2637
2637
msgid "Caption/Tags"
2638
2638
msgstr "Yorum/Etiketler"
2640
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:443
2641
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:417
2642
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:179
2640
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:469
2641
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:446
2642
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:189
2643
2643
msgid "<i>unavailable</i>"
2644
2644
msgstr "<i>mevcut değil</i>"
2646
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:465
2647
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:279
2648
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:338
2649
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:371
2646
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:492
2647
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:299
2648
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:366
2650
2649
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:401
2651
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:422
2652
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:206
2653
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:755
2650
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:433
2651
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:456
2652
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:215
2653
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:812
2654
2654
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:117
2655
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:162
2655
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:175
2656
2656
msgid "Unknown"
2657
2657
msgstr "Bilinmeyen"
2659
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:470
2659
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:498
2660
2660
#: digikam/tooltipfiller.cpp:109
2661
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:168
2661
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:181
2663
2663
msgctxt "width x height (megapixels Mpx)"
2664
2664
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
2665
2665
msgstr "%1x%2 (%3Mpx)"
2667
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:474
2668
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:283
2667
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:503
2668
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:303
2671
2671
msgstr "%1 bpp"
2673
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:505
2674
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:445
2675
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:310
2676
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:258 digikam/tooltipfiller.cpp:162
2677
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:219
2673
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:538
2674
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:482
2675
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:334
2676
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:279 digikam/tooltipfiller.cpp:176
2677
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:245
2679
2679
msgid "%1 (35mm: %2)"
2680
2680
msgstr "%1 (35mm: %2)"
2682
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:510
2683
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:451
2684
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:315
2685
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:166
2686
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:270 digikam/tooltipfiller.cpp:171
2687
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:231
2688
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:419
2682
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:543
2683
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:488
2684
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:339
2685
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:209
2686
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:295 digikam/tooltipfiller.cpp:190
2687
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:261
2688
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:434
2691
2691
msgstr "%1 ISO"
3012
3012
msgstr "Daha fazla"
3014
3014
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:256
3015
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:96
3016
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:126
3015
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:97
3016
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:132
3017
3017
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:66
3018
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/dbkeyselector.cpp:98
3018
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/dbkeyselector.cpp:99
3019
3019
msgid "Description"
3020
3020
msgstr "Açıklama"
3022
3022
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:279
3023
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:128
3024
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:348 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1889
3023
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:134
3024
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349 utilities/cameragui/cameraui.cpp:2032
3025
3025
#: utilities/advancedrename/common/tooltipdialog.cpp:57
3026
3026
msgid "Information"
3029
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:402
3029
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:406
3030
3030
msgid "Apply changes?"
3031
3031
msgstr "Değişiklikleri uygula?"
3033
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:424
3033
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:441
3035
3035
msgid "You have edited the image caption. "
3036
3036
msgid_plural "You have edited the captions of %1 images. "
3037
3037
msgstr[0] "%1 resmin başlığını düzenlediniz. "
3039
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:428
3039
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:445
3041
3041
msgid "You have edited the date of the image. "
3042
3042
msgid_plural "You have edited the date of %1 images. "
3043
3043
msgstr[0] "%1 resmin tarih bilgilerini düzenlediniz. "
3045
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:432
3045
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:449
3047
3047
msgid "You have edited the rating of the image. "
3048
3048
msgid_plural "You have edited the rating of %1 images. "
3049
3049
msgstr[0] "%1 resmin beğenisini düzenlediniz. "
3051
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:436
3051
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:453
3053
3053
msgid "You have edited the tags of the image. "
3054
3054
msgid_plural "You have edited the tags of %1 images. "
3055
3055
msgstr[0] "%1 resmin etiketini düzenlediniz. "
3057
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:440
3057
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:457
3058
3058
msgid "Do you want to apply your changes?"
3059
3059
msgstr "Yaptığınız değişiklikleri uygulamak istiyor musunuz?"
3061
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:444
3061
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:461
3063
3063
msgid "<p>You have edited the metadata of the image: </p><p><ul>"
3064
3064
msgid_plural "<p>You have edited the metadata of %1 images: </p><p><ul>"
3065
3065
msgstr[0] "<p>%1 resmin meta verilerini düzenlediniz: </p><p><ul>"
3067
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:449
3067
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:467
3068
3068
msgid "<li>caption</li>"
3069
3069
msgstr "<li>başlık</li>"
3071
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:451
3071
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:472
3072
3072
msgid "<li>date</li>"
3073
3073
msgstr "<li>tarih</li>"
3075
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:453
3075
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:477
3076
3076
msgid "<li>rating</li>"
3077
3077
msgstr "<li>beğeni</li>"
3079
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:455
3079
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:482
3080
3080
msgid "<li>tags</li>"
3081
3081
msgstr "<li>etiketler</li>"
3083
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:459
3083
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:487
3084
3084
msgid "<p>Do you want to apply your changes?</p>"
3085
3085
msgstr "<p>Yaptığınız değişiklikleri uygulamak istiyor musunuz?</p>"
3087
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:466
3087
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:494
3088
3088
msgid "Always apply changes without confirmation"
3089
3089
msgstr "Onaylama beklemeden değişiklikleri her zaman uygula"
3091
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:561
3091
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:606
3092
3092
msgid "Reading metadata from files. Please wait..."
3093
3093
msgstr "Dosyaların metadata bilgileri okunuyor. Lütfen bekleyin..."
3095
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:599
3096
#: digikam/metadatamanager.cpp:503 digikam/metadatamanager.cpp:528
3095
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:644
3096
#: digikam/metadatamanager.cpp:533 digikam/metadatamanager.cpp:562
3097
3097
msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
3098
3098
msgstr "Dosyalara metadata bilgileri yazılıyor. Lütfen bekleyin..."
3100
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:874
3100
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:938
3101
3101
msgid "Read metadata from file to database"
3102
3102
msgstr "Dosyadan veritabanına metadata oku"
3104
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:876
3105
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:889
3104
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:940
3105
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:953
3106
3106
msgid "Write metadata to each file"
3107
3107
msgstr "Her dosyaya bilgi yaz"
3109
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:888
3109
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:952
3110
3110
msgid "Read metadata from each file to database"
3111
3111
msgstr "Her dosyadan veritabanına metadata oku"
3113
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:991
3113
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1074
3114
3114
msgid "No Recently Assigned Tags"
3115
3115
msgstr "Yeni Atanmış Etiket Yok"
3117
3117
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:101
3118
3118
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:79
3119
#: digikam/digikamapp.cpp:703 digikam/digikamapp.cpp:756
3119
#: digikam/digikamapp.cpp:728 digikam/digikamapp.cpp:781
3120
3120
msgid "Properties"
3121
3121
msgstr "Özellikler"
3123
3123
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:102
3124
3124
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:80
3125
3125
#: showfoto/setup/setup.cpp:115 utilities/queuemanager/toolslistview.cpp:83
3126
#: utilities/setup/setup.cpp:190
3126
#: utilities/setup/setup.cpp:189
3127
3127
msgid "Metadata"
4488
4488
"<a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Color_temperature'>Color Temperature</"
4491
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:194
4491
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:196
4492
4492
msgid "Adjustment:"
4493
4493
msgstr "Ayarlama:"
4495
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:199
4495
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:201
4496
4496
msgid "Set here the white balance color temperature in Kelvin."
4497
4497
msgstr "Buradan, beyaz dengesi renk sıcaklığını Kelvin cinsinden ayarlayın."
4499
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:201
4499
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:203
4500
4500
msgid "Preset:"
4503
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:203
4503
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:205
4504
4504
msgid "40W Lamp"
4505
4505
msgstr "40W Lamba"
4507
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:204
4507
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:206
4508
4508
msgid "100W Lamp"
4509
4509
msgstr "100W Lamba"
4511
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:205
4511
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:207
4512
4512
msgid "200W Lamp"
4513
4513
msgstr "200W Lamba"
4515
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:206
4515
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:208
4519
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:207
4519
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:209
4520
4520
msgid "Daylight D50"
4521
4521
msgstr "Gün ışığı D50"
4523
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:208
4523
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:210
4524
4524
msgid "Daylight D65"
4525
4525
msgstr "Gün ışığı D65"
4527
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:209
4527
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:211
4528
4528
msgid "Moonlight"
4529
4529
msgstr "Ay ışığı"
4531
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:210
4531
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:212
4532
4532
msgid "Neutral"
4535
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:211
4535
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:213
4536
4536
msgid "Photo Flash"
4537
4537
msgstr "Fotoğraf Flaşı"
4539
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:212
4539
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:214
4540
4540
msgid "Studio Lamp"
4541
4541
msgstr "Stüdyo Lambası"
4543
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:213
4543
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:215
4547
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:214
4547
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:216
4548
4548
msgid "Sunrise"
4549
4549
msgstr "Gün doğuşu"
4551
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:215
4551
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:217
4552
4552
msgid "Xenon Lamp"
4553
4553
msgstr "Xenon Lamba"
4555
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:216
4555
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:218
4556
4556
msgctxt "no temperature preset"
4558
4558
msgstr "Hiçbiri"
4560
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:219
4560
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:221
4562
4562
#| msgid "Set here the white balance color temperature in Kelvin."
4563
4563
msgid "Select the white balance color temperature preset to use."
4564
4564
msgstr "Buradan, beyaz dengesi renk sıcaklığını Kelvin cinsinden ayarlayın."
4566
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:220
4566
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:222
4567
4567
msgid "40 Watt incandescent lamp"
4570
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:221
4570
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:223
4571
4571
msgid "100 Watt incandescent lamp"
4574
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:222
4574
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:224
4575
4575
msgid "200 Watt incandescent lamp"
4578
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:223
4578
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:225
4580
4580
#| msgid "In Flight"
4581
4581
msgid "candle light"
4584
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:224
4584
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:226
4585
4585
msgid "sunny daylight around noon"
4588
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:225
4588
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:227
4589
4589
msgid "overcast sky light"
4592
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:226
4592
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:228
4594
4594
#| msgid "Moonlight"
4595
4595
msgid "moon light"
4596
4596
msgstr "Ay ışığı"
4598
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:227
4598
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:229
4599
4599
msgid "neutral color temperature"
4602
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:228
4602
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:230
4603
4603
msgid "electronic photo flash"
4606
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:229
4606
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:231
4607
4607
msgid "tungsten lamp used in photo studio or light at 1 hour from dusk/dawn"
4610
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:231
4610
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:233
4611
4611
msgid "effective sun temperature"
4614
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:232
4614
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:234
4615
4615
msgid "sunrise or sunset light"
4618
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:233
4618
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:235
4619
4619
msgid "xenon lamp or light arc"
4622
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:234
4622
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:236
4623
4623
msgid "no preset value"
4626
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:240
4626
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:242
4627
4627
msgid "Temperature tone color picker."
4628
4628
msgstr "Sıcaklık tonu renk seçicisi."
4630
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:241
4630
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:243
4633
4633
#| "With this button, you can pick the color from original image used to set "
5509
5509
msgid "Enable fast approximation when rendering images."
5510
5510
msgstr "Resimler işlenirken hızlı yakınlığı etkinleştir."
5512
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:270
5512
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:301
5513
5513
#, fuzzy, kde-format
5514
5514
#| msgid "Camera \"%1\""
5515
5515
msgid "Camera: %1-%2"
5516
5516
msgstr "Kamera \"%1\""
5518
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:272
5518
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:303
5519
5519
#, fuzzy, kde-format
5520
5520
#| msgid "Lens: "
5521
5521
msgid "Lens: %1"
5522
5522
msgstr "Mercek: "
5524
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:274
5524
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:305
5525
5525
#, fuzzy, kde-format
5526
5526
#| msgid "Subject Distance:"
5527
5527
msgid "Subject Distance: %1"
5528
5528
msgstr "Özne Uzaklığı:"
5530
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:276
5530
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:307
5531
5531
#, fuzzy, kde-format
5532
5532
#| msgid "Aperture: "
5533
5533
msgid "Aperture: %1"
5534
5534
msgstr "Diyafram açıklığı: "
5536
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:278
5536
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:309
5537
5537
#, fuzzy, kde-format
5538
5538
#| msgid "Focal Length:"
5539
5539
msgid "Focal Length: %1"
5540
5540
msgstr "Odak Uzaklığı:"
5542
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:280
5542
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:311
5544
5544
msgid "Crop Factor: %1"
5547
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:282
5548
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:284
5549
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:286
5550
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:288
5551
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:290
5547
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:313
5548
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:315
5549
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:317
5550
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:319
5551
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:321
5553
5553
#| msgid "Enabled"
5554
5554
msgid "enabled"
5557
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:282
5558
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:284
5559
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:286
5560
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:288
5561
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:290
5557
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:313
5558
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:315
5559
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:317
5560
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:319
5561
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:321
5563
5563
#| msgid "Enabled"
5564
5564
msgid "disabled"
5567
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:282
5567
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:313
5568
5568
#, fuzzy, kde-format
5569
5569
#| msgid "Color Correction"
5570
5570
msgid "CCA Correction: %1"
5571
5571
msgstr "Renk Düzeltme"
5573
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:284
5573
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:315
5574
5574
#, fuzzy, kde-format
5575
5575
#| msgid "Color Correction"
5576
5576
msgid "VIG Correction: %1"
5577
5577
msgstr "Renk Düzeltme"
5579
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:286
5579
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:317
5580
5580
#, fuzzy, kde-format
5581
5581
#| msgid "Color Correction"
5582
5582
msgid "CCI Correction: %1"
5583
5583
msgstr "Renk Düzeltme"
5585
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:288
5585
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:319
5586
5586
#, fuzzy, kde-format
5587
5587
#| msgid "Lens Auto-Correction"
5588
5588
msgid "DST Correction: %1"
5589
5589
msgstr "Mercek Otomatik-Düzeltme"
5591
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:290
5591
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:321
5592
5592
#, fuzzy, kde-format
5593
5593
#| msgid "Color Correction"
5594
5594
msgid "GEO Correction: %1"
6741
6745
msgid "Error while creating the database schema."
6742
6746
msgstr "Veritabanının açılmasında hata oluştu."
6744
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:105
6748
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:106
6745
6749
msgid "Copy AlbumRoots..."
6748
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:114
6752
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:115
6750
6754
#| msgid "My Albums"
6751
6755
msgid "Copy Albums..."
6752
6756
msgstr "Albümlerim"
6754
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:121
6758
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:123
6756
6760
#| msgid "Add Images..."
6757
6761
msgid "Copy Images..."
6758
6762
msgstr "Resim Ekle..."
6760
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:129
6764
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:131
6761
6765
msgid "Copy ImageHaarMatrix..."
6764
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:137
6768
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:139
6766
6770
#| msgid "Image Information"
6767
6771
msgid "Copy ImageInformation..."
6768
6772
msgstr "Resim Bilgileri"
6770
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:145
6774
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:147
6772
6776
#| msgid "Metadata"
6773
6777
msgid "Copy ImageMetadata..."
6776
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:153
6780
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:155
6778
6782
#| msgid "Image Position"
6779
6783
msgid "Copy ImagePositions..."
6780
6784
msgstr "Resim Konumu"
6782
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:161
6786
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:163
6784
6788
#| msgid "Color Management..."
6785
6789
msgid "Copy ImageComments..."
6786
6790
msgstr "Renk Yönetimi..."
6788
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:169
6792
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:171
6789
6793
msgid "Copy ImageCopyright..."
6792
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:177
6796
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:179
6794
6798
#| msgid "New Tag..."
6795
6799
msgid "Copy Tags..."
6796
6800
msgstr "Yeni Etiket..."
6798
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:185
6802
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:187
6800
6804
#| msgid "Add Images..."
6801
6805
msgid "Copy ImageTags..."
6802
6806
msgstr "Resim Ekle..."
6804
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:193
6808
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:195
6806
6810
#| msgid "Image Properties"
6807
6811
msgid "Copy ImageProperties..."
6808
6812
msgstr "Resim Özellikleri"
6810
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:201
6814
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:203
6812
6816
#| msgid "My Searches"
6813
6817
msgid "Copy Searches..."
6814
6818
msgstr "Aramalarım"
6816
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:209
6820
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:211
6817
6821
msgid "Copy DownloadHistory..."
