~ubuntu-branches/ubuntu/natty/gnome-do/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ru.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Iain Lane, Daniel T Chen, Iain Lane, Mirco Bauer
  • Date: 2009-03-22 22:44:39 UTC
  • mfrom: (0.2.2 upstream)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 14.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090322224439-0dndhbvyqz1u2iu2
[ Daniel T Chen ]
* New upstream release (LP: #344578).
  + Gnome Do causes keyboard keys to be remapped (LP: #308143)
  + Docky window too small when summoned (LP: #317381)
  + Minimize/Maximize does not work on all windows (LP: #317908)
  + Docky blocks drag and drop over large areas of the screen
    (LP: #318471)
  + Docky fails to autohide properly when changing themes
    (LP: #318672)
  + Paste via ctrl+v does not work in 1st pane (LP: #318922)
  + Autostart is in wrong assembly (LP: #319114)
  + Docky has no results list (LP: #319797)
  + Docky trash applet does not reflect current state
    (LP: #320621)
  + Docky panels splits into two when over filled (LP: #324648)
  + Docky ui division is inconsistent and confusing
    (LP: #324718)
  + poor performance with two screens (LP: #323294)
  + Docky trash applet doesn't check if trash exists
    (LP: #323453)
  + docky panel splits into two when overfilled (LP: #324648)
  + Docky's UI division is inconsistent and confusing
    (LP: #324718)
  + Do crashes when using a pastebin launcher with docky
    (LP: #325178)
  + Make docky aware of icon theme switch (LP: #328721)
  + Docky doesn't update icon status for some apps that minimize
    to system tray. (LP: #329120)
  + Docky does not work properly with pull-down window
    (LP: #334663)
  + sensitivity of zooming the icons in the dock isn't
    configurable (LP: #336214)
  + Regression: In 0.8.1, "Request attention" is no longer
    indicated (LP: #337594)
  + Clock's Calendar mode auto-hides when leaving the bounds of
    the original dock (LP: #337783)
  + gnome-do does not notice change of icon theme (LP: #204368)
  + Thumbnails are never displayed when files have spaces in
    their names (LP: #311551)
  + Open improperly escapes URLs. (LP: #317416)
  + Docky: Right-click dialog appears on wrong monitor
    (LP: #319062)
  + Dragging items off Docky possible in summon mode
    (LP: #319452)
  + Docky shows icon according to the filename (LP: #320892)
  + Mouse click inactive when Do(cky) is summoned (LP: #324937)
  + Docky trash don't have a right-click menu (LP: #317947)
  + Polish docky's window name labels (LP: #318487)
  + Docky: Scroll on window icon should switch between windows
    of that app (LP: #319805)
  + Docky does not preserve window stack (z?) order when
    switching apps by clicking on app icon (LP: #326661)
  + Docky window switching should be easier. (LP: #327079)
  + Color of indicators on Docky cannot be changed
    (LP: #332936)
  + Do's ResultWindow is using wrong text color (LP: #288771)
  + Docky won't unhide after rev 1053 (LP: #337113)
  + Do's icon label in Docky should be "GNOME Do" instead of
    "Summon GNOME Do" (LP: #338496)
* debian/control:
  + Add librsvg2-2.18-cil build-dep
* debian/patches/03_show_in_all_DEs
  + Drop; fixed in new upstream
* debian/gnome-do.1
  + Update for new version. 

[ Iain Lane ]
* Merge changes with Ubuntu Jaunty
* Autostart behaviour has been fixed upstream (Closes: #513741, #516194).
* debian/patches/10_application_search_path.dpatch: Add. Fix search path so
  that applications are properly indexed. Patch backported from upstream.
* debian/control: Add myself to Uploaders. 
* Really bump versioned dep on libgtk2.0-cil
* debian/control, debian/rules, debian/watch,
  debian/patches/00_remove_bundledlibs.dpatch, debian/README.source:
  Upstream source needs repackaging due to shipped copy of gmcs.exe

