~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-is/natty-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdenetwork/kget.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-12-06 23:06:59 UTC
  • mfrom: (1.11.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101206230659-oa8h3ud71e0lj09h
Tags: 4:4.5.85-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version: kget\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2010-11-17 06:21+0100\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2010-11-30 02:26+0100\n"
16
16
"PO-Revision-Date: 2009-06-13 15:37+0000\n"
17
17
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
18
18
"Language-Team: icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
203
203
"Villa við vistun skráar:\n"
204
204
"%1"
205
205
 
 
206
#: core/kget.cpp:121
 
207
#, fuzzy, kde-format
 
208
msgid "Are you sure that you want to remove the group named %1?"
 
209
msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessum færslum?"
 
210
 
206
211
#: core/kget.cpp:122
207
 
#, fuzzy, kde-format
208
 
msgid "Are you sure that you want to remove the group named %1?"
209
 
msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessum færslum?"
210
 
 
211
 
#: core/kget.cpp:123
212
212
#, fuzzy
213
213
msgid "Remove Group"
214
214
msgstr "Sjálfgefin mappa"
215
215
 
216
 
#: core/kget.cpp:147
 
216
#: core/kget.cpp:146
217
217
#, fuzzy
218
218
msgid "Are you sure that you want to remove the following groups?"
219
219
msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessum færslum?"
220
220
 
221
 
#: core/kget.cpp:149
 
221
#: core/kget.cpp:148
222
222
#, fuzzy
223
223
msgid "Remove groups"
224
224
msgstr "Sjálfgefin mappa"
225
225
 
226
 
#: core/kget.cpp:257
 
226
#: core/kget.cpp:256
227
227
#, kde-format
228
228
msgid ""
229
229
"<p>The following transfer has been added to the download list:</p><p style="
230
230
"\"font-size: small;\">\\%1</p>"
231
231
msgstr ""
232
232
 
233
 
#: core/kget.cpp:258 core/kget.cpp:354
 
233
#: core/kget.cpp:257 core/kget.cpp:353
234
234
#, fuzzy
235
235
msgid "Download added"
236
236
msgstr "Niðurhali haldið áfram"
237
237
 
238
 
#: core/kget.cpp:349
 
238
#: core/kget.cpp:348
239
239
msgid "<p>The following transfer has been added to the download list:</p>"
240
240
msgstr ""
241
241
 
242
 
#: core/kget.cpp:351
 
242
#: core/kget.cpp:350
243
243
msgid "<p>The following transfers have been added to the download list:</p>"
244
244
msgstr ""
245
245
 
246
 
#: core/kget.cpp:577
 
246
#: core/kget.cpp:576
247
247
#, fuzzy, kde-format
248
248
msgid ""
249
249
"The file %1 already exists.\n"
254
254
"er þegar til.\n"
255
255
"Viltu skrifa yfir hana?"
256
256
 
257
 
#: core/kget.cpp:578
 
257
#: core/kget.cpp:577
258
258
msgid "Overwrite existing file?"
259
259
msgstr ""
260
260
 
261
 
#: core/kget.cpp:591 ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:173
 
261
#: core/kget.cpp:590 ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:173
262
262
#, kde-format
263
263
msgid "Unable to save to: %1"
264
264
msgstr ""
265
265
 
266
 
#: core/kget.cpp:835 ui/contextmenu.cpp:141
 
266
#: core/kget.cpp:834 ui/contextmenu.cpp:141
267
267
#, fuzzy
268
268
msgid "My Downloads"
269
269
msgstr "Niðurhali haldið áfram"
270
270
 
271
 
#: core/kget.cpp:899
 
271
#: core/kget.cpp:898
272
272
msgid ""
273
273
"<p>The following URL cannot be downloaded, its protocol is not supported by "
274
274
"KGet:</p>"
278
278
msgstr[0] ""
279
279
msgstr[1] ""
280
280
 
281
 
#: core/kget.cpp:909
 
281
#: core/kget.cpp:908
282
282
msgid "Protocol unsupported"
283
283
msgstr ""
284
284
 
285
285
#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:17
286
286
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, titleWidget)
287
 
#: core/kget.cpp:963 ui/newtransferdialog.cpp:48 rc.cpp:911
 
287
#: core/kget.cpp:962 ui/newtransferdialog.cpp:48 rc.cpp:911
288
288
#, fuzzy
289
289
msgid "New Download"
290
290
msgstr "Hlaða niður aftur"
291
291
 