6820
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:305
6824
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:313
6823
6827
"Error while converting the database. \n"
6827
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1418
6831
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1791
6828
6832
msgid "Unspecified"
6829
6833
msgstr "Belirlenmemiş"
6831
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1420
6835
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1793
6832
6836
msgctxt "Rotation of an unrotated image"
6834
6838
msgstr "Normal"
6836
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1422 digikam/digikamapp.cpp:2782
6840
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1795 digikam/digikamapp.cpp:3022
6837
6841
msgid "Flipped Horizontally"
6838
6842
msgstr "Yatay Çevrilmiş"
6840
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1424
6844
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1797
6841
6845
msgid "Rotated by 180 Degrees"
6842
6846
msgstr "180 Derece Döndürüldü"
6844
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1426 digikam/digikamapp.cpp:2784
6848
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1799 digikam/digikamapp.cpp:3024
6845
6849
msgid "Flipped Vertically"
6846
6850
msgstr "Dikey çevrilmiş"
6848
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1428
6852
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1801
6849
6853
msgid "Flipped Horizontally and Rotated Left"
6850
6854
msgstr "Yatay olarak döndürülmüş ve sola çevrilmiş"
6852
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1430 digikam/digikamapp.cpp:2788
6856
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1803 digikam/digikamapp.cpp:3028
6853
6857
msgid "Rotated Left"
6854
6858
msgstr "Sola Döndürüldü"
6856
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1432
6860
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1805
6857
6861
msgid "Flipped Vertically and Rotated Left"
6858
6862
msgstr "Dikey olarak çevrilmiş ve sola döndürülmüş"
6860
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1434 digikam/digikamapp.cpp:2786
6864
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1807 digikam/digikamapp.cpp:3026
6861
6865
msgid "Rotated Right"
6862
6866
msgstr "Sağa Döndürüldü"
6864
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1469
6868
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1842
6866
6870
msgctxt "Temperature in Kelvin"
6870
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1479 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1491
6874
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1856 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1868
6871
6875
msgctxt "For use in longitude coordinate"
6875
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1479 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1491
6879
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1856 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1868
6876
6880
msgctxt "For use in longitude coordinate"
6880
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1504 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1516
6884
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1885 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1897
6881
6885
msgctxt "For use in latitude coordinate"
6885
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1504
6889
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1885
6886
6890
msgctxt "For use in latitude coordinate"
6890
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1525
6894
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1906
6892
6896
msgctxt "Height in meters"
6896
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1648
6900
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2046
6897
6901
msgid "Flash has been fired"
6898
6902
msgstr "Flaş kullanılmış"
6900
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1649
6904
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2047
6901
6905
msgid "Flash with red-eye reduction mode"
6902
6906
msgstr "Kırmızı göz düzeltmesi açılmış flaş"
6904
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:72
6908
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:74
6905
6909
msgid "Standard EXIF Tags"
6906
6910
msgstr "Standart Exif etiketleri"
6908
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:142
6909
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:133
6910
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:152
6911
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:139
6912
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:152
6913
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:143
6914
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:162
6915
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:149
6912
6916
msgid "No description available"
6913
6917
msgstr "Açıklama mevcut değil"
6915
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:149
6916
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:146
6919
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:160
6920
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:157
6917
6921
msgid "EXIF File to Save"
6918
6922
msgstr "Kaydedilecek Exif Dosyası"
6920
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:150
6921
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:147
6924
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:161
6925
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:158
6922
6926
msgid "EXIF binary Files (*.exif)"
6923
6927
msgstr "EXIF ikili Dosyaları (*.exif)"
6925
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:218
6929
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:220
6926
6930
msgid "EXIF viewer"
6927
6931
msgstr "EXIF gösterici"
6929
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:222
6933
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:224
6930
6934
msgid "Makernotes viewer"
6933
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:226
6937
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:228
6934
6938
msgid "IPTC viewer"
6935
6939
msgstr "IPTC gösterici"
6937
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:230
6941
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:232
6938
6942
msgid "XMP viewer"
6939
6943
msgstr "XMP gösterici"
6941
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:63
6945
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:65
6942
6946
msgid "IPTC Records"
6943
6947
msgstr "IPTC Kayıtları"
6945
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:140
6949
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:151
6946
6950
msgid "IPTC File to Save"
6947
6951
msgstr "Kaydedilecek IPTC dosyası"
6949
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:141
6953
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:152
6950
6954
msgid "IPTC binary Files (*.iptc)"
6951
6955
msgstr "IPTC ikili Dosyaları (*.iptc)"
6953
#: libs/widgets/metadata/metadatalistview.cpp:128
6957
#: libs/widgets/metadata/metadatalistview.cpp:137
6956
6960
"<b>Title: </b><p>%1</p><b>Value: </b><p>%2</p><b>Description: </b><p>%3</p>"
6958
6962
"<b>Başlık: </b><p>%1</p><b>Değer: </b><p>%2</p><b>Açıklama: </b><p>%3</p>"
6960
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:82
6964
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:84
6961
6965
msgid "XMP Schema"
6962
6966
msgstr "XMP Şeması"
6964
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:159
6968
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:170
6965
6969
msgid "XMP File to Save"
6966
6970
msgstr "Kaydedilecek XMP Dosyası"
6968
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:160
6972
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:171
6969
6973
msgid "XMP text Files (*.xmp)"
6970
6974
msgstr "XMP metin Dosyaları (*.xmp)"
6972
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:52
6976
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:54
6973
6977
msgid "Interoperability"
6974
6978
msgstr "İşbirliktelik"
6976
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:53
6980
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:58
6977
6981
msgid "Image Information"
6978
6982
msgstr "Resim Bilgileri"
6980
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:54
6984
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:62
6981
6985
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:172
6982
6986
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:150
6983
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:177
6987
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:172
6984
6988
msgid "Photograph Information"
6985
6989
msgstr "Fotoğraf Bilgileri"
6987
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:55
6991
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:66
6988
6992
msgid "Global Positioning System"
6989
6993
msgstr "Genel Konumlandırma Sistemi"
6991
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:56
6995
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:70
6992
6996
msgid "Embedded Thumbnail"
6993
6997
msgstr "Gömülü Küçük Resimler"
6995
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:59
6999
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:76
6996
7000
msgid "IIM Envelope"
6997
7001
msgstr "IIM Zarfı"
6999
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:60
7003
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:80
7000
7004
msgid "IIM Application 2"
7001
7005
msgstr "IIM Uygulaması 2"
7003
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:63
7007
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:86
7004
7008
msgid "Additional Exif Properties"
7005
7009
msgstr "Ek Exif Özellikleri"
7007
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:64
7011
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:90
7008
7012
msgid "Camera Raw"
7009
7013
msgstr "Kamera Ham"
7011
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:65
7015
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:94
7012
7016
msgid "Dublin Core"
7013
7017
msgstr "Dublin Core"
7015
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:66
7019
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:98
7016
7020
msgid "digiKam schema"
7017
7021
msgstr "digiKam şeması"
7019
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:67
7023
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:102
7020
7024
msgid "Exif-specific Properties"
7021
7025
msgstr "Exif'e Has Özellikler"
7023
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:68
7027
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:106
7024
7028
msgid "IPTC Core"
7025
7029
msgstr "IPTC Core"
7027
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:69
7031
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:110
7028
7032
msgid "IPTC Extension schema"
7031
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:70
7035
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:114
7032
7036
msgid "Microsoft Photo"
7033
7037
msgstr "Microsoft Photo"
7035
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:71
7039
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:118
7036
7040
msgid "Adobe PDF"
7037
7041
msgstr "Adobe PDF"
7039
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:72
7043
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:122
7040
7044
msgid "Adobe Photoshop"
7041
7045
msgstr "Adobe Photoshop"
7043
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:73
7047
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:126
7044
7048
msgid "PLUS License Data Format Schema"
7047
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:74
7051
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:130
7048
7052
msgid "TIFF Properties"
7049
7053
msgstr "TIFF Özellikleri"
7051
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:75
7055
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:134
7052
7056
msgid "Basic Schema"
7053
7057
msgstr "Basit Şema"
7055
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:76
7059
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:138
7056
7060
msgid "Basic Job Ticket"
7057
7061
msgstr "Temel İş Bileti"
7059
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:77
7063
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:142
7060
7064
msgid "Dynamic Media"
7061
7065
msgstr "Dinamik Ortam"
7063
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:78
7067
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:146
7064
7068
msgid "Media Management "
7065
7069
msgstr "Ortam Yönetimi"
7067
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:79
7071
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:150
7068
7072
msgid "Rights Management"
7069
7073
msgstr "Hak Yönetimi"
7071
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:80
7075
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:154
7072
7076
msgid "Paged-Text"
7073
7077
msgstr "Sayfalanmış-Yazı"
7075
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:95
7076
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:124
7077
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:823
7079
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:96
7080
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:130
7081
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:898
7081
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:230 digikam/digikamapp.cpp:980
7082
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:407
7083
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:365
7085
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:250 digikam/digikamapp.cpp:1005
7086
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:430
7087
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:366
7084
7088
msgid "Select All"
7085
7089
msgstr "Tümünü Seç"
7087
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:231
7091
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:251
7089
7093
msgstr "Temizle"
7091
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:232
7095
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:252
7092
7096
#: libs/themeengine/themeengine.cpp:98 libs/themeengine/themeengine.cpp:99
7093
7097
#: libs/themeengine/themeengine.cpp:195 libs/themeengine/themeengine.cpp:209
7094
#: digikam/digikamapp.cpp:2498 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:763
7095
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1648
7096
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2182
7097
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2313
7098
#: digikam/digikamapp.cpp:2696 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:778
7099
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1741
7100
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2306
7101
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2504
7098
7102
msgid "Default"
7099
7103
msgstr "Varsayılan"
7149
7153
msgid "Copy metadata to clipboard"
7150
7154
msgstr "Bilgiyi panoya kopyala"
7152
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:318
7156
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:327
7154
7158
msgid "File name: %1 (%2)"
7155
7159
msgstr "Dosya adı: %1 (%2)"
7157
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:359
7161
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:374
7159
7163
msgid "<p><big><big><b>File name: %1 (%2)</b></big></big>"
7160
7164
msgstr "<p><big><big><b>Dosya adı: %1 (%2)</b></big></big>"
7162
#: libs/widgets/metadata/metadatalistviewitem.cpp:69
7166
#: libs/widgets/metadata/metadatalistviewitem.cpp:70
7163
7167
msgid "Unavailable"
7164
7168
msgstr "Kullanılamaz"
7166
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:69
7170
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:71
7167
7171
msgid "MakerNote EXIF Tags"
7168
7172
msgstr "Yapımcı Notu Yazılı Exif Eitketleri "
7170
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:125
7174
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:131
7171
7175
msgid "The ICC profile product name"
7172
7176
msgstr "ICC profili ürün ismi"
7174
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:127
7178
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:133
7175
7179
msgid "The ICC profile product description"
7176
7180
msgstr "ICC profili ürün açıklaması"
7178
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:129
7182
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:135
7179
7183
msgid "Additional ICC profile information"
7180
7184
msgstr "Ek ICC profili bilgisi"
7182
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:130
7186
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:136
7183
7187
msgid "Manufacturer"
7184
7188
msgstr "Üretici"
7186
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:131
7190
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:137
7187
7191
msgid "Raw information about the ICC profile manufacturer"
7188
7192
msgstr "ICC profili üreticisi hakkında ham bilgi"
7190
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:132
7191
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:179
7194
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:138
7195
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:181
7195
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:133
7199
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:139
7196
7200
msgid "Raw information about the ICC profile model"
7197
7201
msgstr "ICC profil modeli hakkında ham bilgi"
7199
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:134
7203
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:140
7200
7204
msgid "Copyright"
7201
7205
msgstr "Telif Hakkı"
7203
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:135
7207
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:141
7204
7208
msgid "Raw information about the ICC profile copyright"
7205
7209
msgstr "ICC profili telif hakları hakkında ham bilgi"
7207
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:136
7211
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:142
7208
7212
msgid "Profile ID"
7209
7213
msgstr "Profil Kimliği"
7211
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:137
7215
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:143
7212
7216
msgid "The ICC profile ID number"
7213
7217
msgstr "ICC profil kimliği numarası"
7215
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:138
7219
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:144
7216
7220
msgid "Color Space"
7217
7221
msgstr "Renk Aralığı"
7219
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:139
7223
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:145
7220
7224
msgid "The color space used by the ICC profile"
7221
7225
msgstr "ICC profili tarafından kullanılan renk aralığı"
7223
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:140
7227
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:146
7224
7228
msgid "Connection Space"
7225
7229
msgstr "Bağlantı Aralığı"
7227
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:141
7231
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:147
7228
7232
msgid "The connection space used by the ICC profile"
7229
7233
msgstr "ICC profili tarafından kullanılan bağlantı aralığı"
7231
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:142
7235
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:148
7232
7236
msgid "Device Class"
7233
7237
msgstr "Aygıt Sınıfı"
7235
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:143
7239
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:149
7236
7240
msgid "The ICC profile device class"
7237
7241
msgstr "ICC profili aygıt sınıfı"
7239
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:144
7243
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:150
7240
7244
msgid "Rendering Intent"
7241
7245
msgstr "Hazırlama Amacı"
7243
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:145
7247
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:151
7244
7248
msgid "The ICC profile rendering intent"
7245
7249
msgstr "ICC profil işleme tasarısı"
7247
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:146
7251
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:152
7248
7252
msgid "Profile Version"
7249
7253
msgstr "Profil Sürümü"
7251
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:147
7255
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:153
7252
7256
msgid "The ICC version used to record the profile"
7253
7257
msgstr "Profil kaydedilirken kullanılan ICC sürümü"
7255
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:148
7259
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:154
7256
7260
msgid "CMM Flags"
7257
7261
msgstr "CMM Bayrakları"
7259
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:149
7263
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:155
7260
7264
msgid "The ICC profile color management flags"
7261
7265
msgstr "ICC profili renk yönetim bayrakları"
7263
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:163
7267
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:175
7265
7269
"<p>This area contains a CIE or chromaticity diagram. A CIE diagram is a "
7266
7270
"representation of all the colors that a person with normal vision can see. "
7283
7287
"gösterir. Sarı çizgiler profil tarafından doğrulanan her noktanın miktarnı "
7284
7288
"ve bu doğrulamanın yönünü gösterir.</p>"
7286
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:231
7290
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:243
7287
7291
msgid "ICC Color Profile Information"
7288
7292
msgstr "ICC Renk Profili Bilgisi"
7290
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:314
7291
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:347
7294
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:342
7295
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:377
7295
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:317
7296
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:350
7299
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:345
7300
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:380
7300
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:320
7301
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:353
7304
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:348
7305
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:383
7305
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:323
7306
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:356
7309
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:351
7310
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:386
7310
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:326
7311
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:359
7314
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:354
7315
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:389
7315
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:329
7316
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:362
7319
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:357
7320
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:392
7320
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:332
7321
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:365
7324
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:360
7325
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:395
7325
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:335
7326
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:368
7329
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:363
7330
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:398
7330
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:380
7334
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:412
7331
7335
msgid "Input device"
7332
7336
msgstr "Giriş aygıtı"
7334
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:383
7338
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:415
7335
7339
msgid "Display device"
7336
7340
msgstr "Görüntü aygıtı"
7338
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:386
7342
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:418
7339
7343
msgid "Output device"
7340
7344
msgstr "Çıktı aygıtı"
7342
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:389
7346
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:421
7343
7347
msgid "Color space"
7344
7348
msgstr "Renk aralığı"
7346
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:392
7350
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:424
7347
7351
msgid "Link device"
7348
7352
msgstr "Bağlantı aygıtı"
7350
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:395
7354
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:427
7351
7355
msgid "Abstract"
7354
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:398
7358
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:430
7355
7359
msgid "Named color"
7356
7360
msgstr "İsimlendirilmiş renk"
7358
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:410
7362
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:444
7359
7363
msgid "Perceptual"
7360
7364
msgstr "Algılanma"
7362
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:413
7366
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:447
7363
7367
msgid "Relative Colorimetric"
7364
7368
msgstr "Göreli Renkölçer"
7366
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:416
7370
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:450
7367
7371
msgid "Saturation"
7368
7372
msgstr "Doygunluk"
7370
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:419
7374
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:453
7371
7375
msgid "Absolute Colorimetric"
7372
7376
msgstr "Kesin Renkölçer"
7374
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:457
7378
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:495
7375
7379
msgid "ICC color profile File to Save"
7376
7380
msgstr "Kaydedilecek ICC renk profili dosyası"
7378
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:458
7382
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:496
7379
7383
msgid "ICC Files (*.icc; *.icm)"
7380
7384
msgstr "ICC Dosyaları (*.icc; *.icm)"
7382
#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:858
7386
#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:864
7384
7388
#| msgid "Uncalibrated"
7385
7389
msgid "Uncalibrated color space"
7386
7390
msgstr "Ayarlanmamış"
7388
#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:864
7392
#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:870
7389
7393
msgid "No profile available..."
