803
814
msgid "event from %s (%s)"
804
815
msgstr "událost od %s (%s)"
806
#: src/icqdialogs.cc:46
817
#: src/icqdialogs.cc:49
808
819
msgstr "60 a více"
810
#: src/icqdialogs.cc:47
821
#: src/icqdialogs.cc:50
814
#: src/icqdialogs.cc:55
825
#: src/icqdialogs.cc:58
815
826
msgid "General Chat"
816
827
msgstr "Obecné povídání"
818
#: src/icqdialogs.cc:56
829
#: src/icqdialogs.cc:59
820
831
msgstr "Romantické"
822
#: src/icqdialogs.cc:57
833
#: src/icqdialogs.cc:60
826
#: src/icqdialogs.cc:58
837
#: src/icqdialogs.cc:61
828
839
msgstr "Studenti"
830
#: src/icqdialogs.cc:59
841
#: src/icqdialogs.cc:62
831
842
msgid "20 Something"
832
843
msgstr "Kolem 20"
834
#: src/icqdialogs.cc:60
845
#: src/icqdialogs.cc:63
835
846
msgid "30 Something"
836
847
msgstr "Kolem 30"
838
#: src/icqdialogs.cc:61
849
#: src/icqdialogs.cc:64
839
850
msgid "40 Something"
840
851
msgstr "Kolem 40"
842
#: src/icqdialogs.cc:62
853
#: src/icqdialogs.cc:65
844
855
msgstr "50 a výš"
846
#: src/icqdialogs.cc:63
857
#: src/icqdialogs.cc:66
847
858
msgid "Seeking Women"
848
859
msgstr "Hledám ženu"
850
#: src/icqdialogs.cc:64
861
#: src/icqdialogs.cc:67
851
862
msgid "Seeking Men"
852
863
msgstr "Hledám muže"
854
#: src/icqdialogs.cc:72
865
#: src/icqdialogs.cc:75
855
866
msgid "Status and Activity"
856
867
msgstr "Stavu a aktivity"
858
#: src/icqdialogs.cc:73
869
#: src/icqdialogs.cc:76
859
870
msgid "Status and Name"
860
871
msgstr "Stavu a jména"
862
#: src/icqdialogs.cc:74
873
#: src/icqdialogs.cc:77
864
875
msgstr "Aktivity"
866
877
# FIXME: "Name" requires context (Field value: "Jméno", Sort by: "Jména")
867
#: src/icqdialogs.cc:75 src/icqface.cc:1035 src/icqface.cc:1091
878
#: src/icqdialogs.cc:78 src/icqface.cc:1076 src/icqface.cc:1132
871
#: src/icqdialogs.cc:111
882
#: src/icqdialogs.cc:114
872
883
msgid " Search profiles "
873
884
msgstr " Vyhledávací profily"
875
#: src/icqdialogs.cc:117 src/icqdialogs.cc:1048 src/icqdialogs.cc:1803
876
#: src/icqface.cc:1815 src/icqface.cc:2508
886
#: src/icqdialogs.cc:120 src/icqdialogs.cc:1057 src/icqdialogs.cc:1821
887
#: src/icqface.cc:1906 src/icqface.cc:2621
880
#: src/icqdialogs.cc:117
891
#: src/icqdialogs.cc:120
884
#: src/icqdialogs.cc:202
895
#: src/icqdialogs.cc:205
885
896
msgid "+ you must be logged in first"
886
897
msgstr "+ nejprve se musíte přihlásit"
888
#: src/icqdialogs.cc:226
899
#: src/icqdialogs.cc:229
892
#: src/icqdialogs.cc:226
903
#: src/icqdialogs.cc:229
896
#: src/icqdialogs.cc:226 src/icqdialogs.cc:231 src/icqdialogs.cc:236
907
#: src/icqdialogs.cc:229 src/icqdialogs.cc:234 src/icqdialogs.cc:239
898
909
msgstr "Vyčistit"
900
#: src/icqdialogs.cc:226 src/icqdialogs.cc:231 src/icqdialogs.cc:236
901
#: src/icqdialogs.cc:749 src/icqdialogs.cc:1196 src/icqdialogs.cc:2017
911
#: src/icqdialogs.cc:229 src/icqdialogs.cc:234 src/icqdialogs.cc:239
912
#: src/icqdialogs.cc:757 src/icqdialogs.cc:1206 src/icqdialogs.cc:2035
902
913
#: src/accountmanager.cc:69 src/imcontroller.cc:72 src/imotr.cc:445
906
#: src/icqdialogs.cc:226
917
#: src/icqdialogs.cc:229
907
918
msgid "Search/Add"
908
919
msgstr "Nové hledání"
910
#: src/icqdialogs.cc:231
921
#: src/icqdialogs.cc:234
911
922
msgid "Join/Create"
912
923
msgstr "Připojit/Vytvořit"
914
#: src/icqdialogs.cc:236
925
#: src/icqdialogs.cc:239
916
927
msgstr "Odebírat"
918
#: src/icqdialogs.cc:245
929
#: src/icqdialogs.cc:248
919
930
msgid " Find/add user(s) "
920
931
msgstr " Najít/přidat uživatele"
922
#: src/icqdialogs.cc:246
933
#: src/icqdialogs.cc:249
923
934
msgid " Join/create a channel/conference "
924
935
msgstr " Připojit se ke kanálu/konferenci "
926
#: src/icqdialogs.cc:247
937
#: src/icqdialogs.cc:250
927
938
msgid " Link an RSS feed "
928
939
msgstr " Odebírat RSS "
930
#: src/icqdialogs.cc:296
941
#: src/icqdialogs.cc:299
931
942
msgid " Network "
934
#: src/icqdialogs.cc:304
945
#: src/icqdialogs.cc:307
938
#: src/icqdialogs.cc:308 src/icqdialogs.cc:394 src/icqdialogs.cc:410
949
#: src/icqdialogs.cc:311 src/icqdialogs.cc:397 src/icqdialogs.cc:413
939
950
#: src/imcontroller.cc:80 src/imcontroller.cc:92
940
951
msgid " Details "
941
952
msgstr " Detaily "
943
#: src/icqdialogs.cc:309 src/icqdialogs.cc:614 src/imcontroller.cc:81
954
#: src/icqdialogs.cc:312 src/icqdialogs.cc:617 src/imcontroller.cc:81
945
956
msgid " Nickname : %s "
946
957
msgstr " Přezdívka : %s "
948
#: src/icqdialogs.cc:312 src/icqdialogs.cc:401 src/imcontroller.cc:83
959
#: src/icqdialogs.cc:315 src/icqdialogs.cc:404 src/imcontroller.cc:83
950
961
msgid " E-Mail : %s "
951
962
msgstr " E-Mail : %s "
953
#: src/icqdialogs.cc:315 src/icqdialogs.cc:628 src/icqdialogs.cc:687
964
#: src/icqdialogs.cc:318 src/icqdialogs.cc:631 src/icqdialogs.cc:690
954
965
#: src/imcontroller.cc:84
956
967
msgid " First name : %s "
957
968
msgstr " Jméno : %s "
959
#: src/icqdialogs.cc:316 src/icqdialogs.cc:629 src/icqdialogs.cc:688
970
#: src/icqdialogs.cc:319 src/icqdialogs.cc:632 src/icqdialogs.cc:691
960
971
#: src/imcontroller.cc:85
962
973
msgid " Last name : %s "
963
974
msgstr " Příjmení : %s "
965
#: src/icqdialogs.cc:319 src/icqdialogs.cc:418
976
#: src/icqdialogs.cc:322 src/icqdialogs.cc:421
967
978
msgid " Age range : %s "
968
979
msgstr " Věk : %s "
970
#: src/icqdialogs.cc:322 src/icqdialogs.cc:417 src/icqdialogs.cc:632
971
#: src/icqdialogs.cc:690
981
#: src/icqdialogs.cc:325 src/icqdialogs.cc:420 src/icqdialogs.cc:635
982
#: src/icqdialogs.cc:693
973
984
msgid " Gender : %s "
974
985
msgstr " Pohlaví : %s "
976
#: src/icqdialogs.cc:325
987
#: src/icqdialogs.cc:328
978
989
msgid " Language : %s "
979
990
msgstr " Jazyk : %s "
981
#: src/icqdialogs.cc:329
992
#: src/icqdialogs.cc:332
982
993
msgid " Location "
985
#: src/icqdialogs.cc:330 src/icqdialogs.cc:637 src/icqdialogs.cc:649
986
#: src/icqdialogs.cc:689
996
#: src/icqdialogs.cc:333 src/icqdialogs.cc:640 src/icqdialogs.cc:652
997
#: src/icqdialogs.cc:692
988
999
msgid " City : %s "
989
1000
msgstr " Město : %s "
991
#: src/icqdialogs.cc:333 src/icqdialogs.cc:638 src/icqdialogs.cc:650
1002
#: src/icqdialogs.cc:336 src/icqdialogs.cc:641 src/icqdialogs.cc:653
993
1004
msgid " State : %s "
994
1005
msgstr " Stát : %s "
996
#: src/icqdialogs.cc:334 src/icqdialogs.cc:639 src/icqdialogs.cc:651
1007
#: src/icqdialogs.cc:337 src/icqdialogs.cc:642 src/icqdialogs.cc:654
998
1009
msgid " Country : %s "
999
1010
msgstr " Země : %s "
1001
#: src/icqdialogs.cc:337 src/icqdialogs.cc:648
1012
#: src/icqdialogs.cc:340 src/icqdialogs.cc:651
1003
1014
msgstr " Práce "
1005
#: src/icqdialogs.cc:338 src/icqdialogs.cc:656
