~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-lv/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegraphics/okular.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2010-09-02 12:03:13 UTC
  • mfrom: (1.8.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100902120313-fi1i2r4ad2pw3wt2
Tags: 4:4.5.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: okular\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-30 01:23+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2010-08-15 01:23+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2010-01-02 21:04+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>\n"
15
15
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
344
344
msgid "Could not find a suitable binary for printing"
345
345
msgstr ""
346
346
 
347
 
#: core/document.cpp:3829
 
347
#: core/document.cpp:3834
348
348
msgid "Title"
349
349
msgstr "Virsraksts"
350
350
 
351
 
#: core/document.cpp:3832
 
351
#: core/document.cpp:3837
352
352
msgid "Subject"
353
353
msgstr "Tēma"
354
354
 
355
 
#: core/document.cpp:3835
 
355
#: core/document.cpp:3840
356
356
msgid "Description"
357
357
msgstr "Apraksts"
358
358
 
359
 
#: core/document.cpp:3838
 
359
#: core/document.cpp:3843
360
360
msgid "Author"
361
361
msgstr "Autors"
362
362
 
363
 
#: core/document.cpp:3841
 
363
#: core/document.cpp:3846
364
364
msgid "Creator"
365
365
msgstr "Izveidotājs"
366
366
 
367
 
#: core/document.cpp:3844
 
367
#: core/document.cpp:3849
368
368
msgid "Producer"
369
369
msgstr "Ražotājs"
370
370
 
371
 
#: core/document.cpp:3847
 
371
#: core/document.cpp:3852
372
372
msgid "Copyright"
373
373
msgstr "Autortiesības"
374
374
 
375
 
#: core/document.cpp:3850
 
375
#: core/document.cpp:3855
376
376
msgid "Pages"
377
377
msgstr "Lapas"
378
378
 
379
 
#: core/document.cpp:3853
 
379
#: core/document.cpp:3858
380
380
msgid "Created"
381
381
msgstr "Izveidots"
382
382
 
383
 
#: core/document.cpp:3856
 
383
#: core/document.cpp:3861
384
384
msgid "Modified"
385
385
msgstr "Mainīts"
386
386
 
387
 
#: core/document.cpp:3859
 
387
#: core/document.cpp:3864
388
388
msgid "Mime Type"
389
389
msgstr "MIME tips"
390
390
 
391
 
#: core/document.cpp:3862
 
391
#: core/document.cpp:3867
392
392
msgid "Category"
393
393
msgstr "Kategorija"
394
394
 
395
 
#: core/document.cpp:3865
 
395
#: core/document.cpp:3870
396
396
msgid "Keywords"
397
397
msgstr "Atslēgvārdi"
398
398
 
399
 
#: core/document.cpp:3868
 
399
#: core/document.cpp:3873
400
400
msgid "File Path"
401
401
msgstr "Faila ceļš"
402
402
 
403
 
#: core/document.cpp:3871
 
403
#: core/document.cpp:3876
404
404
msgid "File Size"
405
405
msgstr "Faila izmērs"
406
406
 
407
 
#: core/document.cpp:3874
 
407
#: core/document.cpp:3879
408
408
msgid "Page Size"
409
409
msgstr "Lapas izmērs"
410
410
 
675
675
msgstr[1] "Ielādēts %1 lapas garš dokuments."
676
676
msgstr[2] "Ielādēts %1 lapu garš dokuments."
677
677
 
678
 
#: ui/pageview.cpp:1864
 
678
#: ui/pageview.cpp:1870
679
679
msgid "Follow This Link"
680
680
msgstr "Sekot šai saitei"
681
681
 
682
 
#: ui/pageview.cpp:1867
 
682
#: ui/pageview.cpp:1873
683
683
msgid "Copy Link Address"
684
684
msgstr "Kopēt saites adresi"
685
685
 
686
 
#: ui/pageview.cpp:2009
 
686
#: ui/pageview.cpp:2015
687
687
#, kde-format
688
688
msgid "Text (1 character)"
689
689
msgid_plural "Text (%1 characters)"
691
691
msgstr[1] "Teksts (%1 rakstzīmes)"
692
692
msgstr[2] "Teksts (%1 rakstzīmju)"
693
693
 
