11
14
"X-Poedit-Language: German\n"
12
15
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
14
#: ../C/legal.xml:2(para)
17
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
18
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
19
#: C/stickynotes_applet.xml:185(None)
21
"@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; "
22
"md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282"
25
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
26
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
27
#: C/stickynotes_applet.xml:224(None)
29
"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; "
30
"md5=5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f"
33
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
34
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
35
#: C/stickynotes_applet.xml:249(None)
37
"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; "
38
"md5=d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e"
41
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
42
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
43
#: C/stickynotes_applet.xml:316(None)
45
"@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; "
46
"md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007"
49
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
50
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
51
#: C/stickynotes_applet.xml:421(None)
53
"@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; "
54
"md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c"
57
#: C/stickynotes_applet.xml:20(title)
58
msgid "Sticky Notes Manual"
59
msgstr "Klebezettel-Handbuch"
61
#: C/stickynotes_applet.xml:22(para)
63
"Sticky Notes enables you to create, view, and manage sticky notes on your "
66
"Das Klebezettel-Applet ermöglicht Ihnen das Erstellen, Betrachten und "
67
"Verwalten von Klebezetteln auf Ihrer Arbeitsfläche."
69
#: C/stickynotes_applet.xml:27(year)
73
#: C/stickynotes_applet.xml:28(holder) C/stickynotes_applet.xml:112(para)
74
#: C/stickynotes_applet.xml:119(para)
76
msgstr "Davyd Madeley"
78
#: C/stickynotes_applet.xml:31(year) C/stickynotes_applet.xml:35(year)
79
#: C/stickynotes_applet.xml:40(year)
83
#: C/stickynotes_applet.xml:32(holder)
85
msgstr "Shaun McCance"
87
#: C/stickynotes_applet.xml:36(holder) C/stickynotes_applet.xml:126(para)
91
#: C/stickynotes_applet.xml:39(year) C/stickynotes_applet.xml:44(year)
95
#: C/stickynotes_applet.xml:41(holder)
96
msgid "Sun Microsystems"
97
msgstr "Sun Microsystems"
99
#: C/stickynotes_applet.xml:45(holder)
100
msgid "Loban A Rahman"
101
msgstr "Loban A Rahman"
103
#: C/stickynotes_applet.xml:56(publishername)
104
#: C/stickynotes_applet.xml:66(orgname) C/stickynotes_applet.xml:127(para)
105
#: C/stickynotes_applet.xml:135(para) C/stickynotes_applet.xml:143(para)
106
#: C/stickynotes_applet.xml:151(para)
107
msgid "GNOME Documentation Project"
108
msgstr "GNOME-Dokumentationsprojekt"
110
#: C/stickynotes_applet.xml:2(para)
16
112
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
17
113
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
18
114
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
19
115
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
20
"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in "
21
"the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
116
"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
117
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
23
119
"Das vorliegende Dokument kann gemäß den Bedingungen der GNU Free "
24
120
"Documentation License (GFDL), Version 1.1 oder jeder späteren, von der Free "
77
173
"ZWECK GEEIGNET IST ODER DASS ES KEINE RECHTE DRITTER VERLETZT. DAS VOLLE "
78
174
"RISIKO WAS QUALITÄT, GENAUIGKEIT UND LEISTUNG DES DOKUMENTS ODER VERÄNDERTE "
79
175
"FASSUNGEN DES DOKUMENTS LIEGT BEI IHNEN. SOLLTE EIN DOKUMENT ODER EINE "
80
"VERÄNDERTE FASSUNG DAVON FEHLER IRGENDEINER ART BEINHALTEN, TRAGEN SIE (NICHT "
81
"DER URSPRUNGSAUTOR, DER AUTOR ODER EIN MITWIRKENDER) DIE KOSTEN FÜR "
176
"VERÄNDERTE FASSUNG DAVON FEHLER IRGENDEINER ART BEINHALTEN, TRAGEN SIE "
177
"(NICHT DER URSPRUNGSAUTOR, DER AUTOR ODER EIN MITWIRKENDER) DIE KOSTEN FÜR "
82
178
"NOTWENDIGE DIENSTLEISTUNGEN, REPARATUREN ODER FEHLERKORREKTUREN. DIESER "
83
179
"HAFTUNGSAUSSCHLUSS IST EIN ESSENZIELLER TEIL DIESER LIZENZ. DIE VERWENDUNG "
84
180
"EINES DOKUMENTS ODER EINER VERÄNDERTEN VERSION DES DOKUMENTS IST NICHT "
85
181
"GESTATTET AUßER UNTER BEACHTUNG DIESES HAFTUNGSAUSSCHLUSSES UND"
