~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-pt/natty-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/patches/debian-changes-4:4.4.2-0ubuntu6

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2010-04-15 13:51:02 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100415135102-xsd0g55wpm20scy5
Tags: 4:4.4.2-0ubuntu6
* Strip entry.desktop file to prevent duplication in KDE's various
  locale listings, most importantly the locale selection button LP: #446739
* Reupload so that ca@valencia gets imported properly, now that it is in
  main LP: #563755

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
Description: Upstream changes introduced in version 4:4.4.2-0ubuntu6
 
2
 This patch has been created by dpkg-source during the package build.
 
3
 Here's the last changelog entry, hopefully it gives details on why
 
4
 those changes were made:
 
5
 .
 
6
 kde-l10n-pt (4:4.4.2-0ubuntu6) lucid; urgency=low
 
7
 .
 
8
   * Strip entry.desktop file to prevent duplication in KDE's various
 
9
     locale listings, most importantly the locale selection button LP: #446739
 
10
   * Reupload so that ca@valencia gets imported properly, now that it is in
 
11
     main LP: #563755
 
12
 .
 
13
 The person named in the Author field signed this changelog entry.
 
14
Author: Harald Sitter <apachelogger@ubuntu.com>
 
15
Bug-Ubuntu: https://bugs.launchpad.net/bugs/446739
 
16
Bug-Ubuntu: https://bugs.launchpad.net/bugs/563755
 
17
 
 
18
---
 
19
The information above should follow the Patch Tagging Guidelines, please
 
20
checkout http://dep.debian.net/deps/dep3/ to learn about the format. Here
 
21
are templates for supplementary fields that you might want to add:
 
22
 
 
23
Origin: <vendor|upstream|other>, <url of original patch>
 
24
Bug: <url in upstream bugtracker>
 
25
Bug-Debian: http://bugs.debian.org/<bugnumber>
 
26
Forwarded: <no|not-needed|url proving that it has been forwarded>
 
27
Reviewed-By: <name and email of someone who approved the patch>
 
28
Last-Update: <YYYY-MM-DD>
 
29
 
 
30
--- /dev/null
 
31
+++ kde-l10n-pt-4.4.2/messages/kdetoys/desktop_kdetoys.po
 
32
@@ -0,0 +1,297 @@
 
33
+msgid ""
 
34
+msgstr ""
 
35
+"Project-Id-Version: desktop_kdetoys\n"
 
36
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
37
+"POT-Creation-Date: 2010-01-11 06:12+0000\n"
 
38
+"PO-Revision-Date: 2007-09-30 12:44+0100\n"
 
39
+"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
 
40
+"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
 
41
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
42
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
43
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
44
+"X-POFile-SpellExtra: KWeatherService xeyes kweather Grant Spiegel KTux\n"
 
45
+"X-POFile-SpellExtra: pingus KWeather Tux Description Hoelzer GenericName\n"
 
46
+"X-POFile-SpellExtra: Pieczynski FreeBSD Bartosz Jones Yin Name oneko Chris\n"
 
47
+"X-POFile-SpellExtra: Bonhomme Keywords Trudnowski Comment Pfeiffer\n"
 
48
+"X-POFile-SpellExtra: Matthias Kluepfel Koba Masayuki Tai Neko About\n"
 
49
+"X-POFile-SpellExtra: AMORado Ratómetro Kodo KWorldClock KTeaTime\n"
 
50
+"X-POFile-IgnoreConsistency: _: Name\\nDisplay\n"
 
51
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
52
+
 
53
+#: amor/amor.desktop:2
 
54
+msgctxt "Name"
 
55
+msgid "AMOR"
 
56
+msgstr "AMOR"
 
57
+
 
58
+#: amor/amor.desktop:71
 
59
+msgctxt "GenericName"
 
60
+msgid "On-Screen Creature"
 
61
+msgstr "Criatura no Ecrã"
 
62
+
 
63
+#: amor/data/billyrc:5
 
64
+msgctxt "Description"
 
65
+msgid "Little Billy"
 
66
+msgstr "Pequeno Bill"
 
67
+
 
68
+#: amor/data/billyrc:70
 
69
+msgctxt "About"
 
70
+msgid "Static window sitter\\nGraphic from http://www.xbill.org/"
 
71
+msgstr "Elemento estático sobre as janelas\\nImagens de http://www.xbill.org/"
 
72
+
 
73
+#: amor/data/blobrc:4
 
74
+msgctxt "Description"
 
75
+msgid "Multi-Talented Spot"
 
76
+msgstr "Ponto Muito Talentoso"
 
77
+
 
78
+#: amor/data/blobrc:64
 
79
+msgctxt "About"
 
80
+msgid "By Martin R. Jones\\nJet pack, beam and fire animations by Mark Grant"
 
81
+msgstr "De Martin R. Jones\\nJactos e animações de raios e fogo de Mark Grant"
 
82
+
 
83
+#: amor/data/bonhommerc:8
 
84
+msgctxt "Description"
 
85
+msgid "Bonhomme"
 
86
+msgstr "Bonhomme"
 
87
+
 
88
+#: amor/data/bonhommerc:71 amor/data/eyesrc:70
 
89
+msgctxt "About"
 
90
+msgid "By Jean-Claude Dumas"
 
91
+msgstr "De Jean-Claude Dumas"
 
92
+
 
93
+#: amor/data/bsdrc:5
 
94
+msgctxt "Description"
 
95
+msgid "FreeBSD Mascot"
 
96
+msgstr "Mascote do FreeBSD"
 
97
+
 
98
+#: amor/data/bsdrc:69 amor/data/tuxrc:69
 
99
+msgctxt "About"
 
100
+msgid "Static window sitter"
 
101
+msgstr "Elemento estático pousado sobre as janelas"
 
102
+
 
103
+#: amor/data/eyesrc:6
 
104
+msgctxt "Description"
 
105
+msgid "Crazy Eyes"
 
106
+msgstr "Olhos Loucos"
 
107
+
 
108
+#: amor/data/ghostrc:4
 
109
+msgctxt "Description"
 
110
+msgid "Spooky Ghost"
 
111
+msgstr "Fantasma Assustador"
 
112
+
 
113
+#: amor/data/ghostrc:68
 
114
+msgctxt "About"
 
115
+msgid "By Martin R. Jones\\nBased on an icon by the KDE artist team."
 
116
+msgstr "De Martin R. Jones\\nBaseado num ícone da equipa artística do KDE."
 
117
+
 
118
+#: amor/data/nekorc:7
 
119
+msgctxt "Description"
 
120
+msgid "Neko"
 
121
+msgstr "Neko"
 
122
+
 
123
+#: amor/data/nekorc:73
 
124
+msgctxt "About"
 
125
+msgid "Artwork from oneko by Masayuki Koba\\nAMOR'd by Chris Spiegel"
 
126
+msgstr "Criação do oneko de Masayuki Koba\\nAMORado por Chris Spiegel"
 
127
+
 
128
+#: amor/data/pingurc:4
 
129
+msgctxt "Description"
 
130
+msgid "Tux"
 
131
+msgstr "Tux"
 
132
+
 
133
+#: amor/data/pingurc:70
 
134
+msgctxt "About"
 
135
+msgid "By Frank Pieczynski\\nBased on graphics of the game \"pingus\"."
 
136
+msgstr "De Frank Pieczynski\\nBaseado numa imagem do jogo \"pingus\"."
 
137
+
 
138
+#: amor/data/taorc:4
 
139
+msgctxt "Description"
 
140
+msgid "Tao"
 
141
+msgstr "Tao"
 
142
+
 
143
+#: amor/data/taorc:69
 
144
+msgctxt "About"
 
145
+msgid ""
 
146
+"By Daniel Pfeiffer <occitan@esperanto.org>\\nYin Yang symbol inspired by my "
 
147
+"Tai Chi practice."
 
148
+msgstr ""
 
149
+"De Daniel Pfeiffer <occitan@esperanto.org>\\nSímbolo do Yin Yang inspirado "
 
150
+"na minha prática de Tai Chi."
 
151
+
 
152
+#: amor/data/tuxrc:5
 
153
+msgctxt "Description"
 
154
+msgid "Unanimated Tux"
 
155
+msgstr "Tux não-animado"
 
156
+
 
157
+#: amor/data/wormrc:4
 
158
+msgctxt "Description"
 
159
+msgid "Little Worm"
 
160
+msgstr "Pequeno Verme"
 
161
+
 
162
+#: amor/data/wormrc:70
 
163
+msgctxt "About"
 
164
+msgid "By Bartosz Trudnowski\\nMade for my wife"
 
165
+msgstr "De Bartosz Trudnowski\\nFeito para a minha mulher"
 
166
+
 
167
+#: kteatime/src/kteatime.desktop:2
 
168
+msgctxt "Name"
 
169
+msgid "KTeaTime"
 
170
+msgstr "KTeaTime"
 
171
+
 
172
+#: kteatime/src/kteatime.desktop:62
 
173
+msgctxt "GenericName"
 
174
+msgid "Tea Cooker"
 
175
+msgstr "Cozinheiro de Chá"
 
176
+
 
177
+#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:3
 
178
+msgctxt "Comment"
 
179
+msgid "The KDE Tea Cooker"
 
180
+msgstr "Cozinheiro de Chá do KDE"
 
181
+
 
182
+#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:65
 
183
+msgctxt "Name"
 
184
+msgid "Tea is ready"
 
185
+msgstr "O chá está pronto"
 
186
+
 
187
+#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:125
 
188
+msgctxt "Comment"
 
189
+msgid "Tea is ready"
 
190
+msgstr "O chá está pronto"
 
191
+
 
192
+#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:190
 
193
+msgctxt "Name"
 
194
+msgid "Tea is getting lonely"
 
195
+msgstr "O chá está a ficar abandonado"
 
196
+
 
197
+#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:238
 
198
+msgctxt "Comment"
 
199
+msgid "Tea is getting lonely."
 
200
+msgstr "O chá está a ficar abandonado."
 
201
+
 
202
+#: ktux/ktux.desktop:2
 
203
+msgctxt "Name"
 
204
+msgid "KTux"
 
205
+msgstr "KTux"
 
206
+
 
207
+#: ktux/ktux.desktop:76
 
208
+msgctxt "Name"
 
209
+msgid "Setup..."
 
210
+msgstr "Configurar..."
 
211
+
 
212
+#: ktux/ktux.desktop:146
 
213
+msgctxt "Name"
 
214
+msgid "Display in Specified Window"
 
215
+msgstr "Mostrar na Janela Indicada"
 
216
+
 
217
+#: ktux/ktux.desktop:211
 
218
+msgctxt "Name"
 
219
+msgid "Display in Root Window"
 
220
+msgstr "Mostrar na Janela de Fundo"
 
221
+
 
222
+#: kweather/kcmweather.desktop:12
 
223
+msgctxt "Name"
 
224
+msgid "Display"
 
225
+msgstr "Aparência"
 
226
+
 
227
+#: kweather/kcmweather.desktop:76
 
228
+msgctxt "Comment"
 
229
+msgid "Display Setup"
 
230
+msgstr "Configuração da Aparência"
 
231
+
 
232
+#: kweather/kcmweatherservice.desktop:13
 
233
+msgctxt "Name"
 
234
+msgid "Weather Service"
 
235
+msgstr "Serviço Meteorológico"
 
236
+
 
237
+#: kweather/kcmweatherservice.desktop:76
 
238
+msgctxt "Comment"
 
239
+msgid "Weather Service Setup"
 
240
+msgstr "Configuração do Serviço Meteorológico"
 
241
+
 
242
+#: kweather/kweather.desktop:3
 
243
+msgctxt "Comment"
 
244
+msgid "A weather reporting panel applet"
 
245
+msgstr "Uma 'applet' de boletim meteorológico"
 
246
+
 
247
+#: kweather/kweather.desktop:56
 
248
+msgctxt "Name"
 
249
+msgid "Weather Report"
 
250
+msgstr "Boletim Meteorológico"
 
251
+
 
252
+#: kweather/kweatherservice.desktop:3
 
253
+msgctxt "Name"
 
254
+msgid "KWeatherService"
 
255
+msgstr "KWeatherService"
 
256
+
 
257
+#: kweather/kweatherservice.desktop:70
 
258
+msgctxt "Comment"
 
259
+msgid "A D-Bus service to provide weather data"
 
260
+msgstr "Um serviço D-Bus que fornece boletins meteorológicos"
 
261
+
 
262
+#: kweather/weatherbar_add.desktop:5 kweather/weatherbar.desktop:5
 
263
+msgctxt "Name"
 
264
+msgid "Sidebar Weather Report"
 
265
+msgstr "Boletim Meteorológico da Barra Lateral"
 
266
+
 
267
+#~ msgctxt "Comment"
 
268
+#~ msgid "KDE WorldClock by Matthias Hoelzer-Kluepfel"
 
269
+#~ msgstr "Relógio Global do KDE de Matthias Hoelzer-Kluepfel"
 
270
+
 
271
+#~ msgctxt "Name"
 
272
+#~ msgid "KWorldClock"
 
273
+#~ msgstr "KWorldClock"
 
274
+
 
275
+#~ msgctxt "GenericName"
 
276
+#~ msgid "World Clock"
 
277
+#~ msgstr "Relógio Mundial"
 
278
+
 
279
+#~ msgctxt "Name"
 
280
+#~ msgid "World Wide Watch"
 
281
+#~ msgstr "Relógio Global"
 
282
+
 
283
+#~ msgctxt "Comment"
 
284
+#~ msgid "Displays time and sunshine on a world map"
 
285
+#~ msgstr "Mostra a hora e luz solar num mapa mundo"
 
286
+
 
287
+#~ msgctxt "Name"
 
288
+#~ msgid "Day and Night"
 
289
+#~ msgstr "Dia e Noite"
 
290
+
 
291
+#~ msgctxt "Name"
 
292
+#~ msgid "Surface Depth"
 
293
+#~ msgstr "Profundidade da Superfície"
 
294
+
 
295
+#~ msgctxt "Name"
 
296
+#~ msgid "Flat World"
 
297
+#~ msgstr "Mundo Plano"
 
298
+
 
299
+#~ msgctxt "Name"
 
300
+#~ msgid "Moon Phase Display"
 
301
+#~ msgstr "Fase Lunar"
 
302
+
 
303
+#~ msgctxt "Comment"
 
304
+#~ msgid "A KDE Moon phase applet"
 
305
+#~ msgstr "Uma 'applet' com a fase lunar para o KDE"
 
306
+
 
307
+#~ msgctxt "Name"
 
308
+#~ msgid "Eyes"
 
309
+#~ msgstr "Olhos"
 
310
+
 
311
+#~ msgctxt "Comment"
 
312
+#~ msgid "Panel applet similar to xeyes"
 
313
+#~ msgstr "Uma 'applet' do painel semelhante ao 'xeyes'"
 
314
+
 
315
+#~ msgctxt "Name"
 
316
+#~ msgid "Fifteen Pieces"
 
317
+#~ msgstr "Quinze Peças"
 
318
+
 
319
+#~ msgctxt "Comment"
 
320
+#~ msgid "A little game with fifteen pieces"
 
321
+#~ msgstr "Um pequeno jogo com quinze peças"
 
322
+
 
323
+#~ msgctxt "Keywords"
 
324
+#~ msgid "kweather, weather, configure, settings, display"
 
325
+#~ msgstr "kweather, tempo, meteorologia, configurar, configuração, aparência"
 
326
+
 
327
+#~ msgctxt "Keywords"
 
328
+#~ msgid "kweather, weather service, configure, settings"
 
329
+#~ msgstr "kweather, serviço meteorológico, configurar, configuração"
 
330
--- /dev/null
 
331
+++ kde-l10n-pt-4.4.2/messages/kdeaccessibility/desktop_kdeaccessibility.po
 
332
@@ -0,0 +1,271 @@
 
333
+msgid ""
 
334
+msgstr ""
 
335
+"Project-Id-Version: desktop_kdeaccessibility\n"
 
336
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
337
+"POT-Creation-Date: 2010-01-11 06:12+0000\n"
 
338
+"PO-Revision-Date: 2007-09-02 14:05+0100\n"
 
339
+"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
 
340
+"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
 
341
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
342
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
343
+"Content-Transfer-Encoding: none\n"
 
344
+"X-POFile-SpellExtra: ttsd Arts proklam KTTSD Lite TTS FreeTTS Caps\n"
 
345
+"X-POFile-SpellExtra: GenericName kcmkttsmgr ktts kttsmgr Hadifix\n"
 
346
+"X-POFile-SpellExtra: Interactive Control aRts Danny Name kttsd KMag KMouth\n"
 
347
+"X-POFile-SpellExtra: hadifix RSI Comment KSayIt flite Lock freetts\n"
 
348
+"X-POFile-SpellExtra: KMouseTool KTTS Keywords KTextEditor voice\n"
 
349
+"X-POFile-SpellExtra: kttsjobmgrpart Epos tts aKode Freeverb Phonon\n"
 
350
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
351
+
 
352
+#: IconThemes/mono/index.theme:2
 
353
+msgctxt "Name"
 
354
+msgid "Monochrome"
 
355
+msgstr "Monocromático"
 
356
+
 
357
+#: IconThemes/mono/index.theme:64
 
358
+msgctxt "Comment"
 
359
+msgid "By Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)"
 
360
+msgstr "De Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)"
 
361
+
 
362
+#: kmag/kmag.desktop:8
 
363
+msgctxt "Name"
 
364
+msgid "KMag"
 
365
+msgstr "KMag"
 
366
+
 
367
+#: kmag/kmag.desktop:70
 
368
+msgctxt "GenericName"
 
369
+msgid "Screen Magnifier"
 
370
+msgstr "Lupa do Ecrã"
 
371
+
 
372
+#: kmousetool/kmousetool/kmousetool.desktop:7
 
373
+msgctxt "Comment"
 
374
+msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI"
 
375
+msgstr "Carrega no rato por si, aliviando dores motivadas por RSI"
 
376
+
 
377
+#: kmousetool/kmousetool/kmousetool.desktop:69
 
378
+msgctxt "Name"
 
379
+msgid "KMouseTool"
 
380
+msgstr "KMouseTool"
 
381
+
 
382
+#: kmousetool/kmousetool/kmousetool.desktop:134
 
383
+msgctxt "GenericName"
 
384
+msgid "Automatic Mouse Click"
 
385
+msgstr "Botão do Rato Automático"
 
386
+
 
387
+#: kmouth/books/de.desktop:2
 
388
+msgctxt "Name"
 
389
+msgid "German"
 
390
+msgstr "Alemão"
 
391
+
 
392
+#: kmouth/books/en.desktop:3
 
393
+msgctxt "Name"
 
394
+msgid "English"
 
395
+msgstr "Inglês"
 
396
+
 
397
+#: kmouth/books/nl.desktop:3
 
398
+msgctxt "Name"
 
399
+msgid "Dutch"
 
400
+msgstr "Holandês"
 
401
+
 
402
+#: kmouth/books/sv.desktop:3
 
403
+msgctxt "Name"
 
404
+msgid "Swedish"
 
405
+msgstr "Sueco"
 
406
+
 
407
+#: kmouth/kmouth.desktop:9
 
408
+msgctxt "Name"
 
409
+msgid "KMouth"
 
410
+msgstr "KMouth"
 
411
+
 
412
+#: kmouth/kmouth.desktop:73
 
413
+msgctxt "GenericName"
 
414
+msgid "Speech Synthesizer Frontend"
 
415
+msgstr "Interface do Sintetizador de Fala"
 
416
+
 
417
+#: ksayit/src/ksayit.desktop:7
 
418
+msgctxt "Name"
 
419
+msgid "KSayIt"
 
420
+msgstr "KSayIt"
 
421
+
 
422
+#: ksayit/src/ksayit.desktop:68
 
423
+msgctxt "GenericName"
 
424
+msgid "Text-to-Speech Frontend"
 
425
+msgstr "Interface de Texto para Fala"
 
426
+
 
427
+#: kttsd/filters/stringreplacer/kttsd_stringreplacerplugin.desktop:2
 
428
+msgctxt "Name"
 
429
+msgid "String Replacer"
 
430
+msgstr "Substituição de Textos"
 
431
+
 
432
+#: kttsd/filters/stringreplacer/kttsd_stringreplacerplugin.desktop:62
 
433
+msgctxt "Comment"
 
434
+msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for KTTS"
 
435
+msgstr "'Plugin' Genérico de Substituição de Textos para o KTTS"
 
436
+
 
437
+#: kttsd/filters/talkerchooser/kttsd_talkerchooserplugin.desktop:2
 
438
+msgctxt "Name"
 
439
+msgid "Talker Chooser"
 
440
+msgstr "Escolha do Locutor"
 
441
+
 
442
+#: kttsd/filters/talkerchooser/kttsd_talkerchooserplugin.desktop:60
 
443
+msgctxt "Comment"
 
444
+msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for KTTS"
 
445
+msgstr "'Plugin' Genérico de Escolha do Locutor para o KTTS"
 
446
+
 
447
+#: kttsd/filters/xmltransformer/kttsd_xmltransformerplugin.desktop:2
 
448
+msgctxt "Name"
 
449
+msgid "XML Transformer"
 
450
+msgstr "Transformação de XML"
 
451
+
 
452
+#: kttsd/filters/xmltransformer/kttsd_xmltransformerplugin.desktop:60
 
453
+msgctxt "Comment"
 
454
+msgid "Generic XML Tranformation Filter Plugin for KTTS"
 
455
+msgstr "'Plugin' Genérico de Transformação de XML para o KTTS"
 
456
+
 
457
+#: kttsd/kcmkttsmgr/kcmkttsd.desktop:14
 
458
+msgctxt "Name"
 
459
+msgid "Text-to-Speech"
 
460
+msgstr "Texto-para-Fala"
 
461
+
 
462
+#: kttsd/kcmkttsmgr/kcmkttsd.desktop:77
 
463
+msgctxt "Comment"
 
464
+msgid "Text-to-Speech Control Module"
 
465
+msgstr "Módulo de Controlo do Texto-para-Fala"
 
466
+
 
467
+#: kttsd/kcmkttsmgr/kcmkttsd_testmessage.desktop:5
 
468
+msgctxt "Name"
 
469
+msgid "The text-to-speech system seems to be functioning properly."
 
470
+msgstr "O sistema de texto-para-voz parece estar a funcionar correctamente."
 
471
+
 
472
+#: kttsd/kttsd/kttsd.desktop:8 kttsd/libkttsd/kttsd_synthplugin.desktop:2
 
473
+msgctxt "Name"
 
474
+msgid "KTTSD"
 
475
+msgstr "KTTSD"
 
476
+
 
477
+#: kttsd/kttsd/kttsd.desktop:71
 
478
+msgctxt "Comment"
 
479
+msgid "KDE Text To Speech Daemon"
 
480
+msgstr "Servidor do Texto-para-Fala do KDE"
 
481
+
 
482
+#: kttsd/kttsmgr/kttsmgr.desktop:3
 
483
+msgctxt "Name"
 
484
+msgid "kttsmgr"
 
485
+msgstr "kttsmgr"
 
486
+
 
487
+#: kttsd/kttsmgr/kttsmgr.desktop:64
 
488
+msgctxt "GenericName"
 
489
+msgid "Text-to-Speech Manager"
 
490
+msgstr "Gestor do Texto-para-Fala"
 
491
+
 
492
+#: kttsd/kttsmgr/kttsmgr.desktop:125
 
493
+msgctxt "Comment"
 
494
+msgid "KDE Text-to-speech Manager"
 
495
+msgstr "Gestor do Texto-para-Fala do KDE"
 
496
+
 
497
+#~ msgctxt "Name"
 
498
+#~ msgid "kttsjobmgrpart"
 
499
+#~ msgstr "kttsjobmgrpart"
 
500
+
 
501
+#~ msgctxt "Comment"
 
502
+#~ msgid "KDE Text-to-speech Job Manager"
 
503
+#~ msgstr "Gestor de Tarefas do Texto-para-Fala do KDE"
 
504
+
 
505
+#~ msgctxt "Name"
 
506
+#~ msgid "Sentence Boundary Detector"
 
507
+#~ msgstr "Detector de Limites de Frases"
 
508
+
 
509
+#~ msgctxt "Comment"
 
510
+#~ msgid "Sentence Boundary Detection Filter Plugin for KTTS"
 
511
+#~ msgstr "'Plugin' do Filtro de Detecção de Limites de Frases para o KTTS"
 
512
+
 
513
+#~ msgctxt "Name"
 
514
+#~ msgid "KTTSD ALSA Plugin"
 
515
+#~ msgstr "'Plugin' de ALSA do KTTSD"
 
516
+
 
517
+#~ msgctxt "Comment"
 
518
+#~ msgid "KTTSD ALSA audio plugin"
 
519
+#~ msgstr "'Plugin' de áudio ALSA do KTTSD"
 
520
+
 
521
+#~ msgctxt "Comment"
 
522
+#~ msgid "Audio Plugin for KTTSD"
 
523
+#~ msgstr "'Plugin' de Áudio para o KTTSD"
 
524
+
 
525
+#~ msgctxt "Name"
 
526
+#~ msgid "KTTSD Phonon Plugin"
 
527
+#~ msgstr "'Plugin' de Phonon do KTTSD"
 
528
+
 
529
+#~ msgctxt "Comment"
 
530
+#~ msgid "KTTSD Phonon audio plugin"
 
531
+#~ msgstr "'Plugin' de áudio Phonon do KTTSD"
 
532
+
 
533
+#~ msgctxt "Name"
 
534
+#~ msgid "Command"
 
535
+#~ msgstr "Comando"
 
536
+
 
537
+#~ msgctxt "Comment"
 
538
+#~ msgid "Generic speech synthesizer from command line"
 
539
+#~ msgstr "Sintetizador de fala genérico através de uma linha de comandos"
 
540
+
 
541
+#~ msgctxt "Name"
 
542
+#~ msgid "Epos TTS Synthesis System"
 
543
+#~ msgstr "Sistema de Síntese Epos TTS"
 
544
+
 
545
+#~ msgctxt "Comment"
 
546
+#~ msgid "Epos TTS speech synthesizer"
 
547
+#~ msgstr "O sintetizador de fala Epos TTS"
 
548
+
 
549
+#~ msgctxt "Name"
 
550
+#~ msgid "Festival Interactive"
 
551
+#~ msgstr "Festival Interactive"
 
552
+
 
553
+#~ msgctxt "Comment"
 
554
+#~ msgid "Festival speech synthesizer"
 
555
+#~ msgstr "O sintetizador de fala Festival"
 
556
+
 
557
+#~ msgctxt "Name"
 
558
+#~ msgid "Festival Lite (flite)"
 
559
+#~ msgstr "Festival Lite (flite)"
 
560
+
 
561
+#~ msgctxt "Comment"
 
562
+#~ msgid "Festival Lite (flite) speech synthesizer"
 
563
+#~ msgstr "O sintetizador de fala Festival Lite (flite)"
 
564
+
 
565
+#~ msgctxt "Name"
 
566
+#~ msgid "FreeTTS"
 
567
+#~ msgstr "FreeTTS"
 
568
+
 
569
+#~ msgctxt "Comment"
 
570
+#~ msgid "FreeTTS speech synthesizer"
 
571
+#~ msgstr "O sintetizador de fala FreeTTS"
 
572
+
 
573
+#~ msgctxt "Name"
 
574
+#~ msgid "Hadifix"
 
575
+#~ msgstr "Hadifix"
 
576
+
 
577
+#~ msgctxt "Comment"
 
578
+#~ msgid "German hadifix text-to-speech system"
 
579
+#~ msgstr "O sistema alemão de texto-para-fala Hadifix"
 
580
+
 
581
+#~ msgctxt "Name"
 
582
+#~ msgid "KTextEditor KTTSD Plugin"
 
583
+#~ msgstr "'Plugin' do KTextEditor para o KTTSD"
 
584
+
 
585
+#~ msgctxt "Comment"
 
586
+#~ msgid "Adds a menu entry for speaking the text"
 
587
+#~ msgstr "Adiciona um item no menu para ler o texto"
 
588
+
 
589
+#~ msgctxt "Name"
 
590
+#~ msgid "Keyboard Status Applet"
 
591
+#~ msgstr "'Applet' de Estado do Teclado"
 
592
+
 
593
+#~ msgctxt "Comment"
 
594
+#~ msgid "Panel applet that shows the state of the modifier keys"
 
595
+#~ msgstr "'Applet' do painel que mostra o estado das teclas modificadoras"
 
596
+
 
597
+#~ msgctxt "Keywords"
 
598
+#~ msgid ""
 
599
+#~ "kttsd,kcmkttsmgr,kttsmgr,tts,ttsd,ktts,text,to,speech,speak,synthesizer,"
 
600
+#~ "synth,festival,command,freetts,proklam,via,voice"
 
601
+#~ msgstr ""
 
602
+#~ "kttsd,kcmkttsmgr,kttsmgr,tts,TTS,ttsd,ktts,texto,fala,falar,sintetizador,"
 
603
+#~ "festival,comandar,freetts,proklam,via,voice"
 
604
--- /dev/null
 
605
+++ kde-l10n-pt-4.4.2/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics.po
 
606
@@ -0,0 +1,421 @@
 
607
+msgid ""
 
608
+msgstr ""
 
609
+"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n"
 
610
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
611
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 00:35+0000\n"
 
612
+"PO-Revision-Date: 2009-08-28 05:05+0100\n"
 
613
+"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
 
614
+"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
 
615
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
616
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
617
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
618
+"X-POFile-SpellExtra: ksvg KPDF gphoto Kooka KGhostView XBM KPDFPart EXR\n"
 
619
+"X-POFile-SpellExtra: Povray kmrml digicam Truevision OCR Libart Kuickshow\n"
 
620
+"X-POFile-SpellExtra: PS DVIs KViewCanvas KDVI KView KColorEdit KolourPaint\n"
 
621
+"X-POFile-SpellExtra: SGI GenericName KDED KSVGPlugin mrml KFax KSnapshot\n"
 
622
+"X-POFile-SpellExtra: KSVG ICO Name Language TIFF SVG PDFs KMRML\n"
 
623
+"X-POFile-SpellExtra: KColorChooser Kamera Comment webcam KRuler EXIF CBIR\n"
 
624
+"X-POFile-SpellExtra: KIconEdit MRML Keywords kgamma kamera Targa\n"
 
625
+"X-POFile-SpellExtra: EmptyMultiPage KPovModeler XPM Markup Multimedia\n"
 
626
+"X-POFile-SpellExtra: KViewShell MultiPágina KDVIMultiPágina Retrieval\n"
 
627
+"X-POFile-SpellExtra: DirectDraw kfaxviewtiff KFaxView RAW kdjview kfaxview\n"
 
628
+"X-POFile-SpellExtra: DjVu dvi HTMLHelp kioslave okular Poppler Gwenview\n"
 
629
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
630
+"X-POFile-SpellExtra: XPS KGamma chmlib OpenDocument Plucker FictionBook\n"
 
631
+"X-POFile-SpellExtra: poppler WinHelp djvu Okular EPub KIPIPlugin KIPI\n"
 
632
+"X-POFile-SpellExtra: Mobipocket\n"
 
633
+
 
634
+#: gwenview/app/gwenview.desktop:2
 
635
+msgctxt "Name"
 
636
+msgid "Gwenview"
 
637
+msgstr "Gwenview"
 
638
+
 
639
+#: gwenview/app/gwenview.desktop:61
 
640
+msgctxt "GenericName"
 
641
+msgid "Image Viewer"
 
642
+msgstr "Visualizador de Imagens"
 
643
+
 
644
+#: gwenview/app/gwenview.desktop:131
 
645
+msgctxt "Comment"
 
646
+msgid "A simple image viewer"
 
647
+msgstr "Um visualizador de imagens simples"
 
648
+
 
649
+#: gwenview/app/slideshow.desktop:7
 
650
+msgctxt "Name"
 
651
+msgid "Start a Slideshow"
 
652
+msgstr "Iniciar uma Apresentação"
 
653
+
 
654
+#: gwenview/importer/gwenview_importer.desktop:10
 
655
+msgctxt "Name"
 
656
+msgid "Download Photos with Gwenview"
 
657
+msgstr "Obter as Fotografias com o Gwenview"
 
658
+
 
659
+#: gwenview/part/gvpart.desktop:3
 
660
+msgctxt "Name"
 
661
+msgid "Gwenview Image Viewer"
 
662
+msgstr "Visualizador de Imagens Gwenview"
 
663
+
 
664
+#: kamera/kcontrol/kamera.desktop:2
 
665
+msgctxt "Comment"
 
666
+msgid "Configure Kamera"
 
667
+msgstr "Configuração do Kamera"
 
668
+
 
669
+#: kamera/kcontrol/kamera.desktop:120
 
670
+msgctxt "Name"
 
671
+msgid "Digital Camera"
 
672
+msgstr "Máquina Fotográfica Digital"
 
673
+
 
674
+#: kamera/solid_camera.desktop:9
 
675
+msgctxt "Name"
 
676
+msgid "Open with File Manager"
 
677
+msgstr "Abrir com o Gestor de Ficheiros"
 
678
+
 
679
+#: kcolorchooser/kcolorchooser.desktop:7
 
680
+msgctxt "GenericName"
 
681
+msgid "Color Chooser"
 
682
+msgstr "Selector de Cores"
 
683
+
 
684
+#: kcolorchooser/kcolorchooser.desktop:79
 
685
+msgctxt "Name"
 
686
+msgid "KColorChooser"
 
687
+msgstr "KColorChooser"
 
688
+
 
689
+#: kgamma/kcmkgamma/kgamma.desktop:2
 
690
+msgctxt "Comment"
 
691
+msgid "A monitor calibration tool"
 
692
+msgstr "Ferramenta de calibração do monitor"
 
693
+
 
694
+#: kgamma/kcmkgamma/kgamma.desktop:66
 
695
+msgctxt "Name"
 
696
+msgid "Gamma"
 
697
+msgstr "Gama"
 
698
+
 
699
+#: kolourpaint/kolourpaint.desktop:3
 
700
+msgctxt "Name"
 
701
+msgid "KolourPaint"
 
702
+msgstr "KolourPaint"
 
703
+
 
704
+#: kolourpaint/kolourpaint.desktop:71
 
705
+msgctxt "GenericName"
 
706
+msgid "Paint Program"
 
707
+msgstr "Programa de Pintura"
 
708
+
 
709
+#: kruler/kruler.desktop:2
 
710
+msgctxt "GenericName"
 
711
+msgid "Screen Ruler"
 
712
+msgstr "Régua do Ecrã"
 
713
+
 
714
+#: kruler/kruler.desktop:71
 
715
+msgctxt "Name"
 
716
+msgid "KRuler"
 
717
+msgstr "KRuler"
 
718
+
 
719
+#: kruler/kruler.notifyrc:3
 
720
+msgctxt "Comment"
 
721
+msgid "KDE Screen Ruler"
 
722
+msgstr "Régua do Ecrã do KDE"
 
723
+
 
724
+#: kruler/kruler.notifyrc:71
 
725
+msgctxt "Name"
 
726
+msgid "Moved by Cursor Keys"
 
727
+msgstr "Movido pelas Teclas de Cursores"
 
728
+
 
729
+#: kruler/kruler.notifyrc:133
 
730
+msgctxt "Comment"
 
731
+msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"
 
732
+msgstr "A regra mudou de posição, ao nível do pixel, com as teclas de cursores"
 
733
+
 
734
+#: ksaneplugin/ksane_scan_service.desktop:3
 
735
+msgctxt "Name"
 
736
+msgid "KDE Scan Service"
 
737
+msgstr "Serviço de Digitalização do KDE"
 
738
+
 
739
+#: ksnapshot/ksnapshot.desktop:2
 
740
+msgctxt "GenericName"
 
741
+msgid "Screen Capture Program"
 
742
+msgstr "Programa de Captura do Ecrã"
 
743
+
 
744
+#: ksnapshot/ksnapshot.desktop:72
 
745
+msgctxt "Name"
 
746
+msgid "KSnapshot"
 
747
+msgstr "KSnapshot"
 
748
+
 
749
+#: libs/libkipi/kipiplugin.desktop:5
 
750
+msgctxt "Name"
 
751
+msgid "KIPIPlugin"
 
752
+msgstr "KIPIPlugin"
 
753
+
 
754
+#: libs/libkipi/kipiplugin.desktop:57
 
755
+msgctxt "Comment"
 
756
+msgid "A KIPI Plugin"
 
757
+msgstr "Um 'Plugin' do KIPI"
 
758
+
 
759
+#: okular/core/okularGenerator.desktop:4
 
760
+msgctxt "Comment"
 
761
+msgid "File format backend for Okular"
 
762
+msgstr "Infra-estrutura do formato de ficheiros para o Okular"
 
763
+
 
764
+#: okular/generators/chm/kio-msits/msits.protocol:9
 
765
+msgctxt "Description"
 
766
+msgid "A kioslave for displaying WinHelp files"
 
767
+msgstr "Um 'kioslave' para mostrar ficheiros do WinHelp"
 
768
+
 
769
+#: okular/generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:3
 
770
+msgctxt "Name"
 
771
+msgid "chmlib"
 
772
+msgstr "chmlib"
 
773
+
 
774
+#: okular/generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:59
 
775
+msgctxt "Comment"
 
776
+msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular"
 
777
+msgstr "Infra-estrutura de HTMLHelp do Windows para o Okular"
 
778
+
 
779
+#: okular/generators/chm/okularApplication_chm.desktop:4
 
780
+#: okular/generators/chm/okularChm.desktop:3
 
781
+#: okular/generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:4
 
782
+#: okular/generators/comicbook/okularComicbook.desktop:3
 
783
+#: okular/generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:4
 
784
+#: okular/generators/djvu/okularDjvu.desktop:3
 
785
+#: okular/generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:4
 
786
+#: okular/generators/dvi/okularDvi.desktop:3
 
787
+#: okular/generators/epub/okularApplication_epub.desktop:4
 
788
+#: okular/generators/epub/okularEPub.desktop:3
 
789
+#: okular/generators/fax/okularApplication_fax.desktop:4
 
790
+#: okular/generators/fax/okularFax.desktop:3
 
791
+#: okular/generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:4
 
792
+#: okular/generators/fictionbook/okularFb.desktop:3
 
793
+#: okular/generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:4
 
794
+#: okular/generators/kimgio/okularKimgio.desktop:3
 
795
+#: okular/generators/mobipocket/okularApplication_mobi.desktop:4
 
796
+#: okular/generators/mobipocket/okularMobi.desktop:3
 
797
+#: okular/generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:4
 
798
+#: okular/generators/ooo/okularOoo.desktop:3
 
799
+#: okular/generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:4
 
800
+#: okular/generators/plucker/okularPlucker.desktop:3
 
801
+#: okular/generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:4
 
802
+#: okular/generators/poppler/okularPoppler.desktop:3
 
803
+#: okular/generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:4
 
804
+#: okular/generators/spectre/okularGhostview.desktop:3
 
805
+#: okular/generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:4
 
806
+#: okular/generators/tiff/okularTiff.desktop:3
 
807
+#: okular/generators/xps/okularApplication_xps.desktop:4
 
808
+#: okular/generators/xps/okularXps.desktop:3 okular/okular_part.desktop:3
 
809
+#: okular/shell/okular.desktop:3
 
810
+msgctxt "Name"
 
811
+msgid "Okular"
 
812
+msgstr "Okular"
 
813
+
 
814
+#: okular/generators/chm/okularApplication_chm.desktop:57
 
815
+#: okular/generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:57
 
816
+#: okular/generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:57
 
817
+#: okular/generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:57
 
818
+#: okular/generators/epub/okularApplication_epub.desktop:57
 
819
+#: okular/generators/fax/okularApplication_fax.desktop:57
 
820
+#: okular/generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:57
 
821
+#: okular/generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:57
 
822
+#: okular/generators/mobipocket/okularApplication_mobi.desktop:57
 
823
+#: okular/generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:57
 
824
+#: okular/generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:57
 
825
+#: okular/generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:57
 
826
+#: okular/generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:57
 
827
+#: okular/generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:57
 
828
+#: okular/generators/xps/okularApplication_xps.desktop:57
 
829
+#: okular/shell/okular.desktop:56
 
830
+msgctxt "GenericName"
 
831
+msgid "Document Viewer"
 
832
+msgstr "Visualizador de Documentos"
 
833
+
 
834
+#: okular/generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:3
 
835
+msgctxt "Name"
 
836
+msgid "Comic Book"
 
837
+msgstr "Banda Desenhada"
 
838
+
 
839
+#: okular/generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:58
 
840
+msgctxt "Comment"
 
841
+msgid "Comic book backend for Okular"
 
842
+msgstr "Infra-estrutura de banda desenhada para o Okular"
 
843
+
 
844
+#: okular/generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:3
 
845
+msgctxt "Name"
 
846
+msgid "djvu"
 
847
+msgstr "djvu"
 
848
+
 
849
+#: okular/generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:60
 
850
+msgctxt "Comment"
 
851
+msgid "DjVu backend for Okular"
 
852
+msgstr "Infra-estrutura do DjVu para o Okular"
 
853
+
 
854
+#: okular/generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:3
 
855
+msgctxt "Name"
 
856
+msgid "dvi"
 
857
+msgstr "dvi"
 
858
+
 
859
+#: okular/generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:60
 
860
+msgctxt "Comment"
 
861
+msgid "DVI backend for Okular"
 
862
+msgstr "Infra-estrutura de DVI para o Okular"
 
863
+
 
864
+#: okular/generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:3
 
865
+msgctxt "Name"
 
866
+msgid "EPub document"
 
867
+msgstr "Documento do EPub"
 
868
+
 
869
+#: okular/generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:55
 
870
+msgctxt "Comment"
 
871
+msgid "EPub backend for Okular"
 
872
+msgstr "Infra-estrutura do EPub para o Okular"
 
873
+
 
874
+#: okular/generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:3
 
875
+msgctxt "Name"
 
876
+msgid "Fax documents"
 
877
+msgstr "Documentos de fax"
 
878
+
 
879
+#: okular/generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:54
 
880
+msgctxt "Comment"
 
881
+msgid "G3/G4 Fax backend for Okular"
 
882
+msgstr "Infra-estrutura de Fax G3/G4 para o Okular"
 
883
+
 
884
+#: okular/generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:3
 
885
+msgctxt "Name"
 
886
+msgid "FictionBook document"
 
887
+msgstr "Documento FictionBook"
 
888
+
 
889
+#: okular/generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:57
 
890
+msgctxt "Comment"
 
891
+msgid "FictionBook backend for Okular"
 
892
+msgstr "Infra-estrutura de FictionBook para o Okular"
 
893
+
 
894
+#: okular/generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:3
 
895
+msgctxt "Name"
 
896
+msgid "KDE Image libraries"
 
897
+msgstr "Bibliotecas de imagens do KDE"
 
898
+
 
899
+#: okular/generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:60
 
900
+msgctxt "Comment"
 
901
+msgid "Image backend for Okular"
 
902
+msgstr "Infra-estrutura de imagens para o Okular"
 
903
+
 
904
+#: okular/generators/mobipocket/libokularGenerator_mobi.desktop:3
 
905
+msgctxt "Name"
 
906
+msgid "Mobipocket document"
 
907
+msgstr "Documento do Mobipocket"
 
908
+
 
909
+#: okular/generators/mobipocket/libokularGenerator_mobi.desktop:51
 
910
+msgctxt "Comment"
 
911
+msgid "Mobipocket backend for Okular"
 
912
+msgstr "Infra-estrutura do Mobipocket para o Okular"
 
913
+
 
914
+#: okular/generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:3
 
915
+msgctxt "Name"
 
916
+msgid "OpenDocument format"
 
917
+msgstr "Formato OpenDocument"
 
918
+
 
919
+#: okular/generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:59
 
920
+msgctxt "Comment"
 
921
+msgid "OpenDocument backend for Okular"
 
922
+msgstr "Infra-estrutura de OpenDocument para o Okular"
 
923
+
 
924
+#: okular/generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:3
 
925
+msgctxt "Name"
 
926
+msgid "Plucker document"
 
927
+msgstr "Documento do Plucker"
 
928
+
 
929
+#: okular/generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:59
 
930
+msgctxt "Comment"
 
931
+msgid "Plucker backend for Okular"
 
932
+msgstr "Infra-estrutura do Plucker para o Okular"
 
933
+
 
934
+#: okular/generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:3
 
935
+msgctxt "Name"
 
936
+msgid "Poppler"
 
937
+msgstr "Poppler"
 
938
+
 
939
+#: okular/generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:59
 
940
+msgctxt "Comment"
 
941
+msgid "PDF backend for Okular using poppler"
 
942
+msgstr "Infra-estrutura de PDF para o Okular, usando o poppler"
 
943
+
 
944
+#: okular/generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:3
 
945
+msgctxt "Name"
 
946
+msgid "Ghostscript"
 
947
+msgstr "GhostScript"
 
948
+
 
949
+#: okular/generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:60
 
950
+msgctxt "Comment"
 
951
+msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular"
 
952
+msgstr "Infra-estrutura de PS/PDF do Ghostscript para o Okular"
 
953
+
 
954
+#: okular/generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:3
 
955
+msgctxt "Name"
 
956
+msgid "Okular TIFF Library"
 
957
+msgstr "Biblioteca de TIFF do Okular"
 
958
+
 
959
+#: okular/generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:55
 
960
+msgctxt "Comment"
 
961
+msgid "TIFF backend for Okular"
 
962
+msgstr "Infra-estrutura de TIFF para o Okular"
 
963
+
 
964
+#: okular/generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:3
 
965
+msgctxt "Name"
 
966
+msgid "Okular XPS Plugin"
 
967
+msgstr "'Plugin' de XPS do Okular"
 
968
+
 
969
+#: okular/generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:55
 
970
+msgctxt "Comment"
 
971
+msgid "XPS backend for Okular"
 
972
+msgstr "Infra-estrutura de XPS para o Okular"
 
973
+
 
974
+#: strigi-analyzer/dds/kfile_dds.desktop:3
 
975
+msgctxt "Name"
 
976
+msgid "DirectDraw Surface Info"
 
977
+msgstr "Informação de Superfície do DirectDraw"
 
978
+
 
979
+#: strigi-analyzer/exr/kfile_exr.desktop:3
 
980
+msgctxt "Name"
 
981
+msgid "EXR Info"
 
982
+msgstr "Informação do EXR"
 
983
+
 
984
+#: strigi-analyzer/pnm/kfile_pnm.desktop:3
 
985
+msgctxt "Name"
 
986
+msgid "PNM Info"
 
987
+msgstr "Informação do PNM"
 
988
+
 
989
+#: strigi-analyzer/raw/kfile_raw.desktop:3
 
990
+msgctxt "Name"
 
991
+msgid "RAW Camera Files"
 
992
+msgstr "Ficheiros de Máquinas Fotográficas RAW"
 
993
+
 
994
+#: strigi-analyzer/rgb/kfile_rgb.desktop:3
 
995
+msgctxt "Name"
 
996
+msgid "SGI Image (RGB)"
 
997
+msgstr "Imagem SGI (RGB)"
 
998
+
 
999
+#: strigi-analyzer/tiff/kfile_tiff.desktop:3
 
1000
+msgctxt "Name"
 
1001
+msgid "TIFF File Meta Info"
 
1002
+msgstr "Meta-Informação do Ficheiro TIFF"
 
1003
+
 
1004
+#: strigi-analyzer/xps/kfile_xps.desktop:3
 
1005
+msgctxt "Name"
 
1006
+msgid "XML Paper Specification Info"
 
1007
+msgstr "Informação da Especificação de Papel em XML"
 
1008
+
 
1009
+#: svgpart/svgpart.desktop:3
 
1010
+msgctxt "Name"
 
1011
+msgid "Svg Part"
 
1012
+msgstr "Componente de SVG"
 
1013
+
 
1014
+#: thumbnailers/mobi/mobithumbnail.desktop:3
 
1015
+msgctxt "Name"
 
1016
+msgid "Mobipocket thumbnailer"
 
1017
+msgstr "Miniaturas para o Mobipocket"
 
1018
+
 
1019
+#: thumbnailers/ps/gsthumbnail.desktop:3
 
1020
+msgctxt "Name"
 
1021
+msgid "PostScript, PDF and DVI Files"
 
1022
+msgstr "Ficheiros PostScript, PDF e DVI"
 
1023
+
 
1024
+#: thumbnailers/raw/rawthumbnail.desktop:3
 
1025
+msgctxt "Name"
 
1026
+msgid "RAW Photo Camera files"
 
1027
+msgstr "Ficheiros de máquinas fotográficas RAW"
 
1028
--- /dev/null
 
1029
+++ kde-l10n-pt-4.4.2/messages/kdeadmin/desktop_kdeadmin.po
 
1030
@@ -0,0 +1,130 @@
 
1031
+msgid ""
 
1032
+msgstr ""
 
1033
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
 
1034
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
1035
+"POT-Creation-Date: 2010-03-04 19:09+0000\n"
 
1036
+"PO-Revision-Date: 2009-04-11 13:17+0100\n"
 
1037
+"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
 
1038
+"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
 
1039
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
1040
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
1041
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
1042
+"X-POFile-SpellExtra: Comment Name SysV lilo GenericName KCron SO Keywords\n"
 
1043
+"X-POFile-SpellExtra: KDat KUser KPackage MBR RPMs DEBs Init System KSysV\n"
 
1044
+"X-POFile-SpellExtra: KNetworkConf KSystemLog\n"
 
1045
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
1046
+
 
1047
+#: kcron/src/kcm_cron.desktop:14
 
1048
+msgctxt "Name"
 
1049
+msgid "Task Scheduler"
 
1050
+msgstr "Escalonador de Tarefas"
 
1051
+
 
1052
+#: kcron/src/kcm_cron.desktop:62
 
1053
+msgctxt "Comment"
 
1054
+msgid "Configure and schedule tasks"
 
1055
+msgstr "Configurar e agendar tarefas"
 
1056
+
 
1057
+#: knetworkconf/knetworkconf/kcm_knetworkconfmodule.desktop:18
 
1058
+msgctxt "Comment"
 
1059
+msgid "Configure Network Settings"
 
1060
+msgstr "Configurar as Opções da Rede"
 
1061
+
 
1062
+#: knetworkconf/knetworkconf/kcm_knetworkconfmodule.desktop:80
 
1063
+msgctxt "Name"
 
1064
+msgid "Network Settings"
 
1065
+msgstr "Configuração da Rede"
 
1066
+
 
1067
+#: knetworkconf/knetworkconf/knetworkconf.desktop:7
 
1068
+msgctxt "Comment"
 
1069
+msgid "Configure TCP/IP settings"
 
1070
+msgstr "Configurar as opções de TCP/IP"
 
1071
+
 
1072
+#: knetworkconf/knetworkconf/knetworkconf.desktop:69
 
1073
+msgctxt "Name"
 
1074
+msgid "KNetworkConf"
 
1075
+msgstr "KNetworkConf"
 
1076
+
 
1077
+#: knetworkconf/knetworkconf/knetworkconf.desktop:128
 
1078
+msgctxt "GenericName"
 
1079
+msgid "Configure TCP/IP Settings"
 
1080
+msgstr "Configurar as Opções de TCP/IP"
 
1081
+
 
1082
+#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:2
 
1083
+msgctxt "Name"
 
1084
+msgid "KSystemLog"
 
1085
+msgstr "KSystemLog"
 
1086
+
 
1087
+#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:55
 
1088
+msgctxt "Comment"
 
1089
+msgid "System log viewer tool"
 
1090
+msgstr "Ferramenta de visualização de registos do sistema"
 
1091
+
 
1092
+#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:103
 
1093
+msgctxt "GenericName"
 
1094
+msgid "System Logs Viewer"
 
1095
+msgstr "Visualizador de Registos do Sistema"
 
1096
+
 
1097
+#: kuser/kuser.desktop:2
 
1098
+msgctxt "Name"
 
1099
+msgid "KUser"
 
1100
+msgstr "KUser"
 
1101
+
 
1102
+#: kuser/kuser.desktop:72
 
1103
+msgctxt "GenericName"
 
1104
+msgid "User Manager"
 
1105
+msgstr "Gestor de Utilizadores"
 
1106
+
 
1107
+#: strigi-analyzer/rpm/kfile_rpm.desktop:3
 
1108
+msgctxt "Name"
 
1109
+msgid "RPM Stats"
 
1110
+msgstr "Informações de RPMs"
 
1111
+
 
1112
+#: system-config-printer-kde/system-config-printer-kde.desktop:14
 
1113
+msgctxt "Name"
 
1114
+msgid "Printer Configuration"
 
1115
+msgstr "Configuração da Impressora"
 
1116
+
 
1117
+#: system-config-printer-kde/system-config-printer-kde.desktop:57
 
1118
+msgctxt "Comment"
 
1119
+msgid "Configure local and remote Printers"
 
1120
+msgstr "Configurar as impressoras locais e remotas"
 
1121
+
 
1122
+#~ msgctxt "Name"
 
1123
+#~ msgid "KDat"
 
1124
+#~ msgstr "KDat"
 
1125
+
 
1126
+#~ msgctxt "GenericName"
 
1127
+#~ msgid "Tape Backup Tool"
 
1128
+#~ msgstr "Ferramenta de Salvaguarda em Fita"
 
1129
+
 
1130
+#~ msgctxt "Name"
 
1131
+#~ msgid "KSysV"
 
1132
+#~ msgstr "KSysV"
 
1133
+
 
1134
+#~ msgctxt "GenericName"
 
1135
+#~ msgid "SysV-Init Editor"
 
1136
+#~ msgstr "Editor do SysV-Init"
 
1137
+
 
1138
+#~ msgctxt "Comment"
 
1139
+#~ msgid "Saved Init Configuration"
 
1140
+#~ msgstr "Configuração do Init Gravada"
 
1141
+
 
1142
+#~ msgctxt "Comment"
 
1143
+#~ msgid "SysV-Init Editor Log File"
 
1144
+#~ msgstr "Registo do Editor System V Init"
 
1145
+
 
1146
+#~ msgctxt "Name"
 
1147
+#~ msgid "Boot Manager (LILO)"
 
1148
+#~ msgstr "Gestor de Arranque (LILO)"
 
1149
+
 
1150
+#~ msgctxt "Comment"
 
1151
+#~ msgid "Configure LILO (the Linux boot manager)"
 
1152
+#~ msgstr "Configuração do LILO (o gestor de arranque do Linux)"
 
1153
+
 
1154
+#~ msgctxt "Name"
 
1155
+#~ msgid "KPackage"
 
1156
+#~ msgstr "KPackage"
 
1157
+
 
1158
+#~ msgctxt "GenericName"
 
1159
+#~ msgid "Package Manager"
 
1160
+#~ msgstr "Gestor de Pacotes"
 
1161
--- /dev/null
 
1162
+++ kde-l10n-pt-4.4.2/messages/kdebase/desktop_kdebase-runtime.po
 
1163
@@ -0,0 +1,13574 @@
 
1164
+msgid ""
 
1165
+msgstr ""
 
1166
+"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n"
 
1167
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
1168
+"POT-Creation-Date: 2010-03-24 00:26+0000\n"
 
1169
+"PO-Revision-Date: 2010-03-19 12:10+0000\n"
 
1170
+"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
 
1171
+"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
 
1172
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
1173
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
1174
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
1175
+"X-POFile-SpellExtra: Lars XawTV PhotoCDs Konsole WM signum Desktop\n"
 
1176
+"X-POFile-SpellExtra: OpenLook EXR Telnet XScorch alt KPrinter Designer\n"
 
1177
+"X-POFile-SpellExtra: IMproved Klipper XCam Object SIGILL Free Qmamecat\n"
 
1178
+"X-POFile-SpellExtra: Pybliographic Mahjongg Penguin GV GhostView Civ\n"
 
1179
+"X-POFile-SpellExtra: Blackbox KView RealPlayer GTali XEarth Pine\n"
 
1180
+"X-POFile-SpellExtra: GnomeMeeting GKrellM CGIs Methane Stones Ton Guam\n"
 
1181
+"X-POFile-SpellExtra: Oroborus Scorched Fetchmail EvilWM Mutt Ogle Gnokii\n"
 
1182
+"X-POFile-SpellExtra: ZAngband AEWM backtrace DlgEdit Fast Thorsten\n"
 
1183
+"X-POFile-SpellExtra: Batallion artsd patternmatch XKobo Nevis Grip Lftp\n"
 
1184
+"X-POFile-SpellExtra: Slave Dpsftp TGif DCTC FLWM AfterStep AmiWM Applix\n"
 
1185
+"X-POFile-SpellExtra: KMix Acrobat Window Info full Ethereal Johnson Light\n"
 
1186
+"X-POFile-SpellExtra: Redmond Frozen Enlightenment Morgoth Midnight Kill\n"
 
1187
+"X-POFile-SpellExtra: Tab Open Golem Epiphany Lynx LarsWM MrProject PySol\n"
 
1188
+"X-POFile-SpellExtra: WindowMaker Keywords KHelpCenter OLWM KPager EditXRes\n"
 
1189
+"X-POFile-SpellExtra: ASClassic ToME AisleRiot Sodipodi Clanbomber Procinfo\n"
 
1190
+"X-POFile-SpellExtra: signame Hari kioslave PostScripts MOV Socks cxhextris\n"
 
1191
+"X-POFile-SpellExtra: Aviplay Palm MP kdesu PDFs MLDonkey Klotski ROMs Xine\n"
 
1192
+"X-POFile-SpellExtra: wall FISH XPat kwm Kirk EnjoyMPEG GTV Audacity\n"
 
1193
+"X-POFile-SpellExtra: AMATERUS DDD Firefox Gataxx Xboard Inkscape Emacs\n"
 
1194
+"X-POFile-SpellExtra: Reader DjVu XChat KEdit Biff Electric appname eDonkey\n"
 
1195
+"X-POFile-SpellExtra: Gnumeric GenericName Plan https Galeon Tetris Card\n"
 
1196
+"X-POFile-SpellExtra: AlsaMixerGui Multi Freeciv kfm Nibbles NcFTP\n"
 
1197
+"X-POFile-SpellExtra: Calctool CDE Glines Motif Classic AleVT Openbox\n"
 
1198
+"X-POFile-SpellExtra: Gopher Imlib Commander Sylpheed mutt TWM Same XMovie\n"
 
1199
+"X-POFile-SpellExtra: Aruba htmerge write XShipWars WTS BitTorrent\n"
 
1200
+"X-POFile-SpellExtra: khelpcenter gEdit source gFTP Xwpick osview SAR\n"
 
1201
+"X-POFile-SpellExtra: Scheuermann NetHack Evolution KWin RXVT Fetchmailconf\n"
 
1202
+"X-POFile-SpellExtra: LyX Alephone Niue Ratpoison Display Talk Wine QVWM\n"
 
1203
+"X-POFile-SpellExtra: des Samoa Debugger Links XGlobe KSplash FreeCell\n"
 
1204
+"X-POFile-SpellExtra: Favicon Sawfish Scavenger Kate Turks KSplashRedmond\n"
 
1205
+"X-POFile-SpellExtra: kdm Network Kioslaves Tonga bounce MpegTV Messenger\n"
 
1206
+"X-POFile-SpellExtra: GNOMEICU Futuna Vanuatu Nauru Bubble MWM Tux DVIs\n"
 
1207
+"X-POFile-SpellExtra: Battleball Traceroute Benim Konqui ChezWam Angband\n"
 
1208
+"X-POFile-SpellExtra: Ical Tokelau Cook Vmstat Sri Phluid Look Brunei\n"
 
1209
+"X-POFile-SpellExtra: Thunderbird progname Papua Liechtenstein Command\n"
 
1210
+"X-POFile-SpellExtra: KInfoCenter Swallow Linguist Keeling Comment Sketch\n"
 
1211
+"X-POFile-SpellExtra: KdeprintFax Kmail Guppi Xgammon Aumix swallow sticky\n"
 
1212
+"X-POFile-SpellExtra: Xpcd Pitcairn HFS Gnobots Tobago Koweit Environment\n"
 
1213
+"X-POFile-SpellExtra: Paint reZound SILC Waimea KTip Troff ICCCM Licq open\n"
 
1214
+"X-POFile-SpellExtra: Model Bangladesh htsearch Quartz Infinity Brothers\n"
 
1215
+"X-POFile-SpellExtra: Kitts SIGSEGV Tuvalu Screen Zimbabwe ICA stylesheet\n"
 
1216
+"X-POFile-SpellExtra: KDED KNetAttach XFce SIGABRT Gqview aRts ClanBomber\n"
 
1217
+"X-POFile-SpellExtra: Firebird Coolmail GPhoto CTWM Scribus Slrn St Norfolk\n"
 
1218
+"X-POFile-SpellExtra: Client Won Fluxbox IceWM Sweep OQTPlayer Seychelles\n"
 
1219
+"X-POFile-SpellExtra: Myanmar Faroe DrakSync KManPart Caicos Defendguin\n"
 
1220
+"X-POFile-SpellExtra: Connect VTWM Lightweight Burundi WordPerfect Fiji\n"
 
1221
+"X-POFile-SpellExtra: XFMail and Krell Qatar Palau Marino SIGFPE XPlanet\n"
 
1222
+"X-POFile-SpellExtra: kwin pid Kiribati Balrog Write Matchbox Bermuda Chess\n"
 
1223
+"X-POFile-SpellExtra: tab LWM FVWM htdig sftp Gnibbles KWrite Eyes Anguilla\n"
 
1224
+"X-POFile-SpellExtra: KasBar Description Wallis XsLite Lucid Who KWM Bissau\n"
 
1225
+"X-POFile-SpellExtra: TuxRacer Wireless OClock RPC Silc pad Iagno Gaim\n"
 
1226
+"X-POFile-SpellExtra: Iémen KHotKeys Metacity slave Name KSplashStandard\n"
 
1227
+"X-POFile-SpellExtra: Lisp Xfig UDE konsole BlueFish xacc OLVWM KSysGuard\n"
 
1228
+"X-POFile-SpellExtra: Sced Common Sapphire Gnotravex FormDesigner ICQ KNews\n"
 
1229
+"X-POFile-SpellExtra: Root Burkina Moria wxGTK eXtended ChessMail XSoldier\n"
 
1230
+"X-POFile-SpellExtra: Nedit ExtraNames CWWM KJobViewer Direct Gnotski\n"
 
1231
+"X-POFile-SpellExtra: NeXTStep Manager Gabber KSplashLegacy Citrix SDL\n"
 
1232
+"X-POFile-SpellExtra: Earth PWM Slab GnuCash Marathon Blender Nmapfe\n"
 
1233
+"X-POFile-SpellExtra: sensoralarm Conero Ion ouR Desminimizar Butão\n"
 
1234
+"X-POFile-SpellExtra: Cholesterol Gest Nair ickle es AltaVista Translate\n"
 
1235
+"X-POFile-SpellExtra: LEO asqdr Jeeves Plastik Badia oss all bitmap DRI\n"
 
1236
+"X-POFile-SpellExtra: LocalDomainFilter Voila query RAE kcontrol asoq occ\n"
 
1237
+"X-POFile-SpellExtra: joysticks smartcard dict swap World smart On xinerama\n"
 
1238
+"X-POFile-SpellExtra: xdm Slaves GO Webster exact Control Keramik Squid\n"
 
1239
+"X-POFile-SpellExtra: reslisa smb Firewall asft asfiletype Stelvio soft\n"
 
1240
+"X-POFile-SpellExtra: Find charsets www AllThe CTAN gamepad apm Wikipedia\n"
 
1241
+"X-POFile-SpellExtra: Froogle Reyes HD Gracenote Comprehensive Searchasepq\n"
 
1242
+"X-POFile-SpellExtra: HyperDictionary Caps Safari UADescription Line WINS\n"
 
1243
+"X-POFile-SpellExtra: acpi PKCS ksmserver netpref logins javascript AdBlock\n"
 
1244
+"X-POFile-SpellExtra: CPAN kicker Directory Identifier by ES speedo BTS\n"
 
1245
+"X-POFile-SpellExtra: midi Factbook oe lr stand KataTudo Query login\n"
 
1246
+"X-POFile-SpellExtra: AustroNaut Developer FSF cc filetype asdt ioslaves\n"
 
1247
+"X-POFile-SpellExtra: GLX Start Online FiltroURICurtos KFontView iopref KDM\n"
 
1248
+"X-POFile-SpellExtra: WordReference Alexa usb NN IETF IE Åland fast Lycos\n"
 
1249
+"X-POFile-SpellExtra: multihead Merriam EveX widgets asocct smartcards type\n"
 
1250
+"X-POFile-SpellExtra: Feedster XServer Database Catalana kpanel RFCs\n"
 
1251
+"X-POFile-SpellExtra: Enciclopèdia Timeout Wget cdrom XP Next CiteSeer\n"
 
1252
+"X-POFile-SpellExtra: BeOS dma NXFISH Archive truetype CIA Peach Movie btnG\n"
 
1253
+"X-POFile-SpellExtra: Netcraft Smartcards ie any PPC KRandRTray Hotbot\n"
 
1254
+"X-POFile-SpellExtra: Freshmeat charset Mac WebSVN Teletekst GRan Ask QRZ\n"
 
1255
+"X-POFile-SpellExtra: NT ft MetaCrawler aseq Wiktionary FPU Mamma IO\n"
 
1256
+"X-POFile-SpellExtra: Vivisimo lang Googlebot Point windows Lock FreeDB\n"
 
1257
+"X-POFile-SpellExtra: assitesearch dev Technorati without slaves Win siteop\n"
 
1258
+"X-POFile-SpellExtra: dist at ShortURIFilter Wireshark shrug Mike\n"
 
1259
+"X-POFile-SpellExtra: khotkeysrc kdesktop WMCLASS KGesture KDesktopIface\n"
 
1260
+"X-POFile-SpellExtra: KSnapShot XMMSPlayer Pilone xprop popupExecuteCommand\n"
 
1261
+"X-POFile-SpellExtra: Konqi PrintScrn freedesktop KSIRC Enscript kuiserver\n"
 
1262
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
1263
+"X-POFile-SpellExtra: NEdit Ecasound MusE FluidSynth TestInput TestFBO\n"
 
1264
+"X-POFile-SpellExtra: Retro Mixxx EcaMegaPedal TIF ZynaddsubFX Jamin PS\n"
 
1265
+"X-POFile-SpellExtra: psbook enscript TaskbarThumbnail FreqTweak Poster\n"
 
1266
+"X-POFile-SpellExtra: Return Howto unsigned FreeBirth Callsign Ardour gAlan\n"
 
1267
+"X-POFile-SpellExtra: NetworkManager BlueZ KDEPrint QSynth Effectrack\n"
 
1268
+"X-POFile-SpellExtra: Nepomuk Scrollkeeper org Oxygen ps Solid poster\n"
 
1269
+"X-POFile-SpellExtra: KRunner ShiftWorkspaceUp DJs TestThumbnail Amarok\n"
 
1270
+"X-POFile-SpellExtra: Phonon RDF VU KNotify Enter Effektrack posters ams\n"
 
1271
+"X-POFile-SpellExtra: amSynth KHotkeys Rack HAL DJPlay vkeybd Power\n"
 
1272
+"X-POFile-SpellExtra: Meterbridge AllTheWeb Dolphin imagetops psresize\n"
 
1273
+"X-POFile-SpellExtra: Digikam psselect ShowPicture IPS QJackCtl pdfwrite\n"
 
1274
+"X-POFile-SpellExtra: Hydrogen DemoLiquid psnup enter Platinum Step Plus\n"
 
1275
+"X-POFile-SpellExtra: Mega MET BBC GB NOAA Hotplug SolidDevice desktop\n"
 
1276
+"X-POFile-IgnoreConsistency: _: Name\\nDesktop\n"
 
1277
+"X-POFile-SpellExtra: PackageMetaData Strigi QScript DirectShow qdbus\n"
 
1278
+"X-POFile-SpellExtra: Gwenview Multitran EOS strigidaemon launcher compiz\n"
 
1279
+"X-POFile-SpellExtra: Compiz Xesam Tigert Stonewall Night Dashboard Skeeter\n"
 
1280
+"X-POFile-SpellExtra: NepomukFileWatch Gadgets GoogleGadgets Gadget MID\n"
 
1281
+"X-POFile-SpellExtra: KWallet PowerDevil NepomukQueryService QEdje Favicons\n"
 
1282
+"X-POFile-SpellExtra: favicons Jpeg Kuiserver DBpedia Plasmalicioso clock\n"
 
1283
+"X-POFile-SpellExtra: test nowplaying config Chrome Android iPhone\n"
 
1284
+"X-POFile-SpellExtra: mediaplayer kwalletd Ethicle AC UUID DVB\n"
 
1285
+"X-POFile-SpellExtra: Recarregável MAC Regravável SF Conectável\n"
 
1286
+"X-POFile-SpellExtra: KMenuEdit PolicyKit Wicd drag drop Geo network Aghi\n"
 
1287
+"X-POFile-SpellExtra: Dot Altra Air Aurorae Despoletado kglobalaccel\n"
 
1288
+"X-POFile-SpellExtra: Nitrogen CNRTL TILF netbook Netbooks ASL Atra\n"
 
1289
+"X-POFile-SpellExtra: prioritizadas gdb kdbg Wolfram Lirc txt Cleanlooks\n"
 
1290
+"X-POFile-SpellExtra: Plastique Clearlooks RANDR wetter Riel Kip Gourde\n"
 
1291
+"X-POFile-SpellExtra: Kwacha Lats Ringgit Lilangeni Birr Nakfa Estoniana\n"
 
1292
+"X-POFile-SpellExtra: Malivas Taka Loti Pa Dalasi Mvdol Kina Afghani Lari\n"
 
1293
+"X-POFile-SpellExtra: Balboa Rial Sheqel Paraguaio Forint Baht Tugrik Lek\n"
 
1294
+"X-POFile-SpellExtra: Tolar Nuevo Turquemeno Lev Somoni Dram Yuan Litas\n"
 
1295
+"X-POFile-SpellExtra: Kyat Quetzal Ngultrum Bermudas Ouguiya Diram Ariary\n"
 
1296
+"X-POFile-SpellExtra: Manat AFC Ruandês Dinar Lempira Kuanza Naira Leone\n"
 
1297
+"X-POFile-SpellExtra: Bolivar Andorrenho anga Vatu Queniano Andorrenha\n"
 
1298
+"X-POFile-SpellExtra: Hryvnia Rand Ugandês Zloty CFP Dong Tenge Markka\n"
 
1299
+"X-POFile-SpellExtra: Taiwan Camaronês Jordano Macaronésia Mayotte Ethais\n"
 
1300
+"X-POFile-SpellExtra: nepomuksearch\n"
 
1301
+
 
1302
+#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:2
 
1303
+msgctxt "Name"
 
1304
+msgid "Dolphin"
 
1305
+msgstr "Dolphin"
 
1306
+
 
1307
+#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:91
 
1308
+msgctxt "GenericName"
 
1309
+msgid "File Manager"
 
1310
+msgstr "Gestor de Ficheiros"
 
1311
+
 
1312
+#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:3
 
1313
+msgctxt "Name"
 
1314
+msgid "Dolphin View"
 
1315
+msgstr "Área do Dolphin"
 
1316
+
 
1317
+#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:95
 
1318
+#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:14
 
1319
+msgctxt "Name"
 
1320
+msgid "Icons"
 
1321
+msgstr "Ícones"
 
1322
+
 
1323
+#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:189
 
1324
+msgctxt "Name"
 
1325
+msgid "Details"
 
1326
+msgstr "Detalhes"
 
1327
+
 
1328
+#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:274
 
1329
+msgctxt "Name"
 
1330
+msgid "Columns"
 
1331
+msgstr "Colunas"
 
1332
+
 
1333
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:1
 
1334
+msgctxt "Name"
 
1335
+msgid "Dolphin General"
 
1336
+msgstr "Geral do Dolphin"
 
1337
+
 
1338
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:66
 
1339
+msgctxt "Comment"
 
1340
+msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings."
 
1341
+msgstr "Este serviço permite-lhe configurar as opções gerais do Dolphin."
 
1342
+
 
1343
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:141
 
1344
+msgctxt "Name|Random file browsing settings."
 
1345
+msgid "General"
 
1346
+msgstr "Geral"
 
1347
+
 
1348
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:204
 
1349
+msgctxt "Comment"
 
1350
+msgid "Configure general file manager settings"
 
1351
+msgstr "Configurar as opções gerais do gestor de ficheiros"
 
1352
+
 
1353
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:1
 
1354
+msgctxt "Name"
 
1355
+msgid "Dolphin Navigation"
 
1356
+msgstr "Navegação do Dolphin"
 
1357
+
 
1358
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:66
 
1359
+msgctxt "Comment"
 
1360
+msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation."
 
1361
+msgstr "Este serviço permite-lhe configurar a navegação do Dolphin."
 
1362
+
 
1363
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:140
 
1364
+msgctxt "Name"
 
1365
+msgid "Navigation"
 
1366
+msgstr "Navegação"
 
1367
+
 
1368
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:205
 
1369
+msgctxt "Comment"
 
1370
+msgid "Configure file manager navigation"
 
1371
+msgstr "Configurar a navegação do gestor de ficheiros"
 
1372
+
 
1373
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:1
 
1374
+msgctxt "Name"
 
1375
+msgid "Dolphin Services"
 
1376
+msgstr "Serviços do Dolphin"
 
1377
+
 
1378
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:75
 
1379
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/services.desktop:4
 
1380
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/.directory:3
 
1381
+msgctxt "Name"
 
1382
+msgid "Services"
 
1383
+msgstr "Serviços"
 
1384
+
 
1385
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:164
 
1386
+msgctxt "Comment"
 
1387
+msgid "Configure file manager services"
 
1388
+msgstr "Configurar os serviços do gestor de ficheiros"
 
1389
+
 
1390
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:1
 
1391
+msgctxt "Name"
 
1392
+msgid "Dolphin View Modes"
 
1393
+msgstr "Modos de Visualização do Dolphin"
 
1394
+
 
1395
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:66
 
1396
+msgctxt "Comment"
 
1397
+msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes."
 
1398
+msgstr ""
 
1399
+"Este serviço permite-lhe configurar os modos de visualização do Dolphin."
 
1400
+
 
1401
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:139
 
1402
+msgctxt "Name"
 
1403
+msgid "View Modes"
 
1404
+msgstr "Modos de Visualização"
 
1405
+
 
1406
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:204
 
1407
+msgctxt "Comment"
 
1408
+msgid "Configure file manager view modes"
 
1409
+msgstr "Configurar os modos de visualização do gestor de ficheiros"
 
1410
+
 
1411
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:7
 
1412
+msgctxt "Name"
 
1413
+msgid "and"
 
1414
+msgstr "e"
 
1415
+
 
1416
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:8
 
1417
+msgctxt "Comment"
 
1418
+msgid "logic operator and"
 
1419
+msgstr "operador lógico 'e'"
 
1420
+
 
1421
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:69
 
1422
+msgctxt "Name"
 
1423
+msgid "or"
 
1424
+msgstr "ou"
 
1425
+
 
1426
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:70
 
1427
+msgctxt "Comment"
 
1428
+msgid "logic operator or"
 
1429
+msgstr "operador lógico 'ou'"
 
1430
+
 
1431
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:131
 
1432
+msgctxt "Name"
 
1433
+msgid "not"
 
1434
+msgstr "não"
 
1435
+
 
1436
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:132
 
1437
+msgctxt "Comment"
 
1438
+msgid "logic operator not"
 
1439
+msgstr "operador lógico 'não'"
 
1440
+
 
1441
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:192
 
1442
+msgctxt "Name"
 
1443
+msgid "File extension"
 
1444
+msgstr "Extensão do ficheiro"
 
1445
+
 
1446
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:252
 
1447
+msgctxt "Comment"
 
1448
+msgid "for example txt"
 
1449
+msgstr "por exemplo 'txt'"
 
1450
+
 
1451
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:316
 
1452
+msgctxt "Name"
 
1453
+msgid "Rating"
 
1454
+msgstr "Classificação"
 
1455
+
 
1456
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:318
 
1457
+msgctxt "Comment"
 
1458
+msgid "1 to 10, for example >=7"
 
1459
+msgstr "1 a 10, por exemplo >=7"
 
1460
+
 
1461
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:376
 
1462
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:627
 
1463
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:807
 
1464
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:930
 
1465
+msgctxt "GenericName"
 
1466
+msgid "Use <, <=, :, >= and >."
 
1467
+msgstr "Use o <, <=, :, >= e o >."
 
1468
+
 
1469
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:440
 
1470
+msgctxt "Name"
 
1471
+msgid "Tag"
 
1472
+msgstr "Marca"
 
1473
+
 
1474
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:441
 
1475
+msgctxt "Comment"
 
1476
+msgid "Tag"
 
1477
+msgstr "Marca"
 
1478
+
 
1479
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:507
 
1480
+msgctxt "Name"
 
1481
+msgid "Title"
 
1482
+msgstr "Título"
 
1483
+
 
1484
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:511
 
1485
+msgctxt "Name"
 
1486
+msgid "File size"
 
1487
+msgstr "Tamanho do ficheiro"
 
1488
+
 
1489
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:571
 
1490
+msgctxt "Comment"
 
1491
+msgid "in bytes, for example >1000"
 
1492
+msgstr "em 'bytes', por exemplo > 1000"
 
1493
+
 
1494
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:689
 
1495
+msgctxt "Name"
 
1496
+msgid "Content size"
 
1497
+msgstr "Tamanho do conteúdo"
 
1498
+
 
1499
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:747
 
1500
+msgctxt "Comment"
 
1501
+msgid "in bytes"
 
1502
+msgstr "em 'bytes'"
 
1503
+
 
1504
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:870
 
1505
+msgctxt "Name"
 
1506
+msgid "Last modified"
 
1507
+msgstr "Última modificação"
 
1508
+
 
1509
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:871
 
1510
+msgctxt "Comment"
 
1511
+msgid "for example >1999-10-10"
 
1512
+msgstr "por exemplo > 1999-10-10"
 
1513
+
 
1514
+#: apps/dolphin/src/versioncontrol/fileviewsvnplugin.desktop:3
 
1515
+msgctxt "Name"
 
1516
+msgid "Subversion"
 
1517
+msgstr "Subversion"
 
1518
+
 
1519
+#: apps/dolphin/src/versioncontrol/fileviewversioncontrolplugin.desktop:4
 
1520
+msgctxt "Comment"
 
1521
+msgid "Version Control Plugin for File Views"
 
1522
+msgstr "'Plugin' de Controlo de Versões para as Áreas de Ficheiros"
 
1523
+
 
1524
+#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:3
 
1525
+msgctxt "Name"
 
1526
+msgid "Qt Assistant"
 
1527
+msgstr "Assistente do Qt"
 
1528
+
 
1529
+#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:91
 
1530
+msgctxt "GenericName"
 
1531
+msgid "Document Browser"
 
1532
+msgstr "Navegador de Documentos"
 
1533
+
 
1534
+#: apps/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:4
 
1535
+msgctxt "GenericName"
 
1536
+msgid "Data Display Debugger"
 
1537
+msgstr "Data Display Debugger"
 
1538
+
 
1539
+#: apps/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:90
 
1540
+msgctxt "Name"
 
1541
+msgid "DDD"
 
1542
+msgstr "DDD"
 
1543
+
 
1544
+#: apps/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:3
 
1545
+msgctxt "Name"
 
1546
+msgid "Qt Designer"
 
1547
+msgstr "Qt Designer"
 
1548
+
 
1549
+#: apps/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:91
 
1550
+msgctxt "GenericName"
 
1551
+msgid "Interface Designer"
 
1552
+msgstr "Editor de Interfaces"
 
1553
+
 
1554
+#: apps/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:2
 
1555
+msgctxt "Name"
 
1556
+msgid "Qt DlgEdit"
 
1557
+msgstr "Qt DlgEdit"
 
1558
+
 
1559
+#: apps/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:90
 
1560
+msgctxt "GenericName"
 
1561
+msgid "Dialog Editor"
 
1562
+msgstr "Editor de Janelas"
 
1563
+
 
1564
+#: apps/kappfinder/apps/Development/eclipse.desktop:3
 
1565
+msgctxt "Name"
 
1566
+msgid "Eclipse"
 
1567
+msgstr "Eclipse"
 
1568
+
 
1569
+#: apps/kappfinder/apps/Development/eclipse.desktop:91
 
1570
+msgctxt "GenericName"
 
1571
+msgid "Eclipse IDE"
 
1572
+msgstr "Ambiente de desenvolvimento Eclipse"
 
1573
+
 
1574
+#: apps/kappfinder/apps/Development/fdesign.desktop:2
 
1575
+msgctxt "Name"
 
1576
+msgid "FormDesigner"
 
1577
+msgstr "FormDesigner"
 
1578
+
 
1579
+#: apps/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:2
 
1580
+msgctxt "GenericName"
 
1581
+msgid "Java IDE"
 
1582
+msgstr "IDE de Java"
 
1583
+
 
1584
+#: apps/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:92
 
1585
+msgctxt "Name"
 
1586
+msgid "Forte"
 
1587
+msgstr "Forte"
 
1588
+
 
1589
+#: apps/kappfinder/apps/Development/j2mewtk.desktop:2
 
1590
+msgctxt "GenericName"
 
1591
+msgid "J2ME Toolkit"
 
1592
+msgstr "Ferramentas do J2ME"
 
1593
+
 
1594
+#: apps/kappfinder/apps/Development/j2mewtk.desktop:92
 
1595
+msgctxt "Name"
 
1596
+msgid "J2ME"
 
1597
+msgstr "J2ME"
 
1598
+
 
1599
+#: apps/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:3
 
1600
+msgctxt "Name"
 
1601
+msgid "Qt Linguist"
 
1602
+msgstr "Qt Linguist"
 
1603
+
 
1604
+#: apps/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:91
 
1605
+msgctxt "GenericName"
 
1606
+msgid "Translation Tool"
 
1607
+msgstr "Ferramenta de Tradução"
 
1608
+
 
1609
+#: apps/kappfinder/apps/Development/pose.desktop:2
 
1610
+msgctxt "GenericName"
 
1611
+msgid "Palm/Wireless Emulator"
 
1612
+msgstr "Emulador de Palm/Wireless"
 
1613
+
 
1614
+#: apps/kappfinder/apps/Development/pose.desktop:92
 
1615
+msgctxt "Name"
 
1616
+msgid "Pose"
 
1617
+msgstr "Pose"
 
1618
+
 
1619
+#: apps/kappfinder/apps/Development/sced.desktop:2
 
1620
+msgctxt "Name"
 
1621
+msgid "Sced"
 
1622
+msgstr "Sced"
 
1623
+
 
1624
+#: apps/kappfinder/apps/Development/sced.desktop:89
 
1625
+msgctxt "GenericName"
 
1626
+msgid "Scene Modeler"
 
1627
+msgstr "Modelador de Cenas"
 
1628
+
 
1629
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:2
 
1630
+msgctxt "Name"
 
1631
+msgid "Emacs"
 
1632
+msgstr "Emacs"
 
1633
+
 
1634
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:90
 
1635
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/gedit.desktop:90
 
1636
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:90
 
1637
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:90
 
1638
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/nano.desktop:90
 
1639
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:91
 
1640
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/pico.desktop:90
 
1641
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:91
 
1642
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:90 apps/kwrite/kwrite.desktop:2
 
1643
+msgctxt "GenericName"
 
1644
+msgid "Text Editor"
 
1645
+msgstr "Editor de Texto"
 
1646
+
 
1647
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/gedit.desktop:2
 
1648
+msgctxt "Name"
 
1649
+msgid "gEdit"
 
1650
+msgstr "gEdit"
 
1651
+
 
1652
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:2
 
1653
+msgctxt "Name"
 
1654
+msgid "Vi IMproved"
 
1655
+msgstr "Vi IMproved"
 
1656
+
 
1657
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:2
 
1658
+msgctxt "Name"
 
1659
+msgid "Lucid Emacs"
 
1660
+msgstr "Lucid Emacs"
 
1661
+
 
1662
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/nano.desktop:2
 
1663
+msgctxt "Name"
 
1664
+msgid "Nano"
 
1665
+msgstr "Nano"
 
1666
+
 
1667
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:3
 
1668
+msgctxt "Name"
 
1669
+msgid "Nedit"
 
1670
+msgstr "NEdit"
 
1671
+
 
1672
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/pico.desktop:2
 
1673
+msgctxt "Name"
 
1674
+msgid "Pico"
 
1675
+msgstr "Pico"
 
1676
+
 
1677
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:2
 
1678
+msgctxt "Name"
 
1679
+msgid "X Editor"
 
1680
+msgstr "Editor X"
 
1681
+
 
1682
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:2
 
1683
+msgctxt "Name"
 
1684
+msgid "X Emacs"
 
1685
+msgstr "X Emacs"
 
1686
+
 
1687
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone.desktop:2
 
1688
+msgctxt "Name"
 
1689
+msgid "Alephone - No OpenGL"
 
1690
+msgstr "Alephone - Sem OpenGL"
 
1691
+
 
1692
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone.desktop:89
 
1693
+msgctxt "Comment"
 
1694
+msgid ""
 
1695
+"An open source version of Marathon Infinity for SDL that has OpenGL disabled"
 
1696
+msgstr ""
 
1697
+"Uma versão 'open source' do Marathon Infinity para o SDL com o Open GL "
 
1698
+"desactivado"
 
1699
+
 
1700
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:2
 
1701
+msgctxt "Name"
 
1702
+msgid "Alephone"
 
1703
+msgstr "Alephone"
 
1704
+
 
1705
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:89
 
1706
+msgctxt "Comment"
 
1707
+msgid "An open source version of Marathon Infinity for SDL"
 
1708
+msgstr "Uma versão 'open source' do Marathon Infinity para o SDL"
 
1709
+
 
1710
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battalion.desktop:2
 
1711
+msgctxt "Name"
 
1712
+msgid "Batallion"
 
1713
+msgstr "Batallion"
 
1714
+
 
1715
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battalion.desktop:90
 
1716
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/ClanBomber.desktop:89
 
1717
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/cxhextris.desktop:89
 
1718
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/GnobotsII.desktop:90
 
1719
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Mures.desktop:90
 
1720
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/scavenger.desktop:90
 
1721
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:89
 
1722
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Trophy.desktop:89
 
1723
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XKobo.desktop:90
 
1724
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XSoldier.desktop:90
 
1725
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gataxx.desktop:90
 
1726
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotravex.desktop:90
 
1727
+#: apps/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:90
 
1728
+msgctxt "GenericName"
 
1729
+msgid "Arcade Game"
 
1730
+msgstr "Jogo de Arcada"
 
1731
+
 
1732
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battleball.desktop:2
 
1733
+msgctxt "Name"
 
1734
+msgid "Battleball"
 
1735
+msgstr "Battleball"
 
1736
+
 
1737
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battleball.desktop:90
 
1738
+msgctxt "GenericName"
 
1739
+msgid "Ball Game"
 
1740
+msgstr "Jogo de Bola"
 
1741
+
 
1742
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/ClanBomber.desktop:2
 
1743
+msgctxt "Name"
 
1744
+msgid "ClanBomber"
 
1745
+msgstr "ClanBomber"
 
1746
+
 
1747
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/cxhextris.desktop:2
 
1748
+msgctxt "Name"
 
1749
+msgid "cxhextris"
 
1750
+msgstr "cxhextris"
 
1751
+
 
1752
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:2
 
1753
+msgctxt "GenericName"
 
1754
+msgid "Tetris-Like Game"
 
1755
+msgstr "Jogo tipo Tetris"
 
1756
+
 
1757
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:92
 
1758
+msgctxt "Name"
 
1759
+msgid "Frozen Bubble"
 
1760
+msgstr "Frozen Bubble"
 
1761
+
 
1762
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Gnibbles.desktop:2
 
1763
+msgctxt "Name"
 
1764
+msgid "Gnibbles"
 
1765
+msgstr "Gnibbles"
 
1766
+
 
1767
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Gnibbles.desktop:90
 
1768
+msgctxt "GenericName"
 
1769
+msgid "GNOME Nibbles Game"
 
1770
+msgstr "Jogo Nibbles do GNOME"
 
1771
+
 
1772
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/GnobotsII.desktop:2
 
1773
+msgctxt "Name"
 
1774
+msgid "Gnobots II"
 
1775
+msgstr "Gnobots II"
 
1776
+
 
1777
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Mures.desktop:2
 
1778
+msgctxt "Name"
 
1779
+msgid "Mures"
 
1780
+msgstr "Muros"
 
1781
+
 
1782
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:2
 
1783
+msgctxt "Name"
 
1784
+msgid "Rocks n Diamonds"
 
1785
+msgstr "Pedras e Diamantes"
 
1786
+
 
1787
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:90
 
1788
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Glines.desktop:90
 
1789
+msgctxt "GenericName"
 
1790
+msgid "Tactical Game"
 
1791
+msgstr "Jogo de Estratégia"
 
1792
+
 
1793
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/scavenger.desktop:2
 
1794
+msgctxt "Name"
 
1795
+msgid "Scavenger"
 
1796
+msgstr "Scavenger"
 
1797
+
 
1798
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:2
 
1799
+msgctxt "Name"
 
1800
+msgid "Super Methane Brothers"
 
1801
+msgstr "Super Methane Brothers"
 
1802
+
 
1803
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Trophy.desktop:2
 
1804
+msgctxt "Name"
 
1805
+msgid "Trophy"
 
1806
+msgstr "Troféu"
 
1807
+
 
1808
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/TuxRacer.desktop:2
 
1809
+msgctxt "GenericName"
 
1810
+msgid "Racing Game"
 
1811
+msgstr "Jogo de Corridas"
 
1812
+
 
1813
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/TuxRacer.desktop:91
 
1814
+msgctxt "Name"
 
1815
+msgid "TuxRacer"
 
1816
+msgstr "TuxRacer"
 
1817
+
 
1818
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XKobo.desktop:2
 
1819
+msgctxt "Name"
 
1820
+msgid "XKobo"
 
1821
+msgstr "XKobo"
 
1822
+
 
1823
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XSoldier.desktop:2
 
1824
+msgctxt "Name"
 
1825
+msgid "XSoldier"
 
1826
+msgstr "XSoldier"
 
1827
+
 
1828
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gataxx.desktop:2
 
1829
+msgctxt "Name"
 
1830
+msgid "Gataxx"
 
1831
+msgstr "Gataxx"
 
1832
+
 
1833
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gchess.desktop:2
 
1834
+msgctxt "Name"
 
1835
+msgid "GNOME Chess"
 
1836
+msgstr "GNOME Chess"
 
1837
+
 
1838
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Glines.desktop:2
 
1839
+msgctxt "Name"
 
1840
+msgid "Glines"
 
1841
+msgstr "Glines"
 
1842
+
 
1843
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmahjongg.desktop:2
 
1844
+msgctxt "Name"
 
1845
+msgid "GNOME Mahjongg"
 
1846
+msgstr "GNOME Mahjongg"
 
1847
+
 
1848
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmahjongg.desktop:90
 
1849
+msgctxt "GenericName"
 
1850
+msgid "Tile Game"
 
1851
+msgstr "Jogo de Peças"
 
1852
+
 
1853
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmines.desktop:2
 
1854
+msgctxt "Name"
 
1855
+msgid "GNOME Mines"
 
1856
+msgstr "GNOME Mines"
 
1857
+
 
1858
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmines.desktop:90
 
1859
+msgctxt "GenericName"
 
1860
+msgid "Logic Game"
 
1861
+msgstr "Jogo de Lógica"
 
1862
+
 
1863
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotravex.desktop:2
 
1864
+msgctxt "Name"
 
1865
+msgid "Gnotravex"
 
1866
+msgstr "Gnotravex"
 
1867
+
 
1868
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotski.desktop:2
 
1869
+msgctxt "Name"
 
1870
+msgid "Gnotski"
 
1871
+msgstr "Gnotski"
 
1872
+
 
1873
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotski.desktop:90
 
1874
+msgctxt "GenericName"
 
1875
+msgid "GNOME Klotski Game"
 
1876
+msgstr "Jogo Klotski do GNOME"
 
1877
+
 
1878
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gstones.desktop:2
 
1879
+msgctxt "Name"
 
1880
+msgid "GNOME Stones"
 
1881
+msgstr "GNOME Stones"
 
1882
+
 
1883
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Iagno.desktop:2
 
1884
+msgctxt "Name"
 
1885
+msgid "Iagno"
 
1886
+msgstr "Iagno"
 
1887
+
 
1888
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Iagno.desktop:90
 
1889
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/SameGnome.desktop:90
 
1890
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Xgammon.desktop:90
 
1891
+msgctxt "GenericName"
 
1892
+msgid "Board Game"
 
1893
+msgstr "Jogo de Tabuleiro"
 
1894
+
 
1895
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/SameGnome.desktop:2
 
1896
+msgctxt "Name"
 
1897
+msgid "Same GNOME"
 
1898
+msgstr "Same GNOME"
 
1899
+
 
1900
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:2
 
1901
+msgctxt "GenericName"
 
1902
+msgid "Chess Game"
 
1903
+msgstr "Jogo de Xadrez"
 
1904
+
 
1905
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:92
 
1906
+msgctxt "Name"
 
1907
+msgid "Xboard"
 
1908
+msgstr "Xboard"
 
1909
+
 
1910
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Xgammon.desktop:2
 
1911
+msgctxt "Name"
 
1912
+msgid "Xgammon"
 
1913
+msgstr "Xgammon"
 
1914
+
 
1915
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/AisleRiot.desktop:2
 
1916
+msgctxt "Name"
 
1917
+msgid "AisleRiot"
 
1918
+msgstr "AisleRiot"
 
1919
+
 
1920
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/AisleRiot.desktop:90
 
1921
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/FreeCell.desktop:90
 
1922
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:2
 
1923
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/XPat2.desktop:90
 
1924
+msgctxt "GenericName"
 
1925
+msgid "Card Game"
 
1926
+msgstr "Jogo de Cartas"
 
1927
+
 
1928
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/FreeCell.desktop:2
 
1929
+msgctxt "Name"
 
1930
+msgid "FreeCell"
 
1931
+msgstr "FreeCell"
 
1932
+
 
1933
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:93
 
1934
+msgctxt "Name"
 
1935
+msgid "PySol"
 
1936
+msgstr "PySol"
 
1937
+
 
1938
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/XPat2.desktop:2
 
1939
+msgctxt "Name"
 
1940
+msgid "XPat 2"
 
1941
+msgstr "XPat 2"
 
1942
+
 
1943
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Clanbomber.desktop:4
 
1944
+msgctxt "Name"
 
1945
+msgid "Clanbomber"
 
1946
+msgstr "Clanbomber"
 
1947
+
 
1948
+#: apps/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:3
 
1949
+msgctxt "Name"
 
1950
+msgid "Defendguin"
 
1951
+msgstr "Defendguin"
 
1952
+
 
1953
+#: apps/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:91
 
1954
+msgctxt "GenericName"
 
1955
+msgid "Game"
 
1956
+msgstr "Jogo"
 
1957
+
 
1958
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/cmail.desktop:2
 
1959
+msgctxt "Name"
 
1960
+msgid "ChessMail"
 
1961
+msgstr "ChessMail"
 
1962
+
 
1963
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/cmail.desktop:90
 
1964
+msgctxt "GenericName"
 
1965
+msgid "Email for Chess"
 
1966
+msgstr "E-mail para o Xadrez"
 
1967
+
 
1968
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:2
 
1969
+msgctxt "GenericName"
 
1970
+msgid "Arcade Emulator"
 
1971
+msgstr "Emulador de Arcadas"
 
1972
+
 
1973
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:92
 
1974
+msgctxt "Name"
 
1975
+msgid "Qmamecat"
 
1976
+msgstr "Qmamecat"
 
1977
+
 
1978
+#: apps/kappfinder/apps/Games/GTali.desktop:2
 
1979
+msgctxt "Name"
 
1980
+msgid "GTali"
 
1981
+msgstr "GTali"
 
1982
+
 
1983
+#: apps/kappfinder/apps/Games/GTali.desktop:90
 
1984
+msgctxt "GenericName"
 
1985
+msgid "Dice Game"
 
1986
+msgstr "Jogo de Dados"
 
1987
+
 
1988
+#: apps/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:3
 
1989
+msgctxt "Name"
 
1990
+msgid "Penguin Command"
 
1991
+msgstr "Penguin Command"
 
1992
+
 
1993
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/angband.desktop:2
 
1994
+msgctxt "Name"
 
1995
+msgid "Angband"
 
1996
+msgstr "Angband"
 
1997
+
 
1998
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/angband.desktop:90
 
1999
+msgctxt "Comment"
 
2000
+msgid "Dive into Angband and defeat Morgoth"
 
2001
+msgstr "Mergulhe em Angband e derrote o Morgoth"
 
2002
+
 
2003
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/moria.desktop:2
 
2004
+msgctxt "Name"
 
2005
+msgid "Moria"
 
2006
+msgstr "Moria"
 
2007
+
 
2008
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/moria.desktop:90
 
2009
+msgctxt "Comment"
 
2010
+msgid "Dive into Moria and defeat the Balrog"
 
2011
+msgstr "Mergulhe em Moria e enfrente o Balrog"
 
2012
+
 
2013
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/nethack.desktop:2
 
2014
+msgctxt "Name"
 
2015
+msgid "NetHack"
 
2016
+msgstr "NetHack"
 
2017
+
 
2018
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/nethack.desktop:89
 
2019
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/tome.desktop:88
 
2020
+msgctxt "GenericName"
 
2021
+msgid "Quest Game"
 
2022
+msgstr "Jogo de Aventuras"
 
2023
+
 
2024
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/rogue.desktop:2
 
2025
+msgctxt "Name"
 
2026
+msgid "Rogue"
 
2027
+msgstr "Rogue"
 
2028
+
 
2029
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/rogue.desktop:89
 
2030
+msgctxt "GenericName"
 
2031
+msgid "The Original"
 
2032
+msgstr "O Original"
 
2033
+
 
2034
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/tome.desktop:2
 
2035
+msgctxt "Name"
 
2036
+msgid "ToME"
 
2037
+msgstr "ToME"
 
2038
+
 
2039
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/zangband.desktop:2
 
2040
+msgctxt "Name"
 
2041
+msgid "ZAngband"
 
2042
+msgstr "ZAngband"
 
2043
+
 
2044
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/zangband.desktop:89
 
2045
+msgctxt "GenericName"
 
2046
+msgid "Defeat the Serpent of Chaos"
 
2047
+msgstr "Derrote a Serpente do Caos"
 
2048
+
 
2049
+#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:3
 
2050
+msgctxt "Name"
 
2051
+msgid "Freeciv"
 
2052
+msgstr "Freeciv"
 
2053
+
 
2054
+#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:91
 
2055
+#: apps/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:91
 
2056
+msgctxt "GenericName"
 
2057
+msgid "Strategy Game"
 
2058
+msgstr "Jogo de Estratégia"
 
2059
+
 
2060
+#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:3
 
2061
+msgctxt "Name"
 
2062
+msgid "Freeciv Server"
 
2063
+msgstr "Servidor do Freeciv"
 
2064
+
 
2065
+#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:80
 
2066
+msgctxt "Comment"
 
2067
+msgid "A server for Freeciv"
 
2068
+msgstr "Um servidor para o Freeciv"
 
2069
+
 
2070
+#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:3
 
2071
+msgctxt "Name"
 
2072
+msgid "XScorch"
 
2073
+msgstr "XScorch"
 
2074
+
 
2075
+#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:91
 
2076
+msgctxt "Comment"
 
2077
+msgid "A free Scorched Earth clone for UNIX and X"
 
2078
+msgstr "Um clone gratuito do Scorched Earth para o UNIX e o X"
 
2079
+
 
2080
+#: apps/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:3
 
2081
+msgctxt "Name"
 
2082
+msgid "XShipWars"
 
2083
+msgstr "XShipWars"
 
2084
+
 
2085
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/bitmap.desktop:2
 
2086
+msgctxt "Name"
 
2087
+msgid "X Bitmap"
 
2088
+msgstr "Imagem do X"
 
2089
+
 
2090
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/bitmap.desktop:90
 
2091
+msgctxt "GenericName"
 
2092
+msgid "Bitmap Creator"
 
2093
+msgstr "Criador de Imagens"
 
2094
+
 
2095
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/blender.desktop:2
 
2096
+msgctxt "Name"
 
2097
+msgid "Blender"
 
2098
+msgstr "Blender"
 
2099
+
 
2100
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/blender.desktop:90
 
2101
+msgctxt "GenericName"
 
2102
+msgid "3D Modeler/Renderer"
 
2103
+msgstr "Modelador/Rasterizador 3D"
 
2104
+
 
2105
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ElectricEyes.desktop:2
 
2106
+msgctxt "Name"
 
2107
+msgid "Electric Eyes"
 
2108
+msgstr "Electric Eyes"
 
2109
+
 
2110
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ElectricEyes.desktop:90
 
2111
+msgctxt "GenericName"
 
2112
+msgid "Image Viewer"
 
2113
+msgstr "Visualizador de Imagens"
 
2114
+
 
2115
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ghostview.desktop:2
 
2116
+msgctxt "Name"
 
2117
+msgid "GhostView"
 
2118
+msgstr "GhostView"
 
2119
+
 
2120
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ghostview.desktop:91
 
2121
+msgctxt "GenericName"
 
2122
+msgid "PostScript Viewer"
 
2123
+msgstr "Visualizador de PostScript"
 
2124
+
 
2125
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:2
 
2126
+msgctxt "Name"
 
2127
+msgid "GIMP"
 
2128
+msgstr "GIMP"
 
2129
+
 
2130
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:81
 
2131
+msgctxt "GenericName"
 
2132
+msgid "Image Manipulation Program"
 
2133
+msgstr "Programa de Manipulação de Imagens"
 
2134
+
 
2135
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GnomeColorSelector.desktop:2
 
2136
+msgctxt "Name"
 
2137
+msgid "GNOME Color Selector"
 
2138
+msgstr "Selector de Cores do GNOME"
 
2139
+
 
2140
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GnomeIconEditor.desktop:2
 
2141
+msgctxt "Name"
 
2142
+msgid "GNOME Icon Editor"
 
2143
+msgstr "Editor de Ícones do GNOME"
 
2144
+
 
2145
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GPhoto.desktop:2
 
2146
+msgctxt "Name"
 
2147
+msgid "GPhoto"
 
2148
+msgstr "GPhoto"
 
2149
+
 
2150
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GPhoto.desktop:90
 
2151
+msgctxt "GenericName"
 
2152
+msgid "Digital Camera Program"
 
2153
+msgstr "Programa de Câmaras Digitais"
 
2154
+
 
2155
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Gqview.desktop:2
 
2156
+msgctxt "Name"
 
2157
+msgid "Gqview"
 
2158
+msgstr "Gqview"
 
2159
+
 
2160
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Gqview.desktop:90
 
2161
+msgctxt "GenericName"
 
2162
+msgid "Image Browser"
 
2163
+msgstr "Navegador de Imagens"
 
2164
+
 
2165
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gv.desktop:2
 
2166
+msgctxt "Name"
 
2167
+msgid "GV"
 
2168
+msgstr "GV"
 
2169
+
 
2170
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gv.desktop:90
 
2171
+msgctxt "GenericName"
 
2172
+msgid "Postscript Viewer"
 
2173
+msgstr "Visualizador de PostScripts"
 
2174
+
 
2175
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/inkscape.desktop:2
 
2176
+msgctxt "Name"
 
2177
+msgid "Inkscape"
 
2178
+msgstr "Inkscape"
 
2179
+
 
2180
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/inkscape.desktop:89
 
2181
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/sodipodi.desktop:91
 
2182
+msgctxt "GenericName"
 
2183
+msgid "Vector Drawing"
 
2184
+msgstr "Desenho Vectorial"
 
2185
+
 
2186
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Sketch.desktop:2
 
2187
+msgctxt "Name"
 
2188
+msgid "Sketch"
 
2189
+msgstr "Sketch"
 
2190
+
 
2191
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Sketch.desktop:90
 
2192
+msgctxt "GenericName"
 
2193
+msgid "Vector-based Drawing Program"
 
2194
+msgstr "Programa de Desenho Vectorial"
 
2195
+
 
2196
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/sodipodi.desktop:2
 
2197
+msgctxt "Name"
 
2198
+msgid "Sodipodi"
 
2199
+msgstr "Sodipodi"
 
2200
+
 
2201
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/tgif.desktop:4
 
2202
+msgctxt "Name"
 
2203
+msgid "TGif"
 
2204
+msgstr "TGif"
 
2205
+
 
2206
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/tgif.desktop:91
 
2207
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:94
 
2208
+msgctxt "GenericName"
 
2209
+msgid "Drawing Program"
 
2210
+msgstr "Programa de Desenho"
 
2211
+
 
2212
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xdvi.desktop:5
 
2213
+msgctxt "Name"
 
2214
+msgid "X DVI"
 
2215
+msgstr "X DVI"
 
2216
+
 
2217
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xdvi.desktop:93
 
2218
+msgctxt "GenericName"
 
2219
+msgid "DVI Viewer"
 
2220
+msgstr "Visualizador de DVIs"
 
2221
+
 
2222
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:6
 
2223
+msgctxt "Name"
 
2224
+msgid "Xfig"
 
2225
+msgstr "Xfig"
 
2226
+
 
2227
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:2
 
2228
+msgctxt "Name"
 
2229
+msgid "X Paint"
 
2230
+msgstr "X Paint"
 
2231
+
 
2232
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:92
 
2233
+msgctxt "GenericName"
 
2234
+msgid "Paint Program"
 
2235
+msgstr "Programa de Pintura"
 
2236
+
 
2237
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xpcd.desktop:2
 
2238
+msgctxt "Name"
 
2239
+msgid "Xpcd"
 
2240
+msgstr "Xpcd"
 
2241
+
 
2242
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xpcd.desktop:89
 
2243
+msgctxt "GenericName"
 
2244
+msgid "PhotoCD Tools"
 
2245
+msgstr "Ferramentas de PhotoCDs"
 
2246
+
 
2247
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:2
 
2248
+msgctxt "Name"
 
2249
+msgid "XV"
 
2250
+msgstr "XV"
 
2251
+
 
2252
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:91
 
2253
+msgctxt "GenericName"
 
2254
+msgid "Picture Viewer"
 
2255
+msgstr "Visualizador de Imagens"
 
2256
+
 
2257
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xwpick.desktop:2
 
2258
+msgctxt "Name"
 
2259
+msgid "Xwpick"
 
2260
+msgstr "Xwpick"
 
2261
+
 
2262
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xwpick.desktop:89
 
2263
+msgctxt "GenericName"
 
2264
+msgid "Screen Capture Program"
 
2265
+msgstr "Programa de Captura do Ecrã"
 
2266
+
 
2267
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:5
 
2268
+msgctxt "Name"
 
2269
+msgid "Arena"
 
2270
+msgstr "Arena"
 
2271
+
 
2272
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:92
 
2273
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:89
 
2274
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:90
 
2275
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:94
 
2276
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:93
 
2277
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:81
 
2278
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:94
 
2279
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:91
 
2280
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:91
 
2281
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:90
 
2282
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:90
 
2283
+#: apps/konqueror/konqbrowser.desktop:95
 
2284
+msgctxt "GenericName"
 
2285
+msgid "Web Browser"
 
2286
+msgstr "Navegador Web"
 
2287
+
 
2288
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/balsa.desktop:2
 
2289
+msgctxt "Name"
 
2290
+msgid "Balsa"
 
2291
+msgstr "Balsa"
 
2292
+
 
2293
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/balsa.desktop:90
 
2294
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Evolution.desktop:90
 
2295
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-thunderbird.desktop:93
 
2296
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Netscapemessenger.desktop:91
 
2297
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Sylpheed.desktop:90
 
2298
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:93
 
2299
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:93
 
2300
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:93
 
2301
+msgctxt "GenericName"
 
2302
+msgid "Mail Client"
 
2303
+msgstr "Cliente de E-mail"
 
2304
+
 
2305
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/BlueFish.desktop:2
 
2306
+msgctxt "Name"
 
2307
+msgid "BlueFish"
 
2308
+msgstr "BlueFish"
 
2309
+
 
2310
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/BlueFish.desktop:89
 
2311
+msgctxt "GenericName"
 
2312
+msgid "HTML Editor"
 
2313
+msgstr "Editor de HTML"
 
2314
+
 
2315
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/btdownloadgui.desktop:3
 
2316
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:3
 
2317
+msgctxt "GenericName"
 
2318
+msgid "BitTorrent GUI"
 
2319
+msgstr "Interface de BitTorrent"
 
2320
+
 
2321
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/btdownloadgui.desktop:92
 
2322
+msgctxt "Name"
 
2323
+msgid "BitTorrent Python wxGTK GUI"
 
2324
+msgstr "Interface wxGTK para o BitTorrent em Python"
 
2325
+
 
2326
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:7
 
2327
+msgctxt "Name"
 
2328
+msgid "Coolmail"
 
2329
+msgstr "Coolmail"
 
2330
+
 
2331
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:94
 
2332
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Faces.desktop:90
 
2333
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:94
 
2334
+msgctxt "GenericName"
 
2335
+msgid "Mail Alert"
 
2336
+msgstr "Alerta de E-mail"
 
2337
+
 
2338
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/dc_gui.desktop:4
 
2339
+msgctxt "Name"
 
2340
+msgid "DCTC GUI"
 
2341
+msgstr "Interface do DCTC"
 
2342
+
 
2343
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/dc_gui.desktop:92
 
2344
+msgctxt "GenericName"
 
2345
+msgid "Direct Connect Clone"
 
2346
+msgstr "Clone do Direct Connect"
 
2347
+
 
2348
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Dpsftp.desktop:2
 
2349
+msgctxt "Name"
 
2350
+msgid "Dpsftp"
 
2351
+msgstr "Dpsftp"
 
2352
+
 
2353
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Dpsftp.desktop:90
 
2354
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/gFTP.desktop:90
 
2355
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:91
 
2356
+msgctxt "GenericName"
 
2357
+msgid "FTP Browser"
 
2358
+msgstr "Navegador de FTP"
 
2359
+
 
2360
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/DrakSync.desktop:2
 
2361
+msgctxt "Name"
 
2362
+msgid "DrakSync"
 
2363
+msgstr "DrakSync"
 
2364
+
 
2365
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/DrakSync.desktop:90
 
2366
+msgctxt "GenericName"
 
2367
+msgid "Folder Synchronization"
 
2368
+msgstr "Sincronização de Pastas"
 
2369
+
 
2370
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/ed2k_gui.desktop:4
 
2371
+msgctxt "Name"
 
2372
+msgid "eDonkey2000 GTK+ Core Controller"
 
2373
+msgstr "Controlador de Base em GTK+ do eDonkey2000"
 
2374
+
 
2375
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/ed2k_gui.desktop:89
 
2376
+msgctxt "GenericName"
 
2377
+msgid "eDonkey2000 GUI"
 
2378
+msgstr "Interface do eDonkey2000"
 
2379
+
 
2380
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:2
 
2381
+msgctxt "Name"
 
2382
+msgid "Epiphany"
 
2383
+msgstr "Epiphany"
 
2384
+
 
2385
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:2
 
2386
+msgctxt "Name"
 
2387
+msgid "Ethereal"
 
2388
+msgstr "Ethereal"
 
2389
+
 
2390
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:89
 
2391
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/wireshark.desktop:86
 
2392
+msgctxt "GenericName"
 
2393
+msgid "Network Analyzer"
 
2394
+msgstr "Analisador de Redes"
 
2395
+
 
2396
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Evolution.desktop:2
 
2397
+msgctxt "Name"
 
2398
+msgid "Evolution"
 
2399
+msgstr "Evolution"
 
2400
+
 
2401
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Faces.desktop:2
 
2402
+msgctxt "Name"
 
2403
+msgid "Faces"
 
2404
+msgstr "Faces"
 
2405
+
 
2406
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Fetchmailconf.desktop:2
 
2407
+msgctxt "Name"
 
2408
+msgid "Fetchmailconf"
 
2409
+msgstr "Fetchmailconf"
 
2410
+
 
2411
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Fetchmailconf.desktop:89
 
2412
+msgctxt "GenericName"
 
2413
+msgid "Fetchmail Configuration"
 
2414
+msgstr "Configuração do Fetchmail"
 
2415
+
 
2416
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Gabber.desktop:2
 
2417
+msgctxt "Name"
 
2418
+msgid "Gabber"
 
2419
+msgstr "Gabber"
 
2420
+
 
2421
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Gabber.desktop:90
 
2422
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/gaim.desktop:89
 
2423
+msgctxt "GenericName"
 
2424
+msgid "Instant Messenger"
 
2425
+msgstr "Mensageiro Instantâneo"
 
2426
+
 
2427
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/gaim.desktop:2
 
2428
+msgctxt "Name"
 
2429
+msgid "Gaim"
 
2430
+msgstr "Gaim"
 
2431
+
 
2432
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:2
 
2433
+msgctxt "Name"
 
2434
+msgid "Galeon"
 
2435
+msgstr "Galeon"
 
2436
+
 
2437
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/gFTP.desktop:2
 
2438
+msgctxt "Name"
 
2439
+msgid "gFTP"
 
2440
+msgstr "gFTP"
 
2441
+
 
2442
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/GnomeICU.desktop:2
 
2443
+msgctxt "Name"
 
2444
+msgid "GNOMEICU"
 
2445
+msgstr "GNOMEICU"
 
2446
+
 
2447
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/GnomeICU.desktop:90
 
2448
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:91
 
2449
+msgctxt "GenericName"
 
2450
+msgid "ICQ Messenger"
 
2451
+msgstr "Mensageiro ICQ"
 
2452
+
 
2453
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnomemeeting.desktop:2
 
2454
+msgctxt "Name"
 
2455
+msgid "GnomeMeeting"
 
2456
+msgstr "GnomeMeeting"
 
2457
+
 
2458
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnomemeeting.desktop:90
 
2459
+msgctxt "GenericName"
 
2460
+msgid "Video Conferencing"
 
2461
+msgstr "Vídeo-Conferência"
 
2462
+
 
2463
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnometalk.desktop:2
 
2464
+msgctxt "Name"
 
2465
+msgid "GNOME Talk"
 
2466
+msgstr "GNOME Talk"
 
2467
+
 
2468
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/gtelnet.desktop:2
 
2469
+msgctxt "Name"
 
2470
+msgid "GNOME Telnet"
 
2471
+msgstr "GNOME Telnet"
 
2472
+
 
2473
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/gtelnet.desktop:90
 
2474
+msgctxt "GenericName"
 
2475
+msgid "Remote Access"
 
2476
+msgstr "Acesso Remoto"
 
2477
+
 
2478
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/ickle.desktop:4
 
2479
+msgctxt "Name"
 
2480
+msgid "ickle"
 
2481
+msgstr "ickle"
 
2482
+
 
2483
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/ickle.desktop:91
 
2484
+msgctxt "GenericName"
 
2485
+msgid "ICQ2000 Chat"
 
2486
+msgstr "Conversas ICQ2000"
 
2487
+
 
2488
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/javaws.desktop:4
 
2489
+msgctxt "Name"
 
2490
+msgid "Java Web Start"
 
2491
+msgstr "Java Web Start"
 
2492
+
 
2493
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/knews.desktop:2
 
2494
+msgctxt "Name"
 
2495
+msgid "KNews"
 
2496
+msgstr "KNews"
 
2497
+
 
2498
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/knews.desktop:90
 
2499
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Pan.desktop:90
 
2500
+msgctxt "GenericName"
 
2501
+msgid "Usenet News Reader"
 
2502
+msgstr "Leitor de Notícias da Usenet"
 
2503
+
 
2504
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:4
 
2505
+msgctxt "Name"
 
2506
+msgid "Licq"
 
2507
+msgstr "Licq"
 
2508
+
 
2509
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/mldonkey_gui.desktop:4
 
2510
+msgctxt "Name"
 
2511
+msgid "MLDonkey GTK+ Core Controller"
 
2512
+msgstr "Controlador de Base em GTK+ do MLDonkey"
 
2513
+
 
2514
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/mldonkey_gui.desktop:88
 
2515
+msgctxt "GenericName"
 
2516
+msgid "MLDonkey GUI"
 
2517
+msgstr "Interface do MLDonkey"
 
2518
+
 
2519
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:5
 
2520
+msgctxt "Name"
 
2521
+msgid "Mozilla"
 
2522
+msgstr "Mozilla"
 
2523
+
 
2524
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:5
 
2525
+msgctxt "Name"
 
2526
+msgid "Firefox"
 
2527
+msgstr "Firefox"
 
2528
+
 
2529
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-thunderbird.desktop:5
 
2530
+msgctxt "Name"
 
2531
+msgid "Thunderbird"
 
2532
+msgstr "Thunderbird"
 
2533
+
 
2534
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:5
 
2535
+msgctxt "Name"
 
2536
+msgid "Netscape 6"
 
2537
+msgstr "Netscape 6"
 
2538
+
 
2539
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:5
 
2540
+msgctxt "Name"
 
2541
+msgid "Netscape"
 
2542
+msgstr "Netscape"
 
2543
+
 
2544
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Netscapemessenger.desktop:2
 
2545
+msgctxt "Name"
 
2546
+msgid "Netscape Messenger"
 
2547
+msgstr "Netscape Messenger"
 
2548
+
 
2549
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Nmapfe.desktop:2
 
2550
+msgctxt "Name"
 
2551
+msgid "Nmapfe"
 
2552
+msgstr "Nmapfe"
 
2553
+
 
2554
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Nmapfe.desktop:89
 
2555
+msgctxt "GenericName"
 
2556
+msgid "Port Scanner"
 
2557
+msgstr "Varrimento de Portos"
 
2558
+
 
2559
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:2
 
2560
+msgctxt "Name"
 
2561
+msgid "Opera"
 
2562
+msgstr "Opera"
 
2563
+
 
2564
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Pan.desktop:2
 
2565
+msgctxt "Name"
 
2566
+msgid "Pan"
 
2567
+msgstr "Pan"
 
2568
+
 
2569
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Sylpheed.desktop:2
 
2570
+msgctxt "Name"
 
2571
+msgid "Sylpheed"
 
2572
+msgstr "Sylpheed"
 
2573
+
 
2574
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:92
 
2575
+msgctxt "Name"
 
2576
+msgid "BitTorrent Python Curses GUI"
 
2577
+msgstr "Interface Curses para o BitTorrent em Python"
 
2578
+
 
2579
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:2
 
2580
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:90
 
2581
+msgctxt "GenericName"
 
2582
+msgid "FTP Client"
 
2583
+msgstr "Cliente de FTP"
 
2584
+
 
2585
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:93
 
2586
+msgctxt "Name"
 
2587
+msgid "Lftp"
 
2588
+msgstr "Lftp"
 
2589
+
 
2590
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:2
 
2591
+msgctxt "Name"
 
2592
+msgid "Links"
 
2593
+msgstr "Links"
 
2594
+
 
2595
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:2
 
2596
+msgctxt "Name"
 
2597
+msgid "Lynx"
 
2598
+msgstr "Lynx"
 
2599
+
 
2600
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:5
 
2601
+msgctxt "Name"
 
2602
+msgid "Mutt"
 
2603
+msgstr "Mutt"
 
2604
+
 
2605
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:2
 
2606
+msgctxt "Name"
 
2607
+msgid "NcFTP"
 
2608
+msgstr "NcFTP"
 
2609
+
 
2610
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:5
 
2611
+msgctxt "Name"
 
2612
+msgid "Pine"
 
2613
+msgstr "Pine"
 
2614
+
 
2615
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/silc.desktop:2
 
2616
+msgctxt "GenericName"
 
2617
+msgid "SILC Client"
 
2618
+msgstr "Cliente de SILC"
 
2619
+
 
2620
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/silc.desktop:92
 
2621
+msgctxt "Name"
 
2622
+msgid "SILC"
 
2623
+msgstr "SILC"
 
2624
+
 
2625
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/slrn.desktop:5
 
2626
+msgctxt "Name"
 
2627
+msgid "Slrn"
 
2628
+msgstr "Slrn"
 
2629
+
 
2630
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/slrn.desktop:93
 
2631
+msgctxt "GenericName"
 
2632
+msgid "News Reader"
 
2633
+msgstr "Leitor de Notícias"
 
2634
+
 
2635
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:2
 
2636
+msgctxt "Name"
 
2637
+msgid "w3m"
 
2638
+msgstr "w3m"
 
2639
+
 
2640
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/wireshark.desktop:2
 
2641
+msgctxt "Name"
 
2642
+msgid "Wireshark"
 
2643
+msgstr "Wireshark"
 
2644
+
 
2645
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:6
 
2646
+msgctxt "Name"
 
2647
+msgid "X Biff"
 
2648
+msgstr "X Biff"
 
2649
+
 
2650
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:5
 
2651
+msgctxt "Name"
 
2652
+msgid "XChat"
 
2653
+msgstr "XChat"
 
2654
+
 
2655
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:93
 
2656
+msgctxt "GenericName"
 
2657
+msgid "IRC Chat"
 
2658
+msgstr "Conversas de IRC"
 
2659
+
 
2660
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:5
 
2661
+msgctxt "Name"
 
2662
+msgid "XFMail"
 
2663
+msgstr "XFMail"
 
2664
+
 
2665
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:2
 
2666
+msgctxt "Name"
 
2667
+msgid "X FTP"
 
2668
+msgstr "X FTP"
 
2669
+
 
2670
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:2
 
2671
+msgctxt "GenericName"
 
2672
+msgid "Videotext Viewer"
 
2673
+msgstr "Visualizador de Vídeo-texto"
 
2674
+
 
2675
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:80
 
2676
+msgctxt "Name"
 
2677
+msgid "AleVT"
 
2678
+msgstr "AleVT"
 
2679
+
 
2680
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alsamixergui.desktop:4
 
2681
+msgctxt "Name"
 
2682
+msgid "AlsaMixerGui"
 
2683
+msgstr "AlsaMixerGui"
 
2684
+
 
2685
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alsamixergui.desktop:90
 
2686
+msgctxt "GenericName"
 
2687
+msgid "Alsa Mixer Frontend"
 
2688
+msgstr "Mesa de Mistura do ALSA"
 
2689
+
 
2690
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ams.desktop:4
 
2691
+msgctxt "Name"
 
2692
+msgid "ams"
 
2693
+msgstr "ams"
 
2694
+
 
2695
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ams.desktop:84
 
2696
+msgctxt "GenericName"
 
2697
+msgid "Alsa Modular Synthesizer"
 
2698
+msgstr "Sintetizador Modular Alsa"
 
2699
+
 
2700
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/amsynth.desktop:4
 
2701
+msgctxt "Name"
 
2702
+msgid "amSynth"
 
2703
+msgstr "amSynth"
 
2704
+
 
2705
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/amsynth.desktop:83
 
2706
+msgctxt "GenericName"
 
2707
+msgid "Retro Analog - Modeling Softsynth"
 
2708
+msgstr "Sintetizador Retro Analógico por Modelação"
 
2709
+
 
2710
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:4
 
2711
+msgctxt "Name"
 
2712
+msgid "Ardour"
 
2713
+msgstr "Ardour"
 
2714
+
 
2715
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:86
 
2716
+msgctxt "GenericName"
 
2717
+msgid "Multitrack Audio Studio"
 
2718
+msgstr "Estúdio Áudio Multi-Faixas"
 
2719
+
 
2720
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/audacity.desktop:4
 
2721
+msgctxt "Name"
 
2722
+msgid "Audacity"
 
2723
+msgstr "Audacity"
 
2724
+
 
2725
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/audacity.desktop:91
 
2726
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/rezound.desktop:90
 
2727
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/sweep.desktop:91
 
2728
+msgctxt "GenericName"
 
2729
+msgid "Audio Editor"
 
2730
+msgstr "Editor de Áudio"
 
2731
+
 
2732
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Aumix.desktop:2
 
2733
+msgctxt "Name"
 
2734
+msgid "Aumix"
 
2735
+msgstr "Aumix"
 
2736
+
 
2737
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Aumix.desktop:89
 
2738
+msgctxt "GenericName"
 
2739
+msgid "Audio Mixer"
 
2740
+msgstr "Mesa de Mistura"
 
2741
+
 
2742
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:2
 
2743
+msgctxt "GenericName"
 
2744
+msgid "AVI Video Player"
 
2745
+msgstr "Leitor de Vídeos AVI"
 
2746
+
 
2747
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:93
 
2748
+msgctxt "Name"
 
2749
+msgid "Aviplay"
 
2750
+msgstr "Aviplay"
 
2751
+
 
2752
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/bcast2000.desktop:2
 
2753
+msgctxt "Name"
 
2754
+msgid "Broadcast 2000"
 
2755
+msgstr "Broadcast 2000"
 
2756
+
 
2757
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/bcast2000.desktop:90
 
2758
+msgctxt "GenericName"
 
2759
+msgid "Audio and Video IDE"
 
2760
+msgstr "IDE de Áudio e Vídeo"
 
2761
+
 
2762
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/djplay.desktop:4
 
2763
+msgctxt "Name"
 
2764
+msgid "DJPlay"
 
2765
+msgstr "DJPlay"
 
2766
+
 
2767
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/djplay.desktop:87
 
2768
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mixxx.desktop:84
 
2769
+msgctxt "GenericName"
 
2770
+msgid "DJ-Mixer and Player"
 
2771
+msgstr "Leitor e Mistura de DJs"
 
2772
+
 
2773
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ecamegapedal.desktop:4
 
2774
+msgctxt "Name"
 
2775
+msgid "EcaMegaPedal"
 
2776
+msgstr "EcaMegaPedal"
 
2777
+
 
2778
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ecamegapedal.desktop:83
 
2779
+msgctxt "GenericName"
 
2780
+msgid "Ecasound Effektrack"
 
2781
+msgstr "Ecasound Effektrack"
 
2782
+
 
2783
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/enjoympeg.desktop:2
 
2784
+msgctxt "Name"
 
2785
+msgid "EnjoyMPEG"
 
2786
+msgstr "EnjoyMPEG"
 
2787
+
 
2788
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/enjoympeg.desktop:89
 
2789
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:2
 
2790
+msgctxt "GenericName"
 
2791
+msgid "MPEG Player"
 
2792
+msgstr "Leitor de MPEG"
 
2793
+
 
2794
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freebirth.desktop:4
 
2795
+msgctxt "Name"
 
2796
+msgid "FreeBirth"
 
2797
+msgstr "FreeBirth"
 
2798
+
 
2799
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freebirth.desktop:86
 
2800
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/hydrogen.desktop:84
 
2801
+msgctxt "GenericName"
 
2802
+msgid "Drum Machine"
 
2803
+msgstr "Máquina de Percussão"
 
2804
+
 
2805
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freqtweak.desktop:4
 
2806
+msgctxt "Name"
 
2807
+msgid "FreqTweak"
 
2808
+msgstr "FreqTweak"
 
2809
+
 
2810
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freqtweak.desktop:84
 
2811
+msgctxt "GenericName"
 
2812
+msgid "Effects for Jack"
 
2813
+msgstr "Efeitos para o Jack"
 
2814
+
 
2815
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/galan.desktop:4
 
2816
+msgctxt "Name"
 
2817
+msgid "gAlan"
 
2818
+msgstr "gAlan"
 
2819
+
 
2820
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/galan.desktop:87
 
2821
+msgctxt "GenericName"
 
2822
+msgid "Modular Synth"
 
2823
+msgstr "Sintetizador Modular"
 
2824
+
 
2825
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Grip.desktop:2
 
2826
+msgctxt "Name"
 
2827
+msgid "Grip"
 
2828
+msgstr "Grip"
 
2829
+
 
2830
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Grip.desktop:91
 
2831
+msgctxt "GenericName"
 
2832
+msgid "CD Player/Ripper"
 
2833
+msgstr "Leitor/Extractor de CDs"
 
2834
+
 
2835
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:93
 
2836
+msgctxt "Name"
 
2837
+msgid "GTV"
 
2838
+msgstr "GTV"
 
2839
+
 
2840
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/hydrogen.desktop:4
 
2841
+msgctxt "Name"
 
2842
+msgid "Hydrogen"
 
2843
+msgstr "Hydrogen"
 
2844
+
 
2845
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jack-rack.desktop:4
 
2846
+msgctxt "Name"
 
2847
+msgid "Jack-Rack"
 
2848
+msgstr "Jack-Rack"
 
2849
+
 
2850
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jack-rack.desktop:83
 
2851
+msgctxt "GenericName"
 
2852
+msgid "Jack Effectrack"
 
2853
+msgstr "Jack Effectrack"
 
2854
+
 
2855
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jamin.desktop:4
 
2856
+msgctxt "Name"
 
2857
+msgid "Jamin"
 
2858
+msgstr "Jamin"
 
2859
+
 
2860
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jamin.desktop:86
 
2861
+msgctxt "GenericName"
 
2862
+msgid "Jack Mastering Tool"
 
2863
+msgstr "Ferramenta de Aprendizagem do Jack"
 
2864
+
 
2865
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jazz.desktop:2
 
2866
+msgctxt "Name"
 
2867
+msgid "Jazz"
 
2868
+msgstr "Jazz"
 
2869
+
 
2870
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jazz.desktop:91
 
2871
+msgctxt "GenericName"
 
2872
+msgid "Sound Processor"
 
2873
+msgstr "Processador de Som"
 
2874
+
 
2875
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/meterbridge.desktop:7
 
2876
+msgctxt "GenericName"
 
2877
+msgid "Dual Channel VU-Meter"
 
2878
+msgstr "Medidor VU de Dois Canais"
 
2879
+
 
2880
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/meterbridge.desktop:84
 
2881
+msgctxt "Name"
 
2882
+msgid "Meterbridge"
 
2883
+msgstr "Meterbridge"
 
2884
+
 
2885
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mixxx.desktop:4
 
2886
+msgctxt "Name"
 
2887
+msgid "Mixxx"
 
2888
+msgstr "Mixxx"
 
2889
+
 
2890
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/MP3info.desktop:2
 
2891
+msgctxt "Name"
 
2892
+msgid "MP3 Info"
 
2893
+msgstr "Informação do MP3"
 
2894
+
 
2895
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mplayer.desktop:2
 
2896
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:2
 
2897
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:2
 
2898
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:2
 
2899
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/XMovie.desktop:90
 
2900
+msgctxt "GenericName"
 
2901
+msgid "Video Player"
 
2902
+msgstr "Leitor de Vídeo"
 
2903
+
 
2904
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mplayer.desktop:94
 
2905
+msgctxt "Name"
 
2906
+msgid "MPlayer"
 
2907
+msgstr "MPlayer"
 
2908
+
 
2909
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:93
 
2910
+msgctxt "Name"
 
2911
+msgid "MpegTV"
 
2912
+msgstr "MpegTV"
 
2913
+
 
2914
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/muse.desktop:3
 
2915
+msgctxt "Name"
 
2916
+msgid "MusE"
 
2917
+msgstr "MusE"
 
2918
+
 
2919
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/muse.desktop:87
 
2920
+msgctxt "GenericName"
 
2921
+msgid "Music Sequencer"
 
2922
+msgstr "Sequenciador de Música"
 
2923
+
 
2924
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ogle.desktop:2
 
2925
+msgctxt "GenericName"
 
2926
+msgid "DVD Player"
 
2927
+msgstr "Leitor de DVDs"
 
2928
+
 
2929
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ogle.desktop:94
 
2930
+msgctxt "Name"
 
2931
+msgid "Ogle"
 
2932
+msgstr "Ogle"
 
2933
+
 
2934
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/oqtplayer.desktop:2
 
2935
+msgctxt "GenericName"
 
2936
+msgid "MOV Video Player"
 
2937
+msgstr "Leitor de Vídeos MOV"
 
2938
+
 
2939
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/oqtplayer.desktop:93
 
2940
+msgctxt "Name"
 
2941
+msgid "OQTPlayer"
 
2942
+msgstr "OQTPlayer"
 
2943
+
 
2944
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qjackctl.desktop:4
 
2945
+msgctxt "Name"
 
2946
+msgid "QJackCtl"
 
2947
+msgstr "QJackCtl"
 
2948
+
 
2949
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qjackctl.desktop:84
 
2950
+msgctxt "GenericName"
 
2951
+msgid "Control for Jack"
 
2952
+msgstr "Controlo para o Jack"
 
2953
+
 
2954
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qsynth.desktop:4
 
2955
+msgctxt "Name"
 
2956
+msgid "QSynth"
 
2957
+msgstr "QSynth"
 
2958
+
 
2959
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qsynth.desktop:83
 
2960
+msgctxt "GenericName"
 
2961
+msgid "Control for FluidSynth"
 
2962
+msgstr "Controlo para o FluidSynth"
 
2963
+
 
2964
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:94
 
2965
+msgctxt "Name"
 
2966
+msgid "RealPlayer"
 
2967
+msgstr "RealPlayer"
 
2968
+
 
2969
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/rezound.desktop:4
 
2970
+msgctxt "Name"
 
2971
+msgid "reZound"
 
2972
+msgstr "reZound"
 
2973
+
 
2974
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/slab.desktop:2
 
2975
+msgctxt "Name"
 
2976
+msgid "Slab"
 
2977
+msgstr "Slab"
 
2978
+
 
2979
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/slab.desktop:89
 
2980
+msgctxt "GenericName"
 
2981
+msgid "Audio Recorder"
 
2982
+msgstr "Gravador de Áudio"
 
2983
+
 
2984
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/sweep.desktop:4
 
2985
+msgctxt "Name"
 
2986
+msgid "Sweep"
 
2987
+msgstr "Sweep"
 
2988
+
 
2989
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/vkeybd.desktop:4
 
2990
+msgctxt "Name"
 
2991
+msgid "vkeybd"
 
2992
+msgstr "vkeybd"
 
2993
+
 
2994
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/vkeybd.desktop:84
 
2995
+msgctxt "GenericName"
 
2996
+msgid "Virtual MIDI Keyboard"
 
2997
+msgstr "Teclado MIDI Virtual"
 
2998
+
 
2999
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:2
 
3000
+msgctxt "GenericName"
 
3001
+msgid "Watch TV!"
 
