~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/mythbuntu-control-centre/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sk.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Mario Limonciello, Nick Fox, Mario Limonciello
  • Date: 2008-07-06 01:57:08 UTC
  • mfrom: (1.1.28 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080706015708-vp1idmwxe0zhilfk
Tags: 0.29-0ubuntu1
[ Nick Fox ]
* Fix for special characters in VNC password (LP #241402) 
* Add support for Mythbuntu Apple Trailers.

[ Mario Limonciello ]
* debian/control:
- Bump standards version.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Slovak translation for mythbuntu-control-centre
 
2
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
 
3
# This file is distributed under the same license as the mythbuntu-control-centre package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: mythbuntu-control-centre\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2007-10-06 22:20+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2008-04-21 04:17+0000\n"
 
12
"Last-Translator: salwator <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-26 10:32+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
19
 
 
20
#: ../MythbuntuControlCentre/mythbuntu_control_centre.glade.h:1
 
21
msgid "<big><b>Apply Changes</b></big>"
 
22
msgstr "<big><b>Použiť zmeny</b></big>"
 
23
 
 
24
#: ../MythbuntuControlCentre/mythbuntu_control_centre.glade.h:2
 
25
msgid ""
 
26
"<big><b>Welcome to the Mythbuntu Control Centre.</b>  \n"
 
27
"To Begin, Select a group of tasks to modify from the left.</big>"
 
28
msgstr ""
 
29
 
 
30
#: ../MythbuntuControlCentre/mythbuntu_control_centre.glade.h:4
 
31
msgid "Advanced Mangement"
 
32
msgstr "Rozšírená správa"
 
33
 
 
34
#: ../MythbuntuControlCentre/mythbuntu_control_centre.glade.h:5
 
35
msgid "Applications & Plugins"
 
36
msgstr "Aplikácie & zásuvné moduly"
 
37
 
 
38
#: ../MythbuntuControlCentre/mythbuntu_control_centre.glade.h:6
 
39
msgid "Apply Settings?"
 
40
msgstr "Použiť zmeny?"
 
41
 
 
42
#: ../MythbuntuControlCentre/mythbuntu_control_centre.glade.h:7
 
43
msgid "Artwork & Login Behavior"
 
44
msgstr ""
 
45
 
 
46
#: ../MythbuntuControlCentre/mythbuntu_control_centre.glade.h:8
 
47
msgid ""
 
48
"Below is a summary of all of the currently marked changes.  If you press "
 
49
"Apply, all of these changes will be applied."
 
50
msgstr ""
 
51
 
 
52
#: ../MythbuntuControlCentre/mythbuntu_control_centre.glade.h:9
 
53
msgid "MythTV Configuration"
 
54
msgstr "Konfigurácia MythTV"
 
55
 
 
56
#: ../MythbuntuControlCentre/mythbuntu_control_centre.glade.h:10
 
57
msgid "Mythbuntu Control Centre"
 
58
msgstr "Ovládacie centrum Mythbuntu"
 
59
 
 
60
#: ../MythbuntuControlCentre/mythbuntu_control_centre.glade.h:11
 
61
msgid "Proprietary Codecs"
 
62
msgstr "Uzavreté kodeky"
 
63
 
 
64
#: ../MythbuntuControlCentre/mythbuntu_control_centre.glade.h:12
 
65
msgid "Proprietary Drivers"
 
66
msgstr ""
 
67
 
 
68
#: ../MythbuntuControlCentre/mythbuntu_control_centre.glade.h:13
 
69
msgid "Remote Control"
 
70
msgstr "Vzdialené ovládanie"
 
71
 
 
72
#: ../MythbuntuControlCentre/mythbuntu_control_centre.glade.h:14
 
73
msgid "Remote Network Shares"
 
74
msgstr ""
 
75
 
 
76
#: ../MythbuntuControlCentre/mythbuntu_control_centre.glade.h:15
 
77
msgid "System Roles"
 
78
msgstr ""
 
79
 
 
80
#: ../MythbuntuControlCentre/mythbuntu_control_centre.glade.h:16
 
81
msgid "System Services"
 
82
msgstr "Sysémové služby"
 
83
 
 
84
#: ../MythbuntuControlCentre/mythbuntu_control_centre.glade.h:17
 
85
msgid ""
 
86
"The changes you have made to this page must be applied before you can "
 
87
"continue within the control centre.  Would you like to apply them right now "
 
88
"or revert back to the original settings?"
 
