~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/lxdm/maverick-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/cs.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Julien Lavergne
  • Date: 2010-01-21 00:37:45 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100121003745-jqr6x8fv2kcwrs09
Tags: 0.1.0-0ubuntu1
* Intial release (LP: #495947)
* debian/patches/11-use-desktop-session.patch: Detect DESKTOP_SESSION 
  environnement variable instead of DESKTOP.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# debconf templates for xdm package
 
2
# Czech translation
 
3
#
 
4
# $Id: cs.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $
 
5
#
 
6
# Copyrights:
 
7
# Branden Robinson, 2000-2004
 
8
# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2004-2007
 
9
#
 
10
# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package.
 
11
# Please see debian/copyright.
 
12
#
 
13
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
 
14
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
 
15
#    this format, e.g. by running:
 
16
#         info -n '(gettext)PO Files'
 
17
#         info -n '(gettext)Header Entry'
 
18
#
 
19
#    Some information specific to po-debconf are available at
 
20
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
 
21
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
 
22
#
 
23
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 
24
#
 
25
msgid ""
 
26
msgstr ""
 
27
"Project-Id-Version: xdm\n"
 
28
"Report-Msgid-Bugs-To: mmassonnet@gmail.com\n"
 
29
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 08:04+0200\n"
 
30
"PO-Revision-Date: 2007-03-24 10:42+0100\n"
 
31
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 
32
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
 
33
"MIME-Version: 1.0\n"
 
34
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
35
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
36
 
 
37
#. Type: select
 
38
#. Description
 
39
#: ../lxdm.templates:2001
 
40
msgid "Default display manager:"
 
41
msgstr "Výchozí správce obrazovky:"
 
42
 
 
43
#. Type: select
 
44
#. Description
 
45
#: ../lxdm.templates:2001
 
46
msgid ""
 
47
"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
 
48
"for the X Window System."
 
49
msgstr ""
 
50
"Správce obrazovky je program, který nabízí grafické přihlášení do systému X "
 
51
"Window."
 
52
 
 
53
#. Type: select
 
54
#. Description
 
55
#: ../lxdm.templates:2001
 
56
msgid ""
 
57
"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
 
58
"manager packages are installed. Please select which display manager should "
 
59
"run by default."
 
60
msgstr ""
 
61
"Je nainstalováno několik správců obrazovky, ale jen jeden může obsluhovat "
 
62
"daný X server. Vyberte, který správce se má spouštět jako výchozí."
 
63
 
 
64
#. Type: select
 
65
#. Description
 
66
#: ../lxdm.templates:2001
 
67
msgid ""
 
68
"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
 
69
"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
 
70
"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
 
71
"check for a default display manager."
 
72
msgstr ""
 
73
"Více správců obrazovky může běžet zároveň pouze pokud spravují různé "
 
74
"servery. Pro dosažení takového nastavení je musíte správně nakonfigurovat, "
 
75
"upravit jejich spouštěcí skripty v /etc/init.d a zakázat kontrolu výchozího "
 
76
"správce obrazovky."
 
77
 
 
78
#~ msgid "Stop the xdm daemon?"
 
79
#~ msgstr "Zastavit démona xdm?"
 
80
 
 
81
#~ msgid ""
 
82
#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package "
 
83
#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X "
 
84
#~ "session."
 
85
#~ msgstr ""
 
86
#~ "Démon xdm (X display manager) je obvykle při aktualizaci nebo odstranění "
 
87
#~ "balíku zastaven, ale zdá se, že spravuje minimálně jedno X sezení."
 
88
 
 
89
#~ msgid ""
 
90
#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
 
91
#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
 
92
#~ "restarted."
 
93
#~ msgstr ""
 
94
#~ "Pokud by byl xdm zastaven nyní, všechna jím spravovaná X sezení by se "
 
95
#~ "ukončila. V opačném případě zůstane xdm běžet a nová verze se spustí s "
 
96
#~ "příštím restartem démona."