87
#: ../C/legal.xml:55(para)
183
#: C/stickynotes_applet.xml:55(para)
89
185
"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
90
186
"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
91
187
"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
92
"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR "
93
"ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY "
94
"CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK "
95
"STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR "
96
"LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
188
"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
189
"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
190
"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
191
"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
192
"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
97
193
"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
98
194
"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
102
198
"ANDERWEITIG KANN DER AUTOR, URSPRUNGSAUTOR, EIN MITWIRKENDER ODER EIN "
103
199
"VERTRIEBSPARTNER DIESES DOKUMENTS ODER EINER VERÄNDERTEN FASSUNG DES "
104
200
"DOKUMENTS ODER EIN ZULIEFERER EINER DIESER PARTEIEN, HAFTBAR GEMACHT WERDEN "
105
"FÜR DIREKTE, INDIREKTE, SPEZIELLE, VERSEHENTLICHE ODER FOLGESCHÄDEN JEGLICHER "
106
"ART, EINSCHLIEßLICH UND OHNE EINSCHRÄNKUNGEN SCHÄDEN DURCH VERLUST VON "
107
"KULANZ, ARBEITSAUSFALL, COMPUTERVERSAGEN ODER COMPUTERFEHLFUNKTIONEN ODER "
108
"ALLE ANDEREN SCHÄDEN ODER VERLUSTE, DIE SICH AUS ODER IN VERBINDUNG MIT DER "
109
"VERWENDUNG DES DOKUMENTS UND VERÄNDERTER FASSUNGEN DES DOKUMENTS ERGEBEN, "
110
"AUCH WENN DIE OBEN GENANNTEN PARTEIEN ÜBER DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN "
201
"FÜR DIREKTE, INDIREKTE, SPEZIELLE, VERSEHENTLICHE ODER FOLGESCHÄDEN "
202
"JEGLICHER ART, EINSCHLIEßLICH UND OHNE EINSCHRÄNKUNGEN SCHÄDEN DURCH VERLUST "
203
"VON KULANZ, ARBEITSAUSFALL, COMPUTERVERSAGEN ODER COMPUTERFEHLFUNKTIONEN "
204
"ODER ALLE ANDEREN SCHÄDEN ODER VERLUSTE, DIE SICH AUS ODER IN VERBINDUNG MIT "
205
"DER VERWENDUNG DES DOKUMENTS UND VERÄNDERTER FASSUNGEN DES DOKUMENTS "
206
"ERGEBEN, AUCH WENN DIE OBEN GENANNTEN PARTEIEN ÜBER DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER "
207
"SCHÄDEN INFORMIERT WAREN."
113
#: ../C/legal.xml:28(para)
209
#: C/stickynotes_applet.xml:28(para)
115
211
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
116
212
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
117
213
"<placeholder-1/>"
119
215
"DAS DOKUMENT UND VERÄNDERTE FASSUNGEN DES DOKUMENTS WERDEN UNTER DEN "
120
"BEDINGUNGEN DER GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE ZUR VERFÜGUNG GESTELLT MIT DEM "
121
"WEITERGEHENDEN VERSTÄNDNIS, DASS: <placeholder-1/>"
123
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
124
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
125
#: ../C/stickynotes_applet.xml:183(None)
127
"@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; "
128
"md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282"
131
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
132
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
133
#: ../C/stickynotes_applet.xml:222(None)
135
"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; "
136
"md5=5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f"
139
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
140
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
141
#: ../C/stickynotes_applet.xml:247(None)
143
"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; "
144
"md5=d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e"
147
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
148
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
149
#: ../C/stickynotes_applet.xml:314(None)
151
"@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007"
154
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
155
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
156
#: ../C/stickynotes_applet.xml:419(None)
158
"@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; "
159
"md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c"
162
#: ../C/stickynotes_applet.xml:20(title)
163
msgid "Sticky Notes Manual"
164
msgstr "Klebezettel-Handbuch"
166
#: ../C/stickynotes_applet.xml:22(para)
168
"Sticky Notes enables you to create, view, and manage sticky notes on your "
171
"Das Klebezettel-Applet ermöglicht Ihnen das Erstellen, Betrachten und "
172
"Verwalten von Klebezetteln auf Ihrem Desktop."
