2
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
3
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
4
# this format, e.g. by running:
5
# info -n '(gettext)PO Files'
6
# info -n '(gettext)Header Entry'
8
# Some information specific to po-debconf are available at
9
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
10
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
12
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
16
"Project-Id-Version: openldap2\n"
17
"Report-Msgid-Bugs-To: openldap@packages.debian.org\n"
18
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 19:11-0700\n"
19
"PO-Revision-Date: 2008-05-08 12:42+0100\n"
20
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
21
"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
23
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
29
#: ../slapd.templates:1001
30
msgid "Omit OpenLDAP server configuration?"
31
msgstr "Wilt u de OpenLDAP-serverconfiguratie overslaan?"
35
#: ../slapd.templates:1001
37
"If you enable this option, no initial configuration or database will be "
40
"Wanneer u deze optie kiest worden er geen initiële configuratie en database "
45
#: ../slapd.templates:2001
51
#: ../slapd.templates:2001
53
msgstr "wanneer nodig"
57
#: ../slapd.templates:2001
63
#: ../slapd.templates:2002
64
msgid "Dump databases to file on upgrade:"
65
msgstr "Wilt u bij de opwaardering de databases naar een bestand exporteren?"
69
#: ../slapd.templates:2002
71
"Before upgrading to a new version of the OpenLDAP server, the data from your "
72
"LDAP directories can be dumped into plain text files in the standard LDAP "
73
"Data Interchange Format."
75
"Voor een opwaardering naar een nieuwe versie van de OpenLDAP-server "
76
"uitgevoerd wordt kan de data in uw LDAP-catalogussen geëxporteerd worden "
77
"naar een gewoon tekstbestand in LDIF-formaat (dit is het gestandaardiseerde "
78
"'LDAP Data Interchange Format')."
82
#: ../slapd.templates:2002
84
"Selecting \"always\" will cause the databases to be dumped unconditionally "
85
"before an upgrade. Selecting \"when needed\" will only dump the database if "
86
"the new version is incompatible with the old database format and it needs to "
87
"be reimported. If you select \"never\", no dump will be done."
89
"Wanneer u 'altijd' selecteert worden de databases voor elke opwaardering on-"
90
"conditioneel naar een bestand geëxporteerd. Wanneer u 'wanneer nodig' "
91
"selecteert worden de databases enkel geëxporteerd wanneer het nieuwe "
92
"databaseformaat incompatibel is met het oude formaat en de data opnieuw "
93
"geïmporteerd moet worden. Wanneer u 'nooit' kiest wordt er geen database-"
98
#: ../slapd.templates:3001
99
msgid "Directory to use for dumped databases:"
100
msgstr "Voor database-dumps te gebruiken map:"
104
#: ../slapd.templates:3001
106
"Please specify the directory where the LDAP databases will be exported. In "
107
"this directory, several LDIF files will be created which correspond to the "
108
"search bases located on the server. Make sure you have enough free space on "
109
"the partition where the directory is located. The first occurrence of the "
110
"string \"VERSION\" is replaced with the server version you are upgrading "
113
"Wat is de map waarnaar LDAP-databases geëxporteerd moeten worden?. In deze "
114
"map worden verschillende LDIF-bestanden aangemaakt die overeenkomen met de "
115
"zoekbasissen op de server. U dient ervoor te zorgen dat u genoeg vrije "
116
"ruimte heeft op de partitie waar de map zich bevindt. Het eerste voorkomen "
117
"van de string 'VERSION' wordt vervangen door de server-versie vanwaar u "
122
#: ../slapd.templates:4001
123
msgid "Move old database?"
124
msgstr "Wilt u de oude database verplaatsen?"
128
#: ../slapd.templates:4001
130
"There are still files in /var/lib/ldap which will probably break the "
131
"configuration process. If you enable this option, the maintainer scripts "
132
"will move the old database files out of the way before creating a new "
135
"Er bevinden zich nog bestanden in /var/lib/ldap die het configuratieproces "
136
"waarschijnlijk zullen verstoren. Als u voor deze optie kiest zullen de "
137
"pakketbeheerderscripts de oude databasebestanden uit de weg halen voordat ze "
138
"de nieuwe database aanmaken."
142
#: ../slapd.templates:5001
143
msgid "Retry configuration?"
144
msgstr "Configuratie opnieuw proberen?"
148
#: ../slapd.templates:5001
150
"The configuration you entered is invalid. Make sure that the DNS domain name "
151
"is syntactically valid, the organization is not left empty and the admin "
152
"passwords match. If you decide not to retry the configuration the LDAP "
153
"server will not be set up. Run 'dpkg-reconfigure slapd' if you want to retry "
156
"De door u ingevoerde configuratie is ongeldig. Zorg ervoor dat: de DNS-"
157
"domeinnaam een geldige syntax heeft, de organisatie niet leeg is, en de "
158
"beheerderswachtwoorden overeenkomen. Wanneer u ervoor kiest om de "
159
"configuratie niet opnieuw te proberen wordt uw LDAP-server niet ingesteld. U "
160
"kunt later altijd 'dpkg-reconfigure slapd' uitvoeren om de configuratie "
161
"opnieuw te proberen. "
165
#: ../slapd.templates:6001
166
msgid "DNS domain name:"
167
msgstr "DNS-domeinnaam:"
171
#: ../slapd.templates:6001
173
"The DNS domain name is used to construct the base DN of the LDAP directory. "
174
"For example, 'foo.example.org' will create the directory with 'dc=foo, "
175
"dc=example, dc=org' as base DN."