1016
#: src/icqdialogs.cc:341 src/icqdialogs.cc:659
1007
1018
msgid " Company : %s "
1008
1019
msgstr " Firma : %s "
1010
#: src/icqdialogs.cc:339 src/icqdialogs.cc:657
1021
#: src/icqdialogs.cc:342 src/icqdialogs.cc:660
1012
1023
msgid " Department : %s "
1013
1024
msgstr " Oddělení : %s "
1015
#: src/icqdialogs.cc:340 src/icqdialogs.cc:658
1026
#: src/icqdialogs.cc:343 src/icqdialogs.cc:661
1017
1028
msgid " Position : %s "
1018
1029
msgstr " Pozice : %s "
1020
#: src/icqdialogs.cc:343
1031
#: src/icqdialogs.cc:346
1021
1032
msgid " Online only "
1022
1033
msgstr "Pouze připojené"
1024
#: src/icqdialogs.cc:349
1035
#: src/icqdialogs.cc:352
1025
1036
msgid " Random chat group "
1026
1037
msgstr " Náhodná diskuzní skupina "
1028
#: src/icqdialogs.cc:354
1039
#: src/icqdialogs.cc:357
1029
1040
msgid " Keywords "
1030
1041
msgstr " Klíčová slova "
1032
#: src/icqdialogs.cc:363
1043
#: src/icqdialogs.cc:366
1033
1044
msgid " Nickname "
1034
1045
msgstr "Přezdívka: "
1036
#: src/icqdialogs.cc:369
1047
#: src/icqdialogs.cc:372
1037
1048
msgid " Search service "
1038
1049
msgstr " Vyhledávací služba "
1040
#: src/icqdialogs.cc:372
1051
#: src/icqdialogs.cc:375
1041
1052
msgid " Search parameters "
1042
1053
msgstr " Parametry hledání "
1044
#: src/icqdialogs.cc:388 src/icqdialogs.cc:694
1055
#: src/icqdialogs.cc:391 src/icqdialogs.cc:702
1045
1056
msgid " Feed Parameters "
1046
1057
msgstr " Parametry kanálu "
1048
#: src/icqdialogs.cc:389 src/icqdialogs.cc:695
1059
#: src/icqdialogs.cc:392 src/icqdialogs.cc:703
1050
1061
msgid " XML export URL : %s "
1051
1062
msgstr " URL XML exportu : %s "
1053
#: src/icqdialogs.cc:390 src/icqdialogs.cc:696
1064
#: src/icqdialogs.cc:393 src/icqdialogs.cc:704
1055
1066
msgid " Check frequency (minutes) : %lu "
1056
1067
msgstr " Četnost kontrol (minuty) : %lu "
1058
#: src/icqdialogs.cc:395
1069
#: src/icqdialogs.cc:398
1060
1071
msgid " Channel : %s "
1061
1072
msgstr " Kanál : %s "
1063
#: src/icqdialogs.cc:398 src/icqdialogs.cc:412
1074
#: src/icqdialogs.cc:401 src/icqdialogs.cc:415
1065
1076
msgid " Name : %s "
1066
1077
msgstr " Přezdívka : %s "
1068
#: src/icqdialogs.cc:404
1079
#: src/icqdialogs.cc:407
1069
1080
msgid " Joined since the last check only "
1070
1081
msgstr " Připojeno od poslední kontroly "
1072
#: src/icqdialogs.cc:413
1083
#: src/icqdialogs.cc:416
1074
1085
msgid " Keywords : %s "
1075
1086
msgstr " Klíčová slova : %s "
1077
#: src/icqdialogs.cc:415 src/icqdialogs.cc:2047
1088
#: src/icqdialogs.cc:418 src/icqdialogs.cc:2065
1078
1089
msgid " Options "
1079
1090
msgstr " Volby "
1081
#: src/icqdialogs.cc:419
1092
#: src/icqdialogs.cc:422
1083
1094
msgid " Users with photos only : %s "
1084
1095
msgstr " Pouze uživatelé mající foto : %s "
1086
#: src/icqdialogs.cc:420
1097
#: src/icqdialogs.cc:423
1088
1099
msgid " Look for online only : %s "
1089
1100
msgstr " Hledej pouze právě připojené : %s "
1091
#: src/icqdialogs.cc:425
1102
#: src/icqdialogs.cc:428
1092
1103
msgid " Show users who have you on their list "
1093
1104
msgstr " Ukaž uživatele, kteří vás mají ve svém seznamu"
1095
#: src/icqdialogs.cc:430
1106
#: src/icqdialogs.cc:433
1096
1107
msgid " Name/Title "
1097
1108
msgstr " Jméno/Titul "
1099
#: src/icqdialogs.cc:435 src/imcontroller.cc:87
1110
#: src/icqdialogs.cc:438 src/imcontroller.cc:87
1100
1111
msgid " Password "
1101
1112
msgstr " Heslo "
1103
#: src/icqdialogs.cc:440
1114
#: src/icqdialogs.cc:443
1104
1115
msgid " Service "
1105
1116
msgstr " Služba "
1107
#: src/icqdialogs.cc:469
1118
#: src/icqdialogs.cc:472
1108
1119
msgid "New profile name: "
1109
1120
msgstr "Jméno nového profilu: "
1111
#: src/icqdialogs.cc:473
1122
#: src/icqdialogs.cc:476
1112
1123
msgid "The profile with this name already exists. Do you want to overwrite it?"
1113
1124
msgstr "Profil tohoto jména již existuje. Chcete jej přepsat?"
1115
#: src/icqdialogs.cc:500
1126
#: src/icqdialogs.cc:503
1119
#: src/icqdialogs.cc:501 src/icqdialogs.cc:772
1130
#: src/icqdialogs.cc:504 src/icqdialogs.cc:780
1120
1131
msgid "Nickname: "
1121
1132
msgstr "Přezdívka: "
1123
#: src/icqdialogs.cc:501
1134
#: src/icqdialogs.cc:504
1124
1135
msgid "Name/Title: "
1125
1136
msgstr "Jméno/Titul: "
1127
#: src/icqdialogs.cc:502 src/imcontroller.cc:105
1138
#: src/icqdialogs.cc:505 src/imcontroller.cc:105
1128
1139
msgid "E-Mail: "
1129
1140
msgstr "E-Mail: "
1131
#: src/icqdialogs.cc:503 src/icqdialogs.cc:781 src/imcontroller.cc:106
1142
#: src/icqdialogs.cc:506 src/icqdialogs.cc:789 src/imcontroller.cc:106
1132
1143
msgid "First name: "
1133
1144
msgstr "Jméno: "
1135
#: src/icqdialogs.cc:504 src/icqdialogs.cc:782 src/imcontroller.cc:107
1146
#: src/icqdialogs.cc:507 src/icqdialogs.cc:790 src/imcontroller.cc:107
1136
1147
msgid "Last name: "
1137
1148
msgstr "Příjmení: "
1139
#: src/icqdialogs.cc:509 src/icqdialogs.cc:814 src/icqdialogs.cc:823
1150
#: src/icqdialogs.cc:512 src/icqdialogs.cc:822 src/icqdialogs.cc:831
1141
1152
msgstr "Město: "
1143
#: src/icqdialogs.cc:510 src/icqdialogs.cc:815 src/icqdialogs.cc:824
1154
#: src/icqdialogs.cc:513 src/icqdialogs.cc:823 src/icqdialogs.cc:832
1144
1155
msgid "State: "
1145
1156
msgstr "Stát: "
1147
#: src/icqdialogs.cc:512 src/icqdialogs.cc:827
1158
#: src/icqdialogs.cc:515 src/icqdialogs.cc:835
1148
1159
msgid "Company: "
1149
1160
msgstr "Firma: "
1151
#: src/icqdialogs.cc:513 src/icqdialogs.cc:828
1162
#: src/icqdialogs.cc:516 src/icqdialogs.cc:836
1152
1163
msgid "Department: "
1153
1164
msgstr "Oddělení: "
1155
#: src/icqdialogs.cc:514 src/icqdialogs.cc:829
1166
#: src/icqdialogs.cc:517 src/icqdialogs.cc:837
1156
1167
msgid "Position: "
1157
1168
msgstr "Pozice: "
1159
#: src/icqdialogs.cc:516
1170
#: src/icqdialogs.cc:519
1160
1171
msgid "Channel: "
1161
1172
msgstr "Kanál: "
1163
#: src/icqdialogs.cc:517
1174
#: src/icqdialogs.cc:520
1167
#: src/icqdialogs.cc:519
1178
#: src/icqdialogs.cc:522
1168
1179
msgid "Keywords: "
1169
1180
msgstr "Klíčová slova: "
1171
#: src/icqdialogs.cc:529 src/imcontroller.cc:102
1182
#: src/icqdialogs.cc:532 src/imcontroller.cc:102
1172
1183
msgid "Password: "
1173
1184
msgstr "Heslo: "
1175
#: src/icqdialogs.cc:530 src/icqdialogs.cc:867
1186
#: src/icqdialogs.cc:533 src/icqdialogs.cc:875
1179
#: src/icqdialogs.cc:531 src/icqdialogs.cc:868
1190
#: src/icqdialogs.cc:534 src/icqdialogs.cc:876
1180
1191
msgid "Check frequency: "
1181
1192
msgstr "Četnost kontrol: "
1183
#: src/icqdialogs.cc:543
1194
#: src/icqdialogs.cc:546
1184
1195
msgid "Wrong Jabber ID!"
1185
1196
msgstr "Chybné Jabber ID!"
