~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/nautilus-actions/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hi.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Christine Spang
  • Date: 2009-10-25 14:04:13 UTC
  • mfrom: (1.1.7 upstream) (3.1.5 squeeze)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091025140413-okqdth1kvcx8ko3o
Tags: 2.29.1-1
* New upstream version.
  - implements full API as defined for use by Nautilus menu
    extensions : this let the user define items which will be
    available when there is no selection, and will apply to
    current folder, either in the 'File' menu or in the
    toolbar ;
  - the ability for the user to define a full hierarchy of
    actions with menus, submenus, and so on ;
  - drag and drop ;
  - full cut/copy/paste clipboard support.
  - Gnome bugs fixed:
    - #325528 reported by Frederic Ruaudel
              (bloated  contextual menu)
    - #325587 reported by Frederic Ruaudel
              (drag & drop support)
    - #326699 reported by Frederic Ruaudel
              (action items do not remain in user defined order)
    - #353353 reported by Frederic Ruaudel
              (check if command exist and if not warn user)
    - #588482 reported by Sean
            (ordering in actions list)
    - #326699 reported by Frederic Ruaudel
            (action items do not remain in user defined order)
    - #353353 reported by Frederic Ruaudel
              (check if command exist and if not warn user)
    - #588482 reported by Sean
              (ordering in actions list)
    - #590400 reported by Pierre Wieser
              (have some sort of warnings in the ui)
    - #599520 reported by António Lima
              (do not mark authors names and emails for translating)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of nautilus-actions.po.master.po to Hindi
 
2
# Hindi translation for nautilus-actions.
 
3
# Copyright (C) 2009 nautilus-actions's COPYRIGHT HOLDER
 
4
# This file is distributed under the same license as the nautilus-actions package.
 
5
#
 
6
# Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2009.
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: nautilus-actions.po.master\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus-actions&component=general\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2009-08-19 19:43+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2009-08-24 12:05+0530\n"
 
13
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
 
14
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
 
20
"\n"
 
21
"\n"
 
22
 
 
23
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:1 ../src/common/na-xml-names.h:117
 
24
msgid "'true' if the filename patterns have to be case sensitive, 'false' otherwise"
 
25
msgstr "'सही' यदि फ़ाइलनाम प्रारूप को अक्षर संवेदनशील होना चाहिए, अन्यथा 'गलत'"
 
26
 
 
27
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:2 ../src/common/na-xml-names.h:121
 
28
msgid "'true' if the selection can have files, 'false' otherwise"
 
29
msgstr "'सही' यदि चयन के पास फ़ाइल है, अन्यथा 'गलत'"
 
30
 
 
31
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:3 ../src/common/na-xml-names.h:123
 
32
msgid "'true' if the selection can have folders, 'false' otherwise"
 
33
msgstr "'सही' यदि चयन के पास फ़ोल्डर है, अन्यथा 'गलत'"
 
34
 
 
35
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:4 ../src/common/na-xml-names.h:125
 
36
msgid "'true' if the selection can have several items, 'false' otherwise"
 
37
msgstr "'सही' यदि चयन के पास कई मद है, अन्यथा 'गलत'"
 
38
 
 
39
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:5 ../src/common/na-xml-names.h:109
 
40
msgid "A description name of the profile"
 
41
msgstr "प्रोफ़ाइल का विवरण नाम"
 
42
 
 
43
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:6 ../src/common/na-xml-names.h:120
 
44
msgid ""
 
45
"A list of strings with joker '*' or '?' to match the mimetypes of the "
 
46
"selected file(s). Each selected items must match at least one of the "
 
47
"mimetype patterns for the action to appear"
 
48
msgstr ""
 
49
 
 
50
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:7 ../src/common/na-xml-names.h:116
 
51
msgid ""
 
52
"A list of strings with joker '*' or '?' to match the name of the selected "
 
53
"file(s)/folder(s). Each selected items must match at least one of the "
 
54
"filename patterns for the action to appear"
 
55
msgstr ""
 
56
 
 
57
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:8 ../src/common/na-action.h:52
 
58
msgid "Default profile"
 
59
msgstr "तयशुदा प्रोफ़ाइल"
 
60
 
 
61
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:9
 
62
msgid ""
 
63
"Defines the list of valid schemes to be matched against the selected items. "
 
64
"The scheme is the protocol used to access the files. The keyword to use is "
 
65
"the one used in the URI. Examples of valid URI include: file:///tmp/foo.txt "
 
66
"sftp:///root@test.example.net/tmp/foo.txt The most common schemes are: "
 
67
"'file': local files 'sftp': files accessed via SSH 'ftp': files accessed via "
 
68
"FTP 'smb': files accessed via Samba (Windows share) 'dav': files accessed "
 
69
"via WebDAV All schemes used by Nautilus can be used here."
 
70
msgstr ""
 
71
 
 
72
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:10 ../src/common/na-xml-names.h:108
 
73
msgid "If the action is disabled, it will never appear in the Nautilus context menu"
 
74
msgstr ""
 
75
 
 
76
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:11 ../src/common/na-xml-names.h:126
 
77
msgid ""
 
78
"If you need one or more files or folders to be selected, set this key to "
 
79
"'true'. If you want just one file or folder, set 'false'"
 
80
msgstr ""
 
81
 
 
82
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:12 ../src/common/na-xml-names.h:118
 
83
msgid ""
 
84
"If you need to match a filename in a case-sensitive manner, set this key to "
 
85
"'true'. If you also want, for example '*.jpg' to match 'photo.JPG', set "
 
86
"'false'"
 
87
msgstr ""
 
88
 
 
89
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:13
 
90
msgid "Last folder selected when browsing for a command in the Conditions tab"
 
91
msgstr ""
 
92
 
 
93
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:14
 
94
msgid "Last folder selected when choosing a folder from where import new actions"
 
