1
# Strings for translation template for pybackpack.
2
# Copyright (C) 2008 Andy Price
3
# This file is distributed under the same license as the pybackpack package.
4
# Tomoe Sugihara <first dot last at gmail >, 2008.
9
"Project-Id-Version: 0.5.5\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: andy@andrewprice.me.uk\n"
11
"POT-Creation-Date: 2008-09-08 12:35+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13
"Last-Translator: Tomoe Sugihara <first dot last at gmail >\n"
14
"Language-Team: Tomoe Sugihara <first dot last at gmail >\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
#: ../pybackpack/backupsets.py:25 ../pybackpack/backuptool.py:37
20
#: ../pybackpack/backuptool.py:42 ../pybackpack/gui.py:164
21
#: ../pybackpack/seteditor.py:125
25
#: ../pybackpack/backupsets.py:170
27
msgid "No 'filelist' for %s"
28
msgstr "%sへのファイルリストは存在しません"
30
#: ../pybackpack/backupsets.py:185
32
msgid "Couldn't read in description file: %s"
33
msgstr "定義ファイル %s を読み込めません"
35
#: ../pybackpack/backupsets.py:197
37
msgid "Couldn't parse %(filename)s fully: %(error)s"
38
msgstr "%(filename)を解析できません: %(error)s"
40
#: ../pybackpack/backuptool.py:43
41
msgid "A complete backup of your home directory."
44
#: ../pybackpack/filechooser.py:26
45
msgid "Unable to initialise filechooser"
46
msgstr "filechooserを初期化できません"
48
#: ../pybackpack/findfiles.py:21
50
msgid "Found %s settings."
53
#: ../pybackpack/gui.py:39
56
"Unable to start %(progname)s:\n"
59
"%(progname):のスタートに失敗:\n"
62
#: ../pybackpack/gui.py:59
66
#: ../pybackpack/gui.py:71
68
"To begin, you need to create a new backup set. Click the 'New' button to get "
72
#: ../pybackpack/gui.py:74 ../pybackpack/gui.glade:7
73
msgid "File Backup Manager"
76
#: ../pybackpack/gui.py:165
77
msgid "You cannot delete this set."
80
#: ../pybackpack/gui.py:170
83
"Are you sure you wish to delete the backup set '%s'?\n"
84
"Deleting this backup set will not delete any previous backups, nor will it "
85
"affect your ability to restore them."
88
#: ../pybackpack/gui.py:187
90
"There are no remaining backup sets.\n"
91
"To create a new backup set, click 'New'."
94
#: ../pybackpack/gui.py:190
95
msgid "Select a backup set from the list on the left."
98
#: ../pybackpack/gui.py:210
99
msgid "Selected backup set cannot be edited."
102
#: ../pybackpack/gui.py:217 ../pybackpack/gui.py:367 ../pybackpack/gui.py:468
103
msgid "Starting backup..."
104
msgstr "バックアップ開始中..."
106
#: ../pybackpack/gui.py:243
108
msgid "Starting backup of '%s' to CD\n"
109
msgstr "「%s」のCDへのバックアップを開始\n"
111
#: ../pybackpack/gui.py:248
113
"No CD burner available, because you don't have the python module "
117
#: ../pybackpack/gui.py:253
118
msgid "There are no CD burners attached to this system."
121
#: ../pybackpack/gui.py:254
122
msgid "Backup failed; no CD burners detected.\n"
125
#: ../pybackpack/gui.py:263
126
msgid "Creating backup..."
127
msgstr "バックアップデータ作成中..."
129
#: ../pybackpack/gui.py:266
131
msgid "Creating temporary backup in %s"
132
msgstr "一時バックアップファイルを「%s」へ作成中"
134
#: ../pybackpack/gui.py:276
137
"An error occurred while setting up the temporary CD image directory '%s'.\n"
138
"Please ensure you have write access to this location."