174
#: ../C/stickynotes_applet.xml:27(year)
178
#: ../C/stickynotes_applet.xml:28(holder) ../C/stickynotes_applet.xml:110(para)
179
#: ../C/stickynotes_applet.xml:117(para)
180
msgid "Davyd Madeley"
181
msgstr "Davyd Madeley"
183
#: ../C/stickynotes_applet.xml:31(year) ../C/stickynotes_applet.xml:35(year)
184
#: ../C/stickynotes_applet.xml:40(year)
188
#: ../C/stickynotes_applet.xml:32(holder)
189
msgid "Shaun McCance"
190
msgstr "Shaun McCance"
192
#: ../C/stickynotes_applet.xml:36(holder) ../C/stickynotes_applet.xml:124(para)
194
msgstr "Angela Boyle"
196
#: ../C/stickynotes_applet.xml:39(year) ../C/stickynotes_applet.xml:44(year)
200
#: ../C/stickynotes_applet.xml:41(holder)
201
msgid "Sun Microsystems"
202
msgstr "Sun Microsystems"
204
#: ../C/stickynotes_applet.xml:45(holder)
205
msgid "Loban A Rahman"
206
msgstr "Loban A Rahman"
208
#: ../C/stickynotes_applet.xml:56(publishername)
209
#: ../C/stickynotes_applet.xml:66(orgname)
210
#: ../C/stickynotes_applet.xml:125(para) ../C/stickynotes_applet.xml:133(para)
211
#: ../C/stickynotes_applet.xml:141(para) ../C/stickynotes_applet.xml:149(para)
212
msgid "GNOME Documentation Project"
213
msgstr "GNOME-Dokumentationsprojekt"
215
#: ../C/stickynotes_applet.xml:63(firstname)
216
"BEDINGUNGEN DER GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE ZUR VERFÜGUNG GESTELLT MIT "
217
"DEM WEITERGEHENDEN VERSTÄNDNIS, DASS: <placeholder-1/>"
219
#: C/stickynotes_applet.xml:63(firstname)
219
#: ../C/stickynotes_applet.xml:64(surname)
223
#: C/stickynotes_applet.xml:64(surname)
223
#: ../C/stickynotes_applet.xml:67(email)
227
#: C/stickynotes_applet.xml:67(email)
224
228
msgid "shaunm@gnome.org"
225
229
msgstr "shaunm@gnome.org"
227
#: ../C/stickynotes_applet.xml:71(firstname)
231
#: C/stickynotes_applet.xml:71(firstname)
231
#: ../C/stickynotes_applet.xml:72(surname)
235
#: C/stickynotes_applet.xml:72(surname)
235
#: ../C/stickynotes_applet.xml:74(email)
239
#: C/stickynotes_applet.xml:74(email)
236
240
msgid "aboyle@aboyle.com"
237
241
msgstr "aboyle@aboyle.com"
239
#: ../C/stickynotes_applet.xml:78(firstname)
243
#: C/stickynotes_applet.xml:78(firstname)
243
#: ../C/stickynotes_applet.xml:79(surname)
247
#: C/stickynotes_applet.xml:79(surname)
247
#: ../C/stickynotes_applet.xml:81(email)
251
#: C/stickynotes_applet.xml:81(email)
248
252
msgid "loban@earthling.net"
249
253
msgstr "loban@earthling.net"
251
#: ../C/stickynotes_applet.xml:85(firstname)
255
#: C/stickynotes_applet.xml:85(firstname)
255
#: ../C/stickynotes_applet.xml:85(surname)
259
#: C/stickynotes_applet.xml:85(surname)
259
#: ../C/stickynotes_applet.xml:87(orgname)
263
#: C/stickynotes_applet.xml:87(orgname)
260
264
msgid "GNOME Project"
261
265
msgstr "GNOME-Projekt"
263
#: ../C/stickynotes_applet.xml:88(email)
267
#: C/stickynotes_applet.xml:88(email)
264
268
msgid "davyd@madeley.id.au"
265
269
msgstr "davyd@madeley.id.au"
267
#: ../C/stickynotes_applet.xml:107(revnumber)
271
#: C/stickynotes_applet.xml:109(revnumber)
268
272
msgid "Version 2.12"
269
273
msgstr "Version 2.12"
271
#: ../C/stickynotes_applet.xml:108(date)
275
#: C/stickynotes_applet.xml:110(date)
272
276
msgid "September 2005"
273
277
msgstr "September 2005"
275
#: ../C/stickynotes_applet.xml:114(revnumber)
279
#: C/stickynotes_applet.xml:116(revnumber)
276
280
msgid "Version 2.10"
277
281
msgstr "Version 2.10"
279
#: ../C/stickynotes_applet.xml:115(date)
283
#: C/stickynotes_applet.xml:117(date)
280
284
msgid "March 2005"
281
285
msgstr "März 2005"
283
#: ../C/stickynotes_applet.xml:121(revnumber)
287
#: C/stickynotes_applet.xml:123(revnumber)
284
288
msgid "Version 2.8"
285
289
msgstr "Version 2.8"
287
#: ../C/stickynotes_applet.xml:122(date)
291
#: C/stickynotes_applet.xml:124(date)
288
292
msgid "September 2004"
289
293
msgstr "September 2004"
291
#: ../C/stickynotes_applet.xml:129(revnumber)
295
#: C/stickynotes_applet.xml:131(revnumber)
292
296
msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.3"