1187
#: src/icqdialogs.cc:557 src/icqdialogs.cc:2028
1198
#: src/icqdialogs.cc:560 src/icqdialogs.cc:2046
1188
1199
msgid " General "
1189
1200
msgstr " Obecné "
1191
#: src/icqdialogs.cc:592
1202
#: src/icqdialogs.cc:595
1192
1203
msgid " Registration service "
1193
1204
msgstr " Registrační služba "
1195
#: src/icqdialogs.cc:596
1206
#: src/icqdialogs.cc:599
1196
1207
msgid " Registration parameters "
1197
1208
msgstr " Parametry registrace "
1199
#: src/icqdialogs.cc:619
1210
#: src/icqdialogs.cc:622
1201
1212
msgid " Change password : %s "
1202
1213
msgstr " Změna hesla : %s "
1204
#: src/icqdialogs.cc:630
1215
#: src/icqdialogs.cc:633
1206
1217
msgid " E-mail : %s "
1207
1218
msgstr " E-mail : %s "
1209
#: src/icqdialogs.cc:633
1220
#: src/icqdialogs.cc:636
1211
1222
msgid " Birthdate : %s "
1212
1223
msgstr " Datum narození : %s "
1214
#: src/icqdialogs.cc:634
1225
#: src/icqdialogs.cc:637
1216
1227
msgid " Age : %s "
1217
1228
msgstr " Věk : %s "
1219
#: src/icqdialogs.cc:636
1230
#: src/icqdialogs.cc:639
1221
1232
msgstr " Bydliště "
1223
#: src/icqdialogs.cc:642 src/icqdialogs.cc:654
1234
#: src/icqdialogs.cc:645 src/icqdialogs.cc:657
1225
1236
msgid " Street address : %s "
1226
1237
msgstr " Ulice : %s "
1228
#: src/icqdialogs.cc:643 src/icqdialogs.cc:655
1239
#: src/icqdialogs.cc:646 src/icqdialogs.cc:658
1230
1241
msgid " Zip code : %s "
1231
1242
msgstr " PSČ/Zip : %s "
1233
#: src/icqdialogs.cc:644 src/icqdialogs.cc:660
1244
#: src/icqdialogs.cc:647 src/icqdialogs.cc:663
1235
1246
msgid " Phone : %s "
1236
1247
msgstr " Telefon : %s "
1238
#: src/icqdialogs.cc:645 src/icqdialogs.cc:661
1249
#: src/icqdialogs.cc:648 src/icqdialogs.cc:664
1240
1251
msgid " Fax : %s "
1241
1252
msgstr " Fax : %s "
1243
#: src/icqdialogs.cc:646
1254
#: src/icqdialogs.cc:649
1245
1256
msgid " Cellular phone : %s "
1246
1257
msgstr " Mobil : %s "
1248
#: src/icqdialogs.cc:659 src/icqdialogs.cc:664
1259
#: src/icqdialogs.cc:662 src/icqdialogs.cc:667
1250
1261
msgid " Homepage : %s "
1251
1262
msgstr " Domovská stránka : %s "
1253
#: src/icqdialogs.cc:663
1264
#: src/icqdialogs.cc:666
1255
1266
msgstr " Další "
1257
#: src/icqdialogs.cc:667
1268
#: src/icqdialogs.cc:670
1259
1270
msgid " 1st language : %s "
1260
1271
msgstr " První jazyk : %s "
1262
#: src/icqdialogs.cc:670
1273
#: src/icqdialogs.cc:673
1264
1275
msgid " 2nd language : %s "
1265
1276
msgstr " Druhý jazyk : %s "
1267
#: src/icqdialogs.cc:673
1278
#: src/icqdialogs.cc:676
1269
1280
msgid " 3rd language : %s "
1270
1281
msgstr " Třetí jazyk : %s "
1272
#: src/icqdialogs.cc:676
1283
#: src/icqdialogs.cc:679 src/icqdialogs.cc:697
1273
1284
msgid " Miscellaneous "
1274
1285
msgstr " Ostatní "
1276
#: src/icqdialogs.cc:678
1287
#: src/icqdialogs.cc:681
1278
1289
msgid " Enable web status indicator : %s "
1279
1290
msgstr " Povolit webový ukazatel stavu : %s "
1281
#: src/icqdialogs.cc:679
1292
#: src/icqdialogs.cc:682
1283
1294
msgid " Random chat group : %s "
1284
1295
msgstr " Náhodná diskuzní skupina : %s "
1286
#: src/icqdialogs.cc:681
1297
#: src/icqdialogs.cc:684
1288
1299
msgid " Authorization required : %s "
1289
1300
msgstr " Vyžadovat autorizaci : %s "
1291
#: src/icqdialogs.cc:701
1302
#: src/icqdialogs.cc:698
1304
msgid " Avatar file : %s "
1305
msgstr " Soubor s avatarem : %s "
1307
#: src/icqdialogs.cc:709
1292
1308
msgid " About "
1293
1309
msgstr " O mně "
1295
#: src/icqdialogs.cc:719
1311
#: src/icqdialogs.cc:727
1296
1312
msgid "Fetching your details"
1297
1313
msgstr "Stahuji vaše ICQ detaily"
1299
#: src/icqdialogs.cc:733
1315
#: src/icqdialogs.cc:741
1301
1317
msgid " Your %s details "
1302
1318
msgstr " Vaše %s detaily "
1304
#: src/icqdialogs.cc:736
1320
#: src/icqdialogs.cc:744
1306
1322
msgid " %s: details "
1307
1323
msgstr " detaily: %s "
1309
#: src/icqdialogs.cc:749 src/icqdialogs.cc:1196 src/icqdialogs.cc:1682
1325
#: src/icqdialogs.cc:757 src/icqdialogs.cc:1206 src/icqdialogs.cc:1700
1310
1326
#: src/accountmanager.cc:69 src/imotr.cc:445
1312
1328
msgstr "Hotovo"
1314
#: src/icqdialogs.cc:767
1330
#: src/icqdialogs.cc:775
1315
1331
msgid "Wait a moment. Your details haven't been fetched yet"
1316
1332
msgstr "Chvíli počkejte. Ještě jsem nestáhl Vaše ICQ detaily."
1318
#: src/icqdialogs.cc:783
1334
#: src/icqdialogs.cc:791
1319
1335
msgid "E-mail: "
1320
1336
msgstr "E-mail: "
1322
#: src/icqdialogs.cc:794
1338
#: src/icqdialogs.cc:802
1323
1339
msgid "Enter birthdate (DD-MM-YYYY): "
1324
1340
msgstr "Vložte datum narození (DD-MM-RRRR): "
1326
#: src/icqdialogs.cc:812
1342
#: src/icqdialogs.cc:820
1330
#: src/icqdialogs.cc:817 src/icqdialogs.cc:826
1346
#: src/icqdialogs.cc:825 src/icqdialogs.cc:834
1331
1347
msgid "Street address: "
1332
1348
msgstr "Ulice: "
1334
#: src/icqdialogs.cc:818 src/icqdialogs.cc:842
1350
#: src/icqdialogs.cc:826 src/icqdialogs.cc:850
1335
1351
msgid "Zip code: "
1336
1352
msgstr "PSČ/Zip: "
1338
#: src/icqdialogs.cc:819 src/icqdialogs.cc:831
1354
#: src/icqdialogs.cc:827 src/icqdialogs.cc:839
1339
1355
msgid "Phone: "
1340
1356
msgstr "Telefon: "
1342
#: src/icqdialogs.cc:820 src/icqdialogs.cc:832
1358
#: src/icqdialogs.cc:828 src/icqdialogs.cc:840
1346
#: src/icqdialogs.cc:821
1362
#: src/icqdialogs.cc:829
1347
1363
msgid "Cellular phone: "
1348
1364
msgstr "Mobil: "
1350
#: src/icqdialogs.cc:830 src/icqdialogs.cc:834
1366
#: src/icqdialogs.cc:838 src/icqdialogs.cc:842
1351
1367
msgid "Homepage: "
1352
1368
msgstr "Domovská stránka: "
1354
#: src/icqdialogs.cc:840 src/icqface.cc:1375 src/icqface.cc:1379
1355
#: src/icqface.cc:1391
1370
#: src/icqdialogs.cc:848 src/icqface.cc:1422 src/icqface.cc:1426
1371
#: src/icqface.cc:1438
1359
#: src/icqdialogs.cc:861
1375
#: src/icqdialogs.cc:869
1360
1376
msgid "New password: "
1361
1377
msgstr "Nové heslo: "
1363
#: src/icqdialogs.cc:864
1379
#: src/icqdialogs.cc:872
1364
1380
msgid "Check the new password: "
1365
1381
msgstr "Ověření hesla: "
1367
#: src/icqdialogs.cc:942 src/icqdialogs.cc:980
1383
#: src/icqdialogs.cc:877
1384
msgid "Avatar file: "
1385
msgstr "Soubor s avatarem: "
1387
#: src/icqdialogs.cc:951 src/icqdialogs.cc:989
1371
#: src/icqdialogs.cc:998
1391
#: src/icqdialogs.cc:1007
1372
1392
msgid " [Ctrl-X save, Esc cancel] "
1373
1393
msgstr " [Ctrl-X uložit, Esc zrušit] "
1375
#: src/icqdialogs.cc:1038
1395
#: src/icqdialogs.cc:1047
1377
1397
msgid " Send file(s) to %s, %lu "
1378
1398
msgstr " Poslat soubor(y) pro %s, %lu "
1380
#: src/icqdialogs.cc:1048 src/icqdialogs.cc:1681 src/icqface.cc:66
1381
#: src/icqface.cc:867 src/icqface.cc:870 src/icqface.cc:1815
1382
#: src/icqface.cc:2508
1400
#: src/icqdialogs.cc:1057 src/icqdialogs.cc:1699 src/icqface.cc:69
1401
#: src/icqface.cc:908 src/icqface.cc:911 src/icqface.cc:1906
1402
#: src/icqface.cc:2621
1384
1404
msgstr "Přidat"
1386
#: src/icqdialogs.cc:1048
1406
#: src/icqdialogs.cc:1057
1387
1407
msgid "Comment"
1388
1408
msgstr "Komentář"
1390
#: src/icqdialogs.cc:1048 src/icqface.cc:2508
1410
#: src/icqdialogs.cc:1057 src/icqface.cc:2621
1392
1412
msgstr "Poslat"
1394
#: src/icqdialogs.cc:1058
1414
#: src/icqdialogs.cc:1067
1395
1415
msgid " Files "
1396
1416
msgstr " Soubory "
1398
#: src/icqdialogs.cc:1059
1418
#: src/icqdialogs.cc:1068
1399
1419
msgid " Comment "
1400
1420
msgstr " Komentář "
1402
#: src/icqdialogs.cc:1071
1422
#: src/icqdialogs.cc:1080
1403
1423
msgid "filename: "
1404
1424
msgstr "jméno souboru: "
1406
#: src/icqdialogs.cc:1078
1426
#: src/icqdialogs.cc:1087
1407
1427
msgid "comment: "
1408
1428
msgstr "komentář: "
1410
#: src/icqdialogs.cc:1152
1430
#: src/icqdialogs.cc:1162
1414
#: src/icqdialogs.cc:1153
1434
#: src/icqdialogs.cc:1163
1415
1435
msgid "Russian"
1418
#: src/icqdialogs.cc:1154
1438
#: src/icqdialogs.cc:1164
1420
1440
msgstr "Polsky"
1422
#: src/icqdialogs.cc:1155
1442
#: src/icqdialogs.cc:1165
1423
1443
msgid "German UTF-8"
1424
1444
