~ubuntu-branches/ubuntu/natty/gnome-icon-theme/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nn.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Robert Ancell
  • Date: 2010-06-10 11:50:31 UTC
  • mfrom: (1.1.44 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100610115031-d5kn01lfqthbzcim
Tags: 2.30.3-1ubuntu1
* Merge with Debian unstable, remaining Ubuntu changes:
* debian/control.in:
  - Add Vcs-Bzr link
* debian/rules:
  - Install distributor icons
  - Use the --enable-icon-mapping configure option
* debian/prerm:
* debian/postinst:
  - Update alternatives for Ubuntu icon
* debian/source:
  - Use source version 3.0
* debian/ubuntu-icons: 
  - Ubuntu logo and cd isos logos
* debian/watch: 
  - Watch unstable versions

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# translation of nn.po to Norwegian Nynorsk
2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
3
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 
4
#
4
5
# Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>, 2004.
5
 
#
 
6
# Torstein Adolf Winterseth <kvikende@yahoo.no>, 2010.
6
7
msgid ""
7
8
msgstr ""
8
9
"Project-Id-Version: nn\n"
9
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 14:29+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2005-01-21 14:30+0100\n"
12
 
"Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-01-28 12:24+0100\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2010-01-02 15:42+0000\n"
 
13
"Last-Translator: Torstein Adolf Winterseth <kvikende@yahoo.no>\n"
13
14
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
19
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20
 