141
#: ../pybackpack/gui.py:278 ../pybackpack/gui.py:290 ../pybackpack/gui.py:305
142
#: ../pybackpack/gui.py:317 ../pybackpack/gui.py:354 ../pybackpack/gui.py:373
143
#: ../pybackpack/gui.py:385 ../pybackpack/gui.py:405 ../pybackpack/gui.py:433
144
#: ../pybackpack/gui.py:510 ../pybackpack/gui.py:800
145
#: ../pybackpack/gui.glade:1366
149
#: ../pybackpack/gui.py:280
151
msgid "Backup failed; could not create CD image directory %s\n"
154
#: ../pybackpack/gui.py:292
156
msgid "Backup failed; could not create temporary backup in %s\n"
159
#: ../pybackpack/gui.py:293
161
msgid "Backup failed: could not create temporary backup in %s"
164
#: ../pybackpack/gui.py:297
165
msgid "Creating CD image..."
166
msgstr "CDイメージ作成中..."
168
#: ../pybackpack/gui.py:299
169
msgid "Creating CD image."
172
#: ../pybackpack/gui.py:307
174
msgid "Backup failed; could not create CD image %s\n"
177
#: ../pybackpack/gui.py:311
178
msgid "Preparing to burn CD..."
179
msgstr "CD/DVD作成準備中..."
181
#: ../pybackpack/gui.py:313
183
msgid "Please insert a blank CD into %s"
184
msgstr "空のメディアをドライブ「%s」へ挿入して下さい。"
186
#: ../pybackpack/gui.py:319 ../pybackpack/gui.py:375
187
msgid "Backup cancelled by user.\n"
188
msgstr "バックアップはユーザによりキャンセルされました。\n"
190
#: ../pybackpack/gui.py:321 ../pybackpack/gui.py:867
191
msgid "Burning CD..."
194
#: ../pybackpack/gui.py:323
195
msgid "Starting to burn CD."
196
msgstr "CD/DVDへの書き込み開始。"
198
#: ../pybackpack/gui.py:333
199
msgid "An error occurred while burning the CD."
200
msgstr "CD/DVD書き込みエラー。"
202
#: ../pybackpack/gui.py:336
203
msgid "Backup failed; CD burn failed.\n"
204
msgstr "バックアップ失敗。CD/DVDへの書き込みが失敗。\n"
206
#: ../pybackpack/gui.py:339
207
msgid "Cleaning up temporary files..."
210
#: ../pybackpack/gui.py:341
211
msgid "Cleaning up temporary files."
214
#: ../pybackpack/gui.py:350
215
msgid "Backup finished."
218
#: ../pybackpack/gui.py:352
219
msgid "Backup completed successfully.\n"
222
#: ../pybackpack/gui.py:353 ../pybackpack/gui.py:426 ../pybackpack/gui.py:499
223
msgid "Backup completed successfully."
224
msgstr "バックアップが正常に終了しました。"
226
#: ../pybackpack/gui.py:363
227
msgid "Please select a location to back up to."
230
#: ../pybackpack/gui.py:365
232
msgid "Starting backup of '%(backup)s' to '%(destination)s'\n"
233
msgstr "バックアップセット%(backup)sの%(destination)sへのバックアップを開始\n"
235
#: ../pybackpack/gui.py:369
237
msgid "Please connect and mount the device for '%s'"
238
msgstr "デバイスを接続し「%s」へマウントしてください"
240
#: ../pybackpack/gui.py:381
243
"An error occurred while trying to create '%s'.\n"
244
"Please select a different backup destination."
247
#: ../pybackpack/gui.py:383
249
msgid "Backup failed; couldn't write to '%s'.\n"
252
#: ../pybackpack/gui.py:394
255
"There are already files in the backup destination you have chosen, '%s'.\n"
256
"If you backup to this location, these files will be erased permanently.\n"
258
"Are you sure you want to do this?"
262
#: ../pybackpack/gui.py:402
265
"You don't have permission to write to '%s'.\n"
266
"Please select a different backup destination."
269
#: ../pybackpack/gui.py:404
271
msgid "Backup failed; no permission to write to '%s'.\n"
274
#: ../pybackpack/gui.py:408
276
"Cannot backup into your home directory; this would delete everything in it.\n"
277
"Please select a different location."
