1
# translation of krb5-eu.po to Euskara
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2007, 2008.
8
"Project-Id-Version: krb5-eu\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: krb5@packages.debian.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-05-21 11:38-0700\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-05-22 15:38+0200\n"
12
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
13
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
#: ../krb5-admin-server.templates:2001
22
msgid "Setting up a Kerberos Realm"
23
msgstr "Kerberos eremu bat ezartzen"
27
#: ../krb5-admin-server.templates:2001
29
"This package contains the administrative tools required to run the Kerberos "
32
"Pakete honek Kerberos zerbitzari nagusia abiarazteko lanabes "
33
"administratiboak ditu."
37
#: ../krb5-admin-server.templates:2001
39
"However, installing this package does not automatically set up a Kerberos "
40
"realm. This can be done later by running the \"krb5_newrealm\" command."
42
"Hala ere, pakete hau instalatzeak ez du Kerberos eremu bat automatikoki "
43
"konfiguratzen. Hori beranduago egin daiteke \"krb5_newrealm\" komandoa "
48
#: ../krb5-admin-server.templates:2001
50
"Please also read the /usr/share/doc/krb5-kdc/README.KDC file and the "
51
"administration guide found in the krb5-doc package."
53
"Mesedez irakurri ere /usr/share/doc/krb5-kdc/README.KDC fitxategia eta krb5-"
54
"doc paketean aurki daitekeen administrazio gidaliburua."
58
#: ../krb5-admin-server.templates:3001
59
msgid "Run the Kerberos V5 administration daemon (kadmind)?"
60
msgstr "Kerberos 5 administrazio deabrua (kadmind) abiarazi?"
64
#: ../krb5-admin-server.templates:3001
66
"Kadmind serves requests to add/modify/remove principals in the Kerberos "
69
"Kadmind-ek Kerberos datu-baseko gehitze/eraldatze/ezabatze eskaera nagusiak "
74
#: ../krb5-admin-server.templates:3001
76
"It is required by the kpasswd program, used to change passwords. With "
77
"standard setups, this daemon should run on the master KDC."
79
"Hau pasahitzak aldatzeko erabiltzen den kpasswd programaren eskakizun bat "
80
"da. Konfigurazio estandarrarekin, deabru hau KDC nagusian abiarazi behar da."
84
#: ../krb5-kdc.templates:2001
85
msgid "Create the Kerberos KDC configuration automatically?"
86
msgstr "Kerberos KDC konfigurazioa automatikoki sortu?"
90
#: ../krb5-kdc.templates:2001
92
"The Kerberos Domain Controller (KDC) configuration files, in /etc/krb5kdc, "
93
"may be created automatically."
95
"Kerberos Domeinu Kontrolatzaile (KDC) konfigurazio fitxategiak, automatikoki "
96
"sortuko dira /etc/krb5kdc direktorioan."
100
#: ../krb5-kdc.templates:2001
102
"By default, an example template will be copied into this directory with "
103
"local parameters filled in."
105
"Lehenespen bezala, parametro lokalak beterik dituen adibide txantiloi bat "
106
"kopiatuko da direktorio horretan."
110
#: ../krb5-kdc.templates:2001
112
"Administrators who already have infrastructure to manage their Kerberos "
113
"configuration may wish to disable these automatic configuration changes."
115
"Kerberos konfigurazioa kudeatzeko azpiegitura duten kudeatzaileek "
116
"konfigurazio aldaketa automatiko hauek ezgaitu nahi ditzakete."
120
#: ../krb5-kdc.templates:3001
121
msgid "Kerberos V4 compatibility mode to use:"
122
msgstr "Erabiliko den Kerberos 4 bateragarritasun modua:"
126
#. "nopreauth" is a literal string and should be left in English
127
#: ../krb5-kdc.templates:3001
129
"By default, Kerberos V4 requests are allowed from principals that do not "
130
"require preauthentication (\"nopreauth\"). This allows Kerberos V4 services "
131
"to exist while requiring most users to use Kerberos V5 clients to get their "
132
"initial tickets. These tickets can then be converted to Kerberos V4 tickets."
134
"Lehenespen bezala, Kerberos 4 eskaerak onartzen dira aurreautentifikazioa "
135
"(\"nopreauth\") eskatzen ez duten nagusietatik onartzen dira. Honek "
136
"Kerberos 4 zerbitzuak egoteko aukera ematen du erabiltzaile gehienei "
137
"Kerberos 5 bezeroak eskatzen zaienean hasierako tiketak eskuratzeko. Tiket "
138
"horiek Kerberos 4 tiketak bihurtu daitezke."
142
#. "full", "disable", and "none" are literal strings and should be left in
144
#: ../krb5-kdc.templates:3001
146
"Alternatively, the mode can be set to \"full\", allowing Kerberos V4 clients "
147
"to get initial tickets even when preauthentication would normally be "
148
"required; to \"disable\", returning protocol version errors to all Kerberos "
149
"V4 clients; or to \"none\", which tells the KDC to not respond to Kerberos "
150
"V4 requests at all."
152
"Bestela, modua \"full\" bezala ezarri daiteke Kerberos 4 bezeroei hasiera "
153
"tiketak eskuratzen uzteko nahiz arruntean aurreautentifikazioa eskatuko zen; "
154
"\"disable\" Kerberos 4 bezeroei protokolo errore bat itzultzeko; edo \"none"
155
"\" bezala ezarri KDC-al Kerberos 4 eskaerei ez erantzuteko."
159
#: ../krb5-kdc.templates:4001
160
msgid "Run a Kerberos V5 to Kerberos V4 ticket conversion daemon?"
161
msgstr "Kerberos 5-etik Kerberos 4-ra tiketak bihurtzeko deabrua abiarazi?"
165
#: ../krb5-kdc.templates:4001
167
"The krb524d daemon converts Kerberos V5 tickets into Kerberos V4 tickets for "
168
"programs, such as krb524init, that obtain Kerberos V4 tickets for "
169
"compatibility with old applications."
171
"krb524d deabruak Kerberos 5 tiketak Kerberos 4-ra bihurtzen ditu krb524init "
172
"bezala aplikazioa zaharrekin bateragarritasuna mantentzeko kerberos 4 "
173
"tiketak eskuratzen dituzten programentzat."
177
#. "nopreauth" is a literal string and should be left in English
178
#: ../krb5-kdc.templates:4001
180
"It is recommended to enable that daemon if Kerberos V4 is enabled, "
181
"especially when Kerberos V4 compatibility is set to \"nopreauth\"."
183
"Gomendagarria da deabrua gaitzea Kerberos 4 instalaturik badago bereiziki "
184
"\"nopreauth\" bateragarritasun modua ezarririk badago."
188
#: ../krb5-kdc.templates:5001
189
msgid "Should the KDC database be deleted?"
190
msgstr "KDC datu-basea ezabatu egin behar al da?"
194
#: ../krb5-kdc.templates:5001
196
"By default, removing this package will not delete the KDC database in /var/"
197
"lib/krb5kdc/principal since this database cannot be recovered once it is "
200
"Lehenespen bezala, pakete hu garbitzean ez da /var/lib/krb5kdc/principal-eko "
201
"KDC datu-basea ezabatuko ezin bait da berreskuratu ezabatzen bada."
205
#: ../krb5-kdc.templates:5001
207
"Choose this option if you wish to delete the KDC database now, deleting all "
208
"of the user accounts and passwords in the KDC."
210
"Aukera hau hautatu paketea garbitzean KDC datu-basea ezabatzea nahi baduzu, "
211
"horrela KDC-an dauden erabiltzaile kontu eta pasahitz guztiak ezabatuko dira."