[ Mirco Bauer ]
* debian/rules:
  + Made get-orig-source target policy conform.
  + Use dh override targets instead of sequence injection.
* debian/control:
  + Bumped debhelper build-dep to >= 7.0.50
  + Bumped Standards-Version to 3.8.1 (no changes needed)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: do\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2009-01-27 00:28-0500\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 15:43+0000\n"
12
 
"Last-Translator: zhandarm <Unknown>\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-03-12 22:47+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Alexey Nedilko <alexey_nedilko@lavabit.com>\n"
13
13
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-23 03:12+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-13 16:04+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
20
20
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ColorConfigurationWidget.cs:128
21
21
msgid "_Reset"
22
 
msgstr ""
 
22
msgstr "_Сброс"
23
23
 
24
24
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ColorConfigurationWidget.cs:150
25
25
msgid "Background Color:"
26
 
msgstr ""
 
26
msgstr "Цвет фона:"
27
27
 
28
28
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ColorConfigurationWidget.cs:171
29
 
#, fuzzy
30
29
msgid "_Theme:"
31
 
msgstr "Тема:"
 
30
msgstr "_Тема:"
32
31
 
33
32
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ColorConfigurationWidget.cs:200
34
 
#, fuzzy
35
33
msgid "Always show results window"
36
34
msgstr "Всегда показывать окно с результатами"
37
35
 
38
36
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ColorConfigurationWidget.cs:216
39
37
msgid "Show window shadow"
40
 
msgstr ""
 
38
msgstr "Показывать тень окна"
41
39
 
42
40
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ColorConfigurationWidget.cs:228
43
41
msgid "Animate window"
44
 
msgstr ""
 
42
msgstr "Анимировать окно"
45
43
 
46
44
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ColorConfigurationWidget.cs:262
47
45
msgid ""
48
46
"<b>Your display is not properly configured for theme and animation support. "
49
47
"To use these features, you must enable compositing.</b>"
50
48
msgstr ""
 
49
"<b>Ваш графический интерфейс не настроен для поддержки тем и анимации. Чтобы "
 
50
"использовать эти функции, необходимо включить композитинг.</b>"
51
51
 
52
52
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.DoAddinInstallerDialog.cs:53
53
 
#, fuzzy
54
53
msgid "<span size=\"large\"><b>Updated plugins are available!</b></span>"
55
 
msgstr "<span size=\"large\"><b>Доступные новые версии плагинов!</b></span>"
 
54
msgstr "<span size=\"large\"><b>Доступны новые версии плагинов!</b></span>"
56
55
 
57
56
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.DoAddinInstallerDialog.cs:129
58
 
#, fuzzy
59
57
msgid "_Install Updates"
60
58
msgstr "_Установить Обновления"
61
59
 
85
83
 
86
84
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.GeneralPreferencesWidget.cs:49
87
85
msgid "<b>First-launch Behavior</b>"
88
 
msgstr "<b>Настройка после первого запуска</b>"
 
86
msgstr "<b>Поведение при первом запуске</b>"
89
87
 
90
88
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.GeneralPreferencesWidget.cs:69
91
89
msgid "Start GNOME Do at login."
96
94
msgstr "Не открывать окно при первом запуске (тихий режим)"
97
95
 
98
96
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.GeneralPreferencesWidget.cs:93
99
 
#, fuzzy
100
97
msgid "Show notification icon"
101
 
msgstr "Показать иконку напоминания"
 
98
msgstr "В область уведомлений"
102
99
 
103
100
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.PluginConfigurationWindow.cs:36
104
101
msgid "PluginConfigurationWindow"
105
102
msgstr "Окно настройки модуля"
106
103
 
107
104
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.PluginConfigurationWindow.cs:62
108
 
#, fuzzy
109
105
msgid "<span size=\"large\" weight=\"heavy\">Plugin name here</span>"
110
106
msgstr "<span size=\"large\" weight=\"heavy\">Имя плагина</span>"
111
107
 