293
297
msgstr "Klebezettel-Applet-Handbuch V2.3"
295
#: ../C/stickynotes_applet.xml:130(date)
299
#: C/stickynotes_applet.xml:132(date)
296
300
msgid "February 2004"
297
301
msgstr "Februar 2004"
299
#: ../C/stickynotes_applet.xml:132(para) ../C/stickynotes_applet.xml:140(para)
300
#: ../C/stickynotes_applet.xml:148(para)
303
#: C/stickynotes_applet.xml:134(para) C/stickynotes_applet.xml:142(para)
304
#: C/stickynotes_applet.xml:150(para)
301
305
msgid "Sun GNOME Documentation Team"
302
306
msgstr "Sun GNOME-Dokumentationsteam"
304
#: ../C/stickynotes_applet.xml:137(revnumber)
308
#: C/stickynotes_applet.xml:139(revnumber)
305
309
msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.2"
306
310
msgstr "Klebezettel-Applet-Handbuch V2.2"
308
#: ../C/stickynotes_applet.xml:138(date)
312
#: C/stickynotes_applet.xml:140(date)
309
313
msgid "November 2003"
310
314
msgstr "November 2003"
312
#: ../C/stickynotes_applet.xml:145(revnumber)
316
#: C/stickynotes_applet.xml:147(revnumber)
313
317
msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.1"
314
318
msgstr "Klebezettel-Applet-Handbuch V2.1"
316
#: ../C/stickynotes_applet.xml:146(date)
320
#: C/stickynotes_applet.xml:148(date)
317
321
msgid "August 2003"
318
322
msgstr "August 2003"
320
#: ../C/stickynotes_applet.xml:153(revnumber)
324
#: C/stickynotes_applet.xml:155(revnumber)
321
325
msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.0"
322
326
msgstr "Klebezettel-Applet-Handbuch V2.0"
324
#: ../C/stickynotes_applet.xml:154(date)
328
#: C/stickynotes_applet.xml:156(date)
326
330
msgstr "Mai 2003"
328
#: ../C/stickynotes_applet.xml:156(para)
332
#: C/stickynotes_applet.xml:158(para)
329
333
msgid "Loban A Rahman <email>loban@earthling.net</email>"
330
334
msgstr "Loban A Rahman <email>loban@earthling.net</email>"
332
#: ../C/stickynotes_applet.xml:163(releaseinfo)
336
#: C/stickynotes_applet.xml:165(releaseinfo)
333
337
msgid "This manual describes version 2.12 of Sticky Notes."
334
338
msgstr "DiesesHandbuch beschreibt Version 2.12 des Klebezettel-Applets."
336
#: ../C/stickynotes_applet.xml:166(title)
340
#: C/stickynotes_applet.xml:168(title)
338
342
msgstr "Rückmeldungen"
340
#: ../C/stickynotes_applet.xml:167(para)
344
#: C/stickynotes_applet.xml:169(para)
342
"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Sticky Notes</"
343
"application> application or this manual, follow the directions in the <ulink "
344
"url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
346
"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Sticky "
347
"Notes</application> application or this manual, follow the directions in the "
348
"<ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</"
346
351
"Um Fehler zu melden oder einen Vorschlag zur Anwendung "
347
352
"<application>Klebezettel</application> oder zu diesem Handbuch zu machen, "
348
353
"folgen Sie den Anweisungen auf der <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type="
349
354
"\"help\">GNOME Seite für Rückmeldungen</ulink>.\""
351
#: ../C/stickynotes_applet.xml:173(primary)
356
#: C/stickynotes_applet.xml:175(primary) C/stickynotes_applet.xml:181(title)
352
357
msgid "Sticky Notes"
353
358
msgstr "Klebezettel"
355
#: ../C/stickynotes_applet.xml:177(title)
360
#: C/stickynotes_applet.xml:179(title)
356
361
msgid "Introduction"
357
362
msgstr "Einführung"
359
#: ../C/stickynotes_applet.xml:185(phrase)
364
#: C/stickynotes_applet.xml:187(phrase)
360
365
msgid "Shows Sticky Notes"
361
366
msgstr "Zeigt einen Klebezettel"
363
#: ../C/stickynotes_applet.xml:190(para)
368
#: C/stickynotes_applet.xml:192(para)
365
370
"The <application>Sticky Notes</application> panel application enables you to "
366
371
"create, view, and manage sticky notes on your desktop. You can edit the "
454
459
"sperren oder entsperren nur individuelle Klebezettel. Das Sperren von "
455
460
"Klebezetteln verhindert, dass Sie ungewollt den Inhalt des Zettels ändern."