292
 
#: core/kget.cpp:963
 
292
#: core/kget.cpp:962
293
293
msgid "Enter URL:"
294
294
msgstr ""
295
295
 
296
 
#: core/kget.cpp:1000
 
296
#: core/kget.cpp:999
297
297
msgid "Save As"
298
298
msgstr ""
299
299
 
300
 
#: core/kget.cpp:1013 core/urlchecker.cpp:320
 
300
#: core/kget.cpp:1012 core/urlchecker.cpp:320
301
301
#, kde-format
302
302
msgid ""
303
303
"Malformed URL:\n"
306
306
"Gölluð slóð:\n"
307
307
"%1"
308
308
 
309
 
#: core/kget.cpp:1020 core/urlchecker.cpp:322
 
309
#: core/kget.cpp:1019 core/urlchecker.cpp:322
310
310
#, fuzzy, kde-format
311
311
#| msgid ""
312
312
#| "Malformed URL:\n"
318
318
"Gölluð slóð:\n"
319
319
"%1"
320
320
 
321
 
#: core/kget.cpp:1031 core/urlchecker.cpp:378
 
321
#: core/kget.cpp:1030 core/urlchecker.cpp:378
322
322
#, kde-format
323
323
msgid ""
324
324
"You have already completed a download from the location: \n"
328
328
"Download it again?"
329
329
msgstr ""
330
330
 
331
 
#: core/kget.cpp:1032 core/urlchecker.cpp:589
 
331
#: core/kget.cpp:1031 core/urlchecker.cpp:589
332
332
#, fuzzy
333
333
msgid "Download it again?"
334
334
msgstr "Hlaða niður aftur"
335
335
 
336
 
#: core/kget.cpp:1044 core/urlchecker.cpp:380
 
336
#: core/kget.cpp:1043 core/urlchecker.cpp:380
337
337
#, kde-format
338
338
msgid ""
339
339
"You have a download in progress from the location: \n"
343
343
"Delete it and download again?"
344
344
msgstr ""
345
345
 
346
 
#: core/kget.cpp:1045 core/urlchecker.cpp:586
 
346
#: core/kget.cpp:1044 core/urlchecker.cpp:586
347
347
#, fuzzy
348
348
msgid "Delete it and download again?"
349
349
msgstr "Hlaða niður aftur"
350
350
 
351
 
#: core/kget.cpp:1068 core/kget.cpp:1075
 
351
#: core/kget.cpp:1067 core/kget.cpp:1074
352
352
msgid "Directory is not writable"
353
353
msgstr ""
354
354
 
355
 
#: core/kget.cpp:1103
 
355
#: core/kget.cpp:1102
356
356
msgid ""
357
357
"You have already downloaded that file from another location.\n"
358
358
"\n"
359
359
"Download and delete the previous one?"
360
360
msgstr ""
361
361
 
362
 
#: core/kget.cpp:1104 core/urlchecker.cpp:598
 
362
#: core/kget.cpp:1103 core/urlchecker.cpp:598
363
363
#, fuzzy
364
364
msgid "File already downloaded. Download anyway?"
365
365
msgstr ""
367
367
"%1\n"
368
368
"Sækja aftur?"
369
369
 
370
 
#: core/kget.cpp:1113
 
370
#: core/kget.cpp:1112
371
371
msgid "You are already downloading the same file"
372
372
msgstr ""
373
373
 
374
 
#: core/kget.cpp:1117 core/kget.cpp:1120 core/urlchecker.cpp:601
 
374
#: core/kget.cpp:1116 core/kget.cpp:1119 core/urlchecker.cpp:601
375
375
#: core/urlchecker.cpp:702 transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:735
376
376
#, fuzzy
377
377
msgid "File already exists"
381
381
"er þegar til.\n"
382
382
"Viltu skrifa yfir hana?"
383
383
 
384
 
#: core/kget.cpp:1221
 
384
#: core/kget.cpp:1220
385
385
#, kde-format
386
386
msgid "Plugin loader could not load the plugin: %1."
387
387
msgstr ""
388
388
 
389
 
#: core/kget.cpp:1239
 
389
#: core/kget.cpp:1238
390
390
#, kde-format
391
391
msgid ""
392
392
"Not deleting\n"
397
397
"%1\n"
398
398
"Þar sem það er mappa"
399
399
 
