168
168
msgid "_Enter new text:"
169
169
msgstr "U_viadzi novy tekst:"
171
#: ../src/option.c:117
171
#: ../src/option.c:120
172
172
msgid "Set the dialog title"
173
173
msgstr "Akreśl zahałovak akna"
175
#: ../src/option.c:118
175
#: ../src/option.c:121
177
177
msgstr "ZAHAŁOVAK"
179
#: ../src/option.c:126
179
#: ../src/option.c:129
180
180
msgid "Set the window icon"
181
181
msgstr "Akreśl ikonu akna"
183
#: ../src/option.c:127
183
#: ../src/option.c:130
185
185
msgstr "ŚCIEŽKA_IKONY"
187
#: ../src/option.c:135
187
#: ../src/option.c:138
188
188
msgid "Set the width"
189
189
msgstr "Akreśl šyryniu"
191
#: ../src/option.c:136
191
#: ../src/option.c:139
195
#: ../src/option.c:144
195
#: ../src/option.c:147
196
196
msgid "Set the height"
197
197
msgstr "Akreśl vyšyniu"
199
#: ../src/option.c:145
199
#: ../src/option.c:148
203
#: ../src/option.c:153
203
#: ../src/option.c:156
204
204
msgid "Set dialog timeout in seconds"
205
205
msgstr "Akreśl čas tryvańnia akna ŭ sekundach"
207
#: ../src/option.c:168
207
#. Timeout for closing the dialog
208
#: ../src/option.c:158
212
#: ../src/option.c:172
208
213
msgid "Display calendar dialog"
209
214
msgstr "Pakažy akno kalendara"
211
#: ../src/option.c:177 ../src/option.c:237 ../src/option.c:280
212
#: ../src/option.c:313 ../src/option.c:415 ../src/option.c:544
213
#: ../src/option.c:606 ../src/option.c:672 ../src/option.c:705
216
#: ../src/option.c:181 ../src/option.c:241 ../src/option.c:284
217
#: ../src/option.c:317 ../src/option.c:428 ../src/option.c:558
218
#: ../src/option.c:620 ../src/option.c:704 ../src/option.c:737
214
219
msgid "Set the dialog text"
215
220
msgstr "Akreśl tekst akna"
217
#: ../src/option.c:178 ../src/option.c:238 ../src/option.c:247
218
#: ../src/option.c:256 ../src/option.c:281 ../src/option.c:314
219
#: ../src/option.c:416 ../src/option.c:512 ../src/option.c:545
220
#: ../src/option.c:607 ../src/option.c:673 ../src/option.c:706
222
#: ../src/option.c:182 ../src/option.c:242 ../src/option.c:251
223
#: ../src/option.c:260 ../src/option.c:285 ../src/option.c:318
224
#: ../src/option.c:429 ../src/option.c:526 ../src/option.c:559
225
#: ../src/option.c:621 ../src/option.c:630 ../src/option.c:639
226
#: ../src/option.c:705 ../src/option.c:738
224
#: ../src/option.c:186
230
#: ../src/option.c:190
225
231
msgid "Set the calendar day"
226
232
msgstr "Akreśl dzień kalendara"
228
#: ../src/option.c:187
234
#: ../src/option.c:191
232
#: ../src/option.c:195
238
#: ../src/option.c:199
233
239
msgid "Set the calendar month"
234
240
msgstr "Akreśl miesiac kalendara"
236
#: ../src/option.c:196
242
#: ../src/option.c:200
240
#: ../src/option.c:204
246
#: ../src/option.c:208
241
247
msgid "Set the calendar year"
242
248
msgstr "Akreśl hod kalendara"
244
#: ../src/option.c:205
250
#: ../src/option.c:209
248
#: ../src/option.c:213
254
#: ../src/option.c:217
249
255
msgid "Set the format for the returned date"
250
256
msgstr "Akreśl farmat daty dla viartańnia"
252
#: ../src/option.c:214
258
#: ../src/option.c:218
256
#: ../src/option.c:228
262
#: ../src/option.c:232
257
263
msgid "Display text entry dialog"
258
264
msgstr "Pakažy akno dla ŭvodu tekstu"
260
#: ../src/option.c:246
266
#: ../src/option.c:250
261
267
msgid "Set the entry text"
262
268
msgstr "Akreśl tekst dla pola ŭvodu"
264
#: ../src/option.c:255
270
#: ../src/option.c:259
265
271
msgid "Hide the entry text"
266
272
msgstr "Schavaj tekst pola ŭvodu"
268
#: ../src/option.c:271
274
#: ../src/option.c:275
269
275
msgid "Display error dialog"
270
276
msgstr "Pakažy akno pamyłki"
272
#: ../src/option.c:289 ../src/option.c:322 ../src/option.c:615
273
#: ../src/option.c:681
278
#: ../src/option.c:293 ../src/option.c:326 ../src/option.c:647