95
msgstr ""
 
96
 
 
97
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:15
 
98
msgid "Last folder selected when choosing a folder where to export the actions"
 
99
msgstr ""
 
100
 
 
101
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:16
 
102
msgid "Last selected folder"
 
103
msgstr "अंतिम चयनित फ़ोल्डर"
 
104
 
 
105
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:17
 
106
msgid "Main pane position"
 
107
msgstr "मुख्य पटल स्थिति"
 
108
 
 
109
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:18
 
110
msgid "Position and size of the Legend dialog"
 
111
msgstr "लेजेंड संवाद का स्थिति और आकार"
 
112
 
 
113
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:19
 
114
msgid "Position and size of the Legend dialog ; default is set by the UI manager"
 
115
msgstr "लेजेंड संवाद का स्थिति और आकार; तयशुदा को यूआई प्रबंधक के द्वारा सेट किया जाता है"
 
116
 
 
117
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:20
 
118
msgid "Position and size of the command chooser window"
 
119
msgstr "कमांड चयनक विंडो की स्थिति और आकार"
 
120
 
 
121
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:21
 
122
msgid ""
 
123
"Position and size of the command chooser window in the Conditions tab ; "
 
124
"default is set by the window manager"
 
125
msgstr ""
 
126
"स्थिति टैब में कमांड चयनक विंडो की स्थिति और आकार ; "
 
127
"तयशुदा को विंडो प्रबंधक के द्वारा सेट किया जाता है"
 
128
 
 
129
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:22
 
130
msgid "Position and size of the export assistant window"
 
131
msgstr "निर्यात सहायक विंडो की स्थिति और आकार "
 
132
 
 
133
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:23
 
134
msgid ""
 
135
"Position and size of the export assistant window ; default is set by the "
 
136
"window manager"
 
137
msgstr "निर्यात सहायक विंडो की स्थिति और आकार ; तयशुदा को विंडो प्रबंधक के द्वारा सेट किया जाता है"
 
138
 
 
139
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:24
 
140
msgid "Position and size of the import assistant window"
 
141
msgstr "आयात सहायक विंडो की स्थिति और आकार"
 
142
 
 
143
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:25
 
144
msgid ""
 
145
"Position and size of the import assistant window ; default is set by the "
 
146
"window manager"
 
147
msgstr "आयात सहायक विंडो की स्थिति और आकार ; तयशुदा को विंडो प्रबंधक के द्वारा सेट किया जाता है"
 
148
 
 
149
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:26
 
150
msgid "Position and size of the main window"
 
151
msgstr "मुख्य विंडो की स्थिति और आकार"
 
152
 
 
153
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:27
 
154
msgid "Position and size of the main window ; default is set by the window manager"
 
155
msgstr "मुख्य विंडो की स्थिति और आकार ; तयशुदा को विंडो प्रबंधक के द्वारा सेट किया जाता है"
 
156
 
 
157
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:28 ../src/common/na-xml-names.h:110
 
158
msgid ""
 
159
"The field is here to give the user a human readable name for a profile in "
 
160
"the Nact interface. If not set there will be a default auto generated string "
 
161
"set by default"
 
162
msgstr ""
 
163
 
 
164
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:29 ../src/common/na-xml-names.h:105
 
165
msgid "The icon of the menu item"
 
166
msgstr "मेन्यू मद का प्रतीक"
 
167
 
 
168
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:30 ../src/common/na-xml-names.h:106
 
169
msgid ""
 
170
"The icon of the menu item that will appear next to the label in the Nautilus "
 
171
"popup menu when the selection matches the appearance conditions settings"
 
172
msgstr ""
 
173
 
 
174
#. GConf schema descriptions
 
175
#.
 
176
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:31 ../src/common/na-xml-names.h:101
 
177
msgid "The label of the menu item"
 
178
msgstr "मेन्यू मद का लेबल"
 
179
 
 
180
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:32 ../src/common/na-xml-names.h:102
 
181
msgid ""
 
182
"The label of the menu item that will appear in the Nautilus popup menu when "
 
183
"the selection matches the appearance condition settings"
 
184
msgstr ""
 
185
 
 
186
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:33 ../src/common/na-xml-names.h:115
 
187
msgid "The list of pattern to match the selected file(s)/folder(s)"
 
188
msgstr ""
 
189
 
 
190
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:34 ../src/common/na-xml-names.h:119
 
191
msgid "The list of patterns to match the mimetypes of the selected file(s)"
 
192
msgstr ""
 
193
 
 
194
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:35 ../src/common/na-xml-names.h:127
 
195
msgid "The list of schemes where the selected files should be located"
 
196
msgstr ""
 
197
 
 
198
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:36 ../src/common/na-xml-names.h:113
 
199
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:69
 
200
msgid "The parameters of the command"
 
201
msgstr "कमांड का पैरामीटर"
 
202
 
 
203
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:38
 
204
#, no-c-format
 
205
msgid ""
 
206
"The parameters of the command to start when the user selects the menu item "
 
207
"in the Nautilus popup menu. The parameters can contain some special tokens "
 
208
"which are replaced by Nautilus information before starting the command: %d: "
 
209
"base folder of the selected file(s) %f: the name of the selected file or the "
 
210
"first one if many are selected %h: hostname of the URI %m: space-separated "
 
211
"list of the basenames of the selected file(s)/folder(s) %M: space-separated "
 
212
"list of the selected file(s)/folder(s), with their full paths %p: port "
 
213
"number of the first URI %R: space-separated list of selected URIs %s: scheme "
 
214
"of the URI %u: URI %U: username of the URI %%: a percent sign"
 
215
msgstr ""
 
216
 
 
217
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:39 ../src/common/na-xml-names.h:111
 
218
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:68
 
219
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:71
 
220
msgid "The path of the command"
 
221
msgstr "कमांड का पथ"
 