89
msgstr ""
 
90
 
 
91
#: ../MythbuntuControlCentre/mythbuntu_control_centre.glade.h:18
 
92
msgid "_Refresh List"
 
93
msgstr ""
 
94
 
 
95
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_applications_plugins.glade.h:1
 
96
msgid "<b>Media Playback Applications</b>"
 
97
msgstr ""
 
98
 
 
99
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_applications_plugins.glade.h:2
 
100
msgid "<b>MythTV Plugins</b>"
 
101
msgstr "<b>Zásuvné moduly MythTV</b>"
 
102
 
 
103
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_applications_plugins.glade.h:3
 
104
msgid "<big><b>Applications and Plugins</b></big>"
 
105
msgstr "<big><b>Aplikácie a zásuvné moduly</b></big>"
 
106
 
 
107
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_applications_plugins.glade.h:4
 
108
msgid ""
 
109
"Applications and plugins can be used to futher extend functionality of a "
 
110
"Mythbuntu box.  These are some of the most commonly used applications.  "
 
111
"Additional applications can be installed via standard apt methods."
 
112
msgstr ""
 
113
 
 
114
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_applications_plugins.glade.h:5
 
115
msgid "Enable/Disable All Plugins"
 
116
msgstr "Povoliť/zakázať všetky zásuvné moduly"
 
117
 
 
118
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_applications_plugins.glade.h:6
 
119
msgid "MPlayer"
 
120
msgstr "MPlayer"
 
121
 
 
122
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_applications_plugins.glade.h:7
 
123
msgid "MythArchive"
 
124
msgstr "MythArchive"
 
125
 
 
126
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_applications_plugins.glade.h:8
 
127
msgid "MythBrowser"
 
128
msgstr "MythPrehliadač"
 
129
 
 
130
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_applications_plugins.glade.h:9
 
131
msgid "MythControls"
 
132
msgstr "MythOvládanie"
 
133
 
 
134
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_applications_plugins.glade.h:10
 
135
msgid "MythDVD"
 
136
msgstr "MythDVD"
 
137
 
 
138
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_applications_plugins.glade.h:11
 
139
msgid "MythFlix"
 
140
msgstr "MythFlix"
 
141
 
 
142
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_applications_plugins.glade.h:12
 
143
msgid "MythGallery"
 
144
msgstr "MythGaléria"
 
145
 
 
146
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_applications_plugins.glade.h:13
 
147
msgid "MythGame"
 
148
msgstr "MythHra"
 
149
 
 
150
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_applications_plugins.glade.h:14
 
151
msgid "MythMusic"
 
152
msgstr "MythHudba"
 
153
 
 
154
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_applications_plugins.glade.h:15
 
155
msgid "MythNews"
 
156
msgstr "MythNovinky"
 
157
 
 
158
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_applications_plugins.glade.h:16
 
159
msgid "MythPhone"
 
160
msgstr "MythTelefón"
 
161
 
 
162
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_applications_plugins.glade.h:17
 
163
msgid "MythStream"
 
164
msgstr ""
 
165
 
 
166
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_applications_plugins.glade.h:18
 
167
msgid "MythVideo"
 
168
msgstr "MythVideo"
 
169
 
 
170
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_applications_plugins.glade.h:19
 
171
msgid "MythWeather"
 
172
msgstr "MythPočasie"
 
173
 
 
174
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_applications_plugins.glade.h:20
 
175
msgid "MythWeb"
 
176
msgstr "MythWeb"
 
177
 
 
178
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_applications_plugins.glade.h:21
 
179
msgid "Password"
 
180
msgstr "Heslo"
 
181
 
 
182
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_applications_plugins.glade.h:22
 