457
#: ../C/stickynotes_applet.xml:240(phrase)
462
#: C/stickynotes_applet.xml:242(phrase)
458
463
msgid "To Lock or Unlock All Sticky Notes"
459
464
msgstr "Alle Klebezettel sperren oder entsperren"
461
#: ../C/stickynotes_applet.xml:243(title)
462
#: ../C/stickynotes_applet.xml:249(phrase)
466
#: C/stickynotes_applet.xml:245(title) C/stickynotes_applet.xml:251(phrase)
463
467
msgid "Right Clicking on the Icon"
464
468
msgstr "Klick mit der rechten Maustaste auf das Symbol"
466
#: ../C/stickynotes_applet.xml:253(para)
470
#: C/stickynotes_applet.xml:255(para)
468
472
"To lock all sticky notes so that the notes cannot be edited, choose "
469
473
"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu so that "
470
474
"there is a check mark next to it. To unlock all sticky notes, choose "
471
"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu again so "
472
"that there is not a check mark next to it."
475
"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu again "
476
"so that there is not a check mark next to it."
474
"Um alle Klebezettel zu sperren und somit Änderungen zu verhindern, wählen Sie "
475
"<guimenuitem>Zettel sperren</guimenuitem> aus dem Kontextmenü des Symbols, so "
476
"dass das Kontrollkästchen aktiviert ist. Um alle Klebezettel zu entsperren, "
477
"wählen Sie erneut <guimenuitem>Zettel sperren</guimenuitem> aus dem "
478
"Kontextmenü des Symbols, so dass das Kontrollkästchen nicht aktiviert ist."
478
"Um alle Klebezettel zu sperren und somit Änderungen zu verhindern, wählen "
479
"Sie <guimenuitem>Zettel sperren</guimenuitem> aus dem Kontextmenü des "
480
"Symbols, so dass das Kontrollkästchen aktiviert ist. Um alle Klebezettel zu "
481
"entsperren, wählen Sie erneut <guimenuitem>Zettel sperren</guimenuitem> aus "
482
"dem Kontextmenü des Symbols, so dass das Kontrollkästchen nicht aktiviert "
480
#: ../C/stickynotes_applet.xml:259(para)
485
#: C/stickynotes_applet.xml:261(para)
482
487
"Note that all panel applications have the <guimenuitem>Lock to Panel</"
483
488
"guimenuitem> item in the right-click menu, which locks the position of the "
489
494
"Position der Panel-Anwendung gesperrt wird. Verwechseln Sie dies nicht mit "
490
495
"dem Eintrag <guimenuitem>Zettel sperren</guimenuitem>."
492
#: ../C/stickynotes_applet.xml:268(phrase)
497
#: C/stickynotes_applet.xml:270(phrase)
493
498
msgid "To Lock or Unlock Individual Sticky Notes"
494
499
msgstr "Bestimmte Klebezettel sperren oder entsperren"
496
#: ../C/stickynotes_applet.xml:269(para)
501
#: C/stickynotes_applet.xml:271(para)
498
"To lock an individual sticky note, right-click on the title of the note, then "
499
"choose <guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu. To unlock an "
500
"individual note, right-click on the title of the note, then choose "
503
"To lock an individual sticky note, right-click on the title of the note, "
504
"then choose <guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu. To "
505
"unlock an individual note, right-click on the title of the note, then choose "
501
506
"<guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu again. You can also "
502
507
"toggle the lock/unlock state of a sticky note by clicking the lock button in "
503
508
"the top left corner of the sticky note."