280
#: ../pybackpack/gui.py:410
281
msgid "Backup failed (Bad destination).\n"
284
#: ../pybackpack/gui.py:422
285
msgid "Running rdiff-backup"
286
msgstr "rdiff-backup 実行中"
288
#: ../pybackpack/gui.py:425 ../pybackpack/gui.py:498
289
msgid "Backup completed.\n"
292
#: ../pybackpack/gui.py:431
294
msgid "Backup to %s failed (rdiff-backup failed).\n"
297
#: ../pybackpack/gui.py:456
303
#: ../pybackpack/gui.py:458
309
#: ../pybackpack/gui.py:460
315
#: ../pybackpack/gui.py:462
318
"You did not enter enough information. Please check the following fields:%s"
321
#: ../pybackpack/gui.py:466
323
msgid "Starting backup of '%(backup)s' to '%(hostname)s'"
324
msgstr " バックアップセット'%(backup)s'の'%(hostname)s'へのバックアップ開始"
326
#: ../pybackpack/gui.py:477
327
msgid "Running rdiff-backup."
328
msgstr "rdiff-backup 実行中"
330
#: ../pybackpack/gui.py:480
332
msgid "Backing up to %s"
335
#: ../pybackpack/gui.py:491
338
"File backup to the remote host completed, but an error occurred whilst "
339
"copying the %(appname)s backup set data file. All is not lost - you can "
340
"manually copy this file from\n"
343
"%(filepath)s (on host %(hostname)s)"
346
#: ../pybackpack/gui.py:496
349
"Copying data file failed, please copy %(filesource)s to %(filepath)s (on "
350
"remote host %(hostname)s) manually."
353
#: ../pybackpack/gui.py:505 ../pybackpack/gui.py:508
355
msgid "An error occurred whilst backing up '%s'."
358
#: ../pybackpack/gui.py:509
361
"Backup failed (rdiff-backup failed)\n"
365
#: ../pybackpack/gui.py:514
366
msgid "Analysing backup source..."
367
msgstr "バックアップデータを解析しています。"
369
#: ../pybackpack/gui.py:517
370
msgid "Analysing backup source."
371
msgstr "バックアップデータを解析しています。"
373
#: ../pybackpack/gui.py:523
377
#: ../pybackpack/gui.py:525
378
msgid "Destination directory in backup source. Omitting."
381
#: ../pybackpack/gui.py:532
382
msgid "NOTE: Destination directory in backup set. Omitting."
385
#: ../pybackpack/gui.py:539 ../pybackpack/gui.py:553
389
#: ../pybackpack/gui.py:545
393
#: ../pybackpack/gui.py:556
394
msgid "Permissions/file missing problems on certain files:"
397
#: ../pybackpack/gui.py:561
399
"Some files in the backup set are not readable by you and will not be backed "
401
"See the status window for details.\n"
405
#: ../pybackpack/gui.py:570
406
msgid "Backup source analysis complete."
407
msgstr "バックアップデータ解析終了。"
409
#: ../pybackpack/gui.py:576 ../pybackpack/gui.py:871
410
msgid "Waiting for CD..."
413
#: ../pybackpack/gui.py:584
414
msgid "Select a backup destination"
417
#: ../pybackpack/gui.py:607
418
msgid "Select a default remote location to backup to"
421
#: ../pybackpack/gui.py:610 ../pybackpack/seteditor.py:265
422
msgid "Select a default remote location to backup to."
425
#: ../pybackpack/gui.py:627
426
msgid "Select a location to restore from"
427
msgstr "リストア元の場所を選択します"
429
#: ../pybackpack/gui.py:655
430
msgid "Only sftp:// and file:// locations are supported."
433
#: ../pybackpack/gui.py:659
434
msgid "Click the 'refresh' button to read this backup set"
435
msgstr "「更新」ボタンをクリックしてバックアップセット情報を読み込みます。"
437
#: ../pybackpack/gui.py:669 ../pybackpack/gui.py:819
439
msgid "This data will be restored to %s"
440
msgstr "このデータは %s へリストアされます"
442
#: ../pybackpack/gui.py:699
444
msgid "Starting restore operation from '%s'\n"
447
#: ../pybackpack/gui.py:700
448
msgid "Starting restore operation..."
451
#: ../pybackpack/gui.py:710
453
msgid "An error occurred when trying to create '%s'."
456
#: ../pybackpack/gui.py:711
458
msgid "Restore failed; could not create destination path '%s'\n"
461
#: ../pybackpack/gui.py:716
463
msgid "You don't have permission to write to '%s'.\n"
466
#: ../pybackpack/gui.py:721
468
msgid "There are already files in '%s'."