msgstr "Německy UTF-8"
1426
#: src/icqdialogs.cc:1187
1446
#: src/icqdialogs.cc:1197
1427
1447
msgid " CenterIM configuration "
1428
1448
msgstr " Konfigurace CenterIM"
1430
#: src/icqdialogs.cc:1207
1450
#: src/icqdialogs.cc:1217
1431
1451
msgid " User interface "
1432
1452
msgstr " Uživatelské rozhraní "
1434
#: src/icqdialogs.cc:1208
1454
#: src/icqdialogs.cc:1218
1436
1456
msgid " Change sound device to : %s "
1437
1457
msgstr " Změnit zvukové zařízení na : %s "
1439
#: src/icqdialogs.cc:1209
1459
#: src/icqdialogs.cc:1219
1441
1461
msgid " Change color scheme to : %s "
1442
1462
msgstr " Změnit barevné schéma na : %s "
1444
#: src/icqdialogs.cc:1210
1464
#: src/icqdialogs.cc:1220
1465
msgid " Change default request authorization message "
1466
msgstr " Změnit výchozí text žádosti o autorizaci "
1468
#: src/icqdialogs.cc:1221
1446
1470
msgid " Left panel width : %d "
1447
1471
msgstr " Šířka levého panelu: %d"
1449
#: src/icqdialogs.cc:1211
1473
#: src/icqdialogs.cc:1222
1451
1475
msgid " Log panel height : %d "
1452
1476
msgstr " Výška panelu s protokolem : %d "
1454
#: src/icqdialogs.cc:1212
1478
#: src/icqdialogs.cc:1223
1456
1480
msgid " Chat panel height : %d "
1457
1481
msgstr " Výška panelu s rozhovorem : %d "
1459
#: src/icqdialogs.cc:1213
1483
#: src/icqdialogs.cc:1224
1461
1485
msgid " Show opened chats : %s "
1462
msgstr " Řadit kontakty podle: %s "
1486
msgstr " Ukazovat rozepsané rozhovory : %s "
1464
#: src/icqdialogs.cc:1216
1488
#: src/icqdialogs.cc:1227
1466
1490
msgid " Enable bidirectional languages support : %s "
1467
1491
msgstr " Povolit obousměrné jazyky: %s"
1469
#: src/icqdialogs.cc:1218
1493
#: src/icqdialogs.cc:1229
1471
1495
msgid " Enable emacs bindings in text editor : %s "
1472
1496
msgstr " Textový editor ve stylu emacs : %s "
1474
#: src/icqdialogs.cc:1219
1498
#: src/icqdialogs.cc:1230
1500
msgid " Enable vi bindings: %s "
1501
msgstr " Textový editor ve stylu vi : %s "
1503
#: src/icqdialogs.cc:1231
1476
1505
msgid " Ask before quit : %s "
1477
1506
msgstr " Zeptat se před ukončením : %s"
1479
#: src/icqdialogs.cc:1221
1508
#: src/icqdialogs.cc:1233
1480
1509
msgid " Codepages conversion "
1481
1510
msgstr " Konverze kódových stránek"
1483
#: src/icqdialogs.cc:1228
1512
#: src/icqdialogs.cc:1240
1485
1514
msgid " Switch to language preset : %s "
1486
1515
msgstr " Podle jazyku : %s "
1488
#: src/icqdialogs.cc:1229
1517
#: src/icqdialogs.cc:1241
1490
1519
msgid " Remote charset : %s "
1491
1520
msgstr " Vzdálená sada : %s "
1493
#: src/icqdialogs.cc:1230
1522
#: src/icqdialogs.cc:1242
1495
1524
msgid " Local charset : %s "
1496
1525
msgstr " Místní sada : %s "
1498
#: src/icqdialogs.cc:1233
1527
#: src/icqdialogs.cc:1245
1500
1529
msgid " For protocols : %s"
1501
1530
msgstr " Pro protokoly : %s "
1503
#: src/icqdialogs.cc:1236
1532
#: src/icqdialogs.cc:1248
1504
1533
msgid " Contact list "
1505
1534
msgstr " Seznam kontaktů "
1507
#: src/icqdialogs.cc:1237
1536
#: src/icqdialogs.cc:1249
1509
1538
msgid " Arrange contacts into groups : %s "
1510
1539
msgstr " Uspořádat kontakty do skupin : %s "
1512
#: src/icqdialogs.cc:1238
1541
#: src/icqdialogs.cc:1250
1514
1543
msgid " Sort contacts by : %s "
1515
1544
msgstr " Řadit kontakty podle: %s "
1517
#: src/icqdialogs.cc:1239
1546
#: src/icqdialogs.cc:1251
1519
1548
msgid " Hide offline users : %s "
1520
1549
msgstr " Skrýt odpojené uživatele : %s "
1522
#: src/icqdialogs.cc:1240
1551
#: src/icqdialogs.cc:1252
1524
1553
msgid " Anti-spam: kill msgs from users not on the list : %s "
1525
1554
msgstr " Antispam: zahazovat zprávy od neznámých lidí : %s "
1527
#: src/icqdialogs.cc:1241
1556
#: src/icqdialogs.cc:1253
1529
1558
msgid " Anti-spam: ignore authorization requests: %s "
1530
1559
msgstr " Antispam: ignorovat požadavky na autorizaci : %s "
1532
#: src/icqdialogs.cc:1242
1561
#: src/icqdialogs.cc:1254
1534
1563
msgid " Anti-spam: use captcha to identify bots: %s "
1535
1564
msgstr " Antispam: rozpoznávat roboty captchou: %s "
1537
#: src/icqdialogs.cc:1243
1566
#: src/icqdialogs.cc:1255
1539
1568
msgid " Quote a message on reply : %s "
1540
1569
msgstr " Citovat zprávu v odpovědi : %s "
1542
#: src/icqdialogs.cc:1244
1571
#: src/icqdialogs.cc:1256
1544
1573
msgid " Check the local mailbox : %s "
1545
1574
msgstr " Kontrolovat místní poštu : %s "
1547
#: src/icqdialogs.cc:1245
1576
#: src/icqdialogs.cc:1257
1549
1578
msgid " Remember passwords : %s "
1550
1579
msgstr " Pamatovat si heslo k ICQ : %s "
1552
#: src/icqdialogs.cc:1246
1581
#: src/icqdialogs.cc:1258
1554
1583
msgid " Edit away message on status change : %s "
1555
1584
msgstr " Měnit pryč-zprávu při změně stavu : %s "
1557
#: src/icqdialogs.cc:1253
1586
#: src/icqdialogs.cc:1265
1559
1588
msgid " Chat messaging mode for : %s"
1560
1589
msgstr " Diskuzní mód pro : %s "
1562
#: src/icqdialogs.cc:1259
1591
#: src/icqdialogs.cc:1271
1564
1593
msgid " Enter key sends message for : %s"
1565
1594
msgstr " Enter odesílá zprávy pro : %s "
1567
#: src/icqdialogs.cc:1262
1596
#: src/icqdialogs.cc:1274
1569
1598
msgid " Chat messaging mode : %s "
1570
1599
msgstr " Diskuzní mód : %s "
1572
#: src/icqdialogs.cc:1263
1601
#: src/icqdialogs.cc:1275
1574
1603
msgid " Enter key sends message : %s "
1575
1604
msgstr " Enter odesílá zprávy: %s "
1577
#: src/icqdialogs.cc:1270
1606
#: src/icqdialogs.cc:1282
1579
1608
msgid " Always online non-IM contacts for : %s"
1580
1609
msgstr " Ne-IM kontakty vždy „připojené“ pro : %s"
1582
#: src/icqdialogs.cc:1271
1611
#: src/icqdialogs.cc:1283
1584
1613
msgid " Color contacts according to: %s "
1585
1614
msgstr " Obarvit kontakty podle: %s "
1587
#: src/icqdialogs.cc:1273
1616
#: src/icqdialogs.cc:1285
1588
1617
msgid " Communications "
1589
1618
msgstr " Komunikace "
1591
#: src/icqdialogs.cc:1274
1620
#: src/icqdialogs.cc:1286
1593
1622
msgid " SMTP server : %s "
1594
1623
msgstr " SMTP server : %s "
1596
#: src/icqdialogs.cc:1275
1625
#: src/icqdialogs.cc:1287
1598
1627
msgid " HTTP browser : %s "
1599
1628
msgstr " HTTP prohlížeč : %s "
1601
#: src/icqdialogs.cc:1276
1630
#: src/icqdialogs.cc:1288
1603
1632
msgid " HTTP proxy server : %s "
1604
1633
msgstr " HTTP proxy server : %s "
1606
#: src/icqdialogs.cc:1279
1635
#: src/icqdialogs.cc:1291
1608
1637
msgid " Proxy only for HTTP (rss and lj) : %s "
1609
1638
msgstr " Proxy pouze pro HTTP (rss a lj) : %s "
1611
#: src/icqdialogs.cc:1281
1640
#: src/icqdialogs.cc:1293
1613
1642
msgid " Enable peer-to-peer communications : %s "
1614
1643
msgstr " Povolit peer-to-peer komunikaci : %s "
1616
#: src/icqdialogs.cc:1284
1645
#: src/icqdialogs.cc:1296
1618
1647
msgid " Port range to use for peer-to-peer : %s "
1619
1648
msgstr " Rozsah portů pro peer-to-peer: %s "
1621
#: src/icqdialogs.cc:1286
1650
#: src/icqdialogs.cc:1298
1622
1651
msgid " Logging "
1623
1652
msgstr " Protokolování "
1625
#: src/icqdialogs.cc:1287
1654
#: src/icqdialogs.cc:1299
1627
1656
msgid " Timestamps in the log window : %s "
1628
1657
msgstr " Časové údaje v okně logu : %s "
1630
#: src/icqdialogs.cc:1288
1659
#: src/icqdialogs.cc:1300
1632
1661
msgid " Timestamps include seconds : %s "
1633
1662
msgstr " Časové údaje zahrnují sekundy : %s "
1635
#: src/icqdialogs.cc:1289
1664
#: src/icqdialogs.cc:1301
1637
msgid " Online/offile events in the log window : %s "
1666
msgid " Online/offline events in the log window : %s "
1638
1667
msgstr " Události připojen/odpojen v okně logu : %s "
1640
#: src/icqdialogs.cc:1290
1669
#: src/icqdialogs.cc:1302
1642
1671
msgid " Detailed IM events log in ~/.centerim/log : %s "
1643
1672
msgstr " Podrobný záznam IM událostí v ~/.centerim/log : %s "
1645
#: src/icqdialogs.cc:1292
1674
#: src/icqdialogs.cc:1304
1646
1675
msgid " Auto Presence Status "
1647
1676
msgstr " Automatický stav přítomnosti "
1649
#: src/icqdialogs.cc:1293
1678
#: src/icqdialogs.cc:1305
1651
1680