114
110
msgstr "page1"
115
111
 
116
112
#: ../Do/src/Do.UI/DoAddinInstallerDialog.cs:159
117
 
#, fuzzy
118
113
msgid "Some of the required add-ins were not found"
119
 
msgstr "Необходимые дополнения не найдены"
 
114
msgstr "Некоторые необходимые расширения не были найдены"
120
115
 
121
116
#: ../Do/src/Do.UI/DoAddinInstallerDialog.cs:172
122
 
#, fuzzy
123
117
msgid "Installation failed"
124
 
msgstr "Установка неудалась"
 
118
msgstr "Установка завершилась неудачно"
125
119
 
126
120
#: ../Do/src/Do.UI/PluginErrorDialog.cs:35
127
121
msgid ""
128
 
"<b><span size=\"large\">There was an error installing the selected plugins</"
129
 
"span></b>"
 
122
"<b><span size=\"large\">There was an error installing the selected "
 
123
"plugins</span></b>"
130
124
msgstr ""
 
125
"<b><span size=\"large\">При установке выбранных плагинов произошла "
 
126
"ошибка</span></b>"
131
127
 
132
128
#: ../Do/src/Do.UI/PluginErrorDialog.cs:37
133
129
msgid ""
134
 
"<b><span size=\"large\">There was an error installing the selected plugin</"
135
 
"span></b>"
 
130
"<b><span size=\"large\">There was an error installing the selected "
 
131
"plugin</span></b>"
136
132
msgstr ""
 
133
"<b><span size=\"large\">При установке выбранного плагина произошла "
 
134
"ошибка</span></b>"
137
135
 
138
136
#: ../Do/src/Do.UI/PluginErrorDialog.cs:43
139
137
msgid "and "
140
 
msgstr ""
 
138
msgstr "и "
141
139
 
142
140
#: ../Do/src/Do.UI/PluginErrorDialog.cs:47
143
141
msgid " is not a valid plugin file."
144
 
msgstr ""
 
142
msgstr " не является правильным файлом плагина."
145
143
 
146
144
#: ../Do/src/Do.UI/PluginErrorDialog.cs:49
147
145
msgid " are not valid plugin files."
148
 
msgstr ""
 
146
msgstr " не являются правильными файлами плагинов."
149
147
 
150
148
#: ../Do/src/Do.UI/ColorConfigurationWidget.cs:137
151
 
#, fuzzy
152
149
msgid "Appearance"
153
 
msgstr "<b>Внешний вид</b>"
 
150
msgstr "Внешний вид"
154
151
 
155
152
#: ../Do/src/Do.UI/GeneralPreferencesWidget.cs:56
156
 
#, fuzzy
157
153
msgid "General"
158
 
msgstr "Показать"
 
154
msgstr "Общие"
159
155
 
160
156
#: ../Do/src/Do.UI/ManagePluginsPreferencesWidget.cs:53
161
157
msgid "Plugins"
162
 
msgstr ""
 
158
msgstr "Плагины"
163
159
 
164
160
#: ../Do/src/Do.Core/Do.Core.Addins/OfficialAddinClassifier.cs:35
165
161
msgid "Official Plugins"
166
 
msgstr ""
 
162
msgstr "Официальные плагины"
167
163
 
168
164
#: ../Do/src/Do.Core/Do.Core.Addins/GreedyAddinClassifier.cs:34
169
165
msgid "All Plugins"
170
 
msgstr ""
 
166
msgstr "Все плагины"
171
167
 
172
168
#: ../Do/src/Do.Core/Do.Core.Addins/CommunityAddinClassifier.cs:36
173
169
msgid "Community Plugins"
174
 
msgstr ""
 
170
msgstr "Плагины, предоставляемые сообществом"
175
171
 
176
172
#: ../Do/src/Do.Core/DoAddinInstaller.cs:37
177
 
#, fuzzy
178
173
msgid "Installation cancelled"
179
174
msgstr "Установка отменена"
180
175
 