3002
+msgstr "Veja Televisão!"
 
3003
+
 
3004
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:92
 
3005
+msgctxt "Name"
 
3006
+msgid "XawTV"
 
3007
+msgstr "XawTV"
 
3008
+
 
3009
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xcam.desktop:2
 
3010
+msgctxt "Name"
 
3011
+msgid "XCam"
 
3012
+msgstr "XCam"
 
3013
+
 
3014
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xcam.desktop:90
 
3015
+msgctxt "GenericName"
 
3016
+msgid "Camera Program"
 
3017
+msgstr "Programa de Câmaras"
 
3018
+
 
3019
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:94
 
3020
+msgctxt "Name"
 
3021
+msgid "Xine"
 
3022
+msgstr "Xine"
 
3023
+
 
3024
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:2
 
3025
+msgctxt "GenericName"
 
3026
+msgid "Multimedia Player"
 
3027
+msgstr "Leitor Multimédia"
 
3028
+
 
3029
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:93
 
3030
+msgctxt "Name"
 
3031
+msgid "XMMS"
 
3032
+msgstr "XMMS"
 
3033
+
 
3034
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:2
 
3035
+msgctxt "GenericName"
 
3036
+msgid "Playlist Tool"
 
3037
+msgstr "Gestor de Listas de Reprodução"
 
3038
+
 
3039
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:93
 
3040
+msgctxt "Name"
 
3041
+msgid "Enqueue in XMMS"
 
3042
+msgstr "Pôr na lista do XMMS"
 
3043
+
 
3044
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/XMovie.desktop:2
 
3045
+msgctxt "Name"
 
3046
+msgid "XMovie"
 
3047
+msgstr "XMovie"
 
3048
+
 
3049
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/zynaddsubfx.desktop:4
 
3050
+msgctxt "Name"
 
3051
+msgid "ZynaddsubFX"
 
3052
+msgstr "ZynaddsubFX"
 
3053
+
 
3054
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/zynaddsubfx.desktop:83
 
3055
+msgctxt "GenericName"
 
3056
+msgid "Soft Synth"
 
3057
+msgstr "Sintetizador por Software"
 
3058
+
 
3059
+#: apps/kappfinder/apps/Office/abiword.desktop:2
 
3060
+msgctxt "Name"
 
3061
+msgid "AbiWord"
 
3062
+msgstr "AbiWord"
 
3063
+
 
3064
+#: apps/kappfinder/apps/Office/abiword.desktop:90
 
3065
+#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:90
 
3066
+#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect2000.desktop:96
 
3067
+#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect.desktop:96
 
3068
+msgctxt "GenericName"
 
3069
+msgid "Word Processor"
 
3070
+msgstr "Processador de Texto"
 
3071
+
 
3072
+#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:2
 
3073
+msgctxt "Name"
 
3074
+msgid "Acrobat Reader"
 
3075
+msgstr "Acrobat Reader"
 
3076
+
 
3077
+#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:94
 
3078
+#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:91
 
3079
+msgctxt "GenericName"
 
3080
+msgid "PDF Viewer"
 
3081
+msgstr "Visualizador de PDFs"
 
3082
+
 
3083
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:2
 
3084
+msgctxt "Name"
 
3085
+msgid "Applix"
 
3086
+msgstr "Applix"
 
3087
+
 
3088
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:96
 
3089
+msgctxt "GenericName"
 
3090
+msgid "Office Suite"
 
3091
+msgstr "Pacote de Escritório"
 
3092
+
 
3093
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Dia.desktop:2
 
3094
+msgctxt "Name"
 
3095
+msgid "Dia"
 
3096
+msgstr "Dia"
 
3097
+
 
3098
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Dia.desktop:90
 
3099
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Guppi.desktop:90
 
3100
+msgctxt "GenericName"
 
3101
+msgid "Program for Diagrams"
 
3102
+msgstr "Programa de Diagramas"
 
3103
+
 
3104
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Cal.desktop:2
 
3105
+msgctxt "Name"
 
3106
+msgid "GNOME-Cal"
 
3107
+msgstr "GNOME-Cal"
 
3108
+
 
3109
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Cal.desktop:90
 
3110
+msgctxt "GenericName"
 
3111
+msgid "Personal Calendar"
 
3112
+msgstr "Calendário Pessoal"
 
3113
+
 
3114
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:2
 
3115
+msgctxt "Name"
 
3116
+msgid "GNOME-Card"
 
3117
+msgstr "GNOME-Card"
 
3118
+
 
3119
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:91
 
3120
+msgctxt "GenericName"
 
3121
+msgid "Contact Manager"
 
3122
+msgstr "Gestor de Contactos"
 
3123
+
 
3124
+#: apps/kappfinder/apps/Office/GnomeTimeTracker.desktop:2
 
3125
+msgctxt "Name"
 
3126
+msgid "GNOME Time Tracker"
 
3127
+msgstr "Gestor de Tempo do GNOME"
 
3128
+
 
3129
+#: apps/kappfinder/apps/Office/gnucash.desktop:2
 
3130
+msgctxt "Name"
 
3131
+msgid "GnuCash"
 
3132
+msgstr "GnuCash"
 
3133
+
 
3134
+#: apps/kappfinder/apps/Office/gnucash.desktop:93
 
3135
+msgctxt "GenericName"
 
3136
+msgid "Finance Manager"
 
3137
+msgstr "Gestor de Finanças"
 
3138
+
 
3139
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnumeric.desktop:2
 
3140
+msgctxt "Name"
 
3141
+msgid "Gnumeric"
 
3142
+msgstr "Gnumeric"
 
3143
+
 
3144
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnumeric.desktop:90
 
3145
+#: apps/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:95
 
3146
+msgctxt "GenericName"
 
3147
+msgid "Spread Sheet"
 
3148
+msgstr "Folha de cálculo"
 
3149
+
 
3150
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Guppi.desktop:2
 
3151
+msgctxt "Name"
 
3152
+msgid "Guppi"
 
3153
+msgstr "Guppi"
 
3154
+
 
3155
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Ical.desktop:2
 
3156
+msgctxt "Name"
 
3157
+msgid "Ical"
 
3158
+msgstr "Ical"
 
3159
+
 
3160
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Ical.desktop:90
 
3161
+msgctxt "GenericName"
 
3162
+msgid "Calendar Program"
 
3163
+msgstr "Programa de Calendário"
 
3164
+
 
3165
+#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:2
 
3166
+msgctxt "Name"
 
3167
+msgid "LyX"
 
3168
+msgstr "LyX"
 
3169
+
 
3170
+#: apps/kappfinder/apps/Office/mrproject.desktop:2
 
3171
+msgctxt "Name"
 
3172
+msgid "MrProject"
 
3173
+msgstr "MrProject"
 
3174
+
 
3175
+#: apps/kappfinder/apps/Office/mrproject.desktop:93
 
3176
+msgctxt "GenericName"
 
3177
+msgid "Project Manager"
 
3178
+msgstr "Gestor de Projectos"
 
3179
+
 
3180
+#: apps/kappfinder/apps/Office/netscapeaddressbook.desktop:2
 
3181
+msgctxt "Name"
 
3182
+msgid "Netscape Address Book"
 
3183
+msgstr "Livro de Endereços do Netscape"
 
3184
+
 
3185
+#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:2
 
3186
+msgctxt "Name"
 
3187
+msgid "Plan"
 
3188
+msgstr "Plan"
 
3189
+
 
3190
+#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:96
 
3191
+msgctxt "GenericName"
 
3192
+msgid "Calendar Manager"
 
3193
+msgstr "Calendário"
 
3194
+
 
3195
+#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:2
 
3196
+msgctxt "GenericName"
 
3197
+msgid "Bibliographic Database"
 
3198
+msgstr "Base de Dados Bibliográfica"
 
3199
+
 
3200
+#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:93
 
3201
+msgctxt "Name"
 
3202
+msgid "Pybliographic"
 
3203
+msgstr "Pybliographic"
 
3204
+
 
3205
+#: apps/kappfinder/apps/Office/scribus.desktop:2
 
3206
+msgctxt "Name"
 
3207
+msgid "Scribus"
 
3208
+msgstr "Scribus"
 
3209
+
 
3210
+#: apps/kappfinder/apps/Office/scribus.desktop:90
 
3211
+msgctxt "GenericName"
 
3212
+msgid "Desktop Publishing"
 
3213
+msgstr "Publicação no Ecrã"
 
3214
+
 
3215
+#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect2000.desktop:2
 
3216
+msgctxt "Name"
 
3217
+msgid "WordPerfect 2000"
 
3218
+msgstr "WordPerfect 2000"
 
3219
+
 
3220
+#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect.desktop:2
 
3221
+msgctxt "Name"
 
3222
+msgid "WordPerfect"
 
3223
+msgstr "WordPerfect"
 
3224
+
 
3225
+#: apps/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:2
 
3226
+msgctxt "Name"
 
3227
+msgid "xacc"
 
3228
+msgstr "xacc"
 
3229
+
 
3230
+#: apps/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:96
 
3231
+msgctxt "GenericName"
 
3232
+msgid "Personal Accounting Tool"
 
3233
+msgstr "Ferramenta de Contabilidade Pessoal"
 
3234
+
 
3235
+#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:2
 
3236
+msgctxt "Name"
 
3237
+msgid "X PDF"
 
3238
+msgstr "X PDF"
 
3239
+
 
3240
+#: apps/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:2
 
3241
+msgctxt "Name"
 
3242
+msgid "XsLite"
 
3243
+msgstr "XsLite"
 
3244
+
 
3245
+#: apps/kappfinder/apps/System/citrix_ica.desktop:2
 
3246
+msgctxt "Name"
 
3247
+msgid "Citrix ICA Client"
 
3248
+msgstr "Cliente do ICA da Citrix"
 
3249
+
 
3250
+#: apps/kappfinder/apps/System/citrix_ica.desktop:90
 
3251
+msgctxt "GenericName"
 
3252
+msgid "WTS Client"
 
3253
+msgstr "Cliente de WTS"
 
3254
+
 
3255
+#: apps/kappfinder/apps/System/editres.desktop:2
 
3256
+msgctxt "Name"
 
3257
+msgid "EditXRes"
 
3258
+msgstr "EditXRes"
 
3259
+
 
3260
+#: apps/kappfinder/apps/System/editres.desktop:90
 
3261
+msgctxt "GenericName"
 
3262
+msgid "X Resource Editor"
 
3263
+msgstr "Editor de Recursos do X"
 
3264
+
 
3265
+#: apps/kappfinder/apps/System/sam.desktop:2
 
3266
+msgctxt "Name"
 
3267
+msgid "SAM System-Administration"
 
3268
+msgstr "Administração de Sistema SAM"
 
3269
+
 
3270
+#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/aterm.desktop:5
 
3271
+msgctxt "Name"
 
3272
+msgid "Terminal"
 
3273
+msgstr "Terminal"
 
3274
+
 
3275
+#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/aterm.desktop:94
 
3276
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:3
 
3277
+msgctxt "GenericName"
 
3278
+msgid "Terminal Program"
 
3279
+msgstr "Programa de Terminal"
 
3280
+
 
3281
+#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:5
 
3282
+msgctxt "Name"
 
3283
+msgid "Procinfo"
 
3284
+msgstr "Procinfo"
 
3285
+
 
3286
+#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:92
 
3287
+msgctxt "GenericName"
 
3288
+msgid "System Process Information"
 
3289
+msgstr "Informações dos Processos do Sistema"
 
3290
+
 
3291
+#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/rxvt.desktop:2
 
3292
+msgctxt "GenericName"
 
3293
+msgid "ouR eXtended Virtual Terminal"
 
3294
+msgstr "ouR eXtended Virtual Terminal"
 
3295
+
 
3296
+#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/rxvt.desktop:91
 
3297
+msgctxt "Name"
 
3298
+msgid "RXVT"
 
3299
+msgstr "RXVT"
 
3300
+
 
3301
+#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:5
 
3302
+msgctxt "Name"
 
3303
+msgid "Vmstat"
 
3304
+msgstr "Vmstat"
 
3305
+
 
3306
+#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:92
 
3307
+msgctxt "GenericName"
 
3308
+msgid "Virtual Memory Statistics"
 
3309
+msgstr "Estatísticas da Memória Virtual"
 
3310
+
 
3311
+#: apps/kappfinder/apps/System/wine.desktop:3
 
3312
+msgctxt "Name"
 
3313
+msgid "Wine"
 
3314
+msgstr "Wine"
 
3315
+
 
3316
+#: apps/kappfinder/apps/System/wine.desktop:91
 
3317
+msgctxt "GenericName"
 
3318
+msgid "Run Windows Programs"
 
3319
+msgstr "Executar Programas de Windows"
 
3320
+
 
3321
+#: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:2
 
3322
+msgctxt "Name"
 
3323
+msgid "X osview"
 
3324
+msgstr "X osview"
 
3325
+
 
3326
+#: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:90
 
3327
+#: workspace/ksysguard/gui/ksysguard.desktop:82
 
3328
+msgctxt "GenericName"
 
3329
+msgid "System Monitor"
 
3330
+msgstr "Monitor do Sistema"
 
3331
+
 
3332
+#: apps/kappfinder/apps/Toys/xeyes.desktop:2
 
3333
+msgctxt "Name"
 
3334
+msgid "X Eyes"
 
3335
+msgstr "Olhos X"
 
3336
+
 
3337
+#: apps/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:2
 
3338
+msgctxt "Name"
 
3339
+msgid "Tux"
 
3340
+msgstr "Tux"
 
3341
+
 
3342
+#: apps/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:90
 
3343
+msgctxt "GenericName"
 
3344
+msgid "Linux Mascot"
 
3345
+msgstr "Mascote do Linux"
 
3346
+
 
3347
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/calctool.desktop:2
 
3348
+msgctxt "Name"
 
3349
+msgid "Calctool"
 
3350
+msgstr "Calctool"
 
3351
+
 
3352
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/calctool.desktop:89
 
3353
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:92
 
3354
+msgctxt "GenericName"
 
3355
+msgid "Calculator"
 
3356
+msgstr "Calculadora"
 
3357
+
 
3358
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/e-notes.desktop:2
 
3359
+msgctxt "Name"
 
3360
+msgid "E-Notes"
 
3361
+msgstr "E-Notes"
 
3362
+
 
3363
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/e-notes.desktop:90
 
3364
+msgctxt "GenericName"
 
3365
+msgid "Personal Notes"
 
3366
+msgstr "Notas Pessoais"
 
3367
+
 
3368
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GKrellM.desktop:4
 
3369
+msgctxt "Name"
 
3370
+msgid "GKrellM"
 
3371
+msgstr "GKrellM"
 
3372
+
 
3373
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GKrellM.desktop:91
 
3374
+msgctxt "GenericName"
 
3375
+msgid "GNU Krell Monitors"
 
3376
+msgstr "Monitores Krell da GNU"
 
3377
+
 
3378
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GnomeWho.desktop:2
 
3379
+msgctxt "Name"
 
3380
+msgid "GNOME Who"
 
3381
+msgstr "GNOME Who"
 
3382
+
 
3383
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GnomeWho.desktop:89
 
3384
+msgctxt "GenericName"
 
3385
+msgid "System Info Tool"
 
3386
+msgstr "Ferramenta de Informações do Sistema"
 
3387
+
 
3388
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/oclock.desktop:2
 
3389
+msgctxt "Name"
 
3390
+msgid "OClock"
 
3391
+msgstr "OClock"
 
3392
+
 
3393
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/oclock.desktop:89
 
3394
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:98
 
3395
+msgctxt "GenericName"
 
3396
+msgid "Clock"
 
3397
+msgstr "Relógio"
 
3398
+
 
3399
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/SystemInfo.desktop:2
 
3400
+msgctxt "Name"
 
3401
+msgid "System Info"
 
3402
+msgstr "Informação do Sistema"
 
3403
+
 
3404
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/SystemLogViewer.desktop:2
 
3405
+msgctxt "Name"
 
3406
+msgid "System Log Viewer"
 
3407
+msgstr "Monitor dos Registos do Sistema"
 
3408
+
 
3409
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xgnokii.desktop:2
 
3410
+msgctxt "Name"
 
3411
+msgid "X-Gnokii"
 
3412
+msgstr "X-Gnokii"
 
3413
+
 
3414
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xgnokii.desktop:89
 
3415
+msgctxt "GenericName"
 
3416
+msgid "Mobile Phone Management Tool"
 
3417
+msgstr "Ferramenta de Gestão de Telemóveis"
 
3418
+
 
3419
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:2
 
3420
+msgctxt "Name"
 
3421
+msgid "X Calc"
 
3422
+msgstr "Calculadora X"
 
3423
+
 
3424
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:2
 
3425
+msgctxt "Name"
 
3426
+msgid "X Clipboard"
 
3427
+msgstr "Área de Transferência do X"
 
3428
+
 
3429
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:91
 
3430
+msgctxt "GenericName"
 
3431
+msgid "Clipboard Viewer"
 
3432
+msgstr "Visualizador da Área de Transferência"
 
3433
+
 
3434
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:7
 
3435
+msgctxt "Name"
 
3436
+msgid "X Clock"
 
3437
+msgstr "Relógio do X"
 
3438
+
 
3439
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:2
 
3440
+msgctxt "Name"
 
3441
+msgid "X Console"
 
3442
+msgstr "Consola do X"
 
3443
+
 
3444
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:91
 
3445
+msgctxt "GenericName"
 
3446
+msgid "Console Message Viewer"
 
3447
+msgstr "Visualizador de Mensagens da Consola"
 
3448
+
 
3449
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xkill.desktop:2
 
3450
+msgctxt "Name"
 
3451
+msgid "X Kill"
 
3452
+msgstr "X Kill"
 
3453
+
 
3454
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xkill.desktop:90
 
3455
+msgctxt "GenericName"
 
3456
+msgid "Window Termination Tool"
 
3457
+msgstr "Ferramenta de Encerramento de Janelas"
 
3458
+
 
3459
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:9
 
3460
+msgctxt "Name"
 
3461
+msgid "X Load"
 
3462
+msgstr "Carga do X"
 
3463
+
 
3464
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:97
 
3465
+msgctxt "GenericName"
 
3466
+msgid "Monitors System Load"
 
3467
+msgstr "Monitorização da Carga do Sistema"
 
3468
+
 
3469
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:4
 
3470
+msgctxt "Name"
 
3471
+msgid "X Magnifier"
 
3472
+msgstr "Lupa X"
 
3473
+
 
3474
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:92
 
3475
+msgctxt "GenericName"
 
3476
+msgid "Desktop Magnifier"
 
3477
+msgstr "Ampliador do Ecrã"
 
3478
+
 
3479
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xrefresh.desktop:2
 
3480
+msgctxt "Name"
 
3481
+msgid "X Refresh"
 
3482
+msgstr "Actualização do X"
 
3483
+
 
3484
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xrefresh.desktop:89
 
3485
+msgctxt "GenericName"
 
3486
+msgid "Refresh Screen"
 
3487
+msgstr "Actualizar o Ecrã"
 
3488
+
 
3489
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:91
 
3490
+msgctxt "Name"
 
3491
+msgid "X Terminal"
 
3492
+msgstr "Terminal do X"
 
3493
+
 
3494
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xtraceroute.desktop:2
 
3495
+msgctxt "Name"
 
3496
+msgid "X Traceroute"
 
3497
+msgstr "X Traceroute"
 
3498
+
 
3499
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xtraceroute.desktop:88
 
3500
+msgctxt "GenericName"
 
3501
+msgid "Network Tool"
 
3502
+msgstr "Ferramenta de Redes"
 
3503
+
 
3504
+#: apps/kappfinder/kappfinder.desktop:9
 
3505
+msgctxt "Name"
 
3506
+msgid "Menu Updating Tool"
 
3507
+msgstr "Ferramenta de Actualização do Menu"
 
3508
+
 
3509
+#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:14
 
3510
+msgctxt "Name"
 
3511
+msgid "Password & User Account"
 
3512
+msgstr "Senha e Conta do Utilizador"
 
3513
+
 
3514
+#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:137
 
3515
+msgctxt "Comment"
 
3516
+msgid "User information such as password, name and email"
 
3517
+msgstr "Informações do utilizador, como a senha, o nome e o e-mail"
 
3518
+
 
3519
+#: apps/kdepasswd/kdepasswd.desktop:8
 
3520
+msgctxt "Name"
 
3521
+msgid "Change Password"
 
3522
+msgstr "Mudar a Senha"
 
3523
+
 
3524
+#: apps/kfind/findpart.desktop:5 apps/kfind/kfindpart.desktop:3
 
3525
+msgctxt "Name"
 
3526
+msgid "Find Part"
 
3527
+msgstr "Componente de Pesquisa"
 
3528
+
 
3529
+#: apps/kfind/kfind.desktop:7
 
3530
+msgctxt "Name"
 
3531
+msgid "Find Files/Folders"
 
3532
+msgstr "Procurar Ficheiros/Pastas"
 
3533
+
 
3534
+#: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:14
 
3535
+msgctxt "Name"
 
3536
+msgid "Devices"
 
3537
+msgstr "Dispositivos"
 
3538
+
 
3539
+#: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:104
 
3540
+msgctxt "Comment"
 
3541
+msgid "Attached devices information"
 
3542
+msgstr "Informações sobre os dispositivos ligados"
 
3543
+
 
3544
+#: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:14
 
3545
+msgctxt "Name"
 
3546
+msgid "DMA-Channels"
 
3547
+msgstr "Canais de DMA"
 
3548
+
 
3549
+#: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:103
 
3550
+msgctxt "Comment"
 
3551
+msgid "DMA information"
 
3552
+msgstr "Informação do DMA"
 
3553
+
 
3554
+#: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:14
 
3555
+msgctxt "Name"
 
3556
+msgid "Interrupts"
 
3557
+msgstr "Interrupções"
 
3558
+
 
3559
+#: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:103
 
3560
+msgctxt "Comment"
 
3561
+msgid "Interrupt information"
 
3562
+msgstr "Informação das interrupções"
 
3563
+
 
3564
+#: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:14
 
3565
+msgctxt "Name"
 
3566
+msgid "IO-Ports"
 
3567
+msgstr "Portos de E/S"
 
3568
+
 
3569
+#: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:103
 
3570
+msgctxt "Comment"
 
3571
+msgid "IO-port information"
 
3572
+msgstr "Informação sobre os portos de E/S"
 
3573
+
 
3574
+#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:13
 
3575
+msgctxt "Name"
 
3576
+msgid "Processor"
 
3577
+msgstr "Processador"
 
3578
+
 
3579
+#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:103
 
3580
+msgctxt "Comment"
 
3581
+msgid "Processor information"
 
3582
+msgstr "Informação do processador"
 
3583
+
 
3584
+#: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:13
 
3585
+msgctxt "Name"
 
3586
+msgid "SCSI"
 
3587
+msgstr "SCSI"
 
3588
+
 
3589
+#: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:103
 
3590
+msgctxt "Comment"
 
3591
+msgid "SCSI information"
 
3592
+msgstr "Informação sobre o SCSI"
 
3593
+
 
3594
+#: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:13
 
3595
+msgctxt "Name"
 
3596
+msgid "Sound"
 
3597
+msgstr "Som"
 
3598
+
 
3599
+#: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:103
 
3600
+msgctxt "Comment"
 
3601
+msgid "Sound information"
 
3602
+msgstr "Informação sobre o som"
 
3603
+
 
3604
+#: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:13
 
3605
+msgctxt "Name"
 
3606
+msgid "X-Server"
 
3607
+msgstr "Servidor X"
 
3608
+
 
3609
+#: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:102
 
3610
+msgctxt "Comment"
 
3611
+msgid "X-Server information"
 
3612
+msgstr "Informações sobre o servidor X"
 
3613
+
 
3614
+#: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:2
 
3615
+msgctxt "Comment"
 
3616
+msgid "Information about available protocols"
 
3617
+msgstr "Informações sobre os protocolos disponíveis"
 
3618
+
 
3619
+#: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:141
 
3620
+msgctxt "Name"
 
3621
+msgid "Protocols"
 
3622
+msgstr "Protocolos"
 
3623
+
 
3624
+#: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:9
 
3625
+msgctxt "Name"
 
3626
+msgid "KInfoCenter"
 
3627
+msgstr "KInfoCenter"
 
3628
+
 
3629
+#: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:95
 
3630
+msgctxt "GenericName"
 
3631
+msgid "Info Center"
 
3632
+msgstr "Centro de Informações"
 
3633
+
 
3634
+#: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:12
 
3635
+msgctxt "Name"
 
3636
+msgid "Memory"
 
3637
+msgstr "Memória"
 
3638
+
 
3639
+#: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:102
 
3640
+msgctxt "Comment"
 
3641
+msgid "Memory information"
 
3642
+msgstr "Informações sobre a memória"
 
3643
+
 
3644
+#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:11
 
3645
+msgctxt "Name"
 
3646
+msgid "Network Interfaces"
 
3647
+msgstr "Interfaces de Rede"
 
3648
+
 
3649
+#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:100
 
3650
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:74
 
3651
+msgctxt "Comment"
 
3652
+msgid "Network interface information"
 
3653
+msgstr "Informações sobre as interfaces de rede"
 
3654
+
 
3655
+#: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:11
 
3656
+msgctxt "Name"
 
3657
+msgid "OpenGL"
 
3658
+msgstr "OpenGL"
 
3659
+
 
3660
+#: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:99
 
3661
+msgctxt "Comment"
 
3662
+msgid "OpenGL information"
 
3663
+msgstr "Informação sobre OpenGL"
 
3664
+
 
3665
+#: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:11
 
3666
+msgctxt "Name"
 
3667
+msgid "Partitions"
 
3668
+msgstr "Partições"
 
3669
+
 
3670
+#: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:101
 
3671
+msgctxt "Comment"
 
3672
+msgid "Partition information"
 
3673
+msgstr "Informação sobre as partições"
 
3674
+
 
3675
+#: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:11
 
3676
+msgctxt "Name"
 
3677
+msgid "PCI"
 
3678
+msgstr "PCI"
 
3679
+
 
3680
+#: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:100
 
3681
+msgctxt "Comment"
 
3682
+msgid "PCI information"
 
3683
+msgstr "Informação sobre o PCI"
 
3684
+
 
3685
+#: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:11
 
3686
+msgctxt "Name"
 
3687
+msgid "Samba Status"
 
3688
+msgstr "Estado do Samba"
 
3689
+
 
3690
+#: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:100
 
3691
+msgctxt "Comment"
 
3692
+msgid "Samba status monitor"
 
3693
+msgstr "Monitor do estado do Samba"
 
3694
+
 
3695
+#: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:10
 
3696
+msgctxt "Name"
 
3697
+msgid "Processor Information"
 
3698
+msgstr "Informação do Processador"
 
3699
+
 
3700
+#: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:91
 
3701
+msgctxt "Comment"
 
3702
+msgid "Processor Information"
 
3703
+msgstr "Informação do Processador"
 
3704
+
 
3705
+#: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:11
 
3706
+msgctxt "Name"
 
3707
+msgid "USB Devices"
 
3708
+msgstr "Dispositivos USB"
 
3709
+
 
3710
+#: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:100
 
3711
+msgctxt "Comment"
 
3712
+msgid "USB devices attached to this computer"
 
3713
+msgstr "Ver os dispositivos USB ligados a este computador"
 
3714
+
 
3715
+#: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:11
 
3716
+msgctxt "Name"
 
3717
+msgid "IEEE 1394 Devices"
 
3718
+msgstr "Dispositivos IEEE 1394"
 
3719
+
 
3720
+#: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:99
 
3721
+msgctxt "Comment"
 
3722
+msgid "Attached IEEE 1394 devices"
 
3723
+msgstr "Dispositivos IEEE 1394"
 
3724
+
 
3725
+#: apps/konqueror/about/konq_aboutpage.desktop:3
 
3726
+msgctxt "Name"
 
3727
+msgid "About-Page for Konqueror"
 
3728
+msgstr "Página Acerca do Konqueror"
 
3729
+
 
3730
+#: apps/konqueror/Home.desktop:7 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:3
 
3731
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2668
 
3732
+msgctxt "Name"
 
3733
+msgid "Home"
 
3734
+msgstr "Pasta Pessoal"
 
3735
+
 
3736
+#: apps/konqueror/Home.desktop:97 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:92
 
3737
+msgctxt "GenericName"
 
3738
+msgid "Personal Files"
 
3739
+msgstr "Ficheiros Pessoais"
 
3740
+
 
3741
+#: apps/konqueror/kfmclient.desktop:10 apps/konqueror/kfmclient_dir.desktop:10
 
3742
+#: apps/konqueror/kfmclient_html.desktop:9
 
3743
+#: apps/konqueror/kfmclient_war.desktop:9 apps/konqueror/konqbrowser.desktop:7
 
3744
+#: apps/konqueror/konqueror.desktop:4
 
3745
+msgctxt "Name"
 
3746
+msgid "Konqueror"
 
3747
+msgstr "Konqueror"
 
3748
+
 
3749
+#: apps/konqueror/konqueror.desktop:93
 
3750
+msgctxt "Comment"
 
3751
+msgid "KDE File Manager & Web Browser"
 
3752
+msgstr "Gestor de ficheiros e navegador na WWW"
 
3753
+
 
3754
+#: apps/konqueror/konquerorsu.desktop:8
 
3755
+msgctxt "Name"
 
3756
+msgid "File Manager - Super User Mode"
 
3757
+msgstr "Gestor de Ficheiros - Modo de Super Utilizador"
 
3758
+
 
3759
+#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:14
 
3760
+msgctxt "Name"
 
3761
+msgid "Text-to-Speech"
 
3762
+msgstr "Texto-para-Fala"
 
3763
+
 
3764
+#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:96
 
3765
+msgctxt "Comment"
 
3766
+msgid "Produces audio output for text in the current page"
 
3767
+msgstr "Produz uma saída de áudio para o texto da página actual"
 
3768
+
 
3769
+#: apps/konqueror/preloader/konqy_preload.desktop:4
 
3770
+msgctxt "Name"
 
3771
+msgid "Konqueror Preloading During KDE startup"
 
3772
+msgstr "Pré-Carregamento do Konqueror no Arranque do KDE"
 
3773
+
 
3774
+#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:3
 
3775
+msgctxt "Name"
 
3776
+msgid "KDED Konqueror Preloader Module"
 
3777
+msgstr "Módulo KDED de Pré-Carregamento do Konqueror"
 
3778
+
 
3779
+#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:87
 
3780
+msgctxt "Comment"
 
3781
+msgid "Reduces Konqueror startup time"
 
3782
+msgstr "Reduz o tempo de arranque do Konqueror"
 
3783
+
 
3784
+#: apps/konqueror/profile_filemanagement.desktop:2
 
3785
+#: apps/konqueror/src/tests/filemanagement.old.profile:7
 
3786
+msgctxt "Name"
 
3787
+msgid "File Management"
 
3788
+msgstr "Gestão de Ficheiros"
 
3789
+
 
3790
+#: apps/konqueror/profile_filepreview.desktop:9
 
3791
+msgctxt "Name"
 
3792
+msgid "File Preview"
 
3793
+msgstr "Antevisão de Ficheiros"
 
3794
+
 
3795
+#: apps/konqueror/profile_kde_devel.desktop:3
 
3796
+msgctxt "Name"
 
3797
+msgid "KDE Development"
 
3798
+msgstr "Desenvolvimento do KDE"
 
3799
+
 
3800
+#: apps/konqueror/profile_midnightcommander.desktop:9
 
3801
+msgctxt "Name"
 
3802
+msgid "Midnight Commander"
 
3803
+msgstr "Midnight Commander"
 
3804
+
 
3805
+#: apps/konqueror/profile_tabbedbrowsing.desktop:3
 
3806
+msgctxt "Name"
 
3807
+msgid "Tabbed Browsing"
 
3808
+msgstr "Navegação por Páginas"
 
3809
+
 
3810
+#: apps/konqueror/profile_webbrowsing.desktop:2
 
3811
+msgctxt "Name"
 
3812
+msgid "Web Browsing"
 
3813
+msgstr "Navegação Web"
 
3814
+
 
3815
+#: apps/konqueror/quickprint/text-ada-print.desktop:7
 
3816
+#: apps/konqueror/quickprint/text-c++h-print.desktop:7
 
3817
+#: apps/konqueror/quickprint/text-ch-print.desktop:7
 
3818
+#: apps/konqueror/quickprint/text-c-print.desktop:7
 
3819
+#: apps/konqueror/quickprint/text-c++-print.desktop:7
 
3820
+#: apps/konqueror/quickprint/text-css-print.desktop:7
 
3821
+#: apps/konqueror/quickprint/text-diff-print.desktop:7
 
3822
+#: apps/konqueror/quickprint/text-html-print.desktop:7
 
3823
+#: apps/konqueror/quickprint/text-java-print.desktop:7
 
3824
+#: apps/konqueror/quickprint/text-log-print.desktop:7
 
3825
+#: apps/konqueror/quickprint/text-makefile-print.desktop:7
 
3826
+#: apps/konqueror/quickprint/text-pas-print.desktop:7
 
3827
+#: apps/konqueror/quickprint/text-perl-print.desktop:7
 
3828
+#: apps/konqueror/quickprint/text-print.desktop:7
 
3829
+#: apps/konqueror/quickprint/text-python-print.desktop:7
 
3830
+#: apps/konqueror/quickprint/text-tcl-print.desktop:7
 
3831
+#: apps/konqueror/quickprint/text-tex-print.desktop:7
 
3832
+#: apps/konqueror/quickprint/text-xml-print.desktop:7
 
3833
+#: apps/konqueror/quickprint/text-xslt-print.desktop:7
 
3834
+msgctxt "Name"
 
3835
+msgid "Print..."
 
3836
+msgstr "Imprimir..."
 
3837
+
 
3838
+#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:11
 
3839
+msgctxt "Name"
 
3840
+msgid "Web Shortcuts"
 
3841
+msgstr "Atalhos Web"
 
3842
+
 
3843
+#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:100
 
3844
+msgctxt "Comment"
 
3845
+msgid "Configure enhanced browsing"
 
3846
+msgstr "Configuração da navegação melhorada"
 
3847
+
 
3848
+#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:12
 
3849
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:5
 
3850
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:5
 
3851
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:2
 
3852
+msgctxt "Name"
 
3853
+msgid "Bookmarks"
 
3854
+msgstr "Favoritos"
 
3855
+
 
3856
+#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:101
 
3857
+msgctxt "Comment"
 
3858
+msgid "Configure the bookmarks home page"
 
3859
+msgstr "Configurar a página inicial dos favoritos"
 
3860
+
 
3861
+#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:12
 
3862
+msgctxt "Name"
 
3863
+msgid "Cache"
 
3864
+msgstr "Cache"
 
3865
+
 
3866
+#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:102
 
3867
+msgctxt "Comment"
 
3868
+msgid "Configure web cache settings"
 
3869
+msgstr "Configuração das opções da 'cache' da Web"
 
3870
+
 
3871
+#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:12
 
3872
+msgctxt "Name"
 
3873
+msgid "Cookies"
 
3874
+msgstr "Cookies"
 
3875
+
 
3876
+#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:100
 
3877
+msgctxt "Comment"
 
3878
+msgid "Configure the way cookies work"
 
3879
+msgstr "Configuração da forma como os 'cookies' funcionam"
 
3880
+
 
3881
+#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:15
 
3882
+msgctxt "Name"
 
3883
+msgid "Connection Preferences"
 
3884
+msgstr "Preferências da Ligação"
 
3885
+
 
3886
+#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:102
 
3887
+msgctxt "Comment"
 
3888
+msgid "Configure generic network preferences, like timeout values"
 
3889
+msgstr "Configuração das opções gerais da rede, p.ex. tempos-limite"
 
3890
+
 
3891
+#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:15
 
3892
+msgctxt "Name"
 
3893
+msgid "Proxy"
 
3894
+msgstr "Proxy"
 
3895
+
 
3896
+#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:105
 
3897
+msgctxt "Comment"
 
3898
+msgid "Configure the proxy servers used"
 
3899
+msgstr "Configurar os servidores 'proxy' usados"
 
3900
+
 
3901
+#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:13
 
3902
+msgctxt "Name"
 
3903
+msgid "Windows Shares"
 
3904
+msgstr "Partilhas do Windows"
 
3905
+
 
3906
+#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:100
 
3907
+msgctxt "Comment"
 
3908
+msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse"
 
3909
+msgstr "Configuração das partilhas de Windows (SMB) a que você pode aceder"
 
3910
+
 
3911
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasprovider.desktop:4
 
3912
+msgctxt "Comment"
 
3913
+msgid "UserAgent Strings"
 
3914
+msgstr "Mensagens do Agente do Utilizador"
 
3915
+
 
3916
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/android10.desktop:2
 
3917
+msgctxt "Name"
 
3918
+msgid "UADescription (Android Phone 1.0)"
 
3919
+msgstr "UADescription (Telefone Android 1.0)"
 
3920
+
 
3921
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome10onwinnt51.desktop:2
 
3922
+msgctxt "Name"
 
3923
+msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)"
 
3924
+msgstr "UADescription (Google Chrome no Windows XP)"
 
3925
+
 
3926
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox20oncurrent.desktop:2
 
3927
+msgctxt "Name"
 
3928
+msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)"
 
3929
+msgstr "UADescription (Firefox 2.0 no sistema actual)"
 
3930
+
 
3931
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox30oncurrent.desktop:2
 
3932
+msgctxt "Name"
 
3933
+msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)"
 
3934
+msgstr "UADescription (Firefox 3.0 no sistema actual)"
 
3935
+
 
3936
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/googlebot.desktop:2
 
3937
+msgctxt "Name"
 
3938
+msgid "UADescription (Googlebot/2.1)"
 
3939
+msgstr "UADescription (Googlebot/2.1)"
 
3940
+
 
3941
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie401onwinnt4.desktop:2
 
3942
+msgctxt "Name"
 
3943
+msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)"
 
3944
+msgstr "UADescription (IE 4.01 no Win 2000)"
 
3945
+
 
3946
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie50onppc.desktop:2
 
3947
+msgctxt "Name"
 
3948
+msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)"
 
3949
+msgstr "UADescription (IE 5.0 no Mac PPC)"
 
3950
+
 
3951
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie55onwinnt5.desktop:2
 
3952
+msgctxt "Name"
 
3953
+msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)"
 
3954
+msgstr "UADescription (IE 5.5 no Win 2000)"
 
3955
+
 
3956
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60oncurrent.desktop:2
 
3957
+msgctxt "Name"
 
3958
+msgid "UADescription (IE 6.0 on current)"
 
3959
+msgstr "UADescription (IE 6.0 no sistema actual)"
 
3960
+
 
3961
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60onwinnt51.desktop:2
 
3962
+msgctxt "Name"
 
3963
+msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)"
 
3964
+msgstr "UADescription (IE 6.0 no Win XP)"
 
3965
+
 
3966
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie70onwinnt51.desktop:2
 
3967
+msgctxt "Name"
 
3968
+msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)"
 
3969
+msgstr "UADescription (IE 7.0 no Win XP)"
 
3970
+
 
3971
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/lynxoncurrent.desktop:2
 
3972
+msgctxt "Name"
 
3973
+msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)"
 
3974
+msgstr "UADescription (Lynx 2.8.3)"
 
3975
+
 
3976
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn301oncurrent.desktop:2
 
3977
+msgctxt "Name"
 
3978
+msgid "UADescription (NN 3.01 on current)"
 
3979
+msgstr "UADescription (NN 3.01 no sistema actual)"
 
3980
+
 
3981
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475oncurrent.desktop:2
 
3982
+msgctxt "Name"
 
3983
+msgid "UADescription (NN 4.76 on current)"
 
3984
+msgstr "UADescription (NN 4.76 no sistema actual)"
 
3985
+
 
3986
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475onwin95.desktop:2
 
3987
+msgctxt "Name"
 
3988
+msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)"
 
3989
+msgstr "UADescription (NN 4.7 no Windows 95)"
 
3990
+
 
3991
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71oncurrent.desktop:2
 
3992
+msgctxt "Name"
 
3993
+msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)"
 
3994
+msgstr "UADescription (Netscape 7.1 no sistema actual)"
 
3995
+
 
3996
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71onwinnt51.desktop:2
 
3997
+msgctxt "Name"
 
3998
+msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)"
 
3999
+msgstr "UADescription (Netscape 7.1 no XP)"
 
4000
+
 
4001
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op403onwinnt4.desktop:2
 
4002
+msgctxt "Name"
 
4003
+msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)"
 
4004
+msgstr "UADescription (Opera 4.03 em NT)"
 
4005
+
 
4006
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op85oncurrent.desktop:2
 
4007
+msgctxt "Name"
 
4008
+msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)"
 
4009
+msgstr "UADescription (Opera 7.53 no sistema actual)"
 
4010
+
 
4011
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op90oncurrent.desktop:2
 
4012
+msgctxt "Name"
 
4013
+msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)"
 
4014
+msgstr "UADescription (Opera 9.00 no sistema actual)"
 
4015
+
 
4016
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op962oncurrent.desktop:2
 
4017
+msgctxt "Name"
 
4018
+msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)"
 
4019
+msgstr "UADescription (Opera 9.62 no sistema actual)"
 
4020
+
 
4021
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari20.desktop:2
 
4022
+msgctxt "Name"
 
4023
+msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)"
 
4024
+msgstr "UADescription (Safari 2.0 no MacOS X)"
 
4025
+
 
4026
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari30oniphone.desktop:2
 
4027
+msgctxt "Name"
 
4028
+msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)"
 
4029
+msgstr "UADescription (Safari 3.0 no iPhone)"
 
4030
+
 
4031
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari32.desktop:2
 
4032
+msgctxt "Name"
 
4033
+msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)"
 
4034
+msgstr "UADescription (Safari 3.2 no MacOS X)"
 
4035
+
 
4036
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/w3moncurrent.desktop:2
 
4037
+msgctxt "Name"
 
4038
+msgid "UADescription (w3m 0.1.9)"
 
4039
+msgstr "UADescription (w3m 0.1.9)"
 
4040
+
 
4041
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/wgetoncurrent.desktop:2
 
4042
+msgctxt "Name"
 
4043
+msgid "UADescription (Wget 1.11.4)"
 
4044
+msgstr "UADescription (Wget 1.11.4)"
 
4045
+
 
4046
+#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:12
 
4047
+msgctxt "Name"
 
4048
+msgid "Browser Identification"
 
4049
+msgstr "Identificação do Navegador"
 
4050
+
 
4051
+#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:99
 
4052
+msgctxt "Comment"
 
4053
+msgid "Configure the way Konqueror reports itself"
 
4054
+msgstr "Configuração da forma como o Konqueror se apresenta"
 
4055
+
 
4056
+#: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:14
 
4057
+msgctxt "Name"
 
4058
+msgid "Paths"
 
4059
+msgstr "Localizações"
 
4060
+
 
4061
+#: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:104
 
4062
+msgctxt "Comment"
 
4063
+msgid "Change the location important files are stored"
 
4064
+msgstr "Alterar as localizações onde os ficheiros importantes estão guardados"
 
4065
+
 
4066
+#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:11
 
4067
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:13
 
4068
+#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:12
 
4069
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-appearance.desktop:8
 
4070
+msgctxt "Name"
 
4071
+msgid "Appearance"
 
4072
+msgstr "Aparência"
 
4073
+
 
4074
+#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:101
 
4075
+#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:102
 
4076
+msgctxt "Comment"
 
4077
+msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here"
 
4078
+msgstr ""
 
4079
+"O utilizador pode configurar aqui a forma como o Konqueror age, como um "
 
4080
+"gestor de ficheiros"
 
4081
+
 
4082
+#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:11
 
4083
+#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:12
 
4084
+msgctxt "Name"
 
4085
+msgid "Behavior"
 
4086
+msgstr "Comportamento"
 
4087
+
 
4088
+#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:101
 
4089
+#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:102
 
4090
+msgctxt "Comment"
 
4091
+msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here"
 
4092
+msgstr ""
 
4093
+"O utilizador pode configurar aqui como é que o Konqueror se comporta como um "
 
4094
+"gestor de ficheiros"
 
4095
+
 
4096
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:12
 
4097
+msgctxt "Name"
 
4098
+msgid "Stylesheets"
 
4099
+msgstr "Folhas de estilo"
 
4100
+
 
4101
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:100
 
4102
+msgctxt "Comment"
 
4103
+msgid "Configure the stylesheets used to render web pages"
 
4104
+msgstr "Configuração das folhas de estilo, usadas para mostrar as páginas Web"
 
4105
+
 
4106
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:104
 
4107
+msgctxt "Comment"
 
4108
+msgid "Configure how to display web pages"
 
4109
+msgstr "Configurar a apresentação das páginas Web"
 
4110
+
 
4111
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:12
 
4112
+msgctxt "Name"
 
4113
+msgid "Web Behavior"
 
4114
+msgstr "Comportamento na Web"
 
4115
+
 
4116
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:99
 
4117
+msgctxt "Comment"
 
4118
+msgid "Configure the browser behavior"
 
4119
+msgstr "Configurar o comportamento do navegador"
 
4120
+
 
4121
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:13
 
4122
+msgctxt "Name"
 
4123
+msgid "AdBlocK Filters"
 
4124
+msgstr "Filtros do AdBlock"
 
4125
+
 
4126
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:101
 
4127
+msgctxt "Comment"
 
4128
+msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters"
 
4129
+msgstr "Configurar os filtros AdBlock do Konqueror"
 
4130
+
 
4131
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:13
 
4132
+msgctxt ""
 
4133
+"Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management."
 
4134
+msgid "General"
 
4135
+msgstr "Geral"
 
4136
+
 
4137
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:75
 
4138
+msgctxt "Comment"
 
4139
+msgid "Configure general Konqueror behavior"
 
4140
+msgstr "Configurar o comportamento geral do Konqueror"
 
4141
+
 
4142
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:12
 
4143
+msgctxt "Name"
 
4144
+msgid "Java & JavaScript"
 
4145
+msgstr "Java e JavaScript"
 
4146
+
 
4147
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:101
 
4148
+msgctxt "Comment"
 
4149
+msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript"
 
4150
+msgstr "Configurar o comportamento do Java e do JavaScript"
 
4151
+
 
4152
+#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:12
 
4153
+msgctxt "Name"
 
4154
+msgid "Performance"
 
4155
+msgstr "Performance"
 
4156
+
 
4157
+#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:99
 
4158
+msgctxt "Comment"
 
4159
+msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance"
 
4160
+msgstr "Configuração das opções que podem aumentar a performance do Konqueror"
 
4161
+
 
4162
+#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:11
 
4163
+msgctxt "Name"
 
4164
+msgid "KDE Performance"
 
4165
+msgstr "Performance do KDE"
 
4166
+
 
4167
+#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:98
 
4168
+msgctxt "Comment"
 
4169
+msgid "Configure settings that can improve KDE performance"
 
4170
+msgstr "Configura as opções que podem aumentar a performance do KDE"
 
4171
+
 
4172
+#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:14
 
4173
+msgctxt "Name"
 
4174
+msgid "Shell Command Plugin"
 
4175
+msgstr "'Plugin' de Execução de Comandos"
 
4176
+
 
4177
+#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:97
 
4178
+msgctxt "Comment"
 
4179
+msgid "Shell Command Plugin for Konqueror"
 
4180
+msgstr "Um 'Plugin' para Executar Comandos no Konqueror"
 
4181
+
 
4182
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:94
 
4183
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:94
 
4184
+msgctxt "Comment"
 
4185
+msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access"
 
4186
+msgstr "Os seus favoritos, para um acesso mais rápido"
 
4187
+
 
4188
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:5
 
4189
+#: apps/konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:11
 
4190
+msgctxt "Name"
 
4191
+msgid "History"
 
4192
+msgstr "Histórico"
 
4193
+
 
4194
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:94
 
4195
+msgctxt "Comment"
 
4196
+msgid ""
 
4197
+"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them "
 
4198
+"in many ways."
 
4199
+msgstr ""
 
4200
+"O histórico dos URLs visitados recentemente. É possível ordená-los de várias "
 
4201
+"maneiras."
 
4202
+
 
4203
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:5
 
4204
+msgctxt "Name"
 
4205
+msgid "Home Folder"
 
4206
+msgstr "Pasta Pessoal"
 
4207
+
 
4208
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:93
 
4209
+msgctxt "Comment"
 
4210
+msgid "This folder contains your personal files"
 
4211
+msgstr "Esta pasta contém os seus ficheiros pessoais"
 
4212
+
 
4213
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/remote.desktop:2
 
4214
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/.directory:2
 
4215
+#: runtime/kioslave/network/ioslave/network.desktop:7
 
4216
+#: runtime/kioslave/network/ioslave/virtualfolder_network.desktop:7
 
4217
+msgctxt "Name"
 
4218
+msgid "Network"
 
4219
+msgstr "Rede"
 
4220
+
 
4221
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:5
 
4222
+msgctxt "Name"
 
4223
+msgid "Root Folder"
 
4224
+msgstr "Pasta Raiz"
 
4225
+
 
4226
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:92
 
4227
+msgctxt "Comment"
 
4228
+msgid "This is the root of the filesystem"
 
4229
+msgstr "Este é o topo do sistema de ficheiros"
 
4230
+
 
4231
+#: apps/konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:100
 
4232
+msgctxt "Comment"
 
4233
+msgid "Configure the history sidebar"
 
4234
+msgstr "Configuração da barra lateral do histórico"
 
4235
+
 
4236
+#: apps/konqueror/sidebar/history_module/konqsidebar_history.desktop:4
 
4237
+msgctxt "Name"
 
4238
+msgid "History SideBar Module"
 
4239
+msgstr "Módulo de Barra Lateral do Histórico"
 
4240
+
 
4241
+#: apps/konqueror/sidebar/konq_sidebartng.desktop:4
 
4242
+msgctxt "Name"
 
4243
+msgid "Sidebar"
 
4244
+msgstr "Barra Lateral"
 
4245
+
 
4246
+#: apps/konqueror/sidebar/test/test.desktop:5
 
4247
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/test/plasma-containmentactions-test.desktop:2
 
4248
+msgctxt "Name"
 
4249
+msgid "Test"
 
4250
+msgstr "Teste"
 
4251
+
 
4252
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/dirtree_module.desktop:5
 
4253
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/konqsidebar_tree.desktop:4
 
4254
+msgctxt "Name"
 
4255
+msgid "Folder"
 
4256
+msgstr "Pasta"
 
4257
+
 
4258
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/.directory:2
 
4259
+msgctxt "Name"
 
4260
+msgid "FTP Archives"
 
4261
+msgstr "Arquivos de FTP"
 
4262
+
 
4263
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/kde_ftp.desktop:5
 
4264
+msgctxt "Name"
 
4265
+msgid "KDE Official FTP"
 
4266
+msgstr "FTP Oficial do KDE"
 
4267
+
 
4268
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/apps_web.desktop:4
 
4269
+msgctxt "Name"
 
4270
+msgid "KDE Applications"
 
4271
+msgstr "Aplicações do KDE"
 
4272
+
 
4273
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
 
4274
+msgctxt "Name"
 
4275
+msgid "Web Sites"
 
4276
+msgstr "Páginas Web"
 
4277
+
 
4278
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/dot_web.desktop:4
 
4279
+msgctxt "Name"
 
4280
+msgid "KDE News"
 
4281
+msgstr "Notícias do KDE"
 
4282
+
 
4283
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/kde_web.desktop:4
 
4284
+msgctxt "Name"
 
4285
+msgid "KDE Home Page"
 
4286
+msgstr "Página do KDE"
 
4287
+
 
4288
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/look_web.desktop:4
 
4289
+msgctxt "Name"
 
4290
+msgid "KDE Eye Candy"
 
4291
+msgstr "Gráficos Bonitos do KDE"
 
4292
+
 
4293
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/applications.desktop:5
 
4294
+#: workspace/plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:2
 
4295
+msgctxt "Name"
 
4296
+msgid "Applications"
 
4297
+msgstr "Aplicações"
 
4298
+
 
4299
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/printsystem.desktop:5
 
4300
+msgctxt "Name"
 
4301
+msgid "Print System Browser"
 
4302
+msgstr "Navegador do Sistema de Impressão"
 
4303
+
 
4304
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/settings.desktop:5
 
4305
+#: runtime/menu/desktop/kde-settingsmenu.directory:4
 
4306
+msgctxt "Name"
 
4307
+msgid "Settings"
 
4308
+msgstr "Configuração"
 
4309
+
 
4310
+#: apps/konqueror/sidebar/web_module/konqsidebar_web.desktop:4
 
4311
+msgctxt "Name"
 
4312
+msgid "Web SideBar Module"
 
4313
+msgstr "Módulo Web da Barra Lateral"
 
4314
+
 
4315
+#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:2
 
4316
+msgctxt "Name"
 
4317
+msgid "Shell"
 
4318
+msgstr "Linha de Comandos"
 
4319
+
 
4320
+#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:87
 
4321
+msgctxt "Comment"
 
4322
+msgid "Konsole default profile"
 
4323
+msgstr "Perfil predefinido do Konsole"
 
4324
+
 
4325
+#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:9
 
4326
+msgctxt "Name"
 
4327
+msgid "Konsole"
 
4328
+msgstr "Konsole"
 
4329
+
 
4330
+#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:98
 
4331
+msgctxt "GenericName"
 
4332
+msgid "Terminal"
 
4333
+msgstr "Terminal"
 
4334
+
 
4335
+#: apps/konsole/desktop/konsolehere.desktop:8
 
4336
+msgctxt "Name"
 
4337
+msgid "Open Terminal Here"
 
4338
+msgstr "Abrir um Terminal Aqui"
 
4339
+
 
4340
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:3
 
4341
+msgctxt "Comment"
 
4342
+msgid "Konsole"
 
4343
+msgstr "Konsole"
 
4344
+
 
4345
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:91
 
4346
+msgctxt "Name"
 
4347
+msgid "Bell in Visible Session"
 
4348
+msgstr "Campainha numa Sessão Visível"
 
4349
+
 
4350
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:168
 
4351
+msgctxt "Comment"
 
4352
+msgid "Bell emitted within a visible session"
 
4353
+msgstr "Campainha emitida dentro de uma sessão visível"
 
4354
+
 
4355
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:251
 
4356
+msgctxt "Name"
 
4357
+msgid "Bell in Non-Visible Session"
 
4358
+msgstr "Campainha numa Sessão Invisível"
 
4359
+
 
4360
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:327
 
4361
+msgctxt "Comment"
 
4362
+msgid "Bell emitted within a non-visible session"
 
4363
+msgstr "Campainha emitida dentro de uma sessão não-visível"
 
4364
+
 
4365
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:411
 
4366
+msgctxt "Name"
 
4367
+msgid "Activity in Monitored Session"
 
4368
+msgstr "Actividade em Sessão Vigiada"
 
4369
+
 
4370
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:486
 
4371
+msgctxt "Comment"
 
4372
+msgid "Activity detected in a monitored session"
 
4373
+msgstr "Actividade detectada numa sessão vigiada"
 
4374
+
 
4375
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:569
 
4376
+msgctxt "Name"
 
4377
+msgid "Silence in Monitored Session"
 
4378
+msgstr "Silêncio em Sessão Vigiada"
 
4379
+
 
4380
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:644
 
4381
+msgctxt "Comment"
 
4382
+msgid "Silence detected in a monitored session"
 
4383
+msgstr "Silêncio detectado numa sessão vigiada"
 
4384
+
 
4385
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:726
 
4386
+msgctxt "Name"
 
4387
+msgid "Session Finished With Non-Zero Status"
 
4388
+msgstr "Sessão Terminada com Código Diferente de Zero"
 
4389
+
 
4390
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:804
 
4391
+msgctxt "Comment"
 
4392
+msgid "A session has exited with non-zero status"
 
4393
+msgstr "Uma sessão terminou com um código de saída diferente de zero"
 
4394
+
 
4395
+#: apps/konsole/desktop/konsolepart.desktop:13
 
4396
+#: apps/konsole/desktop/terminalemulator.desktop:5
 
4397
+msgctxt "Name"
 
4398
+msgid "Terminal Emulator"
 
4399
+msgstr "Emulador de Terminal"
 
4400
+
 
4401
+#: apps/konsole/desktop/quick-access-konsole.desktop:11
 
4402
+msgctxt "Name"
 
4403
+msgid "Quick Access Terminal"
 
4404
+msgstr "Terminal de Acesso Rápido"
 
4405
+
 
4406
+#: apps/kwrite/kwrite.desktop:91
 
4407
+msgctxt "Name"
 
4408
+msgid "KWrite"
 
4409
+msgstr "KWrite"
 
4410
+
 
4411
+#: apps/lib/konq/directory_bookmarkbar.desktop:3
 
4412
+msgctxt "Name"
 
4413
+msgid "Bookmark Toolbar"
 
4414
+msgstr "Barra de Favoritos"
 
4415
+
 
4416
+#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:3
 
4417
+msgctxt "Name"
 
4418
+msgid "KDED Favicon Module"
 
4419
+msgstr "Módulo Favicon do KDED"
 
4420
+
 
4421
+#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:91
 
4422
+#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:76
 
4423
+msgctxt "Comment"
 
4424
+msgid "Shortcut icon support"
 
4425
+msgstr "Suporte de ícone de atalho"
 
4426
+
 
4427
+#: apps/lib/konq/konqdndpopupmenuplugin.desktop:4
 
4428
+msgctxt "Comment"
 
4429
+msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu."
 
4430
+msgstr "'Plugin' de 'drag-and-drop' para o Menu de Contexto do Konqueror."
 
4431
+
 
4432
+#: apps/lib/konq/konqpopupmenuplugin.desktop:4
 
4433
+msgctxt "Comment"
 
4434
+msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu"
 
4435
+msgstr "'Plugin' para o Menu do Konqueror"
 
4436
+
 
4437
+#: apps/lib/konq/Templates/CDROM-Device.desktop:11
 
4438
+#: apps/lib/konq/Templates/CDWRITER-Device.desktop:11
 
4439
+#: apps/lib/konq/Templates/DVDROM-Device.desktop:11
 
4440
+#: apps/lib/konq/Templates/ZIP-Device.desktop:11
 
4441
+msgctxt "Name"
 
4442
+msgid "Eject"
 
4443
+msgstr "Ejectar"
 
4444
+
 
4445
+#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:2
 
4446
+msgctxt "Name"
 
4447
+msgid "Folder..."
 
4448
+msgstr "Pasta..."
 
4449
+
 
4450
+#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:88
 
4451
+msgctxt "Comment"
 
4452
+msgid "Enter folder name:"
 
4453
+msgstr "Indique o nome da pasta:"
 
4454
+
 
4455
+#: apps/lib/konq/Templates/Floppy.desktop:3
 
4456
+msgctxt "Name"
 
4457
+msgid "Format"
 
4458
+msgstr "Formatar"
 
4459
+
 
4460
+#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:2
 
4461
+msgctxt "Name"
 
4462
+msgid "HTML File..."
 
4463
+msgstr "Ficheiro HTML..."
 
4464
+
 
4465
+#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:88
 
4466
+msgctxt "Comment"
 
4467
+msgid "Enter HTML filename:"
 
4468
+msgstr "Indique o nome do ficheiro HTML:"
 
4469
+
 
4470
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:2
 
4471
+msgctxt "Name"
 
4472
+msgid "Camera Device..."
 
4473
+msgstr "Máquina Fotográfica..."
 
4474
+
 
4475
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:87
 
4476
+msgctxt "Comment"
 
4477
+msgid "New camera"
 
4478
+msgstr "Nova máquina fotográfica"
 
4479
+
 
4480
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:2
 
4481
+msgctxt "Name"
 
4482
+msgid "CD-ROM Device..."
 
4483
+msgstr "CD-ROM..."
 
4484
+
 
4485
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:87
 
4486
+msgctxt "Comment"
 
4487
+msgid "New CD-ROM Device"
 
4488
+msgstr "Nova Unidade de CD-ROM"
 
4489
+
 
4490
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:2
 
4491
+msgctxt "Name"
 
4492
+msgid "CDWRITER Device..."
 
4493
+msgstr "Gravador de CD..."
 
4494
+
 
4495
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:87
 
4496
+msgctxt "Comment"
 
4497
+msgid "New CDWRITER Device"
 
4498
+msgstr "Novo Gravador de CD's"
 
4499
+
 
4500
+#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:2
 
4501
+msgctxt "Name"
 
4502
+msgid "DVD-ROM Device..."
 
4503
+msgstr "DVD-ROM..."
 
4504
+
 
4505
+#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:88
 
4506
+msgctxt "Comment"
 
4507
+msgid "New DVD-ROM Device"
 
4508
+msgstr "Novo Leitor de DVD-ROM"
 
4509
+
 
4510
+#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:2
 
4511
+msgctxt "Name"
 
4512
+msgid "Floppy Device..."
 
4513
+msgstr "Disquete..."
 
4514
+
 
4515
+#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:87
 
4516
+msgctxt "Comment"
 
4517
+msgid "New Floppy Device"
 
4518
+msgstr "Novo Leitor de Disquetes"
 
4519
+
 
4520
+#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:2
 
4521
+msgctxt "Name"
 
4522
+msgid "Hard Disc Device..."
 
4523
+msgstr "Disco Rígido..."
 
4524
+
 
4525
+#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:87
 
4526
+msgctxt "Comment"
 
4527
+msgid "New Hard Disc"
 
4528
+msgstr "Novo Disco Rígido"
 
4529
+
 
4530
+#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:2
 
4531
+msgctxt "Name"
 
4532
+msgid "MO Device..."
 
4533
+msgstr "Dispositivo MO..."
 
4534
+
 
4535
+#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:87
 
4536
+msgctxt "Comment"
 
4537
+msgid "New MO Device"
 
4538
+msgstr "Novo Dispositivo MO"
 
4539
+
 
4540
+#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:2
 
4541
+msgctxt "Name"
 
4542
+msgid "NFS..."
 
4543
+msgstr "NFS..."
 
4544
+
 
4545
+#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:88
 
4546
+msgctxt "Comment"
 
4547
+msgid "New NFS Link"
 
4548
+msgstr "Nova Ligação por NFS"
 
4549
+
 
4550
+#: apps/lib/konq/Templates/linkPath.desktop:2
 
4551
+msgctxt "Name"
 
4552
+msgid "Basic link to file or directory..."
 
4553
+msgstr "Ligação básica para um ficheiro ou pasta..."
 
4554
+
 
4555
+#: apps/lib/konq/Templates/linkPath.desktop:56
 
4556
+msgctxt "Comment"
 
4557
+msgid "Enter path of file or directory:"
 
4558
+msgstr "Indique a localização do ficheiro ou pasta:"
 
4559
+
 
4560
+#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:2
 
4561
+msgctxt "Name"
 
4562
+msgid "Link to Application..."
 
4563
+msgstr "Atalho para Aplicação..."
 
4564
+
 
4565
+#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:83
 
4566
+msgctxt "Comment"
 
4567
+msgid "New Link to Application"
 
4568
+msgstr "Novo Atalho para Aplicação"
 
4569
+
 
4570
+#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:2
 
4571
+msgctxt "Name"
 
4572
+msgid "Link to Location (URL)..."
 
4573
+msgstr "Atalho para Localização (URL)..."
 
4574
+
 
4575
+#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:87
 
4576
+msgctxt "Comment"
 
4577
+msgid "Enter link to location (URL):"
 
4578
+msgstr "Indique o atalho para a localização (URL):"
 
4579
+
 
4580
+#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:2
 
4581
+msgctxt "Name"
 
4582
+msgid "ZIP Device..."
 
4583
+msgstr "Dispositivo ZIP..."
 
4584
+
 
4585
+#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:87
 
4586
+msgctxt "Comment"
 
4587
+msgid "New ZIP Device"
 
4588
+msgstr "Novo Dispositivo ZIP"
 
4589
+
 
4590
+#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:2
 
4591
+msgctxt "Name"
 
4592
+msgid "Text File..."
 
4593
+msgstr "Ficheiro de Texto..."
 
4594
+
 
4595
+#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:88
 
4596
+msgctxt "Comment"
 
4597
+msgid "Enter text filename:"
 
4598
+msgstr "Indique o nome do ficheiro de texto:"
 
4599
+
 
4600
+#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:14
 
4601
+msgctxt "Name"
 
4602
+msgid "Plugins"
 
4603
+msgstr "'Plugins'"
 
4604
+
 
4605
+#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:103
 
4606
+msgctxt "Comment"
 
4607
+msgid "Configure the browser plugins"
 
4608
+msgstr "Configurar os 'plugins' do navegador"
 
4609
+
 
4610
+#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:2
 
4611
+msgctxt "Name"
 
4612
+msgid "Folder View"
 
4613
+msgstr "Área de Pasta"
 
4614
+
 
4615
+#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:80
 
4616
+msgctxt "Comment"
 
4617
+msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)"
 
4618
+msgstr ""
 
4619
+"Mostrar o conteúdo das pastas (a pasta pessoal do utilizador por omissão)"
 
4620
+
 
4621
+#: runtime/attica/kcm/kcm_attica.desktop:12
 
4622
+msgctxt "Name"
 
4623
+msgid "Open Collaboration Services provider management"
 
4624
+msgstr "Abrir a gestão de fornecedores dos Serviços Abertos de Colaboração"
 
4625
+
 
4626
+#: runtime/attica/kcm/kcm_attica.desktop:58
 
4627
+msgctxt "Comment"
 
4628
+msgid "Manage Open Collaboration Services providers"
 
4629
+msgstr "Faz a gestão de fornecedores dos Serviços Abertos de Colaboração"
 
4630
+
 
4631
+#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:2
 
4632
+#: workspace/wallpapers/Air/metadata.desktop:2
 
4633
+msgctxt "Name"
 
4634
+msgid "Air"
 
4635
+msgstr "Air"
 
4636
+
 
4637
+#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:71
 
4638
+#: workspace/plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:50
 
4639
+msgctxt "Comment"
 
4640
+msgid "A breath of fresh air"
 
4641
+msgstr "Uma brisa de ar fresco"
 
4642
+
 
4643
+#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:2
 
4644
+#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2
 
4645
+#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:6
 
4646
+#: workspace/kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:3
 
4647
+msgctxt "Name"
 
4648
+msgid "Oxygen"
 
4649
+msgstr "Oxygen"
 
4650
+
 
4651
+#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:84
 
4652
+msgctxt "Comment"
 
4653
+msgid "Theme done in the Oxygen style"
 
4654
+msgstr "Um tema feito com o estilo Oxygen"
 
4655
+
 
4656
+#: runtime/drkonqi/data/debuggers/external/gdbrc:2
 
4657
+#: runtime/drkonqi/data/debuggers/internal/gdbrc:2
 
4658
+msgctxt "Name"
 
4659
+msgid "gdb"
 
4660
+msgstr "gdb"
 
4661
+
 
4662
+#: runtime/drkonqi/data/debuggers/external/kdbgrc:2
 
4663
+msgctxt "Name"
 
4664
+msgid "kdbg"
 
4665
+msgstr "kdbg"
 
4666
+
 
4667
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:13
 
4668
+msgctxt "Name"
 
4669
+msgid "Default Applications"
 
4670
+msgstr "Aplicações Predefinidas"
 
4671
+
 
4672
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:95
 
4673
+msgctxt "Comment"
 
4674
+msgid "Choose the default components for various services"
 
4675
+msgstr "Escolha os componentes predefinidos para os vários serviços"
 
4676
+
 
4677
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:4
 
4678
+msgctxt "Name|standard desktop component"
 
4679
+msgid "Web Browser"
 
4680
+msgstr "Navegador Web"
 
4681
+
 
4682
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:66
 
4683
+msgctxt "Comment"
 
4684
+msgid ""
 
4685
+"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in "
 
4686
+"which you can select hyperlinks should honor this setting."
 
4687
+msgstr ""
 
4688
+"Este serviço permite-lhe configurar o seu navegador Web predefinido. Todas "
 
4689
+"as aplicações do KDE onde possa seleccionar hiperligações deverão respeitar "
 
4690
+"esta configuração."
 
4691
+
 
4692
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:4
 
4693
+msgctxt "Name|standard desktop component"
 
4694
+msgid "File Manager"
 
4695
+msgstr "Gestor de Ficheiros"
 
4696
+
 
4697
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:66
 
4698
+msgctxt "Comment"
 
4699
+msgid ""
 
4700
+"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu "
 
4701
+"and all KDE applications in which you can open folders will use this file "
 
4702
+"manager."
 
4703
+msgstr ""
 
4704
+"Aqui poderá configurar o seu navegador Web predefinido. Todas as aplicações "
 
4705
+"do KDE onde possa seleccionar hiperligações deverão respeitar esta "
 
4706
+"configuração."
 
4707
+
 
4708
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:4
 
4709
+msgctxt "Name|standard desktop component"
 
4710
+msgid "Email Client"
 
4711
+msgstr "Cliente de E-mail"
 
4712
+
 
4713
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:66
 
4714
+msgctxt "Comment"
 
4715
+msgid ""
 
4716
+"This service allows you to configure your default email client. All KDE "
 
4717
+"applications which need access to an email client application should honor "
 
4718
+"this setting."
 
4719
+msgstr ""
 
4720
+"Este serviço permite-lhe configurar o seu cliente de e-mail por omissão.  "
 
4721
+"Todas as aplicações do KDE que necessitem do acesso a um cliente de e-mail "
 
4722
+"devem respeitar esta configuração."
 
4723
+
 
4724
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:4
 
4725
+msgctxt "Name|standard desktop component"
 
4726
+msgid "Terminal Emulator"
 
4727
+msgstr "Emulador de Terminal"
 
4728
+
 
4729
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:66
 
4730
+msgctxt "Comment"
 
4731
+msgid ""
 
4732
+"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE "
 
4733
+"applications which invoke a terminal emulator application should honor this "
 
4734
+"setting."
 
4735
+msgstr ""
 
4736
+"Este serviço permite-lhe configurar o seu emulador de terminal por omissão. "
 
4737
+"Todas as aplicações do KDE que invoquem um emulador de terminal devem "
 
4738
+"respeitar esta configuração."
 
4739
+
 
4740
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:4
 
4741
+msgctxt "Name|standard desktop component"
 
4742
+msgid "Window Manager"
 
4743
+msgstr "Gestor de Janelas"
 
4744
+
 
4745
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:66
 
4746
+msgctxt "Comment"
 
4747
+msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session."
 
4748
+msgstr ""
 
4749
+"Aqui poderá seleccionar o gestor de janelas a executar na sua sessão do KDE."
 
4750
+
 
4751
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:1
 
4752
+msgctxt "Name"
 
4753
+msgid "A nice name you have chosen for your interface"
 
4754
+msgstr "Um nome bonito que escolheu para a sua interface"
 
4755
+
 
4756
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:87
 
4757
+msgctxt "Comment"
 
4758
+msgid "A helpful description of the interface for the top right info box"
 
4759
+msgstr ""
 
4760
+"Uma descrição útil da interface para a zona de informação do canto superior "
 
4761
+"direito"
 
4762
+
 
4763
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz-custom.desktop:2
 
4764
+msgctxt "Name"
 
4765
+msgid ""
 
4766
+"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
 
4767
+msgstr ""
 
4768
+"Personalizado do Compiz (criar um programa de interface 'compiz-kde-"
 
4769
+"launcher' para o invocar)"
 
4770
+
 
4771
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz.desktop:2
 
4772
+msgctxt "Name"
 
4773
+msgid "Compiz"
 
4774
+msgstr "Compiz"
 
4775
+
 
4776
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/metacity.desktop:2
 
4777
+msgctxt "Name"
 
4778
+msgid "Metacity (GNOME)"
 
4779
+msgstr "Metacity (GNOME)"
 
4780
+
 
4781
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/openbox.desktop:2
 
4782
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:5
 
4783
+msgctxt "Name"
 
4784
+msgid "Openbox"
 
4785
+msgstr "Openbox"
 
4786
+
 
4787
+#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:4
 
4788
+msgctxt "Name"
 
4789
+msgid "Service Discovery"
 
4790
+msgstr "Descoberta de Serviços"
 
4791
+
 
4792
+#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:89
 
4793
+msgctxt "Comment"
 
4794
+msgid "Configure service discovery"
 
4795
+msgstr "Configurar a descoberta de serviços"
 
4796
+
 
4797
+#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:13
 
4798
+msgctxt "Name"
 
4799
+msgid "Emoticons"
 
4800
+msgstr "Ícones Emotivos"
 
4801
+
 
4802
+#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:92
 
4803
+msgctxt "Comment"
 
4804
+msgid "Emoticons Themes Manager"
 
4805
+msgstr "Gestor de Temas de Ícones Emotivos"
 
4806
+
 
4807
+#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:104
 
4808
+msgctxt "Comment"
 
4809
+msgid "Customize KDE Icons"
 
4810
+msgstr "Alterar os Ícones do KDE"
 
4811
+
 
4812
+#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:13
 
4813
+msgctxt "Name"
 
4814
+msgid "Service Manager"
 
4815
+msgstr "Gestor de Serviços"
 
4816
+
 
4817
+#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:100
 
4818
+msgctxt "Comment"
 
4819
+msgid "KDE Services Configuration"
 
4820
+msgstr "Configuração dos Serviços do KDE"
 
4821
+
 
4822
+#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:14
 
4823
+msgctxt "Name"
 
4824
+msgid "System Notifications"
 
4825
+msgstr "Notificações do Sistema"
 
4826
+
 
4827
+#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:102
 
4828
+msgctxt "Comment"
 
4829
+msgid "System Notification Configuration"
 
4830
+msgstr "Configuração das mensagens do sistema"
 
4831
+
 
4832
+#: runtime/kcontrol/locale/default/entry.desktop:2
 
4833
+msgctxt "Name"
 
4834
+msgid "US English"
 
4835
+msgstr "Inglês dos EUA"
 
4836
+
 
4837
+#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:14
 
4838
+msgctxt "Name"
 
4839
+msgid "Country/Region & Language"
 
4840
+msgstr "País/Região e Língua"
 
4841
+
 
4842
+#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:102
 
4843
+msgctxt "Comment"
 
4844
+msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region"
 
4845
+msgstr ""
 
4846
+"Configuração da língua e dos parâmetros numéricos/horários para a sua região"
 
4847
+
 
4848
+#: runtime/kcontrol/menus/kde-information.directory:4
 
4849
+msgctxt "Name"
 
4850
+msgid "Information"
 
4851
+msgstr "Informação"
 
4852
+
 
4853
+#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:14
 
4854
+msgctxt "Name"
 
4855
+msgid "Spell Checker"
 
4856
+msgstr "Verificador Ortográfico"
 
4857
+
 
4858
+#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:97
 
4859
+msgctxt "Comment"
 
4860
+msgid "Configure the spell checker"
 
4861
+msgstr "Configuração do verificador ortográfico"
 
4862
+
 
4863
+#: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:12
 
4864
+msgctxt "Name"
 
4865
+msgid "File Associations"
 
4866
+msgstr "Associação de Ficheiros"
 
4867
+
 
4868
+#: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:101
 
4869
+msgctxt "Comment"
 
4870
+msgid "Configure file associations"
 
4871
+msgstr "Configuração das associações de ficheiros"
 
4872
+
 
4873
+#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.desktop:11
 
4874
+msgctxt "Name"
 
4875
+msgid "KDED Global Shortcuts Server"
 
4876
+msgstr "Servidor de Atalhos Globais do KDED"
 
4877
+
 
4878
+#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:3
 
4879
+msgctxt "Comment"
 
4880
+msgid "KDE Global Shortcuts Daemon"
 
4881
+msgstr "Servidor de Atalhos Globais do KDE"
 
4882
+
 
4883
+#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:61
 
4884
+msgctxt "Name"
 
4885
+msgid "kglobalaccel"
 
4886
+msgstr "kglobalaccel"
 
4887
+
 
4888
+#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:123
 
4889
+#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:78
 
4890
+msgctxt "Name"
 
4891
+msgid "Application"
 
4892
+msgstr "Aplicação"
 
4893
+
 
4894
+#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:200
 
4895
+msgctxt "Comment"
 
4896
+msgid "The application name"
 
4897
+msgstr "O nome da aplicação"
 
4898
+
 
4899
+#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:260
 
4900
+msgctxt "Name"
 
4901
+msgid "Global Shortcut Registration"
 
4902
+msgstr "Registo de Atalhos Globais"
 
4903
+
 
4904
+#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:317
 
4905
+msgctxt "Comment"
 
4906
+msgid "An application registered new global shortcuts."
 
4907
+msgstr "Uma aplicação registou novos atalhos globais."
 
4908
+
 
4909
+#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:377
 
4910
+msgctxt "Name"
 
4911
+msgid "Global Shortcut Triggered"
 
4912
+msgstr "Atalho Global Despoletado"
 
4913
+
 
4914
+#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:430
 
4915
+msgctxt "Comment"
 
4916
+msgid "The user triggered a global shortcut"
 
4917
+msgstr "O utilizador despoletou um atalho global"
 
4918
+
 
4919
+#: runtime/khelpcenter/Help.desktop:7
 
4920
+msgctxt "Name"
 
4921
+msgid "Help"
 
4922
+msgstr "Ajuda"
 
4923
+
 
4924
+#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:12
 
4925
+msgctxt "Name"
 
4926
+msgid "Index"
 
4927
+msgstr "Índice"
 
4928
+
 
4929
+#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:101
 
4930
+msgctxt "Comment"
 
4931
+msgid "Index generation"
 
4932
+msgstr "Geração de índices"
 
4933
+
 
4934
+#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:12
 
4935
+msgctxt "Name"
 
4936
+msgid "Help Index"
 
4937
+msgstr "Índice da Ajuda"
 
4938
+
 
4939
+#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:100
 
4940
+msgctxt "Comment"
 
4941
+msgid "Help center search index configuration and generation"
 
4942
+msgstr "Configuração e geração do índice de pesquisa do centro de ajuda"
 
4943
+
 
4944
+#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:2
 
4945
+msgctxt "Name"
 
4946
+msgid "KHelpCenter"
 
4947
+msgstr "KHelpCenter"
 
4948
+
 
4949
+#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:89
 
4950
+msgctxt "Comment"
 
4951
+msgid "The KDE Help Center"
 
4952
+msgstr "O Centro de Ajuda do KDE"
 
4953
+
 
4954
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Applications/.directory:3
 
4955
+msgctxt "Name"
 
4956
+msgid "Application Manuals"
 
4957
+msgstr "Manuais das Aplicações"
 
4958
+
 
4959
+#: runtime/khelpcenter/plugins/contact.desktop:3
 
4960
+msgctxt "Name"
 
4961
+msgid "Contact Information"
 
4962
+msgstr "Informações de Contactos"
 
4963
+
 
4964
+#: runtime/khelpcenter/plugins/faq.desktop:3
 
4965
+msgctxt "Name"
 
4966
+msgid "The KDE FAQ"
 
4967
+msgstr "A FAQ do KDE"
 
4968
+
 
4969
+#: runtime/khelpcenter/plugins/info.desktop:2
 
4970
+msgctxt "Name"
 
4971
+msgid "Browse Info Pages"
 
4972
+msgstr "Navegar nas Páginas do Info"
 
4973
+
 
4974
+#: runtime/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop:2
 
4975
+msgctxt "Name"
 
4976
+msgid "Control Center Modules"
 
4977
+msgstr "Módulos do Centro de Controlo"
 
4978
+
 
4979
+#: runtime/khelpcenter/plugins/kicmodules.desktop:2
 
4980
+msgctxt "Name"
 
4981
+msgid "KInfoCenter Modules"
 
4982
+msgstr "Módulos do KInfoCenter"
 
4983
+
 
4984
+#: runtime/khelpcenter/plugins/kioslaves.desktop:2
 
4985
+msgctxt "Name"
 
4986
+msgid "Kioslaves"
 
4987
+msgstr "Kioslaves"
 
4988
+
 
4989
+#: runtime/khelpcenter/plugins/links.desktop:3
 
4990
+msgctxt "Name"
 
4991
+msgid "KDE on the Web"
 
4992
+msgstr "O KDE na Web"
 
4993
+
 
4994
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory:2
 
4995
+msgctxt "Name"
 
4996
+msgid "UNIX manual pages"
 
4997
+msgstr "Páginas de manual do UNIX"
 
4998
+
 
4999
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man1.desktop:2
 
5000
+msgctxt "Name"
 
5001
+msgid "(1) User Commands"
 
5002
+msgstr "(1) Comandos do Utilizador"
 
5003
+
 
5004
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man2.desktop:2
 
5005
+msgctxt "Name"
 
5006
+msgid "(2) System Calls"
 
5007
+msgstr "(2) Chamadas do Sistema"
 
5008
+
 
5009
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop:2
 
5010
+msgctxt "Name"
 
5011
+msgid "(3) Subroutines"
 
5012
+msgstr "(3) Sub-rotinas"
 
5013
+
 
5014
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man4.desktop:2
 
5015
+msgctxt "Name"
 
5016
+msgid "(4) Devices"
 
5017
+msgstr "(4) Dispositivos"
 
5018
+
 
5019
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man5.desktop:2
 
5020
+msgctxt "Name"
 
5021
+msgid "(5) File Formats"
 
5022
+msgstr "(5) Formatos de Ficheiros"
 
5023
+
 
5024
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man6.desktop:2
 
5025
+msgctxt "Name"
 
5026
+msgid "(6) Games"
 
5027
+msgstr "(6) Jogos"
 
5028
+
 
5029
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man7.desktop:2
 
5030
+msgctxt "Name"
 
5031
+msgid "(7) Miscellaneous"
 
5032
+msgstr "(7) Diversos"
 
5033
+
 
5034
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man8.desktop:2
 
5035
+msgctxt "Name"
 
5036
+msgid "(8) Sys. Administration"
 
5037
+msgstr "(8) Administração do Sistema"
 
5038
+
 
5039
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man9.desktop:2
 
5040
+msgctxt "Name"
 
5041
+msgid "(9) Kernel"
 
5042
+msgstr "(9) 'Kernel'"
 
5043
+
 
5044
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/mann.desktop:2
 
5045
+msgctxt "Name"
 
5046
+msgid "(n) New"
 
5047
+msgstr "(n) Novos"
 
5048
+
 
5049
+#: runtime/khelpcenter/plugins/plasma.desktop:4
 
5050
+msgctxt "Name"
 
5051
+msgid "Plasma Manual"
 
5052
+msgstr "Manual do Plasma"
 
5053
+
 
5054
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Scrollkeeper/.directory:2
 
5055
+msgctxt "Name"
 
5056
+msgid "Scrollkeeper"
 
5057
+msgstr "Scrollkeeper"
 
5058
+
 
5059
+#: runtime/khelpcenter/plugins/support.desktop:3
 
5060
+msgctxt "Name"
 
5061
+msgid "Supporting KDE"
 
5062
+msgstr "Apoiar o KDE"
 
5063
+
 
5064
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:3
 
5065
+msgctxt "Name"
 
5066
+msgid "Tutorials"
 
5067
+msgstr "Tutoriais"
 
5068
+
 
5069
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:84
 
5070
+msgctxt "Comment"
 
5071
+msgid "Tutorial and introduction documents."
 
5072
+msgstr "Tutoriais e documentos introdutórios."
 
5073
+
 
5074
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:3
 
5075
+msgctxt "Name"
 
5076
+msgid "Quickstart Guide"
 
5077
+msgstr "Guia de Iniciação"
 
5078
+
 
5079
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:90
 
5080
+msgctxt "Comment"
 
5081
+msgid "KDE quickstart guide."
 
5082
+msgstr "Guia de introdução ao uso do KDE."
 
5083
+
 
5084
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:3
 
5085
+msgctxt "Name"
 
5086
+msgid "A Visual Guide to KDE"
 
5087
+msgstr "Um Guia Visual para o KDE"
 
5088
+
 
5089
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:86
 
5090
+msgctxt "Comment"
 
5091
+msgid "Guide to KDE widgets"
 
5092
+msgstr "Guia para os itens gráficos do KDE"
 
5093
+
 
5094
+#: runtime/khelpcenter/plugins/userguide.desktop:3
 
5095
+msgctxt "Name"
 
5096
+msgid "KDE Users' Manual"
 
5097
+msgstr "Manual do Utilizador do KDE"
 
5098
+
 
5099
+#: runtime/khelpcenter/plugins/welcome.desktop:3
 
5100
+msgctxt "Name"
 
5101
+msgid "Welcome to KDE"
 
5102
+msgstr "Bem-vindo ao KDE"
 
5103
+
 
5104
+#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:11
 
5105
+msgctxt "Name"
 
5106
+msgid "CGI Scripts"
 
5107
+msgstr "Programas CGI"
 
5108
+
 
5109
+#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:99
 
5110
+msgctxt "Comment"
 
5111
+msgid "Configure the CGI KIO slave"
 
5112
+msgstr "Configuração do KIO slave de CGIs"
 
5113
+
 
5114
+#: runtime/kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:3
 
5115
+msgctxt "Name"
 
5116
+msgid "KDED Desktop Folder Notifier"
 
5117
+msgstr "Notificador de Pastas do Ambiente de Trabalho do KDED"
 
5118
+
 
5119
+#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:3
 
5120
+#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:1
 
5121
+#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:160
 
5122
+msgctxt "Name"
 
5123
+msgid "Trash"
 
5124
+msgstr "Lixo"
 
5125
+
 
5126
+#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:79
 
5127
+msgctxt "Comment"
 
5128
+msgid "Contains removed files"
 
5129
+msgstr "Contém os ficheiros removidos"
 
5130
+
 
5131
+#: runtime/kioslave/fish/fish.protocol:14
 
5132
+msgctxt "Description"
 
5133
+msgid "A kioslave for the FISH protocol"
 
5134
+msgstr "Um 'kioslave' para o protocolo FISH"
 
5135
+
 
5136
+#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:3
 
5137
+msgctxt "Comment"
 
5138
+msgid "Embeddable Troff Viewer"
 
5139
+msgstr "Visualizador de Troff incorporado"
 
5140
+
 
5141
+#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:90
 
5142
+msgctxt "Name"
 
5143
+msgid "KManPart"
 
5144
+msgstr "KManPart"
 
5145
+
 
5146
+#: runtime/kioslave/network/ioslave/network.protocol:8
 
5147
+msgctxt "Description"
 
5148
+msgid "A kioslave to browse the network"
 
5149
+msgstr "Um 'kioslave' para navegar na rede"
 
5150
+
 
5151
+#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:8
 
5152
+msgctxt "Name"
 
5153
+msgid "Network Watcher"
 
5154
+msgstr "Vigilante da Rede"
 
5155
+
 
5156
+#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:68
 
5157
+msgctxt "Comment"
 
5158
+msgid ""
 
5159
+"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ "
 
5160
+"protocol"
 
5161
+msgstr ""
 
5162
+"Mantém um registo da rede e actualiza as listagens de pastas no protocolo "
 
5163
+"'network:/'"
 
5164
+
 
5165
+#: runtime/kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:3
 
5166
+msgctxt "Name"
 
5167
+msgid "KDED Remote Base URL Notifier"
 
5168
+msgstr "Notificador de URLs de Base Remotos do KDED"
 
5169
+
 
5170
+#: runtime/kioslave/sftp/sftp.protocol:15
 
5171
+msgctxt "Description"
 
5172
+msgid "A kioslave for sftp"
 
5173
+msgstr "Um 'kioslave' para sftp"
 
5174
+
 
5175
+#: runtime/kioslave/smb/smb-network.desktop:3
 
5176
+msgctxt "Name"
 
5177
+msgid "Samba Shares"
 
5178
+msgstr "Partilhas de Samba"
 
5179
+
 
5180
+#: runtime/kioslave/thumbnail/comicbookthumbnail.desktop:4
 
5181
+msgctxt "Name"
 
5182
+msgid "Comic Books"
 
5183
+msgstr "Livros de Banda Desenhada"
 
5184
+
 
5185
+#: runtime/kioslave/thumbnail/cursorthumbnail.desktop:3
 
5186
+msgctxt "Name"
 
5187
+msgid "Cursor Files"
 
5188
+msgstr "Ficheiros de Cursores"
 
5189
+
 
5190
+#: runtime/kioslave/thumbnail/desktopthumbnail.desktop:3
 
5191
+msgctxt "Name"
 
5192
+msgid "Desktop Files"
 
5193
+msgstr "Ficheiros 'Desktop'"
 
5194
+
 
5195
+#: runtime/kioslave/thumbnail/directorythumbnail.desktop:3
 
5196
+msgctxt "Name"
 
5197
+msgid "Directories"
 
5198
+msgstr "Pastas"
 
5199
+
 
5200
+#: runtime/kioslave/thumbnail/djvuthumbnail.desktop:3
 
5201
+msgctxt "Name"
 
5202
+msgid "DjVu Files"
 
5203
+msgstr "Ficheiros DjVu"
 
5204
+
 
5205
+#: runtime/kioslave/thumbnail/exrthumbnail.desktop:3
 
5206
+msgctxt "Name"
 
5207
+msgid "EXR Images"
 
5208
+msgstr "Imagens EXR"
 
5209
+
 
5210
+#: runtime/kioslave/thumbnail/htmlthumbnail.desktop:3
 
5211
+msgctxt "Name"
 
5212
+msgid "HTML Files"
 
5213
+msgstr "Ficheiros HTML"
 
5214
+
 
5215
+#: runtime/kioslave/thumbnail/imagethumbnail.desktop:3
 
5216
+msgctxt "Name"
 
5217
+msgid "Images"
 
5218
+msgstr "Imagens"
 
5219
+
 
5220
+#: runtime/kioslave/thumbnail/jpegthumbnail.desktop:3
 
5221
+msgctxt "Name"
 
5222
+msgid "JPEG Images"
 
5223
+msgstr "Imagens JPEG"
 
5224
+
 
5225
+#: runtime/kioslave/thumbnail/svgthumbnail.desktop:3
 
5226
+msgctxt "Name"
 
5227
+msgid "SVG Images"
 
5228
+msgstr "Imagens SVG"
 
5229
+
 
5230
+#: runtime/kioslave/thumbnail/textthumbnail.desktop:3
 
5231
+msgctxt "Name"
 
5232
+msgid "Text Files"
 
5233
+msgstr "Ficheiros de Texto"
 
5234
+
 
5235
+#: runtime/kioslave/thumbnail/thumbcreator.desktop:4
 
5236
+msgctxt "Comment"
 
5237
+msgid "Thumbnail Handler"
 
5238
+msgstr "Tratamento de Miniaturas"
 
5239
+
 
5240
+#: runtime/kioslave/thumbnail/windowsexethumbnail.desktop:4
 
5241
+msgctxt "Name"
 
5242
+msgid "Microsoft Windows Executables"
 
5243
+msgstr "Executáveis do Microsoft Windows"
 
5244
+
 
5245
+#: runtime/kioslave/thumbnail/windowsimagethumbnail.desktop:4
 
5246
+msgctxt "Name"
 
5247
+msgid "Microsoft Windows Images"
 
5248
+msgstr "Imagens do Microsoft Windows"
 
5249
+
 
5250
+#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:77
 
5251
+msgctxt "Comment"
 
5252
+msgid "This service allows configuration of the trash."
 
5253
+msgstr "Este serviço permite-lhe configurar o lixo."
 
5254
+
 
5255
+#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:236
 
5256
+msgctxt "Comment"
 
5257
+msgid "Configure trash settings"
 
5258
+msgstr "Configurar as opções do lixo"
 
5259
+
 
5260
+#: runtime/kioslave/trash/trash.protocol:25
 
5261
+msgctxt "ExtraNames"
 
5262
+msgid "Original Path,Deletion Date"
 
5263
+msgstr "Localização Original,Data de Remoção"
 
5264
+
 
5265
+#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:2
 
5266
+msgctxt "Name"
 
5267
+msgid "KNetAttach"
 
5268
+msgstr "KNetAttach"
 
5269
+
 
5270
+#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:87
 
5271
+msgctxt "GenericName"
 
5272
+msgid "Network Folder Wizard"
 
5273
+msgstr "Assistente de Pastas de Rede"
 
5274
+
 
5275
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:3
 
5276
+msgctxt "Comment"
 
5277
+msgid "KDE System Notifications"
 
5278
+msgstr "Notificações do Sistema KDE"
 
5279
+
 
5280
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:83
 
5281
+msgctxt "Name"
 
5282
+msgid "Trash: Emptied"
 
5283
+msgstr "Lixo: Vazio"
 
5284
+
 
5285
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:159
 
5286
+msgctxt "Comment"
 
5287
+msgid "The trash has been emptied"
 
5288
+msgstr "O caixote do lixo foi esvaziado"
 
5289
+
 
5290
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:240
 
5291
+msgctxt "Name"
 
5292
+msgid "Textcompletion: Rotation"
 
5293
+msgstr "Completação de texto: Rotação"
 
5294
+
 
5295
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:313
 
5296
+msgctxt "Comment"
 
5297
+msgid "The end of the list of matches has been reached"
 
5298
+msgstr "Atingiu-se o fim da lista de correspondências"
 
5299
+
 
5300
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:393
 
5301
+msgctxt "Name"
 
5302
+msgid "Textcompletion: No Match"
 
5303
+msgstr "Completação de texto: Sem Ocorrências"
 
5304
+
 
5305
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:468
 
5306
+msgctxt "Comment"
 
5307
+msgid "No matching completion was found"
 
5308
+msgstr "Não foi encontrada nenhuma ocorrência correspondente"
 
5309
+
 
5310
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:548
 
5311
+msgctxt "Name"
 
5312
+msgid "Textcompletion: Partial Match"
 
5313
+msgstr "Completação de texto: Ocorrência Parcial"
 
5314
+
 
5315
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:623
 
5316
+msgctxt "Comment"
 
5317
+msgid "There is more than one possible match"
 
5318
+msgstr "Existe mais de uma ocorrência possível"
 
5319
+
 
5320
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:703
 
5321
+msgctxt "Name"
 
5322
+msgid "Fatal Error"
 
5323
+msgstr "Erro Fatal"
 
5324
+
 
5325
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:782
 
5326
+msgctxt "Comment"
 
5327
+msgid "There was a serious error causing the program to exit"
 
5328
+msgstr "Ocorreu um erro sério que fez com que o programa saísse"
 
5329
+
 
5330
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:863
 
5331
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:297
 
5332
+msgctxt "Name"
 
5333
+msgid "Notification"
 
5334
+msgstr "Notificação"
 
5335
+
 
5336
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:944
 
5337
+msgctxt "Comment"
 
5338
+msgid "Something special happened in the program"
 
5339
+msgstr "Algo de especial ocorreu no programa"
 
5340
+
 
5341
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1024
 
5342
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:146
 
5343
+msgctxt "Name"
 
5344
+msgid "Warning"
 
5345
+msgstr "Aviso"
 
5346
+
 
5347
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1106
 
5348
+msgctxt "Comment"
 
5349
+msgid "There was an error in the program which may cause problems"
 
5350
+msgstr "Ocorreu um erro no programa que poderá provocar problemas"
 
5351
+
 
5352
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1186
 
5353
+msgctxt "Name"
 
5354
+msgid "Catastrophe"
 
5355
+msgstr "Catástrofe"
 
5356
+
 
5357
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1262
 
5358
+msgctxt "Comment"
 
5359
+msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
 
5360
+msgstr ""
 
5361
+"Ocorreu um erro muito sério, que fez pelo menos com que o programa saísse"
 
5362
+
 
5363
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1341
 
5364
+#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:2
 
5365
+msgctxt "Name"
 
5366
+msgid "Login"
 
5367
+msgstr "Arranque"
 
5368
+
 
5369
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1422
 
5370
+msgctxt "Comment"
 
5371
+msgid "KDE is starting up"
 
5372
+msgstr "O KDE está a iniciar"
 
5373
+
 
5374
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1506
 
5375
+#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:2
 
5376
+msgctxt "Name"
 
5377
+msgid "Logout"
 
5378
+msgstr "Encerramento"
 
5379
+
 
5380
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1587
 
5381
+msgctxt "Comment"
 
5382
+msgid "KDE is exiting"
 
5383
+msgstr "O KDE está a terminar a sua sessão"
 
5384
+
 
5385
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1671
 
5386
+msgctxt "Name"
 
5387
+msgid "Logout Canceled"
 
5388
+msgstr "Encerramento Cancelado"
 
5389
+
 
5390
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1750
 
5391
+msgctxt "Comment"
 
5392
+msgid "KDE logout was canceled"
 
5393
+msgstr "O encerramento da sessão do KDE foi cancelado"
 
5394
+
 
5395
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1830
 
5396
+msgctxt "Name"
 
5397
+msgid "Print Error"
 
5398
+msgstr "Erro de Impressão"
 
5399
+
 
5400
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1910
 
5401
+msgctxt "Comment"
 
5402
+msgid "A print error has occurred"
 
5403
+msgstr "Ocorreu um erro de impressão"
 
5404
+
 
5405
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1991
 
5406
+msgctxt "Name"
 
5407
+msgid "Information Message"
 
5408
+msgstr "Mensagem Informativa"
 
5409
+
 
5410
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2071
 
5411
+msgctxt "Comment"
 
5412
+msgid "An information message is being shown"
 
5413
+msgstr "Está a ser apresentada uma mensagem informativa"
 
5414
+
 
5415
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2152
 
5416
+msgctxt "Name"
 
5417
+msgid "Warning Message"
 
5418
+msgstr "Mensagem de Aviso"
 
5419
+
 
5420
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2232
 
5421
+msgctxt "Comment"
 
5422
+msgid "A warning message is being shown"
 
5423
+msgstr "Está a ser apresentada uma mensagem de aviso"
 
5424
+
 
5425
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2312
 
5426
+msgctxt "Name"
 
5427
+msgid "Critical Message"
 
5428
+msgstr "Mensagem Crítica"
 
5429
+
 
5430
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2386
 
5431
+msgctxt "Comment"
 
5432
+msgid "A critical message is being shown"
 
5433
+msgstr "Está a ser apresentada uma mensagem crítica"
 
5434
+
 
5435
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2465
 
5436
+msgctxt "Name"
 
5437
+msgid "Question"
 
5438
+msgstr "Pergunta"
 
5439
+
 
5440
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2547
 
5441
+msgctxt "Comment"
 
5442
+msgid "A question is being asked"
 
5443
+msgstr "Está a ser feita uma pergunta"
 
5444
+
 
5445
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2629
 
5446
+msgctxt "Name"
 
5447
+msgid "Beep"
 
5448
+msgstr "Campainha"
 
5449
+
 
5450
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2709
 
5451
+msgctxt "Comment"
 
5452
+msgid "Sound bell"
 
5453
+msgstr "Campainha de som"
 
5454
+
 
5455
+#: runtime/knotify/knotify4.desktop:3
 
5456
+msgctxt "Name"
 
5457
+msgid "KNotify"
 
5458
+msgstr "KNotify"
 
5459
+
 
5460
+#: runtime/knotify/knotify4.desktop:84
 
5461
+msgctxt "Comment"
 
5462
+msgid "KDE Notification Daemon"
 
5463
+msgstr "Servidor de Notificações do KDE"
 
5464
+
 
5465
+#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:3
 
5466
+msgctxt "Name"
 
5467
+msgid "KDED Password Module"
 
5468
+msgstr "Módulo de Senhas do KDED"
 
5469
+
 
5470
+#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:82
 
5471
+msgctxt "Comment"
 
5472
+msgid "Password caching support"
 
5473
+msgstr "Suporte de 'cache' de senhas"
 
5474
+
 
5475
+#: runtime/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:2
 
5476
+msgctxt "Name"
 
5477
+msgid "HighContrast"
 
5478
+msgstr "Alto Contraste"
 
5479
+
 
5480
+#: runtime/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:81
 
5481
+msgctxt "Comment"
 
5482
+msgid "A style that works well with high contrast color schemes"
 
5483
+msgstr "Um estilo que funciona bem com esquemas de cores de alto contraste"
 
5484
+
 
5485
+#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:85
 
5486
+msgctxt "Comment"
 
5487
+msgid "Styling of the next generation desktop"
 
5488
+msgstr "O estilo do ambiente de trabalho da próxima geração"
 
5489
+
 
5490
+#: runtime/kstyles/themes/b3.themerc:2
 
5491
+msgctxt "Name"
 
5492
+msgid "B3/KDE"
 
5493
+msgstr "B3/KDE"
 
5494
+
 
5495
+#: runtime/kstyles/themes/b3.themerc:82
 
5496
+msgctxt "Comment"
 
5497
+msgid "B3/Modification of B2"
 
5498
+msgstr "B3/Modificação do B2"
 
5499
+
 
5500
+#: runtime/kstyles/themes/beos.themerc:2
 
5501
+msgctxt "Name"
 
5502
+msgid "BeOS"
 
5503
+msgstr "BeOS"
 
5504
+
 
5505
+#: runtime/kstyles/themes/beos.themerc:89
 
5506
+msgctxt "Comment"
 
5507
+msgid "Unthemed BeOS-like style"
 
5508
+msgstr "Estilo sem tema semelhante ao BeOS"
 
5509
+
 
5510
+#: runtime/kstyles/themes/default.themerc:2
 
5511
+msgctxt "Name"
 
5512
+msgid "KDE Classic"
 
5513
+msgstr "Clássico do KDE"
 
5514
+
 
5515
+#: runtime/kstyles/themes/default.themerc:80
 
5516
+msgctxt "Comment"
 
5517
+msgid "Classic KDE style"
 
5518
+msgstr "Estilo clássico do KDE"
 
5519
+
 
5520
+#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:2
 
5521
+msgctxt "Name"
 
5522
+msgid "HighColor Classic"
 
5523
+msgstr "Clássico com Muitas Cores"
 
5524
+
 
5525
+#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:78
 
5526
+msgctxt "Comment"
 
5527
+msgid "Highcolor version of the classic style"
 
5528
+msgstr "Uma versão com muitas cores do estilo clássico"
 
5529
+
 
5530
+#: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:2
 
5531
+#: workspace/kwin/clients/keramik/keramik.desktop:2
 
5532
+msgctxt "Name"
 
5533
+msgid "Keramik"
 
5534
+msgstr "Keramik"
 
5535
+
 
5536
+#: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:91
 
5537
+msgctxt "Comment"
 
5538
+msgid "A style using alphablending"
 
5539
+msgstr "Um estilo que usa transparências"
 
5540
+
 
5541
+#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:2
 
5542
+msgctxt "Name"
 
5543
+msgid "Light Style, 2nd revision"
 
5544
+msgstr "Estilo Leve, 2a versão"
 
5545
+
 
5546
+#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:77
 
5547
+msgctxt "Comment"
 
5548
+msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
 
5549
+msgstr "A segunda versão do estilo gráfico simples e elegante Leve."
 
5550
+
 
5551
+#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:2
 
5552
+msgctxt "Name"
 
5553
+msgid "Light Style, 3rd revision"
 
5554
+msgstr "Estilo Leve, 3a versão"
 
5555
+
 
5556
+#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:77
 
5557
+msgctxt "Comment"
 
5558
+msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
 
5559
+msgstr "A terceira versão do estilo gráfico simples e elegante Leve."
 