279
#: ../src/option.c:713
274
280
msgid "Do not enable text wrapping"
275
281
msgstr "Nie ŭklučaj pieranosu radkoŭ u tekście"
277
#: ../src/option.c:304
283
#: ../src/option.c:308
278
284
msgid "Display info dialog"
279
285
msgstr "Pakažy akno źviestak"
281
#: ../src/option.c:337
287
#: ../src/option.c:341
282
288
msgid "Display file selection dialog"
283
289
msgstr "Pakažy akno vybaru fajłu"
285
#: ../src/option.c:346
291
#: ../src/option.c:350
286
292
msgid "Set the filename"
287
293
msgstr "Akreśl nazvu fajłu"
289
#: ../src/option.c:347 ../src/option.c:640
295
#: ../src/option.c:351 ../src/option.c:672
291
297
msgstr "NAZVA_FAJŁU"
293
#: ../src/option.c:355
299
#: ../src/option.c:359
294
300
msgid "Allow multiple files to be selected"
295
301
msgstr "Dazvol vybar niekalkich fajłaŭ"
297
#: ../src/option.c:364
303
#: ../src/option.c:368
298
304
msgid "Activate directory-only selection"
299
305
msgstr "Uklučy vybar tolki dla katalohaŭ"
301
#: ../src/option.c:373
307
#: ../src/option.c:377
302
308
msgid "Activate save mode"
303
309
msgstr "Uklučy biaśpiečny režym"
305
#: ../src/option.c:382 ../src/option.c:451
311
#: ../src/option.c:386 ../src/option.c:464
306
312
msgid "Set output separator character"
307
313
msgstr "Akreśl znak-separatar vyjścia"
309
#: ../src/option.c:383 ../src/option.c:452
315
#: ../src/option.c:387 ../src/option.c:465
310
316
msgid "SEPARATOR"
311
317
msgstr "SEPARATAR"
313
#: ../src/option.c:391
319
#: ../src/option.c:395
314
320
msgid "Confirm file selection if filename already exists"
315
321
msgstr "Paćvierdź vybar fajłu, kali jon užo isnuje"
317
#: ../src/option.c:406
323
#: ../src/option.c:404
324
msgid "Sets a filename filter"
325
msgstr "Akreślaje filter fajłaŭ"
327
#: ../src/option.c:405
328
msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
329
msgstr "NAZVA | ŠABLON1 ŠABLON2 ..."
331
#: ../src/option.c:419
318
332
msgid "Display list dialog"
319
333
msgstr "Pakažy akno śpisu"
321
#: ../src/option.c:424
335
#: ../src/option.c:437
322
336
msgid "Set the column header"
323
337
msgstr "Akreśl zahałovak kalony"
325
#: ../src/option.c:425
339
#: ../src/option.c:438
329
#: ../src/option.c:433
343
#: ../src/option.c:446
330
344
msgid "Use check boxes for first column"
331
345
msgstr "Užyj paznačalniki dla pieršaj kalony"
333
#: ../src/option.c:442
347
#: ../src/option.c:455
334
348
msgid "Use radio buttons for first column"
335
349
msgstr "Užyj pieraklučalniki dla pieršaj kalony"
337
#: ../src/option.c:460
351
#: ../src/option.c:473
338
352
msgid "Allow multiple rows to be selected"
339
353
msgstr "Dazvol vybar niekalkich radkoŭ"
341
#: ../src/option.c:469 ../src/option.c:648
355
#: ../src/option.c:482 ../src/option.c:680
342
356
msgid "Allow changes to text"
343
357
msgstr "Dazvol źmianiać tekst"
345
#: ../src/option.c:478
359
#: ../src/option.c:491
347
361
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
350
"Drukuj peŭnuju kalonu (zmoŭčana 1, \"ALL\" dla druku ŭsich kalonaŭ)"
363
msgstr "Drukuj peŭnuju kalonu (zmoŭčana 1, \"ALL\" dla druku ŭsich kalonaŭ)"
352
#: ../src/option.c:479 ../src/option.c:488
365
#. Column index number to print out on a list dialog
366
#: ../src/option.c:493 ../src/option.c:502
356
#: ../src/option.c:487
370
#: ../src/option.c:501
357
371
msgid "Hide a specific column"
358
372
msgstr "Schavaj peŭnuju kalonu"
360
#: ../src/option.c:502
374
#: ../src/option.c:516
361
375
msgid "Display notification"
362
376
msgstr "Pakažy nahadvańnie"
364
#: ../src/option.c:511
378
#: ../src/option.c:525
365
379
msgid "Set the notification text"
366
380
msgstr "Akreśl tekst nahadvańnia"
368
#: ../src/option.c:520
382
#: ../src/option.c:534
369
383
msgid "Listen for commands on stdin"
