~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/ksocrat/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ru.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2005-12-17 16:24:49 UTC
  • mfrom: (2.1.1 etch)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20051217162449-aqynhynf129nqgmi
Tags: 3.2.1-1build1
Rebuild KDE universe for libstdc++ transition

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of ru.po to Russian
1
2
# KSocrat
2
 
# Version 3.1.2, 28 April 2003
3
 
# Copyright (C) 2000-2003 Zavolzhsky Alexandr <zavolzhsky@mail.ru>
 
3
# Version 3.2.1, 17 July 2004
 
4
# Copyright (C) 2000-2004 Zavolzhsky Alexandr <zavolzhsky@mail.ru>
 
5
# Zavolzhsky Alexandr <zavolzhsky@mail.ru>, 2004
 
6
#
4
7
msgid ""
5
8
msgstr ""
6
9
"Project-Id-Version: ru\n"
7
 
"POT-Creation-Date: 2003-04-27 21:25+0300\n"
8
 
"PO-Revision-Date: 2003-04-27 21:15+0300\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2004-07-17 14:48+0300\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2004-07-17 14:51+0300\n"
9
12
"Last-Translator: Zavolzhsky Alexandr <zavolzhsky@mail.ru>\n"
10
13
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
11
 
"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
17
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
14
18
 
15
 
#: main.cpp:35
16
 
msgid "(C) 2000-2003 Zavolzhsky Alexandr"
17
 
msgstr "(C) 2000-2003 ���������� ���������"
18
 
 
19
 
#: main.cpp:36
20
 
msgid "English/Russian and Russian/English dictionary"
21
 
msgstr "�����-������� � ������-���������� �������"
22
 
 
23
 
#: main.cpp:38
24
 
msgid "Zavolzhsky Alexandr"
25
 
msgstr "���������� ���������"
26
 
 
27
 
#: main.cpp:39
28
 
msgid "Developer/Mantainer"
29
 
msgstr "�����������"
30
 
 
31
 
#: main.cpp:42
32
 
msgid "Dictionary bases are provided by Arsenal Company for KSocrat only."
33
 
msgstr ""
34
 
"��������� ���� ������������� ��� \"��������\" ������������� ��� KSocrat."
35
 
 
36
 
#: main.cpp:43
37
 
msgid "Dictionary bases (C) 1996 Arsenal Company, www.ars.ru, www.arssoft.com."
38
 
msgstr "��������� ���� (C) 1996 �������� ��������,  www.ars.ru"
39
 
 
40
 
#: ksocrat.cpp:71 dockwidget.cpp:141
 
19
#: ksocrat.cpp:71
41
20
msgid "Show/Hide"
42
 
msgstr "��������/������"
 
21
msgstr "Показать/Скрыть"
43
22
 
44
 
#: ksocrat.cpp:105
 
23
#: ksocrat.cpp:108
45
24
msgid "TRANSLATING: "
46
 
msgstr "���������:"
47
 
 
48
 
#: ksocrat.cpp:120 ksocrat.cpp:152
49
 
msgid "Cannot execute grep utility!"
50
 
msgstr "�� ���� ��������� ���������� \"grep\"!"
51
 
 
52
 
#: ksocrat.cpp:163
 
25
msgstr "ПЕРЕВОДИМ: "
 
26
 
 
27
#: ksocrat.cpp:125
53
28
msgid "You need to specify name of the file."
54
 
msgstr "���������� ������� ��� �����."
 
29
msgstr "Необходимо указать имя файла."
55
30
 
56
 
#: ksocrat.cpp:175
 
31
#: ksocrat.cpp:137
57
32
msgid "Cannot save translation to file!"
58
 
msgstr "�� ���� ��������� ������� � ����!"
 
33
msgstr "Не могу сохранить перевод в файл!"
59
34
 
60
 
#: ksocrat.cpp:249
 
35
#: ksocrat.cpp:213
61
36
msgid "Cannot find English/Russian dictionary!"
62
 
msgstr "�� ���� ����� �����-������� �������!"
 
37
msgstr "Не могу найти файл Англо-Русского словаря!"
63
38
 
64
 
#: ksocrat.cpp:253
 
39
#: ksocrat.cpp:217
65
40
msgid "Cannot find Russian/English dictionary!"
66
 
msgstr "�� ���� ����� ������-���������� �������!"
 
41
msgstr "Не могу найти файл Русско-Английского словаря!"
 
42
 
 
43
#: ksocrat.cpp:271 ksocrat.cpp:302
 
44
msgid "Cannot execute grep utility!"
 
45
msgstr "Не могу запустить утилиту grep!"
67
46
 
68
47
#: ksocratdata.cpp:41
69
48
msgid "Translate"
70
 
msgstr "���������"
 
49
msgstr "Перевести"
71
50
 
72
 
#: ksocratdata.cpp:46
 
51
#: ksocratdata.cpp:45
73
52
msgid "From &English"
74
 
msgstr "� &�����������"
 
53
msgstr "С &Английского"
75
54
 
76
 
#: ksocratdata.cpp:52
 
55
#: ksocratdata.cpp:49
77
56
msgid "From &Russian"
78
 
msgstr "� &��������"
 
57
msgstr "С &Русского"
79
58
 
80
 
#: ksocratdata.cpp:61
 
59
#: ksocratdata.cpp:59
81
60
msgid "Enter word to translate here"
82
 
msgstr "������� ����� ��� ��������"
 