505
510
"Um einen bestimmten Klebezettel zu sperren, klicken Sie mit der rechten "
506
511
"Maustaste auf den Titel des Zettels und wählen dann <guimenuitem>Zettel "
507
"sperren</guimenuitem> aus dem Kontextmenü. Um einen bestimmten Klebezettel zu "
508
"entsperren, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Titel des Zettels "
509
"und wählen dann erneut <guimenuitem>Zettel sperren</guimenuitem> aus dem "
510
"Kontextmenü. Sie können auch den Sperrstatus eines Klebezettels aktivieren "
511
"oder deaktivieren, indem Sie auf den Sperrknopf in der linken oberen Ecke des "
512
"Klebezettels klicken."
512
"sperren</guimenuitem> aus dem Kontextmenü. Um einen bestimmten Klebezettel "
513
"zu entsperren, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Titel des "
514
"Zettels und wählen dann erneut <guimenuitem>Zettel sperren</guimenuitem> aus "
515
"dem Kontextmenü. Sie können auch den Sperrstatus eines Klebezettels "
516
"aktivieren oder deaktivieren, indem Sie auf den Sperrknopf in der linken "
517
"oberen Ecke des Klebezettels klicken."
514
#: ../C/stickynotes_applet.xml:282(title)
519
#: C/stickynotes_applet.xml:284(title)
515
520
msgid "Deleting Sticky Notes"
516
521
msgstr "Klebezettel entfernen"
518
#: ../C/stickynotes_applet.xml:283(para)
523
#: C/stickynotes_applet.xml:285(para)
520
525
"You can delete all sticky notes at the same time, or you can delete "
521
526
"individual sticky notes."
555
560
"löschen, indem Sie auf das <guibutton>x</guibutton> in der rechten oberen "
556
561
"Ecke des Zettels klicken."
558
#: ../C/stickynotes_applet.xml:307(title)
563
#: C/stickynotes_applet.xml:309(title)
559
564
msgid "Preferences"
560
565
msgstr "Einstellungen"
562
#: ../C/stickynotes_applet.xml:310(title)
567
#: C/stickynotes_applet.xml:312(title)
563
568
msgid "Sticky Notes Preferences"
564
569
msgstr "Einstellungen der Klebezettel"
566
#: ../C/stickynotes_applet.xml:316(phrase)
571
#: C/stickynotes_applet.xml:318(phrase)
567
572
msgid "Shows Sticky Notes preferences"
568
573
msgstr "Zeigt die Einstellungen für Klebezettel"
570
#: ../C/stickynotes_applet.xml:322(title)
575
#: C/stickynotes_applet.xml:324(title)
571
576
msgid "Adjusting Size"
572
577
msgstr "Größe anpassen"
574
#: ../C/stickynotes_applet.xml:323(para)
579
#: C/stickynotes_applet.xml:325(para)
576
"To configure the default size for all sticky notes, right-click on the sticky "
577
"notes icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. "
578
"The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is displayed."
581
"To configure the default size for all sticky notes, right-click on the "
582
"sticky notes icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup "
583
"menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is "
580
586
"Um die Standardgröße aller Klebezettel einzustellen, klicken Sie auf das "
581
587
"Klebezettel-Symbol und wählen dann <guimenu>Einstellungen</guimenu> aus dem "
582
588
"Kontextmenü. Der Dialog <application>Klebezettel-Einstellungen</application> "
585
#: ../C/stickynotes_applet.xml:328(guilabel)
591
#: C/stickynotes_applet.xml:330(guilabel)
589
#: ../C/stickynotes_applet.xml:329(para)
595
#: C/stickynotes_applet.xml:331(para)
591
"Use this spin box to specify the default width of new sticky notes, in pixels."
597
"Use this spin box to specify the default width of new sticky notes, in "
593
600
"Geben Sie in diesem Einstellfeld die Standardbreite neuer Klebezettel in "
596
#: ../C/stickynotes_applet.xml:333(guilabel)
603
#: C/stickynotes_applet.xml:335(guilabel)
600
#: ../C/stickynotes_applet.xml:334(para)
607
#: C/stickynotes_applet.xml:336(para)
602
609
"Use this spin box to specify the default height of new sticky notes, in "
620
627
"guimenu> aus dem Kontextmenü. Der Dialog <application>Klebezettel-"
621
628
"Einstellungen</application> wird geöffnet."
