~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-nl/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeplasma-addons/desktop_kdeplasma-addons.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-04 13:16:43 UTC
  • mfrom: (1.9.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101104131643-i8dmlqwmn8gwxxka
Tags: 4:4.5.3-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: desktop_kdeplasma-addons\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2010-08-26 23:35+0000\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2010-09-24 23:55+0000\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 13:18+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
24
24
msgid "Bouncy Ball"
25
25
msgstr "Stuiterende bal"
26
26
 
27
 
#: applets/bball/plasma-applet-bball.desktop:46
 
27
#: applets/bball/plasma-applet-bball.desktop:47
28
28
msgctxt "Comment"
29
29
msgid "A bouncy ball for plasma"
30
30
msgstr "Een stuiterende bal voor plasma"
49
49
msgid "Bookmarks"
50
50
msgstr "Bladwijzers"
51
51
 
52
 
#: applets/bookmarks/plasma-applet-bookmarks.desktop:43
 
52
#: applets/bookmarks/plasma-applet-bookmarks.desktop:45
53
53
msgctxt "Comment"
54
54
msgid "Quick Access to the Bookmarks"
55
55
msgstr "Snelle toegang tot de bladwijzers"
59
59
msgid "Bubblemon"
60
60
msgstr "Bubblemon"
61
61
 
62
 
#: applets/bubblemon/plasma-applet-bubblemon.desktop:48
 
62
#: applets/bubblemon/plasma-applet-bubblemon.desktop:49
63
63
msgctxt "Comment"
64
64
msgid "A pretty bubble that monitors your system."
65
65
msgstr "Een prachtige bubbel die uw systeem monitort."
99
99
msgid "Community"
100
100
msgstr "Gemeenschap"
101
101
 
102
 
#: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:40
 
102
#: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:42
103
103
msgctxt "Comment"
104
104
msgid "Communicate using the Social Desktop"
105
105
msgstr "Communiceer met het sociale bureaublad"
106
106
 
107
 
#: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:95
108
 
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:90
 
107
#: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:98
 
108
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:93
109
109
msgctxt "Keywords"
110
110
msgid "Utilities"
111
111
msgstr "Hulpmiddelen"
167
167
msgid "Fuzzy Clock"
168
168
msgstr "Vage klok"
169
169
 
170
 
#: applets/fuzzy-clock/plasma-clock-fuzzy.desktop:54
 
170
#: applets/fuzzy-clock/plasma-clock-fuzzy.desktop:55
171
171
msgctxt "Comment"
172
172
msgid "Time displayed in a less precise format"
173
173
msgstr "De tijd in iets minder nauwkeurig formaat"
187
187
msgid "KDE Observatory"
188
188
msgstr "KDE Sterrenwacht"
189
189
 
190
 
#: applets/kdeobservatory/plasma-applet-kdeobservatory.desktop:43
 
190
#: applets/kdeobservatory/plasma-applet-kdeobservatory.desktop:44
191
191
msgctxt "Comment"
192
192
msgid "Visualize the KDE ecosystem"
193
193
msgstr "Het KDE-ecosysteem visualiseren"
197
197
msgid "Input Method Panel"
198
198
msgstr "Invoermethodepaneel"
199
199
 
200
 
#: applets/kimpanel/src/plasma-applet-kimpanel.desktop:40
 
200
#: applets/kimpanel/src/plasma-applet-kimpanel.desktop:41
201
201
msgctxt "Comment"
202
202
msgid "A generic input method panel for Oriental languages"
203
203
msgstr "Een paneel met een algemene invoermethode voor oosterse talen"
207
207
msgid "KnowledgeBase"
208
208
msgstr "KnowledgeBase"
209
209
 
210
 
#: applets/knowledgebase/plasma-applet-knowledgebase.desktop:41
 
210
#: applets/knowledgebase/plasma-applet-knowledgebase.desktop:43
211
211
msgctxt "Comment"
212
212
msgid "Opendesktop Knowledgebase"
213
213
msgstr "Opendesktop Knowledgebase"
217
217
msgid "Color Picker"
218
218
msgstr "Kleurenkiezer"
219
219
 