222
 
 
223
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:40 ../src/common/na-xml-names.h:112
 
224
msgid ""
 
225
"The path of the command to start when the user select the menu item in the "
 
226
"Nautilus popup menu"
 
227
msgstr ""
 
228
 
 
229
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:41 ../src/common/na-xml-names.h:103
 
230
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:65
 
231
msgid "The tooltip of the menu item"
 
232
msgstr "मेन्यू मद का टूलटिप"
 
233
 
 
234
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:42 ../src/common/na-xml-names.h:104
 
235
msgid ""
 
236
"The tooltip of the menu item that will appear in the Nautilus statusbar when "
 
237
"the user points to the Nautilus popup menu item with his/her mouse"
 
238
msgstr ""
 
239
 
 
240
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:43 ../src/common/na-xml-names.h:129
 
241
msgid "The version of the configuration format"
 
242
msgstr "विन्यास प्रारूप का संस्करण"
 
243
 
 
244
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:44 ../src/common/na-xml-names.h:130
 
245
msgid ""
 
246
"The version of the configuration format that will be used to manage backward "
 
247
"compatibility"
 
248
msgstr ""
 
249
 
 
250
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:45
 
251
msgid ""
 
252
"This setting is tied in with the 'isdir' setting. The valid combinations "
 
253
"are: isfile=TRUE and isdir=FALSE: the selection may hold only files "
 
254
"isfile=FALSE and isdir=TRUE: the selection may hold only folders isfile=TRUE "
 
255
"and isdir=TRUE: the selection may hold both files and folders isfile=FALSE "
 
256
"and isdir=FALSE: this is an invalid combination (your configuration will "
 
257
"never appear)"
 
258
msgstr ""
 
259
 
 
260
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:46
 
261
msgid ""
 
262
"This setting is tied in with the 'isfile' setting. The valid combinations "
 
263
"are: isfile=TRUE and isdir=FALSE: the selection may hold only files "
 
264
"isfile=FALSE and isdir=TRUE: the selection may hold only folders isfile=TRUE "
 
265
"and isdir=TRUE: the selection may hold both files and folders isfile=FALSE "
 
266
"and isdir=FALSE: this is an invalid combination (your configuration will "
 
267
"never appear)"
 
268
msgstr ""
 
269
 
 
270
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:47 ../src/common/na-xml-names.h:107
 
271
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:67
 
272
msgid "Whether the action is enabled"
 
273
msgstr "क्या क्रिया सक्रिय किया जाना है"
 
274
 
 
275
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:48
 
276
msgid "Width of the main window pane ; default is set by the UI manager"
 
277
msgstr ""
 
278
 
 
279
#: ../src/common/na-action.h:51
 
280
msgid "New Nautilus action"
 
281
msgstr "नया नॉटिलस क्रिया"
 
282
 
 
283
#: ../src/common/na-xml-names.h:114
 
284
msgid ""
 
285
"The parameters of the command to start when the user selects the menu item "
 
286
"in the Nautilus popup menu.\n"
 
287
"\n"
 
288
"The parameters can contain some special tokens which are replaced by "
 
289
"Nautilus information before starting the command:\n"
 
290
"\n"
 
291
"%d: base folder of the selected file(s)\n"
 
292
"%f: the name of the selected file or the first one if many are selected\n"
 
293
"%h: hostname of the URI\n"
 
294
"%m: space-separated list of the basenames of the selected file(s)/folder(s)\n"
 
295
"%M: space-separated list of the selected file(s)/folder(s), with their full "
 
296
"paths\n"
 
297
"%p: port number of the first URI\n"
 
298
"%R: space-separated list of selected URIs\n"
 
299
"%s: scheme of the URI\n"
 
300
"%u: URI\n"
 
301
"%U: username of the URI\n"
 
302
"%%: a percent sign"
 
303
msgstr ""
 
304
 
 
305
#: ../src/common/na-xml-names.h:122
 
306
msgid ""
 
307
"This setting is tied in with the 'isdir' setting. The valid combinations "
 
308
"are:\n"
 
309
"\n"
 
310
"isfile=TRUE and isdir=FALSE: the selection may hold only files\n"
 
311
"isfile=FALSE and isdir=TRUE: the selection may hold only folders\n"
 
312
"isfile=TRUE and isdir=TRUE: the selection may hold both files and folders\n"
 
313
"isfile=FALSE and isdir=FALSE: this is an invalid combination (your "
 
314
"configuration will never appear)"
 
315
msgstr ""
 
316
 
 
317
#: ../src/common/na-xml-names.h:124
 
318
msgid ""
 
319
"This setting is tied in with the 'isfile' setting. The valid combinations "
 
320
"are:\n"
 
321
"\n"
 
322
"isfile=TRUE and isdir=FALSE: the selection may hold only files\n"
 
323
"isfile=FALSE and isdir=TRUE: the selection may hold only folders\n"
 
324
"isfile=TRUE and isdir=TRUE: the selection may hold both files and folders\n"
 
325
"isfile=FALSE and isdir=FALSE: this is an invalid combination (your "
 
326
"configuration will never appear)"
 
327
msgstr ""
 
328
 
 
329
#: ../src/common/na-xml-names.h:128
 
330
msgid ""
 
331
"Defines the list of valid schemes to be matched against the selected items. "
 
332
"The scheme is the protocol used to access the files. The keyword to use is "
 
333
"the one used in the URI.\n"
 
334
"\n"
 
335
"Examples of valid URI include:\n"
 
336
"file:///tmp/foo.txt\n"
 
337
"sftp:///root@test.example.net/tmp/foo.txt\n"
 
338
"\n"
 
339
"The most common schemes are:\n"
 
340
"\n"
 
341
"'file': local files\n"
 
342
"'sftp': files accessed via SSH\n"
 
343
"'ftp': files accessed via FTP\n"
 
344
"'smb': files accessed via Samba (Windows share)\n"
 
345
"'dav': files accessed via WebDAV\n"
 
346
"\n"
 
347
"All schemes used by Nautilus can be used here."
 