7390
7394
msgstr "Mevcut profil yok"
7392
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilescombobox.cpp:68
7396
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilescombobox.cpp:70
7394
7398
msgctxt "<Profile Description> (<File Name>)"
7395
7399
msgid "%1 (%2)"
7396
7400
msgstr "%1 (%2)"
7398
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilescombobox.cpp:246
7402
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilescombobox.cpp:273
7401
7405
#| "<ul><li><p><b>Perceptual intent</b> causes the full gamut of the image to "
7535
7539
msgid "unavailable"
7536
7540
msgstr "mevcut değil"
7538
#: libs/widgets/common/dzoombar.cpp:240
7542
#: libs/widgets/common/dzoombar.cpp:242
7540
7544
msgid "Size: %1"
7541
7545
msgstr "Boyut: %1"
7543
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:142 digikam/tooltipfiller.cpp:294
7544
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:132
7547
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:151 digikam/tooltipfiller.cpp:368
7548
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:142
7548
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:155 digikam/tooltipfiller.cpp:85
7549
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:145
7552
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:164 digikam/tooltipfiller.cpp:85
7553
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:155
7551
7555
msgstr "Boyut:"
7553
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:208 digikam/tooltipfiller.cpp:112
7554
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:171
7557
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:217 digikam/tooltipfiller.cpp:113
7558
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:185
7555
7559
msgid "Dimensions:"
7556
7560
msgstr "Boyutlar:"
7558
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:234 digikam/tooltipfiller.cpp:136
7559
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:195
7562
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:248 digikam/tooltipfiller.cpp:142
7563
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:214
7560
7564
msgid "Make/Model:"
7561
7565
msgstr "Yapımcı/Model:"
7563
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:243
7564
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:247
7565
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:204
7566
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:208
7567
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:262
7568
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:266
7569
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:228
7570
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:232
7567
7571
msgid "Created:"
7568
7572
msgstr "Oluşturulma:"
7570
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:262 digikam/tooltipfiller.cpp:165
7571
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:223
7574
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:287 digikam/tooltipfiller.cpp:184
7575
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:253
7572
7576
msgid "Aperture/Focal:"
7573
7577
msgstr "Gösterim:"
7575
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:272 digikam/tooltipfiller.cpp:173
7576
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:233
7579
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:302 digikam/tooltipfiller.cpp:197
7580
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:268
7577
7581
msgid "Exposure/Sensitivity:"
7578
7582
msgstr "Pozlandırma/Hassaslık:"
7580
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:286 digikam/tooltipfiller.cpp:187
7581
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:247
7584
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:329 digikam/tooltipfiller.cpp:224
7585
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:295
7582
7586
msgid "Mode/Program:"
7583
7587
msgstr "Mod/Program"
7585
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:293
7586
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:254
7589
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:341
7590
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:307
7590
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:300 digikam/tooltipfiller.cpp:202
7591
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:261
7594
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:353 digikam/tooltipfiller.cpp:249
7595
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:319
7592
7596
msgid "White Balance:"
7593
7597
msgstr "Beyaz Dengesi"
8792
8796
"situation:</p>"
8795
#: digikam/albummanager.cpp:840
8799
#: digikam/albummanager.cpp:874
8797
8801
"<p>The collection is still available, but the identifier changed.<br/>This "
8798
8802
"can be caused by restoring a backup, changing the partition layout or the "
8799
8803
"file system settings.<br/>The collection is now located at this place:</p>"
8802
#: digikam/albummanager.cpp:857
8806
#: digikam/albummanager.cpp:894
8804
8808
"The collection is located on a storage device which is not always attached. "
8805
8809
"Mark the collection as a removable collection."
8808
#: digikam/albummanager.cpp:865
8812
#: digikam/albummanager.cpp:902
8810
8814
"Take no action now. I would like to solve the problem later using the setup "
8814
#: digikam/albummanager.cpp:874
8818
#: digikam/albummanager.cpp:911
8815
8819
msgid "Collection not found"
8816
8820
msgstr "Koleksiyon bulunamadı"
8818
#: digikam/albummanager.cpp:1055
8822
#: digikam/albummanager.cpp:1116
8819
8823
#: utilities/kipiiface/kipiimagecollectionselector.cpp:204
8820
8824
msgid "My Searches"
8821
8825
msgstr "Aramalarım"
8823
#: digikam/albummanager.cpp:1912
8827
#: digikam/albummanager.cpp:2043
8824
8828
msgid "The collection location supplied is invalid or currently not available."
8825
8829
msgstr "Tanımlanan koleksiyon konumu geçersiz veya şuan kullanılamıyor"
8827
#: digikam/albummanager.cpp:1937
8831
#: digikam/albummanager.cpp:2068
8828
8832
msgid "No parent found for album."
8829
8833
msgstr "Albüm için bir üst albüm bulunamadı."
8831
#: digikam/albummanager.cpp:1944
8835
#: digikam/albummanager.cpp:2075
8832
8836
msgid "Album name cannot be empty."
8833
8837
msgstr "Albüm ismi boş bırakılamaz."
8835
#: digikam/albummanager.cpp:1950
8839
#: digikam/albummanager.cpp:2081
8836
8840
msgid "Album name cannot contain '/'."
8837
8841
msgstr "Albüm ismi '/' içeremez."
8839
#: digikam/albummanager.cpp:1956
8843
#: digikam/albummanager.cpp:2087
8840
8844
msgid "createPAlbum does not accept the root album as parent."
8841
8845
msgstr "createPAlbum, kök albümleri eş olarak kabul etmez."
8843
#: digikam/albummanager.cpp:1969
8847
#: digikam/albummanager.cpp:2101
8844
8848
msgid "An existing album has the same name."
8845
8849
msgstr "Aynı ismi taşıyan başka bir albüm var."
8847
#: digikam/albummanager.cpp:1981
8851
#: digikam/albummanager.cpp:2114
8848
8852
msgid "Failed to create directory,"
8849
8853
msgstr "Dizin oluşturulamadı,"
8851
#: digikam/albummanager.cpp:1990
8855
#: digikam/albummanager.cpp:2123
8852
8856
msgid "Failed to add album to database"
8853
8857
msgstr "Albüm, veritabanına eklenemedi"
8855
#: digikam/albummanager.cpp:2013 digikam/albummanager.cpp:2105
8856
#: digikam/albummanager.cpp:2204 digikam/albummanager.cpp:2255
8857
#: digikam/albummanager.cpp:2291
8859
#: digikam/albummanager.cpp:2149 digikam/albummanager.cpp:2244
8860
#: digikam/albummanager.cpp:2345 digikam/albummanager.cpp:2399
8861
#: digikam/albummanager.cpp:2435
8858
8862
msgid "No such album"
8859
8863
msgstr "Böyle bir albüm yok"
8861
#: digikam/albummanager.cpp:2019
8865
#: digikam/albummanager.cpp:2155
8862
8866
msgid "Cannot rename root album"
8863
8867
msgstr "Kök albümü yeniden adlandıramazsınız"
8865
#: digikam/albummanager.cpp:2025
8869
#: digikam/albummanager.cpp:2161
8866
8870
msgid "Cannot rename album root album"
8867
8871
msgstr "Kök albümü yeniden adlandıramazsınız"
8869
#: digikam/albummanager.cpp:2031
8873
#: digikam/albummanager.cpp:2167
8870
8874
msgid "Album name cannot contain '/'"
8871
8875
msgstr "Albüm ismi '/' içeremez"
8873
#: digikam/albummanager.cpp:2038
8877
#: digikam/albummanager.cpp:2174
8876
8880
#| "Another album with same name exists\n"
9071
9075
msgid "Rotate Right"
9072
9076
msgstr "Sağa Döndür"
9074
#: digikam/imageviewutilities.cpp:253
9078
#: digikam/imageviewutilities.cpp:263
9076
9080
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to move the "
9077
9081
"selected images into.</p>"
9080
#: digikam/imageviewutilities.cpp:338
9081
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1422
9082
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1449
9083
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1480
9084
#: digikam/imageviewutilities.cpp:367
9085
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1553
9086
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1584
9087
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1622
9085
9089
msgid "Album \"%1\""
9086
9090
msgstr "Albüm \"%1\""
9088
#: digikam/albumsettings.cpp:416
9092
#: digikam/albumsettings.cpp:420
9089
9093
msgid "Category"
9090
9094
msgstr "Kategori"
9092
#: digikam/albumsettings.cpp:417
9096
#: digikam/albumsettings.cpp:421
9096
#: digikam/albumsettings.cpp:418
9100
#: digikam/albumsettings.cpp:422
9097
9101
msgid "Holidays"
9100
#: digikam/albumsettings.cpp:419
9104
#: digikam/albumsettings.cpp:423
9101
9105
msgid "Friends"
9102
9106
msgstr "Arkadaş"
9104
#: digikam/albumsettings.cpp:420
9108
#: digikam/albumsettings.cpp:424
9108
#: digikam/albumsettings.cpp:421
9112
#: digikam/albumsettings.cpp:425
9112
#: digikam/albumsettings.cpp:422
9116
#: digikam/albumsettings.cpp:426
9114
9118
msgstr "Yapılacak"
9116
#: digikam/albumsettings.cpp:423 showfoto/setup/setup.cpp:151
9117
#: utilities/setup/setup.cpp:256
9120
#: digikam/albumsettings.cpp:427 showfoto/setup/setup.cpp:151
9121
#: utilities/setup/setup.cpp:255
9118
9122
msgid "Miscellaneous"
9121
#: digikam/albumsettings.cpp:540 showfoto/showfoto.cpp:496
9125
#: digikam/albumsettings.cpp:545 showfoto/showfoto.cpp:508
9122
9126
msgctxt "default theme name"
9123
9127
msgid "Default"
9124
9128
msgstr "Varsayılan"
9126
#: digikam/databaseguierrorhandler.cpp:203
9130
#: digikam/databaseguierrorhandler.cpp:208
9128
9132
"Error while opening the database.\n"
9129
9133
"digiKam will try to automatically reconnect to the database."
9132
#: digikam/databaseguierrorhandler.cpp:229
9136
#: digikam/databaseguierrorhandler.cpp:234
9135
9139
"<p><b>A database error occurred.</b></p>Details:\n"
9139
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:199 digikam/albumdragdrop.cpp:143
9140
#: digikam/albumdragdrop.cpp:180
9143
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:202 digikam/albumdragdrop.cpp:162
9144
#: digikam/albumdragdrop.cpp:205
9141
9145
msgid "Set as Album Thumbnail"
9142
9146
msgstr "Albüm Küçük Resmi Olarak Ayarla"
9144
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:266
9148
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:272
9145
9149
msgid "Open With"
9146
9150
msgstr "Birlikte Aç"
9148
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:287
9152
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:293
9149
9153
msgid "Open With..."
9150
9154
msgstr "Birlikte Aç..."
9152
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:394
9156
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:408
9153
9157
msgid "New Tag..."
9154
9158
msgstr "Yeni Etiket..."
9156
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:410
9160
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:424
9157
9161
msgctxt "Edit Tag Properties"
9158
9162
msgid "Properties..."
9159
9163
msgstr "Özellikler..."