5560
+
 
5561
+#: runtime/kstyles/themes/mega.themerc:2
 
5562
+msgctxt "Name"
 
5563
+msgid "MegaGradient highcolor style"
 
5564
+msgstr "Estilo com muitas cores Mega-Gradiente"
 
5565
+
 
5566
+#: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:2
 
5567
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:5
 
5568
+msgctxt "Name"
 
5569
+msgid "CDE"
 
5570
+msgstr "CDE"
 
5571
+
 
5572
+#: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:89
 
5573
+msgctxt "Comment"
 
5574
+msgid "Built-in unthemed CDE style"
 
5575
+msgstr "O estilo incorporado sem tema do CDE"
 
5576
+
 
5577
+#: runtime/kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:2
 
5578
+msgctxt "Name"
 
5579
+msgid "Cleanlooks"
 
5580
+msgstr "Cleanlooks"
 
5581
+
 
5582
+#: runtime/kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:55
 
5583
+msgctxt "Comment"
 
5584
+msgid "Built-in unthemed style similar to Clearlooks from GNOME"
 
5585
+msgstr "Um estilo incorporado sem tema, semelhante ao Clearlooks do GNOME"
 
5586
+
 
5587
+#: runtime/kstyles/themes/qtgtk.themerc:2
 
5588
+msgctxt "Name"
 
5589
+msgid "GTK+ Style"
 
5590
+msgstr "Estilo GTK+"
 
5591
+
 
5592
+#: runtime/kstyles/themes/qtgtk.themerc:61
 
5593
+msgctxt "Comment"
 
5594
+msgid "Style that uses the GTK+ theming engine"
 
5595
+msgstr "Um estilo que usa o motor de temas do GTK+"
 
5596
+
 
5597
+#: runtime/kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:2
 
5598
+msgctxt "Name"
 
5599
+msgid "Mac OS X"
 
5600
+msgstr "Mac OS X"
 
5601
+
 
5602
+#: runtime/kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:62
 
5603
+msgctxt "Comment"
 
5604
+msgid "Style that uses the Apple Appearance Manager"
 
5605
+msgstr "Um estilo que usa o Gestor de Aparências da Apple"
 
5606
+
 
5607
+#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:2
 
5608
+msgctxt "Name"
 
5609
+msgid "Motif Plus"
 
5610
+msgstr "Motif Plus"
 
5611
+
 
5612
+#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:79
 
5613
+msgctxt "Comment"
 
5614
+msgid "Built-in enhanced Motif style"
 
5615
+msgstr "O estilo incorporado e melhorado do Motif"
 
5616
+
 
5617
+#: runtime/kstyles/themes/qtmotif.themerc:2
 
5618
+msgctxt "Name"
 
5619
+msgid "Motif"
 
5620
+msgstr "Motif"
 
5621
+
 
5622
+#: runtime/kstyles/themes/qtmotif.themerc:83
 
5623
+msgctxt "Comment"
 
5624
+msgid "Built-in unthemed Motif style"
 
5625
+msgstr "O estilo incorporado sem tema do Motif"
 
5626
+
 
5627
+#: runtime/kstyles/themes/qtplastique.themerc:2
 
5628
+msgctxt "Name"
 
5629
+msgid "Plastique"
 
5630
+msgstr "Plastique"
 
5631
+
 
5632
+#: runtime/kstyles/themes/qtplastique.themerc:60
 
5633
+msgctxt "Comment"
 
5634
+msgid "Built-in unthemed style similar to Plastik from KDE3"
 
5635
+msgstr "Um estilo sem tema incorporado, semelhante ao Plastik do KDE3"
 
5636
+
 
5637
+#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2
 
5638
+#: runtime/localization/currency/xpt.desktop:5
 
5639
+msgctxt "Name"
 
5640
+msgid "Platinum"
 
5641
+msgstr "Platinum"
 
5642
+
 
5643
+#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:81
 
5644
+msgctxt "Comment"
 
5645
+msgid "Built-in unthemed Platinum style"
 
5646
+msgstr "O estilo incorporado sem tema do Platinum"
 
5647
+
 
5648
+#: runtime/kstyles/themes/qtsgi.themerc:2
 
5649
+msgctxt "Name"
 
5650
+msgid "SGI"
 
5651
+msgstr "SGI"
 
5652
+
 
5653
+#: runtime/kstyles/themes/qtsgi.themerc:83
 
5654
+msgctxt "Comment"
 
5655
+msgid "Built-in SGI style"
 
5656
+msgstr "O estilo incorporado sem tema da SGI"
 
5657
+
 
5658
+#: runtime/kstyles/themes/qtwindows.themerc:2
 
5659
+msgctxt "Name"
 
5660
+msgid "MS Windows 9x"
 
5661
+msgstr "MS Windows 9x"
 
5662
+
 
5663
+#: runtime/kstyles/themes/qtwindows.themerc:84
 
5664
+msgctxt "Comment"
 
5665
+msgid "Built-in unthemed Windows 9x style"
 
5666
+msgstr "O estilo incorporado sem tema do Windows 9x"
 
5667
+
 
5668
+#: runtime/kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:2
 
5669
+msgctxt "Name"
 
5670
+msgid "MS Windows Vista"
 
5671
+msgstr "MS Windows Vista"
 
5672
+
 
5673
+#: runtime/kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:61
 
5674
+msgctxt "Comment"
 
5675
+msgid "Style that uses the Windows Vista style engine"
 
5676
+msgstr "Um estilo que usa o motor de estilos do Windows Vista"
 
5677
+
 
5678
+#: runtime/kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:2
 
5679
+msgctxt "Name"
 
5680
+msgid "MS Windows XP"
 
5681
+msgstr "MS Windows XP"
 
5682
+
 
5683
+#: runtime/kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:61
 
5684
+msgctxt "Comment"
 
5685
+msgid "Style that uses the Windows XP style engine"
 
5686
+msgstr "Um estilo que usa o motor de estilos do Windows XP"
 
5687
+
 
5688
+#: runtime/kstyles/web/web.themerc:2
 
5689
+msgctxt "Name"
 
5690
+msgid "Web style"
 
5691
+msgstr "Estilo Web"
 
5692
+
 
5693
+#: runtime/kstyles/web/web.themerc:81
 
5694
+msgctxt "Comment"
 
5695
+msgid "Web widget style"
 
5696
+msgstr "Estilo gráfico Web"
 
5697
+
 
5698
+#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:10
 
5699
+msgctxt "Name"
 
5700
+msgid "KDE Time Zone Daemon"
 
5701
+msgstr "Servidor do Write do KDE"
 
5702
+
 
5703
+#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:90
 
5704
+msgctxt "Comment"
 
5705
+msgid "Time zone daemon for KDE"
 
5706
+msgstr "Serviço de fusos-horários para o KDE"
 
5707
+
 
5708
+#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:3
 
5709
+msgctxt "Name"
 
5710
+msgid "kuiserver"
 
5711
+msgstr "kuiserver"
 
5712
+
 
5713
+#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:83
 
5714
+msgctxt "Comment"
 
5715
+msgid "KDE's Progress Info UI server"
 
5716
+msgstr "Servidor da Interface de Progresso do KDE"
 
5717
+
 
5718
+#: runtime/kurifilter-plugins/fixhost/fixhosturifilter.desktop:3
 
5719
+msgctxt "Name"
 
5720
+msgid "FixHostFilter"
 
5721
+msgstr "Filtro de Correcção da Máquina"
 
5722
+
 
5723
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3
 
5724
+msgctxt "Name"
 
5725
+msgid "InternetKeywordsFilter"
 
5726
+msgstr "Filtro de Palavras-chave na Internet"
 
5727
+
 
5728
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3
 
5729
+msgctxt "Name"
 
5730
+msgid "SearchKeywordsFilter"
 
5731
+msgstr "Filtro de Pesquisa de Palavras-Chave"
 
5732
+
 
5733
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchprovider.desktop:4
 
5734
+msgctxt "Comment"
 
5735
+msgid "Search Engine"
 
5736
+msgstr "Motor de Busca"
 
5737
+
 
5738
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3
 
5739
+msgctxt "Name"
 
5740
+msgid "Acronym Database"
 
5741
+msgstr "Base de Dados de Acrónimos"
 
5742
+
 
5743
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:89
 
5744
+msgctxt "Query"
 
5745
+msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
 
5746
+msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
 
5747
+
 
5748
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:3
 
5749
+msgctxt "Name"
 
5750
+msgid "Alexa"
 
5751
+msgstr "Alexa"
 
5752
+
 
5753
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:92
 
5754
+msgctxt "Query"
 
5755
+msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
 
5756
+msgstr "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
 
5757
+
 
5758
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:3
 
5759
+msgctxt "Name"
 
5760
+msgid "Alexa URL"
 
5761
+msgstr "URL do Alexa"
 
5762
+
 
5763
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:93
 
5764
+msgctxt "Query"
 
5765
+msgid "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}"
 
5766
+msgstr "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}"
 
5767
+
 
5768
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:3
 
5769
+msgctxt "Name"
 
5770
+msgid "AllTheWeb fast"
 
5771
+msgstr "AllTheWeb fast"
 
5772
+
 
5773
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:91
 
5774
+msgctxt "Query"
 
5775
+msgid ""
 
5776
+"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}"
 
5777
+"&cat=web"
 
5778
+msgstr ""
 
5779
+"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}"
 
5780
+"&cat=web"
 
5781
+
 
5782
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3
 
5783
+msgctxt "Name"
 
5784
+msgid "AltaVista"
 
5785
+msgstr "AltaVista"
 
5786
+
 
5787
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:92
 
5788
+msgctxt "Query"
 
5789
+msgid "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
 
5790
+msgstr ""
 
5791
+"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
 
5792
+
 
5793
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4
 
5794
+msgctxt "Name"
 
5795
+msgid "All Music Guide"
 
5796
+msgstr "Guia 'Toda a Música'"
 
5797
+
 
5798
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:88
 
5799
+msgctxt "Query"
 
5800
+msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
 
5801
+msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
 
5802
+
 
5803
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:3
 
5804
+msgctxt "Name"
 
5805
+msgid "KDE App Search"
 
5806
+msgstr "Pesquisa de Aplicações do KDE"
 
5807
+
 
5808
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:92
 
5809
+msgctxt "Query"
 
5810
+msgid "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
 
5811
+msgstr "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
 
5812
+
 
5813
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:3
 
5814
+msgctxt "Name"
 
5815
+msgid "AustroNaut"
 
5816
+msgstr "AustroNaut"
 
5817
+
 
5818
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:92
 
5819
+msgctxt "Query"
 
5820
+msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
 
5821
+msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
 
5822
+
 
5823
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:3
 
5824
+msgctxt "Name"
 
5825
+msgid "Debian Backports Search"
 
5826
+msgstr "Pesquisa de Versões Anteriores da Debian"
 
5827
+
 
5828
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:86
 
5829
+msgctxt "Query"
 
5830
+msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
 
5831
+msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
 
5832
+
 
5833
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3
 
5834
+msgctxt "Name"
 
5835
+msgid "KDE Bug Database Fulltext Search"
 
5836
+msgstr "Pesquisa por Nome Completo na Base de Dados de Erros do KDE"
 
5837
+
 
5838
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:90
 
5839
+msgctxt "Query"
 
5840
+msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
 
5841
+msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
 
5842
+
 
5843
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:3
 
5844
+msgctxt "Name"
 
5845
+msgid "KDE Bug Database Bug Number Search"
 
5846
+msgstr "Pesquisa por Número na Base de Dados de Erros do KDE"
 
5847
+
 
5848
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:89
 
5849
+msgctxt "Query"
 
5850
+msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
 
5851
+msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
 
5852
+
 
5853
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:5
 
5854
+msgctxt "Name"
 
5855
+msgid "QRZ.com Callsign Database"
 
5856
+msgstr "Base de Dados Callsign do QRZ.com"
 
5857
+
 
5858
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:89
 
5859
+msgctxt "Query"
 
5860
+msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
 
5861
+msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
 
5862
+
 
5863
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:4
 
5864
+msgctxt "Name"
 
5865
+msgid "CIA World Fact Book"
 
5866
+msgstr "Livro de Factos Mundiais da CIA"
 
5867
+
 
5868
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:84
 
5869
+msgctxt "Query"
 
5870
+msgid ""
 
5871
+"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%"
 
5872
+"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
 
5873
+msgstr ""
 
5874
+"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%"
 
5875
+"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
 
5876
+
 
5877
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5
 
5878
+msgctxt "Name"
 
5879
+msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library"
 
5880
+msgstr "CiteSeer: Biblioteca Digital de Literatura Científica"
 
5881
+
 
5882
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:90
 
5883
+msgctxt "Query"
 
5884
+msgid "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
 
5885
+msgstr "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
 
5886
+
 
5887
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:3
 
5888
+msgctxt "Name"
 
5889
+msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
 
5890
+msgstr "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
 
5891
+
 
5892
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:90
 
5893
+msgctxt "Query"
 
5894
+msgid ""
 
5895
+"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query,"
 
5896
+"q,1}"
 
5897
+msgstr ""
 
5898
+"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query,"
 
5899
+"q,1}"
 
5900
+
 
5901
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:3
 
5902
+msgctxt "Name"
 
5903
+msgid "CTAN Catalog"
 
5904
+msgstr "Catálogo do CTAN"
 
5905
+
 
5906
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:90
 
5907
+msgctxt "Query"
 
5908
+msgid ""
 
5909
+"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}"
 
5910
+"&metadataSearchSubmit=Search"
 
5911
+msgstr ""
 
5912
+"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}"
 
5913
+"&metadataSearchSubmit=Search"
 
5914
+
 
5915
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:3
 
5916
+msgctxt "Name"
 
5917
+msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
 
5918
+msgstr "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
 
5919
+
 
5920
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:90
 
5921
+msgctxt "Query"
 
5922
+msgid ""
 
5923
+"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
 
5924
+msgstr ""
 
5925
+"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
 
5926
+
 
5927
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:3
 
5928
+msgctxt "Name"
 
5929
+msgid "Debian BTS Bug Search"
 
5930
+msgstr "Procura de Erros no Debian BTS"
 
5931
+
 
5932
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:87
 
5933
+msgctxt "Query"
 
5934
+msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
 
5935
+msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
 
5936
+
 
5937
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:5
 
5938
+msgctxt "Name"
 
5939
+msgid "dict.cc Translation: German to English"
 
5940
+msgstr "Tradução do dict.cc: Alemão para Inglês"
 
5941
+
 
5942
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:89
 
5943
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:89
 
5944
+msgctxt "Query"
 
5945
+msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
 
5946
+msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
 
5947
+
 
5948
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:3
 
5949
+msgctxt "Name"
 
5950
+msgid "LEO - Translate Between German and French"
 
5951
+msgstr "LEO - Traduzir Entre Alemão e Francês"
 
5952
+
 
5953
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:89
 
5954
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:89
 
5955
+msgctxt "Query"
 
5956
+msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
 
5957
+msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
 
5958
+
 
5959
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:3
 
5960
+msgctxt "Name"
 
5961
+msgid "Debian Package Search"
 
5962
+msgstr "Procura de Pacotes da Debian"
 
5963
+
 
5964
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:89
 
5965
+msgctxt "Query"
 
5966
+msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
 
5967
+msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
 
5968
+
 
5969
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:3
 
5970
+msgctxt "Name"
 
5971
+msgid "CNRTL/TILF French dictionary"
 
5972
+msgstr "Dicionário de Francês CNRTL/TILF"
 
5973
+
 
5974
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:61
 
5975
+msgctxt "Query"
 
5976
+msgid "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
 
5977
+msgstr "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
 
5978
+
 
5979
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3
 
5980
+msgctxt "Name"
 
5981
+msgid "Open Directory"
 
5982
+msgstr "Open Directory"
 
5983
+
 
5984
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:93
 
5985
+msgctxt "Query"
 
5986
+msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
 
5987
+msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
 
5988
+
 
5989
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5
 
5990
+msgctxt "Name"
 
5991
+msgid "DocBook - The Definitive Guide"
 
5992
+msgstr "DocBook - O Guia Definitivo"
 
5993
+
 
5994
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:92
 
5995
+msgctxt "Query"
 
5996
+msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
 
5997
+msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
 
5998
+
 
5999
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:5
 
6000
+msgctxt "Name"
 
6001
+msgid "Digital Object Identifier"
 
6002
+msgstr "Digital Object Identifier"
 
6003
+
 
6004
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:89
 
6005
+msgctxt "Query"
 
6006
+msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
 
6007
+msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
 
6008
+
 
6009
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:5
 
6010
+msgctxt "Name"
 
6011
+msgid "dict.cc Translation: English to German"
 
6012
+msgstr "Tradução do dict.cc: Inglês para Alemão"
 
6013
+
 
6014
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:5
 
6015
+msgctxt "Name"
 
6016
+msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish"
 
6017
+msgstr "Tradução do WordReference.com: Inglês para Espanhol"
 
6018
+
 
6019
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:89
 
6020
+msgctxt "Query"
 
6021
+msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
 
6022
+msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
 
6023
+
 
6024
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:5
 
6025
+msgctxt "Name"
 
6026
+msgid "WordReference.com Translation: English to French"
 
6027
+msgstr "Tradução do WordReference.com: Inglês para Francês"
 
6028
+
 
6029
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:89
 
6030
+msgctxt "Query"
 
6031
+msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
 
6032
+msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
 
6033
+
 
6034
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:5
 
6035
+msgctxt "Name"
 
6036
+msgid "WordReference.com Translation: English to Italian"
 
6037
+msgstr "Tradução do WordReference.com: Inglês para Italiano"
 
6038
+
 
6039
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:89
 
6040
+msgctxt "Query"
 
6041
+msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
 
6042
+msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
 
6043
+
 
6044
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:5
 
6045
+msgctxt "Name"
 
6046
+msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English"
 
6047
+msgstr "Tradução do WordReference.com: Espanhol para Inglês"
 
6048
+
 
6049
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:89
 
6050
+msgctxt "Query"
 
6051
+msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
 
6052
+msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
 
6053
+
 
6054
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:3
 
6055
+msgctxt "Name"
 
6056
+msgid "Ethicle"
 
6057
+msgstr "Ethicle"
 
6058
+
 
6059
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:65
 
6060
+msgctxt "Query"
 
6061
+msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
 
6062
+msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
 
6063
+
 
6064
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:3
 
6065
+msgctxt "Name"
 
6066
+msgid "Excite"
 
6067
+msgstr "Excite"
 
6068
+
 
6069
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:92
 
6070
+msgctxt "Query"
 
6071
+msgid "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}"
 
6072
+msgstr "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}"
 
6073
+
 
6074
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:3
 
6075
+msgctxt "Name"
 
6076
+msgid "Feedster"
 
6077
+msgstr "Feedster"
 
6078
+
 
6079
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:91
 
6080
+msgctxt "Query"
 
6081
+msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
6082
+msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
6083
+
 
6084
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:3
 
6085
+msgctxt "Name"
 
6086
+msgid "Free On-Line Dictionary of Computing"
 
6087
+msgstr "Dicionário Livre de Computação On-Line"
 
6088
+
 
6089
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:91
 
6090
+msgctxt "Query"
 
6091
+msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
 
6092
+msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
 
6093
+
 
6094
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:3
 
6095
+msgctxt "Name"
 
6096
+msgid "LEO - Translate Between French and German"
 
6097
+msgstr "LEO - Traduzir Entre Francês e Alemão"
 
6098
+
 
6099
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:5
 
6100
+msgctxt "Name"
 
6101
+msgid "WordReference.com Translation: French to English"
 
6102
+msgstr "Tradução do WordReference.com: Francês para Inglês"
 
6103
+
 
6104
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:89
 
6105
+msgctxt "Query"
 
6106
+msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
 
6107
+msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
 
6108
+
 
6109
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:3
 
6110
+msgctxt "Name"
 
6111
+msgid "FreeDB"
 
6112
+msgstr "FreeDB"
 
6113
+
 
6114
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:91
 
6115
+msgctxt "Query"
 
6116
+msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
 
6117
+msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
 
6118
+
 
6119
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:3
 
6120
+msgctxt "Name"
 
6121
+msgid "Freshmeat"
 
6122
+msgstr "Freshmeat"
 
6123
+
 
6124
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:92
 
6125
+msgctxt "Query"
 
6126
+msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
 
6127
+msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
 
6128
+
 
6129
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3
 
6130
+msgctxt "Name"
 
6131
+msgid "Froogle"
 
6132
+msgstr "Froogle"
 
6133
+
 
6134
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:91
 
6135
+msgctxt "Query"
 
6136
+msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
 
6137
+msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
 
6138
+
 
6139
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:3
 
6140
+msgctxt "Name"
 
6141
+msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory"
 
6142
+msgstr "Directoria de Software Livre FSF/UNESCO"
 
6143
+
 
6144
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:89
 
6145
+msgctxt "Query"
 
6146
+msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
 
6147
+msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
 
6148
+
 
6149
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:3
 
6150
+msgctxt "Name"
 
6151
+msgid "Google Advanced Search"
 
6152
+msgstr "Pesquisa Avançada do Google"
 
6153
+
 
6154
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:92
 
6155
+msgctxt "Query"
 
6156
+msgid ""
 
6157
+"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}"
 
6158
+"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\"
 
6159
+"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\"
 
6160
+"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt="
 
6161
+"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}"
 
6162
+"&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
6163
+msgstr ""
 
6164
+"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}"
 
6165
+"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\"
 
6166
+"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\"
 
6167
+"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt="
 
6168
+"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}"
 
6169
+"&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
6170
+
 
6171
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:3
 
6172
+msgctxt "Name"
 
6173
+msgid "Google"
 
6174
+msgstr "Google"
 
6175
+
 
6176
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:94
 
6177
+msgctxt "Query"
 
6178
+msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
6179
+msgstr "http://www.google.pt/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
6180
+
 
6181
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:3
 
6182
+msgctxt "Name"
 
6183
+msgid "Google Groups"
 
6184
+msgstr "Grupos do Google"
 
6185
+
 
6186
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:94
 
6187
+msgctxt "Query"
 
6188
+msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
 
6189
+msgstr "http://groups.google.pt/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
 
6190
+
 
6191
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:3
 
6192
+msgctxt "Name"
 
6193
+msgid "Google Image Search"
 
6194
+msgstr "Pesquisa de Imagens do Google"
 
6195
+
 
6196
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:94
 
6197
+msgctxt "Query"
 
6198
+msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
 
6199
+msgstr "http://images.google.pt/images?q=\\\\{@}"
 
6200
+
 
6201
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:3
 
6202
+msgctxt "Name"
 
6203
+msgid "Google (I'm Feeling Lucky)"
 
6204
+msgstr "Google (Sinto-me Com Sorte)"
 
6205
+
 
6206
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:92
 
6207
+msgctxt "Query"
 
6208
+msgid ""
 
6209
+"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-"
 
6210
+"8&oe=UTF-8"
 
6211
+msgstr ""
 
6212
+"http://www.google.pt/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-"
 
6213
+"8&oe=UTF-8"
 
6214
+
 
6215
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:3
 
6216
+msgctxt "Name"
 
6217
+msgid "Google Movies"
 
6218
+msgstr "Filmes do Google"
 
6219
+
 
6220
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:92
 
6221
+msgctxt "Query"
 
6222
+msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
6223
+msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
6224
+
 
6225
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:3
 
6226
+msgctxt "Name"
 
6227
+msgid "Google News"
 
6228
+msgstr "Notícias Google"
 
6229
+
 
6230
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:93
 
6231
+msgctxt "Query"
 
6232
+msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
6233
+msgstr "http://news.google.pt/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
6234
+
 
6235
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:3
 
6236
+msgctxt "Name"
 
6237
+msgid "Gracenote"
 
6238
+msgstr "Gracenote"
 
6239
+
 
6240
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:91
 
6241
+msgctxt "Query"
 
6242
+msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
 
6243
+msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
 
6244
+
 
6245
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:5
 
6246
+msgctxt "Name"
 
6247
+msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia  Catalana)"
 
6248
+msgstr "Grande Dicionário da Língua Catalã (GRan Enciclopèdia  Catalana)"
 
6249
+
 
6250
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:86
 
6251
+msgctxt "Query"
 
6252
+msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
 
6253
+msgstr "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
 
6254
+
 
6255
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:3
 
6256
+msgctxt "Name"
 
6257
+msgid "Hotbot"
 
6258
+msgstr "Hotbot"
 
6259
+
 
6260
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:93
 
6261
+msgctxt "Query"
 
6262
+msgid "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2"
 
6263
+msgstr "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2"
 
6264
+
 
6265
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3
 
6266
+msgctxt "Name"
 
6267
+msgid "HyperDictionary.com"
 
6268
+msgstr "HyperDictionary.com"
 
6269
+
 
6270
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:92
 
6271
+msgctxt "Query"
 
6272
+msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
 
6273
+msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
 
6274
+
 
6275
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:3
 
6276
+msgctxt "Name"
 
6277
+msgid "HyperDictionary.com Thesaurus"
 
6278
+msgstr "Gramática do HyperDictionary.com"
 
6279
+
 
6280
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:92
 
6281
+msgctxt "Query"
 
6282
+msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
 
6283
+msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
 
6284
+
 
6285
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:4
 
6286
+msgctxt "Name"
 
6287
+msgid "Internet Book List"
 
6288
+msgstr "Lista de Livros na Internet"
 
6289
+
 
6290
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:87
 
6291
+msgctxt "Query"
 
6292
+msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
 
6293
+msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
 
6294
+
 
6295
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:3
 
6296
+msgctxt "Name"
 
6297
+msgid "Internet Movie Database"
 
6298
+msgstr "Internet Movie Database"
 
6299
+
 
6300
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:91
 
6301
+msgctxt "Query"
 
6302
+msgid "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
 
6303
+msgstr "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
 
6304
+
 
6305
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:5
 
6306
+msgctxt "Name"
 
6307
+msgid "WordReference.com Translation: Italian to English"
 
6308
+msgstr "Traduções do WordReference.com: Italiano para Inglês"
 
6309
+
 
6310
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:89
 
6311
+msgctxt "Query"
 
6312
+msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
 
6313
+msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
 
6314
+
 
6315
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:3
 
6316
+msgctxt "Name"
 
6317
+msgid "Ask Jeeves"
 
6318
+msgstr "Ask Jeeves"
 
6319
+
 
6320
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:92
 
6321
+msgctxt "Query"
 
6322
+msgid ""
 
6323
+"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?"
 
6324
+"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}"
 
6325
+msgstr ""
 
6326
+"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?"
 
6327
+"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}"
 
6328
+
 
6329
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:3
 
6330
+msgctxt "Name"
 
6331
+msgid "KataTudo"
 
6332
+msgstr "KataTudo"
 
6333
+
 
6334
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:91
 
6335
+msgctxt "Query"
 
6336
+msgid "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
 
6337
+msgstr ""
 
6338
+"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
 
6339
+
 
6340
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:6
 
6341
+msgctxt "Name"
 
6342
+msgid "KDE API Documentation"
 
6343
+msgstr "Documentação da API do KDE"
 
6344
+
 
6345
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:92
 
6346
+msgctxt "Query"
 
6347
+msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
 
6348
+msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
 
6349
+
 
6350
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:3
 
6351
+msgctxt "Name"
 
6352
+msgid "KDE WebSVN"
 
6353
+msgstr "WebSVN do KDE"
 
6354
+
 
6355
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:91
 
6356
+msgctxt "Query"
 
6357
+msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
 
6358
+msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
 
6359
+
 
6360
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:3
 
6361
+msgctxt "Name"
 
6362
+msgid "LEO-Translate"
 
6363
+msgstr "LEO-Translate"
 
6364
+
 
6365
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:92
 
6366
+msgctxt "Query"
 
6367
+msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
 
6368
+msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
 
6369
+
 
6370
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:3
 
6371
+msgctxt "Name"
 
6372
+msgid "Lycos"
 
6373
+msgstr "Lycos"
 
6374
+
 
6375
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:92
 
6376
+msgctxt "Query"
 
6377
+msgid "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}"
 
6378
+msgstr "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}"
 
6379
+
 
6380
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:3
 
6381
+msgctxt "Name"
 
6382
+msgid "Mamma - Mother of all Search Engines"
 
6383
+msgstr "Mamma - Mãe de Todos os Motores de Busca"
 
6384
+
 
6385
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:92
 
6386
+msgctxt "Query"
 
6387
+msgid "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}"
 
6388
+msgstr "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}"
 
6389
+
 
6390
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:3
 
6391
+msgctxt "Name"
 
6392
+msgid "MetaCrawler"
 
6393
+msgstr "MetaCrawler"
 
6394
+
 
6395
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:92
 
6396
+msgctxt "Query"
 
6397
+msgid ""
 
6398
+"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}"
 
6399
+"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10&region=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-"
 
6400
+"search&refer=mc-search"
 
6401
+msgstr ""
 
6402
+"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}"
 
6403
+"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10&region=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-"
 
6404
+"search&refer=mc-search"
 
6405
+
 
6406
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:3
 
6407
+msgctxt "Name"
 
6408
+msgid "Microsoft Developer Network Search"
 
6409
+msgstr "Pesquisa na Microsoft Developer Network"
 
6410
+
 
6411
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:91
 
6412
+msgctxt "Query"
 
6413
+msgid ""
 
6414
+"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?"
 
6415
+"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault."
 
6416
+"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
 
6417
+msgstr ""
 
6418
+"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?"
 
6419
+"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault."
 
6420
+"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
 
6421
+
 
6422
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:4
 
6423
+msgctxt "Name"
 
6424
+msgid "Multitran - Translate Between German and Russian"
 
6425
+msgstr "Multitran - Traduzir Entre Alemão e Russo"
 
6426
+
 
6427
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:83
 
6428
+msgctxt "Query"
 
6429
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
 
6430
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
 
6431
+
 
6432
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:4
 
6433
+msgctxt "Name"
 
6434
+msgid "Multitran - Translate Between English and Russian"
 
6435
+msgstr "Multitran - Traduzir Entre Inglês e Russo"
 
6436
+
 
6437
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:83
 
6438
+msgctxt "Query"
 
6439
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
 
6440
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
 
6441
+
 
6442
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:4
 
6443
+msgctxt "Name"
 
6444
+msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian"
 
6445
+msgstr "Multitran - Traduzir Entre Espanhol e Russo"
 
6446
+
 
6447
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:83
 
6448
+msgctxt "Query"
 
6449
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
 
6450
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
 
6451
+
 
6452
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:4
 
6453
+msgctxt "Name"
 
6454
+msgid "Multitran - Translate Between French and Russian"
 
6455
+msgstr "Multitran - Traduzir Entre Francês e Russo"
 
6456
+
 
6457
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:83
 
6458
+msgctxt "Query"
 
6459
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
 
6460
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
 
6461
+
 
6462
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:4
 
6463
+msgctxt "Name"
 
6464
+msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian"
 
6465
+msgstr "Multitran - Traduzir Entre Italiano e Russo"
 
6466
+
 
6467
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:83
 
6468
+msgctxt "Query"
 
6469
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
 
6470
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
 
6471
+
 
6472
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:4
 
6473
+msgctxt "Name"
 
6474
+msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian"
 
6475
+msgstr "Multitran - Traduzir Entre Holandês e Russo"
 
6476
+
 
6477
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:83
 
6478
+msgctxt "Query"
 
6479
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
 
6480
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
 
6481
+
 
6482
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:3
 
6483
+msgctxt "Name"
 
6484
+msgid "Netcraft"
 
6485
+msgstr "Netcraft"
 
6486
+
 
6487
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:91
 
6488
+msgctxt "Query"
 
6489
+msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
 
6490
+msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
 
6491
+
 
6492
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:2
 
6493
+msgctxt "Name"
 
6494
+msgid "Telephonebook Search Provider"
 
6495
+msgstr "Motor de Busca de Lista Telefónica"
 
6496
+
 
6497
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:89
 
6498
+msgctxt "Query"
 
6499
+msgid ""
 
6500
+"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}"
 
6501
+"&city=\\\\{2}"
 
6502
+msgstr ""
 
6503
+"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}"
 
6504
+"&city=\\\\{2}"
 
6505
+
 
6506
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:2
 
6507
+msgctxt "Name"
 
6508
+msgid "Teletekst Search Provider"
 
6509
+msgstr "Motor de Busca Teletekst"
 
6510
+
 
6511
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:91
 
6512
+msgctxt "Query"
 
6513
+msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
 
6514
+msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
 
6515
+
 
6516
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:3
 
6517
+msgctxt "Name"
 
6518
+msgid "OpenPGP Key Search"
 
6519
+msgstr "Pesquisa de Chaves do OpenPGP"
 
6520
+
 
6521
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:90
 
6522
+msgctxt "Query"
 
6523
+msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
 
6524
+msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
 
6525
+
 
6526
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:3
 
6527
+msgctxt "Name"
 
6528
+msgid "PHP Search"
 
6529
+msgstr "Pesquisa de PHP"
 
6530
+
 
6531
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:91
 
6532
+msgctxt "Query"
 
6533
+msgid "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
 
6534
+msgstr "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
 
6535
+
 
6536
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:5
 
6537
+msgctxt "Name"
 
6538
+msgid "Python Reference Manual"
 
6539
+msgstr "Manual de Referência do Python"
 
6540
+
 
6541
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:91
 
6542
+msgctxt "Query"
 
6543
+msgid ""
 
6544
+"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}"
 
6545
+"&submit=Search&q=site%3Apython.org"
 
6546
+msgstr ""
 
6547
+"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}"
 
6548
+"&submit=Search&q=site%3Apython.org"
 
6549
+
 
6550
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:5
 
6551
+msgctxt "Name"
 
6552
+msgid "Qt3 Online Documentation"
 
6553
+msgstr "Documentação 'Online' do Qt3"
 
6554
+
 
6555
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:86
 
6556
+msgctxt "Query"
 
6557
+msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
 
6558
+msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
 
6559
+
 
6560
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:5
 
6561
+msgctxt "Name"
 
6562
+msgid "Latest Qt Online Documentation"
 
6563
+msgstr "Última Documentação 'Online' do Qt"
 
6564
+
 
6565
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:90
 
6566
+msgctxt "Query"
 
6567
+msgid "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html"
 
6568
+msgstr "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html"
 
6569
+
 
6570
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:5
 
6571
+msgctxt "Name"
 
6572
+msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)"
 
6573
+msgstr "Dicionário da Academia Espanhola (RAE)"
 
6574
+
 
6575
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:91
 
6576
+msgctxt "Query"
 
6577
+msgid ""
 
6578
+"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}"
 
6579
+"&FORMATO=ampliado"
 
6580
+msgstr ""
 
6581
+"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}"
 
6582
+"&FORMATO=ampliado"
 
6583
+
 
6584
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:3
 
6585
+msgctxt "Name"
 
6586
+msgid "IETF Requests for Comments"
 
6587
+msgstr "Pedidos de Comentários do IETF"
 
6588
+
 
6589
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:86
 
6590
+msgctxt "Query"
 
6591
+msgid "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt"
 
6592
+msgstr "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt"
 
6593
+
 
6594
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:3
 
6595
+msgctxt "Name"
 
6596
+msgid "RPM-Find"
 
6597
+msgstr "RPM-Find"
 
6598
+
 
6599
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:93
 
6600
+msgctxt "Query"
 
6601
+msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
 
6602
+msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
 
6603
+
 
6604
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:3
 
6605
+msgctxt "Name"
 
6606
+msgid "Ruby Application Archive"
 
6607
+msgstr "Arquivo de Aplicações Ruby"
 
6608
+
 
6609
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:92
 
6610
+msgctxt "Query"
 
6611
+msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
 
6612
+msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
 
6613
+
 
6614
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:3
 
6615
+msgctxt "Name"
 
6616
+msgid "GO.com"
 
6617
+msgstr "GO.com"
 
6618
+
 
6619
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:92
 
6620
+msgctxt "Query"
 
6621
+msgid ""
 
6622
+"http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}"
 
6623
+"&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso"
 
6624
+msgstr ""
 
6625
+"http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}"
 
6626
+"&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso"
 
6627
+
 
6628
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:3
 
6629
+msgctxt "Name"
 
6630
+msgid "SourceForge"
 
6631
+msgstr "SourceForge"
 
6632
+
 
6633
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:90
 
6634
+msgctxt "Query"
 
6635
+msgid ""
 
6636
+"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\"
 
6637
+"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
 
6638
+msgstr ""
 
6639
+"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\"
 
6640
+"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
 
6641
+
 
6642
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:3
 
6643
+msgctxt "Name"
 
6644
+msgid "Technorati"
 
6645
+msgstr "Technorati"
 
6646
+
 
6647
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:90
 
6648
+msgctxt "Query"
 
6649
+msgid ""
 
6650
+"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
 
6651
+msgstr ""
 
6652
+"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
 
6653
+
 
6654
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:3
 
6655
+msgctxt "Name"
 
6656
+msgid "Technorati Tags"
 
6657
+msgstr "Marcas do Technorati"
 
6658
+
 
6659
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:88
 
6660
+msgctxt "Query"
 
6661
+msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
 
6662
+msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
 
6663
+
 
6664
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:3
 
6665
+msgctxt "Name"
 
6666
+msgid "Merriam-Webster Thesaurus"
 
6667
+msgstr "Merriam-Gramática do Webster"
 
6668
+
 
6669
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:91
 
6670
+msgctxt "Query"
 
6671
+msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
 
6672
+msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
 
6673
+
 
6674
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:4
 
6675
+msgctxt "Name"
 
6676
+msgid "TV Tome"
 
6677
+msgstr "TV Tome"
 
6678
+
 
6679
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:90
 
6680
+msgctxt "Query"
 
6681
+msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
 
6682
+msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
 
6683
+
 
6684
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:5
 
6685
+msgctxt "Name"
 
6686
+msgid "U.S. Patent Database"
 
6687
+msgstr "Base de Dados de Patentes dos EUA"
 
6688
+
 
6689
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:90
 
6690
+msgctxt "Query"
 
6691
+msgid ""
 
6692
+"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}"
 
6693
+"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
 
6694
+msgstr ""
 
6695
+"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}"
 
6696
+"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
 
6697
+
 
6698
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:3
 
6699
+msgctxt "Name"
 
6700
+msgid "Vivisimo"
 
6701
+msgstr "Vivisimo"
 
6702
+
 
6703
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:92
 
6704
+msgctxt "Query"
 
6705
+msgid ""
 
6706
+"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%"
 
6707
+"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16"
 
6708
+msgstr ""
 
6709
+"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%"
 
6710
+"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16"
 
6711
+
 
6712
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:3
 
6713
+msgctxt "Name"
 
6714
+msgid "Voila"
 
6715
+msgstr "Voila"
 
6716
+
 
6717
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:93
 
6718
+msgctxt "Query"
 
6719
+msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
 
6720
+msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
 
6721
+
 
6722
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:3
 
6723
+msgctxt "Name"
 
6724
+msgid "Merriam-Webster Dictionary"
 
6725
+msgstr "Merriam-Dicionário do Webster"
 
6726
+
 
6727
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:93
 
6728
+msgctxt "Query"
 
6729
+msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
 
6730
+msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
 
6731
+
 
6732
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:3
 
6733
+msgctxt "Name"
 
6734
+msgid "Whatis Query"
 
6735
+msgstr "Pesquisa 'O Que é Isto?'"
 
6736
+
 
6737
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:90
 
6738
+msgctxt "Query"
 
6739
+msgid ""
 
6740
+"http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00.html?"
 
6741
+"query=\\\\{@}"
 
6742
+msgstr ""
 
6743
+"http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00.html?"
 
6744
+"query=\\\\{@}"
 
6745
+
 
6746
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:3
 
6747
+msgctxt "Name"
 
6748
+msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia"
 
6749
+msgstr "Wikipedia - A Enciclopédia Livre"
 
6750
+
 
6751
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:92
 
6752
+msgctxt "Query"
 
6753
+msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
 
6754
+msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
 
6755
+
 
6756
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:3
 
6757
+msgctxt "Name"
 
6758
+msgid "Wiktionary - The Free Dictionary"
 
6759
+msgstr "Wiktionary - O Dicionário Livre"
 
6760
+
 
6761
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:90
 
6762
+msgctxt "Query"
 
6763
+msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
 
6764
+msgstr "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
 
6765
+
 
6766
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:3
 
6767
+msgctxt "Name"
 
6768
+msgid "Wolfram Alpha"
 
6769
+msgstr "Wolfram Alpha"
 
6770
+
 
6771
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:59
 
6772
+msgctxt "Query"
 
6773
+msgid "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
 
6774
+msgstr "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
 
6775
+
 
6776
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:5
 
6777
+msgctxt "Name"
 
6778
+msgid "WordReference.com English Dictionary"
 
6779
+msgstr "Dicionário Inglês WordReference.com"
 
6780
+
 
6781
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:90
 
6782
+msgctxt "Query"
 
6783
+msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
 
6784
+msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
 
6785
+
 
6786
+#: runtime/kurifilter-plugins/localdomain/localdomainurifilter.desktop:3
 
6787
+msgctxt "Name"
 
6788
+msgid "LocalDomainFilter"
 
6789
+msgstr "LocalDomainFilter"
 
6790
+
 
6791
+#: runtime/kurifilter-plugins/shorturi/kshorturifilter.desktop:3
 
6792
+msgctxt "Name"
 
6793
+msgid "ShortURIFilter"
 
6794
+msgstr "ShortURIFilter"
 
6795
+
 
6796
+#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:8
 
6797
+msgctxt "Name"
 
6798
+msgid "Wallet Server"
 
6799
+msgstr "Servidor da Carteira"
 
6800
+
 
6801
+#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:82
 
6802
+msgctxt "Comment"
 
6803
+msgid "Wallet Server"
 
6804
+msgstr "Servidor da Carteira"
 
6805
+
 
6806
+#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:3
 
6807
+msgctxt "Comment"
 
6808
+msgid "The KDE Wallet Daemon"
 
6809
+msgstr "O Servidor da Carteira do KDE"
 
6810
+
 
6811
+#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:66
 
6812
+msgctxt "Name"
 
6813
+msgid "kwalletd"
 
6814
+msgstr "kwalletd"
 
6815
+
 
6816
+#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:131
 
6817
+msgctxt "Name"
 
6818
+msgid "Needs password"
 
6819
+msgstr "Necessita de senha"
 
6820
+
 
6821
+#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:194
 
6822
+msgctxt "Comment"
 
6823
+msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password"
 
6824
+msgstr "O Servidor da Carteira do KDE está a pedir uma senha"
 
6825
+
 
6826
+#: runtime/l10n/ad/entry.desktop:2
 
6827
+msgctxt "Name"
 
6828
+msgid "Andorra"
 
6829
+msgstr "Andorra"
 
6830
+
 
6831
+#: runtime/l10n/ae/entry.desktop:2
 
6832
+msgctxt "Name"
 
6833
+msgid "United Arab Emirates"
 
6834
+msgstr "Emiratos Árabes Unidos"
 
6835
+
 
6836
+#: runtime/l10n/af/entry.desktop:2
 
6837
+msgctxt "Name"
 
6838
+msgid "Afghanistan"
 
6839
+msgstr "Afeganistão"
 
6840
+
 
6841
+#: runtime/l10n/ag/entry.desktop:2
 
6842
+msgctxt "Name"
 
6843
+msgid "Antigua and Barbuda"
 
6844
+msgstr "Antígua e Barbuda"
 
6845
+
 
6846
+#: runtime/l10n/ai/entry.desktop:2
 
6847
+msgctxt "Name"
 
6848
+msgid "Anguilla"
 
6849
+msgstr "Anguilla"
 
6850
+
 
6851
+#: runtime/l10n/al/entry.desktop:2
 
6852
+msgctxt "Name"
 
6853
+msgid "Albania"
 
6854
+msgstr "Albânia"
 
6855
+
 
6856
+#: runtime/l10n/am/entry.desktop:2
 
6857
+msgctxt "Name"
 
6858
+msgid "Armenia"
 
6859
+msgstr "Arménia"
 
6860
+
 
6861
+#: runtime/l10n/an/entry.desktop:2
 
6862
+msgctxt "Name"
 
6863
+msgid "Netherlands Antilles"
 
6864
+msgstr "Antilhas Holandesas"
 
6865
+
 
6866
+#: runtime/l10n/ao/entry.desktop:2
 
6867
+msgctxt "Name"
 
6868
+msgid "Angola"
 
6869
+msgstr "Angola"
 
6870
+
 
6871
+#: runtime/l10n/ar/entry.desktop:2
 
6872
+msgctxt "Name"
 
6873
+msgid "Argentina"
 
6874
+msgstr "Argentina"
 
6875
+
 
6876
+#: runtime/l10n/as/entry.desktop:2
 
6877
+msgctxt "Name"
 
6878
+msgid "American Samoa"
 
6879
+msgstr "Samoa Americana"
 
6880
+
 
6881
+#: runtime/l10n/at/entry.desktop:2
 
6882
+msgctxt "Name"
 
6883
+msgid "Austria"
 
6884
+msgstr "Áustria"
 
6885
+
 
6886
+#: runtime/l10n/au/entry.desktop:2
 
6887
+msgctxt "Name"
 
6888
+msgid "Australia"
 
6889
+msgstr "Austrália"
 
6890
+
 
6891
+#: runtime/l10n/aw/entry.desktop:2
 
6892
+msgctxt "Name"
 
6893
+msgid "Aruba"
 
6894
+msgstr "Aruba"
 
6895
+
 
6896
+#: runtime/l10n/ax/entry.desktop:2
 
6897
+msgctxt "Name"
 
6898
+msgid "Åland Islands"
 
6899
+msgstr "Ilhas Åland"
 
6900
+
 
6901
+#: runtime/l10n/az/entry.desktop:2
 
6902
+msgctxt "Name"
 
6903
+msgid "Azerbaijan"
 
6904
+msgstr "Azerbaijão"
 
6905
+
 
6906
+#: runtime/l10n/ba/entry.desktop:2
 
6907
+msgctxt "Name"
 
6908
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
 
6909
+msgstr "Bósnia e Herzegovina"
 
6910
+
 
6911
+#: runtime/l10n/bb/entry.desktop:2
 
6912
+msgctxt "Name"
 
6913
+msgid "Barbados"
 
6914
+msgstr "Barbados"
 
6915
+
 
6916
+#: runtime/l10n/bd/entry.desktop:2
 
6917
+msgctxt "Name"
 
6918
+msgid "Bangladesh"
 
6919
+msgstr "Bangladesh"
 
6920
+
 
6921
+#: runtime/l10n/be/entry.desktop:2
 
6922
+msgctxt "Name"
 
6923
+msgid "Belgium"
 
6924
+msgstr "Bélgica"
 
6925
+
 
6926
+#: runtime/l10n/bf/entry.desktop:2
 
6927
+msgctxt "Name"
 
6928
+msgid "Burkina Faso"
 
6929
+msgstr "Burkina Faso"
 
6930
+
 
6931
+#: runtime/l10n/bg/entry.desktop:2
 
6932
+msgctxt "Name"
 
6933
+msgid "Bulgaria"
 
6934
+msgstr "Bulgária"
 
6935
+
 
6936
+#: runtime/l10n/bh/entry.desktop:2
 
6937
+msgctxt "Name"
 
6938
+msgid "Bahrain"
 
6939
+msgstr "Bahrain"
 
6940
+
 
6941
+#: runtime/l10n/bi/entry.desktop:2
 
6942
+msgctxt "Name"
 
6943
+msgid "Burundi"
 
6944
+msgstr "Burundi"
 
6945
+
 
6946
+#: runtime/l10n/bj/entry.desktop:2
 
6947
+msgctxt "Name"
 
6948
+msgid "Benin"
 
6949
+msgstr "Benim"
 
6950
+
 
6951
+#: runtime/l10n/bm/entry.desktop:2
 
6952
+msgctxt "Name"
 
6953
+msgid "Bermuda"
 
6954
+msgstr "Bermuda"
 
6955
+
 
6956
+#: runtime/l10n/bn/entry.desktop:3
 
6957
+msgctxt "Name"
 
6958
+msgid "Brunei Darussalam"
 
6959
+msgstr "Brunei Dar-es-Salam"
 
6960
+
 
6961
+#: runtime/l10n/bo/entry.desktop:2
 
6962
+msgctxt "Name"
 
6963
+msgid "Bolivia"
 
6964
+msgstr "Bolívia"
 
6965
+
 
6966
+#: runtime/l10n/br/entry.desktop:2
 
6967
+msgctxt "Name"
 
6968
+msgid "Brazil"
 
6969
+msgstr "Brasil"
 
6970
+
 
6971
+#: runtime/l10n/bs/entry.desktop:2
 
6972
+msgctxt "Name"
 
6973
+msgid "Bahamas"
 
6974
+msgstr "Bahamas"
 
6975
+
 
6976
+#: runtime/l10n/bt/entry.desktop:3
 
6977
+msgctxt "Name"
 
6978
+msgid "Bhutan"
 
6979
+msgstr "Butão"
 
6980
+
 
6981
+#: runtime/l10n/bw/entry.desktop:2
 
6982
+msgctxt "Name"
 
6983
+msgid "Botswana"
 
6984
+msgstr "Botswana"
 
6985
+
 
6986
+#: runtime/l10n/by/entry.desktop:3
 
6987
+msgctxt "Name"
 
6988
+msgid "Belarus"
 
6989
+msgstr "Bielorrússia"
 
6990
+
 
6991
+#: runtime/l10n/bz/entry.desktop:2
 
6992
+msgctxt "Name"
 
6993
+msgid "Belize"
 
6994
+msgstr "Belize"
 
6995
+
 
6996
+#: runtime/l10n/ca/entry.desktop:5
 
6997
+msgctxt "Name"
 
6998
+msgid "Canada"
 
6999
+msgstr "Canadá"
 
7000
+
 
7001
+#: runtime/l10n/caribbean.desktop:2
 
7002
+msgctxt "Name"
 
7003
+msgid "Caribbean"
 
7004
+msgstr "Caraíbas"
 
7005
+
 
7006
+#: runtime/l10n/cc/entry.desktop:2
 
7007
+msgctxt "Name"
 
7008
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
 
7009
+msgstr "Ilhas Cocos (Keeling)"
 
7010
+
 
7011
+#: runtime/l10n/cd/entry.desktop:2
 
7012
+msgctxt "Name"
 
7013
+msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
 
7014
+msgstr "Congo, República Democrática do"
 
7015
+
 
7016
+#: runtime/l10n/centralafrica.desktop:2
 
7017
+msgctxt "Name"
 
7018
+msgid "Africa, Central"
 
7019
+msgstr "África, Central"
 
7020
+
 
7021
+#: runtime/l10n/centralamerica.desktop:2
 
7022
+msgctxt "Name"
 
7023
+msgid "America, Central"
 
7024
+msgstr "América Central"
 
7025
+
 
7026
+#: runtime/l10n/centralasia.desktop:2
 
7027
+msgctxt "Name"
 
7028
+msgid "Asia, Central"
 
7029
+msgstr "Ásia Central"
 
7030
+
 
7031
+#: runtime/l10n/centraleurope.desktop:2
 
7032
+msgctxt "Name"
 
7033
+msgid "Europe, Central"
 
7034
+msgstr "Europa Central"
 
7035
+
 
7036
+#: runtime/l10n/C/entry.desktop:2
 
7037
+msgctxt "Name"
 
7038
+msgid "Default"
 
7039
+msgstr "Predefinição"
 
7040
+
 
7041
+#: runtime/l10n/cf/entry.desktop:2
 
7042
+msgctxt "Name"
 
7043
+msgid "Central African Republic"
 
7044
+msgstr "República Central Africana"
 
7045
+
 
7046
+#: runtime/l10n/cg/entry.desktop:2
 
7047
+msgctxt "Name"
 
7048
+msgid "Congo"
 
7049
+msgstr "Congo"
 
7050
+
 
7051
+#: runtime/l10n/ch/entry.desktop:2
 
7052
+msgctxt "Name"
 
7053
+msgid "Switzerland"
 
7054
+msgstr "Suíça"
 
7055
+
 
7056
+#: runtime/l10n/ci/entry.desktop:2
 
7057
+msgctxt "Name"
 
7058
+msgid "Cote d'ivoire"
 
7059
+msgstr "Costa do Marfim"
 
7060
+
 
7061
+#: runtime/l10n/ck/entry.desktop:2
 
7062
+msgctxt "Name"
 
7063
+msgid "Cook islands"
 
7064
+msgstr "Ilhas Cook"
 
7065
+
 
7066
+#: runtime/l10n/cl/entry.desktop:2
 
7067
+msgctxt "Name"
 
7068
+msgid "Chile"
 
7069
+msgstr "Chile"
 
7070
+
 
7071
+#: runtime/l10n/cm/entry.desktop:2
 
7072
+msgctxt "Name"
 
7073
+msgid "Cameroon"
 
7074
+msgstr "Camarões"
 
7075
+
 
7076
+#: runtime/l10n/cn/entry.desktop:3
 
7077
+msgctxt "Name"
 
7078
+msgid "China"
 
7079
+msgstr "China"
 
7080
+
 
7081
+#: runtime/l10n/co/entry.desktop:2
 
7082
+msgctxt "Name"
 
7083
+msgid "Colombia"
 
7084
+msgstr "Colômbia"
 
7085
+
 
7086
+#: runtime/l10n/cr/entry.desktop:2
 
7087
+msgctxt "Name"
 
7088
+msgid "Costa Rica"
 
7089
+msgstr "Costa Rica"
 
7090
+
 
7091
+#: runtime/l10n/cu/entry.desktop:2
 
7092
+msgctxt "Name"
 
7093
+msgid "Cuba"
 
7094
+msgstr "Cuba"
 
7095
+
 
7096
+#: runtime/l10n/cv/entry.desktop:2
 
7097
+msgctxt "Name"
 
7098
+msgid "Cape Verde"
 
7099
+msgstr "Cabo Verde"
 
7100
+
 
7101
+#: runtime/l10n/cx/entry.desktop:2
 
7102
+msgctxt "Name"
 
7103
+msgid "Christmas Island"
 
7104
+msgstr "Ilhas Natal"
 
7105
+
 
7106
+#: runtime/l10n/cy/entry.desktop:2
 
7107
+msgctxt "Name"
 
7108
+msgid "Cyprus"
 
7109
+msgstr "Chipre"
 
7110
+
 
7111
+#: runtime/l10n/cz/entry.desktop:2
 
7112
+msgctxt "Name"
 
7113
+msgid "Czech Republic"
 
7114
+msgstr "República Checa"
 
7115
+
 
7116
+#: runtime/l10n/de/entry.desktop:2
 
7117
+msgctxt "Name"
 
7118
+msgid "Germany"
 
7119
+msgstr "Alemanha"
 
7120
+
 
7121
+#: runtime/l10n/dj/entry.desktop:2
 
7122
+msgctxt "Name"
 
7123
+msgid "Djibouti"
 
7124
+msgstr "Djibouti"
 
7125
+
 
7126
+#: runtime/l10n/dk/entry.desktop:3
 
7127
+msgctxt "Name"
 
7128
+msgid "Denmark"
 
7129
+msgstr "Dinamarca"
 
7130
+
 
7131
+#: runtime/l10n/dm/entry.desktop:2
 
7132
+msgctxt "Name"
 
7133
+msgid "Dominica"
 
7134
+msgstr "Dominica"
 
7135
+
 
7136
+#: runtime/l10n/do/entry.desktop:2
 
7137
+msgctxt "Name"
 
7138
+msgid "Dominican Republic"
 
7139
+msgstr "República Dominicana"
 
7140
+
 
7141
+#: runtime/l10n/dz/entry.desktop:2
 
7142
+msgctxt "Name"
 
7143
+msgid "Algeria"
 
7144
+msgstr "Argélia"
 
7145
+
 
7146
+#: runtime/l10n/eastafrica.desktop:2
 
7147
+msgctxt "Name"
 
7148
+msgid "Africa, Eastern"
 
7149
+msgstr "África, Oriental"
 
7150
+
 
7151
+#: runtime/l10n/eastasia.desktop:2
 
7152
+msgctxt "Name"
 
7153
+msgid "Asia, East"
 
7154
+msgstr "Ásia (Leste)"
 
7155
+
 
7156
+#: runtime/l10n/easteurope.desktop:2
 
7157
+msgctxt "Name"
 
7158
+msgid "Europe, Eastern"
 
7159
+msgstr "Europa (Leste)"
 
7160
+
 
7161
+#: runtime/l10n/ec/entry.desktop:2
 
7162
+msgctxt "Name"
 
7163
+msgid "Ecuador"
 
7164
+msgstr "Equador"
 
7165
+
 
7166
+#: runtime/l10n/ee/entry.desktop:2
 
7167
+msgctxt "Name"
 
7168
+msgid "Estonia"
 
7169
+msgstr "Estónia"
 
7170
+
 
7171
+#: runtime/l10n/eg/entry.desktop:2
 
7172
+msgctxt "Name"
 
7173
+msgid "Egypt"
 
7174
+msgstr "Egipto"
 
7175
+
 
7176
+#: runtime/l10n/eh/entry.desktop:2
 
7177
+msgctxt "Name"
 
7178
+msgid "Western Sahara"
 
7179
+msgstr "Sara Ocidental"
 
7180
+
 
7181
+#: runtime/l10n/er/entry.desktop:2
 
7182
+msgctxt "Name"
 
7183
+msgid "Eritrea"
 
7184
+msgstr "Eritreia"
 
7185
+
 
7186
+#: runtime/l10n/es/entry.desktop:2
 
7187
+msgctxt "Name"
 
7188
+msgid "Spain"
 
7189
+msgstr "Espanha"
 
7190
+
 
7191
+#: runtime/l10n/et/entry.desktop:2
 
7192
+msgctxt "Name"
 
7193
+msgid "Ethiopia"
 
7194
+msgstr "Etiópia"
 
7195
+
 
7196
+#: runtime/l10n/fi/entry.desktop:3
 
7197
+msgctxt "Name"
 
7198
+msgid "Finland"
 
7199
+msgstr "Finlândia"
 
7200
+
 
7201
+#: runtime/l10n/fj/entry.desktop:2
 
7202
+msgctxt "Name"
 
7203
+msgid "Fiji"
 
7204
+msgstr "Fiji"
 
7205
+
 
7206
+#: runtime/l10n/fk/entry.desktop:2
 
7207
+msgctxt "Name"
 
7208
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
 
7209
+msgstr "Ilhas Falkland (Malvinas)"
 
7210
+
 
7211
+#: runtime/l10n/fm/entry.desktop:2
 
7212
+msgctxt "Name"
 
7213
+msgid "Micronesia, Federated States of"
 
7214
+msgstr "Micronésia, Estados Federados da"
 
7215
+
 
7216
+#: runtime/l10n/fo/entry.desktop:2
 
7217
+msgctxt "Name"
 
7218
+msgid "Faroe Islands"
 
7219
+msgstr "Ilhas Faroe"
 
7220
+
 
7221
+#: runtime/l10n/fr/entry.desktop:3
 
7222
+msgctxt "Name"
 
7223
+msgid "France"
 
7224
+msgstr "França"
 
7225
+
 
7226
+#: runtime/l10n/ga/entry.desktop:2
 
7227
+msgctxt "Name"
 
7228
+msgid "Gabon"
 
7229
+msgstr "Gabão"
 
7230
+
 
7231
+#: runtime/l10n/gb/entry.desktop:2
 
7232
+msgctxt "Name"
 
7233
+msgid "United Kingdom"
 
7234
+msgstr "Reino Unido"
 
7235
+
 
7236
+#: runtime/l10n/gd/entry.desktop:2
 
7237
+msgctxt "Name"
 
7238
+msgid "Grenada"
 
7239
+msgstr "Granada"
 
7240
+
 
7241
+#: runtime/l10n/ge/entry.desktop:2
 
7242
+msgctxt "Name"
 
7243
+msgid "Georgia"
 
7244
+msgstr "Geórgia"
 
7245
+
 
7246
+#: runtime/l10n/gf/entry.desktop:2
 
7247
+msgctxt "Name"
 
7248
+msgid "French Guiana"
 
7249
+msgstr "Guiana Francesa"
 
7250
+
 
7251
+#: runtime/l10n/gh/entry.desktop:2
 
7252
+msgctxt "Name"
 
7253
+msgid "Ghana"
 
7254
+msgstr "Gana"
 
7255
+
 
7256
+#: runtime/l10n/gi/entry.desktop:2
 
7257
+msgctxt "Name"
 
7258
+msgid "Gibraltar"
 
7259
+msgstr "Gibraltar"
 
7260
+
 
7261
+#: runtime/l10n/gl/entry.desktop:2
 
7262
+msgctxt "Name"
 
7263
+msgid "Greenland"
 
7264
+msgstr "Gronelândia"
 
7265
+
 
7266
+#: runtime/l10n/gm/entry.desktop:2
 
7267
+msgctxt "Name"
 
7268
+msgid "Gambia"
 
7269
+msgstr "Gâmbia"
 
7270
+
 
7271
+#: runtime/l10n/gn/entry.desktop:2
 
7272
+msgctxt "Name"
 
7273
+msgid "Guinea"
 
7274
+msgstr "Guiné"
 
7275
+
 
7276
+#: runtime/l10n/gp/entry.desktop:2
 
7277
+msgctxt "Name"
 
7278
+msgid "Guadeloupe"
 
7279
+msgstr "Guadalupe"
 
7280
+
 
7281
+#: runtime/l10n/gq/entry.desktop:2
 
7282
+msgctxt "Name"
 
7283
+msgid "Equatorial Guinea"
 
7284
+msgstr "Guiné Equatorial"
 
7285
+
 
7286
+#: runtime/l10n/gr/entry.desktop:2
 
7287
+msgctxt "Name"
 
7288
+msgid "Greece"
 
7289
+msgstr "Grécia"
 
7290
+
 
7291
+#: runtime/l10n/gt/entry.desktop:2
 
7292
+msgctxt "Name"
 
7293
+msgid "Guatemala"
 
7294
+msgstr "Guatemala"
 
7295
+
 
7296
+#: runtime/l10n/gu/entry.desktop:2
 
7297
+msgctxt "Name"
 
7298
+msgid "Guam"
 
7299
+msgstr "Guam"
 
7300
+
 
7301
+#: runtime/l10n/gw/entry.desktop:2
 
7302
+msgctxt "Name"
 
7303
+msgid "Guinea-Bissau"
 
7304
+msgstr "Guiné Bissau"
 
7305
+
 
7306
+#: runtime/l10n/gy/entry.desktop:2
 
7307
+msgctxt "Name"
 
7308
+msgid "Guyana"
 
7309
+msgstr "Guiana"
 
7310
+
 
7311
+#: runtime/l10n/hk/entry.desktop:2
 
7312
+msgctxt "Name"
 
7313
+msgid "Hong Kong SAR(China)"
 
7314
+msgstr "Hong Kong SAR(China)"
 
7315
+
 
7316
+#: runtime/l10n/hn/entry.desktop:2
 
7317
+msgctxt "Name"
 
7318
+msgid "Honduras"
 
7319
+msgstr "Honduras"
 
7320
+
 
7321
+#: runtime/l10n/hr/entry.desktop:2
 
7322
+msgctxt "Name"
 
7323
+msgid "Croatia"
 
7324
+msgstr "Croácia"
 
7325
+
 
7326
+#: runtime/l10n/ht/entry.desktop:2
 
7327
+msgctxt "Name"
 
7328
+msgid "Haiti"
 
7329
+msgstr "Haiti"
 
7330
+
 
7331
+#: runtime/l10n/hu/entry.desktop:2
 
7332
+msgctxt "Name"
 
7333
+msgid "Hungary"
 
7334
+msgstr "Hungria"
 
7335
+
 
7336
+#: runtime/l10n/id/entry.desktop:2
 
7337
+msgctxt "Name"
 
7338
+msgid "Indonesia"
 
7339
+msgstr "Indonésia"
 
7340
+
 
7341
+#: runtime/l10n/ie/entry.desktop:2
 
7342
+msgctxt "Name"
 
7343
+msgid "Ireland"
 
7344
+msgstr "Irlanda"
 
7345
+
 
7346
+#: runtime/l10n/il/entry.desktop:3
 
7347
+msgctxt "Name"
 
7348
+msgid "Israel"
 
7349
+msgstr "Israel"
 
7350
+
 
7351
+#: runtime/l10n/in/entry.desktop:2
 
7352
+msgctxt "Name"
 
7353
+msgid "India"
 
7354
+msgstr "Índia"
 
7355
+
 
7356
+#: runtime/l10n/iq/entry.desktop:2
 
7357
+msgctxt "Name"
 
7358
+msgid "Iraq"
 
7359
+msgstr "Iraque"
 
7360
+
 
7361
+#: runtime/l10n/ir/entry.desktop:2
 
7362
+msgctxt "Name"
 
7363
+msgid "Iran"
 
7364
+msgstr "Irão"
 
7365
+
 
7366
+#: runtime/l10n/is/entry.desktop:2
 
7367
+msgctxt "Name"
 
7368
+msgid "Iceland"
 
7369
+msgstr "Islândia"
 
7370
+
 
7371
+#: runtime/l10n/it/entry.desktop:2
 
7372
+msgctxt "Name"
 
7373
+msgid "Italy"
 
7374
+msgstr "Itália"
 
7375
+
 
7376
+#: runtime/l10n/jm/entry.desktop:2
 
7377
+msgctxt "Name"
 
7378
+msgid "Jamaica"
 
7379
+msgstr "Jamaica"
 
7380
+
 
7381
+#: runtime/l10n/jo/entry.desktop:2
 
7382
+msgctxt "Name"
 
7383
+msgid "Jordan"
 
7384
+msgstr "Jordânia"
 
7385
+
 
7386
+#: runtime/l10n/jp/entry.desktop:2
 
7387
+msgctxt "Name"
 
7388
+msgid "Japan"
 
7389
+msgstr "Japão"
 
7390
+
 
7391
+#: runtime/l10n/ke/entry.desktop:2
 
7392
+msgctxt "Name"
 
7393
+msgid "Kenya"
 
7394
+msgstr "Quénia"
 
7395
+
 
7396
+#: runtime/l10n/kg/entry.desktop:2
 
7397
+msgctxt "Name"
 
7398
+msgid "Kyrgyzstan"
 
7399
+msgstr "Quirguistão"
 
7400
+
 
7401
+#: runtime/l10n/kh/entry.desktop:2
 
7402
+msgctxt "Name"
 
7403
+msgid "Cambodia"
 
7404
+msgstr "Cambodja"
 
7405
+
 
7406
+#: runtime/l10n/ki/entry.desktop:2
 
7407
+msgctxt "Name"
 
7408
+msgid "Kiribati"
 
7409
+msgstr "Kiribati"
 
7410
+
 
7411
+#: runtime/l10n/km/entry.desktop:2
 
7412
+msgctxt "Name"
 
7413
+msgid "Comoros"
 
7414
+msgstr "Comoros"
 
7415
+
 
7416
+#: runtime/l10n/kn/entry.desktop:2
 
7417
+msgctxt "Name"
 
7418
+msgid "St. Kitts and Nevis"
 
7419
+msgstr "St. Kitts e Nevis"
 
7420
+
 
7421
+#: runtime/l10n/kp/entry.desktop:2
 
7422
+msgctxt "Name"
 
7423
+msgid "North Korea"
 
7424
+msgstr "Coreia do Norte"
 
7425
+
 
7426
+#: runtime/l10n/kr/entry.desktop:2
 
7427
+msgctxt "Name"
 
7428
+msgid "South Korea"
 
7429
+msgstr "Coreia do Sul"
 
7430
+
 
7431
+#: runtime/l10n/kw/entry.desktop:2
 
7432
+msgctxt "Name"
 
7433
+msgid "Kuwait"
 
7434
+msgstr "Koweit"
 
7435
+
 
7436
+#: runtime/l10n/ky/entry.desktop:2
 
7437
+msgctxt "Name"
 
7438
+msgid "Cayman Islands"
 
7439
+msgstr "Ilhas Caimão"
 
7440
+
 
7441
+#: runtime/l10n/kz/entry.desktop:2
 
7442
+msgctxt "Name"
 
7443
+msgid "Kazakhstan"
 
7444
+msgstr "Cazaquistão"
 
7445
+
 
7446
+#: runtime/l10n/la/entry.desktop:2
 
7447
+msgctxt "Name"
 
7448
+msgid "Laos"
 
7449
+msgstr "Laos"
 
7450
+
 
7451
+#: runtime/l10n/lb/entry.desktop:2
 
7452
+msgctxt "Name"
 
7453
+msgid "Lebanon"
 
7454
+msgstr "Líbano"
 
7455
+
 
7456
+#: runtime/l10n/lc/entry.desktop:2
 
7457
+msgctxt "Name"
 
7458
+msgid "St. Lucia"
 
7459
+msgstr "Santa Lúcia"
 
7460
+
 
7461
+#: runtime/l10n/li/entry.desktop:2
 
7462
+msgctxt "Name"
 
7463
+msgid "Liechtenstein"
 
7464
+msgstr "Liechtenstein"
 
7465
+
 
7466
+#: runtime/l10n/lk/entry.desktop:2
 
7467
+msgctxt "Name"
 
7468
+msgid "Sri Lanka"
 
7469
+msgstr "Sri Lanka"
 
7470
+
 
7471
+#: runtime/l10n/lr/entry.desktop:2
 
7472
+msgctxt "Name"
 
7473
+msgid "Liberia"
 
7474
+msgstr "Libéria"
 
7475
+
 
7476
+#: runtime/l10n/ls/entry.desktop:2
 
7477
+msgctxt "Name"
 
7478
+msgid "Lesotho"
 
7479
+msgstr "Lesoto"
 
7480
+
 
7481
+#: runtime/l10n/lt/entry.desktop:2
 
7482
+msgctxt "Name"
 
7483
+msgid "Lithuania"
 
7484
+msgstr "Lituânia"
 
7485
+
 
7486
+#: runtime/l10n/lu/entry.desktop:2
 
7487
+msgctxt "Name"
 
7488
+msgid "Luxembourg"
 
7489
+msgstr "Luxemburgo"
 
7490
+
 
7491
+#: runtime/l10n/lv/entry.desktop:2
 
7492
+msgctxt "Name"
 
7493
+msgid "Latvia"
 
7494
+msgstr "Letónia"
 
7495
+
 
7496
+#: runtime/l10n/ly/entry.desktop:2
 
7497
+msgctxt "Name"
 
7498
+msgid "Libya"
 
7499
+msgstr "Líbia"
 
7500
+
 
7501
+#: runtime/l10n/ma/entry.desktop:2
 
7502
+msgctxt "Name"
 
7503
+msgid "Morocco"
 
7504
+msgstr "Marrocos"
 
7505
+
 
7506
+#: runtime/l10n/mc/entry.desktop:2
 
7507
+msgctxt "Name"
 
7508
+msgid "Monaco"
 
7509
+msgstr "Mónaco"
 
7510
+
 
7511
+#: runtime/l10n/md/entry.desktop:2
 
7512
+msgctxt "Name"
 
7513
+msgid "Moldova"
 
7514
+msgstr "Moldávia"
 
7515
+
 
7516
+#: runtime/l10n/me/entry.desktop:3
 
7517
+msgctxt "Name"
 
7518
+msgid "Montenegro"
 
7519
+msgstr "Montenegro"
 
7520
+
 
7521
+#: runtime/l10n/mg/entry.desktop:2
 
7522
+msgctxt "Name"
 
7523
+msgid "Madagascar"
 
7524
+msgstr "Madagáscar"
 
7525
+
 
7526
+#: runtime/l10n/mh/entry.desktop:2
 
7527
+msgctxt "Name"
 
7528
+msgid "Marshall Islands"
 
7529
+msgstr "Ilhas Marshall"
 
7530
+
 
7531
+#: runtime/l10n/middleeast.desktop:2
 
7532
+msgctxt "Name"
 
7533
+msgid "Middle-East"
 
7534
+msgstr "Médio Oriente"
 
7535
+
 
7536
+#: runtime/l10n/mk/entry.desktop:3
 
7537
+msgctxt "Name"
 
7538
+msgid "Macedonia"
 
7539
+msgstr "Macedónia"
 
7540
+
 
7541
+#: runtime/l10n/ml/entry.desktop:2
 
7542
+msgctxt "Name"
 
7543
+msgid "Mali"
 
7544
+msgstr "Mali"
 
7545
+
 
7546
+#: runtime/l10n/mm/entry.desktop:2
 
7547
+msgctxt "Name"
 
7548
+msgid "Myanmar"
 
7549
+msgstr "Myanmar"
 
7550
+
 
7551
+#: runtime/l10n/mn/entry.desktop:2
 
7552
+msgctxt "Name"
 
7553
+msgid "Mongolia"
 
7554
+msgstr "Mongólia"
 
7555
+
 
7556
+#: runtime/l10n/mo/entry.desktop:2
 
7557
+msgctxt "Name"
 
7558
+msgid "Macau SAR(China)"
 
7559
+msgstr "Macau SAR(China)"
 
7560
+
 
7561
+#: runtime/l10n/mq/entry.desktop:2
 
7562
+msgctxt "Name"
 
7563
+msgid "Martinique"
 
7564
+msgstr "Martinica"
 
7565
+
 
7566
+#: runtime/l10n/mr/entry.desktop:2
 
7567
+msgctxt "Name"
 
7568
+msgid "Mauritania"
 
7569
+msgstr "Mauritânia"
 
7570
+
 
7571
+#: runtime/l10n/ms/entry.desktop:2
 
7572
+msgctxt "Name"
 
7573
+msgid "Montserrat"
 
7574
+msgstr "Montserrat"
 
7575
+
 
7576
+#: runtime/l10n/mt/entry.desktop:3
 
7577
+msgctxt "Name"
 
7578
+msgid "Malta"
 
7579
+msgstr "Malta"
 
7580
+
 
7581
+#: runtime/l10n/mu/entry.desktop:2
 
7582
+msgctxt "Name"
 
7583
+msgid "Mauritius"
 
7584
+msgstr "Mauritânia"
 
7585
+
 
7586
+#: runtime/l10n/mv/entry.desktop:2
 
7587
+msgctxt "Name"
 
7588
+msgid "Maldives"
 
7589
+msgstr "Maldivas"
 
7590
+
 
7591
+#: runtime/l10n/mw/entry.desktop:2
 
7592
+msgctxt "Name"
 
7593
+msgid "Malawi"
 
7594
+msgstr "Malawi"
 
7595
+
 
7596
+#: runtime/l10n/mx/entry.desktop:2
 
7597
+msgctxt "Name"
 
7598
+msgid "Mexico"
 
7599
+msgstr "México"
 
7600
+
 
7601
+#: runtime/l10n/my/entry.desktop:2
 
7602
+msgctxt "Name"
 
7603
+msgid "Malaysia"
 
7604
+msgstr "Malásia"
 
7605
+
 
7606
+#: runtime/l10n/mz/entry.desktop:2
 
7607
+msgctxt "Name"
 
7608
+msgid "Mozambique"
 
7609
+msgstr "Moçambique"
 
7610
+
 
7611
+#: runtime/l10n/na/entry.desktop:2
 
7612
+msgctxt "Name"
 
7613
+msgid "Namibia"
 
7614
+msgstr "Libéria"
 
7615
+
 
7616
+#: runtime/l10n/nc/entry.desktop:2
 
7617
+msgctxt "Name"
 
7618
+msgid "New Caledonia"
 
7619
+msgstr "Nova Caledónia"
 
7620
+
 
7621
+#: runtime/l10n/ne/entry.desktop:2
 
7622
+msgctxt "Name"
 
7623
+msgid "Niger"
 
7624
+msgstr "Nigéria"
 
7625
+
 
7626
+#: runtime/l10n/nf/entry.desktop:2
 
7627
+msgctxt "Name"
 
7628
+msgid "Norfolk Island"
 
7629
+msgstr "Ilha Norfolk"
 
7630
+
 
7631
+#: runtime/l10n/ng/entry.desktop:2
 
7632
+msgctxt "Name"
 
7633
+msgid "Nigeria"
 
7634
+msgstr "Nigéria"
 
7635
+
 
7636
+#: runtime/l10n/ni/entry.desktop:2
 
7637
+msgctxt "Name"
 
7638
+msgid "Nicaragua"
 
7639
+msgstr "Nicarágua"
 
7640
+
 
7641
+#: runtime/l10n/nl/entry.desktop:3
 
7642
+msgctxt "Name"
 
7643
+msgid "Netherlands"
 
7644
+msgstr "Holanda"
 
7645
+
 
7646
+#: runtime/l10n/no/entry.desktop:3
 
7647
+msgctxt "Name"
 
7648
+msgid "Norway"
 
7649
+msgstr "Noruega"
 
7650
+
 
7651
+#: runtime/l10n/northafrica.desktop:2
 
7652
+msgctxt "Name"
 
7653
+msgid "Africa, Northern"
 
7654
+msgstr "África, Norte"
 
7655
+
 
7656
+#: runtime/l10n/northamerica.desktop:2
 
7657
+msgctxt "Name"
 
7658
+msgid "America, North"
 
7659
+msgstr "América do Norte"
 
7660
+
 
7661
+#: runtime/l10n/northeurope.desktop:2
 
7662
+msgctxt "Name"
 
7663
+msgid "Europe, Northern"
 
7664
+msgstr "Europa (Norte)"
 
7665
+
 
7666
+#: runtime/l10n/np/entry.desktop:2
 
7667
+msgctxt "Name"
 
7668
+msgid "Nepal"
 
7669
+msgstr "Nepal"
 
7670
+
 
7671
+#: runtime/l10n/nr/entry.desktop:2
 
7672
+msgctxt "Name"
 
7673
+msgid "Nauru"
 
7674
+msgstr "Nauru"
 
7675
+
 
7676
+#: runtime/l10n/nu/entry.desktop:2
 
7677
+msgctxt "Name"
 
7678
+msgid "Niue"
 
7679
+msgstr "Niue"
 
7680
+
 
7681
+#: runtime/l10n/nz/entry.desktop:3
 
7682
+msgctxt "Name"
 
7683
+msgid "New Zealand"
 
7684
+msgstr "Nova Zelândia"
 
7685
+
 
7686
+#: runtime/l10n/oceania.desktop:2
 
7687
+msgctxt "Name"
 
7688
+msgid "Oceania"
 
7689
+msgstr "Oceânia"
 
7690
+
 
7691
+#: runtime/l10n/om/entry.desktop:2
 
7692
+msgctxt "Name"
 
7693
+msgid "Oman"
 
7694
+msgstr "Omã"
 
7695
+
 
7696
+#: runtime/l10n/pa/entry.desktop:2
 
7697
+msgctxt "Name"
 
7698
+msgid "Panama"
 
7699
+msgstr "Panamá"
 
7700
+
 
7701
+#: runtime/l10n/pe/entry.desktop:2
 
7702
+msgctxt "Name"
 
7703
+msgid "Peru"
 
7704
+msgstr "Peru"
 
7705
+
 
7706
+#: runtime/l10n/pf/entry.desktop:2
 
7707
+msgctxt "Name"
 
7708
+msgid "French Polynesia"
 
7709
+msgstr "Polinésia Francesa"
 
7710
+
 
7711
+#: runtime/l10n/pg/entry.desktop:2
 
7712
+msgctxt "Name"
 
7713
+msgid "Papua New Guinea"
 
7714
+msgstr "Papua Nova Guiné"
 
7715
+
 
7716
+#: runtime/l10n/ph/entry.desktop:2
 
7717
+msgctxt "Name"
 
7718
+msgid "Philippines"
 
7719
+msgstr "Filipinas"
 
7720
+
 
7721
+#: runtime/l10n/pk/entry.desktop:2
 
7722
+msgctxt "Name"
 
7723
+msgid "Pakistan"
 
7724
+msgstr "Paquistão"
 
7725
+
 
7726
+#: runtime/l10n/pl/entry.desktop:2
 
7727
+msgctxt "Name"
 
7728
+msgid "Poland"
 
7729
+msgstr "Polónia"
 
7730
+
 
7731
+#: runtime/l10n/pm/entry.desktop:2
 
7732
+msgctxt "Name"
 
7733
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
 
7734
+msgstr "S. Pedro e Miquelão"
 
7735
+
 
7736
+#: runtime/l10n/pn/entry.desktop:2
 
7737
+msgctxt "Name"
 
7738
+msgid "Pitcairn"
 
7739
+msgstr "Pitcairn"
 
7740
+
 
7741
+#: runtime/l10n/pr/entry.desktop:2
 
7742
+msgctxt "Name"
 
7743
+msgid "Puerto Rico"
 
7744
+msgstr "Porto Rico"
 
7745
+
 
7746
+#: runtime/l10n/ps/entry.desktop:2
 
7747
+msgctxt "Name"
 
7748
+msgid "Palestinian Territory"
 
7749
+msgstr "Território Palestiniano"
 
7750
+
 
7751
+#: runtime/l10n/pt/entry.desktop:3
 
7752
+msgctxt "Name"
 
7753
+msgid "Portugal"
 
7754
+msgstr "Portugal"
 
7755
+
 
7756
+#: runtime/l10n/pw/entry.desktop:2
 
7757
+msgctxt "Name"
 
7758
+msgid "Palau"
 
7759
+msgstr "Palau"
 
7760
+
 
7761
+#: runtime/l10n/py/entry.desktop:2
 
7762
+msgctxt "Name"
 
7763
+msgid "Paraguay"
 
7764
+msgstr "Paraguai"
 
7765
+
 
7766
+#: runtime/l10n/qa/entry.desktop:2
 
7767
+msgctxt "Name"
 
7768
+msgid "Qatar"
 
7769
+msgstr "Qatar"
 
7770
+
 
7771
+#: runtime/l10n/re/entry.desktop:2
 
7772
+msgctxt "Name"
 
7773
+msgid "Réunion"
 
7774
+msgstr "Reunião"
 
7775
+
 
7776
+#: runtime/l10n/ro/entry.desktop:2
 
7777
+msgctxt "Name"
 
7778
+msgid "Romania"
 
7779
+msgstr "Roménia"
 
7780
+
 
7781
+#: runtime/l10n/rs/entry.desktop:3
 
7782
+msgctxt "Name"
 
7783
+msgid "Serbia"
 
7784
+msgstr "Sérvia"
 
7785
+
 
7786
+#: runtime/l10n/ru/entry.desktop:3
 
7787
+msgctxt "Name"
 
7788
+msgid "Russia"
 
7789
+msgstr "Rússia"
 
7790
+
 
7791
+#: runtime/l10n/rw/entry.desktop:2
 
7792
+msgctxt "Name"
 
7793
+msgid "Rwanda"
 
7794
+msgstr "Ruanda"
 
7795
+
 
7796
+#: runtime/l10n/sa/entry.desktop:2
 
7797
+msgctxt "Name"
 
7798
+msgid "Saudi Arabia"
 
7799
+msgstr "Arábia Saudita"
 
7800
+
 
7801
+#: runtime/l10n/sb/entry.desktop:2
 
7802
+msgctxt "Name"
 
7803
+msgid "Solomon Islands"
 
7804
+msgstr "Ilhas Salomão"
 
7805
+
 
7806
+#: runtime/l10n/sc/entry.desktop:2
 
7807
+msgctxt "Name"
 
7808
+msgid "Seychelles"
 
7809
+msgstr "Ilhas Seychelles"
 
7810
+
 
7811
+#: runtime/l10n/sd/entry.desktop:2
 
7812
+msgctxt "Name"
 
7813
+msgid "Sudan"
 
7814
+msgstr "Sudão"
 
7815
+
 
7816
+#: runtime/l10n/se/entry.desktop:2
 
7817
+msgctxt "Name"
 
7818
+msgid "Sweden"
 
7819
+msgstr "Suécia"
 
7820
+
 
7821
+#: runtime/l10n/sg/entry.desktop:2
 
7822
+msgctxt "Name"
 
7823
+msgid "Singapore"
 
7824
+msgstr "Singapura"
 
7825
+
 
7826
+#: runtime/l10n/sh/entry.desktop:2
 
7827
+msgctxt "Name"
 
7828
+msgid "Saint Helena"
 
7829
+msgstr "Santa Helena"
 
7830
+
 
7831
+#: runtime/l10n/si/entry.desktop:2
 
7832
+msgctxt "Name"
 
7833
+msgid "Slovenia"
 
7834
+msgstr "Eslovénia"
 
7835
+
 
7836
+#: runtime/l10n/sk/entry.desktop:2
 
7837
+msgctxt "Name"
 
7838
+msgid "Slovakia"
 
7839
+msgstr "Eslováquia"
 
7840
+
 
7841
+#: runtime/l10n/sl/entry.desktop:2
 
7842
+msgctxt "Name"
 
7843
+msgid "Sierra Leone"
 
7844
+msgstr "Serra Leoa"
 
7845
+
 
7846
+#: runtime/l10n/sm/entry.desktop:2
 
7847
+msgctxt "Name"
 
7848
+msgid "San Marino"
 
7849
+msgstr "São Marino"
 
7850
+
 
7851
+#: runtime/l10n/sn/entry.desktop:2
 
7852
+msgctxt "Name"
 
7853
+msgid "Senegal"
 
7854
+msgstr "Senegal"
 
7855
+
 
7856
+#: runtime/l10n/so/entry.desktop:2
 
7857
+msgctxt "Name"
 
7858
+msgid "Somalia"
 
7859
+msgstr "Somália"
 
7860
+
 
7861
+#: runtime/l10n/southafrica.desktop:2
 
7862
+msgctxt "Name"
 
7863
+msgid "Africa, Southern"
 
7864
+msgstr "África, Sul"
 
7865
+
 
7866
+#: runtime/l10n/southamerica.desktop:2
 
7867
+msgctxt "Name"
 
7868
+msgid "America, South"
 
7869
+msgstr "América do Sul"
 
7870
+
 
7871
+#: runtime/l10n/southasia.desktop:2
 
7872
+msgctxt "Name"
 
7873
+msgid "Asia, South"
 
7874
+msgstr "Ásia (Sul)"
 
7875
+
 
7876
+#: runtime/l10n/southeastasia.desktop:2
 
7877
+msgctxt "Name"
 
7878
+msgid "Asia, South-East"
 
7879
+msgstr "Ásia (Sudeste)"
 
7880
+
 
7881
+#: runtime/l10n/southeurope.desktop:2
 
7882
+msgctxt "Name"
 
7883
+msgid "Europe, Southern"
 
7884
+msgstr "Europa (Sul)"
 
7885
+
 
7886
+#: runtime/l10n/sr/entry.desktop:2
 
7887
+msgctxt "Name"
 
7888
+msgid "Suriname"
 
7889
+msgstr "Suriname"
 
7890
+
 
7891
+#: runtime/l10n/st/entry.desktop:2
 
7892
+msgctxt "Name"
 
7893
+msgid "Sao Tome and Principe"
 
7894
+msgstr "São Tomé and Príncipe"
 
7895
+
 
7896
+#: runtime/l10n/sv/entry.desktop:2
 
7897
+msgctxt "Name"
 
7898
+msgid "El Salvador"
 
7899
+msgstr "El Salvador"
 
7900
+
 
7901
+#: runtime/l10n/sy/entry.desktop:2
 
7902
+msgctxt "Name"
 
7903
+msgid "Syria"
 
7904
+msgstr "Síria"
 
7905
+
 
7906
+#: runtime/l10n/sz/entry.desktop:2
 
7907
+msgctxt "Name"
 
7908
+msgid "Swaziland"
 
7909
+msgstr "Suazilândia"
 
7910
+
 
7911
+#: runtime/l10n/tc/entry.desktop:2
 
7912
+msgctxt "Name"
 
7913
+msgid "Turks and Caicos Islands"
 
7914
+msgstr "Ilhas Turks e Caicos"
 
7915
+
 
7916
+#: runtime/l10n/td/entry.desktop:2
 
7917
+msgctxt "Name"
 
7918
+msgid "Chad"
 
7919
+msgstr "Chade"
 
7920
+
 
7921
+#: runtime/l10n/tg/entry.desktop:2
 
7922
+msgctxt "Name"
 
7923
+msgid "Togo"
 
7924
+msgstr "Togo"
 
7925
+
 
7926
+#: runtime/l10n/th/entry.desktop:2
 
7927
+msgctxt "Name"
 
7928
+msgid "Thailand"
 
7929
+msgstr "Tailândia"
 
7930
+
 
7931
+#: runtime/l10n/tj/entry.desktop:2
 
7932
+msgctxt "Name"
 
7933
+msgid "Tajikistan"
 
7934
+msgstr "Tajiquistão"
 
7935
+
 
7936
+#: runtime/l10n/tk/entry.desktop:2
 
7937
+msgctxt "Name"
 
7938
+msgid "Tokelau"
 
7939
+msgstr "Tokelau"
 
7940
+
 
7941
+#: runtime/l10n/tl/entry.desktop:2
 
7942
+msgctxt "Name"
 
7943
+msgid "Timor-Leste"
 
7944
+msgstr "Timor-Leste"
 
7945
+
 
7946
+#: runtime/l10n/tm/entry.desktop:2
 
7947
+msgctxt "Name"
 
7948
+msgid "Turkmenistan"
 
7949
+msgstr "Turquemenistão"
 
7950
+
 
7951
+#: runtime/l10n/tn/entry.desktop:2
 
7952
+msgctxt "Name"
 
7953
+msgid "Tunisia"
 
7954
+msgstr "Tunísia"
 
7955
+
 
7956
+#: runtime/l10n/to/entry.desktop:2
 
7957
+msgctxt "Name"
 
7958
+msgid "Tonga"
 
7959
+msgstr "Tonga"
 
7960
+
 
7961
+#: runtime/l10n/tp/entry.desktop:2
 
7962
+msgctxt "Name"
 
7963
+msgid "East Timor"
 
7964
+msgstr "Timor Leste"
 
7965
+
 
7966
+#: runtime/l10n/tr/entry.desktop:2
 
7967
+msgctxt "Name"
 
7968
+msgid "Turkey"
 
7969
+msgstr "Turquia"
 
7970
+
 
7971
+#: runtime/l10n/tt/entry.desktop:2
 
7972
+msgctxt "Name"
 
7973
+msgid "Trinidad and Tobago"
 
7974
+msgstr "Trindade e Tobago"
 
7975
+
 
7976
+#: runtime/l10n/tv/entry.desktop:2
 
7977
+msgctxt "Name"
 
7978
+msgid "Tuvalu"
 
7979
+msgstr "Tuvalu"
 
7980
+
 
7981
+#: runtime/l10n/tw/entry.desktop:3
 
7982
+msgctxt "Name"
 
7983
+msgid "Taiwan"
 
7984
+msgstr "Formosa"
 
7985
+
 
7986
+#: runtime/l10n/tz/entry.desktop:2
 
7987
+msgctxt "Name"
 
7988
+msgid "Tanzania, United Republic of"
 
7989
+msgstr "República da União da Tanzânia"
 
7990
+
 
7991
+#: runtime/l10n/ua/entry.desktop:3
 
7992
+msgctxt "Name"
 
7993
+msgid "Ukraine"
 
7994
+msgstr "Ucrânia"
 
7995
+
 
7996
+#: runtime/l10n/ug/entry.desktop:2
 
7997
+msgctxt "Name"
 
7998
+msgid "Uganda"
 
7999
+msgstr "Uganda"
 
8000
+
 
8001
+#: runtime/l10n/us/entry.desktop:2
 
8002
+msgctxt "Name"
 
8003
+msgid "United States of America"
 
8004
+msgstr "Estados Unidos da América"
 
8005
+
 
8006
+#: runtime/l10n/uy/entry.desktop:2
 
8007
+msgctxt "Name"
 
8008
+msgid "Uruguay"
 
8009
+msgstr "Uruguai"
 
8010
+
 
8011
+#: runtime/l10n/uz/entry.desktop:2
 
8012
+msgctxt "Name"
 
8013
+msgid "Uzbekistan"
 
8014
+msgstr "Uzbequistão"
 
8015
+
 
8016
+#: runtime/l10n/va/entry.desktop:2
 
8017
+msgctxt "Name"
 
8018
+msgid "Vatican City"
 
8019
+msgstr "Cidade do Vaticano"
 
8020
+
 
8021
+#: runtime/l10n/vc/entry.desktop:2
 
8022
+msgctxt "Name"
 
8023
+msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 
8024
+msgstr "São Vicente e Granadinas"
 
8025
+
 
8026
+#: runtime/l10n/ve/entry.desktop:2
 
8027
+msgctxt "Name"
 
8028
+msgid "Venezuela"
 
8029
+msgstr "Venezuela"
 
8030
+
 
8031
+#: runtime/l10n/vg/entry.desktop:2
 
8032
+msgctxt "Name"
 
8033
+msgid "Virgin Islands, British"
 
8034
+msgstr "Ilhas Virgens, Inglaterra"
 
8035
+
 
8036
+#: runtime/l10n/vi/entry.desktop:2
 
8037
+msgctxt "Name"
 
8038
+msgid "Virgin Islands, U.S."
 
8039
+msgstr "Ilhas Virgens, E.U.A."
 
8040
+
 
8041
+#: runtime/l10n/vn/entry.desktop:2
 
8042
+msgctxt "Name"
 
8043
+msgid "Vietnam"
 
8044
+msgstr "Vietname"
 
8045
+
 
8046
+#: runtime/l10n/vu/entry.desktop:2
 
8047
+msgctxt "Name"
 
8048
+msgid "Vanuatu"
 
8049
+msgstr "Vanuatu"
 
8050
+
 
8051
+#: runtime/l10n/westafrica.desktop:2
 
8052
+msgctxt "Name"
 
8053
+msgid "Africa, Western"
 
8054
+msgstr "África, Ocidental"
 
8055
+
 
8056
+#: runtime/l10n/westeurope.desktop:2
 
8057
+msgctxt "Name"
 
8058
+msgid "Europe, Western"
 
8059
+msgstr "Europa, Ocidental"
 
8060
+
 
8061
+#: runtime/l10n/wf/entry.desktop:2
 
8062
+msgctxt "Name"
 
8063
+msgid "Wallis and Futuna"
 
8064
+msgstr "Wallis e Futuna"
 
8065
+
 
8066
+#: runtime/l10n/ws/entry.desktop:3
 
8067
+msgctxt "Name"
 
8068
+msgid "Samoa"
 
8069
+msgstr "Samoa"
 
8070
+
 
8071
+#: runtime/l10n/ye/entry.desktop:2
 
8072
+msgctxt "Name"
 
8073
+msgid "Yemen"
 
8074
+msgstr "Iémen"
 
8075
+
 
8076
+#: runtime/l10n/yt/entry.desktop:2
 
8077
+msgctxt "Name"
 
8078
+msgid "Mayotte"
 
8079
+msgstr "Mayotte"
 
8080
+
 
8081
+#: runtime/l10n/za/entry.desktop:3
 
8082
+msgctxt "Name"
 
8083
+msgid "South Africa"
 
8084
+msgstr "África do Sul"
 
8085
+
 
8086
+#: runtime/l10n/zm/entry.desktop:2
 
8087
+msgctxt "Name"
 
8088
+msgid "Zambia"
 
8089
+msgstr "Zâmbia"
 
8090
+
 
8091
+#: runtime/l10n/zw/entry.desktop:2
 
8092
+msgctxt "Name"
 
8093
+msgid "Zimbabwe"
 
8094
+msgstr "Zimbabwe"
 
8095
+
 
8096
+#: runtime/localization/currency/adf.desktop:5
 
8097
+msgctxt "Name"
 
8098
+msgid "Andorran Franc"
 
8099
+msgstr "Franco Andorrenho"
 
8100
+
 
8101
+#: runtime/localization/currency/adp.desktop:5
 
8102
+msgctxt "Name"
 
8103
+msgid "Andorran Peseta"
 
8104
+msgstr "Peseta Andorrenha"
 
8105
+
 
8106
+#: runtime/localization/currency/aed.desktop:5
 
8107
+msgctxt "Name"
 
8108
+msgid "United Arab Emirates Dirham"
 
8109
+msgstr "Diram dos Emiratos Árabes Unidos"
 
8110
+
 
8111
+#: runtime/localization/currency/afa.desktop:5
 
8112
+#: runtime/localization/currency/afn.desktop:5
 
8113
+msgctxt "Name"
 
8114
+msgid "Afghan Afghani"
 
8115
+msgstr "Afghani Afegão"
 
8116
+
 
8117
+#: runtime/localization/currency/all.desktop:5
 
8118
+msgctxt "Name"
 
8119
+msgid "Albanian Lek"
 
8120
+msgstr "Lek Albanês"
 
8121
+
 
8122
+#: runtime/localization/currency/amd.desktop:5
 
8123
+msgctxt "Name"
 
8124
+msgid "Armenian Dram"
 
8125
+msgstr "Dram Arménio"
 
8126
+
 
8127
+#: runtime/localization/currency/ang.desktop:5
 
8128
+msgctxt "Name"
 
8129
+msgid "Netherlands Antillean Guilder"
 
8130
+msgstr "Xelim das Antilhas Holandesas"
 
8131
+
 
8132
+#: runtime/localization/currency/aoa.desktop:5
 
8133
+msgctxt "Name"
 
8134
+msgid "Angolan Kwanza"
 
8135
+msgstr "Kuanza Angolano"
 
8136
+
 
8137
+#: runtime/localization/currency/aon.desktop:5
 
8138
+msgctxt "Name"
 
8139
+msgid "Angolan Novo Kwanza"
 
8140
+msgstr "Kuanza Novo Angolano"
 
8141
+
 
8142
+#: runtime/localization/currency/ars.desktop:5
 
8143
+msgctxt "Name"
 
8144
+msgid "Argentine Peso"
 
8145
+msgstr "Peso Argentino"
 
8146
+
 
8147
+#: runtime/localization/currency/ats.desktop:5
 
8148
+msgctxt "Name"
 
8149
+msgid "Austrian Schilling"
 
8150
+msgstr "Xelim Austríaco"
 
8151
+
 
8152
+#: runtime/localization/currency/aud.desktop:5
 
8153
+msgctxt "Name"
 
8154
+msgid "Australian Dollar"
 
8155
+msgstr "Dólar Australiano"
 
8156
+
 
8157
+#: runtime/localization/currency/awg.desktop:5
 
8158
+msgctxt "Name"
 
8159
+msgid "Aruban Florin"
 
8160
+msgstr "Florim de Aruba"
 
8161
+
 
8162
+#: runtime/localization/currency/azm.desktop:5
 
8163
+#: runtime/localization/currency/azn.desktop:5
 
8164
+msgctxt "Name"
 
8165
+msgid "Azerbaijani Manat"
 
8166
+msgstr "Manat do Azerbaijão"
 
8167
+
 
8168
+#: runtime/localization/currency/bam.desktop:5
 
8169
+msgctxt "Name"
 
8170
+msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark"
 
8171
+msgstr "Marco Convertível da Bósnia e Herzegovina"
 
8172
+
 
8173
+#: runtime/localization/currency/bbd.desktop:5
 
8174
+msgctxt "Name"
 
8175
+msgid "Barbados Dollar"
 
8176
+msgstr "Dólar dos Barbados"
 
8177
+
 
8178
+#: runtime/localization/currency/bdt.desktop:5
 
8179
+msgctxt "Name"
 
8180
+msgid "Bangladeshi Taka"
 
8181
+msgstr "Taka do Bangladesh"
 
8182
+
 
8183
+#: runtime/localization/currency/bef.desktop:5
 
8184
+msgctxt "Name"
 
8185
+msgid "Belgian Franc"
 
8186
+msgstr "Franco Belga"
 
8187
+
 
8188
+#: runtime/localization/currency/bgl.desktop:5
 
8189
+msgctxt "Name"
 
8190
+msgid "Bulgarian Lev A/99"
 
8191
+msgstr "Lev Búlgaro A/99"
 
8192
+
 
8193
+#: runtime/localization/currency/bgn.desktop:5
 
8194
+msgctxt "Name"
 
8195
+msgid "Bulgarian Lev"
 
8196
+msgstr "Lev Búlgaro"
 
8197
+
 
8198
+#: runtime/localization/currency/bhd.desktop:5
 
8199
+msgctxt "Name"
 
8200
+msgid "Bahraini Dinar"
 
8201
+msgstr "Dinar do Bahrain"
 
8202
+
 
8203
+#: runtime/localization/currency/bif.desktop:5
 
8204
+msgctxt "Name"
 
8205
+msgid "Burundian Franc"
 
8206
+msgstr "Franco do Burundi"
 
8207
+
 
8208
+#: runtime/localization/currency/bmd.desktop:5
 
8209
+msgctxt "Name"
 
8210
+msgid "Bermuda Dollar"
 
8211
+msgstr "Dólar das Bermudas"
 
8212
+
 
8213
+#: runtime/localization/currency/bnd.desktop:5
 
8214
+msgctxt "Name"
 
8215
+msgid "Brunei Dollar"
 
8216
+msgstr "Dólar do Brunei"
 
8217
+
 
8218
+#: runtime/localization/currency/bob.desktop:5
 
8219
+msgctxt "Name"
 
8220
+msgid "Bolivian Boliviano"
 
8221
+msgstr "Boliviano da Bolívia"
 
8222
+
 
8223
+#: runtime/localization/currency/bov.desktop:5
 
8224
+msgctxt "Name"
 
8225
+msgid "Bolivian Mvdol"
 
8226
+msgstr "Mvdol da Bolívia"
 
8227
+
 
8228
+#: runtime/localization/currency/brl.desktop:5
 
8229
+msgctxt "Name"
 
8230
+msgid "Brazilian Real"
 
8231
+msgstr "Real Brasileiro"
 
8232
+
 
8233
+#: runtime/localization/currency/bsd.desktop:5
 
8234
+msgctxt "Name"
 
8235
+msgid "Bahamian Dollar"
 
8236
+msgstr "Dólar das Bahamas"
 
8237
+
 
8238
+#: runtime/localization/currency/btn.desktop:5
 
8239
+msgctxt "Name"
 
8240
+msgid "Bhutanese Ngultrum"
 
8241
+msgstr "Ngultrum do Butão"
 
8242
+
 
8243
+#: runtime/localization/currency/bwp.desktop:6
 
8244
+msgctxt "Name"
 
8245
+msgid "Botswana Pula"
 
8246
+msgstr "Pula do Botswana"
 
8247
+
 
8248
+#: runtime/localization/currency/byr.desktop:5
 
8249
+msgctxt "Name"
 
8250
+msgid "Belarusian Ruble"
 
8251
+msgstr "Rublo Bielorrusso"
 
8252
+
 
8253
+#: runtime/localization/currency/bzd.desktop:5
 
8254
+msgctxt "Name"
 
8255
+msgid "Belize Dollar"
 
8256
+msgstr "Dólar do Belize"
 
8257
+
 
8258
+#: runtime/localization/currency/cad.desktop:5
 
8259
+msgctxt "Name"
 
8260
+msgid "Canadian Dollar"
 
8261
+msgstr "Dólar Canadiano"
 
8262
+
 
8263
+#: runtime/localization/currency/cdf.desktop:5
 
8264
+msgctxt "Name"
 
8265
+msgid "Congolese Franc"
 
8266
+msgstr "Franco Congolês"
 
8267
+
 
8268
+#: runtime/localization/currency/chf.desktop:5
 
8269
+msgctxt "Name"
 
8270
+msgid "Swiss Franc"
 
8271
+msgstr "Franco Suíço"
 
8272
+
 
8273
+#: runtime/localization/currency/clf.desktop:5
 
8274
+msgctxt "Name"
 
8275
+msgid "Chilean Unidad de Fomento"
 
8276
+msgstr "Unidade de Fomento Chilena"
 
8277
+
 
8278
+#: runtime/localization/currency/clp.desktop:5
 
8279
+msgctxt "Name"
 
8280
+msgid "Chilean Peso"
 
8281
+msgstr "Peso Chileno"
 
8282
+
 
8283
+#: runtime/localization/currency/cny.desktop:5
 
8284
+msgctxt "Name"
 
8285
+msgid "Chinese Yuan"
 
8286
+msgstr "Yuan Chinês"
 
8287
+
 
8288
+#: runtime/localization/currency/cop.desktop:5
 
8289
+msgctxt "Name"
 
8290
+msgid "Colombian Peso"
 
8291
+msgstr "Peso Colombiano"
 
8292
+
 
8293
+#: runtime/localization/currency/cou.desktop:5
 
8294
+msgctxt "Name"
 
8295
+msgid "Colombian Unidad de Valor Real"
 
8296
+msgstr "Unidade de Valor Real da Colômbia"
 
8297
+
 
8298
+#: runtime/localization/currency/crc.desktop:5
 
8299
+msgctxt "Name"
 
8300
+msgid "Costa Rican Colon"
 
8301
+msgstr "Colombo da Costa Rica"
 
8302
+
 
8303
+#: runtime/localization/currency/cuc.desktop:5
 
8304
+msgctxt "Name"
 
8305
+msgid "Cuban Convertible Peso"
 
8306
+msgstr "Peso Convertível Cubano"
 
8307
+
 
8308
+#: runtime/localization/currency/cup.desktop:5
 
8309
+msgctxt "Name"
 
8310
+msgid "Cuban Peso"
 
8311
+msgstr "Peso Cubano"
 
8312
+
 
8313
+#: runtime/localization/currency/cve.desktop:5
 
8314
+msgctxt "Name"
 
8315
+msgid "Cape Verde Escudo"
 
8316
+msgstr "Escudo do Cabo Verde"
 
8317
+
 
8318
+#: runtime/localization/currency/cyp.desktop:5
 
8319
+msgctxt "Name"
 
8320
+msgid "Cypriot Pound"
 
8321
+msgstr "Libra Cipriota"
 
8322
+
 
8323
+#: runtime/localization/currency/czk.desktop:5
 
8324
+msgctxt "Name"
 
8325
+msgid "Czech Koruna"
 
8326
+msgstr "Coroa Checa"
 
8327
+
 
8328
+#: runtime/localization/currency/dem.desktop:5
 
8329
+msgctxt "Name"
 
8330
+msgid "German Mark"
 
8331
+msgstr "Marco Alemão"
 
8332
+
 
8333
+#: runtime/localization/currency/djf.desktop:5
 
8334
+msgctxt "Name"
 
8335
+msgid "Djibouti Franc"
 
8336
+msgstr "Franco do Djibouti"
 
8337
+
 
8338
+#: runtime/localization/currency/dkk.desktop:5
 
8339
+msgctxt "Name"
 
8340
+msgid "Danish Krone"
 
8341
+msgstr "Coroa Dinamarquesa"
 
8342
+
 
8343
+#: runtime/localization/currency/dop.desktop:5
 
8344
+msgctxt "Name"
 
8345
+msgid "Dominican Peso"
 
8346
+msgstr "Peso Dominicano"
 
8347
+
 
8348
+#: runtime/localization/currency/dzd.desktop:5
 
8349
+msgctxt "Name"
 
8350
+msgid "Algerian Dinar"
 
8351
+msgstr "Dinar Argelino"
 
8352
+
 
8353
+#: runtime/localization/currency/eek.desktop:5
 
8354
+msgctxt "Name"
 
8355
+msgid "Estonian Kroon"
 
8356
+msgstr "Coroa Estoniana"
 
8357
+
 
8358
+#: runtime/localization/currency/egp.desktop:5
 
8359
+msgctxt "Name"
 
8360
+msgid "Egyptian Pound"
 
8361
+msgstr "Libra Egípcia"
 
8362
+
 
8363
+#: runtime/localization/currency/ern.desktop:5
 
8364
+msgctxt "Name"
 
8365
+msgid "Eritrean Nakfa"
 
8366
+msgstr "Nakfa da Eritreia"
 
8367
+
 
8368
+#: runtime/localization/currency/esp.desktop:5
 
8369
+msgctxt "Name"
 
8370
+msgid "Spanish Peseta"
 
8371
+msgstr "Peseta Espanhola"
 
8372
+
 
8373
+#: runtime/localization/currency/etb.desktop:5
 
8374
+msgctxt "Name"
 
8375
+msgid "Ethiopian Birr"
 
8376
+msgstr "Birr da Etiópia"
 
8377
+
 
8378
+#: runtime/localization/currency/eur.desktop:6
 
8379
+msgctxt "Name"
 
8380
+msgid "Euro"
 
8381
+msgstr "Euro"
 
8382
+
 
8383
+#: runtime/localization/currency/fim.desktop:5
 
8384
+msgctxt "Name"
 
8385
+msgid "Finnish Markka"
 
8386
+msgstr "Markka Finlandês"
 
8387
+
 
8388
+#: runtime/localization/currency/fjd.desktop:5
 
8389
+msgctxt "Name"
 
8390
+msgid "Fijian Dollar"
 
8391
+msgstr "Dólar das Fiji"
 
8392
+
 
8393
+#: runtime/localization/currency/fkp.desktop:5
 
8394
+msgctxt "Name"
 
8395
+msgid "Falkland Islands Pound"
 
8396
+msgstr "Libra das Ilhas Falkland"
 
8397
+
 
8398
+#: runtime/localization/currency/frf.desktop:5
 
8399
+msgctxt "Name"
 
8400
+msgid "French Franc"
 
8401
+msgstr "Franco Francês"
 
8402
+
 
8403
+#: runtime/localization/currency/gbp.desktop:5
 
8404
+msgctxt "Name"
 
8405
+msgid "British Pound Sterling"
 
8406
+msgstr "Libra Esterlina Britânica"
 
8407
+
 
8408
+#: runtime/localization/currency/gel.desktop:5
 
8409
+msgctxt "Name"
 
8410
+msgid "Georgian Lari"
 
8411
+msgstr "Lari da Geórgia"
 
8412
+
 
8413
+#: runtime/localization/currency/ghc.desktop:5
 
8414
+msgctxt "Name"
 
8415
+msgid "Ghanaian Cedi"
 
8416
+msgstr "Cedi do Gana"
 
8417
+
 
8418
+#: runtime/localization/currency/ghs.desktop:5
 
8419
+msgctxt "Name"
 
8420
+msgid "Ghana Cedi"
 
8421
+msgstr "Cedi do Gana"
 
8422
+
 
8423
+#: runtime/localization/currency/gip.desktop:5
 
8424
+msgctxt "Name"
 
8425
+msgid "Gibraltar Pound"
 
8426
+msgstr "Libra de Gibraltar"
 
8427
+
 
8428
+#: runtime/localization/currency/gmd.desktop:5
 
8429
+msgctxt "Name"
 
8430
+msgid "Gambian Dalasi"
 
8431
+msgstr "Dalasi do Gâmbia"
 
8432
+
 
8433
+#: runtime/localization/currency/gnf.desktop:5
 
8434
+msgctxt "Name"
 
8435
+msgid "Guinean Franc"
 
8436
+msgstr "Franco Guineense"
 
8437
+
 
8438
+#: runtime/localization/currency/grd.desktop:5
 
8439
+msgctxt "Name"
 
8440
+msgid "Greek Drachma"
 
8441
+msgstr "Dracma Grego"
 
8442
+
 
8443
+#: runtime/localization/currency/gtq.desktop:5
 
8444
+msgctxt "Name"
 
8445
+msgid "Guatemalan Quetzal"
 
8446
+msgstr "Quetzal Guatemalteco"
 
8447
+
 
8448
+#: runtime/localization/currency/gwp.desktop:5
 
8449
+msgctxt "Name"
 
8450
+msgid "Guinea-Bissau Peso"
 
8451
+msgstr "Peso de Guiné-Bissau"
 
8452
+
 
8453
+#: runtime/localization/currency/gyd.desktop:5
 
8454
+msgctxt "Name"
 
8455
+msgid "Guyanese Dollar"
 
8456
+msgstr "Dólar da Guiana"
 
8457
+
 
8458
+#: runtime/localization/currency/hkd.desktop:5
 
8459
+msgctxt "Name"
 
8460
+msgid "Hong Kong Dollar"
 
8461
+msgstr "Dólar de Hong Kong"
 
8462
+
 
8463
+#: runtime/localization/currency/hnl.desktop:5
 
8464
+msgctxt "Name"
 
8465
+msgid "Honduran Lempira"
 
8466
+msgstr "Lempira das Honduras"
 
8467
+
 
8468
+#: runtime/localization/currency/hrk.desktop:5
 
8469
+msgctxt "Name"
 
8470
+msgid "Croatian Kuna"
 
8471
+msgstr "Coroa Croata"
 
8472
+
 
8473
+#: runtime/localization/currency/htg.desktop:5
 
8474
+msgctxt "Name"
 
8475
+msgid "Haitian Gourde"
 
8476
+msgstr "Gourde do Haiti"
 
8477
+
 
8478
+#: runtime/localization/currency/huf.desktop:5
 
8479
+msgctxt "Name"
 
8480
+msgid "Hungarian Forint"
 
8481
+msgstr "Forint Húngaro"
 
8482
+
 
8483
+#: runtime/localization/currency/idr.desktop:5
 
8484
+msgctxt "Name"
 
8485
+msgid "Indonesian Rupiah"
 
8486
+msgstr "Rupia Indonésia"
 
8487
+
 
8488
+#: runtime/localization/currency/iep.desktop:5
 
8489
+msgctxt "Name"
 
8490
+msgid "Irish Pound"
 
8491
+msgstr "Libra Irlandesa"
 
8492
+
 
8493
+#: runtime/localization/currency/ils.desktop:5
 
8494
+msgctxt "Name"
 
8495
+msgid "Israeli New Sheqel"
 
8496
+msgstr "Sheqel Novo Israelita"
 
8497
+
 
8498
+#: runtime/localization/currency/inr.desktop:5
 
8499
+msgctxt "Name"
 
8500
+msgid "Indian Rupee"
 
8501
+msgstr "Rupia Indiana"
 
8502
+
 
8503
+#: runtime/localization/currency/iqd.desktop:5
 
8504
+msgctxt "Name"
 
8505
+msgid "Iraqi Dinar"
 
8506
+msgstr "Dinar Iraquiano"
 
8507
+
 
8508
+#: runtime/localization/currency/irr.desktop:5
 
8509
+msgctxt "Name"
 
8510
+msgid "Iranian Rial"
 
8511
+msgstr "Rial Iraniano"
 
8512
+
 
8513
+#: runtime/localization/currency/isk.desktop:5
 
8514
+msgctxt "Name"
 
8515
+msgid "Icelandic Krona"
 
8516
+msgstr "Coroa Islandesa"
 
8517
+
 
8518
+#: runtime/localization/currency/itl.desktop:5
 
8519
+msgctxt "Name"
 
8520
+msgid "Italian Lira"
 
8521
+msgstr "Lira Italiana"
 
8522
+
 
8523
+#: runtime/localization/currency/jmd.desktop:5
 
8524
+msgctxt "Name"
 
8525
+msgid "Jamaican Dollar"
 
8526
+msgstr "Dólar Jamaicano"
 
8527
+
 
8528
+#: runtime/localization/currency/jod.desktop:5
 
8529
+msgctxt "Name"
 
8530
+msgid "Jordanian Dinar"
 
8531
+msgstr "Dinar Jordano"
 
8532
+
 
8533
+#: runtime/localization/currency/jpy.desktop:5
 
8534
+msgctxt "Name"
 
8535
+msgid "Japanese Yen"
 
8536
+msgstr "Iene Japonês"
 
8537
+
 
8538
+#: runtime/localization/currency/kes.desktop:5
 
8539
+msgctxt "Name"
 
8540
+msgid "Kenyan Shilling"
 
8541
+msgstr "Xelim Queniano"
 
8542
+
 
8543
+#: runtime/localization/currency/kgs.desktop:5
 
8544
+msgctxt "Name"
 
8545
+msgid "Kyrgyzstani Som"
 
8546
+msgstr "Som do Quirguistão"
 
8547
+
 
8548
+#: runtime/localization/currency/khr.desktop:5
 
8549
+msgctxt "Name"
 
8550
+msgid "Cambodian Riel"
 
8551
+msgstr "Riel do Cambodja"
 
8552
+
 
8553
+#: runtime/localization/currency/kmf.desktop:5
 
8554
+msgctxt "Name"
 
8555
+msgid "Comorian Franc"
 
8556
+msgstr "Franco Camaronês"
 
8557
+
 
8558
+#: runtime/localization/currency/kpw.desktop:5
 
8559
+msgctxt "Name"
 
8560
+msgid "North Korean Won"
 
8561
+msgstr "Won da Coreia do Norte"
 
8562
+
 
8563
+#: runtime/localization/currency/krw.desktop:5
 
8564
+msgctxt "Name"
 
8565
+msgid "South Korean Won"
 
8566
+msgstr "Won da Coreia do Sul"
 
8567
+
 
8568
+#: runtime/localization/currency/kwd.desktop:5
 
8569
+msgctxt "Name"
 
8570
+msgid "Kuwaiti Dinar"
 
8571
+msgstr "Dinar do Koweit"
 
8572
+
 
8573
+#: runtime/localization/currency/kyd.desktop:5
 
8574
+msgctxt "Name"
 
8575
+msgid "Cayman Islands Dollar"
 
8576
+msgstr "Dólar das Ilhas Caimão"
 
8577
+
 
8578
+#: runtime/localization/currency/kzt.desktop:5
 
8579
+msgctxt "Name"
 
8580
+msgid "Kazakhstani Tenge"
 
8581
+msgstr "Tenge do Cazaquistão"
 
8582
+
 
8583
+#: runtime/localization/currency/lak.desktop:5
 
8584
+msgctxt "Name"
 
8585
+msgid "Lao Kip"
 
8586
+msgstr "Kip do Laos"
 
8587
+
 
8588
+#: runtime/localization/currency/lbp.desktop:5
 
8589
+msgctxt "Name"
 
8590
+msgid "Lebanese Pound"
 
8591
+msgstr "Libra Libanesa"
 
8592
+
 
8593
+#: runtime/localization/currency/lkr.desktop:5
 
8594
+msgctxt "Name"
 
8595
+msgid "Sri Lankan Rupee"
 
8596
+msgstr "Rupia do Sri Lanka"
 
8597
+
 
8598
+#: runtime/localization/currency/lrd.desktop:5
 
8599
+msgctxt "Name"
 
8600
+msgid "Liberian Dollar"
 
8601
+msgstr "Dólar da Libéria"
 
8602
+
 
8603
+#: runtime/localization/currency/lsl.desktop:5
 
8604
+msgctxt "Name"
 
8605
+msgid "Lesotho Loti"
 
8606
+msgstr "Loti do Lesoto"
 
8607
+
 
8608
+#: runtime/localization/currency/ltl.desktop:5
 
8609
+msgctxt "Name"
 
8610
+msgid "Lithuanian Litas"
 
8611
+msgstr "Litas da Lituânia"
 
8612
+
 
8613
+#: runtime/localization/currency/luf.desktop:5
 
8614
+msgctxt "Name"
 
8615
+msgid "Luxembourgish Franc"
 
8616
+msgstr "Franco Luxemburguês"
 
8617
+
 
8618
+#: runtime/localization/currency/lvl.desktop:5
 
8619
+msgctxt "Name"
 
8620
+msgid "Latvian Lats"
 
8621
+msgstr "Lats da Letónia"
 
8622
+
 
8623
+#: runtime/localization/currency/lyd.desktop:5
 
8624
+msgctxt "Name"
 
8625
+msgid "Libyan Dinar"
 
8626
+msgstr "Dinar Líbio"
 
8627
+
 
8628
+#: runtime/localization/currency/mad.desktop:5
 
8629
+msgctxt "Name"
 
8630
+msgid "Moroccan Dirham"
 
8631
+msgstr "Diram Marroquino"
 
8632
+
 
8633
+#: runtime/localization/currency/mdl.desktop:5
 
8634
+msgctxt "Name"
 
8635
+msgid "Moldovan Leu"
 
8636
+msgstr "Leu da Moldávia"
 
8637
+
 
8638
+#: runtime/localization/currency/mga.desktop:5
 
8639
+msgctxt "Name"
 
8640
+msgid "Malagasy Ariary"
 
8641
+msgstr "Ariary Malgaxe"
 
8642
+
 
8643
+#: runtime/localization/currency/mgf.desktop:5
 
8644
+msgctxt "Name"
 
8645
+msgid "Malagasy Franc"
 
8646
+msgstr "Franco Malgaxe"
 
8647
+
 
8648
+#: runtime/localization/currency/mkd.desktop:5
 
8649
+msgctxt "Name"
 
8650
+msgid "Macedonian Denar"
 
8651
+msgstr "Dinar Macedónio"
 
8652
+
 
8653
+#: runtime/localization/currency/mlf.desktop:5
 
8654
+msgctxt "Name"
 
8655
+msgid "Mali Franc"
 
8656
+msgstr "Franco do Mali"
 
8657
+
 
8658
+#: runtime/localization/currency/mmk.desktop:5
 
8659
+msgctxt "Name"
 
8660
+msgid "Myanma Kyat"
 
8661
+msgstr "Kyat do Myanmar"
 
8662
+
 
8663
+#: runtime/localization/currency/mnt.desktop:5
 
8664
+msgctxt "Name"
 
8665
+msgid "Mongolian Tugrik"
 
8666
+msgstr "Tugrik da Mongólia"
 
8667
+
 
8668
+#: runtime/localization/currency/mop.desktop:5
 
8669
+msgctxt "Name"
 
8670
+msgid "Macanese Pataca"
 
8671
+msgstr "Pataca da Macaronésia"
 
8672
+
 
8673
+#: runtime/localization/currency/mro.desktop:5
 
8674
+msgctxt "Name"
 
8675
+msgid "Mauritanian Ouguiya"
 
8676
+msgstr "Ouguiya da Mauritânia"
 
8677
+
 
8678
+#: runtime/localization/currency/mtl.desktop:5
 
8679
+msgctxt "Name"
 
8680
+msgid "Maltese Lira"
 
8681
+msgstr "Lira Maltesa"
 
8682
+
 
8683
+#: runtime/localization/currency/mur.desktop:5
 
8684
+msgctxt "Name"
 
8685
+msgid "Mauritius Rupee"
 
8686
+msgstr "Rupia da Mauritânia"
 
8687
+
 
8688
+#: runtime/localization/currency/mvr.desktop:5
 
8689
+msgctxt "Name"
 
8690
+msgid "Maldivian Rufiyaa"
 
8691
+msgstr "Rufia das Malivas"
 
8692
+
 
8693
+#: runtime/localization/currency/mwk.desktop:5
 
8694
+msgctxt "Name"
 
8695
+msgid "Malawian Kwacha"
 
8696
+msgstr "Kwacha do Malawi"
 
8697
+
 
8698
+#: runtime/localization/currency/mxn.desktop:5
 
8699
+msgctxt "Name"
 
8700
+msgid "Mexican Peso"
 
8701
+msgstr "Peso Mexicano"
 
8702
+
 
8703
+#: runtime/localization/currency/mxv.desktop:5
 
8704
+msgctxt "Name"
 
8705
+msgid "Mexican Unidad de Inversion"
 
8706
+msgstr "Unidade de Investimento do México"
 
8707
+
 
8708
+#: runtime/localization/currency/myr.desktop:5
 
8709
+msgctxt "Name"
 
8710
+msgid "Malaysian Ringgit"
 
8711
+msgstr "Ringgit da Malásia"
 
8712
+
 
8713
+#: runtime/localization/currency/mzm.desktop:5
 
8714
+#: runtime/localization/currency/mzn.desktop:5
 
8715
+msgctxt "Name"
 
8716
+msgid "Mozambican Metical"
 
8717
+msgstr "Metical Moçambicano"
 
8718
+
 
8719
+#: runtime/localization/currency/nad.desktop:5
 
8720
+msgctxt "Name"
 
8721
+msgid "Namibian Dollar"
 
8722
+msgstr "Dólar da Namíbia"
 
8723
+
 
8724
+#: runtime/localization/currency/ngn.desktop:5
 
8725
+msgctxt "Name"
 
8726
+msgid "Nigerian Naira"
 
8727
+msgstr "Naira da Nigéria"
 
8728
+
 
8729
+#: runtime/localization/currency/nio.desktop:5
 
8730
+msgctxt "Name"
 
8731
+msgid "Nicaraguan Cordoba Oro"
 
8732
+msgstr "Ouro de Córdoba da Nicarágua"
 
8733
+
 
8734
+#: runtime/localization/currency/nlg.desktop:5
 
8735
+msgctxt "Name"
 
8736
+msgid "Netherlands Guilder"
 
8737
+msgstr "Florim Holandês"
 
8738
+
 
8739
+#: runtime/localization/currency/nok.desktop:5
 
8740
+msgctxt "Name"
 
8741
+msgid "Norwegian Krone"
 
8742
+msgstr "Coroa Norueguesa"
 
8743
+
 
8744
+#: runtime/localization/currency/npr.desktop:5
 
8745
+msgctxt "Name"
 
8746
+msgid "Nepalese Rupee"
 
8747
+msgstr "Rupia Nepalesa"
 
8748
+
 
8749
+#: runtime/localization/currency/nzd.desktop:5
 
8750
+msgctxt "Name"
 
8751
+msgid "New Zealand Dollar"
 
8752
+msgstr "Dólar da Nova Zelândia"
 
8753
+
 
8754
+#: runtime/localization/currency/omr.desktop:5
 
8755
+msgctxt "Name"
 
8756
+msgid "Omani Rial"
 
8757
+msgstr "Rial do Omã"
 
8758
+
 
8759
+#: runtime/localization/currency/pab.desktop:5
 
8760
+msgctxt "Name"
 
8761
+msgid "Panamanian Balboa"
 
8762
+msgstr "Balboa do Panamá"
 
8763
+
 
8764
+#: runtime/localization/currency/pen.desktop:5
 
8765
+msgctxt "Name"
 
8766
+msgid "Peruvian Nuevo Sol"
 
8767
+msgstr "Nuevo Sol Peruano"
 
8768
+
 
8769
+#: runtime/localization/currency/pgk.desktop:5
 
8770
+msgctxt "Name"
 
8771
+msgid "Papua New Guinean Kina"
 
8772
+msgstr "Kina da Papua Nova Guiné"
 
8773
+
 
8774
+#: runtime/localization/currency/php.desktop:5
 
8775
+msgctxt "Name"
 
8776
+msgid "Philippine Peso"
 
8777
+msgstr "Peso Filipino"
 
8778
+
 
8779
+#: runtime/localization/currency/pkr.desktop:5
 
8780
+msgctxt "Name"
 
8781
+msgid "Pakistan Rupee"
 
8782
+msgstr "Rupia do Paquistão"
 
8783
+
 
8784
+#: runtime/localization/currency/pln.desktop:5
 
8785
+msgctxt "Name"
 
8786
+msgid "Polish Zloty"
 
8787
+msgstr "Zloty Polaco"
 
8788
+
 
8789
+#: runtime/localization/currency/pte.desktop:5
 
8790
+msgctxt "Name"
 
8791
+msgid "Portuguese Escudo"
 
8792
+msgstr "Escudo Português"
 
8793
+
 
8794
+#: runtime/localization/currency/pyg.desktop:5
 
8795
+msgctxt "Name"
 
8796
+msgid "Paraguayan Guarani"
 
8797
+msgstr "Guarani Paraguaio"
 
8798
+
 
8799
+#: runtime/localization/currency/qar.desktop:5
 
8800
+msgctxt "Name"
 
8801
+msgid "Qatari Riyal"
 
8802
+msgstr "Rial do Qatar"
 
8803
+
 
8804
+#: runtime/localization/currency/rol.desktop:5
 
8805
+msgctxt "Name"
 
8806
+msgid "Romanian Leu A/05"
 
8807
+msgstr "Leu A/05 Romeno"
 
8808
+
 
8809
+#: runtime/localization/currency/ron.desktop:5
 
8810
+msgctxt "Name"
 
8811
+msgid "Romanian Leu"
 
8812
+msgstr "Leu Romeno"
 
8813
+
 
8814
+#: runtime/localization/currency/rsd.desktop:5
 
8815
+msgctxt "Name"
 
8816
+msgid "Serbian Dinar"
 
8817
+msgstr "Dinar Sérvio"
 
8818
+
 
8819
+#: runtime/localization/currency/rub.desktop:5
 
8820
+msgctxt "Name"
 
8821
+msgid "Russian Ruble"
 
8822
+msgstr "Rublo Russo"
 
8823
+
 
8824
+#: runtime/localization/currency/rur.desktop:5
 
8825
+msgctxt "Name"
 
8826
+msgid "Russian Ruble A/97"
 
8827
+msgstr "Rublo Russo A/97"
 
8828
+
 
8829
+#: runtime/localization/currency/rwf.desktop:5
 
8830
+msgctxt "Name"
 
8831
+msgid "Rwandan Franc"
 
8832
+msgstr "Franco Ruandês"
 
8833
+
 
8834
+#: runtime/localization/currency/sar.desktop:5
 
8835
+msgctxt "Name"
 
8836
+msgid "Saudi Riyal"
 
8837
+msgstr "Rial Saudita"
 
8838
+
 
8839
+#: runtime/localization/currency/sbd.desktop:5
 
8840
+msgctxt "Name"
 
8841
+msgid "Solomon Islands Dollar"
 
8842
+msgstr "Dólar das Ilhas Salomão"
 
8843
+
 
8844
+#: runtime/localization/currency/scr.desktop:5
 
8845
+msgctxt "Name"
 
8846
+msgid "Seychellois Rupee"
 
8847
+msgstr "Rupia das Seychelles"
 
8848
+
 
8849
+#: runtime/localization/currency/sdd.desktop:5
 
8850
+msgctxt "Name"
 
8851
+msgid "Sudanese Dinar"
 
8852
+msgstr "Dinar Sudanês"
 
8853
+
 
8854
+#: runtime/localization/currency/sdg.desktop:5
 
8855
+msgctxt "Name"
 
8856
+msgid "Sudanese Pound"
 
8857
+msgstr "Libra Sudanesa"
 
8858
+
 
8859
+#: runtime/localization/currency/sek.desktop:5
 
8860
+msgctxt "Name"
 
8861
+msgid "Swedish Krona"
 
8862
+msgstr "Coroa Sueca"
 
8863
+
 
8864
+#: runtime/localization/currency/sgd.desktop:5
 
8865
+msgctxt "Name"
 
8866
+msgid "Singapore Dollar"
 
8867
+msgstr "Dólar de Singapura"
 
8868
+
 
8869
+#: runtime/localization/currency/shp.desktop:5
 
8870
+msgctxt "Name"
 
8871
+msgid "Saint Helena Pound"
 
8872
+msgstr "Libra de Santa Helena"
 
8873
+
 
8874
+#: runtime/localization/currency/sit.desktop:5
 
8875
+msgctxt "Name"
 
8876
+msgid "Slovenian Tolar"
 
8877
+msgstr "Tolar Esloveno"
 
8878
+
 
8879
+#: runtime/localization/currency/skk.desktop:5
 
8880
+msgctxt "Name"
 
8881
+msgid "Slovak Koruna"
 
8882
+msgstr "Coroa Eslovaca"
 
8883
+
 
8884
+#: runtime/localization/currency/sll.desktop:5
 
8885
+msgctxt "Name"
 
8886
+msgid "Sierra Leonean Leone"
 
8887
+msgstr "Leone da Serra Leoa"
 
8888
+
 
8889
+#: runtime/localization/currency/sos.desktop:5
 
8890
+msgctxt "Name"
 
8891
+msgid "Somali Shilling"
 
8892
+msgstr "Xelim Somali"
 
8893
+
 
8894
+#: runtime/localization/currency/srd.desktop:5
 
8895
+msgctxt "Name"
 
8896
+msgid "Surinamese Dollar"
 
8897
+msgstr "Dólar do Suriname"
 
8898
+
 
8899
+#: runtime/localization/currency/srg.desktop:5
 
8900
+msgctxt "Name"
 
8901
+msgid "Surinamese Guilder"
 
8902
+msgstr "Florim do Suriname"
 
8903
+
 
8904
+#: runtime/localization/currency/std.desktop:5
 
8905
+msgctxt "Name"
 
8906
+msgid "São Tomé and Príncipe Dobra"
 
8907
+msgstr "Dobra de São Tomé e Príncipe"
 
8908
+
 
8909
+#: runtime/localization/currency/svc.desktop:5
 
8910
+msgctxt "Name"
 
8911
+msgid "Salvadoran Colon"
 
8912
+msgstr "Colombo Salvadorenho"
 
8913
+
 
8914
+#: runtime/localization/currency/syp.desktop:5
 
8915
+msgctxt "Name"
 
8916
+msgid "Syrian Pound"
 
8917
+msgstr "Libra Síria"
 
8918
+
 
8919
+#: runtime/localization/currency/szl.desktop:5
 
8920
+msgctxt "Name"
 
8921
+msgid "Swazi Lilangeni"
 
8922
+msgstr "Lilangeni da Suazilândia"
 
8923
+
 
8924
+#: runtime/localization/currency/thb.desktop:5
 
8925
+msgctxt "Name"
 
8926
+msgid "Thai Baht"
 
8927
+msgstr "Baht Tailandês"
 
8928
+
 
8929
+#: runtime/localization/currency/tjs.desktop:5
 
8930
+msgctxt "Name"
 
8931
+msgid "Tajikistani Somoni"
 
8932
+msgstr "Somoni do Tajiquistão"
 
8933
+
 
8934
+#: runtime/localization/currency/tmm.desktop:5
 
8935
+msgctxt "Name"
 
8936
+msgid "Turkmenistani Old Manat"
 
8937
+msgstr "Manat Antigo do Turquemenistão"
 
8938
+
 
8939
+#: runtime/localization/currency/tmt.desktop:5
 
8940
+msgctxt "Name"
 
8941
+msgid "Turkmenistani Manat"
 
8942
+msgstr "Manat Turquemeno"
 
8943
+
 
8944
+#: runtime/localization/currency/tnd.desktop:5
 
8945
+msgctxt "Name"
 
8946
+msgid "Tunisian Dinar"
 
8947
+msgstr "Dinar Tunisino"
 
8948
+
 
8949
+#: runtime/localization/currency/top.desktop:5
 
8950
+msgctxt "Name"
 
8951
+msgid "Tongan Pa'anga"
 
8952
+msgstr "Pa'anga do Tonga"
 
8953
+
 
8954
+#: runtime/localization/currency/tpe.desktop:5
 
8955
+msgctxt "Name"
 
8956
+msgid "Portuguese Timorese Escudo"
 
8957
+msgstr "Escudo Português Timorense"
 
8958
+
 
8959
+#: runtime/localization/currency/trl.desktop:5
 
8960
+msgctxt "Name"
 
8961
+msgid "Turkish Lira A/05"
 
8962
+msgstr "Lira Turca A/05"
 
8963
+
 
8964
+#: runtime/localization/currency/try.desktop:5
 
8965
+msgctxt "Name"
 
8966
+msgid "Turkish Lira"
 
8967
+msgstr "Lira Turca"
 
8968
+
 
8969
+#: runtime/localization/currency/ttd.desktop:5
 
8970
+msgctxt "Name"
 
8971
+msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
 
8972
+msgstr "Dólar de Trindade e Tobago"
 
8973
+
 
8974
+#: runtime/localization/currency/twd.desktop:5
 
8975
+msgctxt "Name"
 
8976
+msgid "New Taiwan Dollar"
 
8977
+msgstr "Novo Dólar de Taiwan"
 
8978
+
 
8979
+#: runtime/localization/currency/tzs.desktop:5
 
8980
+msgctxt "Name"
 
8981
+msgid "Tanzanian Shilling"
 
8982
+msgstr "Xelim da Tanzânia"
 
8983
+
 
8984
+#: runtime/localization/currency/uah.desktop:5
 
8985
+msgctxt "Name"
 
8986
+msgid "Ukrainian Hryvnia"
 
8987
+msgstr "Hryvnia Ucraniano"
 
8988
+
 
8989
+#: runtime/localization/currency/ugx.desktop:5
 
8990
+msgctxt "Name"
 
8991
+msgid "Ugandan Shilling"
 
8992
+msgstr "Xelim Ugandês"
 
8993
+
 
8994
+#: runtime/localization/currency/usd.desktop:5
 
8995
+msgctxt "Name"
 
8996
+msgid "United States Dollar"
 
8997
+msgstr "Dólar dos Estados Unidos da América"
 
8998
+
 
8999
+#: runtime/localization/currency/usn.desktop:5
 
9000
+msgctxt "Name"
 
9001
+msgid "United States Dollar (Next Day)"
 
9002
+msgstr "Dólar dos Estados Unidos da América (Dia Seguinte)"
 
9003
+
 
9004
+#: runtime/localization/currency/uss.desktop:5
 
9005
+msgctxt "Name"
 
9006
+msgid "United States Dollar (Same Day)"
 
9007
+msgstr "Dólar dos Estados Unidos da América (Mesmo Dia)"
 
9008
+
 
9009
+#: runtime/localization/currency/uyu.desktop:5
 
9010
+msgctxt "Name"
 
9011
+msgid "Uruguayan Peso"
 
9012
+msgstr "Peso Uruguaio"
 
9013
+
 
9014
+#: runtime/localization/currency/uzs.desktop:5
 
9015
+msgctxt "Name"
 
9016
+msgid "Uzbekistan Som"
 
9017
+msgstr "Som do Uzbequistão"
 
9018
+
 
9019
+#: runtime/localization/currency/veb.desktop:5
 
9020
+msgctxt "Name"
 
9021
+msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte"
 
9022
+msgstr "Bolivar Forte Venezuelano"
 
9023
+
 
9024
+#: runtime/localization/currency/vnd.desktop:5
 
9025
+msgctxt "Name"
 
9026
+msgid "Vietnamese Dong"
 
9027
+msgstr "Dong Vietnamita"
 
9028
+
 
9029
+#: runtime/localization/currency/vuv.desktop:5
 
9030
+msgctxt "Name"
 
9031
+msgid "Vanuatu Vatu"
 
9032
+msgstr "Vatu do Vanuatu"
 
9033
+
 
9034
+#: runtime/localization/currency/wst.desktop:5
 
9035
+msgctxt "Name"
 
9036
+msgid "Samoan Tala"
 
9037
+msgstr "Tala Samoano"
 
9038
+
 
9039
+#: runtime/localization/currency/xaf.desktop:5
 
9040
+msgctxt "Name"
 
9041
+msgid "Central African CFA Franc"
 
9042
+msgstr "Franco da República Central Africana"
 
9043
+
 
9044
+#: runtime/localization/currency/xag.desktop:5
 
9045
+msgctxt "Name"
 
9046
+msgid "Silver"
 
9047
+msgstr "Prata"
 
9048
+
 
9049
+#: runtime/localization/currency/xau.desktop:5
 
9050
+msgctxt "Name"
 
9051
+msgid "Gold"
 
9052
+msgstr "Ouro"
 
9053
+
 
9054
+#: runtime/localization/currency/xcd.desktop:5
 
9055
+msgctxt "Name"
 
9056
+msgid "East Caribbean Dollar"
 
9057
+msgstr "Dólar das Caraíbas Orientais"
 
9058
+
 
9059
+#: runtime/localization/currency/xof.desktop:5
 
9060
+msgctxt "Name"
 
9061
+msgid "West African CFA Franc"
 
9062
+msgstr "Franco AFC da África Ocidental"
 
9063
+
 
9064
+#: runtime/localization/currency/xpd.desktop:5
 
9065
+msgctxt "Name"
 
9066
+msgid "Palladium"
 
9067
+msgstr "Paládio"
 
9068
+
 
9069
+#: runtime/localization/currency/xpf.desktop:5
 
9070
+msgctxt "Name"
 
9071
+msgid "CFP Franc"
 
9072
+msgstr "Franco do CFP"
 
9073
+
 
9074
+#: runtime/localization/currency/yer.desktop:5
 
9075
+msgctxt "Name"
 
9076
+msgid "Yemeni Rial"
 
9077
+msgstr "Rial do Iémen"
 
9078
+
 
9079
+#: runtime/localization/currency/yum.desktop:5
 
9080
+msgctxt "Name"
 
9081
+msgid "Yugoslav Dinar"
 
9082
+msgstr "Dinar Jugoslavo"
 
9083
+
 
9084
+#: runtime/localization/currency/zar.desktop:5
 
9085
+msgctxt "Name"
 
9086
+msgid "South African Rand"
 
9087
+msgstr "Rand da África do Sul"
 
9088
+
 
9089
+#: runtime/localization/currency/zmk.desktop:5
 
9090
+msgctxt "Name"
 
9091
+msgid "Zambian Kwacha"
 
9092
+msgstr "Kwacha da Zâmbia"
 
9093
+
 
9094
+#: runtime/localization/currency/zwd.desktop:5
 
9095
+msgctxt "Name"
 
9096
+msgid "Zimbabwean Dollar A/06"
 
9097
+msgstr "Dólar do Zimbabwe A/06"
 
9098
+
 
9099
+#: runtime/localization/currency/zwl.desktop:5
 
9100
+msgctxt "Name"
 
9101
+msgid "Zimbabwean Dollar"
 
9102
+msgstr "Dólar do Zimbabwe"
 
9103
+
 
9104
+#: runtime/menu/desktop/hidden.directory:4
 
9105
+msgctxt "Name"
 
9106
+msgid "Internal Services"
 
9107
+msgstr "Serviços Internos"
 
9108
+
 
9109
+#: runtime/menu/desktop/kde-development.directory:4
 
9110
+msgctxt "Name"
 
9111
+msgid "Development"
 
9112
+msgstr "Desenvolvimento"
 
9113
+
 
9114
+#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:4
 
9115
+#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:97
 
9116
+msgctxt "Name"
 
9117
+msgid "Translation"
 
9118
+msgstr "Tradução"
 
9119
+
 
9120
+#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:4
 
9121
+#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:96
 
9122
+msgctxt "Name"
 
9123
+msgid "Web Development"
 
9124
+msgstr "Desenvolvimento Web"
 
9125
+
 
9126
+#: runtime/menu/desktop/kde-editors.directory:4
 
9127
+msgctxt "Name"
 
9128
+msgid "Editors"
 
9129
+msgstr "Editores"
 
9130
+
 
9131
+#: runtime/menu/desktop/kde-education.directory:4
 
9132
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:2
 
9133
+msgctxt "Name"
 
9134
+msgid "Education"
 
9135
+msgstr "Educação"
 
9136
+
 
9137
+#: runtime/menu/desktop/kde-edu-languages.directory:5
 
9138
+msgctxt "Name"
 
9139
+msgid "Languages"
 
9140
+msgstr "Línguas"
 
9141
+
 
9142
+#: runtime/menu/desktop/kde-edu-mathematics.directory:5
 
9143
+msgctxt "Name"
 
9144
+msgid "Mathematics"
 
9145
+msgstr "Matemática"
 
9146
+
 
9147
+#: runtime/menu/desktop/kde-edu-miscellaneous.directory:5
 
9148
+msgctxt "Name"
 
9149
+msgid "Miscellaneous"
 
9150
+msgstr "Diversos"
 
9151
+
 
9152
+#: runtime/menu/desktop/kde-edu-science.directory:5
 
9153
+msgctxt "Name"
 
9154
+msgid "Science"
 
9155
+msgstr "Ciência"
 
9156
+
 
9157
+#: runtime/menu/desktop/kde-edu-tools.directory:5
 
9158
+msgctxt "Name"
 
9159
+msgid "Teaching Tools"
 
9160
+msgstr "Ferramentas de Aprendizagem"
 
9161
+
 
9162
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-arcade.directory:4
 
9163
+msgctxt "Name"
 
9164
+msgid "Arcade"
 
9165
+msgstr "Arcada"
 
9166
+
 
9167
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-board.directory:4
 
9168
+msgctxt "Name"
 
9169
+msgid "Board Games"
 
9170
+msgstr "Jogos de Tabuleiro"
 
9171
+
 
9172
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-card.directory:4
 
9173
+msgctxt "Name"
 
9174
+msgid "Card Games"
 
9175
+msgstr "Jogos de Cartas"
 
9176
+
 
9177
+#: runtime/menu/desktop/kde-games.directory:4
 
9178
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:2
 
9179
+msgctxt "Name"
 
9180
+msgid "Games"
 
9181
+msgstr "Jogos"
 
9182
+
 
9183
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-kids.directory:4
 
9184
+msgctxt "Name"
 
9185
+msgid "Games for Kids"
 
9186
+msgstr "Jogos para Crianças"
 
9187
+
 
9188
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-logic.directory:4
 
9189
+msgctxt "Name"
 
9190
+msgid "Logic Games"
 
9191
+msgstr "Jogos de Lógica"
 
9192
+
 
9193
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-roguelikes.directory:4
 
9194
+msgctxt "Name"
 
9195
+msgid "Rogue-like Games"
 
9196
+msgstr "Jogos tipo Rogue"
 
9197
+
 
9198
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-strategy.directory:4
 
9199
+msgctxt "Name"
 
9200
+msgid "Tactics & Strategy"
 
9201
+msgstr "Tácticas e Estratégia"
 
9202
+
 
9203
+#: runtime/menu/desktop/kde-graphics.directory:4
 
9204
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:2
 
9205
+msgctxt "Name"
 
9206
+msgid "Graphics"
 
9207
+msgstr "Gráficos"
 
9208
+
 
9209
+#: runtime/menu/desktop/kde-internet.directory:4
 
9210
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:2
 
9211
+msgctxt "Name"
 
9212
+msgid "Internet"
 
9213
+msgstr "Internet"
 
9214
+
 
9215
+#: runtime/menu/desktop/kde-internet-terminal.directory:4
 
9216
+#: runtime/menu/desktop/kde-system-terminal.directory:4
 
9217
+msgctxt "Name"
 
9218
+msgid "Terminal Applications"
 
9219
+msgstr "Aplicações de Terminal"
 
9220
+
 
9221
+#: runtime/menu/desktop/kde-main.directory:5
 
9222
+msgctxt "Name"
 
9223
+msgid "KDE Menu"
 
9224
+msgstr "Menu do KDE"
 
9225
+
 
9226
+#: runtime/menu/desktop/kde-more.directory:5
 
9227
+msgctxt "Name"
 
9228
+msgid "More Applications"
 
9229
+msgstr "Mais Aplicações"
 
9230
+
 
9231
+#: runtime/menu/desktop/kde-multimedia.directory:4
 
9232
+#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:13
 
9233
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:2
 
9234
+msgctxt "Name"
 
9235
+msgid "Multimedia"
 
9236
+msgstr "Multimédia"
 
9237
+
 
9238
+#: runtime/menu/desktop/kde-office.directory:4
 
9239
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:2
 
9240
+msgctxt "Name"
 
9241
+msgid "Office"
 
9242
+msgstr "Escritório"
 
9243
+
 
9244
+#: runtime/menu/desktop/kde-science.directory:5
 
9245
+msgctxt "Name"
 
9246
+msgid "Science & Math"
 
9247
+msgstr "Ciência e Matemática"
 
9248
+
 
9249
+#: runtime/menu/desktop/kde-system.directory:4
 
9250
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:2
 
9251
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-system.desktop:8
 
9252
+msgctxt "Name"
 
9253
+msgid "System"
 
9254
+msgstr "Sistema"
 
9255
+
 
9256
+#: runtime/menu/desktop/kde-toys.directory:4
 
9257
+msgctxt "Name"
 
9258
+msgid "Toys"
 
9259
+msgstr "Diversão"
 
9260
+
 
9261
+#: runtime/menu/desktop/kde-unknown.directory:4
 
9262
+msgctxt "Name"
 
9263
+msgid "Lost & Found"
 
9264
+msgstr "Perdidos e Achados"
 
9265
+
 
9266
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:4
 
9267
+#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:14
 
9268
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-accessibility.desktop:8
 
9269
+msgctxt "Name"
 
9270
+msgid "Accessibility"
 
9271
+msgstr "Acessibilidade"
 
9272
+
 
9273
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:94
 
9274
+msgctxt "Comment"
 
9275
+msgid "Accessibility"
 
9276
+msgstr "Acessibilidade"
 
9277
+
 
9278
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:4
 
9279
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-desktop.desktop:8
 
9280
+msgctxt "Name"
 
9281
+msgid "Desktop"
 
9282
+msgstr "Ambiente de Trabalho"
 
9283
+
 
9284
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:94
 
9285
+msgctxt "Comment"
 
9286
+msgid "Desktop"
 
9287
+msgstr "Ambiente de Trabalho"
 
9288
+
 
9289
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:4
 
9290
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-utility.desktop:2
 
9291
+msgctxt "Name"
 
9292
+msgid "Utilities"
 
9293
+msgstr "Utilitários"
 
9294
+
 
9295
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:94
 
9296
+msgctxt "Comment"
 
9297
+msgid "Utilities"
 
9298
+msgstr "Utilitários"
 
9299
+
 
9300
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:4
 
9301
+msgctxt "Name"
 
9302
+msgid "File"
 
9303
+msgstr "Ficheiro"
 
9304
+
 
9305
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:93
 
9306
+msgctxt "Comment"
 
9307
+msgid "File"
 
9308
+msgstr "Ficheiro"
 
9309
+
 
9310
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:4
 
9311
+msgctxt "Name"
 
9312
+msgid "Peripherals"
 
9313
+msgstr "Periféricos"
 
9314
+
 
9315
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:92
 
9316
+msgctxt "Comment"
 
9317
+msgid "Peripherals"
 
9318
+msgstr "Periféricos"
 
9319
+
 
9320
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:4
 
9321
+msgctxt "Name"
 
9322
+msgid "PIM"
 
9323
+msgstr "PIM"
 
9324
+
 
9325
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:88
 
9326
+msgctxt "Comment"
 
9327
+msgid "PIM"
 
9328
+msgstr "PIM"
 
9329
+
 
9330
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:5
 
9331
+msgctxt "Name"
 
9332
+msgid "X-Utilities"
 
9333
+msgstr "Utilitários do X"
 
9334
+
 
9335
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:93
 
9336
+msgctxt "Comment"
 
9337
+msgid "X Window Utilities"
 
9338
+msgstr "Utilitários do X Window"
 
9339
+
 
9340
+#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:13
 
9341
+msgctxt "Name"
 
9342
+msgid "Desktop Search"
 
9343
+msgstr "Pesquisa no Ambiente de Trabalho"
 
9344
+
 
9345
+#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:87
 
9346
+msgctxt "Comment"
 
9347
+msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration"
 
9348
+msgstr "Configuração do Servidor Nepomuk/Strigi"
 
9349
+
 
9350
+#: runtime/nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:8
 
9351
+msgctxt "Name"
 
9352
+msgid "Nepomuk Search Module"
 
9353
+msgstr "Módulo de Pesquisa do Nepomuk"
 
9354
+
 
9355
+#: runtime/nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:50
 
9356
+msgctxt "Comment"
 
9357
+msgid ""
 
9358
+"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings."
 