msgid " Automatically set Away period (min) : %d "
1652
1681
msgstr " Automaticky nastavit „pryč“ (min) : %d "
1654
#: src/icqdialogs.cc:1294
1683
#: src/icqdialogs.cc:1306
1656
1685
msgid " Automatically set N/A period (min) : %d "
1657
1686
msgstr " Automaticky nastavit „nedostupný“ (min) : %d "
1659
#: src/icqdialogs.cc:1295
1688
#: src/icqdialogs.cc:1307
1661
1690
msgid " Automatically set N/A when screen is detached : %s "
1662
1691
msgstr " Automaticky nastavit „nedostupný“, když se odpojí screen: %s "
1664
#: src/icqdialogs.cc:1297
1693
#: src/icqdialogs.cc:1309
1666
1695
msgid " Screen socket path : %s "
1667
1696
msgstr " Cesta k socketu screenu : %s "
1669
#: src/icqdialogs.cc:1324
1698
#: src/icqdialogs.cc:1336
1670
1699
msgid "Auto Away period (0 - disable): "
1671
1700
msgstr "Autom. interval „pryč“ stavu (0 – vypnout): "
1673
#: src/icqdialogs.cc:1328
1702
#: src/icqdialogs.cc:1340
1674
1703
msgid "Auto N/A period (0 - disable): "
1675
1704
msgstr "Auto N/A interval (0 – vypnout): "
1677
#: src/icqdialogs.cc:1354
1706
#: src/icqdialogs.cc:1366
1678
1707
msgid "SMTP server hostname: "
1679
1708
msgstr "jméno SMTP serveru: "
1681
#: src/icqdialogs.cc:1364
1710
#: src/icqdialogs.cc:1376
1682
1711
msgid "Peer-to-peer port range (min-max): "
1683
1712
msgstr "Peer-to-peer porty (min-max): "
1685
#: src/icqdialogs.cc:1378
1714
#: src/icqdialogs.cc:1390
1686
1715
msgid "HTTP proxy server hostname: "
1687
1716
msgstr "HTTP proxy server: "
1689
#: src/icqdialogs.cc:1416
1718
#: src/icqdialogs.cc:1428
1690
1719
msgid "Charset to convert messages from: "
1691
1720
msgstr "Vstupní znaková sada: "
1693
#: src/icqdialogs.cc:1420
1722
#: src/icqdialogs.cc:1432
1694
1723
msgid "Charset to convert messages to: "
1695
1724
msgstr "Výstupní znaková sada: "
1697
#: src/icqdialogs.cc:1430
1726
#: src/icqdialogs.cc:1442
1698
1727
msgid "HTTP browser to use: "
1699
1728
msgstr "Používat HTTP prohlížeč: "
1701
#: src/icqdialogs.cc:1434
1730
#: src/icqdialogs.cc:1446
1702
1731
msgid "Left panel width: "
1703
1732
msgstr "Šířka levého panelu: "
1705
#: src/icqdialogs.cc:1439
1734
#: src/icqdialogs.cc:1451
1706
1735
msgid "Log panel height: "
1707
1736
msgstr "Výška panelu s protokolem"
1709
#: src/icqdialogs.cc:1444
1738
#: src/icqdialogs.cc:1456
1710
1739
msgid "Chat panel height: "
1711
1740
msgstr "Výška panelu s rozhovorem: "
1713
#: src/icqdialogs.cc:1455
1742
#: src/icqdialogs.cc:1461
1743
msgid "Default authorization request message: "
1744
msgstr "Výchozí text žádosti o autorizaci: "
1746
#: src/icqdialogs.cc:1471
1714
1747
msgid "Screen socket path: "
1715
1748
msgstr "Cesta k socketu programu screen: "
1717
#: src/icqdialogs.cc:1457
1750
#: src/icqdialogs.cc:1473
1718
1751
msgid "Choosen screen socket path doesn't exist!"
1719
1752
msgstr "Vybraná cesta k socketu screenu neexistuje!"
1721
#: src/icqdialogs.cc:1645
1754
#: src/icqdialogs.cc:1663
1722
1755
msgid "Your details have been fetched"
1723
1756
msgstr "Vaše ICQ detaily bylo staženy"
1725
#: src/icqdialogs.cc:1657
1758
#: src/icqdialogs.cc:1675
1726
1759
msgid "Organize contact groups"
1727
1760
msgstr "Uspořádat skupiny kontaktů"
1729
#: src/icqdialogs.cc:1681
1762
#: src/icqdialogs.cc:1699
1731
1764
msgstr "Přejmenovat"
1733
#: src/icqdialogs.cc:1681
1766
#: src/icqdialogs.cc:1699
1735
1768
msgstr "Odebrat"
1737
#: src/icqdialogs.cc:1681
1770
#: src/icqdialogs.cc:1699
1738
1771
msgid "move Up"
1739
1772
msgstr "Nahoru"
1741
#: src/icqdialogs.cc:1681
1774
#: src/icqdialogs.cc:1699
1742
1775
msgid "move Down"
1745
#: src/icqdialogs.cc:1682 src/icqdialogs.cc:2195
1778
#: src/icqdialogs.cc:1700 src/icqdialogs.cc:2213
1747
1780
msgstr "Vybrat"
1749
#: src/icqdialogs.cc:1697
1782
#: src/icqdialogs.cc:1715
1750
1783
msgid " Groups "
1751
1784
msgstr " Skupiny "
1753
#: src/icqdialogs.cc:1712
1786
#: src/icqdialogs.cc:1730
1754
1787
msgid "Name for a group to be created: "
1755
1788
msgstr "Vytvořit skupinu se jménem: "
1757
#: src/icqdialogs.cc:1722
1790
#: src/icqdialogs.cc:1740
1758
1791
msgid "New name for the group: "
1759
1792
msgstr "Nové jméno skupiny: "
1761
#: src/icqdialogs.cc:1737
1794
#: src/icqdialogs.cc:1755
1762
1795
msgid "Are you sure want to remove the group?"
1763
1796
msgstr "Opravdu chcete odstranit skupinu?"
1765
#: src/icqdialogs.cc:1794
1798
#: src/icqdialogs.cc:1812
1766
1799
msgid "File transfer status"
1767
1800
msgstr "Stav přenosu souboru"
1769
#: src/icqdialogs.cc:1803
1802
#: src/icqdialogs.cc:1821
1771
1804
msgstr "Zrušit"
1773
#: src/icqdialogs.cc:1832
1806
#: src/icqdialogs.cc:1850
1775
1808
msgid " Incoming from %s "
1776
1809
msgstr " Přijímám od %s "
1778
#: src/icqdialogs.cc:1834
1811
#: src/icqdialogs.cc:1852
1780
1813
msgid " Outgoing to %s "
1781
1814
msgstr " Odesílám pro %s "
1783
#: src/icqdialogs.cc:1842
1816
#: src/icqdialogs.cc:1860
1785
1818
msgstr "inicializace"
1787
#: src/icqdialogs.cc:1843
1820
#: src/icqdialogs.cc:1861
1789
1822
msgstr "začátek"
1791
#: src/icqdialogs.cc:1844
1824
#: src/icqdialogs.cc:1862
1793
1826
msgstr "pracuji"
1795
#: src/icqdialogs.cc:1845
1828
#: src/icqdialogs.cc:1863
1797
1830
msgstr "hotovo"
1799
#: src/icqdialogs.cc:1846
1832
#: src/icqdialogs.cc:1864
1803
#: src/icqdialogs.cc:1847
1836
#: src/icqdialogs.cc:1865
1807
#: src/icqdialogs.cc:1854
1840
#: src/icqdialogs.cc:1872
1811
#: src/icqdialogs.cc:1887
1844
#: src/icqdialogs.cc:1905
1812
1845
msgid "Cannot remove a transfer which is in progress now"
1813
1846
msgstr "Běžící přenos nelze odebrat"
1815
#: src/icqdialogs.cc:1998
1848
#: src/icqdialogs.cc:2016
1816
1849
msgid "public (visible to all)"
1817
1850
msgstr "veřejný (viditelný všem)"
1819
#: src/icqdialogs.cc:2000
1852
#: src/icqdialogs.cc:2018
1820
1853
msgid "private"
1821
1854
msgstr "soukromý"
1823
#: src/icqdialogs.cc:2002
1856
#: src/icqdialogs.cc:2020
1824
1857
msgid "friends only"
1825
1858
msgstr "pouze pro přátele"
1827
#: src/icqdialogs.cc:2009
1860
#: src/icqdialogs.cc:2027
1828
1861
msgid " LiveJournal posting: attributes "
1829
1862
msgstr " posílání LiveJournalu: vlastnosti "
1831
#: src/icqdialogs.cc:2017
1864
#: src/icqdialogs.cc:2035
1832
1865
msgid "Detect music"
1833
1866
msgstr "Detekovat hudbu"
1835
#: src/icqdialogs.cc:2017
1868
#: src/icqdialogs.cc:2035
1837
1870
msgstr "Poslat"
1839
#: src/icqdialogs.cc:2017
1872
#: src/icqdialogs.cc:2035
1841
1874
msgstr "Zrušit"
1843
#: src/icqdialogs.cc:2029
1876
#: src/icqdialogs.cc:2047
1845
1878
msgid " Post to journal : %s "
1846
1879
msgstr " Poslat do žurnálu : %s "
1848
#: src/icqdialogs.cc:2030
1881
#: src/icqdialogs.cc:2048
1850
1883
msgid " Subject : %s "
1851
1884
msgstr " Předmět : %s "
1853
#: src/icqdialogs.cc:2035
1886
#: src/icqdialogs.cc:2053
1855
1888
msgid " Security : %s "
1856
1889
msgstr " Zabezpečení : %s "
1858
#: src/icqdialogs.cc:2037
1891
#: src/icqdialogs.cc:2055
1859
1892
msgid " Fancy stuff "
1860
1893
msgstr " Zábavné: "
1862
#: src/icqdialogs.cc:2040
1895
#: src/icqdialogs.cc:2058
1864
1897
msgid " Mood : %s "
1865
1898
msgstr " Nálada : %s "
1867
#: src/icqdialogs.cc:2040 src/icqdialogs.cc:2067
1900
#: src/icqdialogs.cc:2058 src/icqdialogs.cc:2085
1868
1901
msgid "(none/custom)"
1869
1902
msgstr "(nic/vlastní)"
1871
#: src/icqdialogs.cc:2041
1904
#: src/icqdialogs.cc:2059
1873
1906
msgid " Custom mood : %s "
1874
1907
msgstr " Nálada : %s "
1876
#: src/icqdialogs.cc:2043
1909
#: src/icqdialogs.cc:2061
1878
1911
msgid " Music : %s "
1879
1912
msgstr " Hudba : %s "
1881
#: src/icqdialogs.cc:2044
1914
#: src/icqdialogs.cc:2062
1883
1916
msgid " Picture : %s "
1884
1917
msgstr " Obrázek : %s "
1886
#: src/icqdialogs.cc:2044 src/icqdialogs.cc:2069
1919
#: src/icqdialogs.cc:2062 src/icqdialogs.cc:2087
1887
1920
msgid "(default)"
1888
1921
msgstr "(výchozí)"
1890
#: src/icqdialogs.cc:2045
1923
#: src/icqdialogs.cc:2063
1892
1925
msgid " Tags : %s "
1893
1926
msgstr " Štítky : %s "
