~ubuntu-branches/ubuntu/natty/debian-installer-utils/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/lo.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2011-01-05 13:45:40 UTC
  • mfrom: (1.2.11 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110105134540-1oibn051xpr432gq
Tags: 1.82ubuntu1
* Resynchronise with Debian.  Remaining changes:
  - user-params: Don't propagate vga=*, break=*, *-ubiquity, or
    noninteractive to installed system.
  - Use /proc/self/fd/4 rather than /dev/fd/4 in fetch-url-methods/http;
    the latter doesn't seem to exist in d-i.
  - list-devices: new "mmc-partition" type for detecting partitions on MMC
    devices.
  - Don't include the battery subsystem on calls to udevadm trigger.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
 
2
# The master files can be found under packages/po/
 
3
#
 
4
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
 
5
#
 
6
# translation of lo.po to Lao
 
7
# Lao translation of debian-installer.
 
8
# Copyright (C) 2006-2010 Software in the Public Interest, Inc.
 
9
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
 
10
#
 
11
# Anousak Souphavanh <anousak@gmail.com>, 2010.
 
12
msgid ""
 
13
msgstr ""
 
14
"Project-Id-Version: lo\n"
 
15
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-installer-utils@packages.debian.org\n"
 
16
"POT-Creation-Date: 2009-07-02 20:15+0000\n"
 
17
"PO-Revision-Date: 2010-11-26 09:11+0700\n"
 
18
"Last-Translator: Anousak Souphavanh <anousak@gmail.com>\n"
 
19
"Language-Team: Lao <lo@li.org>\n"
 
20
"MIME-Version: 1.0\n"
 
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
23
"Language: \n"
 
24
 
 
25
#. Type: note
 
26
#. Description
 
27
#. :sl2:
 
28
#. Type: text
 
29
#. Description
 
30
#. :sl2:
 
31
#: ../di-utils-shell.templates:1001 ../di-utils.templates:5001
 
32
msgid "Interactive shell"
 
33
msgstr "ເຊຣ໌ວໂຕ້ຕອບ"
 
34
 
 
35
#. Type: note
 
36
#. Description
 
37
#. :sl2:
 
38
#: ../di-utils-shell.templates:1001
 
39
msgid "After this message, you will be running \"ash\", a Bourne-shell clone."
 
40
msgstr "ຫຼັງຈາກຂໍ້ນີ້ເຈົ້າຈະເຂົ້າສູ່ \"ash\"ເຊຣວຮຽນແບບ Bourne shell ຊະນິດໜື່ງ."
 
41
 
 
42
#. Type: note
 
43
#. Description
 
44
#. :sl2:
 
45
#: ../di-utils-shell.templates:1001
 
46
msgid ""
 
47
"The root file system is a RAM disk. The hard disk file systems are mounted "
 
48
"on \"/target\". The editor available to you is nano. It's very small and "
 
49
"easy to figure out. To get an idea of what Unix utilities are available to "
 
50
"you, use the \"help\" command."
 
51
msgstr ""
 
52
"ລະບົບແຟ້ມຮາກເປັນແຮນດຣິກ ລະບົບແຟ້ມໃນດຣິກຈະຖືກເມົາໄວ້\"/target\" "
 
53
"ໂປຣແກຮມແກ້ໄຂຂໍ້ຄວາມທີ່ເຈົ້າຈະໃຊ້ໄດ້ຄື nano ຊື່ງເປັນໂປຣແກຣມນ້ອຍໆ ແລະໃຊ້ງ່າຍ "
 
54
"ຫາກຕ້ອງການຮູ້ຂໍ້ມູນຂອງເຄື່ອງມືຢູ່ນີກທີ່ມີໃຫ້ໃຊ້ເຈົ້າສາມາດໃຊ້ຄຳສັ່ງ\"help\" ເພື່ອເບີ່ງໄດ້."
 
55
 
 
56
#. Type: note
 
57
#. Description
 
58
#. :sl2:
 
59
#: ../di-utils-shell.templates:1001
 
60
msgid "Use the \"exit\" command to return to the installation menu."
 
61
msgstr "ໃຊ້ຄຳສັ່ງ \"exit\" ເພື່ອກັບເຂົ້າສູ່ລາຍການຕິດຕັ້ງ."
 