348
msgstr ""
 
349
 
 
350
#. i18n: unable to load <dialog_name> dialog from XML definition in <filename>
 
351
#: ../src/nact/base-application.c:1091
 
352
#, c-format
 
353
msgid "Unable to load %s dialog from XML definition in %s."
 
354
msgstr ""
 
355
 
 
356
#: ../src/nact/base-application.c:1105
 
357
msgid "Unable to initialize the internationalization environment."
 
358
msgstr ""
 
359
 
 
360
#: ../src/nact/base-application.c:1114
 
361
msgid "Unable to initialize the Gtk+ user interface."
 
362
msgstr ""
 
363
 
 
364
#: ../src/nact/base-application.c:1123
 
365
msgid "Another instance of the application is already running."
 
366
msgstr ""
 
367
 
 
368
#: ../src/nact/base-application.c:1132
 
369
msgid "No filename provided for the UI XML definition."
 
370
msgstr ""
 
371
 
 
372
#. i18n: Unable to load the XML definition from <filename>
 
373
#: ../src/nact/base-application.c:1142
 
374
#, c-format
 
375
msgid "Unable to load the XML definition from %s."
 
376
msgstr ""
 
377
 
 
378
#: ../src/nact/base-application.c:1155
 
379
msgid "Unable to set the default icon for the application."
 
380
msgstr ""
 
381
 
 
382
#: ../src/nact/base-application.c:1164
 
383
msgid "Unable to get the main window of the application."
 
384
msgstr ""
 
385
 
 
386
#: ../src/nact/nact-application.c:280
 
387
msgid "Another instance of Nautilus Actions Configuration Tool is already running."
 
388
msgstr ""
 
389
 
 
390
#. i18n: another instance is already running: second line of error message
 
391
#: ../src/nact/nact-application.c:282
 
392
msgid "Please switch back to it."
 
393
msgstr ""
 
394
 
 
395
#. i18n: this is the application name, used in window title
 
396
#: ../src/nact/nact-application.c:318
 
397
msgid "Nautilus Actions Configuration Tool"
 
398
msgstr ""
 
399
 
 
400
#: ../src/nact/nact-assistant.c:399
 
401
msgid "Are you sure you want to quit this assistant ?"
 
402
msgstr ""
 
403
 
 
404
#. i18n: this is the title of the confirm page of the export assistant
 
405
#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:651
 
406
msgid "About to export selected actions:"
 
407
msgstr ""
 
408
 
 
409
#. i18n: all exported actions go to one destination folder
 
410
#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:668
 
411
msgid "Into the destination folder:"
 
412
msgstr ""
 
413
 
 
414
#. i18n: error message displayed in the result page of the export assistant
 
415
#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:734
 
416
msgid "One or more errors have been detected when exporting actions."
 
417
msgstr ""
 
418
 
 
419
#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:735
 
420
#, c-format
 
421
msgid ""
 
422
"<b>%s</b>\n"
 
423
"\n"
 
424
"%s"
 
425
msgstr ""
 
426
"<b>%s</b>\n"
 
427
"\n"
 
428
"%s"
 
429
 
 
430
#. i18n: result of the export assistant
 
431
#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:741
 
432
msgid "Selected actions have been successfully exported..."
 
433
msgstr ""
 
434
 
 
435
#. i18n: the target folder is displayed in its own line
 
436
#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:747
 
437
msgid "... in folder:"
 
438
msgstr "... in folder:"
 
439
 
 
440
#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:748
 
441
#, c-format
 
442
msgid ""
 
443
"%s<b>%s</b>\n"
 
444
"\n"
 
445
"\t%s/\n"
 
446
"\n"
 
447
msgstr ""
 
448
"%s<b>%s</b>\n"
 
449
"\n"
 
450
"\t%s/\n"
 
451
"\n"
 
452
 
 
453
#. i18n: the export file for each actions is displayed in its own line
 
454
#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:754
 
455
msgid "... as files:"
 
456
msgstr ""
 
457
 
 
458
#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:755
 
459
#, c-format
 
460
msgid ""
 
461
"%s<b>%s</b>\n"
 
462
"\n"
 
463
msgstr ""
 
464
"%s<b>%s</b>\n"
 
465
"\n"
 
466
 
 
467
#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:819
 
468
msgid "You may not have writing permissions on selected folder."
 
469
msgstr ""
 
470
 
 
471
#. i18n: the title of the confirm page of the import assistant
 
472
#: ../src/nact/nact-assistant-import.c:414
 
473
msgid "About to import selected files:"
 
474
msgstr ""
 
475
 
 
476
#. i18n: result of the import assistant
 
477
#: ../src/nact/nact-assistant-import.c:447
 
478
msgid "Selected files have been imported:"
 
479
msgstr ""
 
480
 
 
481
#. i18n: this is the globally unique identifier and the label of the newly imported action
 
482
#: ../src/nact/nact-assistant-import.c:469
 
483
#, c-format
 
484
msgid "UUID: %s\t%s"
 
485
msgstr "UUID: %s\t%s"
 
486
 
 
487
#. i18n: just indicate that the import of this file was unsuccessfull
 
488
#: ../src/nact/nact-assistant-import.c:478
 
489
msgid "NOT OK"
 
490
msgstr ""
 
491
 
 
492
#: ../src/nact/nact.desktop.in.h:1
 
493
msgid "Add items to the Nautilus popup menu"
 
494
msgstr ""
 
495
 
 
496
#: ../src/nact/nact.desktop.in.h:2
 
497
msgid "Nautilus Actions Configuration"
 
498
msgstr ""
 
499
 
 
500
#. i18n: status bar message when the action label is empty
 
501
#: ../src/nact/nact-iaction-tab.c:332
 
502
msgid "Caution: a label is mandatory for the action."
 