400
 
#: core/kget.cpp:1249
 
400
#: core/kget.cpp:1248
401
401
#, kde-format
402
402
msgid ""
403
403
"Not deleting\n"
408
408
"%1\n"
409
409
"þar sem hún er ekki staðbundin skrá."
410
410
 
411
 
#: core/kget.cpp:1352
 
411
#: core/kget.cpp:1351
412
412
#, kde-format
413
413
msgid ""
414
414
"<p>The following file has finished downloading:</p><p style=\"font-size: "
415
415
"small;\">\\%1</p>"
416
416
msgstr ""
417
417
 
418
 
#: core/kget.cpp:1353
 
418
#: core/kget.cpp:1352
419
419
#, fuzzy
420
420
#| msgid "Download finished"
421
421
msgid "Download completed"
422
422
msgstr "Niðurhali lokið"
423
423
 
424
 
#: core/kget.cpp:1356
 
424
#: core/kget.cpp:1355
425
425
#, kde-format
426
426
msgid ""
427
427
"<p>The following transfer has been started:</p><p style=\"font-size: small;"
428
428
"\">\\%1</p>"
429
429
msgstr ""
430
430
 
431
 
#: core/kget.cpp:1357
 
431
#: core/kget.cpp:1356
432
432
#, fuzzy
433
433
msgid "Download started"
434
434
msgstr "Niðurhali haldið áfram"
435
435
 
436
 
#: core/kget.cpp:1359 core/datasourcefactory.cpp:285
437
 
#: core/datasourcefactory.cpp:611 transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:201
 
436
#: core/kget.cpp:1358 core/datasourcefactory.cpp:286
 
437
#: core/datasourcefactory.cpp:612 transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:201
438
438
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:156
439
439
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:173
440
440
#, fuzzy
441
441
msgid "Error"
442
442
msgstr "Villa"
443
443
 
444
 
#: core/kget.cpp:1359
 
444
#: core/kget.cpp:1358
445
445
#, kde-format
446
446
msgid ""
447
447
"<p>There has been an error in the following transfer:</p><p style=\"font-"
449
449
"small;\">\\%2</p>"
450
450
msgstr ""
451
451
 
452
 
#: core/kget.cpp:1364
 
452
#: core/kget.cpp:1363
453
453
#, fuzzy
454
454
#| msgid "Open Transfer"
455
455
msgid "Resolve"
456
456
msgstr "Opna flutning"
457
457
 
458
 
#: core/kget.cpp:1412
 
458
#: core/kget.cpp:1411
459
459
#, fuzzy
460
460
#| msgid "All the downloads are finished."
461
461
msgid "KGet is now closing, as all downloads have completed."
462
462
msgstr "Öllum niðurhölum lokið."
463
463
 
464
 
#: core/kget.cpp:1416
 
464
#: core/kget.cpp:1415
465
465
#, fuzzy
466
466
#| msgid "All the downloads are finished."
467
467
msgid "The computer will now turn off, as all downloads have completed."
468
468
msgstr "Öllum niðurhölum lokið."
469
469
 
470
 
#: core/kget.cpp:1416
 
470
#: core/kget.cpp:1415
471
471
#, fuzzy
472
472
msgctxt "Shutting down computer"
473
473
msgid "Shutdown"
474
474
msgstr "Slekkur sjálfvirkt."
475
475
 
476
 
#: core/kget.cpp:1419
 
476
#: core/kget.cpp:1418
477
477
#, fuzzy
478
478
#| msgid "All the downloads are finished."
479
479
msgid "The computer will now suspend to disk, as all downloads have completed."
480
480
msgstr "Öllum niðurhölum lokið."
481
481
 
482
 
#: core/kget.cpp:1419
 
482
#: core/kget.cpp:1418
483
483
msgctxt "Hibernating computer"
484
484
msgid "Hibernating"
485
485
msgstr ""
486
486
 
487
 
#: core/kget.cpp:1422
 
487
#: core/kget.cpp:1421
488
488
#, fuzzy
489
489
#| msgid "All the downloads are finished."
490
490
msgid "The computer will now suspend to RAM, as all downloads have completed."
491
491
msgstr "Öllum niðurhölum lokið."
492
492
 
493
 
#: core/kget.cpp:1422
 
493
#: core/kget.cpp:1421
494
494
#, fuzzy
495
495
msgctxt "Suspending computer"
496
496
msgid "Suspending"
497
497
msgstr "Í bið"
498
498
 