181
176
#: ../Do/src/Do.Universe/ItemSourceItemSource.cs:60
182
 
#, fuzzy
183
177
msgid "GNOME Do Item Sources"
184
178
msgstr "Исходники предметов Gnome Do"
185
179
 
186
180
#: ../Do/src/Do.Universe/ItemSourceItemSource.cs:64
187
 
#, fuzzy
188
181
msgid "Item Sources providing all items GNOME Do knows about."
189
182
msgstr ""
190
 
"Исходники предметов обеспечивают все предметы, которые распознает GNOME Do"
 
183
"Исходники, обеспечивающие все виды элементов, которые распознает GNOME Do"
191
184
 
192
185
#: ../Do/src/Do.Universe/PreferencesItem.cs:31
193
 
#, fuzzy
194
186
msgid "Preferences"
195
 
msgstr "_Параметры"
 
187
msgstr "Параметры"
196
188
 
197
189
#: ../Do/src/Do.Universe/PreferencesItem.cs:35
198
 
#, fuzzy
199
190
msgid "Adjust Do's settings, manage plugins, etc."
200
 
msgstr "Изменить параметры, настроить плагины и т.д."
 
191
msgstr "Настройка, управление плагинами, и т.д."
201
192
 
202
193
#: ../Do/src/Do.Universe/QuitItem.cs:30
203
 
#, fuzzy
204
194
msgid "Quit"
205
 
msgstr "_Выход"
 
195
msgstr "Выход"
206
196
 
207
197
#: ../Do/src/Do.Universe/QuitItem.cs:34
208
198
msgid "Quit GNOME Do - come back soon!"
209
 
msgstr ""
 
199
msgstr "Закрыть GNOME Do - до скорого!"
210
200
 
211
201
#: ../Do/src/Do.Universe/SelectedTextItem.cs:63
212
 
#, fuzzy
213
202
msgid "Selected text"
214
 
msgstr "Выбранный текст"
 
203
msgstr "выделенный текст"
215
204
 
216
205
#: ../Do/src/Do.Universe/SelectedTextItem.cs:67
217
 
#, fuzzy
218
206
msgid "Currently selected text."
219
 
msgstr "Выбранный текст"
 
207
msgstr "выделенный текст"
220
208
 
221
209
#: ../Do/src/Do.Universe/ClearLearningItem.cs:33
222
210
#: ../Do/src/Do.Universe/ClearLearningItem.cs:53
223
211
msgid "Clear Learning"
224
 
msgstr ""
 
212
msgstr "Очистить наработки"
225
213
 
226
214
#: ../Do/src/Do.Universe/ClearLearningItem.cs:37
227
215
msgid "Resets Do's learned usage data."
228
 
msgstr ""
 
216
msgstr "Перезагрузить наработки, сделанные Do в ходе использования"
229
217
 
230
218
#: ../Do/src/Do.Universe/ClearLearningItem.cs:54
231
219
msgid "Are you sure you want to clear Do's learned usage data?"
232
220
msgstr ""
 
221
"Вы уверены что хотите очистить наработки, сделанный Do в ходе использования?"
233
222
 
234
223
#: ../Do/src/Do.Universe/ClearLearningItem.cs:56
235
224
msgid "Clear"
236
 
msgstr ""
 
225
msgstr "Очистить"
237
226
 
238
227
#: ../Do/src/Do.Universe/InternalItemSource.cs:49
239
 
#, fuzzy
240
228
msgid "Internal GNOME Do Items"
241
 
msgstr "Внешние предметы GNOME Do"
 
229
msgstr "Внутренние элементы GNOME Do"
242
230
 
243
231
#: ../Do/src/Do.Universe/InternalItemSource.cs:53
244
 
#, fuzzy
245
232
msgid "Special items relevant to the inner-workings of GNOME Do."
246
233
msgstr "Особые предметы GNOME Do."
247
234
 
248
235
#: ../Do/src/Do.Universe/DonateItem.cs:36
249
236
msgid "Donate"
250
 
msgstr ""
 
237
msgstr "Сделать пожертвование"
251
238
 
252
239
#: ../Do/src/Do.Universe/DonateItem.cs:40
253
 
#, fuzzy
254
240
msgid "Support GNOME Do development!"
255
 
msgstr "Запускать GNOME Do при входе."
 