503
msgstr ""
 
504
 
 
505
#. i18n: label in front of the GtkEntry where user enters the action label
 
506
#. i18n: label in front of the GtkEntry where user enters the profile label
 
507
#: ../src/nact/nact-iaction-tab.c:342 ../src/nact/nact-icommand-tab.c:347
 
508
msgid "_Label :"
 
509
msgstr ""
 
510
 
 
511
#: ../src/nact/nact-iaction-tab.c:420
 
512
msgid "Choosing an icon"
 
513
msgstr ""
 
514
 
 
515
#. i18n notes: when no icon is selected in the drop-down list
 
516
#: ../src/nact/nact-iaction-tab.c:472
 
517
msgid "None"
 
518
msgstr "कुछ नहीं"
 
519
 
 
520
#. i18n notes : scheme name set for a new entry in the scheme list
 
521
#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:367
 
522
msgid "new-scheme"
 
523
msgstr ""
 
524
 
 
525
#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:368
 
526
msgid "New scheme description"
 
527
msgstr ""
 
528
 
 
529
#. i18n notes : description of 'file' scheme
 
530
#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:531
 
531
msgid "Local files"
 
532
msgstr "स्थानीय फ़ाइलें"
 
533
 
 
534
#. i18n notes : description of 'sftp' scheme
 
535
#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:533
 
536
msgid "SSH files"
 
537
msgstr "SSH फ़ाइल"
 
538
 
 
539
#. i18n notes : description of 'smb' scheme
 
540
#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:535
 
541
msgid "Windows files"
 
542
msgstr "विंडो फ़ाइल"
 
543
 
 
544
#. i18n notes : description of 'ftp' scheme
 
545
#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:537
 
546
msgid "FTP files"
 
547
msgstr "FTP फ़ाइल"
 
548
 
 
549
#. i18n notes : description of 'dav' scheme
 
550
#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:539
 
551
msgid "WebDAV files"
 
552
msgstr "WebDAV फ़ाइल"
 
553
 
 
554
#. i18n: status bar message when the profile label is empty
 
555
#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:337
 
556
msgid "Caution: a label is mandatory for the profile."
 
557
msgstr ""
 
558
 
 
559
#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:380
 
560
msgid "Choosing a command"
 
561
msgstr ""
 
562
 
 
563
#. static const char *thisfn = "nact_iconditions_update_example_label";
 
564
#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:455
 
565
#, c-format
 
566
msgid "<i><b><span size=\"small\">e.g., %s</span></b></i>"
 
567
msgstr "<i><b><span size=\"small\">e.g., %s</span></b></i>"
 
568
 
 
569
#. i18n notes: example strings for the command preview
 
570
#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:501
 
571
msgid "/path/to"
 
572
msgstr "/path/to"
 
573
 
 
574
#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:502
 
575
msgid "file1.txt"
 
576
msgstr "file1.txt"
 
577
 
 
578
#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:502
 
579
msgid "file2.txt"
 
580
msgstr "file2.txt"
 
581
 
 
582
#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:503
 
583
msgid " folder1"
 
584
msgstr " folder1"
 
585
 
 
586
#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:503
 
587
msgid "folder2"
 
588
msgstr "folder2"
 
589
 
 
590
#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:504
 
591
msgid " file1.txt"
 
592
msgstr " file1.txt"
 
593
 
 
594
#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:504
 
595
msgid "folder1"
 
596
msgstr "folder1"
 
597
 
 
598
#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:506
 
599
msgid "test.example.net"
 
600
msgstr "test.example.net"
 
601
 
 
602
#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:507
 
603
msgid "file.txt"
 
604
msgstr "file.txt"
 
605
 
 
606
#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:508
 
607
msgid "folder"
 
608
msgstr "folder"
 
609
 
 
610
#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:509
 
611
msgid "8080"
 
612
msgstr "8080"
 
613
 
 
614
#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:513
 
615
msgid "file:///path/to/file1.text"
 
616
msgstr "file:///path/to/file1.text"
 
617
 
 
618
#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:514
 
619
msgid "file:///path/to/file2.text"
 
620
msgstr "file:///path/to/file2.text"
 
621
 
 
622
#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:515
 
623
msgid "file:///path/to/a/dir"
 
624
msgstr "file:///path/to/a/dir"
 
625
 
 
626
#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:516
 
627
msgid "file:///path/to/another/dir"
 
628
msgstr "file:///path/to/another/dir"
 
629
 
 
630
#. i18n: File menu
 
631
#: ../src/nact/nact-imenubar.c:285
 
632
msgid "_File"
 
633
msgstr "फ़ाइल (_F)"
 
634
 
 
635
#. i18n: 'New action' item in 'File' menu
 
636
#: ../src/nact/nact-imenubar.c:292
 
637
msgid "_New action"
 
638
msgstr ""
 
639
 
 
640
#. i18n: 'New profile' item in 'File' menu
 
641
#: ../src/nact/nact-imenubar.c:298
 
642
msgid "New _profile"
 
643
msgstr ""
 
644
 
 
645
#. i18n: Edit menu
 
646
#: ../src/nact/nact-imenubar.c:320
 
647
msgid "_Edit"
 
648
msgstr "संपादन (_E)"
 
649
 
 
650
#. i18n: Duplicate item in Edit menu
 
651
#: ../src/nact/nact-imenubar.c:327
 
652
msgid "D_uplicate"
 
653
msgstr "अनुकृति (_u)"
 
654
 
 
655
#: ../src/nact/nact-imenubar.c:342
 
656
msgid "_Reload the list of actions"
 
657
msgstr ""
 
658
 
 
659
#. i18n: Tools menu
 
660
#: ../src/nact/nact-imenubar.c:351
 
661
msgid "_Tools"
 
662
msgstr "औजार (_T)"
 
663
 
 
664
#. i18n: Import item in Tools menu
 
665
#: ../src/nact/nact-imenubar.c:358
 
666
msgid "_Import assistant..."
 