9161
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:421
9162
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:712
9165
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:435
9166
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:767
9163
9167
msgid "Assign Tag"
9164
9168
msgstr "Etiket Tanımla"
9166
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:434
9167
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:713
9170
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:448
9171
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:768
9168
9172
msgid "Remove Tag"
9169
9173
msgstr "Etiketi Sil"
9171
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:452
9172
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:734
9175
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:466
9176
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:791
9173
9177
msgid "Assign Rating"
9174
9178
msgstr "Değerlendirme Ata"
9176
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:474
9180
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:489
9177
9181
msgid "Create Tag From Address Book"
9178
9182
msgstr "Adres Defterinden Etiket Oluştur"
9180
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:507
9181
msgid "No address book entries found"
9182
msgstr "Adres defteri girdisi bulunamadı"
9184
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:529 digikam/tagcheckview.cpp:105
9184
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:548 digikam/tagcheckview.cpp:105
9185
9185
msgctxt "select tags menu"
9189
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:533 digikam/tagcheckview.cpp:106
9189
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:552 digikam/tagcheckview.cpp:106
9190
9190
#: digikam/tagcheckview.cpp:112
9191
9191
msgid "All Tags"
9192
9192
msgstr "Tüm Etiketler"
9194
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:537 digikam/tagcheckview.cpp:108
9194
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:557 digikam/tagcheckview.cpp:108
9195
9195
#: digikam/tagcheckview.cpp:114
9196
9196
msgid "Children"
9197
9197
msgstr "Alt öge"
9199
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:538 digikam/tagcheckview.cpp:109
9199
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:558 digikam/tagcheckview.cpp:109
9200
9200
#: digikam/tagcheckview.cpp:115
9201
9201
msgid "Parents"
9202
9202
msgstr "Üst ögeler"
9204
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:546
9204
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:567
9205
9205
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:334
9207
9207
msgstr "İçeriye Aktar"
9209
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:559
9209
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:580
9211
9211
msgstr "Dışarıya Aktar"
9213
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:579
9213
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:600
9214
9214
msgid "Batch Process"
9215
9215
msgstr "Çoklu İşlemler"
9217
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:633
9217
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:657
9218
9218
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:173
9222
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:641
9222
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:665
9224
9224
msgstr "Etiket"
9226
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:667
9226
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:692
9230
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:677 digikam/digikamapp.cpp:1184
9231
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:139
9230
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:702 digikam/digikamapp.cpp:1209
9231
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:142
9232
9232
msgid "Batch Queue Manager"
9233
9233
msgstr "Çoklu Kuyruk Yöneticisi"
9235
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:691
9235
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:712
9236
9236
msgid "Add to Existing Queue"
9237
9237
msgstr "Varolan Kuyruğa Ekle"
9239
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:747
9239
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:773
9240
9240
#, fuzzy, kde-format
9241
9241
#| msgid "Move to Trash"
9242
9242
#| msgid_plural "Move %1 Files to Trash"
9957
9957
"li><li>Eğer bir etiket hiyerarşisi '/' ile başlarsa , üst dizin olarak albüm "
9958
9958
"kök dizini kullanılır.</li></ul></p>"
9960
#: digikam/tageditdlg.cpp:161
9960
#: digikam/tageditdlg.cpp:168
9962
9962
msgstr "&Simge"
9964
#: digikam/tageditdlg.cpp:175
9964
#: digikam/tageditdlg.cpp:186
9965
9965
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:330
9967
9967
msgstr "Sıfırla"
9969
#: digikam/tageditdlg.cpp:256
9969
#: digikam/tageditdlg.cpp:276
9970
9970
msgid "<b>Create New Tag</b>"
9971
9971
msgstr "<b>Yeni Etiket Oluştur</b>"
9973
#: digikam/tageditdlg.cpp:260
9973
#: digikam/tageditdlg.cpp:280
9975
9975
msgid "<b>Create New Tag in<br/><i>\"%1\"</i></b>"
9976
9976
msgstr "<b><i>\"%1\"</i><br/>İçerisinde Yeni Etiket Oluştur</b>"
9978
#: digikam/tageditdlg.cpp:266
9978
#: digikam/tageditdlg.cpp:286
9980
9980
msgid "<b>Properties of Tag<br/><i>\"%1\"</i></b>"
9981
9981
msgstr "<b><i>\"%1\"</i><br/>Etiketinin Özellikleri</b>"
9983
#: digikam/tageditdlg.cpp:402
9983
#: digikam/tageditdlg.cpp:443
9984
9984
msgid "Tag creation Error"
9985
9985
msgstr "Etiket oluşturma hatası"
9987
#: digikam/tageditdlg.cpp:408
9987
#: digikam/tageditdlg.cpp:449
9988
9988
msgid "An error occurred during tag creation:"
9989
9989
msgstr "Etiket oluşturulurken bir hata oluştu:"
9991
#: digikam/tageditdlg.cpp:410
9991
#: digikam/tageditdlg.cpp:451
9992
9992
msgid "Tag Path"
9993
9993
msgstr "Etiket Yolu"
9995
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:107
9995
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:115
9997
9997
msgstr "&Bugün"
9999
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:108
9999
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:116
10000
10000
msgid "To&morrow"
10001
10001
msgstr "&Yarın"
10003
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:109
10003
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:117
10004
10004
msgid "Next &Week"
10005
10005
msgstr "Gelecek &Hafta"
10007
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:110
10007
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:118
10008
10008
msgid "Next M&onth"
10009
10009
msgstr "Gelecek A&y"
10011
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:112
10011
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:120
10012
10012
msgid "Y&esterday"
10013
10013
msgstr "D&ün"
10015
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:113
10015
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:121
10016
10016
msgid "Last &Monday"
10017
10017
msgstr "Geçen &Pazartesi"
10019
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:114
10019
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:122
10020
10020
msgid "Last &Friday"
10021
10021
msgstr "Geçen &Cuma"
10023
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:115
10023
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:123
10024
10024
msgid "Last &Week"
10025
10025
msgstr "Geçen &Hafta"
10027
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:116
10027
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:124
10028
10028
msgid "Last M&onth"
10029
10029
msgstr "Geçen A&y"
10031
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:123
10031
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:134
10032
10032
msgid "No Date"
10033
10033
msgstr "Tarih Yok"
10035
#: digikam/albumpropsedit.cpp:98 digikam/albumpropsedit.cpp:216
10035
#: digikam/albumpropsedit.cpp:98 digikam/albumpropsedit.cpp:219
10036
10036
msgid "New Album"
10037
10037
msgstr "Yeni Albüm"
10196
10196
"Dosya adı, poz (yorum) ve etiketler içinde arama yapmak için aranacak metni "
10199
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:142
10199
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:143
10200
10200
msgid "<br/><nobr><i>Text</i></nobr>"
10201
10201
msgstr "<br/><nobr><i>Metin</i></nobr>"
10203
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:145
10203
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:148
10204
10204
msgid "<br/><nobr><i>Mime Type</i></nobr>"
10205
10205
msgstr "<br/><nobr><i>Mime Tipi</i></nobr>"
10207
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:148
10207
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:153
10208
10208
msgid "<br/><nobr><i>Rating</i></nobr>"
10209
10209
msgstr "<br/><nobr><i>Beğeni</i></nobr>"
10211
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:151
10211
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:158
10212
10212
msgid "<br/><nobr><i>Tags</i></nobr>"
10213
10213
msgstr "<br/><nobr><i>Etiketler</i></nobr>"
10215
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:154
10215
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:163
10216
10216
msgid "<nobr><b>Active filters:</b></nobr>"
10217
10217
msgstr "<nobr><b>Etkin filtreler:</b></nobr>"
10219
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:156
10219
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:167
10220
10220
msgid "<nobr><b>Active filter:</b></nobr>"
10221
10221
msgstr "<nobr><b>Etkin filtre:</b></nobr>"
10223
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:162
10223
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:174
10224
10224
msgid "No active filter"
10225
10225
msgstr "Etkin filtre yok"
10227
#: digikam/albumtreeview.cpp:824
10227
#: digikam/albumtreeview.cpp:903
10228
10228
msgid "Context menu"
10231
#: digikam/imagepreviewview.cpp:289
10231
#: digikam/imagepreviewview.cpp:301
10232
10232
#, kde-format
10234
10234
"Cannot display preview for\n"
10236
10236
msgstr "\"%1\" için önizleme gösterilemiyor"
10238
#: digikam/imagepreviewview.cpp:540
10239
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:511
10238
#: digikam/imagepreviewview.cpp:574
10239
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:558
10241
10241
#| msgid "Show embedded preview"
10242
10242
msgid "Embedded JPEG Preview"
10243
10243
msgstr "Gömülü önizlemeyi göster"
10245
#: digikam/imagepreviewview.cpp:542
10246
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:513
10245
#: digikam/imagepreviewview.cpp:578
10246
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:562
10247
10247
msgid "Reduced Size Preview"
10250
#: digikam/imagepreviewview.cpp:547
10251
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:518
10250
#: digikam/imagepreviewview.cpp:585
10251
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:569
10252
10252
msgid "Half Size Raw Preview"
10255
#: digikam/imagepreviewview.cpp:549
10256
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:520
10255
#: digikam/imagepreviewview.cpp:589
10256
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:573
10257
10257
msgid "Full Size Preview"
10260
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:226 digikam/imagecategorydrawer.cpp:309
10261
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:325
10260
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:242 digikam/imagecategorydrawer.cpp:346
10261
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:363
10262
10262
#, kde-format
10263
10263
msgid "1 Item"
10264
10264
msgid_plural "%1 Items"
10265
10265
msgstr[0] "%1 Öge"
10267
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:249
10267
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:268
10268
10268
#, kde-format
10269
10269
msgctxt "%1: day of month with two digits, %2: short month name, %3: year"
10270
10270
msgid "Album Date: %2 %3 %4 - 1 Item"
10271
10271
msgid_plural "Album Date: %2 %3 %4 - %1 Items"
10272
10272
msgstr[0] "Albüm Tarihi: %2 %3 %4 - %1 Öge"
10274
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:273
10274
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:295
10275
10275
#, kde-format
10276
10276
msgctxt "%2: a tag title; %3: number of subtags"
10277
10277
msgid "%2 including 1 subtag"
10278
10278
msgid_plural "%2 including %1 subtags"
10281
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:277
10281
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:299
10282
10282
#, fuzzy, kde-format
10283
10283
#| msgid "%2 - 1 Item"
10284
10284
#| msgid_plural "%2 - %1 Items"
10381
10381
"seçerseniz \"Renk Yönetimi\" desteği siz bunu çözene kadar etkisiz hale "
10382
10382
"gelecektir</p>"
10384
#: digikam/digikamapp.cpp:429
10384
#: digikam/digikamapp.cpp:447
10385
10385
msgid "Auto Detect Camera"
10386
10386
msgstr "Kamerayı Otomatik Algıla"
10388
#: digikam/digikamapp.cpp:441 digikam/digikamapp.cpp:454
10388
#: digikam/digikamapp.cpp:461 digikam/digikamapp.cpp:476
10389
10389
msgid "Opening Download Dialog"
10390
10390
msgstr "İndirme penceresini açıyor"
10392
#: digikam/digikamapp.cpp:488
10392
#: digikam/digikamapp.cpp:512
10393
10393
msgid "Initializing Main View"
10394
10394
msgstr "Ana Görünüm Başlatılıyor"
10396
#: digikam/digikamapp.cpp:573
10396
#: digikam/digikamapp.cpp:598
10397
10397
msgid "Exit Preview Mode"
10398
10398
msgstr "Önizleme Kipinden Çık"
10400
#: digikam/digikamapp.cpp:578
10400
#: digikam/digikamapp.cpp:603
10401
10401
msgid "Next Image"
10402
10402
msgstr "Sonraki Resim"
10404
#: digikam/digikamapp.cpp:584 digikam/digikamapp.cpp:590
10405
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:645
10406
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:575
10407
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:540
10404
#: digikam/digikamapp.cpp:609 digikam/digikamapp.cpp:615
10405
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:654
10406
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:598
10407
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:541
10408
10408
msgid "Previous Image"
10409
10409
msgstr "Önceki Resim"
10411
#: digikam/digikamapp.cpp:595
10411
#: digikam/digikamapp.cpp:620
10412
10412
msgid "First Image"
10413
10413
msgstr "İlk Resim"
10415
#: digikam/digikamapp.cpp:600
10415
#: digikam/digikamapp.cpp:625
10416
10416
msgid "Last Image"
10417
10417
msgstr "Son Resim"
10419
#: digikam/digikamapp.cpp:632 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:422
10420
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:575
10421
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:541
10422
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:502
10419
#: digikam/digikamapp.cpp:657 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:430
10420
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:584
10421
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:564
10422
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:503
10423
10423
msgid "&Themes"
10424
10424
msgstr "&Temalar"
10426
#: digikam/digikamapp.cpp:642
10426
#: digikam/digikamapp.cpp:667
10427
10427
msgid "&Back"
10428
10428
msgstr "&Geri"
10430
#: digikam/digikamapp.cpp:664
10430
#: digikam/digikamapp.cpp:689
10431
10431
msgid "Forward"
10432
10432
msgstr "İleri"
10434
#: digikam/digikamapp.cpp:682
10434
#: digikam/digikamapp.cpp:707
10435
10435
msgid "&New..."
10436
10436
msgstr "Ye&ni..."
10438
#: digikam/digikamapp.cpp:684
10438
#: digikam/digikamapp.cpp:709
10439
10439
msgid "Creates a new empty Album in the collection."
10440
10440
msgstr "Koleksiyonda yeni bir boş Albüm oluşturur."
10442
#: digikam/digikamapp.cpp:690
10442
#: digikam/digikamapp.cpp:715
10444
10444
#| msgid "New Album..."
10445
10445
msgid "&Move to Album..."
10446
10446
msgstr "Yeni Albüm..."
10448
#: digikam/digikamapp.cpp:691
10448
#: digikam/digikamapp.cpp:716
10450
10450
#| msgid "Save current selection to a new virtual Album"
10451
10451
msgid "Move selected images into an album."
10452
10452
msgstr "Geçerli seçimi yeni bir sanal albüme kaydet"
10454
#: digikam/digikamapp.cpp:704
10454
#: digikam/digikamapp.cpp:729
10455
10455
msgid "Edit album properties and collection information."
10456
10456
msgstr "Albüm özelliklerini ve koleksiyon bilgilerini düzenle."
10458
#: digikam/digikamapp.cpp:710
10458
#: digikam/digikamapp.cpp:735
10459
10459
msgid "Refresh"
10460
10460
msgstr "Yenile"
10462
#: digikam/digikamapp.cpp:712
10462
#: digikam/digikamapp.cpp:737
10463
10463
msgid "Refresh the contents of the current album."
10464
10464
msgstr "Geçerli albümün içeriğini yenile."
10466
#: digikam/digikamapp.cpp:718
10466
#: digikam/digikamapp.cpp:743
10467
10467
msgid "Write Metadata to Images"
10468
10468
msgstr "Resimlere Üstveri Yaz"
10470
#: digikam/digikamapp.cpp:719 digikam/digikamapp.cpp:814
10470
#: digikam/digikamapp.cpp:744 digikam/digikamapp.cpp:839
10473
10473
#| "Updates all image metadata of the current album with the contents of "
10498
10498
"digiKam veritabanı içeriği ile şimdiki albüm meta verisini günceller "
10499
10499
"(veritabanındaki veri ile görüntü meta verisi üzerine yazılacaktır)."
10501
#: digikam/digikamapp.cpp:738
10501
#: digikam/digikamapp.cpp:763
10502
10502
msgid "Open in File Manager"
10503
10503
msgstr "Dosya Yöneticisinde Aç"
10505
#: digikam/digikamapp.cpp:744
10505
#: digikam/digikamapp.cpp:769
10507
10507
#| msgid "Open in File Manager"
10508
10508
msgid "Open in Terminal"
10509
10509
msgstr "Dosya Yöneticisinde Aç"
10511
#: digikam/digikamapp.cpp:750
10511
#: digikam/digikamapp.cpp:775
10512
10512
msgctxt "new tag"
10513
10513
msgid "N&ew..."
10514
10514
msgstr "&Yeni..."
10516
#: digikam/digikamapp.cpp:768
10516
#: digikam/digikamapp.cpp:793
10517
10517
msgctxt "View the selected image"
10518
10518
msgid "View..."
10519
10519
msgstr "Göster..."
10521
#: digikam/digikamapp.cpp:775 utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:347
10522
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:262
10521
#: digikam/digikamapp.cpp:800 utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:370
10522
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:274
10523
10523
msgid "Edit..."
10524
10524
msgstr "Düzenle..."
10526
#: digikam/digikamapp.cpp:777
10526
#: digikam/digikamapp.cpp:802
10527
10527
msgid "Open the selected item in the image editor."
10528
10528
msgstr "Seçileni görüntü düzenleyicide aç"
10530
#: digikam/digikamapp.cpp:783
10530
#: digikam/digikamapp.cpp:808
10531
10531
msgid "Place onto Light Table"
10532
10532
msgstr "Işık Tablosu üzerine yerleştir"
10534
#: digikam/digikamapp.cpp:785
10534
#: digikam/digikamapp.cpp:810
10535
10535
msgid "Place the selected items on the light table thumbbar."
10536
10536
msgstr "Seçilen öğeleri ışık tablosu küçük resim çubuğuna yerleştir."
10538
#: digikam/digikamapp.cpp:791
10538
#: digikam/digikamapp.cpp:816
10539
10539
msgid "Add to Light Table"
10540
10540
msgstr "Işık Tablosuna Ekle"
10542
#: digikam/digikamapp.cpp:793
10542
#: digikam/digikamapp.cpp:818
10543
10543
msgid "Add selected items to the light table thumbbar."
10544
10544
msgstr "Seçilen öğeleri ışık tablosu küçük resim çubuğuna ekle"
10546
#: digikam/digikamapp.cpp:799
10546
#: digikam/digikamapp.cpp:824
10547
10547
msgid "Add to Current Queue"
10550
#: digikam/digikamapp.cpp:801
10550
#: digikam/digikamapp.cpp:826
10552
10552
#| msgid "Add selected items to the light table thumbbar."
10553
10553
msgid "Add selected items to current queue from batch manager."
10554
10554
msgstr "Seçilen öğeleri ışık tablosu küçük resim çubuğuna ekle"
10556
#: digikam/digikamapp.cpp:805
10556
#: digikam/digikamapp.cpp:830
10557
10557
msgid "Add to New Queue"
10560
#: digikam/digikamapp.cpp:807
10560
#: digikam/digikamapp.cpp:832
10562
10562
#| msgid "Add selected items to the light table thumbbar."
10563
10563
msgid "Add selected items to a new queue from batch manager."
10564
10564
msgstr "Seçilen öğeleri ışık tablosu küçük resim çubuğuna ekle"
10566
#: digikam/digikamapp.cpp:813
10566
#: digikam/digikamapp.cpp:838
10567
10567
msgid "Write Metadata to Selected Images"
10568
10568
msgstr "Seçili Resimlere Üstveri Yaz"
10570
#: digikam/digikamapp.cpp:823
10570
#: digikam/digikamapp.cpp:848
10571
10571
msgid "Reread Metadata From Selected Images"
10572
10572
msgstr "Seçili Resimlerden Üstverileri Oku"
10574
#: digikam/digikamapp.cpp:833
10574
#: digikam/digikamapp.cpp:858
10575
10575
msgid "Find Similar..."
10576
10576
msgstr "Benzer Bul..."
10578
#: digikam/digikamapp.cpp:834
10578
#: digikam/digikamapp.cpp:859
10579
10579
msgid "Find similar images using selected item as reference."
10580
10580
msgstr "Seçilen öğeyi baz alarak benzer görüntüleri bul"
10582
#: digikam/digikamapp.cpp:842
10582
#: digikam/digikamapp.cpp:867
10583
10583
msgid "Change the filename of the currently selected item."
10584
10584
msgstr "Seçili ögenin dosya adını değiştir."
10586
#: digikam/digikamapp.cpp:849 showfoto/showfoto.cpp:528
10587
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:348
10588
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:461
10589
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:358
10586
#: digikam/digikamapp.cpp:874 showfoto/showfoto.cpp:541
10587
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:371
10588
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:470
10589
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:381
10591
10591
#| msgid "Move to Trash"
10592
10592
#| msgid_plural "Move %1 Files to Trash"
10646
10646
"Tüm görüntüleri verilen etiket ve alt etiketleri ile göstermek için bunu "
10647
10647
"etkinleştirin."