241
msgstr "Поддержи разработку GNOME Do!"
256
242
 
257
243
#: ../Do/src/Do.Universe/AboutItem.cs:31
258
 
#, fuzzy
259
244
msgid "About Do"
260
 
msgstr "_О программе"
 
245
msgstr "О Do"
261
246
 
262
247
#: ../Do/src/Do.Universe/AboutItem.cs:35
263
 
#, fuzzy
264
248
msgid "About GNOME Do"
265
 
msgstr "Выйти из GNOME Do"
 
249
msgstr "О GNOME Do"
266
250
 
267
251
#: ../Do.Interface.Linux/src/Do.Interface/ClassicInterface/ClassicWindow.cs:352
268
252
#: ../Do.Interface.Linux/src/Do.Interface/ClassicInterface/ClassicWindow.cs:386
269
253
#: ../Do.Interface.Linux/src/Do.Interface/Do.Interface.Widgets/DefaultElements.cs:57
270
 
#, fuzzy
271
254
msgid "Type to begin searching"
272
 
msgstr "Набирайте для начала поиска"
 
255
msgstr "Введите символы для начала поиска"
273
256
 
274
257
#: ../Do.Interface.Linux/src/Do.Interface/ClassicInterface/ClassicWindow.cs:353
275
258
#: ../Do.Interface.Linux/src/Do.Interface/ClassicInterface/ClassicWindow.cs:387
278
261
msgstr "Наберите, чтобы начать поиск"
279
262
 
280
263
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/ApplicationDockItem.cs:58
281
 
#, fuzzy
282
264
msgid "Minimize"
283
 
msgstr "Мини"
 
265
msgstr "Свернуть"
284
266
 
285
267
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/ApplicationDockItem.cs:58
286
268
msgid "Restore"
287
 
msgstr ""
 
269
msgstr "Восстановить"
288
270
 
289
271
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/ApplicationDockItem.cs:59
290
272
msgid "Close All"
291
 
msgstr ""
 
273
msgstr "Закрыть все"
292
274
 
293
275
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/DoDockItem.cs:59
294
 
#, fuzzy
295
276
msgid "Summon GNOME Do"
296
 
msgstr "Запустить GNOME Do с "
 
277
msgstr "Вызвать GNOME Do"
297
278
 
298
279
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/DoDockItem.cs:85
299
280
msgid "Automatically Hide"
300
 
msgstr ""
 
281
msgstr "Автоматически скрывать"
301
282
 
302
283
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/DoDockItem.cs:89
303
284
msgid "Allow Window Overlap"
304
 
msgstr ""
 
285
msgstr "Разрешить окошкам наезжать на друг друга"
305
286
 
306
287
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/DoDockItem.cs:92
307
288
msgid "Zoom Icons"
308
 
msgstr ""
 
289
msgstr "Приближать иконки"
309
290
 
310
291
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/DoDockItem.cs:95
311
292
msgid "Show Trash"
312
 
msgstr ""
 
293
msgstr "Показывать корзину"
313
294
 
314
295
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/DoDockItem.cs:98
315
296
msgid "Advanced Indicators"
316
 
msgstr ""
 
297
msgstr "Продвинутые индикаторы"
317
298
 
318
299
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/DoDockItem.cs:102
319
300
msgid "Switch Monitors"
320
 
msgstr ""
 
301
msgstr "Переключить экраны"
321
302
 
322
303
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/DockItem.cs:325
323
304
msgid "Remove from Dock"
324
 
msgstr ""
 
305
msgstr "Удалить из дока"
325
306
 
326
307
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/Docky.Interface.Renderers/SummonModeRenderer.cs:152
327
308
msgid "No result found for"
328
 
msgstr ""
 
