10
10
"Project-Id-Version: okular\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2010-07-30 01:23+0200\n"
12
"POT-Creation-Date: 2010-08-15 01:23+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2010-01-02 21:04+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>\n"
15
15
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
344
344
msgid "Could not find a suitable binary for printing"
347
#: core/document.cpp:3829
347
#: core/document.cpp:3834
349
349
msgstr "Virsraksts"
351
#: core/document.cpp:3832
351
#: core/document.cpp:3837
355
#: core/document.cpp:3835
355
#: core/document.cpp:3840
356
356
msgid "Description"
357
357
msgstr "Apraksts"
359
#: core/document.cpp:3838
359
#: core/document.cpp:3843
363
#: core/document.cpp:3841
363
#: core/document.cpp:3846
365
365
msgstr "Izveidotājs"
367
#: core/document.cpp:3844
367
#: core/document.cpp:3849
369
369
msgstr "Ražotājs"
371
#: core/document.cpp:3847
371
#: core/document.cpp:3852
372
372
msgid "Copyright"
373
373
msgstr "Autortiesības"
375
#: core/document.cpp:3850
375
#: core/document.cpp:3855
379
#: core/document.cpp:3853
379
#: core/document.cpp:3858
381
381
msgstr "Izveidots"
383
#: core/document.cpp:3856
383
#: core/document.cpp:3861
387
#: core/document.cpp:3859
387
#: core/document.cpp:3864
388
388
msgid "Mime Type"
389
389
msgstr "MIME tips"
391
#: core/document.cpp:3862
391
#: core/document.cpp:3867
393
393
msgstr "Kategorija"
395
#: core/document.cpp:3865
395
#: core/document.cpp:3870
397
397
msgstr "Atslēgvārdi"
399
#: core/document.cpp:3868
399
#: core/document.cpp:3873
400
400
msgid "File Path"
401
401
msgstr "Faila ceļš"
403
#: core/document.cpp:3871
403
#: core/document.cpp:3876
404
404
msgid "File Size"
405
405
msgstr "Faila izmērs"
407
#: core/document.cpp:3874
407
#: core/document.cpp:3879
408
408
msgid "Page Size"
409
409
msgstr "Lapas izmērs"
675
675
msgstr[1] "Ielādēts %1 lapas garš dokuments."
676
676
msgstr[2] "Ielādēts %1 lapu garš dokuments."
678
#: ui/pageview.cpp:1864
678
#: ui/pageview.cpp:1870
679
679
msgid "Follow This Link"
680
680
msgstr "Sekot šai saitei"
682
#: ui/pageview.cpp:1867
682
#: ui/pageview.cpp:1873
683
683
msgid "Copy Link Address"
684
684
msgstr "Kopēt saites adresi"
686
#: ui/pageview.cpp:2009
686
#: ui/pageview.cpp:2015
688
688
msgid "Text (1 character)"
689
689
msgid_plural "Text (%1 characters)"
691
691
msgstr[1] "Teksts (%1 rakstzīmes)"
692
692
msgstr[2] "Teksts (%1 rakstzīmju)"
694
#: ui/pageview.cpp:2010 ui/pageview.cpp:2020
694
#: ui/pageview.cpp:2016 ui/pageview.cpp:2026
695
695
msgid "Copy to Clipboard"
696
696
msgstr "Kopēt uz starpliktuvi"
698
#: ui/pageview.cpp:2014 ui/pageview.cpp:2120
698
#: ui/pageview.cpp:2020 ui/pageview.cpp:2126
699
699
msgid "Copy forbidden by DRM"
700
700
msgstr "Kopēšana aizliegta ar DRM"
702
#: ui/pageview.cpp:2017 ui/pageview.cpp:2116
702
#: ui/pageview.cpp:2023 ui/pageview.cpp:2122
703
703
msgid "Speak Text"
704
704
msgstr "Izrunāt tekstu"
706
#: ui/pageview.cpp:2019
706
#: ui/pageview.cpp:2025
708
708
msgid "Image (%1 by %2 pixels)"
709
709
msgstr "Attēls %1 reiz %2 pikseļi)"
711
#: ui/pageview.cpp:2021
711
#: ui/pageview.cpp:2027
712
712
msgid "Save to File..."
713
713
msgstr "Saglabāt failā..."
715
#: ui/pageview.cpp:2043
715
#: ui/pageview.cpp:2049
717
717
msgid "Image [%1x%2] copied to clipboard."
718
718
msgstr "Attēls [%1x%2] iekopēts starpliktuvē."
720
#: ui/pageview.cpp:2051
720
#: ui/pageview.cpp:2057
721
721
msgid "File not saved."
722
722
msgstr "Fails netika saglabāts."
724
#: ui/pageview.cpp:2061
724
#: ui/pageview.cpp:2067
726
726
msgid "Image [%1x%2] saved to %3 file."
727
727
msgstr "Attēls [%1x%2] saglabāts failā %3."
729
#: ui/pageview.cpp:2113
729
#: ui/pageview.cpp:2119
730
730
msgid "Copy Text"
731
731
msgstr "Kopēt tekstu"
733
#: ui/pageview.cpp:2760 part.cpp:1748
733
#: ui/pageview.cpp:2766 part.cpp:1748
734
734
msgid "Fit Width"
735
735
msgstr "Pilnā platumā"
737
#: ui/pageview.cpp:2760
737
#: ui/pageview.cpp:2766
739
739
msgstr "Visa lapa"
741
#: ui/pageview.cpp:2877
741
#: ui/pageview.cpp:2883
742
742
msgid "Hide Forms"
743
743
msgstr "Slēpt formas"
745
#: ui/pageview.cpp:2881
745
#: ui/pageview.cpp:2887
746
746
msgid "Show Forms"
747
747
msgstr "Rādīt formas"
749
#: ui/pageview.cpp:3295
749
#: ui/pageview.cpp:3301
751
751
msgstr "Laipni lūdzam"
753
#: ui/pageview.cpp:3373
753
#: ui/pageview.cpp:3379
754
754
msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out."
756
756
"Izvēlietietes palielināšanas apgabalu. Ar labās pogas klikšķi var samazināt "
759
#: ui/pageview.cpp:3385
759
#: ui/pageview.cpp:3391
760
760
msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy."
761
761
msgstr "Apvelciet taisnstūri ap tekstu/grafiku, ko vēlaties nokopēt."
763
#: ui/pageview.cpp:3397
763
#: ui/pageview.cpp:3403
764
764
msgid "Select text"
765
765
msgstr "Iezīmēt tekstu"