10649
#: digikam/digikamapp.cpp:911
10649
#: digikam/digikamapp.cpp:936
10650
10650
msgid "&Sort Images"
10651
10651
msgstr "Resimleri &Sırala"
10653
#: digikam/digikamapp.cpp:912
10653
#: digikam/digikamapp.cpp:937
10655
10655
"The value by which the images in one album are sorted in the thumbnail view"
10658
#: digikam/digikamapp.cpp:918
10658
#: digikam/digikamapp.cpp:943
10659
10659
msgid "By Name"
10660
10660
msgstr "İsme Göre"
10662
#: digikam/digikamapp.cpp:919
10662
#: digikam/digikamapp.cpp:944
10663
10663
msgid "By Path"
10664
10664
msgstr "Yola Göre"
10666
#: digikam/digikamapp.cpp:921
10666
#: digikam/digikamapp.cpp:946
10667
10667
msgid "By File Size"
10668
10668
msgstr "Dosya Boyutuna Göre"
10670
#: digikam/digikamapp.cpp:922
10670
#: digikam/digikamapp.cpp:947
10671
10671
msgid "By Rating"
10672
10672
msgstr "Puana Göre"
10674
#: digikam/digikamapp.cpp:938
10674
#: digikam/digikamapp.cpp:963
10676
10676
#| msgid "Image Settings"
10677
10677
msgid "Image Sorting &Order"
10678
10678
msgstr "Resim Ayarları"
10680
#: digikam/digikamapp.cpp:939
10680
#: digikam/digikamapp.cpp:964
10681
10681
msgid "Defines whether images are sorted in ascending or descending manner."
10684
#: digikam/digikamapp.cpp:944
10684
#: digikam/digikamapp.cpp:969
10685
10685
msgid "Ascending"
10688
#: digikam/digikamapp.cpp:945
10688
#: digikam/digikamapp.cpp:970
10690
10690
#| msgid "Raw Decoding"
10691
10691
msgid "Descending"
10692
10692
msgstr "Raw Deşifreleme"
10694
#: digikam/digikamapp.cpp:955
10694
#: digikam/digikamapp.cpp:980
10695
10695
msgid "&Group Images"
10696
10696
msgstr "Resimleri &Gruplandır"
10698
#: digikam/digikamapp.cpp:956
10698
#: digikam/digikamapp.cpp:981
10699
10699
msgid "The categories in which the images in the thumbnail view are displayed"
10702
#: digikam/digikamapp.cpp:962
10702
#: digikam/digikamapp.cpp:987
10703
10703
msgid "Flat List"
10704
10704
msgstr "Düz Liste"
10706
#: digikam/digikamapp.cpp:963
10706
#: digikam/digikamapp.cpp:988
10707
10707
msgid "By Album"
10708
10708
msgstr "Albüme Göre"
10710
#: digikam/digikamapp.cpp:964
10710
#: digikam/digikamapp.cpp:989
10711
10711
msgid "By Format"
10712
10712
msgstr "Biçime Göre"
10714
#: digikam/digikamapp.cpp:987
10715
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:412
10716
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:372
10714
#: digikam/digikamapp.cpp:1012
10715
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:435
10716
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:373
10717
10717
msgid "Select None"
10718
10718
msgstr "Hiçbirisini Seçme"
10720
#: digikam/digikamapp.cpp:1026 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:526
10721
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:554
10722
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:431
10720
#: digikam/digikamapp.cpp:1051 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:535
10721
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:563
10722
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:454
10723
10723
msgid "Zoom to 100%"
10724
10724
msgstr "100% Büyüt"
10726
#: digikam/digikamapp.cpp:1033 utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:345
10727
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:531
10728
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:559
10729
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:436
10726
#: digikam/digikamapp.cpp:1058 utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:368
10727
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:540
10728
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:568
10729
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:459
10730
10730
msgid "Fit to &Window"
10731
10731
msgstr "&Pencereye Sığdır"
10733
#: digikam/digikamapp.cpp:1045 utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:346
10734
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:505
10735
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:454
10733
#: digikam/digikamapp.cpp:1070 utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:369
10734
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:514
10735
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:477
10736
10736
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:126
10737
10737
msgid "Slideshow"
10738
10738
msgstr "Slayt Gösterisi"
10740
#: digikam/digikamapp.cpp:1049
10740
#: digikam/digikamapp.cpp:1074
10742
10742
msgstr "Tümü"
10744
#: digikam/digikamapp.cpp:1061
10744
#: digikam/digikamapp.cpp:1086
10745
10745
msgid "With All Sub-Albums"
10746
10746
msgstr "Tüm Alt Albümlerle Birlikte"
10748
#: digikam/digikamapp.cpp:1081 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:440
10749
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:593
10750
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:560
10751
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:520
10748
#: digikam/digikamapp.cpp:1106 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:448
10749
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:602
10750
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:583
10751
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:521
10752
10752
msgid "Supported RAW Cameras"
10753
10753
msgstr "Desteklenen Ham Kameralar"
10755
#: digikam/digikamapp.cpp:1087 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:444
10756
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:597
10757
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:564
10758
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:524
10755
#: digikam/digikamapp.cpp:1112 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:452
10756
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:606
10757
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:587
10758
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:525
10759
10759
msgid "Components Information"
10760
10760
msgstr "Bileşen Bilgileri"
10762
#: digikam/digikamapp.cpp:1099
10762
#: digikam/digikamapp.cpp:1124
10763
10763
msgid "Kipi Plugins Handbook"
10764
10764
msgstr "Kipi Eklentileri Elkitabı"
10766
#: digikam/digikamapp.cpp:1110 utilities/cameragui/cameraui.cpp:512
10766
#: digikam/digikamapp.cpp:1135 utilities/cameragui/cameraui.cpp:513
10767
10767
msgid "Donate..."
10768
10768
msgstr "Bağış Yap..."
10770
#: digikam/digikamapp.cpp:1114 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:436
10771
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:589
10772
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:556
10773
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:516
10770
#: digikam/digikamapp.cpp:1139 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:444
10771
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:598
10772
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:579
10773
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:517
10774
10774
msgid "Contribute..."
10775
10775
msgstr "Katkıda Bulun..."
10777
#: digikam/digikamapp.cpp:1124 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:613
10778
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:428
10777
#: digikam/digikamapp.cpp:1149 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:622
10778
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:435
10779
10779
msgid "Assign Rating \"No Stars\""
10780
10780
msgstr "Beğeni Ata \"Yıldız Yok\""
10782
#: digikam/digikamapp.cpp:1129 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:618
10783
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:433
10782
#: digikam/digikamapp.cpp:1154 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:627
10783
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:440
10784
10784
msgid "Assign Rating \"One Star\""
10785
10785
msgstr "Değerlendirme Ata \"Bir Yıldız\""
10787
#: digikam/digikamapp.cpp:1134 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:623
10788
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:438
10787
#: digikam/digikamapp.cpp:1159 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:632
10788
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:445
10789
10789
msgid "Assign Rating \"Two Stars\""
10790
10790
msgstr "Değerlendirme Ata \"İki Yıldız\""
10792
#: digikam/digikamapp.cpp:1139 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:628
10793
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:443
10792
#: digikam/digikamapp.cpp:1164 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:637
10793
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:450
10794
10794
msgid "Assign Rating \"Three Stars\""
10795
10795
msgstr "Değerlendirme Ata \"Üç Yıldız\""
10797
#: digikam/digikamapp.cpp:1144 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:633
10798
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:448
10797
#: digikam/digikamapp.cpp:1169 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:642
10798
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:455
10799
10799
msgid "Assign Rating \"Four Stars\""
10800
10800
msgstr "Değerlendirme Ata \"Dört Yıldız\""
10802
#: digikam/digikamapp.cpp:1149 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:638
10803
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:453
10802
#: digikam/digikamapp.cpp:1174 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:647
10803
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:460
10804
10804
msgid "Assign Rating \"Five Stars\""
10805
10805
msgstr "Değerlendirme Ata \"Beş Yıldız\""
10807
#: digikam/digikamapp.cpp:1163 utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:201
10807
#: digikam/digikamapp.cpp:1188 utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:213
10808
10808
msgid "Advanced Search..."
10809
10809
msgstr "Gelişmiş Arama..."
10811
#: digikam/digikamapp.cpp:1177 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:118
10812
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1331
10813
#: utilities/setup/setup.cpp:208
10811
#: digikam/digikamapp.cpp:1202 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:121
10812
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1398
10813
#: utilities/setup/setup.cpp:207
10814
10814
msgid "Light Table"
10815
10815
msgstr "Işık Tablosu"
10817
#: digikam/digikamapp.cpp:1191
10817
#: digikam/digikamapp.cpp:1216
10819
10819
#| msgid "Database File Path"
10820
10820
msgid "Database Migration..."
10821
10821
msgstr "Veritabanı Dosya Yolu"
10823
#: digikam/digikamapp.cpp:1197
10823
#: digikam/digikamapp.cpp:1222
10824
10824
msgid "Scan for New Images"
10825
10825
msgstr "Yeni Resimleri Tara"
10827
#: digikam/digikamapp.cpp:1203
10827
#: digikam/digikamapp.cpp:1228
10828
10828
msgid "Rebuild Thumbnails..."
10829
10829
msgstr "Küçük Resimleri Yeniden Oluştur..."
10831
#: digikam/digikamapp.cpp:1209
10831
#: digikam/digikamapp.cpp:1234
10832
10832
msgid "Rebuild Fingerprints..."
10833
10833
msgstr "Parmak İzlerini Yeniden Oluştur..."
10835
#: digikam/digikamapp.cpp:1216
10835
#: digikam/digikamapp.cpp:1241
10836
10836
msgid "Write Metadata to All Images"
10837
10837
msgstr "Tüm Resimlere Üstverileri Yaz"
10839
#: digikam/digikamapp.cpp:1222
10839
#: digikam/digikamapp.cpp:1247
10840
10840
msgid "Add Camera Manually..."
10841
10841
msgstr "Kamerayı Elle Ekle..."
10843
#: digikam/digikamapp.cpp:1237
10843
#: digikam/digikamapp.cpp:1263
10844
10844
msgid "Loading cameras"
10845
10845
msgstr "Kameralar yükleniyor"
10847
#: digikam/digikamapp.cpp:1409
10847
#: digikam/digikamapp.cpp:1440
10848
10848
msgid "No item selected"
10849
10849
msgstr "Hiçbir öge seçilmedi"
10851
#: digikam/digikamapp.cpp:1425
10851
#: digikam/digikamapp.cpp:1456
10852
10852
#, kde-format
10853
10853
msgid " (%1 of %2)"
10854
10854
msgstr " (%1 of %2)"
10856
#: digikam/digikamapp.cpp:1430
10856
#: digikam/digikamapp.cpp:1461
10857
10857
#, kde-format
10858
10858
msgid "%2/%1 item selected"
10859
10859
msgid_plural "%2/%1 items selected"
10860
10860
msgstr[0] "%2/%1 öge seçildi"
10862
#: digikam/digikamapp.cpp:1460
10862
#: digikam/digikamapp.cpp:1491
10863
10863
msgid "Write Metadata to Image"
10864
10864
msgid_plural "Write Metadata to Selected Images"
10865
10865
msgstr[0] "Seçili Resimlere Üstveri Yaz"
10867
#: digikam/digikamapp.cpp:1462
10867
#: digikam/digikamapp.cpp:1493
10868
10868
msgid "Reread Metadata From Image"
10869
10869
msgid_plural "Reread Metadata From Selected Images"
10870
10870
msgstr[0] "Seçili Resimlerden Üstverileri Oku"
10872
#: digikam/digikamapp.cpp:1513 utilities/setup/setup.cpp:250
10872
#: digikam/digikamapp.cpp:1552 utilities/setup/setup.cpp:249
10873
10873
msgid "Cameras"
10874
10874
msgstr "Kameralar"
10876
#: digikam/digikamapp.cpp:1515
10876
#: digikam/digikamapp.cpp:1554
10877
10877
msgid "USB Storage Devices"
10878
10878
msgstr "USB Depolama Aygıtları"
10880
#: digikam/digikamapp.cpp:1517
10880
#: digikam/digikamapp.cpp:1556
10881
10881
msgid "Card Readers"
10882
10882
msgstr "Kart Okuyucular"
10884
#: digikam/digikamapp.cpp:1526
10884
#: digikam/digikamapp.cpp:1565
10885
10885
msgid "Add Images..."
10886
10886
msgstr "Resim Ekle..."
10888
#: digikam/digikamapp.cpp:1528
10888
#: digikam/digikamapp.cpp:1567
10889
10889
msgid "Adds new items to an Album."
10890
10890
msgstr "Bir albüme yeni ögeler ekler."
10892
#: digikam/digikamapp.cpp:1534
10892
#: digikam/digikamapp.cpp:1573
10893
10893
msgid "Add Folders..."
10894
10894
msgstr "Dizinleri Ekle..."
10896
#: digikam/digikamapp.cpp:1535
10896
#: digikam/digikamapp.cpp:1574
10897
10897
msgid "Adds new folders to Album library."
10898
10898
msgstr "Albüm kitaplığına yeni dizinler ekler."
10900
#: digikam/digikamapp.cpp:1608
10900
#: digikam/digikamapp.cpp:1654
10901
10901
#, kde-format
10902
10902
msgid "Images found in %1"
10903
10903
msgstr "Resim Bulundu (%1)"
10905
#: digikam/digikamapp.cpp:1654
10905
#: digikam/digikamapp.cpp:1703
10906
10906
#, kde-format
10907
10907
msgid "The specified device (\"%1\") is not valid."
10908
10908
msgstr "Belirtilen aygıt (\"%1\") geçerli değil."
10910
#: digikam/digikamapp.cpp:1666
10910
#: digikam/digikamapp.cpp:1715
10911
10911
#, kde-format
10912
10912
msgid "The specified camera (\"%1\") is not supported."
10913
10913
msgstr "Belirtilen kamera (\"%1\") desteklenmiyor."
10915
#: digikam/digikamapp.cpp:1797
10915
#: digikam/digikamapp.cpp:1868
10916
10916
#, kde-format
10917
10917
msgid "Images on %1"
10918
10918
msgstr "%1 içerisindeki resimler"
10920
#: digikam/digikamapp.cpp:1817
10920
#: digikam/digikamapp.cpp:1892
10921
10921
msgid "Cannot access the storage device.\n"
10922
10922
msgstr "Depolama aygıtına erişilemiyor.\n"
10924
#: digikam/digikamapp.cpp:1984
10924
#: digikam/digikamapp.cpp:2095
10925
10925
msgid "CompactFlash Card Reader"
10926
10926
msgstr "CompactFlash Kart Okuyucu"
10928
#: digikam/digikamapp.cpp:1987
10928
#: digikam/digikamapp.cpp:2098
10929
10929
msgid "Memory Stick Reader"
10930
10930
msgstr "Hafıza Kart Okuyucu"
10932
#: digikam/digikamapp.cpp:1990
10932
#: digikam/digikamapp.cpp:2101
10933
10933
msgid "SmartMedia Card Reader"
10934
10934
msgstr "SmartMedia Kart Okuyucu"
10936
#: digikam/digikamapp.cpp:1993
10936
#: digikam/digikamapp.cpp:2104
10937
10937
msgid "SD / MMC Card Reader"
10938
10938
msgstr "SD / MMC Kart Okuyucu"
10940
#: digikam/digikamapp.cpp:1996
10940
#: digikam/digikamapp.cpp:2107
10941
10941
msgid "xD Card Reader"
10942
10942
msgstr "xD Kart Okuyucu"
10944
#: digikam/digikamapp.cpp:2005
10944
#: digikam/digikamapp.cpp:2119
10945
10945
msgid "USB Disk"
10948
#: digikam/digikamapp.cpp:2007
10948
#: digikam/digikamapp.cpp:2123
10949
10949
msgctxt "non-USB removable storage device"
10953
#: digikam/digikamapp.cpp:2057
10953
#: digikam/digikamapp.cpp:2192
10954
10954
#, fuzzy, kde-format
10955
10955
#| msgctxt "<Image file name> (<Image number> of <Images in album>)"
10956
10956
#| msgid "%1 (%2 of %3)"
11073
11079
"<p>Lütfen dizinleri içeriye aktarmak için digiKam kitaplığından hedef albümü "
11076
#: digikam/digikamapp.cpp:2777
11082
#: digikam/digikamapp.cpp:3017
11077
11083
msgid "Adjust Exif Orientation Tag"
11078
11084
msgstr "Exif Yönlendirme etiketini ayarla"
11080
#: digikam/digikamapp.cpp:2781
11086
#: digikam/digikamapp.cpp:3021
11081
11087
msgctxt "normal exif orientation"
11082
11088
msgid "Normal"
11083
11089
msgstr "Normal"
11085
#: digikam/digikamapp.cpp:2783
11091
#: digikam/digikamapp.cpp:3023
11086
11092
msgid "Rotated Upside Down"
11087
11093
msgstr "Yukarıdan Aşağıya Çevrik"
11089
#: digikam/digikamapp.cpp:2785
11095
#: digikam/digikamapp.cpp:3025
11090
11096
msgid "Rotated Right / Horiz. Flipped"
11091
11097
msgstr "Sağa Dönük / Yatay Çevrik"
11093
#: digikam/digikamapp.cpp:2787
11099
#: digikam/digikamapp.cpp:3027
11094
11100
msgid "Rotated Right / Vert. Flipped"
11095
11101
msgstr "Sağa Dönük / Dikey Çevrik"
11097
#: digikam/metadatamanager.cpp:347
11103
#: digikam/metadatamanager.cpp:371
11098
11104
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
11099
11105
msgstr "Resim etiketleri atanıyor. Lütfen bekleyin..."
