~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/libgksu1.2/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2006-04-10 10:52:24 UTC
  • mfrom: (1.1.3 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060410105224-2lx9rfxzr1gkg0ih
Tags: 1.3.7-0ubuntu1
* New upstream version, UVF exception accorded by Colin Watson:
  - do not free the user component of the context struct twice 
    (Ubuntu: #36563)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: libgksu1.2-1.2.6\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: kov@debian.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2005-09-29 22:02-0300\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2005-11-23 22:43-0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 11:37+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Ronald van Engelen <ronalde@lacocina.nl>\n"
13
13
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
 
18
 
#: libgksu/gksu-context.c:475
 
18
#: libgksu/gksu-context.c:473
19
19
#, c-format
20
20
msgid "Failed to obtain xauth key: %s"
21
21
msgstr "Kon xauth-sleutel niet verkrijgen: %s"
22
22
 
23
 
#: libgksu/gksu-context.c:535
 
23
#: libgksu/gksu-context.c:533
24
24
#, c-format
25
25
msgid ""
26
26
"Impossible to create the .Xauthority file: a file already exists. This might "
30
30
"een beveiligingsprobleem kunnen duiden; onderzoek het probleem of licht uw "
31
31
"systeembeheerder in."
32
32
 
33
 
#: libgksu/gksu-context.c:540 libgksu/gksu-context.c:550
34
 
#: libgksu/gksu-context.c:560 libgksu/gksu-context.c:569
 
33
#: libgksu/gksu-context.c:538 libgksu/gksu-context.c:548
 
34
#: libgksu/gksu-context.c:558 libgksu/gksu-context.c:567
35
35
#, c-format
36
36
msgid "Error copying '%s' to '%s': %s"
37
37
msgstr "Fout tijdens kopiëren van '%s' naar '%s': %s"
38
38
 
39
 
#: libgksu/gksu-context.c:659 libgksu/gksu-context.c:818
 
39
#: libgksu/gksu-context.c:657 libgksu/gksu-context.c:816
40
40
#, c-format
41
41
msgid "Unable to run /bin/su: %s"
42
42
msgstr "Kan /bin/su niet uitvoeren: %s"
43
43
 
44
 
#: libgksu/gksu-context.c:772
 
44
#: libgksu/gksu-context.c:770
45
45
msgid "gksu_run needs a command to be run, none was provided."
46
46
msgstr ""
47
47
"voor gksu_run dient een opdracht gespecificeerd te worden, wat niet gedaan "
48
48
"is."
49
49
 
50
 
#: libgksu/gksu-context.c:780
 
50
#: libgksu/gksu-context.c:778
51
51
msgid "The gksu-run-helper command was not found or is not executable."
52
52
msgstr ""
53
53
"De opdracht gksu-run-helper is niet gevonden of is geen uitvoerbaar bestand."
54
54
 
55
 
#: libgksu/gksu-context.c:829 libgksu/gksu-context.c:1380
 
55
#: libgksu/gksu-context.c:827 libgksu/gksu-context.c:1376
56
56
#, c-format
57
57
msgid "Failed to fork new process: %s"
58
58
msgstr "Het maken van een nieuw proces is mislukt: %s"
59
59
 
60
 
#: libgksu/gksu-context.c:911 libgksu/gksu-context.c:1484
 
60
#: libgksu/gksu-context.c:909 libgksu/gksu-context.c:1481
61
61
msgid "Wrong password."
62
62
msgstr "Verkeerd wachtwoord."
63
63
 
64
 
#: libgksu/gksu-context.c:937
 
64
#: libgksu/gksu-context.c:935
65
65
#, c-format
66
66
msgid ""
67
67
"Failed to communicate with gksu-run-helper.\n"
78
78
"Verwacht:\n"
79
79
" %s"
80
80
 
81
 
#: libgksu/gksu-context.c:972
 
81
#: libgksu/gksu-context.c:970
82
82
#, c-format
83
83
msgid "Could not read from the pipe with the child: %s"
84
84
msgstr "Kan pipe met het kind %s niet uitlezen"
85
85
 
86
 
#: libgksu/gksu-context.c:1016
 
86
#: libgksu/gksu-context.c:1014
87
87
#, fuzzy, c-format
88
88
msgid "su terminated with %d status"
89
89
msgstr "Kindproces afgesloten met status %d"
90
90
 
91
 
#: libgksu/gksu-context.c:1238
 
91
#: libgksu/gksu-context.c:1234
92
92
msgid "gksu_sudo_run needs a command to be run, none was provided."
93
93
msgstr ""
94
94
"voor gksu_sudo_run dient een opdracht gespecificeerd te worden, wat niet "
95
95
"gebeurd is."
96
96
 
97
 
#: libgksu/gksu-context.c:1249
 
97
#: libgksu/gksu-context.c:1245
98
98
msgid "Unable to copy the user's Xauthorization file."
99
99
msgstr "Kan het Xauthorization-bestand van de gebruiker niet kopiëren."
100
100
 
101
 
#: libgksu/gksu-context.c:1361 libgksu/gksu-context.c:1370
 
101
#: libgksu/gksu-context.c:1357 libgksu/gksu-context.c:1366
102
102
#, c-format
103
103
msgid "Error creating pipe: %s"
104
104
msgstr "Fout bij het maken van pipe: %s"
105
105
 
106
 
#: libgksu/gksu-context.c:1396
 
106
#: libgksu/gksu-context.c:1392
107
107
#, c-format
108
108
msgid "Failed to exec new process: %s"
109
109
msgstr "Uitvoeren van nieuw proces is mislukt: %s"
110
110
 
111
 
#: libgksu/gksu-context.c:1412 libgksu/gksu-context.c:1422
 
111
#: libgksu/gksu-context.c:1408 libgksu/gksu-context.c:1418
112
112
#, c-format
113
113
msgid "Error opening pipe: %s"
114
114
msgstr "Fout bij het openen van pipe: %s"
115
115
 
116
 
#: libgksu/gksu-context.c:1447
 
116
#: libgksu/gksu-context.c:1443
117
117
msgid "No password was supplied and sudo needs it."
118
118
msgstr "Geen wachtwoord opgegeven terwijl dit nodig is voor sudo."
119
119
 
120
 
#: libgksu/gksu-context.c:1455
 
120
#: libgksu/gksu-context.c:1451
121
121
msgid "Password: "
122
122
msgstr "Wachtwoord:"
123
123
 
124
 
#: libgksu/gksu-context.c:1487 libgksu/gksu-context.c:1501
 
124
#: libgksu/gksu-context.c:1484 libgksu/gksu-context.c:1498
125
125
msgid ""
126
126
"The underlying authorization mechanism (sudo) does not allow you to run this "
127
127
"program. Contact the system administrator."
128
128
msgstr ""
129
129
 
130
 
#: libgksu/gksu-context.c:1553
 
130
#: libgksu/gksu-context.c:1550
131
131
#, fuzzy, c-format
132
132
msgid "sudo terminated with %d status"
133
133
msgstr "Kindproces afgesloten met status %d"