177
"De DNS-domeinnaam wordt gebruikt als de basis DN van uw LDAP-catalogus. foo."
178
"bar.org invoeren geeft u de basis DN dc=foo, dc=bar, dc=org."
182
#: ../slapd.templates:7001
183
msgid "Organization name:"
184
msgstr "Organisatienaam:"
188
#: ../slapd.templates:7001
190
"Please enter the name of the organization to use in the base DN of your LDAP "
192
msgstr "Wat is de organisatienaam in de basis DN van uw LDAP-catalogus."
196
#: ../slapd.templates:8001
197
msgid "Administrator password:"
198
msgstr "Beheerderswachtwoord:"
202
#: ../slapd.templates:8001
203
msgid "Please enter the password for the admin entry in your LDAP directory."
204
msgstr "Wat is het wachtwoord voor de beheerdersingang in uw LDAP-catalogus?"
208
#: ../slapd.templates:9001
209
msgid "Confirm password:"
210
msgstr "Bevestiging wachtwoord:"
214
#: ../slapd.templates:9001
216
"Please enter the admin password for your LDAP directory again to verify that "
217
"you have typed it correctly."
219
"Gelieve het beheerderswachtwoord van uw LDAP-catalogus nogmaals in te tikken "
220
"(dit om tikfouten tegen te gaan)."
224
#: ../slapd.templates:10001
225
msgid "Password mismatch"
226
msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen"
230
#: ../slapd.templates:10001
231
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
233
"De twee door u ingevoerde wachtwoorden waren kwamen niet overeen. Gelieve "
234
"nogmaals te proberen."
238
#: ../slapd.templates:11001
239
msgid "Do you want the database to be removed when slapd is purged?"
240
msgstr "Wilt u dat de database verwijderd wordt wanneer slapd gewist wordt?"
244
#: ../slapd.templates:13001
245
msgid "Allow LDAPv2 protocol?"
246
msgstr "LDAPv2-protocol toelaten?"
250
#: ../slapd.templates:13001
252
"The obsolete LDAPv2 protocol is disabled by default in slapd. Programs and "
253
"users should upgrade to LDAPv3. If you have old programs which can't use "
254
"LDAPv3, you should select this option and 'allow bind_v2' will be added to "
255
"your slapd.conf file."
257
"Het verouderde LDAPv2-protocol is standaard uitgeschakeld in slapd. "
258
"Programma's en gebruikers dienen op te waarderen naar LDAPv3. Als u oude "
259
"programma's heeft die geen LDAPv4 aankunnen dient u deze optie te kiezen "
260
"(hierdoor wordt 'allow bind_v2' toegevoegd aan uw 'slapd.conf'-bestand)."
264
#: ../slapd.templates:14001
265
msgid "Back up current database and create a new one?"
267
"Wilt u dat er een reservekopie van de huidige database en een nieuwe "
268
"database aangemaakt wordt?"
272
#: ../slapd.templates:14001
274
"The directory suffix (domain) you specified doesn't match the one currently "
275
"in /etc/ldap/slapd.conf. Changing the directory suffix requires moving aside "
276
"the current LDAP database and creating a new one. Please confirm whether you "
277
"want to back up and abandon the current database."
279
"Het door u opgegeven catalogus-suffix (domein) komt niet overeen met dat in /"
280
"etc/ldap/slapd.conf . Aanpassen van het catalogus-suffix vereist dat de "
281
"huidige database aan de kant gezet wordt en een nieuwe database aangemaakt "
282
"wordt. Bent u zeker dat u de huidige database wilt verlaten? (Er wordt dan "
283
"een reservekopie van de huidige database gemaakt.)"
287
#: ../slapd.templates:15001
288
msgid "slapcat failure during upgrade"
289
msgstr "slapcat gaf een fout tijdens de opwaardering"
293
#: ../slapd.templates:15001
294
msgid "An error occurred while upgrading the LDAP directory."
296
"Er is een fout opgetreden tijdens het opwaarderen van uw LDAP-catalogus."
300
#: ../slapd.templates:15001
302
"The 'slapcat' program failed while extracting the LDAP directory. This may "
303
"be caused by an incorrect configuration file (for example, missing "
304
"'moduleload' lines to support the backend database)."
306
"Uitvoeren van het programma 'slapcat' is mislukt. Dit kan veroorzaakt worden "
307
"door een onjuist configuratiebestand (bv. als er geen 'moduleload'-regel is "
308
"om de backenddatabase te ondersteunen)."