469
msgstr "既に「%s」にファイルが存在します。"
471
#: ../pybackpack/gui.py:722
473
"If you restore your backup to this location, these files will be erased "
476
"この場所にリストアを実行すると、それらのファイルは完全に消去されます。"
478
#: ../pybackpack/gui.py:723
479
msgid "Are you sure you want to do this?"
482
#: ../pybackpack/gui.py:728
483
msgid "Checking restore source..."
486
#: ../pybackpack/gui.py:734
487
msgid "Copying from CD..."
490
#: ../pybackpack/gui.py:736
492
msgid "Copying from CD (%(count)d files) to %(destination)s."
495
#: ../pybackpack/gui.py:747
498
"Couldn't copy CD from '%(cdpath)s' to '%(destination)s'.\n"
499
"Please check there is enough disk space and try again."
502
#: ../pybackpack/gui.py:750
503
msgid "Restore failed; could not copy CD to temporary location.\n"
506
#: ../pybackpack/gui.py:752
507
msgid "CD copy finished."
510
#: ../pybackpack/gui.py:753
511
msgid "Restoring files..."
514
#: ../pybackpack/gui.py:763
515
msgid "Restoring files."
518
#: ../pybackpack/gui.py:772
520
msgid "An error occurred whilst restoring from '%s'."
523
#: ../pybackpack/gui.py:776
525
msgid "Cleaning up %s..."
528
#: ../pybackpack/gui.py:778
530
msgid "Cleaning up temporary files from %s."
533
#: ../pybackpack/gui.py:782
535
msgid "Cleaning up temporary files failed, please manually delete %s"
538
#: ../pybackpack/gui.py:785
539
msgid "Restore succeeded.\n"
542
#: ../pybackpack/gui.py:787
545
"Restore succeeded.\n"
546
"The restored files are in 'restored_files/%s' in your home directory."
549
"リストアファイルはホームディレクトリの「restored_files/%s」になります。"
551
#: ../pybackpack/gui.py:832
553
"An error occurred while reading the remote backup set information.\n"
554
"Please check the username, host name and path that you have entered and try "
557
"リモートのバックアップセットの読み込み中にエラーが発生しました。"
558
"ユーザ名、ホスト名、パス名を確認し再度実行してください。"
562
#: ../pybackpack/gui.py:850
564
msgid "%s is a tool for backing up user data for the GNOME Desktop"
565
msgstr "%s はGNOMEデスクトップ環境のためのユーザーデータバックアップツールです。"
567
#: ../pybackpack/gui.py:877
571
#: ../pybackpack/gui.py:884
572
msgid "Copying from CD - current file:"
573
msgstr "CDからコピー中 - 現在のファイル:"
575
#: ../pybackpack/gui.py:895
577
msgid "Could not remove '%(filename)s': %(error_msg)s"
578
msgstr "'%(filename)s': %(error_msg)s を削除できませんでした。"
580
#: ../pybackpack/gui.py:899
581
msgid "Operation failed.\n"
584
#: ../pybackpack/gui.py:904
585
msgid "Restore aborted, no files were changed.\n"
586
msgstr "変更ファイルがないためリストア停止。\n"
588
#: ../pybackpack/gui.py:914 ../pybackpack/seteditor.py:370
590
"No CD burners available, because you do not have the python module "
593
"pythonモジュール「nautilusburn.」がないため、CDドライブが利用できません。"
595
#: ../pybackpack/gui.py:921 ../pybackpack/seteditor.py:379
596
msgid "No CD burners were detected on your system."