667
msgstr ""
 
668
 
 
669
#. i18n: Export item in Tools menu
 
670
#: ../src/nact/nact-imenubar.c:364
 
671
msgid "E_xport assistant..."
 
672
msgstr ""
 
673
 
 
674
#. i18n: Help menu
 
675
#: ../src/nact/nact-imenubar.c:374
 
676
msgid "_Help"
 
677
msgstr "मदद (_H)"
 
678
 
 
679
#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the 'New action' item
 
680
#: ../src/nact/nact-imenubar.c:430
 
681
msgid "Define a new action."
 
682
msgstr ""
 
683
 
 
684
#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the 'New profile' item
 
685
#: ../src/nact/nact-imenubar.c:456
 
686
msgid "Define a new profile attached to the current action."
 
687
msgstr ""
 
688
 
 
689
#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting 'Save' item
 
690
#: ../src/nact/nact-imenubar.c:552
 
691
msgid "Record all the modified actions. Invalid actions will be silently ignored."
 
692
msgstr ""
 
693
 
 
694
#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting 'Quit' item
 
695
#: ../src/nact/nact-imenubar.c:571
 
696
msgid "Quit the application."
 
697
msgstr ""
 
698
 
 
699
#. i18n: label of a duplicated action
 
700
#. i18n: label of a duplicated profile
 
701
#: ../src/nact/nact-imenubar.c:648 ../src/nact/nact-imenubar.c:662
 
702
#, c-format
 
703
msgid "Copy of %s"
 
704
msgstr ""
 
705
 
 
706
#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the Duplicate item
 
707
#: ../src/nact/nact-imenubar.c:675
 
708
msgid "Create a copy of the selected action or profile."
 
709
msgstr ""
 
710
 
 
711
#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the Delete item
 
712
#: ../src/nact/nact-imenubar.c:719
 
713
msgid "Remove the selected action or profile from your configuration."
 
714
msgstr ""
 
715
 
 
716
#. i18n: message before reloading the list of actions
 
717
#: ../src/nact/nact-imenubar.c:733
 
718
msgid "This will cancel your current modifications."
 
719
msgstr ""
 
720
 
 
721
#: ../src/nact/nact-imenubar.c:734
 
722
msgid "Are you sure this is what you want ?"
 
723
msgstr ""
 
724
 
 
725
#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the 'Reload' item
 
726
#: ../src/nact/nact-imenubar.c:751
 
727
msgid " Cancel your current modifications and reload the list of actions."
 
728
msgstr ""
 
729
 
 
730
#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the Import item
 
731
#: ../src/nact/nact-imenubar.c:776
 
732
msgid "Import one or more actions from external (XML) files into your configuration."
 
733
msgstr ""
 
734
 
 
735
#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the Export item
 
736
#: ../src/nact/nact-imenubar.c:796
 
737
msgid "Export one or more actions from your configuration to external XML files."
 
738
msgstr ""
 
739
 
 
740
#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the Help item
 
741
#: ../src/nact/nact-imenubar.c:808
 
742
msgid "Display help about this program."
 
743
msgstr ""
 
744
 
 
745
#: ../src/nact/nact-imenubar.c:824
 
746
msgid "Ulisse Perusin <uli.peru@gmail.com>"
 
747
msgstr "Ulisse Perusin <uli.peru@gmail.com>"
 
748
 
 
749
#: ../src/nact/nact-imenubar.c:829
 
750
msgid "Frederic Ruaudel <grumz@grumz.net>"
 
751
msgstr "Frederic Ruaudel <grumz@grumz.net>"
 
752
 
 
753
#: ../src/nact/nact-imenubar.c:830
 
754
msgid "Rodrigo Moya <rodrigo@gnome-db.org>"
 
755
msgstr "Rodrigo Moya <rodrigo@gnome-db.org>"
 
756
 
 
757
#: ../src/nact/nact-imenubar.c:831
 
758
msgid "Pierre Wieser <pwieser@trychlos.org>"
 
759
msgstr "Pierre Wieser <pwieser@trychlos.org>"
 
760
 
 
761
#: ../src/nact/nact-imenubar.c:840
 
762
msgid ""
 
763
"Nautilus Actions Configuration Tool is free software; you can redistribute "
 
764
"it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as "
 
765
"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
 
766
"or (at your option) any later version."
 
767
msgstr ""
 
768
"Nautilus Actions Configuration Tool is free software; you can redistribute "
 
769
"it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as "
 
770
"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
 
771
"or (at your option) any later version."
 
772
 
 
773
#: ../src/nact/nact-imenubar.c:844
 
774
msgid ""
 
775
"Nautilus Actions Configuration Tool is distributed in the hope that it will "
 
776
"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
 
777
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
 
778
"Public License for more details."
 
779
msgstr ""
 
780
"Nautilus Actions Configuration Tool is distributed in the hope that it will "
 
781
"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
 
782
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
 
783
"Public License for more details."
 
784
 
 
785
#: ../src/nact/nact-imenubar.c:848
 
786
msgid ""
 
787
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 
788
"Nautilus Actions Configuration Tool ; if not, write to the Free Software "
 
789
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
 
790
"USA."
 
791
msgstr ""
 
792
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 
793
"Nautilus Actions Configuration Tool ; if not, write to the Free Software "
 
794
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
 
795
"USA."
 
796
 
 
797
#: ../src/nact/nact-imenubar.c:861
 
798
msgid "A graphical interface to create and edit your Nautilus actions."
 