1895
#: src/icqdialogs.cc:2048
1928
#: src/icqdialogs.cc:2066
1897
1930
msgid " Disable auto-formatting : %s "
1898
1931
msgstr " Neformátovat automaticky: %s "
1900
#: src/icqdialogs.cc:2049
1933
#: src/icqdialogs.cc:2067
1902
1935
msgid " Disable sending comments by e-mail : %s "
1903
1936
msgstr " Neodesílat komentáře e-mailem: %s "
1905
#: src/icqdialogs.cc:2050
1938
#: src/icqdialogs.cc:2068
1907
1940
msgid " Disallow comments : %s "
1908
1941
msgstr " Zakázat komentáře : %s "
1910
#: src/icqdialogs.cc:2051
1943
#: src/icqdialogs.cc:2069
1912
1945
msgid " Backdated entry : %s "
1913
1946
msgstr " Zpětně datovaná položka: %s "
1915
#: src/icqdialogs.cc:2059
1948
#: src/icqdialogs.cc:2077
1916
1949
msgid "Posting subject: "
1917
1950
msgstr "Zasílající předmět: "
1919
#: src/icqdialogs.cc:2068
1952
#: src/icqdialogs.cc:2086
1920
1953
msgid "Currently playing: "
1921
1954
msgstr "Právě hraje: "
1923
#: src/icqdialogs.cc:2070
1956
#: src/icqdialogs.cc:2088
1924
1957
msgid "Current mood: "
1925
1958
msgstr "Současná nálada: "
1927
#: src/icqdialogs.cc:2071
1960
#: src/icqdialogs.cc:2089
1928
1961
msgid "Tags for the entry: "
1929
1962
msgstr "Štítky pro položku: "
1931
#: src/icqdialogs.cc:2105
1964
#: src/icqdialogs.cc:2123
1932
1965
msgid "pgp key quick search"
1933
1966
msgstr "rychlé hledání pgp klíče"
1935
#: src/icqdialogs.cc:2107
1968
#: src/icqdialogs.cc:2125
1937
1970
msgid "PGP key search: type to find, %s find again, Enter finish"
1938
1971
msgstr "Hledání PGP klíče: něco napište, %s hledá znovu, Enter ukončí"
1940
#: src/icqdialogs.cc:2188
1973
#: src/icqdialogs.cc:2206
1941
1974
msgid " Select PGP key to use "
1942
1975
msgstr " Vyber PGP klíč pro použití"
1944
#: src/icqdialogs.cc:2209
1977
#: src/icqdialogs.cc:2227
1945
1978
msgid " Use no key"
1946
1979
msgstr " Nepoužívej klíč"
1948
#: src/icqdialogs.cc:2223
1981
#: src/icqdialogs.cc:2241
1949
1982
msgid "pgp key selection"
1950
1983
msgstr "výběr pgp klíče"
1952
#: src/icqdialogs.cc:2225
1985
#: src/icqdialogs.cc:2243
1954
1987
msgid "PGP key selection: %s for quick lookup"
1955
1988
msgstr "Výběr PGP klíče: %s pro rychlé vyhledání"
1957
#: src/imexternal.cc:128
1990
#: src/imexternal.cc:129
1959
1992
msgid "executed external manual action %s, return code = %d"
1960
1993
msgstr "provedena externí ruční akce %s, návratový kód = %d"
1962
#: src/imexternal.cc:160
1995
#: src/imexternal.cc:161
1964
1997
msgid "executed external action %s, return code = %d"
1965
1998
msgstr "provedena externí akce %s, návratový kód = %d"
2708
2755
msgid "Unverified"
2709
2756
msgstr "Neověřeno"
2711
#: src/icqface.cc:49
2758
#: src/icqface.cc:52
2715
#: src/icqface.cc:50
2762
#: src/icqface.cc:53
2719
#: src/icqface.cc:53
2766
#: src/icqface.cc:56
2720
2767
msgid "Not specified"
2721
2768
msgstr "Neuvedeno"
2723
#: src/icqface.cc:58
2770
#: src/icqface.cc:61
2727
#: src/icqface.cc:59
2774
#: src/icqface.cc:62
2731
#: src/icqface.cc:60
2778
#: src/icqface.cc:63
2733
2780
msgstr "Přeposlat"
2735
#: src/icqface.cc:61
2782
#: src/icqface.cc:64
2737
2784
msgstr "Odpovědět"
2739
#: src/icqface.cc:62
2786
#: src/icqface.cc:65
2741
2788
msgstr "Otevřít"
2743
#: src/icqface.cc:63
2790
#: src/icqface.cc:66
2745
2792
msgstr "Přijmout"
2747
#: src/icqface.cc:64
2794
#: src/icqface.cc:67
2749
2796
msgstr "Zamítnout"
2751
#: src/icqface.cc:65
2798
#: src/icqface.cc:68
2752
2799
msgid "User info"
2753
2800
msgstr "Informace o uživateli"
2755
#: src/icqface.cc:67
2802
#: src/icqface.cc:70
2757
2804
msgstr "Předchozí"
2759
#: src/icqface.cc:75
2806
#: src/icqface.cc:78
2760
2807
msgid "sound card"
2761
2808
msgstr "zvuková karta"
2763
#: src/icqface.cc:76
2810
#: src/icqface.cc:79
2764
2811
msgid "speaker"
2765
2812
msgstr "PC speaker"
2767
#: src/icqface.cc:77
2814
#: src/icqface.cc:80
2768
2815
msgid "disable"
2769
2816
msgstr "vypnout"
2771
#: src/icqface.cc:80 src/icqface.cc:89 src/icqface.cc:98
2818
#: src/icqface.cc:83 src/icqface.cc:92 src/icqface.cc:101
2772
2819
msgid "don't change"
2773
2820
msgstr "neměnit"
2775
#: src/icqface.cc:85
2822
#: src/icqface.cc:88
2779
#: src/icqface.cc:86
2826
#: src/icqface.cc:89
2783
#: src/icqface.cc:94
2830
#: src/icqface.cc:97
2784
2831
msgid "protocol"
2785
2832
msgstr "protokolu"
2787
#: src/icqface.cc:95
2834
#: src/icqface.cc:98
2791
#: src/icqface.cc:115
2838
#: src/icqface.cc:118
2793
2840
msgstr "režim 1"
2795
#: src/icqface.cc:116
2842
#: src/icqface.cc:119
2797
2844
msgstr "režim 2"
2799
#: src/icqface.cc:243
2846
#: src/icqface.cc:249
2801
2848
msgid " CENTERIM %s UNSENT: %lu"
2802
2849
msgstr " CENTERIM %s, NEODESLÁNO: %lu"
2804
#: src/icqface.cc:268
2851
#: src/icqface.cc:274
2805
2852
msgid "Send an URL"
2806
2853
msgstr "Odeslat URL"
2808
#: src/icqface.cc:269
2855
#: src/icqface.cc:275
2809
2856
msgid " Send an SMS"
2810
2857
msgstr " Odeslat SMS"
2812
#: src/icqface.cc:270
2859
#: src/icqface.cc:276
2813
2860
msgid "Send contacts"
2814
2861
msgstr "Odeslat kontakty"
2816
#: src/icqface.cc:271
2863
#: src/icqface.cc:277
2817
2864
msgid " Request authorization"
2818
2865
msgstr " Vyžádat autorizaci"
2820
#: src/icqface.cc:272
2867
#: src/icqface.cc:278
2821
2868
msgid "Edit details"
2822
2869
msgstr "Upravit detaily"
2824
#: src/icqface.cc:273
2871
#: src/icqface.cc:279
2825
2872
msgid "Fetch away message"
2826
2873
msgstr "Uložit zprávu pro nepřítomnost"
2828
#: src/icqface.cc:274
2875
#: src/icqface.cc:280
2829
2876
msgid "Add to list"
2830
2877
msgstr "Přidat do seznamu"
2832
#: src/icqface.cc:275
2879
#: src/icqface.cc:281
2833
2880
msgid "Rename contact"
2834
2881
msgstr "Přejmenovat kontakt"
2836
#: src/icqface.cc:276
2883
#: src/icqface.cc:282
2837
2884
msgid " Move to group.."
2838
2885
msgstr " Přesunout do skupiny…"
2840
#: src/icqface.cc:277
2887
#: src/icqface.cc:283
2844
#: src/icqface.cc:278
2891
#: src/icqface.cc:284
2845
2892
msgid "Fetch version info"
2846
2893
msgstr "Získat informace o verzi"
2848
#: src/icqface.cc:279
2895
#: src/icqface.cc:285
2849
2896
msgid " Send file(s)"
2850
2897
msgstr " Poslat soubor(y)"
2852
#: src/icqface.cc:280
2899
#: src/icqface.cc:286
2853
2900
msgid " Invite to conference.."
2854
2901
msgstr " Pozvat na konferenci…"
2856
#: src/icqface.cc:287
2903
#: src/icqface.cc:293
2857
2904
msgid " Send a channel message enter"
2858
2905
msgstr " Odeslat zprávu pro kanál Enter"
2860
#: src/icqface.cc:288
2907
#: src/icqface.cc:294
2861
2908
msgid "Channel chat history"
2862
2909
msgstr "Historie diskuze na tomto kanálu"
2864
#: src/icqface.cc:289
2911
#: src/icqface.cc:295
2865
2912
msgid " Remove channel del"
2866
2913
msgstr " Odstranit kanál del"
2868
#: src/icqface.cc:290
2915
#: src/icqface.cc:296
2869
2916
msgid " Join channel"
2870
2917
msgstr " Připojit se ke kanálu"
2872
#: src/icqface.cc:291
2919
#: src/icqface.cc:297
2873
2920
msgid " Leave channel"
2874
2921
msgstr " Opustit kanál"
2876
#: src/icqface.cc:292
2923
#: src/icqface.cc:298
2877
2924
msgid "List nicknames"
2878
2925
msgstr "Seznam přezdívek"
2880
#: src/icqface.cc:295
2927
#: src/icqface.cc:301
2881
2928
msgid "UnBlock channel messages"
2882
2929
msgstr "Povolit zprávy z kanálu"
2884
#: src/icqface.cc:297
2931
#: src/icqface.cc:303
2885
2932
msgid "Block channel messages"
2886
2933
msgstr "Zakázat zprávy z kanálu"
2888
#: src/icqface.cc:304
2935
#: src/icqface.cc:310
2889
2936
msgid "Send a message"
2890
2937
msgstr "Poslat zprávu"
2892
#: src/icqface.cc:306
2939
#: src/icqface.cc:312
2893
2940
msgid "Event history"
2894
2941
msgstr "Historie událostí"
2896
#: src/icqface.cc:307
2943
#: src/icqface.cc:313
2897
2944
msgid "Remove user"
2898
2945
msgstr "Odebrat uživatele"
2900
#: src/icqface.cc:308
2947
#: src/icqface.cc:314
2901
2948
msgid "User's details"
2902
2949
msgstr "Detaily uživatele"
2904
#: src/icqface.cc:309
2951
#: src/icqface.cc:315
2905
2952
msgid "External actions.."
