~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-hr/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdelibs/libplasma.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-12-06 23:06:59 UTC
  • mfrom: (1.11.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101206230659-9louvclsevu7x0j0
Tags: 4:4.5.85-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: libplasma\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2010-11-13 06:31+0100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2010-12-01 02:16+0100\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 22:17+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
69
69
msgid "Unknown Widget"
70
70
msgstr "Nepoznat widget"
71
71
 
72
 
#: applet.cpp:853 applet.cpp:2240 applet.cpp:2241
 
72
#: applet.cpp:853 applet.cpp:2242 applet.cpp:2243
73
73
msgctxt "misc category"
74
74
msgid "Miscellaneous"
75
75
msgstr "Razno"
123
123
msgid "Run the Associated Application"
124
124
msgstr "Pokreni pridruženu aplikaciju"
125
125
 
126
 
#: applet.cpp:1830
 
126
#: applet.cpp:1832
127
127
msgid "Settings"
128
128
msgstr "Postavke"
129
129
 
130
 
#: applet.cpp:1830
 
130
#: applet.cpp:1832
131
131
#, kde-format
132
132
msgid "%1 Settings"
133
133
msgstr "Postavke za %1|/|Postavke $[gen %1]"
134
134
 
135
 
#: applet.cpp:1870
 
135
#: applet.cpp:1872
136
136
#, kde-format
137
137
msgctxt "@title:window"
138
138
msgid "%1 Settings"
139
139
msgstr "Postavke za %1|/|Postavke $[gen %1]"
140
140
 
141
 
#: applet.cpp:1878
 
141
#: applet.cpp:1880
142
142
msgid "Accessibility"
143
143
msgstr "Pristupačnost"
144
144
 
145
 
#: applet.cpp:1879
 
145
#: applet.cpp:1881
146
146
msgid "Application Launchers"
147
147
msgstr "Pokretač aplikacija"
148
148
 
149
 
#: applet.cpp:1880
 
149
#: applet.cpp:1882
150
150
msgid "Astronomy"
151
151
msgstr "Astronomija"
152
152
 
153
 
#: applet.cpp:1881
 
153
#: applet.cpp:1883
154
154
msgid "Date and Time"
155
155
msgstr "Datum i vrijeme"
156
156
 
157
 
#: applet.cpp:1882
 
157
#: applet.cpp:1884
158
158
msgid "Development Tools"
159
159
msgstr "Razvojni alati"
160
160
 
161
 
#: applet.cpp:1883
 
161
#: applet.cpp:1885
162
162
msgid "Education"
163
163
msgstr "Edukacija"
164
164
 
165
 
#: applet.cpp:1884
 
165
#: applet.cpp:1886
166
166
msgid "Environment and Weather"
167
167
msgstr "Okoliš i vrijeme"
168
168
 
169
 
#: applet.cpp:1885
 
169
#: applet.cpp:1887
170
170
msgid "Examples"
171
171
msgstr "Primjeri"
172
172
 
173
 
#: applet.cpp:1886
 
173
#: applet.cpp:1888
174
174
msgid "File System"
175
175
msgstr "Datotečni sustav"
176
176
 
177
 
#: applet.cpp:1887
 
177
#: applet.cpp:1889
178
178
msgid "Fun and Games"
179
179
msgstr "Zabava i igre"
180
180
 
181
 
#: applet.cpp:1888
 
181
#: applet.cpp:1890
182
182
msgid "Graphics"
183
183
msgstr "Grafika"
184
184
 
185
 
#: applet.cpp:1889
 
185
#: applet.cpp:1891
186
186
msgid "Language"
187
187
msgstr "Jezik"
188
188
 
189
 
#: applet.cpp:1890
 
189
#: applet.cpp:1892
190
190
msgid "Mapping"
191
191
msgstr "Pridruživanje"
192
192
 
193
 
#: applet.cpp:1891
 
193
#: applet.cpp:1893
194
194
msgid "Miscellaneous"
195
195
msgstr "Razno"
196
196
 
197
 
#: applet.cpp:1892
 
197
#: applet.cpp:1894
198
198
msgid "Multimedia"
199
199
msgstr "Multimedija"
200
200
 
201
 
#: applet.cpp:1893
 
201
#: applet.cpp:1895
202
202
msgid "Online Services"
203
203
msgstr "Usluge na vezi"
204
204
 
