8
8
"Project-Id-Version: libgksu1.2-1.2.6\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: kov@debian.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2005-09-29 22:02-0300\n"
10
"POT-Creation-Date: 2005-11-23 22:43-0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 11:37+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Ronald van Engelen <ronalde@lacocina.nl>\n"
13
13
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
#: libgksu/gksu-context.c:475
18
#: libgksu/gksu-context.c:473
20
20
msgid "Failed to obtain xauth key: %s"
21
21
msgstr "Kon xauth-sleutel niet verkrijgen: %s"
23
#: libgksu/gksu-context.c:535
23
#: libgksu/gksu-context.c:533
26
26
"Impossible to create the .Xauthority file: a file already exists. This might "
30
30
"een beveiligingsprobleem kunnen duiden; onderzoek het probleem of licht uw "
31
31
"systeembeheerder in."
33
#: libgksu/gksu-context.c:540 libgksu/gksu-context.c:550
34
#: libgksu/gksu-context.c:560 libgksu/gksu-context.c:569
33
#: libgksu/gksu-context.c:538 libgksu/gksu-context.c:548
34
#: libgksu/gksu-context.c:558 libgksu/gksu-context.c:567
36
36
msgid "Error copying '%s' to '%s': %s"
37
37
msgstr "Fout tijdens kopiëren van '%s' naar '%s': %s"
39
#: libgksu/gksu-context.c:659 libgksu/gksu-context.c:818
39
#: libgksu/gksu-context.c:657 libgksu/gksu-context.c:816
41
41
msgid "Unable to run /bin/su: %s"
42
42
msgstr "Kan /bin/su niet uitvoeren: %s"
44
#: libgksu/gksu-context.c:772
44
#: libgksu/gksu-context.c:770
45
45
msgid "gksu_run needs a command to be run, none was provided."
47
47
"voor gksu_run dient een opdracht gespecificeerd te worden, wat niet gedaan "
50
#: libgksu/gksu-context.c:780
50
#: libgksu/gksu-context.c:778
51
51
msgid "The gksu-run-helper command was not found or is not executable."
53
53
"De opdracht gksu-run-helper is niet gevonden of is geen uitvoerbaar bestand."
55
#: libgksu/gksu-context.c:829 libgksu/gksu-context.c:1380
55
#: libgksu/gksu-context.c:827 libgksu/gksu-context.c:1376
57
57
msgid "Failed to fork new process: %s"
58
58
msgstr "Het maken van een nieuw proces is mislukt: %s"
60
#: libgksu/gksu-context.c:911 libgksu/gksu-context.c:1484
60
#: libgksu/gksu-context.c:909 libgksu/gksu-context.c:1481
61
61
msgid "Wrong password."
62
62
msgstr "Verkeerd wachtwoord."
64
#: libgksu/gksu-context.c:937
64
#: libgksu/gksu-context.c:935
67
67
"Failed to communicate with gksu-run-helper.\n"
81
#: libgksu/gksu-context.c:972
81
#: libgksu/gksu-context.c:970
83
83
msgid "Could not read from the pipe with the child: %s"
84
84
msgstr "Kan pipe met het kind %s niet uitlezen"
86
#: libgksu/gksu-context.c:1016
86
#: libgksu/gksu-context.c:1014
88
88
msgid "su terminated with %d status"
89
89
msgstr "Kindproces afgesloten met status %d"
91
#: libgksu/gksu-context.c:1238
91
#: libgksu/gksu-context.c:1234
92
92
msgid "gksu_sudo_run needs a command to be run, none was provided."
94
94
"voor gksu_sudo_run dient een opdracht gespecificeerd te worden, wat niet "
97
#: libgksu/gksu-context.c:1249
97
#: libgksu/gksu-context.c:1245
98
98
msgid "Unable to copy the user's Xauthorization file."
99
99
msgstr "Kan het Xauthorization-bestand van de gebruiker niet kopiëren."
101
#: libgksu/gksu-context.c:1361 libgksu/gksu-context.c:1370
101
#: libgksu/gksu-context.c:1357 libgksu/gksu-context.c:1366
103
103
msgid "Error creating pipe: %s"
104
104
msgstr "Fout bij het maken van pipe: %s"
106
#: libgksu/gksu-context.c:1396
106
#: libgksu/gksu-context.c:1392
108
108
msgid "Failed to exec new process: %s"
109
109
msgstr "Uitvoeren van nieuw proces is mislukt: %s"
111
#: libgksu/gksu-context.c:1412 libgksu/gksu-context.c:1422
111
#: libgksu/gksu-context.c:1408 libgksu/gksu-context.c:1418
113
113
msgid "Error opening pipe: %s"
114
114
msgstr "Fout bij het openen van pipe: %s"
116
#: libgksu/gksu-context.c:1447
116
#: libgksu/gksu-context.c:1443
117
117
msgid "No password was supplied and sudo needs it."
118
118
msgstr "Geen wachtwoord opgegeven terwijl dit nodig is voor sudo."
120
#: libgksu/gksu-context.c:1455
120
#: libgksu/gksu-context.c:1451
121
121
msgid "Password: "
122
122
msgstr "Wachtwoord:"
124
#: libgksu/gksu-context.c:1487 libgksu/gksu-context.c:1501
124
#: libgksu/gksu-context.c:1484 libgksu/gksu-context.c:1498
126
126
"The underlying authorization mechanism (sudo) does not allow you to run this "
127
127
"program. Contact the system administrator."
130
#: libgksu/gksu-context.c:1553
130
#: libgksu/gksu-context.c:1550
131
131
#, fuzzy, c-format
132
132
msgid "sudo terminated with %d status"
133
133
msgstr "Kindproces afgesloten met status %d"