220
 
#: applets/kolourpicker/plasma-kolourpicker-default.desktop:54
 
220
#: applets/kolourpicker/plasma-kolourpicker-default.desktop:55
221
221
msgctxt "Comment"
222
222
msgid "Pick a color from the desktop"
223
223
msgstr "Kies een kleur van het bureaublad"
257
257
msgid "Usage logging is activated"
258
258
msgstr "Loggen van gebruik is geactiveerd"
259
259
 
260
 
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:142
 
260
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:143
261
261
msgctxt "Comment"
262
262
msgid ""
263
263
"Shown only on first launch. Notifies that the usage logging is turned 'on'."
265
265
"Wordt alleen bij de eerste start getoond. Geeft aan dat gebruik loggen is "
266
266
"geactiveerd."
267
267
 
268
 
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:185
 
268
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:187
269
269
msgctxt "Name"
270
270
msgid "Error opening the log"
271
271
msgstr "Fout bij openen van log"
272
272
 
273
 
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:228
 
273
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:231
274
274
msgctxt "Comment"
275
275
msgid "Failed to open the log file."
276
276
msgstr "Het openen van het logbestand is mislukt."
325
325
msgid "Magnifique"
326
326
msgstr "Magnifique"
327
327
 
328
 
#: applets/magnifique/plasma-applet-magnifique.desktop:46
 
328
#: applets/magnifique/plasma-applet-magnifique.desktop:48
329
329
msgctxt "Comment"
330
330
msgid "A magnification glass for the Plasma desktop"
331
331
msgstr "Een vergrootglas voor het Plasma bureaublad"
346
346
msgid "Microblogging"
347
347
msgstr "Microblogging"
348
348
 
349
 
#: applets/microblog/plasma-applet-microblog.desktop:48
 
349
#: applets/microblog/plasma-applet-microblog.desktop:49
350
350
msgctxt "Comment"
351
351
msgid "Update and view your microblog status."
352
352
msgstr "Werk uw microblogstatus bij bekijk deze."
398
398
msgid "Pastebin Widget"
399
399
msgstr "Pastebin-widget"
400
400
 
401
 
#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:102
 
401
#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:103
402
402
msgctxt "Name"
403
403
msgid "Copied pastebin link"
404
404
msgstr "Pastebin-koppeling gekopieerd"
405
405
 
406
 
#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:146
 
406
#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:148
407
407
msgctxt "Comment"
408
408
msgid "The pastebin URL has been copied to the clipboard"
409
409
msgstr "De pastebin-URL is gekopieerd naar het klembord"
423
423
msgid "Keyboard"
424
424
msgstr "Toetsenbord"
425
425
 
426
 
#: applets/plasmaboard/plasma_applet_plasmaboard.desktop:46
 
426
#: applets/plasmaboard/plasma_applet_plasmaboard.desktop:47
427
427
msgctxt "Comment"
428
428
msgid "A virtual, on-screen keyboard"
429
429
msgstr "Een virtueel toetsenbord op het scherm"
448
448
msgid "Qalculate!"
449
449
msgstr "Qalculate!"
450
450
 
451
 
#: applets/qalculate/plasma-applet-qalculate.desktop:45
 
451
#: applets/qalculate/plasma-applet-qalculate.desktop:46
452
452
msgctxt "Comment"
453
453
msgid "A powerful mathematical equation solver"
454
454
msgstr "Een krachtige oplosser van mathematische vergelijkingen"
458
458
msgid "Remember The Milk"
459
459
msgstr "Remember The Milk"
460
460
 
461
 
#: applets/rememberthemilk/plasma-applet-rememberthemilk.desktop:46
 
461
#: applets/rememberthemilk/plasma-applet-rememberthemilk.desktop:47
462
462
msgctxt "Comment"
463
463
msgid "Remember The Milk Todo list applet"
464
464
msgstr "Applet voor takenlijst van Remember The Milk"
493
493
msgid "Social News"
494
494
msgstr "Sociaal nieuws"
495
495
 