309
msgstr "Не найдено результатов для"
329
310
 
330
311
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/TrashDockItem.cs:95
331
312
msgid "Trash"
332
 
msgstr ""
 
313
msgstr "Корзина"
333
314
 
334
315
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/OpenUrlAction.cs:54
335
 
#, fuzzy
336
316
msgid "Open Url"
337
 
msgstr "Открыть URL"
 
317
msgstr "Открыть Url"
338
318
 
339
319
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/OpenUrlAction.cs:58
340
 
#, fuzzy
341
320
msgid "Opens bookmarks and manually-typed Urls."
342
 
msgstr "Открывает закладки и набранные вручную URL'ы."
 
321
msgstr "Открывает закладки и интернет-адреса, введенные вручную."
343
322
 
344
323
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/RevealAction.cs:35
345
 
#, fuzzy
346
324
msgid "Reveal"
347
325
msgstr "Показать"
348
326
 
349
327
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/RevealAction.cs:39
350
 
#, fuzzy
351
328
msgid "Reveals a file in the file manager."
352
329
msgstr "Показывает файл в файловом менеджере."
353
330
 
357
334
 
358
335
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/RunAction.cs:40
359
336
msgid "Run an application, script, or other executable."
360
 
msgstr "Выполнить как приложение, скрипт, или другое исполняемое."
 
337
msgstr "Запустить приложение, скрипт или другой исполняемый файл."
361
338
 
362
339
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/EmailAction.cs:35
363
340
msgid "Email"
365
342
 
366
343
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/EmailAction.cs:41
367
344
msgid "Compose a new email to a friend."
368
 
msgstr "Написать новое письмо другу"
 
345
msgstr "Написать новое письмо другу."
369
346
 
370
347
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/OpenAction.cs:38
371
348
msgid "Open"
372
349
msgstr "Открыть"
373
350
 
374
351
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/OpenAction.cs:42
375
 
#, fuzzy
376
352
msgid "Opens many kinds of items."
377
 
msgstr "Открывается множество элементов"
 
353
msgstr "Открывает множество типов файлов"
378
354
 
379
355
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/OpenWithAction.cs:38
380
 
#, fuzzy
381
356
msgid "Open With..."
382
357
msgstr "Открыть с помощью..."
383
358
 
384
359
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/OpenWithAction.cs:42
385
 
#, fuzzy
386
360
msgid "Opens files in specific applications."
387
 
msgstr "Открыть файл в выбранном приложении."
 
361
msgstr "Открывает файлы в выбранном приложении."
388
362
 
389
363
#: ../Do.Platform.Linux/gtk-gui/Do.Platform.Linux.AbstractLoginWidget.cs:89
390
364
msgid "Password"
400
374
 
401
375
#: ../Do.Platform.Linux/gtk-gui/Do.Platform.Linux.AbstractLoginWidget.cs:181
402
376
msgid "Don't have an account?"
403
 
msgstr ""
 
377
msgstr "Не имеете аккаунта?"
404
378
 
405
379
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:43
406
380
#, csharp-format
407
381
msgid "Sign up for {0}"
408
 
msgstr ""
 
382
msgstr "Зарегистрироваться в {0}"
409
383
 
410
384
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:44
411
385
msgid "Validating..."
412
 
msgstr ""
 
386
msgstr "Выполняется проверка..."
413
387
 
414
388
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:45
415
389
#, csharp-format
416
390
msgid "Don't have {0}?"
417
 
msgstr ""
 
391
msgstr "Не имеете {0}?"
418
392
 
419
393
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:46
420
 
#, fuzzy
421
394
msgid "Account validation failed!"
422
 
msgstr "Установка неудалась"
 
395
msgstr "Ошибка при проверке аккаунта!"
423
396
 
424
397
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:47
425
 
#, fuzzy
426
398
msgid "Verify and save account information"
427
 
msgstr "<i>Подтвердить и сохранить информацию об аккаунте</i>"
 