370
384
msgstr "Słuchaj zahady na standartnym uvachodzie"
372
#: ../src/option.c:535
386
#: ../src/option.c:549
373
387
msgid "Display progress indication dialog"
374
388
msgstr "Pakažy akno indykacyi prahresu"
376
#: ../src/option.c:553
390
#: ../src/option.c:567
377
391
msgid "Set initial percentage"
378
392
msgstr "Akreśl pačatkovuju pracentavuju vartaść"
380
#: ../src/option.c:554
394
#: ../src/option.c:568
381
395
msgid "PERCENTAGE"
384
#: ../src/option.c:562
398
#: ../src/option.c:576
385
399
msgid "Pulsate progress bar"
386
400
msgstr "Mirhaj pałasoju prahresu"
388
#: ../src/option.c:572
402
#: ../src/option.c:586
390
404
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
391
405
msgstr "Začyni akno, kali budzie dasiahnuta vartaść u 100%"
393
#: ../src/option.c:582
407
#: ../src/option.c:596
395
409
msgid "Kill parent process if cancel button is pressed"
396
410
msgstr "Zabivaj baćkoŭski praces, kali naciskajecca Anuluj"
398
#: ../src/option.c:597
412
#: ../src/option.c:611
399
413
msgid "Display question dialog"
400
414
msgstr "Pakažy akno z pytańniem"
402
#: ../src/option.c:630
416
#: ../src/option.c:629
417
msgid "Sets the label of the Ok button"
418
msgstr "Akreślaje podpis dla knopki „OK”"
420
#: ../src/option.c:638
421
msgid "Sets the label of the Cancel button"
422
msgstr "Akreślaje podpis dla knopki „Anuluj”"
424
#: ../src/option.c:662
403
425
msgid "Display text information dialog"
404
426
msgstr "Pakažy akno z tekstavymi źviestkami"
406
#: ../src/option.c:639
428
#: ../src/option.c:671
407
429
msgid "Open file"
408
430
msgstr "Adčyni fajł"
410
#: ../src/option.c:663
432
#: ../src/option.c:695
411
433
msgid "Display warning dialog"
412
434
msgstr "Pakažy akno z papiaredžańniem"
414
#: ../src/option.c:696
436
#: ../src/option.c:728
415
437
msgid "Display scale dialog"
416
438
msgstr "Pakažy akno maštabavańnia"
418
#: ../src/option.c:714
440
#: ../src/option.c:746
419
441
msgid "Set initial value"
420
442
msgstr "Akreśl pačatkovuju vartaść"
422
#: ../src/option.c:715 ../src/option.c:724 ../src/option.c:733
423
#: ../src/option.c:742
444
#: ../src/option.c:747 ../src/option.c:756 ../src/option.c:765
445
#: ../src/option.c:774
427
#: ../src/option.c:723
449
#: ../src/option.c:755
428
450
msgid "Set minimum value"
429
451
msgstr "Akreśl minimalnuju vartaść"
431
#: ../src/option.c:732
453
#: ../src/option.c:764
432
454
msgid "Set maximum value"
433
455
msgstr "Akreśl maksymalnuju vartaść"
435
#: ../src/option.c:741
457
#: ../src/option.c:773
436
458
msgid "Set step size"
437
459
msgstr "Akreśl pamier kroku"
439
#: ../src/option.c:750
461
#: ../src/option.c:782
440
462
msgid "Print partial values"
441
463
msgstr "Drukuj častkovyja vartaści"
443
#: ../src/option.c:759
465
#: ../src/option.c:791
444
466
msgid "Hide value"
445
467
msgstr "Schavaj vartaść"
447
#: ../src/option.c:774
469
#: ../src/option.c:806
448
470
msgid "About zenity"
449
471
msgstr "Pra Zenity"
451
#: ../src/option.c:783
473
#: ../src/option.c:815
452
474
msgid "Print version"
453
475
msgstr "Vyviedzi versiju"
455
#: ../src/option.c:1425
477
#: ../src/option.c:1470
456
478
msgid "General options"
457
479
msgstr "Ahulnyja opcyi"
459
#: ../src/option.c:1426
481
#: ../src/option.c:1471
460
482
msgid "Show general options"
461
483
msgstr "Pakažy ahulnyja opcyi"
463
#: ../src/option.c:1436
485
#: ../src/option.c:1481
464
486
msgid "Calendar options"
465
487
msgstr "Opcyi kalendara"
467
#: ../src/option.c:1437
489
#: ../src/option.c:1482
468
490
msgid "Show calendar options"
469
491
msgstr "Pakažy opcyi kalendara"
471
#: ../src/option.c:1447
493
#: ../src/option.c:1492
472
494
msgid "Text entry options"
473
495
msgstr "Opcyi pola ŭvodu"
475