597
msgstr "書き込み可能なCD/DVDドライブがシステム内に見つかりません。"
599
#: ../pybackpack/gui.py:925 ../pybackpack/seteditor.py:383
600
msgid "Select which CD burner to use:"
601
msgstr "書き込み可能なCD/DVDドライブを選択します:"
603
#: ../pybackpack/LogHandler.py:27
605
msgid "Creating backup... (Approx %d%% done)"
606
msgstr "バックアップ作成中... (およそ %d%% 完了)"
608
#: ../pybackpack/rdiff_interface.py:176
612
#: ../pybackpack/rdiff_interface.py:177
613
msgid "rdiff-backup version: "
614
msgstr "rdiff-backup バージョン: "
616
#: ../pybackpack/rdiff_interface.py:178
620
#: ../pybackpack/rdiff_interface.py:179
621
msgid "Please e-mail the contents of this text box to:"
622
msgstr "テキストボックス内の内容を次のアドレスにe-mailしてください:"
624
#: ../pybackpack/seteditor.py:26
625
msgid "Unable to start the backup set editor"
626
msgstr "バックアップセットの編集に失敗しました"
628
#: ../pybackpack/seteditor.py:55
632
#: ../pybackpack/seteditor.py:85 ../pybackpack/seteditor.glade:7
633
msgid "Create New Backup Set"
634
msgstr "新しいバックアップセットを作成します"
636
#: ../pybackpack/seteditor.py:104 ../pybackpack/seteditor.glade:949
640
#: ../pybackpack/seteditor.py:190
642
msgid "Editing backup set '%s'"
643
msgstr "バックアップセット '%s' 編集中"
645
#: ../pybackpack/seteditor.py:218
648
"A set with the name '%s' already exists.\n"
649
"You can either enter a new name in the text box above, or overwrite the "
652
"'%s'という名前のバックアップセットは既に存在します。\n"
653
"上のテキストボックスに別の名前を入力するか、既存のセットを上書きするかを選択可能です。"
655
#: ../pybackpack/seteditor.py:254
656
msgid "You cannot create an empty backup set."
657
msgstr "空のバックアップセットは作成できません。"
659
#: ../pybackpack/seteditor.py:281
660
msgid "Select a default location to backup to"
661
msgstr "デフォルトの保存先を選択"
663
#: ../pybackpack/seteditor.py:319
665
msgid "ERROR: Couldn't write new set %(name)s: %(error)s"
666
msgstr "エラー: 新規セット %(name)s: %(error)s の作成に失敗"
668
#: ../pybackpack/seteditor.py:333 ../pybackpack/seteditor.py:349
669
#: ../pybackpack/seteditor.py:360
673
#: ../pybackpack/seteditor.py:335 ../pybackpack/seteditor.py:351
674
#: ../pybackpack/seteditor.py:362
679
#: ../pybackpack/statuswindow.py:20
680
msgid "Failed to initialise status window."
681
msgstr "ステータスウィンドウの初期化に失敗しました。"
683
#: ../pybackpack/filechooser.glade:6
684
msgid "Select backup destination"
687
#: ../pybackpack/gui.glade:22
691
#: ../pybackpack/gui.glade:29
692
msgid "New _Backup Set..."
695
#: ../pybackpack/gui.glade:45
696
msgid "_Restore From..."
699
#: ../pybackpack/gui.glade:66
703
#: ../pybackpack/gui.glade:86
707
#: ../pybackpack/gui.glade:93
708
msgid "_Status Window"
711
#: ../pybackpack/gui.glade:112
715
#: ../pybackpack/gui.glade:119
719
#: ../pybackpack/gui.glade:173
721
"To backup your entire home directory to a blank CD or DVD, click the 'Go' "
722
"button. This backup will include all of your personal settings, documents, e-"
723
"mails and any other readable files stored in your home directory. For more "
724
"options or to backup a different set of files, click the tab labelled "
726
msgstr "「Go」ボタンをクリックすると、ホームディレクトリー全体をCDやDVDにバックアップします。"
727
"このバックアップは、すべての個人設定、ドキュメント、emailを含むその他すべてのホームディレクトリ上のファイルを対象とします。"
728
"より細かなオプションを指定するには、上の「バックアップ」タブをクリックしてください。"
730
#: ../pybackpack/gui.glade:210
734
#: ../pybackpack/gui.glade:235
735
msgid "<b>Home Directory Backup</b>"
736
msgstr "<b>ホームディレクトリーのバックアップ</b>"
738
#: ../pybackpack/gui.glade:264
742
#: ../pybackpack/gui.glade:370
743
msgid "To begin, select a backup set from the list on the left."