399
msgstr "Проверка и сохранение информации об аккаунте"
428
400
 
429
401
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:48
430
402
msgid "Account validation succeeded!"
431
 
msgstr ""
 
403
msgstr "Проверка аккаунта пройдена!"
432
404
 
433
405
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/ApplicationItem.cs:88
434
406
msgid "Icon"
435
 
msgstr ""
 
407
msgstr "Значок"
436
408
 
437
409
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/ApplicationItem.cs:92
438
410
msgid "This application could not be indexed."
439
 
msgstr ""
 
411
msgstr "Это приложение не может быть индексировано."
440
412
 
441
413
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/ApplicationItem.cs:116
442
414
msgid "Exec"
443
 
msgstr ""
 
415
msgstr "Выполнение"
444
416
 
445
417
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/ApplicationItem.cs:134
446
418
msgid "OnlyShowIn"
447
 
msgstr ""
 
419
msgstr "ПолькоПоказыватьВ"
448
420
 
449
421
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/ApplicationItemSource.cs:68
450
422
msgid "Applications"
451
423
msgstr "Приложения"
452
424
 
453
425
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/ApplicationItemSource.cs:72
454
 
#, fuzzy
455
426
msgid "Finds applications in many locations."
456
 
msgstr "Исчет приложения во всех папках."
 
427
msgstr "Ищет приложения в различных источниках"
457
428
 
458
429
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/CopyToClipboardAction.cs:40
459
430
msgid "Copy to Clipboard"
460
 
msgstr ""
 
431
msgstr "Копировать в буфер обмена"
461
432
 
462
433
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/CopyToClipboardAction.cs:44
463
434
msgid "Copy current text to clipboard"
464
 
msgstr ""
 
435
msgstr "Копировать текст в буфер обмена"
465
436
 
466
437
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/GNOMESpecialLocationsItemSource.cs:57
467
 
#, fuzzy
468
438
msgid "GNOME Special Locations"
469
 
msgstr "Настройки GNOME"
 
439
msgstr "Особые местоположения среды Gnome"
470
440
 
471
441
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/GNOMESpecialLocationsItemSource.cs:61
472
 
#, fuzzy
473
442
msgid "Special locations in GNOME, such as Computer and Network."
474
 
msgstr "Настройки GNOME, такие как Компьютер и Сеть"
 
443
msgstr "Особые местоположения среды GNOME, такие как Компьютер и Сеть"
475
444
 
476
445
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/NullApplicationItem.cs:48
477
446
#, csharp-format
478
447
msgid "Error reading {0}."
479
 
msgstr ""
 
448
msgstr "Ошибка при чтении {0}."
480
449
 
481
450
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Platform/Do.Platform.Linux/GnomeKeyringSecurePreferencesService.cs:35
482
451
#, csharp-format
483
452
msgid "Error saving {0}"
484
 
msgstr ""
 
453
msgstr "Ошибка при сохранении {0}"
485
454
 
486
455
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Platform/Do.Platform.Linux/GnomeKeyringSecurePreferencesService.cs:36
487
456
#, csharp-format
488
457
msgid "Key \"{0}\" not found in keyring"
489
 
msgstr ""
 
458
msgstr "Ключ \"{0}\" не найден в брелоке"
490
459
 
491
460
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Platform/Do.Platform.Linux/GnomeKeyringSecurePreferencesService.cs:37
492
461
msgid "gnome-keyring-daemon could not be reached!"
493
 
msgstr ""
 
462
msgstr "gnome-keyring-daemon недоступен!"
494
463
 
495
464
#: ../Do.Universe/src/Do.Universe/Element.cs:42
496
465
msgid "No name"
497
 
msgstr ""
 
466
msgstr "Без имени"
498
467
 
499
468
#: ../Do.Universe/src/Do.Universe/Element.cs:43
500
469
msgid "No description."
501
 
msgstr ""
 
470
msgstr "Описание отсутствует."
502
471
 
503
472
#: ../Do/gnome-do.desktop.in.h:1
504
 
#, fuzzy
505
473
msgid ""
506
474
"Do things as quickly as possible (but no quicker) with your files, "
507
475
"bookmarks, applications, music, contacts, and more!"
508
476
msgstr ""
509
 
"Работайте так быстро, насколько это возможно (но не быстрее) с вашими "
510
 
"файлами, закладками, приложениями, музыкой, контактами и многим другим!"
 