9359
+msgstr ""
 
9360
+"Módulo auxiliar do KIO para garantir as actualizações automáticas das "
 
9361
+"listagens do 'nepomuksearch'."
 
9362
+
 
9363
+#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:8
 
9364
+msgctxt "Name"
 
9365
+msgid "Nepomuk Server"
 
9366
+msgstr "Servidor do Nepomuk"
 
9367
+
 
9368
+#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:85
 
9369
+msgctxt "Comment"
 
9370
+msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling"
 
9371
+msgstr ""
 
9372
+"O Servidor do Nepomuk que oferece serviços de Armazenamento e o controlo do "
 
9373
+"Strigi"
 
9374
+
 
9375
+#: runtime/nepomuk/server/nepomukservice.desktop:4
 
9376
+msgctxt "Comment"
 
9377
+msgid "Nepomuk Service"
 
9378
+msgstr "Serviço do Nepomuk"
 
9379
+
 
9380
+#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:7
 
9381
+msgctxt "Name"
 
9382
+msgid "NepomukFileWatch"
 
9383
+msgstr "NepomukFileWatch"
 
9384
+
 
9385
+#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:81
 
9386
+msgctxt "Comment"
 
9387
+msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes"
 
9388
+msgstr ""
 
9389
+"O serviço de vigilância de ficheiros para vigiar as alterações dos ficheiros"
 
9390
+
 
9391
+#: runtime/nepomuk/services/migration1/nepomukmigration1.desktop:8
 
9392
+msgctxt "Comment"
 
9393
+msgid "Nepomuk Data Migration Level 1"
 
9394
+msgstr "Nível 1 da Migração de Dados do Nepomuk"
 
9395
+
 
9396
+#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:8
 
9397
+msgctxt "Name"
 
9398
+msgid "Nepomuk Ontology Loader"
 
9399
+msgstr "Carga da Ontologia do Nepomuk"
 
9400
+
 
9401
+#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:78
 
9402
+msgctxt "Comment"
 
9403
+msgid "Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system"
 
9404
+msgstr ""
 
9405
+"Um serviço do Nepomuk que faz a manutenção das ontologias instaladas no "
 
9406
+"sistema"
 
9407
+
 
9408
+#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:7
 
9409
+msgctxt "Name"
 
9410
+msgid "NepomukQueryService"
 
9411
+msgstr "NepomukQueryService"
 
9412
+
 
9413
+#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:80
 
9414
+msgctxt "Comment"
 
9415
+msgid ""
 
9416
+"The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders"
 
9417
+msgstr ""
 
9418
+"O Serviço de Pesquisas do Nepomuk oferece uma interface para pastas de "
 
9419
+"pesquisa persistentes"
 
9420
+
 
9421
+#: runtime/nepomuk/services/removablestorage/nepomukremovablestorageservice.desktop:7
 
9422
+msgctxt "Name"
 
9423
+msgid "Nepomuk Removable Storage Service"
 
9424
+msgstr "Serviço de Armazenamento Removível do Nepomuk"
 
9425
+
 
9426
+#: runtime/nepomuk/services/removablestorage/nepomukremovablestorageservice.desktop:56
 
9427
+msgctxt "Comment"
 
9428
+msgid ""
 
9429
+"The Nepomuk removable storage service, providing access to Nepomuk metadata "
 
9430
+"on removable storage devices."
 
9431
+msgstr ""
 
9432
+"O serviço de armazenamento removíveis do Nepomuk, o qual fornece o acesso "
 
9433
+"aos meta-dados do Nepomuk para os dispositivos removíveis de armazenamento."
 
9434
+
 
9435
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:7
 
9436
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3
 
9437
+msgctxt "Name"
 
9438
+msgid "Nepomuk Data Storage"
 
9439
+msgstr "Armazenamento de Dados do Nepomuk"
 
9440
+
 
9441
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:80
 
9442
+msgctxt "Comment"
 
9443
+msgid "The Core Nepomuk data storage service"
 
9444
+msgstr "O motor de base para o armazenamento de dados do Nepomuk"
 
9445
+
 
9446
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:76
 
9447
+msgctxt "Comment"
 
9448
+msgid "The Nepomuk Storage Service"
 
9449
+msgstr "O Serviço de Armazenamento do Nepomuk"
 
9450
+
 
9451
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:150
 
9452
+msgctxt "Name"
 
9453
+msgid "Failed to start Nepomuk"
 
9454
+msgstr "Não foi possível iniciar o Nepomuk"
 
9455
+
 
9456
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:201
 
9457
+msgctxt "Comment"
 
9458
+msgid "The Nepomuk Semantic Desktop system could not be started"
 
9459
+msgstr "Não foi possível iniciar o sistema do Ambiente Semântico do Nepomuk"
 
9460
+
 
9461
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:250
 
9462
+msgctxt "Name"
 
9463
+msgid "Converting Nepomuk data"
 
9464
+msgstr "A converter os dados do Nepomuk"
 
9465
+
 
9466
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:321
 
9467
+msgctxt "Comment"
 
9468
+msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend"
 
9469
+msgstr ""
 
9470
+"Todos os dados do Nepomuk foram convertidos para uma nova infra-estrutura de "
 
9471
+"armazenamento"
 
9472
+
 
9473
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:393
 
9474
+msgctxt "Name"
 
9475
+msgid "Converting Nepomuk data failed"
 
9476
+msgstr "A conversão dos dados do Nepomuk foi mal-sucedida"
 
9477
+
 
9478
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:464
 
9479
+msgctxt "Comment"
 
9480
+msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed"
 
9481
+msgstr ""
 
9482
+"A conversão dos dados do Nepomuk para uma nova infra-estrutura foi mal-"
 
9483
+"sucedida"
 
9484
+
 
9485
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:536
 
9486
+msgctxt "Name"
 
9487
+msgid "Converting Nepomuk data done"
 
9488
+msgstr "A conversão dos dados do Nepomuk terminou"
 
9489
+
 
9490
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:607
 
9491
+msgctxt "Comment"
 
9492
+msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend"
 
9493
+msgstr ""
 
9494
+"Os dados do Nepomuk foram convertidos com sucesso para a infra-estrutura nova"
 
9495
+
 
9496
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:7
 
9497
+msgctxt "Name"
 
9498
+msgid "Nepomuk Strigi Service"
 
9499
+msgstr "Serviço do Strigi para o Nepomuk"
 
9500
+
 
9501
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:83
 
9502
+msgctxt "Comment"
 
9503
+msgid ""
 
9504
+"Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on the "
 
9505
+"desktop"
 
9506
+msgstr ""
 
9507
+"Um serviço do Nepomuk que controla o 'strigidaemon'; i.e. indexa os "
 
9508
+"ficheiros no ambiente de trabalho"
 
9509
+
 
9510
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:3
 
9511
+msgctxt "Comment"
 
9512
+msgid "Search service file indexer"
 
9513
+msgstr "Indexação de ficheiros do serviço de pesquisa"
 
9514
+
 
9515
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:58
 
9516
+msgctxt "Name"
 
9517
+msgid "Initial Indexing started"
 
9518
+msgstr "Início da primeira indexação"
 
9519
+
 
9520
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:131
 
9521
+msgctxt "Comment"
 
9522
+msgid "Indexing of local files for fast searches has started."
 
9523
+msgstr "A indexação dos ficheiros para pesquisas mais rápidas começou agora."
 
9524
+
 
9525
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:185
 
9526
+msgctxt "Name"
 
9527
+msgid "Initial Indexing finished"
 
9528
+msgstr "Fim da primeira indexação"
 
9529
+
 
9530
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:257
 
9531
+msgctxt "Comment"
 
9532
+msgid ""
 
9533
+"The initial indexing of local files for fast desktop searches has completed."
 
9534
+msgstr ""
 
9535
+"A primeira indexação dos ficheiros para pesquisas mais rápidas terminou."
 
9536
+
 
9537
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:311
 
9538
+msgctxt "Name"
 
9539
+msgid "Indexing suspended"
 
9540
+msgstr "Indexação suspensa"
 
9541
+
 
9542
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:383
 
9543
+msgctxt "Comment"
 
9544
+msgid "File indexing has been suspended by the search service."
 
9545
+msgstr "A indexação de ficheiros foi suspensa pelo serviço de pesquisa."
 
9546
+
 
9547
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:437
 
9548
+msgctxt "Name"
 
9549
+msgid "Indexing resumed"
 
9550
+msgstr "Indexação prosseguida"
 
9551
+
 
9552
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:509
 
9553
+msgctxt "Comment"
 
9554
+msgid "File indexing has been resumed by the search service."
 
9555
+msgstr "A indexação de ficheiros foi retomada pelo serviço de pesquisa."
 
9556
+
 
9557
+#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:102
 
9558
+msgctxt "Comment"
 
9559
+msgid "Sound and Video Configuration"
 
9560
+msgstr "Configuração do Som e Vídeo"
 
9561
+
 
9562
+#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:11
 
9563
+msgctxt "Name"
 
9564
+msgid "Phonon Xine"
 
9565
+msgstr "Phonon por Xine"
 
9566
+
 
9567
+#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:86
 
9568
+msgctxt "Comment"
 
9569
+msgid "Xine Backend Configuration"
 
9570
+msgstr "Configuração da Infra-Estrutura do Xine"
 
9571
+
 
9572
+#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:8
 
9573
+msgctxt "Name"
 
9574
+msgid "Sound Policy Server"
 
9575
+msgstr "Servidor da Política de Som"
 
9576
+
 
9577
+#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:78
 
9578
+msgctxt "Comment"
 
9579
+msgid "A server to centralize decisions and data of applications using Phonon"
 
9580
+msgstr ""
 
9581
+"Um servidor para centralizar as decisões e os dados das aplicações com o "
 
9582
+"Phonon"
 
9583
+
 
9584
+#: runtime/phonon/platform_kde/phononbackend.desktop:4
 
9585
+msgctxt "Name"
 
9586
+msgid "KDE Multimedia Backend"
 
9587
+msgstr "Infra-estrutura Multimédia do KDE"
 
9588
+
 
9589
+#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:3
 
9590
+msgctxt "Comment"
 
9591
+msgid "Phonon: KDE's Multimedia Library"
 
9592
+msgstr "Phonon: Biblioteca Multimédia do KDE"
 
9593
+
 
9594
+#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:158
 
9595
+msgctxt "Name"
 
9596
+msgid "Audio Device Fallback"
 
9597
+msgstr "Dispositivo Alternativo de Áudio:"
 
9598
+
 
9599
+#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:229
 
9600
+msgctxt "Comment"
 
9601
+msgid ""
 
9602
+"Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable"
 
9603
+msgstr ""
 
9604
+"Notificação de contingência se o dispositivo preferido estiver indisponível"
 
9605
+
 
9606
+#: runtime/pics/hicolor/index.theme:2
 
9607
+msgctxt "Name"
 
9608
+msgid "KDE-HiColor"
 
9609
+msgstr "KDE-Muitas Cores"
 
9610
+
 
9611
+#: runtime/pics/hicolor/index.theme:79
 
9612
+msgctxt "Comment"
 
9613
+msgid "Fallback icon theme"
 
9614
+msgstr "Tema de ícones de última instância"
 
9615
+
 
9616
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2
 
9617
+msgctxt "Name"
 
9618
+msgid "JavaScript Widget"
 
9619
+msgstr "Elemento de JavaScript"
 
9620
+
 
9621
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:71
 
9622
+msgctxt "Comment"
 
9623
+msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
 
9624
+msgstr "Elemento nativo do Plasma feito em JavaScript"
 
9625
+
 
9626
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop:2
 
9627
+msgctxt "Name"
 
9628
+msgid "JavaScript DataEngine"
 
9629
+msgstr "Motor de Dados do JavaScript"
 
9630
+
 
9631
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:2
 
9632
+msgctxt "Name"
 
9633
+msgid "JavaScript Runner"
 
9634
+msgstr "Execução de JavaScript"
 
9635
+
 
9636
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:72
 
9637
+msgctxt "Comment"
 
9638
+msgid "JavaScript Runner"
 
9639
+msgstr "Execução de JavaScript"
 
9640
+
 
9641
+#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:13
 
9642
+msgctxt "Name"
 
9643
+msgid "Platform"
 
9644
+msgstr "Plataforma"
 
9645
+
 
9646
+#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:75
 
9647
+msgctxt "Comment"
 
9648
+msgid "Windows Platform Manager"
 
9649
+msgstr "Gestor da Plataforma Windows"
 
9650
+
 
9651
+#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:3
 
9652
+msgctxt "Name"
 
9653
+msgid "KDED Windows Start Menu Module"
 
9654
+msgstr "Módulo do Menu Inicial do Windows no KDED"
 
9655
+
 
9656
+#: runtime/renamedlgplugins/audio/renaudiodlg.desktop:3
 
9657
+msgctxt "Name"
 
9658
+msgid "Audio Preview"
 
9659
+msgstr "Antevisão do Áudio"
 
9660
+
 
9661
+#: runtime/renamedlgplugins/images/renimagedlg.desktop:3
 
9662
+msgctxt "Name"
 
9663
+msgid "Image Displayer"
 
9664
+msgstr "Visualizador de Imagens"
 
9665
+
 
9666
+#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:7
 
9667
+msgctxt "Name"
 
9668
+msgid "Solid Auto-eject service"
 
9669
+msgstr "Serviço de auto-ejecção do Solid"
 
9670
+
 
9671
+#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:62
 
9672
+msgctxt "Comment"
 
9673
+msgid ""
 
9674
+"Allows to automatically release drives when their eject button is pushed"
 
9675
+msgstr ""
 
9676
+"Permite libertar automaticamente as unidades quando se carrega no botão de "
 
9677
+"ejecção"
 
9678
+
 
9679
+#: runtime/solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:11
 
9680
+msgctxt "Name"
 
9681
+msgid "Removable Devices"
 
9682
+msgstr "Dispositivos Removíveis"
 
9683
+
 
9684
+#: runtime/solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:63
 
9685
+msgctxt "Comment"
 
9686
+msgid "Configure automatic handling of removable storage media"
 
9687
+msgstr ""
 
9688
+"Configurar o tratamento automático dos dispositivos removíveis de "
 
9689
+"armazenamento"
 
9690
+
 
9691
+#: runtime/solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:9
 
9692
+msgctxt "Name"
 
9693
+msgid "Removable Device Automounter"
 
9694
+msgstr "Montagem Automática dos Dispositivos Removíveis"
 
9695
+
 
9696
+#: runtime/solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:56
 
9697
+msgctxt "Comment"
 
9698
+msgid "Automatically mounts devices when they are plugged in, or at login"
 
9699
+msgstr ""
 
9700
+"Monta automaticamente os dispositivos quando forem ligados ou no início da "
 
9701
+"sessão"
 
9702
+
 
9703
+#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:8
 
9704
+msgctxt "Name"
 
9705
+msgid "Solid User Interface Server"
 
9706
+msgstr "Servidor da Interface de Utilizador para o Solid"
 
9707
+
 
9708
+#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:82
 
9709
+msgctxt "Comment"
 
9710
+msgid "A User Interface server for Solid, the hardware detection system"
 
9711
+msgstr ""
 
9712
+"Um servidor de interface de utilizador para o Solid, o sistema de detecção "
 
9713
+"de 'hardware'"
 
9714
+
 
9715
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.desktop:3
 
9716
+msgctxt "Name"
 
9717
+msgid "KDE Accessibility Tool"
 
9718
+msgstr "Ferramenta de Acessibilidade do KDE"
 
9719
+
 
9720
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:3
 
9721
+msgctxt "Comment"
 
9722
+msgid "KDE Accessibility Tool"
 
9723
+msgstr "Ferramenta de Acessibilidade do KDE"
 
9724
+
 
9725
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:89
 
9726
+msgctxt "Name"
 
9727
+msgid "A modifier key has become active"
 
9728
+msgstr "Ficou activa uma tecla modificadora"
 
9729
+
 
9730
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:163
 
9731
+msgctxt "Comment"
 
9732
+msgid ""
 
9733
+"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active"
 
9734
+msgstr ""
 
9735
+"Uma tecla modificadora (p.ex., o Shift ou o Control) mudou o seu estado e "
 
9736
+"ficou agora activa"
 
9737
+
 
9738
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:238
 
9739
+msgctxt "Name"
 
9740
+msgid "A modifier key has become inactive"
 
9741
+msgstr "Ficou inactiva uma tecla modificadora"
 
9742
+
 
9743
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:312
 
9744
+msgctxt "Comment"
 
9745
+msgid ""
 
9746
+"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive"
 
9747
+msgstr ""
 
9748
+"Uma tecla modificadora (p.ex., o Shift ou o Control) mudou o seu estado e "
 
9749
+"ficou agora inactiva"
 
9750
+
 
9751
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:387
 
9752
+msgctxt "Name"
 
9753
+msgid "A modifier key has been locked"
 
9754
+msgstr "Uma tecla modificadora ficou bloqueada"
 
9755
+
 
9756
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:461
 
9757
+msgctxt "Comment"
 
9758
+msgid ""
 
9759
+"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for "
 
9760
+"all of the following keypresses"
 
9761
+msgstr ""
 
9762
+"Uma tecla modificadora (p.ex., o Shift ou o Control) foi bloqueada e ficou "
 
9763
+"agora activa para todas as combinações de teclas seguintes"
 
9764
+
 
9765
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:535
 
9766
+msgctxt "Name"
 
9767
+msgid "A lock key has been activated"
 
9768
+msgstr "Uma tecla de bloqueio foi activada"
 
9769
+
 
9770
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:611
 
9771
+msgctxt "Comment"
 
9772
+msgid ""
 
9773
+"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
 
9774
+"active"
 
9775
+msgstr ""
 
9776
+"Uma tecla de bloqueio (p.ex., a Caps Lock ou a Num Lock) alterou o seu "
 
9777
+"estado e ficou agora activa"
 
9778
+
 
9779
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:685
 
9780
+msgctxt "Name"
 
9781
+msgid "A lock key has been deactivated"
 
9782
+msgstr "Uma tecla de bloqueio foi desactivada"
 
9783
+
 
9784
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:760
 
9785
+msgctxt "Comment"
 
9786
+msgid ""
 
9787
+"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
 
9788
+"inactive"
 
9789
+msgstr ""
 
9790
+"Uma tecla de bloqueio (p.ex., a Caps Lock ou a Num Lock) alterou o seu "
 
9791
+"estado e ficou agora inactiva"
 
9792
+
 
9793
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:834
 
9794
+msgctxt "Name"
 
9795
+msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
 
9796
+msgstr "As teclas fixas foram activadas ou desactivadas"
 
9797
+
 
9798
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:907
 
9799
+msgctxt "Comment"
 
9800
+msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
 
9801
+msgstr "As teclas fixas foram activadas ou desactivadas"
 
9802
+
 
9803
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:985
 
9804
+msgctxt "Name"
 
9805
+msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
 
9806
+msgstr "As teclas lentas foram activadas ou desactivadas"
 
9807
+
 
9808
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1057
 
9809
+msgctxt "Comment"
 
9810
+msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
 
9811
+msgstr "As teclas lentas foram activadas ou desactivadas"
 
9812
+
 
9813
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1134
 
9814
+msgctxt "Name"
 
9815
+msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
 
9816
+msgstr "As teclas sonoras foram activadas ou desactivadas"
 
9817
+
 
9818
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1206
 
9819
+msgctxt "Comment"
 
9820
+msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
 
9821
+msgstr "As teclas sonoras foram activadas ou desactivadas"
 
9822
+
 
9823
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1283
 
9824
+msgctxt "Name"
 
9825
+msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
 
9826
+msgstr "As teclas do rato foram activadas ou desactivadas"
 
9827
+
 
9828
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1356
 
9829
+msgctxt "Comment"
 
9830
+msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
 
9831
+msgstr "As teclas do rato foram activadas ou desactivadas"
 
9832
+
 
9833
+#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:104
 
9834
+msgctxt "Comment"
 
9835
+msgid "Improve accessibility for disabled persons"
 
9836
+msgstr "Acessibilidade melhorada para pessoas com necessidades especiais"
 
9837
+
 
9838
+#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:13
 
9839
+msgctxt "Name"
 
9840
+msgid "Autostart"
 
9841
+msgstr "Arranque"
 
9842
+
 
9843
+#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:98
 
9844
+msgctxt "Comment"
 
9845
+msgid "A configuration tool for managing which programs start up with KDE."
 
9846
+msgstr ""
 
9847
+"Uma ferramenta de configuração para gerir os programas que iniciam com o KDE."
 
9848
+
 
9849
+#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:16
 
9850
+msgctxt "Name"
 
9851
+msgid "System Bell"
 
9852
+msgstr "Campainha do Sistema"
 
9853
+
 
9854
+#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:104
 
9855
+msgctxt "Comment"
 
9856
+msgid "System Bell Configuration"
 
9857
+msgstr "Configuração da Campainha do Sistema"
 
9858
+
 
9859
+#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:14
 
9860
+msgctxt "Name"
 
9861
+msgid "Colors"
 
9862
+msgstr "Cores"
 
9863
+
 
9864
+#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:103
 
9865
+msgctxt "Comment"
 
9866
+msgid "Color settings"
 
9867
+msgstr "Configuração das cores"
 
9868
+
 
9869
+#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:14
 
9870
+msgctxt "Name"
 
9871
+msgid "Date & Time"
 
9872
+msgstr "Data e Hora"
 
9873
+
 
9874
+#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:103
 
9875
+msgctxt "Comment"
 
9876
+msgid "Date and time settings"
 
9877
+msgstr "Configuração da data e hora"
 
9878
+
 
9879
+#: workspace/kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:2
 
9880
+msgctxt "Name"
 
9881
+msgid "Date and Time Control Module"
 
9882
+msgstr "Módulo de Controlo da Data e Hora"
 
9883
+
 
9884
+#: workspace/kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:60
 
9885
+msgctxt "Name"
 
9886
+msgid "Save the date/time settings"
 
9887
+msgstr "Mudar a configuração da data/hora"
 
9888
+
 
9889
+#: workspace/kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:114
 
9890
+msgctxt "Description"
 
9891
+msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings."
 
9892
+msgstr ""
 
9893
+"As políticas do sistema proíbem a modificação da configuração de data/hora."
 
9894
+
 
9895
+#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:14
 
9896
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/kio/fonts.desktop:5
 
9897
+msgctxt "Name"
 
9898
+msgid "Fonts"
 
9899
+msgstr "Tipos de Letra"
 
9900
+
 
9901
+#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:103
 
9902
+msgctxt "Comment"
 
9903
+msgid "Font settings"
 
9904
+msgstr "Configuração dos tipos de letra"
 
9905
+
 
9906
+#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:11
 
9907
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:8
 
9908
+msgctxt "Name"
 
9909
+msgid "Display"
 
9910
+msgstr "Ecrã"
 
9911
+
 
9912
+#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:98
 
9913
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:95
 
9914
+msgctxt "Comment"
 
9915
+msgid "Display Settings"
 
9916
+msgstr "Configuração do ecrã"
 
9917
+
 
9918
+#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:17
 
9919
+msgctxt "Comment"
 
9920
+msgid "Joystick settings"
 
9921
+msgstr "Configuração do 'joystick'"
 
9922
+
 
9923
+#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:133
 
9924
+msgctxt "Name"
 
9925
+msgid "Joystick"
 
9926
+msgstr "Joystick"
 
9927
+
 
9928
+#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:15
 
9929
+msgctxt "Name"
 
9930
+msgid "Mouse"
 
9931
+msgstr "Rato"
 
9932
+
 
9933
+#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:104
 
9934
+msgctxt "Comment"
 
9935
+msgid "Mouse settings"
 
9936
+msgstr "Configuração do rato"
 
9937
+
 
9938
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/fish.desktop:2
 
9939
+msgctxt "Comment"
 
9940
+msgid "Fish Net"
 
9941
+msgstr "Rede de Pesca"
 
9942
+
 
9943
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/flowers.desktop:2
 
9944
+msgctxt "Comment"
 
9945
+msgid "Flowers"
 
9946
+msgstr "Flores"
 
9947
+
 
9948
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/night-rock.desktop:2
 
9949
+msgctxt "Comment"
 
9950
+msgid "Night Rock by Tigert"
 
9951
+msgstr "Night Rock de Tigert"
 
9952
+
 
9953
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/pavement.desktop:2
 
9954
+msgctxt "Comment"
 
9955
+msgid "Pavement"
 
9956
+msgstr "Calçada"
 
9957
+
 
9958
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/rattan.desktop:2
 
9959
+msgctxt "Comment"
 
9960
+msgid "Rattan"
 
9961
+msgstr "Rota"
 
9962
+
 
9963
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/stonewall2.desktop:2
 
9964
+msgctxt "Comment"
 
9965
+msgid "Stonewall 2 by Tigert"
 
9966
+msgstr "Stonewall 2 de Tigert"
 
9967
+
 
9968
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/triangles.desktop:2
 
9969
+msgctxt "Comment"
 
9970
+msgid "Triangles"
 
9971
+msgstr "Triângulos"
 
9972
+
 
9973
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xearth.desktop:2
 
9974
+msgctxt "Comment"
 
9975
+msgid "XEarth by Kirk Johnson"
 
9976
+msgstr "XEarth de Kirk Johnson"
 
9977
+
 
9978
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xglobe.desktop:2
 
9979
+msgctxt "Comment"
 
9980
+msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann"
 
9981
+msgstr "XGlobe de Thorsten Scheuermann"
 
9982
+
 
9983
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xplanet.desktop:3
 
9984
+msgctxt "Comment"
 
9985
+msgid "XPlanet by Hari Nair"
 
9986
+msgstr "XPlanet de Hari Nair"
 
9987
+
 
9988
+#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:16
 
9989
+msgctxt "Name"
 
9990
+msgid "Login Manager"
 
9991
+msgstr "Gestor de Autenticação"
 
9992
+
 
9993
+#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:104
 
9994
+msgctxt "Comment"
 
9995
+msgid "Configure the login manager (KDM)"
 
9996
+msgstr "Configuração do gestor de autenticação (KDM)"
 
9997
+
 
9998
+#: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:16
 
9999
+#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:18
 
10000
+msgctxt "Name"
 
10001
+msgid "Keyboard"
 
10002
+msgstr "Teclado"
 
10003
+
 
10004
+#: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:104
 
10005
+#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:106
 
10006
+msgctxt "Comment"
 
10007
+msgid "Keyboard settings"
 
10008
+msgstr "Configuração do teclado"
 
10009
+
 
10010
+#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:15
 
10011
+msgctxt "Name"
 
10012
+msgid "Global Keyboard Shortcuts"
 
10013
+msgstr "Atalhos Globais do Teclado"
 
10014
+
 
10015
+#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:90
 
10016
+msgctxt "Comment"
 
10017
+msgid "Configuration of keybindings"
 
10018
+msgstr "Configuração das teclas"
 
10019
+
 
10020
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde3.kksrc:2
 
10021
+msgctxt "Name"
 
10022
+msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys"
 
10023
+msgstr "Predefinição do KDE para 3 Teclas Modificadoras"
 
10024
+
 
10025
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde4.kksrc:2
 
10026
+msgctxt "Name"
 
10027
+msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys"
 
10028
+msgstr "Predefinição do KDE para 4 Teclas Modificadoras"
 
10029
+
 
10030
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/mac4.kksrc:2
 
10031
+msgctxt "Name"
 
10032
+msgid "Mac Scheme"
 
10033
+msgstr "Esquema do Mac"
 
10034
+
 
10035
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/unix3.kksrc:2
 
10036
+msgctxt "Name"
 
10037
+msgid "UNIX Scheme"
 
10038
+msgstr "Esquema do UNIX"
 
10039
+
 
10040
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win3.kksrc:2
 
10041
+msgctxt "Name"
 
10042
+msgid "Windows Scheme (Without Win Key)"
 
10043
+msgstr "Esquema do Windows (Sem a Tecla Win)"
 
10044
+
 
10045
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win4.kksrc:2
 
10046
+msgctxt "Name"
 
10047
+msgid "Windows Scheme (With Win Key)"
 
10048
+msgstr "Esquema do Windows (Com a Tecla Win)"
 
10049
+
 
10050
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/wm3.kksrc:2
 
10051
+msgctxt "Name"
 
10052
+msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)"
 
10053
+msgstr "WindowMaker (3 Teclas Modificadoras)"
 
10054
+
 
10055
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/installfont.desktop:7
 
10056
+msgctxt "Name"
 
10057
+msgid "Install..."
 
10058
+msgstr "Instalar..."
 
10059
+
 
10060
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:2
 
10061
+msgctxt "Name"
 
10062
+msgid "KFontView"
 
10063
+msgstr "KFontView"
 
10064
+
 
10065
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:93
 
10066
+msgctxt "GenericName"
 
10067
+msgid "Font Viewer"
 
10068
+msgstr "Visualizador do Tipo de Letra"
 
10069
+
 
10070
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:2
 
10071
+msgctxt "Name"
 
10072
+msgid "Manage system-wide fonts."
 
10073
+msgstr "Gerir os tipos de letra do sistema."
 
10074
+
 
10075
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:53
 
10076
+msgctxt "Description"
 
10077
+msgid "Modifying the system-wide font configuration requires privileges."
 
10078
+msgstr ""
 
10079
+"A modificação da configuração de tipos de letra do sistema necessita de "
 
10080
+"privilégios."
 
10081
+
 
10082
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:11
 
10083
+msgctxt "Name"
 
10084
+msgid "Font Installer"
 
10085
+msgstr "Instalador de Tipos de Letra"
 
10086
+
 
10087
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:100
 
10088
+msgctxt "Comment"
 
10089
+msgid "Install, manage, and preview fonts"
 
10090
+msgstr "Instalar, gerir e antever tipos de letra"
 
10091
+
 
10092
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/thumbnail/fontthumbnail.desktop:3
 
10093
+msgctxt "Name"
 
10094
+msgid "Font Files"
 
10095
+msgstr "Ficheiros de Tipos de Letra"
 
10096
+
 
10097
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/viewpart/kfontviewpart.desktop:2
 
10098
+msgctxt "Name"
 
10099
+msgid "Font Viewer"
 
10100
+msgstr "Visualizador do Tipo de Letra"
 
10101
+
 
10102
+#: workspace/kcontrol/kthememanager/installktheme.desktop:2
 
10103
+msgctxt "Name"
 
10104
+msgid "Install KDE Theme"
 
10105
+msgstr "Instalar um Tema do KDE"
 
10106
+
 
10107
+#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:12
 
10108
+msgctxt "Name"
 
10109
+msgid "Theme Manager"
 
10110
+msgstr "Gestor de Temas"
 
10111
+
 
10112
+#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:100
 
10113
+msgctxt "Comment"
 
10114
+msgid "Manage global KDE visual themes"
 
10115
+msgstr "Gestão global de temas visuais do KDE"
 
10116
+
 
10117
+#: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:17
 
10118
+msgctxt "Name"
 
10119
+msgid "Keyboard Layout"
 
10120
+msgstr "Disposição do Teclado"
 
10121
+
 
10122
+#: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:105
 
10123
+msgctxt "Comment"
 
10124
+msgid "Keyboard Layout"
 
10125
+msgstr "Disposição do Teclado"
 
10126
+
 
10127
+#: workspace/kcontrol/kxkb/kxkb.desktop:11
 
10128
+#: workspace/kcontrol/kxkb/plasma-applet-kxkb.desktop:2
 
10129
+msgctxt "Name"
 
10130
+msgid "Keyboard Map Tool"
 
10131
+msgstr "Disposição do Teclado"
 
10132
+
 
10133
+#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:14
 
10134
+msgctxt "Name"
 
10135
+msgid "Launch Feedback"
 
10136
+msgstr "Comportamento da Execução"
 
10137
+
 
10138
+#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:98
 
10139
+msgctxt "Comment"
 
10140
+msgid "Choose application-launch feedback style"
 
10141
+msgstr "Escolher a reacção ao lançamento das aplicações"
 
10142
+
 
10143
+#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:2
 
10144
+msgctxt "Name"
 
10145
+msgid "KRandRTray"
 
10146
+msgstr "KRandRTray"
 
10147
+
 
10148
+#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:87
 
10149
+msgctxt "GenericName"
 
10150
+msgid "Screen Resize & Rotate"
 
10151
+msgstr "Mudar o Tamanho e Rodar o Ecrã"
 
10152
+
 
10153
+#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:172
 
10154
+msgctxt "Comment"
 
10155
+msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens."
 
10156
+msgstr "Uma 'applet' do painel para mudar o tamanho e rodar os ecrãs no X."
 
10157
+
 
10158
+#: workspace/kcontrol/randr/module/randrmonitor.desktop:2
 
10159
+msgctxt "Name"
 
10160
+msgid "Detecting RANDR (monitor) changes"
 
10161
+msgstr "A detectar as alterações do RANDR (monitor)"
 
10162
+
 
10163
+#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:14
 
10164
+msgctxt "Name"
 
10165
+msgid "Size & Orientation"
 
10166
+msgstr "Tamanho e Orientação"
 
10167
+
 
10168
+#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:101
 
10169
+msgctxt "Comment"
 
10170
+msgid "Resize and Rotate your display"
 
10171
+msgstr "Dimensione e rode o seu ecrã"
 
10172
+
 
10173
+#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:14
 
10174
+msgctxt "Name"
 
10175
+msgid "Screen Saver"
 
10176
+msgstr "Protector de Ecrã"
 
10177
+
 
10178
+#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:102
 
10179
+msgctxt "Comment"
 
10180
+msgid "Screen Saver Settings"
 
10181
+msgstr "Configuração do Protector de Ecrã"
 
10182
+
 
10183
+#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:15
 
10184
+msgctxt "Name"
 
10185
+msgid "Smartcards"
 
10186
+msgstr "Smartcards"
 
10187
+
 
10188
+#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:102
 
10189
+msgctxt "Comment"
 
10190
+msgid "Configure smartcard support"
 
10191
+msgstr "Configurar o suporte de 'smartcards'"
 
10192
+
 
10193
+#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:15
 
10194
+msgctxt "Name"
 
10195
+msgid "Standard Keyboard Shortcuts"
 
10196
+msgstr "Atalhos-Padrão do Teclado"
 
10197
+
 
10198
+#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:90
 
10199
+msgctxt "Comment"
 
10200
+msgid "Configuration of standard keybindings"
 
10201
+msgstr "Configuração das combinações de teclas-padrão"
 
10202
+
 
10203
+#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:15
 
10204
+msgctxt "Name"
 
10205
+msgid "Style"
 
10206
+msgstr "Estilo"
 
10207
+
 
10208
+#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:103
 
10209
+msgctxt "Comment"
 
10210
+msgid ""
 
10211
+"Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE"
 
10212
+msgstr ""
 
10213
+"Permite a manipulação do comportamento dos elementos gráficos e a mudança do "
 
10214
+"estilo para o KDE"
 
10215
+
 
10216
+#: workspace/kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:13
 
10217
+#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:54
 
10218
+msgctxt "Name"
 
10219
+msgid "Workspace"
 
10220
+msgstr "Espaço de Trabalho"
 
10221
+
 
10222
+#: workspace/kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:67
 
10223
+msgctxt "Comment"
 
10224
+msgid "Global options for the Plasma workspace"
 
10225
+msgstr "Opções globais para o ambiente de trabalho do Plasma"
 
10226
+
 
10227
+#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:17
 
10228
+msgctxt "Name"
 
10229
+msgid "Multiple Monitors"
 
10230
+msgstr "Vários Monitores"
 
10231
+
 
10232
+#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:103
 
10233
+msgctxt "Comment"
 
10234
+msgid "Configure KDE for multiple monitors"
 
10235
+msgstr "Configuração do KDE para vários monitores"
 
10236
+
 
10237
+#: workspace/kdm/kfrontend/pics/default_blue.jpg.desktop:3
 
10238
+msgctxt "Name"
 
10239
+msgid "Default Blue"
 
10240
+msgstr "Azul Predefinido"
 
10241
+
 
10242
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:5
 
10243
+msgctxt "Name"
 
10244
+msgid "9WM"
 
10245
+msgstr "9WM"
 
10246
+
 
10247
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:91
 
10248
+msgctxt "Comment"
 
10249
+msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2"
 
10250
+msgstr "Uma emulação do gestor de janelas do Plan 9 8-1/2"
 
10251
+
 
10252
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:5
 
10253
+msgctxt "Name"
 
10254
+msgid "AEWM"
 
10255
+msgstr "AEWM"
 
10256
+
 
10257
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:90
 
10258
+msgctxt "Comment"
 
10259
+msgid "A minimalist window manager"
 
10260
+msgstr "Um gestor de janelas minimalista"
 
10261
+
 
10262
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:5
 
10263
+msgctxt "Name"
 
10264
+msgid "AEWM++"
 
10265
+msgstr "AEWM++"
 
10266
+
 
10267
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:90
 
10268
+msgctxt "Comment"
 
10269
+msgid ""
 
10270
+"A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and "
 
10271
+"partial GNOME support"
 
10272
+msgstr ""
 
10273
+"Um gestor de janelas simples baseado no AEWM, melhorado com os ecrãs "
 
10274
+"virtuais e com um suporte parcial do GNOME"
 
10275
+
 
10276
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:5
 
10277
+msgctxt "Name"
 
10278
+msgid "AfterStep"
 
10279
+msgstr "AfterStep"
 
10280
+
 
10281
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:89
 
10282
+msgctxt "Comment"
 
10283
+msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM"
 
10284
+msgstr ""
 
10285
+"Um gestor de janelas com a aparência e comportamento do NeXTStep. Baseado no "
 
10286
+"FVWM."
 
10287
+
 
10288
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:5
 
10289
+msgctxt "Name"
 
10290
+msgid "AMATERUS"
 
10291
+msgstr "AMATERUS"
 
10292
+
 
10293
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:89
 
10294
+msgctxt "Comment"
 
10295
+msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature"
 
10296
+msgstr ""
 
10297
+"Um gestor de janelas baseado em GTK+ com uma funcionalidade de agrupamento "
 
10298
+"de janelas"
 
10299
+
 
10300
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:5
 
10301
+msgctxt "Name"
 
10302
+msgid "AmiWM"
 
10303
+msgstr "AmiWM"
 
10304
+
 
10305
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:89
 
10306
+msgctxt "Comment"
 
10307
+msgid "The Amiga look-alike window manager"
 
10308
+msgstr "O gestor de janelas com o visual do Amiga"
 
10309
+
 
10310
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:5
 
10311
+msgctxt "Name"
 
10312
+msgid "ASClassic"
 
10313
+msgstr "ASClassic"
 
10314
+
 
10315
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:89
 
10316
+msgctxt "Comment"
 
10317
+msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1"
 
10318
+msgstr "AfterStep Classic, um gestor de janelas baseado no AfterStep v1.1"
 
10319
+
 
10320
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:5
 
10321
+msgctxt "Name"
 
10322
+msgid "awesome"
 
10323
+msgstr "fantástico"
 
10324
+
 
10325
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:63
 
10326
+msgctxt "Comment"
 
10327
+msgid "Highly configurable framework window manager"
 
10328
+msgstr "Um gestor de janelas altamente configurável"
 
10329
+
 
10330
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:5
 
10331
+msgctxt "Name"
 
10332
+msgid "Blackbox"
 
10333
+msgstr "Blackbox"
 
10334
+
 
10335
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:89
 
10336
+msgctxt "Comment"
 
10337
+msgid "A fast & light window manager"
 
10338
+msgstr "Um gestor de janelas rápido e leve"
 
10339
+
 
10340
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:92
 
10341
+msgctxt "Comment"
 
10342
+msgid ""
 
10343
+"The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop "
 
10344
+"environment"
 
10345
+msgstr ""
 
10346
+"O Common Desktop Environment, um ambiente de trabalho gráfico padrão e "
 
10347
+"proprietário"
 
10348
+
 
10349
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:5
 
10350
+msgctxt "Name"
 
10351
+msgid "CTWM"
 
10352
+msgstr "CTWM"
 
10353
+
 
10354
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:89
 
10355
+msgctxt "Comment"
 
10356
+msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc."
 
10357
+msgstr ""
 
10358
+"O Tab Window Manager do Claude, um TWM melhorado com ecrãs virtuais, etc."
 
10359
+
 
10360
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:5
 
10361
+msgctxt "Name"
 
10362
+msgid "CWWM"
 
10363
+msgstr "CWWM"
 
10364
+
 
10365
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:89
 
10366
+msgctxt "Comment"
 
10367
+msgid "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM"
 
10368
+msgstr ""
 
10369
+"O ChezWam Window Manager, um gestor de janelas minimalista baseado no EvilWM"
 
10370
+
 
10371
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:5
 
10372
+msgctxt "Name"
 
10373
+msgid "Enlightenment DR16"
 
10374
+msgstr "Enlightenment DR16"
 
10375
+
 
10376
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:80
 
10377
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:89
 
10378
+msgctxt "Comment"
 
10379
+msgid "An extremely themable very feature-rich window manager"
 
10380
+msgstr ""
 
10381
+"Um gestor de janelas muito rico em funcionalidades e extremamente "
 
10382
+"personalizado na sua aparência"
 
10383
+
 
10384
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:5
 
10385
+msgctxt "Name"
 
10386
+msgid "Enlightenment"
 
10387
+msgstr "Enlightenment"
 
10388
+
 
10389
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:5
 
10390
+msgctxt "Name"
 
10391
+msgid "EvilWM"
 
10392
+msgstr "EvilWM"
 
10393
+
 
10394
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:89
 
10395
+msgctxt "Comment"
 
10396
+msgid "A minimalist window manager based on AEWM"
 
10397
+msgstr "Um gestor de janelas minimalista baseado no AEWM"
 
10398
+
 
10399
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:5
 
10400
+msgctxt "Name"
 
10401
+msgid "Fluxbox"
 
10402
+msgstr "Fluxbox"
 
10403
+
 
10404
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:89
 
10405
+msgctxt "Comment"
 
10406
+msgid "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox"
 
10407
+msgstr ""
 
10408
+"Um gestor de janelas bastante configurável e que usa poucos recursos, "
 
10409
+"baseado no Blackbox"
 
10410
+
 
10411
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:5
 
10412
+msgctxt "Name"
 
10413
+msgid "FLWM"
 
10414
+msgstr "FLWM"
 
10415
+
 
10416
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:89
 
10417
+msgctxt "Comment"
 
10418
+msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2"
 
10419
+msgstr "O Fast Light Window Manager, baseado em primeiro lugar no WM2"
 
10420
+
 
10421
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:5
 
10422
+msgctxt "Name"
 
10423
+msgid "FVWM95"
 
10424
+msgstr "FVWM95"
 
10425
+
 
10426
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:89
 
10427
+msgctxt "Comment"
 
10428
+msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM"
 
10429
+msgstr "Uma derivação do FVWM parecida com o Windows 95"
 
10430
+
 
10431
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:5
 
10432
+msgctxt "Name"
 
10433
+msgid "FVWM"
 
10434
+msgstr "FVWM"
 
10435
+
 
10436
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:89
 
10437
+msgctxt "Comment"
 
10438
+msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager"
 
10439
+msgstr ""
 
10440
+"Um gestor de janelas poderoso em conformidade com o ICCCM e que suporta "
 
10441
+"vários ecrãs virtuais"
 
10442
+
 
10443
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:5
 
10444
+msgctxt "Name"
 
10445
+msgid "GNOME"
 
10446
+msgstr "GNOME"
 
10447
+
 
10448
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:90
 
10449
+msgctxt "Comment"
 
10450
+msgid ""
 
10451
+"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use "
 
10452
+"desktop environment"
 
10453
+msgstr ""
 
10454
+"O GNU Network Object Model Environment. Um ambiente de trabalho completo, "
 
10455
+"livre e fácil de usar"
 
10456
+
 
10457
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:5
 
10458
+msgctxt "Name"
 
10459
+msgid "Golem"
 
10460
+msgstr "Golem"
 
10461
+
 
10462
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:90
 
10463
+msgctxt "Comment"
 
10464
+msgid "A lightweight window manager"
 
10465
+msgstr "Um gestor de janelas leve"
 
10466
+
 
10467
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:5
 
10468
+msgctxt "Name"
 
10469
+msgid "IceWM"
 
10470
+msgstr "IceWM"
 
10471
+
 
10472
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:90
 
10473
+msgctxt "Comment"
 
10474
+msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager"
 
10475
+msgstr "Um gestor de janelas parecido com o Windows 95, o OS/2 e o Motif"
 
10476
+
 
10477
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:5
 
10478
+msgctxt "Name"
 
10479
+msgid "Ion"
 
10480
+msgstr "Ion"
 
10481
+
 
10482
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:89
 
10483
+msgctxt "Comment"
 
10484
+msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM"
 
10485
+msgstr ""
 
10486
+"Um gestor de janelas amigável para o teclado, com janelas lado-a-lado, "
 
10487
+"baseado no PWM"
 
10488
+
 
10489
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:5
 
10490
+msgctxt "Name"
 
10491
+msgid "LarsWM"
 
10492
+msgstr "LarsWM"
 
10493
+
 
10494
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:89
 
10495
+msgctxt "Comment"
 
10496
+msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows"
 
10497
+msgstr ""
 
10498
+"O Lars Window Manager, baseado no 9WM, e que suporta janelas lado-a-lado"
 
10499
+
 
10500
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:5
 
10501
+msgctxt "Name"
 
10502
+msgid "LWM"
 
10503
+msgstr "LWM"
 
10504
+
 
10505
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:89
 
10506
+msgctxt "Comment"
 
10507
+msgid "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager"
 
10508
+msgstr ""
 
10509
+"O Lightweight Window Manager. Um gestor de janelas não-configurável e básico"
 
10510
+
 
10511
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:5
 
10512
+msgctxt "Name"
 
10513
+msgid "Matchbox"
 
10514
+msgstr "Matchbox"
 
10515
+
 
10516
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:88
 
10517
+msgctxt "Comment"
 
10518
+msgid "A window manager for handheld devices"
 
10519
+msgstr "Um gestor de janelas para dispositivos móveis"
 
10520
+
 
10521
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:5
 
10522
+msgctxt "Name"
 
10523
+msgid "Metacity"
 
10524
+msgstr "Metacity"
 
10525
+
 
10526
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:90
 
10527
+msgctxt "Comment"
 
10528
+msgid "A lightweight GTK2 based window manager"
 
10529
+msgstr "Um gestor de janelas leve, baseado em GTK2"
 
10530
+
 
10531
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:5
 
10532
+msgctxt "Name"
 
10533
+msgid "MWM"
 
10534
+msgstr "MWM"
 
10535
+
 
10536
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:90
 
10537
+msgctxt "Comment"
 
10538
+msgid "The Motif Window Manager"
 
10539
+msgstr "O gestor de janelas do Motif"
 
10540
+
 
10541
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:5
 
10542
+msgctxt "Name"
 
10543
+msgid "OLVWM"
 
10544
+msgstr "OLVWM"
 
10545
+
 
10546
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:90
 
10547
+msgctxt "Comment"
 
10548
+msgid ""
 
10549
+"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual "
 
10550
+"desktops"
 
10551
+msgstr ""
 
10552
+"O OpenLook Virtual Window Manager. Um OLWM melhorado para lidar com ecrãs "
 
10553
+"virtuais"
 
10554
+
 
10555
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:5
 
10556
+msgctxt "Name"
 
10557
+msgid "OLWM"
 
10558
+msgstr "OLWM"
 
10559
+
 
10560
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:90
 
10561
+msgctxt "Comment"
 
10562
+msgid "The traditional Open Look Window Manager"
 
10563
+msgstr "O gestor de janelas Open Look tradicional"
 
10564
+
 
10565
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:91
 
10566
+msgctxt "Comment"
 
10567
+msgid "A lightweight window manager based on Blackbox"
 
10568
+msgstr "Um gestor de janelas leve baseado no Blackbox"
 
10569
+
 
10570
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:5
 
10571
+msgctxt "Name"
 
10572
+msgid "Oroborus"
 
10573
+msgstr "Oroborus"
 
10574
+
 
10575
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:89
 
10576
+msgctxt "Comment"
 
10577
+msgid "A lightweight themeable window manager"
 
10578
+msgstr "Um gestor de janelas leve e com suporte para temas"
 
10579
+
 
10580
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:5
 
10581
+msgctxt "Name"
 
10582
+msgid "Phluid"
 
10583
+msgstr "Phluid"
 
10584
+
 
10585
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:89
 
10586
+msgctxt "Comment"
 
10587
+msgid "An Imlib2 based window manager"
 
10588
+msgstr "Um gestor de janelas baseado na Imlib2"
 
10589
+
 
10590
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:5
 
10591
+msgctxt "Name"
 
10592
+msgid "PWM"
 
10593
+msgstr "PWM"
 
10594
+
 
10595
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:89
 
10596
+msgctxt "Comment"
 
10597
+msgid ""
 
10598
+"A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame"
 
10599
+msgstr ""
 
10600
+"Um gestor de janelas leve, com a possibilidade de anexar várias janelas a "
 
10601
+"uma área"
 
10602
+
 
10603
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:5
 
10604
+msgctxt "Name"
 
10605
+msgid "QVWM"
 
10606
+msgstr "QVWM"
 
10607
+
 
10608
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:90
 
10609
+msgctxt "Comment"
 
10610
+msgid "A Windows 95 like window manager"
 
10611
+msgstr "Um gestor de janelas com o visual do Windows 95"
 
10612
+
 
10613
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:5
 
10614
+msgctxt "Name"
 
10615
+msgid "Ratpoison"
 
10616
+msgstr "Ratpoison"
 
10617
+
 
10618
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:90
 
10619
+msgctxt "Comment"
 
10620
+msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen"
 
10621
+msgstr ""
 
10622
+"Um gestor de janelas simples, só para o teclado e modelado sobre o Screen"
 
10623
+
 
10624
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:5
 
10625
+msgctxt "Name"
 
10626
+msgid "Sapphire"
 
10627
+msgstr "Sapphire"
 
10628
+
 
10629
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:90
 
10630
+msgctxt "Comment"
 
10631
+msgid "A minimal but configurable window manager"
 
10632
+msgstr "Um gestor de janelas configurável mas mínimo"
 
10633
+
 
10634
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:5
 
10635
+msgctxt "Name"
 
10636
+msgid "Sawfish"
 
10637
+msgstr "Sawfish"
 
10638
+
 
10639
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:90
 
10640
+msgctxt "Comment"
 
10641
+msgid ""
 
10642
+"An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language"
 
10643
+msgstr ""
 
10644
+"Um gestor de janelas extensível e programável com uma linguagem semelhante "
 
10645
+"ao Emacs Lisp"
 
10646
+
 
10647
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:5
 
10648
+msgctxt "Name"
 
10649
+msgid "TWM"
 
10650
+msgstr "TWM"
 
10651
+
 
10652
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:89
 
10653
+msgctxt "Comment"
 
10654
+msgid "The Tab Window Manager"
 
10655
+msgstr "O Tab Window Manager"
 
10656
+
 
10657
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:5
 
10658
+msgctxt "Name"
 
10659
+msgid "UDE"
 
10660
+msgstr "UDE"
 
10661
+
 
10662
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:89
 
10663
+msgctxt "Comment"
 
10664
+msgid "The UNIX Desktop Environment"
 
10665
+msgstr "O Unix Desktop Environment"
 
10666
+
 
10667
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:5
 
10668
+msgctxt "Name"
 
10669
+msgid "VTWM"
 
10670
+msgstr "VTWM"
 
10671
+
 
10672
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:90
 
10673
+msgctxt "Comment"
 
10674
+msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc."
 
10675
+msgstr ""
 
10676
+"O Virtual Tab Window Manager. Um TWM melhorado com ecrãs virtuais, etc."
 
10677
+
 
10678
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:5
 
10679
+msgctxt "Name"
 
10680
+msgid "W9WM"
 
10681
+msgstr "W9WM"
 
10682
+
 
10683
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:90
 
10684
+msgctxt "Comment"
 
10685
+msgid ""
 
10686
+"A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard "
 
10687
+"bindings"
 
10688
+msgstr ""
 
10689
+"Um gestor de janelas baseado no 9WM, melhorado com ecrãs virtuais e atalhos "
 
10690
+"de teclado"
 
10691
+
 
10692
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:5
 
10693
+msgctxt "Name"
 
10694
+msgid "Waimea"
 
10695
+msgstr "Waimea"
 
10696
+
 
10697
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:89
 
10698
+msgctxt "Comment"
 
10699
+msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox"
 
10700
+msgstr "Um gestor de janelas altamente configurável, baseado no Blackbox"
 
10701
+
 
10702
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:5
 
10703
+msgctxt "Name"
 
10704
+msgid "WM2"
 
10705
+msgstr "WM2"
 
10706
+
 
10707
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:90
 
10708
+msgctxt "Comment"
 
10709
+msgid "A small, non-configurable window manager"
 
10710
+msgstr "Um gestor de janelas pequeno e não-configurável"
 
10711
+
 
10712
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:5
 
10713
+msgctxt "Name"
 
10714
+msgid "WindowMaker"
 
10715
+msgstr "WindowMaker"
 
10716
+
 
10717
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:89
 
10718
+msgctxt "Comment"
 
10719
+msgid "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely"
 
10720
+msgstr ""
 
10721
+"Um gestor de janelas simples que faz lembrar bastante o visual do NeXTStep"
 
10722
+
 
10723
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:5
 
10724
+msgctxt "Name"
 
10725
+msgid "XFce 4"
 
10726
+msgstr "XFce 4"
 
10727
+
 
10728
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:90
 
10729
+msgctxt "Comment"
 
10730
+msgid ""
 
10731
+"The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop environment "
 
10732
+"reminiscent of CDE"
 
10733
+msgstr ""
 
10734
+"O Cholesterol Free Desktop Environment, versão 4. Um ambiente de trabalho "
 
10735
+"com vestígios do CDE"
 
10736
+
 
10737
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:5
 
10738
+msgctxt "Name"
 
10739
+msgid "XFce"
 
10740
+msgstr "XFce"
 
10741
+
 
10742
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:90
 
10743
+msgctxt "Comment"
 
10744
+msgid ""
 
10745
+"The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment reminiscent "
 
10746
+"of CDE"
 
10747
+msgstr ""
 
10748
+"O Cholesterol Free Desktop Environment. Um ambiente de trabalho com "
 
10749
+"vestígios do CDE"
 
10750
+
 
10751
+#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:6
 
10752
+msgctxt "Name"
 
10753
+msgid "Circles"
 
10754
+msgstr "Círculos"
 
10755
+
 
10756
+#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:91
 
10757
+msgctxt "Description"
 
10758
+msgid "Theme with blue circles"
 
10759
+msgstr "Tema com círculos azuis"
 
10760
+
 
10761
+#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen-air/KdmGreeterTheme.desktop:6
 
10762
+msgctxt "Name"
 
10763
+msgid "Oxygen-Air"
 
10764
+msgstr "Ar-Oxygen"
 
10765
+
 
10766
+#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:88
 
10767
+msgctxt "Description"
 
10768
+msgid "Oxygen Theme"
 
10769
+msgstr "Tema do Oxygen"
 
10770
+
 
10771
+#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:3
 
10772
+msgctxt "Name"
 
10773
+msgid "KHotKeys"
 
10774
+msgstr "KHotKeys"
 
10775
+
 
10776
+#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:88
 
10777
+msgctxt "Comment"
 
10778
+msgid "KHotKeys daemon. No daemon, no hotkeys."
 
10779
+msgstr "Servidor do KHotKeys. Sem servidor, não existem teclas especiais."
 
10780
+
 
10781
+#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:5
 
10782
+#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:140
 
10783
+msgctxt "Comment"
 
10784
+msgid "Comment"
 
10785
+msgstr "Comentário"
 
10786
+
 
10787
+#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:70
 
10788
+msgctxt "Name"
 
10789
+msgid "KMenuEdit"
 
10790
+msgstr "KMenuEdit"
 
10791
+
 
10792
+#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:204
 
10793
+msgctxt "Name"
 
10794
+msgid "Search"
 
10795
+msgstr "Pesquisa"
 
10796
+
 
10797
+#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:280
 
10798
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:499
 
10799
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:715
 
10800
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:963
 
10801
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1416
 
10802
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1805
 
10803
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3159
 
10804
+#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:331
 
10805
+msgctxt "Comment"
 
10806
+msgid "Simple_action"
 
10807
+msgstr "Acção Simples"
 
10808
+
 
10809
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:5
 
10810
+msgctxt "Comment"
 
10811
+msgid ""
 
10812
+"This group contains various examples demonstrating most of the features of "
 
10813
+"KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)"
 
10814
+msgstr ""
 
10815
+"Este grupo contém diversos exemplos que demonstram a maior parte das "
 
10816
+"funcionalidades do KHotkeys. (Repare que este grupo e todas as suas acções "
 
10817
+"estão desactivadas por omissão.)"
 
10818
+
 
10819
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:73
 
10820
+msgctxt "Name"
 
10821
+msgid "Examples"
 
10822
+msgstr "Exemplos"
 
10823
+
 
10824
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:163
 
10825
+msgctxt "Comment"
 
10826
+msgid ""
 
10827
+"After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. "
 
10828
+"Simple."
 
10829
+msgstr ""
 
10830
+"Depois de carregar em Ctrl+Alt+I, a janela do KSIRC ficará activa, se "
 
10831
+"existir. É simples."
 
10832
+
 
10833
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:235
 
10834
+msgctxt "Name"
 
10835
+msgid "Activate KSIRC Window"
 
10836
+msgstr "Activar a Janela do KSIRC"
 
10837
+
 
10838
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:322
 
10839
+msgctxt "Comment"
 
10840
+msgid "KSIRC window"
 
10841
+msgstr "Janela do KSIRC"
 
10842
+
 
10843
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:407
 
10844
+msgctxt "Comment"
 
10845
+msgid "KSIRC"
 
10846
+msgstr "KSIRC"
 
10847
+
 
10848
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:580
 
10849
+msgctxt "Comment"
 
10850
+msgid ""
 
10851
+"After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if you "
 
10852
+"typed it.  This is especially useful if you have call to frequently type a "
 
10853
+"word (for instance, 'unsigned').  Every keypress in the input is separated "
 
10854
+"by a colon ':'. Note that the keypresses literally mean keypresses, so you "
 
10855
+"have to write what you would press on the keyboard. In the table below, the "
 
10856
+"left column shows the input and the right column shows what to type.\\n\\n"
 
10857
+"\"enter\" (i.e. new line)                Enter or Return\\na (i.e. small "
 
10858
+"a)                          A\\nA (i.e. capital a)                       "
 
10859
+"Shift+A\\n: (colon)                                  Shift+;\\n' "
 
10860
+"'  (space)                              Space"
 
10861
+msgstr ""
 
10862
+"Depois de carregar em Alt+Ctrl+H, será simulada a escrita de 'Olá', tal como "
 
10863
+"se tivesse escrito de facto. É especialmente útil se você não quiser estar a "
 
10864
+"escrever coisas do tipo 'unsigned'. Sempre que carregar numa tecla do campo "
 
10865
+"de texto será separado por dois-pontos ':'. Repare que o carregar de teclas "
 
10866
+"é mesmo o carregar de teclas, pelo que terá de escrever realmente o que "
 
10867
+"deseja no teclado. Na tabela abaixo, a coluna esquerda mostra o texto "
 
10868
+"introduzido e a coluna à direita mostra o que é necessário escrever.\\n\\n"
 
10869
+"\"enter\" (i.e. mudança de linha)                Enter ou Return\\na (i.e. "
 
10870
+"'a' minúsculo)                          A\\nA (i.e. 'a' "
 
10871
+"maiúsculo)                       Shift+A\\n: (dois-"
 
10872
+"pontos)                                  Shift+;\\n' "
 
10873
+"'  (espaço)                              Espaço"
 
10874
+
 
10875
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:624
 
10876
+msgctxt "Name"
 
10877
+msgid "Type 'Hello'"
 
10878
+msgstr "Escrever 'Olá'"
 
10879
+
 
10880
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:796
 
10881
+msgctxt "Comment"
 
10882
+msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T."
 
10883
+msgstr "Esta acção corre o Konsole, após carregar em Ctrl+Alt+T."
 
10884
+
 
10885
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:870
 
10886
+msgctxt "Name"
 
10887
+msgid "Run Konsole"
 
10888
+msgstr "Executar o Konsole"
 
10889
+
 
10890
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1044
 
10891
+msgctxt "Comment"
 
10892
+msgid ""
 
10893
+"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer uses "
 
10894
+"Ctrl+F4 for closing windows.  In KDE, however, Ctrl+F4 is the shortcut for "
 
10895
+"going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work in QT Designer.  "
 
10896
+"Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W for closing the "
 
10897
+"window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl+W to Ctrl+F4 when "
 
10898
+"the active window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time Ctrl"
 
10899
+"+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other "
 
10900
+"applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n\\nWe now need to specify "
 
10901
+"three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input "
 
10902
+"action sending Ctrl+F4, and a new condition that the active window is Qt "
 
10903
+"Designer.\\nQt Designer seems to always have title 'Qt Designer by "
 
10904
+"Trolltech', so the condition will check for the active window having that "
 
10905
+"title."
 
10906
+msgstr ""
 
10907
+"Leia o comentário sobre o \"Escrever 'Olá'\" primeiro.\\n\\nO Qt Designer "
 
10908
+"usa o Ctrl+F4 para fechar as janelas. No KDE, todavia, o Ctrl+F4 é o atalho "
 
10909
+"para ir para o ecrã virtual 4; como tal, este atalho não funciona no QT "
 
10910
+"Designer.  Para além disso, o Qt Designer não usa o Ctrl+W normal do KDE "
 
10911
+"para fechar a janela.\\n\\nEste problema poderá ser resolvido se voltar a "
 
10912
+"associar o Ctrl+W ao Ctrl+F4, quando a janela activa for o Qt Designer. "
 
10913
+"Quando o Qt Designer estiver activo, sempre que o Ctrl+W for carregado, será "
 
10914
+"enviado o Ctrl+F4 para o Qt Designer em alternativa. Nas outras aplicações, "
 
10915
+"o efeito do Ctrl+W é inalterado.\\n\\nAgora é necessário indicar três "
 
10916
+"coisas: Um novo atalho de activação para o 'Ctrl+W', uma nova acção de "
 
10917
+"entrada que envia o Ctrl+F4 e uma nova acção em que a janela é o Qt Designer."
 
10918
+"\\nO Qt Designer parece ter sempre o título 'Qt Designer by Trolltech'; como "
 
10919
+"tal, a condição irá verificar a janela activa que tiver esse título."
 
10920
+
 
10921
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1089
 
10922
+msgctxt "Name"
 
10923
+msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer"
 
10924
+msgstr "Associar o Ctrl+W ao Ctrl+F4 no Qt Designer"
 
10925
+
 
10926
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1177
 
10927
+msgctxt "Comment"
 
10928
+msgid "Qt Designer"
 
10929
+msgstr "Qt Designer"
 
10930
+
 
10931
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1277
 
10932
+msgctxt "Comment"
 
10933
+msgid ""
 
10934
+"By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the "
 
10935
+"minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command "
 
10936
+"line 'qdbus' tool."
 
10937
+msgstr ""
 
10938
+"Ao carregar em Alt+Ctrl+W, será efectuada uma chamada D-Bus que irá mostrar "
 
10939
+"a mini-linha de comandos. Poderá usar qualquer tipo de chamada de D-Bus, "
 
10940
+"como se usasse a ferramenta 'qdbus' da linha de comandos."
 
10941
+
 
10942
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1335
 
10943
+msgctxt "Name"
 
10944
+msgid "Perform D-Bus call 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'"
 
10945
+msgstr ""
 
10946
+"Efectuar a chamada de D-Bus 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'"
 
10947
+
 
10948
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1497
 
10949
+msgctxt "Comment"
 
10950
+msgid ""
 
10951
+"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the "
 
10952
+"\"Type 'Hello'\" action, this one simulates keyboard input, specifically, "
 
10953
+"after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the next "
 
10954
+"song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a window with "
 
10955
+"its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make the input "
 
10956
+"always be sent to this window. This way, you can control XMMS even if, for "
 
10957
+"instance, it is on a different virtual desktop.\\n\\n(Run 'xprop' and click "
 
10958
+"on the XMMS window and search for WM_CLASS to see 'XMMS_Player')."
 
10959
+msgstr ""
 
10960
+"Leia o comentário da acção \"Escrever 'Olá'\" primeiro.\\n\\nComo acontece "
 
10961
+"na acção \"Escrever 'Olá'\", esta simula a introdução de dados do teclado; "
 
10962
+"especificamente, depois de carregar em Ctrl+Alt+B, esta envia B para o XMMS "
 
10963
+"(o B no XMMS salta para a música seguinte). A opção 'Enviar para uma janela "
 
10964
+"específica' está activada e está definida uma janela com a sua classe a "
 
10965
+"conter 'XMMS_Player'; isto fará com que os dados de entrada sejam sempre "
 
10966
+"enviados para esta janela. Desta forma, poderá controlar o XMMS, mesmo que "
 
10967
+"esteja p.ex. num ecrã virtual diferente.\\n\\n(Corra o 'xprop' e carregue na "
 
10968
+"janela do XMMS para ver que a WM_CLASS é igual a 'XMMS_Player')."
 
10969
+
 
10970
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1542
 
10971
+msgctxt "Name"
 
10972
+msgid "Next in XMMS"
 
10973
+msgstr "Seguinte no XMMS"
 
10974
+
 
10975
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1631
 
10976
+msgctxt "Comment"
 
10977
+msgid "XMMS window"
 
10978
+msgstr "Janela do XMMS"
 
10979
+
 
10980
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1717
 
10981
+msgctxt "Comment"
 
10982
+msgid "XMMS Player window"
 
10983
+msgstr "Janela do leitor XMMS"
 
10984
+
 
10985
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1886
 
10986
+msgctxt "Comment"
 
10987
+msgid ""
 
10988
+"Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n\\nJust "
 
10989
+"press the middle mouse button and start drawing one of the gestures, and "
 
10990
+"after you are finished, release the mouse button. If you only need to paste "
 
10991
+"the selection, it still works, just click the middle mouse button. (You can "
 
10992
+"change the mouse button to use in the global settings).\\n\\nRight now, "
 
10993
+"there are the following gestures available:\\nmove right and back left - "
 
10994
+"Forward (Alt+Right)\\nmove left and back right - Back (Alt+Left)\\nmove up "
 
10995
+"and back down  - Up (Alt+Up)\\ncircle anticlockwise - Reload (F5)\\n\\nThe "
 
10996
+"gesture shapes can be entered by performing them in the configuration "
 
10997
+"dialog. You can also look at your numeric pad to help you: gestures are "
 
10998
+"recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you "
 
10999
+"must perform exactly the gesture to trigger the action. Because of this, it "
 
11000
+"is possible to enter more gestures for the action. You should try to avoid "
 
11001
+"complicated gestures where you change the direction of mouse movement more "
 
11002
+"than once.  For instance, 45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 "
 
11003
+"may be already quite difficult.\\n\\nThe conditions for all gestures are "
 
11004
+"defined in this group. All these gestures are active only if the active "
 
11005
+"window is Konqueror (class contains 'konqueror')."
 
11006
+msgstr ""
 
11007
+"O Konqueror no KDE3.1 tem páginas e você poderá agora ter também os gestos. "
 
11008
+"Não é necessário usar agora os outros navegadores >;).\\n\\nBasta carregar "
 
11009
+"no botão do meio do rato e começar a desenhar um dos gestos; depois de "
 
11010
+"terminar, largue o botão do rato. Se só necessitar de colar a selecção, isso "
 
11011
+"funciona à mesma; basta carregar uma vez no botão do meio do rato. (Poderá "
 
11012
+"mudar o botão do rato a usar na configuração global). \\n\\nPor agora, "
 
11013
+"existem três gestos disponíveis:\\nmover para a direita e para a esquerda - "
 
11014
+"Avançar (Alt+Direita)\\nmover para a esquerda e para a direita - Recuar (Alt"
 
11015
+"+Esquerda)\\nmover para cima e para baixo  - Subir (Alt+Cima)\\nrodar no "
 
11016
+"sentido anti-horário em círculo - Recarregar (F5)\\n (Assim que se descubra "
 
11017
+"como é no Opera ou no Mozilla, serão adicionados mais, certificando que são "
 
11018
+"os mesmos. Ou, se o fizer você mesmo, pode ajudar o autor e enviar o seu "
 
11019
+"ficheiro 'khotkeysrc'.)\\n\\nAs formas dos gestos (algumas das janelas são "
 
11020
+"do KGesture, graças ao Mike Pilone) poderão ser simplesmente introduzidas se "
 
11021
+"as efectuar na janela de configuração. Poderá também olhar para o seu "
 
11022
+"teclado numérico para o ajuda, sendo que os gestos são reconhecidos como "
 
11023
+"sendo uma grelha 3x3 de campos, numerados de 1 a 9.\\n\\nRepare que deverá "
 
11024
+"efectuar exactamente o gesto que despoleta a acção. Devido a isso, é "
 
11025
+"possível introduzir mais gestos para a acção. Deverá tentar evitar usar "
 
11026
+"gestos complicados onde muda a direcção do movimento do rato mais que uma "
 
11027
+"vez (i.e. fazer p.ex. 45654 ou 74123, dado que são simples de efectuar, mas "
 
11028
+"o 1236987 já poderá ser bastante complicado).\\n\\nAs condições para todos "
 
11029
+"os gestos estão definidas neste grupo. Todos estes gestos estão activos "
 
11030
+"apenas se a janela activa for o Konqueror (a classe contém 'konqueror')."
 
11031
+
 
11032
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1935
 
11033
+msgctxt "Name"
 
11034
+msgid "Konqi Gestures"
 
11035
+msgstr "Gestos do Konqui"
 
11036
+
 
11037
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2013
 
11038
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:163
 
11039
+msgctxt "Comment"
 
11040
+msgid "Konqueror window"
 
11041
+msgstr "Janela do Konqueror"
 
11042
+
 
11043
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2100
 
11044
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2186
 
11045
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:250
 
11046
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:336
 
11047
+msgctxt "Comment"
 
11048
+msgid "Konqueror"
 
11049
+msgstr "Konqueror"
 
11050
+
 
11051
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2277
 
11052
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:501
 
11053
+msgctxt "Name"
 
11054
+msgid "Back"
 
11055
+msgstr "Recuar"
 
11056
+
 
11057
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2375
 
11058
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2559
 
11059
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2743
 
11060
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2927
 
11061
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:749
 
11062
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:987
 
11063
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1212
 
11064
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1459
 
11065
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1705
 
11066
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1793
 
11067
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2036
 
11068
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2279
 
11069
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2527
 
11070
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2772
 
11071
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3015
 
11072
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3257
 
11073
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3509
 
11074
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3757
 
11075
+msgctxt "Comment"
 
11076
+msgid "Gesture_triggers"
 
11077
+msgstr "Activações dos gestos"
 
11078
+
 
11079
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2461
 
11080
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2429
 
11081
+msgctxt "Name"
 
11082
+msgid "Forward"
 
11083
+msgstr "Avançar"
 
11084
+
 
11085
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2645
 
11086
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:889
 
11087
+msgctxt "Name"
 
11088
+msgid "Up"
 
11089
+msgstr "Subir"
 
11090
+
 
11091
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2829
 
11092
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3659
 
11093
+msgctxt "Name"
 
11094
+msgid "Reload"
 
11095
+msgstr "Recarregar"
 
11096
+
 
11097
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3011
 
11098
+msgctxt "Comment"
 
11099
+msgid ""
 
11100
+"After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will "
 
11101
+"open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in "
 
11102
+"minicli (Alt+F2)."
 
11103
+msgstr ""
 
11104
+"Depois de carregar em Win+E (Tux+E), o navegador WWW será invocado e irá "
 
11105
+"abrir o http://www.kde.org . Poderá executar todo o tipo de comandos que "
 
11106
+"quiser na mini-linha de comandos (Alt+F2)."
 
11107
+
 
11108
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3067
 
11109
+msgctxt "Name"
 
11110
+msgid "Go to KDE Website"
 
11111
+msgstr "Ir para a Página Web do KDE"
 
11112
+
 
11113
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:5
 
11114
+msgctxt "Comment"
 
11115
+msgid "Basic Konqueror gestures."
 
11116
+msgstr "Gestos básicos do Konqueror."
 
11117
+
 
11118
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:83
 
11119
+msgctxt "Name"
 
11120
+msgid "Konqueror Gestures"
 
11121
+msgstr "Gestos do Konqueror"
 
11122
+
 
11123
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:425
 
11124
+msgctxt "Comment"
 
11125
+msgid "Press, move left, release."
 
11126
+msgstr "Carregar, mover para a esquerda, largar."
 
11127
+
 
11128
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:587
 
11129
+msgctxt "Comment"
 
11130
+msgid ""
 
11131
+"Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', and "
 
11132
+"as such is disabled by default."
 
11133
+msgstr ""
 
11134
+"Estilo Opera: Carregar, mover para cima, largar.\\nNOTA: Existem conflitos "
 
11135
+"com a 'Nova Página', por isso está desactivado por omissão."
 
11136
+
 
11137
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:654
 
11138
+msgctxt "Name"
 
11139
+msgid "Stop Loading"
 
11140
+msgstr "Parar o Carregamento"
 
11141
+
 
11142
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:825
 
11143
+msgctxt "Comment"
 
11144
+msgid ""
 
11145
+"Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, move "
 
11146
+"left, move up, release."
 
11147
+msgstr ""
 
11148
+"Subir na estrutura de pastas/URLs.\\nEstilo Mozilla: Carregar, mover para "
 
11149
+"cima, mover para a esquerda, mover para cima, largar."
 
11150
+
 
11151
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1063
 
11152
+msgctxt "Comment"
 
11153
+msgid ""
 
11154
+"Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move "
 
11155
+"left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with  \"Activate Previous Tab\", "
 
11156
+"and as such is disabled by default."
 
11157
+msgstr ""
 
11158
+"Subir na estrutura de pastas/URLs.\\nEstilo Opera: Carregar, mover para "
 
11159
+"cima, mover para a esquerda, mover para cima, largar.\\nNOTA: Existem "
 
11160
+"conflitos com o \"Activar a Página Anterior\", pelo que está desactivado por "
 
11161
+"omissão."
 
11162
+
 
11163
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1124
 
11164
+msgctxt "Name"
 
11165
+msgid "Up #2"
 
11166
+msgstr "Subir #2"
 
11167
+
 
11168
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1288
 
11169
+msgctxt "Comment"
 
11170
+msgid "Press, move up, move right, release."
 
11171
+msgstr "Carregar, mover para cima, mover para a direita, largar."
 
11172
+
 
11173
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1362
 
11174
+msgctxt "Name"
 
11175
+msgid "Activate Next Tab"
 
11176
+msgstr "Activar a Página Seguinte"
 
11177
+
 
11178
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1535
 
11179
+msgctxt "Comment"
 
11180
+msgid "Press, move up, move left, release."
 
11181
+msgstr "Carregar, mover para cima, mover para a esquerda, largar."
 
11182
+
 
11183
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1609
 
11184
+msgctxt "Name"
 
11185
+msgid "Activate Previous Tab"
 
11186
+msgstr "Activar a Página Anterior"
 
11187
+
 
11188
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1869
 
11189
+msgctxt "Comment"
 
11190
+msgid "Press, move down, move up, move down, release."
 
11191
+msgstr "Carregar, mover para baixo, mover para cima, mover para baixo, largar."
 
11192
+
 
11193
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1943
 
11194
+msgctxt "Name"
 
11195
+msgid "Duplicate Tab"
 
11196
+msgstr "Duplicar a Página"
 
11197
+
 
11198
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2112
 
11199
+msgctxt "Comment"
 
11200
+msgid "Press, move down, move up, release."
 
11201
+msgstr "Carregar, mover para baixo, mover para cima, largar."
 
11202
+
 
11203
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2186
 
11204
+msgctxt "Name"
 
11205
+msgid "Duplicate Window"
 
11206
+msgstr "Duplicar a Janela"
 
11207
+
 
11208
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2355
 
11209
+msgctxt "Comment"
 
11210
+msgid "Press, move right, release."
 
11211
+msgstr "Carregar, mover para a direita, largar."
 
11212
+
 
11213
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2603
 
11214
+msgctxt "Comment"
 
11215
+msgid ""
 
11216
+"Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n(Drawing a "
 
11217
+"lowercase 'h'.)"
 
11218
+msgstr ""
 
11219
+"Carregar, mover para baixo, meio-movimento para cima, mover para a direita, "
 
11220
+"mover para baixo, largar.\\n(Desenhar um 'h' minúsculo.)"
 
11221
+
 
11222
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2852
 
11223
+msgctxt "Comment"
 
11224
+msgid ""
 
11225
+"Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: Press, "
 
11226
+"move down, move right, release."
 
11227
+msgstr ""
 
11228
+"Carregar, mover para a direita, mover para baixo, mover para a direita, "
 
11229
+"largar.\\nEstilo Mozilla: Carregar, mover para baixo, mover para a direita, "
 
11230
+"largar."
 
11231
+
 
11232
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2919
 
11233
+msgctxt "Name"
 
11234
+msgid "Close Tab"
 
11235
+msgstr "Fechar a Página"
 
11236
+
 
11237
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3095
 
11238
+msgctxt "Comment"
 
11239
+msgid ""
 
11240
+"Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is "
 
11241
+"disabled by default."
 
11242
+msgstr ""
 
11243
+"Carregar, mover para cima, largar.\\nExistem conflitos com o 'Cima #2' do "
 
11244
+"Opera, que está desactivado por omissão."
 
11245
+
 
11246
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3161
 
11247
+msgctxt "Name"
 
11248
+msgid "New Tab"
 
11249
+msgstr "Nova Página"
 
11250
+
 
11251
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3333
 
11252
+msgctxt "Comment"
 
11253
+msgid "Press, move down, release."
 
11254
+msgstr "Carregar, mover para baixo, largar."
 
11255
+
 
11256
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3407
 
11257
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3550
 
11258
+msgctxt "Name"
 
11259
+msgid "New Window"
 
11260
+msgstr "Nova Janela"
 
11261
+
 
11262
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3585
 
11263
+msgctxt "Comment"
 
11264
+msgid "Press, move up, move down, release."
 
11265
+msgstr "Carregar, mover para cima, mover para baixo, largar."
 
11266
+
 
11267
+#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:5
 
11268
+msgctxt "Comment"
 
11269
+msgid "This group contains actions that are set up by default."
 
11270
+msgstr "Este grupo contém as acções que estão configuradas por omissão."
 
11271
+
 
11272
+#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:79
 
11273
+msgctxt "Name"
 
11274
+msgid "Preset Actions"
 
11275
+msgstr "Acções Predefinidas"
 
11276
+
 
11277
+#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:165
 
11278
+msgctxt "Comment"
 
11279
+msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed."
 
11280
+msgstr "Lança o KSnapShot quando carregar no PrintScrn."
 
11281
+
 
11282
+#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:238
 
11283
+msgctxt "Name"
 
11284
+msgid "PrintScreen"
 
11285
+msgstr "Imprimir o Ecrã"
 
11286
+
 
11287
+#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:12
 
11288
+#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/settings-input-actions.desktop:8
 
11289
+msgctxt "Name"
 
11290
+msgid "Input Actions"
 
11291
+msgstr "Acções de Entrada"
 
11292
+
 
11293
+#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:95
 
11294
+msgctxt "Comment"
 
11295
+msgid "Configure Input Actions settings"
 
11296
+msgstr "Configurar as opções das Acções de Entrada"
 
11297
+
 
11298
+#: workspace/klipper/klipper.desktop:2
 
11299
+msgctxt "Name"
 
11300
+msgid "Klipper"
 
11301
+msgstr "Klipper"
 
11302
+
 
11303
+#: workspace/klipper/klipper.desktop:87
 
11304
+msgctxt "GenericName"
 
11305
+msgid "Clipboard Tool"
 
11306
+msgstr "Ferramenta da Área de Transferência"
 
11307
+
 
11308
+#: workspace/klipper/klipper.desktop:183
 
11309
+msgctxt "Comment"
 
11310
+msgid "A cut & paste history utility"
 
11311
+msgstr "Um utilitário de histórico de cópias e colagens"
 
11312
+
 
11313
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:14
 
11314
+msgctxt "Description"
 
11315
+msgid "Jpeg-Image"
 
11316
+msgstr "Imagem-JPEG"
 
11317
+
 
11318
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:106
 
11319
+msgctxt "Description"
 
11320
+msgid "Launch &Gwenview"
 
11321
+msgstr "Lançar o &Gwenview"
 
11322
+
 
11323
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:184
 
11324
+msgctxt "Description"
 
11325
+msgid "Web-URL"
 
11326
+msgstr "URL da Web"
 
11327
+
 
11328
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:275
 
11329
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1890
 
11330
+msgctxt "Description"
 
11331
+msgid "Open with &default Browser"
 
11332
+msgstr "Abrir com o Navegador Pre&definido"
 
11333
+
 
11334
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:354
 
11335
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1969
 
11336
+msgctxt "Description"
 
11337
+msgid "Open with &Konqueror"
 
11338
+msgstr "Abrir com o &Konqueror"
 
11339
+
 
11340
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:445
 
11341
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2059
 
11342
+msgctxt "Description"
 
11343
+msgid "Open with &Mozilla"
 
11344
+msgstr "Abrir com o &Mozilla"
 
11345
+
 
11346
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:535
 
11347
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1346
 
11348
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1618
 
11349
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2149
 
11350
+msgctxt "Description"
 
11351
+msgid "Send &URL"
 
11352
+msgstr "Enviar o &URL"
 
11353
+
 
11354
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:627
 
11355
+msgctxt "Description"
 
11356
+msgid "Open with &Firefox"
 
11357
+msgstr "Abrir com o &Firefox"
 
11358
+
 
11359
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:714
 
11360
+msgctxt "Description"
 
11361
+msgid "Send &Page"
 
11362
+msgstr "Enviar a &Página"
 
11363
+
 
11364
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:804
 
11365
+msgctxt "Description"
 
11366
+msgid "Mail-URL"
 
11367
+msgstr "URL de E-mail"
 
11368
+
 
11369
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:895
 
11370
+msgctxt "Description"
 
11371
+msgid "Launch &Kmail"
 
11372
+msgstr "Lançar o &Kmail"
 
11373
+
 
11374
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:985
 
11375
+msgctxt "Description"
 
11376
+msgid "Launch &mutt"
 
11377
+msgstr "Lançar o &mutt"
 
11378
+
 
11379
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1074
 
11380
+msgctxt "Description"
 
11381
+msgid "Text File"
 
11382
+msgstr "Ficheiros de Texto"
 
11383
+
 
11384
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1166
 
11385
+msgctxt "Description"
 
11386
+msgid "Launch K&Write"
 
11387
+msgstr "Lançar o K&Write"
 
11388
+
 
11389
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1255
 
11390
+msgctxt "Description"
 
11391
+msgid "Local file URL"
 
11392
+msgstr "URL de ficheiro local"
 
11393
+
 
11394
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1437
 
11395
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1709
 
11396
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2240
 
11397
+msgctxt "Description"
 
11398
+msgid "Send &File"
 
11399
+msgstr "Enviar o &Ficheiro"
 
11400
+
 
11401
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1527
 
11402
+msgctxt "Description"
 
11403
+msgid "Gopher URL"
 
11404
+msgstr "URL do Gopher"
 
11405
+
 
11406
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1799
 
11407
+msgctxt "Description"
 
11408
+msgid "ftp URL"
 
11409
+msgstr "URL de FTP"
 
11410
+
 
11411
+#: workspace/kmenuedit/kmenuedit.desktop:9
 
11412
+msgctxt "Name"
 
11413
+msgid "Menu Editor"
 
11414
+msgstr "Editor de Menus"
 
11415
+
 
11416
+#: workspace/krunner/krunner.desktop:4
 
11417
+msgctxt "Name"
 
11418
+msgid "Command Runner"
 
11419
+msgstr "Execução de Comandos"
 
11420
+
 
11421
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:3
 
11422
+msgctxt "Comment"
 
11423
+msgid "The KDE Screen Saver"
 
11424
+msgstr "O Protector de Ecrã do KDE"
 
11425
+
 
11426
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:62
 
11427
+msgctxt "Name"
 
11428
+msgid "Screen saver started"
 
11429
+msgstr "O protector de ecrã foi iniciado"
 
11430
+
 
11431
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:117
 
11432
+msgctxt "Comment"
 
11433
+msgid "The screen saver has been started"
 
11434
+msgstr "O protector de ecrã foi iniciado"
 
11435
+
 
11436
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:174
 
11437
+msgctxt "Name"
 
11438
+msgid "Screen locked"
 
11439
+msgstr "Ecrã bloqueado"
 
11440
+
 
11441
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:230
 
11442
+msgctxt "Comment"
 
11443
+msgid "The screen has been locked"
 
11444
+msgstr "O ecrã foi bloqueado"
 
11445
+
 
11446
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:289
 
11447
+msgctxt "Name"
 
11448
+msgid "Screen saver exited"
 
11449
+msgstr "O protector de ecrã terminou"
 
11450
+
 
11451
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:343
 
11452
+msgctxt "Comment"
 
11453
+msgid "The screen saver has finished"
 
11454
+msgstr "O protector de ecrã terminou"
 
11455
+
 
11456
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:401
 
11457
+msgctxt "Name"
 
11458
+msgid "Screen unlocked"
 
11459
+msgstr "Ecrã desbloqueado"
 
11460
+
 
11461
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:458
 
11462
+msgctxt "Comment"
 
11463
+msgid "The screen has been unlocked"
 
11464
+msgstr "O ecrã foi desbloqueado"
 
11465
+
 
11466
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:515
 
11467
+msgctxt "Name"
 
11468
+msgid "Screen unlock failed"
 
11469
+msgstr "O desbloqueio do ecrã foi mal-sucedido"
 
11470
+
 
11471
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:572
 
11472
+msgctxt "Comment"
 
11473
+msgid "Failed attempt to unlock the screen"
 
11474
+msgstr "Falhou a tentativa de desbloquear o ecrã"
 
11475
+
 
11476
+#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:7
 
11477
+msgctxt "Name"
 
11478
+msgid "Blank Screen"
 
11479
+msgstr "Ecrã Vazio"
 
11480
+
 
11481
+#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:96
 
11482
+#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:97
 
11483
+msgctxt "Name"
 
11484
+msgid "Setup..."
 
11485
+msgstr "Configurar..."
 
11486
+
 
11487
+#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:186
 
11488
+#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:187
 
11489
+msgctxt "Name"
 
11490
+msgid "Display in Specified Window"
 
11491
+msgstr "Mostrar na Janela Indicada"
 
11492
+
 
11493
+#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:274
 
11494
+#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:275
 
11495
+msgctxt "Name"
 
11496
+msgid "Display in Root Window"
 
11497
+msgstr "Mostrar na Janela de Fundo"
 
11498
+
 
11499
+#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:7
 
11500
+msgctxt "Name"
 
11501
+msgid "Random"
 
11502
+msgstr "Aleatório"
 
11503
+
 
11504
+#: workspace/kscreensaver/libkscreensaver/screensaver.desktop:4
 
11505
+msgctxt "Comment"
 
11506
+msgid "ScreenSaver"
 
11507
+msgstr "Protector de Ecrã"
 
11508
+
 
11509
+#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:13
 
11510
+msgctxt "Name"
 
11511
+msgid "Session Manager"
 
11512
+msgstr "Gestor de Sessões"
 
11513
+
 
11514
+#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:100
 
11515
+msgctxt "Comment"
 
11516
+msgid "Configure the session manager and logout settings"
 
11517
+msgstr "Configuração do gestor de sessões e das opções de encerramento"
 
11518
+
 
11519
+#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:15
 
11520
+msgctxt "Name"
 
11521
+msgid "Splash Screen"
 
11522
+msgstr "Ecrã Inicial"
 
11523
+
 
11524
+#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:98
 
11525
+msgctxt "Comment"
 
11526
+msgid "Manager for Splash Screen Themes"
 
11527
+msgstr "Gestor de Temas do Ecrã Inicial"
 
11528
+
 
11529
+#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:3
 
11530
+msgctxt "Comment"
 
11531
+msgid "KDE System Guard"
 
11532
+msgstr "Vigilante do Sistema KDE"
 
11533
+
 
11534
+#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:89
 
11535
+msgctxt "Name"
 
11536
+msgid "Pattern Matched"
 
11537
+msgstr "Padrão Correspondente"
 
11538
+
 
11539
+#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:164
 
11540
+msgctxt "Comment"
 
11541
+msgid "Search pattern matched"
 
11542
+msgstr "Ocorreu uma correspondência do padrão de procura"
 
11543
+
 
11544
+#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:243
 
11545
+msgctxt "Name"
 
11546
+msgid "Sensor Alarm"
 
11547
+msgstr "Alarme dos Sensores"
 
11548
+
 
11549
+#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:318
 
11550
+msgctxt "Comment"
 
11551
+msgid "Sensor exceeded critical limit"
 
11552
+msgstr "O sensor atingiu um limite crítico"
 
11553
+
 
11554
+#: workspace/ksysguard/gui/ksysguard.desktop:2
 
11555
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:2
 
11556
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:3
 
11557
+msgctxt "Name"
 
11558
+msgid "System Monitor"
 
11559
+msgstr "Monitor do Sistema"
 
11560
+
 
11561
+#: workspace/kwin/clients/aurorae/src/aurorae.desktop:2
 
11562
+msgctxt "Name"
 
11563
+msgid "Aurorae Decoration Theme Engine"
 
11564
+msgstr "Motor do Tema de Decoração Aurorae"
 
11565
+
 
11566
+#: workspace/kwin/clients/aurorae/themes/example-deco/metadata.desktop:2
 
11567
+msgctxt "Name"
 
11568
+msgid "Example"
 
11569
+msgstr "Exemplo"
 
11570
+
 
11571
+#: workspace/kwin/clients/aurorae/themes/example-deco/metadata.desktop:60
 
11572
+msgctxt "Comment"
 
11573
+msgid "An example theme based on the Air desktop theme."
 
11574
+msgstr "Um tema de exemplo baseado no tema Air."
 
11575
+
 
11576
+#: workspace/kwin/clients/b2/b2.desktop:2
 
11577
+msgctxt "Name"
 
11578
+msgid "B II"
 
11579
+msgstr "B II"
 
11580
+
 
11581
+#: workspace/kwin/clients/kde2/kde2.desktop:2
 
11582
+msgctxt "Name"
 
11583
+msgid "KDE 2"
 
11584
+msgstr "KDE 2"
 
11585
+
 
11586
+#: workspace/kwin/clients/kwmtheme/kwmtheme.desktop:2
 
11587
+msgctxt "Name"
 
11588
+msgid "KWM Theme"
 
11589
+msgstr "Tema KWM"
 
11590
+
 
11591
+#: workspace/kwin/clients/laptop/laptop.desktop:2
 
11592
+msgctxt "Name"
 
11593
+msgid "Laptop"
 
11594
+msgstr "Portátil"
 
11595
+
 
11596
+#: workspace/kwin/clients/modernsystem/modernsystem.desktop:2
 
11597
+msgctxt "Name"
 
11598
+msgid "Modern System"
 
11599
+msgstr "Sistema Moderno"
 
11600
+
 
11601
+#: workspace/kwin/clients/plastik/plastik.desktop:3
 
11602
+msgctxt "Name"
 
11603
+msgid "Plastik"
 
11604
+msgstr "Plastik"
 
11605
+
 
11606
+#: workspace/kwin/clients/quartz/quartz.desktop:2
 
11607
+msgctxt "Name"
 
11608
+msgid "Quartz"
 
11609
+msgstr "Quartz"
 
11610
+
 
11611
+#: workspace/kwin/clients/redmond/redmond.desktop:2
 
11612
+msgctxt "Name"
 
11613
+msgid "Redmond"
 
11614
+msgstr "Redmond"
 
11615
+
 
11616
+#: workspace/kwin/clients/tabstrip/tabstrip.desktop:2
 
11617
+msgctxt "Name"
 
11618
+msgid "Tabstrip"
 
11619
+msgstr "Barra de Páginas"
 
11620
+
 
11621
+#: workspace/kwin/clients/test/test.desktop:2
 
11622
+msgctxt "Name"
 
11623
+msgid "KWin test"
 
11624
+msgstr "Teste do KWin"
 
11625
+
 
11626
+#: workspace/kwin/clients/web/web.desktop:2
 
11627
+msgctxt "Name"
 
11628
+msgid "Web"
 
11629
+msgstr "Web"
 
11630
+
 
11631
+#: workspace/kwin/data/fsp_workarounds_1.kwinrules:2
 
11632
+msgctxt "Description"
 
11633
+msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV"
 
11634
+msgstr "(Predefinido) Desactivar a prevenção de roubo do primeiro plano do XV"
 
11635
+
 
11636
+#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:2
 
11637
+msgctxt "Name"
 
11638
+msgid "Blur"
 
11639
+msgstr "BlueFish"
 
11640
+
 
11641
+#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:81
 
11642
+msgctxt "Comment"
 
11643
+msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows"
 
11644
+msgstr "Borra o fundo por trás das janelas semi-transparentes"
 
11645
+
 
11646
+#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch_config.desktop:9
 
11647
+#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:2
 
11648
+msgctxt "Name"
 
11649
+msgid "Box Switch"
 
11650
+msgstr "Mudança em Caixa"
 
11651
+
 
11652
+#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:75
 
11653
+msgctxt "Comment"
 
11654
+msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher"
 
11655
+msgstr "Mostrar miniaturas das janelas na mudança de janelas com o Alt+Tab"
 
11656
+
 
11657
+#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch_config.desktop:9
 
11658
+#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:2
 
11659
+msgctxt "Name"
 
11660
+msgid "Cover Switch"
 
11661
+msgstr "Mudança de Capas"
 
11662
+
 
11663
+#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:67
 
11664
+msgctxt "Comment"
 
11665
+msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher"
 
11666
+msgstr "Mostrar um efeito de Capas com o selector de janelas com o Alt+Tab"
 
11667
+
 
11668
+#: workspace/kwin/effects/cube/cube_config.desktop:9
 
11669
+#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:2
 
11670
+msgctxt "Name"
 
11671
+msgid "Desktop Cube"
 
11672
+msgstr "Cubo de Ecrãs"
 
11673
+
 
11674
+#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:75
 
11675
+msgctxt "Comment"
 
11676
+msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube"
 
11677
+msgstr "Mostrar cada ecrã virtual como uma face de um cubo"
 
11678
+
 
11679
+#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide_config.desktop:9
 
11680
+#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:2
 
11681
+msgctxt "Name"
 
11682
+msgid "Desktop Cube Animation"
 
11683
+msgstr "Animação do Cubo de Ecrãs"
 
11684
+
 
11685
+#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:62
 
11686
+msgctxt "Comment"
 
11687
+msgid "Animate desktop switching with a cube"
 
11688
+msgstr "Animar a mudança de ecrãs com um cubo"
 
11689
+
 
11690
+#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid_config.desktop:9
 
11691
+#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:2
 
11692
+msgctxt "Name"
 
11693
+msgid "Desktop Grid"
 
11694
+msgstr "Grelha de Ecrãs"
 
11695
+
 
11696
+#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:78
 
11697
+msgctxt "Comment"
 
11698
+msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid"
 
11699
+msgstr "Reduzir de modo a que todos os ecrãs apareçam lado-a-lado numa grelha"
 
11700
+
 
11701
+#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:2
 
11702
+msgctxt "Name"
 
11703
+msgid "Dialog Parent"
 
11704
+msgstr "Pai da Janela"
 
11705
+
 
11706
+#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:75
 
11707
+msgctxt "Comment"
 
11708
+msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog"
 
11709
+msgstr "Escurece a janela-mãe da janela activa de momento"
 
11710
+
 
11711
+#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive_config.desktop:9
 
11712
+#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:2
 
11713
+msgctxt "Name"
 
11714
+msgid "Dim Inactive"
 
11715
+msgstr "Escurecer as Inactivas"
 
11716
+
 
11717
+#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:74
 
11718
+msgctxt "Comment"
 
11719
+msgid "Darken inactive windows"
 
11720
+msgstr "Escurecer as janelas inactivas"
 
11721
+
 
11722
+#: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:2
 
11723
+msgctxt "Name"
 
11724
+msgid "Dim Screen for Administrator Mode"
 
11725
+msgstr "Escurecer o Ecrã para o Modo de Administração"
 
11726
+
 
11727
+#: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:69
 
11728
+msgctxt "Comment"
 
11729
+msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges"
 
11730
+msgstr "Escurece o ecrã inteiro ao pedir permissões de administração"
 
11731
+
 
11732
+#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:2
 
11733
+msgctxt "Name"
 
11734
+msgid "Explosion"
 
11735
+msgstr "Explosão"
 
11736
+
 
11737
+#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:80
 
11738
+msgctxt "Comment"
 
11739
+msgid "Make windows explode when they are closed"
 
11740
+msgstr "Fazer as janelas explodir ao serem fechadas"
 
11741
+
 
11742
+#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:2
 
11743
+msgctxt "Name"
 
11744
+msgid "Fade Desktop"
 
11745
+msgstr "Desvanecer o Ecrã"
 
11746
+
 
11747
+#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:61
 
11748
+msgctxt "Comment"
 
11749
+msgid "Fade between virtual desktops when switching between them"
 
11750
+msgstr "Desvanece entre os ecrãs virtuais, ao circular entre eles"
 
11751
+
 
11752
+#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:2
 
11753
+msgctxt "Name"
 
11754
+msgid "Fade"
 
11755
+msgstr "Desvanecer"
 
11756
+
 
11757
+#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:79
 
11758
+msgctxt "Comment"
 
11759
+msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden"
 
11760
+msgstr ""
 
11761
+"Fazer com que as janelas apareçam/desapareçam suavemente quando aparecem ou "
 
11762
+"ficam escondidas"
 
11763
+
 
11764
+#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:2
 
11765
+msgctxt "Name"
 
11766
+msgid "Fall Apart"
 
11767
+msgstr "Separar"
 
11768
+
 
11769
+#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:74
 
11770
+msgctxt "Comment"
 
11771
+msgid "Closed windows fall into pieces"
 
11772
+msgstr "As janelas fechadas caem em pedaços"
 
11773
+
 
11774
+#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch_config.desktop:9
 
11775
+#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:2
 
11776
+msgctxt "Name"
 
11777
+msgid "Flip Switch"
 
11778
+msgstr "Mudança em Pilha"
 
11779
+
 
11780
+#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:66
 
11781
+msgctxt "Comment"
 
11782
+msgid ""
 
11783
+"Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher"
 
11784
+msgstr "Circular pelas janelas empilhadas no selector de janelas do Alt+Tab"
 
11785
+
 
11786
+#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:2
 
11787
+msgctxt "Name"
 
11788
+msgid "Highlight Window"
 
11789
+msgstr "Realçar a Janela"
 
11790
+
 
11791
+#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:63
 
11792
+msgctxt "Comment"
 
11793
+msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries"
 
11794
+msgstr ""
 
11795
+"Realçar a janela apropriada ao passar o rato sobre os itens da barra de "
 
11796
+"tarefas"
 
11797
+
 
11798
+#: workspace/kwin/effects/invert/invert_config.desktop:9
 
11799
+#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:2
 
11800
+msgctxt "Name"
 
11801
+msgid "Invert"
 
11802
+msgstr "Inverter"
 
11803
+
 
11804
+#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:80
 
11805
+msgctxt "Comment"
 
11806
+msgid "Inverts the color of the desktop and windows"
 
11807
+msgstr "Inverte a cor do ecrã e das janelas"
 
11808
+
 
11809
+#: workspace/kwin/effects/kwineffect.desktop:5
 
11810
+msgctxt "Comment"
 
11811
+msgid "KWin Effect"
 
11812
+msgstr "Efeito do KWin"
 
11813
+
 
11814
+#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:84
 
11815
+msgctxt "Comment"
 
11816
+msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in"
 
11817
+msgstr "Desvanecer suavemente para o ecrã ao ligar-se"
 
11818
+
 
11819
+#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:84
 
11820
+msgctxt "Comment"
 
11821
+msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog"
 
11822
+msgstr "Reduzir a saturação do ecrã ao mostrar a janela de fim de sessão"
 
11823
+
 
11824
+#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass_config.desktop:9
 
11825
+#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:2
 
11826
+msgctxt "Name"
 
11827
+msgid "Looking Glass"
 
11828
+msgstr "Aparência de Vidro"
 
11829
+
 
11830
+#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:74
 
11831
+msgctxt "Comment"
 
11832
+msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens"
 
11833
+msgstr "Uma lupa do ecrã que parece uma lente de olho-de-peixe"
 
11834
+
 
11835
+#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp_config.desktop:9
 
11836
+#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:2
 
11837
+msgctxt "Name"
 
11838
+msgid "Magic Lamp"
 
11839
+msgstr "Lâmpada Mágica"
 
11840
+
 
11841
+#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:70
 
11842
+msgctxt "Comment"
 
11843
+msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows"
 
11844
+msgstr "Simular uma lâmpada mágica ao minimizar as janelas"
 
11845
+
 
11846
+#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier_config.desktop:9
 
11847
+#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:2
 
11848
+msgctxt "Name"
 
11849
+msgid "Magnifier"
 
11850
+msgstr "Lupa"
 
11851
+
 
11852
+#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:83
 
11853
+msgctxt "Comment"
 
11854
+msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor"
 
11855
+msgstr "Ampliar a parte do ecrã que está sob o rato"
 
11856
+
 
11857
+#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:2
 
11858
+msgctxt "Name"
 
11859
+msgid "Minimize Animation"
 
11860
+msgstr "Animação da Minimização"
 
11861
+
 
11862
+#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:78
 
11863
+msgctxt "Comment"
 
11864
+msgid "Animate the minimizing of windows"
 
11865
+msgstr "Animar a minimização das janelas"
 
11866
+
 
11867
+#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark_config.desktop:9
 
11868
+#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:2
 
11869
+msgctxt "Name"
 
11870
+msgid "Mouse Mark"
 
11871
+msgstr "Marcação com o Rato"
 
11872
+
 
11873
+#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:78
 
11874
+msgctxt "Comment"
 
11875
+msgid "Allows you to draw lines on the desktop"
 
11876
+msgstr "Deixa-o desenhar linhas no seu ecrã"
 
11877
+
 
11878
+#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows_config.desktop:9
 
11879
+#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:2
 
11880
+msgctxt "Name"
 
11881
+msgid "Present Windows"
 
11882
+msgstr "Apresentar as Janelas"
 
11883
+
 
11884
+#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:78
 
11885
+msgctxt "Comment"
 
11886
+msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side"
 
11887
+msgstr "Reduzir até que todas as janelas abertas possam aparecer lado-a-lado"
 
11888
+
 
11889
+#: workspace/kwin/effects/resize/resize.desktop:2
 
11890
+msgctxt "Name"
 
11891
+msgid "Resize Window"
 
11892
+msgstr "Dimensionar a Janela"
 
11893
+
 
11894
+#: workspace/kwin/effects/resize/resize.desktop:58
 
11895
+msgctxt "Comment"
 
11896
+msgid "Effect to outline geometry while resizing a window"
 
11897
+msgstr "Efeito da geometria do contorno ao dimensionar uma janela"
 
11898
+
 
11899
+#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:2
 
11900
+msgctxt "Name"
 
11901
+msgid "Scale In"
 
11902
+msgstr "Escala"
 
11903
+
 
11904
+#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:76
 
11905
+msgctxt "Comment"
 
11906
+msgid "Animate the appearing of windows"
 
11907
+msgstr "Animar a aparição das janelas"
 
11908
+
 
11909
+#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow_config.desktop:9
 
11910
+#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:2
 
11911
+msgctxt "Name"
 
11912
+msgid "Shadow"
 
11913
+msgstr "Sombra"
 
11914
+
 
11915
+#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:84
 
11916
+msgctxt "Comment"
 
11917
+msgid "Draw shadows under windows"
 
11918
+msgstr "Desenhar sombras sob as janelas"
 
11919
+
 
11920
+#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen_config.desktop:9
 
11921
+#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:2
 
11922
+msgctxt "Name"
 
11923
+msgid "Sharpen"
 
11924
+msgstr "Aumento de Detalhe"
 
11925
+
 
11926
+#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:76
 
11927
+msgctxt "Comment"
 
11928
+msgid "Make the entire desktop look sharper"
 
11929
+msgstr "Tornar o seu ecrã mais definido"
 
11930
+
 
11931
+#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:2
 
11932
+msgctxt "Name"
 
11933
+msgid "Sheet"
 
11934
+msgstr "Folha"
 
11935
+
 
11936
+#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:64
 
11937
+msgctxt "Comment"
 
11938
+msgid ""
 
11939
+"Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden"
 
11940
+msgstr ""
 
11941
+"Fazer com que as janelas voem suavemente quando aparecem ou ficam escondidas"
 
11942
+
 
11943
+#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps_config.desktop:9
 
11944
+#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:2
 
11945
+msgctxt "Name"
 
11946
+msgid "Show FPS"
 
11947
+msgstr "Mostrar as IPS"
 
11948
+
 
11949
+#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:79
 
11950
+msgctxt "Comment"
 
11951
+msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen"
 
11952
+msgstr "Mostrar a performance do KWin no canto do ecrã"
 
11953
+
 
11954
+#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:2
 
11955
+msgctxt "Name"
 
11956
+msgid "Show Paint"
 
11957
+msgstr "Mostrar a Pintura"
 
11958
+
 
11959
+#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:75
 
11960
+msgctxt "Comment"
 
11961
+msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated"
 
11962
+msgstr "Realçar as áreas do ecrã que foram actualizadas recentemente"
 
11963
+
 
11964
+#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:2
 
11965
+msgctxt "Name"
 
11966
+msgid "Slide Back"
 
11967
+msgstr "Deslizar para Trás"
 
11968
+
 
11969
+#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:61
 
11970
+msgctxt "Comment"
 
11971
+msgid "Slide back windows losing focus"
 
11972
+msgstr "Deslizar para trás as janelas que perdem o foco"
 
11973
+
 
11974
+#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:2
 
11975
+msgctxt "Name"
 
11976
+msgid "Slide"
 
11977
+msgstr "Deslizar"
 
11978
+
 
11979
+#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:68
 
11980
+msgctxt "Comment"
 
11981
+msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops"
 
11982
+msgstr "Deslizar as janelas pelo ecrã ao mudar de ecrãs virtuais"
 
11983
+
 
11984
+#: workspace/kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:2
 
11985
+msgctxt "Name"
 
11986
+msgid "Sliding popups"
 
11987
+msgstr "Mensagens deslizantes"
 
11988
+
 
11989
+#: workspace/kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:53
 
11990
+msgctxt "Comment"
 
11991
+msgid "Sliding animation for Plasma popups"
 
11992
+msgstr "Animação deslizante para as mensagens do Plasma"
 
11993
+
 
11994
+#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:2
 
11995
+msgctxt "Name"
 
11996
+msgid "Snap Helper"
 
11997
+msgstr "Assistente de Ajuste"
 
11998
+
 
11999
+#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:61
 
12000
+msgctxt "Comment"
 
12001
+msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window."
 
12002
+msgstr "Ajuda-o a localizar o centro do ecrã ao mover uma janela."
 