744
msgstr "左のリストからバックアップセットを選択し、バックアップを開始します。"
746
#: ../pybackpack/gui.glade:379
747
msgid "<b>Description</b>"
750
#: ../pybackpack/gui.glade:437 ../pybackpack/seteditor.glade:1101
754
#: ../pybackpack/gui.glade:468
758
#: ../pybackpack/gui.glade:497
759
msgid "Removable media"
760
msgstr "リムーバブルメディア(外付けメディア)"
762
#: ../pybackpack/gui.glade:517 ../pybackpack/seteditor.glade:403
766
#: ../pybackpack/gui.glade:530 ../pybackpack/seteditor.glade:416
767
msgid "Select which CD/DVD Burner to use:"
768
msgstr "書き込み可能なCD/DVDドライブを選択してください"
770
#: ../pybackpack/gui.glade:541 ../pybackpack/seteditor.glade:427
771
msgid "CD/DVD Burner:"
772
msgstr "CD/DVD作成ドライブ:"
774
#: ../pybackpack/gui.glade:603 ../pybackpack/seteditor.glade:489
778
#: ../pybackpack/gui.glade:622 ../pybackpack/seteditor.glade:508
782
#: ../pybackpack/gui.glade:633 ../pybackpack/seteditor.glade:519
786
#: ../pybackpack/gui.glade:646 ../pybackpack/seteditor.glade:532
790
#: ../pybackpack/gui.glade:737 ../pybackpack/seteditor.glade:623
794
#: ../pybackpack/gui.glade:757 ../pybackpack/seteditor.glade:643
795
msgid "Destination type:"
798
#: ../pybackpack/gui.glade:769 ../pybackpack/seteditor.glade:655
800
"Local File System\n"
808
#: ../pybackpack/gui.glade:797
812
#: ../pybackpack/gui.glade:836
816
#: ../pybackpack/gui.glade:883
820
#: ../pybackpack/gui.glade:926
826
#: ../pybackpack/gui.glade:950
827
msgid "To restore your data, select the folder that contains the backup."
828
msgstr "バックアップデータの場所を指定しリストアします"
830
#: ../pybackpack/gui.glade:965
831
msgid "Restore as of:"
834
#: ../pybackpack/gui.glade:1002 ../pybackpack/seteditor.glade:144
835
#: ../pybackpack/seteditor.glade:1061
839
#: ../pybackpack/gui.glade:1016 ../pybackpack/seteditor.glade:691
840
#: ../pybackpack/seteditor.glade:1047
844
#: ../pybackpack/gui.glade:1046
848
#: ../pybackpack/gui.glade:1083
852
#: ../pybackpack/gui.glade:1094
856
#: ../pybackpack/gui.glade:1110
860
#: ../pybackpack/gui.glade:1129
864
#: ../pybackpack/gui.glade:1131
868
#: ../pybackpack/gui.glade:1142
869
msgid "Remote Hostname"
872
#: ../pybackpack/gui.glade:1144
876
#: ../pybackpack/gui.glade:1155
880
#: ../pybackpack/gui.glade:1183
881
msgid "<b>Location to restore from:</b>"
882
msgstr "<b>リストア元の場所:</b>"
884
#: ../pybackpack/gui.glade:1243
885
msgid "Show status window"
886
msgstr "ステータスウィンドウを表示する"
888
#: ../pybackpack/gui.glade:1285
892
#: ../pybackpack/gui.glade:1326
896
#: ../pybackpack/gui.glade:1388
900
#: ../pybackpack/gui.glade:1403
904
#: ../pybackpack/gui.glade:1419
905
msgid "CD/DVD Progress"
908
#: ../pybackpack/gui.glade:1451
909
msgid "<b><big>Writing CD/DVD</big></b>"
912
#: ../pybackpack/gui.glade:1482
913
msgid "<i>Burning data...</i>"
916
#: ../pybackpack/seteditor.glade:21
917
msgid "New Backup Set"
920
#: ../pybackpack/seteditor.glade:22
922
"This guide will walk you through the steps\n"
923
"needed to create a group of files that are\n"
924
"backed up, known as a 'backup set'.\n"
926
"Click 'Forward' to begin."
928
"これからバックアップセットと呼ばれる、\n"
929
"バックアップ対象ファイルのセットを作成します。\n"
932
#: ../pybackpack/seteditor.glade:32
933
msgid "Backup Set Name"
936
#: ../pybackpack/seteditor.glade:51
938
"Enter a name for the new backup set.\n"
939
"e.g. \"e-mail\" for a set containing e-mail messages and settings."
942
#: ../pybackpack/seteditor.glade:70
943
msgid "Enter some descriptive text for this new set."