477
"Работайте максимально быстро (но не быстрее) с вашими файлами, закладками, "
 
478
"приложениями, музыкой, контактами и многим другим!"
511
479
 
512
480
#: ../Do/gnome-do.desktop.in.h:2
513
481
msgid "GNOME Do"
514
482
msgstr "GNOME Do"
515
483
 
516
484
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:1
517
 
#, fuzzy
518
485
msgid "Always show results window."
519
 
msgstr "Всегда показывать окно с результатами"
 
486
msgstr "Всегда показывать окно результатов."
520
487
 
521
488
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:2
522
489
msgid ""
523
490
"Changes the appearence of Do. Valid entries are Classic, Glass Frame, and "
524
491
"Mini."
525
492
msgstr ""
 
493
"Изменяет внешний вид Do. Правильные поля: Classic, Glass Frame и Mini."
526
494
 
527
495
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:3
528
496
msgid "Do UI theme"
529
 
msgstr ""
 
497
msgstr "Тема внешнего вида Do"
530
498
 
531
499
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:4
532
500
msgid "Do summon keybinding."
533
 
msgstr ""
 
501
msgstr "Вызов по нажатии клавиш"
534
502
 
535
503
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:5
536
504
msgid "Enable this option to keep Do from popping up as soon as it starts."
537
 
msgstr ""
 
505
msgstr "Включите эту опцию, чтобы окно Do не показывалось при запуске."
538
506
 
539
507
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:6
540
508
msgid "Hide main window when Do starts."
541
 
msgstr ""
 
509
msgstr "Не показывать главное окно Do при запуске."
542
510
 
543
511
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:7
544
512
msgid "Key used to enter text mode."
545
 
msgstr ""
 
513
msgstr "Кнопка для перехода в текстовый режим."
546
514
 
547
515
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:8
548
516
msgid "Set this to the character that should be used to enter text mode."
549
 
msgstr ""
 
517
msgstr "Введите символ, отвечающий за переход в текстовой режим."
550
518
 
551
519
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:9
552
520
msgid "Set this to the key command you would like to use to summon Do."
553
 
msgstr ""
 
521
msgstr "Укажите сочетание клавиш для вызова Do."
554
522
 
555
523
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:10
556
524
msgid "Whether the results window will always show."
557
 
msgstr ""
558
 
 
559
 
#~ msgid "Classic"
560
 
#~ msgstr "Классическая"
561
 
 
562
 
#~ msgid "Glass Frame"
563
 
#~ msgstr "Стеклянное Окошко"
564
 
 
565
 
#~ msgid "Unknown"
566
 
#~ msgstr "Неизвестный"
567
 
 
568
 
#, fuzzy
569
 
#~ msgid "Assign Alias..."
570
 
#~ msgstr "Назначить названия..."
571
 
 
572
 
#, fuzzy
573
 
#~ msgid "Give an item an alternate name."
574
 
#~ msgstr "Дать предмету другое имя."
575
 
 
576
 
#, fuzzy
577
 
#~ msgid "Alias items"
578
 
#~ msgstr "Назначить предметы"
579
 
 
580
 
#, fuzzy
581
 
#~ msgid "Aliased items from Do's universe."
582
 
#~ msgstr "Назначеные предметы из Do"
583
 
 
584
 
#, fuzzy
585
 
#~ msgid "Delete Alias"
586
 
#~ msgstr "Удалить названия"
587
 
 
588
 
#, fuzzy
589
 
#~ msgid "Deletes an alias."
590
 
#~ msgstr "Удалить имя."
 
525
msgstr "Будет ли окно результатов отображаться всегда."