183
msgid "Set password for MythWeb"
 
184
msgstr "Nastaviť heslo pre MythWeb"
 
185
 
 
186
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_applications_plugins.glade.h:23
 
187
msgid "Username"
 
188
msgstr "Používateľské meno"
 
189
 
 
190
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_applications_plugins.glade.h:24
 
191
msgid "VLC Media Player"
 
192
msgstr "VLC Media prehrávač"
 
193
 
 
194
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_applications_plugins.glade.h:25
 
195
msgid "Xine"
 
196
msgstr "Xine"
 
197
 
 
198
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_artwork_behavior.glade.h:1
 
199
msgid ""
 
200
"<b>-----WARNING-----</b>\n"
 
201
" It is highly recommended that you do not choose the user 'mythtv' for "
 
202
"Automatic login.  This will make system administration much more difficult."
 
203
msgstr ""
 
204
 
 
205
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_artwork_behavior.glade.h:3
 
206
msgid "<b>Artwork</b>"
 
207
msgstr ""
 
208
 
 
209
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_artwork_behavior.glade.h:4
 
210
msgid "<b>Automatic Login</b>"
 
211
msgstr "<b>Automatické prihlasovanie</b>"
 
212
 
 
213
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_artwork_behavior.glade.h:5
 
214
msgid ""
 
215
"<b>NOTE: </b> This is disabled if you don't have ubuntu-desktop, xubuntu-"
 
216
"desktop, or kubuntu-desktop installed.  It also will be disabled if you are "
 
217
"using automatic login."
 
218
msgstr ""
 
219
 
 
220
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_artwork_behavior.glade.h:6
 
221
msgid "<big><b>Artwork and Login Behavior</b></big>"
 
222
msgstr ""
 
223
 
 
224
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_artwork_behavior.glade.h:7
 
225
msgid ""
 
226
"All Mythbuntu artwork is pre-installed when switching from a non Mythbuntu "
 
227
"role to a Mythbuntu role.  It can be safely and automatically removed here."
 
228
msgstr ""
 
229
 
 
230
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_artwork_behavior.glade.h:8
 
231
msgid "Automatically start MythTV standalone session upon boot"
 
232
msgstr ""
 
233
 
 
234
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_artwork_behavior.glade.h:9
 
235
msgid "Choose User Name to automatically login to."
 
236
msgstr "Zvoľte používateľské meno, ktoré sa automaticky prihlási."
 
237
 
 
238
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_artwork_behavior.glade.h:10
 
239
msgid ""
 
240
"Depending on the primary purpose for this box, you may want to override the "
 
241
"default Mythbuntu artwork and automatic login behavior."
 
242
msgstr ""
 
243
 
 
244
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_artwork_behavior.glade.h:11
 
245
msgid "Mythbuntu Artwork & Settings"
 
246
msgstr ""
 
247
 
 
248
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_mythtv_configuration.glade.h:1
 
249
msgid "<b>MySQL Server Information</b>"
 
250
msgstr "<b>Informácie o MySQL serveri</b>"
 
251
 
 
252
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_mythtv_configuration.glade.h:2
 
253
msgid "<b>MythTV Setup</b>"
 
254
msgstr "<b>Nastavenie MythTV</b>"
 
255
 
 
256
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_mythtv_configuration.glade.h:3
 
257
msgid "<big><b>MythTV Configuration</b></big>"
 
258
msgstr "<big><b>Konfigurácia MythTV</b></big>"
 
259
 
 
260
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_mythtv_configuration.glade.h:4
 
261
msgid ""
 
262
"For machines containing a backend role, MythTV Setup can be launched and "
 
263
"configured here after installing the role.  Machines containing a frontend "
 
264
"role can configure the information necessary to contact the primary backend "
 
265
"here as well."
 