20
 
#: 48x48/emblems/emblem-OK.icon.in.h:1
21
 
msgid "OK"
22
 
msgstr "OK"
23
 
 
24
 
#: 48x48/emblems/emblem-art.icon.in.h:1
25
 
msgid "Art"
26
 
msgstr "Kunst"
27
 
 
28
 
#: 48x48/emblems/emblem-bin.icon.in.h:1
29
 
msgid "Binary"
30
 
msgstr "Binær"
31
 
 
32
 
#: 48x48/emblems/emblem-camera.icon.in.h:1
33
 
msgid "Camera"
34
 
msgstr "Kamera"
35
 
 
36
 
#: 48x48/emblems/emblem-certified.icon.in.h:1
37
 
msgid "Certified"
38
 
msgstr "Sertifisert"
39
 
 
40
 
#: 48x48/emblems/emblem-cool.icon.in.h:1
41
 
msgid "Cool"
42
 
msgstr "Kult"
43
 
 
44
 
#: 48x48/emblems/emblem-cvs-added.icon.in.h:1
45
 
msgid "cvs-added"
46
 
msgstr "cvs-lagt-til"
47
 
 
48
 
#: 48x48/emblems/emblem-cvs-conflict.icon.in.h:1
49
 
msgid "cvs-conflict"
50
 
msgstr "cvs-konflikt"
51
 
 
52
 
#: 48x48/emblems/emblem-cvs-controlled.icon.in.h:1
53
 
msgid "cvs-controlled"
54
 
msgstr "cvs-kontrollert"
55
 
 
56
 
#: 48x48/emblems/emblem-cvs-modified.icon.in.h:1
57
 
msgid "cvs-modified"
58
 
msgstr "cvs-endra"
59
 
 
60
 
#: 48x48/emblems/emblem-cvs-new-file.icon.in.h:1
61
 
msgid "cvs-new-file"
62
 
msgstr "cvs-ny-fil"
63
 
 
64
 
#: 48x48/emblems/emblem-cvs-removed.icon.in.h:1
65
 
msgid "cvs-removed"
66
 
msgstr "cvs-fjerna"
67
 
 
68
 
#: 48x48/emblems/emblem-cvs-sticky-tag.icon.in.h:1
69
 
msgid "cvs-sticky-tag"
70
 
msgstr "cvs-klebrig"
71
 
 
72
 
#: 48x48/emblems/emblem-danger.icon.in.h:1
73
 
msgid "Danger"
74
 
msgstr "Fare"
75
 
 
76
 
#: 48x48/emblems/emblem-desktop.icon.in.h:1
77
 
msgid "Desktop"
78
 
msgstr "Skrivebord"
79
 
 
80
 
#: 48x48/emblems/emblem-distinguished.icon.in.h:1
81
 
msgid "Distinguished"
82
 
msgstr "Utprega"
83
 
 
84
 
#: 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
85
 
msgid "Documents"
86
 
msgstr "Dokument"
87
 
 
88
 
#: 48x48/emblems/emblem-draft.icon.in.h:1
89
 
msgid "Draft"
90
 
msgstr "Kladd"
91
 
 
92
 
#: 48x48/emblems/emblem-favorite.icon.in.h:1
93
 
msgid "Favorite"
94
 
msgstr "Favoritt"
95
 
 
96
 
#: 48x48/emblems/emblem-generic.icon.in.h:1
97
 
msgid "Generic"
98
 
msgstr "Alminneleg"
99
 
 
100
 
#: 48x48/emblems/emblem-handshake.icon.in.h:1
101
 
msgid "Handshake"
102
 
msgstr "Handtrykk"
103
 
 
104
 
#: 48x48/emblems/emblem-important.icon.in.h:1
105
 
msgid "Important"
106
 
msgstr "Viktig"
107
 
 
108
 
#: 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1
109
 
msgid "Mail"
110
 
msgstr "E-post"
111
 
 
112
 
#: 48x48/emblems/emblem-marketing.icon.in.h:1
113
 
msgid "Marketing"
114
 
msgstr "Marknadsføring"
115
 
 
116
 
#: 48x48/emblems/emblem-money.icon.in.h:1
117
 
msgid "Money"
118
 
msgstr "Pengar"
119
 
 
120
 
#: 48x48/emblems/emblem-multimedia.icon.in.h:1
121
 
msgid "Multimedia"
122
 
msgstr "Multimedia"
123
 
 
124
 
#: 48x48/emblems/emblem-new.icon.in.h:1
125
 
msgid "New"
126
 
msgstr "Ny"
127
 
 
128
 
#: 48x48/emblems/emblem-noread.icon.in.h:1
129
 
msgid "No read"
130
 
msgstr "Ikkje lesbar"
131
 
 
132
 
#: 48x48/emblems/emblem-note.icon.in.h:1
133
 
msgid "Note"
134
 
msgstr "Merknad"
135
 
 
136
 
#: 48x48/emblems/emblem-nowrite.icon.in.h:1
137
 
msgid "No write"
138
 
msgstr "Ikkje skrivbar"
139
 
 
140
 
#: 48x48/emblems/emblem-ohno.icon.in.h:1
141
 
msgid "Oh no!"
142
 
msgstr "Å nei!"
143
 
 
144
 
#: 48x48/emblems/emblem-package.icon.in.h:1
145
 
msgid "Package"
146
 
msgstr "Pakke"
147
 
 
148
 
#: 48x48/emblems/emblem-people.icon.in.h:1
149
 
msgid "People"
150
 
msgstr "Folk"
151
 
 
152
 
#: 48x48/emblems/emblem-personal.icon.in.h:1
153
 
msgid "Personal"
154
 
msgstr "Personleg"
155
 
 
156
 
#: 48x48/emblems/emblem-pictures.icon.in.h:1
157
 
msgid "Pictures"
158
 
msgstr "Bilete"
159
 
 
160
 
#: 48x48/emblems/emblem-plan.icon.in.h:1
161
 
msgid "Plan"
162
 
msgstr "Plan"
163
 
 
164
 
#: 48x48/emblems/emblem-presentation.icon.in.h:1
165
 
msgid "Presentation"
166
 
msgstr "Presentasjon"
167
 
 
168
 
#: 48x48/emblems/emblem-sales.icon.in.h:1
169
 
msgid "Sales"
170
 
msgstr "Sal"
171
 
 
172
 
#: 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
173
 
msgid "Sound"
174
 
msgstr "Lyd"
175
 
 
176
 
#: 48x48/emblems/emblem-symbolic-link.icon.in.h:1
177
 
msgid "Symbolic link"
178
 
msgstr "Symbolsk lenkje"
179
 
 
180
 
#: 48x48/emblems/emblem-special.icon.in.h:1
181
 
msgid "Special"
182
 
msgstr "Spesiell"
183
 
 
184
 
#: 48x48/emblems/emblem-trash.icon.in.h:1
185
 
msgid "Trash"
186
 
msgstr "Papirkorg"
187
 
 
188
 
#: 48x48/emblems/emblem-urgent.icon.in.h:1
189
 
msgid "Urgent"
190
 
msgstr "Hastar"
191
 
 
192
 
#: 48x48/emblems/emblem-web.icon.in.h:1
193
 
msgid "Web"
194
 
msgstr "Nett"
195
 
 
196
 
#: index.theme.in.h:1
 
21
#: ../index.theme.in.in.h:1
197
22
msgid "Default GNOME Theme"
198
23
msgstr "Vanleg GNOME-drakt"
199
24
 
200
 
#: index.theme.in.h:2
 
25
#: ../index.theme.in.in.h:2
201
26
msgid "GNOME"
202
27
msgstr "GNOME"
 
28
 
 
29
#~ msgid "Desktop"
 
30
#~ msgstr "Skrivebord"
 
31
 
 
32
#~ msgid "Documents"
 