2906
2953
msgstr "Externí akce…"
2908
#: src/icqface.cc:312
2955
#: src/icqface.cc:318
2909
2956
msgid "Unset ignore user"
2910
2957
msgstr "Přestat ignorovat uživatele"
2912
#: src/icqface.cc:312
2959
#: src/icqface.cc:318
2913
2960
msgid "Ignore user"
2914
2961
msgstr "Ignorovat uživatele"
2916
#: src/icqface.cc:316
2963
#: src/icqface.cc:322
2917
2964
msgid " Assign PGP key.."
2918
2965
msgstr " Přiřadit PGP klíč…"
2920
#: src/icqface.cc:316
2967
#: src/icqface.cc:322
2921
2968
msgid " Unassign PGP key"
2922
2969
msgstr " Odebrat PGP klíč…"
2924
#: src/icqface.cc:318
2971
#: src/icqface.cc:324
2926
2973
msgid " Turn PGP encryption %s"
2927
2974
msgstr " PGP šifrování %s"
2929
#: src/icqface.cc:322
2976
#: src/icqface.cc:328
2930
2977
msgid "Force check"
2931
2978
msgstr "Vynutit kontrolu"
2933
#: src/icqface.cc:429
2980
#: src/icqface.cc:435
2934
2981
msgid "Change status"
2935
2982
msgstr "Změnit stav"
2937
#: src/icqface.cc:430
2984
#: src/icqface.cc:436
2938
2985
msgid "Go to contact.."
2939
2986
msgstr "Do kontaktů…"
2941
#: src/icqface.cc:431
2988
#: src/icqface.cc:437
2942
2989
msgid " Accounts.."
2943
2990
msgstr " Účty…"
2945
#: src/icqface.cc:432
2992
#: src/icqface.cc:438
2946
2993
msgid " CenterIM config options"
2947
2994
msgstr " Konfigurace CenterIM"
2949
#: src/icqface.cc:434
2996
#: src/icqface.cc:440
2950
2997
msgid " OTR options and fingerprints"
2951
2998
msgstr " Nastavení OTR a otisků"
2953
#: src/icqface.cc:436
3000
#: src/icqface.cc:442
2954
3001
msgid " File transfers monitor"
2955
3002
msgstr " Správce přenosu souborů"
2957
#: src/icqface.cc:438
3004
#: src/icqface.cc:444
2958
3005
msgid " Find/add users"
2959
3006
msgstr " Najít/přidat uživatele"
2961
#: src/icqface.cc:439
3008
#: src/icqface.cc:445
2962
3009
msgid " Join channel/conference"
2963
3010
msgstr " Připojit se ke kanálu/konferenci"
2965
#: src/icqface.cc:441
3012
#: src/icqface.cc:447
2966
3013
msgid " Link an RSS feed"
2967
3014
msgstr " Odebírat RSS zprávy"
2969
#: src/icqface.cc:444
3016
#: src/icqface.cc:450
2970
3017
msgid " View/edit ignore list"
2971
3018
msgstr " Prohlížet/měnit seznam ignorovaných"
2973
#: src/icqface.cc:445
3020
#: src/icqface.cc:451
2974
3021
msgid " View/edit invisible list"
2975
3022
msgstr " Prohlížet/měnit seznam neviditelných"
2977
#: src/icqface.cc:446
3024
#: src/icqface.cc:452
2978
3025
msgid " View/edit visible list"
2979
3026
msgstr " Prohlížet/měnit seznam viditelných"
2981
#: src/icqface.cc:449
3028
#: src/icqface.cc:455
2982
3029
msgid "Show offline users"
2983
3030
msgstr "Ukázat odpojené uživatele"
2985
#: src/icqface.cc:451
3032
#: src/icqface.cc:457
2986
3033
msgid "Hide offline users"
2987
3034
msgstr "Skrýt odpojené uživatele"
2989
#: src/icqface.cc:454
3036
#: src/icqface.cc:460
2990
3037
msgid " Organize contact groups"
2991
3038
msgstr " Upravit skupiny kontaktů"
2993
#: src/icqface.cc:455
3040
#: src/icqface.cc:461
2994
3041
msgid " Mass group move.."
2995
3042
msgstr " Hromadný přesun skupin…"
2997
#: src/icqface.cc:866 src/icqface.cc:870 src/icqface.cc:1815
3044
#: src/icqface.cc:907 src/icqface.cc:911 src/icqface.cc:1906
2998
3045
msgid "Details"
2999
3046
msgstr "Detaily"
3001
#: src/icqface.cc:866
3048
#: src/icqface.cc:907
3002
3049
msgid "Message"
3003
3050
msgstr "Zpráva"
3005
#: src/icqface.cc:867 src/icqface.cc:871
3052
#: src/icqface.cc:908 src/icqface.cc:912
3006
3053
msgid "New search"
3007
3054
msgstr "Nové hledání"
3009
#: src/icqface.cc:885
3056
#: src/icqface.cc:926
3010
3057
msgid "Contact to add"
3011
3058
msgstr "Přidat kontakt"
3013
#: src/icqface.cc:895
3060
#: src/icqface.cc:936
3014
3061
msgid "Searching contacts.."
3015
3062
msgstr "Prohledávání kontaktů…"
3017
#: src/icqface.cc:966
3064
#: src/icqface.cc:1007
3018
3065
msgid "Search results [done]"
3019
3066
msgstr "Výsledky hledání [hotovo]"
3021
#: src/icqface.cc:977
3068
#: src/icqface.cc:1018
3023
3070
msgid "Information about %s"
3024
3071
msgstr "Informace o %s"
3026
#: src/icqface.cc:1034 src/icqface.cc:1090
3073
#: src/icqface.cc:1075 src/icqface.cc:1131
3027
3074
msgid "Nickname"
3028
3075
msgstr "Přezdívka"
3030
#: src/icqface.cc:1042
3077
#: src/icqface.cc:1083
3031
3078
msgid "This is your LiveJournal account. Use it to"
3032
3079
msgstr "Toto je tvůj LiveJournal účet. Použij ho"
3034
#: src/icqface.cc:1043
3081
#: src/icqface.cc:1084
3035
3082
msgid "post new entries to your journal."
3036
3083
msgstr "poslat nové položky do svého journalu."
3038
#: src/icqface.cc:1050
3085
#: src/icqface.cc:1091
3039
3086
msgid "The following users have you listed as their friend:"
3040
3087
msgstr "Následující uživatelé vás vedou jako svého přítele:"
3042
#: src/icqface.cc:1073
3089
#: src/icqface.cc:1114
3046
#: src/icqface.cc:1075
3093
#: src/icqface.cc:1116
3048
3095
msgstr "používáno"
3050
#: src/icqface.cc:1075
3097
#: src/icqface.cc:1116
3051
3098
msgid "not used"
3052
3099
msgstr "nepoužíváno"
3054
#: src/icqface.cc:1077
3101
#: src/icqface.cc:1118
3055
3102
msgid "not found"
3056
3103
msgstr "nenašel"
3058
#: src/icqface.cc:1092
3105
#: src/icqface.cc:1133
3060
3107
msgstr "E-mail"
3062
#: src/icqface.cc:1093
3109
#: src/icqface.cc:1134
3063
3110
msgid "2nd e-mail"
3064
3111
msgstr "2. e-mail"
3066
#: src/icqface.cc:1094
3113
#: src/icqface.cc:1135
3067
3114
msgid "Old e-mail"
3068
3115
msgstr "Starý e-mail"
3070
#: src/icqface.cc:1095
3117
#: src/icqface.cc:1136
3072
3119
msgstr "Pohlaví"
3074
#: src/icqface.cc:1096 src/icqface.cc:1341
3121
#: src/icqface.cc:1137 src/icqface.cc:1388
3075
3122
msgid "Birthdate"
3076
3123
msgstr "Narozen(a)"
3078
#: src/icqface.cc:1097
3125
#: src/icqface.cc:1138
3082
#: src/icqface.cc:1098
3129
#: src/icqface.cc:1139
3083
3130
msgid "Languages"
3084
3131
msgstr "Jazyky"
3086
#: src/icqface.cc:1099
3133
#: src/icqface.cc:1140
3087
3134
msgid "Last IP"
3088
3135
msgstr "Poslední IP"
3090
#: src/icqface.cc:1120
3137
#: src/icqface.cc:1161
3091
3138
msgid "Last seen"
3092
3139
msgstr "Naposled"
3094
#: src/icqface.cc:1122 src/icqface.cc:1325 src/icqface.cc:1329
3141
#: src/icqface.cc:1163 src/icqface.cc:1372 src/icqface.cc:1376
3098
#: src/icqface.cc:1131
3145
#: src/icqface.cc:1172
3102
#: src/icqface.cc:1135
3149
#: src/icqface.cc:1176
3106
#: src/icqface.cc:1140
3153
#: src/icqface.cc:1181
3110
#: src/icqface.cc:1144
3157
#: src/icqface.cc:1185
3111
3158
msgid "seconds"
3112
3159
msgstr "sekund"
3114
#: src/icqface.cc:1151
3161
#: src/icqface.cc:1192
3115
3162
msgid "Server-based contact"
3116
3163
msgstr "Kontakt ze serveru"
3118
#: src/icqface.cc:1156
3165
#: src/icqface.cc:1197
3119
3166
msgid "Awaiting authorization"
3120
3167
msgstr "Čekání na autorizaci"
3122
#: src/icqface.cc:1172 src/icqface.cc:1215
3169
#: src/icqface.cc:1205
3171
msgstr "Soubor s avatarem "
3173
#: src/icqface.cc:1219 src/icqface.cc:1262
3123
3174
msgid "Address"
3124
3175
msgstr "Adresa"
3126
#: src/icqface.cc:1173 src/icqface.cc:1216
3177
#: src/icqface.cc:1220 src/icqface.cc:1263
3127
3178
msgid "Location"
3130
#: src/icqface.cc:1174 src/icqface.cc:1217
3181
#: src/icqface.cc:1221 src/icqface.cc:1264
3131
3182
msgid "Zip code"