266
msgstr ""
 
267
 
 
268
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_mythtv_configuration.glade.h:5
 
269
msgid "Launch MythTV Setup"
 
270
msgstr "Spustiť nastavenie MythTV"
 
271
 
 
272
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_mythtv_configuration.glade.h:6
 
273
msgid "MySQL MythTV Database:"
 
274
msgstr "Databáza MySQL MythTV:"
 
275
 
 
276
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_mythtv_configuration.glade.h:7
 
277
msgid "MySQL MythTV Password:"
 
278
msgstr "Heslo MySQL MythTV:"
 
279
 
 
280
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_mythtv_configuration.glade.h:8
 
281
msgid "MySQL MythTV User:"
 
282
msgstr "Používateľ MySQL MythTV:"
 
283
 
 
284
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_mythtv_configuration.glade.h:9
 
285
msgid "MySQL Server:"
 
286
msgstr "MySQL Server:"
 
287
 
 
288
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_mythtv_configuration.glade.h:10
 
289
msgid "Test MySQL Connection"
 
290
msgstr "Otestovať MySQL pripojenie"
 
291
 
 
292
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_mythtv_configuration.glade.h:11
 
293
msgid "Test Results:"
 
294
msgstr "Výsledky testov:"
 
295
 
 
296
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_mythtv_configuration.glade.h:12
 
297
msgid "mythconverg"
 
298
msgstr ""
 
299
 
 
300
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_mythtv_configuration.glade.h:13
 
301
msgid "mythtv"
 
302
msgstr "mythtv"
 
303
 
 
304
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_network_shares.glade.h:1
 
305
msgid "<b>Music</b>"
 
306
msgstr "<b>Hudba</b>"
 
307
 
 
308
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_network_shares.glade.h:2
 
309
msgid "<b>Pictures</b>"
 
310
msgstr "<b>Obrázky</b>"
 
311
 
 
312
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_network_shares.glade.h:3
 
313
msgid "<b>Videos</b>"
 
314
msgstr "<b>Videá</b>"
 
315
 
 
316
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_network_shares.glade.h:4
 
317
msgid "<big><b>Remote Network Shares</b></big>"
 
318
msgstr ""
 
319
 
 
320
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_network_shares.glade.h:5
 
321
msgid ""
 
322
"If you have other PCs that you use to store videos, music, or pictures, "
 
323
"these mounts can be configured here.  If you want to share your content, see "
 
324
"the System Services tab."
 
325
msgstr ""
 
326
 
 
327
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_network_shares.glade.h:6
 
328
msgid "Test Connection"
 
329
msgstr "Testovať pripojenie"
 
330
 
 
331
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_network_shares.glade.h:7
 
332
msgid ""
 
333
"[disabled]\n"
 
334
"smb://\n"
 
335
"nfs://"
 
336
msgstr ""
 
337
"[zakázané]\n"
 
338
"smb://\n"
 
339
"nfs://"
 
340
 
 
341
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_network_shares.glade.h:10
 
342
msgid "protocol://SERVER/share"
 
343
msgstr ""
 
344
 
 
345
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_proprietary_drivers.glade.h:1
 
346
msgid "<b>AMD Catalyst Control Center</b>"
 
347
msgstr "<b>AMD Catalyst Control Center</b>"
 
348
 
 
349
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_proprietary_drivers.glade.h:2
 
350
msgid "<b>NVIDIA Driver Configuration Utility</b>"
 
351
msgstr "<b>Pomôcka na konfiguráciu ovládačov NVIDIA</b>"
 
352
 
 
353
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_proprietary_drivers.glade.h:3
 
354
msgid "<b>Restricted Drivers Manager</b>"
 
355
msgstr ""
 
356
 
 
357
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_proprietary_drivers.glade.h:4
 
358
msgid "<b>Ubuntu Display Configuration Utility</b>"
 
359
msgstr "<b>Pomôcka na konfiguráciu zobrazenia v Ubuntu</b>"
 
360
 
 
361
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_proprietary_drivers.glade.h:5
 
362
msgid "<big><b>Proprietary Drivers</b></big>"
 
363
msgstr ""
 
364
 
 
365
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_proprietary_drivers.glade.h:6
 
366
msgid "Launch AMDCCCLE"
 
367
msgstr "Spustiť AMDCCCLE"
 