33
#~ msgstr "Dokument"
 
34
 
 
35
#~ msgid "Downloads"
 
36
#~ msgstr "Nedlastingar"
 
37
 
 
38
#~ msgid "Favorite"
 
39
#~ msgstr "Favoritt"
 
40
 
 
41
#~ msgid "Generic"
 
42
#~ msgstr "Alminneleg"
 
43
 
 
44
#~ msgid "Important"
 
45
#~ msgstr "Viktig"
 
46
 
 
47
#~ msgid "Mail"
 
48
#~ msgstr "E-post"
 
49
 
 
50
#~ msgid "New"
 
51
#~ msgstr "Ny"
 
52
 
 
53
#~ msgid "Package"
 
54
#~ msgstr "Pakke"
 
55
 
 
56
#~ msgid "Photos"
 
57
#~ msgstr "Bilete"
 
58
 
 
59
#~ msgid "No write"
 
60
#~ msgstr "Ikkje skrivbar"
 
61
 
 
62
#~ msgid "No read"
 
63
#~ msgstr "Ikkje lesbar"
 
64
 
 
65
#~ msgid "Urgent"
 
66
#~ msgstr "Hastar"
 
67
 
 
68
#~ msgid "Web"
 
69
#~ msgstr "Nett"
 
70
 
 
71
#~ msgid "OK"
 
72
#~ msgstr "OK"
 
73
 
 
74
#~ msgid "Art"
 
75
#~ msgstr "Kunst"
 
76
 
 
77
#~ msgid "Binary"
 
78
#~ msgstr "Binær"
 
79
 
 
80
#~ msgid "Camera"
 
81
#~ msgstr "Kamera"
 
82
 
 
83
#~ msgid "Certified"
 
84
#~ msgstr "Sertifisert"
 
85
 
 
86
#~ msgid "Cool"
 
87
#~ msgstr "Kult"
 
88
 
 
89
#~ msgid "cvs-added"
 
90
#~ msgstr "cvs-lagt-til"
 
91
 
 
92
#~ msgid "cvs-conflict"
 
93
#~ msgstr "cvs-konflikt"
 
94
 
 
95
#~ msgid "cvs-controlled"
 
96
#~ msgstr "cvs-kontrollert"
 
97
 
 
98
#~ msgid "cvs-modified"
 
99
#~ msgstr "cvs-endra"
 
100
 
 
101
#~ msgid "cvs-new-file"
 
102
#~ msgstr "cvs-ny-fil"
 
103
 
 
104
#~ msgid "cvs-removed"
 
105
#~ msgstr "cvs-fjerna"
 
106
 
 
107
#~ msgid "cvs-sticky-tag"
 
108
#~ msgstr "cvs-klebrig"
 
109
 
 
110
#~ msgid "Danger"
 
111
#~ msgstr "Fare"
 
112
 
 
113
#~ msgid "Distinguished"
 
114
#~ msgstr "Utprega"
 
115
 
 
116
#~ msgid "Draft"
 
117
#~ msgstr "Kladd"
 
118
 
 
119
#~ msgid "Handshake"
 
120
#~ msgstr "Handtrykk"
 
121
 
 
122
#~ msgid "Marketing"
 
123
#~ msgstr "Marknadsføring"
 
124
 
 
125
#~ msgid "Money"
 
126
#~ msgstr "Pengar"
 
127
 
 
128
#~ msgid "Multimedia"
 
129
#~ msgstr "Multimedia"
 
130
 
 
131
#~ msgid "Note"
 
132
#~ msgstr "Merknad"
 
133
 
 
134
#~ msgid "Oh no!"
 
135
#~ msgstr "Å nei!"
 
136
 
 
137
#~ msgid "People"
 
138
#~ msgstr "Folk"
 
139
 
 
140
#~ msgid "Personal"
 
141
#~ msgstr "Personleg"
 
142
 
 
143
#~ msgid "Pictures"
 
144
#~ msgstr "Bilete"
 
145
 
 
146
#~ msgid "Plan"
 
147
#~ msgstr "Plan"
 
148
 
 
149
#~ msgid "Presentation"
 
150
#~ msgstr "Presentasjon"
 
151
 
 
152
#~ msgid "Sales"
 
153
#~ msgstr "Sal"
 
154
 
 
155
#~ msgid "Sound"
 
156
#~ msgstr "Lyd"
 
157
 
 
158
#~ msgid "Symbolic link"
 
159
#~ msgstr "Symbolsk lenkje"
 
160
 
 
161
#~ msgid "Special"
 
162
#~ msgstr "Spesiell"
 
163
 
 
164
#~ msgid "Trash"
 
165
#~ msgstr "Papirkorg"