11101
#: digikam/metadatamanager.cpp:353
11107
#: digikam/metadatamanager.cpp:377
11102
11108
msgid "Removing image tags. Please wait..."
11103
11109
msgstr "Resim etiketleri kaldırılıyor. Lütfen bekleyin..."
11105
#: digikam/metadatamanager.cpp:398
11111
#: digikam/metadatamanager.cpp:424
11106
11112
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
11107
11113
msgstr "Resim beğenileri atanıyor. Lütfen bekleyin..."
11109
#: digikam/metadatamanager.cpp:433
11115
#: digikam/metadatamanager.cpp:461
11111
11117
#| msgid "<b>Updating fingerprint database. Please wait...</b>"
11112
11118
msgid "Updating orientation in database. Please wait..."
11113
11119
msgstr "<b>Parmak izi veritabanı güncelleniyor. Lütfen bekleyin...</b>"
11115
#: digikam/metadatamanager.cpp:443
11121
#: digikam/metadatamanager.cpp:471
11117
11123
#| msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
11118
11124
msgid "Applying metadata. Please wait..."
11119
11125
msgstr "Dosyalara metadata bilgileri yazılıyor. Lütfen bekleyin..."
11121
#: digikam/metadatamanager.cpp:467
11127
#: digikam/metadatamanager.cpp:495
11122
11128
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
11123
11129
msgstr "Exif Yönlendirme etiketleri gözden geçiriliyor. Lütfen bekleyin..."
11125
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:81
11131
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:79
11126
11132
msgid "Restore Tag Filters"
11127
11133
msgstr "Etiket Filtrelerini Geri Yükle"
11129
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:82
11135
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:80
11131
11137
msgstr "Açık"
11133
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:83
11139
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:81
11135
11141
msgstr "Kapalı"
11137
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:85
11143
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:83
11139
11145
#| msgid "Tag Filters"
11140
11146
msgid "Tag Filter Mode"
11141
11147
msgstr "Etiket Filtreleri"
11143
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:86
11149
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:84
11145
11151
#| msgid "Assign this Tag"
11146
11152
msgid "Ignore This Tag"
11147
11153
msgstr "Bu Etiketi Ata"
11149
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:87
11155
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:85
11151
11157
#| msgid "Remove this Tag"
11152
11158
msgid "Must Have This Tag"
11153
11159
msgstr "Bu Etiketi Kaldır"
11155
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:88
11161
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:86
11156
11162
msgid "Must Not Have This Tag"
11159
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:202
11165
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:199
11161
11167
#| msgid "Image has no tags"
11162
11168
msgid "Images Without Tags"
11163
11169
msgstr "Resmin etiketi yok"
11165
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:204
11171
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:201
11167
11173
#| msgid "Show image tags"
11168
11174
msgid "Show images without a tag."
11169
11175
msgstr "Resim etiketlerini göster"
11171
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:206
11177
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:203
11173
11179
#| msgid "Matching Condition"
11174
11180
msgid "Matching Condition:"
11175
11181
msgstr "Durum Eşleştiriliyor"
11177
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:208
11183
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:205
11178
11184
#, kde-format
11180
11186
"Defines in which way the selected tags are combined to filter the images. "
11181
11187
"This also includes the '%1' check box."
11184
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:213
11185
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:560
11190
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:210
11191
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:592
11189
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:214
11190
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:562
11195
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:211
11196
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:596
11192
11198
msgstr "VEYA"
11194
#: digikam/addtagslineedit.cpp:196
11200
#: digikam/addtagslineedit.cpp:210
11195
11201
#, fuzzy, kde-format
11196
11202
#| msgctxt "month-name year-string"
11197
11203
#| msgid "%1 %2"
11403
11409
msgid "Select here the font used to display text in tooltips."
11404
11410
msgstr "İpuçlarında kullanılan yazı tipini buradan seçin."
11406
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:144 utilities/setup/setuptooltip.cpp:149
11412
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:144 utilities/setup/setuptooltip.cpp:144
11407
11413
msgid "File/Image Information"
11408
11414
msgstr "Dosya/Resim Bilgisi"
11410
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:147 utilities/setup/setuptooltip.cpp:152
11416
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:147 utilities/setup/setuptooltip.cpp:147
11411
11417
msgid "Show file name"
11412
11418
msgstr "Dosya ismini göster"
11414
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:148 utilities/setup/setuptooltip.cpp:153
11420
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:148 utilities/setup/setuptooltip.cpp:148
11415
11421
msgid "Set this option to display the image file name."
11416
11422
msgstr "Resim dosya adını göstermek için bu seçeneği ayarlayın."
11418
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:150 utilities/setup/setuptooltip.cpp:155
11424
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:150 utilities/setup/setuptooltip.cpp:150
11419
11425
msgid "Show file date"
11420
11426
msgstr "Dosya tarihini göster"
11422
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:151 utilities/setup/setuptooltip.cpp:156
11428
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:151 utilities/setup/setuptooltip.cpp:151
11423
11429
msgid "Set this option to display the image file date."
11424
11430
msgstr "Resim dosya tarihini göstermek için bu seçeneği ayarlayın"
11426
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:153 utilities/setup/setuptooltip.cpp:158
11432
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:153 utilities/setup/setuptooltip.cpp:153
11427
11433
msgid "Show file size"
11428
11434
msgstr "Dosya boyutunu göster"
11430
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:154 utilities/setup/setuptooltip.cpp:159
11436
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:154 utilities/setup/setuptooltip.cpp:154
11431
11437
msgid "Set this option to display the image file size."
11432
11438
msgstr "Resim dosya boyutunu göstermek için bu seçeneği ayarlayın"
11434
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:156 utilities/setup/setuptooltip.cpp:161
11440
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:156 utilities/setup/setuptooltip.cpp:156
11435
11441
msgid "Show image type"
11436
11442
msgstr "Resim türünü göster"
11438
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:157 utilities/setup/setuptooltip.cpp:162
11444
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:157 utilities/setup/setuptooltip.cpp:157
11439
11445
msgid "Set this option to display the image type."
11440
11446
msgstr "Resim türünü göstermek için bu seçeneği ayarlayın."
11442
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:159 utilities/setup/setuptooltip.cpp:164
11448
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:159 utilities/setup/setuptooltip.cpp:159
11443
11449
msgid "Show image dimensions"
11444
11450
msgstr "Resim boyutlarını göster"
11446
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:160 utilities/setup/setuptooltip.cpp:165
11452
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:160 utilities/setup/setuptooltip.cpp:160
11447
11453
msgid "Set this option to display the image dimensions in pixels."
11448
11454
msgstr "Görüntü boyutlarını piksel olarak göstermek için bu seçeneği kullanın."
11450
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:175 utilities/setup/setuptooltip.cpp:180
11456
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:175 utilities/setup/setuptooltip.cpp:175
11451
11457
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:133
11452
11458
msgid "Show camera make and model"
11453
11459
msgstr "Kamera modelini göster"
11455
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:176 utilities/setup/setuptooltip.cpp:181
11461
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:176 utilities/setup/setuptooltip.cpp:176
11457
11463
"Set this option to display the make and model of the camera with which the "
11458
11464
"image has been taken."
12356
12366
msgid "File Name"
12357
12367
msgstr "Dosyası Adı"
12359
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:203
12369
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:211
12360
12370
msgid "Queues"
12363
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:212
12373
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:220
12365
12375
#| msgid "General Settings"
12366
12376
msgid "Queue Settings"
12367
12377
msgstr "Genel Ayarlar"
12369
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:221
12379
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:229
12371
12381
#| msgid "No options available"
12372
12382
msgid "Batch Tools Available / History"
12373
12383
msgstr "Seçenek mevcut değil"
12375
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:230
12385
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:238
12377
12387
#| msgid "Assigned Tags"
12378
12388
msgid "Assigned Tools"
12379
12389
msgstr "Atanan etiketler"
12381
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:239
12391
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:247
12383
12393
#| msgid "Local Settings"
12384
12394
msgid "Tool Settings"
12385
12395
msgstr "Yerel Ayarlar"
12387
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:348
12397
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:356
12389
12399
#| msgid "Sun"
12391
12401
msgstr "Çalıştır"
12393
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:354
12403
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:362
12395
12405
#| msgid "Stone"
12397
12407
msgstr "Durdur"
12399
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:360
12409
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:368
12400
12410
msgid "New Queue"
12403
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:364
12413
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:372
12405
12415
#| msgid "Remove item"
12406
12416
msgid "Remove Queue"
12407
12417
msgstr "Ögeyi kaldır"
12409
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:368
12419
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:376
12411
12421
#| msgid "Remove item"
12412
12422
msgid "Remove items"
12413
12423
msgstr "Parçaları Kaldır?"
12415
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:374
12425
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:382
12417
12427
#| msgid "Remove item"
12418
12428
msgid "Remove processed items"
12419
12429
msgstr "Ögeyi kaldır"
12421
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:379
12431
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:387
12423
12433
#| msgid "Clear sketch"
12424
12434
msgid "Clear Queue"
12425
12435
msgstr "Kuyruğu &Temizle"
12427
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:390
12437
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:398
12429
12439
#| msgid "Move"
12430
12440
msgid "Move up"
12431
12441
msgstr "Yukarıya taşı"
12433
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:394
12443
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:402
12435
12445
#| msgid "Move"
12436
12446
msgid "Move down"
12437
12447
msgstr "Aşağıya taşı"
12439
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:398
12449
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:406
12441
12451
#| msgid "Remove item"
12442
12452
msgid "Remove tool"
12443
12453
msgstr "Aracı Kaldır"
12445
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:402
12455
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:410
12447
12457
#| msgid "Camera List"
12448
12458
msgid "Clear List"
12449
12459
msgstr "Listeyi Temizle"
12451
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:432
12452
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:585
12453
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:552
12461
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:440
12462
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:594
12463
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:575
12454
12464
msgid "Donate Money..."
12455
12465
msgstr "Para Gönder..."
12457
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:550
12467
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:561
12459
12469
#| msgid "Current Search"
12460
12470
msgid "Current Queue: "
12461
12471
msgstr "Geçerli Arama"
12463
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:555
12464
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:579
12473
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:566
12474
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:590
12466
12476
#| msgid "No Date"
12467
12477
msgid "No items"
12468
12478
msgstr "öge yok"
12470
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:558
12471
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:582
12480
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:569
12481
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:593
12472
12482
#, kde-format
12473
12483
msgid "1 item"
12474
12484
msgid_plural "%1 items"
12475
12485
msgstr[0] "%1 öge"
12477
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:567
12478
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:591
12487
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:578
12488
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:602
12480
12490
#| msgid "16 bits"
12481
12491
msgid "No tasks"
12482
12492
msgstr "Görev yok."
12484
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:570
12485
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:594
12494
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:581
12495
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:605
12486
12496
#, fuzzy, kde-format
12487
12497
#| msgid "16 bits"
12488
12498
msgid "1 task"
12489
12499
msgid_plural "%1 tasks"
12490
12500
msgstr[0] "Görevler"
12492
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:602
12493
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:974
12502
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:613
12503
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:992
12494
12504
msgid "Ready"
12495
12505
msgstr "Hazır"
12497
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:792
12507
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:808
12498
12508
msgid "Batch Queue Manager is running. Do you want to cancel current job?"
12501
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:793
12511
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:809
12502
12512
msgid "Processing under progress"
12505
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:859
12515
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:879
12507
12517
#| msgid "There are no images in this folder."
12508
12518
msgid "There are no items to process in the queues."
12509
12519
msgstr "Bu dizinde hiç resim yok."
12511
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:918
12521
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:942
12512
12522
msgid "Batch queue is completed..."
12515
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1038
12525
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1078
12516
12526
#: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:107
12517
12527
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:108
12518
12528
#: utilities/advancedrename/advancedrenameprocessdialog.cpp:95
12519
12529
msgid "Processing..."
12520
12530
msgstr "İşleniyor..."
12522
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1058
12532
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1099
12523
12533
#, kde-format
12524
12534
msgid "Save Queued Image from '%1' as"
12527
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1068
12528
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1153
12537
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1109
12538
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1198
12530
12540
#| msgid "Processing..."
12531
12541
msgid "Process Cancelled..."
12532
12542
msgstr "İşleniyor..."
12534
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1078
12544
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1120
12535
12545
msgid "Item skipped..."
12536
12546
msgstr "Öge atlandı..."
12538
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1085
12548
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1128
12539
12549
#, kde-format
12540
12550
msgid "Item renamed to %1..."
12543
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1089
12553
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1132
12545
12555
#| msgid "Item overwrited..."
12546
12556
msgid "Item overwritten..."
12547
12557
msgstr "Ögenin üzerine yazıldı..."
12549
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1102
12559
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1145
12551
12561
#| msgid "Failed to save image %1"
12552
12562
msgid "Failed to save item..."
12553
12563
msgstr "%1 resmi kaydedilemedi"
12555
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1111
12565
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1154
12557
12567
#| msgid "Item processed successfuly..."
12558
12568
msgid "Item processed successfully..."
12559
12569
msgstr "Öge başarılı şekilde işlendi..."
12561
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1138
12571
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1181
12563
12573
#| msgid "Failed to toggle lock file \"%1\"."
12564
12574
msgid "Failed to process item..."
12565
12575
msgstr "\"%1\" dosyası kilitlenemedi."
12567
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1244
12577
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1294
12568
12578
#, kde-format
12570
12580
"Album to host processed items from queue \"%1\" is not set. Please select "
12571
12581
"one from Queue Settings panel."
12574
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1246
12575
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1258
12584
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1296
12585
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1308
12576
12586
msgid "Processed items album settings"
12579
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1255
12589
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1305
12580
12590
#, kde-format
12582
12592
"Album to host processed items from queue \"%1\" is not available or not "
12583
12593
"writable. Please set another one from Queue Settings panel."