496
 
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:38
 
496
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:40
497
497
msgctxt "Comment"
498
498
msgid "Stay informed with the Social Desktop"
499
499
msgstr "Blijf geïnformeerd met het sociale bureaublad"
503
503
msgid "OpenDesktop Activities Widget"
504
504
msgstr "Widget voor openDesktop activiteiten"
505
505
 
506
 
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:40
 
506
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:42
507
507
msgctxt "Name"
508
508
msgid "New Activity"
509
509
msgstr "Nieuwe activiteit"
510
510
 
511
 
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:83
 
511
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:86
512
512
msgctxt "Comment"
513
513
msgid "Something interesting has happened in your friends network"
514
514
msgstr "Er is iets interessants gebeurt in het netwerk van uw vriend"
528
528
msgid "System Load Viewer"
529
529
msgstr "Systeembelastingweergave"
530
530
 
531
 
#: applets/systemloadviewer/plasma-applet-systemloadviewer.desktop:48
 
531
#: applets/systemloadviewer/plasma-applet-systemloadviewer.desktop:49
532
532
msgctxt "Comment"
533
533
msgid "Tiny CPU/RAM/Swap monitor"
534
534
msgstr "Kleine CPU/RAM/Swap-monitor"
569
569
msgid "LCD Weather Station"
570
570
msgstr "LCD weerstation"
571
571
 
572
 
#: applets/weatherstation/plasma-applet-weatherstation.desktop:53
 
572
#: applets/weatherstation/plasma-applet-weatherstation.desktop:54
573
573
msgctxt "Comment"
574
574
msgid "Weather reports with an LCD display style"
575
575
msgstr "Weerberichten met een LCD-achtig display"
579
579
msgid "Web Slice"
580
580
msgstr "Web Slice"
581
581
 
582
 
#: applets/webslice/plasma/plasma-applet-webslice.desktop:40
 
582
#: applets/webslice/plasma/plasma-applet-webslice.desktop:41
583
583
msgctxt "Comment"
584
584
msgid "Show a part of a webpage"
585
585
msgstr "Een deel van een webpagina tonen"
594
594
msgid "Comic Strips"
595
595
msgstr "Stripverhalen"
596
596
 
597
 
#: dataengines/comic/plasma-dataengine-comic.desktop:52
 
597
#: dataengines/comic/plasma-dataengine-comic.desktop:53
598
598
msgctxt "Comment"
599
599
msgid "Online comic strips"
600
600
msgstr "Online stripverhalen"
614
614
msgid "KDE Observatory Data Engine"
615
615
msgstr "Gegevens-engine voor KDE Sterrenwacht"
616
616
 
617
 
#: dataengines/kdeobservatory/plasma-engine-kdeobservatory.desktop:38
 
617
#: dataengines/kdeobservatory/plasma-engine-kdeobservatory.desktop:39
618
618
msgctxt "Comment"
619
619
msgid "A Data Engine for acquiring consolidated data about KDE projects"
620
620
msgstr ""
621
621
"Een gegevens-engine voor het ophalen van geconsolideerde gegevens over KDE-"
622
622
"projecten"
623
623
 
624
 
#: dataengines/microblog/plasma-dataengine-microblog.desktop:48
 
624
#: dataengines/microblog/plasma-dataengine-microblog.desktop:49
625
625
msgctxt "Comment"
626
626
msgid "identi.ca and twitter micro-blogging services"
627
627
msgstr "identi.ca en twitter micro-blogging-services"
752
752
msgid "Special Characters"
753
753
msgstr "Speciale tekens"
754
754
 
755
 
#: runners/characters/CharacterRunner.desktop:41
 
755
#: runners/characters/CharacterRunner.desktop:42
756
756
msgctxt "Comment"
757
757
msgid "Creates special characters from their hexadecimal codes"
758
758
msgstr "Maakt speciale tekens aan uit hun hexadecimale codes"
782
782
msgid "Date and Time"
783
783
msgstr "Datum en tijd"
784
784
 
785
 
#: runners/datetime/plasma-runner-datetime.desktop:42
 
785
#: runners/datetime/plasma-runner-datetime.desktop:43
786
786
msgctxt "Comment"
787
787
msgid "The current date and time, locally or in any timezone"
788
788
msgstr "De huidige datum en tijd, lokaal of in elke tijdzone"