368
 
 
369
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_proprietary_drivers.glade.h:7
 
370
msgid "Launch NVIDIA Settings"
 
371
msgstr "Spustiť NVIDIA nastavenia"
 
372
 
 
373
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_proprietary_drivers.glade.h:8
 
374
msgid "Launch Restricted Drivers Manager"
 
375
msgstr ""
 
376
 
 
377
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_proprietary_drivers.glade.h:9
 
378
msgid "Launch Xorg Config"
 
379
msgstr "Spustiť konfiguráciu Xorg"
 
380
 
 
381
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_proprietary_drivers.glade.h:10
 
382
msgid ""
 
383
"Proprietary Graphics Drivers can provide enhanced performance during High "
 
384
"Definition Video playback and Menu Effects.  They are also required for TV-"
 
385
"Output."
 
386
msgstr ""
 
387
 
 
388
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_remote_control.glade.h:1
 
389
msgid "<big><b>Remote Control</b></big>"
 
390
msgstr ""
 
391
 
 
392
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_remote_control.glade.h:2
 
393
msgid ""
 
394
"Choose your remote control from the list of supported remotes below.  \n"
 
395
"A standard (but further customizable) configuration will be loaded for you."
 
396
msgstr ""
 
397
 
 
398
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_remote_control.glade.h:4
 
399
msgid "Configuration:"
 
400
msgstr "Konfigurácia:"
 
401
 
 
402
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_remote_control.glade.h:5
 
403
msgid "Driver:"
 
404
msgstr "Ovládač:"
 
405
 
 
406
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_remote_control.glade.h:6
 
407
msgid "Enable a Remote Control"
 
408
msgstr ""
 
409
 
 
410
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_remote_control.glade.h:7
 
411
msgid "Generate dynamic button mappings"
 
412
msgstr ""
 
413
 
 
414
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_remote_control.glade.h:8
 
415
msgid "Module(s):"
 
416
msgstr ""
 
417
 
 
418
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_remote_control.glade.h:9
 
419
msgid "Remote:"
 
420
msgstr ""
 
421
 
 
422
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_remote_control.glade.h:10
 
423
msgid "[None Selected]"
 
424
msgstr "[Nič zvolené]"
 
425
 
 
426
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_system_roles.glade.h:1
 
427
msgid "<b>Backend Role</b>"
 
428
msgstr ""
 
429
 
 
430
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_system_roles.glade.h:2
 
431
msgid "<b>Desktop Role</b>"
 
432
msgstr ""
 
433
 
 
434
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_system_roles.glade.h:3
 
435
msgid "<b>Frontend Role</b>"
 
436
msgstr ""
 
437
 
 
438
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_system_roles.glade.h:4
 
439
msgid "<big><b>System Roles</b></big>"
 
440
msgstr ""
 
441
 
 
442
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_system_roles.glade.h:5
 
443
msgid ""
 
444
"A machine containing a backend role will schedule and record television "
 
445
"shows.  Also, a backend role is needed on a network somewhere for a frontend "
 
446
"role to connect to."
 
447
msgstr ""
 
448
 
 
449
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_system_roles.glade.h:6
 
450
msgid ""
 
451
"A machine containing a frontend role will connect to a master backend to "
 
452
"obtain recorded content."
 
453
msgstr ""
 
454
 
 
455
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_system_roles.glade.h:7
 
456
msgid ""
 
457
"Although a Mythbuntu machine is intended to be used as an appliance, active "
 
458
"roles may be added, removed, or modified at any time."
 
459
msgstr ""
 
460
 
 
461
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_system_roles.glade.h:8
 
462
msgid "Frontend"
 
463
msgstr ""
 
464
 
 
465
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_system_roles.glade.h:9
 
466
msgid ""
 
467
"If you later decide that you would like to use this machine as a desktop, "
 
468
"you can convert a machine from an applicance into a standalone machine that "
 
469
"also has Mythbuntu configured."
 