12003
+
 
12004
+#: workspace/kwin/effects/snow/snow_config.desktop:9
 
12005
+#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:3
 
12006
+msgctxt "Name"
 
12007
+msgid "Snow"
 
12008
+msgstr "Neve"
 
12009
+
 
12010
+#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:79
 
12011
+msgctxt "Comment"
 
12012
+msgid "Simulate snow falling over the desktop"
 
12013
+msgstr "Simular a queda de neve no ecrã"
 
12014
+
 
12015
+#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:2
 
12016
+msgctxt "Name"
 
12017
+msgid "Taskbar Thumbnails"
 
12018
+msgstr "Miniaturas da Barra de Tarefas"
 
12019
+
 
12020
+#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:74
 
12021
+msgctxt "Comment"
 
12022
+msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries"
 
12023
+msgstr ""
 
12024
+"Mostrar as miniaturas das janelas ao passar sobre os elementos da barra de "
 
12025
+"tarefas"
 
12026
+
 
12027
+#: workspace/kwin/effects/_test/demo_liquid.desktop:2
 
12028
+msgctxt "Name"
 
12029
+msgid "Demo Liquid"
 
12030
+msgstr "Demo_Liquid"
 
12031
+
 
12032
+#: workspace/kwin/effects/_test/demo_shakymove.desktop:2
 
12033
+msgctxt "Name"
 
12034
+msgid "Demo Shaky Move"
 
12035
+msgstr "Demonstrar a Agitação"
 
12036
+
 
12037
+#: workspace/kwin/effects/_test/demo_shiftworkspaceup.desktop:2
 
12038
+msgctxt "Name"
 
12039
+msgid "Demo ShiftWorkspaceUp"
 
12040
+msgstr "Demo ShiftWorkspaceUp"
 
12041
+
 
12042
+#: workspace/kwin/effects/_test/demo_showpicture.desktop:2
 
12043
+msgctxt "Name"
 
12044
+msgid "Demo ShowPicture"
 
12045
+msgstr "Demo ShowPicture"
 
12046
+
 
12047
+#: workspace/kwin/effects/_test/demo_wavywindows.desktop:2
 
12048
+msgctxt "Name"
 
12049
+msgid "Demo Wavy Windows"
 
12050
+msgstr "Demonstração das Janelas Ondulantes"
 
12051
+
 
12052
+#: workspace/kwin/effects/_test/drunken.desktop:2
 
12053
+msgctxt "Name"
 
12054
+msgid "Drunken"
 
12055
+msgstr "Bêbado"
 
12056
+
 
12057
+#: workspace/kwin/effects/_test/flame.desktop:2
 
12058
+msgctxt "Name"
 
12059
+msgid "Flame"
 
12060
+msgstr "Chama"
 
12061
+
 
12062
+#: workspace/kwin/effects/_test/gears.desktop:2
 
12063
+msgctxt "Name"
 
12064
+msgid "Cube Gears"
 
12065
+msgstr "Engrenagens Cúbicas"
 
12066
+
 
12067
+#: workspace/kwin/effects/_test/gears.desktop:55
 
12068
+msgctxt "Comment"
 
12069
+msgid "Display gears inside the cube"
 
12070
+msgstr "Mostrar as engrenagens dentro do cubo"
 
12071
+
 
12072
+#: workspace/kwin/effects/_test/howto.desktop:3
 
12073
+msgctxt "Name"
 
12074
+msgid "Howto"
 
12075
+msgstr "Howto"
 
12076
+
 
12077
+#: workspace/kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs_config.desktop:9
 
12078
+#: workspace/kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs.desktop:2
 
12079
+msgctxt "Name"
 
12080
+msgid "Slide Tabs"
 
12081
+msgstr "Barras Deslizantes"
 
12082
+
 
12083
+#: workspace/kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs.desktop:52
 
12084
+msgctxt "Comment"
 
12085
+msgid "Slide windows when switching or grouping tabs."
 
12086
+msgstr "Deslizar as janelas pelo ecrã ao mudar ou agrupar as páginas."
 
12087
+
 
12088
+#: workspace/kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs_config.desktop:9
 
12089
+#: workspace/kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs.desktop:2
 
12090
+msgctxt "Name"
 
12091
+msgid "Swivel Tabs"
 
12092
+msgstr "Barras Rotativas"
 
12093
+
 
12094
+#: workspace/kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs.desktop:44
 
12095
+msgctxt "Comment"
 
12096
+msgid "Make the windows turn when switching tabs"
 
12097
+msgstr "Dar a volta às janelas ao mudar de páginas"
 
12098
+
 
12099
+#: workspace/kwin/effects/_test/test_fbo.desktop:2
 
12100
+msgctxt "Name"
 
12101
+msgid "Test_FBO"
 
12102
+msgstr "Test_FBO"
 
12103
+
 
12104
+#: workspace/kwin/effects/_test/test_input.desktop:2
 
12105
+msgctxt "Name"
 
12106
+msgid "Test_Input"
 
12107
+msgstr "Test_Input"
 
12108
+
 
12109
+#: workspace/kwin/effects/_test/test_thumbnail.desktop:2
 
12110
+msgctxt "Name"
 
12111
+msgid "Test_Thumbnail"
 
12112
+msgstr "Test_Thumbnail"
 
12113
+
 
12114
+#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord_config.desktop:9
 
12115
+#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:2
 
12116
+msgctxt "Name"
 
12117
+msgid "Video Record"
 
12118
+msgstr "Gravação de Vídeo"
 
12119
+
 
12120
+#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:80
 
12121
+msgctxt "Comment"
 
12122
+msgid "Record a video of your desktop"
 
12123
+msgstr "Gravar um vídeo do seu ecrã"
 
12124
+
 
12125
+#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside_config.desktop:9
 
12126
+#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:2
 
12127
+msgctxt "Name"
 
12128
+msgid "Thumbnail Aside"
 
12129
+msgstr "Miniaturas Lado-a-Lado"
 
12130
+
 
12131
+#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:76
 
12132
+msgctxt "Comment"
 
12133
+msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen"
 
12134
+msgstr "Mostrar as miniaturas das janelas no extremo do ecrã"
 
12135
+
 
12136
+#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse_config.desktop:9
 
12137
+#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:2
 
12138
+msgctxt "Name"
 
12139
+msgid "Track Mouse"
 
12140
+msgstr "Seguir o Rato"
 
12141
+
 
12142
+#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:79
 
12143
+msgctxt "Comment"
 
12144
+msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated"
 
12145
+msgstr "Mostrar um efeito de localização do cursor quando activado"
 
12146
+
 
12147
+#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency_config.desktop:9
 
12148
+#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:2
 
12149
+msgctxt "Name"
 
12150
+msgid "Translucency"
 
12151
+msgstr "Translucidez"
 
12152
+
 
12153
+#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:81
 
12154
+msgctxt "Comment"
 
12155
+msgid "Make windows translucent under different conditions"
 
12156
+msgstr "Torna as janelas translúcidas sob determinadas condições"
 
12157
+
 
12158
+#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows_config.desktop:9
 
12159
+#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:2
 
12160
+msgctxt "Name"
 
12161
+msgid "Wobbly Windows"
 
12162
+msgstr "Janelas Trémulas"
 
12163
+
 
12164
+#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:71
 
12165
+msgctxt "Comment"
 
12166
+msgid "Deform windows while they are moving"
 
12167
+msgstr "Deformar as janelas enquanto mudam de posição"
 
12168
+
 
12169
+#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom_config.desktop:9
 
12170
+#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:2
 
12171
+msgctxt "Name"
 
12172
+msgid "Zoom"
 
12173
+msgstr "Ampliação"
 
12174
+
 
12175
+#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:85
 
12176
+msgctxt "Comment"
 
12177
+msgid "Magnify the entire desktop"
 
12178
+msgstr "Ampliar o ecrã inteiro"
 
12179
+
 
12180
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:14
 
12181
+msgctxt "Name"
 
12182
+msgid "Desktop Effects"
 
12183
+msgstr "Efeitos do Ecrã"
 
12184
+
 
12185
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:95
 
12186
+msgctxt "Comment"
 
12187
+msgid "Configure desktop effects"
 
12188
+msgstr "Configuração dos efeitos do ecrã"
 
12189
+
 
12190
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:14
 
12191
+msgctxt "Name"
 
12192
+msgid "Windows"
 
12193
+msgstr "Janelas"
 
12194
+
 
12195
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:94
 
12196
+msgctxt "Comment"
 
12197
+msgid "Configure the look and feel of window titles"
 
12198
+msgstr "Configuração da aparência e comportamento dos títulos das janelas"
 
12199
+
 
12200
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:14
 
12201
+msgctxt "Name"
 
12202
+msgid "Multiple Desktops"
 
12203
+msgstr "Ecrãs Múltiplos"
 
12204
+
 
12205
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:99
 
12206
+msgctxt "Comment"
 
12207
+msgid "You can configure how many virtual desktops there are."
 
12208
+msgstr "O utilizador pode configurar quantos ecrãs virtuais existem."
 
12209
+
 
12210
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:12
 
12211
+msgctxt "Name"
 
12212
+msgid "Actions"
 
12213
+msgstr "Acções"
 
12214
+
 
12215
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:99
 
12216
+msgctxt "Comment"
 
12217
+msgid "Configure keyboard and mouse settings"
 
12218
+msgstr "Configuração das opções do teclado e do rato"
 
12219
+
 
12220
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:11
 
12221
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-advanced.desktop:8
 
12222
+msgctxt "Name"
 
12223
+msgid "Advanced"
 
12224
+msgstr "Avançado"
 
12225
+
 
12226
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:98
 
12227
+msgctxt "Comment"
 
12228
+msgid "Configure advanced window management features"
 
12229
+msgstr "Configuração das funcionalidades de gestão de janelas avançadas"
 
12230
+
 
12231
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:11
 
12232
+msgctxt "Name"
 
12233
+msgid "Focus"
 
12234
+msgstr "Foco"
 
12235
+
 
12236
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:96
 
12237
+msgctxt "Comment"
 
12238
+msgid "Configure the window focus policy"
 
12239
+msgstr "Configuração da política de foco (primeiro plano) das janelas"
 
12240
+
 
12241
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:12
 
12242
+msgctxt "Name"
 
12243
+msgid "Moving"
 
12244
+msgstr "Mover"
 
12245
+
 
12246
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:97
 
12247
+msgctxt "Comment"
 
12248
+msgid "Configure the way that windows are moved"
 
12249
+msgstr "Configuração da forma como as janelas são movidas"
 
12250
+
 
12251
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:15
 
12252
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-window-behaviour.desktop:8
 
12253
+msgctxt "Name"
 
12254
+msgid "Window Behavior"
 
12255
+msgstr "Comportamento das Janelas"
 
12256
+
 
12257
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:100
 
12258
+msgctxt "Comment"
 
12259
+msgid "Configure the window behavior"
 
12260
+msgstr "Configurar o comportamento das janelas"
 
12261
+
 
12262
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:14
 
12263
+msgctxt "Name"
 
12264
+msgid "Window-Specific"
 
12265
+msgstr "Específicas da Janela"
 
12266
+
 
12267
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:90
 
12268
+msgctxt "Comment"
 
12269
+msgid "Configure settings specifically for a window"
 
12270
+msgstr "Configura as opções especificamente para uma janela"
 
12271
+
 
12272
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:14
 
12273
+msgctxt "Name"
 
12274
+msgid "Screen Edges"
 
12275
+msgstr "Extremos do Ecrã"
 
12276
+
 
12277
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:76
 
12278
+msgctxt "Comment"
 
12279
+msgid "Configure active screen edges"
 
12280
+msgstr "Configurar os extremos activos do ecrã"
 
12281
+
 
12282
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:13
 
12283
+msgctxt "Name"
 
12284
+msgid "Navigate Through Windows"
 
12285
+msgstr "Navegar pelas Janelas"
 
12286
+
 
12287
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:66
 
12288
+msgctxt "Comment"
 
12289
+msgid "Configure the behavior for navigating through windows."
 
12290
+msgstr "Configurar o comportamento de navegação pelas janelas."
 
12291
+
 
12292
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3
 
12293
+msgctxt "Comment"
 
12294
+msgid "The KDE Window Manager"
 
12295
+msgstr "O Gestor de Janelas do KDE"
 
12296
+
 
12297
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:88
 
12298
+msgctxt "Name"
 
12299
+msgid "Change to Desktop 1"
 
12300
+msgstr "Mudar para o Ecrã 1"
 
12301
+
 
12302
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:171
 
12303
+msgctxt "Comment"
 
12304
+msgid "Virtual desktop one is selected"
 
12305
+msgstr "Está seleccionado o ecrã um"
 
12306
+
 
12307
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:255
 
12308
+msgctxt "Name"
 
12309
+msgid "Change to Desktop 2"
 
12310
+msgstr "Mudar para o Ecrã 2"
 
12311
+
 
12312
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:338
 
12313
+msgctxt "Comment"
 
12314
+msgid "Virtual desktop two is selected"
 
12315
+msgstr "Está seleccionado o ecrã dois"
 
12316
+
 
12317
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:423
 
12318
+msgctxt "Name"
 
12319
+msgid "Change to Desktop 3"
 
12320
+msgstr "Mudar para o Ecrã 3"
 
12321
+
 
12322
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:506
 
12323
+msgctxt "Comment"
 
12324
+msgid "Virtual desktop three is selected"
 
12325
+msgstr "Está seleccionado o ecrã três"
 
12326
+
 
12327
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:591
 
12328
+msgctxt "Name"
 
12329
+msgid "Change to Desktop 4"
 
12330
+msgstr "Mudar para o Ecrã 4"
 
12331
+
 
12332
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:674
 
12333
+msgctxt "Comment"
 
12334
+msgid "Virtual desktop four is selected"
 
12335
+msgstr "Está seleccionado o ecrã quatro"
 
12336
+
 
12337
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:758
 
12338
+msgctxt "Name"
 
12339
+msgid "Change to Desktop 5"
 
12340
+msgstr "Mudar para o Ecrã 5"
 
12341
+
 
12342
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:841
 
12343
+msgctxt "Comment"
 
12344
+msgid "Virtual desktop five is selected"
 
12345
+msgstr "Está seleccionado o ecrã cinco"
 
12346
+
 
12347
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:926
 
12348
+msgctxt "Name"
 
12349
+msgid "Change to Desktop 6"
 
12350
+msgstr "Mudar para o Ecrã 6"
 
12351
+
 
12352
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1009
 
12353
+msgctxt "Comment"
 
12354
+msgid "Virtual desktop six is selected"
 
12355
+msgstr "Está seleccionado o ecrã seis"
 
12356
+
 
12357
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1092
 
12358
+msgctxt "Name"
 
12359
+msgid "Change to Desktop 7"
 
12360
+msgstr "Mudar para o Ecrã 7"
 
12361
+
 
12362
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1175
 
12363
+msgctxt "Comment"
 
12364
+msgid "Virtual desktop seven is selected"
 
12365
+msgstr "Está seleccionado o ecrã sete"
 
12366
+
 
12367
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1260
 
12368
+msgctxt "Name"
 
12369
+msgid "Change to Desktop 8"
 
12370
+msgstr "Mudar para o Ecrã 8"
 
12371
+
 
12372
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1343
 
12373
+msgctxt "Comment"
 
12374
+msgid "Virtual desktop eight is selected"
 
12375
+msgstr "Está seleccionado o ecrã oito"
 
12376
+
 
12377
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1428
 
12378
+msgctxt "Name"
 
12379
+msgid "Change to Desktop 9"
 
12380
+msgstr "Mudar para o Ecrã 9"
 
12381
+
 
12382
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1509
 
12383
+msgctxt "Comment"
 
12384
+msgid "Virtual desktop nine is selected"
 
12385
+msgstr "Está seleccionado o ecrã nove"
 
12386
+
 
12387
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1592
 
12388
+msgctxt "Name"
 
12389
+msgid "Change to Desktop 10"
 
12390
+msgstr "Mudar para o Ecrã 10"
 
12391
+
 
12392
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1673
 
12393
+msgctxt "Comment"
 
12394
+msgid "Virtual desktop ten is selected"
 
12395
+msgstr "Está seleccionado o ecrã dez"
 
12396
+
 
12397
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1756
 
12398
+msgctxt "Name"
 
12399
+msgid "Change to Desktop 11"
 
12400
+msgstr "Mudar para o Ecrã 11"
 
12401
+
 
12402
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1837
 
12403
+msgctxt "Comment"
 
12404
+msgid "Virtual desktop eleven is selected"
 
12405
+msgstr "Está seleccionado o ecrã onze"
 
12406
+
 
12407
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1919
 
12408
+msgctxt "Name"
 
12409
+msgid "Change to Desktop 12"
 
12410
+msgstr "Mudar para o Ecrã 12"
 
12411
+
 
12412
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2000
 
12413
+msgctxt "Comment"
 
12414
+msgid "Virtual desktop twelve is selected"
 
12415
+msgstr "Está seleccionado o ecrã doze"
 
12416
+
 
12417
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2082
 
12418
+msgctxt "Name"
 
12419
+msgid "Change to Desktop 13"
 
12420
+msgstr "Mudar para o Ecrã 13"
 
12421
+
 
12422
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2163
 
12423
+msgctxt "Comment"
 
12424
+msgid "Virtual desktop thirteen is selected"
 
12425
+msgstr "Está seleccionado o ecrã treze"
 
12426
+
 
12427
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2246
 
12428
+msgctxt "Name"
 
12429
+msgid "Change to Desktop 14"
 
12430
+msgstr "Mudar para o Ecrã 14"
 
12431
+
 
12432
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2327
 
12433
+msgctxt "Comment"
 
12434
+msgid "Virtual desktop fourteen is selected"
 
12435
+msgstr "Está seleccionado o ecrã catorze"
 
12436
+
 
12437
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2409
 
12438
+msgctxt "Name"
 
12439
+msgid "Change to Desktop 15"
 
12440
+msgstr "Mudar para o Ecrã 15"
 
12441
+
 
12442
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2490
 
12443
+msgctxt "Comment"
 
12444
+msgid "Virtual desktop fifteen is selected"
 
12445
+msgstr "Está seleccionado o ecrã quinze"
 
12446
+
 
12447
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2573
 
12448
+msgctxt "Name"
 
12449
+msgid "Change to Desktop 16"
 
12450
+msgstr "Mudar para o Ecrã 16"
 
12451
+
 
12452
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2654
 
12453
+msgctxt "Comment"
 
12454
+msgid "Virtual desktop sixteen is selected"
 
12455
+msgstr "Está seleccionado o ecrã dezasseis"
 
12456
+
 
12457
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2737
 
12458
+msgctxt "Name"
 
12459
+msgid "Change to Desktop 17"
 
12460
+msgstr "Mudar para o Ecrã 17"
 
12461
+
 
12462
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2818
 
12463
+msgctxt "Comment"
 
12464
+msgid "Virtual desktop seventeen is selected"
 
12465
+msgstr "Está seleccionado o ecrã dezassete"
 
12466
+
 
12467
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2900
 
12468
+msgctxt "Name"
 
12469
+msgid "Change to Desktop 18"
 
12470
+msgstr "Mudar para o Ecrã 18"
 
12471
+
 
12472
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2981
 
12473
+msgctxt "Comment"
 
12474
+msgid "Virtual desktop eighteen is selected"
 
12475
+msgstr "Está seleccionado o ecrã dezoito"
 
12476
+
 
12477
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3064
 
12478
+msgctxt "Name"
 
12479
+msgid "Change to Desktop 19"
 
12480
+msgstr "Mudar para o Ecrã 19"
 
12481
+
 
12482
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3145
 
12483
+msgctxt "Comment"
 
12484
+msgid "Virtual desktop nineteen is selected"
 
12485
+msgstr "Está seleccionado o ecrã dezanove"
 
12486
+
 
12487
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3228
 
12488
+msgctxt "Name"
 
12489
+msgid "Change to Desktop 20"
 
12490
+msgstr "Mudar para o Ecrã 20"
 
12491
+
 
12492
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3309
 
12493
+msgctxt "Comment"
 
12494
+msgid "Virtual desktop twenty is selected"
 
12495
+msgstr "Está seleccionado o ecrã vinte"
 
12496
+
 
12497
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3392
 
12498
+msgctxt "Name"
 
12499
+msgid "Activate Window"
 
12500
+msgstr "Activar a Janela"
 
12501
+
 
12502
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3471
 
12503
+msgctxt "Comment"
 
12504
+msgid "Another window is activated"
 
12505
+msgstr "Foi activada outra janela"
 
12506
+
 
12507
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3637
 
12508
+msgctxt "Comment"
 
12509
+msgid "New window"
 
12510
+msgstr "Nova janela"
 
12511
+
 
12512
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3722
 
12513
+msgctxt "Name"
 
12514
+msgid "Delete Window"
 
12515
+msgstr "Apagar a Janela"
 
12516
+
 
12517
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3800
 
12518
+msgctxt "Comment"
 
12519
+msgid "Delete window"
 
12520
+msgstr "Apagar a janela"
 
12521
+
 
12522
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3883
 
12523
+msgctxt "Name"
 
12524
+msgid "Window Close"
 
12525
+msgstr "Fechar a Janela"
 
12526
+
 
12527
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3963
 
12528
+msgctxt "Comment"
 
12529
+msgid "A window closes"
 
12530
+msgstr "Fechou-se uma janela"
 
12531
+
 
12532
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4048
 
12533
+msgctxt "Name"
 
12534
+msgid "Window Shade Up"
 
12535
+msgstr "Janela Enrolada"
 
12536
+
 
12537
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4122
 
12538
+msgctxt "Comment"
 
12539
+msgid "A window is shaded up"
 
12540
+msgstr "Foi enrolada uma janela"
 
12541
+
 
12542
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4198
 
12543
+msgctxt "Name"
 
12544
+msgid "Window Shade Down"
 
12545
+msgstr "Janela Desenrolada"
 
12546
+
 
12547
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4271
 
12548
+msgctxt "Comment"
 
12549
+msgid "A window is shaded down"
 
12550
+msgstr "Foi desenrolada uma janela"
 
12551
+
 
12552
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4345
 
12553
+msgctxt "Name"
 
12554
+msgid "Window Minimize"
 
12555
+msgstr "Minimização da Janela"
 
12556
+
 
12557
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4423
 
12558
+msgctxt "Comment"
 
12559
+msgid "A window is minimized"
 
12560
+msgstr "Uma janela foi minimizada"
 
12561
+
 
12562
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4505
 
12563
+msgctxt "Name"
 
12564
+msgid "Window Unminimize"
 
12565
+msgstr "Ex-Minimização da Janela"
 
12566
+
 
12567
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4579
 
12568
+msgctxt "Comment"
 
12569
+msgid "A Window is restored"
 
12570
+msgstr "Foi reposta uma janela do seu estado minimizado"
 
12571
+
 
12572
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4660
 
12573
+msgctxt "Name"
 
12574
+msgid "Window Maximize"
 
12575
+msgstr "Maximização da Janela"
 
12576
+
 
12577
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4739
 
12578
+msgctxt "Comment"
 
12579
+msgid "A window is maximized"
 
12580
+msgstr "Uma janela foi maximizada"
 
12581
+
 
12582
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4821
 
12583
+msgctxt "Name"
 
12584
+msgid "Window Unmaximize"
 
12585
+msgstr "Ex-Maximização da Janela"
 
12586
+
 
12587
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4898
 
12588
+msgctxt "Comment"
 
12589
+msgid "A window loses maximization"
 
12590
+msgstr "Uma janela perdeu o estado de maximização"
 
12591
+
 
12592
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4976
 
12593
+msgctxt "Name"
 
12594
+msgid "Window on All Desktops"
 
12595
+msgstr "Janela em Todos os Ecrãs"
 
12596
+
 
12597
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5051
 
12598
+msgctxt "Comment"
 
12599
+msgid "A window is made visible on all desktops"
 
12600
+msgstr "Uma janela ficou visível em todos os ecrãs"
 
12601
+
 
12602
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5132
 
12603
+msgctxt "Name"
 
12604
+msgid "Window Not on All Desktops"
 
12605
+msgstr "Janela Fora de Todos os Ecrãs"
 
12606
+
 
12607
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5205
 
12608
+msgctxt "Comment"
 
12609
+msgid "A Window is no longer visible on all desktops"
 
12610
+msgstr "Uma janela já não está mais em todos os ecrãs"
 
12611
+
 
12612
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5284
 
12613
+msgctxt "Name"
 
12614
+msgid "New Dialog"
 
12615
+msgstr "Nova Janela"
 
12616
+
 
12617
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5367
 
12618
+msgctxt "Comment"
 
12619
+msgid "Transient window (a dialog) appears"
 
12620
+msgstr "Apareceu uma janela transitória"
 
12621
+
 
12622
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5440
 
12623
+msgctxt "Name"
 
12624
+msgid "Delete Dialog"
 
12625
+msgstr "Apagar a Janela"
 
12626
+
 
12627
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5521
 
12628
+msgctxt "Comment"
 
12629
+msgid "Transient window (a dialog) is removed"
 
12630
+msgstr "Uma janela transitória foi removida"
 
12631
+
 
12632
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5595
 
12633
+msgctxt "Name"
 
12634
+msgid "Window Move Start"
 
12635
+msgstr "Início do Movimento da Janela"
 
12636
+
 
12637
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5672
 
12638
+msgctxt "Comment"
 
12639
+msgid "A window has begun moving"
 
12640
+msgstr "Uma janela começou a mudar de posição"
 
12641
+
 
12642
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5748
 
12643
+msgctxt "Name"
 
12644
+msgid "Window Move End"
 
12645
+msgstr "Fim do Movimento da Janela"
 
12646
+
 
12647
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5825
 
12648
+msgctxt "Comment"
 
12649
+msgid "A window has completed its moving"
 
12650
+msgstr "Uma janela deixou de mudar de posição"
 
12651
+
 
12652
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5901
 
12653
+msgctxt "Name"
 
12654
+msgid "Window Resize Start"
 
12655
+msgstr "Início do Dimensionamento da Janela"
 
12656
+
 
12657
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5978
 
12658
+msgctxt "Comment"
 
12659
+msgid "A window has begun resizing"
 
12660
+msgstr "Uma janela começou a mudar de tamanho"
 
12661
+
 
12662
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6054
 
12663
+msgctxt "Name"
 
12664
+msgid "Window Resize End"
 
12665
+msgstr "Fim do Dimensionamento da Janela"
 
12666
+
 
12667
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6131
 
12668
+msgctxt "Comment"
 
12669
+msgid "A window has finished resizing"
 
12670
+msgstr "Uma janela acabou de mudar de tamanho"
 
12671
+
 
12672
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6207
 
12673
+msgctxt "Name"
 
12674
+msgid "Window on Current Desktop Demands Attention"
 
12675
+msgstr "A Janela do Ecrã Actual Requer Atenção"
 
12676
+
 
12677
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6275
 
12678
+msgctxt "Comment"
 
12679
+msgid "A window on the current virtual desktop demands attention"
 
12680
+msgstr "Existe uma janela no ecrã virtual actual que necessita de atenção"
 
12681
+
 
12682
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6347
 
12683
+msgctxt "Name"
 
12684
+msgid "Window on Other Desktop Demands Attention"
 
12685
+msgstr "Uma Janela noutro Ecrã Requer Atenção"
 
12686
+
 
12687
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6415
 
12688
+msgctxt "Comment"
 
12689
+msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention"
 
12690
+msgstr "Existe uma janela num ecrã virtual inactivo que necessita de atenção"
 
12691
+
 
12692
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6484
 
12693
+msgctxt "Name"
 
12694
+msgid "Compositing Performance Is Slow"
 
12695
+msgstr "A Performance da Composição está Lenta"
 
12696
+
 
12697
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6545
 
12698
+msgctxt "Comment"
 
12699
+msgid ""
 
12700
+"The compositing performance was too slow and compositing has been suspended"
 
12701
+msgstr ""
 
12702
+"A performance da composição estava demasiado lenta, pelo que esta foi "
 
12703
+"suspensa"
 
12704
+
 
12705
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6607
 
12706
+msgctxt "Name"
 
12707
+msgid "Compositing has been suspended"
 
12708
+msgstr "A composição foi suspensa"
 
12709
+
 
12710
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6663
 
12711
+msgctxt "Comment"
 
12712
+msgid "Another application has requested to suspend compositing."
 
12713
+msgstr "Outra aplicação pediu para suspender a composição."
 
12714
+
 
12715
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6717
 
12716
+msgctxt "Name"
 
12717
+msgid "Effects not supported"
 
12718
+msgstr "Efeitos não suportados"
 
12719
+
 
12720
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6775
 
12721
+msgctxt "Comment"
 
12722
+msgid "Some effects are not supported by backend or hardware."
 
12723
+msgstr ""
 
12724
+"Alguns dos efeitos não são suportados pela infra-estrutura ou pelo "
 
12725
+"'hardware'."
 
12726
+
 
12727
+#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:2
 
12728
+#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:2
 
12729
+msgctxt "Name"
 
12730
+msgid "KDE Write Daemon"
 
12731
+msgstr "Servidor do Write do KDE"
 
12732
+
 
12733
+#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:88
 
12734
+#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:88
 
12735
+msgctxt "Comment"
 
12736
+msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)"
 
12737
+msgstr ""
 
12738
+"Escutar as mensagens dos utilizadores locais, enviadas com o write(1) ou o "
 
12739
+"wall(1)"
 
12740
+
 
12741
+#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:3
 
12742
+msgctxt "Comment"
 
12743
+msgid "KDE write daemon"
 
12744
+msgstr "Servidor do Write para o KDE"
 
12745
+
 
12746
+#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:75
 
12747
+msgctxt "Name"
 
12748
+msgid "New message received"
 
12749
+msgstr "Foi recebida uma mensagem nova"
 
12750
+
 
12751
+#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:142
 
12752
+msgctxt "Comment"
 
12753
+msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)"
 
12754
+msgstr ""
 
12755
+"O servidor recebeu uma mensagem nova enviada a partir do 'wall(1)' ou do "
 
12756
+"'write(1)'"
 
12757
+
 
12758
+#: workspace/libs/kephal/kded_kephal/kephal.desktop:10
 
12759
+msgctxt "Name"
 
12760
+msgid "KDED-module for screen-management"
 
12761
+msgstr "Módulo do KDED para a gestão de ecrãs"
 
12762
+
 
12763
+#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:2
 
12764
+msgctxt "Name"
 
12765
+msgid "KSysGuard"
 
12766
+msgstr "KSysGuard"
 
12767
+
 
12768
+#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:66
 
12769
+msgctxt "Name"
 
12770
+msgid "Kill or stop etc a process"
 
12771
+msgstr "Matar ou interromper um processo"
 
12772
+
 
12773
+#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:116
 
12774
+msgctxt "Description"
 
12775
+msgid "Sends a given signal to a given process"
 
12776
+msgstr "Envia um dado sinal a um processo em particular"
 
12777
+
 
12778
+#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:169
 
12779
+msgctxt "Name"
 
12780
+msgid "Change the priority of a process"
 
12781
+msgstr "Mudar a prioridade de um processo"
 
12782
+
 
12783
+#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:220
 
12784
+msgctxt "Description"
 
12785
+msgid "Change the niceness of a given process"
 
12786
+msgstr "Mudar a prioridade de um dado processo"
 
12787
+
 
12788
+#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:271
 
12789
+msgctxt "Name"
 
12790
+msgid "Change IO Scheduler and priority"
 
12791
+msgstr "Mudar o escalonamento e a prioridade das E/S"
 
12792
+
 
12793
+#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:318
 
12794
+msgctxt "Description"
 
12795
+msgid "Change how the read and writes of a given process are prioritized"
 
12796
+msgstr ""
 
12797
+"Mudar a forma como são prioritizadas as leituras e escritas de um dado "
 
12798
+"processo"
 
12799
+
 
12800
+#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:366
 
12801
+msgctxt "Name"
 
12802
+msgid "Change CPU Scheduler and priority"
 
12803
+msgstr "Mudar o escalonamento e a prioridade do CPU"
 
12804
+
 
12805
+#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:413
 
12806
+msgctxt "Description"
 
12807
+msgid ""
 
12808
+"Change which CPU scheduler is to schedule the running of a given process"
 
12809
+msgstr ""
 
12810
+"Mudar o escalonador do CPU que é usado para agendar a execução de um dado "
 
12811
+"processo"
 
12812
+
 
12813
+#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:7
 
12814
+msgctxt "Name"
 
12815
+msgid "Fake Bluetooth"
 
12816
+msgstr "Bluetooth Falso"
 
12817
+
 
12818
+#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:83
 
12819
+msgctxt "Comment"
 
12820
+msgid "Fake Bluetooth Management"
 
12821
+msgstr "Gestão do Bluetooth Falso"
 
12822
+
 
12823
+#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:7
 
12824
+msgctxt "Name"
 
12825
+msgid "Fake Net"
 
12826
+msgstr "Rede Falsa"
 
12827
+
 
12828
+#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:82
 
12829
+msgctxt "Comment"
 
12830
+msgid "Fake Network Management"
 
12831
+msgstr "Gestão da Rede Falsa"
 
12832
+
 
12833
+#: workspace/libs/solid/control/solidbluetoothmanager.desktop:5
 
12834
+msgctxt "Comment"
 
12835
+msgid "Bluetooth Management Backend"
 
12836
+msgstr "Infra-Estrutura de Gestão do Bluetooth"
 
12837
+
 
12838
+#: workspace/libs/solid/control/solidnetworkmanager.desktop:5
 
12839
+msgctxt "Comment"
 
12840
+msgid "Network Management Backend"
 
12841
+msgstr "Infra-Estrutura de Gestão da Rede"
 
12842
+
 
12843
+#: workspace/libs/solid/control/solidpowermanager.desktop:5
 
12844
+msgctxt "Comment"
 
12845
+msgid "Power Management Backend"
 
12846
+msgstr "Infra-Estrutura de Gestão da Energia"
 
12847
+
 
12848
+#: workspace/libs/solid/control/solidremotecontrolmanager.desktop:4
 
12849
+msgctxt "Comment"
 
12850
+msgid "Remote Control Management Backend"
 
12851
+msgstr "Infra-Estrutura de Gestão de Comandos à Distância"
 
12852
+
 
12853
+#: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:2
 
12854
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:2
 
12855
+msgctxt "Name"
 
12856
+msgid "Application Launcher"
 
12857
+msgstr "Lançador de Aplicações"
 
12858
+
 
12859
+#: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:82
 
12860
+msgctxt "Comment"
 
12861
+msgid "Launcher to start applications"
 
12862
+msgstr "Lançador para iniciar aplicações"
 
12863
+
 
12864
+#: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:2
 
12865
+msgctxt "Name"
 
12866
+msgid "Application Launcher Menu"
 
12867
+msgstr "Menu do Lançador de Aplicações"
 
12868
+
 
12869
+#: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:74
 
12870
+msgctxt "Comment"
 
12871
+msgid "Traditional menu based application launcher"
 
12872
+msgstr "Lançador de aplicações baseado num menu tradicional"
 
12873
+
 
12874
+#: workspace/plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:2
 
12875
+msgctxt "Name"
 
12876
+msgid "Pager"
 
12877
+msgstr "Paginador"
 
12878
+
 
12879
+#: workspace/plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:80
 
12880
+msgctxt "Comment"
 
12881
+msgid "Switch between virtual desktops"
 
12882
+msgstr "Mudar de ecrãs virtuais"
 
12883
+
 
12884
+#: workspace/plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:2
 
12885
+msgctxt "Name"
 
12886
+msgid "Task Manager"
 
12887
+msgstr "Gestor de Tarefas"
 
12888
+
 
12889
+#: workspace/plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:79
 
12890
+msgctxt "Comment"
 
12891
+msgid "Switch between running applications"
 
12892
+msgstr "Mudar de aplicações em execução"
 
12893
+
 
12894
+#: workspace/plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:2
 
12895
+msgctxt "Name"
 
12896
+msgid "Trashcan"
 
12897
+msgstr "Lixo"
 
12898
+
 
12899
+#: workspace/plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:76
 
12900
+msgctxt "Comment"
 
12901
+msgid "Access to deleted items"
 
12902
+msgstr "Acesso aos itens apagados"
 
12903
+
 
12904
+#: workspace/plasma/desktop/applets/windowlist/plasma-applet-windowlist.desktop:2
 
12905
+msgctxt "Name"
 
12906
+msgid "Window List"
 
12907
+msgstr "Lista de Janelas"
 
12908
+
 
12909
+#: workspace/plasma/desktop/applets/windowlist/plasma-applet-windowlist.desktop:55
 
12910
+msgctxt "Comment"
 
12911
+msgid "Plasmoid to show list of opened windows."
 
12912
+msgstr "Um plasmóide para ver a lista de janelas abertas."
 
12913
+
 
12914
+#: workspace/plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:3
 
12915
+msgctxt "Name|plasma containment"
 
12916
+msgid "Desktop"
 
12917
+msgstr "Ambiente de Trabalho"
 
12918
+
 
12919
+#: workspace/plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:63
 
12920
+msgctxt "Comment"
 
12921
+msgid "Default desktop containment"
 
12922
+msgstr "Contentor do ecrã por omissão"
 
12923
+
 
12924
+#: workspace/plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:2
 
12925
+msgctxt "Name"
 
12926
+msgid "Panel"
 
12927
+msgstr "Painel"
 
12928
+
 
12929
+#: workspace/plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:89
 
12930
+#: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-midpanel.desktop:64
 
12931
+#: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:53
 
12932
+msgctxt "Comment"
 
12933
+msgid "A containment for a panel"
 
12934
+msgstr "Um contentor para um painel"
 
12935
+
 
12936
+#: workspace/plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:2
 
12937
+msgctxt "Name"
 
12938
+msgid "Plasma Desktop Shell"
 
12939
+msgstr "Consola de Ecrã do Plasma"
 
12940
+
 
12941
+#: workspace/plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:54
 
12942
+msgctxt "Comment"
 
12943
+msgid "Interact with the Plasma desktop shell"
 
12944
+msgstr "Interagir com a consola do ambiente de trabalho Plasma"
 
12945
+
 
12946
+#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.desktop:4
 
12947
+msgctxt "Name"
 
12948
+msgid "Plasma Desktop Workspace"
 
12949
+msgstr "Espaço do Ecrã do Plasma"
 
12950
+
 
12951
+#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:3
 
12952
+msgctxt "Comment"
 
12953
+msgid "Plasma Desktop Shell"
 
12954
+msgstr "Consola de Ecrã do Plasma"
 
12955
+
 
12956
+#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:109
 
12957
+msgctxt "Name"
 
12958
+msgid "New widget published"
 
12959
+msgstr "Novo elemento publicado"
 
12960
+
 
12961
+#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:158
 
12962
+msgctxt "Comment"
 
12963
+msgid "A new widget has become available on the network."
 
12964
+msgstr "Está publicado um novo elemento na rede."
 
12965
+
 
12966
+#: workspace/plasma/generic/animators/default/plasma-animator-default.desktop:2
 
12967
+msgctxt "Name"
 
12968
+msgid "Default Plasma Animator"
 
12969
+msgstr "Animador Predefinido do Plasma"
 
12970
+
 
12971
+#: workspace/plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:2
 
12972
+msgctxt "Name"
 
12973
+msgid "Activity Bar"
 
12974
+msgstr "Barra de Actividades"
 
12975
+
 
12976
+#: workspace/plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:70
 
12977
+msgctxt "Comment"
 
12978
+msgid "Tab bar to switch activities"
 
12979
+msgstr "Barra de páginas para mudar de actividades"
 
12980
+
 
12981
+#: workspace/plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:2
 
12982
+msgctxt "Name"
 
12983
+msgid "Analog Clock"
 
12984
+msgstr "Relógio Analógico"
 
12985
+
 
12986
+#: workspace/plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:83
 
12987
+msgctxt "Comment"
 
12988
+msgid "A clock with hands"
 
12989
+msgstr "Um relógio com ponteiros"
 
12990
+
 
12991
+#: workspace/plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:2
 
12992
+msgctxt "Name"
 
12993
+msgid "Battery Monitor"
 
12994
+msgstr "Monitor da Bateria"
 
12995
+
 
12996
+#: workspace/plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:82
 
12997
+msgctxt "Comment"
 
12998
+msgid "See the power status of your battery"
 
12999
+msgstr "Ver o estado de energia da sua bateria"
 
13000
+
 
13001
+#: workspace/plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:2
 
13002
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:2
 
13003
+msgctxt "Name"
 
13004
+msgid "Calendar"
 
13005
+msgstr "Calendário"
 
13006
+
 
13007
+#: workspace/plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:73
 
13008
+msgctxt "Comment"
 
13009
+msgid "View and pick dates from the calendar"
 
13010
+msgstr "Ver e escolher datas do calendário"
 
13011
+
 
13012
+#: workspace/plasma/generic/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:2
 
13013
+msgctxt "Name"
 
13014
+msgid "Device Notifier"
 
13015
+msgstr "Notificação de Dispositivos"
 
13016
+
 
13017
+#: workspace/plasma/generic/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:72
 
13018
+msgctxt "Comment"
 
13019
+msgid "Notifications and access for new devices"
 
13020
+msgstr "Notificações e acesso aos dispositivos novos"
 
13021
+
 
13022
+#: workspace/plasma/generic/applets/devicenotifier/test-predicate-openinwindow.desktop:7
 
13023
+msgctxt "Name"
 
13024
+msgid "Open with File Manager"
 
13025
+msgstr "Abrir com o Gestor de Ficheiros"
 
13026
+
 
13027
+#: workspace/plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:2
 
13028
+msgctxt "Name"
 
13029
+msgid "Digital Clock"
 
13030
+msgstr "Relógio Digital"
 
13031
+
 
13032
+#: workspace/plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:84
 
13033
+msgctxt "Comment"
 
13034
+msgid "Time displayed in a digital format"
 
13035
+msgstr "A hora apresentada num formato digital"
 
13036
+
 
13037
+#: workspace/plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:2
 
13038
+msgctxt "Name"
 
13039
+msgid "Icon"
 
13040
+msgstr "Ícone"
 
13041
+
 
13042
+#: workspace/plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:82
 
13043
+msgctxt "Comment"
 
13044
+msgid "A generic icon"
 
13045
+msgstr "Um ícone genérico"
 
13046
+
 
13047
+#: workspace/plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:2
 
13048
+msgctxt "Name"
 
13049
+msgid "Lock/Logout"
 
13050
+msgstr "Bloquear/Sair"
 
13051
+
 
13052
+#: workspace/plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:80
 
13053
+msgctxt "Comment"
 
13054
+msgid "Lock the screen or log out"
 
13055
+msgstr "Bloquear o ecrã ou sair"
 
13056
+
 
13057
+#: workspace/plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:2
 
13058
+msgctxt "Name"
 
13059
+msgid "Panel Spacer"
 
13060
+msgstr "Espaço do Painel"
 
13061
+
 
13062
+#: workspace/plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:56
 
13063
+msgctxt "Comment"
 
13064
+msgid "Reserve empty spaces within the panel."
 
13065
+msgstr "Reserva espaços vazios dentro do painel."
 
13066
+
 
13067
+#: workspace/plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:2
 
13068
+msgctxt "Name"
 
13069
+msgid "Quicklaunch"
 
13070
+msgstr "Lançamento Rápido"
 
13071
+
 
13072
+#: workspace/plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:69
 
13073
+msgctxt "Comment"
 
13074
+msgid "Launch your favourite Applications"
 
13075
+msgstr "Lança as suas aplicações favoritas"
 
13076
+
 
13077
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:3
 
13078
+msgctxt "Name"
 
13079
+msgid "System Monitor - CPU"
 
13080
+msgstr "Monitor do Sistema - CPU"
 
13081
+
 
13082
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:73
 
13083
+msgctxt "Comment"
 
13084
+msgid "A CPU usage monitor"
 
13085
+msgstr "Um monitor da utilização do CPU"
 
13086
+
 
13087
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:3
 
13088
+msgctxt "Name"
 
13089
+msgid "System Monitor - Hard Disk"
 
13090
+msgstr "Monitor do Sistema - Disco Rígido"
 
13091
+
 
13092
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:74
 
13093
+msgctxt "Comment"
 
13094
+msgid "A hard disk usage monitor"
 
13095
+msgstr "Um monitor da utilização do disco rígido"
 
13096
+
 
13097
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:3
 
13098
+msgctxt "Name"
 
13099
+msgid "System Monitor - Hardware Info"
 
13100
+msgstr "Monitor do Sistema - Informação do 'Hardware'"
 
13101
+
 
13102
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:73
 
13103
+msgctxt "Comment"
 
13104
+msgid "Show hardware info"
 
13105
+msgstr "Mostrar informações sobre o 'hardware'"
 
13106
+
 
13107
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:3
 
13108
+msgctxt "Name"
 
13109
+msgid "System Monitor - Network"
 
13110
+msgstr "Monitor do Sistema - Rede"
 
13111
+
 
13112
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:73
 
13113
+msgctxt "Comment"
 
13114
+msgid "A network usage monitor"
 
13115
+msgstr "Um monitor da utilização da rede"
 
13116
+
 
13117
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:3
 
13118
+msgctxt "Name"
 
13119
+msgid "System Monitor - RAM"
 
13120
+msgstr "Monitor do Sistema - RAM"
 
13121
+
 
13122
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:61
 
13123
+msgctxt "Comment"
 
13124
+msgid "A RAM usage monitor"
 
13125
+msgstr "Um monitor da utilização da RAM"
 
13126
+
 
13127
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:3
 
13128
+msgctxt "Name"
 
13129
+msgid "System Monitor - Temperature"
 
13130
+msgstr "Monitor do Sistema - Temperatura"
 
13131
+
 
13132
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:74
 
13133
+msgctxt "Comment"
 
13134
+msgid "A system temperature monitor"
 
13135
+msgstr "Um monitor da temperatura do sistema"
 
13136
+
 
13137
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:82
 
13138
+msgctxt "Comment"
 
13139
+msgid "System monitoring applet"
 
13140
+msgstr "'Applet' de monitorização do sistema"
 
13141
+
 
13142
+#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:2
 
13143
+msgctxt "Name"
 
13144
+msgid "System Tray"
 
13145
+msgstr "Bandeja do Sistema"
 
13146
+
 
13147
+#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:86
 
13148
+msgctxt "Comment"
 
13149
+msgid "Access hidden applications minimized in the system tray"
 
13150
+msgstr "Aceder às aplicações escondidas e minimizadas na bandeja do sistema"
 
13151
+
 
13152
+#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:3
 
13153
+msgctxt "Name"
 
13154
+msgid "KDED Status Notifier watcher"
 
13155
+msgstr "Vigilante de notificações do estado do KDED"
 
13156
+
 
13157
+#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:52
 
13158
+msgctxt "Comment"
 
13159
+msgid ""
 
13160
+"Keep track of applications that want to use the D-Bus based status notifier "
 
13161
+"protocol."
 
13162
+msgstr ""
 
13163
+"Mantém o registo das aplicações que desejam usar o protocolo de notificações "
 
13164
+"baseado em D-Bus."
 
13165
+
 
13166
+#: workspace/plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:3
 
13167
+msgctxt "Name"
 
13168
+msgid "Web Browser"
 
13169
+msgstr "Navegação Web"
 
13170
+
 
13171
+#: workspace/plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:91
 
13172
+msgctxt "Comment"
 
13173
+msgid "A simple web browser"
 
13174
+msgstr "Um navegador Web simples"
 
13175
+
 
13176
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:84
 
13177
+msgctxt "Comment"
 
13178
+msgid "Simple application launcher"
 
13179
+msgstr "Lançador de aplicações simples"
 
13180
+
 
13181
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:2
 
13182
+msgctxt "Name"
 
13183
+msgid "Standard Menu"
 
13184
+msgstr "Menu Normal"
 
13185
+
 
13186
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:55
 
13187
+msgctxt "Comment"
 
13188
+msgid "The menu that normally shows on right-click"
 
13189
+msgstr "O menu que aparece normalmente com o botão direito"
 
13190
+
 
13191
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/minimalcontextmenu/plasma-containmentactions-minimalcontextmenu.desktop:2
 
13192
+msgctxt "Name"
 
13193
+msgid "Minimal Menu"
 
13194
+msgstr "Menu Mínimo"
 
13195
+
 
13196
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:2
 
13197
+msgctxt "Name"
 
13198
+msgid "Paste"
 
13199
+msgstr "Colar"
 
13200
+
 
13201
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:58
 
13202
+msgctxt "Comment"
 
13203
+msgid "Creates a widget from the contents of the clipboard"
 
13204
+msgstr "Cria um elemento a partir do conteúdo da área de transferência"
 
13205
+
 
13206
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:2
 
13207
+msgctxt "Name"
 
13208
+msgid "Switch Activity"
 
13209
+msgstr "Mudar de Actividade"
 
13210
+
 
13211
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:57
 
13212
+msgctxt "Comment"
 
13213
+msgid "Switch to another activity"
 
13214
+msgstr "Mudar para outra actividade"
 
13215
+
 
13216
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:2
 
13217
+msgctxt "Name"
 
13218
+msgid "Switch Desktop"
 
13219
+msgstr "Mudar de Ecrã"
 
13220
+
 
13221
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:59
 
13222
+msgctxt "Comment"
 
13223
+msgid "Switch to another virtual desktop"
 
13224
+msgstr "Mudar para outro ecrã virtual"
 
13225
+
 
13226
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:2
 
13227
+msgctxt "Name"
 
13228
+msgid "Switch Window"
 
13229
+msgstr "Mudar de Janela"
 
13230
+
 
13231
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:57
 
13232
+msgctxt "Comment"
 
13233
+msgid "Show a list of windows to switch to"
 
13234
+msgstr "Mostrar uma lista com as janelas para onde mudar"
 
13235
+
 
13236
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/test/plasma-containmentactions-test.desktop:91
 
13237
+msgctxt "Comment"
 
13238
+msgid "A dummy plugin for testing"
 
13239
+msgstr "Um 'plugin' de exemplo para testes"
 
13240
+
 
13241
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:2
 
13242
+msgctxt "Name"
 
13243
+msgid "Akonadi"
 
13244
+msgstr "Akonadi"
 
13245
+
 
13246
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:61
 
13247
+msgctxt "Comment"
 
13248
+msgid "Akonadi PIM data engine"
 
13249
+msgstr "Motor de dados PIM do Akonadi"
 
13250
+
 
13251
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:2
 
13252
+msgctxt "Name"
 
13253
+msgid "Application Job Information"
 
13254
+msgstr "Informação da Tarefa da Aplicação"
 
13255
+
 
13256
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:67
 
13257
+msgctxt "Comment"
 
13258
+msgid "Application job updates (via kuiserver)"
 
13259
+msgstr "Actualizações das tarefas da aplicação (através do 'kuiserver')"
 
13260
+
 
13261
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:2
 
13262
+msgctxt "Name"
 
13263
+msgid "Application Information"
 
13264
+msgstr "Informação da Aplicação"
 
13265
+
 
13266
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:57
 
13267
+msgctxt "Comment"
 
13268
+msgid "Information and launching of all applications in the app menu."
 
13269
+msgstr "Informação e lançamento de todas as aplicações no menu de aplicações."
 
13270
+
 
13271
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:73
 
13272
+msgctxt "Comment"
 
13273
+msgid "Calendar data engine"
 
13274
+msgstr "Motor de dados do calendário"
 
13275
+
 
13276
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:2
 
13277
+msgctxt "Name"
 
13278
+msgid "Dictionary"
 
13279
+msgstr "Dicionário"
 
13280
+
 
13281
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:74
 
13282
+msgctxt "Comment"
 
13283
+msgid "Look up word meanings"
 
13284
+msgstr "Procurar os significados das palavras"
 
13285
+
 
13286
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:3
 
13287
+msgctxt "Name"
 
13288
+msgid "Run Commands"
 
13289
+msgstr "Execução de Comandos"
 
13290
+
 
13291
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:73
 
13292
+msgctxt "Comment"
 
13293
+msgid "Run Executable Data Engine"
 
13294
+msgstr "Motor de Dados de Execução de Comandos"
 
13295
+
 
13296
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:3
 
13297
+msgctxt "Name"
 
13298
+msgid "Favicons"
 
13299
+msgstr "'Favicons'"
 
13300
+
 
13301
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:73
 
13302
+msgctxt "Comment"
 
13303
+msgid "Data Engine for getting favicons of web sites"
 
13304
+msgstr "Um motor de dados para obter os 'favicons' das páginas Web"
 
13305
+
 
13306
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:2
 
13307
+msgctxt "Name"
 
13308
+msgid "Files and Directories"
 
13309
+msgstr "Ficheiros e Pastas"
 
13310
+
 
13311
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:72
 
13312
+msgctxt "Comment"
 
13313
+msgid "Information about files and directories."
 
13314
+msgstr "Informação sobre os ficheiros e pastas."
 
13315
+
 
13316
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:3
 
13317
+msgctxt "Name"
 
13318
+msgid "Geolocation"
 
13319
+msgstr "Geo-Localização"
 
13320
+
 
13321
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:61
 
13322
+msgctxt "Comment"
 
13323
+msgid "Geolocation Data Engine"
 
13324
+msgstr "Motor de Dados de Geo-Localização"
 
13325
+
 
13326
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:2
 
13327
+msgctxt "Name"
 
13328
+msgid "Geolocation GPS"
 
13329
+msgstr "Geo-Localização por GPS"
 
13330
+
 
13331
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:60
 
13332
+msgctxt "Comment"
 
13333
+msgid "Geolocation from GPS address."
 
13334
+msgstr "Geo-localização a partir do endereço do GPS."
 
13335
+
 
13336
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:2
 
13337
+msgctxt "Name"
 
13338
+msgid "Geolocation IP"
 
13339
+msgstr "Geo-Localização por IP"
 
13340
+
 
13341
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:60
 
13342
+msgctxt "Comment"
 
13343
+msgid "Geolocation from IP address."
 
13344
+msgstr "Geo-localização a partir do endereço IP."
 
13345
+
 
13346
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocationprovider.desktop:4
 
13347
+msgctxt "Comment"
 
13348
+msgid "Plasma Geolocation Provider"
 
13349
+msgstr "Fornecedor de Geo-Localização do Plasma"
 
13350
+
 
13351
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:2
 
13352
+msgctxt "Name"
 
13353
+msgid "Hotplug Events"
 
13354
+msgstr "Eventos do Hotplug"
 
13355
+
 
13356
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:67
 
13357
+msgctxt "Comment"
 
13358
+msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear."
 
13359
+msgstr "Segue os dispositivos removíveis, à medida que aparecem e desaparecem."
 
13360
+
 
13361
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:2
 
13362
+msgctxt "Name"
 
13363
+msgid "Keyboard and Mouse State"
 
13364
+msgstr "Estado do Teclado e Rato"
 
13365
+
 
13366
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:60
 
13367
+msgctxt "Comment"
 
13368
+msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states"
 
13369
+msgstr "Estados das teclas modificadoras e dos botões do rato"
 
13370
+
 
13371
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/metadata/plasma-engine-metadata.desktop:2
 
13372
+msgctxt "Name"
 
13373
+msgid "Meta Data"
 
13374
+msgstr "Meta-Dados"
 
13375
+
 
13376
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:2
 
13377
+msgctxt "Name"
 
13378
+msgid "Pointer Position"
 
13379
+msgstr "Posição do Cursor"
 
13380
+
 
13381
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:69
 
13382
+msgctxt "Comment"
 
13383
+msgid "Mouse position and cursor"
 
13384
+msgstr "Posição e cursor do rato"
 
13385
+
 
13386
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:3
 
13387
+msgctxt "Name"
 
13388
+msgid "Networking"
 
13389
+msgstr "Rede"
 
13390
+
 
13391
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:2
 
13392
+msgctxt "Name"
 
13393
+msgid "Application Notifications"
 
13394
+msgstr "Notificações das Aplicações"
 
13395
+
 
13396
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:72
 
13397
+msgctxt "Comment"
 
13398
+msgid "Passive visual notifications for the user."
 
13399
+msgstr "Notificações passivas visuais para o utilizador."
 
13400
+
 
13401
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:2
 
13402
+msgctxt "Name"
 
13403
+msgid "Now Playing"
 
13404
+msgstr "Agora a Tocar"
 
13405
+
 
13406
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:74
 
13407
+msgctxt "Comment"
 
13408
+msgid "Lists currently playing music"
 
13409
+msgstr "Apresenta a música actualmente em reprodução"
 
13410
+
 
13411
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:2
 
13412
+#: workspace/plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:2
 
13413
+msgctxt "Name"
 
13414
+msgid "Places"
 
13415
+msgstr "Locais"
 
13416
+
 
13417
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:72
 
13418
+msgctxt "Comment"
 
13419
+msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs."
 
13420
+msgstr "Os locais vistos nas janelas e gestores de ficheiros."
 
13421
+
 
13422
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:3
 
13423
+msgctxt "Name|plasma data engine"
 
13424
+msgid "Power Management"
 
13425
+msgstr "Gestão de Energia"
 
13426
+
 
13427
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:62
 
13428
+msgctxt "Comment"
 
13429
+msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information."
 
13430
+msgstr "Informação sobre a bateria, corrente eléctrica e o PowerDevil."
 
13431
+
 
13432
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:3
 
13433
+msgctxt "Name"
 
13434
+msgid "RSS"
 
13435
+msgstr "RSS"
 
13436
+
 
13437
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:73
 
13438
+msgctxt "Comment"
 
13439
+msgid "RSS News Data Engine"
 
13440
+msgstr "Motor de Dados de Notícias RSS"
 
13441
+
 
13442
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:2
 
13443
+msgctxt "Name"
 
13444
+msgid "Device Information"
 
13445
+msgstr "Informação dos Dispositivos"
 
13446
+
 
13447
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:73
 
13448
+msgctxt "Comment"
 
13449
+msgid "Device data via Solid"
 
13450
+msgstr "Dados dos dispositivos através do Solid"
 
13451
+
 
13452
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:83
 
13453
+msgctxt "Comment"
 
13454
+msgid "System status information"
 
13455
+msgstr "Informações do estado do sistema"
 
13456
+
 
13457
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:2
 
13458
+msgctxt "Name"
 
13459
+msgid "Window Information"
 
13460
+msgstr "Informação das Janelas"
 
13461
+
 
13462
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:72
 
13463
+msgctxt "Comment"
 
13464
+msgid "Information and management services for all available windows."
 
13465
+msgstr ""
 
13466
+"Serviços de informação e gestão dos serviços para todas as janelas "
 
13467
+"disponíveis."
 
13468
+
 
13469
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:2
 
13470
+msgctxt "Name"
 
13471
+msgid "Date and Time"
 
13472
+msgstr "Data e Hora"
 
13473
+
 
13474
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:74
 
13475
+msgctxt "Comment"
 
13476
+msgid "Date and time by timezone"
 
13477
+msgstr "Data e hora pelo fuso-horário"
 
13478
+
 
13479
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/bbcukmet/ion-bbcukmet.desktop:2
 
13480
+msgctxt "Name"
 
13481
+msgid "BBC Weather from UK MET Office"
 
13482
+msgstr "Meteorologia da BBC do Escritório MET na GB"
 
13483
+
 
13484
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/bbcukmet/ion-bbcukmet.desktop:73
 
13485
+msgctxt "Comment"
 
13486
+msgid "XML Data from the UK MET Office"
 
13487
+msgstr "Dados em XML do Escritório MET na GB"
 
13488
+
 
13489
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/envcan/ion-envcan.desktop:2
 
13490
+msgctxt "Name"
 
13491
+msgid "Environment Canada"
 
13492
+msgstr "Environment Canada"
 
13493
+
 
13494
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/envcan/ion-envcan.desktop:71
 
13495
+msgctxt "Comment"
 
13496
+msgid "XML Data from Environment Canada"
 
13497
+msgstr "Dados em XML do Environment Canada"
 
13498
+
 
13499
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/noaa/ion-noaa.desktop:2
 
13500
+msgctxt "Name"
 
13501
+msgid "NOAA's National Weather Service"
 
13502
+msgstr "Serviço Meteorológico Nacional da NOAA"
 
13503
+
 
13504
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/noaa/ion-noaa.desktop:70
 
13505
+msgctxt "Comment"
 
13506
+msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service"
 
13507
+msgstr "Dados em XML do Serviço Meteorológico Nacional da NOAA"
 
13508
+
 
13509
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop:2
 
13510
+msgctxt "Name"
 
13511
+msgid "wetter.com"
 
13512
+msgstr "wetter.com"
 
13513
+
 
13514
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop:53
 
13515
+msgctxt "Comment"
 
13516
+msgid "Weather forecast by wetter.com"
 
13517
+msgstr "Previsão meteorológica da wetter.com"
 
13518
+
 
13519
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:2
 
13520
+msgctxt "Name"
 
13521
+msgid "Weather"
 
13522
+msgstr "Meteorologia"
 
13523
+
 
13524
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:73
 
13525
+msgctxt "Comment"
 
13526
+msgid "Weather data from multiple online sources"
 
13527
+msgstr "Dados meteorológicos de várias fontes 'online'"
 
13528
+
 
13529
+#: workspace/plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:3
 
13530
+msgctxt "Name|plasma runner"
 
13531
+msgid "Bookmarks"
 
13532
+msgstr "Favoritos"
 
13533
+
 
13534
+#: workspace/plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:62
 
13535
+msgctxt "Comment"
 
13536
+msgid "Find and open bookmarks"
 
13537
+msgstr "Descobrir e abrir os favoritos"
 
13538
+
 
13539
+#: workspace/plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:2
 
13540
+msgctxt "Name"
 
13541
+msgid "Calculator"
 
13542
+msgstr "Calculadora"
 
13543
+
 
13544
+#: workspace/plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:77
 
13545
+msgctxt "Comment"
 
13546
+msgid "Calculate expressions"
 
13547
+msgstr "Calcular expressões"
 
13548
+
 
13549
+#: workspace/plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill_config.desktop:9
 
13550
+msgctxt "Name"
 
13551
+msgid "Kill Applications"
 
13552
+msgstr "Matar as Aplicações"
 
13553
+
 
13554
+#: workspace/plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:2
 
13555
+msgctxt "Name"
 
13556
+msgid "Terminate Applications"
 
13557
+msgstr "Terminar as Aplicações"
 
13558
+
 
13559
+#: workspace/plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:57
 
13560
+msgctxt "Comment"
 
13561
+msgid "Stop applications that are currently running"
 
13562
+msgstr "Parar as aplicações actualmente em execução"
 
13563
+
 
13564
+#: workspace/plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:2
 
13565
+msgctxt "Name"
 
13566
+msgid "Locations"
 
13567
+msgstr "Locais"
 
13568
+
 
13569
+#: workspace/plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:73
 
13570
+msgctxt "Comment"
 
13571
+msgid "File and URL opener"
 
13572
+msgstr "Abertura de ficheiros e URL's"
 
13573
+
 
13574
+#: workspace/plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:2
 
13575
+msgctxt "Name"
 
13576
+msgid "Nepomuk Desktop Search Runner"
 
13577
+msgstr "Execução de Pesquisas no Ambiente de Trabalho do Nepomuk"
 
13578
+
 
13579
+#: workspace/plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:69
 
13580
+msgctxt "Comment"
 
13581
+msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk"
 
13582
+msgstr "Um KRunner que efectua pesquisas no ambiente de trabalho com o Nepomuk"
 
13583
+
 
13584
+#: workspace/plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:75
 
13585
+msgctxt "Comment"
 
13586
+msgid "Open Devices and Folder Bookmarks"
 
13587
+msgstr "Abrir os Favoritos dos Dispositivos e Pastas"
 
13588
+
 
13589
+#: workspace/plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:2
 
13590
+msgctxt "Comment"
 
13591
+msgid "Basic Power Management Operations"
 
13592
+msgstr "Operações Básicas de Gestão da Energia"
 
13593
+
 
13594
+#: workspace/plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:70
 
13595
+#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:11
 
13596
+msgctxt "Name"
 
13597
+msgid "PowerDevil"
 
13598
+msgstr "PowerDevil"
 
13599
+
 
13600
+#: workspace/plasma/generic/runners/recentdocuments/recentdocuments.desktop:2
 
13601
+msgctxt "Name"
 
13602
+msgid "Recent Documents"
 
13603
+msgstr "Documentos Recentes"
 
13604
+
 
13605
+#: workspace/plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:90
 
13606
+msgctxt "Comment"
 
13607
+msgid "Find applications, control panels and services"
 
13608
+msgstr "Procura aplicações, painéis de controlo e serviços"
 
13609
+
 
13610
+#: workspace/plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:2
 
13611
+msgctxt "Name"
 
13612
+msgid "Desktop Sessions"
 
13613
+msgstr "Sessões do Ecrã"
 
13614
+
 
13615
+#: workspace/plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:73
 
13616
+msgctxt "Comment"
 
13617
+msgid "Fast user switching"
 
13618
+msgstr "Mudança rápida de utilizador"
 
13619
+
 
13620
+#: workspace/plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:2
 
13621
+msgctxt "Name"
 
13622
+msgid "Command Line"
 
13623
+msgstr "Linha de Comandos"
 
13624
+
 
13625
+#: workspace/plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:75
 
13626
+msgctxt "Comment"
 
13627
+msgid "Executes shell commands"
 
13628
+msgstr "Executa comandos da consola"
 
13629
+
 
13630
+#: workspace/plasma/generic/runners/solid/plasma-runner-solid.desktop:3
 
13631
+msgctxt "Name|plasma runner"
 
13632
+msgid "Devices"
 
13633
+msgstr "Dispositivos"
 
13634
+
 
13635
+#: workspace/plasma/generic/runners/solid/plasma-runner-solid.desktop:54
 
13636
+msgctxt "Comment"
 
13637
+msgid "Manage removable devices"
 
13638
+msgstr "Gerir os dispositivos removíveis"
 
13639
+
 
13640
+#: workspace/plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:3
 
13641
+msgctxt "Name|plasma runner"
 
13642
+msgid "Web Shortcuts"
 
13643
+msgstr "Atalhos Web"
 
13644
+
 
13645
+#: workspace/plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:62
 
13646
+msgctxt "Comment"
 
13647
+msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts"
 
13648
+msgstr "Permite ao utilizador usar os atalhos Web do Konqueror"
 
13649
+
 
13650
+#: workspace/plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:3
 
13651
+msgctxt "Name|plasma runner"
 
13652
+msgid "Windows"
 
13653
+msgstr "Janelas"
 
13654
+
 
13655
+#: workspace/plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:59
 
13656
+msgctxt "Comment"
 
13657
+msgid "List windows and desktops and switch them"
 
13658
+msgstr "Listar as janelas e ecrãs e mudar entre eles"
 
13659
+
 
13660
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:2
 
13661
+msgctxt "Name"
 
13662
+msgid "Google Gadgets"
 
13663
+msgstr "Google Gadgets"
 
13664
+
 
13665
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:73
 
13666
+msgctxt "Comment"
 
13667
+msgid "Google Desktop Gadget"
 
13668
+msgstr "'Gadget' do Google Desktop"
 
13669
+
 
13670
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:2
 
13671
+msgctxt "Name"
 
13672
+msgid "GoogleGadgets"
 
13673
+msgstr "GoogleGadgets"
 
13674
+
 
13675
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:73
 
13676
+msgctxt "Comment"
 
13677
+msgid "Google Desktop Gadgets"
 
13678
+msgstr "'Gadgets' do Google Desktop"
 
13679
+
 
13680
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:2
 
13681
+msgctxt "Name"
 
13682
+msgid "Python Widget"
 
13683
+msgstr "Elemento em Python"
 
13684
+
 
13685
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:71
 
13686
+msgctxt "Comment"
 
13687
+msgid "Plasma widget support written in Python"
 
13688
+msgstr "Elemento nativo do Plasma feito em Python"
 
13689
+
 
13690
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:2
 
13691
+msgctxt "Name"
 
13692
+msgid "Python data engine"
 
13693
+msgstr "Motor de dados Python"
 
13694
+
 
13695
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:69
 
13696
+msgctxt "Comment"
 
13697
+msgid "Plasma data engine support for Python"
 
13698
+msgstr "Suporte para os motores de dados do Plasma em Python"
 
13699
+
 
13700
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:2
 
13701
+msgctxt "Name"
 
13702
+msgid "Python Runner"
 
13703
+msgstr "Módulo de Execução em Python"
 
13704
+
 
13705
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:44
 
13706
+msgctxt "Comment"
 
13707
+msgid "Plasma Runner support for Python"
 
13708
+msgstr "Suporte para os motores de execução do Plasma em Python"
 
13709
+
 
13710
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:2
 
13711
+msgctxt "Name"
 
13712
+msgid "Python wallpaper"
 
13713
+msgstr "Papel de parede em Python"
 
13714
+
 
13715
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:51
 
13716
+msgctxt "Comment"
 
13717
+msgid "Plasma wallpaper support for Python"
 
13718
+msgstr "Suporte para os papéis de parede do Plasma em Python"
 
13719
+
 
13720
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:2
 
13721
+msgctxt "Name"
 
13722
+msgid "QEdje"
 
13723
+msgstr "QEdje"
 
13724
+
 
13725
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:72
 
13726
+msgctxt "Comment"
 
13727
+msgid "QEdje Gadgets"
 
13728
+msgstr "Itens do QEdje"
 
13729
+
 
13730
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:2
 
13731
+msgctxt "Name"
 
13732
+msgid "QEdje Gadgets"
 
13733
+msgstr "Itens do QEdje"
 
13734
+
 
13735
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:70
 
13736
+msgctxt "Comment"
 
13737
+msgid "QEdje Gadget"
 
13738
+msgstr "Item do QEdje"
 
13739
+
 
13740
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:2
 
13741
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:2
 
13742
+msgctxt "Name"
 
13743
+msgid "Ruby Widget"
 
13744
+msgstr "Elemento Ruby"
 
13745
+
 
13746
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:71
 
13747
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:71
 
13748
+msgctxt "Comment"
 
13749
+msgid "Native Plasma widget written in Ruby"
 
13750
+msgstr "Elemento nativo do Plasma feito em Ruby"
 
13751
+
 
13752
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:2
 
13753
+msgctxt "Name"
 
13754
+msgid "MacOS Dashboard Widgets"
 
13755
+msgstr "Elementos do Painel do MacOS"
 
13756
+
 
13757
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:68
 
13758
+msgctxt "Comment"
 
13759
+msgid "MacOS dashboard widget"
 
13760
+msgstr "Elemento do Painel do MacOS"
 
13761
+
 
13762
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:2
 
13763
+msgctxt "Name"
 
13764
+msgid "Web Widgets"
 
13765
+msgstr "Elementos Web"
 
13766
+
 
13767
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:71
 
13768
+msgctxt "Comment"
 
13769
+msgid "HTML widget"
 
13770
+msgstr "Elemento HTML"
 
13771
+
 
13772
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:2
 
13773
+msgctxt "Name"
 
13774
+msgid "Dashboard"
 
13775
+msgstr "Dashboard"
 
13776
+
 
13777
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:72
 
13778
+msgctxt "Comment"
 
13779
+msgid "MacOS X dashboard widget"
 
13780
+msgstr "Elemento gráfico do painel do MacOS X"
 
13781
+
 
13782
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:2
 
13783
+msgctxt "Name"
 
13784
+msgid "Web Widget"
 
13785
+msgstr "Elemento Web"
 
13786
+
 
13787
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:72
 
13788
+msgctxt "Comment"
 
13789
+msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript"
 
13790
+msgstr "Elemento de página Web que usa HTML e JavaScript"
 
13791
+
 
13792
+#: workspace/plasma/generic/wallpapers/color/plasma-wallpaper-color.desktop:2
 
13793
+msgctxt "Name"
 
13794
+msgid "Color"
 
13795
+msgstr "Cor"
 
13796
+
 
13797
+#: workspace/plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:3
 
13798
+#: workspace/plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:91
 
13799
+msgctxt "Name"
 
13800
+msgid "Image"
 
13801
+msgstr "Imagem"
 
13802
+
 
13803
+#: workspace/plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:167
 
13804
+msgctxt "Name"
 
13805
+msgid "Slideshow"
 
13806
+msgstr "Apresentação"
 
13807
+
 
13808
+#: workspace/plasma/netbook/applets/currentappcontrol/plasma-applet-currentappcontrol.desktop:2
 
13809
+msgctxt "Name"
 
13810
+msgid "Current Application Control"
 
13811
+msgstr "Controlo da Aplicação Actual"
 
13812
+
 
13813
+#: workspace/plasma/netbook/applets/currentappcontrol/plasma-applet-currentappcontrol.desktop:53
 
13814
+msgctxt "Comment"
 
13815
+msgid "Controls for the active window"
 
13816
+msgstr "Controlos para a janela activa"
 
13817
+
 
13818
+#: workspace/plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:2
 
13819
+msgctxt "Name"
 
13820
+msgid "Search Box"
 
13821
+msgstr "Campo de Pesquisa"
 
13822
+
 
13823
+#: workspace/plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:55
 
13824
+msgctxt "Comment"
 
13825
+msgid "Search Box for a given RunnerManager"
 
13826
+msgstr "Campo de Pesquisa para um dado Gestor de Execuções"
 
13827
+
 
13828
+#: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-midpanel.desktop:2
 
13829
+msgctxt "Name"
 
13830
+msgid "Panel for Mobile Internet Devices"
 
13831
+msgstr "Painel para Dispositivos Móveis de Internet"
 
13832
+
 
13833
+#: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:2
 
13834
+msgctxt "Name"
 
13835
+msgid "Panel for Netbooks"
 
13836
+msgstr "Painel para Netbooks"
 
13837
+
 
13838
+#: workspace/plasma/netbook/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:2
 
13839
+msgctxt "Name"
 
13840
+msgid "Newspaper activity"
 
13841
+msgstr "Actividade de jornal"
 
13842
+
 
13843
+#: workspace/plasma/netbook/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:55
 
13844
+msgctxt "Comment"
 
13845
+msgid "An activity that puts widgets on two columns"
 
13846
+msgstr "Uma actividade que coloca os elementos em duas colunas"
 
13847
+
 
13848
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:2
 
13849
+msgctxt "Name"
 
13850
+msgid "Search and Launch Containment"
 
13851
+msgstr "Contentor de Pesquisa e Lançamento"
 
13852
+
 
13853
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:50
 
13854
+msgctxt "Comment"
 
13855
+msgid "Special Containment with Launcher"
 
13856
+msgstr "Contentor Especial com Lançamento"
 
13857
+
 
13858
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:5
 
13859
+msgctxt "Name"
 
13860
+msgid "Plasma Search and Launch menu"
 
13861
+msgstr "Menu de Pesquisa e Lançamento do Plasma"
 
13862
+
 
13863
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:54
 
13864
+msgctxt "Comment"
 
13865
+msgid "Menu entry for The Plasma search and launch activity"
 
13866
+msgstr "Item do menu para a actividade de pesquisa e lançamento do Plasma"
 
13867
+
 
13868
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:91
 
13869
+msgctxt "Comment"
 
13870
+msgid "List all your bookmarks"
 
13871
+msgstr "Apresentar todos os seus favoritos"
 
13872
+
 
13873
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:2
 
13874
+msgctxt "Name"
 
13875
+msgid "Contacts"
 
13876
+msgstr "Contactos"
 
13877
+
 
13878
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:58
 
13879
+msgctxt "Comment"
 
13880
+msgid "List all your contacts"
 
13881
+msgstr "Apresentar todos os seus contactos"
 
13882
+
 
13883
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:85
 
13884
+msgctxt "Comment"
 
13885
+msgid "Educational applications"
 
13886
+msgstr "Aplicações educativas"
 
13887
+
 
13888
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:91
 
13889
+msgctxt "Comment"
 
13890
+msgid "A collection of fun games"
 
13891
+msgstr "Uma colecção de jogos engraçados"
 
13892
+
 
13893
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:91
 
13894
+msgctxt "Comment"
 
13895
+msgid "Graphics applications, such as paint programs and image viewers"
 
13896
+msgstr ""
 
13897
+"Aplicações gráficas, como os programas de pintura e os visualizadores de "
 
13898
+"imagens"
 
13899
+
 
13900
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:90
 
13901
+msgctxt "Comment"
 
13902
+msgid "Internet related applications, such as Web browser, Email and chat"
 
13903
+msgstr ""
 
13904
+"Aplicações relacionadas com a Internet, como o navegador Web, o E-mail e as "
 
13905
+"conversações"
 
13906
+
 
13907
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:91
 
13908
+msgctxt "Comment"
 
13909
+msgid "Multimedia applications, such as audio and video players"
 
13910
+msgstr "Aplicações multimédia, como os leitores de áudio e vídeo"
 
13911
+
 
13912
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:91
 
13913
+msgctxt "Comment"
 
13914
+msgid "Office related applications, such as wordprocessing and spreadsheets"
 
13915
+msgstr ""
 
13916
+"Aplicações relacionadas com o escritório, como os processadores de texto e "
 
13917
+"folhas de cálculo"
 
13918
+
 
13919
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:91
 
13920
+msgctxt "Comment"
 
13921
+msgid "System preferences and setup programs"
 
13922
+msgstr "Preferências do sistema e programas de configuração"
 
13923
+
 
13924
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-utility.desktop:91
 
13925
+msgctxt "Comment"
 
13926
+msgid "Small utilities and accessories"
 
13927
+msgstr "Pequenos utilitários e acessórios"
 
13928
+
 
13929
+#: workspace/plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:2
 
13930
+msgctxt "Name"
 
13931
+msgid "Search and Launch Engine"
 
13932
+msgstr "Motor de Busca e Lançamento"
 
13933
+
 
13934
+#: workspace/plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:54
 
13935
+msgctxt "Comment"
 
13936
+msgid "Engine to handle queries to SAL containment"
 
13937
+msgstr "Motor para lidar com as pesquisas ao contentor ASL"
 
13938
+
 
13939
+#: workspace/plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:2
 
13940
+msgctxt "Name"
 
13941
+msgid "Air for netbooks"
 
13942
+msgstr "Air para Netbooks"
 
13943
+
 
13944
+#: workspace/plasma/netbook/shell/plasma-netbook.desktop:4
 
13945
+msgctxt "Name"
 
13946
+msgid "Plasma Netbook"
 
13947
+msgstr "Plasma para Netbooks"
 
13948
+
 
13949
+#: workspace/plasma/netbook/shell/plasma-netbook.desktop:55
 
13950
+msgctxt "Comment"
 
13951
+msgid "Workspace shell for netbook devices."
 
13952
+msgstr "Área de trabalho para dispositivos 'netbook'."
 
13953
+
 
13954
+#: workspace/plasma/screensaver/containments/screensaver/plasma-containment-saverdesktop.desktop:2
 
13955
+msgctxt "Name"
 
13956
+msgid "SaverDesktop"
 
13957
+msgstr "Ecrã de Protecção"
 
13958
+
 
13959
+#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:12
 
13960
+msgctxt "Name"
 
13961
+msgid "Desktop Theme Details"
 
13962
+msgstr "Detalhes do Tema do Ambiente de Trabalho"
 
13963
+
 
13964
+#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:81
 
13965
+msgctxt "Comment"
 
13966
+msgid "Customize individual desktop theme items"
 
13967
+msgstr "Personalizar os itens individuais do tema do ambiente de trabalho"
 
13968
+
 
13969
+#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:12
 
13970
+msgctxt "Name"
 
13971
+msgid "PolicyKit Authorization"
 
13972
+msgstr "Autorização do PolicyKit"
 
13973
+
 
13974
+#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:71
 
13975
+msgctxt "Comment"
 
13976
+msgid "Set up policies for applications using PolicyKit"
 
13977
+msgstr "Configurar as políticas das aplicações que usam o PolicyKit"
 
13978
+
 
13979
+#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:80
 
13980
+msgctxt "Comment"
 
13981
+msgid "A Laptop Power Management Daemon"
 
13982
+msgstr "Um Servidor de Gestão de Energia de Portáteis"
 
13983
+
 
13984
+#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:13
 
13985
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:2
 
13986
+msgctxt "Name"
 
13987
+msgid "Power Management"
 
13988
+msgstr "Gestão de Energia"
 
13989
+
 
13990
+#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:85
 
13991
+msgctxt "Comment"
 
13992
+msgid "Display brightness, suspend and power profile settings"
 
13993
+msgstr "Mostra a configuração do brilho, suspensão e perfil de energia"
 
13994
+
 
13995
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:74
 
13996
+msgctxt "Comment"
 
13997
+msgid "PowerDevil"
 
13998
+msgstr "PowerDevil"
 
13999
+
 
14000
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:228
 
14001
+msgctxt "Comment"
 
14002
+msgid "Used for warning notifications"
 
14003
+msgstr "Usado para as notificações de aviso"
 
14004
+
 
14005
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:378
 
14006
+msgctxt "Comment"
 
14007
+msgid "Used for standard notifications"
 
14008
+msgstr "Usado para as notificações normais"
 
14009
+
 
14010
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:448
 
14011
+msgctxt "Name"
 
14012
+msgid "Critical notification"
 
14013
+msgstr "Notificação crítica"
 
14014
+
 
14015
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:518
 
14016
+msgctxt "Comment"
 
14017
+msgid "Notifies a critical event"
 
14018
+msgstr "Notifica um evento crítico"
 
14019
+
 
14020
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:589
 
14021
+msgctxt "Name"
 
14022
+msgid "Low Battery"
 
14023
+msgstr "Bateria Fraca"
 
14024
+
 
14025
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:657
 
14026
+msgctxt "Comment"
 
14027
+msgid "Your battery has reached low level"
 
14028
+msgstr "A sua bateria atingiu um nível baixo"
 
14029
+
 
14030
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:733
 
14031
+msgctxt "Name"
 
14032
+msgid "Battery at warning level"
 
14033
+msgstr "Bateria no nível de alerta"
 
14034
+
 
14035
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:803
 
14036
+msgctxt "Comment"
 
14037
+msgid "Your battery has reached warning level"
 
14038
+msgstr "A sua bateria atingiu um nível de alerta"
 
14039
+
 
14040
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:879
 
14041
+msgctxt "Name"
 
14042
+msgid "Battery at critical level"
 
14043
+msgstr "Bateria no nível crítico"
 
14044
+
 
14045
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:949
 
14046
+msgctxt "Comment"
 
14047
+msgid ""
 
14048
+"Your battery has reached critical level. This notification triggers a "
 
14049
+"countdown before doing the configured action, hence it is strongly advised "
 
14050
+"to leave that on."
 
14051
+msgstr ""
 
14052
+"A sua bateria atingiu um nível crítico. Esta notificação despoleta uma "
 
14053
+"contagem antes de efectuar a acção configurada; por isso, recomenda-se que "
 
14054
+"deixe a opção ligada."
 
14055
+
 
14056
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1018
 
14057
+msgctxt "Name"
 
14058
+msgid "AC adaptor plugged in"
 
14059
+msgstr "Ligado à corrente"
 
14060
+
 
14061
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1088
 
14062
+msgctxt "Comment"
 
14063
+msgid "The power adaptor has been plugged in"
 
14064
+msgstr "O computador foi ligado à corrente"
 
14065
+
 
14066
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1164
 
14067
+msgctxt "Name"
 
14068
+msgid "AC adaptor unplugged"
 
14069
+msgstr "Desligado da corrente"
 
14070
+
 
14071
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1234
 
14072
+msgctxt "Comment"
 
14073
+msgid "The power adaptor has been unplugged"
 
14074
+msgstr "O computador foi desligado da corrente"
 
14075
+
 
14076
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1310
 
14077
+msgctxt "Name"
 
14078
+msgid "Job error"
 
14079
+msgstr "Erro na tarefa"
 
14080
+
 
14081
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1380
 
14082
+msgctxt "Comment"
 
14083
+msgid "There was an error while performing a job"
 
14084
+msgstr "Ocorreu um erro ao efectuar uma tarefa"
 
14085
+
 
14086
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1452
 
14087
+msgctxt "Name"
 
14088
+msgid "Profile Changed"
 
14089
+msgstr "Mudança no Perfil"
 
14090
+
 
14091
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1522
 
14092
+msgctxt "Comment"
 
14093
+msgid "The profile was changed"
 
14094
+msgstr "O perfil foi alterado"
 
14095
+
 
14096
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1597
 
14097
+msgctxt "Name"
 
14098
+msgid "Performing a suspension job"
 
14099
+msgstr "A efectuar uma tarefa de suspensão"
 
14100
+
 
14101
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1663
 
14102
+msgctxt "Comment"
 
14103
+msgid ""
 
14104
+"This notification is displayed when a suspension job is about to be done, "
 
14105
+"and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on."
 
14106
+msgstr ""
 
14107
+"Esta notificação aparece quando está prestes a ser executada uma tarefa de "
 
14108
+"suspensão, a qual irá despoletar uma contagem decrescente. Como tal, "
 
14109
+"recomenda-se que a deixe activa."
 
14110
+
 
14111
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1728
 
14112
+msgctxt "Name"
 
14113
+msgid "Internal PowerDevil Error"
 
14114
+msgstr "Erro Interno do PowerDevil"
 
14115
+
 
14116
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1795
 
14117
+msgctxt "Comment"
 
14118
+msgid "PowerDevil has triggered an internal error"
 
14119
+msgstr "O PowerDevil originou um erro interno"
 
14120
+
 
14121
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1865
 
14122
+msgctxt "Name"
 
14123
+msgid "Suspension inhibited"
 
14124
+msgstr "Suspensão inibida"
 
14125
+
 
14126
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1928
 
14127
+msgctxt "Comment"
 
14128
+msgid "The suspension has been inhibited because an application requested it"
 
14129
+msgstr "A suspensão foi inibida porque uma aplicação o pediu"
 
14130
+
 
14131
+#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:7
 
14132
+msgctxt "Name"
 
14133
+msgid "BlueZ"
 
14134
+msgstr "BlueZ"
 
14135
+
 
14136
+#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:83
 
14137
+msgctxt "Comment"
 
14138
+msgid "Bluetooth management using the BlueZ stack"
 
14139
+msgstr "Gestão do Bluetooth com a plataforma BlueZ"
 
14140
+
 
14141
+#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:7
 
14142
+msgctxt "Name"
 
14143
+msgid "HAL-Power"
 
14144
+msgstr "HAL-Power"
 
14145
+
 
14146
+#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:82
 
14147
+msgctxt "Comment"
 
14148
+msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon"
 
14149
+msgstr ""
 
14150
+"Gestão de energia do 'hardware' com o servidor de HAL do freedesktop.org"
 
14151
+
 
14152
+#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:12
 
14153
+msgctxt "Name"
 
14154
+msgid "Hardware"
 
14155
+msgstr "'Hardware'"
 
14156
+
 
14157
+#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:94
 
14158
+msgctxt "Comment"
 
14159
+msgid "Hardware Integration Configuration with Solid"
 
14160
+msgstr "Configuração da Integração do 'Hardware' com o Solid"
 
14161
+
 
14162
+#: workspace/solid/lirc/solid_lirc.desktop:7
 
14163
+msgctxt "Name"
 
14164
+msgid "Lirc"
 
14165
+msgstr "Lirc"
 
14166
+
 
14167
+#: workspace/solid/lirc/solid_lirc.desktop:65
 
14168
+msgctxt "Comment"
 
14169
+msgid "Linux Infrared Remote Control"
 
14170
+msgstr "Comando à Distância por Infravermelhos para Linux"
 
14171
+
 
14172
+#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:2
 
14173
+msgctxt "Name"
 
14174
+msgid "Network Status Daemon"
 
14175
+msgstr "Servidor de Estado da Rede"
 
14176
+
 
14177
+#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:75
 
14178
+msgctxt "Comment"
 
14179
+msgid ""
 
14180
+"Tracks status of network interfaces and provides notification to "
 
14181
+"applications using the network."
 
14182
+msgstr ""
 
14183
+"Regista o estado das interfaces de rede e notifica as aplicações que "
 
14184
+"necessitem da rede."
 
14185
+
 
14186
+#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:6
 
14187
+msgctxt "Name"
 
14188
+msgid "NetworkManager"
 
14189
+msgstr "NetworkManager"
 
14190
+
 
14191
+#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:85
 
14192
+msgctxt "Comment"
 
14193
+msgid "Network management using the NetworkManager daemon"
 
14194
+msgstr "Gestão da rede com o servidor NetworkManager"
 
14195
+
 
14196
+#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:6
 
14197
+msgctxt "Name"
 
14198
+msgid "NetworkManager 0.7"
 
14199
+msgstr "NetworkManager 0.7"
 
14200
+
 
14201
+#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:80
 
14202
+msgctxt "Comment"
 
14203
+msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7"
 
14204
+msgstr "Gestão da rede com o servidor NetworkManager, na versão 0.7"
 
14205
+
 
14206
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:2
 
14207
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:252
 
14208
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:129
 
14209
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:184
 
14210
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:63
 
14211
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:2
 
14212
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:249
 
14213
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:2
 
14214
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:193
 
14215
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:505
 
14216
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:189
 
14217
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:2
 
14218
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:245
 
14219
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:61
 
14220
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:2
 
14221
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:126
 
14222
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:189
 
14223
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:189
 
14224
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:2
 
14225
+msgctxt "Name"
 
14226
+msgid "Object Name"
 
14227
+msgstr "Nome do Objecto"
 
14228
+
 
14229
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:65
 
14230
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:192
 
14231
+msgctxt "Name"
 
14232
+msgid "Plugged"
 
14233
+msgstr "Ligado"
 
14234
+
 
14235
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:129
 
14236
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:381
 
14237
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:380
 
14238
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:248
 
14239
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:250
 
14240
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:194
 
14241
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:313
 
14242
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:66
 
14243
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:320
 
14244
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:821
 
14245
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:572
 
14246
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:194
 
14247
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:309
 
14248
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:250
 
14249
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:123
 
14250
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:190
 
14251
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:317
 
14252
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:441
 
14253
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:131
 
14254
+msgctxt "Name"
 
14255
+msgid "Solid Device"
 
14256
+msgstr "Dispositivo do Solid"
 
14257
+
 
14258
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:2
 
14259
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:186
 
14260
+msgctxt "Name"
 
14261
+msgid "Device Type"
 
14262
+msgstr "Tipo de Dispositivo"
 
14263
+
 
14264
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:65
 
14265
+msgctxt "Name"
 
14266
+msgid "Driver"
 
14267
+msgstr "Controlador"
 
14268
+
 
14269
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:130
 
14270
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:2
 
14271
+msgctxt "Name"
 
14272
+msgid "Driver Handle"
 
14273
+msgstr "Descritor do Controlador"
 
14274
+
 
14275
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:189
 
14276
+msgctxt "Name"
 
14277
+msgid "Name"
 
14278
+msgstr "Nome"
 
14279
+
 
14280
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:315
 
14281
+msgctxt "Name"
 
14282
+msgid "Soundcard Type"
 
14283
+msgstr "Tipo de Placa de Som"
 
14284
+
 
14285
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:2
 
14286
+msgctxt "Name"
 
14287
+msgid "Charge Percent"
 
14288
+msgstr "Percentagem de Carga"
 
14289
+
 
14290
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:65
 
14291
+msgctxt "Name"
 
14292
+msgid "Charge State"
 
14293
+msgstr "Estado da Carga"
 
14294
+
 
14295
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:255
 
14296
+msgctxt "Name"
 
14297
+msgid "Rechargeable"
 
14298
+msgstr "Recarregável"
 
14299
+
 
14300
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:315
 
14301
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:185
 
14302
+msgctxt "Name"
 
14303
+msgid "Type"
 
14304
+msgstr "Tipo"
 
14305
+
 
14306
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:2
 
14307
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:2
 
14308
+msgctxt "Name"
 
14309
+msgid "Device"
 
14310
+msgstr "Dispositivo"
 
14311
+
 
14312
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:64
 
14313
+msgctxt "Name"
 
14314
+msgid "Major"
 
14315
+msgstr "Nº Maior"
 
14316
+
 
14317
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:124
 
14318
+msgctxt "Name"
 
14319
+msgid "Minor"
 
14320
+msgstr "Nº Menor"
 
14321
+
 
14322
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:2
 
14323
+msgctxt "Name"
 
14324
+msgid "Has State"
 
14325
+msgstr "Tem o Estado"
 
14326
+
 
14327
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:126
 
14328
+msgctxt "Name"
 
14329
+msgid "State Value"
 
14330
+msgstr "Valor do Estado"
 
14331
+
 
14332
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:65
 
14333
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:65
 
14334
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:65
 
14335
+msgctxt "Name"
 
14336
+msgid "Supported Drivers"
 
14337
+msgstr "Controladores Suportados"
 
14338
+
 
14339
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:130
 
14340
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:130
 
14341
+msgctxt "Name"
 
14342
+msgid "Supported Protocols"
 
14343
+msgstr "Protocolos Suportados"
 
14344
+
 
14345
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:64
 
14346
+msgctxt "Name"
 
14347
+msgid "Device Adapter"
 
14348
+msgstr "Adaptador de Dispositivo"
 
14349
+
 
14350
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:125
 
14351
+msgctxt "Name"
 
14352
+msgid "Device Index"
 
14353
+msgstr "Índice do Dispositivo"
 
14354
+
 
14355
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:2
 
14356
+msgctxt "Name"
 
14357
+msgid "Hw Address"
 
14358
+msgstr "Endereço de H/W"
 
14359
+
 
14360
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:66
 
14361
+msgctxt "Name"
 
14362
+msgid "Iface Name"
 
14363
+msgstr "Nome da Interface"
 
14364
+
 
14365
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:128
 
14366
+msgctxt "Name"
 
14367
+msgid "Mac Address"
 
14368
+msgstr "Endereço MAC"
 
14369
+
 
14370
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:256
 
14371
+msgctxt "Name"
 
14372
+msgid "Wireless"
 
14373
+msgstr "Sem-Fios"
 
14374
+
 
14375
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:2
 
14376
+msgctxt "Name"
 
14377
+msgid "Appendable"
 
14378
+msgstr "Adicionável"
 
14379
+
 
14380
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:64
 
14381
+msgctxt "Name"
 
14382
+msgid "Available Content"
 
14383
+msgstr "Conteúdo Disponível"
 
14384
+
 
14385
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:128
 
14386
+msgctxt "Name"
 
14387
+msgid "Blank"
 
14388
+msgstr "Vazio"
 
14389
+
 
14390
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:191
 
14391
+msgctxt "Name"
 
14392
+msgid "Capacity"
 
14393
+msgstr "Capacidade"
 
14394
+
 
14395
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:254
 
14396
+msgctxt "Name"
 
14397
+msgid "Disc Type"
 
14398
+msgstr "Tipo de Disco"
 
14399
+
 
14400
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:318
 
14401
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:2
 
14402
+msgctxt "Name"
 
14403
+msgid "Fs Type"
 
14404
+msgstr "Tipo de SF"
 
14405
+
 
14406
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:381
 
14407
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:65
 
14408
+msgctxt "Name"
 
14409
+msgid "Ignored"
 
14410
+msgstr "Ignorado"
 
14411
+
 
14412
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:442
 
14413
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:126
 
14414
+msgctxt "Name"
 
14415
+msgid "Label"
 
14416
+msgstr "Legenda"
 
14417
+
 
14418
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:568
 
14419
+msgctxt "Name"
 
14420
+msgid "Rewritable"
 
14421
+msgstr "Regravável"
 
14422
+
 
14423
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:632
 
14424
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:252
 
14425
+msgctxt "Name"
 
14426
+msgid "Size"
 
14427
+msgstr "Tamanho"
 
14428
+
 
14429
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:695
 
14430
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:315
 
14431
+msgctxt "Name"
 
14432
+msgid "Usage"
 
14433
+msgstr "Utilização"
 
14434
+
 
14435
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:758
 
14436
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:378
 
14437
+msgctxt "Name"
 
14438
+msgid "Uuid"
 
14439
+msgstr "UUID"
 
14440
+
 
14441
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:2
 
14442
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:2
 
14443
+msgctxt "Name"
 
14444
+msgid "Bus"
 
14445
+msgstr "Barramento"
 
14446
+
 
14447
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:66
 
14448
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:66
 
14449
+msgctxt "Name"
 
14450
+msgid "Drive Type"
 
14451
+msgstr "Tipo de Unidade"
 
14452
+
 
14453
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:130
 
14454
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:130
 
14455
+msgctxt "Name"
 
14456
+msgid "Hotpluggable"
 
14457
+msgstr "Conectável em Funcionamento"
 
14458
+
 
14459
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:252
 
14460
+msgctxt "Name"
 
14461
+msgid "Read Speed"
 
14462
+msgstr "Velocidade de Leitura"
 
14463
+
 
14464
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:315
 
14465
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:252
 
14466
+msgctxt "Name"
 
14467
+msgid "Removable"
 
14468
+msgstr "Removível"
 
14469
+
 
14470
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:379
 
14471
+msgctxt "Name"
 
14472
+msgid "Supported Media"
 
14473
+msgstr "Discos Suportados"
 
14474
+
 
14475
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:443
 
14476
+msgctxt "Name"
 
14477
+msgid "Write Speed"
 
14478
+msgstr "Velocidade de Gravação"
 
14479
+
 
14480
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:507
 
14481
+msgctxt "Name"
 
14482
+msgid "Write Speeds"
 
14483
+msgstr "Velocidades de Gravação"
 
14484
+
 
14485
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:2
 
14486
+msgctxt "Name"
 
14487
+msgid "Can Change Frequency"
 
14488
+msgstr "Pode Variar a Frequência"
 
14489
+
 
14490
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:61
 
14491
+msgctxt "Name"
 
14492
+msgid "Instruction Sets"
 
14493
+msgstr "Conjuntos de Instruções"
 
14494
+
 
14495
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:121
 
14496
+msgctxt "Name"
 
14497
+msgid "Max Speed"
 
14498
+msgstr "Velocidade Máxima"
 
14499
+
 
14500
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:183
 
14501
+msgctxt "Name"
 
14502
+msgid "Number"
 
14503
+msgstr "Número"
 
14504
+
 
14505
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:124
 
14506
+msgctxt "Name"
 
14507
+msgid "Port"
 
14508
+msgstr "Porta"
 
14509
+
 
14510
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:186
 
14511
+msgctxt "Name"
 
14512
+msgid "Serial Type"
 
14513
+msgstr "Tipo de Série"
 
14514
+
 
14515
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:65
 
14516
+msgctxt "Name"
 
14517
+msgid "Reader Type"
 
14518
+msgstr "Tipo de Leitor"
 
14519
+
 
14520
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:2
 
14521
+msgctxt "Name"
 
14522
+msgid "Accessible"
 
14523
+msgstr "Acessível"
 
14524
+
 
14525
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:64
 
14526
+msgctxt "Name"
 
14527
+msgid "File Path"
 
14528
+msgstr "Localização do Ficheiro"
 
14529
+
 
14530
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:13
 
14531
+msgctxt "Name"
 
14532
+msgid "Device Actions"
 
14533
+msgstr "Acções do Dispositivo"
 
14534
+
 
14535
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:75
 
14536
+msgctxt "Comment"
 
14537
+msgid ""
 
14538
+"A configuration tool for managing the actions available to the user when "
 
14539
+"connecting new devices to the computer"
 
14540
+msgstr ""
 
14541
+"Uma ferramenta de configuração para gerir as acções disponíveis para o "
 
14542
+"utilizador, quando são ligados dispositivos novos ao computador"
 
14543
+
 
14544
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-device-type.desktop:4
 
14545
+msgctxt "Name"
 
14546
+msgid "Solid Device Type"
 
14547
+msgstr "Tipo de Dispositivo do Solid"
 
14548
+
 
14549
+#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:7
 
14550
+msgctxt "Name"
 
14551
+msgid "Wicd"
 
14552
+msgstr "Wicd"
 
14553
+
 
14554
+#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:69
 
14555
+msgctxt "Comment"
 
14556
+msgid "Network management using the Wicd daemon."
 
14557
+msgstr "Gestão da rede com o servidor Wicd."
 
14558
+
 
14559
+#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:8
 
14560
+msgctxt "GenericName"
 
14561
+msgid "System Settings"
 
14562
+msgstr "Configuração do Sistema"
 
14563
+
 
14564
+#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:86
 
14565
+msgctxt "Name"
 
14566
+msgid "System Settings"
 
14567
+msgstr "Configuração do Sistema"
 
14568
+
 
14569
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-about-me.desktop:8
 
14570
+msgctxt "Name"
 
14571
+msgid "About Me"
 
14572
+msgstr "Acerca de Mim"
 
14573
+
 
14574
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-advanced-user-settings.desktop:8
 
14575
+msgctxt "Name"
 
14576
+msgid "Advanced User Settings"
 
14577
+msgstr "Configuração Avançada do Utilizador"
 
14578
+
 
14579
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-bluetooth.desktop:8
 
14580
+msgctxt "Name"
 
14581
+msgid "Bluetooth"
 
14582
+msgstr "Bluetooth"
 
14583
+
 
14584
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-computer-administration.desktop:9
 
14585
+msgctxt "Name"
 
14586
+msgid "Computer Administration"
 
14587
+msgstr "Administração do Computador"
 
14588
+
 
14589
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-general.desktop:9
 
14590
+msgctxt "Name|Settings for common user needs (tab in System Settings)."
 
14591
+msgid "General"
 
14592
+msgstr "Geral"
 
14593
+
 
14594
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-keyboard-and-mouse.desktop:8
 
14595
+msgctxt "Name"
 
14596
+msgid "Keyboard & Mouse"
 
14597
+msgstr "Teclado e Rato"
 
14598
+
 
14599
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-look-and-feel.desktop:9
 
14600
+msgctxt "Name"
 
14601
+msgid "Look & Feel"
 
14602
+msgstr "Aparência e Comportamento"
 
14603
+
 
14604
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-and-connectivity.desktop:9
 
14605
+msgctxt "Name"
 
14606
+msgid "Network & Connectivity"
 
14607
+msgstr "Rede e Conectividade"
 
14608
+
 
14609
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-settings.desktop:8
 
14610
+msgctxt "Name"
 
14611
+msgid "Network Settings"
 
14612
+msgstr "Configuração da Rede"
 
14613
+
 
14614
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-notifications.desktop:8
 
14615
+msgctxt "Name"
 
14616
+msgid "Notifications"
 
14617
+msgstr "Notificações"
 
14618
+
 
14619
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-personal.desktop:8
 
14620
+msgctxt "Name"
 
14621
+msgid "Personal"
 
14622
+msgstr "Pessoal"
 
14623
+
 
14624
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-regional-and-language.desktop:8
 
14625
+msgctxt "Name"
 
14626
+msgid "Regional & Language"
 
14627
+msgstr "Região e Língua"
 
14628
+
 
14629
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-sharing.desktop:8
 
14630
+msgctxt "Name"
 
14631
+msgid "Sharing"
 
14632
+msgstr "Partilha"
 
14633
+
 
14634
+#: workspace/systemsettings/categories/systemsettingscategory.desktop:4
 
14635
+msgctxt "Name"
 
14636
+msgid "System Settings Category"
 
14637
+msgstr "Categoria da Configuração do Sistema"
 
14638
+
 
14639
+#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:9
 
14640
+msgctxt "Name"
 
14641
+msgid "Classic Tree View"
 
14642
+msgstr "Árvore Clássica"
 
14643
+
 
14644
+#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:70
 
14645
+msgctxt "Comment"
 
14646
+msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view."
 
14647
+msgstr "A vista para a configuração do sistema clássica do KControl do KDE 3."
 
14648
+
 
14649
+#: workspace/systemsettings/core/systemsettingsexternalapp.desktop:4
 
14650
+msgctxt "Name"
 
14651
+msgid "System Settings External Application"
 
14652
+msgstr "Aplicação Externa da Configuração do Sistema"
 
14653
+
 
14654
+#: workspace/systemsettings/core/systemsettingsview.desktop:4
 
14655
+msgctxt "Name"
 
14656
+msgid "System Settings View"
 
14657
+msgstr "Vista da Configuração do Sistema"
 
14658
+
 
14659
+#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:9
 
14660
+msgctxt "Name"
 
14661
+msgid "Icon View"
 
14662
+msgstr "Vista por Ícones"
 
14663
+
 
14664
+#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:77
 
14665
+msgctxt "Comment"
 
14666
+msgid "The KDE 4 icon view style"
 
14667
+msgstr "O estilo de vista com ícones para o KDE 4"
 
14668
+
 
14669
+#: workspace/wallpapers/Aghi/metadata.desktop:2
 
14670
+msgctxt "Name"
 
14671
+msgid "Aghi"
 
14672
+msgstr "Aghi"
 
14673
+
 
14674
+#: workspace/wallpapers/Code_Poets_Dream/metadata.desktop:2
 
14675
+msgctxt "Name"
 
14676
+msgid "Code Poets Dream"
 
14677
+msgstr "Sonho dos Poetas de Código"
 
14678
+
 
14679
+#: workspace/wallpapers/Curls_on_Green/metadata.desktop:2
 
14680
+msgctxt "Name"
 
14681
+msgid "Curls on Green"
 
14682
+msgstr "Caracóis sobre Verde"
 
14683
+
 
14684
+#: workspace/wallpapers/Ethais/metadata.desktop:2
 
14685
+msgctxt "Name"
 
14686
+msgid "Ethais"
 
14687
+msgstr "Ethais"
 
14688
+
 
14689
+#: workspace/wallpapers/Evening/metadata.desktop:2
 
14690
+msgctxt "Name"
 
14691
+msgid "Evening"
 
14692
+msgstr "Fim de Tarde"
 
14693
+
 
14694
+#: workspace/wallpapers/Fields_of_Peace/metadata.desktop:2
 
14695
+msgctxt "Name"
 
14696
+msgid "Fields of Peace"
 
14697
+msgstr "Campos de Paz"
 
14698
+
 
14699
+#: workspace/wallpapers/Finally_Summer_in_Germany/metadata.desktop:2
 
14700
+msgctxt "Name"
 
14701
+msgid "Finally Summer in Germany"
 
14702
+msgstr "Finalmente Verão na Alemanha"
 
14703
+
 
14704
+#: workspace/wallpapers/Fresh_Morning/metadata.desktop:2
 
14705
+msgctxt "Name"
 
14706
+msgid "Fresh Morning"
 
14707
+msgstr "Manhã Fresca"
 
14708
+
 
14709
+#: workspace/wallpapers/Media_Life/metadata.desktop:2
 
14710
+msgctxt "Name"
 
14711
+msgid "Media Life"
 
14712
+msgstr "Vida Multimédia"
 
14713
+
 
14714
+#: workspace/wallpapers/Plasmalicious/metadata.desktop:2
 
14715
+msgctxt "Name"
 
14716
+msgid "Plasmalicious"
 
14717
+msgstr "Plasmalicioso"
 
14718
+
 
14719
+#: workspace/wallpapers/Quadros/metadata.desktop:2
 
14720
+msgctxt "Name"
 
14721
+msgid "Quadros"
 
14722
+msgstr "Quadros"
 
14723
+
 
14724
+#: workspace/wallpapers/Red_Leaf/metadata.desktop:2
 
14725
+msgctxt "Name"
 
14726
+msgid "Red Leaf"
 
14727
+msgstr "Folha Vermelha"
 
14728
+
 
14729
+#: workspace/wallpapers/Spring_Sunray/metadata.desktop:2
 
14730
+msgctxt "Name"
 
14731
+msgid "Spring Sunray"
 
14732
+msgstr "Raio-de-Sol da Primavera"
 
14733
+
 
14734
+#: workspace/wallpapers/The_Rings_of_Saturn/metadata.desktop:2
 
14735
+msgctxt "Name"
 
14736
+msgid "The Rings of Saturn"
 
14737
+msgstr "Os Anéis de Saturno"
 
14738
--- /dev/null
 
14739
+++ kde-l10n-pt-4.4.2/messages/kdebase/desktop_kdebase-workspace.po
 
14740
@@ -0,0 +1,13574 @@
 
14741
+msgid ""
 
14742
+msgstr ""
 
14743
+"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n"
 
14744
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
14745
+"POT-Creation-Date: 2010-03-24 00:26+0000\n"
 
14746
+"PO-Revision-Date: 2010-03-19 12:10+0000\n"
 
14747
+"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
 
14748
+"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
 
14749
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
14750
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
14751
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
14752
+"X-POFile-SpellExtra: Lars XawTV PhotoCDs Konsole WM signum Desktop\n"
 
14753
+"X-POFile-SpellExtra: OpenLook EXR Telnet XScorch alt KPrinter Designer\n"
 
14754
+"X-POFile-SpellExtra: IMproved Klipper XCam Object SIGILL Free Qmamecat\n"
 
14755
+"X-POFile-SpellExtra: Pybliographic Mahjongg Penguin GV GhostView Civ\n"
 
14756
+"X-POFile-SpellExtra: Blackbox KView RealPlayer GTali XEarth Pine\n"
 
14757
+"X-POFile-SpellExtra: GnomeMeeting GKrellM CGIs Methane Stones Ton Guam\n"
 
14758
+"X-POFile-SpellExtra: Oroborus Scorched Fetchmail EvilWM Mutt Ogle Gnokii\n"
 
14759
+"X-POFile-SpellExtra: ZAngband AEWM backtrace DlgEdit Fast Thorsten\n"
 
14760
+"X-POFile-SpellExtra: Batallion artsd patternmatch XKobo Nevis Grip Lftp\n"
 
14761
+"X-POFile-SpellExtra: Slave Dpsftp TGif DCTC FLWM AfterStep AmiWM Applix\n"
 
14762
+"X-POFile-SpellExtra: KMix Acrobat Window Info full Ethereal Johnson Light\n"
 
14763
+"X-POFile-SpellExtra: Redmond Frozen Enlightenment Morgoth Midnight Kill\n"
 
14764
+"X-POFile-SpellExtra: Tab Open Golem Epiphany Lynx LarsWM MrProject PySol\n"
 
14765
+"X-POFile-SpellExtra: WindowMaker Keywords KHelpCenter OLWM KPager EditXRes\n"
 
14766
+"X-POFile-SpellExtra: ASClassic ToME AisleRiot Sodipodi Clanbomber Procinfo\n"
 
14767
+"X-POFile-SpellExtra: signame Hari kioslave PostScripts MOV Socks cxhextris\n"
 
14768
+"X-POFile-SpellExtra: Aviplay Palm MP kdesu PDFs MLDonkey Klotski ROMs Xine\n"
 
14769
+"X-POFile-SpellExtra: wall FISH XPat kwm Kirk EnjoyMPEG GTV Audacity\n"
 
14770
+"X-POFile-SpellExtra: AMATERUS DDD Firefox Gataxx Xboard Inkscape Emacs\n"
 
14771
+"X-POFile-SpellExtra: Reader DjVu XChat KEdit Biff Electric appname eDonkey\n"
 
14772
+"X-POFile-SpellExtra: Gnumeric GenericName Plan https Galeon Tetris Card\n"
 
14773
+"X-POFile-SpellExtra: AlsaMixerGui Multi Freeciv kfm Nibbles NcFTP\n"
 
14774
+"X-POFile-SpellExtra: Calctool CDE Glines Motif Classic AleVT Openbox\n"
 
14775
+"X-POFile-SpellExtra: Gopher Imlib Commander Sylpheed mutt TWM Same XMovie\n"
 
14776
+"X-POFile-SpellExtra: Aruba htmerge write XShipWars WTS BitTorrent\n"
 
14777
+"X-POFile-SpellExtra: khelpcenter gEdit source gFTP Xwpick osview SAR\n"
 
14778
+"X-POFile-SpellExtra: Scheuermann NetHack Evolution KWin RXVT Fetchmailconf\n"
 
14779
+"X-POFile-SpellExtra: LyX Alephone Niue Ratpoison Display Talk Wine QVWM\n"
 
14780
+"X-POFile-SpellExtra: des Samoa Debugger Links XGlobe KSplash FreeCell\n"
 
14781
+"X-POFile-SpellExtra: Favicon Sawfish Scavenger Kate Turks KSplashRedmond\n"
 
14782
+"X-POFile-SpellExtra: kdm Network Kioslaves Tonga bounce MpegTV Messenger\n"
 
14783
+"X-POFile-SpellExtra: GNOMEICU Futuna Vanuatu Nauru Bubble MWM Tux DVIs\n"
 
14784
+"X-POFile-SpellExtra: Battleball Traceroute Benim Konqui ChezWam Angband\n"
 
14785
+"X-POFile-SpellExtra: Ical Tokelau Cook Vmstat Sri Phluid Look Brunei\n"
 
14786
+"X-POFile-SpellExtra: Thunderbird progname Papua Liechtenstein Command\n"
 
14787
+"X-POFile-SpellExtra: KInfoCenter Swallow Linguist Keeling Comment Sketch\n"
 
14788
+"X-POFile-SpellExtra: KdeprintFax Kmail Guppi Xgammon Aumix swallow sticky\n"
 
14789
+"X-POFile-SpellExtra: Xpcd Pitcairn HFS Gnobots Tobago Koweit Environment\n"
 
14790
+"X-POFile-SpellExtra: Paint reZound SILC Waimea KTip Troff ICCCM Licq open\n"
 
14791
+"X-POFile-SpellExtra: Model Bangladesh htsearch Quartz Infinity Brothers\n"
 
14792
+"X-POFile-SpellExtra: Kitts SIGSEGV Tuvalu Screen Zimbabwe ICA stylesheet\n"
 
14793
+"X-POFile-SpellExtra: KDED KNetAttach XFce SIGABRT Gqview aRts ClanBomber\n"
 
14794
+"X-POFile-SpellExtra: Firebird Coolmail GPhoto CTWM Scribus Slrn St Norfolk\n"
 
14795
+"X-POFile-SpellExtra: Client Won Fluxbox IceWM Sweep OQTPlayer Seychelles\n"
 
14796
+"X-POFile-SpellExtra: Myanmar Faroe DrakSync KManPart Caicos Defendguin\n"
 
14797
+"X-POFile-SpellExtra: Connect VTWM Lightweight Burundi WordPerfect Fiji\n"
 
14798
+"X-POFile-SpellExtra: XFMail and Krell Qatar Palau Marino SIGFPE XPlanet\n"
 
14799
+"X-POFile-SpellExtra: kwin pid Kiribati Balrog Write Matchbox Bermuda Chess\n"
 
14800
+"X-POFile-SpellExtra: tab LWM FVWM htdig sftp Gnibbles KWrite Eyes Anguilla\n"
 
14801
+"X-POFile-SpellExtra: KasBar Description Wallis XsLite Lucid Who KWM Bissau\n"
 
14802
+"X-POFile-SpellExtra: TuxRacer Wireless OClock RPC Silc pad Iagno Gaim\n"
 
14803
+"X-POFile-SpellExtra: Iémen KHotKeys Metacity slave Name KSplashStandard\n"
 
14804
+"X-POFile-SpellExtra: Lisp Xfig UDE konsole BlueFish xacc OLVWM KSysGuard\n"
 
14805
+"X-POFile-SpellExtra: Sced Common Sapphire Gnotravex FormDesigner ICQ KNews\n"
 
14806
+"X-POFile-SpellExtra: Root Burkina Moria wxGTK eXtended ChessMail XSoldier\n"
 
14807
+"X-POFile-SpellExtra: Nedit ExtraNames CWWM KJobViewer Direct Gnotski\n"
 
14808
+"X-POFile-SpellExtra: NeXTStep Manager Gabber KSplashLegacy Citrix SDL\n"
 
14809
+"X-POFile-SpellExtra: Earth PWM Slab GnuCash Marathon Blender Nmapfe\n"
 
14810
+"X-POFile-SpellExtra: sensoralarm Conero Ion ouR Desminimizar Butão\n"
 
14811
+"X-POFile-SpellExtra: Cholesterol Gest Nair ickle es AltaVista Translate\n"
 
14812
+"X-POFile-SpellExtra: LEO asqdr Jeeves Plastik Badia oss all bitmap DRI\n"
 
14813
+"X-POFile-SpellExtra: LocalDomainFilter Voila query RAE kcontrol asoq occ\n"
 
14814
+"X-POFile-SpellExtra: joysticks smartcard dict swap World smart On xinerama\n"
 
14815
+"X-POFile-SpellExtra: xdm Slaves GO Webster exact Control Keramik Squid\n"
 
14816
+"X-POFile-SpellExtra: reslisa smb Firewall asft asfiletype Stelvio soft\n"
 
14817
+"X-POFile-SpellExtra: Find charsets www AllThe CTAN gamepad apm Wikipedia\n"
 
14818
+"X-POFile-SpellExtra: Froogle Reyes HD Gracenote Comprehensive Searchasepq\n"
 
14819
+"X-POFile-SpellExtra: HyperDictionary Caps Safari UADescription Line WINS\n"
 
14820
+"X-POFile-SpellExtra: acpi PKCS ksmserver netpref logins javascript AdBlock\n"
 
14821
+"X-POFile-SpellExtra: CPAN kicker Directory Identifier by ES speedo BTS\n"
 
14822
+"X-POFile-SpellExtra: midi Factbook oe lr stand KataTudo Query login\n"
 
14823
+"X-POFile-SpellExtra: AustroNaut Developer FSF cc filetype asdt ioslaves\n"
 
14824
+"X-POFile-SpellExtra: GLX Start Online FiltroURICurtos KFontView iopref KDM\n"
 
14825
+"X-POFile-SpellExtra: WordReference Alexa usb NN IETF IE Åland fast Lycos\n"
 
14826
+"X-POFile-SpellExtra: multihead Merriam EveX widgets asocct smartcards type\n"
 
14827
+"X-POFile-SpellExtra: Feedster XServer Database Catalana kpanel RFCs\n"
 
14828
+"X-POFile-SpellExtra: Enciclopèdia Timeout Wget cdrom XP Next CiteSeer\n"
 
14829
+"X-POFile-SpellExtra: BeOS dma NXFISH Archive truetype CIA Peach Movie btnG\n"
 
14830
+"X-POFile-SpellExtra: Netcraft Smartcards ie any PPC KRandRTray Hotbot\n"
 
14831
+"X-POFile-SpellExtra: Freshmeat charset Mac WebSVN Teletekst GRan Ask QRZ\n"
 
14832
+"X-POFile-SpellExtra: NT ft MetaCrawler aseq Wiktionary FPU Mamma IO\n"
 
14833
+"X-POFile-SpellExtra: Vivisimo lang Googlebot Point windows Lock FreeDB\n"
 
14834
+"X-POFile-SpellExtra: assitesearch dev Technorati without slaves Win siteop\n"
 
14835
+"X-POFile-SpellExtra: dist at ShortURIFilter Wireshark shrug Mike\n"
 
14836
+"X-POFile-SpellExtra: khotkeysrc kdesktop WMCLASS KGesture KDesktopIface\n"
 
14837
+"X-POFile-SpellExtra: KSnapShot XMMSPlayer Pilone xprop popupExecuteCommand\n"
 
14838
+"X-POFile-SpellExtra: Konqi PrintScrn freedesktop KSIRC Enscript kuiserver\n"
 
14839
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
14840
+"X-POFile-SpellExtra: NEdit Ecasound MusE FluidSynth TestInput TestFBO\n"
 
14841
+"X-POFile-SpellExtra: Retro Mixxx EcaMegaPedal TIF ZynaddsubFX Jamin PS\n"
 
14842
+"X-POFile-SpellExtra: psbook enscript TaskbarThumbnail FreqTweak Poster\n"
 
14843
+"X-POFile-SpellExtra: Return Howto unsigned FreeBirth Callsign Ardour gAlan\n"
 
14844
+"X-POFile-SpellExtra: NetworkManager BlueZ KDEPrint QSynth Effectrack\n"
 
14845
+"X-POFile-SpellExtra: Nepomuk Scrollkeeper org Oxygen ps Solid poster\n"
 
14846
+"X-POFile-SpellExtra: KRunner ShiftWorkspaceUp DJs TestThumbnail Amarok\n"
 
14847
+"X-POFile-SpellExtra: Phonon RDF VU KNotify Enter Effektrack posters ams\n"
 
14848
+"X-POFile-SpellExtra: amSynth KHotkeys Rack HAL DJPlay vkeybd Power\n"
 
14849
+"X-POFile-SpellExtra: Meterbridge AllTheWeb Dolphin imagetops psresize\n"
 
14850
+"X-POFile-SpellExtra: Digikam psselect ShowPicture IPS QJackCtl pdfwrite\n"
 
14851
+"X-POFile-SpellExtra: Hydrogen DemoLiquid psnup enter Platinum Step Plus\n"
 
14852
+"X-POFile-SpellExtra: Mega MET BBC GB NOAA Hotplug SolidDevice desktop\n"
 
14853
+"X-POFile-IgnoreConsistency: _: Name\\nDesktop\n"
 
14854
+"X-POFile-SpellExtra: PackageMetaData Strigi QScript DirectShow qdbus\n"
 
14855
+"X-POFile-SpellExtra: Gwenview Multitran EOS strigidaemon launcher compiz\n"
 
14856
+"X-POFile-SpellExtra: Compiz Xesam Tigert Stonewall Night Dashboard Skeeter\n"
 
14857
+"X-POFile-SpellExtra: NepomukFileWatch Gadgets GoogleGadgets Gadget MID\n"
 
14858
+"X-POFile-SpellExtra: KWallet PowerDevil NepomukQueryService QEdje Favicons\n"
 
14859
+"X-POFile-SpellExtra: favicons Jpeg Kuiserver DBpedia Plasmalicioso clock\n"
 
14860
+"X-POFile-SpellExtra: test nowplaying config Chrome Android iPhone\n"
 
14861
+"X-POFile-SpellExtra: mediaplayer kwalletd Ethicle AC UUID DVB\n"
 
14862
+"X-POFile-SpellExtra: Recarregável MAC Regravável SF Conectável\n"
 
14863
+"X-POFile-SpellExtra: KMenuEdit PolicyKit Wicd drag drop Geo network Aghi\n"
 
14864
+"X-POFile-SpellExtra: Dot Altra Air Aurorae Despoletado kglobalaccel\n"
 
14865
+"X-POFile-SpellExtra: Nitrogen CNRTL TILF netbook Netbooks ASL Atra\n"
 
14866
+"X-POFile-SpellExtra: prioritizadas gdb kdbg Wolfram Lirc txt Cleanlooks\n"
 
14867
+"X-POFile-SpellExtra: Plastique Clearlooks RANDR wetter Riel Kip Gourde\n"
 
14868
+"X-POFile-SpellExtra: Kwacha Lats Ringgit Lilangeni Birr Nakfa Estoniana\n"
 
14869
+"X-POFile-SpellExtra: Malivas Taka Loti Pa Dalasi Mvdol Kina Afghani Lari\n"
 
14870
+"X-POFile-SpellExtra: Balboa Rial Sheqel Paraguaio Forint Baht Tugrik Lek\n"
 
14871
+"X-POFile-SpellExtra: Tolar Nuevo Turquemeno Lev Somoni Dram Yuan Litas\n"
 
14872
+"X-POFile-SpellExtra: Kyat Quetzal Ngultrum Bermudas Ouguiya Diram Ariary\n"
 
14873
+"X-POFile-SpellExtra: Manat AFC Ruandês Dinar Lempira Kuanza Naira Leone\n"
 
14874
+"X-POFile-SpellExtra: Bolivar Andorrenho anga Vatu Queniano Andorrenha\n"
 
14875
+"X-POFile-SpellExtra: Hryvnia Rand Ugandês Zloty CFP Dong Tenge Markka\n"
 
14876
+"X-POFile-SpellExtra: Taiwan Camaronês Jordano Macaronésia Mayotte Ethais\n"
 
14877
+"X-POFile-SpellExtra: nepomuksearch\n"
 
14878
+
 
14879
+#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:2
 
14880
+msgctxt "Name"
 
14881
+msgid "Dolphin"
 
14882
+msgstr "Dolphin"
 
14883
+
 
14884
+#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:91
 
14885
+msgctxt "GenericName"
 
14886
+msgid "File Manager"
 
14887
+msgstr "Gestor de Ficheiros"
 
14888
+
 
14889
+#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:3
 
14890
+msgctxt "Name"
 
14891
+msgid "Dolphin View"
 
14892
+msgstr "Área do Dolphin"
 
14893
+
 
14894
+#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:95
 
14895
+#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:14
 
14896
+msgctxt "Name"
 
14897
+msgid "Icons"
 
14898
+msgstr "Ícones"
 
14899
+
 
14900
+#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:189
 
14901
+msgctxt "Name"
 
14902
+msgid "Details"
 
14903
+msgstr "Detalhes"
 
14904
+
 
14905
+#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:274
 
14906
+msgctxt "Name"
 
14907
+msgid "Columns"
 
14908
+msgstr "Colunas"
 
14909
+
 
14910
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:1
 
14911
+msgctxt "Name"
 
14912
+msgid "Dolphin General"
 
14913
+msgstr "Geral do Dolphin"
 
14914
+
 
14915
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:66
 
14916
+msgctxt "Comment"
 
14917
+msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings."
 
