164
164
msgid "must have no more than user read/write permissions"
165
165
msgstr "no puede tener más que permiso de lectura/escritura del usuario"
168
168
msgid "EX_OK: no error"
169
169
msgstr "EX_OK: ningún error"
172
172
msgid "EX_USAGE: command line usage error"
173
173
msgstr "EX_USAGE: error de uso de la linea de órdenes"
176
176
msgid "EX_DATAERR: data format error"
177
177
msgstr "EX_DATAERR: error en el formato de datos"
180
180
msgid "EX_NOINPUT: no input"
181
181
msgstr "EX_NOINPUT: ninguna entrada"
183
183
# FIXME: ¿cuál es la traducción de input?
185
185
msgid "EX_NOUSER: user unknown"
186
186
msgstr "EX_NOUSER: usuario desconocido"
189
189
msgid "EX_NOHOST: host name unknown"
190
190
msgstr "EX_NOHOST: host desconocido"
192
#: src/delivery.c:100
193
193
msgid "EX_UNAVAILABLE: service unavailable"
194
194
msgstr "EX_UNAVAILABLE: servicio no disponible"
196
#: src/delivery.c:103
196
#: src/delivery.c:102
197
197
msgid "EX_SOFTWARE: internal software error"
198
198
msgstr "EX_SOFTWARE: error interno de software"
200
#: src/delivery.c:106
200
#: src/delivery.c:105
201
201
msgid "EX_OSERR: system error"
202
202
msgstr "EX_OSERR: error del sistema"
204
#: src/delivery.c:109
204
#: src/delivery.c:108
205
205
msgid "EX_OSFILE: system file missing"
206
206
msgstr "EX_OSFILE: falta un archivo del sistema"
208
#: src/delivery.c:112
208
#: src/delivery.c:111
209
209
msgid "EX_CANTCREAT: cannot create output file"
210
210
msgstr "EX_CANTCREAT: no se puede crear el archivo de salida"
212
#: src/delivery.c:115
212
#: src/delivery.c:114
213
213
msgid "EX_IOERR: input/output error"
214
214
msgstr "EX_IOERR: error de entrada/salida"
216
#: src/delivery.c:118
216
#: src/delivery.c:117
217
217
msgid "EX_TEMPFAIL: temporary failure"
218
218
msgstr "EX_TEMPFAIL: fallo temporal"
220
#: src/delivery.c:121
220
#: src/delivery.c:120
221
221
msgid "EX_PROTOCOL: remote error in protocol"
222
222
msgstr "EX_PROTOCOL: error remote en el protocolo"
224
#: src/delivery.c:124
224
#: src/delivery.c:123
225
225
msgid "EX_NOPERM: permission denied"
226
226
msgstr "EX_NOPERM: permiso denegado"
228
#: src/delivery.c:127
228
#: src/delivery.c:126
229
229
msgid "EX_CONFIG: configuration error"
230
230
msgstr "EX_CONFIG: error de configuración"
232
#: src/delivery.c:171
232
#: src/delivery.c:170
234
234
msgid "cannot execute %s"
235
235
msgstr "no se puede ejecutar %s"
237
#: src/delivery.c:191 src/delivery.c:275
237
#: src/delivery.c:190 src/delivery.c:274
239
239
msgid "%s did not read mail data"
240
240
msgstr "%s no leí datos de correo"
242
#: src/delivery.c:198 src/delivery.c:282
242
#: src/delivery.c:197 src/delivery.c:281
244
244
msgid "%s failed to execute"
245
245
msgstr "%s no pudo ser ejecutado"
247
#: src/delivery.c:208 src/delivery.c:292
247
#: src/delivery.c:207 src/delivery.c:291
249
249
msgid "%s returned exit status %d (%s)"
250
250
msgstr "%s devolvió estado de salida %d (%s)"
252
#: src/delivery.c:213 src/delivery.c:297
252
#: src/delivery.c:212 src/delivery.c:296
254
254
msgid "%s returned exit status %d"
255
255
msgstr "%s devolvió estado de salida %d"
257
#: src/delivery.c:360 src/delivery.c:519 src/pop3.c:1608 src/tls.c:111
257
#: src/delivery.c:371 src/delivery.c:530 src/pop3.c:1608 src/tls.c:111
259
259
msgid "cannot get system time: %s"
260
260
msgstr "no se puede averiguar la hora del sistema %s"
262
#: src/delivery.c:376
262
#: src/delivery.c:387
264
264
msgid "cannot create %s%c%s: %s"
265
265
msgstr "no se puede crear %s%c%s: %s"
267
#: src/delivery.c:384
267
#: src/delivery.c:395
269
269
msgid "cannot open %s%c%s: %s"
270
270
msgstr "no se puede abrir %s%c%s: %s"
272
#: src/delivery.c:401
272
#: src/delivery.c:412
274
274
msgid "cannot sync %s%c%s: %s"
275
275
msgstr "no se puede sincronizar %s%c%s: %s"
277
#: src/delivery.c:408
277
#: src/delivery.c:419
279
279
msgid "cannot close %s%c%s: %s"
280
280
msgstr "no se puede cerrar %s%c%s: %s"
282
#: src/delivery.c:417
282
#: src/delivery.c:428
284
284
msgid "%s: cannot link %s to %s: %s"
285
285
msgstr "%s: no se puede vincular %s a %s: %s"
287
#: src/delivery.c:427
287
#: src/delivery.c:438
289
289
msgid "%s: cannot move %s to %s: %s"
290
290
msgstr "%s: no se puede mover %s a %s: %s"
292
#: src/delivery.c:484
292
#: src/delivery.c:495
294
294
msgid "cannot change to %s: %s"
295
295
msgstr "no se puede cambiar a %s: %s"
297
#: src/delivery.c:525 src/delivery.c:536 src/delivery.c:556
297
#: src/delivery.c:536 src/delivery.c:547 src/delivery.c:567
299
299
msgid "%s: output error"
300
300
msgstr "%s: error de salida"
302
#: src/delivery.c:548
302
#: src/delivery.c:559
304
304
msgid "cannot sync %s: %s"
305
305
msgstr "no se puede sincronizar %s: %s"
307
#: src/delivery.c:578
307
#: src/delivery.c:589
309
309
msgid "cannot open %s: %s"
310
310
msgstr "no se puede abrir %s: %s"
312
#: src/delivery.c:586 src/uidls.c:181
312
#: src/delivery.c:597 src/uidls.c:181
314
314
msgid "cannot lock %s (tried for %d seconds): %s"
315
315
msgstr "no se puede bloquear %s (se intentó durante %d segundos): %s"
317
#: src/delivery.c:591 src/uidls.c:186
317
#: src/delivery.c:602 src/uidls.c:186
319
319
msgid "cannot lock %s: %s"
320
320
msgstr "no se puede bloquear %s: %s"
322
#: src/delivery.c:606
322
#: src/delivery.c:617
324
324
msgid "cannot close %s: %s"
325
325
msgstr "no se puede cerrar %s: %s"