205
 
#: applet.cpp:1894
 
205
#: applet.cpp:1896
206
206
#, fuzzy
207
207
#| msgid "%1 Activity"
208
208
msgid "Productivity"
209
209
msgstr "Aktivnost %1"
210
210
 
211
 
#: applet.cpp:1895
 
211
#: applet.cpp:1897
212
212
msgid "System Information"
213
213
msgstr "Informacije o sustavu"
214
214
 
215
 
#: applet.cpp:1896
 
215
#: applet.cpp:1898
216
216
msgid "Utilities"
217
217
msgstr "Uslužni programi"
218
218
 
219
 
#: applet.cpp:1897
 
219
#: applet.cpp:1899
220
220
msgid "Windows and Tasks"
221
221
msgstr "Prozori i zadaci"
222
222
 
223
 
#: applet.cpp:1941
 
223
#: applet.cpp:1943
224
224
msgid "Keyboard Shortcut"
225
225
msgstr "Tipkovnički prečaci"
226
226
 
227
 
#: applet.cpp:1959 applet.cpp:2003 package.cpp:775
 
227
#: applet.cpp:1961 applet.cpp:2005 package.cpp:775
228
228
#, kde-format
229
229
msgctxt ""
230
230
"%1 is the name of a plasmoid, %2 the name of the machine that plasmoid is "
232
232
msgid "%1 on %2"
233
233
msgstr "%1 na %2"
234
234
 
235
 
#: applet.cpp:1968
 
235
#: applet.cpp:1970
236
236
msgid "Share"
237
237
msgstr "Dijeli"
238
238
 
239
 
#: applet.cpp:2573 containment.cpp:179
 
239
#: applet.cpp:2575 containment.cpp:179
240
240
#, kde-format
241
241
msgctxt "%1 is the name of the applet"
242
242
msgid "Remove this %1"
243
243
msgstr "Ukloni %1|/|Ukloni $[aku %1]"
244
244
 
245
 
#: applet.cpp:2578 containment.cpp:184
 
245
#: applet.cpp:2580 containment.cpp:184
246
246
#, kde-format
247
247
msgctxt "%1 is the name of the applet"
248
248
msgid "%1 Settings"
249
249
msgstr "Postavke za %1|/|Postavke $[gen %1]"
250
250
 
251
 
#: applet.cpp:2619
 
251
#: applet.cpp:2621
252
252
#, kde-format
253
253
msgctxt "Package file, name of the widget"
254
254
msgid "Could not locate the %1 package required for the %2 widget."
255
255
msgstr "Neuspješno lociranje paketa %1 koji je potreban widgetu %2"
256
256
 
257
 
#: applet.cpp:2639
 
257
#: applet.cpp:2641
258
258
#, kde-format
259
259
msgctxt ""
260
260
"API or programming language the widget was written in, name of the widget"
261
261
msgid "Could not create a %1 ScriptEngine for the %2 widget."
262
262
msgstr "Nije bilo moguće %1 ScriptEngine za %2 widget."
263
263
 
264
 
#: applet.cpp:2644
 
264
#: applet.cpp:2646
265
265
#, kde-format
266
266
msgctxt "Package file, name of the widget"
267
267
msgid "Could not open the %1 package required for the %2 widget."
268
268
msgstr "Nije bilo moguće otvoriti paket %1 potreban za %2 widget."
269
269
 
270
 
#: applet.cpp:2799
 
270
#: applet.cpp:2801
271
271
msgid "This object could not be created."
272
272
msgstr "Ovaj objekt nije bilo moguće stvoriti."
273
273
 
274
 
#: applet.cpp:2801
 
274
#: applet.cpp:2803
275
275
#, kde-format
276
276
msgid ""
277
277
"This object could not be created for the following reason:<p><b>%1</b></p>"
350
350
msgid "This plugin needs to be configured"
351
351
msgstr "Ovaj priključak treba konfigurirati"
352
352
 
353
 
#: corona.cpp:96 corona.cpp:909
 
353
#: corona.cpp:97 corona.cpp:927
354
354
msgid "Lock Widgets"
355
355
msgstr "Zaključaj widgete"
356
356
 
357
 
#: corona.cpp:108
 
357
#: corona.cpp:109
358
358
msgid "Shortcut Settings"
359
359
msgstr "Postavke prečaca"
360
360
 
361
 
#: corona.cpp:909
 
361
#: corona.cpp:927
362
362
msgid "Unlock Widgets"
363
363
msgstr "Otključaj widgete"
364
364