1
# translation of ru.po to Russian
2
# Version 3.1.2, 28 April 2003
3
# Copyright (C) 2000-2003 Zavolzhsky Alexandr <zavolzhsky@mail.ru>
3
# Version 3.2.1, 17 July 2004
4
# Copyright (C) 2000-2004 Zavolzhsky Alexandr <zavolzhsky@mail.ru>
5
# Zavolzhsky Alexandr <zavolzhsky@mail.ru>, 2004
6
9
"Project-Id-Version: ru\n"
7
"POT-Creation-Date: 2003-04-27 21:25+0300\n"
8
"PO-Revision-Date: 2003-04-27 21:15+0300\n"
10
"POT-Creation-Date: 2004-07-17 14:48+0300\n"
11
"PO-Revision-Date: 2004-07-17 14:51+0300\n"
9
12
"Last-Translator: Zavolzhsky Alexandr <zavolzhsky@mail.ru>\n"
10
13
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
11
"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
17
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
16
msgid "(C) 2000-2003 Zavolzhsky Alexandr"
17
msgstr "(C) 2000-2003 ���������� ���������"
20
msgid "English/Russian and Russian/English dictionary"
21
msgstr "�����-������� � ������-���������� �������"
24
msgid "Zavolzhsky Alexandr"
25
msgstr "���������� ���������"
28
msgid "Developer/Mantainer"
32
msgid "Dictionary bases are provided by Arsenal Company for KSocrat only."
34
"��������� ���� ������������� ��� \"��������\" ������������� ��� KSocrat."
37
msgid "Dictionary bases (C) 1996 Arsenal Company, www.ars.ru, www.arssoft.com."
38
msgstr "��������� ���� (C) 1996 �������� ��������, www.ars.ru"
40
#: ksocrat.cpp:71 dockwidget.cpp:141
42
msgstr "��������/������"
21
msgstr "Показать/Скрыть"
45
24
msgid "TRANSLATING: "
48
#: ksocrat.cpp:120 ksocrat.cpp:152
49
msgid "Cannot execute grep utility!"
50
msgstr "�� ���� ��������� ���������� \"grep\"!"
53
28
msgid "You need to specify name of the file."
54
msgstr "���������� ������� ��� �����."
29
msgstr "Необходимо указать имя файла."
57
32
msgid "Cannot save translation to file!"
58
msgstr "�� ���� ��������� ������� � ����!"
33
msgstr "Не могу сохранить перевод в файл!"
61
36
msgid "Cannot find English/Russian dictionary!"
62
msgstr "�� ���� ����� �����-������� �������!"
37
msgstr "Не могу найти файл Англо-Русского словаря!"
65
40
msgid "Cannot find Russian/English dictionary!"
66
msgstr "�� ���� ����� ������-���������� �������!"
41
msgstr "Не могу найти файл Русско-Английского словаря!"
43
#: ksocrat.cpp:271 ksocrat.cpp:302
44
msgid "Cannot execute grep utility!"
45
msgstr "Не могу запустить утилиту grep!"
68
47
#: ksocratdata.cpp:41
73
52
msgid "From &English"
74
msgstr "� &�����������"
53
msgstr "С &Английского"
77
56
msgid "From &Russian"
81
60
msgid "Enter word to translate here"
82
msgstr "������� ����� ��� ��������"
61
msgstr "Наберите здесь слово для перевода"
85
64
msgid "Clear text and results (Alt + C)"
86
msgstr "�������� ����� � ��������� �������� (Alt + C)"
65
msgstr "Очистка текста и результатов (Alt + C)"
72
msgid "Translate clipboard text"
73
msgstr "Перевести текст из буфера обмена"
93
80
msgid "Auto-detect language"
94
msgstr "����-����������� �����"
81
msgstr "Авто-определение языка"
97
84
msgid "Append translation"
98
msgstr "��������� �������"
85
msgstr "Добавить перевод"
100
#: ksocratdata.cpp:90
101
88
msgid "Try to translate phrase as the sentence"
102
msgstr "��������� ��������� ��� �����������"
89
msgstr "Предложить перевод для фразы"
104
#: ksocratdata.cpp:104
91
#: ksocratdata.cpp:108
108
#: ksocratdata.cpp:114
95
#: ksocratdata.cpp:116
116
103
#: sconfigure.cpp:102
117
104
msgid "Clear translation history?"
118
msgstr "�������� ������� ���������?"
105
msgstr "Очистить историю переводов?"
120
107
#: sconfigure.cpp:103
124
#: sconfiguredata.cpp:33
111
#: sconfiguredata.cpp:32
125
112
msgid "Dictionary location"
126
msgstr "������������ ��������"
113
msgstr "Путь к файлу словаря"
128
115
#: sconfiguredata.cpp:42
129
116
msgid "&Browse..."
132
#: sconfiguredata.cpp:47
119
#: sconfiguredata.cpp:46
133
120
msgid "English/Russian dictionary filename"
134
msgstr "���� �����-�������� �������"
121
msgstr "Англо-Русского"
136
#: sconfiguredata.cpp:56
123
#: sconfiguredata.cpp:53
137
124
msgid "Bro&wse..."
140
#: sconfiguredata.cpp:61
127
#: sconfiguredata.cpp:57
141
128
msgid "Russian/English dictionary filename"
142
msgstr "���� ������-����������� �������"
144
#: sconfiguredata.cpp:82
145
msgid "Font for application"
146
msgstr "����� ���������"
148
#: sconfiguredata.cpp:87
129
msgstr "Русско-Английского"
131
#: sconfiguredata.cpp:68
132
msgid "Font for application interface"
133
msgstr "Шрифт приложения"
135
#: sconfiguredata.cpp:71
152
#: sconfiguredata.cpp:92
139
#: sconfiguredata.cpp:79
140
msgid "Hide to system tray on start-up"
141
msgstr "Прятать окно при запуске"
143
#: sconfiguredata.cpp:83
153
144
msgid "Clear history"
154
msgstr "�������� �������"
156
#: sconfigure.moc.cpp:34 sconfigure.moc.cpp:42
160
#: dockwidget.moc.cpp:34 dockwidget.moc.cpp:42
164
#: ksocrat.moc.cpp:34 ksocrat.moc.cpp:42
168
#: _translatorinfo.cpp:1
170
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
174
#: _translatorinfo.cpp:3
176
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
145
msgstr "Очистить историю"