694
 
#: ui/pageview.cpp:2010 ui/pageview.cpp:2020
 
694
#: ui/pageview.cpp:2016 ui/pageview.cpp:2026
695
695
msgid "Copy to Clipboard"
696
696
msgstr "Kopēt uz starpliktuvi"
697
697
 
698
 
#: ui/pageview.cpp:2014 ui/pageview.cpp:2120
 
698
#: ui/pageview.cpp:2020 ui/pageview.cpp:2126
699
699
msgid "Copy forbidden by DRM"
700
700
msgstr "Kopēšana aizliegta ar DRM"
701
701
 
702
 
#: ui/pageview.cpp:2017 ui/pageview.cpp:2116
 
702
#: ui/pageview.cpp:2023 ui/pageview.cpp:2122
703
703
msgid "Speak Text"
704
704
msgstr "Izrunāt tekstu"
705
705
 
706
 
#: ui/pageview.cpp:2019
 
706
#: ui/pageview.cpp:2025
707
707
#, kde-format
708
708
msgid "Image (%1 by %2 pixels)"
709
709
msgstr "Attēls %1 reiz %2 pikseļi)"
710
710
 
711
 
#: ui/pageview.cpp:2021
 
711
#: ui/pageview.cpp:2027
712
712
msgid "Save to File..."
713
713
msgstr "Saglabāt failā..."
714
714
 
715
 
#: ui/pageview.cpp:2043
 
715
#: ui/pageview.cpp:2049
716
716
#, kde-format
717
717
msgid "Image [%1x%2] copied to clipboard."
718
718
msgstr "Attēls [%1x%2] iekopēts starpliktuvē."
719
719
 
720
 
#: ui/pageview.cpp:2051
 
720
#: ui/pageview.cpp:2057
721
721
msgid "File not saved."
722
722
msgstr "Fails netika saglabāts."
723
723
 
724
 
#: ui/pageview.cpp:2061
 
724
#: ui/pageview.cpp:2067
725
725
#, kde-format
726
726
msgid "Image [%1x%2] saved to %3 file."
727
727
msgstr "Attēls [%1x%2] saglabāts failā %3."
728
728
 
729
 
#: ui/pageview.cpp:2113
 
729
#: ui/pageview.cpp:2119
730
730
msgid "Copy Text"
731
731
msgstr "Kopēt tekstu"
732
732
 
733
 
#: ui/pageview.cpp:2760 part.cpp:1748
 
733
#: ui/pageview.cpp:2766 part.cpp:1748
734
734
msgid "Fit Width"
735
735
msgstr "Pilnā platumā"
736
736
 
737
 
#: ui/pageview.cpp:2760
 
737
#: ui/pageview.cpp:2766
738
738
msgid "Fit Page"
739
739
msgstr "Visa lapa"
740
740
 
741
 
#: ui/pageview.cpp:2877
 
741
#: ui/pageview.cpp:2883
742
742
msgid "Hide Forms"
743
743
msgstr "Slēpt formas"
744
744
 
745
 
#: ui/pageview.cpp:2881
 
745
#: ui/pageview.cpp:2887
746
746
msgid "Show Forms"
747
747
msgstr "Rādīt formas"
748
748
 
749
 
#: ui/pageview.cpp:3295
 
749
#: ui/pageview.cpp:3301
750
750
msgid "Welcome"
751
751
msgstr "Laipni lūdzam"
752
752
 
753
 
#: ui/pageview.cpp:3373
 
753
#: ui/pageview.cpp:3379
754
754
msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out."
755
755
msgstr ""
756
756
"Izvēlietietes palielināšanas apgabalu. Ar labās pogas klikšķi var samazināt "
757
757
"mērogu."
758
758
 
759
 
#: ui/pageview.cpp:3385
 
759
#: ui/pageview.cpp:3391
760
760
msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy."
761
761
msgstr "Apvelciet taisnstūri ap tekstu/grafiku, ko vēlaties nokopēt."
762
762
 
763
 
#: ui/pageview.cpp:3397
 
763
#: ui/pageview.cpp:3403
764
764
msgid "Select text"
765
765
msgstr "Iezīmēt tekstu"
766
766