946
#: ../pybackpack/seteditor.glade:95
948
"A set with the name '' already exists.\n"
949
"You can either enter a new name in the text box above, or overwrite the "
953
#: ../pybackpack/seteditor.glade:108
954
msgid "Overwrite existing set"
957
#: ../pybackpack/seteditor.glade:126
958
msgid "<b>Warning</b>"
961
#: ../pybackpack/seteditor.glade:167
963
"You didn't enter a name for this backup set.\n"
964
"Please enter a name in the relevant field above and click 'Forward' to "
967
"バックアップセットの名前が指定されていません"
968
"適当な名前を入力し「進む」をクリックして進んで下さい。"
970
#: ../pybackpack/seteditor.glade:183 ../pybackpack/seteditor.glade:227
971
#: ../pybackpack/seteditor.glade:270
975
#: ../pybackpack/seteditor.glade:211
977
"You selected to backup to a remote host, but didn't provide enough "
979
"Please enter your username, remote host, and the absolute path where the "
980
"files should be backed up to."
982
"バックアップ先にリモートホストが選択されましたが、十分な情報が入力されていません。"
983
"ユーザ名、リモートホスト名、保存先の絶対パスを入力してください。"
985
#: ../pybackpack/seteditor.glade:255
987
"You do not have appropriate permissions to use the CD/DVD burner you have "
989
msgstr "選択された CD/DVD作成ドライブ('%s')を利用する権限がありません。"
991
#: ../pybackpack/seteditor.glade:308
992
msgid "Default Destination:"
995
#: ../pybackpack/seteditor.glade:335
998
"Select a default location for this set to be backed up to."
1001
"このバックアップセットのデフォルト保存先を選択。"
1003
#: ../pybackpack/seteditor.glade:346
1004
msgid "This is a removable device"
1005
msgstr "リムーバブルメディア(外付けメディア)"
1007
#: ../pybackpack/seteditor.glade:681
1009
"This new backup set needs to be given a name, and optionally, a description "
1010
"and a default destination for backups made from this set."
1012
"この新規バックアップセットは名前、オプションとして説明とデフォルト保存先を設定する必要があります。"
1014
#: ../pybackpack/seteditor.glade:702
1015
msgid "Click 'Forward' to continue."
1016
msgstr "「進む」をクリックして次へ。"
1018
#: ../pybackpack/seteditor.glade:718
1019
msgid "Add Files/Folders to ''"
1020
msgstr "ファイル/ディレクトリをバックアップセットに追加''"
1022
#: ../pybackpack/seteditor.glade:730
1024
"To add a file/folder to the backup set, select it in the file chooser and "
1025
"click 'Add to set'."
1027
"ファイル/ディレクトリをバックアップセットに追加します。"
1030
#: ../pybackpack/seteditor.glade:785
1031
msgid "Include in set"
1034
#: ../pybackpack/seteditor.glade:833
1035
msgid "Exclude from set"
1038
#: ../pybackpack/seteditor.glade:972
1042
#: ../pybackpack/seteditor.glade:989
1044
"This page gives you an opportunity to review the backup set before it is "
1046
"To make any changes, click 'Back'."
1048
"以下の内容を再確認してください。変更を加える場合は'戻る'をクリックしてください。"
1050
#: ../pybackpack/seteditor.glade:1020
1051
msgid "To proceed and save this backup set, click 'Forward'."
1052
msgstr "この内容でよろしければ、「進む」をクリックして下さい。"
1054
#: ../pybackpack/seteditor.glade:1033
1058
#: ../pybackpack/seteditor.glade:1075 ../pybackpack/seteditor.glade:1088
1059
#: ../pybackpack/seteditor.glade:1115
1063
#: ../pybackpack/seteditor.glade:1132
1067
#: ../pybackpack/seteditor.glade:1133
1068
msgid "You're all done! Congratulations."
1069
msgstr "バックアップセットの作成が完了しました!"
1071
#: ../pybackpack/statuswindow.glade:8
1072
msgid "Backup Status Window"
1073
msgstr "バックアップステータスウィンドウ"
1075
#: ../pybackpack/statuswindow.glade:48
1076
msgid "<b>Status</b>"
1077
msgstr "<b>ステータス</b>"