12586
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1277
12596
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1327
12587
12597
#, kde-format
12588
12598
msgid "Item \"%1\" from queue \"%2\": %3"
12681
12691
"Önizleme gösterilemiyor\n"
12684
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:119
12694
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:122
12685
12695
msgid "Show on left panel"
12686
12696
msgstr "Sol panelde göster"
12688
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:120
12698
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:123
12689
12699
msgid "Show on right panel"
12690
12700
msgstr "Sağ panelde göster"
12692
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:121
12693
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:443
12702
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:124
12703
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:452
12695
12705
msgstr "Düzenle"
12697
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:122
12707
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:125
12698
12708
msgid "Remove item"
12699
12709
msgstr "Ögeyi kaldır"
12701
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:123
12711
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:126
12702
12712
msgid "Clear all"
12703
12713
msgstr "Tümünü temizle"
12705
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:369
12715
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:407
12706
12716
msgid "Drag and drop images here"
12707
12717
msgstr "Resimleri buraya sürükleyip bırakın"
12709
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:417
12710
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:330
12719
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:426
12720
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:353
12711
12721
msgid "&First"
12712
12722
msgstr "İ&lk"
12714
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:423
12715
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:335
12724
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:432
12725
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:358
12716
12726
msgid "&Last"
12717
12727
msgstr "&Son"
12719
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:429
12729
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:438
12720
12730
msgid "On left"
12721
12731
msgstr "Solda"
12723
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:432
12733
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:441
12724
12734
msgid "Show item on left panel"
12725
12735
msgstr "Ögeyi sol panelde göster"
12727
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:436
12737
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:445
12728
12738
msgid "On right"
12729
12739
msgstr "Sağdan"
12731
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:439
12741
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:448
12732
12742
msgid "Show item on right panel"
12733
12743
msgstr "Ögeyi sağ panelde göster"
12735
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:449
12745
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:458
12736
12746
msgid "Remove item from LightTable"
12737
12747
msgstr "Işık Tablosundan öğe kaldır"
12739
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:455
12749
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:464
12740
12750
msgid "Remove all items from LightTable"
12741
12751
msgstr "Işık Tablosundan tüm öğeleri kaldır"
12743
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:467
12753
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:476
12745
12755
#| msgid "Delete Permanently"
12746
12756
msgid "Delete immediately"
12747
12757
msgstr "Kalıcı Olarak Sil"
12749
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:478
12759
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:487
12750
12760
msgid "Synchronize"
12751
12761
msgstr "Eşitle"
12753
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:481
12763
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:490
12754
12764
msgid "Synchronize preview from left and right panels"
12755
12765
msgstr "Sol ve sağ panellerden eş zamanlı görünüm"
12757
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:485
12767
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:494
12758
12768
msgid "By Pair"
12759
12769
msgstr "Eşe Göre"
12761
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:488
12771
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:497
12762
12772
msgid "Navigate by pairs with all items"
12763
12773
msgstr "Tüm öğelerle eşe göre dolaş"
12765
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:492
12775
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:501
12766
12776
msgid "Clear On Close"
12767
12777
msgstr "Kaptılırken Temizle"
12769
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:495
12779
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:504
12770
12780
msgid "Clear light table when it is closed"
12773
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:496
12783
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:505
12775
12785
#| msgid "Remove all items from LightTable"
12776
12786
msgid "Remove all images from the light table when it is closed"
12777
12787
msgstr "Işık Tablosundan tüm öğeleri kaldır"
12779
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:710
12789
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:725
12780
12790
#, kde-format
12781
12791
msgid "%1 item on Light Table"
12782
12792
msgid_plural "%1 items on Light Table"
12783
12793
msgstr[0] "Işıklı Masada %1 öğe var"
12785
#: utilities/gpssearch/gpssearchwidget.cpp:162
12795
#: utilities/gpssearch/gpssearchwidget.cpp:164
12787
12797
#| msgid "Use this button to clear sketch contents."
12788
12798
msgid "Use CTRL+left mouse button to select a search area."
13754
13764
"uymuyor.</p><p>Bunu çalışma alanı renk profilinize dönüştürmek istiyor "
13755
13765
"musunuz.?</p>"
13757
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:205
13767
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:211
13759
13769
"<p>This image has <b>no information about the color space</b><br/>that was "
13760
13770
"used when creating the image. <br/>How do you want to proceed?</p>"
13763
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:212
13773
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:218
13765
13775
"<p>The color information of this image is uncalibrated.<br/>How do you want "
13766
13776
"to proceed?</p>"
13769
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:240
13770
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:558
13779
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:249
13780
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:607
13772
13782
#| msgid "Embedded color profile:"
13773
13783
msgid "Embedded Color Profile:"
13774
13784
msgstr "Gömülü Renk Profili:"
13776
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:244
13786
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:255
13778
13788
#| msgid "Input Profile"
13779
13789
msgid "Input Color Profile:"
13780
13790
msgstr "Giriş Profili"
13782
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:260
13792
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:272
13784
13794
#| msgid "Color Space"
13785
13795
msgid "Working Color Space:"
13786
13796
msgstr "Renk Aralığı"
13788
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:282
13798
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:296
13790
13800
#| msgid "Original"
13791
13801
msgid "Original Colors:"
13792
13802
msgstr "Asıl"
13794
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:284
13804
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:300
13796
13806
#| msgid "Border Color: "
13797
13807
msgid "Uncorrected Colors:"
13798
13808
msgstr "Kenarlık Rengi:"
13800
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:286
13810
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:304
13802
13812
#| msgid "Colors:"
13803
13813
msgid "Raw Colors:"
13804
13814
msgstr "Renkler:"
13806
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:297
13816
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:319
13807
13817
msgid "Resulting Colors:"
13810
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:299
13820
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:323
13812
13822
#| msgid "Connection Failed"
13813
13823
msgid "Correction Applied:"
13814
13824
msgstr "Bağlantı başarısız oldu"
13816
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:301
13826
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:327
13818
13828
#| msgid "Corrected Image:"
13819
13829
msgid "Corrected Colors:"
13820
13830
msgstr "Düzeltilmiş Resim:"
13822
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:331
13832
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:359
13823
13833
msgid "Keep the embedded profile, do not convert"
13826
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:332
13836
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:360
13828
13838
#| msgid "Color Space"
13829
13839
msgid "Convert to working color space"
13830
13840
msgstr "Renk Aralığı"
13832
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:333
13842
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:361
13833
13843
msgid "Ignore embedded profile, assign this profile:"
13836
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:336
13846
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:364
13837
13847
msgid "and then convert to working space"
13840
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:340
13841
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:436
13842
#: utilities/setup/setupicc.cpp:726
13850
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:368
13851
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:465
13852
#: utilities/setup/setupicc.cpp:756
13844
13854
#| msgid "No profile available..."
13845
13855
msgid "No Profile Available"
13846
13856
msgstr "Mevcut profil yok"
13848
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:375
13858
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:404
13849
13859
msgid "Assign profile and convert to working color space"
13852
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:376
13862
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:405
13854
13864
#| msgid "Assign profile"
13855
13865
msgid "Assign and keep color profile"
13856
13866
msgstr "Profil ata"
13858
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:377
13868
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:406
13859
13869
msgid "Leave the file untagged, do not color manage"
13862
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:423
13872
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:452
13863
13873
msgid "Which color space shall be used to interpret the colors of this image?"
13866
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:426
13876
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:455
13867
13877
msgid "sRGB (Internet standard)"
13868
13878
msgstr "sRGB (İnternet standardı)"
13870
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:427
13880
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:456
13872
13882
#| msgid "Current workspace color profile:"
13873
13883
msgid "Current working color space"
13874
13884
msgstr "Şu anki çalışma alanı renk profili:"
13876
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:428
13886
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:457
13878
13888
#| msgid "ICC profile"
13879
13889
msgid "This profile:"
13880
13890
msgstr "ICC profili"
13882
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:469
13892
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:499
13884
13894
"Please select the input color profile of the device (camera) used to create "
13885
13895
"this image:"
13888
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:475
13889
#: utilities/setup/setupicc.cpp:728
13898
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:505
13899
#: utilities/setup/setupicc.cpp:758
13891
13901
#| msgid "No profile available..."
13892
13902
msgid "No Input Profile Available"
13893
13903
msgstr "Mevcut profil yok"
13895
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:556
13905
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:603
13897
13907
#| msgid "Assign profile"
13898
13908
msgid "Assigned Color Profile:"
13899
13909
msgstr "Profil ata"
13901
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:565
13911
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:617
13903
13913
#| msgid "<b>File</b>:"
13904
13914
msgid "<b>No Profile</b>"
13905
13915
msgstr "<b>Dosya</b>:"
13907
#: utilities/searchwindow/searchview.cpp:474
13917
#: utilities/searchwindow/searchview.cpp:501
13908
13918
msgid "Add Search Group"
13909
13919
msgstr "Arama Grubu Ekle"
13911
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:98
13912
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:103
13921
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:107
13922
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:113
13913
13923
msgid "(Advanced Search)"
13914
13924
msgstr "(Gelişmiş Arama)"
13916
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:194
13926
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:206
13917
13927
msgid "New Search"
13918
13928
msgstr "Yeni Arama"
13920
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:196
13930
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:208
13921
13931
msgid "Search:"
13922
13932
msgstr "Ara:"
13924
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:199
13934
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:211
13925
13935
msgid "Enter keywords here..."
13926
13936
msgstr "Anahtar sözcükleri buraya girin..."
13928
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:215
13938
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:227
13929
13939
msgid "Save Current Search"
13930
13940
msgstr "Mevcut Aramayı Kaydet"
13932
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:219
13942
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:231
13933
13943
msgid "Enter a name for the current search to save it in the \"Searches\" view"
13935
13945
"\"Aramalarım\" görünümünde kullanılmak üzere şimdiki aramayı kaydetmek için "
13936
13946
"buraya bir isim girin "
13938
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:224
13948
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:236
13939
13949
msgid "Save current search to a new virtual Album"
13940
13950
msgstr "Mevcut aramayı yeni bir sanal albüme kaydet"
13942
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:225
13952
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:237
13944
13954
"If you press this button, the current search will be saved to a new virtual "
13945
13955
"Search Album using the name set on the left side."
14173
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:236
14183
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:237
14174
14184
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:62
14175
14185
msgid "Orientation"
14176
14186
msgstr "Yönelim"
14178
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:237
14188
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:238
14180
14190
"Find pictures with any orientation / landscape / portrait orientation..."
14181
14191
msgid "Find pictures with"
14182
14192
msgstr "Resimleri bununla bul"
14184
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:244
14194
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:246
14185
14195
msgid "File Format"
14186
14196
msgstr "Dosya Biçimi"
14188
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:244
14198
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:246
14189
14199
msgid "Return pictures with the image file format"
14190
14200
msgstr "Görüntü dosya biçimi ile resimleri getir"
14192
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:259
14202
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:262
14193
14203
msgid "Color Depth"
14194
14204
msgstr "Renk Derinliği"
14196
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:259
14206
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:262
14197
14207
msgctxt "Find pictures with any color depth / 8 bits per channel..."
14198
14208
msgid "Find pictures with"
14199
14209
msgstr "Resimleri bul (bunlar ile)"
14201
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:266
14211
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:270
14202
14212
msgid "Color Model"
14203
14213
msgstr "Renk Modeli"
14205
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:266
14215
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:270
14206
14216
msgid "Find pictures with the color model"
14207
14217
msgstr "Resimleri renk modeli ile bul"
14209
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:285
14210
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:292
14219
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:290
14220
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:298
14211
14221
#: utilities/advancedrename/parser/options/cameranameoption.cpp:40
14212
14222
msgid "Camera"
14213
14223
msgstr "Kamera"
14215
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:285
14225
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:290
14216
14226
msgid "The make of the camera"
14217
14227
msgstr "Kamera üreticisi"
14219
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:292
14229
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:298
14220
14230
msgid "The model of the camera"
14221
14231
msgstr "Kamera modeli"
14223
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:299
14233
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:306
14224
14234
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:60
14225
14235
msgid "Aperture"
14226
14236
msgstr "Diyafram açıklığı"
14228
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:299
14238
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:306
14229
14239
msgid "Lens aperture as f-number"
14230
14240
msgstr "Lens aralığı (f-numarası olarak)"
14232
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:316
14233
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:332
14242
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:324
14243
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:341
14234
14244
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:61
14235
14245
msgid "Focal length"
14236
14246
msgstr "Odak uzaklığı"
14238
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:316
14248
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:324
14239
14249
msgid "Focal length of the lens"
14240
14250
msgstr "Lensin odak uzunluğu"
14242
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:332
14252
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:341
14243
14253
msgid "35mm equivalent focal length"
14244
14254
msgstr "35mm eşdeğer odak uzunluğu"
14246
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:348
14256
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:358
14247
14257
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:63
14248
14258
msgid "Exposure time"
14249
14259
msgstr "Pozlandırma süresi"
14251
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:366
14261
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:377
14252
14262
msgid "Automatic exposure program"
14253
14263
msgstr "Otomatik pozlandırma uygulaması"
14255
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:375
14265
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:387
14256
14266
msgid "Automatic or manual exposure"
14257
14267
msgstr "Otomatik veya manüel pozlama"
14259
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:384
14269
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:397
14260
14270
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:66
14261
14271
msgid "Sensitivity"
14262
14272
msgstr "Duyarlılık"
14264
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:384
14274
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:397
14265
14275
msgid "ISO film speed (linear scale, ASA)"
14266
14276
msgstr "ISO film hızı (doğrusal ölçekleme, ASA)"
14268
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:404
14278
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:418
14269
14279
msgid "Flash"
14270
14280
msgstr "Flash"
14272
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:404
14282
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:418
14273
14283
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:67
14274
14284
msgid "Flash mode"
14275
14285
msgstr "Flash modu"
14277
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:413
14287
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:428
14278
14288
msgid "Automatic or manual white balance"
14279
14289
msgstr "Otomatik ya da manuel beyaz dengesi"
14281
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:422
14291
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:438
14282
14292
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:68
14283
14293
msgid "White balance"
14284
14294
msgstr "Beyaz dengesi"
14286
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:422
14296
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:438
14287
14297
msgid "Color temperature used for white balance"
14288
14298
msgstr "Beyaz dengesi içim kullanılan renk sıcaklığı"
14290
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:432
14300
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:449
14291
14301
msgid "Metering Mode"
14292
14302
msgstr "Ölçüm Kipi"
14294
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:432
14304
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:449
14295
14305
msgid "Method to determine the exposure"
14296
14306
msgstr "Pozlamayı algılama yöntemi"
14298
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:441
14299
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:451
14308
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:459
14309
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:470
14300
14310
msgid "Subject Distance"
14301
14311
msgstr "Özne Uzaklığı"
14303
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:441
14313
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:459
14304
14314
msgid "Distance of the subject from the lens"
14305
14315
msgstr "Konunun lensten uzaklığı"
14307
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:451
14317
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:470
14308
14318
msgid "Macro, close or distant view"
14309
14319
msgstr "Makro, yakın veya uzak görünüm"
14311
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:486
14321
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:505
14312
14322
msgid "Caption"
14313
14323
msgstr "Başlık"
14315
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:486
14325
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:505
14316
14326
msgid "Return pictures whose comment contains"
14317
14327
msgstr "Açıklamalarında olan resimleri getir"
14319
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:493
14329
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:512
14320
14330
msgid "Author"
14321
14331
msgstr "Yazar"
14323
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:493
14333
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:512
14324
14334
msgid "Return pictures commented by"
14325
14335
msgstr "Resimleri açıklama yapanıyla getir"
14327
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:500
14337
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:519
14328
14338
msgid "Headline"
14329
14339
msgstr "Başlık"
14331
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:500
14341
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:519
14332
14342
msgid "Return pictures with the IPTC headline"
14333
14343
msgstr "IPTC başlığı ile resimleri getir"
14335
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:508
14345
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:527
14336
14346
msgid "Return pictures with the IPTC title"
14337
14347
msgstr "IPTC ünvanı ile resimleri getir"
14339
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:515
14349
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:534
14340
14350
msgid "Find pictures that have associated all these words:"
14341
14351
msgstr "Bu kelimeler ile ilişkili resimleri bul:"
14343
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:568
14353
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:591
14344
14354
msgid "Reset contents"
14345
14355
msgstr "İçeriği sıfırla"
14347
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:1508
14357
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:1647
14349
14359
msgstr "Herhangi"
14351
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:1566
14361
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:1706
14352
14362
#, kde-format
14353
14363
msgid "Any of: %1"
14354
14364
msgstr "Herhangi: %1"
14356
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:1892
14366
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2044
14357
14367
msgid "Any Album"
14358
14368
msgstr "Tüm Albümler"
14360
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:1897
14370
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2049
14361
14371
msgid "Any Tag"
14362
14372
msgstr "Tüm Etiketler"
14364
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2264
14374
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2449
14365
14375
msgid "any color depth"
14366
14376
msgstr "tüm renk derinlikleri"
14368
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2265
14378
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2450
14369
14379
msgid "8 bits per channel"
14370
14380
msgstr "Kanal başına 8 bit"
14372
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2266
14382
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2451
14373
14383
msgid "16 bits per channel"
14374
14384
msgstr "Kanal başına 16 bit"
14376
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2294
14386
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2485
14377
14387
msgid "Any Orientation"
14378
14388
msgstr "Herhangi bir Yönelim"
14380
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2295
14390
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2486
14381
14391
msgid "Landscape Orientation"
14382
14392
msgstr "Yatay yönelim"
14384
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2296
14394
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2487
14385
14395
msgid "Portrait orientation"
14386
14396
msgstr "Dikey yönelim"
14657
14667
"Dönüştürmek için tercih ettiğiniz kayıpsız dosya formatını seçin. <b>Not:</"
14658
14668
"b> Tüm metadata dönüştürme sırasında korunacak."