623
#: ../C/stickynotes_applet.xml:348(guilabel)
624
#: ../C/stickynotes_applet.xml:444(guilabel)
630
#: C/stickynotes_applet.xml:350(guilabel)
631
#: C/stickynotes_applet.xml:446(guilabel)
625
632
msgid "Font Color"
626
633
msgstr "Schriftfarbe"
628
#: ../C/stickynotes_applet.xml:350(para)
635
#: C/stickynotes_applet.xml:352(para)
630
637
"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On "
631
638
"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the "
632
639
"default font color for stickynotes."
634
"Klicken Sie auf den Farbwähler-Knopf, um den Farbwähler-Dialog anzuzeigen. Im "
635
"Farbwähler-Dialog verwenden Sie das Farbrad oder die Einstellfelder zur "
641
"Klicken Sie auf den Farbwähler-Knopf, um den Farbwähler-Dialog anzuzeigen. "
642
"Im Farbwähler-Dialog verwenden Sie das Farbrad oder die Einstellfelder zur "
636
643
"Auswahl der Schriftfarbe für die Klebezettel."
638
#: ../C/stickynotes_applet.xml:355(para)
645
#: C/stickynotes_applet.xml:357(para)
640
647
"If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, "
641
"then the current theme colors will be used and you will not be able to select "
648
"then the current theme colors will be used and you will not be able to "
649
"select new defaults."
644
651
"Falls Sie <guilabel>Farben vom System-Thema verwenden</guilabel> gewählt "
645
652
"haben, werden die gegenwärtigen Themenfarben verwendet, so dass Sie keine "
646
653
"neuen Standardeinstellungen wählen können."
648
#: ../C/stickynotes_applet.xml:363(guilabel)
649
#: ../C/stickynotes_applet.xml:452(guilabel)
655
#: C/stickynotes_applet.xml:365(guilabel)
656
#: C/stickynotes_applet.xml:454(guilabel)
650
657
msgid "Note Color"
651
658
msgstr "Klebezettelfarbe"
653
#: ../C/stickynotes_applet.xml:365(para)
660
#: C/stickynotes_applet.xml:367(para)
655
662
"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On "
656
663
"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the "
670
677
"haben, werden die gegenwärtigen Themenfarben verwendet, so dass Sie keine "
671
678
"neuen Standardeinstellungen wählen können."
673
#: ../C/stickynotes_applet.xml:375(guilabel)
674
#: ../C/stickynotes_applet.xml:465(guilabel)
680
#: C/stickynotes_applet.xml:377(guilabel)
681
#: C/stickynotes_applet.xml:467(guilabel)
678
#: ../C/stickynotes_applet.xml:377(para)
685
#: C/stickynotes_applet.xml:379(para)
680
"Click on the font selector button to display the font selector dialog. On the "
681
"font selector dialog, use the list boxes to choose the default font for "
687
"Click on the font selector button to display the font selector dialog. On "
688
"the font selector dialog, use the list boxes to choose the default font for "
684
691
"Klicken Sie auf den Schriftauswahlknopf, um den Schriftauswahldialog "
685
692
"anzuzeigen. Im Schriftauswahldialog verwenden Sie die Listenfelder, um eine "
686
693
"neue Standardschrift für die Klebezettel zu wählen."
688
#: ../C/stickynotes_applet.xml:380(para)
695
#: C/stickynotes_applet.xml:382(para)
690
697
"If you have selected, <guilabel>Use font from the system theme</guilabel>, "
691
698
"then the current Application Font set in Font Preferences will be used and "
692
699
"you will not be able to select new defaults."
694
701
"Falls Sie <guilabel>Schriften vom System-Thema verwenden</guilabel> gewählt "
695
"haben, werden die gegenwärtigen Schriften aus den Desktop-"
696
"Schrifteinstellungen verwendet, so dass Sie keine neuen Standardeinstellungen "
702
"haben, werden die gegenwärtigen Schriften aus den Erscheinungsbild-"
703
"Schrifteinstellungen verwendet, so dass Sie keine neuen "
704
"Standardeinstellungen wählen können."
699
#: ../C/stickynotes_applet.xml:391(title)
706
#: C/stickynotes_applet.xml:393(title)
700
707
msgid "Customizing Behavior"
701
708
msgstr "Anpassen des Verhaltens"
703
#: ../C/stickynotes_applet.xml:392(para)
710
#: C/stickynotes_applet.xml:394(para)
705
712
"To customize the behavior of <application>Sticky Notes</application>, right-"
706
713
"click on the icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup "
733
740
"<xref linkend=\"stickynotes-color\"/>)."