470
msgstr ""
 
471
 
 
472
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_system_roles.glade.h:10
 
473
msgid "Kubuntu Desktop"
 
474
msgstr "Kubuntu počítač"
 
475
 
 
476
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_system_roles.glade.h:11
 
477
msgid "No Backend"
 
478
msgstr ""
 
479
 
 
480
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_system_roles.glade.h:12
 
481
msgid "No Desktop"
 
482
msgstr ""
 
483
 
 
484
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_system_roles.glade.h:13
 
485
msgid "No Frontend"
 
486
msgstr ""
 
487
 
 
488
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_system_roles.glade.h:14
 
489
msgid "Primary Backend"
 
490
msgstr ""
 
491
 
 
492
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_system_roles.glade.h:15
 
493
msgid "Secondary Backend"
 
494
msgstr ""
 
495
 
 
496
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_system_roles.glade.h:16
 
497
msgid "Ubuntu Desktop"
 
498
msgstr "Ubuntu počítač"
 
499
 
 
500
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_system_roles.glade.h:17
 
501
msgid "Xubuntu Desktop"
 
502
msgstr "Xubuntu počítač"
 
503
 
 
504
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_system_services.glade.h:1
 
505
msgid "<b>MySQL Service</b>"
 
506
msgstr "<b>Služba MySQL</b>"
 
507
 
 
508
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_system_services.glade.h:2
 
509
msgid "<b>NFS Service</b>"
 
510
msgstr "<b>Služba NFS</b>"
 
511
 
 
512
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_system_services.glade.h:3
 
513
msgid "<b>Note</b>: Pass must be >= 6 characters."
 
514
msgstr "<b>Poznámka</b>: Heslo musí mať aspoň 6 znakov."
 
515
 
 
516
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_system_services.glade.h:4
 
517
msgid "<b>SSH Service</b>"
 
518
msgstr "<b>Služba SSH</b>"
 
519
 
 
520
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_system_services.glade.h:5
 
521
msgid "<b>Samba Service</b>"
 
522
msgstr "<b>Služba Samba</b>"
 
523
 
 
524
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_system_services.glade.h:6
 
525
msgid "<b>VNC Service</b>"
 
526
msgstr "<b>Služba VNC</b>"
 
527
 
 
528
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_system_services.glade.h:7
 
529
msgid "<big><b>System Services</b></big>"
 
530
msgstr ""
 
531
 
 
532
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_system_services.glade.h:8
 
533
msgid ""
 
534
"Disable\n"
 
535
"Enable"
 
536
msgstr ""
 
537
"Zakázať\n"
 
538
"Povoliť"
 
539
 
 
540
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_system_services.glade.h:10
 
541
msgid "Enter a password to be used: "
 
542
msgstr "Zadajte heslo, ktoré sa použije: "
 
543
 
 
544
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_system_services.glade.h:11
 
545
msgid ""
 
546
"If you will be using a remote Frontend or Backend, you will need to enable "
 
547
"MySQL on your ethernet interface."
 
548
msgstr ""
 
549
 
 
550
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_system_services.glade.h:12
 
551
msgid "NFS provides filesharing to other Unix & Linux clients."
 
552
msgstr ""
 
553
 
 
554
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_system_services.glade.h:13
 
555
msgid ""
 
556
"SSH is a very commonly used protocol for console based remote administration "
 
557
"of a machine."
 
558
msgstr ""
 
559
 
 
560
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_system_services.glade.h:14
 
561
msgid ""
 
562
"Samba provides Windows File Sharing services.  These can then be accessed "
 
563
"via Windows or any Samba client."
 
564
msgstr ""
 
565
 
 
566
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_system_services.glade.h:15
 
567
msgid ""
 
568
"These services are typically used by people setting up a Mythbuntu box.\n"
 
569
"Applicable services that are already installed can be reconfigured by "
 
570
"selecting <b>Reconfigure</b>."
 
571
msgstr ""
 
572
 
 
573
#: ../MythbuntuControlCentre/tab_system_services.glade.h:17
 
574
msgid ""
 
575
"VNC is a very commonly used protocol for graphical remote administration and "
 
576
"control."
 
577
msgstr ""