62
 
 
63
#. Type: text
 
64
#. Description
 
65
#. Main menu item
 
66
#. The translation should not exceed 55 columns except for languages
 
67
#. that are only supported in the graphical version of the installer
 
68
#. :sl1:
 
69
#: ../di-utils-shell.templates:2001
 
70
msgid "Execute a shell"
 
71
msgstr "ປະຕິບັດເຊວລ໌"
 
72
 
 
73
#. Type: text
 
74
#. Description
 
75
#. Main menu item
 
76
#. The translation should not exceed 55 columns except for languages
 
77
#. that are only supported in the graphical version of the installer
 
78
#. :sl2:
 
79
#: ../di-utils-exit-installer.templates:1001
 
80
msgid "Exit installer"
 
81
msgstr "ອອກຈາກໂປຣແກຣມຕິດຕັ້ງ"
 
82
 
 
83
#. Type: boolean
 
84
#. Description
 
85
#. :sl2:
 
86
#: ../di-utils-reboot.templates:1001
 
87
msgid "Are you sure you want to exit now?"
 
88
msgstr "ເຈັ້າແນ່ໃຈຫຼືບໍ່ວ່າຈະອອກຈາກໂປຣແກຣມ?"
 
89
 
 
90
#. Type: boolean
 
91
#. Description
 
92
#. :sl2:
 
93
#: ../di-utils-reboot.templates:1001
 
94
msgid ""
 
95
"If you have not finished the install, your system may be left in an unusable "
 
96
"state."
 
97
msgstr "ຖ້າເຈັົ້າຍັງບໍ່ຈົບໃນຂະບວນການຕິດຕັ້ງ ລະບົບຂອງເຈົ້າອາດຈະຢູ່ໃນສະຖານະທີ່ໃຊ້ການບໍ່ໄດ້."
 
98
 
 
99
#. Type: text
 
100
#. Description
 
101
#. Main menu item
 
102
#. The translation should not exceed 55 columns except for languages
 
103
#. that are only supported in the graphical version of the installer
 
104
#. :sl1:
 
105
#: ../di-utils-reboot.templates:2001
 
106
msgid "Abort the installation"
 
107
msgstr "ປະຖິ້ມຂະບວນການຕິດຕັ້ງ"
 
108
 
 
109
#. Type: text
 
110
#. Description
 
111
#. base-installer progress bar item
 
112
#. :sl1:
 
113
#: ../di-utils.templates:1001
 
114
msgid "Registering modules..."
 
115
msgstr "ກຳລັງລົງທະບຽນໂມດູນຕ່າງໆ..."
 
116
 
 
117
#. Type: error
 
118
#. Description
 
119
#. :sl2:
 
120
#: ../di-utils.templates:6001
 
121
msgid "Terminal plugin not available"
 
122
msgstr "ບໍ່ມີປຣັ້ກອີນຮອງຮັບເທີມີນຣັດ"
 
123
 
 
124
#. Type: error
 
125
#. Description
 
126
#. :sl2:
 
127
#: ../di-utils.templates:6001
 
128
msgid ""
 
129
"This build of the debian-installer requires the terminal plugin in order to "
 
130
"display a shell. Unfortunately, this plugin is currently unavailable."
 
131
msgstr "ໂປຣແກຣມຕິດຕັ້ງເດບຽນລຸ່ນນີ້ ຕ້ອງການປຣັ້ກອີນເທີມີນຣັດຈື່ງຈະໃຊ້ເຊຣວໄດ້ແຕ່ບໍ່ພົບປຣັ້ກອີນດັ່ງກວ່າ."
 
132
 
 
133
#. Type: error
 
134
#. Description
 
135
#. :sl2:
 
136
#: ../di-utils.templates:6001
 
137
msgid ""
 
138
"It should be available after reaching the \"Loading additional components\" "
 
139
"installation step."
 
140
msgstr "ຄວນມີປຣັ້ກອີນດັ່ງກວ່າຕັ້ງແຕ່ເຖີງຂັ້ນຕອນ \"ກຳລັງໂຫຼດອົງປະກອບເພີ່ມເຕີມ\" ຂອງການຕິດຕັ້ງແລ້ວ."
 
141
 
 
142
#. Type: text
 
143
#. Description
 
144
#. :sl2:
 
145
#: ../di-utils.templates:7001
 
146
msgid ""
 
147
"Alternatively, you can open a shell by pressing Ctrl+Alt+F2. Use Alt+F5 to "
 
148
"get back to the installer."
 
149
msgstr ""
 
150
"ຫຼືອີກວີທີ່ໜື່ງເຈົ້າສາມາດເປີດເຊຣວໄດ້ໂດ້ກົດ Ctrl+Alt+F2 ແລະກົດ Alt+F5 ເພື່ອຍ້ອນກັບມາທີ່ໂປຣແກຣມຕິດຕັ້ງ."