735
742
"Die Option <guilabel>Vorgabefarbe und -schrift für alle Zettel erzwingen</"
736
"guilabel> erzwingt, dass alle Klebezettel auf Ihrem Desktop die von Ihnen in "
737
"den <guilabel>Voreingestellten Zetteleigenschaften</guilabel> gesetzten Farb- "
738
"und Schrifteinstellungen verwenden (siehe <xref linkend=\"stickynotes-color\"/"
743
"guilabel> erzwingt, dass alle Klebezettel auf Ihrer Arbeitsfläche die von "
744
"Ihnen in den <guilabel>Voreingestellten Zetteleigenschaften</guilabel> "
745
"gesetzten Farb- und Schrifteinstellungen verwenden (siehe <xref linkend="
746
"\"stickynotes-color\"/>)."
741
#: ../C/stickynotes_applet.xml:413(title)
748
#: C/stickynotes_applet.xml:415(title)
742
749
msgid "Customizing Individual Notes"
743
750
msgstr "Anpassen bestimmter Klebezettel"
745
#: ../C/stickynotes_applet.xml:415(title)
752
#: C/stickynotes_applet.xml:417(title)
746
753
msgid "Sticky Note Preferences"
747
754
msgstr "Einstellungen der Klebezettel"
749
#: ../C/stickynotes_applet.xml:421(phrase)
756
#: C/stickynotes_applet.xml:423(phrase)
750
757
msgid "a Sticky Note's preferences"
751
758
msgstr "Einstellungen der Klebezettel"
753
#: ../C/stickynotes_applet.xml:425(para)
760
#: C/stickynotes_applet.xml:427(para)
755
"You can customize the look of each individual sticky note. This can be useful "
756
"for visually distinguishing different types of notes quickly. To configure "
757
"the settings for an individual sticky note, right-click on the note's title, "
758
"then choose <guimenu>Properties</guimenu> from the popup menu. The "
759
"<application>Sticky Note Properties</application> dialog is displayed."
762
"You can customize the look of each individual sticky note. This can be "
763
"useful for visually distinguishing different types of notes quickly. To "
764
"configure the settings for an individual sticky note, right-click on the "
765
"note's title, then choose <guimenu>Properties</guimenu> from the popup menu. "
766
"The <application>Sticky Note Properties</application> dialog is displayed."
761
768
"Sie können das Aussehen jedes bestimmten Klebezettels anpassen. Das kann für "
762
769
"die schnelle optische Unterscheidung der verschiedenen Typen von Zetteln "
808
815
"Farbauswahldialog verwenden Sie das Farbrad oder die Einstellfelder, um die "
809
816
"Grundfarbe für diesen Klebezettel zu wählen."
811
#: ../C/stickynotes_applet.xml:459(guilabel)
818
#: C/stickynotes_applet.xml:461(guilabel)
812
819
msgid "Use default font"
813
820
msgstr "Vorgabe-Schrift verwenden"
815
#: ../C/stickynotes_applet.xml:460(para)
822
#: C/stickynotes_applet.xml:462(para)
817
824
"Select this option to use the default font for this sticky note. For "
818
"information on setting the default font, see <xref linkend=\"stickynotes-color"
825
"information on setting the default font, see <xref linkend=\"stickynotes-"
821
828
"Wählen Sie diese Option, um die Standardschrift für diesen Klebezettel "
822
"einzustellen. Informationen über das Setzen der Standardschrift finden Sie in "
823
"<xref linkend=\"stickynotes-color\"/>."
829
"einzustellen. Informationen über das Setzen der Standardschrift finden Sie "
830
"in <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>."
825
#: ../C/stickynotes_applet.xml:466(para)
832
#: C/stickynotes_applet.xml:468(para)
827
"Click on the font selector button to display the font selector dialog. On the "
828
"font selector dialog, use the list boxes to choose the font for this sticky "
834
"Click on the font selector button to display the font selector dialog. On "
835
"the font selector dialog, use the list boxes to choose the font for this "
831
838
"Klicken Sie auf den Schriftauswahlknopf, um den Schriftauswahldialog "
832
839
"anzuzeigen. Im Schriftauswahldialog verwenden Sie die Listenfelder, um die "
833
840
"Schrift für diesen Klebezettel zu wählen."
835
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
836
#: ../C/stickynotes_applet.xml:0(None)
842
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
843
#: C/stickynotes_applet.xml:0(None)
837
844
msgid "translator-credits"
838
845
msgstr "Mario Blättermann <mario.blaettermann@t-online.de>, 2008"