14918
+msgstr "Este serviço permite-lhe configurar as opções gerais do Dolphin."
 
14919
+
 
14920
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:141
 
14921
+msgctxt "Name|Random file browsing settings."
 
14922
+msgid "General"
 
14923
+msgstr "Geral"
 
14924
+
 
14925
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:204
 
14926
+msgctxt "Comment"
 
14927
+msgid "Configure general file manager settings"
 
14928
+msgstr "Configurar as opções gerais do gestor de ficheiros"
 
14929
+
 
14930
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:1
 
14931
+msgctxt "Name"
 
14932
+msgid "Dolphin Navigation"
 
14933
+msgstr "Navegação do Dolphin"
 
14934
+
 
14935
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:66
 
14936
+msgctxt "Comment"
 
14937
+msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation."
 
14938
+msgstr "Este serviço permite-lhe configurar a navegação do Dolphin."
 
14939
+
 
14940
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:140
 
14941
+msgctxt "Name"
 
14942
+msgid "Navigation"
 
14943
+msgstr "Navegação"
 
14944
+
 
14945
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:205
 
14946
+msgctxt "Comment"
 
14947
+msgid "Configure file manager navigation"
 
14948
+msgstr "Configurar a navegação do gestor de ficheiros"
 
14949
+
 
14950
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:1
 
14951
+msgctxt "Name"
 
14952
+msgid "Dolphin Services"
 
14953
+msgstr "Serviços do Dolphin"
 
14954
+
 
14955
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:75
 
14956
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/services.desktop:4
 
14957
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/.directory:3
 
14958
+msgctxt "Name"
 
14959
+msgid "Services"
 
14960
+msgstr "Serviços"
 
14961
+
 
14962
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:164
 
14963
+msgctxt "Comment"
 
14964
+msgid "Configure file manager services"
 
14965
+msgstr "Configurar os serviços do gestor de ficheiros"
 
14966
+
 
14967
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:1
 
14968
+msgctxt "Name"
 
14969
+msgid "Dolphin View Modes"
 
14970
+msgstr "Modos de Visualização do Dolphin"
 
14971
+
 
14972
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:66
 
14973
+msgctxt "Comment"
 
14974
+msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes."
 
14975
+msgstr ""
 
14976
+"Este serviço permite-lhe configurar os modos de visualização do Dolphin."
 
14977
+
 
14978
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:139
 
14979
+msgctxt "Name"
 
14980
+msgid "View Modes"
 
14981
+msgstr "Modos de Visualização"
 
14982
+
 
14983
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:204
 
14984
+msgctxt "Comment"
 
14985
+msgid "Configure file manager view modes"
 
14986
+msgstr "Configurar os modos de visualização do gestor de ficheiros"
 
14987
+
 
14988
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:7
 
14989
+msgctxt "Name"
 
14990
+msgid "and"
 
14991
+msgstr "e"
 
14992
+
 
14993
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:8
 
14994
+msgctxt "Comment"
 
14995
+msgid "logic operator and"
 
14996
+msgstr "operador lógico 'e'"
 
14997
+
 
14998
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:69
 
14999
+msgctxt "Name"
 
15000
+msgid "or"
 
15001
+msgstr "ou"
 
15002
+
 
15003
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:70
 
15004
+msgctxt "Comment"
 
15005
+msgid "logic operator or"
 
15006
+msgstr "operador lógico 'ou'"
 
15007
+
 
15008
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:131
 
15009
+msgctxt "Name"
 
15010
+msgid "not"
 
15011
+msgstr "não"
 
15012
+
 
15013
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:132
 
15014
+msgctxt "Comment"
 
15015
+msgid "logic operator not"
 
15016
+msgstr "operador lógico 'não'"
 
15017
+
 
15018
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:192
 
15019
+msgctxt "Name"
 
15020
+msgid "File extension"
 
15021
+msgstr "Extensão do ficheiro"
 
15022
+
 
15023
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:252
 
15024
+msgctxt "Comment"
 
15025
+msgid "for example txt"
 
15026
+msgstr "por exemplo 'txt'"
 
15027
+
 
15028
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:316
 
15029
+msgctxt "Name"
 
15030
+msgid "Rating"
 
15031
+msgstr "Classificação"
 
15032
+
 
15033
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:318
 
15034
+msgctxt "Comment"
 
15035
+msgid "1 to 10, for example >=7"
 
15036
+msgstr "1 a 10, por exemplo >=7"
 
15037
+
 
15038
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:376
 
15039
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:627
 
15040
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:807
 
15041
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:930
 
15042
+msgctxt "GenericName"
 
15043
+msgid "Use <, <=, :, >= and >."
 
15044
+msgstr "Use o <, <=, :, >= e o >."
 
15045
+
 
15046
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:440
 
15047
+msgctxt "Name"
 
15048
+msgid "Tag"
 
15049
+msgstr "Marca"
 
15050
+
 
15051
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:441
 
15052
+msgctxt "Comment"
 
15053
+msgid "Tag"
 
15054
+msgstr "Marca"
 
15055
+
 
15056
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:507
 
15057
+msgctxt "Name"
 
15058
+msgid "Title"
 
15059
+msgstr "Título"
 
15060
+
 
15061
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:511
 
15062
+msgctxt "Name"
 
15063
+msgid "File size"
 
15064
+msgstr "Tamanho do ficheiro"
 
15065
+
 
15066
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:571
 
15067
+msgctxt "Comment"
 
15068
+msgid "in bytes, for example >1000"
 
15069
+msgstr "em 'bytes', por exemplo > 1000"
 
15070
+
 
15071
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:689
 
15072
+msgctxt "Name"
 
15073
+msgid "Content size"
 
15074
+msgstr "Tamanho do conteúdo"
 
15075
+
 
15076
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:747
 
15077
+msgctxt "Comment"
 
15078
+msgid "in bytes"
 
15079
+msgstr "em 'bytes'"
 
15080
+
 
15081
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:870
 
15082
+msgctxt "Name"
 
15083
+msgid "Last modified"
 
15084
+msgstr "Última modificação"
 
15085
+
 
15086
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:871
 
15087
+msgctxt "Comment"
 
15088
+msgid "for example >1999-10-10"
 
15089
+msgstr "por exemplo > 1999-10-10"
 
15090
+
 
15091
+#: apps/dolphin/src/versioncontrol/fileviewsvnplugin.desktop:3
 
15092
+msgctxt "Name"
 
15093
+msgid "Subversion"
 
15094
+msgstr "Subversion"
 
15095
+
 
15096
+#: apps/dolphin/src/versioncontrol/fileviewversioncontrolplugin.desktop:4
 
15097
+msgctxt "Comment"
 
15098
+msgid "Version Control Plugin for File Views"
 
15099
+msgstr "'Plugin' de Controlo de Versões para as Áreas de Ficheiros"
 
15100
+
 
15101
+#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:3
 
15102
+msgctxt "Name"
 
15103
+msgid "Qt Assistant"
 
15104
+msgstr "Assistente do Qt"
 
15105
+
 
15106
+#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:91
 
15107
+msgctxt "GenericName"
 
15108
+msgid "Document Browser"
 
15109
+msgstr "Navegador de Documentos"
 
15110
+
 
15111
+#: apps/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:4
 
15112
+msgctxt "GenericName"
 
15113
+msgid "Data Display Debugger"
 
15114
+msgstr "Data Display Debugger"
 
15115
+
 
15116
+#: apps/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:90
 
15117
+msgctxt "Name"
 
15118
+msgid "DDD"
 
15119
+msgstr "DDD"
 
15120
+
 
15121
+#: apps/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:3
 
15122
+msgctxt "Name"
 
15123
+msgid "Qt Designer"
 
15124
+msgstr "Qt Designer"
 
15125
+
 
15126
+#: apps/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:91
 
15127
+msgctxt "GenericName"
 
15128
+msgid "Interface Designer"
 
15129
+msgstr "Editor de Interfaces"
 
15130
+
 
15131
+#: apps/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:2
 
15132
+msgctxt "Name"
 
15133
+msgid "Qt DlgEdit"
 
15134
+msgstr "Qt DlgEdit"
 
15135
+
 
15136
+#: apps/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:90
 
15137
+msgctxt "GenericName"
 
15138
+msgid "Dialog Editor"
 
15139
+msgstr "Editor de Janelas"
 
15140
+
 
15141
+#: apps/kappfinder/apps/Development/eclipse.desktop:3
 
15142
+msgctxt "Name"
 
15143
+msgid "Eclipse"
 
15144
+msgstr "Eclipse"
 
15145
+
 
15146
+#: apps/kappfinder/apps/Development/eclipse.desktop:91
 
15147
+msgctxt "GenericName"
 
15148
+msgid "Eclipse IDE"
 
15149
+msgstr "Ambiente de desenvolvimento Eclipse"
 
15150
+
 
15151
+#: apps/kappfinder/apps/Development/fdesign.desktop:2
 
15152
+msgctxt "Name"
 
15153
+msgid "FormDesigner"
 
15154
+msgstr "FormDesigner"
 
15155
+
 
15156
+#: apps/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:2
 
15157
+msgctxt "GenericName"
 
15158
+msgid "Java IDE"
 
15159
+msgstr "IDE de Java"
 
15160
+
 
15161
+#: apps/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:92
 
15162
+msgctxt "Name"
 
15163
+msgid "Forte"
 
15164
+msgstr "Forte"
 
15165
+
 
15166
+#: apps/kappfinder/apps/Development/j2mewtk.desktop:2
 
15167
+msgctxt "GenericName"
 
15168
+msgid "J2ME Toolkit"
 
15169
+msgstr "Ferramentas do J2ME"
 
15170
+
 
15171
+#: apps/kappfinder/apps/Development/j2mewtk.desktop:92
 
15172
+msgctxt "Name"
 
15173
+msgid "J2ME"
 
15174
+msgstr "J2ME"
 
15175
+
 
15176
+#: apps/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:3
 
15177
+msgctxt "Name"
 
15178
+msgid "Qt Linguist"
 
15179
+msgstr "Qt Linguist"
 
15180
+
 
15181
+#: apps/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:91
 
15182
+msgctxt "GenericName"
 
15183
+msgid "Translation Tool"
 
15184
+msgstr "Ferramenta de Tradução"
 
15185
+
 
15186
+#: apps/kappfinder/apps/Development/pose.desktop:2
 
15187
+msgctxt "GenericName"
 
15188
+msgid "Palm/Wireless Emulator"
 
15189
+msgstr "Emulador de Palm/Wireless"
 
15190
+
 
15191
+#: apps/kappfinder/apps/Development/pose.desktop:92
 
15192
+msgctxt "Name"
 
15193
+msgid "Pose"
 
15194
+msgstr "Pose"
 
15195
+
 
15196
+#: apps/kappfinder/apps/Development/sced.desktop:2
 
15197
+msgctxt "Name"
 
15198
+msgid "Sced"
 
15199
+msgstr "Sced"
 
15200
+
 
15201
+#: apps/kappfinder/apps/Development/sced.desktop:89
 
15202
+msgctxt "GenericName"
 
15203
+msgid "Scene Modeler"
 
15204
+msgstr "Modelador de Cenas"
 
15205
+
 
15206
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:2
 
15207
+msgctxt "Name"
 
15208
+msgid "Emacs"
 
15209
+msgstr "Emacs"
 
15210
+
 
15211
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:90
 
15212
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/gedit.desktop:90
 
15213
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:90
 
15214
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:90
 
15215
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/nano.desktop:90
 
15216
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:91
 
15217
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/pico.desktop:90
 
15218
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:91
 
15219
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:90 apps/kwrite/kwrite.desktop:2
 
15220
+msgctxt "GenericName"
 
15221
+msgid "Text Editor"
 
15222
+msgstr "Editor de Texto"
 
15223
+
 
15224
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/gedit.desktop:2
 
15225
+msgctxt "Name"
 
15226
+msgid "gEdit"
 
15227
+msgstr "gEdit"
 
15228
+
 
15229
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:2
 
15230
+msgctxt "Name"
 
15231
+msgid "Vi IMproved"
 
15232
+msgstr "Vi IMproved"
 
15233
+
 
15234
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:2
 
15235
+msgctxt "Name"
 
15236
+msgid "Lucid Emacs"
 
15237
+msgstr "Lucid Emacs"
 
15238
+
 
15239
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/nano.desktop:2
 
15240
+msgctxt "Name"
 
15241
+msgid "Nano"
 
15242
+msgstr "Nano"
 
15243
+
 
15244
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:3
 
15245
+msgctxt "Name"
 
15246
+msgid "Nedit"
 
15247
+msgstr "NEdit"
 
15248
+
 
15249
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/pico.desktop:2
 
15250
+msgctxt "Name"
 
15251
+msgid "Pico"
 
15252
+msgstr "Pico"
 
15253
+
 
15254
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:2
 
15255
+msgctxt "Name"
 
15256
+msgid "X Editor"
 
15257
+msgstr "Editor X"
 
15258
+
 
15259
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:2
 
15260
+msgctxt "Name"
 
15261
+msgid "X Emacs"
 
15262
+msgstr "X Emacs"
 
15263
+
 
15264
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone.desktop:2
 
15265
+msgctxt "Name"
 
15266
+msgid "Alephone - No OpenGL"
 
15267
+msgstr "Alephone - Sem OpenGL"
 
15268
+
 
15269
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone.desktop:89
 
15270
+msgctxt "Comment"
 
15271
+msgid ""
 
15272
+"An open source version of Marathon Infinity for SDL that has OpenGL disabled"
 
15273
+msgstr ""
 
15274
+"Uma versão 'open source' do Marathon Infinity para o SDL com o Open GL "
 
15275
+"desactivado"
 
15276
+
 
15277
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:2
 
15278
+msgctxt "Name"
 
15279
+msgid "Alephone"
 
15280
+msgstr "Alephone"
 
15281
+
 
15282
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:89
 
15283
+msgctxt "Comment"
 
15284
+msgid "An open source version of Marathon Infinity for SDL"
 
15285
+msgstr "Uma versão 'open source' do Marathon Infinity para o SDL"
 
15286
+
 
15287
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battalion.desktop:2
 
15288
+msgctxt "Name"
 
15289
+msgid "Batallion"
 
15290
+msgstr "Batallion"
 
15291
+
 
15292
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battalion.desktop:90
 
15293
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/ClanBomber.desktop:89
 
15294
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/cxhextris.desktop:89
 
15295
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/GnobotsII.desktop:90
 
15296
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Mures.desktop:90
 
15297
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/scavenger.desktop:90
 
15298
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:89
 
15299
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Trophy.desktop:89
 
15300
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XKobo.desktop:90
 
15301
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XSoldier.desktop:90
 
15302
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gataxx.desktop:90
 
15303
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotravex.desktop:90
 
15304
+#: apps/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:90
 
15305
+msgctxt "GenericName"
 
15306
+msgid "Arcade Game"
 
15307
+msgstr "Jogo de Arcada"
 
15308
+
 
15309
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battleball.desktop:2
 
15310
+msgctxt "Name"
 
15311
+msgid "Battleball"
 
15312
+msgstr "Battleball"
 
15313
+
 
15314
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battleball.desktop:90
 
15315
+msgctxt "GenericName"
 
15316
+msgid "Ball Game"
 
15317
+msgstr "Jogo de Bola"
 
15318
+
 
15319
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/ClanBomber.desktop:2
 
15320
+msgctxt "Name"
 
15321
+msgid "ClanBomber"
 
15322
+msgstr "ClanBomber"
 
15323
+
 
15324
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/cxhextris.desktop:2
 
15325
+msgctxt "Name"
 
15326
+msgid "cxhextris"
 
15327
+msgstr "cxhextris"
 
15328
+
 
15329
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:2
 
15330
+msgctxt "GenericName"
 
15331
+msgid "Tetris-Like Game"
 
15332
+msgstr "Jogo tipo Tetris"
 
15333
+
 
15334
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:92
 
15335
+msgctxt "Name"
 
15336
+msgid "Frozen Bubble"
 
15337
+msgstr "Frozen Bubble"
 
15338
+
 
15339
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Gnibbles.desktop:2
 
15340
+msgctxt "Name"
 
15341
+msgid "Gnibbles"
 
15342
+msgstr "Gnibbles"
 
15343
+
 
15344
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Gnibbles.desktop:90
 
15345
+msgctxt "GenericName"
 
15346
+msgid "GNOME Nibbles Game"
 
15347
+msgstr "Jogo Nibbles do GNOME"
 
15348
+
 
15349
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/GnobotsII.desktop:2
 
15350
+msgctxt "Name"
 
15351
+msgid "Gnobots II"
 
15352
+msgstr "Gnobots II"
 
15353
+
 
15354
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Mures.desktop:2
 
15355
+msgctxt "Name"
 
15356
+msgid "Mures"
 
15357
+msgstr "Muros"
 
15358
+
 
15359
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:2
 
15360
+msgctxt "Name"
 
15361
+msgid "Rocks n Diamonds"
 
15362
+msgstr "Pedras e Diamantes"
 
15363
+
 
15364
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:90
 
15365
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Glines.desktop:90
 
15366
+msgctxt "GenericName"
 
15367
+msgid "Tactical Game"
 
15368
+msgstr "Jogo de Estratégia"
 
15369
+
 
15370
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/scavenger.desktop:2
 
15371
+msgctxt "Name"
 
15372
+msgid "Scavenger"
 
15373
+msgstr "Scavenger"
 
15374
+
 
15375
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:2
 
15376
+msgctxt "Name"
 
15377
+msgid "Super Methane Brothers"
 
15378
+msgstr "Super Methane Brothers"
 
15379
+
 
15380
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Trophy.desktop:2
 
15381
+msgctxt "Name"
 
15382
+msgid "Trophy"
 
15383
+msgstr "Troféu"
 
15384
+
 
15385
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/TuxRacer.desktop:2
 
15386
+msgctxt "GenericName"
 
15387
+msgid "Racing Game"
 
15388
+msgstr "Jogo de Corridas"
 
15389
+
 
15390
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/TuxRacer.desktop:91
 
15391
+msgctxt "Name"
 
15392
+msgid "TuxRacer"
 
15393
+msgstr "TuxRacer"
 
15394
+
 
15395
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XKobo.desktop:2
 
15396
+msgctxt "Name"
 
15397
+msgid "XKobo"
 
15398
+msgstr "XKobo"
 
15399
+
 
15400
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XSoldier.desktop:2
 
15401
+msgctxt "Name"
 
15402
+msgid "XSoldier"
 
15403
+msgstr "XSoldier"
 
15404
+
 
15405
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gataxx.desktop:2
 
15406
+msgctxt "Name"
 
15407
+msgid "Gataxx"
 
15408
+msgstr "Gataxx"
 
15409
+
 
15410
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gchess.desktop:2
 
15411
+msgctxt "Name"
 
15412
+msgid "GNOME Chess"
 
15413
+msgstr "GNOME Chess"
 
15414
+
 
15415
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Glines.desktop:2
 
15416
+msgctxt "Name"
 
15417
+msgid "Glines"
 
15418
+msgstr "Glines"
 
15419
+
 
15420
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmahjongg.desktop:2
 
15421
+msgctxt "Name"
 
15422
+msgid "GNOME Mahjongg"
 
15423
+msgstr "GNOME Mahjongg"
 
15424
+
 
15425
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmahjongg.desktop:90
 
15426
+msgctxt "GenericName"
 
15427
+msgid "Tile Game"
 
15428
+msgstr "Jogo de Peças"
 
15429
+
 
15430
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmines.desktop:2
 
15431
+msgctxt "Name"
 
15432
+msgid "GNOME Mines"
 
15433
+msgstr "GNOME Mines"
 
15434
+
 
15435
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmines.desktop:90
 
15436
+msgctxt "GenericName"
 
15437
+msgid "Logic Game"
 
15438
+msgstr "Jogo de Lógica"
 
15439
+
 
15440
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotravex.desktop:2
 
15441
+msgctxt "Name"
 
15442
+msgid "Gnotravex"
 
15443
+msgstr "Gnotravex"
 
15444
+
 
15445
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotski.desktop:2
 
15446
+msgctxt "Name"
 
15447
+msgid "Gnotski"
 
15448
+msgstr "Gnotski"
 
15449
+
 
15450
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotski.desktop:90
 
15451
+msgctxt "GenericName"
 
15452
+msgid "GNOME Klotski Game"
 
15453
+msgstr "Jogo Klotski do GNOME"
 
15454
+
 
15455
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gstones.desktop:2
 
15456
+msgctxt "Name"
 
15457
+msgid "GNOME Stones"
 
15458
+msgstr "GNOME Stones"
 
15459
+
 
15460
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Iagno.desktop:2
 
15461
+msgctxt "Name"
 
15462
+msgid "Iagno"
 
15463
+msgstr "Iagno"
 
15464
+
 
15465
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Iagno.desktop:90
 
15466
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/SameGnome.desktop:90
 
15467
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Xgammon.desktop:90
 
15468
+msgctxt "GenericName"
 
15469
+msgid "Board Game"
 
15470
+msgstr "Jogo de Tabuleiro"
 
15471
+
 
15472
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/SameGnome.desktop:2
 
15473
+msgctxt "Name"
 
15474
+msgid "Same GNOME"
 
15475
+msgstr "Same GNOME"
 
15476
+
 
15477
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:2
 
15478
+msgctxt "GenericName"
 
15479
+msgid "Chess Game"
 
15480
+msgstr "Jogo de Xadrez"
 
15481
+
 
15482
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:92
 
15483
+msgctxt "Name"
 
15484
+msgid "Xboard"
 
15485
+msgstr "Xboard"
 
15486
+
 
15487
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Xgammon.desktop:2
 
15488
+msgctxt "Name"
 
15489
+msgid "Xgammon"
 
15490
+msgstr "Xgammon"
 
15491
+
 
15492
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/AisleRiot.desktop:2
 
15493
+msgctxt "Name"
 
15494
+msgid "AisleRiot"
 
15495
+msgstr "AisleRiot"
 
15496
+
 
15497
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/AisleRiot.desktop:90
 
15498
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/FreeCell.desktop:90
 
15499
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:2
 
15500
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/XPat2.desktop:90
 
15501
+msgctxt "GenericName"
 
15502
+msgid "Card Game"
 
15503
+msgstr "Jogo de Cartas"
 
15504
+
 
15505
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/FreeCell.desktop:2
 
15506
+msgctxt "Name"
 
15507
+msgid "FreeCell"
 
15508
+msgstr "FreeCell"
 
15509
+
 
15510
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:93
 
15511
+msgctxt "Name"
 
15512
+msgid "PySol"
 
15513
+msgstr "PySol"
 
15514
+
 
15515
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/XPat2.desktop:2
 
15516
+msgctxt "Name"
 
15517
+msgid "XPat 2"
 
15518
+msgstr "XPat 2"
 
15519
+
 
15520
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Clanbomber.desktop:4
 
15521
+msgctxt "Name"
 
15522
+msgid "Clanbomber"
 
15523
+msgstr "Clanbomber"
 
15524
+
 
15525
+#: apps/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:3
 
15526
+msgctxt "Name"
 
15527
+msgid "Defendguin"
 
15528
+msgstr "Defendguin"
 
15529
+
 
15530
+#: apps/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:91
 
15531
+msgctxt "GenericName"
 
15532
+msgid "Game"
 
15533
+msgstr "Jogo"
 
15534
+
 
15535
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/cmail.desktop:2
 
15536
+msgctxt "Name"
 
15537
+msgid "ChessMail"
 
15538
+msgstr "ChessMail"
 
15539
+
 
15540
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/cmail.desktop:90
 
15541
+msgctxt "GenericName"
 
15542
+msgid "Email for Chess"
 
15543
+msgstr "E-mail para o Xadrez"
 
15544
+
 
15545
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:2
 
15546
+msgctxt "GenericName"
 
15547
+msgid "Arcade Emulator"
 
15548
+msgstr "Emulador de Arcadas"
 
15549
+
 
15550
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:92
 
15551
+msgctxt "Name"
 
15552
+msgid "Qmamecat"
 
15553
+msgstr "Qmamecat"
 
15554
+
 
15555
+#: apps/kappfinder/apps/Games/GTali.desktop:2
 
15556
+msgctxt "Name"
 
15557
+msgid "GTali"
 
15558
+msgstr "GTali"
 
15559
+
 
15560
+#: apps/kappfinder/apps/Games/GTali.desktop:90
 
15561
+msgctxt "GenericName"
 
15562
+msgid "Dice Game"
 
15563
+msgstr "Jogo de Dados"
 
15564
+
 
15565
+#: apps/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:3
 
15566
+msgctxt "Name"
 
15567
+msgid "Penguin Command"
 
15568
+msgstr "Penguin Command"
 
15569
+
 
15570
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/angband.desktop:2
 
15571
+msgctxt "Name"
 
15572
+msgid "Angband"
 
15573
+msgstr "Angband"
 
15574
+
 
15575
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/angband.desktop:90
 
15576
+msgctxt "Comment"
 
15577
+msgid "Dive into Angband and defeat Morgoth"
 
15578
+msgstr "Mergulhe em Angband e derrote o Morgoth"
 
15579
+
 
15580
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/moria.desktop:2
 
15581
+msgctxt "Name"
 
15582
+msgid "Moria"
 
15583
+msgstr "Moria"
 
15584
+
 
15585
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/moria.desktop:90
 
15586
+msgctxt "Comment"
 
15587
+msgid "Dive into Moria and defeat the Balrog"
 
15588
+msgstr "Mergulhe em Moria e enfrente o Balrog"
 
15589
+
 
15590
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/nethack.desktop:2
 
15591
+msgctxt "Name"
 
15592
+msgid "NetHack"
 
15593
+msgstr "NetHack"
 
15594
+
 
15595
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/nethack.desktop:89
 
15596
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/tome.desktop:88
 
15597
+msgctxt "GenericName"
 
15598
+msgid "Quest Game"
 
15599
+msgstr "Jogo de Aventuras"
 
15600
+
 
15601
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/rogue.desktop:2
 
15602
+msgctxt "Name"
 
15603
+msgid "Rogue"
 
15604
+msgstr "Rogue"
 
15605
+
 
15606
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/rogue.desktop:89
 
15607
+msgctxt "GenericName"
 
15608
+msgid "The Original"
 
15609
+msgstr "O Original"
 
15610
+
 
15611
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/tome.desktop:2
 
15612
+msgctxt "Name"
 
15613
+msgid "ToME"
 
15614
+msgstr "ToME"
 
15615
+
 
15616
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/zangband.desktop:2
 
15617
+msgctxt "Name"
 
15618
+msgid "ZAngband"
 
15619
+msgstr "ZAngband"
 
15620
+
 
15621
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/zangband.desktop:89
 
15622
+msgctxt "GenericName"
 
15623
+msgid "Defeat the Serpent of Chaos"
 
15624
+msgstr "Derrote a Serpente do Caos"
 
15625
+
 
15626
+#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:3
 
15627
+msgctxt "Name"
 
15628
+msgid "Freeciv"
 
15629
+msgstr "Freeciv"
 
15630
+
 
15631
+#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:91
 
15632
+#: apps/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:91
 
15633
+msgctxt "GenericName"
 
15634
+msgid "Strategy Game"
 
15635
+msgstr "Jogo de Estratégia"
 
15636
+
 
15637
+#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:3
 
15638
+msgctxt "Name"
 
15639
+msgid "Freeciv Server"
 
15640
+msgstr "Servidor do Freeciv"
 
15641
+
 
15642
+#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:80
 
15643
+msgctxt "Comment"
 
15644
+msgid "A server for Freeciv"
 
15645
+msgstr "Um servidor para o Freeciv"
 
15646
+
 
15647
+#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:3
 
15648
+msgctxt "Name"
 
15649
+msgid "XScorch"
 
15650
+msgstr "XScorch"
 
15651
+
 
15652
+#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:91
 
15653
+msgctxt "Comment"
 
15654
+msgid "A free Scorched Earth clone for UNIX and X"
 
15655
+msgstr "Um clone gratuito do Scorched Earth para o UNIX e o X"
 
15656
+
 
15657
+#: apps/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:3
 
15658
+msgctxt "Name"
 
15659
+msgid "XShipWars"
 
15660
+msgstr "XShipWars"
 
15661
+
 
15662
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/bitmap.desktop:2
 
15663
+msgctxt "Name"
 
15664
+msgid "X Bitmap"
 
15665
+msgstr "Imagem do X"
 
15666
+
 
15667
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/bitmap.desktop:90
 
15668
+msgctxt "GenericName"
 
15669
+msgid "Bitmap Creator"
 
15670
+msgstr "Criador de Imagens"
 
15671
+
 
15672
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/blender.desktop:2
 
15673
+msgctxt "Name"
 
15674
+msgid "Blender"
 
15675
+msgstr "Blender"
 
15676
+
 
15677
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/blender.desktop:90
 
15678
+msgctxt "GenericName"
 
15679
+msgid "3D Modeler/Renderer"
 
15680
+msgstr "Modelador/Rasterizador 3D"
 
15681
+
 
15682
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ElectricEyes.desktop:2
 
15683
+msgctxt "Name"
 
15684
+msgid "Electric Eyes"
 
15685
+msgstr "Electric Eyes"
 
15686
+
 
15687
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ElectricEyes.desktop:90
 
15688
+msgctxt "GenericName"
 
15689
+msgid "Image Viewer"
 
15690
+msgstr "Visualizador de Imagens"
 
15691
+
 
15692
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ghostview.desktop:2
 
15693
+msgctxt "Name"
 
15694
+msgid "GhostView"
 
15695
+msgstr "GhostView"
 
15696
+
 
15697
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ghostview.desktop:91
 
15698
+msgctxt "GenericName"
 
15699
+msgid "PostScript Viewer"
 
15700
+msgstr "Visualizador de PostScript"
 
15701
+
 
15702
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:2
 
15703
+msgctxt "Name"
 
15704
+msgid "GIMP"
 
15705
+msgstr "GIMP"
 
15706
+
 
15707
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:81
 
15708
+msgctxt "GenericName"
 
15709
+msgid "Image Manipulation Program"
 
15710
+msgstr "Programa de Manipulação de Imagens"
 
15711
+
 
15712
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GnomeColorSelector.desktop:2
 
15713
+msgctxt "Name"
 
15714
+msgid "GNOME Color Selector"
 
15715
+msgstr "Selector de Cores do GNOME"
 
15716
+
 
15717
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GnomeIconEditor.desktop:2
 
15718
+msgctxt "Name"
 
15719
+msgid "GNOME Icon Editor"
 
15720
+msgstr "Editor de Ícones do GNOME"
 
15721
+
 
15722
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GPhoto.desktop:2
 
15723
+msgctxt "Name"
 
15724
+msgid "GPhoto"
 
15725
+msgstr "GPhoto"
 
15726
+
 
15727
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GPhoto.desktop:90
 
15728
+msgctxt "GenericName"
 
15729
+msgid "Digital Camera Program"
 
15730
+msgstr "Programa de Câmaras Digitais"
 
15731
+
 
15732
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Gqview.desktop:2
 
15733
+msgctxt "Name"
 
15734
+msgid "Gqview"
 
15735
+msgstr "Gqview"
 
15736
+
 
15737
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Gqview.desktop:90
 
15738
+msgctxt "GenericName"
 
15739
+msgid "Image Browser"
 
15740
+msgstr "Navegador de Imagens"
 
15741
+
 
15742
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gv.desktop:2
 
15743
+msgctxt "Name"
 
15744
+msgid "GV"
 
15745
+msgstr "GV"
 
15746
+
 
15747
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gv.desktop:90
 
15748
+msgctxt "GenericName"
 
15749
+msgid "Postscript Viewer"
 
15750
+msgstr "Visualizador de PostScripts"
 
15751
+
 
15752
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/inkscape.desktop:2
 
15753
+msgctxt "Name"
 
15754
+msgid "Inkscape"
 
15755
+msgstr "Inkscape"
 
15756
+
 
15757
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/inkscape.desktop:89
 
15758
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/sodipodi.desktop:91
 
15759
+msgctxt "GenericName"
 
15760
+msgid "Vector Drawing"
 
15761
+msgstr "Desenho Vectorial"
 
15762
+
 
15763
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Sketch.desktop:2
 
15764
+msgctxt "Name"
 
15765
+msgid "Sketch"
 
15766
+msgstr "Sketch"
 
15767
+
 
15768
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Sketch.desktop:90
 
15769
+msgctxt "GenericName"
 
15770
+msgid "Vector-based Drawing Program"
 
15771
+msgstr "Programa de Desenho Vectorial"
 
15772
+
 
15773
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/sodipodi.desktop:2
 
15774
+msgctxt "Name"
 
15775
+msgid "Sodipodi"
 
15776
+msgstr "Sodipodi"
 
15777
+
 
15778
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/tgif.desktop:4
 
15779
+msgctxt "Name"
 
15780
+msgid "TGif"
 
15781
+msgstr "TGif"
 
15782
+
 
15783
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/tgif.desktop:91
 
15784
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:94
 
15785
+msgctxt "GenericName"
 
15786
+msgid "Drawing Program"
 
15787
+msgstr "Programa de Desenho"
 
15788
+
 
15789
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xdvi.desktop:5
 
15790
+msgctxt "Name"
 
15791
+msgid "X DVI"
 
15792
+msgstr "X DVI"
 
15793
+
 
15794
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xdvi.desktop:93
 
15795
+msgctxt "GenericName"
 
15796
+msgid "DVI Viewer"
 
15797
+msgstr "Visualizador de DVIs"
 
15798
+
 
15799
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:6
 
15800
+msgctxt "Name"
 
15801
+msgid "Xfig"
 
15802
+msgstr "Xfig"
 
15803
+
 
15804
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:2
 
15805
+msgctxt "Name"
 
15806
+msgid "X Paint"
 
15807
+msgstr "X Paint"
 
15808
+
 
15809
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:92
 
15810
+msgctxt "GenericName"
 
15811
+msgid "Paint Program"
 
15812
+msgstr "Programa de Pintura"
 
15813
+
 
15814
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xpcd.desktop:2
 
15815
+msgctxt "Name"
 
15816
+msgid "Xpcd"
 
15817
+msgstr "Xpcd"
 
15818
+
 
15819
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xpcd.desktop:89
 
15820
+msgctxt "GenericName"
 
15821
+msgid "PhotoCD Tools"
 
15822
+msgstr "Ferramentas de PhotoCDs"
 
15823
+
 
15824
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:2
 
15825
+msgctxt "Name"
 
15826
+msgid "XV"
 
15827
+msgstr "XV"
 
15828
+
 
15829
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:91
 
15830
+msgctxt "GenericName"
 
15831
+msgid "Picture Viewer"
 
15832
+msgstr "Visualizador de Imagens"
 
15833
+
 
15834
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xwpick.desktop:2
 
15835
+msgctxt "Name"
 
15836
+msgid "Xwpick"
 
15837
+msgstr "Xwpick"
 
15838
+
 
15839
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xwpick.desktop:89
 
15840
+msgctxt "GenericName"
 
15841
+msgid "Screen Capture Program"
 
15842
+msgstr "Programa de Captura do Ecrã"
 
15843
+
 
15844
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:5
 
15845
+msgctxt "Name"
 
15846
+msgid "Arena"
 
15847
+msgstr "Arena"
 
15848
+
 
15849
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:92
 
15850
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:89
 
15851
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:90
 
15852
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:94
 
15853
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:93
 
15854
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:81
 
15855
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:94
 
15856
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:91
 
15857
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:91
 
15858
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:90
 
15859
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:90
 
15860
+#: apps/konqueror/konqbrowser.desktop:95
 
15861
+msgctxt "GenericName"
 
15862
+msgid "Web Browser"
 
15863
+msgstr "Navegador Web"
 
15864
+
 
15865
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/balsa.desktop:2
 
15866
+msgctxt "Name"
 
15867
+msgid "Balsa"
 
15868
+msgstr "Balsa"
 
15869
+
 
15870
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/balsa.desktop:90
 
15871
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Evolution.desktop:90
 
15872
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-thunderbird.desktop:93
 
15873
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Netscapemessenger.desktop:91
 
15874
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Sylpheed.desktop:90
 
15875
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:93
 
15876
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:93
 
15877
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:93
 
15878
+msgctxt "GenericName"
 
15879
+msgid "Mail Client"
 
15880
+msgstr "Cliente de E-mail"
 
15881
+
 
15882
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/BlueFish.desktop:2
 
15883
+msgctxt "Name"
 
15884
+msgid "BlueFish"
 
15885
+msgstr "BlueFish"
 
15886
+
 
15887
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/BlueFish.desktop:89
 
15888
+msgctxt "GenericName"
 
15889
+msgid "HTML Editor"
 
15890
+msgstr "Editor de HTML"
 
15891
+
 
15892
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/btdownloadgui.desktop:3
 
15893
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:3
 
15894
+msgctxt "GenericName"
 
15895
+msgid "BitTorrent GUI"
 
15896
+msgstr "Interface de BitTorrent"
 
15897
+
 
15898
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/btdownloadgui.desktop:92
 
15899
+msgctxt "Name"
 
15900
+msgid "BitTorrent Python wxGTK GUI"
 
15901
+msgstr "Interface wxGTK para o BitTorrent em Python"
 
15902
+
 
15903
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:7
 
15904
+msgctxt "Name"
 
15905
+msgid "Coolmail"
 
15906
+msgstr "Coolmail"
 
15907
+
 
15908
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:94
 
15909
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Faces.desktop:90
 
15910
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:94
 
15911
+msgctxt "GenericName"
 
15912
+msgid "Mail Alert"
 
15913
+msgstr "Alerta de E-mail"
 
15914
+
 
15915
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/dc_gui.desktop:4
 
15916
+msgctxt "Name"
 
15917
+msgid "DCTC GUI"
 
15918
+msgstr "Interface do DCTC"
 
15919
+
 
15920
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/dc_gui.desktop:92
 
15921
+msgctxt "GenericName"
 
15922
+msgid "Direct Connect Clone"
 
15923
+msgstr "Clone do Direct Connect"
 
15924
+
 
15925
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Dpsftp.desktop:2
 
15926
+msgctxt "Name"
 
15927
+msgid "Dpsftp"
 
15928
+msgstr "Dpsftp"
 
15929
+
 
15930
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Dpsftp.desktop:90
 
15931
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/gFTP.desktop:90
 
15932
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:91
 
15933
+msgctxt "GenericName"
 
15934
+msgid "FTP Browser"
 
15935
+msgstr "Navegador de FTP"
 
15936
+
 
15937
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/DrakSync.desktop:2
 
15938
+msgctxt "Name"
 
15939
+msgid "DrakSync"
 
15940
+msgstr "DrakSync"
 
15941
+
 
15942
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/DrakSync.desktop:90
 
15943
+msgctxt "GenericName"
 
15944
+msgid "Folder Synchronization"
 
15945
+msgstr "Sincronização de Pastas"
 
15946
+
 
15947
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/ed2k_gui.desktop:4
 
15948
+msgctxt "Name"
 
15949
+msgid "eDonkey2000 GTK+ Core Controller"
 
15950
+msgstr "Controlador de Base em GTK+ do eDonkey2000"
 
15951
+
 
15952
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/ed2k_gui.desktop:89
 
15953
+msgctxt "GenericName"
 
15954
+msgid "eDonkey2000 GUI"
 
15955
+msgstr "Interface do eDonkey2000"
 
15956
+
 
15957
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:2
 
15958
+msgctxt "Name"
 
15959
+msgid "Epiphany"
 
15960
+msgstr "Epiphany"
 
15961
+
 
15962
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:2
 
15963
+msgctxt "Name"
 
15964
+msgid "Ethereal"
 
15965
+msgstr "Ethereal"
 
15966
+
 
15967
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:89
 
15968
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/wireshark.desktop:86
 
15969
+msgctxt "GenericName"
 
15970
+msgid "Network Analyzer"
 
15971
+msgstr "Analisador de Redes"
 
15972
+
 
15973
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Evolution.desktop:2
 
15974
+msgctxt "Name"
 
15975
+msgid "Evolution"
 
15976
+msgstr "Evolution"
 
15977
+
 
15978
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Faces.desktop:2
 
15979
+msgctxt "Name"
 
15980
+msgid "Faces"
 
15981
+msgstr "Faces"
 
15982
+
 
15983
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Fetchmailconf.desktop:2
 
15984
+msgctxt "Name"
 
15985
+msgid "Fetchmailconf"
 
15986
+msgstr "Fetchmailconf"
 
15987
+
 
15988
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Fetchmailconf.desktop:89
 
15989
+msgctxt "GenericName"
 
15990
+msgid "Fetchmail Configuration"
 
15991
+msgstr "Configuração do Fetchmail"
 
15992
+
 
15993
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Gabber.desktop:2
 
15994
+msgctxt "Name"
 
15995
+msgid "Gabber"
 
15996
+msgstr "Gabber"
 
15997
+
 
15998
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Gabber.desktop:90
 
15999
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/gaim.desktop:89
 
16000
+msgctxt "GenericName"
 
16001
+msgid "Instant Messenger"
 
16002
+msgstr "Mensageiro Instantâneo"
 
16003
+
 
16004
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/gaim.desktop:2
 
16005
+msgctxt "Name"
 
16006
+msgid "Gaim"
 
16007
+msgstr "Gaim"
 
16008
+
 
16009
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:2
 
16010
+msgctxt "Name"
 
16011
+msgid "Galeon"
 
16012
+msgstr "Galeon"
 
16013
+
 
16014
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/gFTP.desktop:2
 
16015
+msgctxt "Name"
 
16016
+msgid "gFTP"
 
16017
+msgstr "gFTP"
 
16018
+
 
16019
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/GnomeICU.desktop:2
 
16020
+msgctxt "Name"
 
16021
+msgid "GNOMEICU"
 
16022
+msgstr "GNOMEICU"
 
16023
+
 
16024
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/GnomeICU.desktop:90
 
16025
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:91
 
16026
+msgctxt "GenericName"
 
16027
+msgid "ICQ Messenger"
 
16028
+msgstr "Mensageiro ICQ"
 
16029
+
 
16030
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnomemeeting.desktop:2
 
16031
+msgctxt "Name"
 
16032
+msgid "GnomeMeeting"
 
16033
+msgstr "GnomeMeeting"
 
16034
+
 
16035
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnomemeeting.desktop:90
 
16036
+msgctxt "GenericName"
 
16037
+msgid "Video Conferencing"
 
16038
+msgstr "Vídeo-Conferência"
 
16039
+
 
16040
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnometalk.desktop:2
 
16041
+msgctxt "Name"
 
16042
+msgid "GNOME Talk"
 
16043
+msgstr "GNOME Talk"
 
16044
+
 
16045
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/gtelnet.desktop:2
 
16046
+msgctxt "Name"
 
16047
+msgid "GNOME Telnet"
 
16048
+msgstr "GNOME Telnet"
 
16049
+
 
16050
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/gtelnet.desktop:90
 
16051
+msgctxt "GenericName"
 
16052
+msgid "Remote Access"
 
16053
+msgstr "Acesso Remoto"
 
16054
+
 
16055
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/ickle.desktop:4
 
16056
+msgctxt "Name"
 
16057
+msgid "ickle"
 
16058
+msgstr "ickle"
 
16059
+
 
16060
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/ickle.desktop:91
 
16061
+msgctxt "GenericName"
 
16062
+msgid "ICQ2000 Chat"
 
16063
+msgstr "Conversas ICQ2000"
 
16064
+
 
16065
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/javaws.desktop:4
 
16066
+msgctxt "Name"
 
16067
+msgid "Java Web Start"
 
16068
+msgstr "Java Web Start"
 
16069
+
 
16070
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/knews.desktop:2
 
16071
+msgctxt "Name"
 
16072
+msgid "KNews"
 
16073
+msgstr "KNews"
 
16074
+
 
16075
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/knews.desktop:90
 
16076
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Pan.desktop:90
 
16077
+msgctxt "GenericName"
 
16078
+msgid "Usenet News Reader"
 
16079
+msgstr "Leitor de Notícias da Usenet"
 
16080
+
 
16081
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:4
 
16082
+msgctxt "Name"
 
16083
+msgid "Licq"
 
16084
+msgstr "Licq"
 
16085
+
 
16086
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/mldonkey_gui.desktop:4
 
16087
+msgctxt "Name"
 
16088
+msgid "MLDonkey GTK+ Core Controller"
 
16089
+msgstr "Controlador de Base em GTK+ do MLDonkey"
 
16090
+
 
16091
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/mldonkey_gui.desktop:88
 
16092
+msgctxt "GenericName"
 
16093
+msgid "MLDonkey GUI"
 
16094
+msgstr "Interface do MLDonkey"
 
16095
+
 
16096
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:5
 
16097
+msgctxt "Name"
 
16098
+msgid "Mozilla"
 
16099
+msgstr "Mozilla"
 
16100
+
 
16101
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:5
 
16102
+msgctxt "Name"
 
16103
+msgid "Firefox"
 
16104
+msgstr "Firefox"
 
16105
+
 
16106
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-thunderbird.desktop:5
 
16107
+msgctxt "Name"
 
16108
+msgid "Thunderbird"
 
16109
+msgstr "Thunderbird"
 
16110
+
 
16111
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:5
 
16112
+msgctxt "Name"
 
16113
+msgid "Netscape 6"
 
16114
+msgstr "Netscape 6"
 
16115
+
 
16116
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:5
 
16117
+msgctxt "Name"
 
16118
+msgid "Netscape"
 
16119
+msgstr "Netscape"
 
16120
+
 
16121
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Netscapemessenger.desktop:2
 
16122
+msgctxt "Name"
 
16123
+msgid "Netscape Messenger"
 
16124
+msgstr "Netscape Messenger"
 
16125
+
 
16126
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Nmapfe.desktop:2
 
16127
+msgctxt "Name"
 
16128
+msgid "Nmapfe"
 
16129
+msgstr "Nmapfe"
 
16130
+
 
16131
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Nmapfe.desktop:89
 
16132
+msgctxt "GenericName"
 
16133
+msgid "Port Scanner"
 
16134
+msgstr "Varrimento de Portos"
 
16135
+
 
16136
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:2
 
16137
+msgctxt "Name"
 
16138
+msgid "Opera"
 
16139
+msgstr "Opera"
 
16140
+
 
16141
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Pan.desktop:2
 
16142
+msgctxt "Name"
 
16143
+msgid "Pan"
 
16144
+msgstr "Pan"
 
16145
+
 
16146
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Sylpheed.desktop:2
 
16147
+msgctxt "Name"
 
16148
+msgid "Sylpheed"
 
16149
+msgstr "Sylpheed"
 
16150
+
 
16151
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:92
 
16152
+msgctxt "Name"
 
16153
+msgid "BitTorrent Python Curses GUI"
 
16154
+msgstr "Interface Curses para o BitTorrent em Python"
 
16155
+
 
16156
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:2
 
16157
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:90
 
16158
+msgctxt "GenericName"
 
16159
+msgid "FTP Client"
 
16160
+msgstr "Cliente de FTP"
 
16161
+
 
16162
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:93
 
16163
+msgctxt "Name"
 
16164
+msgid "Lftp"
 
16165
+msgstr "Lftp"
 
16166
+
 
16167
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:2
 
16168
+msgctxt "Name"
 
16169
+msgid "Links"
 
16170
+msgstr "Links"
 
16171
+
 
16172
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:2
 
16173
+msgctxt "Name"
 
16174
+msgid "Lynx"
 
16175
+msgstr "Lynx"
 
16176
+
 
16177
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:5
 
16178
+msgctxt "Name"
 
16179
+msgid "Mutt"
 
16180
+msgstr "Mutt"
 
16181
+
 
16182
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:2
 
16183
+msgctxt "Name"
 
16184
+msgid "NcFTP"
 
16185
+msgstr "NcFTP"
 
16186
+
 
16187
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:5
 
16188
+msgctxt "Name"
 
16189
+msgid "Pine"
 
16190
+msgstr "Pine"
 
16191
+
 
16192
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/silc.desktop:2
 
16193
+msgctxt "GenericName"
 
16194
+msgid "SILC Client"
 
16195
+msgstr "Cliente de SILC"
 
16196
+
 
16197
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/silc.desktop:92
 
16198
+msgctxt "Name"
 
16199
+msgid "SILC"
 
16200
+msgstr "SILC"
 
16201
+
 
16202
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/slrn.desktop:5
 
16203
+msgctxt "Name"
 
16204
+msgid "Slrn"
 
16205
+msgstr "Slrn"
 
16206
+
 
16207
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/slrn.desktop:93
 
16208
+msgctxt "GenericName"
 
16209
+msgid "News Reader"
 
16210
+msgstr "Leitor de Notícias"
 
16211
+
 
16212
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:2
 
16213
+msgctxt "Name"
 
16214
+msgid "w3m"
 
16215
+msgstr "w3m"
 
16216
+
 
16217
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/wireshark.desktop:2
 
16218
+msgctxt "Name"
 
16219
+msgid "Wireshark"
 
16220
+msgstr "Wireshark"
 
16221
+
 
16222
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:6
 
16223
+msgctxt "Name"
 
16224
+msgid "X Biff"
 
16225
+msgstr "X Biff"
 
16226
+
 
16227
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:5
 
16228
+msgctxt "Name"
 
16229
+msgid "XChat"
 
16230
+msgstr "XChat"
 
16231
+
 
16232
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:93
 
16233
+msgctxt "GenericName"
 
16234
+msgid "IRC Chat"
 
16235
+msgstr "Conversas de IRC"
 
16236
+
 
16237
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:5
 
16238
+msgctxt "Name"
 
16239
+msgid "XFMail"
 
16240
+msgstr "XFMail"
 
16241
+
 
16242
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:2
 
16243
+msgctxt "Name"
 
16244
+msgid "X FTP"
 
16245
+msgstr "X FTP"
 
16246
+
 
16247
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:2
 
16248
+msgctxt "GenericName"
 
16249
+msgid "Videotext Viewer"
 
16250
+msgstr "Visualizador de Vídeo-texto"
 
16251
+
 
16252
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:80
 
16253
+msgctxt "Name"
 
16254
+msgid "AleVT"
 
16255
+msgstr "AleVT"
 
16256
+
 
16257
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alsamixergui.desktop:4
 
16258
+msgctxt "Name"
 
16259
+msgid "AlsaMixerGui"
 
16260
+msgstr "AlsaMixerGui"
 
16261
+
 
16262
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alsamixergui.desktop:90
 
16263
+msgctxt "GenericName"
 
16264
+msgid "Alsa Mixer Frontend"
 
16265
+msgstr "Mesa de Mistura do ALSA"
 
16266
+
 
16267
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ams.desktop:4
 
16268
+msgctxt "Name"
 
16269
+msgid "ams"
 
16270
+msgstr "ams"
 
16271
+
 
16272
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ams.desktop:84
 
16273
+msgctxt "GenericName"
 
16274
+msgid "Alsa Modular Synthesizer"
 
16275
+msgstr "Sintetizador Modular Alsa"
 
16276
+
 
16277
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/amsynth.desktop:4
 
16278
+msgctxt "Name"
 
16279
+msgid "amSynth"
 
16280
+msgstr "amSynth"
 
16281
+
 
16282
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/amsynth.desktop:83
 
16283
+msgctxt "GenericName"
 
16284
+msgid "Retro Analog - Modeling Softsynth"
 
16285
+msgstr "Sintetizador Retro Analógico por Modelação"
 
16286
+
 
16287
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:4
 
16288
+msgctxt "Name"
 
16289
+msgid "Ardour"
 
16290
+msgstr "Ardour"
 
16291
+
 
16292
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:86
 
16293
+msgctxt "GenericName"
 
16294
+msgid "Multitrack Audio Studio"
 
16295
+msgstr "Estúdio Áudio Multi-Faixas"
 
16296
+
 
16297
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/audacity.desktop:4
 
16298
+msgctxt "Name"
 
16299
+msgid "Audacity"
 
16300
+msgstr "Audacity"
 
16301
+
 
16302
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/audacity.desktop:91
 
16303
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/rezound.desktop:90
 
16304
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/sweep.desktop:91
 
16305
+msgctxt "GenericName"
 
16306
+msgid "Audio Editor"
 
16307
+msgstr "Editor de Áudio"
 
16308
+
 
16309
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Aumix.desktop:2
 
16310
+msgctxt "Name"
 
16311
+msgid "Aumix"
 
16312
+msgstr "Aumix"
 
16313
+
 
16314
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Aumix.desktop:89
 
16315
+msgctxt "GenericName"
 
16316
+msgid "Audio Mixer"
 
16317
+msgstr "Mesa de Mistura"
 
16318
+
 
16319
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:2
 
16320
+msgctxt "GenericName"
 
16321
+msgid "AVI Video Player"
 
16322
+msgstr "Leitor de Vídeos AVI"
 
16323
+
 
16324
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:93
 
16325
+msgctxt "Name"
 
16326
+msgid "Aviplay"
 
16327
+msgstr "Aviplay"
 
16328
+
 
16329
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/bcast2000.desktop:2
 
16330
+msgctxt "Name"
 
16331
+msgid "Broadcast 2000"
 
16332
+msgstr "Broadcast 2000"
 
16333
+
 
16334
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/bcast2000.desktop:90
 
16335
+msgctxt "GenericName"
 
16336
+msgid "Audio and Video IDE"
 
16337
+msgstr "IDE de Áudio e Vídeo"
 
16338
+
 
16339
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/djplay.desktop:4
 
16340
+msgctxt "Name"
 
16341
+msgid "DJPlay"
 
16342
+msgstr "DJPlay"
 
16343
+
 
16344
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/djplay.desktop:87
 
16345
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mixxx.desktop:84
 
16346
+msgctxt "GenericName"
 
16347
+msgid "DJ-Mixer and Player"
 
16348
+msgstr "Leitor e Mistura de DJs"
 
16349
+
 
16350
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ecamegapedal.desktop:4
 
16351
+msgctxt "Name"
 
16352
+msgid "EcaMegaPedal"
 
16353
+msgstr "EcaMegaPedal"
 
16354
+
 
16355
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ecamegapedal.desktop:83
 
16356
+msgctxt "GenericName"
 
16357
+msgid "Ecasound Effektrack"
 
16358
+msgstr "Ecasound Effektrack"
 
16359
+
 
16360
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/enjoympeg.desktop:2
 
16361
+msgctxt "Name"
 
16362
+msgid "EnjoyMPEG"
 
16363
+msgstr "EnjoyMPEG"
 
16364
+
 
16365
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/enjoympeg.desktop:89
 
16366
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:2
 
16367
+msgctxt "GenericName"
 
16368
+msgid "MPEG Player"
 
16369
+msgstr "Leitor de MPEG"
 
16370
+
 
16371
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freebirth.desktop:4
 
16372
+msgctxt "Name"
 
16373
+msgid "FreeBirth"
 
16374
+msgstr "FreeBirth"
 
16375
+
 
16376
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freebirth.desktop:86
 
16377
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/hydrogen.desktop:84
 
16378
+msgctxt "GenericName"
 
16379
+msgid "Drum Machine"
 
16380
+msgstr "Máquina de Percussão"
 
16381
+
 
16382
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freqtweak.desktop:4
 
16383
+msgctxt "Name"
 
16384
+msgid "FreqTweak"
 
16385
+msgstr "FreqTweak"
 
16386
+
 
16387
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freqtweak.desktop:84
 
16388
+msgctxt "GenericName"
 
16389
+msgid "Effects for Jack"
 
16390
+msgstr "Efeitos para o Jack"
 
16391
+
 
16392
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/galan.desktop:4
 
16393
+msgctxt "Name"
 
16394
+msgid "gAlan"
 
16395
+msgstr "gAlan"
 
16396
+
 
16397
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/galan.desktop:87
 
16398
+msgctxt "GenericName"
 
16399
+msgid "Modular Synth"
 
16400
+msgstr "Sintetizador Modular"
 
16401
+
 
16402
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Grip.desktop:2
 
16403
+msgctxt "Name"
 
16404
+msgid "Grip"
 
16405
+msgstr "Grip"
 
16406
+
 
16407
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Grip.desktop:91
 
16408
+msgctxt "GenericName"
 
16409
+msgid "CD Player/Ripper"
 
16410
+msgstr "Leitor/Extractor de CDs"
 
16411
+
 
16412
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:93
 
16413
+msgctxt "Name"
 
16414
+msgid "GTV"
 
16415
+msgstr "GTV"
 
16416
+
 
16417
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/hydrogen.desktop:4
 
16418
+msgctxt "Name"
 
16419
+msgid "Hydrogen"
 
16420
+msgstr "Hydrogen"
 
16421
+
 
16422
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jack-rack.desktop:4
 
16423
+msgctxt "Name"
 
16424
+msgid "Jack-Rack"
 
16425
+msgstr "Jack-Rack"
 
16426
+
 
16427
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jack-rack.desktop:83
 
16428
+msgctxt "GenericName"
 
16429
+msgid "Jack Effectrack"
 
16430
+msgstr "Jack Effectrack"
 
16431
+
 
16432
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jamin.desktop:4
 
16433
+msgctxt "Name"
 
16434
+msgid "Jamin"
 
16435
+msgstr "Jamin"
 
16436
+
 
16437
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jamin.desktop:86
 
16438
+msgctxt "GenericName"
 
16439
+msgid "Jack Mastering Tool"
 
16440
+msgstr "Ferramenta de Aprendizagem do Jack"
 
16441
+
 
16442
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jazz.desktop:2
 
16443
+msgctxt "Name"
 
16444
+msgid "Jazz"
 
16445
+msgstr "Jazz"
 
16446
+
 
16447
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jazz.desktop:91
 
16448
+msgctxt "GenericName"
 
16449
+msgid "Sound Processor"
 
16450
+msgstr "Processador de Som"
 
16451
+
 
16452
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/meterbridge.desktop:7
 
16453
+msgctxt "GenericName"
 
16454
+msgid "Dual Channel VU-Meter"
 
16455
+msgstr "Medidor VU de Dois Canais"
 
16456
+
 
16457
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/meterbridge.desktop:84
 
16458
+msgctxt "Name"
 
16459
+msgid "Meterbridge"
 
16460
+msgstr "Meterbridge"
 
16461
+
 
16462
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mixxx.desktop:4
 
16463
+msgctxt "Name"
 
16464
+msgid "Mixxx"
 
16465
+msgstr "Mixxx"
 
16466
+
 
16467
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/MP3info.desktop:2
 
16468
+msgctxt "Name"
 
16469
+msgid "MP3 Info"
 
16470
+msgstr "Informação do MP3"
 
16471
+
 
16472
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mplayer.desktop:2
 
16473
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:2
 
16474
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:2
 
16475
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:2
 
16476
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/XMovie.desktop:90
 
16477
+msgctxt "GenericName"
 
16478
+msgid "Video Player"
 
16479
+msgstr "Leitor de Vídeo"
 
16480
+
 
16481
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mplayer.desktop:94
 
16482
+msgctxt "Name"
 
16483
+msgid "MPlayer"
 
16484
+msgstr "MPlayer"
 
16485
+
 
16486
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:93
 
16487
+msgctxt "Name"
 
16488
+msgid "MpegTV"
 
16489
+msgstr "MpegTV"
 
16490
+
 
16491
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/muse.desktop:3
 
16492
+msgctxt "Name"
 
16493
+msgid "MusE"
 
16494
+msgstr "MusE"
 
16495
+
 
16496
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/muse.desktop:87
 
16497
+msgctxt "GenericName"
 
16498
+msgid "Music Sequencer"
 
16499
+msgstr "Sequenciador de Música"
 
16500
+
 
16501
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ogle.desktop:2
 
16502
+msgctxt "GenericName"
 
16503
+msgid "DVD Player"
 
16504
+msgstr "Leitor de DVDs"
 
16505
+
 
16506
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ogle.desktop:94
 
16507
+msgctxt "Name"
 
16508
+msgid "Ogle"
 
16509
+msgstr "Ogle"
 
16510
+
 
16511
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/oqtplayer.desktop:2
 
16512
+msgctxt "GenericName"
 
16513
+msgid "MOV Video Player"
 
16514
+msgstr "Leitor de Vídeos MOV"
 
16515
+
 
16516
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/oqtplayer.desktop:93
 
16517
+msgctxt "Name"
 
16518
+msgid "OQTPlayer"
 
16519
+msgstr "OQTPlayer"
 
16520
+
 
16521
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qjackctl.desktop:4
 
16522
+msgctxt "Name"
 
16523
+msgid "QJackCtl"
 
16524
+msgstr "QJackCtl"
 
16525
+
 
16526
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qjackctl.desktop:84
 
16527
+msgctxt "GenericName"
 
16528
+msgid "Control for Jack"
 
16529
+msgstr "Controlo para o Jack"
 
16530
+
 
16531
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qsynth.desktop:4
 
16532
+msgctxt "Name"
 
16533
+msgid "QSynth"
 
16534
+msgstr "QSynth"
 
16535
+
 
16536
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qsynth.desktop:83
 
16537
+msgctxt "GenericName"
 
16538
+msgid "Control for FluidSynth"
 
16539
+msgstr "Controlo para o FluidSynth"
 
16540
+
 
16541
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:94
 
16542
+msgctxt "Name"
 
16543
+msgid "RealPlayer"
 
16544
+msgstr "RealPlayer"
 
16545
+
 
16546
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/rezound.desktop:4
 
16547
+msgctxt "Name"
 
16548
+msgid "reZound"
 
16549
+msgstr "reZound"
 
16550
+
 
16551
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/slab.desktop:2
 
16552
+msgctxt "Name"
 
16553
+msgid "Slab"
 
16554
+msgstr "Slab"
 
16555
+
 
16556
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/slab.desktop:89
 
16557
+msgctxt "GenericName"
 
16558
+msgid "Audio Recorder"
 
16559
+msgstr "Gravador de Áudio"
 
16560
+
 
16561
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/sweep.desktop:4
 
16562
+msgctxt "Name"
 
16563
+msgid "Sweep"
 
16564
+msgstr "Sweep"
 
16565
+
 
16566
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/vkeybd.desktop:4
 
16567
+msgctxt "Name"
 
16568
+msgid "vkeybd"
 
16569
+msgstr "vkeybd"
 
16570
+
 
16571
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/vkeybd.desktop:84
 
16572
+msgctxt "GenericName"
 
16573
+msgid "Virtual MIDI Keyboard"
 
16574
+msgstr "Teclado MIDI Virtual"
 
16575
+
 
16576
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:2
 
16577
+msgctxt "GenericName"
 
16578
+msgid "Watch TV!"
 
16579
+msgstr "Veja Televisão!"
 
16580
+
 
16581
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:92
 
16582
+msgctxt "Name"
 
16583
+msgid "XawTV"
 
16584
+msgstr "XawTV"
 
16585
+
 
16586
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xcam.desktop:2
 
16587
+msgctxt "Name"
 
16588
+msgid "XCam"
 
16589
+msgstr "XCam"
 
16590
+
 
16591
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xcam.desktop:90
 
16592
+msgctxt "GenericName"
 
16593
+msgid "Camera Program"
 
16594
+msgstr "Programa de Câmaras"
 
16595
+
 
16596
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:94
 
16597
+msgctxt "Name"
 
16598
+msgid "Xine"
 
16599
+msgstr "Xine"
 
16600
+
 
16601
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:2
 
16602
+msgctxt "GenericName"
 
16603
+msgid "Multimedia Player"
 
16604
+msgstr "Leitor Multimédia"
 
16605
+
 
16606
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:93
 
16607
+msgctxt "Name"
 
16608
+msgid "XMMS"
 
16609
+msgstr "XMMS"
 
16610
+
 
16611
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:2
 
16612
+msgctxt "GenericName"
 
16613
+msgid "Playlist Tool"
 
16614
+msgstr "Gestor de Listas de Reprodução"
 
16615
+
 
16616
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:93
 
16617
+msgctxt "Name"
 
16618
+msgid "Enqueue in XMMS"
 
16619
+msgstr "Pôr na lista do XMMS"
 
16620
+
 
16621
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/XMovie.desktop:2
 
16622
+msgctxt "Name"
 
16623
+msgid "XMovie"
 
16624
+msgstr "XMovie"
 
16625
+
 
16626
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/zynaddsubfx.desktop:4
 
16627
+msgctxt "Name"
 
16628
+msgid "ZynaddsubFX"
 
16629
+msgstr "ZynaddsubFX"
 
16630
+
 
16631
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/zynaddsubfx.desktop:83
 
16632
+msgctxt "GenericName"
 
16633
+msgid "Soft Synth"
 
16634
+msgstr "Sintetizador por Software"
 
16635
+
 
16636
+#: apps/kappfinder/apps/Office/abiword.desktop:2
 
16637
+msgctxt "Name"
 
16638
+msgid "AbiWord"
 
16639
+msgstr "AbiWord"
 
16640
+
 
16641
+#: apps/kappfinder/apps/Office/abiword.desktop:90
 
16642
+#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:90
 
16643
+#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect2000.desktop:96
 
16644
+#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect.desktop:96
 
16645
+msgctxt "GenericName"
 
16646
+msgid "Word Processor"
 
16647
+msgstr "Processador de Texto"
 
16648
+
 
16649
+#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:2
 
16650
+msgctxt "Name"
 
16651
+msgid "Acrobat Reader"
 
16652
+msgstr "Acrobat Reader"
 
16653
+
 
16654
+#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:94
 
16655
+#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:91
 
16656
+msgctxt "GenericName"
 
16657
+msgid "PDF Viewer"
 
16658
+msgstr "Visualizador de PDFs"
 
16659
+
 
16660
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:2
 
16661
+msgctxt "Name"
 
16662
+msgid "Applix"
 
16663
+msgstr "Applix"
 
16664
+
 
16665
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:96
 
16666
+msgctxt "GenericName"
 
16667
+msgid "Office Suite"
 
16668
+msgstr "Pacote de Escritório"
 
16669
+
 
16670
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Dia.desktop:2
 
16671
+msgctxt "Name"
 
16672
+msgid "Dia"
 
16673
+msgstr "Dia"
 
16674
+
 
16675
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Dia.desktop:90
 
16676
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Guppi.desktop:90
 
16677
+msgctxt "GenericName"
 
16678
+msgid "Program for Diagrams"
 
16679
+msgstr "Programa de Diagramas"
 
16680
+
 
16681
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Cal.desktop:2
 
16682
+msgctxt "Name"
 
16683
+msgid "GNOME-Cal"
 
16684
+msgstr "GNOME-Cal"
 
16685
+
 
16686
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Cal.desktop:90
 
16687
+msgctxt "GenericName"
 
16688
+msgid "Personal Calendar"
 
16689
+msgstr "Calendário Pessoal"
 
16690
+
 
16691
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:2
 
16692
+msgctxt "Name"
 
16693
+msgid "GNOME-Card"
 
16694
+msgstr "GNOME-Card"
 
16695
+
 
16696
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:91
 
16697
+msgctxt "GenericName"
 
16698
+msgid "Contact Manager"
 
16699
+msgstr "Gestor de Contactos"
 
16700
+
 
16701
+#: apps/kappfinder/apps/Office/GnomeTimeTracker.desktop:2
 
16702
+msgctxt "Name"
 
16703
+msgid "GNOME Time Tracker"
 
16704
+msgstr "Gestor de Tempo do GNOME"
 
16705
+
 
16706
+#: apps/kappfinder/apps/Office/gnucash.desktop:2
 
16707
+msgctxt "Name"
 
16708
+msgid "GnuCash"
 
16709
+msgstr "GnuCash"
 
16710
+
 
16711
+#: apps/kappfinder/apps/Office/gnucash.desktop:93
 
16712
+msgctxt "GenericName"
 
16713
+msgid "Finance Manager"
 
16714
+msgstr "Gestor de Finanças"
 
16715
+
 
16716
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnumeric.desktop:2
 
16717
+msgctxt "Name"
 
16718
+msgid "Gnumeric"
 
16719
+msgstr "Gnumeric"
 
16720
+
 
16721
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnumeric.desktop:90
 
16722
+#: apps/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:95
 
16723
+msgctxt "GenericName"
 
16724
+msgid "Spread Sheet"
 
16725
+msgstr "Folha de cálculo"
 
16726
+
 
16727
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Guppi.desktop:2
 
16728
+msgctxt "Name"
 
16729
+msgid "Guppi"
 
16730
+msgstr "Guppi"
 
16731
+
 
16732
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Ical.desktop:2
 
16733
+msgctxt "Name"
 
16734
+msgid "Ical"
 
16735
+msgstr "Ical"
 
16736
+
 
16737
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Ical.desktop:90
 
16738
+msgctxt "GenericName"
 
16739
+msgid "Calendar Program"
 
16740
+msgstr "Programa de Calendário"
 
16741
+
 
16742
+#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:2
 
16743
+msgctxt "Name"
 
16744
+msgid "LyX"
 
16745
+msgstr "LyX"
 
16746
+
 
16747
+#: apps/kappfinder/apps/Office/mrproject.desktop:2
 
16748
+msgctxt "Name"
 
16749
+msgid "MrProject"
 
16750
+msgstr "MrProject"
 
16751
+
 
16752
+#: apps/kappfinder/apps/Office/mrproject.desktop:93
 
16753
+msgctxt "GenericName"
 
16754
+msgid "Project Manager"
 
16755
+msgstr "Gestor de Projectos"
 
16756
+
 
16757
+#: apps/kappfinder/apps/Office/netscapeaddressbook.desktop:2
 
16758
+msgctxt "Name"
 
16759
+msgid "Netscape Address Book"
 
16760
+msgstr "Livro de Endereços do Netscape"
 
16761
+
 
16762
+#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:2
 
16763
+msgctxt "Name"
 
16764
+msgid "Plan"
 
16765
+msgstr "Plan"
 
16766
+
 
16767
+#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:96
 
16768
+msgctxt "GenericName"
 
16769
+msgid "Calendar Manager"
 
16770
+msgstr "Calendário"
 
16771
+
 
16772
+#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:2
 
16773
+msgctxt "GenericName"
 
16774
+msgid "Bibliographic Database"
 
16775
+msgstr "Base de Dados Bibliográfica"
 
16776
+
 
16777
+#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:93
 
16778
+msgctxt "Name"
 
16779
+msgid "Pybliographic"
 
16780
+msgstr "Pybliographic"
 
16781
+
 
16782
+#: apps/kappfinder/apps/Office/scribus.desktop:2
 
16783
+msgctxt "Name"
 
16784
+msgid "Scribus"
 
16785
+msgstr "Scribus"
 
16786
+
 
16787
+#: apps/kappfinder/apps/Office/scribus.desktop:90
 
16788
+msgctxt "GenericName"
 
16789
+msgid "Desktop Publishing"
 
16790
+msgstr "Publicação no Ecrã"
 
16791
+
 
16792
+#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect2000.desktop:2
 
16793
+msgctxt "Name"
 
16794
+msgid "WordPerfect 2000"
 
16795
+msgstr "WordPerfect 2000"
 
16796
+
 
16797
+#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect.desktop:2
 
16798
+msgctxt "Name"
 
16799
+msgid "WordPerfect"
 
16800
+msgstr "WordPerfect"
 
16801
+
 
16802
+#: apps/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:2
 
16803
+msgctxt "Name"
 
16804
+msgid "xacc"
 
16805
+msgstr "xacc"
 
16806
+
 
16807
+#: apps/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:96
 
16808
+msgctxt "GenericName"
 
16809
+msgid "Personal Accounting Tool"
 
16810
+msgstr "Ferramenta de Contabilidade Pessoal"
 
16811
+
 
16812
+#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:2
 
16813
+msgctxt "Name"
 
16814
+msgid "X PDF"
 
16815
+msgstr "X PDF"
 
16816
+
 
16817
+#: apps/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:2
 
16818
+msgctxt "Name"
 
16819
+msgid "XsLite"
 
16820
+msgstr "XsLite"
 
16821
+
 
16822
+#: apps/kappfinder/apps/System/citrix_ica.desktop:2
 
16823
+msgctxt "Name"
 
16824
+msgid "Citrix ICA Client"
 
16825
+msgstr "Cliente do ICA da Citrix"
 
16826
+
 
16827
+#: apps/kappfinder/apps/System/citrix_ica.desktop:90
 
16828
+msgctxt "GenericName"
 
16829
+msgid "WTS Client"
 
16830
+msgstr "Cliente de WTS"
 
16831
+
 
16832
+#: apps/kappfinder/apps/System/editres.desktop:2
 
16833
+msgctxt "Name"
 
16834
+msgid "EditXRes"
 
16835
+msgstr "EditXRes"
 
16836
+
 
16837
+#: apps/kappfinder/apps/System/editres.desktop:90
 
16838
+msgctxt "GenericName"
 
16839
+msgid "X Resource Editor"
 
16840
+msgstr "Editor de Recursos do X"
 
16841
+
 
16842
+#: apps/kappfinder/apps/System/sam.desktop:2
 
16843
+msgctxt "Name"
 
16844
+msgid "SAM System-Administration"
 
16845
+msgstr "Administração de Sistema SAM"
 
16846
+
 
16847
+#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/aterm.desktop:5
 
16848
+msgctxt "Name"
 
16849
+msgid "Terminal"
 
16850
+msgstr "Terminal"
 
16851
+
 
16852
+#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/aterm.desktop:94
 
16853
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:3
 
16854
+msgctxt "GenericName"
 
16855
+msgid "Terminal Program"
 
16856
+msgstr "Programa de Terminal"
 
16857
+
 
16858
+#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:5
 
16859
+msgctxt "Name"
 
16860
+msgid "Procinfo"
 
16861
+msgstr "Procinfo"
 
16862
+
 
16863
+#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:92
 
16864
+msgctxt "GenericName"
 
16865
+msgid "System Process Information"
 
16866
+msgstr "Informações dos Processos do Sistema"
 
16867
+
 
16868
+#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/rxvt.desktop:2
 
16869
+msgctxt "GenericName"
 
16870
+msgid "ouR eXtended Virtual Terminal"
 
16871
+msgstr "ouR eXtended Virtual Terminal"
 
16872
+
 
16873
+#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/rxvt.desktop:91
 
16874
+msgctxt "Name"
 
16875
+msgid "RXVT"
 
16876
+msgstr "RXVT"
 
16877
+
 
16878
+#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:5
 
16879
+msgctxt "Name"
 
16880
+msgid "Vmstat"
 
16881
+msgstr "Vmstat"
 
16882
+
 
16883
+#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:92
 
16884
+msgctxt "GenericName"
 
16885
+msgid "Virtual Memory Statistics"
 
16886
+msgstr "Estatísticas da Memória Virtual"
 
16887
+
 
16888
+#: apps/kappfinder/apps/System/wine.desktop:3
 
16889
+msgctxt "Name"
 
16890
+msgid "Wine"
 
16891
+msgstr "Wine"
 
16892
+
 
16893
+#: apps/kappfinder/apps/System/wine.desktop:91
 
16894
+msgctxt "GenericName"
 
16895
+msgid "Run Windows Programs"
 
16896
+msgstr "Executar Programas de Windows"
 
16897
+
 
16898
+#: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:2
 
16899
+msgctxt "Name"
 
16900
+msgid "X osview"
 
16901
+msgstr "X osview"
 
16902
+
 
16903
+#: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:90
 
16904
+#: workspace/ksysguard/gui/ksysguard.desktop:82
 
16905
+msgctxt "GenericName"
 
16906
+msgid "System Monitor"
 
16907
+msgstr "Monitor do Sistema"
 
16908
+
 
16909
+#: apps/kappfinder/apps/Toys/xeyes.desktop:2
 
16910
+msgctxt "Name"
 
16911
+msgid "X Eyes"
 
16912
+msgstr "Olhos X"
 
16913
+
 
16914
+#: apps/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:2
 
16915
+msgctxt "Name"
 
16916
+msgid "Tux"
 
16917
+msgstr "Tux"
 
16918
+
 
16919
+#: apps/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:90
 
16920
+msgctxt "GenericName"
 
16921
+msgid "Linux Mascot"
 
16922
+msgstr "Mascote do Linux"
 
16923
+
 
16924
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/calctool.desktop:2
 
16925
+msgctxt "Name"
 
16926
+msgid "Calctool"
 
16927
+msgstr "Calctool"
 
16928
+
 
16929
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/calctool.desktop:89
 
16930
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:92
 
16931
+msgctxt "GenericName"
 
16932
+msgid "Calculator"
 
16933
+msgstr "Calculadora"
 
16934
+
 
16935
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/e-notes.desktop:2
 
16936
+msgctxt "Name"
 
16937
+msgid "E-Notes"
 
16938
+msgstr "E-Notes"
 
16939
+
 
16940
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/e-notes.desktop:90
 
16941
+msgctxt "GenericName"
 
16942
+msgid "Personal Notes"
 
16943
+msgstr "Notas Pessoais"
 
16944
+
 
16945
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GKrellM.desktop:4
 
16946
+msgctxt "Name"
 
16947
+msgid "GKrellM"
 
16948
+msgstr "GKrellM"
 
16949
+
 
16950
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GKrellM.desktop:91
 
16951
+msgctxt "GenericName"
 
16952
+msgid "GNU Krell Monitors"
 
16953
+msgstr "Monitores Krell da GNU"
 
16954
+
 
16955
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GnomeWho.desktop:2
 
16956
+msgctxt "Name"
 
16957
+msgid "GNOME Who"
 
16958
+msgstr "GNOME Who"
 
16959
+
 
16960
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GnomeWho.desktop:89
 
16961
+msgctxt "GenericName"
 
16962
+msgid "System Info Tool"
 
16963
+msgstr "Ferramenta de Informações do Sistema"
 
16964
+
 
16965
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/oclock.desktop:2
 
16966
+msgctxt "Name"
 
16967
+msgid "OClock"
 
16968
+msgstr "OClock"
 
16969
+
 
16970
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/oclock.desktop:89
 
16971
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:98
 
16972
+msgctxt "GenericName"
 
16973
+msgid "Clock"
 
16974
+msgstr "Relógio"
 
16975
+
 
16976
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/SystemInfo.desktop:2
 
16977
+msgctxt "Name"
 
16978
+msgid "System Info"
 
16979
+msgstr "Informação do Sistema"
 
16980
+
 
16981
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/SystemLogViewer.desktop:2
 
16982
+msgctxt "Name"
 
16983
+msgid "System Log Viewer"
 
16984
+msgstr "Monitor dos Registos do Sistema"
 
16985
+
 
16986
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xgnokii.desktop:2
 
16987
+msgctxt "Name"
 
16988
+msgid "X-Gnokii"
 
16989
+msgstr "X-Gnokii"
 
16990
+
 
16991
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xgnokii.desktop:89
 
16992
+msgctxt "GenericName"
 
16993
+msgid "Mobile Phone Management Tool"
 
16994
+msgstr "Ferramenta de Gestão de Telemóveis"
 
16995
+
 
16996
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:2
 
16997
+msgctxt "Name"
 
16998
+msgid "X Calc"
 
16999
+msgstr "Calculadora X"
 
17000
+
 
17001
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:2
 
17002
+msgctxt "Name"
 
17003
+msgid "X Clipboard"
 
17004
+msgstr "Área de Transferência do X"
 
17005
+
 
17006
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:91
 
17007
+msgctxt "GenericName"
 
17008
+msgid "Clipboard Viewer"
 
17009
+msgstr "Visualizador da Área de Transferência"
 
17010
+
 
17011
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:7
 
17012
+msgctxt "Name"
 
17013
+msgid "X Clock"
 
17014
+msgstr "Relógio do X"
 
17015
+
 
17016
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:2
 
17017
+msgctxt "Name"
 
17018
+msgid "X Console"
 
17019
+msgstr "Consola do X"
 
17020
+
 
17021
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:91
 
17022
+msgctxt "GenericName"
 
17023
+msgid "Console Message Viewer"
 
17024
+msgstr "Visualizador de Mensagens da Consola"
 
17025
+
 
17026
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xkill.desktop:2
 
17027
+msgctxt "Name"
 
17028
+msgid "X Kill"
 
17029
+msgstr "X Kill"
 
17030
+
 
17031
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xkill.desktop:90
 
17032
+msgctxt "GenericName"
 
17033
+msgid "Window Termination Tool"
 
17034
+msgstr "Ferramenta de Encerramento de Janelas"
 
17035
+
 
17036
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:9
 
17037
+msgctxt "Name"
 
17038
+msgid "X Load"
 
17039
+msgstr "Carga do X"
 
17040
+
 
17041
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:97
 
17042
+msgctxt "GenericName"
 
17043
+msgid "Monitors System Load"
 
17044
+msgstr "Monitorização da Carga do Sistema"
 
17045
+
 
17046
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:4
 
17047
+msgctxt "Name"
 
17048
+msgid "X Magnifier"
 
17049
+msgstr "Lupa X"
 
17050
+
 
17051
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:92
 
17052
+msgctxt "GenericName"
 
17053
+msgid "Desktop Magnifier"
 
17054
+msgstr "Ampliador do Ecrã"
 
17055
+
 
17056
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xrefresh.desktop:2
 
17057
+msgctxt "Name"
 
17058
+msgid "X Refresh"
 
17059
+msgstr "Actualização do X"
 
17060
+
 
17061
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xrefresh.desktop:89
 
17062
+msgctxt "GenericName"
 
17063
+msgid "Refresh Screen"
 
17064
+msgstr "Actualizar o Ecrã"
 
17065
+
 
17066
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:91
 
17067
+msgctxt "Name"
 
17068
+msgid "X Terminal"
 
17069
+msgstr "Terminal do X"
 
17070
+
 
17071
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xtraceroute.desktop:2
 
17072
+msgctxt "Name"
 
17073
+msgid "X Traceroute"
 
17074
+msgstr "X Traceroute"
 
17075
+
 
17076
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xtraceroute.desktop:88
 
17077
+msgctxt "GenericName"
 
17078
+msgid "Network Tool"
 
17079
+msgstr "Ferramenta de Redes"
 
17080
+
 
17081
+#: apps/kappfinder/kappfinder.desktop:9
 
17082
+msgctxt "Name"
 
17083
+msgid "Menu Updating Tool"
 
17084
+msgstr "Ferramenta de Actualização do Menu"
 
17085
+
 
17086
+#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:14
 
17087
+msgctxt "Name"
 
17088
+msgid "Password & User Account"
 
17089
+msgstr "Senha e Conta do Utilizador"
 
17090
+
 
17091
+#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:137
 
17092
+msgctxt "Comment"
 
17093
+msgid "User information such as password, name and email"
 
17094
+msgstr "Informações do utilizador, como a senha, o nome e o e-mail"
 
17095
+
 
17096
+#: apps/kdepasswd/kdepasswd.desktop:8
 
17097
+msgctxt "Name"
 
17098
+msgid "Change Password"
 
17099
+msgstr "Mudar a Senha"
 
17100
+
 
17101
+#: apps/kfind/findpart.desktop:5 apps/kfind/kfindpart.desktop:3
 
17102
+msgctxt "Name"
 
17103
+msgid "Find Part"
 
17104
+msgstr "Componente de Pesquisa"
 
17105
+
 
17106
+#: apps/kfind/kfind.desktop:7
 
17107
+msgctxt "Name"
 
17108
+msgid "Find Files/Folders"
 
17109
+msgstr "Procurar Ficheiros/Pastas"
 
17110
+
 
17111
+#: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:14
 
17112
+msgctxt "Name"
 
17113
+msgid "Devices"
 
17114
+msgstr "Dispositivos"
 
17115
+
 
17116
+#: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:104
 
17117
+msgctxt "Comment"
 
17118
+msgid "Attached devices information"
 
17119
+msgstr "Informações sobre os dispositivos ligados"
 
17120
+
 
17121
+#: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:14
 
17122
+msgctxt "Name"
 
17123
+msgid "DMA-Channels"
 
17124
+msgstr "Canais de DMA"
 
17125
+
 
17126
+#: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:103
 
17127
+msgctxt "Comment"
 
17128
+msgid "DMA information"
 
17129
+msgstr "Informação do DMA"
 
17130
+
 
17131
+#: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:14
 
17132
+msgctxt "Name"
 
17133
+msgid "Interrupts"
 
17134
+msgstr "Interrupções"
 
17135
+
 
17136
+#: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:103
 
17137
+msgctxt "Comment"
 
17138
+msgid "Interrupt information"
 
17139
+msgstr "Informação das interrupções"
 
17140
+
 
17141
+#: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:14
 
17142
+msgctxt "Name"
 
17143
+msgid "IO-Ports"
 
17144
+msgstr "Portos de E/S"
 
17145
+
 
17146
+#: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:103
 
17147
+msgctxt "Comment"
 
17148
+msgid "IO-port information"
 
17149
+msgstr "Informação sobre os portos de E/S"
 
17150
+
 
17151
+#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:13
 
17152
+msgctxt "Name"
 
17153
+msgid "Processor"
 
17154
+msgstr "Processador"
 
17155
+
 
17156
+#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:103
 
17157
+msgctxt "Comment"
 
17158
+msgid "Processor information"
 
17159
+msgstr "Informação do processador"
 
17160
+
 
17161
+#: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:13
 
17162
+msgctxt "Name"
 
17163
+msgid "SCSI"
 
17164
+msgstr "SCSI"
 
17165
+
 
17166
+#: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:103
 
17167
+msgctxt "Comment"
 
17168
+msgid "SCSI information"
 
17169
+msgstr "Informação sobre o SCSI"
 
17170
+
 
17171
+#: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:13
 
17172
+msgctxt "Name"
 
17173
+msgid "Sound"
 
17174
+msgstr "Som"
 
17175
+
 
17176
+#: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:103
 
17177
+msgctxt "Comment"
 
17178
+msgid "Sound information"
 
17179
+msgstr "Informação sobre o som"
 
17180
+
 
17181
+#: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:13
 
17182
+msgctxt "Name"
 
17183
+msgid "X-Server"
 
17184
+msgstr "Servidor X"
 
17185
+
 
17186
+#: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:102
 
17187
+msgctxt "Comment"
 
17188
+msgid "X-Server information"
 
17189
+msgstr "Informações sobre o servidor X"
 
17190
+
 
17191
+#: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:2
 
17192
+msgctxt "Comment"
 
17193
+msgid "Information about available protocols"
 
17194
+msgstr "Informações sobre os protocolos disponíveis"
 
17195
+
 
17196
+#: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:141
 
17197
+msgctxt "Name"
 
17198
+msgid "Protocols"
 
17199
+msgstr "Protocolos"
 
17200
+
 
17201
+#: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:9
 
17202
+msgctxt "Name"
 
17203
+msgid "KInfoCenter"
 
17204
+msgstr "KInfoCenter"
 
17205
+
 
17206
+#: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:95
 
17207
+msgctxt "GenericName"
 
17208
+msgid "Info Center"
 
17209
+msgstr "Centro de Informações"
 
17210
+
 
17211
+#: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:12
 
17212
+msgctxt "Name"
 
17213
+msgid "Memory"
 
17214
+msgstr "Memória"
 
17215
+
 
17216
+#: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:102
 
17217
+msgctxt "Comment"
 
17218
+msgid "Memory information"
 
17219
+msgstr "Informações sobre a memória"
 
17220
+
 
17221
+#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:11
 
17222
+msgctxt "Name"
 
17223
+msgid "Network Interfaces"
 
17224
+msgstr "Interfaces de Rede"
 
17225
+
 
17226
+#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:100
 
17227
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:74
 
17228
+msgctxt "Comment"
 
17229
+msgid "Network interface information"
 
17230
+msgstr "Informações sobre as interfaces de rede"
 
17231
+
 
17232
+#: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:11
 
17233
+msgctxt "Name"
 
17234
+msgid "OpenGL"
 
17235
+msgstr "OpenGL"
 
17236
+
 
17237
+#: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:99
 
17238
+msgctxt "Comment"
 
17239
+msgid "OpenGL information"
 
17240
+msgstr "Informação sobre OpenGL"
 
17241
+
 
17242
+#: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:11
 
17243
+msgctxt "Name"
 
17244
+msgid "Partitions"
 
17245
+msgstr "Partições"
 
17246
+
 
17247
+#: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:101
 
17248
+msgctxt "Comment"
 
17249
+msgid "Partition information"
 
17250
+msgstr "Informação sobre as partições"
 
17251
+
 
17252
+#: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:11
 
17253
+msgctxt "Name"
 
17254
+msgid "PCI"
 
17255
+msgstr "PCI"
 
17256
+
 
17257
+#: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:100
 
17258
+msgctxt "Comment"
 
17259
+msgid "PCI information"
 
17260
+msgstr "Informação sobre o PCI"
 
17261
+
 
17262
+#: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:11
 
17263
+msgctxt "Name"
 
17264
+msgid "Samba Status"
 
17265
+msgstr "Estado do Samba"
 
17266
+
 
17267
+#: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:100
 
17268
+msgctxt "Comment"
 
17269
+msgid "Samba status monitor"
 
17270
+msgstr "Monitor do estado do Samba"
 
17271
+
 
17272
+#: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:10
 
17273
+msgctxt "Name"
 
17274
+msgid "Processor Information"
 
17275
+msgstr "Informação do Processador"
 
17276
+
 
17277
+#: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:91
 
17278
+msgctxt "Comment"
 
17279
+msgid "Processor Information"
 
17280
+msgstr "Informação do Processador"
 
17281
+
 
17282
+#: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:11
 
17283
+msgctxt "Name"
 
17284
+msgid "USB Devices"
 
17285
+msgstr "Dispositivos USB"
 
17286
+
 
17287
+#: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:100
 
17288
+msgctxt "Comment"
 
17289
+msgid "USB devices attached to this computer"
 
17290
+msgstr "Ver os dispositivos USB ligados a este computador"
 
17291
+
 
17292
+#: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:11
 
17293
+msgctxt "Name"
 
17294
+msgid "IEEE 1394 Devices"
 
17295
+msgstr "Dispositivos IEEE 1394"
 
17296
+
 
17297
+#: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:99
 
17298
+msgctxt "Comment"
 
17299
+msgid "Attached IEEE 1394 devices"
 
17300
+msgstr "Dispositivos IEEE 1394"
 
17301
+
 
17302
+#: apps/konqueror/about/konq_aboutpage.desktop:3
 
17303
+msgctxt "Name"
 
17304
+msgid "About-Page for Konqueror"
 
17305
+msgstr "Página Acerca do Konqueror"
 
17306
+
 
17307
+#: apps/konqueror/Home.desktop:7 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:3
 
17308
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2668
 
17309
+msgctxt "Name"
 
17310
+msgid "Home"
 
17311
+msgstr "Pasta Pessoal"
 
17312
+
 
17313
+#: apps/konqueror/Home.desktop:97 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:92
 
17314
+msgctxt "GenericName"
 
17315
+msgid "Personal Files"
 
17316
+msgstr "Ficheiros Pessoais"
 
17317
+
 
17318
+#: apps/konqueror/kfmclient.desktop:10 apps/konqueror/kfmclient_dir.desktop:10
 
17319
+#: apps/konqueror/kfmclient_html.desktop:9
 
17320
+#: apps/konqueror/kfmclient_war.desktop:9 apps/konqueror/konqbrowser.desktop:7
 
17321
+#: apps/konqueror/konqueror.desktop:4
 
17322
+msgctxt "Name"
 
17323
+msgid "Konqueror"
 
17324
+msgstr "Konqueror"
 
17325
+
 
17326
+#: apps/konqueror/konqueror.desktop:93
 
17327
+msgctxt "Comment"
 
17328
+msgid "KDE File Manager & Web Browser"
 
17329
+msgstr "Gestor de ficheiros e navegador na WWW"
 
17330
+
 
17331
+#: apps/konqueror/konquerorsu.desktop:8
 
17332
+msgctxt "Name"
 
17333
+msgid "File Manager - Super User Mode"
 
17334
+msgstr "Gestor de Ficheiros - Modo de Super Utilizador"
 
17335
+
 
17336
+#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:14
 
17337
+msgctxt "Name"
 
17338
+msgid "Text-to-Speech"
 
17339
+msgstr "Texto-para-Fala"
 
17340
+
 
17341
+#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:96
 
17342
+msgctxt "Comment"
 
17343
+msgid "Produces audio output for text in the current page"
 
17344
+msgstr "Produz uma saída de áudio para o texto da página actual"
 
17345
+
 
17346
+#: apps/konqueror/preloader/konqy_preload.desktop:4
 
17347
+msgctxt "Name"
 
17348
+msgid "Konqueror Preloading During KDE startup"
 
17349
+msgstr "Pré-Carregamento do Konqueror no Arranque do KDE"
 
17350
+
 
17351
+#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:3
 
17352
+msgctxt "Name"
 
17353
+msgid "KDED Konqueror Preloader Module"
 
17354
+msgstr "Módulo KDED de Pré-Carregamento do Konqueror"
 
17355
+
 
17356
+#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:87
 
17357
+msgctxt "Comment"
 
17358
+msgid "Reduces Konqueror startup time"
 
17359
+msgstr "Reduz o tempo de arranque do Konqueror"
 
17360
+
 
17361
+#: apps/konqueror/profile_filemanagement.desktop:2
 
17362
+#: apps/konqueror/src/tests/filemanagement.old.profile:7
 
17363
+msgctxt "Name"
 
17364
+msgid "File Management"
 
17365
+msgstr "Gestão de Ficheiros"
 
17366
+
 
17367
+#: apps/konqueror/profile_filepreview.desktop:9
 
17368
+msgctxt "Name"
 
17369
+msgid "File Preview"
 
17370
+msgstr "Antevisão de Ficheiros"
 
17371
+
 
17372
+#: apps/konqueror/profile_kde_devel.desktop:3
 
17373
+msgctxt "Name"
 
17374
+msgid "KDE Development"
 
17375
+msgstr "Desenvolvimento do KDE"
 
17376
+
 
17377
+#: apps/konqueror/profile_midnightcommander.desktop:9
 
17378
+msgctxt "Name"
 
17379
+msgid "Midnight Commander"
 
17380
+msgstr "Midnight Commander"
 
17381
+
 
17382
+#: apps/konqueror/profile_tabbedbrowsing.desktop:3
 
17383
+msgctxt "Name"
 
17384
+msgid "Tabbed Browsing"
 
17385
+msgstr "Navegação por Páginas"
 
17386
+
 
17387
+#: apps/konqueror/profile_webbrowsing.desktop:2
 
17388
+msgctxt "Name"
 
17389
+msgid "Web Browsing"
 
17390
+msgstr "Navegação Web"
 
17391
+
 
17392
+#: apps/konqueror/quickprint/text-ada-print.desktop:7
 
17393
+#: apps/konqueror/quickprint/text-c++h-print.desktop:7
 
17394
+#: apps/konqueror/quickprint/text-ch-print.desktop:7
 
17395
+#: apps/konqueror/quickprint/text-c-print.desktop:7
 
17396
+#: apps/konqueror/quickprint/text-c++-print.desktop:7
 
17397
+#: apps/konqueror/quickprint/text-css-print.desktop:7
 
17398
+#: apps/konqueror/quickprint/text-diff-print.desktop:7
 
17399
+#: apps/konqueror/quickprint/text-html-print.desktop:7
 
17400
+#: apps/konqueror/quickprint/text-java-print.desktop:7
 
17401
+#: apps/konqueror/quickprint/text-log-print.desktop:7
 
17402
+#: apps/konqueror/quickprint/text-makefile-print.desktop:7
 
17403
+#: apps/konqueror/quickprint/text-pas-print.desktop:7
 
17404
+#: apps/konqueror/quickprint/text-perl-print.desktop:7
 
17405
+#: apps/konqueror/quickprint/text-print.desktop:7
 
17406
+#: apps/konqueror/quickprint/text-python-print.desktop:7
 
17407
+#: apps/konqueror/quickprint/text-tcl-print.desktop:7
 
17408
+#: apps/konqueror/quickprint/text-tex-print.desktop:7
 
17409
+#: apps/konqueror/quickprint/text-xml-print.desktop:7
 
17410
+#: apps/konqueror/quickprint/text-xslt-print.desktop:7
 
17411
+msgctxt "Name"
 
17412
+msgid "Print..."
 
17413
+msgstr "Imprimir..."
 
17414
+
 
17415
+#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:11
 
17416
+msgctxt "Name"
 
17417
+msgid "Web Shortcuts"
 
17418
+msgstr "Atalhos Web"
 
17419
+
 
17420
+#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:100
 
17421
+msgctxt "Comment"
 
17422
+msgid "Configure enhanced browsing"
 
17423
+msgstr "Configuração da navegação melhorada"
 
17424
+
 
17425
+#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:12
 
17426
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:5
 
17427
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:5
 
17428
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:2
 
17429
+msgctxt "Name"
 
17430
+msgid "Bookmarks"
 
17431
+msgstr "Favoritos"
 
17432
+
 
17433
+#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:101
 
17434
+msgctxt "Comment"
 
17435
+msgid "Configure the bookmarks home page"
 
17436
+msgstr "Configurar a página inicial dos favoritos"
 
17437
+
 
17438
+#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:12
 
17439
+msgctxt "Name"
 
17440
+msgid "Cache"
 
17441
+msgstr "Cache"
 
17442
+
 
17443
+#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:102
 
17444
+msgctxt "Comment"
 
17445
+msgid "Configure web cache settings"
 
17446
+msgstr "Configuração das opções da 'cache' da Web"
 
17447
+
 
17448
+#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:12
 
17449
+msgctxt "Name"
 
17450
+msgid "Cookies"
 
17451
+msgstr "Cookies"
 
17452
+
 
17453
+#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:100
 
17454
+msgctxt "Comment"
 
17455
+msgid "Configure the way cookies work"
 
17456
+msgstr "Configuração da forma como os 'cookies' funcionam"
 
17457
+
 
17458
+#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:15
 
17459
+msgctxt "Name"
 
17460
+msgid "Connection Preferences"
 
17461
+msgstr "Preferências da Ligação"
 
17462
+
 
17463
+#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:102
 
17464
+msgctxt "Comment"
 
17465
+msgid "Configure generic network preferences, like timeout values"
 
17466
+msgstr "Configuração das opções gerais da rede, p.ex. tempos-limite"
 
17467
+
 
17468
+#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:15
 
17469
+msgctxt "Name"
 
17470
+msgid "Proxy"
 
17471
+msgstr "Proxy"
 
17472
+
 
17473
+#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:105
 
17474
+msgctxt "Comment"
 
17475
+msgid "Configure the proxy servers used"
 
17476
+msgstr "Configurar os servidores 'proxy' usados"
 
17477
+
 
17478
+#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:13
 
17479
+msgctxt "Name"
 
17480
+msgid "Windows Shares"
 
17481
+msgstr "Partilhas do Windows"
 
17482
+
 
17483
+#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:100
 
17484
+msgctxt "Comment"
 
17485
+msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse"
 
17486
+msgstr "Configuração das partilhas de Windows (SMB) a que você pode aceder"
 
17487
+
 
17488
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasprovider.desktop:4
 
17489
+msgctxt "Comment"
 
17490
+msgid "UserAgent Strings"
 
17491
+msgstr "Mensagens do Agente do Utilizador"
 
17492
+
 
17493
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/android10.desktop:2
 
17494
+msgctxt "Name"
 
17495
+msgid "UADescription (Android Phone 1.0)"
 
17496
+msgstr "UADescription (Telefone Android 1.0)"
 
17497
+
 
17498
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome10onwinnt51.desktop:2
 
17499
+msgctxt "Name"
 
17500
+msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)"
 
17501
+msgstr "UADescription (Google Chrome no Windows XP)"
 
17502
+
 
17503
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox20oncurrent.desktop:2
 
17504
+msgctxt "Name"
 
17505
+msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)"
 
17506
+msgstr "UADescription (Firefox 2.0 no sistema actual)"
 
17507
+
 
17508
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox30oncurrent.desktop:2
 
17509
+msgctxt "Name"
 
17510
+msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)"
 
17511
+msgstr "UADescription (Firefox 3.0 no sistema actual)"
 
17512
+
 
17513
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/googlebot.desktop:2
 
17514
+msgctxt "Name"
 
17515
+msgid "UADescription (Googlebot/2.1)"
 
17516
+msgstr "UADescription (Googlebot/2.1)"
 
17517
+
 
17518
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie401onwinnt4.desktop:2
 
17519
+msgctxt "Name"
 
17520
+msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)"
 
17521
+msgstr "UADescription (IE 4.01 no Win 2000)"
 
17522
+
 
17523
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie50onppc.desktop:2
 
17524
+msgctxt "Name"
 
17525
+msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)"
 
17526
+msgstr "UADescription (IE 5.0 no Mac PPC)"
 
17527
+
 
17528
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie55onwinnt5.desktop:2
 
17529
+msgctxt "Name"
 
17530
+msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)"
 
17531
+msgstr "UADescription (IE 5.5 no Win 2000)"
 
17532
+
 
17533
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60oncurrent.desktop:2
 
17534
+msgctxt "Name"
 
17535
+msgid "UADescription (IE 6.0 on current)"
 
17536
+msgstr "UADescription (IE 6.0 no sistema actual)"
 
17537
+
 
17538
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60onwinnt51.desktop:2
 
17539
+msgctxt "Name"
 
17540
+msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)"
 
17541
+msgstr "UADescription (IE 6.0 no Win XP)"
 
17542
+
 
17543
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie70onwinnt51.desktop:2
 
17544
+msgctxt "Name"
 
17545
+msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)"
 
17546
+msgstr "UADescription (IE 7.0 no Win XP)"
 
17547
+
 
17548
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/lynxoncurrent.desktop:2
 
17549
+msgctxt "Name"
 
17550
+msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)"
 
17551
+msgstr "UADescription (Lynx 2.8.3)"
 
17552
+
 
17553
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn301oncurrent.desktop:2
 
17554
+msgctxt "Name"
 
17555
+msgid "UADescription (NN 3.01 on current)"
 
17556
+msgstr "UADescription (NN 3.01 no sistema actual)"
 
17557
+
 
17558
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475oncurrent.desktop:2
 
17559
+msgctxt "Name"
 
17560
+msgid "UADescription (NN 4.76 on current)"
 
17561
+msgstr "UADescription (NN 4.76 no sistema actual)"
 
17562
+
 
17563
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475onwin95.desktop:2
 
17564
+msgctxt "Name"
 
17565
+msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)"
 
17566
+msgstr "UADescription (NN 4.7 no Windows 95)"
 
17567
+
 
17568
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71oncurrent.desktop:2
 
17569
+msgctxt "Name"
 
17570
+msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)"
 
17571
+msgstr "UADescription (Netscape 7.1 no sistema actual)"
 
17572
+
 
17573
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71onwinnt51.desktop:2
 
17574
+msgctxt "Name"
 
17575
+msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)"
 
17576
+msgstr "UADescription (Netscape 7.1 no XP)"
 
17577
+
 
17578
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op403onwinnt4.desktop:2
 
17579
+msgctxt "Name"
 
17580
+msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)"
 
17581
+msgstr "UADescription (Opera 4.03 em NT)"
 
17582
+
 
17583
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op85oncurrent.desktop:2
 
17584
+msgctxt "Name"
 
17585
+msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)"
 
17586
+msgstr "UADescription (Opera 7.53 no sistema actual)"
 
17587
+
 
17588
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op90oncurrent.desktop:2
 
17589
+msgctxt "Name"
 
17590
+msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)"
 
17591
+msgstr "UADescription (Opera 9.00 no sistema actual)"
 
17592
+
 
17593
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op962oncurrent.desktop:2
 
17594
+msgctxt "Name"
 
17595
+msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)"
 
17596
+msgstr "UADescription (Opera 9.62 no sistema actual)"
 
17597
+
 
17598
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari20.desktop:2
 
17599
+msgctxt "Name"
 
17600
+msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)"
 
17601
+msgstr "UADescription (Safari 2.0 no MacOS X)"
 
17602
+
 
17603
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari30oniphone.desktop:2
 
17604
+msgctxt "Name"
 
17605
+msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)"
 
17606
+msgstr "UADescription (Safari 3.0 no iPhone)"
 
17607
+
 
17608
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari32.desktop:2
 
17609
+msgctxt "Name"
 
17610
+msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)"
 
17611
+msgstr "UADescription (Safari 3.2 no MacOS X)"
 
17612
+
 
17613
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/w3moncurrent.desktop:2
 
17614
+msgctxt "Name"
 
17615
+msgid "UADescription (w3m 0.1.9)"
 
17616
+msgstr "UADescription (w3m 0.1.9)"
 
17617
+
 
17618
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/wgetoncurrent.desktop:2
 
17619
+msgctxt "Name"
 
17620
+msgid "UADescription (Wget 1.11.4)"
 
17621
+msgstr "UADescription (Wget 1.11.4)"
 
17622
+
 
17623
+#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:12
 
17624
+msgctxt "Name"
 
17625
+msgid "Browser Identification"
 
17626
+msgstr "Identificação do Navegador"
 
17627
+
 
17628
+#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:99
 
17629
+msgctxt "Comment"
 
17630
+msgid "Configure the way Konqueror reports itself"
 
17631
+msgstr "Configuração da forma como o Konqueror se apresenta"
 
17632
+
 
17633
+#: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:14
 
17634
+msgctxt "Name"
 
17635
+msgid "Paths"
 
17636
+msgstr "Localizações"
 
17637
+
 
17638
+#: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:104
 
17639
+msgctxt "Comment"
 
17640
+msgid "Change the location important files are stored"
 
17641
+msgstr "Alterar as localizações onde os ficheiros importantes estão guardados"
 
17642
+
 
17643
+#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:11
 
17644
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:13
 
17645
+#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:12
 
17646
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-appearance.desktop:8
 
17647
+msgctxt "Name"
 
17648
+msgid "Appearance"
 
17649
+msgstr "Aparência"
 
17650
+
 
17651
+#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:101
 
17652
+#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:102
 
17653
+msgctxt "Comment"
 
17654
+msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here"
 
17655
+msgstr ""
 
17656
+"O utilizador pode configurar aqui a forma como o Konqueror age, como um "
 
17657
+"gestor de ficheiros"
 
17658
+
 
17659
+#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:11
 
17660
+#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:12
 
17661
+msgctxt "Name"
 
17662
+msgid "Behavior"
 
17663
+msgstr "Comportamento"
 
17664
+
 
17665
+#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:101
 
17666
+#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:102
 
17667
+msgctxt "Comment"
 
17668
+msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here"
 
17669
+msgstr ""
 
17670
+"O utilizador pode configurar aqui como é que o Konqueror se comporta como um "
 
17671
+"gestor de ficheiros"
 
17672
+
 
17673
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:12
 
17674
+msgctxt "Name"
 
17675
+msgid "Stylesheets"
 
17676
+msgstr "Folhas de estilo"
 
17677
+
 
17678
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:100
 
17679
+msgctxt "Comment"
 
17680
+msgid "Configure the stylesheets used to render web pages"
 
17681
+msgstr "Configuração das folhas de estilo, usadas para mostrar as páginas Web"
 
17682
+
 
17683
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:104
 
17684
+msgctxt "Comment"
 
17685
+msgid "Configure how to display web pages"
 
17686
+msgstr "Configurar a apresentação das páginas Web"
 
17687
+
 
17688
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:12
 
17689
+msgctxt "Name"
 
17690
+msgid "Web Behavior"
 
17691
+msgstr "Comportamento na Web"
 
17692
+
 
17693
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:99
 
17694
+msgctxt "Comment"
 
17695
+msgid "Configure the browser behavior"
 
17696
+msgstr "Configurar o comportamento do navegador"
 
17697
+
 
17698
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:13
 
17699
+msgctxt "Name"
 
17700
+msgid "AdBlocK Filters"
 
17701
+msgstr "Filtros do AdBlock"
 
17702
+
 
17703
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:101
 
17704
+msgctxt "Comment"
 
17705
+msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters"
 
17706
+msgstr "Configurar os filtros AdBlock do Konqueror"
 
17707
+
 
17708
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:13
 
17709
+msgctxt ""
 
17710
+"Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management."
 
17711
+msgid "General"
 
17712
+msgstr "Geral"
 
17713
+
 
17714
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:75
 
17715
+msgctxt "Comment"
 
17716
+msgid "Configure general Konqueror behavior"
 
17717
+msgstr "Configurar o comportamento geral do Konqueror"
 
17718
+
 
17719
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:12
 
17720
+msgctxt "Name"
 
17721
+msgid "Java & JavaScript"
 
17722
+msgstr "Java e JavaScript"
 
17723
+
 
17724
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:101
 
17725
+msgctxt "Comment"
 
17726
+msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript"
 
17727
+msgstr "Configurar o comportamento do Java e do JavaScript"
 
17728
+
 
17729
+#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:12
 
17730
+msgctxt "Name"
 
17731
+msgid "Performance"
 
17732
+msgstr "Performance"
 
17733
+
 
17734
+#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:99
 
17735
+msgctxt "Comment"
 
17736
+msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance"
 
17737
+msgstr "Configuração das opções que podem aumentar a performance do Konqueror"
 
17738
+
 
17739
+#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:11
 
17740
+msgctxt "Name"
 
17741
+msgid "KDE Performance"
 
17742
+msgstr "Performance do KDE"
 
17743
+
 
17744
+#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:98
 
17745
+msgctxt "Comment"
 
17746
+msgid "Configure settings that can improve KDE performance"
 
17747
+msgstr "Configura as opções que podem aumentar a performance do KDE"
 
17748
+
 
17749
+#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:14
 
17750
+msgctxt "Name"
 
17751
+msgid "Shell Command Plugin"
 
17752
+msgstr "'Plugin' de Execução de Comandos"
 
17753
+
 
17754
+#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:97
 
17755
+msgctxt "Comment"
 
17756
+msgid "Shell Command Plugin for Konqueror"
 
17757
+msgstr "Um 'Plugin' para Executar Comandos no Konqueror"
 
17758
+
 
17759
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:94
 
17760
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:94
 
17761
+msgctxt "Comment"
 
17762
+msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access"
 
17763
+msgstr "Os seus favoritos, para um acesso mais rápido"
 
17764
+
 
17765
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:5
 
17766
+#: apps/konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:11
 
17767
+msgctxt "Name"
 
17768
+msgid "History"
 
17769
+msgstr "Histórico"
 
17770
+
 
17771
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:94
 
17772
+msgctxt "Comment"
 
17773
+msgid ""
 
17774
+"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them "
 
17775
+"in many ways."
 
17776
+msgstr ""
 
17777
+"O histórico dos URLs visitados recentemente. É possível ordená-los de várias "
 
17778
+"maneiras."
 
17779
+
 
17780
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:5
 
17781
+msgctxt "Name"
 
17782
+msgid "Home Folder"
 
17783
+msgstr "Pasta Pessoal"
 
17784
+
 
17785
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:93
 
17786
+msgctxt "Comment"
 
17787
+msgid "This folder contains your personal files"
 
17788
+msgstr "Esta pasta contém os seus ficheiros pessoais"
 
17789
+
 
17790
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/remote.desktop:2
 
17791
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/.directory:2
 
17792
+#: runtime/kioslave/network/ioslave/network.desktop:7
 
17793
+#: runtime/kioslave/network/ioslave/virtualfolder_network.desktop:7
 
17794
+msgctxt "Name"
 
17795
+msgid "Network"
 
17796
+msgstr "Rede"
 
17797
+
 
17798
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:5
 
17799
+msgctxt "Name"
 
17800
+msgid "Root Folder"
 
17801
+msgstr "Pasta Raiz"
 
17802
+
 
17803
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:92
 
17804
+msgctxt "Comment"
 
17805
+msgid "This is the root of the filesystem"
 
17806
+msgstr "Este é o topo do sistema de ficheiros"
 
17807
+
 
17808
+#: apps/konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:100
 
17809
+msgctxt "Comment"
 
17810
+msgid "Configure the history sidebar"
 
17811
+msgstr "Configuração da barra lateral do histórico"
 
17812
+
 
17813
+#: apps/konqueror/sidebar/history_module/konqsidebar_history.desktop:4
 
17814
+msgctxt "Name"
 
17815
+msgid "History SideBar Module"
 
17816
+msgstr "Módulo de Barra Lateral do Histórico"
 
17817
+
 
17818
+#: apps/konqueror/sidebar/konq_sidebartng.desktop:4
 
17819
+msgctxt "Name"
 
17820
+msgid "Sidebar"
 
17821
+msgstr "Barra Lateral"
 
17822
+
 
17823
+#: apps/konqueror/sidebar/test/test.desktop:5
 
17824
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/test/plasma-containmentactions-test.desktop:2
 
17825
+msgctxt "Name"
 
17826
+msgid "Test"
 
17827
+msgstr "Teste"
 
17828
+
 
17829
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/dirtree_module.desktop:5
 
17830
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/konqsidebar_tree.desktop:4
 
17831
+msgctxt "Name"
 
17832
+msgid "Folder"
 
17833
+msgstr "Pasta"
 
17834
+
 
17835
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/.directory:2
 
17836
+msgctxt "Name"
 
17837
+msgid "FTP Archives"
 
17838
+msgstr "Arquivos de FTP"
 
17839
+
 
17840
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/kde_ftp.desktop:5
 
17841
+msgctxt "Name"
 
17842
+msgid "KDE Official FTP"
 
17843
+msgstr "FTP Oficial do KDE"
 
17844
+
 
17845
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/apps_web.desktop:4
 
17846
+msgctxt "Name"
 
17847
+msgid "KDE Applications"
 
17848
+msgstr "Aplicações do KDE"
 
17849
+
 
17850
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
 
17851
+msgctxt "Name"
 
17852
+msgid "Web Sites"
 
17853
+msgstr "Páginas Web"
 
17854
+
 
17855
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/dot_web.desktop:4
 
17856
+msgctxt "Name"
 
17857
+msgid "KDE News"
 
17858
+msgstr "Notícias do KDE"
 
17859
+
 
17860
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/kde_web.desktop:4
 
17861
+msgctxt "Name"
 
17862
+msgid "KDE Home Page"
 
17863
+msgstr "Página do KDE"
 
17864
+
 
17865
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/look_web.desktop:4
 
17866
+msgctxt "Name"
 
17867
+msgid "KDE Eye Candy"
 
17868
+msgstr "Gráficos Bonitos do KDE"
 
17869
+
 
17870
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/applications.desktop:5
 
17871
+#: workspace/plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:2
 
17872
+msgctxt "Name"
 
17873
+msgid "Applications"
 
17874
+msgstr "Aplicações"
 
17875
+
 
17876
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/printsystem.desktop:5
 
17877
+msgctxt "Name"
 
17878
+msgid "Print System Browser"
 
17879
+msgstr "Navegador do Sistema de Impressão"
 
17880
+
 
17881
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/settings.desktop:5
 
17882
+#: runtime/menu/desktop/kde-settingsmenu.directory:4
 
17883
+msgctxt "Name"
 
17884
+msgid "Settings"
 
17885
+msgstr "Configuração"
 
17886
+
 
17887
+#: apps/konqueror/sidebar/web_module/konqsidebar_web.desktop:4
 
17888
+msgctxt "Name"
 
17889
+msgid "Web SideBar Module"
 
17890
+msgstr "Módulo Web da Barra Lateral"
 
17891
+
 
17892
+#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:2
 
17893
+msgctxt "Name"
 
17894
+msgid "Shell"
 
17895
+msgstr "Linha de Comandos"
 
17896
+
 
17897
+#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:87
 
17898
+msgctxt "Comment"
 
17899
+msgid "Konsole default profile"
 
17900
+msgstr "Perfil predefinido do Konsole"
 
17901
+
 
17902
+#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:9
 
17903
+msgctxt "Name"
 
17904
+msgid "Konsole"
 
17905
+msgstr "Konsole"
 
17906
+
 
17907
+#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:98
 
17908
+msgctxt "GenericName"
 
17909
+msgid "Terminal"
 
17910
+msgstr "Terminal"
 
17911
+
 
17912
+#: apps/konsole/desktop/konsolehere.desktop:8
 
17913
+msgctxt "Name"
 
17914
+msgid "Open Terminal Here"
 
17915
+msgstr "Abrir um Terminal Aqui"
 
17916
+
 
17917
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:3
 
17918
+msgctxt "Comment"
 
17919
+msgid "Konsole"
 
17920
+msgstr "Konsole"
 
17921
+
 
17922
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:91
 
17923
+msgctxt "Name"
 
17924
+msgid "Bell in Visible Session"
 
17925
+msgstr "Campainha numa Sessão Visível"
 
17926
+
 
17927
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:168
 
17928
+msgctxt "Comment"
 
17929
+msgid "Bell emitted within a visible session"
 
17930
+msgstr "Campainha emitida dentro de uma sessão visível"
 
17931
+
 
17932
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:251
 
17933
+msgctxt "Name"
 
17934
+msgid "Bell in Non-Visible Session"
 
17935
+msgstr "Campainha numa Sessão Invisível"
 
17936
+
 
17937
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:327
 
17938
+msgctxt "Comment"
 
17939
+msgid "Bell emitted within a non-visible session"
 
17940
+msgstr "Campainha emitida dentro de uma sessão não-visível"
 
17941
+
 
17942
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:411
 
17943
+msgctxt "Name"
 
17944
+msgid "Activity in Monitored Session"
 
17945
+msgstr "Actividade em Sessão Vigiada"
 
17946
+
 
17947
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:486
 
17948
+msgctxt "Comment"
 
17949
+msgid "Activity detected in a monitored session"
 
17950
+msgstr "Actividade detectada numa sessão vigiada"
 
17951
+
 
17952
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:569
 
17953
+msgctxt "Name"
 
17954
+msgid "Silence in Monitored Session"
 
17955
+msgstr "Silêncio em Sessão Vigiada"
 
17956
+
 
17957
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:644
 
17958
+msgctxt "Comment"
 
17959
+msgid "Silence detected in a monitored session"
 
17960
+msgstr "Silêncio detectado numa sessão vigiada"
 
17961
+
 
17962
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:726
 
17963
+msgctxt "Name"
 
17964
+msgid "Session Finished With Non-Zero Status"
 
17965
+msgstr "Sessão Terminada com Código Diferente de Zero"
 
17966
+
 
17967
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:804
 
17968
+msgctxt "Comment"
 
17969
+msgid "A session has exited with non-zero status"
 
17970
+msgstr "Uma sessão terminou com um código de saída diferente de zero"
 
17971
+
 
17972
+#: apps/konsole/desktop/konsolepart.desktop:13
 
17973
+#: apps/konsole/desktop/terminalemulator.desktop:5
 
17974
+msgctxt "Name"
 
17975
+msgid "Terminal Emulator"
 
17976
+msgstr "Emulador de Terminal"
 
17977
+
 
17978
+#: apps/konsole/desktop/quick-access-konsole.desktop:11
 
17979
+msgctxt "Name"
 
17980
+msgid "Quick Access Terminal"
 
17981
+msgstr "Terminal de Acesso Rápido"
 
17982
+
 
17983
+#: apps/kwrite/kwrite.desktop:91
 
17984
+msgctxt "Name"
 
17985
+msgid "KWrite"
 
17986
+msgstr "KWrite"
 
17987
+
 
17988
+#: apps/lib/konq/directory_bookmarkbar.desktop:3
 
17989
+msgctxt "Name"
 
17990
+msgid "Bookmark Toolbar"
 
17991
+msgstr "Barra de Favoritos"
 
17992
+
 
17993
+#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:3
 
17994
+msgctxt "Name"
 
17995
+msgid "KDED Favicon Module"
 
17996
+msgstr "Módulo Favicon do KDED"
 
17997
+
 
17998
+#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:91
 
17999
+#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:76
 
18000
+msgctxt "Comment"
 
18001
+msgid "Shortcut icon support"
 
18002
+msgstr "Suporte de ícone de atalho"
 
18003
+
 
18004
+#: apps/lib/konq/konqdndpopupmenuplugin.desktop:4
 
18005
+msgctxt "Comment"
 
18006
+msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu."
 
18007
+msgstr "'Plugin' de 'drag-and-drop' para o Menu de Contexto do Konqueror."
 
18008
+
 
18009
+#: apps/lib/konq/konqpopupmenuplugin.desktop:4
 
18010
+msgctxt "Comment"
 
18011
+msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu"
 
18012
+msgstr "'Plugin' para o Menu do Konqueror"
 
18013
+
 
18014
+#: apps/lib/konq/Templates/CDROM-Device.desktop:11
 
18015
+#: apps/lib/konq/Templates/CDWRITER-Device.desktop:11
 
18016
+#: apps/lib/konq/Templates/DVDROM-Device.desktop:11
 
18017
+#: apps/lib/konq/Templates/ZIP-Device.desktop:11
 
18018
+msgctxt "Name"
 
18019
+msgid "Eject"
 
18020
+msgstr "Ejectar"
 
18021
+
 
18022
+#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:2
 
18023
+msgctxt "Name"
 
18024
+msgid "Folder..."
 
18025
+msgstr "Pasta..."
 
18026
+
 
18027
+#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:88
 
18028
+msgctxt "Comment"
 
18029
+msgid "Enter folder name:"
 
18030
+msgstr "Indique o nome da pasta:"
 
18031
+
 
18032
+#: apps/lib/konq/Templates/Floppy.desktop:3
 
18033
+msgctxt "Name"
 
18034
+msgid "Format"
 
18035
+msgstr "Formatar"
 
18036
+
 
18037
+#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:2
 
18038
+msgctxt "Name"
 
18039
+msgid "HTML File..."
 
18040
+msgstr "Ficheiro HTML..."
 
18041
+
 
18042
+#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:88
 
18043
+msgctxt "Comment"
 
18044
+msgid "Enter HTML filename:"
 
18045
+msgstr "Indique o nome do ficheiro HTML:"
 
18046
+
 
18047
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:2
 
18048
+msgctxt "Name"
 
18049
+msgid "Camera Device..."
 
18050
+msgstr "Máquina Fotográfica..."
 
18051
+
 
18052
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:87
 
18053
+msgctxt "Comment"
 
18054
+msgid "New camera"
 
18055
+msgstr "Nova máquina fotográfica"
 
18056
+
 
18057
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:2
 
18058
+msgctxt "Name"
 
18059
+msgid "CD-ROM Device..."
 
18060
+msgstr "CD-ROM..."
 
18061
+
 
18062
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:87
 
18063
+msgctxt "Comment"
 
18064
+msgid "New CD-ROM Device"
 
18065
+msgstr "Nova Unidade de CD-ROM"
 
18066
+
 
18067
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:2
 
18068
+msgctxt "Name"
 
18069
+msgid "CDWRITER Device..."
 
18070
+msgstr "Gravador de CD..."
 
18071
+
 
18072
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:87
 
18073
+msgctxt "Comment"
 
18074
+msgid "New CDWRITER Device"
 
18075
+msgstr "Novo Gravador de CD's"
 
18076
+
 
18077
+#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:2
 
18078
+msgctxt "Name"
 
18079
+msgid "DVD-ROM Device..."
 
18080
+msgstr "DVD-ROM..."
 
18081
+
 
18082
+#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:88
 
18083
+msgctxt "Comment"
 
18084
+msgid "New DVD-ROM Device"
 
18085
+msgstr "Novo Leitor de DVD-ROM"
 
18086
+
 
18087
+#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:2
 
18088
+msgctxt "Name"
 
18089
+msgid "Floppy Device..."
 