312
#. This paragraph is followed by a (non translatable) paragraph
313
#. containing a command line
314
#: ../slapd.templates:15001
316
"This failure will cause 'slapadd' to fail later as well. The old database "
317
"files will be moved to /var/backups. If you want to try this upgrade again, "
318
"you should move the old database files back into place, fix whatever caused "
319
"slapcat to fail, and run:"
321
"Deze mislukking zorgt ervoor dat 'slapadd' zo meteen ook mislukt. De oude "
322
"databasebestanden worden verplaatst naar /var/backups . Als u de "
323
"opwaardering opnieuw wilt proberen dient u eerst de oude databasebestanden "
324
"terug te kopiëren, daarna de oorzaak van het mislukken van slapcat op te "
325
"lossen, en tenslotte het volgende uit te voeren:"
329
#. Translators: keep "$location" unchanged. This is a variable that
330
#. will be replaced by a directory name at execution
331
#: ../slapd.templates:15001
333
"Then move the database files back to a backup area and then try running "
334
"slapadd from $location."
336
"Vervolgens verplaatst u de databasebestanden terug naar de reservekopie-map "
337
"en probeert u slapadd uit te voeren vanaf $location."
341
#: ../slapd.templates:16001
342
msgid "Database backend to use:"
343
msgstr "Welk database-backend wilt u gebruiken?"
347
#: ../slapd.templates:16001
349
"The HDB backend is recommended. HDB and BDB use similar storage formats, but "
350
"HDB adds support for subtree renames. Both support the same configuration "
353
"Het HDB-backend is de aanbevolen keuze. HDB en BDB gebruiken een "
354
"gelijkaardig opslagformaat maar HDB ondersteunt ook het hernoemen van "
355
"deelbomen. Beide ondersteunen dezelfde configuratieopties. "
359
#: ../slapd.templates:16001
361
"In either case, you should review the resulting database configuration for "
362
"your needs. See /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz for more details."
364
"Onafhankelijk van de hier gemaakte is het een goed idee om te controleren of "
365
"de resulterende databaseconfiguratie aan uw noden voldoet. Meer informatie "
366
"vindt u in /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz ."
370
#: ../slapd.templates:17001
371
msgid "slurpd is obsolete; replicas must be reconfigured by hand"
372
msgstr "slurpd is verouderd; replica's dienen handmatig ingesteld te worden"
376
#: ../slapd.templates:17001
378
"One or more slurpd \"replica\" options were found in your slapd config when "
379
"upgrading. Because slurpd is obsolete beginning with OpenLDAP 2.4, you will "
380
"need to migrate your replicas to use the syncrepl protocol instead."
382
"Bij het opwaarderen zijn er een of meer slurpd 'replica'-opties gevonden in "
383
"uw slapd-configuratie. Daar slurpd verouderd is sinds OpenLDAP 2.4 dient u "
384
"uw replica's om te zetten naar het syncrepl-protocol."
388
#: ../slapd.templates:17001
390
"The conversion from slurpd to the pull-based syncrepl protocol cannot be "
391
"done automatically and you will need to configure your replica servers by "
392
"hand. Please see http://www.openldap.org/doc/admin24/syncrepl.html for "
395
"De conversie van slurpd naar het 'pull'-gebaseerde syncrepl-protocol kan "
396
"niet automatisch uitgevoerd worden, u dient uw replica-servers dus handmatig "
397
"in te stellen. Meer informatie vindt u op http://www.openldap.org/doc/"
398
"admin24/syncrepl.html ."
402
#: ../slapd.templates:18001
403
msgid "TLSCipherSuite values have changed"
404
msgstr "De TLSCipherSuite-waardes zijn veranderd"
408
#: ../slapd.templates:18001
410
"A \"TLSCipherSuite\" option was found in your slapd config when upgrading. "
411
"The values allowed for this option are determined by the SSL implementation "
412
"used, which has been changed from OpenSSL to GnuTLS. As a result, your "
413
"existing TLSCipherSuite setting will not work with this package."
415
"Er is een 'TLSCipherSuite'-optie gevonden in uw slapd-configuratie. De "
416
"toegelaten waardes voor deze opties worden bepaald door de gebruikte SSL-"
417
"implementatie, en deze is veranderd van OpenSSL naar GnuTLS. Uw bestaande "
418
"TLSCipherSuite-instelling zal dan ook niet werken met dit pakket."
422
#: ../slapd.templates:18001
424
"This setting has been automatically commented out for you. If you have "
425
"specific encryption needs that require this option to be re-enabled, see the "
426
"output of 'gnutls-cli -l' in the gnutls-bin package for the list of ciphers "
427
"supported by GnuTLS."
429
"De instelling is automatisch uitgecommentarieerd. Als u specifieke encryptie-"
430
"eisen heeft waarvoor deze optie geheractiveerd moet worden vindt u via het "
431
"commando 'gnutls-cli-l' (uit het pakket gnutls-bin) de lijst van door GnuTLS "
432
"ondersteunde ciphers terug."