499
 
#: core/kget.cpp:1430
 
499
#: core/kget.cpp:1429
500
500
#, fuzzy
501
501
msgctxt "abort the proposed action"
502
502
msgid "Abort"
503
503
msgstr "Hætt við"
504
504
 
 
505
#: core/kget.cpp:1439
 
506
msgid "<p>All transfers have been finished.</p>"
 
507
msgstr ""
 
508
 
505
509
#: core/kget.cpp:1440
506
 
msgid "<p>All transfers have been finished.</p>"
507
 
msgstr ""
508
 
 
509
 
#: core/kget.cpp:1441
510
510
#, fuzzy
511
511
#| msgid "Download finished"
512
512
msgid "Downloads completed"
591
591
"settings or restart KGet and retry downloading."
592
592
msgstr ""
593
593
 
594
 
#: core/datasourcefactory.cpp:285
 
594
#: core/datasourcefactory.cpp:286
595
595
msgid "Filesize is larger than maximum file size supported by VFAT."
596
596
msgstr ""
597
597
 
598
 
#: core/datasourcefactory.cpp:611
 
598
#: core/datasourcefactory.cpp:612
599
599
#, kde-format
600
600
msgctxt "A mirror is removed when the file has the wrong download size"
601
601
msgid "%1 removed as it did report a wrong file size."
1849
1849
msgid "Import Links"
1850
1850
msgstr "Engir hlekkir"
1851
1851
 
1852
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:89
 
1852
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:91
1853
1853
#, fuzzy
1854
1854
#| msgid "Download finished"
1855
1855
msgctxt "Download the items which have been selected"
1856
1856
msgid "&Download Checked"
1857
1857
msgstr "Niðurhali lokið"
1858
1858
 
1859
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:126
 
1859
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:128
1860
1860
msgid "Auxiliary header"
1861
1861
msgstr ""
1862
1862
 
1863
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:127
 
1863
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:129
1864
1864
#, fuzzy
1865
1865
#| msgid "Local File Name"
1866
1866
msgid "File Name"
1868
1868
 
1869
1869
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:37
1870
1870
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, scriptTreeWidget)
1871
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:128 rc.cpp:263
 
1871
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:130 rc.cpp:263
1872
1872
msgid "Description"
1873
1873
msgstr "Lýsing"
1874
1874
 
1875
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:129
 
1875
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:131
1876
1876
#, fuzzy
1877
1877
msgctxt "list header: type of file"
1878
1878
msgid "File Type"
1879
1879
msgstr "Gerð skráar"
1880
1880
 
1881
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:130
 
1881
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:132
1882
1882
msgid "Location (URL)"
1883
1883
msgstr "Staðsetning (slóð)"
1884
1884
 
1885
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:219
 
1885
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:221
1886
1886
#, kde-format
1887
1887
msgid "Links in: %1 - KGet"
1888
1888
msgstr "Tenglar í: %1 - KGet"
1889
1889
 
1890
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:287
 
1890
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:289
1891
1891
msgid "&Select All Filtered"
1892
1892
msgstr ""
1893
1893
 
1894
1894
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:227
1895
1895
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAll)
1896
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:287 rc.cpp:714
 
1896
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:289 rc.cpp:714
1897
1897
#, fuzzy
1898
1898
msgid "&Select All"
1899
1899
msgstr "Velja &allt"
1900
1900
 
1901
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:288
 
1901
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:290
1902
1902
msgid "D&eselect All Filtered"
1903
1903
msgstr ""
1904
1904
 
1905
1905
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:217
1906
1906
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deselectAll)
1907
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:288 rc.cpp:711
 
1907
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:290 rc.cpp:711
1908
1908
msgid "D&eselect All"
1909
1909
msgstr ""
1910
1910
 
2265
2265
msgid "Information:"
2266
2266
msgstr "Samtvinnun við Konqueror"
2267
2267
 
2268
 
#: ui/transfersview.cpp:125
 
2268
#: ui/transfersview.cpp:126
2269
2269
msgid "Select columns"
2270
2270
msgstr ""
2271
2271
 
2272
 
#: ui/transfersview.cpp:305
 
2272
#: ui/transfersview.cpp:314
2273
2273
#, fuzzy
2274
2274
msgid "Transfer Details"
2275
2275
msgstr " Flutningar: %1 "