18090
+msgstr "Disquete..."
 
18091
+
 
18092
+#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:87
 
18093
+msgctxt "Comment"
 
18094
+msgid "New Floppy Device"
 
18095
+msgstr "Novo Leitor de Disquetes"
 
18096
+
 
18097
+#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:2
 
18098
+msgctxt "Name"
 
18099
+msgid "Hard Disc Device..."
 
18100
+msgstr "Disco Rígido..."
 
18101
+
 
18102
+#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:87
 
18103
+msgctxt "Comment"
 
18104
+msgid "New Hard Disc"
 
18105
+msgstr "Novo Disco Rígido"
 
18106
+
 
18107
+#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:2
 
18108
+msgctxt "Name"
 
18109
+msgid "MO Device..."
 
18110
+msgstr "Dispositivo MO..."
 
18111
+
 
18112
+#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:87
 
18113
+msgctxt "Comment"
 
18114
+msgid "New MO Device"
 
18115
+msgstr "Novo Dispositivo MO"
 
18116
+
 
18117
+#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:2
 
18118
+msgctxt "Name"
 
18119
+msgid "NFS..."
 
18120
+msgstr "NFS..."
 
18121
+
 
18122
+#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:88
 
18123
+msgctxt "Comment"
 
18124
+msgid "New NFS Link"
 
18125
+msgstr "Nova Ligação por NFS"
 
18126
+
 
18127
+#: apps/lib/konq/Templates/linkPath.desktop:2
 
18128
+msgctxt "Name"
 
18129
+msgid "Basic link to file or directory..."
 
18130
+msgstr "Ligação básica para um ficheiro ou pasta..."
 
18131
+
 
18132
+#: apps/lib/konq/Templates/linkPath.desktop:56
 
18133
+msgctxt "Comment"
 
18134
+msgid "Enter path of file or directory:"
 
18135
+msgstr "Indique a localização do ficheiro ou pasta:"
 
18136
+
 
18137
+#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:2
 
18138
+msgctxt "Name"
 
18139
+msgid "Link to Application..."
 
18140
+msgstr "Atalho para Aplicação..."
 
18141
+
 
18142
+#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:83
 
18143
+msgctxt "Comment"
 
18144
+msgid "New Link to Application"
 
18145
+msgstr "Novo Atalho para Aplicação"
 
18146
+
 
18147
+#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:2
 
18148
+msgctxt "Name"
 
18149
+msgid "Link to Location (URL)..."
 
18150
+msgstr "Atalho para Localização (URL)..."
 
18151
+
 
18152
+#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:87
 
18153
+msgctxt "Comment"
 
18154
+msgid "Enter link to location (URL):"
 
18155
+msgstr "Indique o atalho para a localização (URL):"
 
18156
+
 
18157
+#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:2
 
18158
+msgctxt "Name"
 
18159
+msgid "ZIP Device..."
 
18160
+msgstr "Dispositivo ZIP..."
 
18161
+
 
18162
+#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:87
 
18163
+msgctxt "Comment"
 
18164
+msgid "New ZIP Device"
 
18165
+msgstr "Novo Dispositivo ZIP"
 
18166
+
 
18167
+#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:2
 
18168
+msgctxt "Name"
 
18169
+msgid "Text File..."
 
18170
+msgstr "Ficheiro de Texto..."
 
18171
+
 
18172
+#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:88
 
18173
+msgctxt "Comment"
 
18174
+msgid "Enter text filename:"
 
18175
+msgstr "Indique o nome do ficheiro de texto:"
 
18176
+
 
18177
+#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:14
 
18178
+msgctxt "Name"
 
18179
+msgid "Plugins"
 
18180
+msgstr "'Plugins'"
 
18181
+
 
18182
+#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:103
 
18183
+msgctxt "Comment"
 
18184
+msgid "Configure the browser plugins"
 
18185
+msgstr "Configurar os 'plugins' do navegador"
 
18186
+
 
18187
+#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:2
 
18188
+msgctxt "Name"
 
18189
+msgid "Folder View"
 
18190
+msgstr "Área de Pasta"
 
18191
+
 
18192
+#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:80
 
18193
+msgctxt "Comment"
 
18194
+msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)"
 
18195
+msgstr ""
 
18196
+"Mostrar o conteúdo das pastas (a pasta pessoal do utilizador por omissão)"
 
18197
+
 
18198
+#: runtime/attica/kcm/kcm_attica.desktop:12
 
18199
+msgctxt "Name"
 
18200
+msgid "Open Collaboration Services provider management"
 
18201
+msgstr "Abrir a gestão de fornecedores dos Serviços Abertos de Colaboração"
 
18202
+
 
18203
+#: runtime/attica/kcm/kcm_attica.desktop:58
 
18204
+msgctxt "Comment"
 
18205
+msgid "Manage Open Collaboration Services providers"
 
18206
+msgstr "Faz a gestão de fornecedores dos Serviços Abertos de Colaboração"
 
18207
+
 
18208
+#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:2
 
18209
+#: workspace/wallpapers/Air/metadata.desktop:2
 
18210
+msgctxt "Name"
 
18211
+msgid "Air"
 
18212
+msgstr "Air"
 
18213
+
 
18214
+#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:71
 
18215
+#: workspace/plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:50
 
18216
+msgctxt "Comment"
 
18217
+msgid "A breath of fresh air"
 
18218
+msgstr "Uma brisa de ar fresco"
 
18219
+
 
18220
+#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:2
 
18221
+#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2
 
18222
+#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:6
 
18223
+#: workspace/kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:3
 
18224
+msgctxt "Name"
 
18225
+msgid "Oxygen"
 
18226
+msgstr "Oxygen"
 
18227
+
 
18228
+#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:84
 
18229
+msgctxt "Comment"
 
18230
+msgid "Theme done in the Oxygen style"
 
18231
+msgstr "Um tema feito com o estilo Oxygen"
 
18232
+
 
18233
+#: runtime/drkonqi/data/debuggers/external/gdbrc:2
 
18234
+#: runtime/drkonqi/data/debuggers/internal/gdbrc:2
 
18235
+msgctxt "Name"
 
18236
+msgid "gdb"
 
18237
+msgstr "gdb"
 
18238
+
 
18239
+#: runtime/drkonqi/data/debuggers/external/kdbgrc:2
 
18240
+msgctxt "Name"
 
18241
+msgid "kdbg"
 
18242
+msgstr "kdbg"
 
18243
+
 
18244
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:13
 
18245
+msgctxt "Name"
 
18246
+msgid "Default Applications"
 
18247
+msgstr "Aplicações Predefinidas"
 
18248
+
 
18249
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:95
 
18250
+msgctxt "Comment"
 
18251
+msgid "Choose the default components for various services"
 
18252
+msgstr "Escolha os componentes predefinidos para os vários serviços"
 
18253
+
 
18254
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:4
 
18255
+msgctxt "Name|standard desktop component"
 
18256
+msgid "Web Browser"
 
18257
+msgstr "Navegador Web"
 
18258
+
 
18259
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:66
 
18260
+msgctxt "Comment"
 
18261
+msgid ""
 
18262
+"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in "
 
18263
+"which you can select hyperlinks should honor this setting."
 
18264
+msgstr ""
 
18265
+"Este serviço permite-lhe configurar o seu navegador Web predefinido. Todas "
 
18266
+"as aplicações do KDE onde possa seleccionar hiperligações deverão respeitar "
 
18267
+"esta configuração."
 
18268
+
 
18269
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:4
 
18270
+msgctxt "Name|standard desktop component"
 
18271
+msgid "File Manager"
 
18272
+msgstr "Gestor de Ficheiros"
 
18273
+
 
18274
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:66
 
18275
+msgctxt "Comment"
 
18276
+msgid ""
 
18277
+"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu "
 
18278
+"and all KDE applications in which you can open folders will use this file "
 
18279
+"manager."
 
18280
+msgstr ""
 
18281
+"Aqui poderá configurar o seu navegador Web predefinido. Todas as aplicações "
 
18282
+"do KDE onde possa seleccionar hiperligações deverão respeitar esta "
 
18283
+"configuração."
 
18284
+
 
18285
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:4
 
18286
+msgctxt "Name|standard desktop component"
 
18287
+msgid "Email Client"
 
18288
+msgstr "Cliente de E-mail"
 
18289
+
 
18290
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:66
 
18291
+msgctxt "Comment"
 
18292
+msgid ""
 
18293
+"This service allows you to configure your default email client. All KDE "
 
18294
+"applications which need access to an email client application should honor "
 
18295
+"this setting."
 
18296
+msgstr ""
 
18297
+"Este serviço permite-lhe configurar o seu cliente de e-mail por omissão.  "
 
18298
+"Todas as aplicações do KDE que necessitem do acesso a um cliente de e-mail "
 
18299
+"devem respeitar esta configuração."
 
18300
+
 
18301
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:4
 
18302
+msgctxt "Name|standard desktop component"
 
18303
+msgid "Terminal Emulator"
 
18304
+msgstr "Emulador de Terminal"
 
18305
+
 
18306
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:66
 
18307
+msgctxt "Comment"
 
18308
+msgid ""
 
18309
+"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE "
 
18310
+"applications which invoke a terminal emulator application should honor this "
 
18311
+"setting."
 
18312
+msgstr ""
 
18313
+"Este serviço permite-lhe configurar o seu emulador de terminal por omissão. "
 
18314
+"Todas as aplicações do KDE que invoquem um emulador de terminal devem "
 
18315
+"respeitar esta configuração."
 
18316
+
 
18317
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:4
 
18318
+msgctxt "Name|standard desktop component"
 
18319
+msgid "Window Manager"
 
18320
+msgstr "Gestor de Janelas"
 
18321
+
 
18322
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:66
 
18323
+msgctxt "Comment"
 
18324
+msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session."
 
18325
+msgstr ""
 
18326
+"Aqui poderá seleccionar o gestor de janelas a executar na sua sessão do KDE."
 
18327
+
 
18328
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:1
 
18329
+msgctxt "Name"
 
18330
+msgid "A nice name you have chosen for your interface"
 
18331
+msgstr "Um nome bonito que escolheu para a sua interface"
 
18332
+
 
18333
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:87
 
18334
+msgctxt "Comment"
 
18335
+msgid "A helpful description of the interface for the top right info box"
 
18336
+msgstr ""
 
18337
+"Uma descrição útil da interface para a zona de informação do canto superior "
 
18338
+"direito"
 
18339
+
 
18340
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz-custom.desktop:2
 
18341
+msgctxt "Name"
 
18342
+msgid ""
 
18343
+"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
 
18344
+msgstr ""
 
18345
+"Personalizado do Compiz (criar um programa de interface 'compiz-kde-"
 
18346
+"launcher' para o invocar)"
 
18347
+
 
18348
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz.desktop:2
 
18349
+msgctxt "Name"
 
18350
+msgid "Compiz"
 
18351
+msgstr "Compiz"
 
18352
+
 
18353
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/metacity.desktop:2
 
18354
+msgctxt "Name"
 
18355
+msgid "Metacity (GNOME)"
 
18356
+msgstr "Metacity (GNOME)"
 
18357
+
 
18358
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/openbox.desktop:2
 
18359
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:5
 
18360
+msgctxt "Name"
 
18361
+msgid "Openbox"
 
18362
+msgstr "Openbox"
 
18363
+
 
18364
+#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:4
 
18365
+msgctxt "Name"
 
18366
+msgid "Service Discovery"
 
18367
+msgstr "Descoberta de Serviços"
 
18368
+
 
18369
+#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:89
 
18370
+msgctxt "Comment"
 
18371
+msgid "Configure service discovery"
 
18372
+msgstr "Configurar a descoberta de serviços"
 
18373
+
 
18374
+#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:13
 
18375
+msgctxt "Name"
 
18376
+msgid "Emoticons"
 
18377
+msgstr "Ícones Emotivos"
 
18378
+
 
18379
+#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:92
 
18380
+msgctxt "Comment"
 
18381
+msgid "Emoticons Themes Manager"
 
18382
+msgstr "Gestor de Temas de Ícones Emotivos"
 
18383
+
 
18384
+#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:104
 
18385
+msgctxt "Comment"
 
18386
+msgid "Customize KDE Icons"
 
18387
+msgstr "Alterar os Ícones do KDE"
 
18388
+
 
18389
+#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:13
 
18390
+msgctxt "Name"
 
18391
+msgid "Service Manager"
 
18392
+msgstr "Gestor de Serviços"
 
18393
+
 
18394
+#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:100
 
18395
+msgctxt "Comment"
 
18396
+msgid "KDE Services Configuration"
 
18397
+msgstr "Configuração dos Serviços do KDE"
 
18398
+
 
18399
+#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:14
 
18400
+msgctxt "Name"
 
18401
+msgid "System Notifications"
 
18402
+msgstr "Notificações do Sistema"
 
18403
+
 
18404
+#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:102
 
18405
+msgctxt "Comment"
 
18406
+msgid "System Notification Configuration"
 
18407
+msgstr "Configuração das mensagens do sistema"
 
18408
+
 
18409
+#: runtime/kcontrol/locale/default/entry.desktop:2
 
18410
+msgctxt "Name"
 
18411
+msgid "US English"
 
18412
+msgstr "Inglês dos EUA"
 
18413
+
 
18414
+#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:14
 
18415
+msgctxt "Name"
 
18416
+msgid "Country/Region & Language"
 
18417
+msgstr "País/Região e Língua"
 
18418
+
 
18419
+#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:102
 
18420
+msgctxt "Comment"
 
18421
+msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region"
 
18422
+msgstr ""
 
18423
+"Configuração da língua e dos parâmetros numéricos/horários para a sua região"
 
18424
+
 
18425
+#: runtime/kcontrol/menus/kde-information.directory:4
 
18426
+msgctxt "Name"
 
18427
+msgid "Information"
 
18428
+msgstr "Informação"
 
18429
+
 
18430
+#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:14
 
18431
+msgctxt "Name"
 
18432
+msgid "Spell Checker"
 
18433
+msgstr "Verificador Ortográfico"
 
18434
+
 
18435
+#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:97
 
18436
+msgctxt "Comment"
 
18437
+msgid "Configure the spell checker"
 
18438
+msgstr "Configuração do verificador ortográfico"
 
18439
+
 
18440
+#: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:12
 
18441
+msgctxt "Name"
 
18442
+msgid "File Associations"
 
18443
+msgstr "Associação de Ficheiros"
 
18444
+
 
18445
+#: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:101
 
18446
+msgctxt "Comment"
 
18447
+msgid "Configure file associations"
 
18448
+msgstr "Configuração das associações de ficheiros"
 
18449
+
 
18450
+#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.desktop:11
 
18451
+msgctxt "Name"
 
18452
+msgid "KDED Global Shortcuts Server"
 
18453
+msgstr "Servidor de Atalhos Globais do KDED"
 
18454
+
 
18455
+#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:3
 
18456
+msgctxt "Comment"
 
18457
+msgid "KDE Global Shortcuts Daemon"
 
18458
+msgstr "Servidor de Atalhos Globais do KDE"
 
18459
+
 
18460
+#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:61
 
18461
+msgctxt "Name"
 
18462
+msgid "kglobalaccel"
 
18463
+msgstr "kglobalaccel"
 
18464
+
 
18465
+#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:123
 
18466
+#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:78
 
18467
+msgctxt "Name"
 
18468
+msgid "Application"
 
18469
+msgstr "Aplicação"
 
18470
+
 
18471
+#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:200
 
18472
+msgctxt "Comment"
 
18473
+msgid "The application name"
 
18474
+msgstr "O nome da aplicação"
 
18475
+
 
18476
+#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:260
 
18477
+msgctxt "Name"
 
18478
+msgid "Global Shortcut Registration"
 
18479
+msgstr "Registo de Atalhos Globais"
 
18480
+
 
18481
+#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:317
 
18482
+msgctxt "Comment"
 
18483
+msgid "An application registered new global shortcuts."
 
18484
+msgstr "Uma aplicação registou novos atalhos globais."
 
18485
+
 
18486
+#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:377
 
18487
+msgctxt "Name"
 
18488
+msgid "Global Shortcut Triggered"
 
18489
+msgstr "Atalho Global Despoletado"
 
18490
+
 
18491
+#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:430
 
18492
+msgctxt "Comment"
 
18493
+msgid "The user triggered a global shortcut"
 
18494
+msgstr "O utilizador despoletou um atalho global"
 
18495
+
 
18496
+#: runtime/khelpcenter/Help.desktop:7
 
18497
+msgctxt "Name"
 
18498
+msgid "Help"
 
18499
+msgstr "Ajuda"
 
18500
+
 
18501
+#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:12
 
18502
+msgctxt "Name"
 
18503
+msgid "Index"
 
18504
+msgstr "Índice"
 
18505
+
 
18506
+#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:101
 
18507
+msgctxt "Comment"
 
18508
+msgid "Index generation"
 
18509
+msgstr "Geração de índices"
 
18510
+
 
18511
+#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:12
 
18512
+msgctxt "Name"
 
18513
+msgid "Help Index"
 
18514
+msgstr "Índice da Ajuda"
 
18515
+
 
18516
+#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:100
 
18517
+msgctxt "Comment"
 
18518
+msgid "Help center search index configuration and generation"
 
18519
+msgstr "Configuração e geração do índice de pesquisa do centro de ajuda"
 
18520
+
 
18521
+#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:2
 
18522
+msgctxt "Name"
 
18523
+msgid "KHelpCenter"
 
18524
+msgstr "KHelpCenter"
 
18525
+
 
18526
+#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:89
 
18527
+msgctxt "Comment"
 
18528
+msgid "The KDE Help Center"
 
18529
+msgstr "O Centro de Ajuda do KDE"
 
18530
+
 
18531
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Applications/.directory:3
 
18532
+msgctxt "Name"
 
18533
+msgid "Application Manuals"
 
18534
+msgstr "Manuais das Aplicações"
 
18535
+
 
18536
+#: runtime/khelpcenter/plugins/contact.desktop:3
 
18537
+msgctxt "Name"
 
18538
+msgid "Contact Information"
 
18539
+msgstr "Informações de Contactos"
 
18540
+
 
18541
+#: runtime/khelpcenter/plugins/faq.desktop:3
 
18542
+msgctxt "Name"
 
18543
+msgid "The KDE FAQ"
 
18544
+msgstr "A FAQ do KDE"
 
18545
+
 
18546
+#: runtime/khelpcenter/plugins/info.desktop:2
 
18547
+msgctxt "Name"
 
18548
+msgid "Browse Info Pages"
 
18549
+msgstr "Navegar nas Páginas do Info"
 
18550
+
 
18551
+#: runtime/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop:2
 
18552
+msgctxt "Name"
 
18553
+msgid "Control Center Modules"
 
18554
+msgstr "Módulos do Centro de Controlo"
 
18555
+
 
18556
+#: runtime/khelpcenter/plugins/kicmodules.desktop:2
 
18557
+msgctxt "Name"
 
18558
+msgid "KInfoCenter Modules"
 
18559
+msgstr "Módulos do KInfoCenter"
 
18560
+
 
18561
+#: runtime/khelpcenter/plugins/kioslaves.desktop:2
 
18562
+msgctxt "Name"
 
18563
+msgid "Kioslaves"
 
18564
+msgstr "Kioslaves"
 
18565
+
 
18566
+#: runtime/khelpcenter/plugins/links.desktop:3
 
18567
+msgctxt "Name"
 
18568
+msgid "KDE on the Web"
 
18569
+msgstr "O KDE na Web"
 
18570
+
 
18571
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory:2
 
18572
+msgctxt "Name"
 
18573
+msgid "UNIX manual pages"
 
18574
+msgstr "Páginas de manual do UNIX"
 
18575
+
 
18576
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man1.desktop:2
 
18577
+msgctxt "Name"
 
18578
+msgid "(1) User Commands"
 
18579
+msgstr "(1) Comandos do Utilizador"
 
18580
+
 
18581
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man2.desktop:2
 
18582
+msgctxt "Name"
 
18583
+msgid "(2) System Calls"
 
18584
+msgstr "(2) Chamadas do Sistema"
 
18585
+
 
18586
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop:2
 
18587
+msgctxt "Name"
 
18588
+msgid "(3) Subroutines"
 
18589
+msgstr "(3) Sub-rotinas"
 
18590
+
 
18591
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man4.desktop:2
 
18592
+msgctxt "Name"
 
18593
+msgid "(4) Devices"
 
18594
+msgstr "(4) Dispositivos"
 
18595
+
 
18596
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man5.desktop:2
 
18597
+msgctxt "Name"
 
18598
+msgid "(5) File Formats"
 
18599
+msgstr "(5) Formatos de Ficheiros"
 
18600
+
 
18601
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man6.desktop:2
 
18602
+msgctxt "Name"
 
18603
+msgid "(6) Games"
 
18604
+msgstr "(6) Jogos"
 
18605
+
 
18606
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man7.desktop:2
 
18607
+msgctxt "Name"
 
18608
+msgid "(7) Miscellaneous"
 
18609
+msgstr "(7) Diversos"
 
18610
+
 
18611
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man8.desktop:2
 
18612
+msgctxt "Name"
 
18613
+msgid "(8) Sys. Administration"
 
18614
+msgstr "(8) Administração do Sistema"
 
18615
+
 
18616
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man9.desktop:2
 
18617
+msgctxt "Name"
 
18618
+msgid "(9) Kernel"
 
18619
+msgstr "(9) 'Kernel'"
 
18620
+
 
18621
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/mann.desktop:2
 
18622
+msgctxt "Name"
 
18623
+msgid "(n) New"
 
18624
+msgstr "(n) Novos"
 
18625
+
 
18626
+#: runtime/khelpcenter/plugins/plasma.desktop:4
 
18627
+msgctxt "Name"
 
18628
+msgid "Plasma Manual"
 
18629
+msgstr "Manual do Plasma"
 
18630
+
 
18631
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Scrollkeeper/.directory:2
 
18632
+msgctxt "Name"
 
18633
+msgid "Scrollkeeper"
 
18634
+msgstr "Scrollkeeper"
 
18635
+
 
18636
+#: runtime/khelpcenter/plugins/support.desktop:3
 
18637
+msgctxt "Name"
 
18638
+msgid "Supporting KDE"
 
18639
+msgstr "Apoiar o KDE"
 
18640
+
 
18641
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:3
 
18642
+msgctxt "Name"
 
18643
+msgid "Tutorials"
 
18644
+msgstr "Tutoriais"
 
18645
+
 
18646
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:84
 
18647
+msgctxt "Comment"
 
18648
+msgid "Tutorial and introduction documents."
 
18649
+msgstr "Tutoriais e documentos introdutórios."
 
18650
+
 
18651
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:3
 
18652
+msgctxt "Name"
 
18653
+msgid "Quickstart Guide"
 
18654
+msgstr "Guia de Iniciação"
 
18655
+
 
18656
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:90
 
18657
+msgctxt "Comment"
 
18658
+msgid "KDE quickstart guide."
 
18659
+msgstr "Guia de introdução ao uso do KDE."
 
18660
+
 
18661
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:3
 
18662
+msgctxt "Name"
 
18663
+msgid "A Visual Guide to KDE"
 
18664
+msgstr "Um Guia Visual para o KDE"
 
18665
+
 
18666
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:86
 
18667
+msgctxt "Comment"
 
18668
+msgid "Guide to KDE widgets"
 
18669
+msgstr "Guia para os itens gráficos do KDE"
 
18670
+
 
18671
+#: runtime/khelpcenter/plugins/userguide.desktop:3
 
18672
+msgctxt "Name"
 
18673
+msgid "KDE Users' Manual"
 
18674
+msgstr "Manual do Utilizador do KDE"
 
18675
+
 
18676
+#: runtime/khelpcenter/plugins/welcome.desktop:3
 
18677
+msgctxt "Name"
 
18678
+msgid "Welcome to KDE"
 
18679
+msgstr "Bem-vindo ao KDE"
 
18680
+
 
18681
+#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:11
 
18682
+msgctxt "Name"
 
18683
+msgid "CGI Scripts"
 
18684
+msgstr "Programas CGI"
 
18685
+
 
18686
+#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:99
 
18687
+msgctxt "Comment"
 
18688
+msgid "Configure the CGI KIO slave"
 
18689
+msgstr "Configuração do KIO slave de CGIs"
 
18690
+
 
18691
+#: runtime/kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:3
 
18692
+msgctxt "Name"
 
18693
+msgid "KDED Desktop Folder Notifier"
 
18694
+msgstr "Notificador de Pastas do Ambiente de Trabalho do KDED"
 
18695
+
 
18696
+#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:3
 
18697
+#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:1
 
18698
+#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:160
 
18699
+msgctxt "Name"
 
18700
+msgid "Trash"
 
18701
+msgstr "Lixo"
 
18702
+
 
18703
+#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:79
 
18704
+msgctxt "Comment"
 
18705
+msgid "Contains removed files"
 
18706
+msgstr "Contém os ficheiros removidos"
 
18707
+
 
18708
+#: runtime/kioslave/fish/fish.protocol:14
 
18709
+msgctxt "Description"
 
18710
+msgid "A kioslave for the FISH protocol"
 
18711
+msgstr "Um 'kioslave' para o protocolo FISH"
 
18712
+
 
18713
+#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:3
 
18714
+msgctxt "Comment"
 
18715
+msgid "Embeddable Troff Viewer"
 
18716
+msgstr "Visualizador de Troff incorporado"
 
18717
+
 
18718
+#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:90
 
18719
+msgctxt "Name"
 
18720
+msgid "KManPart"
 
18721
+msgstr "KManPart"
 
18722
+
 
18723
+#: runtime/kioslave/network/ioslave/network.protocol:8
 
18724
+msgctxt "Description"
 
18725
+msgid "A kioslave to browse the network"
 
18726
+msgstr "Um 'kioslave' para navegar na rede"
 
18727
+
 
18728
+#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:8
 
18729
+msgctxt "Name"
 
18730
+msgid "Network Watcher"
 
18731
+msgstr "Vigilante da Rede"
 
18732
+
 
18733
+#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:68
 
18734
+msgctxt "Comment"
 
18735
+msgid ""
 
18736
+"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ "
 
18737
+"protocol"
 
18738
+msgstr ""
 
18739
+"Mantém um registo da rede e actualiza as listagens de pastas no protocolo "
 
18740
+"'network:/'"
 
18741
+
 
18742
+#: runtime/kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:3
 
18743
+msgctxt "Name"
 
18744
+msgid "KDED Remote Base URL Notifier"
 
18745
+msgstr "Notificador de URLs de Base Remotos do KDED"
 
18746
+
 
18747
+#: runtime/kioslave/sftp/sftp.protocol:15
 
18748
+msgctxt "Description"
 
18749
+msgid "A kioslave for sftp"
 
18750
+msgstr "Um 'kioslave' para sftp"
 
18751
+
 
18752
+#: runtime/kioslave/smb/smb-network.desktop:3
 
18753
+msgctxt "Name"
 
18754
+msgid "Samba Shares"
 
18755
+msgstr "Partilhas de Samba"
 
18756
+
 
18757
+#: runtime/kioslave/thumbnail/comicbookthumbnail.desktop:4
 
18758
+msgctxt "Name"
 
18759
+msgid "Comic Books"
 
18760
+msgstr "Livros de Banda Desenhada"
 
18761
+
 
18762
+#: runtime/kioslave/thumbnail/cursorthumbnail.desktop:3
 
18763
+msgctxt "Name"
 
18764
+msgid "Cursor Files"
 
18765
+msgstr "Ficheiros de Cursores"
 
18766
+
 
18767
+#: runtime/kioslave/thumbnail/desktopthumbnail.desktop:3
 
18768
+msgctxt "Name"
 
18769
+msgid "Desktop Files"
 
18770
+msgstr "Ficheiros 'Desktop'"
 
18771
+
 
18772
+#: runtime/kioslave/thumbnail/directorythumbnail.desktop:3
 
18773
+msgctxt "Name"
 
18774
+msgid "Directories"
 
18775
+msgstr "Pastas"
 
18776
+
 
18777
+#: runtime/kioslave/thumbnail/djvuthumbnail.desktop:3
 
18778
+msgctxt "Name"
 
18779
+msgid "DjVu Files"
 
18780
+msgstr "Ficheiros DjVu"
 
18781
+
 
18782
+#: runtime/kioslave/thumbnail/exrthumbnail.desktop:3
 
18783
+msgctxt "Name"
 
18784
+msgid "EXR Images"
 
18785
+msgstr "Imagens EXR"
 
18786
+
 
18787
+#: runtime/kioslave/thumbnail/htmlthumbnail.desktop:3
 
18788
+msgctxt "Name"
 
18789
+msgid "HTML Files"
 
18790
+msgstr "Ficheiros HTML"
 
18791
+
 
18792
+#: runtime/kioslave/thumbnail/imagethumbnail.desktop:3
 
18793
+msgctxt "Name"
 
18794
+msgid "Images"
 
18795
+msgstr "Imagens"
 
18796
+
 
18797
+#: runtime/kioslave/thumbnail/jpegthumbnail.desktop:3
 
18798
+msgctxt "Name"
 
18799
+msgid "JPEG Images"
 
18800
+msgstr "Imagens JPEG"
 
18801
+
 
18802
+#: runtime/kioslave/thumbnail/svgthumbnail.desktop:3
 
18803
+msgctxt "Name"
 
18804
+msgid "SVG Images"
 
18805
+msgstr "Imagens SVG"
 
18806
+
 
18807
+#: runtime/kioslave/thumbnail/textthumbnail.desktop:3
 
18808
+msgctxt "Name"
 
18809
+msgid "Text Files"
 
18810
+msgstr "Ficheiros de Texto"
 
18811
+
 
18812
+#: runtime/kioslave/thumbnail/thumbcreator.desktop:4
 
18813
+msgctxt "Comment"
 
18814
+msgid "Thumbnail Handler"
 
18815
+msgstr "Tratamento de Miniaturas"
 
18816
+
 
18817
+#: runtime/kioslave/thumbnail/windowsexethumbnail.desktop:4
 
18818
+msgctxt "Name"
 
18819
+msgid "Microsoft Windows Executables"
 
18820
+msgstr "Executáveis do Microsoft Windows"
 
18821
+
 
18822
+#: runtime/kioslave/thumbnail/windowsimagethumbnail.desktop:4
 
18823
+msgctxt "Name"
 
18824
+msgid "Microsoft Windows Images"
 
18825
+msgstr "Imagens do Microsoft Windows"
 
18826
+
 
18827
+#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:77
 
18828
+msgctxt "Comment"
 
18829
+msgid "This service allows configuration of the trash."
 
18830
+msgstr "Este serviço permite-lhe configurar o lixo."
 
18831
+
 
18832
+#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:236
 
18833
+msgctxt "Comment"
 
18834
+msgid "Configure trash settings"
 
18835
+msgstr "Configurar as opções do lixo"
 
18836
+
 
18837
+#: runtime/kioslave/trash/trash.protocol:25
 
18838
+msgctxt "ExtraNames"
 
18839
+msgid "Original Path,Deletion Date"
 
18840
+msgstr "Localização Original,Data de Remoção"
 
18841
+
 
18842
+#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:2
 
18843
+msgctxt "Name"
 
18844
+msgid "KNetAttach"
 
18845
+msgstr "KNetAttach"
 
18846
+
 
18847
+#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:87
 
18848
+msgctxt "GenericName"
 
18849
+msgid "Network Folder Wizard"
 
18850
+msgstr "Assistente de Pastas de Rede"
 
18851
+
 
18852
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:3
 
18853
+msgctxt "Comment"
 
18854
+msgid "KDE System Notifications"
 
18855
+msgstr "Notificações do Sistema KDE"
 
18856
+
 
18857
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:83
 
18858
+msgctxt "Name"
 
18859
+msgid "Trash: Emptied"
 
18860
+msgstr "Lixo: Vazio"
 
18861
+
 
18862
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:159
 
18863
+msgctxt "Comment"
 
18864
+msgid "The trash has been emptied"
 
18865
+msgstr "O caixote do lixo foi esvaziado"
 
18866
+
 
18867
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:240
 
18868
+msgctxt "Name"
 
18869
+msgid "Textcompletion: Rotation"
 
18870
+msgstr "Completação de texto: Rotação"
 
18871
+
 
18872
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:313
 
18873
+msgctxt "Comment"
 
18874
+msgid "The end of the list of matches has been reached"
 
18875
+msgstr "Atingiu-se o fim da lista de correspondências"
 
18876
+
 
18877
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:393
 
18878
+msgctxt "Name"
 
18879
+msgid "Textcompletion: No Match"
 
18880
+msgstr "Completação de texto: Sem Ocorrências"
 
18881
+
 
18882
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:468
 
18883
+msgctxt "Comment"
 
18884
+msgid "No matching completion was found"
 
18885
+msgstr "Não foi encontrada nenhuma ocorrência correspondente"
 
18886
+
 
18887
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:548
 
18888
+msgctxt "Name"
 
18889
+msgid "Textcompletion: Partial Match"
 
18890
+msgstr "Completação de texto: Ocorrência Parcial"
 
18891
+
 
18892
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:623
 
18893
+msgctxt "Comment"
 
18894
+msgid "There is more than one possible match"
 
18895
+msgstr "Existe mais de uma ocorrência possível"
 
18896
+
 
18897
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:703
 
18898
+msgctxt "Name"
 
18899
+msgid "Fatal Error"
 
18900
+msgstr "Erro Fatal"
 
18901
+
 
18902
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:782
 
18903
+msgctxt "Comment"
 
18904
+msgid "There was a serious error causing the program to exit"
 
18905
+msgstr "Ocorreu um erro sério que fez com que o programa saísse"
 
18906
+
 
18907
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:863
 
18908
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:297
 
18909
+msgctxt "Name"
 
18910
+msgid "Notification"
 
18911
+msgstr "Notificação"
 
18912
+
 
18913
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:944
 
18914
+msgctxt "Comment"
 
18915
+msgid "Something special happened in the program"
 
18916
+msgstr "Algo de especial ocorreu no programa"
 
18917
+
 
18918
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1024
 
18919
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:146
 
18920
+msgctxt "Name"
 
18921
+msgid "Warning"
 
18922
+msgstr "Aviso"
 
18923
+
 
18924
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1106
 
18925
+msgctxt "Comment"
 
18926
+msgid "There was an error in the program which may cause problems"
 
18927
+msgstr "Ocorreu um erro no programa que poderá provocar problemas"
 
18928
+
 
18929
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1186
 
18930
+msgctxt "Name"
 
18931
+msgid "Catastrophe"
 
18932
+msgstr "Catástrofe"
 
18933
+
 
18934
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1262
 
18935
+msgctxt "Comment"
 
18936
+msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
 
18937
+msgstr ""
 
18938
+"Ocorreu um erro muito sério, que fez pelo menos com que o programa saísse"
 
18939
+
 
18940
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1341
 
18941
+#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:2
 
18942
+msgctxt "Name"
 
18943
+msgid "Login"
 
18944
+msgstr "Arranque"
 
18945
+
 
18946
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1422
 
18947
+msgctxt "Comment"
 
18948
+msgid "KDE is starting up"
 
18949
+msgstr "O KDE está a iniciar"
 
18950
+
 
18951
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1506
 
18952
+#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:2
 
18953
+msgctxt "Name"
 
18954
+msgid "Logout"
 
18955
+msgstr "Encerramento"
 
18956
+
 
18957
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1587
 
18958
+msgctxt "Comment"
 
18959
+msgid "KDE is exiting"
 
18960
+msgstr "O KDE está a terminar a sua sessão"
 
18961
+
 
18962
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1671
 
18963
+msgctxt "Name"
 
18964
+msgid "Logout Canceled"
 
18965
+msgstr "Encerramento Cancelado"
 
18966
+
 
18967
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1750
 
18968
+msgctxt "Comment"
 
18969
+msgid "KDE logout was canceled"
 
18970
+msgstr "O encerramento da sessão do KDE foi cancelado"
 
18971
+
 
18972
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1830
 
18973
+msgctxt "Name"
 
18974
+msgid "Print Error"
 
18975
+msgstr "Erro de Impressão"
 
18976
+
 
18977
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1910
 
18978
+msgctxt "Comment"
 
18979
+msgid "A print error has occurred"
 
18980
+msgstr "Ocorreu um erro de impressão"
 
18981
+
 
18982
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1991
 
18983
+msgctxt "Name"
 
18984
+msgid "Information Message"
 
18985
+msgstr "Mensagem Informativa"
 
18986
+
 
18987
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2071
 
18988
+msgctxt "Comment"
 
18989
+msgid "An information message is being shown"
 
18990
+msgstr "Está a ser apresentada uma mensagem informativa"
 
18991
+
 
18992
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2152
 
18993
+msgctxt "Name"
 
18994
+msgid "Warning Message"
 
18995
+msgstr "Mensagem de Aviso"
 
18996
+
 
18997
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2232
 
18998
+msgctxt "Comment"
 
18999
+msgid "A warning message is being shown"
 
19000
+msgstr "Está a ser apresentada uma mensagem de aviso"
 
19001
+
 
19002
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2312
 
19003
+msgctxt "Name"
 
19004
+msgid "Critical Message"
 
19005
+msgstr "Mensagem Crítica"
 
19006
+
 
19007
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2386
 
19008
+msgctxt "Comment"
 
19009
+msgid "A critical message is being shown"
 
19010
+msgstr "Está a ser apresentada uma mensagem crítica"
 
19011
+
 
19012
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2465
 
19013
+msgctxt "Name"
 
19014
+msgid "Question"
 
19015
+msgstr "Pergunta"
 
19016
+
 
19017
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2547
 
19018
+msgctxt "Comment"
 
19019
+msgid "A question is being asked"
 
19020
+msgstr "Está a ser feita uma pergunta"
 
19021
+
 
19022
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2629
 
19023
+msgctxt "Name"
 
19024
+msgid "Beep"
 
19025
+msgstr "Campainha"
 
19026
+
 
19027
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2709
 
19028
+msgctxt "Comment"
 
19029
+msgid "Sound bell"
 
19030
+msgstr "Campainha de som"
 
19031
+
 
19032
+#: runtime/knotify/knotify4.desktop:3
 
19033
+msgctxt "Name"
 
19034
+msgid "KNotify"
 
19035
+msgstr "KNotify"
 
19036
+
 
19037
+#: runtime/knotify/knotify4.desktop:84
 
19038
+msgctxt "Comment"
 
19039
+msgid "KDE Notification Daemon"
 
19040
+msgstr "Servidor de Notificações do KDE"
 
19041
+
 
19042
+#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:3
 
19043
+msgctxt "Name"
 
19044
+msgid "KDED Password Module"
 
19045
+msgstr "Módulo de Senhas do KDED"
 
19046
+
 
19047
+#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:82
 
19048
+msgctxt "Comment"
 
19049
+msgid "Password caching support"
 
19050
+msgstr "Suporte de 'cache' de senhas"
 
19051
+
 
19052
+#: runtime/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:2
 
19053
+msgctxt "Name"
 
19054
+msgid "HighContrast"
 
19055
+msgstr "Alto Contraste"
 
19056
+
 
19057
+#: runtime/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:81
 
19058
+msgctxt "Comment"
 
19059
+msgid "A style that works well with high contrast color schemes"
 
19060
+msgstr "Um estilo que funciona bem com esquemas de cores de alto contraste"
 
19061
+
 
19062
+#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:85
 
19063
+msgctxt "Comment"
 
19064
+msgid "Styling of the next generation desktop"
 
19065
+msgstr "O estilo do ambiente de trabalho da próxima geração"
 
19066
+
 
19067
+#: runtime/kstyles/themes/b3.themerc:2
 
19068
+msgctxt "Name"
 
19069
+msgid "B3/KDE"
 
19070
+msgstr "B3/KDE"
 
19071
+
 
19072
+#: runtime/kstyles/themes/b3.themerc:82
 
19073
+msgctxt "Comment"
 
19074
+msgid "B3/Modification of B2"
 
19075
+msgstr "B3/Modificação do B2"
 
19076
+
 
19077
+#: runtime/kstyles/themes/beos.themerc:2
 
19078
+msgctxt "Name"
 
19079
+msgid "BeOS"
 
19080
+msgstr "BeOS"
 
19081
+
 
19082
+#: runtime/kstyles/themes/beos.themerc:89
 
19083
+msgctxt "Comment"
 
19084
+msgid "Unthemed BeOS-like style"
 
19085
+msgstr "Estilo sem tema semelhante ao BeOS"
 
19086
+
 
19087
+#: runtime/kstyles/themes/default.themerc:2
 
19088
+msgctxt "Name"
 
19089
+msgid "KDE Classic"
 
19090
+msgstr "Clássico do KDE"
 
19091
+
 
19092
+#: runtime/kstyles/themes/default.themerc:80
 
19093
+msgctxt "Comment"
 
19094
+msgid "Classic KDE style"
 
19095
+msgstr "Estilo clássico do KDE"
 
19096
+
 
19097
+#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:2
 
19098
+msgctxt "Name"
 
19099
+msgid "HighColor Classic"
 
19100
+msgstr "Clássico com Muitas Cores"
 
19101
+
 
19102
+#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:78
 
19103
+msgctxt "Comment"
 
19104
+msgid "Highcolor version of the classic style"
 
19105
+msgstr "Uma versão com muitas cores do estilo clássico"
 
19106
+
 
19107
+#: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:2
 
19108
+#: workspace/kwin/clients/keramik/keramik.desktop:2
 
19109
+msgctxt "Name"
 
19110
+msgid "Keramik"
 
19111
+msgstr "Keramik"
 
19112
+
 
19113
+#: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:91
 
19114
+msgctxt "Comment"
 
19115
+msgid "A style using alphablending"
 
19116
+msgstr "Um estilo que usa transparências"
 
19117
+
 
19118
+#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:2
 
19119
+msgctxt "Name"
 
19120
+msgid "Light Style, 2nd revision"
 
19121
+msgstr "Estilo Leve, 2a versão"
 
19122
+
 
19123
+#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:77
 
19124
+msgctxt "Comment"
 
19125
+msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
 
19126
+msgstr "A segunda versão do estilo gráfico simples e elegante Leve."
 
19127
+
 
19128
+#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:2
 
19129
+msgctxt "Name"
 
19130
+msgid "Light Style, 3rd revision"
 
19131
+msgstr "Estilo Leve, 3a versão"
 
19132
+
 
19133
+#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:77
 
19134
+msgctxt "Comment"
 
19135
+msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
 
19136
+msgstr "A terceira versão do estilo gráfico simples e elegante Leve."
 
19137
+
 
19138
+#: runtime/kstyles/themes/mega.themerc:2
 
19139
+msgctxt "Name"
 
19140
+msgid "MegaGradient highcolor style"
 
19141
+msgstr "Estilo com muitas cores Mega-Gradiente"
 
19142
+
 
19143
+#: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:2
 
19144
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:5
 
19145
+msgctxt "Name"
 
19146
+msgid "CDE"
 
19147
+msgstr "CDE"
 
19148
+
 
19149
+#: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:89
 
19150
+msgctxt "Comment"
 
19151
+msgid "Built-in unthemed CDE style"
 
19152
+msgstr "O estilo incorporado sem tema do CDE"
 
19153
+
 
19154
+#: runtime/kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:2
 
19155
+msgctxt "Name"
 
19156
+msgid "Cleanlooks"
 
19157
+msgstr "Cleanlooks"
 
19158
+
 
19159
+#: runtime/kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:55
 
19160
+msgctxt "Comment"
 
19161
+msgid "Built-in unthemed style similar to Clearlooks from GNOME"
 
19162
+msgstr "Um estilo incorporado sem tema, semelhante ao Clearlooks do GNOME"
 
19163
+
 
19164
+#: runtime/kstyles/themes/qtgtk.themerc:2
 
19165
+msgctxt "Name"
 
19166
+msgid "GTK+ Style"
 
19167
+msgstr "Estilo GTK+"
 
19168
+
 
19169
+#: runtime/kstyles/themes/qtgtk.themerc:61
 
19170
+msgctxt "Comment"
 
19171
+msgid "Style that uses the GTK+ theming engine"
 
19172
+msgstr "Um estilo que usa o motor de temas do GTK+"
 
19173
+
 
19174
+#: runtime/kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:2
 
19175
+msgctxt "Name"
 
19176
+msgid "Mac OS X"
 
19177
+msgstr "Mac OS X"
 
19178
+
 
19179
+#: runtime/kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:62
 
19180
+msgctxt "Comment"
 
19181
+msgid "Style that uses the Apple Appearance Manager"
 
19182
+msgstr "Um estilo que usa o Gestor de Aparências da Apple"
 
19183
+
 
19184
+#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:2
 
19185
+msgctxt "Name"
 
19186
+msgid "Motif Plus"
 
19187
+msgstr "Motif Plus"
 
19188
+
 
19189
+#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:79
 
19190
+msgctxt "Comment"
 
19191
+msgid "Built-in enhanced Motif style"
 
19192
+msgstr "O estilo incorporado e melhorado do Motif"
 
19193
+
 
19194
+#: runtime/kstyles/themes/qtmotif.themerc:2
 
19195
+msgctxt "Name"
 
19196
+msgid "Motif"
 
19197
+msgstr "Motif"
 
19198
+
 
19199
+#: runtime/kstyles/themes/qtmotif.themerc:83
 
19200
+msgctxt "Comment"
 
19201
+msgid "Built-in unthemed Motif style"
 
19202
+msgstr "O estilo incorporado sem tema do Motif"
 
19203
+
 
19204
+#: runtime/kstyles/themes/qtplastique.themerc:2
 
19205
+msgctxt "Name"
 
19206
+msgid "Plastique"
 
19207
+msgstr "Plastique"
 
19208
+
 
19209
+#: runtime/kstyles/themes/qtplastique.themerc:60
 
19210
+msgctxt "Comment"
 
19211
+msgid "Built-in unthemed style similar to Plastik from KDE3"
 
19212
+msgstr "Um estilo sem tema incorporado, semelhante ao Plastik do KDE3"
 
19213
+
 
19214
+#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2
 
19215
+#: runtime/localization/currency/xpt.desktop:5
 
19216
+msgctxt "Name"
 
19217
+msgid "Platinum"
 
19218
+msgstr "Platinum"
 
19219
+
 
19220
+#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:81
 
19221
+msgctxt "Comment"
 
19222
+msgid "Built-in unthemed Platinum style"
 
19223
+msgstr "O estilo incorporado sem tema do Platinum"
 
19224
+
 
19225
+#: runtime/kstyles/themes/qtsgi.themerc:2
 
19226
+msgctxt "Name"
 
19227
+msgid "SGI"
 
19228
+msgstr "SGI"
 
19229
+
 
19230
+#: runtime/kstyles/themes/qtsgi.themerc:83
 
19231
+msgctxt "Comment"
 
19232
+msgid "Built-in SGI style"
 
19233
+msgstr "O estilo incorporado sem tema da SGI"
 
19234
+
 
19235
+#: runtime/kstyles/themes/qtwindows.themerc:2
 
19236
+msgctxt "Name"
 
19237
+msgid "MS Windows 9x"
 
19238
+msgstr "MS Windows 9x"
 
19239
+
 
19240
+#: runtime/kstyles/themes/qtwindows.themerc:84
 
19241
+msgctxt "Comment"
 
19242
+msgid "Built-in unthemed Windows 9x style"
 
19243
+msgstr "O estilo incorporado sem tema do Windows 9x"
 
19244
+
 
19245
+#: runtime/kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:2
 
19246
+msgctxt "Name"
 
19247
+msgid "MS Windows Vista"
 
19248
+msgstr "MS Windows Vista"
 
19249
+
 
19250
+#: runtime/kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:61
 
19251
+msgctxt "Comment"
 
19252
+msgid "Style that uses the Windows Vista style engine"
 
19253
+msgstr "Um estilo que usa o motor de estilos do Windows Vista"
 
19254
+
 
19255
+#: runtime/kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:2
 
19256
+msgctxt "Name"
 
19257
+msgid "MS Windows XP"
 
19258
+msgstr "MS Windows XP"
 
19259
+
 
19260
+#: runtime/kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:61
 
19261
+msgctxt "Comment"
 
19262
+msgid "Style that uses the Windows XP style engine"
 
19263
+msgstr "Um estilo que usa o motor de estilos do Windows XP"
 
19264
+
 
19265
+#: runtime/kstyles/web/web.themerc:2
 
19266
+msgctxt "Name"
 
19267
+msgid "Web style"
 
19268
+msgstr "Estilo Web"
 
19269
+
 
19270
+#: runtime/kstyles/web/web.themerc:81
 
19271
+msgctxt "Comment"
 
19272
+msgid "Web widget style"
 
19273
+msgstr "Estilo gráfico Web"
 
19274
+
 
19275
+#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:10
 
19276
+msgctxt "Name"
 
19277
+msgid "KDE Time Zone Daemon"
 
19278
+msgstr "Servidor do Write do KDE"
 
19279
+
 
19280
+#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:90
 
19281
+msgctxt "Comment"
 
19282
+msgid "Time zone daemon for KDE"
 
19283
+msgstr "Serviço de fusos-horários para o KDE"
 
19284
+
 
19285
+#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:3
 
19286
+msgctxt "Name"
 
19287
+msgid "kuiserver"
 
19288
+msgstr "kuiserver"
 
19289
+
 
19290
+#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:83
 
19291
+msgctxt "Comment"
 
19292
+msgid "KDE's Progress Info UI server"
 
19293
+msgstr "Servidor da Interface de Progresso do KDE"
 
19294
+
 
19295
+#: runtime/kurifilter-plugins/fixhost/fixhosturifilter.desktop:3
 
19296
+msgctxt "Name"
 
19297
+msgid "FixHostFilter"
 
19298
+msgstr "Filtro de Correcção da Máquina"
 
19299
+
 
19300
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3
 
19301
+msgctxt "Name"
 
19302
+msgid "InternetKeywordsFilter"
 
19303
+msgstr "Filtro de Palavras-chave na Internet"
 
19304
+
 
19305
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3
 
19306
+msgctxt "Name"
 
19307
+msgid "SearchKeywordsFilter"
 
19308
+msgstr "Filtro de Pesquisa de Palavras-Chave"
 
19309
+
 
19310
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchprovider.desktop:4
 
19311
+msgctxt "Comment"
 
19312
+msgid "Search Engine"
 
19313
+msgstr "Motor de Busca"
 
19314
+
 
19315
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3
 
19316
+msgctxt "Name"
 
19317
+msgid "Acronym Database"
 
19318
+msgstr "Base de Dados de Acrónimos"
 
19319
+
 
19320
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:89
 
19321
+msgctxt "Query"
 
19322
+msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
 
19323
+msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
 
19324
+
 
19325
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:3
 
19326
+msgctxt "Name"
 
19327
+msgid "Alexa"
 
19328
+msgstr "Alexa"
 
19329
+
 
19330
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:92
 
19331
+msgctxt "Query"
 
19332
+msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
 
19333
+msgstr "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
 
19334
+
 
19335
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:3
 
19336
+msgctxt "Name"
 
19337
+msgid "Alexa URL"
 
19338
+msgstr "URL do Alexa"
 
19339
+
 
19340
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:93
 
19341
+msgctxt "Query"
 
19342
+msgid "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}"
 
19343
+msgstr "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}"
 
19344
+
 
19345
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:3
 
19346
+msgctxt "Name"
 
19347
+msgid "AllTheWeb fast"
 
19348
+msgstr "AllTheWeb fast"
 
19349
+
 
19350
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:91
 
19351
+msgctxt "Query"
 
19352
+msgid ""
 
19353
+"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}"
 
19354
+"&cat=web"
 
19355
+msgstr ""
 
19356
+"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}"
 
19357
+"&cat=web"
 
19358
+
 
19359
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3
 
19360
+msgctxt "Name"
 
19361
+msgid "AltaVista"
 
19362
+msgstr "AltaVista"
 
19363
+
 
19364
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:92
 
19365
+msgctxt "Query"
 
19366
+msgid "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
 
19367
+msgstr ""
 
19368
+"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
 
19369
+
 
19370
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4
 
19371
+msgctxt "Name"
 
19372
+msgid "All Music Guide"
 
19373
+msgstr "Guia 'Toda a Música'"
 
19374
+
 
19375
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:88
 
19376
+msgctxt "Query"
 
19377
+msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
 
19378
+msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
 
19379
+
 
19380
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:3
 
19381
+msgctxt "Name"
 
19382
+msgid "KDE App Search"
 
19383
+msgstr "Pesquisa de Aplicações do KDE"
 
19384
+
 
19385
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:92
 
19386
+msgctxt "Query"
 
19387
+msgid "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
 
19388
+msgstr "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
 
19389
+
 
19390
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:3
 
19391
+msgctxt "Name"
 
19392
+msgid "AustroNaut"
 
19393
+msgstr "AustroNaut"
 
19394
+
 
19395
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:92
 
19396
+msgctxt "Query"
 
19397
+msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
 
19398
+msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
 
19399
+
 
19400
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:3
 
19401
+msgctxt "Name"
 
19402
+msgid "Debian Backports Search"
 
19403
+msgstr "Pesquisa de Versões Anteriores da Debian"
 
19404
+
 
19405
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:86
 
19406
+msgctxt "Query"
 
19407
+msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
 
19408
+msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
 
19409
+
 
19410
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3
 
19411
+msgctxt "Name"
 
19412
+msgid "KDE Bug Database Fulltext Search"
 
19413
+msgstr "Pesquisa por Nome Completo na Base de Dados de Erros do KDE"
 
19414
+
 
19415
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:90
 
19416
+msgctxt "Query"
 
19417
+msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
 
19418
+msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
 
19419
+
 
19420
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:3
 
19421
+msgctxt "Name"
 
19422
+msgid "KDE Bug Database Bug Number Search"
 
19423
+msgstr "Pesquisa por Número na Base de Dados de Erros do KDE"
 
19424
+
 
19425
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:89
 
19426
+msgctxt "Query"
 
19427
+msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
 
19428
+msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
 
19429
+
 
19430
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:5
 
19431
+msgctxt "Name"
 
19432
+msgid "QRZ.com Callsign Database"
 
19433
+msgstr "Base de Dados Callsign do QRZ.com"
 
19434
+
 
19435
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:89
 
19436
+msgctxt "Query"
 
19437
+msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
 
19438
+msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
 
19439
+
 
19440
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:4
 
19441
+msgctxt "Name"
 
19442
+msgid "CIA World Fact Book"
 
19443
+msgstr "Livro de Factos Mundiais da CIA"
 
19444
+
 
19445
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:84
 
19446
+msgctxt "Query"
 
19447
+msgid ""
 
19448
+"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%"
 
19449
+"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
 
19450
+msgstr ""
 
19451
+"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%"
 
19452
+"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
 
19453
+
 
19454
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5
 
19455
+msgctxt "Name"
 
19456
+msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library"
 
19457
+msgstr "CiteSeer: Biblioteca Digital de Literatura Científica"
 
19458
+
 
19459
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:90
 
19460
+msgctxt "Query"
 
19461
+msgid "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
 
19462
+msgstr "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
 
19463
+
 
19464
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:3
 
19465
+msgctxt "Name"
 
19466
+msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
 
19467
+msgstr "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
 
19468
+
 
19469
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:90
 
19470
+msgctxt "Query"
 
19471
+msgid ""
 
19472
+"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query,"
 
19473
+"q,1}"
 
19474
+msgstr ""
 
19475
+"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query,"
 
19476
+"q,1}"
 
19477
+
 
19478
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:3
 
19479
+msgctxt "Name"
 
19480
+msgid "CTAN Catalog"
 
19481
+msgstr "Catálogo do CTAN"
 
19482
+
 
19483
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:90
 
19484
+msgctxt "Query"
 
19485
+msgid ""
 
19486
+"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}"
 
19487
+"&metadataSearchSubmit=Search"
 
19488
+msgstr ""
 
19489
+"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}"
 
19490
+"&metadataSearchSubmit=Search"
 
19491
+
 
19492
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:3
 
19493
+msgctxt "Name"
 
19494
+msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
 
19495
+msgstr "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
 
19496
+
 
19497
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:90
 
19498
+msgctxt "Query"
 
19499
+msgid ""
 
19500
+"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
 
19501
+msgstr ""
 
19502
+"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
 
19503
+
 
19504
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:3
 
19505
+msgctxt "Name"
 
19506
+msgid "Debian BTS Bug Search"
 
19507
+msgstr "Procura de Erros no Debian BTS"
 
19508
+
 
19509
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:87
 
19510
+msgctxt "Query"
 
19511
+msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
 
19512
+msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
 
19513
+
 
19514
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:5
 
19515
+msgctxt "Name"
 
19516
+msgid "dict.cc Translation: German to English"
 
19517
+msgstr "Tradução do dict.cc: Alemão para Inglês"
 
19518
+
 
19519
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:89
 
19520
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:89
 
19521
+msgctxt "Query"
 
19522
+msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
 
19523
+msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
 
19524
+
 
19525
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:3
 
19526
+msgctxt "Name"
 
19527
+msgid "LEO - Translate Between German and French"
 
19528
+msgstr "LEO - Traduzir Entre Alemão e Francês"
 
19529
+
 
19530
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:89
 
19531
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:89
 
19532
+msgctxt "Query"
 
19533
+msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
 
19534
+msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
 
19535
+
 
19536
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:3
 
19537
+msgctxt "Name"
 
19538
+msgid "Debian Package Search"
 
19539
+msgstr "Procura de Pacotes da Debian"
 
19540
+
 
19541
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:89
 
19542
+msgctxt "Query"
 
19543
+msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
 
19544
+msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
 
19545
+
 
19546
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:3
 
19547
+msgctxt "Name"
 
19548
+msgid "CNRTL/TILF French dictionary"
 
19549
+msgstr "Dicionário de Francês CNRTL/TILF"
 
19550
+
 
19551
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:61
 
19552
+msgctxt "Query"
 
19553
+msgid "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
 
19554
+msgstr "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
 
19555
+
 
19556
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3
 
19557
+msgctxt "Name"
 
19558
+msgid "Open Directory"
 
19559
+msgstr "Open Directory"
 
19560
+
 
19561
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:93
 
19562
+msgctxt "Query"
 
19563
+msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
 
19564
+msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
 
19565
+
 
19566
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5
 
19567
+msgctxt "Name"
 
19568
+msgid "DocBook - The Definitive Guide"
 
19569
+msgstr "DocBook - O Guia Definitivo"
 
19570
+
 
19571
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:92
 
19572
+msgctxt "Query"
 
19573
+msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
 
19574
+msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
 
19575
+
 
19576
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:5
 
19577
+msgctxt "Name"
 
19578
+msgid "Digital Object Identifier"
 
19579
+msgstr "Digital Object Identifier"
 
19580
+
 
19581
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:89
 
19582
+msgctxt "Query"
 
19583
+msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
 
19584
+msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
 
19585
+
 
19586
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:5
 
19587
+msgctxt "Name"
 
19588
+msgid "dict.cc Translation: English to German"
 
19589
+msgstr "Tradução do dict.cc: Inglês para Alemão"
 
19590
+
 
19591
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:5
 
19592
+msgctxt "Name"
 
19593
+msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish"
 
19594
+msgstr "Tradução do WordReference.com: Inglês para Espanhol"
 
19595
+
 
19596
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:89
 
19597
+msgctxt "Query"
 
19598
+msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
 
19599
+msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
 
19600
+
 
19601
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:5
 
19602
+msgctxt "Name"
 
19603
+msgid "WordReference.com Translation: English to French"
 
19604
+msgstr "Tradução do WordReference.com: Inglês para Francês"
 
19605
+
 
19606
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:89
 
19607
+msgctxt "Query"
 
19608
+msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
 
19609
+msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
 
19610
+
 
19611
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:5
 
19612
+msgctxt "Name"
 
19613
+msgid "WordReference.com Translation: English to Italian"
 
19614
+msgstr "Tradução do WordReference.com: Inglês para Italiano"
 
19615
+
 
19616
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:89
 
19617
+msgctxt "Query"
 
19618
+msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
 
19619
+msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
 
19620
+
 
19621
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:5
 
19622
+msgctxt "Name"
 
19623
+msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English"
 
19624
+msgstr "Tradução do WordReference.com: Espanhol para Inglês"
 
19625
+
 
19626
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:89
 
19627
+msgctxt "Query"
 
19628
+msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
 
19629
+msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
 
19630
+
 
19631
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:3
 
19632
+msgctxt "Name"
 
19633
+msgid "Ethicle"
 
19634
+msgstr "Ethicle"
 
19635
+
 
19636
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:65
 
19637
+msgctxt "Query"
 
19638
+msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
 
19639
+msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
 
19640
+
 
19641
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:3
 
19642
+msgctxt "Name"
 
19643
+msgid "Excite"
 
19644
+msgstr "Excite"
 
19645
+
 
19646
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:92
 
19647
+msgctxt "Query"
 
19648
+msgid "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}"
 
19649
+msgstr "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}"
 
19650
+
 
19651
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:3
 
19652
+msgctxt "Name"
 
19653
+msgid "Feedster"
 
19654
+msgstr "Feedster"
 
19655
+
 
19656
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:91
 
19657
+msgctxt "Query"
 
19658
+msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
19659
+msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
19660
+
 
19661
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:3
 
19662
+msgctxt "Name"
 
19663
+msgid "Free On-Line Dictionary of Computing"
 
19664
+msgstr "Dicionário Livre de Computação On-Line"
 
19665
+
 
19666
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:91
 
19667
+msgctxt "Query"
 
19668
+msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
 
19669
+msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
 
19670
+
 
19671
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:3
 
19672
+msgctxt "Name"
 
19673
+msgid "LEO - Translate Between French and German"
 
19674
+msgstr "LEO - Traduzir Entre Francês e Alemão"
 
19675
+
 
19676
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:5
 
19677
+msgctxt "Name"
 
19678
+msgid "WordReference.com Translation: French to English"
 
19679
+msgstr "Tradução do WordReference.com: Francês para Inglês"
 
19680
+
 
19681
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:89
 
19682
+msgctxt "Query"
 
19683
+msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
 
19684
+msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
 
19685
+
 
19686
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:3
 
19687
+msgctxt "Name"
 
19688
+msgid "FreeDB"
 
19689
+msgstr "FreeDB"
 
19690
+
 
19691
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:91
 
19692
+msgctxt "Query"
 
19693
+msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
 
19694
+msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
 
19695
+
 
19696
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:3
 
19697
+msgctxt "Name"
 
19698
+msgid "Freshmeat"
 
19699
+msgstr "Freshmeat"
 
19700
+
 
19701
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:92
 
19702
+msgctxt "Query"
 
19703
+msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
 
19704
+msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
 
19705
+
 
19706
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3
 
19707
+msgctxt "Name"
 
19708
+msgid "Froogle"
 
19709
+msgstr "Froogle"
 
19710
+
 
19711
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:91
 
19712
+msgctxt "Query"
 
19713
+msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
 
19714
+msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
 
19715
+
 
19716
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:3
 
19717
+msgctxt "Name"
 
19718
+msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory"
 
19719
+msgstr "Directoria de Software Livre FSF/UNESCO"
 
19720
+
 
19721
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:89
 
19722
+msgctxt "Query"
 
19723
+msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
 
19724
+msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
 
19725
+
 
19726
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:3
 
19727
+msgctxt "Name"
 
19728
+msgid "Google Advanced Search"
 
19729
+msgstr "Pesquisa Avançada do Google"
 
19730
+
 
19731
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:92
 
19732
+msgctxt "Query"
 
19733
+msgid ""
 
19734
+"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}"
 
19735
+"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\"
 
19736
+"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\"
 
19737
+"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt="
 
19738
+"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}"
 
19739
+"&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
19740
+msgstr ""
 
19741
+"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}"
 
19742
+"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\"
 
19743
+"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\"
 
19744
+"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt="
 
19745
+"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}"
 
19746
+"&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
19747
+
 
19748
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:3
 
19749
+msgctxt "Name"
 
19750
+msgid "Google"
 
19751
+msgstr "Google"
 
19752
+
 
19753
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:94
 
19754
+msgctxt "Query"
 
19755
+msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
19756
+msgstr "http://www.google.pt/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
19757
+
 
19758
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:3
 
19759
+msgctxt "Name"
 
19760
+msgid "Google Groups"
 
19761
+msgstr "Grupos do Google"
 
19762
+
 
19763
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:94
 
19764
+msgctxt "Query"
 
19765
+msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
 
19766
+msgstr "http://groups.google.pt/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
 
19767
+
 
19768
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:3
 
19769
+msgctxt "Name"
 
19770
+msgid "Google Image Search"
 
19771
+msgstr "Pesquisa de Imagens do Google"
 
19772
+
 
19773
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:94
 
19774
+msgctxt "Query"
 
19775
+msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
 
19776
+msgstr "http://images.google.pt/images?q=\\\\{@}"
 
19777
+
 
19778
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:3
 
19779
+msgctxt "Name"
 
19780
+msgid "Google (I'm Feeling Lucky)"
 
19781
+msgstr "Google (Sinto-me Com Sorte)"
 
19782
+
 
19783
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:92
 
19784
+msgctxt "Query"
 
19785
+msgid ""
 
19786
+"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-"
 
19787
+"8&oe=UTF-8"
 
19788
+msgstr ""
 
19789
+"http://www.google.pt/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-"
 
19790
+"8&oe=UTF-8"
 
19791
+
 
19792
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:3
 
19793
+msgctxt "Name"
 
19794
+msgid "Google Movies"
 
19795
+msgstr "Filmes do Google"
 
19796
+
 
19797
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:92
 
19798
+msgctxt "Query"
 
19799
+msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
19800
+msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
19801
+
 
19802
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:3
 
19803
+msgctxt "Name"
 
19804
+msgid "Google News"
 
19805
+msgstr "Notícias Google"
 
19806
+
 
19807
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:93
 
19808
+msgctxt "Query"
 
19809
+msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
19810
+msgstr "http://news.google.pt/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
19811
+
 
19812
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:3
 
19813
+msgctxt "Name"
 
19814
+msgid "Gracenote"
 
19815
+msgstr "Gracenote"
 
19816
+
 
19817
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:91
 
19818
+msgctxt "Query"
 
19819
+msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
 
19820
+msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
 
19821
+
 
19822
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:5
 
19823
+msgctxt "Name"
 
19824
+msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia  Catalana)"
 
19825
+msgstr "Grande Dicionário da Língua Catalã (GRan Enciclopèdia  Catalana)"
 
19826
+
 
19827
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:86
 
19828
+msgctxt "Query"
 
19829
+msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
 
19830
+msgstr "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
 
19831
+
 
19832
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:3
 
19833
+msgctxt "Name"
 
19834
+msgid "Hotbot"
 
19835
+msgstr "Hotbot"
 
19836
+
 
19837
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:93
 
19838
+msgctxt "Query"
 
19839
+msgid "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2"
 
19840
+msgstr "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2"
 
19841
+
 
19842
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3
 
19843
+msgctxt "Name"
 
19844
+msgid "HyperDictionary.com"
 
19845
+msgstr "HyperDictionary.com"
 
19846
+
 
19847
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:92
 
19848
+msgctxt "Query"
 
19849
+msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
 
19850
+msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
 
19851
+
 
19852
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:3
 
19853
+msgctxt "Name"
 
19854
+msgid "HyperDictionary.com Thesaurus"
 
19855
+msgstr "Gramática do HyperDictionary.com"
 
19856
+
 
19857
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:92
 
19858
+msgctxt "Query"
 
19859
+msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
 
19860
+msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
 
19861
+
 
19862
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:4
 
19863
+msgctxt "Name"
 
19864
+msgid "Internet Book List"
 
19865
+msgstr "Lista de Livros na Internet"
 
19866
+
 
19867
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:87
 
19868
+msgctxt "Query"
 
19869
+msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
 
19870
+msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
 
19871
+
 
19872
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:3
 
19873
+msgctxt "Name"
 
19874
+msgid "Internet Movie Database"
 
19875
+msgstr "Internet Movie Database"
 
19876
+
 
19877
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:91
 
19878
+msgctxt "Query"
 
19879
+msgid "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
 
19880
+msgstr "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
 
19881
+
 
19882
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:5
 
19883
+msgctxt "Name"
 
19884
+msgid "WordReference.com Translation: Italian to English"
 
19885
+msgstr "Traduções do WordReference.com: Italiano para Inglês"
 
19886
+
 
19887
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:89
 
19888
+msgctxt "Query"
 
19889
+msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
 
19890
+msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
 
19891
+
 
19892
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:3
 
19893
+msgctxt "Name"
 
19894
+msgid "Ask Jeeves"
 
19895
+msgstr "Ask Jeeves"
 
19896
+
 
19897
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:92
 
19898
+msgctxt "Query"
 
19899
+msgid ""
 
19900
+"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?"
 
19901
+"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}"
 
19902
+msgstr ""
 
19903
+"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?"
 
19904
+"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}"
 
19905
+
 
19906
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:3
 
19907
+msgctxt "Name"
 
19908
+msgid "KataTudo"
 
19909
+msgstr "KataTudo"
 
19910
+
 
19911
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:91
 
19912
+msgctxt "Query"
 
19913
+msgid "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
 
19914
+msgstr ""
 
19915
+"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
 
19916
+
 
19917
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:6
 
19918
+msgctxt "Name"
 
19919
+msgid "KDE API Documentation"
 
19920
+msgstr "Documentação da API do KDE"
 
19921
+
 
19922
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:92
 
19923
+msgctxt "Query"
 
19924
+msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
 
19925
+msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
 
19926
+
 
19927
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:3
 
19928
+msgctxt "Name"
 
19929
+msgid "KDE WebSVN"
 
19930
+msgstr "WebSVN do KDE"
 
19931
+
 
19932
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:91
 
19933
+msgctxt "Query"
 
19934
+msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
 
19935
+msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
 
19936
+
 
19937
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:3
 
19938
+msgctxt "Name"
 
19939
+msgid "LEO-Translate"
 
19940
+msgstr "LEO-Translate"
 
19941
+
 
19942
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:92
 
19943
+msgctxt "Query"
 
19944
+msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
 
19945
+msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
 
19946
+
 
19947
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:3
 
19948
+msgctxt "Name"
 
19949
+msgid "Lycos"
 
19950
+msgstr "Lycos"
 
19951
+
 
19952
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:92
 
19953
+msgctxt "Query"
 
19954
+msgid "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}"
 
19955
+msgstr "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}"
 
19956
+
 
19957
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:3
 
19958
+msgctxt "Name"
 
19959
+msgid "Mamma - Mother of all Search Engines"
 
19960
+msgstr "Mamma - Mãe de Todos os Motores de Busca"
 
19961
+
 
19962
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:92
 
19963
+msgctxt "Query"
 
19964
+msgid "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}"
 
19965
+msgstr "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}"
 
19966
+
 
19967
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:3
 
19968
+msgctxt "Name"
 
19969
+msgid "MetaCrawler"
 
19970
+msgstr "MetaCrawler"
 
19971
+
 
19972
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:92
 
19973
+msgctxt "Query"
 
19974
+msgid ""
 
19975
+"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}"
 
19976
+"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10&region=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-"
 
19977
+"search&refer=mc-search"
 
19978
+msgstr ""
 
19979
+"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}"
 
19980
+"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10&region=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-"
 
19981
+"search&refer=mc-search"
 
19982
+
 
19983
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:3
 
19984
+msgctxt "Name"
 
19985
+msgid "Microsoft Developer Network Search"
 
19986
+msgstr "Pesquisa na Microsoft Developer Network"
 
19987
+
 
19988
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:91
 
19989
+msgctxt "Query"
 
19990
+msgid ""
 
19991
+"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?"
 
19992
+"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault."
 
19993
+"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
 
19994
+msgstr ""
 
19995
+"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?"
 
19996
+"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault."
 
19997
+"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
 
19998
+
 
19999
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:4
 
20000
+msgctxt "Name"
 
20001
+msgid "Multitran - Translate Between German and Russian"
 
20002
+msgstr "Multitran - Traduzir Entre Alemão e Russo"
 
20003
+
 
20004
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:83
 
20005
+msgctxt "Query"
 
20006
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
 
20007
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
 
20008
+
 
20009
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:4
 
20010
+msgctxt "Name"
 
20011
+msgid "Multitran - Translate Between English and Russian"
 
20012
+msgstr "Multitran - Traduzir Entre Inglês e Russo"
 
20013
+
 
20014
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:83
 
20015
+msgctxt "Query"
 
20016
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
 
20017
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
 
20018
+
 
20019
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:4
 
20020
+msgctxt "Name"
 
20021
+msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian"
 
20022
+msgstr "Multitran - Traduzir Entre Espanhol e Russo"
 
20023
+
 
20024
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:83
 
20025
+msgctxt "Query"
 
20026
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
 
20027
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
 
20028
+
 
20029
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:4
 
20030
+msgctxt "Name"
 
20031
+msgid "Multitran - Translate Between French and Russian"
 
20032
+msgstr "Multitran - Traduzir Entre Francês e Russo"
 
20033
+
 
20034
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:83
 
20035
+msgctxt "Query"
 
20036
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
 
20037
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
 
20038
+
 
20039
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:4
 
20040
+msgctxt "Name"
 
20041
+msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian"
 
20042
+msgstr "Multitran - Traduzir Entre Italiano e Russo"
 
20043
+
 
20044
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:83
 
20045
+msgctxt "Query"
 
20046
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
 
20047
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
 
20048
+
 
20049
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:4
 
20050
+msgctxt "Name"
 
20051
+msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian"
 
20052
+msgstr "Multitran - Traduzir Entre Holandês e Russo"
 
20053
+
 
20054
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:83
 
20055
+msgctxt "Query"
 
20056
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
 
20057
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
 
20058
+
 
20059
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:3
 
20060
+msgctxt "Name"
 
20061
+msgid "Netcraft"
 
20062
+msgstr "Netcraft"
 
20063
+
 
20064
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:91
 
20065
+msgctxt "Query"
 
20066
+msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
 
20067
+msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
 
20068
+
 
20069
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:2
 
20070
+msgctxt "Name"
 
20071
+msgid "Telephonebook Search Provider"
 
20072
+msgstr "Motor de Busca de Lista Telefónica"
 
20073
+
 
20074
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:89
 
20075
+msgctxt "Query"
 
20076
+msgid ""
 
20077
+"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}"
 
20078
+"&city=\\\\{2}"
 
20079
+msgstr ""
 
20080
+"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}"
 
20081
+"&city=\\\\{2}"
 
20082
+
 
20083
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:2
 
20084
+msgctxt "Name"
 
20085
+msgid "Teletekst Search Provider"
 
20086
+msgstr "Motor de Busca Teletekst"
 
20087
+
 
20088
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:91
 
20089
+msgctxt "Query"
 
20090
+msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
 
20091
+msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
 
20092
+
 
20093
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:3
 
20094
+msgctxt "Name"
 
20095
+msgid "OpenPGP Key Search"
 
20096
+msgstr "Pesquisa de Chaves do OpenPGP"
 
20097
+
 
20098
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:90
 
20099
+msgctxt "Query"
 
20100
+msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
 
20101
+msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
 
20102
+
 
20103
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:3
 
20104
+msgctxt "Name"
 
20105
+msgid "PHP Search"
 
20106
+msgstr "Pesquisa de PHP"
 
20107
+
 
20108
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:91
 
20109
+msgctxt "Query"
 
20110
+msgid "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
 
20111
+msgstr "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
 
20112
+
 
20113
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:5
 
20114
+msgctxt "Name"
 
20115
+msgid "Python Reference Manual"
 
20116
+msgstr "Manual de Referência do Python"
 
20117
+
 
20118
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:91
 
20119
+msgctxt "Query"
 
20120
+msgid ""
 
20121
+"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}"
 
20122
+"&submit=Search&q=site%3Apython.org"
 
20123
+msgstr ""
 
20124
+"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}"
 
20125
+"&submit=Search&q=site%3Apython.org"
 
20126
+
 
20127
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:5
 
20128
+msgctxt "Name"
 
20129
+msgid "Qt3 Online Documentation"
 
20130
+msgstr "Documentação 'Online' do Qt3"
 
20131
+
 
20132
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:86
 
20133
+msgctxt "Query"
 
20134
+msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
 
20135
+msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
 
20136
+
 
20137
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:5
 
20138
+msgctxt "Name"
 
20139
+msgid "Latest Qt Online Documentation"
 
20140
+msgstr "Última Documentação 'Online' do Qt"
 
20141
+
 
20142
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:90
 
20143
+msgctxt "Query"
 
20144
+msgid "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html"
 
20145
+msgstr "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html"
 
20146
+
 
20147
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:5
 
20148
+msgctxt "Name"
 
20149
+msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)"
 
20150
+msgstr "Dicionário da Academia Espanhola (RAE)"
 
20151
+
 
20152
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:91
 
20153
+msgctxt "Query"
 
20154
+msgid ""
 
20155
+"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}"
 
20156
+"&FORMATO=ampliado"
 
20157
+msgstr ""
 
20158
+"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}"
 
20159
+"&FORMATO=ampliado"
 
20160
+
 
20161
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:3
 
20162
+msgctxt "Name"
 
20163
+msgid "IETF Requests for Comments"
 
20164
+msgstr "Pedidos de Comentários do IETF"
 
20165
+
 
20166
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:86
 
20167
+msgctxt "Query"
 
20168
+msgid "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt"
 
20169
+msgstr "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt"
 
20170
+
 
20171
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:3
 
20172
+msgctxt "Name"
 
20173
+msgid "RPM-Find"
 
20174
+msgstr "RPM-Find"
 
20175
+
 
20176
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:93
 
20177
+msgctxt "Query"
 
20178
+msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
 
20179
+msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
 
20180
+
 
20181
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:3
 
20182
+msgctxt "Name"
 
20183
+msgid "Ruby Application Archive"
 
20184
+msgstr "Arquivo de Aplicações Ruby"
 
20185
+
 
20186
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:92
 
20187
+msgctxt "Query"
 
20188
+msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
 
20189
+msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
 
20190
+
 
20191
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:3
 
20192
+msgctxt "Name"
 
20193
+msgid "GO.com"
 
20194
+msgstr "GO.com"
 
20195
+
 
20196
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:92
 
20197
+msgctxt "Query"
 
20198
+msgid ""
 
20199
+"http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}"
 
20200
+"&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso"
 
20201
+msgstr ""
 
20202
+"http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}"
 
20203
+"&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso"
 
20204
+
 
20205
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:3
 
20206
+msgctxt "Name"
 
20207
+msgid "SourceForge"
 
20208
+msgstr "SourceForge"
 
20209
+
 
20210
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:90
 
20211
+msgctxt "Query"
 
20212
+msgid ""
 
20213
+"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\"
 
20214
+"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
 
20215
+msgstr ""
 
20216
+"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\"
 
20217
+"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
 
20218
+
 
20219
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:3
 
20220
+msgctxt "Name"
 
20221
+msgid "Technorati"
 
20222
+msgstr "Technorati"
 
20223
+
 
20224
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:90
 
20225
+msgctxt "Query"
 
20226
+msgid ""
 
20227
+"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
 
20228
+msgstr ""
 
20229
+"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
 
20230
+
 
20231
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:3
 
20232
+msgctxt "Name"
 
20233
+msgid "Technorati Tags"
 
20234
+msgstr "Marcas do Technorati"
 
20235
+
 
20236
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:88
 
20237
+msgctxt "Query"
 
20238
+msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
 
20239
+msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
 
20240
+
 
20241
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:3
 
20242
+msgctxt "Name"
 
20243
+msgid "Merriam-Webster Thesaurus"
 
20244
+msgstr "Merriam-Gramática do Webster"
 
20245
+
 
20246
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:91
 
20247
+msgctxt "Query"
 
20248
+msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
 
20249
+msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
 
20250
+
 
20251
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:4
 
20252
+msgctxt "Name"
 
20253
+msgid "TV Tome"
 
20254
+msgstr "TV Tome"
 
20255
+
 
20256
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:90
 
20257
+msgctxt "Query"
 
20258
+msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
 
20259
+msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
 
20260
+
 
20261
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:5
 
20262
+msgctxt "Name"
 
20263
+msgid "U.S. Patent Database"
 
20264
+msgstr "Base de Dados de Patentes dos EUA"
 
20265
+
 
20266
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:90
 
20267
+msgctxt "Query"
 
20268
+msgid ""
 
20269
+"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}"
 
20270
+"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
 
20271
+msgstr ""
 
20272
+"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}"
 
20273
+"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
 
20274
+
 
20275
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:3
 
20276
+msgctxt "Name"
 
20277
+msgid "Vivisimo"
 
20278
+msgstr "Vivisimo"
 
20279
+
 
20280
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:92
 
20281
+msgctxt "Query"
 
20282
+msgid ""
 
20283
+"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%"
 
20284
+"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16"
 
20285
+msgstr ""
 
20286
+"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%"
 
20287
+"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16"
 
20288
+
 
20289
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:3
 
20290
+msgctxt "Name"
 
20291
+msgid "Voila"
 
20292
+msgstr "Voila"
 
20293
+
 
20294
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:93
 
20295
+msgctxt "Query"
 
20296
+msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
 
20297
+msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
 
20298
+
 
20299
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:3
 
20300
+msgctxt "Name"
 
20301
+msgid "Merriam-Webster Dictionary"
 
20302
+msgstr "Merriam-Dicionário do Webster"
 
20303
+
 
20304
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:93
 
20305
+msgctxt "Query"
 
20306
+msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
 
20307
+msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
 
20308
+
 
20309
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:3
 
20310
+msgctxt "Name"
 
20311
+msgid "Whatis Query"
 
20312
+msgstr "Pesquisa 'O Que é Isto?'"
 
20313
+
 
20314
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:90
 
20315
+msgctxt "Query"
 
20316
+msgid ""
 
20317
+"http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00.html?"
 
20318
+"query=\\\\{@}"
 
20319
+msgstr ""
 
20320
+"http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00.html?"
 
20321
+"query=\\\\{@}"
 
20322
+
 
20323
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:3
 
20324
+msgctxt "Name"
 
20325
+msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia"
 
20326
+msgstr "Wikipedia - A Enciclopédia Livre"
 
20327
+
 
20328
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:92
 
20329
+msgctxt "Query"
 
20330
+msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
 
20331
+msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
 
20332
+
 
20333
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:3
 
20334
+msgctxt "Name"
 
20335
+msgid "Wiktionary - The Free Dictionary"
 
20336
+msgstr "Wiktionary - O Dicionário Livre"
 
20337
+
 
20338
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:90
 
20339
+msgctxt "Query"
 
20340
+msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
 
20341
+msgstr "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
 
20342
+
 
20343
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:3
 
20344
+msgctxt "Name"
 
20345
+msgid "Wolfram Alpha"
 
20346
+msgstr "Wolfram Alpha"
 
20347
+
 
20348
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:59
 
20349
+msgctxt "Query"
 
20350
+msgid "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
 
20351
+msgstr "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
 
20352
+
 
20353
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:5
 
20354
+msgctxt "Name"
 
20355
+msgid "WordReference.com English Dictionary"
 
20356
+msgstr "Dicionário Inglês WordReference.com"
 
20357
+
 
20358
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:90
 
20359
+msgctxt "Query"
 
20360
+msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
 
20361
+msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
 
20362
+
 
20363
+#: runtime/kurifilter-plugins/localdomain/localdomainurifilter.desktop:3
 
20364
+msgctxt "Name"
 
20365
+msgid "LocalDomainFilter"
 
20366
+msgstr "LocalDomainFilter"
 
20367
+
 
20368
+#: runtime/kurifilter-plugins/shorturi/kshorturifilter.desktop:3
 
20369
+msgctxt "Name"
 
20370
+msgid "ShortURIFilter"
 
20371
+msgstr "ShortURIFilter"
 
20372
+
 
20373
+#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:8
 
20374
+msgctxt "Name"
 
20375
+msgid "Wallet Server"
 
20376
+msgstr "Servidor da Carteira"
 
20377
+
 
20378
+#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:82
 
20379
+msgctxt "Comment"
 
20380
+msgid "Wallet Server"
 
20381
+msgstr "Servidor da Carteira"
 
20382
+
 
20383
+#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:3
 
20384
+msgctxt "Comment"
 
20385
+msgid "The KDE Wallet Daemon"
 
20386
+msgstr "O Servidor da Carteira do KDE"
 
20387
+
 
20388
+#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:66
 
20389
+msgctxt "Name"
 
20390
+msgid "kwalletd"
 
20391
+msgstr "kwalletd"
 
20392
+
 
20393
+#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:131
 
20394
+msgctxt "Name"
 
20395
+msgid "Needs password"
 
20396
+msgstr "Necessita de senha"
 
20397
+
 
20398
+#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:194
 
20399
+msgctxt "Comment"
 
20400
+msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password"
 
20401
+msgstr "O Servidor da Carteira do KDE está a pedir uma senha"
 
20402
+
 
20403
+#: runtime/l10n/ad/entry.desktop:2
 
20404
+msgctxt "Name"
 
20405
+msgid "Andorra"
 
20406
+msgstr "Andorra"
 
20407
+
 
20408
+#: runtime/l10n/ae/entry.desktop:2
 
20409
+msgctxt "Name"
 
20410
+msgid "United Arab Emirates"
 
20411
+msgstr "Emiratos Árabes Unidos"
 
20412
+
 
20413
+#: runtime/l10n/af/entry.desktop:2
 
20414
+msgctxt "Name"
 
20415
+msgid "Afghanistan"
 
20416
+msgstr "Afeganistão"
 
20417
+
 
20418
+#: runtime/l10n/ag/entry.desktop:2
 
20419
+msgctxt "Name"
 
20420
+msgid "Antigua and Barbuda"
 
20421
+msgstr "Antígua e Barbuda"
 
20422
+
 
20423
+#: runtime/l10n/ai/entry.desktop:2
 
20424
+msgctxt "Name"
 
20425
+msgid "Anguilla"
 
20426
+msgstr "Anguilla"
 
20427
+
 
20428
+#: runtime/l10n/al/entry.desktop:2
 
20429
+msgctxt "Name"
 
20430
+msgid "Albania"
 
20431
+msgstr "Albânia"
 
20432
+
 
20433
+#: runtime/l10n/am/entry.desktop:2
 
20434
+msgctxt "Name"
 
20435
+msgid "Armenia"
 
20436
+msgstr "Arménia"
 
20437
+
 
20438
+#: runtime/l10n/an/entry.desktop:2
 
20439
+msgctxt "Name"
 
20440
+msgid "Netherlands Antilles"
 
20441
+msgstr "Antilhas Holandesas"
 
20442
+
 
20443
+#: runtime/l10n/ao/entry.desktop:2
 
20444
+msgctxt "Name"
 
20445
+msgid "Angola"
 
20446
+msgstr "Angola"
 
20447
+
 
20448
+#: runtime/l10n/ar/entry.desktop:2
 
20449
+msgctxt "Name"
 
20450
+msgid "Argentina"
 
20451
+msgstr "Argentina"
 
20452
+
 
20453
+#: runtime/l10n/as/entry.desktop:2
 
20454
+msgctxt "Name"
 
20455
+msgid "American Samoa"
 
20456
+msgstr "Samoa Americana"
 
20457
+
 
20458
+#: runtime/l10n/at/entry.desktop:2
 
20459
+msgctxt "Name"
 
20460
+msgid "Austria"
 
20461
+msgstr "Áustria"
 
20462
+
 
20463
+#: runtime/l10n/au/entry.desktop:2
 
20464
+msgctxt "Name"
 
20465
+msgid "Australia"
 
20466
+msgstr "Austrália"
 
20467
+
 
20468
+#: runtime/l10n/aw/entry.desktop:2
 
20469
+msgctxt "Name"
 
20470
+msgid "Aruba"
 
20471
+msgstr "Aruba"
 
20472
+
 
20473
+#: runtime/l10n/ax/entry.desktop:2
 
20474
+msgctxt "Name"
 
20475
+msgid "Åland Islands"
 
20476
+msgstr "Ilhas Åland"
 
20477
+
 
20478
+#: runtime/l10n/az/entry.desktop:2
 
20479
+msgctxt "Name"
 
20480
+msgid "Azerbaijan"
 
20481
+msgstr "Azerbaijão"
 
20482
+
 
20483
+#: runtime/l10n/ba/entry.desktop:2
 
20484
+msgctxt "Name"
 
20485
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
 
20486
+msgstr "Bósnia e Herzegovina"
 
20487
+
 
20488
+#: runtime/l10n/bb/entry.desktop:2
 
20489
+msgctxt "Name"
 
20490
+msgid "Barbados"
 
20491
+msgstr "Barbados"
 
20492
+
 
20493
+#: runtime/l10n/bd/entry.desktop:2
 
20494
+msgctxt "Name"
 
20495
+msgid "Bangladesh"
 
20496
+msgstr "Bangladesh"
 
20497
+
 
20498
+#: runtime/l10n/be/entry.desktop:2
 
20499
+msgctxt "Name"
 
20500
+msgid "Belgium"
 
20501
+msgstr "Bélgica"
 
20502
+
 
20503
+#: runtime/l10n/bf/entry.desktop:2
 
20504
+msgctxt "Name"
 
20505
+msgid "Burkina Faso"
 
20506
+msgstr "Burkina Faso"
 
20507
+
 
20508
+#: runtime/l10n/bg/entry.desktop:2
 
20509
+msgctxt "Name"
 
20510
+msgid "Bulgaria"
 
20511
+msgstr "Bulgária"
 
20512
+
 
20513
+#: runtime/l10n/bh/entry.desktop:2
 
20514
+msgctxt "Name"
 
20515
+msgid "Bahrain"
 
20516
+msgstr "Bahrain"
 
20517
+
 
20518
+#: runtime/l10n/bi/entry.desktop:2
 
20519
+msgctxt "Name"
 
20520
+msgid "Burundi"
 
20521
+msgstr "Burundi"
 
20522
+
 
20523
+#: runtime/l10n/bj/entry.desktop:2
 
20524
+msgctxt "Name"
 
20525
+msgid "Benin"
 
20526
+msgstr "Benim"
 
20527
+
 
20528
+#: runtime/l10n/bm/entry.desktop:2
 
20529
+msgctxt "Name"
 
20530
+msgid "Bermuda"
 
20531
+msgstr "Bermuda"
 
20532
+
 
20533
+#: runtime/l10n/bn/entry.desktop:3
 
20534
+msgctxt "Name"
 
20535
+msgid "Brunei Darussalam"
 
20536
+msgstr "Brunei Dar-es-Salam"
 
20537
+
 
20538
+#: runtime/l10n/bo/entry.desktop:2
 
20539
+msgctxt "Name"
 
20540
+msgid "Bolivia"
 
20541
+msgstr "Bolívia"
 
20542
+
 
20543
+#: runtime/l10n/br/entry.desktop:2
 
20544
+msgctxt "Name"
 
20545
+msgid "Brazil"
 
20546
+msgstr "Brasil"
 
20547
+
 
20548
+#: runtime/l10n/bs/entry.desktop:2
 
20549
+msgctxt "Name"
 
20550
+msgid "Bahamas"
 
20551
+msgstr "Bahamas"
 
20552
+
 
20553
+#: runtime/l10n/bt/entry.desktop:3
 
20554
+msgctxt "Name"
 
20555
+msgid "Bhutan"
 
20556
+msgstr "Butão"
 
20557
+
 
20558
+#: runtime/l10n/bw/entry.desktop:2
 
20559
+msgctxt "Name"
 
20560
+msgid "Botswana"
 
20561
+msgstr "Botswana"
 
20562
+
 
20563
+#: runtime/l10n/by/entry.desktop:3
 
20564
+msgctxt "Name"
 
20565
+msgid "Belarus"
 
20566
+msgstr "Bielorrússia"
 
20567
+
 
20568
+#: runtime/l10n/bz/entry.desktop:2
 
20569
+msgctxt "Name"
 
20570
+msgid "Belize"
 
20571
+msgstr "Belize"
 
20572
+
 
20573
+#: runtime/l10n/ca/entry.desktop:5
 
20574
+msgctxt "Name"
 
20575
+msgid "Canada"
 
20576
+msgstr "Canadá"
 
20577
+
 
20578
+#: runtime/l10n/caribbean.desktop:2
 
20579
+msgctxt "Name"
 
20580
+msgid "Caribbean"
 
20581
+msgstr "Caraíbas"
 
20582
+
 
20583
+#: runtime/l10n/cc/entry.desktop:2
 
20584
+msgctxt "Name"
 
20585
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
 
20586
+msgstr "Ilhas Cocos (Keeling)"
 
20587
+
 
20588
+#: runtime/l10n/cd/entry.desktop:2
 
20589
+msgctxt "Name"
 
20590
+msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
 
20591
+msgstr "Congo, República Democrática do"
 
20592
+
 
20593
+#: runtime/l10n/centralafrica.desktop:2
 
20594
+msgctxt "Name"
 
20595
+msgid "Africa, Central"
 
20596
+msgstr "África, Central"
 
20597
+
 
20598
+#: runtime/l10n/centralamerica.desktop:2
 
20599
+msgctxt "Name"
 
20600
+msgid "America, Central"
 
20601
+msgstr "América Central"
 
20602
+
 
20603
+#: runtime/l10n/centralasia.desktop:2
 
20604
+msgctxt "Name"
 
20605
+msgid "Asia, Central"
 
20606
+msgstr "Ásia Central"
 
20607
+
 
20608
+#: runtime/l10n/centraleurope.desktop:2
 
20609
+msgctxt "Name"
 
20610
+msgid "Europe, Central"
 
20611
+msgstr "Europa Central"
 
20612
+
 
20613
+#: runtime/l10n/C/entry.desktop:2
 
20614
+msgctxt "Name"
 
20615
+msgid "Default"
 
20616
+msgstr "Predefinição"
 
20617
+
 
20618
+#: runtime/l10n/cf/entry.desktop:2
 
20619
+msgctxt "Name"
 
20620
+msgid "Central African Republic"
 
20621
+msgstr "República Central Africana"
 
20622
+
 
20623
+#: runtime/l10n/cg/entry.desktop:2
 
20624
+msgctxt "Name"
 
20625
+msgid "Congo"
 
20626
+msgstr "Congo"
 
20627
+
 
20628
+#: runtime/l10n/ch/entry.desktop:2
 
20629
+msgctxt "Name"
 
20630
+msgid "Switzerland"
 
20631
+msgstr "Suíça"
 
20632
+
 
20633
+#: runtime/l10n/ci/entry.desktop:2
 
20634
+msgctxt "Name"
 
20635
+msgid "Cote d'ivoire"
 
20636
+msgstr "Costa do Marfim"
 
20637
+
 
20638
+#: runtime/l10n/ck/entry.desktop:2
 
20639
+msgctxt "Name"
 
20640
+msgid "Cook islands"
 
20641
+msgstr "Ilhas Cook"
 
20642
+
 
20643
+#: runtime/l10n/cl/entry.desktop:2
 
20644
+msgctxt "Name"
 
20645
+msgid "Chile"
 
20646
+msgstr "Chile"
 
20647
+
 
20648
+#: runtime/l10n/cm/entry.desktop:2
 
20649
+msgctxt "Name"
 
20650
+msgid "Cameroon"
 
20651
+msgstr "Camarões"
 
20652
+
 
20653
+#: runtime/l10n/cn/entry.desktop:3
 
20654
+msgctxt "Name"
 
20655
+msgid "China"
 
20656
+msgstr "China"
 
20657
+
 
20658
+#: runtime/l10n/co/entry.desktop:2
 
20659
+msgctxt "Name"
 
20660
+msgid "Colombia"
 
20661
+msgstr "Colômbia"
 
20662
+
 
20663
+#: runtime/l10n/cr/entry.desktop:2
 
20664
+msgctxt "Name"
 
20665
+msgid "Costa Rica"
 
20666
+msgstr "Costa Rica"
 
20667
+
 
20668
+#: runtime/l10n/cu/entry.desktop:2
 
20669
+msgctxt "Name"
 
20670
+msgid "Cuba"
 
20671
+msgstr "Cuba"
 
20672
+
 
20673
+#: runtime/l10n/cv/entry.desktop:2
 
20674
+msgctxt "Name"
 
20675
+msgid "Cape Verde"
 
20676
+msgstr "Cabo Verde"
 
20677
+
 
20678
+#: runtime/l10n/cx/entry.desktop:2
 
20679
+msgctxt "Name"
 
20680
+msgid "Christmas Island"
 
20681
+msgstr "Ilhas Natal"
 
20682
+
 
20683
+#: runtime/l10n/cy/entry.desktop:2
 
20684
+msgctxt "Name"
 
20685
+msgid "Cyprus"
 
20686
+msgstr "Chipre"
 
20687
+
 
20688
+#: runtime/l10n/cz/entry.desktop:2
 
20689
+msgctxt "Name"
 
20690
+msgid "Czech Republic"
 
20691
+msgstr "República Checa"
 
20692
+
 
20693
+#: runtime/l10n/de/entry.desktop:2
 
20694
+msgctxt "Name"
 
20695
+msgid "Germany"
 
20696
+msgstr "Alemanha"
 
20697
+
 
20698
+#: runtime/l10n/dj/entry.desktop:2
 
20699
+msgctxt "Name"
 
20700
+msgid "Djibouti"
 
20701
+msgstr "Djibouti"
 
20702
+
 
20703
+#: runtime/l10n/dk/entry.desktop:3
 
20704
+msgctxt "Name"
 
20705
+msgid "Denmark"
 
20706
+msgstr "Dinamarca"
 
20707
+
 
20708
+#: runtime/l10n/dm/entry.desktop:2
 
20709
+msgctxt "Name"
 
20710
+msgid "Dominica"
 
20711
+msgstr "Dominica"
 
20712
+
 
20713
+#: runtime/l10n/do/entry.desktop:2
 
20714
+msgctxt "Name"
 
20715
+msgid "Dominican Republic"
 
20716
+msgstr "República Dominicana"
 
20717
+
 
20718
+#: runtime/l10n/dz/entry.desktop:2
 
20719
+msgctxt "Name"
 
20720
+msgid "Algeria"
 
20721
+msgstr "Argélia"
 
20722
+
 
20723
+#: runtime/l10n/eastafrica.desktop:2
 
20724
+msgctxt "Name"
 
20725
+msgid "Africa, Eastern"
 
20726
+msgstr "África, Oriental"
 
20727
+
 
20728
+#: runtime/l10n/eastasia.desktop:2
 
20729
+msgctxt "Name"
 
20730
+msgid "Asia, East"
 
20731
+msgstr "Ásia (Leste)"
 
20732
+
 
20733
+#: runtime/l10n/easteurope.desktop:2
 
20734
+msgctxt "Name"
 
20735
+msgid "Europe, Eastern"
 
20736
+msgstr "Europa (Leste)"
 
20737
+
 
20738
+#: runtime/l10n/ec/entry.desktop:2
 
20739
+msgctxt "Name"
 
20740
+msgid "Ecuador"
 
20741
+msgstr "Equador"
 
20742
+
 
20743
+#: runtime/l10n/ee/entry.desktop:2
 
20744
+msgctxt "Name"
 
20745
+msgid "Estonia"
 
20746
+msgstr "Estónia"
 
20747
+
 
20748
+#: runtime/l10n/eg/entry.desktop:2
 
20749
+msgctxt "Name"
 
20750
+msgid "Egypt"
 
20751
+msgstr "Egipto"
 
20752
+
 
20753
+#: runtime/l10n/eh/entry.desktop:2
 
20754
+msgctxt "Name"
 
20755
+msgid "Western Sahara"
 
20756
+msgstr "Sara Ocidental"
 
20757
+
 
20758
+#: runtime/l10n/er/entry.desktop:2
 
20759
+msgctxt "Name"
 
20760
+msgid "Eritrea"
 
20761
+msgstr "Eritreia"
 
20762
+
 
20763
+#: runtime/l10n/es/entry.desktop:2
 
20764
+msgctxt "Name"
 
20765
+msgid "Spain"
 
20766
+msgstr "Espanha"
 
20767
+
 
20768
+#: runtime/l10n/et/entry.desktop:2
 
20769
+msgctxt "Name"
 
20770
+msgid "Ethiopia"
 
20771
+msgstr "Etiópia"
 
20772
+
 
20773
+#: runtime/l10n/fi/entry.desktop:3
 
20774
+msgctxt "Name"
 
20775
+msgid "Finland"
 
20776
+msgstr "Finlândia"
 
20777
+
 
20778
+#: runtime/l10n/fj/entry.desktop:2
 
20779
+msgctxt "Name"
 
20780
+msgid "Fiji"
 
20781
+msgstr "Fiji"
 
20782
+
 
20783
+#: runtime/l10n/fk/entry.desktop:2
 
20784
+msgctxt "Name"
 
20785
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
 
20786
+msgstr "Ilhas Falkland (Malvinas)"
 
20787
+
 
20788
+#: runtime/l10n/fm/entry.desktop:2
 
20789
+msgctxt "Name"
 
20790
+msgid "Micronesia, Federated States of"
 
20791
+msgstr "Micronésia, Estados Federados da"
 
20792
+
 
20793
+#: runtime/l10n/fo/entry.desktop:2
 
20794
+msgctxt "Name"
 
20795
+msgid "Faroe Islands"
 
20796
+msgstr "Ilhas Faroe"
 
20797
+
 
20798
+#: runtime/l10n/fr/entry.desktop:3
 
20799
+msgctxt "Name"
 
20800
+msgid "France"
 
20801
+msgstr "França"
 
20802
+
 
20803
+#: runtime/l10n/ga/entry.desktop:2
 
20804
+msgctxt "Name"
 
20805
+msgid "Gabon"
 
20806
+msgstr "Gabão"
 
20807
+
 
20808
+#: runtime/l10n/gb/entry.desktop:2
 
20809
+msgctxt "Name"
 
20810
+msgid "United Kingdom"
 
20811
+msgstr "Reino Unido"
 
20812
+
 
20813
+#: runtime/l10n/gd/entry.desktop:2
 
20814
+msgctxt "Name"
 
20815
+msgid "Grenada"
 
20816
+msgstr "Granada"
 
20817
+
 
20818
+#: runtime/l10n/ge/entry.desktop:2
 
20819
+msgctxt "Name"
 
20820
+msgid "Georgia"
 
20821
+msgstr "Geórgia"
 
20822
+
 
20823
+#: runtime/l10n/gf/entry.desktop:2
 
20824
+msgctxt "Name"
 
20825
+msgid "French Guiana"
 
20826
+msgstr "Guiana Francesa"
 
20827
+
 
20828
+#: runtime/l10n/gh/entry.desktop:2
 
20829
+msgctxt "Name"
 
20830
+msgid "Ghana"
 
20831
+msgstr "Gana"
 
20832
+
 
20833
+#: runtime/l10n/gi/entry.desktop:2
 
20834
+msgctxt "Name"
 
20835
+msgid "Gibraltar"
 
20836
+msgstr "Gibraltar"
 
20837
+
 
20838
+#: runtime/l10n/gl/entry.desktop:2
 
20839
+msgctxt "Name"
 
20840
+msgid "Greenland"
 
20841
+msgstr "Gronelândia"
 
20842
+
 
20843
+#: runtime/l10n/gm/entry.desktop:2
 
20844
+msgctxt "Name"
 
20845
+msgid "Gambia"
 
20846
+msgstr "Gâmbia"
 
20847
+
 
20848
+#: runtime/l10n/gn/entry.desktop:2
 
20849
+msgctxt "Name"
 
20850
+msgid "Guinea"
 
20851
+msgstr "Guiné"
 
20852
+
 
20853
+#: runtime/l10n/gp/entry.desktop:2
 
20854
+msgctxt "Name"
 
20855
+msgid "Guadeloupe"
 
20856
+msgstr "Guadalupe"
 
20857
+
 
20858
+#: runtime/l10n/gq/entry.desktop:2
 
20859
+msgctxt "Name"
 
20860
+msgid "Equatorial Guinea"
 
20861
+msgstr "Guiné Equatorial"
 
20862
+
 
20863
+#: runtime/l10n/gr/entry.desktop:2
 
20864
+msgctxt "Name"
 
20865
+msgid "Greece"
 
20866
+msgstr "Grécia"
 
20867
+
 
20868
+#: runtime/l10n/gt/entry.desktop:2
 
20869
+msgctxt "Name"
 
20870
+msgid "Guatemala"
 
20871
+msgstr "Guatemala"
 
20872
+
 
20873
+#: runtime/l10n/gu/entry.desktop:2
 
20874
+msgctxt "Name"
 
20875
+msgid "Guam"
 
20876
+msgstr "Guam"
 
20877
+
 
20878
+#: runtime/l10n/gw/entry.desktop:2
 
20879
+msgctxt "Name"
 
20880
+msgid "Guinea-Bissau"
 
20881
+msgstr "Guiné Bissau"
 
20882
+
 
20883
+#: runtime/l10n/gy/entry.desktop:2
 
20884
+msgctxt "Name"
 
20885
+msgid "Guyana"
 
20886
+msgstr "Guiana"
 
20887
+
 
20888
+#: runtime/l10n/hk/entry.desktop:2
 
20889
+msgctxt "Name"
 
20890
+msgid "Hong Kong SAR(China)"
 
20891
+msgstr "Hong Kong SAR(China)"
 
20892
+
 
20893
+#: runtime/l10n/hn/entry.desktop:2
 
20894
+msgctxt "Name"
 
20895
+msgid "Honduras"
 
20896
+msgstr "Honduras"
 
20897
+
 
20898
+#: runtime/l10n/hr/entry.desktop:2
 
20899
+msgctxt "Name"
 
20900
+msgid "Croatia"
 
20901
+msgstr "Croácia"
 
20902
+
 
20903
+#: runtime/l10n/ht/entry.desktop:2
 
20904
+msgctxt "Name"
 
20905
+msgid "Haiti"
 
20906
+msgstr "Haiti"
 
20907
+
 
20908
+#: runtime/l10n/hu/entry.desktop:2
 
20909
+msgctxt "Name"
 
20910
+msgid "Hungary"
 
20911
+msgstr "Hungria"
 
20912
+
 
20913
+#: runtime/l10n/id/entry.desktop:2
 
20914
+msgctxt "Name"
 
20915
+msgid "Indonesia"
 
20916
+msgstr "Indonésia"
 
20917
+
 
20918
+#: runtime/l10n/ie/entry.desktop:2
 
20919
+msgctxt "Name"
 
20920
+msgid "Ireland"
 
20921
+msgstr "Irlanda"
 
20922
+
 
20923
+#: runtime/l10n/il/entry.desktop:3
 
20924
+msgctxt "Name"
 
20925
+msgid "Israel"
 
20926
+msgstr "Israel"
 
20927
+
 
20928
+#: runtime/l10n/in/entry.desktop:2
 
20929
+msgctxt "Name"
 
20930
+msgid "India"
 
20931
+msgstr "Índia"
 
20932
+
 
20933
+#: runtime/l10n/iq/entry.desktop:2
 
20934
+msgctxt "Name"
 
20935
+msgid "Iraq"
 
20936
+msgstr "Iraque"
 
20937
+
 
20938
+#: runtime/l10n/ir/entry.desktop:2
 
20939
+msgctxt "Name"
 
20940
+msgid "Iran"
 
20941
+msgstr "Irão"
 
20942
+
 
20943
+#: runtime/l10n/is/entry.desktop:2
 
20944
+msgctxt "Name"
 
20945
+msgid "Iceland"
 
20946
+msgstr "Islândia"
 
20947
+
 
20948
+#: runtime/l10n/it/entry.desktop:2
 
20949
+msgctxt "Name"
 
20950
+msgid "Italy"
 
20951
+msgstr "Itália"
 
20952
+
 
20953
+#: runtime/l10n/jm/entry.desktop:2
 
20954
+msgctxt "Name"
 
20955
+msgid "Jamaica"
 
20956
+msgstr "Jamaica"
 
20957
+
 
20958
+#: runtime/l10n/jo/entry.desktop:2
 
20959
+msgctxt "Name"
 
20960
+msgid "Jordan"
 
20961
+msgstr "Jordânia"
 
20962
+
 
20963
+#: runtime/l10n/jp/entry.desktop:2
 
20964
+msgctxt "Name"
 
20965
+msgid "Japan"
 
20966
+msgstr "Japão"
 
20967
+
 
20968
+#: runtime/l10n/ke/entry.desktop:2
 
20969
+msgctxt "Name"
 
20970
+msgid "Kenya"
 
20971
+msgstr "Quénia"
 
20972
+
 
20973
+#: runtime/l10n/kg/entry.desktop:2
 
20974
+msgctxt "Name"
 
20975
+msgid "Kyrgyzstan"
 
20976
+msgstr "Quirguistão"
 
20977
+
 
20978
+#: runtime/l10n/kh/entry.desktop:2
 
20979
+msgctxt "Name"
 
20980
+msgid "Cambodia"
 
20981
+msgstr "Cambodja"
 
20982
+
 
20983
+#: runtime/l10n/ki/entry.desktop:2
 
20984
+msgctxt "Name"
 
20985
+msgid "Kiribati"
 
20986
+msgstr "Kiribati"
 
20987
+
 
20988
+#: runtime/l10n/km/entry.desktop:2
 
20989
+msgctxt "Name"
 
20990
+msgid "Comoros"
 
20991
+msgstr "Comoros"
 
20992
+
 
20993
+#: runtime/l10n/kn/entry.desktop:2
 
20994
+msgctxt "Name"
 
20995
+msgid "St. Kitts and Nevis"
 
20996
+msgstr "St. Kitts e Nevis"
 
20997
+
 
20998
+#: runtime/l10n/kp/entry.desktop:2
 
20999
+msgctxt "Name"
 
21000
+msgid "North Korea"
 
21001
+msgstr "Coreia do Norte"
 
21002
+
 
21003
+#: runtime/l10n/kr/entry.desktop:2
 
21004
+msgctxt "Name"
 
21005
+msgid "South Korea"
 
21006
+msgstr "Coreia do Sul"
 
21007
+
 
21008
+#: runtime/l10n/kw/entry.desktop:2
 
21009
+msgctxt "Name"
 
21010
+msgid "Kuwait"
 
21011
+msgstr "Koweit"
 
21012
+
 
21013
+#: runtime/l10n/ky/entry.desktop:2
 
21014
+msgctxt "Name"
 
21015
+msgid "Cayman Islands"
 
21016
+msgstr "Ilhas Caimão"
 
21017
+
 
21018
+#: runtime/l10n/kz/entry.desktop:2
 
21019
+msgctxt "Name"
 
21020
+msgid "Kazakhstan"
 
21021
+msgstr "Cazaquistão"
 
21022
+
 
21023
+#: runtime/l10n/la/entry.desktop:2
 
21024
+msgctxt "Name"
 
21025
+msgid "Laos"
 
21026
+msgstr "Laos"
 
21027
+
 
21028
+#: runtime/l10n/lb/entry.desktop:2
 
21029
+msgctxt "Name"
 
21030
+msgid "Lebanon"
 
21031
+msgstr "Líbano"
 
21032
+
 
21033
+#: runtime/l10n/lc/entry.desktop:2
 
21034
+msgctxt "Name"
 
21035
+msgid "St. Lucia"
 
21036
+msgstr "Santa Lúcia"
 
21037
+
 
21038
+#: runtime/l10n/li/entry.desktop:2
 
21039
+msgctxt "Name"
 
21040
+msgid "Liechtenstein"
 
21041
+msgstr "Liechtenstein"
 
21042
+
 
21043
+#: runtime/l10n/lk/entry.desktop:2
 
21044
+msgctxt "Name"
 
21045
+msgid "Sri Lanka"
 
21046
+msgstr "Sri Lanka"
 
21047
+
 
21048
+#: runtime/l10n/lr/entry.desktop:2
 
21049
+msgctxt "Name"
 
21050
+msgid "Liberia"
 
21051
+msgstr "Libéria"
 
21052
+
 
21053
+#: runtime/l10n/ls/entry.desktop:2
 
21054
+msgctxt "Name"
 
21055
+msgid "Lesotho"
 
21056
+msgstr "Lesoto"
 
21057
+
 
21058
+#: runtime/l10n/lt/entry.desktop:2
 
21059
+msgctxt "Name"
 
21060
+msgid "Lithuania"
 
21061
+msgstr "Lituânia"
 
21062
+
 
21063
+#: runtime/l10n/lu/entry.desktop:2
 
21064
+msgctxt "Name"
 
21065
+msgid "Luxembourg"
 
21066
+msgstr "Luxemburgo"
 
21067
+
 
21068
+#: runtime/l10n/lv/entry.desktop:2
 
21069
+msgctxt "Name"
 
21070
+msgid "Latvia"
 
21071
+msgstr "Letónia"
 
21072
+
 
21073
+#: runtime/l10n/ly/entry.desktop:2
 
21074
+msgctxt "Name"
 
21075
+msgid "Libya"
 
21076
+msgstr "Líbia"
 
21077
+
 
21078
+#: runtime/l10n/ma/entry.desktop:2
 
21079
+msgctxt "Name"
 
21080
+msgid "Morocco"
 
21081
+msgstr "Marrocos"
 
21082
+
 
21083
+#: runtime/l10n/mc/entry.desktop:2
 
21084
+msgctxt "Name"
 
21085
+msgid "Monaco"
 
21086
+msgstr "Mónaco"
 
21087
+
 
21088
+#: runtime/l10n/md/entry.desktop:2
 
21089
+msgctxt "Name"
 
21090
+msgid "Moldova"
 
21091
+msgstr "Moldávia"
 
21092
+
 
21093
+#: runtime/l10n/me/entry.desktop:3
 
21094
+msgctxt "Name"
 
21095
+msgid "Montenegro"
 
21096
+msgstr "Montenegro"
 
21097
+
 
21098
+#: runtime/l10n/mg/entry.desktop:2
 
21099
+msgctxt "Name"
 
21100
+msgid "Madagascar"
 
21101
+msgstr "Madagáscar"
 
21102
+
 
21103
+#: runtime/l10n/mh/entry.desktop:2
 
21104
+msgctxt "Name"
 
21105
+msgid "Marshall Islands"
 
21106
+msgstr "Ilhas Marshall"
 
21107
+
 
21108
+#: runtime/l10n/middleeast.desktop:2
 
21109
+msgctxt "Name"
 
21110
+msgid "Middle-East"
 
21111
+msgstr "Médio Oriente"
 
21112
+
 
21113
+#: runtime/l10n/mk/entry.desktop:3
 
21114
+msgctxt "Name"
 
21115
+msgid "Macedonia"
 
21116
+msgstr "Macedónia"
 
21117
+
 
21118
+#: runtime/l10n/ml/entry.desktop:2
 
21119
+msgctxt "Name"
 
21120
+msgid "Mali"
 
21121
+msgstr "Mali"
 
21122
+
 
21123
+#: runtime/l10n/mm/entry.desktop:2
 
21124
+msgctxt "Name"
 
21125
+msgid "Myanmar"
 
21126
+msgstr "Myanmar"
 
21127
+
 
21128
+#: runtime/l10n/mn/entry.desktop:2
 
21129
+msgctxt "Name"
 
21130
+msgid "Mongolia"
 
21131
+msgstr "Mongólia"
 
21132
+
 
21133
+#: runtime/l10n/mo/entry.desktop:2
 
21134
+msgctxt "Name"
 
21135
+msgid "Macau SAR(China)"
 
21136
+msgstr "Macau SAR(China)"
 
21137
+
 
21138
+#: runtime/l10n/mq/entry.desktop:2
 
21139
+msgctxt "Name"
 
21140
+msgid "Martinique"
 
21141
+msgstr "Martinica"
 
21142
+
 
21143
+#: runtime/l10n/mr/entry.desktop:2
 
21144
+msgctxt "Name"
 
21145
+msgid "Mauritania"
 
21146
+msgstr "Mauritânia"
 
21147
+
 
21148
+#: runtime/l10n/ms/entry.desktop:2
 
21149
+msgctxt "Name"
 
21150
+msgid "Montserrat"
 
21151
+msgstr "Montserrat"
 
21152
+
 
21153
+#: runtime/l10n/mt/entry.desktop:3
 
21154
+msgctxt "Name"
 
21155
+msgid "Malta"
 
21156
+msgstr "Malta"
 
21157
+
 
21158
+#: runtime/l10n/mu/entry.desktop:2
 
21159
+msgctxt "Name"
 
21160
+msgid "Mauritius"
 
21161
+msgstr "Mauritânia"
 
21162
+
 
21163
+#: runtime/l10n/mv/entry.desktop:2
 
21164
+msgctxt "Name"
 
21165
+msgid "Maldives"
 
21166
+msgstr "Maldivas"
 
21167
+
 
21168
+#: runtime/l10n/mw/entry.desktop:2
 
21169
+msgctxt "Name"
 
21170
+msgid "Malawi"
 
21171
+msgstr "Malawi"
 
21172
+
 
21173
+#: runtime/l10n/mx/entry.desktop:2
 
21174
+msgctxt "Name"
 
21175
+msgid "Mexico"
 
21176
+msgstr "México"
 
21177
+
 
21178
+#: runtime/l10n/my/entry.desktop:2
 
21179
+msgctxt "Name"
 
21180
+msgid "Malaysia"
 
21181
+msgstr "Malásia"
 
21182
+
 
21183
+#: runtime/l10n/mz/entry.desktop:2
 
21184
+msgctxt "Name"
 
21185
+msgid "Mozambique"
 
21186
+msgstr "Moçambique"
 
21187
+
 
21188
+#: runtime/l10n/na/entry.desktop:2
 
21189
+msgctxt "Name"
 
21190
+msgid "Namibia"
 
21191
+msgstr "Libéria"
 
21192
+
 
21193
+#: runtime/l10n/nc/entry.desktop:2
 
21194
+msgctxt "Name"
 
21195
+msgid "New Caledonia"
 
21196
+msgstr "Nova Caledónia"
 
21197
+
 
21198
+#: runtime/l10n/ne/entry.desktop:2
 
21199
+msgctxt "Name"
 
21200
+msgid "Niger"
 
21201
+msgstr "Nigéria"
 
21202
+
 
21203
+#: runtime/l10n/nf/entry.desktop:2
 
21204
+msgctxt "Name"
 
21205
+msgid "Norfolk Island"
 
21206
+msgstr "Ilha Norfolk"
 
21207
+
 
21208
+#: runtime/l10n/ng/entry.desktop:2
 
21209
+msgctxt "Name"
 
21210
+msgid "Nigeria"
 
21211
+msgstr "Nigéria"
 
21212
+
 
21213
+#: runtime/l10n/ni/entry.desktop:2
 
21214
+msgctxt "Name"
 
21215
+msgid "Nicaragua"
 
21216
+msgstr "Nicarágua"
 
21217
+
 
21218
+#: runtime/l10n/nl/entry.desktop:3
 
21219
+msgctxt "Name"
 
21220
+msgid "Netherlands"
 
21221
+msgstr "Holanda"
 
21222
+
 
21223
+#: runtime/l10n/no/entry.desktop:3
 
21224
+msgctxt "Name"
 
21225
+msgid "Norway"
 
21226
+msgstr "Noruega"
 
21227
+
 
21228
+#: runtime/l10n/northafrica.desktop:2
 
21229
+msgctxt "Name"
 
21230
+msgid "Africa, Northern"
 
21231
+msgstr "África, Norte"
 
21232
+
 
21233
+#: runtime/l10n/northamerica.desktop:2
 
21234
+msgctxt "Name"
 
21235
+msgid "America, North"
 
21236
+msgstr "América do Norte"
 
21237
+
 
21238
+#: runtime/l10n/northeurope.desktop:2
 
21239
+msgctxt "Name"
 
21240
+msgid "Europe, Northern"
 
21241
+msgstr "Europa (Norte)"
 
21242
+
 
21243
+#: runtime/l10n/np/entry.desktop:2
 
21244
+msgctxt "Name"
 
21245
+msgid "Nepal"
 
21246
+msgstr "Nepal"
 
21247
+
 
21248
+#: runtime/l10n/nr/entry.desktop:2
 
21249
+msgctxt "Name"
 
21250
+msgid "Nauru"
 
21251
+msgstr "Nauru"
 
21252
+
 
21253
+#: runtime/l10n/nu/entry.desktop:2
 
21254
+msgctxt "Name"
 
21255
+msgid "Niue"
 
21256
+msgstr "Niue"
 
21257
+
 
21258
+#: runtime/l10n/nz/entry.desktop:3
 
21259
+msgctxt "Name"
 
21260
+msgid "New Zealand"
 
21261
+msgstr "Nova Zelândia"
 
21262
+
 
21263
+#: runtime/l10n/oceania.desktop:2
 
21264
+msgctxt "Name"
 
21265
+msgid "Oceania"
 
21266
+msgstr "Oceânia"
 
21267
+
 
21268
+#: runtime/l10n/om/entry.desktop:2
 
21269
+msgctxt "Name"
 
21270
+msgid "Oman"
 
21271
+msgstr "Omã"
 
21272
+
 
21273
+#: runtime/l10n/pa/entry.desktop:2
 
21274
+msgctxt "Name"
 
21275
+msgid "Panama"
 
21276
+msgstr "Panamá"
 
21277
+
 
21278
+#: runtime/l10n/pe/entry.desktop:2
 
21279
+msgctxt "Name"
 
21280
+msgid "Peru"
 
21281
+msgstr "Peru"
 
21282
+
 
21283
+#: runtime/l10n/pf/entry.desktop:2
 
21284
+msgctxt "Name"
 
21285
+msgid "French Polynesia"
 
21286
+msgstr "Polinésia Francesa"
 
21287
+
 
21288
+#: runtime/l10n/pg/entry.desktop:2
 
21289
+msgctxt "Name"
 
21290
+msgid "Papua New Guinea"
 
21291
+msgstr "Papua Nova Guiné"
 
21292
+
 
21293
+#: runtime/l10n/ph/entry.desktop:2
 
21294
+msgctxt "Name"
 
21295
+msgid "Philippines"
 
21296
+msgstr "Filipinas"
 
21297
+
 
21298
+#: runtime/l10n/pk/entry.desktop:2
 
21299
+msgctxt "Name"
 
21300
+msgid "Pakistan"
 
21301
+msgstr "Paquistão"
 
21302
+
 
21303
+#: runtime/l10n/pl/entry.desktop:2
 
21304
+msgctxt "Name"
 
21305
+msgid "Poland"
 
21306
+msgstr "Polónia"
 
21307
+
 
21308
+#: runtime/l10n/pm/entry.desktop:2
 
21309
+msgctxt "Name"
 
21310
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
 
21311
+msgstr "S. Pedro e Miquelão"
 
21312
+
 
21313
+#: runtime/l10n/pn/entry.desktop:2
 
21314
+msgctxt "Name"
 
21315
+msgid "Pitcairn"
 
21316
+msgstr "Pitcairn"
 
21317
+
 
21318
+#: runtime/l10n/pr/entry.desktop:2
 
21319
+msgctxt "Name"
 
21320
+msgid "Puerto Rico"
 
21321
+msgstr "Porto Rico"
 
21322
+
 
21323
+#: runtime/l10n/ps/entry.desktop:2
 
21324
+msgctxt "Name"
 
21325
+msgid "Palestinian Territory"
 
21326
+msgstr "Território Palestiniano"
 
21327
+
 
21328
+#: runtime/l10n/pt/entry.desktop:3
 
21329
+msgctxt "Name"
 
21330
+msgid "Portugal"
 
21331
+msgstr "Portugal"
 
21332
+
 
21333
+#: runtime/l10n/pw/entry.desktop:2
 
21334
+msgctxt "Name"
 
21335
+msgid "Palau"
 
21336
+msgstr "Palau"
 
21337
+
 
21338
+#: runtime/l10n/py/entry.desktop:2
 
21339
+msgctxt "Name"
 
21340
+msgid "Paraguay"
 
21341
+msgstr "Paraguai"
 
21342
+
 
21343
+#: runtime/l10n/qa/entry.desktop:2
 
21344
+msgctxt "Name"
 
21345
+msgid "Qatar"
 
21346
+msgstr "Qatar"
 
21347
+
 
21348
+#: runtime/l10n/re/entry.desktop:2
 
21349
+msgctxt "Name"
 
21350
+msgid "Réunion"
 
21351
+msgstr "Reunião"
 
21352
+
 
21353
+#: runtime/l10n/ro/entry.desktop:2
 
21354
+msgctxt "Name"
 
21355
+msgid "Romania"
 
21356
+msgstr "Roménia"
 
21357
+
 
21358
+#: runtime/l10n/rs/entry.desktop:3
 
21359
+msgctxt "Name"
 
21360
+msgid "Serbia"
 
21361
+msgstr "Sérvia"
 
21362
+
 
21363
+#: runtime/l10n/ru/entry.desktop:3
 
21364
+msgctxt "Name"
 
21365
+msgid "Russia"
 
21366
+msgstr "Rússia"
 
21367
+
 
21368
+#: runtime/l10n/rw/entry.desktop:2
 
21369
+msgctxt "Name"
 
21370
+msgid "Rwanda"
 
21371
+msgstr "Ruanda"
 
21372
+
 
21373
+#: runtime/l10n/sa/entry.desktop:2
 
21374
+msgctxt "Name"
 
21375
+msgid "Saudi Arabia"
 
21376
+msgstr "Arábia Saudita"
 
21377
+
 
21378
+#: runtime/l10n/sb/entry.desktop:2
 
21379
+msgctxt "Name"
 
21380
+msgid "Solomon Islands"
 
21381
+msgstr "Ilhas Salomão"
 
21382
+
 
21383
+#: runtime/l10n/sc/entry.desktop:2
 
21384
+msgctxt "Name"
 
21385
+msgid "Seychelles"
 
21386
+msgstr "Ilhas Seychelles"
 
21387
+
 
21388
+#: runtime/l10n/sd/entry.desktop:2
 
21389
+msgctxt "Name"
 
21390
+msgid "Sudan"
 
21391
+msgstr "Sudão"
 
21392
+
 
21393
+#: runtime/l10n/se/entry.desktop:2
 
21394
+msgctxt "Name"
 
21395
+msgid "Sweden"
 
21396
+msgstr "Suécia"
 
21397
+
 
21398
+#: runtime/l10n/sg/entry.desktop:2
 
21399
+msgctxt "Name"
 
21400
+msgid "Singapore"
 
21401
+msgstr "Singapura"
 
21402
+
 
21403
+#: runtime/l10n/sh/entry.desktop:2
 
21404
+msgctxt "Name"
 
21405
+msgid "Saint Helena"
 
21406
+msgstr "Santa Helena"
 
21407
+
 
21408
+#: runtime/l10n/si/entry.desktop:2
 
21409
+msgctxt "Name"
 
21410
+msgid "Slovenia"
 
21411
+msgstr "Eslovénia"
 
21412
+
 
21413
+#: runtime/l10n/sk/entry.desktop:2
 
21414
+msgctxt "Name"
 
21415
+msgid "Slovakia"
 
21416
+msgstr "Eslováquia"
 
21417
+
 
21418
+#: runtime/l10n/sl/entry.desktop:2
 
21419
+msgctxt "Name"
 
21420
+msgid "Sierra Leone"
 
21421
+msgstr "Serra Leoa"
 
21422
+
 
21423
+#: runtime/l10n/sm/entry.desktop:2
 
21424
+msgctxt "Name"
 
21425
+msgid "San Marino"
 
21426
+msgstr "São Marino"
 
21427
+
 
21428
+#: runtime/l10n/sn/entry.desktop:2
 
21429
+msgctxt "Name"
 
21430
+msgid "Senegal"
 
21431
+msgstr "Senegal"
 
21432
+
 
21433
+#: runtime/l10n/so/entry.desktop:2
 
21434
+msgctxt "Name"
 
21435
+msgid "Somalia"
 
21436
+msgstr "Somália"
 
21437
+
 
21438
+#: runtime/l10n/southafrica.desktop:2
 
21439
+msgctxt "Name"
 
21440
+msgid "Africa, Southern"
 
21441
+msgstr "África, Sul"
 
21442
+
 
21443
+#: runtime/l10n/southamerica.desktop:2
 
21444
+msgctxt "Name"
 
21445
+msgid "America, South"
 
21446
+msgstr "América do Sul"
 
21447
+
 
21448
+#: runtime/l10n/southasia.desktop:2
 
21449
+msgctxt "Name"
 
21450
+msgid "Asia, South"
 
21451
+msgstr "Ásia (Sul)"
 
21452
+
 
21453
+#: runtime/l10n/southeastasia.desktop:2
 
21454
+msgctxt "Name"
 
21455
+msgid "Asia, South-East"
 
21456
+msgstr "Ásia (Sudeste)"
 
21457
+
 
21458
+#: runtime/l10n/southeurope.desktop:2
 
21459
+msgctxt "Name"
 
21460
+msgid "Europe, Southern"
 
21461
+msgstr "Europa (Sul)"
 
21462
+
 
21463
+#: runtime/l10n/sr/entry.desktop:2
 
21464
+msgctxt "Name"
 
21465
+msgid "Suriname"
 
21466
+msgstr "Suriname"
 
21467
+
 
21468
+#: runtime/l10n/st/entry.desktop:2
 
21469
+msgctxt "Name"
 
21470
+msgid "Sao Tome and Principe"
 
21471
+msgstr "São Tomé and Príncipe"
 
21472
+
 
21473
+#: runtime/l10n/sv/entry.desktop:2
 
21474
+msgctxt "Name"
 
21475
+msgid "El Salvador"
 
21476
+msgstr "El Salvador"
 
21477
+
 
21478
+#: runtime/l10n/sy/entry.desktop:2
 
21479
+msgctxt "Name"
 
21480
+msgid "Syria"
 
21481
+msgstr "Síria"
 
21482
+
 
21483
+#: runtime/l10n/sz/entry.desktop:2
 
21484
+msgctxt "Name"
 
21485
+msgid "Swaziland"
 
21486
+msgstr "Suazilândia"
 
21487
+
 
21488
+#: runtime/l10n/tc/entry.desktop:2
 
21489
+msgctxt "Name"
 
21490
+msgid "Turks and Caicos Islands"
 
21491
+msgstr "Ilhas Turks e Caicos"
 
21492
+
 
21493
+#: runtime/l10n/td/entry.desktop:2
 
21494
+msgctxt "Name"
 
21495
+msgid "Chad"
 
21496
+msgstr "Chade"
 
21497
+
 
21498
+#: runtime/l10n/tg/entry.desktop:2
 
21499
+msgctxt "Name"
 
21500
+msgid "Togo"
 
21501
+msgstr "Togo"
 
21502
+
 
21503
+#: runtime/l10n/th/entry.desktop:2
 
21504
+msgctxt "Name"
 
21505
+msgid "Thailand"
 
21506
+msgstr "Tailândia"
 
21507
+
 
21508
+#: runtime/l10n/tj/entry.desktop:2
 
21509
+msgctxt "Name"
 
21510
+msgid "Tajikistan"
 
21511
+msgstr "Tajiquistão"
 
21512
+
 
21513
+#: runtime/l10n/tk/entry.desktop:2
 
21514
+msgctxt "Name"
 
21515
+msgid "Tokelau"
 
21516
+msgstr "Tokelau"
 
21517
+
 
21518
+#: runtime/l10n/tl/entry.desktop:2
 
21519
+msgctxt "Name"
 
21520
+msgid "Timor-Leste"
 
21521
+msgstr "Timor-Leste"
 
21522
+
 
21523
+#: runtime/l10n/tm/entry.desktop:2
 
21524
+msgctxt "Name"
 
21525
+msgid "Turkmenistan"
 
21526
+msgstr "Turquemenistão"
 
21527
+
 
21528
+#: runtime/l10n/tn/entry.desktop:2
 
21529
+msgctxt "Name"
 
21530
+msgid "Tunisia"
 
21531
+msgstr "Tunísia"
 
21532
+
 
21533
+#: runtime/l10n/to/entry.desktop:2
 
21534
+msgctxt "Name"
 
21535
+msgid "Tonga"
 
21536
+msgstr "Tonga"
 
21537
+
 
21538
+#: runtime/l10n/tp/entry.desktop:2
 
21539
+msgctxt "Name"
 
21540
+msgid "East Timor"
 
21541
+msgstr "Timor Leste"
 
21542
+
 
21543
+#: runtime/l10n/tr/entry.desktop:2
 
21544
+msgctxt "Name"
 
21545
+msgid "Turkey"
 
21546
+msgstr "Turquia"
 
21547
+
 
21548
+#: runtime/l10n/tt/entry.desktop:2
 
21549
+msgctxt "Name"
 
21550
+msgid "Trinidad and Tobago"
 
21551
+msgstr "Trindade e Tobago"
 
21552
+
 
21553
+#: runtime/l10n/tv/entry.desktop:2
 
21554
+msgctxt "Name"
 
21555
+msgid "Tuvalu"
 
21556
+msgstr "Tuvalu"
 
21557
+
 
21558
+#: runtime/l10n/tw/entry.desktop:3
 
21559
+msgctxt "Name"
 
21560
+msgid "Taiwan"
 
21561
+msgstr "Formosa"
 
21562
+
 
21563
+#: runtime/l10n/tz/entry.desktop:2
 
21564
+msgctxt "Name"
 
21565
+msgid "Tanzania, United Republic of"
 
21566
+msgstr "República da União da Tanzânia"
 
21567
+
 
21568
+#: runtime/l10n/ua/entry.desktop:3
 
21569
+msgctxt "Name"
 
21570
+msgid "Ukraine"
 
21571
+msgstr "Ucrânia"
 
21572
+
 
21573
+#: runtime/l10n/ug/entry.desktop:2
 
21574
+msgctxt "Name"
 
21575
+msgid "Uganda"
 
21576
+msgstr "Uganda"
 
21577
+
 
21578
+#: runtime/l10n/us/entry.desktop:2
 
21579
+msgctxt "Name"
 
21580
+msgid "United States of America"
 
21581
+msgstr "Estados Unidos da América"
 
21582
+
 
21583
+#: runtime/l10n/uy/entry.desktop:2
 
21584
+msgctxt "Name"
 
21585
+msgid "Uruguay"
 
21586
+msgstr "Uruguai"
 
21587
+
 
21588
+#: runtime/l10n/uz/entry.desktop:2
 
21589
+msgctxt "Name"
 
21590
+msgid "Uzbekistan"
 
21591
+msgstr "Uzbequistão"
 
21592
+
 
21593
+#: runtime/l10n/va/entry.desktop:2
 
21594
+msgctxt "Name"
 
21595
+msgid "Vatican City"
 
21596
+msgstr "Cidade do Vaticano"
 
21597
+
 
21598
+#: runtime/l10n/vc/entry.desktop:2
 
21599
+msgctxt "Name"
 
21600
+msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 
21601
+msgstr "São Vicente e Granadinas"
 
21602
+
 
21603
+#: runtime/l10n/ve/entry.desktop:2
 
21604
+msgctxt "Name"
 
21605
+msgid "Venezuela"
 
21606
+msgstr "Venezuela"
 
21607
+
 
21608
+#: runtime/l10n/vg/entry.desktop:2
 
21609
+msgctxt "Name"
 
21610
+msgid "Virgin Islands, British"
 
21611
+msgstr "Ilhas Virgens, Inglaterra"
 
21612
+
 
21613
+#: runtime/l10n/vi/entry.desktop:2
 
21614
+msgctxt "Name"
 
21615
+msgid "Virgin Islands, U.S."
 
