1832
"Do you want to allow it?"
1850
1836
msgid "Presentation Mode"
1858
1844
msgid "Allow the presentation mode"
1862
1848
msgid "Do Not Allow"
1866
1852
msgid "Do not allow the presentation mode"
1871
1857
"This link points to a close document action that does not work when using "
1872
1858
"the embedded viewer."
1877
1863
"This link points to a quit application action that does not work when using "
1878
1864
"the embedded viewer."
1882
1868
msgid "Reloading the document..."
1886
1872
msgid "Go to Page"
1887
1873
msgstr "Ба саҳифа гузаштан"
1891
1877
msgstr "&Саҳифа:"
1894
1880
msgid "Could not open the temporary file for saving."
1897
#: part.cpp:1516 part.cpp:1527 part.cpp:1570 part.cpp:1895
1883
#: part.cpp:1518 part.cpp:1529 part.cpp:1572 part.cpp:1897
1899
1885
msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
1904
1890
msgid "File could not be saved in '%1'. %2"
1910
1896
"Okular cannot copy %1 to the specified location.\n"
1912
1898
"The document does not exist anymore."
1916
1902
msgid "Add Bookmark"
1924
1910
msgid "Printing this document is not allowed."
1929
1915
"Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org"
1935
1921
"Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to "
1940
1926
msgid "Go to the place you were before"
1944
1930
msgid "Go to the place you were after"
1950
1936
"<qt><strong>File Error!</strong> Could not create temporary file "
1951
1937
"<nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
1957
1943
"<qt><strong>File Error!</strong> Could not open the file <nobr><strong>%1</"
1958
1944
"strong></nobr> for uncompression. The file will not be loaded.</qt>"
1963
1949
"<qt>This error typically occurs if you do not have enough permissions to "
1964
1950
"read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on "