14660
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:325
14670
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:326
14661
14671
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
14662
14672
msgstr "Havadaki İşlemler (sadece JPEG)"
14664
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:354 utilities/cameragui/capturedlg.cpp:73
14674
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:355 utilities/cameragui/capturedlg.cpp:73
14665
14675
msgid "Capture"
14666
14676
msgstr "Yakala"
14668
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:386
14678
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:387
14669
14679
msgid "Select New Items"
14670
14680
msgstr "Yeni Ögeler Seç"
14672
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:392
14682
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:393
14673
14683
msgid "Select Locked Items"
14674
14684
msgstr "Kilitli Öğeleri Seç"
14676
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:405
14686
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406
14677
14687
msgid "Download Selected"
14678
14688
msgstr "Seçilenleri İndir"
14680
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
14690
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
14681
14691
msgid "Download All"
14682
14692
msgstr "Tümünü İndir"
14684
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
14694
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:419
14685
14695
msgid "Download/Delete Selected"
14686
14696
msgstr "Seçilenleri İndir/Sil"
14688
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:425
14698
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
14689
14699
msgid "Download/Delete All"
14690
14700
msgstr "Tümünü İndir/Sil"
14692
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
14702
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:432
14693
14703
msgid "Upload..."
14694
14704
msgstr "Yükle..."
14696
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:437
14697
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:513
14706
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:438
14707
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:546
14698
14708
msgid "Toggle Lock"
14699
14709
msgstr "Kilitle"
14701
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:443
14711
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:444
14703
14713
#| msgid "Downloaded: "
14704
14714
msgid "Mark as downloaded"
14705
14715
msgstr "İndirildi: "
14707
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
14717
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:450
14708
14718
msgid "Delete Selected"
14709
14719
msgstr "Seçilenleri Sİl"
14711
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:457
14721
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:458
14712
14722
msgid "Delete All"
14713
14723
msgstr "Tümünü Sil"
14715
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:463
14725
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:464
14716
14726
msgid "Show last photo first"
14719
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:486
14729
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:487
14720
14730
msgid "Show History"
14721
14731
msgstr "Geçmişi Göster"
14723
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:836
14733
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:837
14724
14734
msgid "Canceling current operation, please wait..."
14725
14735
msgstr "Geçerli işlem iptal ediliyor, lütfen bekleyin..."
14727
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:881
14737
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:892
14728
14738
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
14729
14739
msgstr "Pencereyi kapatmak ve şu anki işlemi iptal etmek istiyor musunuz?"
14731
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:888
14741
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:901
14732
14742
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
14733
14743
msgstr "Kamera bağlantısı kesiliyor, lütfen bekleyin..."
14735
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:926
14745
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:940
14736
14746
msgid "Scanning for new files, please wait..."
14737
14747
msgstr "Yeni dosyalar için tarama yapılıyor, lütfen bekleyin..."
14739
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1059
14749
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1085
14741
14751
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
14742
14752
"and turned on. Would you like to try again?"
14850
14860
"%1 resmi silmek üzeresiniz. Silinen dosyalar geri alınamaz. Emin misiniz?"
14852
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2083
14862
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2256
14853
14863
#, fuzzy, kde-format
14854
14864
#| msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
14855
14865
msgid "A file with the same name (%1) already exists in folder %2."
14856
14866
msgstr "Aynı isimde bir (%1) Albumü %2 albümü içerisinde mevcut"
14858
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2094
14868
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2268
14859
14869
#, fuzzy, kde-format
14860
14870
#| msgid "Failed to find Album for path '%1'"
14861
14871
msgid "Failed to find Album for path '%1'."
14862
14872
msgstr "'%1' yolu için albüm bulunamadı"
14864
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:346
14874
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:404
14865
14875
msgid "Connecting to camera..."
14866
14876
msgstr "Kameraya bağlanıyor..."
14868
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:353
14878
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:412
14869
14879
msgid "Connection established."
14870
14880
msgstr "Bağlantı sağlandı."
14872
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:355
14882
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:416
14873
14883
msgid "Connection failed."
14874
14884
msgstr "Bağlantıda yapılamadı."
14876
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:361
14886
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:423
14877
14887
msgid "Getting camera information..."
14878
14888
msgstr "Kamera bilgisi alınıyor..."
14880
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:374
14890
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:436
14882
14892
#| msgid "Getting camera freespace available..."
14883
14893
msgid "Getting available free space on camera..."
14884
14894
msgstr "Kameradaki boş alan bilgileri alınıyor..."
14886
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:383
14896
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:445
14887
14897
msgid "Getting preview..."
14888
14898
msgstr "Önizleme alınıyor..."
14890
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:391
14900
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:453
14891
14901
msgid "Capture image..."
14892
14902
msgstr "Resmi yakala..."
14894
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:399
14904
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:461
14895
14905
msgid "Listing folders..."
14896
14906
msgstr "Dizinler listeleniyor..."
14898
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:406
14908
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:468
14899
14909
msgid "The folders have been listed."
14900
14910
msgstr "Dizinler listelendi."
14902
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:414
14912
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:476
14903
14913
#, kde-format
14904
14914
msgid "Listing files in %1..."
14905
14915
msgstr "%1 içindeki dosyalar listeleniyor..."
14907
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:419
14917
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:482
14908
14918
#, fuzzy, kde-format
14909
14919
#| msgid "Failed to list files in %1"
14910
14920
msgid "Failed to list files in %1."
14911
14921
msgstr "%1 içindeki dosyaları listeleme başarısız"
14913
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:427
14923
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:490
14914
14924
#, kde-format
14915
14925
msgid "The files in %1 have been listed."
14916
14926
msgstr "%1 içindeki dosyalar listelendi."
14918
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:444
14928
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:508
14919
14929
#, fuzzy, kde-format
14920
14930
#| msgid "Getting thumbnails..."
14921
14931
msgid "Getting thumbnails for %1..."
14922
14932
msgstr "Küçük resimler alınıyor..."
14924
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:470
14934
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:535
14925
14935
#, kde-format
14926
14936
msgid "Getting EXIF information for %1..."
14927
14937
msgstr "%1 için EXIF bilgisi alınıyor..."
14929
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:499
14939
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:565
14930
14940
#, kde-format
14931
14941
msgid "Downloading file %1..."
14932
14942
msgstr "%1 dosyası indiriliyor..."
14934
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:517
14935
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:797
14936
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:810
14944
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:583
14945
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:875
14946
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:888
14937
14947
#, kde-format
14938
14948
msgid "Failed to download %1..."
14939
14949
msgstr "%1 indirilemedi..."
14941
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:527
14951
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:593
14942
14952
#, kde-format
14943
14953
msgid "EXIF rotating file %1..."
14944
14954
msgstr "EXIF %1 dosyasını döndürüyor..."
14946
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:538
14956
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:604
14947
14957
#, fuzzy, kde-format
14948
14958
#| msgid "Fix internal date && time"
14949
14959
msgid "Fix Internal date to file %1..."
14950
14960
msgstr "Dahili tarihi ve zamanı düzelt"
14952
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:556
14962
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:624
14953
14963
#, fuzzy, kde-format
14954
14964
#| msgid "Setting Metadata tags to file %1..."
14955
14965
msgid "Apply Metadata template to file %1..."
14956
14966
msgstr "%1 dosyasına Metadata etiketleri ayarlanıyor..."
14958
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:570
14968
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:639
14959
14969
#, kde-format
14960
14970
msgid "Converting %1 to lossless file format..."
14961
14971
msgstr "%1 kayıpsız dosya formatına çevriliyor..."
14963
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:603
14973
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:672
14964
14974
#, kde-format
14965
14975
msgid "Retrieving file %1 from camera..."
14966
14976
msgstr "%1 dosyasına kameradan erişiliyor..."
14968
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:613
14978
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:682
14969
14979
#, fuzzy, kde-format
14970
14980
#| msgid "Failed to retrieve file %1 from camera"
14971
14981
msgid "Failed to retrieve file %1 from camera."
14972
14982
msgstr "Kameradan %1 dosyasına erişilemedi"
14974
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:628
14984
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:698
14975
14985
#, kde-format
14976
14986
msgid "Uploading file %1 to camera..."
14977
14987
msgstr "%1 dosyası kameraya yükleniyor..."
14979
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:649
14989
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:720
14980
14990
#, kde-format
14981
14991
msgid "Deleting file %1..."
14982
14992
msgstr "%1 dosyası siliniyor..."
14984
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:669
14994
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:741
14985
14995
#, kde-format
14986
14996
msgid "Toggle lock file %1..."
14987
14997
msgstr "%1 dosyası kilitleniyor..."
14989
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:726
14999
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:802
14990
15000
msgid "Rename File"
14991
15001
msgstr "Dosyayı Yeniden isimlendir"
14993
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:786
15003
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:864
14994
15004
#, kde-format
14995
15005
msgid "Skipped file %1"
14996
15006
msgstr "Atlanmış dosya %1"
14998
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:803
15008
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:881
14999
15009
#, fuzzy, kde-format
15000
15010
#| msgid "Downloading file %1..."
15001
15011
msgid "Download successfully %1..."
15002
15012
msgstr "%1 dosyası indiriliyor..."
15004
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:809
15014
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:887
15005
15015
#, kde-format
15006
15016
msgid "Failed to download file \"%1\"."
15007
15017
msgstr "\"%1\" dosyası indirilemedi."
15009
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:820
15010
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:844
15011
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:867
15012
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:890
15019
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:898
15020
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:925
15021
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:951
15022
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:977
15013
15023
msgid " Do you want to continue?"
15014
15024
msgstr "Devam etmek istiyor musunz?"
15016
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:833
15026
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:914
15017
15027
#, kde-format
15018
15028
msgid "Failed to upload file \"%1\"."
15019
15029
msgstr "\"%1\" dosyası yüklenemedi."
15021
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:834
15031
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:915
15022
15032
#, fuzzy, kde-format
15023
15033
#| msgid "Failed to upload file \"%1\"."
15024
15034
msgid "Failed to upload %1..."
15025
15035
msgstr "\"%1\" dosyası yüklenemedi."
15027
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:855
15037
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:939
15028
15038
#, kde-format
15029
15039
msgid "Failed to delete %1..."
15030
15040
msgstr "%1 silinemedi..."
15032
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:857
15042
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:941
15033
15043
#, kde-format
15034
15044
msgid "Failed to delete file \"%1\"."
15035
15045
msgstr "\"%1\" dosyası silinemedi."
15037
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:878
15047
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:965
15038
15048
#, kde-format
15039
15049
msgid "Failed to lock %1..."
15040
15050
msgstr "%1kilitlenemedi..."
15042
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:880
15052
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:967
15043
15053
#, kde-format
15044
15054
msgid "Failed to toggle lock file \"%1\"."
15045
15055
msgstr "\"%1\" dosyası kilitlenemedi."
15047
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:908
15057
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:998
15048
15058
#, kde-format
15049
15059
msgid "Camera \"%1\""
15050
15060
msgstr "Kamera \"%1\""
15052
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:509
15062
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:542
15053
15063
msgctxt "View the selected image"
15054
15064
msgid "&View"
15055
15065
msgstr "&Göster"
15057
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:511
15067
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:544
15058
15068
msgid "Download"
15059
15069
msgstr "İndir"
15061
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:512
15071
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:545
15062
15072
msgid "Download && Delete"
15063
15073
msgstr "İndir ve sil"
15065
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:705
15075
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:756
15066
15076
msgid "&Upload to camera"
15067
15077
msgstr "Kameraya &Yükle"
15069
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:318
15079
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:327
15070
15080
msgid "Camera Media"
15071
15081
msgstr "Kamera Ortamı"
15073
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:319
15083
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:331
15074
15084
msgid "Album Library"
15075
15085
msgstr "Albüm Kitaplığı"
15077
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:328
15078
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:339
15087
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:341
15088
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:352
15079
15089
msgid "Capacity:"
15080
15090
msgstr "Kapasite:"
15082
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:331
15083
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:342
15092
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:344
15093
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:355
15084
15094
msgid "Available:"
15085
15095
msgstr "Kullanılabilir:"
15087
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:334
15097
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:347
15088
15098
msgid "Require:"
15089
15099
msgstr "Gereken:"
16263
16273
msgid "You have previously added a collection that contains the path \"%1\"."
16264
16274
msgstr "Az önce \"%1\" konumunu içeren bir koleksiyon zaten eklediniz."
16266
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:577
16276
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:606
16267
16277
msgid "Problem Adding Collection"
16268
16278
msgstr "Koleksiyon Eklemede Sorun"
16270
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:584
16280
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:613
16271
16281
msgid "Adding Collection"
16272
16282
msgstr "Koleksiyon Ekleniyor"
16274
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:591
16284
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:620
16275
16285
msgid "Your new collection will be created with this name:"
16276
16286
msgstr "Yeni koleksiyonunuz bu isimle oluşturulacak:"
16278
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:678
16288
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:714
16279
16289
msgid "Remove Collection"
16280
16290
msgstr "Koleksiyonu Kaldır"
16282
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:680
16292
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:716
16283
16293
#, kde-format
16285
16295
"Do you want to remove the collection \"%1\" from your list of collections?"
16287
16297
"\"%1\" koleksiyonunu, koleksiyon listenizden kaldırmak istiyor musunuz?"
16289
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:681
16299
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:717
16290
16300
msgid "Remove Collection?"
16291
16301
msgstr "Koleksiyon Kaldırılsın mı?"
16293
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:710
16303
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:750
16294
16304
msgid "Local Collections"
16295
16305
msgstr "Yerel Koleksiyonlar"
16297
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:711
16307
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:752
16298
16308
msgid "Collections on Removable Media"
16299
16309
msgstr "Çıkarılabilir Ortamdaki Koleksiyonlar"
16301
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:712
16311
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:754
16302
16312
msgid "Collections on Network Shares"
16303
16313
msgstr "Ağ Paylaşımlarındaki Koleksiyonlar"
16305
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:724
16315
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:772
16306
16316
msgid "Add Collection"
16307
16317
msgstr "Koleksiyon Ekle"
16309
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:744
16319
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:800
16310
16320
#, kde-format
16311
16321
msgid "Col. %1"
16312
16322
msgstr "Koleksiyon %1"
16314
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:791
16324
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:861
16316
16326
#| msgid "This collection is currently not available"
16317
16327
msgid "This collection is currently not available."
16318
16328
msgstr "Bu koleksiyon şu anda kullanılamaz"
16320
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:793
16330
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:863
16322
16332
#| msgid "No problems found: Enjoy this collection"
16323
16333
msgid "No problems found, enjoy this collection."
16324
16334
msgstr "Sorun bulunamadı: Bu koleksiyon ile iyi eğlenceler"
16326
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:795
16336
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:865
16328
16338
#| msgid "This collection is hidden"
16329
16339
msgid "This collection is hidden."
16330
16340
msgstr "Bu koleksiyon gizlenmiş"
16332
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:804
16342
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:877
16333
16343
msgid "Remove collection"
16334
16344
msgstr "Koleksiyonu kaldır"
16336
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:824
16337
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:181
16346
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:900
16347
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:183
16341
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:825
16351
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:902
16342
16352
msgid "Status"
16343
16353
msgstr "Durum"