#: ../src/option.c:1448
497
#: ../src/option.c:1493
476
498
msgid "Show text entry options"
477
499
msgstr "Pakažy opcyi pola ŭvodu tekstu"
479
#: ../src/option.c:1458
501
#: ../src/option.c:1503
480
502
msgid "Error options"
481
503
msgstr "Opcyi pamyłki"
483
#: ../src/option.c:1459
505
#: ../src/option.c:1504
484
506
msgid "Show error options"
485
507
msgstr "Pakažy opcyi akna pamyłki"
487
#: ../src/option.c:1469
509
#: ../src/option.c:1514
488
510
msgid "Info options"
489
511
msgstr "Opcyi źviestak"
491
#: ../src/option.c:1470
513
#: ../src/option.c:1515
492
514
msgid "Show info options"
493
515
msgstr "Pakažy opcyi akna źviestak"
495
#: ../src/option.c:1480
517
#: ../src/option.c:1525
496
518
msgid "File selection options"
497
519
msgstr "Opcyi vybaru fajłu"
499
#: ../src/option.c:1481
521
#: ../src/option.c:1526
500
522
msgid "Show file selection options"
501
523
msgstr "Pakažy opcyi akna vybaru fajłu"
503
#: ../src/option.c:1491
525
#: ../src/option.c:1536
504
526
msgid "List options"
505
527
msgstr "Opcyi śpisu"
507
#: ../src/option.c:1492
529
#: ../src/option.c:1537
508
530
msgid "Show list options"
509
531
msgstr "Pakažy opcyi śpisu elementaŭ"
511
#: ../src/option.c:1502
533
#: ../src/option.c:1547
512
534
msgid "Notification icon options"
513
535
msgstr "Opcyi ikony nahadvańnia"
515
#: ../src/option.c:1503
537
#: ../src/option.c:1548
516
538
msgid "Show notification icon options"
517
539
msgstr "Pakažy opcyi ikony nahadvańnia"
519
#: ../src/option.c:1513
541
#: ../src/option.c:1558
520
542
msgid "Progress options"
521
543
msgstr "Opcyi prahresu"
523
#: ../src/option.c:1514
545
#: ../src/option.c:1559
524
546
msgid "Show progress options"
525
547
msgstr "Pakažy opcyi pałasy prahresu"
527
#: ../src/option.c:1524
549
#: ../src/option.c:1569
528
550
msgid "Question options"
529
551
msgstr "Opcyi pytańnia"
531
#: ../src/option.c:1525
553
#: ../src/option.c:1570
532
554
msgid "Show question options"
533
555
msgstr "Pakažy opcyi akna pytańnia"
535
#: ../src/option.c:1535
557
#: ../src/option.c:1580
536
558
msgid "Warning options"
537
559
msgstr "Opcyi papiaredžańnia"
539
#: ../src/option.c:1536
561
#: ../src/option.c:1581
540
562
msgid "Show warning options"
541
563
msgstr "Pakažy opcyi akna papiaredžańnia"
543
#: ../src/option.c:1546
565
#: ../src/option.c:1591
544
566
msgid "Scale options"
545
567
msgstr "Opcyi maštabavańnia"
547
#: ../src/option.c:1547
569
#: ../src/option.c:1592
548
570
msgid "Show scale options"
549
571
msgstr "Pakažy opcyi maštabavańnia"
551
#: ../src/option.c:1557
573
#: ../src/option.c:1602
552
574
msgid "Text information options"
553
575
msgstr "Opcyi tekstavych źviestak"
555
#: ../src/option.c:1558
577
#: ../src/option.c:1603
556
578
msgid "Show text information options"
557
579
msgstr "Pakažy opcyi tekstavych źviestak"
559
#: ../src/option.c:1568
581
#: ../src/option.c:1613
560
582
msgid "Miscellaneous options"
561
583
msgstr "Raznastajnyja opcyi"
563
#: ../src/option.c:1569
585
#: ../src/option.c:1614
564
586
msgid "Show miscellaneous options"
565
587
msgstr "Pakažy raznastajnyja opcyi"
567
#: ../src/option.c:1594
589
#: ../src/option.c:1639
569
591
"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
571
"Hetaja opcyja niedastupnaja. Hladzi --help dla mahčymych varyjantaŭ vykarystańnia.\n"
593
"Hetaja opcyja niedastupnaja. Hladzi --help dla mahčymych varyjantaŭ "
573
#: ../src/option.c:1598
596
#: ../src/option.c:1643
575
598
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
576
599
msgstr "--%s nie padtrymlivajecca dla hetaha akna\n"
578
#: ../src/option.c:1602
601
#: ../src/option.c:1647
579
602
msgid "Two or more dialog options specified\n"
580
603
msgstr "Akreślena niekalki opcyjaŭ akna\n"