799
msgstr ""
 
800
 
 
801
#: ../src/nact/nact-imenubar.c:862
 
802
msgid ""
 
803
"Copyright © 2005-2007 Frederic Ruaudel <grumz@grumz.net>\n"
 
804
"Copyright © 2009 Pierre Wieser <pwieser@trychlos.org>"
 
805
msgstr ""
 
806
"Copyright © 2005-2007 Frederic Ruaudel <grumz@grumz.net>\n"
 
807
"Copyright © 2009 Pierre Wieser <pwieser@trychlos.org>"
 
808
 
 
809
#: ../src/nact/nact-imenubar.c:864
 
810
msgid "The GNOME Translation Project <gnome-i18n@gnome.org>"
 
811
msgstr "GNOME अनुवाद प्रोजेक्ट <gnome-i18n@gnome.org>"
 
812
 
 
813
#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the About item
 
814
#: ../src/nact/nact-imenubar.c:882
 
815
msgid "Display informations about this program."
 
816
msgstr ""
 
817
 
 
818
#: ../src/nact/nact-main-window.c:1130
 
819
msgid ""
 
820
"One or more actions have been modified in the filesystem.\n"
 
821
"You could keep to work with your current list of actions, or you may want to "
 
822
"reload a fresh one."
 
823
msgstr ""
 
824
 
 
825
#: ../src/nact/nact-main-window.c:1136
 
826
msgid ""
 
827
"Note that reloading a fresh list of actions requires that you give up with "
 
828
"your current modifications."
 
829
msgstr ""
 
830
 
 
831
#: ../src/nact/nact-main-window.c:1142
 
832
msgid "Do you want to reload a fresh list of actions ?"
 
833
msgstr ""
 
834
 
 
835
#: ../src/nact/nact-window.c:272
 
836
msgid "An error has occured when trying to save the action"
 
837
msgstr ""
 
838
 
 
839
#: ../src/nact/nact-window.c:302
 
840
msgid "An error has occured when trying to delete the action"
 
841
msgstr ""
 
842
 
 
843
#: ../src/nact/nact-window.c:327
 
844
#, c-format
 
845
msgid "One action has been modified."
 
846
msgstr "एक क्रिया बदली गई."
 
847
 
 
848
#: ../src/nact/nact-window.c:328
 
849
msgid "Are you sure you want to quit without saving it ?"
 
850
msgstr "क्या आप इसे वाकई बिना सहेजे छोड़ना चाहते हैं?"
 
851
 
 
852
#. first = g_strdup_printf( _( "%d actions have been modified." ), count );
 
853
#: ../src/nact/nact-window.c:331
 
854
#, c-format
 
855
msgid "Actions have been modified."
 
856
msgstr "क्रिया बदली गई है."
 
857
 
 
858
#: ../src/nact/nact-window.c:332
 
859
msgid "Are you sure you want to quit without saving them ?"
 
860
msgstr "क्या आप उसे वाकई छोड़ना चाहते हैं?"
 
861
 
 
862
#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:106
 
863
#, c-format
 
864
msgid "Unable to parse XML file: %s."
 
865
msgstr "XML फाइल विश्लेषित करने में विफल: %s."
 
866
 
 
867
#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:107
 
868
#, c-format
 
869
msgid "Invalid XML root element: waited for '%s' or '%s', found '%s' at line %d."
 
870
msgstr ""
 
871
 
 
872
#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:108
 
873
#, c-format
 
874
msgid "Waited for '%s' node, found (ignored) '%s' at line %d."
 
875
msgstr ""
 
876
 
 
877
#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:109
 
878
#, c-format
 
879
msgid "Unexpected (ignored) '%s' node found at line %d."
 
880
msgstr ""
 
881
 
 
882
#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:110
 
883
#, c-format
 
884
msgid "Schema is ignored at line %d."
 
885
msgstr ""
 
886
 
 
887
#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:111
 
888
#, c-format
 
889
msgid "Unexpected '%s' node found at line %d."
 
890
msgstr ""
 
891
 
 
892
#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:112
 
893
#, c-format
 
894
msgid "Unexpected '%s' entry found at line %d."
 
895
msgstr ""
 
896
 
 
897
#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:113
 
898
#, c-format
 
899
msgid "Mandatory node '%s' not found."
 
900
msgstr ""
 
901
 
 
902
#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:114
 
903
msgid "No value found."
 
904
msgstr "कोई मान नहीं मिला."
 
905
 
 
906
#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:115
 
907
#, c-format
 
908
msgid "Invalid UUID: waited for %s, found %s at line %d."
 
909
msgstr ""
 
910
 
 
911
#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:116
 
912
#, c-format
 
913
msgid "Invalid content: waited for %s prefix, found %s at line %d."
 
914
msgstr ""
 
915
 
 
916
#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:117
 
917
#, c-format
 
918
msgid "Invalid UUID %s found at line %d."
 
919
msgstr ""
 
920
 
 
921
#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:118
 
922
#, c-format
 
923
msgid "Already existing action (UUID: %s) at line %d."
 
924
msgstr ""
 
925
 
 
926
#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:119
 
927
#, c-format
 
928
msgid "Value '%s' already set: new value ignored at line %d."
 
929
msgstr ""
 
930
 
 
931
#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:120
 
932
msgid "UUID not found."
 
933
msgstr "UUID नहीं मिला."
 
934
 
 
935
#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:121
 
936
msgid "Action label not found."
 
937
msgstr "क्रिया लेबल नहीं मिला."
 