3132
3183
msgstr "PSČ/Zip"
3134
#: src/icqface.cc:1175 src/icqface.cc:1223
3185
#: src/icqface.cc:1222 src/icqface.cc:1270
3136
3187
msgstr "Telefon"
3138
#: src/icqface.cc:1176 src/icqface.cc:1224
3189
#: src/icqface.cc:1223 src/icqface.cc:1271
3142
#: src/icqface.cc:1177
3193
#: src/icqface.cc:1224
3143
3194
msgid "Cellular"
3146
#: src/icqface.cc:1178
3197
#: src/icqface.cc:1225
3147
3198
msgid "Timezone"
3148
3199
msgstr "Čas. pásmo"
3150
#: src/icqface.cc:1180 src/icqface.cc:1225
3201
#: src/icqface.cc:1227 src/icqface.cc:1272
3151
3202
msgid "Homepage"
3152
3203
msgstr "Domácí stránka"
3154
#: src/icqface.cc:1219
3205
#: src/icqface.cc:1266
3155
3206
msgid "Company"
3158
#: src/icqface.cc:1220
3209
#: src/icqface.cc:1267
3159
3210
msgid "Department"
3160
3211
msgstr "Oddělení"
3162
#: src/icqface.cc:1221 src/icqface.cc:1300
3213
#: src/icqface.cc:1268 src/icqface.cc:1347
3166
#: src/icqface.cc:1265
3217
#: src/icqface.cc:1312
3167
3218
msgid "Interests"
3170
#: src/icqface.cc:1277
3221
#: src/icqface.cc:1324
3171
3222
msgid "Background"
3172
3223
msgstr "Zázemí"
3174
#: src/icqface.cc:1295
3225
#: src/icqface.cc:1342
3178
#: src/icqface.cc:1296
3229
#: src/icqface.cc:1343
3179
3230
msgid "RSS doc"
3180
3231
msgstr "RSS URL"
3182
#: src/icqface.cc:1297
3233
#: src/icqface.cc:1344
3183
3234
msgid "Version"
3186
#: src/icqface.cc:1298
3237
#: src/icqface.cc:1345
3187
3238
msgid "Encoding"
3188
3239
msgstr "Kódování"
3190
#: src/icqface.cc:1301
3241
#: src/icqface.cc:1348
3194
#: src/icqface.cc:1303
3245
#: src/icqface.cc:1350
3195
3246
msgid "Frequency"
3196
3247
msgstr "Frekvence"
3198
#: src/icqface.cc:1304
3249
#: src/icqface.cc:1351
3199
3250
msgid "Last check"
3200
3251
msgstr "Naposled kontrolován"
3202
#: src/icqface.cc:1305
3253
#: src/icqface.cc:1352
3203
3254
msgid "Next check"
3204
3255
msgstr "Příští kontrola"
3206
#: src/icqface.cc:1306
3257
#: src/icqface.cc:1353
3207
3258
msgid "Last result"
3208
3259
msgstr "Poslední výsledek"
3210
#: src/icqface.cc:1320
3261
#: src/icqface.cc:1367
3212
3263
msgid "%lu minutes"
3213
3264
msgstr "%lu minut"
3215
#: src/icqface.cc:1323
3266
#: src/icqface.cc:1370
3219
#: src/icqface.cc:1342
3270
#: src/icqface.cc:1389
3220
3271
msgid "Full name"
3221
3272
msgstr "Plný název"
3223
#: src/icqface.cc:1361
3274
#: src/icqface.cc:1408
3225
3276
msgid "%s to URLs, %s external actions, %s close"
3226
3277
msgstr "%s do URL, %s externí akce, %s zavřeno"
3228
#: src/icqface.cc:1366
3279
#: src/icqface.cc:1413
3230
3281
msgid "user info for %s"
3231
3282
msgstr "Informace o uživatele %s"
3233
#: src/icqface.cc:1375
3284
#: src/icqface.cc:1422
3235
3286
msgstr "Zkontrolovat"
3237
#: src/icqface.cc:1375 src/icqface.cc:1392
3288
#: src/icqface.cc:1422 src/icqface.cc:1439
3239
3290
msgstr "Změnit"
3241
#: src/icqface.cc:1375
3292
#: src/icqface.cc:1422
3245
#: src/icqface.cc:1379
3296
#: src/icqface.cc:1426
3246
3297
msgid "Retreive"
3247
3298
msgstr "Stáhnout"
3249
#: src/icqface.cc:1385
3300
#: src/icqface.cc:1432
3250
3301
msgid "Friend of"
3251
3302
msgstr "Přítel"
3253
#: src/icqface.cc:1391
3304
#: src/icqface.cc:1438
3255
3306
msgstr "Bydliště"
3257
#: src/icqface.cc:1391
3308
#: src/icqface.cc:1438
3261
#: src/icqface.cc:1391
3312
#: src/icqface.cc:1438
3265
#: src/icqface.cc:1392
3316
#: src/icqface.cc:1439
3266
3317
msgid "Retrieve"
3267
3318
msgstr "Stáhnout"
3269
#: src/icqface.cc:1492
3320
#: src/icqface.cc:1539
3270
3321
msgid " [icq] ICQ network"
3271
3322
msgstr " [icq] ICQ síť"
3273
#: src/icqface.cc:1493
3324
#: src/icqface.cc:1540
3274
3325
msgid " [yahoo] YAIM"
3275
3326
msgstr " [yahoo] YAIM"
3277
#: src/icqface.cc:1494
3328
#: src/icqface.cc:1541
3278
3329
msgid " [msn] M$ Messenger"
3279
3330
msgstr " [msn] M$ Messenger"
3281
#: src/icqface.cc:1495
3332
#: src/icqface.cc:1542
3282
3333
msgid " [aim] AOL TOC"
3283
3334
msgstr " [aim] AOL TOC"
3285
#: src/icqface.cc:1496
3336
#: src/icqface.cc:1543
3286
3337
msgid " [irc] IRC"
3287
3338
msgstr " [irc] IRC"
3289
#: src/icqface.cc:1497
3340
#: src/icqface.cc:1544
3290
3341
msgid " [jab] Jabber"
3291
3342
msgstr " [jab] Jabber"
3293
#: src/icqface.cc:1499
3344
#: src/icqface.cc:1546
3294
3345
msgid " [lj] LiveJournal"
3295
3346
msgstr " [lj] LiveJournal"
3297
#: src/icqface.cc:1500
3348
#: src/icqface.cc:1547
3298
3349
msgid " [gg] Gadu-Gadu"
3299
3350
msgstr " [gg] Gadu-Gadu"
3301
#: src/icqface.cc:1541
3352
#: src/icqface.cc:1588
3302
3353
msgid " All protocols"
3303
3354
msgstr " Všechny protokoly"
3305
#: src/icqface.cc:1542
3356
#: src/icqface.cc:1589
3306
3357
msgid " Already logged in only"
3307
3358
msgstr " Pouze přihlášené"
3309
#: src/icqface.cc:1642
3360
#: src/icqface.cc:1690
3310
3361
msgid " <Space> or <Enter> confirm, <Esc> cancel "
3311
3362
msgstr " <Mezerník> nebo <Enter> potvrdit, <Esc> zrušit "
3313
#: src/icqface.cc:1671
3364
#: src/icqface.cc:1720
3314
3365
msgid " <Space> confirm, <Esc> cancel "
3315
3366
msgstr " <Mezerník> potvrdit, <Esc> zrušit "
3317
#: src/icqface.cc:1815
3368
#: src/icqface.cc:1906
3318
3369
msgid "Move to contacts"
3319
3370
msgstr "Do kontaktů"
3321
#: src/icqface.cc:1827
3372
#: src/icqface.cc:1918
3322
3373
msgid "Ignore list"
3323
3374
msgstr "Seznam ignorovaných"
3325
#: src/icqface.cc:1828
3376
#: src/icqface.cc:1919
3326
3377
msgid "Visible list"
3327
3378
msgstr "Seznam viditelných"
3329
#: src/icqface.cc:1829
3380
#: src/icqface.cc:1920
3330
3381
msgid "Invisible list"
3331
3382
msgstr "Seznam neviditelných"
3333
#: src/icqface.cc:1851
3384
#: src/icqface.cc:1942
3334
3385
msgid "Select contacts to add to the list"
3335
3386
msgstr "Vyberte kontakty, které chcete přidat do seznamu"
3337
#: src/icqface.cc:1856
3388
#: src/icqface.cc:1947
3339
3390
msgid "Remove the %d contacts from the contact list as well?"
3340
3391
msgstr "Odebrat také %d kontakt(y) ze seznamu kontaktů?"
3342
#: src/icqface.cc:1915
3393
#: src/icqface.cc:2006
3343
3394
msgid "Event recipients"
3344
3395
msgstr "Příjemci události"
3346
#: src/icqface.cc:2126
3397
#: src/icqface.cc:2239
3348
3399
msgid "QuickSearch: type to find, %s find again, Enter finish"
3349
3400
msgstr "Hledání: něco napište, %s hledá znovu, Enter ukončí"
3351
#: src/icqface.cc:2129
3402
#: src/icqface.cc:2242
3352
3403
msgid "contact list quick search"
3353
3404
msgstr "rychlé hledání v seznamu kontaktů"
3355
#: src/icqface.cc:2243
3406
#: src/icqface.cc:2356
3356
3407
msgid "+ no URLs within the current context"
3357
3408
msgstr "+ žádná URL v současném kontextu"
3359
#: src/icqface.cc:2256
3410
#: src/icqface.cc:2369
3360
3411
msgid "URLs within the current context"
3361
3412
msgstr "URL v současném kontextu"
3363
#: src/icqface.cc:2272
3414
#: src/icqface.cc:2385
3365
3416
msgid "+ no external actions defined for %s"
3366
3417
msgstr "+ žádná akce není definována pro %s"
3368
#: src/icqface.cc:2292
3419
#: src/icqface.cc:2405
3370
3421
msgid "Result of the external action %s:"
3371
3422
msgstr "Výsledky externí akce %s:"
3373
#: src/icqface.cc:2310
3424
#: src/icqface.cc:2423
3376
3427
"%s send, %s multi, %s/%s pr/nxt chat, %s hist, %s URLs, %s expand, %s memb"