61
msgstr "Наберите здесь слово для перевода"
83
62
 
84
 
#: ksocratdata.cpp:68
 
63
#: ksocratdata.cpp:65
85
64
msgid "Clear text and results (Alt + C)"
86
 
msgstr "�������� ����� � ��������� �������� (Alt + C)"
87
 
 
88
 
#: ksocratdata.cpp:73
 
65
msgstr "Очистка текста и результатов (Alt + C)"
 
66
 
 
67
#: ksocratdata.cpp:69
 
68
msgid "Cl&ipboard"
 
69
msgstr "Буфер обмена"
 
70
 
 
71
#: ksocratdata.cpp:70
 
72
msgid "Translate clipboard text"
 
73
msgstr "Перевести текст из буфера обмена"
 
74
 
 
75
#: ksocratdata.cpp:75
89
76
msgid "&Translate"
90
 
msgstr "&���������"
 
77
msgstr "&Перевести"
91
78
 
92
 
#: ksocratdata.cpp:79
 
79
#: ksocratdata.cpp:84
93
80
msgid "Auto-detect language"
94
 
msgstr "����-����������� �����"
 
81
msgstr "Авто-определение языка"
95
82
 
96
 
#: ksocratdata.cpp:84
 
83
#: ksocratdata.cpp:88
97
84
msgid "Append translation"
98
 
msgstr "��������� �������"
 
85
msgstr "Добавить перевод"
99
86
 
100
 
#: ksocratdata.cpp:90
 
87
#: ksocratdata.cpp:93
101
88
msgid "Try to translate phrase as the sentence"
102
 
msgstr "��������� ��������� ��� �����������"
 
89
msgstr "Предложить перевод для фразы"
103
90
 
104
 
#: ksocratdata.cpp:104
 
91
#: ksocratdata.cpp:108
105
92
msgid "Setu&p"
106
 
msgstr "&���������"
 
93
msgstr "&Настройка"
107
94
 
108
 
#: ksocratdata.cpp:114
 
95
#: ksocratdata.cpp:116
109
96
msgid "&Hide"
110
 
msgstr "&������"
 
97
msgstr "С&крыть"
111
98
 
112
 
#: sconfigure.cpp:31
 
99
#: sconfigure.cpp:30
113
100
msgid "Setup"
114
 
msgstr "���������"
 
101
msgstr "Настройка"
115
102
 
116
103
#: sconfigure.cpp:102
117
104
msgid "Clear translation history?"
118
 
msgstr "�������� ������� ���������?"
 
105
msgstr "Очистить историю переводов?"
119
106
 
120
107
#: sconfigure.cpp:103
121
108
msgid "Question"
122
 
msgstr "������"
 
109
msgstr "Вопрос"
123
110
 
124
 
#: sconfiguredata.cpp:33
 
111
#: sconfiguredata.cpp:32
125
112
msgid "Dictionary location"
126
 
msgstr "������������ ��������"
 
113
msgstr "Путь к файлу словаря"
127
114
 
128
115
#: sconfiguredata.cpp:42
129
116
msgid "&Browse..."
130
 
msgstr "&�����"
 
117
msgstr "О&бзор"
131
118
 
132
 
#: sconfiguredata.cpp:47
 
119
#: sconfiguredata.cpp:46
133
120
msgid "English/Russian dictionary filename"
134
 
msgstr "���� �����-�������� �������"
 
121
msgstr "Англо-Русского"
135
122
 
136
 
#: sconfiguredata.cpp:56
 
123
#: sconfiguredata.cpp:53
137
124
msgid "Bro&wse..."
138
 
msgstr "�&����"
 
125
msgstr "Об&зор"
139
126
 
140
 
#: sconfiguredata.cpp:61
 
127
#: sconfiguredata.cpp:57
141
128
msgid "Russian/English dictionary filename"
142
 
msgstr "���� ������-����������� �������"
143
 
 
144
 
#: sconfiguredata.cpp:82
145
 
msgid "Font for application"
146
 
msgstr "����� ���������"
147
 
 
148
 
#: sconfiguredata.cpp:87
 
129
msgstr "Русско-Английского"
 
130
 
 
131
#: sconfiguredata.cpp:68
 
132
msgid "Font for application interface"
 
133
msgstr "Шрифт приложения"
 
134
 
 
135
#: sconfiguredata.cpp:71
149
136
msgid "&Font..."
150
 
msgstr "&�����"
151
 
 
152
 
#: sconfiguredata.cpp:92
 
137
msgstr "&Шрифт"
 
138
 
 
139
#: sconfiguredata.cpp:79
 
140
msgid "Hide to system tray on start-up"
 
141
msgstr "Прятать окно при запуске"
 
142
 
 
143
#: sconfiguredata.cpp:83
153
144
msgid "Clear history"
154
 
msgstr "�������� �������"
155
 
 
156
 
#: sconfigure.moc.cpp:34 sconfigure.moc.cpp:42
157
 
msgid "SConfigure"
158
 
msgstr ""
159
 
 
160
 
#: dockwidget.moc.cpp:34 dockwidget.moc.cpp:42
161
 
msgid "DockWidget"
162
 
msgstr ""
163
 
 
164
 
#: ksocrat.moc.cpp:34 ksocrat.moc.cpp:42
165
 
msgid "KSocrat"
166
 
msgstr "KSocrat"
167
 
 
168
 
#: _translatorinfo.cpp:1
169
 
msgid ""
170
 
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
171
 
"Your names"
172
 
msgstr ""
173
 
 
174
 
#: _translatorinfo.cpp:3
175
 
msgid ""
176
 
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
177
 
"Your emails"
178
 
msgstr ""
 
145
msgstr "Очистить историю"
 
146
 
 
147