938
 
 
939
#: ../src/test/test-parse-uris.c:54
 
940
#, c-format
 
941
msgid ""
 
942
"URIs parsing test.\n"
 
943
"\n"
 
944
msgstr ""
 
945
"URI विश्लेषण जाँच.\n"
 
946
"\n"
 
947
 
 
948
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:64
 
949
msgid "The label of the menu item (mandatory)"
 
950
msgstr ""
 
951
 
 
952
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:64
 
953
msgid "LABEL"
 
954
msgstr "लेबल"
 
955
 
 
956
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:65
 
957
msgid "TOOLTIP"
 
958
msgstr "TOOLTIP"
 
959
 
 
960
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:66
 
961
msgid "The icon of the menu item (filename or GTK stock ID)"
 
962
msgstr ""
 
963
 
 
964
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:66
 
965
msgid "ICON"
 
966
msgstr "चिह्न"
 
967
 
 
968
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:68
 
969
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:71
 
970
msgid "PATH"
 
971
msgstr "PATH"
 
972
 
 
973
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:69
 
974
msgid "PARAMS"
 
975
msgstr "PARAMS"
 
976
 
 
977
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:70
 
978
msgid ""
 
979
"A pattern to match selected files against. May include wildcards (* or ?) "
 
980
"(you must set one option for each pattern you need)"
 
981
msgstr ""
 
982
 
 
983
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:70
 
984
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:72
 
985
msgid "EXPR"
 
986
msgstr "EXPR"
 
987
 
 
988
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:72
 
989
msgid ""
 
990
"A pattern to match selected files' mimetype against. May include wildcards "
 
991
"(* or ?) (you must set one option for each pattern you need)"
 
992
msgstr ""
 
993
 
 
994
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:73
 
995
msgid "Set it if the selection must only contain files"
 
996
msgstr ""
 
997
 
 
998
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:74
 
999
msgid ""
 
1000
"Set it if the selection must only contain folders. Specify both '--isfile' "
 
1001
"and '--isdir' options is selection can contain both types of items"
 
1002
msgstr ""
 
1003
 
 
1004
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:75
 
1005
msgid "Set it if the selection can have several items"
 
1006
msgstr ""
 
1007
 
 
1008
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:76
 
1009
msgid ""
 
1010
"A valid GVFS scheme where the selected files should be located (you must set "
 
1011
"one option for each scheme you need)"
 
1012
msgstr ""
 
1013
 
 
1014
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:76
 
1015
msgid "SCHEME"
 
1016
msgstr "योजना"
 
1017
 
 
1018
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:82
 
1019
msgid "Directly import the newly created action in GConf configuration"
 
1020
msgstr ""
 
1021
 
 
1022
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:83
 
1023
msgid ""
 
1024
"The folder where to write the new action as a GConf dump output [default: "
 
1025
"stdout]"
 
1026
msgstr ""
 
1027
 
 
1028
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:83
 
1029
msgid "DIR"
 
1030
msgstr "DIR"
 
1031
 
 
1032
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:111
 
1033
#: ../src/utils/nautilus-actions-schemas.c:81
 
1034
#, c-format
 
1035
msgid "Syntax error: %s\n"
 
1036
msgstr "वाक्य रचना त्रुटि: %s\n"
 
1037
 
 
1038
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:117
 
1039
#, c-format
 
1040
msgid "Error: an action label is mandatory."
 
1041
msgstr ""
 
1042
 
 
1043
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:122
 
1044
#, c-format
 
1045
msgid "Error: only one output option may be specified."
 
1046
msgstr ""
 
1047
 
 
1048
#. i18n: Action <action_label> written to...
 
1049
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:132
 
1050
#, c-format
 
1051
msgid "Action '%s' succesfully written to GConf configuration.\n"
 
1052
msgstr ""
 
1053
 
 
1054
#. i18n: Action <action_label> written to <output_filename>...
 
1055
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:139
 
1056
#, c-format
 
1057
msgid "Action '%s' succesfully written to %s, and ready to be imported in NACT.\n"
 
1058
msgstr ""
 
1059
 
 
1060
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:162
 
1061
msgid ""
 
1062
"Define a new action.\n"
 
1063
"\n"
 
1064
"  The created action defaults to be written to stdout.\n"
 
1065
"  It can also be written to an output folder, in a file later suitable for "
 
1066
"an import in NACT.\n"
 
1067
"  Or you may choose to directly write the action into your GConf "
 
1068
"configuration."
 
1069
msgstr ""
 
1070
 
 
1071
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:179
 
1072
#: ../src/utils/nautilus-actions-schemas.c:140
 
1073
msgid ""
 
1074
"Bug reports are welcomed at http://bugzilla.gnome.org, or you may prefer to "
 
1075
"mail to <maintainer@nautilus-actions.org>.\n"
 
1076
msgstr ""
 
1077
 
 
1078
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:187
 
1079
msgid "Output of the program"
 
1080
msgstr "प्रोग्राम की आउटपुट"
 
1081
 
 
1082
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:187
 
1083
msgid "Choose where the program creates the action"
 
1084
msgstr "चुनें कि कहाँ प्रोग्राम क्रिया बनाता है"
 
1085
 
 
1086
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:277
 
1087
#: ../src/utils/nautilus-actions-schemas.c:250
 
1088
#, c-format
 
1089
msgid "Try %s --help for usage.\n"
 
1090
msgstr "%s आजमाएँ --प्रयोग के लिए मदद.\n"
 
1091
 
 
1092
#. { "output-gconf"         , 'g', 0, G_OPTION_ARG_NONE    , &output_gconf   , N_("Writes the Nautilus Actions schema in GConf"), NULL },
 
1093
#. { "output-filename"      , 'o', 0, G_OPTION_ARG_FILENAME, &output_fname   , N_("The file where to write the GConf schema ('-' for stdout)"), N_("FILENAME") },
 
1094
#: ../src/utils/nautilus-actions-schemas.c:53
 
1095
msgid "Output the schema on stdout"
 
1096
msgstr "stdout पर योजना का आउटपुट दें"
 
1097
 
 
1098
#: ../src/utils/nautilus-actions-schemas.c:123
 
1099
msgid "Output the Nautilus Actions GConf schema on stdout."
 
1100
msgstr "stdout पर नॉटिलस क्रिया GConf योजना का आउटपुट दें"
 
1101