21616
+msgstr "Ilhas Virgens, E.U.A."
 
21617
+
 
21618
+#: runtime/l10n/vn/entry.desktop:2
 
21619
+msgctxt "Name"
 
21620
+msgid "Vietnam"
 
21621
+msgstr "Vietname"
 
21622
+
 
21623
+#: runtime/l10n/vu/entry.desktop:2
 
21624
+msgctxt "Name"
 
21625
+msgid "Vanuatu"
 
21626
+msgstr "Vanuatu"
 
21627
+
 
21628
+#: runtime/l10n/westafrica.desktop:2
 
21629
+msgctxt "Name"
 
21630
+msgid "Africa, Western"
 
21631
+msgstr "África, Ocidental"
 
21632
+
 
21633
+#: runtime/l10n/westeurope.desktop:2
 
21634
+msgctxt "Name"
 
21635
+msgid "Europe, Western"
 
21636
+msgstr "Europa, Ocidental"
 
21637
+
 
21638
+#: runtime/l10n/wf/entry.desktop:2
 
21639
+msgctxt "Name"
 
21640
+msgid "Wallis and Futuna"
 
21641
+msgstr "Wallis e Futuna"
 
21642
+
 
21643
+#: runtime/l10n/ws/entry.desktop:3
 
21644
+msgctxt "Name"
 
21645
+msgid "Samoa"
 
21646
+msgstr "Samoa"
 
21647
+
 
21648
+#: runtime/l10n/ye/entry.desktop:2
 
21649
+msgctxt "Name"
 
21650
+msgid "Yemen"
 
21651
+msgstr "Iémen"
 
21652
+
 
21653
+#: runtime/l10n/yt/entry.desktop:2
 
21654
+msgctxt "Name"
 
21655
+msgid "Mayotte"
 
21656
+msgstr "Mayotte"
 
21657
+
 
21658
+#: runtime/l10n/za/entry.desktop:3
 
21659
+msgctxt "Name"
 
21660
+msgid "South Africa"
 
21661
+msgstr "África do Sul"
 
21662
+
 
21663
+#: runtime/l10n/zm/entry.desktop:2
 
21664
+msgctxt "Name"
 
21665
+msgid "Zambia"
 
21666
+msgstr "Zâmbia"
 
21667
+
 
21668
+#: runtime/l10n/zw/entry.desktop:2
 
21669
+msgctxt "Name"
 
21670
+msgid "Zimbabwe"
 
21671
+msgstr "Zimbabwe"
 
21672
+
 
21673
+#: runtime/localization/currency/adf.desktop:5
 
21674
+msgctxt "Name"
 
21675
+msgid "Andorran Franc"
 
21676
+msgstr "Franco Andorrenho"
 
21677
+
 
21678
+#: runtime/localization/currency/adp.desktop:5
 
21679
+msgctxt "Name"
 
21680
+msgid "Andorran Peseta"
 
21681
+msgstr "Peseta Andorrenha"
 
21682
+
 
21683
+#: runtime/localization/currency/aed.desktop:5
 
21684
+msgctxt "Name"
 
21685
+msgid "United Arab Emirates Dirham"
 
21686
+msgstr "Diram dos Emiratos Árabes Unidos"
 
21687
+
 
21688
+#: runtime/localization/currency/afa.desktop:5
 
21689
+#: runtime/localization/currency/afn.desktop:5
 
21690
+msgctxt "Name"
 
21691
+msgid "Afghan Afghani"
 
21692
+msgstr "Afghani Afegão"
 
21693
+
 
21694
+#: runtime/localization/currency/all.desktop:5
 
21695
+msgctxt "Name"
 
21696
+msgid "Albanian Lek"
 
21697
+msgstr "Lek Albanês"
 
21698
+
 
21699
+#: runtime/localization/currency/amd.desktop:5
 
21700
+msgctxt "Name"
 
21701
+msgid "Armenian Dram"
 
21702
+msgstr "Dram Arménio"
 
21703
+
 
21704
+#: runtime/localization/currency/ang.desktop:5
 
21705
+msgctxt "Name"
 
21706
+msgid "Netherlands Antillean Guilder"
 
21707
+msgstr "Xelim das Antilhas Holandesas"
 
21708
+
 
21709
+#: runtime/localization/currency/aoa.desktop:5
 
21710
+msgctxt "Name"
 
21711
+msgid "Angolan Kwanza"
 
21712
+msgstr "Kuanza Angolano"
 
21713
+
 
21714
+#: runtime/localization/currency/aon.desktop:5
 
21715
+msgctxt "Name"
 
21716
+msgid "Angolan Novo Kwanza"
 
21717
+msgstr "Kuanza Novo Angolano"
 
21718
+
 
21719
+#: runtime/localization/currency/ars.desktop:5
 
21720
+msgctxt "Name"
 
21721
+msgid "Argentine Peso"
 
21722
+msgstr "Peso Argentino"
 
21723
+
 
21724
+#: runtime/localization/currency/ats.desktop:5
 
21725
+msgctxt "Name"
 
21726
+msgid "Austrian Schilling"
 
21727
+msgstr "Xelim Austríaco"
 
21728
+
 
21729
+#: runtime/localization/currency/aud.desktop:5
 
21730
+msgctxt "Name"
 
21731
+msgid "Australian Dollar"
 
21732
+msgstr "Dólar Australiano"
 
21733
+
 
21734
+#: runtime/localization/currency/awg.desktop:5
 
21735
+msgctxt "Name"
 
21736
+msgid "Aruban Florin"
 
21737
+msgstr "Florim de Aruba"
 
21738
+
 
21739
+#: runtime/localization/currency/azm.desktop:5
 
21740
+#: runtime/localization/currency/azn.desktop:5
 
21741
+msgctxt "Name"
 
21742
+msgid "Azerbaijani Manat"
 
21743
+msgstr "Manat do Azerbaijão"
 
21744
+
 
21745
+#: runtime/localization/currency/bam.desktop:5
 
21746
+msgctxt "Name"
 
21747
+msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark"
 
21748
+msgstr "Marco Convertível da Bósnia e Herzegovina"
 
21749
+
 
21750
+#: runtime/localization/currency/bbd.desktop:5
 
21751
+msgctxt "Name"
 
21752
+msgid "Barbados Dollar"
 
21753
+msgstr "Dólar dos Barbados"
 
21754
+
 
21755
+#: runtime/localization/currency/bdt.desktop:5
 
21756
+msgctxt "Name"
 
21757
+msgid "Bangladeshi Taka"
 
21758
+msgstr "Taka do Bangladesh"
 
21759
+
 
21760
+#: runtime/localization/currency/bef.desktop:5
 
21761
+msgctxt "Name"
 
21762
+msgid "Belgian Franc"
 
21763
+msgstr "Franco Belga"
 
21764
+
 
21765
+#: runtime/localization/currency/bgl.desktop:5
 
21766
+msgctxt "Name"
 
21767
+msgid "Bulgarian Lev A/99"
 
21768
+msgstr "Lev Búlgaro A/99"
 
21769
+
 
21770
+#: runtime/localization/currency/bgn.desktop:5
 
21771
+msgctxt "Name"
 
21772
+msgid "Bulgarian Lev"
 
21773
+msgstr "Lev Búlgaro"
 
21774
+
 
21775
+#: runtime/localization/currency/bhd.desktop:5
 
21776
+msgctxt "Name"
 
21777
+msgid "Bahraini Dinar"
 
21778
+msgstr "Dinar do Bahrain"
 
21779
+
 
21780
+#: runtime/localization/currency/bif.desktop:5
 
21781
+msgctxt "Name"
 
21782
+msgid "Burundian Franc"
 
21783
+msgstr "Franco do Burundi"
 
21784
+
 
21785
+#: runtime/localization/currency/bmd.desktop:5
 
21786
+msgctxt "Name"
 
21787
+msgid "Bermuda Dollar"
 
21788
+msgstr "Dólar das Bermudas"
 
21789
+
 
21790
+#: runtime/localization/currency/bnd.desktop:5
 
21791
+msgctxt "Name"
 
21792
+msgid "Brunei Dollar"
 
21793
+msgstr "Dólar do Brunei"
 
21794
+
 
21795
+#: runtime/localization/currency/bob.desktop:5
 
21796
+msgctxt "Name"
 
21797
+msgid "Bolivian Boliviano"
 
21798
+msgstr "Boliviano da Bolívia"
 
21799
+
 
21800
+#: runtime/localization/currency/bov.desktop:5
 
21801
+msgctxt "Name"
 
21802
+msgid "Bolivian Mvdol"
 
21803
+msgstr "Mvdol da Bolívia"
 
21804
+
 
21805
+#: runtime/localization/currency/brl.desktop:5
 
21806
+msgctxt "Name"
 
21807
+msgid "Brazilian Real"
 
21808
+msgstr "Real Brasileiro"
 
21809
+
 
21810
+#: runtime/localization/currency/bsd.desktop:5
 
21811
+msgctxt "Name"
 
21812
+msgid "Bahamian Dollar"
 
21813
+msgstr "Dólar das Bahamas"
 
21814
+
 
21815
+#: runtime/localization/currency/btn.desktop:5
 
21816
+msgctxt "Name"
 
21817
+msgid "Bhutanese Ngultrum"
 
21818
+msgstr "Ngultrum do Butão"
 
21819
+
 
21820
+#: runtime/localization/currency/bwp.desktop:6
 
21821
+msgctxt "Name"
 
21822
+msgid "Botswana Pula"
 
21823
+msgstr "Pula do Botswana"
 
21824
+
 
21825
+#: runtime/localization/currency/byr.desktop:5
 
21826
+msgctxt "Name"
 
21827
+msgid "Belarusian Ruble"
 
21828
+msgstr "Rublo Bielorrusso"
 
21829
+
 
21830
+#: runtime/localization/currency/bzd.desktop:5
 
21831
+msgctxt "Name"
 
21832
+msgid "Belize Dollar"
 
21833
+msgstr "Dólar do Belize"
 
21834
+
 
21835
+#: runtime/localization/currency/cad.desktop:5
 
21836
+msgctxt "Name"
 
21837
+msgid "Canadian Dollar"
 
21838
+msgstr "Dólar Canadiano"
 
21839
+
 
21840
+#: runtime/localization/currency/cdf.desktop:5
 
21841
+msgctxt "Name"
 
21842
+msgid "Congolese Franc"
 
21843
+msgstr "Franco Congolês"
 
21844
+
 
21845
+#: runtime/localization/currency/chf.desktop:5
 
21846
+msgctxt "Name"
 
21847
+msgid "Swiss Franc"
 
21848
+msgstr "Franco Suíço"
 
21849
+
 
21850
+#: runtime/localization/currency/clf.desktop:5
 
21851
+msgctxt "Name"
 
21852
+msgid "Chilean Unidad de Fomento"
 
21853
+msgstr "Unidade de Fomento Chilena"
 
21854
+
 
21855
+#: runtime/localization/currency/clp.desktop:5
 
21856
+msgctxt "Name"
 
21857
+msgid "Chilean Peso"
 
21858
+msgstr "Peso Chileno"
 
21859
+
 
21860
+#: runtime/localization/currency/cny.desktop:5
 
21861
+msgctxt "Name"
 
21862
+msgid "Chinese Yuan"
 
21863
+msgstr "Yuan Chinês"
 
21864
+
 
21865
+#: runtime/localization/currency/cop.desktop:5
 
21866
+msgctxt "Name"
 
21867
+msgid "Colombian Peso"
 
21868
+msgstr "Peso Colombiano"
 
21869
+
 
21870
+#: runtime/localization/currency/cou.desktop:5
 
21871
+msgctxt "Name"
 
21872
+msgid "Colombian Unidad de Valor Real"
 
21873
+msgstr "Unidade de Valor Real da Colômbia"
 
21874
+
 
21875
+#: runtime/localization/currency/crc.desktop:5
 
21876
+msgctxt "Name"
 
21877
+msgid "Costa Rican Colon"
 
21878
+msgstr "Colombo da Costa Rica"
 
21879
+
 
21880
+#: runtime/localization/currency/cuc.desktop:5
 
21881
+msgctxt "Name"
 
21882
+msgid "Cuban Convertible Peso"
 
21883
+msgstr "Peso Convertível Cubano"
 
21884
+
 
21885
+#: runtime/localization/currency/cup.desktop:5
 
21886
+msgctxt "Name"
 
21887
+msgid "Cuban Peso"
 
21888
+msgstr "Peso Cubano"
 
21889
+
 
21890
+#: runtime/localization/currency/cve.desktop:5
 
21891
+msgctxt "Name"
 
21892
+msgid "Cape Verde Escudo"
 
21893
+msgstr "Escudo do Cabo Verde"
 
21894
+
 
21895
+#: runtime/localization/currency/cyp.desktop:5
 
21896
+msgctxt "Name"
 
21897
+msgid "Cypriot Pound"
 
21898
+msgstr "Libra Cipriota"
 
21899
+
 
21900
+#: runtime/localization/currency/czk.desktop:5
 
21901
+msgctxt "Name"
 
21902
+msgid "Czech Koruna"
 
21903
+msgstr "Coroa Checa"
 
21904
+
 
21905
+#: runtime/localization/currency/dem.desktop:5
 
21906
+msgctxt "Name"
 
21907
+msgid "German Mark"
 
21908
+msgstr "Marco Alemão"
 
21909
+
 
21910
+#: runtime/localization/currency/djf.desktop:5
 
21911
+msgctxt "Name"
 
21912
+msgid "Djibouti Franc"
 
21913
+msgstr "Franco do Djibouti"
 
21914
+
 
21915
+#: runtime/localization/currency/dkk.desktop:5
 
21916
+msgctxt "Name"
 
21917
+msgid "Danish Krone"
 
21918
+msgstr "Coroa Dinamarquesa"
 
21919
+
 
21920
+#: runtime/localization/currency/dop.desktop:5
 
21921
+msgctxt "Name"
 
21922
+msgid "Dominican Peso"
 
21923
+msgstr "Peso Dominicano"
 
21924
+
 
21925
+#: runtime/localization/currency/dzd.desktop:5
 
21926
+msgctxt "Name"
 
21927
+msgid "Algerian Dinar"
 
21928
+msgstr "Dinar Argelino"
 
21929
+
 
21930
+#: runtime/localization/currency/eek.desktop:5
 
21931
+msgctxt "Name"
 
21932
+msgid "Estonian Kroon"
 
21933
+msgstr "Coroa Estoniana"
 
21934
+
 
21935
+#: runtime/localization/currency/egp.desktop:5
 
21936
+msgctxt "Name"
 
21937
+msgid "Egyptian Pound"
 
21938
+msgstr "Libra Egípcia"
 
21939
+
 
21940
+#: runtime/localization/currency/ern.desktop:5
 
21941
+msgctxt "Name"
 
21942
+msgid "Eritrean Nakfa"
 
21943
+msgstr "Nakfa da Eritreia"
 
21944
+
 
21945
+#: runtime/localization/currency/esp.desktop:5
 
21946
+msgctxt "Name"
 
21947
+msgid "Spanish Peseta"
 
21948
+msgstr "Peseta Espanhola"
 
21949
+
 
21950
+#: runtime/localization/currency/etb.desktop:5
 
21951
+msgctxt "Name"
 
21952
+msgid "Ethiopian Birr"
 
21953
+msgstr "Birr da Etiópia"
 
21954
+
 
21955
+#: runtime/localization/currency/eur.desktop:6
 
21956
+msgctxt "Name"
 
21957
+msgid "Euro"
 
21958
+msgstr "Euro"
 
21959
+
 
21960
+#: runtime/localization/currency/fim.desktop:5
 
21961
+msgctxt "Name"
 
21962
+msgid "Finnish Markka"
 
21963
+msgstr "Markka Finlandês"
 
21964
+
 
21965
+#: runtime/localization/currency/fjd.desktop:5
 
21966
+msgctxt "Name"
 
21967
+msgid "Fijian Dollar"
 
21968
+msgstr "Dólar das Fiji"
 
21969
+
 
21970
+#: runtime/localization/currency/fkp.desktop:5
 
21971
+msgctxt "Name"
 
21972
+msgid "Falkland Islands Pound"
 
21973
+msgstr "Libra das Ilhas Falkland"
 
21974
+
 
21975
+#: runtime/localization/currency/frf.desktop:5
 
21976
+msgctxt "Name"
 
21977
+msgid "French Franc"
 
21978
+msgstr "Franco Francês"
 
21979
+
 
21980
+#: runtime/localization/currency/gbp.desktop:5
 
21981
+msgctxt "Name"
 
21982
+msgid "British Pound Sterling"
 
21983
+msgstr "Libra Esterlina Britânica"
 
21984
+
 
21985
+#: runtime/localization/currency/gel.desktop:5
 
21986
+msgctxt "Name"
 
21987
+msgid "Georgian Lari"
 
21988
+msgstr "Lari da Geórgia"
 
21989
+
 
21990
+#: runtime/localization/currency/ghc.desktop:5
 
21991
+msgctxt "Name"
 
21992
+msgid "Ghanaian Cedi"
 
21993
+msgstr "Cedi do Gana"
 
21994
+
 
21995
+#: runtime/localization/currency/ghs.desktop:5
 
21996
+msgctxt "Name"
 
21997
+msgid "Ghana Cedi"
 
21998
+msgstr "Cedi do Gana"
 
21999
+
 
22000
+#: runtime/localization/currency/gip.desktop:5
 
22001
+msgctxt "Name"
 
22002
+msgid "Gibraltar Pound"
 
22003
+msgstr "Libra de Gibraltar"
 
22004
+
 
22005
+#: runtime/localization/currency/gmd.desktop:5
 
22006
+msgctxt "Name"
 
22007
+msgid "Gambian Dalasi"
 
22008
+msgstr "Dalasi do Gâmbia"
 
22009
+
 
22010
+#: runtime/localization/currency/gnf.desktop:5
 
22011
+msgctxt "Name"
 
22012
+msgid "Guinean Franc"
 
22013
+msgstr "Franco Guineense"
 
22014
+
 
22015
+#: runtime/localization/currency/grd.desktop:5
 
22016
+msgctxt "Name"
 
22017
+msgid "Greek Drachma"
 
22018
+msgstr "Dracma Grego"
 
22019
+
 
22020
+#: runtime/localization/currency/gtq.desktop:5
 
22021
+msgctxt "Name"
 
22022
+msgid "Guatemalan Quetzal"
 
22023
+msgstr "Quetzal Guatemalteco"
 
22024
+
 
22025
+#: runtime/localization/currency/gwp.desktop:5
 
22026
+msgctxt "Name"
 
22027
+msgid "Guinea-Bissau Peso"
 
22028
+msgstr "Peso de Guiné-Bissau"
 
22029
+
 
22030
+#: runtime/localization/currency/gyd.desktop:5
 
22031
+msgctxt "Name"
 
22032
+msgid "Guyanese Dollar"
 
22033
+msgstr "Dólar da Guiana"
 
22034
+
 
22035
+#: runtime/localization/currency/hkd.desktop:5
 
22036
+msgctxt "Name"
 
22037
+msgid "Hong Kong Dollar"
 
22038
+msgstr "Dólar de Hong Kong"
 
22039
+
 
22040
+#: runtime/localization/currency/hnl.desktop:5
 
22041
+msgctxt "Name"
 
22042
+msgid "Honduran Lempira"
 
22043
+msgstr "Lempira das Honduras"
 
22044
+
 
22045
+#: runtime/localization/currency/hrk.desktop:5
 
22046
+msgctxt "Name"
 
22047
+msgid "Croatian Kuna"
 
22048
+msgstr "Coroa Croata"
 
22049
+
 
22050
+#: runtime/localization/currency/htg.desktop:5
 
22051
+msgctxt "Name"
 
22052
+msgid "Haitian Gourde"
 
22053
+msgstr "Gourde do Haiti"
 
22054
+
 
22055
+#: runtime/localization/currency/huf.desktop:5
 
22056
+msgctxt "Name"
 
22057
+msgid "Hungarian Forint"
 
22058
+msgstr "Forint Húngaro"
 
22059
+
 
22060
+#: runtime/localization/currency/idr.desktop:5
 
22061
+msgctxt "Name"
 
22062
+msgid "Indonesian Rupiah"
 
22063
+msgstr "Rupia Indonésia"
 
22064
+
 
22065
+#: runtime/localization/currency/iep.desktop:5
 
22066
+msgctxt "Name"
 
22067
+msgid "Irish Pound"
 
22068
+msgstr "Libra Irlandesa"
 
22069
+
 
22070
+#: runtime/localization/currency/ils.desktop:5
 
22071
+msgctxt "Name"
 
22072
+msgid "Israeli New Sheqel"
 
22073
+msgstr "Sheqel Novo Israelita"
 
22074
+
 
22075
+#: runtime/localization/currency/inr.desktop:5
 
22076
+msgctxt "Name"
 
22077
+msgid "Indian Rupee"
 
22078
+msgstr "Rupia Indiana"
 
22079
+
 
22080
+#: runtime/localization/currency/iqd.desktop:5
 
22081
+msgctxt "Name"
 
22082
+msgid "Iraqi Dinar"
 
22083
+msgstr "Dinar Iraquiano"
 
22084
+
 
22085
+#: runtime/localization/currency/irr.desktop:5
 
22086
+msgctxt "Name"
 
22087
+msgid "Iranian Rial"
 
22088
+msgstr "Rial Iraniano"
 
22089
+
 
22090
+#: runtime/localization/currency/isk.desktop:5
 
22091
+msgctxt "Name"
 
22092
+msgid "Icelandic Krona"
 
22093
+msgstr "Coroa Islandesa"
 
22094
+
 
22095
+#: runtime/localization/currency/itl.desktop:5
 
22096
+msgctxt "Name"
 
22097
+msgid "Italian Lira"
 
22098
+msgstr "Lira Italiana"
 
22099
+
 
22100
+#: runtime/localization/currency/jmd.desktop:5
 
22101
+msgctxt "Name"
 
22102
+msgid "Jamaican Dollar"
 
22103
+msgstr "Dólar Jamaicano"
 
22104
+
 
22105
+#: runtime/localization/currency/jod.desktop:5
 
22106
+msgctxt "Name"
 
22107
+msgid "Jordanian Dinar"
 
22108
+msgstr "Dinar Jordano"
 
22109
+
 
22110
+#: runtime/localization/currency/jpy.desktop:5
 
22111
+msgctxt "Name"
 
22112
+msgid "Japanese Yen"
 
22113
+msgstr "Iene Japonês"
 
22114
+
 
22115
+#: runtime/localization/currency/kes.desktop:5
 
22116
+msgctxt "Name"
 
22117
+msgid "Kenyan Shilling"
 
22118
+msgstr "Xelim Queniano"
 
22119
+
 
22120
+#: runtime/localization/currency/kgs.desktop:5
 
22121
+msgctxt "Name"
 
22122
+msgid "Kyrgyzstani Som"
 
22123
+msgstr "Som do Quirguistão"
 
22124
+
 
22125
+#: runtime/localization/currency/khr.desktop:5
 
22126
+msgctxt "Name"
 
22127
+msgid "Cambodian Riel"
 
22128
+msgstr "Riel do Cambodja"
 
22129
+
 
22130
+#: runtime/localization/currency/kmf.desktop:5
 
22131
+msgctxt "Name"
 
22132
+msgid "Comorian Franc"
 
22133
+msgstr "Franco Camaronês"
 
22134
+
 
22135
+#: runtime/localization/currency/kpw.desktop:5
 
22136
+msgctxt "Name"
 
22137
+msgid "North Korean Won"
 
22138
+msgstr "Won da Coreia do Norte"
 
22139
+
 
22140
+#: runtime/localization/currency/krw.desktop:5
 
22141
+msgctxt "Name"
 
22142
+msgid "South Korean Won"
 
22143
+msgstr "Won da Coreia do Sul"
 
22144
+
 
22145
+#: runtime/localization/currency/kwd.desktop:5
 
22146
+msgctxt "Name"
 
22147
+msgid "Kuwaiti Dinar"
 
22148
+msgstr "Dinar do Koweit"
 
22149
+
 
22150
+#: runtime/localization/currency/kyd.desktop:5
 
22151
+msgctxt "Name"
 
22152
+msgid "Cayman Islands Dollar"
 
22153
+msgstr "Dólar das Ilhas Caimão"
 
22154
+
 
22155
+#: runtime/localization/currency/kzt.desktop:5
 
22156
+msgctxt "Name"
 
22157
+msgid "Kazakhstani Tenge"
 
22158
+msgstr "Tenge do Cazaquistão"
 
22159
+
 
22160
+#: runtime/localization/currency/lak.desktop:5
 
22161
+msgctxt "Name"
 
22162
+msgid "Lao Kip"
 
22163
+msgstr "Kip do Laos"
 
22164
+
 
22165
+#: runtime/localization/currency/lbp.desktop:5
 
22166
+msgctxt "Name"
 
22167
+msgid "Lebanese Pound"
 
22168
+msgstr "Libra Libanesa"
 
22169
+
 
22170
+#: runtime/localization/currency/lkr.desktop:5
 
22171
+msgctxt "Name"
 
22172
+msgid "Sri Lankan Rupee"
 
22173
+msgstr "Rupia do Sri Lanka"
 
22174
+
 
22175
+#: runtime/localization/currency/lrd.desktop:5
 
22176
+msgctxt "Name"
 
22177
+msgid "Liberian Dollar"
 
22178
+msgstr "Dólar da Libéria"
 
22179
+
 
22180
+#: runtime/localization/currency/lsl.desktop:5
 
22181
+msgctxt "Name"
 
22182
+msgid "Lesotho Loti"
 
22183
+msgstr "Loti do Lesoto"
 
22184
+
 
22185
+#: runtime/localization/currency/ltl.desktop:5
 
22186
+msgctxt "Name"
 
22187
+msgid "Lithuanian Litas"
 
22188
+msgstr "Litas da Lituânia"
 
22189
+
 
22190
+#: runtime/localization/currency/luf.desktop:5
 
22191
+msgctxt "Name"
 
22192
+msgid "Luxembourgish Franc"
 
22193
+msgstr "Franco Luxemburguês"
 
22194
+
 
22195
+#: runtime/localization/currency/lvl.desktop:5
 
22196
+msgctxt "Name"
 
22197
+msgid "Latvian Lats"
 
22198
+msgstr "Lats da Letónia"
 
22199
+
 
22200
+#: runtime/localization/currency/lyd.desktop:5
 
22201
+msgctxt "Name"
 
22202
+msgid "Libyan Dinar"
 
22203
+msgstr "Dinar Líbio"
 
22204
+
 
22205
+#: runtime/localization/currency/mad.desktop:5
 
22206
+msgctxt "Name"
 
22207
+msgid "Moroccan Dirham"
 
22208
+msgstr "Diram Marroquino"
 
22209
+
 
22210
+#: runtime/localization/currency/mdl.desktop:5
 
22211
+msgctxt "Name"
 
22212
+msgid "Moldovan Leu"
 
22213
+msgstr "Leu da Moldávia"
 
22214
+
 
22215
+#: runtime/localization/currency/mga.desktop:5
 
22216
+msgctxt "Name"
 
22217
+msgid "Malagasy Ariary"
 
22218
+msgstr "Ariary Malgaxe"
 
22219
+
 
22220
+#: runtime/localization/currency/mgf.desktop:5
 
22221
+msgctxt "Name"
 
22222
+msgid "Malagasy Franc"
 
22223
+msgstr "Franco Malgaxe"
 
22224
+
 
22225
+#: runtime/localization/currency/mkd.desktop:5
 
22226
+msgctxt "Name"
 
22227
+msgid "Macedonian Denar"
 
22228
+msgstr "Dinar Macedónio"
 
22229
+
 
22230
+#: runtime/localization/currency/mlf.desktop:5
 
22231
+msgctxt "Name"
 
22232
+msgid "Mali Franc"
 
22233
+msgstr "Franco do Mali"
 
22234
+
 
22235
+#: runtime/localization/currency/mmk.desktop:5
 
22236
+msgctxt "Name"
 
22237
+msgid "Myanma Kyat"
 
22238
+msgstr "Kyat do Myanmar"
 
22239
+
 
22240
+#: runtime/localization/currency/mnt.desktop:5
 
22241
+msgctxt "Name"
 
22242
+msgid "Mongolian Tugrik"
 
22243
+msgstr "Tugrik da Mongólia"
 
22244
+
 
22245
+#: runtime/localization/currency/mop.desktop:5
 
22246
+msgctxt "Name"
 
22247
+msgid "Macanese Pataca"
 
22248
+msgstr "Pataca da Macaronésia"
 
22249
+
 
22250
+#: runtime/localization/currency/mro.desktop:5
 
22251
+msgctxt "Name"
 
22252
+msgid "Mauritanian Ouguiya"
 
22253
+msgstr "Ouguiya da Mauritânia"
 
22254
+
 
22255
+#: runtime/localization/currency/mtl.desktop:5
 
22256
+msgctxt "Name"
 
22257
+msgid "Maltese Lira"
 
22258
+msgstr "Lira Maltesa"
 
22259
+
 
22260
+#: runtime/localization/currency/mur.desktop:5
 
22261
+msgctxt "Name"
 
22262
+msgid "Mauritius Rupee"
 
22263
+msgstr "Rupia da Mauritânia"
 
22264
+
 
22265
+#: runtime/localization/currency/mvr.desktop:5
 
22266
+msgctxt "Name"
 
22267
+msgid "Maldivian Rufiyaa"
 
22268
+msgstr "Rufia das Malivas"
 
22269
+
 
22270
+#: runtime/localization/currency/mwk.desktop:5
 
22271
+msgctxt "Name"
 
22272
+msgid "Malawian Kwacha"
 
22273
+msgstr "Kwacha do Malawi"
 
22274
+
 
22275
+#: runtime/localization/currency/mxn.desktop:5
 
22276
+msgctxt "Name"
 
22277
+msgid "Mexican Peso"
 
22278
+msgstr "Peso Mexicano"
 
22279
+
 
22280
+#: runtime/localization/currency/mxv.desktop:5
 
22281
+msgctxt "Name"
 
22282
+msgid "Mexican Unidad de Inversion"
 
22283
+msgstr "Unidade de Investimento do México"
 
22284
+
 
22285
+#: runtime/localization/currency/myr.desktop:5
 
22286
+msgctxt "Name"
 
22287
+msgid "Malaysian Ringgit"
 
22288
+msgstr "Ringgit da Malásia"
 
22289
+
 
22290
+#: runtime/localization/currency/mzm.desktop:5
 
22291
+#: runtime/localization/currency/mzn.desktop:5
 
22292
+msgctxt "Name"
 
22293
+msgid "Mozambican Metical"
 
22294
+msgstr "Metical Moçambicano"
 
22295
+
 
22296
+#: runtime/localization/currency/nad.desktop:5
 
22297
+msgctxt "Name"
 
22298
+msgid "Namibian Dollar"
 
22299
+msgstr "Dólar da Namíbia"
 
22300
+
 
22301
+#: runtime/localization/currency/ngn.desktop:5
 
22302
+msgctxt "Name"
 
22303
+msgid "Nigerian Naira"
 
22304
+msgstr "Naira da Nigéria"
 
22305
+
 
22306
+#: runtime/localization/currency/nio.desktop:5
 
22307
+msgctxt "Name"
 
22308
+msgid "Nicaraguan Cordoba Oro"
 
22309
+msgstr "Ouro de Córdoba da Nicarágua"
 
22310
+
 
22311
+#: runtime/localization/currency/nlg.desktop:5
 
22312
+msgctxt "Name"
 
22313
+msgid "Netherlands Guilder"
 
22314
+msgstr "Florim Holandês"
 
22315
+
 
22316
+#: runtime/localization/currency/nok.desktop:5
 
22317
+msgctxt "Name"
 
22318
+msgid "Norwegian Krone"
 
22319
+msgstr "Coroa Norueguesa"
 
22320
+
 
22321
+#: runtime/localization/currency/npr.desktop:5
 
22322
+msgctxt "Name"
 
22323
+msgid "Nepalese Rupee"
 
22324
+msgstr "Rupia Nepalesa"
 
22325
+
 
22326
+#: runtime/localization/currency/nzd.desktop:5
 
22327
+msgctxt "Name"
 
22328
+msgid "New Zealand Dollar"
 
22329
+msgstr "Dólar da Nova Zelândia"
 
22330
+
 
22331
+#: runtime/localization/currency/omr.desktop:5
 
22332
+msgctxt "Name"
 
22333
+msgid "Omani Rial"
 
22334
+msgstr "Rial do Omã"
 
22335
+
 
22336
+#: runtime/localization/currency/pab.desktop:5
 
22337
+msgctxt "Name"
 
22338
+msgid "Panamanian Balboa"
 
22339
+msgstr "Balboa do Panamá"
 
22340
+
 
22341
+#: runtime/localization/currency/pen.desktop:5
 
22342
+msgctxt "Name"
 
22343
+msgid "Peruvian Nuevo Sol"
 
22344
+msgstr "Nuevo Sol Peruano"
 
22345
+
 
22346
+#: runtime/localization/currency/pgk.desktop:5
 
22347
+msgctxt "Name"
 
22348
+msgid "Papua New Guinean Kina"
 
22349
+msgstr "Kina da Papua Nova Guiné"
 
22350
+
 
22351
+#: runtime/localization/currency/php.desktop:5
 
22352
+msgctxt "Name"
 
22353
+msgid "Philippine Peso"
 
22354
+msgstr "Peso Filipino"
 
22355
+
 
22356
+#: runtime/localization/currency/pkr.desktop:5
 
22357
+msgctxt "Name"
 
22358
+msgid "Pakistan Rupee"
 
22359
+msgstr "Rupia do Paquistão"
 
22360
+
 
22361
+#: runtime/localization/currency/pln.desktop:5
 
22362
+msgctxt "Name"
 
22363
+msgid "Polish Zloty"
 
22364
+msgstr "Zloty Polaco"
 
22365
+
 
22366
+#: runtime/localization/currency/pte.desktop:5
 
22367
+msgctxt "Name"
 
22368
+msgid "Portuguese Escudo"
 
22369
+msgstr "Escudo Português"
 
22370
+
 
22371
+#: runtime/localization/currency/pyg.desktop:5
 
22372
+msgctxt "Name"
 
22373
+msgid "Paraguayan Guarani"
 
22374
+msgstr "Guarani Paraguaio"
 
22375
+
 
22376
+#: runtime/localization/currency/qar.desktop:5
 
22377
+msgctxt "Name"
 
22378
+msgid "Qatari Riyal"
 
22379
+msgstr "Rial do Qatar"
 
22380
+
 
22381
+#: runtime/localization/currency/rol.desktop:5
 
22382
+msgctxt "Name"
 
22383
+msgid "Romanian Leu A/05"
 
22384
+msgstr "Leu A/05 Romeno"
 
22385
+
 
22386
+#: runtime/localization/currency/ron.desktop:5
 
22387
+msgctxt "Name"
 
22388
+msgid "Romanian Leu"
 
22389
+msgstr "Leu Romeno"
 
22390
+
 
22391
+#: runtime/localization/currency/rsd.desktop:5
 
22392
+msgctxt "Name"
 
22393
+msgid "Serbian Dinar"
 
22394
+msgstr "Dinar Sérvio"
 
22395
+
 
22396
+#: runtime/localization/currency/rub.desktop:5
 
22397
+msgctxt "Name"
 
22398
+msgid "Russian Ruble"
 
22399
+msgstr "Rublo Russo"
 
22400
+
 
22401
+#: runtime/localization/currency/rur.desktop:5
 
22402
+msgctxt "Name"
 
22403
+msgid "Russian Ruble A/97"
 
22404
+msgstr "Rublo Russo A/97"
 
22405
+
 
22406
+#: runtime/localization/currency/rwf.desktop:5
 
22407
+msgctxt "Name"
 
22408
+msgid "Rwandan Franc"
 
22409
+msgstr "Franco Ruandês"
 
22410
+
 
22411
+#: runtime/localization/currency/sar.desktop:5
 
22412
+msgctxt "Name"
 
22413
+msgid "Saudi Riyal"
 
22414
+msgstr "Rial Saudita"
 
22415
+
 
22416
+#: runtime/localization/currency/sbd.desktop:5
 
22417
+msgctxt "Name"
 
22418
+msgid "Solomon Islands Dollar"
 
22419
+msgstr "Dólar das Ilhas Salomão"
 
22420
+
 
22421
+#: runtime/localization/currency/scr.desktop:5
 
22422
+msgctxt "Name"
 
22423
+msgid "Seychellois Rupee"
 
22424
+msgstr "Rupia das Seychelles"
 
22425
+
 
22426
+#: runtime/localization/currency/sdd.desktop:5
 
22427
+msgctxt "Name"
 
22428
+msgid "Sudanese Dinar"
 
22429
+msgstr "Dinar Sudanês"
 
22430
+
 
22431
+#: runtime/localization/currency/sdg.desktop:5
 
22432
+msgctxt "Name"
 
22433
+msgid "Sudanese Pound"
 
22434
+msgstr "Libra Sudanesa"
 
22435
+
 
22436
+#: runtime/localization/currency/sek.desktop:5
 
22437
+msgctxt "Name"
 
22438
+msgid "Swedish Krona"
 
22439
+msgstr "Coroa Sueca"
 
22440
+
 
22441
+#: runtime/localization/currency/sgd.desktop:5
 
22442
+msgctxt "Name"
 
22443
+msgid "Singapore Dollar"
 
22444
+msgstr "Dólar de Singapura"
 
22445
+
 
22446
+#: runtime/localization/currency/shp.desktop:5
 
22447
+msgctxt "Name"
 
22448
+msgid "Saint Helena Pound"
 
22449
+msgstr "Libra de Santa Helena"
 
22450
+
 
22451
+#: runtime/localization/currency/sit.desktop:5
 
22452
+msgctxt "Name"
 
22453
+msgid "Slovenian Tolar"
 
22454
+msgstr "Tolar Esloveno"
 
22455
+
 
22456
+#: runtime/localization/currency/skk.desktop:5
 
22457
+msgctxt "Name"
 
22458
+msgid "Slovak Koruna"
 
22459
+msgstr "Coroa Eslovaca"
 
22460
+
 
22461
+#: runtime/localization/currency/sll.desktop:5
 
22462
+msgctxt "Name"
 
22463
+msgid "Sierra Leonean Leone"
 
22464
+msgstr "Leone da Serra Leoa"
 
22465
+
 
22466
+#: runtime/localization/currency/sos.desktop:5
 
22467
+msgctxt "Name"
 
22468
+msgid "Somali Shilling"
 
22469
+msgstr "Xelim Somali"
 
22470
+
 
22471
+#: runtime/localization/currency/srd.desktop:5
 
22472
+msgctxt "Name"
 
22473
+msgid "Surinamese Dollar"
 
22474
+msgstr "Dólar do Suriname"
 
22475
+
 
22476
+#: runtime/localization/currency/srg.desktop:5
 
22477
+msgctxt "Name"
 
22478
+msgid "Surinamese Guilder"
 
22479
+msgstr "Florim do Suriname"
 
22480
+
 
22481
+#: runtime/localization/currency/std.desktop:5
 
22482
+msgctxt "Name"
 
22483
+msgid "São Tomé and Príncipe Dobra"
 
22484
+msgstr "Dobra de São Tomé e Príncipe"
 
22485
+
 
22486
+#: runtime/localization/currency/svc.desktop:5
 
22487
+msgctxt "Name"
 
22488
+msgid "Salvadoran Colon"
 
22489
+msgstr "Colombo Salvadorenho"
 
22490
+
 
22491
+#: runtime/localization/currency/syp.desktop:5
 
22492
+msgctxt "Name"
 
22493
+msgid "Syrian Pound"
 
22494
+msgstr "Libra Síria"
 
22495
+
 
22496
+#: runtime/localization/currency/szl.desktop:5
 
22497
+msgctxt "Name"
 
22498
+msgid "Swazi Lilangeni"
 
22499
+msgstr "Lilangeni da Suazilândia"
 
22500
+
 
22501
+#: runtime/localization/currency/thb.desktop:5
 
22502
+msgctxt "Name"
 
22503
+msgid "Thai Baht"
 
22504
+msgstr "Baht Tailandês"
 
22505
+
 
22506
+#: runtime/localization/currency/tjs.desktop:5
 
22507
+msgctxt "Name"
 
22508
+msgid "Tajikistani Somoni"
 
22509
+msgstr "Somoni do Tajiquistão"
 
22510
+
 
22511
+#: runtime/localization/currency/tmm.desktop:5
 
22512
+msgctxt "Name"
 
22513
+msgid "Turkmenistani Old Manat"
 
22514
+msgstr "Manat Antigo do Turquemenistão"
 
22515
+
 
22516
+#: runtime/localization/currency/tmt.desktop:5
 
22517
+msgctxt "Name"
 
22518
+msgid "Turkmenistani Manat"
 
22519
+msgstr "Manat Turquemeno"
 
22520
+
 
22521
+#: runtime/localization/currency/tnd.desktop:5
 
22522
+msgctxt "Name"
 
22523
+msgid "Tunisian Dinar"
 
22524
+msgstr "Dinar Tunisino"
 
22525
+
 
22526
+#: runtime/localization/currency/top.desktop:5
 
22527
+msgctxt "Name"
 
22528
+msgid "Tongan Pa'anga"
 
22529
+msgstr "Pa'anga do Tonga"
 
22530
+
 
22531
+#: runtime/localization/currency/tpe.desktop:5
 
22532
+msgctxt "Name"
 
22533
+msgid "Portuguese Timorese Escudo"
 
22534
+msgstr "Escudo Português Timorense"
 
22535
+
 
22536
+#: runtime/localization/currency/trl.desktop:5
 
22537
+msgctxt "Name"
 
22538
+msgid "Turkish Lira A/05"
 
22539
+msgstr "Lira Turca A/05"
 
22540
+
 
22541
+#: runtime/localization/currency/try.desktop:5
 
22542
+msgctxt "Name"
 
22543
+msgid "Turkish Lira"
 
22544
+msgstr "Lira Turca"
 
22545
+
 
22546
+#: runtime/localization/currency/ttd.desktop:5
 
22547
+msgctxt "Name"
 
22548
+msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
 
22549
+msgstr "Dólar de Trindade e Tobago"
 
22550
+
 
22551
+#: runtime/localization/currency/twd.desktop:5
 
22552
+msgctxt "Name"
 
22553
+msgid "New Taiwan Dollar"
 
22554
+msgstr "Novo Dólar de Taiwan"
 
22555
+
 
22556
+#: runtime/localization/currency/tzs.desktop:5
 
22557
+msgctxt "Name"
 
22558
+msgid "Tanzanian Shilling"
 
22559
+msgstr "Xelim da Tanzânia"
 
22560
+
 
22561
+#: runtime/localization/currency/uah.desktop:5
 
22562
+msgctxt "Name"
 
22563
+msgid "Ukrainian Hryvnia"
 
22564
+msgstr "Hryvnia Ucraniano"
 
22565
+
 
22566
+#: runtime/localization/currency/ugx.desktop:5
 
22567
+msgctxt "Name"
 
22568
+msgid "Ugandan Shilling"
 
22569
+msgstr "Xelim Ugandês"
 
22570
+
 
22571
+#: runtime/localization/currency/usd.desktop:5
 
22572
+msgctxt "Name"
 
22573
+msgid "United States Dollar"
 
22574
+msgstr "Dólar dos Estados Unidos da América"
 
22575
+
 
22576
+#: runtime/localization/currency/usn.desktop:5
 
22577
+msgctxt "Name"
 
22578
+msgid "United States Dollar (Next Day)"
 
22579
+msgstr "Dólar dos Estados Unidos da América (Dia Seguinte)"
 
22580
+
 
22581
+#: runtime/localization/currency/uss.desktop:5
 
22582
+msgctxt "Name"
 
22583
+msgid "United States Dollar (Same Day)"
 
22584
+msgstr "Dólar dos Estados Unidos da América (Mesmo Dia)"
 
22585
+
 
22586
+#: runtime/localization/currency/uyu.desktop:5
 
22587
+msgctxt "Name"
 
22588
+msgid "Uruguayan Peso"
 
22589
+msgstr "Peso Uruguaio"
 
22590
+
 
22591
+#: runtime/localization/currency/uzs.desktop:5
 
22592
+msgctxt "Name"
 
22593
+msgid "Uzbekistan Som"
 
22594
+msgstr "Som do Uzbequistão"
 
22595
+
 
22596
+#: runtime/localization/currency/veb.desktop:5
 
22597
+msgctxt "Name"
 
22598
+msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte"
 
22599
+msgstr "Bolivar Forte Venezuelano"
 
22600
+
 
22601
+#: runtime/localization/currency/vnd.desktop:5
 
22602
+msgctxt "Name"
 
22603
+msgid "Vietnamese Dong"
 
22604
+msgstr "Dong Vietnamita"
 
22605
+
 
22606
+#: runtime/localization/currency/vuv.desktop:5
 
22607
+msgctxt "Name"
 
22608
+msgid "Vanuatu Vatu"
 
22609
+msgstr "Vatu do Vanuatu"
 
22610
+
 
22611
+#: runtime/localization/currency/wst.desktop:5
 
22612
+msgctxt "Name"
 
22613
+msgid "Samoan Tala"
 
22614
+msgstr "Tala Samoano"
 
22615
+
 
22616
+#: runtime/localization/currency/xaf.desktop:5
 
22617
+msgctxt "Name"
 
22618
+msgid "Central African CFA Franc"
 
22619
+msgstr "Franco da República Central Africana"
 
22620
+
 
22621
+#: runtime/localization/currency/xag.desktop:5
 
22622
+msgctxt "Name"
 
22623
+msgid "Silver"
 
22624
+msgstr "Prata"
 
22625
+
 
22626
+#: runtime/localization/currency/xau.desktop:5
 
22627
+msgctxt "Name"
 
22628
+msgid "Gold"
 
22629
+msgstr "Ouro"
 
22630
+
 
22631
+#: runtime/localization/currency/xcd.desktop:5
 
22632
+msgctxt "Name"
 
22633
+msgid "East Caribbean Dollar"
 
22634
+msgstr "Dólar das Caraíbas Orientais"
 
22635
+
 
22636
+#: runtime/localization/currency/xof.desktop:5
 
22637
+msgctxt "Name"
 
22638
+msgid "West African CFA Franc"
 
22639
+msgstr "Franco AFC da África Ocidental"
 
22640
+
 
22641
+#: runtime/localization/currency/xpd.desktop:5
 
22642
+msgctxt "Name"
 
22643
+msgid "Palladium"
 
22644
+msgstr "Paládio"
 
22645
+
 
22646
+#: runtime/localization/currency/xpf.desktop:5
 
22647
+msgctxt "Name"
 
22648
+msgid "CFP Franc"
 
22649
+msgstr "Franco do CFP"
 
22650
+
 
22651
+#: runtime/localization/currency/yer.desktop:5
 
22652
+msgctxt "Name"
 
22653
+msgid "Yemeni Rial"
 
22654
+msgstr "Rial do Iémen"
 
22655
+
 
22656
+#: runtime/localization/currency/yum.desktop:5
 
22657
+msgctxt "Name"
 
22658
+msgid "Yugoslav Dinar"
 
22659
+msgstr "Dinar Jugoslavo"
 
22660
+
 
22661
+#: runtime/localization/currency/zar.desktop:5
 
22662
+msgctxt "Name"
 
22663
+msgid "South African Rand"
 
22664
+msgstr "Rand da África do Sul"
 
22665
+
 
22666
+#: runtime/localization/currency/zmk.desktop:5
 
22667
+msgctxt "Name"
 
22668
+msgid "Zambian Kwacha"
 
22669
+msgstr "Kwacha da Zâmbia"
 
22670
+
 
22671
+#: runtime/localization/currency/zwd.desktop:5
 
22672
+msgctxt "Name"
 
22673
+msgid "Zimbabwean Dollar A/06"
 
22674
+msgstr "Dólar do Zimbabwe A/06"
 
22675
+
 
22676
+#: runtime/localization/currency/zwl.desktop:5
 
22677
+msgctxt "Name"
 
22678
+msgid "Zimbabwean Dollar"
 
22679
+msgstr "Dólar do Zimbabwe"
 
22680
+
 
22681
+#: runtime/menu/desktop/hidden.directory:4
 
22682
+msgctxt "Name"
 
22683
+msgid "Internal Services"
 
22684
+msgstr "Serviços Internos"
 
22685
+
 
22686
+#: runtime/menu/desktop/kde-development.directory:4
 
22687
+msgctxt "Name"
 
22688
+msgid "Development"
 
22689
+msgstr "Desenvolvimento"
 
22690
+
 
22691
+#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:4
 
22692
+#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:97
 
22693
+msgctxt "Name"
 
22694
+msgid "Translation"
 
22695
+msgstr "Tradução"
 
22696
+
 
22697
+#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:4
 
22698
+#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:96
 
22699
+msgctxt "Name"
 
22700
+msgid "Web Development"
 
22701
+msgstr "Desenvolvimento Web"
 
22702
+
 
22703
+#: runtime/menu/desktop/kde-editors.directory:4
 
22704
+msgctxt "Name"
 
22705
+msgid "Editors"
 
22706
+msgstr "Editores"
 
22707
+
 
22708
+#: runtime/menu/desktop/kde-education.directory:4
 
22709
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:2
 
22710
+msgctxt "Name"
 
22711
+msgid "Education"
 
22712
+msgstr "Educação"
 
22713
+
 
22714
+#: runtime/menu/desktop/kde-edu-languages.directory:5
 
22715
+msgctxt "Name"
 
22716
+msgid "Languages"
 
22717
+msgstr "Línguas"
 
22718
+
 
22719
+#: runtime/menu/desktop/kde-edu-mathematics.directory:5
 
22720
+msgctxt "Name"
 
22721
+msgid "Mathematics"
 
22722
+msgstr "Matemática"
 
22723
+
 
22724
+#: runtime/menu/desktop/kde-edu-miscellaneous.directory:5
 
22725
+msgctxt "Name"
 
22726
+msgid "Miscellaneous"
 
22727
+msgstr "Diversos"
 
22728
+
 
22729
+#: runtime/menu/desktop/kde-edu-science.directory:5
 
22730
+msgctxt "Name"
 
22731
+msgid "Science"
 
22732
+msgstr "Ciência"
 
22733
+
 
22734
+#: runtime/menu/desktop/kde-edu-tools.directory:5
 
22735
+msgctxt "Name"
 
22736
+msgid "Teaching Tools"
 
22737
+msgstr "Ferramentas de Aprendizagem"
 
22738
+
 
22739
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-arcade.directory:4
 
22740
+msgctxt "Name"
 
22741
+msgid "Arcade"
 
22742
+msgstr "Arcada"
 
22743
+
 
22744
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-board.directory:4
 
22745
+msgctxt "Name"
 
22746
+msgid "Board Games"
 
22747
+msgstr "Jogos de Tabuleiro"
 
22748
+
 
22749
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-card.directory:4
 
22750
+msgctxt "Name"
 
22751
+msgid "Card Games"
 
22752
+msgstr "Jogos de Cartas"
 
22753
+
 
22754
+#: runtime/menu/desktop/kde-games.directory:4
 
22755
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:2
 
22756
+msgctxt "Name"
 
22757
+msgid "Games"
 
22758
+msgstr "Jogos"
 
22759
+
 
22760
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-kids.directory:4
 
22761
+msgctxt "Name"
 
22762
+msgid "Games for Kids"
 
22763
+msgstr "Jogos para Crianças"
 
22764
+
 
22765
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-logic.directory:4
 
22766
+msgctxt "Name"
 
22767
+msgid "Logic Games"
 
22768
+msgstr "Jogos de Lógica"
 
22769
+
 
22770
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-roguelikes.directory:4
 
22771
+msgctxt "Name"
 
22772
+msgid "Rogue-like Games"
 
22773
+msgstr "Jogos tipo Rogue"
 
22774
+
 
22775
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-strategy.directory:4
 
22776
+msgctxt "Name"
 
22777
+msgid "Tactics & Strategy"
 
22778
+msgstr "Tácticas e Estratégia"
 
22779
+
 
22780
+#: runtime/menu/desktop/kde-graphics.directory:4
 
22781
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:2
 
22782
+msgctxt "Name"
 
22783
+msgid "Graphics"
 
22784
+msgstr "Gráficos"
 
22785
+
 
22786
+#: runtime/menu/desktop/kde-internet.directory:4
 
22787
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:2
 
22788
+msgctxt "Name"
 
22789
+msgid "Internet"
 
22790
+msgstr "Internet"
 
22791
+
 
22792
+#: runtime/menu/desktop/kde-internet-terminal.directory:4
 
22793
+#: runtime/menu/desktop/kde-system-terminal.directory:4
 
22794
+msgctxt "Name"
 
22795
+msgid "Terminal Applications"
 
22796
+msgstr "Aplicações de Terminal"
 
22797
+
 
22798
+#: runtime/menu/desktop/kde-main.directory:5
 
22799
+msgctxt "Name"
 
22800
+msgid "KDE Menu"
 
22801
+msgstr "Menu do KDE"
 
22802
+
 
22803
+#: runtime/menu/desktop/kde-more.directory:5
 
22804
+msgctxt "Name"
 
22805
+msgid "More Applications"
 
22806
+msgstr "Mais Aplicações"
 
22807
+
 
22808
+#: runtime/menu/desktop/kde-multimedia.directory:4
 
22809
+#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:13
 
22810
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:2
 
22811
+msgctxt "Name"
 
22812
+msgid "Multimedia"
 
22813
+msgstr "Multimédia"
 
22814
+
 
22815
+#: runtime/menu/desktop/kde-office.directory:4
 
22816
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:2
 
22817
+msgctxt "Name"
 
22818
+msgid "Office"
 
22819
+msgstr "Escritório"
 
22820
+
 
22821
+#: runtime/menu/desktop/kde-science.directory:5
 
22822
+msgctxt "Name"
 
22823
+msgid "Science & Math"
 
22824
+msgstr "Ciência e Matemática"
 
22825
+
 
22826
+#: runtime/menu/desktop/kde-system.directory:4
 
22827
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:2
 
22828
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-system.desktop:8
 
22829
+msgctxt "Name"
 
22830
+msgid "System"
 
22831
+msgstr "Sistema"
 
22832
+
 
22833
+#: runtime/menu/desktop/kde-toys.directory:4
 
22834
+msgctxt "Name"
 
22835
+msgid "Toys"
 
22836
+msgstr "Diversão"
 
22837
+
 
22838
+#: runtime/menu/desktop/kde-unknown.directory:4
 
22839
+msgctxt "Name"
 
22840
+msgid "Lost & Found"
 
22841
+msgstr "Perdidos e Achados"
 
22842
+
 
22843
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:4
 
22844
+#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:14
 
22845
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-accessibility.desktop:8
 
22846
+msgctxt "Name"
 
22847
+msgid "Accessibility"
 
22848
+msgstr "Acessibilidade"
 
22849
+
 
22850
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:94
 
22851
+msgctxt "Comment"
 
22852
+msgid "Accessibility"
 
22853
+msgstr "Acessibilidade"
 
22854
+
 
22855
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:4
 
22856
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-desktop.desktop:8
 
22857
+msgctxt "Name"
 
22858
+msgid "Desktop"
 
22859
+msgstr "Ambiente de Trabalho"
 
22860
+
 
22861
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:94
 
22862
+msgctxt "Comment"
 
22863
+msgid "Desktop"
 
22864
+msgstr "Ambiente de Trabalho"
 
22865
+
 
22866
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:4
 
22867
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-utility.desktop:2
 
22868
+msgctxt "Name"
 
22869
+msgid "Utilities"
 
22870
+msgstr "Utilitários"
 
22871
+
 
22872
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:94
 
22873
+msgctxt "Comment"
 
22874
+msgid "Utilities"
 
22875
+msgstr "Utilitários"
 
22876
+
 
22877
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:4
 
22878
+msgctxt "Name"
 
22879
+msgid "File"
 
22880
+msgstr "Ficheiro"
 
22881
+
 
22882
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:93
 
22883
+msgctxt "Comment"
 
22884
+msgid "File"
 
22885
+msgstr "Ficheiro"
 
22886
+
 
22887
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:4
 
22888
+msgctxt "Name"
 
22889
+msgid "Peripherals"
 
22890
+msgstr "Periféricos"
 
22891
+
 
22892
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:92
 
22893
+msgctxt "Comment"
 
22894
+msgid "Peripherals"
 
22895
+msgstr "Periféricos"
 
22896
+
 
22897
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:4
 
22898
+msgctxt "Name"
 
22899
+msgid "PIM"
 
22900
+msgstr "PIM"
 
22901
+
 
22902
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:88
 
22903
+msgctxt "Comment"
 
22904
+msgid "PIM"
 
22905
+msgstr "PIM"
 
22906
+
 
22907
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:5
 
22908
+msgctxt "Name"
 
22909
+msgid "X-Utilities"
 
22910
+msgstr "Utilitários do X"
 
22911
+
 
22912
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:93
 
22913
+msgctxt "Comment"
 
22914
+msgid "X Window Utilities"
 
22915
+msgstr "Utilitários do X Window"
 
22916
+
 
22917
+#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:13
 
22918
+msgctxt "Name"
 
22919
+msgid "Desktop Search"
 
22920
+msgstr "Pesquisa no Ambiente de Trabalho"
 
22921
+
 
22922
+#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:87
 
22923
+msgctxt "Comment"
 
22924
+msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration"
 
22925
+msgstr "Configuração do Servidor Nepomuk/Strigi"
 
22926
+
 
22927
+#: runtime/nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:8
 
22928
+msgctxt "Name"
 
22929
+msgid "Nepomuk Search Module"
 
22930
+msgstr "Módulo de Pesquisa do Nepomuk"
 
22931
+
 
22932
+#: runtime/nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:50
 
22933
+msgctxt "Comment"
 
22934
+msgid ""
 
22935
+"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings."
 
22936
+msgstr ""
 
22937
+"Módulo auxiliar do KIO para garantir as actualizações automáticas das "
 
22938
+"listagens do 'nepomuksearch'."
 
22939
+
 
22940
+#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:8
 
22941
+msgctxt "Name"
 
22942
+msgid "Nepomuk Server"
 
22943
+msgstr "Servidor do Nepomuk"
 
22944
+
 
22945
+#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:85
 
22946
+msgctxt "Comment"
 
22947
+msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling"
 
22948
+msgstr ""
 
22949
+"O Servidor do Nepomuk que oferece serviços de Armazenamento e o controlo do "
 
22950
+"Strigi"
 
22951
+
 
22952
+#: runtime/nepomuk/server/nepomukservice.desktop:4
 
22953
+msgctxt "Comment"
 
22954
+msgid "Nepomuk Service"
 
22955
+msgstr "Serviço do Nepomuk"
 
22956
+
 
22957
+#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:7
 
22958
+msgctxt "Name"
 
22959
+msgid "NepomukFileWatch"
 
22960
+msgstr "NepomukFileWatch"
 
22961
+
 
22962
+#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:81
 
22963
+msgctxt "Comment"
 
22964
+msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes"
 
22965
+msgstr ""
 
22966
+"O serviço de vigilância de ficheiros para vigiar as alterações dos ficheiros"
 
22967
+
 
22968
+#: runtime/nepomuk/services/migration1/nepomukmigration1.desktop:8
 
22969
+msgctxt "Comment"
 
22970
+msgid "Nepomuk Data Migration Level 1"
 
22971
+msgstr "Nível 1 da Migração de Dados do Nepomuk"
 
22972
+
 
22973
+#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:8
 
22974
+msgctxt "Name"
 
22975
+msgid "Nepomuk Ontology Loader"
 
22976
+msgstr "Carga da Ontologia do Nepomuk"
 
22977
+
 
22978
+#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:78
 
22979
+msgctxt "Comment"
 
22980
+msgid "Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system"
 
22981
+msgstr ""
 
22982
+"Um serviço do Nepomuk que faz a manutenção das ontologias instaladas no "
 
22983
+"sistema"
 
22984
+
 
22985
+#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:7
 
22986
+msgctxt "Name"
 
22987
+msgid "NepomukQueryService"
 
22988
+msgstr "NepomukQueryService"
 
22989
+
 
22990
+#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:80
 
22991
+msgctxt "Comment"
 
22992
+msgid ""
 
22993
+"The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders"
 
22994
+msgstr ""
 
22995
+"O Serviço de Pesquisas do Nepomuk oferece uma interface para pastas de "
 
22996
+"pesquisa persistentes"
 
22997
+
 
22998
+#: runtime/nepomuk/services/removablestorage/nepomukremovablestorageservice.desktop:7
 
22999
+msgctxt "Name"
 
23000
+msgid "Nepomuk Removable Storage Service"
 
23001
+msgstr "Serviço de Armazenamento Removível do Nepomuk"
 
23002
+
 
23003
+#: runtime/nepomuk/services/removablestorage/nepomukremovablestorageservice.desktop:56
 
23004
+msgctxt "Comment"
 
23005
+msgid ""
 
23006
+"The Nepomuk removable storage service, providing access to Nepomuk metadata "
 
23007
+"on removable storage devices."
 
23008
+msgstr ""
 
23009
+"O serviço de armazenamento removíveis do Nepomuk, o qual fornece o acesso "
 
23010
+"aos meta-dados do Nepomuk para os dispositivos removíveis de armazenamento."
 
23011
+
 
23012
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:7
 
23013
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3
 
23014
+msgctxt "Name"
 
23015
+msgid "Nepomuk Data Storage"
 
23016
+msgstr "Armazenamento de Dados do Nepomuk"
 
23017
+
 
23018
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:80
 
23019
+msgctxt "Comment"
 
23020
+msgid "The Core Nepomuk data storage service"
 
23021
+msgstr "O motor de base para o armazenamento de dados do Nepomuk"
 
23022
+
 
23023
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:76
 
23024
+msgctxt "Comment"
 
23025
+msgid "The Nepomuk Storage Service"
 
23026
+msgstr "O Serviço de Armazenamento do Nepomuk"
 
23027
+
 
23028
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:150
 
23029
+msgctxt "Name"
 
23030
+msgid "Failed to start Nepomuk"
 
23031
+msgstr "Não foi possível iniciar o Nepomuk"
 
23032
+
 
23033
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:201
 
23034
+msgctxt "Comment"
 
23035
+msgid "The Nepomuk Semantic Desktop system could not be started"
 
23036
+msgstr "Não foi possível iniciar o sistema do Ambiente Semântico do Nepomuk"
 
23037
+
 
23038
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:250
 
23039
+msgctxt "Name"
 
23040
+msgid "Converting Nepomuk data"
 
23041
+msgstr "A converter os dados do Nepomuk"
 
23042
+
 
23043
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:321
 
23044
+msgctxt "Comment"
 
23045
+msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend"
 
23046
+msgstr ""
 
23047
+"Todos os dados do Nepomuk foram convertidos para uma nova infra-estrutura de "
 
23048
+"armazenamento"
 
23049
+
 
23050
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:393
 
23051
+msgctxt "Name"
 
23052
+msgid "Converting Nepomuk data failed"
 
23053
+msgstr "A conversão dos dados do Nepomuk foi mal-sucedida"
 
23054
+
 
23055
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:464
 
23056
+msgctxt "Comment"
 
23057
+msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed"
 
23058
+msgstr ""
 
23059
+"A conversão dos dados do Nepomuk para uma nova infra-estrutura foi mal-"
 
23060
+"sucedida"
 
23061
+
 
23062
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:536
 
23063
+msgctxt "Name"
 
23064
+msgid "Converting Nepomuk data done"
 
23065
+msgstr "A conversão dos dados do Nepomuk terminou"
 
23066
+
 
23067
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:607
 
23068
+msgctxt "Comment"
 
23069
+msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend"
 
23070
+msgstr ""
 
23071
+"Os dados do Nepomuk foram convertidos com sucesso para a infra-estrutura nova"
 
23072
+
 
23073
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:7
 
23074
+msgctxt "Name"
 
23075
+msgid "Nepomuk Strigi Service"
 
23076
+msgstr "Serviço do Strigi para o Nepomuk"
 
23077
+
 
23078
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:83
 
23079
+msgctxt "Comment"
 
23080
+msgid ""
 
23081
+"Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on the "
 
23082
+"desktop"
 
23083
+msgstr ""
 
23084
+"Um serviço do Nepomuk que controla o 'strigidaemon'; i.e. indexa os "
 
23085
+"ficheiros no ambiente de trabalho"
 
23086
+
 
23087
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:3
 
23088
+msgctxt "Comment"
 
23089
+msgid "Search service file indexer"
 
23090
+msgstr "Indexação de ficheiros do serviço de pesquisa"
 
23091
+
 
23092
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:58
 
23093
+msgctxt "Name"
 
23094
+msgid "Initial Indexing started"
 
23095
+msgstr "Início da primeira indexação"
 
23096
+
 
23097
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:131
 
23098
+msgctxt "Comment"
 
23099
+msgid "Indexing of local files for fast searches has started."
 
23100
+msgstr "A indexação dos ficheiros para pesquisas mais rápidas começou agora."
 
23101
+
 
23102
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:185
 
23103
+msgctxt "Name"
 
23104
+msgid "Initial Indexing finished"
 
23105
+msgstr "Fim da primeira indexação"
 
23106
+
 
23107
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:257
 
23108
+msgctxt "Comment"
 
23109
+msgid ""
 
23110
+"The initial indexing of local files for fast desktop searches has completed."
 
23111
+msgstr ""
 
23112
+"A primeira indexação dos ficheiros para pesquisas mais rápidas terminou."
 
23113
+
 
23114
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:311
 
23115
+msgctxt "Name"
 
23116
+msgid "Indexing suspended"
 
23117
+msgstr "Indexação suspensa"
 
23118
+
 
23119
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:383
 
23120
+msgctxt "Comment"
 
23121
+msgid "File indexing has been suspended by the search service."
 
23122
+msgstr "A indexação de ficheiros foi suspensa pelo serviço de pesquisa."
 
23123
+
 
23124
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:437
 
23125
+msgctxt "Name"
 
23126
+msgid "Indexing resumed"
 
23127
+msgstr "Indexação prosseguida"
 
23128
+
 
23129
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:509
 
23130
+msgctxt "Comment"
 
23131
+msgid "File indexing has been resumed by the search service."
 
23132
+msgstr "A indexação de ficheiros foi retomada pelo serviço de pesquisa."
 
23133
+
 
23134
+#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:102
 
23135
+msgctxt "Comment"
 
23136
+msgid "Sound and Video Configuration"
 
23137
+msgstr "Configuração do Som e Vídeo"
 
23138
+
 
23139
+#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:11
 
23140
+msgctxt "Name"
 
23141
+msgid "Phonon Xine"
 
23142
+msgstr "Phonon por Xine"
 
23143
+
 
23144
+#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:86
 
23145
+msgctxt "Comment"
 
23146
+msgid "Xine Backend Configuration"
 
23147
+msgstr "Configuração da Infra-Estrutura do Xine"
 
23148
+
 
23149
+#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:8
 
23150
+msgctxt "Name"
 
23151
+msgid "Sound Policy Server"
 
23152
+msgstr "Servidor da Política de Som"
 
23153
+
 
23154
+#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:78
 
23155
+msgctxt "Comment"
 
23156
+msgid "A server to centralize decisions and data of applications using Phonon"
 
23157
+msgstr ""
 
23158
+"Um servidor para centralizar as decisões e os dados das aplicações com o "
 
23159
+"Phonon"
 
23160
+
 
23161
+#: runtime/phonon/platform_kde/phononbackend.desktop:4
 
23162
+msgctxt "Name"
 
23163
+msgid "KDE Multimedia Backend"
 
23164
+msgstr "Infra-estrutura Multimédia do KDE"
 
23165
+
 
23166
+#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:3
 
23167
+msgctxt "Comment"
 
23168
+msgid "Phonon: KDE's Multimedia Library"
 
23169
+msgstr "Phonon: Biblioteca Multimédia do KDE"
 
23170
+
 
23171
+#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:158
 
23172
+msgctxt "Name"
 
23173
+msgid "Audio Device Fallback"
 
23174
+msgstr "Dispositivo Alternativo de Áudio:"
 
23175
+
 
23176
+#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:229
 
23177
+msgctxt "Comment"
 
23178
+msgid ""
 
23179
+"Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable"
 
23180
+msgstr ""
 
23181
+"Notificação de contingência se o dispositivo preferido estiver indisponível"
 
23182
+
 
23183
+#: runtime/pics/hicolor/index.theme:2
 
23184
+msgctxt "Name"
 
23185
+msgid "KDE-HiColor"
 
23186
+msgstr "KDE-Muitas Cores"
 
23187
+
 
23188
+#: runtime/pics/hicolor/index.theme:79
 
23189
+msgctxt "Comment"
 
23190
+msgid "Fallback icon theme"
 
23191
+msgstr "Tema de ícones de última instância"
 
23192
+
 
23193
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2
 
23194
+msgctxt "Name"
 
23195
+msgid "JavaScript Widget"
 
23196
+msgstr "Elemento de JavaScript"
 
23197
+
 
23198
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:71
 
23199
+msgctxt "Comment"
 
23200
+msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
 
23201
+msgstr "Elemento nativo do Plasma feito em JavaScript"
 
23202
+
 
23203
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop:2
 
23204
+msgctxt "Name"
 
23205
+msgid "JavaScript DataEngine"
 
23206
+msgstr "Motor de Dados do JavaScript"
 
23207
+
 
23208
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:2
 
23209
+msgctxt "Name"
 
23210
+msgid "JavaScript Runner"
 
23211
+msgstr "Execução de JavaScript"
 
23212
+
 
23213
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:72
 
23214
+msgctxt "Comment"
 
23215
+msgid "JavaScript Runner"
 
23216
+msgstr "Execução de JavaScript"
 
23217
+
 
23218
+#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:13
 
23219
+msgctxt "Name"
 
23220
+msgid "Platform"
 
23221
+msgstr "Plataforma"
 
23222
+
 
23223
+#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:75
 
23224
+msgctxt "Comment"
 
23225
+msgid "Windows Platform Manager"
 
23226
+msgstr "Gestor da Plataforma Windows"
 
23227
+
 
23228
+#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:3
 
23229
+msgctxt "Name"
 
23230
+msgid "KDED Windows Start Menu Module"
 
23231
+msgstr "Módulo do Menu Inicial do Windows no KDED"
 
23232
+
 
23233
+#: runtime/renamedlgplugins/audio/renaudiodlg.desktop:3
 
23234
+msgctxt "Name"
 
23235
+msgid "Audio Preview"
 
23236
+msgstr "Antevisão do Áudio"
 
23237
+
 
23238
+#: runtime/renamedlgplugins/images/renimagedlg.desktop:3
 
23239
+msgctxt "Name"
 
23240
+msgid "Image Displayer"
 
23241
+msgstr "Visualizador de Imagens"
 
23242
+
 
23243
+#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:7
 
23244
+msgctxt "Name"
 
23245
+msgid "Solid Auto-eject service"
 
23246
+msgstr "Serviço de auto-ejecção do Solid"
 
23247
+
 
23248
+#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:62
 
23249
+msgctxt "Comment"
 
23250
+msgid ""
 
23251
+"Allows to automatically release drives when their eject button is pushed"
 
23252
+msgstr ""
 
23253
+"Permite libertar automaticamente as unidades quando se carrega no botão de "
 
23254
+"ejecção"
 
23255
+
 
23256
+#: runtime/solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:11
 
23257
+msgctxt "Name"
 
23258
+msgid "Removable Devices"
 
23259
+msgstr "Dispositivos Removíveis"
 
23260
+
 
23261
+#: runtime/solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:63
 
23262
+msgctxt "Comment"
 
23263
+msgid "Configure automatic handling of removable storage media"
 
23264
+msgstr ""
 
23265
+"Configurar o tratamento automático dos dispositivos removíveis de "
 
23266
+"armazenamento"
 
23267
+
 
23268
+#: runtime/solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:9
 
23269
+msgctxt "Name"
 
23270
+msgid "Removable Device Automounter"
 
23271
+msgstr "Montagem Automática dos Dispositivos Removíveis"
 
23272
+
 
23273
+#: runtime/solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:56
 
23274
+msgctxt "Comment"
 
23275
+msgid "Automatically mounts devices when they are plugged in, or at login"
 
23276
+msgstr ""
 
23277
+"Monta automaticamente os dispositivos quando forem ligados ou no início da "
 
23278
+"sessão"
 
23279
+
 
23280
+#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:8
 
23281
+msgctxt "Name"
 
23282
+msgid "Solid User Interface Server"
 
23283
+msgstr "Servidor da Interface de Utilizador para o Solid"
 
23284
+
 
23285
+#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:82
 
23286
+msgctxt "Comment"
 
23287
+msgid "A User Interface server for Solid, the hardware detection system"
 
23288
+msgstr ""
 
23289
+"Um servidor de interface de utilizador para o Solid, o sistema de detecção "
 
23290
+"de 'hardware'"
 
23291
+
 
23292
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.desktop:3
 
23293
+msgctxt "Name"
 
23294
+msgid "KDE Accessibility Tool"
 
23295
+msgstr "Ferramenta de Acessibilidade do KDE"
 
23296
+
 
23297
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:3
 
23298
+msgctxt "Comment"
 
23299
+msgid "KDE Accessibility Tool"
 
23300
+msgstr "Ferramenta de Acessibilidade do KDE"
 
23301
+
 
23302
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:89
 
23303
+msgctxt "Name"
 
23304
+msgid "A modifier key has become active"
 
23305
+msgstr "Ficou activa uma tecla modificadora"
 
23306
+
 
23307
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:163
 
23308
+msgctxt "Comment"
 
23309
+msgid ""
 
23310
+"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active"
 
23311
+msgstr ""
 
23312
+"Uma tecla modificadora (p.ex., o Shift ou o Control) mudou o seu estado e "
 
23313
+"ficou agora activa"
 
23314
+
 
23315
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:238
 
23316
+msgctxt "Name"
 
23317
+msgid "A modifier key has become inactive"
 
23318
+msgstr "Ficou inactiva uma tecla modificadora"
 
23319
+
 
23320
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:312
 
23321
+msgctxt "Comment"
 
23322
+msgid ""
 
23323
+"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive"
 
23324
+msgstr ""
 
23325
+"Uma tecla modificadora (p.ex., o Shift ou o Control) mudou o seu estado e "
 
23326
+"ficou agora inactiva"
 
23327
+
 
23328
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:387
 
23329
+msgctxt "Name"
 
23330
+msgid "A modifier key has been locked"
 
23331
+msgstr "Uma tecla modificadora ficou bloqueada"
 
23332
+
 
23333
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:461
 
23334
+msgctxt "Comment"
 
23335
+msgid ""
 
23336
+"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for "
 
23337
+"all of the following keypresses"
 
23338
+msgstr ""
 
23339
+"Uma tecla modificadora (p.ex., o Shift ou o Control) foi bloqueada e ficou "
 
23340
+"agora activa para todas as combinações de teclas seguintes"
 
23341
+
 
23342
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:535
 
23343
+msgctxt "Name"
 
23344
+msgid "A lock key has been activated"
 
23345
+msgstr "Uma tecla de bloqueio foi activada"
 
23346
+
 
23347
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:611
 
23348
+msgctxt "Comment"
 
23349
+msgid ""
 
23350
+"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
 
23351
+"active"
 
23352
+msgstr ""
 
23353
+"Uma tecla de bloqueio (p.ex., a Caps Lock ou a Num Lock) alterou o seu "
 
23354
+"estado e ficou agora activa"
 
23355
+
 
23356
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:685
 
23357
+msgctxt "Name"
 
23358
+msgid "A lock key has been deactivated"
 
23359
+msgstr "Uma tecla de bloqueio foi desactivada"
 
23360
+
 
23361
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:760
 
23362
+msgctxt "Comment"
 
23363
+msgid ""
 
23364
+"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
 
23365
+"inactive"
 
23366
+msgstr ""
 
23367
+"Uma tecla de bloqueio (p.ex., a Caps Lock ou a Num Lock) alterou o seu "
 
23368
+"estado e ficou agora inactiva"
 
23369
+
 
23370
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:834
 
23371
+msgctxt "Name"
 
23372
+msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
 
23373
+msgstr "As teclas fixas foram activadas ou desactivadas"
 
23374
+
 
23375
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:907
 
23376
+msgctxt "Comment"
 
23377
+msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
 
23378
+msgstr "As teclas fixas foram activadas ou desactivadas"
 
23379
+
 
23380
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:985
 
23381
+msgctxt "Name"
 
23382
+msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
 
23383
+msgstr "As teclas lentas foram activadas ou desactivadas"
 
23384
+
 
23385
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1057
 
23386
+msgctxt "Comment"
 
23387
+msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
 
23388
+msgstr "As teclas lentas foram activadas ou desactivadas"
 
23389
+
 
23390
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1134
 
23391
+msgctxt "Name"
 
23392
+msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
 
23393
+msgstr "As teclas sonoras foram activadas ou desactivadas"
 
23394
+
 
23395
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1206
 
23396
+msgctxt "Comment"
 
23397
+msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
 
23398
+msgstr "As teclas sonoras foram activadas ou desactivadas"
 
23399
+
 
23400
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1283
 
23401
+msgctxt "Name"
 
23402
+msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
 
23403
+msgstr "As teclas do rato foram activadas ou desactivadas"
 
23404
+
 
23405
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1356
 
23406
+msgctxt "Comment"
 
23407
+msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
 
23408
+msgstr "As teclas do rato foram activadas ou desactivadas"
 
23409
+
 
23410
+#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:104
 
23411
+msgctxt "Comment"
 
23412
+msgid "Improve accessibility for disabled persons"
 
23413
+msgstr "Acessibilidade melhorada para pessoas com necessidades especiais"
 
23414
+
 
23415
+#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:13
 
23416
+msgctxt "Name"
 
23417
+msgid "Autostart"
 
23418
+msgstr "Arranque"
 
23419
+
 
23420
+#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:98
 
23421
+msgctxt "Comment"
 
23422
+msgid "A configuration tool for managing which programs start up with KDE."
 
23423
+msgstr ""
 
23424
+"Uma ferramenta de configuração para gerir os programas que iniciam com o KDE."
 
23425
+
 
23426
+#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:16
 
23427
+msgctxt "Name"
 
23428
+msgid "System Bell"
 
23429
+msgstr "Campainha do Sistema"
 
23430
+
 
23431
+#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:104
 
23432
+msgctxt "Comment"
 
23433
+msgid "System Bell Configuration"
 
23434
+msgstr "Configuração da Campainha do Sistema"
 
23435
+
 
23436
+#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:14
 
23437
+msgctxt "Name"
 
23438
+msgid "Colors"
 
23439
+msgstr "Cores"
 
23440
+
 
23441
+#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:103
 
23442
+msgctxt "Comment"
 
23443
+msgid "Color settings"
 
23444
+msgstr "Configuração das cores"
 
23445
+
 
23446
+#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:14
 
23447
+msgctxt "Name"
 
23448
+msgid "Date & Time"
 
23449
+msgstr "Data e Hora"
 
23450
+
 
23451
+#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:103
 
23452
+msgctxt "Comment"
 
23453
+msgid "Date and time settings"
 
23454
+msgstr "Configuração da data e hora"
 
23455
+
 
23456
+#: workspace/kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:2
 
23457
+msgctxt "Name"
 
23458
+msgid "Date and Time Control Module"
 
23459
+msgstr "Módulo de Controlo da Data e Hora"
 
23460
+
 
23461
+#: workspace/kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:60
 
23462
+msgctxt "Name"
 
23463
+msgid "Save the date/time settings"
 
23464
+msgstr "Mudar a configuração da data/hora"
 
23465
+
 
23466
+#: workspace/kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:114
 
23467
+msgctxt "Description"
 
23468
+msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings."
 
23469
+msgstr ""
 
23470
+"As políticas do sistema proíbem a modificação da configuração de data/hora."
 
23471
+
 
23472
+#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:14
 
23473
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/kio/fonts.desktop:5
 
23474
+msgctxt "Name"
 
23475
+msgid "Fonts"
 
23476
+msgstr "Tipos de Letra"
 
23477
+
 
23478
+#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:103
 
23479
+msgctxt "Comment"
 
23480
+msgid "Font settings"
 
23481
+msgstr "Configuração dos tipos de letra"
 
23482
+
 
23483
+#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:11
 
23484
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:8
 
23485
+msgctxt "Name"
 
23486
+msgid "Display"
 
23487
+msgstr "Ecrã"
 
23488
+
 
23489
+#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:98
 
23490
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:95
 
23491
+msgctxt "Comment"
 
23492
+msgid "Display Settings"
 
23493
+msgstr "Configuração do ecrã"
 
23494
+
 
23495
+#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:17
 
23496
+msgctxt "Comment"
 
23497
+msgid "Joystick settings"
 
23498
+msgstr "Configuração do 'joystick'"
 
23499
+
 
23500
+#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:133
 
23501
+msgctxt "Name"
 
23502
+msgid "Joystick"
 
23503
+msgstr "Joystick"
 
23504
+
 
23505
+#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:15
 
23506
+msgctxt "Name"
 
23507
+msgid "Mouse"
 
23508
+msgstr "Rato"
 
23509
+
 
23510
+#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:104
 
23511
+msgctxt "Comment"
 
23512
+msgid "Mouse settings"
 
23513
+msgstr "Configuração do rato"
 
23514
+
 
23515
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/fish.desktop:2
 
23516
+msgctxt "Comment"
 
23517
+msgid "Fish Net"
 
23518
+msgstr "Rede de Pesca"
 
23519
+
 
23520
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/flowers.desktop:2
 
23521
+msgctxt "Comment"
 
23522
+msgid "Flowers"
 
23523
+msgstr "Flores"
 
23524
+
 
23525
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/night-rock.desktop:2
 
23526
+msgctxt "Comment"
 
23527
+msgid "Night Rock by Tigert"
 
23528
+msgstr "Night Rock de Tigert"
 
23529
+
 
23530
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/pavement.desktop:2
 
23531
+msgctxt "Comment"
 
23532
+msgid "Pavement"
 
23533
+msgstr "Calçada"
 
23534
+
 
23535
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/rattan.desktop:2
 
23536
+msgctxt "Comment"
 
23537
+msgid "Rattan"
 
23538
+msgstr "Rota"
 
23539
+
 
23540
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/stonewall2.desktop:2
 
23541
+msgctxt "Comment"
 
23542
+msgid "Stonewall 2 by Tigert"
 
23543
+msgstr "Stonewall 2 de Tigert"
 
23544
+
 
23545
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/triangles.desktop:2
 
23546
+msgctxt "Comment"
 
23547
+msgid "Triangles"
 
23548
+msgstr "Triângulos"
 
23549
+
 
23550
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xearth.desktop:2
 
23551
+msgctxt "Comment"
 
23552
+msgid "XEarth by Kirk Johnson"
 
23553
+msgstr "XEarth de Kirk Johnson"
 
23554
+
 
23555
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xglobe.desktop:2
 
23556
+msgctxt "Comment"
 
23557
+msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann"
 
23558
+msgstr "XGlobe de Thorsten Scheuermann"
 
23559
+
 
23560
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xplanet.desktop:3
 
23561
+msgctxt "Comment"
 
23562
+msgid "XPlanet by Hari Nair"
 
23563
+msgstr "XPlanet de Hari Nair"
 
23564
+
 
23565
+#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:16
 
23566
+msgctxt "Name"
 
23567
+msgid "Login Manager"
 
23568
+msgstr "Gestor de Autenticação"
 
23569
+
 
23570
+#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:104
 
23571
+msgctxt "Comment"
 
23572
+msgid "Configure the login manager (KDM)"
 
23573
+msgstr "Configuração do gestor de autenticação (KDM)"
 
23574
+
 
23575
+#: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:16
 
23576
+#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:18
 
23577
+msgctxt "Name"
 
23578
+msgid "Keyboard"
 
23579
+msgstr "Teclado"
 
23580
+
 
23581
+#: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:104
 
23582
+#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:106
 
23583
+msgctxt "Comment"
 
23584
+msgid "Keyboard settings"
 
23585
+msgstr "Configuração do teclado"
 
23586
+
 
23587
+#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:15
 
23588
+msgctxt "Name"
 
23589
+msgid "Global Keyboard Shortcuts"
 
23590
+msgstr "Atalhos Globais do Teclado"
 
23591
+
 
23592
+#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:90
 
23593
+msgctxt "Comment"
 
23594
+msgid "Configuration of keybindings"
 
23595
+msgstr "Configuração das teclas"
 
23596
+
 
23597
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde3.kksrc:2
 
23598
+msgctxt "Name"
 
23599
+msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys"
 
23600
+msgstr "Predefinição do KDE para 3 Teclas Modificadoras"
 
23601
+
 
23602
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde4.kksrc:2
 
23603
+msgctxt "Name"
 
23604
+msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys"
 
23605
+msgstr "Predefinição do KDE para 4 Teclas Modificadoras"
 
23606
+
 
23607
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/mac4.kksrc:2
 
23608
+msgctxt "Name"
 
23609
+msgid "Mac Scheme"
 
23610
+msgstr "Esquema do Mac"
 
23611
+
 
23612
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/unix3.kksrc:2
 
23613
+msgctxt "Name"
 
23614
+msgid "UNIX Scheme"
 
23615
+msgstr "Esquema do UNIX"
 
23616
+
 
23617
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win3.kksrc:2
 
23618
+msgctxt "Name"
 
23619
+msgid "Windows Scheme (Without Win Key)"
 
23620
+msgstr "Esquema do Windows (Sem a Tecla Win)"
 
23621
+
 
23622
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win4.kksrc:2
 
23623
+msgctxt "Name"
 
23624
+msgid "Windows Scheme (With Win Key)"
 
23625
+msgstr "Esquema do Windows (Com a Tecla Win)"
 
23626
+
 
23627
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/wm3.kksrc:2
 
23628
+msgctxt "Name"
 
23629
+msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)"
 
23630
+msgstr "WindowMaker (3 Teclas Modificadoras)"
 
23631
+
 
23632
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/installfont.desktop:7
 
23633
+msgctxt "Name"
 
23634
+msgid "Install..."
 
23635
+msgstr "Instalar..."
 
23636
+
 
23637
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:2
 
23638
+msgctxt "Name"
 
23639
+msgid "KFontView"
 
23640
+msgstr "KFontView"
 
23641
+
 
23642
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:93
 
23643
+msgctxt "GenericName"
 
23644
+msgid "Font Viewer"
 
23645
+msgstr "Visualizador do Tipo de Letra"
 
23646
+
 
23647
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:2
 
23648
+msgctxt "Name"
 
23649
+msgid "Manage system-wide fonts."
 
23650
+msgstr "Gerir os tipos de letra do sistema."
 
23651
+
 
23652
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:53
 
23653
+msgctxt "Description"
 
23654
+msgid "Modifying the system-wide font configuration requires privileges."
 
23655
+msgstr ""
 
23656
+"A modificação da configuração de tipos de letra do sistema necessita de "
 
23657
+"privilégios."
 
23658
+
 
23659
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:11
 
23660
+msgctxt "Name"
 
23661
+msgid "Font Installer"
 
23662
+msgstr "Instalador de Tipos de Letra"
 
23663
+
 
23664
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:100
 
23665
+msgctxt "Comment"
 
23666
+msgid "Install, manage, and preview fonts"
 
23667
+msgstr "Instalar, gerir e antever tipos de letra"
 
23668
+
 
23669
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/thumbnail/fontthumbnail.desktop:3
 
23670
+msgctxt "Name"
 
23671
+msgid "Font Files"
 
23672
+msgstr "Ficheiros de Tipos de Letra"
 
23673
+
 
23674
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/viewpart/kfontviewpart.desktop:2
 
23675
+msgctxt "Name"
 
23676
+msgid "Font Viewer"
 
23677
+msgstr "Visualizador do Tipo de Letra"
 
23678
+
 
23679
+#: workspace/kcontrol/kthememanager/installktheme.desktop:2
 
23680
+msgctxt "Name"
 
23681
+msgid "Install KDE Theme"
 
23682
+msgstr "Instalar um Tema do KDE"
 
23683
+
 
23684
+#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:12
 
23685
+msgctxt "Name"
 
23686
+msgid "Theme Manager"
 
23687
+msgstr "Gestor de Temas"
 
23688
+
 
23689
+#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:100
 
23690
+msgctxt "Comment"
 
23691
+msgid "Manage global KDE visual themes"
 
23692
+msgstr "Gestão global de temas visuais do KDE"
 
23693
+
 
23694
+#: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:17
 
23695
+msgctxt "Name"
 
23696
+msgid "Keyboard Layout"
 
23697
+msgstr "Disposição do Teclado"
 
23698
+
 
23699
+#: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:105
 
23700
+msgctxt "Comment"
 
23701
+msgid "Keyboard Layout"
 
23702
+msgstr "Disposição do Teclado"
 
23703
+
 
23704
+#: workspace/kcontrol/kxkb/kxkb.desktop:11
 
23705
+#: workspace/kcontrol/kxkb/plasma-applet-kxkb.desktop:2
 
23706
+msgctxt "Name"
 
23707
+msgid "Keyboard Map Tool"
 
23708
+msgstr "Disposição do Teclado"
 
23709
+
 
23710
+#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:14
 
23711
+msgctxt "Name"
 
23712
+msgid "Launch Feedback"
 
23713
+msgstr "Comportamento da Execução"
 
23714
+
 
23715
+#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:98
 
23716
+msgctxt "Comment"
 
23717
+msgid "Choose application-launch feedback style"
 
23718
+msgstr "Escolher a reacção ao lançamento das aplicações"
 
23719
+
 
23720
+#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:2
 
23721
+msgctxt "Name"
 
23722
+msgid "KRandRTray"
 
23723
+msgstr "KRandRTray"
 
23724
+
 
23725
+#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:87
 
23726
+msgctxt "GenericName"
 
23727
+msgid "Screen Resize & Rotate"
 
23728
+msgstr "Mudar o Tamanho e Rodar o Ecrã"
 
23729
+
 
23730
+#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:172
 
23731
+msgctxt "Comment"
 
23732
+msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens."
 
23733
+msgstr "Uma 'applet' do painel para mudar o tamanho e rodar os ecrãs no X."
 
23734
+
 
23735
+#: workspace/kcontrol/randr/module/randrmonitor.desktop:2
 
23736
+msgctxt "Name"
 
23737
+msgid "Detecting RANDR (monitor) changes"
 
23738
+msgstr "A detectar as alterações do RANDR (monitor)"
 
23739
+
 
23740
+#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:14
 
23741
+msgctxt "Name"
 
23742
+msgid "Size & Orientation"
 
23743
+msgstr "Tamanho e Orientação"
 
23744
+
 
23745
+#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:101
 
23746
+msgctxt "Comment"
 
23747
+msgid "Resize and Rotate your display"
 
23748
+msgstr "Dimensione e rode o seu ecrã"
 
23749
+
 
23750
+#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:14
 
23751
+msgctxt "Name"
 
23752
+msgid "Screen Saver"
 
23753
+msgstr "Protector de Ecrã"
 
23754
+
 
23755
+#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:102
 
23756
+msgctxt "Comment"
 
23757
+msgid "Screen Saver Settings"
 
23758
+msgstr "Configuração do Protector de Ecrã"
 
23759
+
 
23760
+#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:15
 
23761
+msgctxt "Name"
 
23762
+msgid "Smartcards"
 
23763
+msgstr "Smartcards"
 
23764
+
 
23765
+#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:102
 
23766
+msgctxt "Comment"
 
23767
+msgid "Configure smartcard support"
 
23768
+msgstr "Configurar o suporte de 'smartcards'"
 
23769
+
 
23770
+#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:15
 
23771
+msgctxt "Name"
 
23772
+msgid "Standard Keyboard Shortcuts"
 
23773
+msgstr "Atalhos-Padrão do Teclado"
 
23774
+
 
23775
+#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:90
 
23776
+msgctxt "Comment"
 
23777
+msgid "Configuration of standard keybindings"
 
23778
+msgstr "Configuração das combinações de teclas-padrão"
 
23779
+
 
23780
+#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:15
 
23781
+msgctxt "Name"
 
23782
+msgid "Style"
 
23783
+msgstr "Estilo"
 
23784
+
 
23785
+#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:103
 
23786
+msgctxt "Comment"
 
23787
+msgid ""
 
23788
+"Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE"
 
23789
+msgstr ""
 
23790
+"Permite a manipulação do comportamento dos elementos gráficos e a mudança do "
 
23791
+"estilo para o KDE"
 
23792
+
 
23793
+#: workspace/kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:13
 
23794
+#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:54
 
23795
+msgctxt "Name"
 
23796
+msgid "Workspace"
 
23797
+msgstr "Espaço de Trabalho"
 
23798
+
 
23799
+#: workspace/kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:67
 
23800
+msgctxt "Comment"
 
23801
+msgid "Global options for the Plasma workspace"
 
23802
+msgstr "Opções globais para o ambiente de trabalho do Plasma"
 
23803
+
 
23804
+#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:17
 
23805
+msgctxt "Name"
 
23806
+msgid "Multiple Monitors"
 
23807
+msgstr "Vários Monitores"
 
23808
+
 
23809
+#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:103
 
23810
+msgctxt "Comment"
 
23811
+msgid "Configure KDE for multiple monitors"
 
23812
+msgstr "Configuração do KDE para vários monitores"
 
23813
+
 
23814
+#: workspace/kdm/kfrontend/pics/default_blue.jpg.desktop:3
 
23815
+msgctxt "Name"
 
23816
+msgid "Default Blue"
 
23817
+msgstr "Azul Predefinido"
 
23818
+
 
23819
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:5
 
23820
+msgctxt "Name"
 
23821
+msgid "9WM"
 
23822
+msgstr "9WM"
 
23823
+
 
23824
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:91
 
23825
+msgctxt "Comment"
 
23826
+msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2"
 
23827
+msgstr "Uma emulação do gestor de janelas do Plan 9 8-1/2"
 
23828
+
 
23829
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:5
 
23830
+msgctxt "Name"
 
23831
+msgid "AEWM"
 
23832
+msgstr "AEWM"
 
23833
+
 
23834
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:90
 
23835
+msgctxt "Comment"
 
23836
+msgid "A minimalist window manager"
 
23837
+msgstr "Um gestor de janelas minimalista"
 
23838
+
 
23839
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:5
 
23840
+msgctxt "Name"
 
23841
+msgid "AEWM++"
 
23842
+msgstr "AEWM++"
 
23843
+
 
23844
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:90
 
23845
+msgctxt "Comment"
 
23846
+msgid ""
 
23847
+"A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and "
 
23848
+"partial GNOME support"
 
23849
+msgstr ""
 
23850
+"Um gestor de janelas simples baseado no AEWM, melhorado com os ecrãs "
 
23851
+"virtuais e com um suporte parcial do GNOME"
 
23852
+
 
23853
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:5
 
23854
+msgctxt "Name"
 
23855
+msgid "AfterStep"
 
23856
+msgstr "AfterStep"
 
23857
+
 
23858
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:89
 
23859
+msgctxt "Comment"
 
23860
+msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM"
 
23861
+msgstr ""
 
23862
+"Um gestor de janelas com a aparência e comportamento do NeXTStep. Baseado no "
 
23863
+"FVWM."
 
23864
+
 
23865
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:5
 
23866
+msgctxt "Name"
 
23867
+msgid "AMATERUS"
 
23868
+msgstr "AMATERUS"
 
23869
+
 
23870
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:89
 
23871
+msgctxt "Comment"
 
23872
+msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature"
 
23873
+msgstr ""
 
23874
+"Um gestor de janelas baseado em GTK+ com uma funcionalidade de agrupamento "
 
23875
+"de janelas"
 
23876
+
 
23877
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:5
 
23878
+msgctxt "Name"
 
23879
+msgid "AmiWM"
 
23880
+msgstr "AmiWM"
 
23881
+
 
23882
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:89
 
23883
+msgctxt "Comment"
 
23884
+msgid "The Amiga look-alike window manager"
 
23885
+msgstr "O gestor de janelas com o visual do Amiga"
 
23886
+
 
23887
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:5
 
23888
+msgctxt "Name"
 
23889
+msgid "ASClassic"
 
23890
+msgstr "ASClassic"
 
23891
+
 
23892
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:89
 
23893
+msgctxt "Comment"
 
23894
+msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1"
 
23895
+msgstr "AfterStep Classic, um gestor de janelas baseado no AfterStep v1.1"
 
23896
+
 
23897
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:5
 
23898
+msgctxt "Name"
 
23899
+msgid "awesome"
 
23900
+msgstr "fantástico"
 
23901
+
 
23902
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:63
 
23903
+msgctxt "Comment"
 
23904
+msgid "Highly configurable framework window manager"
 
23905
+msgstr "Um gestor de janelas altamente configurável"
 
23906
+
 
23907
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:5
 
23908
+msgctxt "Name"
 
23909
+msgid "Blackbox"
 
23910
+msgstr "Blackbox"
 
23911
+
 
23912
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:89
 
23913
+msgctxt "Comment"
 
23914
+msgid "A fast & light window manager"
 
23915
+msgstr "Um gestor de janelas rápido e leve"
 
23916
+
 
23917
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:92
 
23918
+msgctxt "Comment"
 
23919
+msgid ""
 
23920
+"The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop "
 
23921
+"environment"
 
23922
+msgstr ""
 
23923
+"O Common Desktop Environment, um ambiente de trabalho gráfico padrão e "
 
23924
+"proprietário"
 
23925
+
 
23926
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:5
 
23927
+msgctxt "Name"
 
23928
+msgid "CTWM"
 
23929
+msgstr "CTWM"
 
23930
+
 
23931
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:89
 
23932
+msgctxt "Comment"
 
23933
+msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc."
 
23934
+msgstr ""
 
23935
+"O Tab Window Manager do Claude, um TWM melhorado com ecrãs virtuais, etc."
 
23936
+
 
23937
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:5
 
23938
+msgctxt "Name"
 
23939
+msgid "CWWM"
 
23940
+msgstr "CWWM"
 
23941
+
 
23942
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:89
 
23943
+msgctxt "Comment"
 
23944
+msgid "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM"
 
23945
+msgstr ""
 
23946
+"O ChezWam Window Manager, um gestor de janelas minimalista baseado no EvilWM"
 
23947
+
 
23948
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:5
 
23949
+msgctxt "Name"
 
23950
+msgid "Enlightenment DR16"
 
23951
+msgstr "Enlightenment DR16"
 
23952
+
 
23953
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:80
 
23954
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:89
 
23955
+msgctxt "Comment"
 
23956
+msgid "An extremely themable very feature-rich window manager"
 
23957
+msgstr ""
 
23958
+"Um gestor de janelas muito rico em funcionalidades e extremamente "
 
23959
+"personalizado na sua aparência"
 
23960
+
 
23961
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:5
 
23962
+msgctxt "Name"
 
23963
+msgid "Enlightenment"
 
23964
+msgstr "Enlightenment"
 
23965
+
 
23966
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:5
 
23967
+msgctxt "Name"
 
23968
+msgid "EvilWM"
 
23969
+msgstr "EvilWM"
 
23970
+
 
23971
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:89
 
23972
+msgctxt "Comment"
 
23973
+msgid "A minimalist window manager based on AEWM"
 
23974
+msgstr "Um gestor de janelas minimalista baseado no AEWM"
 
23975
+
 
23976
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:5
 
23977
+msgctxt "Name"
 
23978
+msgid "Fluxbox"
 
23979
+msgstr "Fluxbox"
 
23980
+
 
23981
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:89
 
23982
+msgctxt "Comment"
 
23983
+msgid "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox"
 
23984
+msgstr ""
 
23985
+"Um gestor de janelas bastante configurável e que usa poucos recursos, "
 
23986
+"baseado no Blackbox"
 
23987
+
 
23988
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:5
 
23989
+msgctxt "Name"
 
23990
+msgid "FLWM"
 
23991
+msgstr "FLWM"
 
23992
+
 
23993
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:89
 
23994
+msgctxt "Comment"
 
23995
+msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2"
 
23996
+msgstr "O Fast Light Window Manager, baseado em primeiro lugar no WM2"
 
23997
+
 
23998
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:5
 
23999
+msgctxt "Name"
 
24000
+msgid "FVWM95"
 
24001
+msgstr "FVWM95"
 
24002
+
 
24003
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:89
 
24004
+msgctxt "Comment"
 
24005
+msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM"
 
24006
+msgstr "Uma derivação do FVWM parecida com o Windows 95"
 
24007
+
 
24008
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:5
 
24009
+msgctxt "Name"
 
24010
+msgid "FVWM"
 
24011
+msgstr "FVWM"
 
24012
+
 
24013
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:89
 
24014
+msgctxt "Comment"
 
24015
+msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager"
 
24016
+msgstr ""
 
24017
+"Um gestor de janelas poderoso em conformidade com o ICCCM e que suporta "
 
24018
+"vários ecrãs virtuais"
 
24019
+
 
24020
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:5
 
24021
+msgctxt "Name"
 
24022
+msgid "GNOME"
 
24023
+msgstr "GNOME"
 
24024
+
 
24025
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:90
 
24026
+msgctxt "Comment"
 
24027
+msgid ""
 
24028
+"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use "
 
24029
+"desktop environment"
 
24030
+msgstr ""
 
24031
+"O GNU Network Object Model Environment. Um ambiente de trabalho completo, "
 
24032
+"livre e fácil de usar"
 
24033
+
 
24034
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:5
 
24035
+msgctxt "Name"
 
24036
+msgid "Golem"
 
24037
+msgstr "Golem"
 
24038
+
 
24039
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:90
 
24040
+msgctxt "Comment"
 
24041
+msgid "A lightweight window manager"
 
24042
+msgstr "Um gestor de janelas leve"
 
24043
+
 
24044
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:5
 
24045
+msgctxt "Name"
 
24046
+msgid "IceWM"
 
24047
+msgstr "IceWM"
 
24048
+
 
24049
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:90
 
24050
+msgctxt "Comment"
 
24051
+msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager"
 
24052
+msgstr "Um gestor de janelas parecido com o Windows 95, o OS/2 e o Motif"
 
24053
+
 
24054
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:5
 
24055
+msgctxt "Name"
 
24056
+msgid "Ion"
 
24057
+msgstr "Ion"
 
24058
+
 
24059
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:89
 
24060
+msgctxt "Comment"
 
24061
+msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM"
 
24062
+msgstr ""
 
24063
+"Um gestor de janelas amigável para o teclado, com janelas lado-a-lado, "
 
24064
+"baseado no PWM"
 
24065
+
 
24066
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:5
 
24067
+msgctxt "Name"
 
24068
+msgid "LarsWM"
 
24069
+msgstr "LarsWM"
 
24070
+
 
24071
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:89
 
24072
+msgctxt "Comment"
 
24073
+msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows"
 
24074
+msgstr ""
 
24075
+"O Lars Window Manager, baseado no 9WM, e que suporta janelas lado-a-lado"
 
24076
+
 
24077
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:5
 
24078
+msgctxt "Name"
 
24079
+msgid "LWM"
 
24080
+msgstr "LWM"
 
24081
+
 
24082
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:89
 
24083
+msgctxt "Comment"
 
24084
+msgid "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager"
 
24085
+msgstr ""
 
24086
+"O Lightweight Window Manager. Um gestor de janelas não-configurável e básico"
 
24087
+
 
24088
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:5
 
24089
+msgctxt "Name"
 
24090
+msgid "Matchbox"
 
24091
+msgstr "Matchbox"
 
24092
+
 
24093
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:88
 
24094
+msgctxt "Comment"
 
24095
+msgid "A window manager for handheld devices"
 
24096
+msgstr "Um gestor de janelas para dispositivos móveis"
 
24097
+
 
24098
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:5
 
24099
+msgctxt "Name"
 
24100
+msgid "Metacity"
 
24101
+msgstr "Metacity"
 
24102
+
 
24103
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:90
 
24104
+msgctxt "Comment"
 
24105
+msgid "A lightweight GTK2 based window manager"
 
24106
+msgstr "Um gestor de janelas leve, baseado em GTK2"
 
24107
+
 
24108
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:5
 
24109
+msgctxt "Name"
 
24110
+msgid "MWM"
 
24111
+msgstr "MWM"
 
24112
+
 
24113
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:90
 
24114
+msgctxt "Comment"
 
24115
+msgid "The Motif Window Manager"
 
24116
+msgstr "O gestor de janelas do Motif"
 
24117
+
 
24118
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:5
 
24119
+msgctxt "Name"
 
24120
+msgid "OLVWM"
 
24121
+msgstr "OLVWM"
 
24122
+
 
24123
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:90
 
24124
+msgctxt "Comment"
 
24125
+msgid ""
 
24126
+"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual "
 
24127
+"desktops"
 
24128
+msgstr ""
 
24129
+"O OpenLook Virtual Window Manager. Um OLWM melhorado para lidar com ecrãs "
 
24130
+"virtuais"
 
24131
+
 
24132
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:5
 
24133
+msgctxt "Name"
 
24134
+msgid "OLWM"
 
24135
+msgstr "OLWM"
 
24136
+
 
24137
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:90
 
24138
+msgctxt "Comment"
 
24139
+msgid "The traditional Open Look Window Manager"
 
24140
+msgstr "O gestor de janelas Open Look tradicional"
 
24141
+
 
24142
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:91
 
24143
+msgctxt "Comment"
 
24144
+msgid "A lightweight window manager based on Blackbox"
 
24145
+msgstr "Um gestor de janelas leve baseado no Blackbox"
 
24146
+
 
24147
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:5
 
24148
+msgctxt "Name"
 
24149
+msgid "Oroborus"
 
24150
+msgstr "Oroborus"
 
24151
+
 
24152
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:89
 
24153
+msgctxt "Comment"
 
24154
+msgid "A lightweight themeable window manager"
 
24155
+msgstr "Um gestor de janelas leve e com suporte para temas"
 
24156
+
 
24157
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:5
 
24158
+msgctxt "Name"
 
24159
+msgid "Phluid"
 
24160
+msgstr "Phluid"
 
24161
+
 
24162
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:89
 
24163
+msgctxt "Comment"
 
24164
+msgid "An Imlib2 based window manager"
 
24165
+msgstr "Um gestor de janelas baseado na Imlib2"
 
24166
+
 
24167
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:5
 
24168
+msgctxt "Name"
 
24169
+msgid "PWM"
 
24170
+msgstr "PWM"
 
24171
+
 
24172
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:89
 
24173
+msgctxt "Comment"
 
24174
+msgid ""
 
24175
+"A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame"
 
24176
+msgstr ""
 
24177
+"Um gestor de janelas leve, com a possibilidade de anexar várias janelas a "
 
24178
+"uma área"
 
24179
+
 
24180
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:5
 
24181
+msgctxt "Name"
 
24182
+msgid "QVWM"
 
24183
+msgstr "QVWM"
 
24184
+
 
24185
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:90
 
24186
+msgctxt "Comment"
 
24187
+msgid "A Windows 95 like window manager"
 
24188
+msgstr "Um gestor de janelas com o visual do Windows 95"
 
24189
+
 
24190
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:5
 
24191
+msgctxt "Name"
 
24192
+msgid "Ratpoison"
 
24193
+msgstr "Ratpoison"
 
24194
+
 
24195
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:90
 
24196
+msgctxt "Comment"
 
24197
+msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen"
 
24198
+msgstr ""
 
24199
+"Um gestor de janelas simples, só para o teclado e modelado sobre o Screen"
 
24200
+
 
24201
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:5
 
24202
+msgctxt "Name"
 
24203
+msgid "Sapphire"
 
24204
+msgstr "Sapphire"
 
24205
+
 
24206
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:90
 
24207
+msgctxt "Comment"
 
24208
+msgid "A minimal but configurable window manager"
 
24209
+msgstr "Um gestor de janelas configurável mas mínimo"
 
24210
+
 
24211
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:5
 
24212
+msgctxt "Name"
 
24213
+msgid "Sawfish"
 
24214
+msgstr "Sawfish"
 
24215
+
 
24216
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:90
 
24217
+msgctxt "Comment"
 
24218
+msgid ""
 
24219
+"An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language"
 
24220
+msgstr ""
 
24221
+"Um gestor de janelas extensível e programável com uma linguagem semelhante "
 
24222
+"ao Emacs Lisp"
 
24223
+
 
24224
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:5
 
24225
+msgctxt "Name"
 
24226
+msgid "TWM"
 
24227
+msgstr "TWM"
 
24228
+
 
24229
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:89
 
24230
+msgctxt "Comment"
 
24231
+msgid "The Tab Window Manager"
 
24232
+msgstr "O Tab Window Manager"
 
24233
+
 
24234
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:5
 
24235
+msgctxt "Name"
 
24236
+msgid "UDE"
 
24237
+msgstr "UDE"
 
24238
+
 
24239
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:89
 
24240
+msgctxt "Comment"
 
24241
+msgid "The UNIX Desktop Environment"
 
24242
+msgstr "O Unix Desktop Environment"
 
24243
+
 
24244
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:5
 
24245
+msgctxt "Name"
 
24246
+msgid "VTWM"
 
24247
+msgstr "VTWM"
 
24248
+
 
24249
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:90
 
24250
+msgctxt "Comment"
 
24251
+msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc."
 
24252
+msgstr ""
 
24253
+"O Virtual Tab Window Manager. Um TWM melhorado com ecrãs virtuais, etc."
 
24254
+
 
24255
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:5
 
24256
+msgctxt "Name"
 
24257
+msgid "W9WM"
 
24258
+msgstr "W9WM"
 
24259
+
 
24260
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:90
 
24261
+msgctxt "Comment"
 
24262
+msgid ""
 
24263
+"A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard "
 
24264
+"bindings"
 
24265
+msgstr ""
 
24266
+"Um gestor de janelas baseado no 9WM, melhorado com ecrãs virtuais e atalhos "
 
24267
+"de teclado"
 
24268
+
 
24269
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:5
 
24270
+msgctxt "Name"
 
24271
+msgid "Waimea"
 
24272
+msgstr "Waimea"
 
24273
+
 
24274
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:89
 
24275
+msgctxt "Comment"
 
24276
+msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox"
 
24277
+msgstr "Um gestor de janelas altamente configurável, baseado no Blackbox"
 
24278
+
 
24279
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:5
 
24280
+msgctxt "Name"
 
24281
+msgid "WM2"
 
24282
+msgstr "WM2"
 
24283
+
 
24284
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:90
 
24285
+msgctxt "Comment"
 
24286
+msgid "A small, non-configurable window manager"
 
24287
+msgstr "Um gestor de janelas pequeno e não-configurável"
 
24288
+
 
24289
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:5
 
24290
+msgctxt "Name"
 
24291
+msgid "WindowMaker"
 
24292
+msgstr "WindowMaker"
 
24293
+
 
24294
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:89
 
24295
+msgctxt "Comment"
 
24296
+msgid "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely"
 
24297
+msgstr ""
 
24298
+"Um gestor de janelas simples que faz lembrar bastante o visual do NeXTStep"
 
24299
+
 
24300
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:5
 
24301
+msgctxt "Name"
 
24302
+msgid "XFce 4"
 
24303
+msgstr "XFce 4"
 
24304
+
 
24305
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:90
 
24306
+msgctxt "Comment"
 
24307
+msgid ""
 
24308
+"The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop environment "
 
24309
+"reminiscent of CDE"
 
24310
+msgstr ""
 
24311
+"O Cholesterol Free Desktop Environment, versão 4. Um ambiente de trabalho "
 
24312
+"com vestígios do CDE"
 
24313
+
 
24314
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:5
 
24315
+msgctxt "Name"
 
24316
+msgid "XFce"
 
24317
+msgstr "XFce"
 
24318
+
 
24319
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:90
 
24320
+msgctxt "Comment"
 
24321
+msgid ""
 
24322
+"The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment reminiscent "
 
24323
+"of CDE"
 
24324
+msgstr ""
 
24325
+"O Cholesterol Free Desktop Environment. Um ambiente de trabalho com "
 
24326
+"vestígios do CDE"
 
24327
+
 
24328
+#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:6
 
24329
+msgctxt "Name"
 
24330
+msgid "Circles"
 
24331
+msgstr "Círculos"
 
24332
+
 
24333
+#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:91
 
24334
+msgctxt "Description"
 
24335
+msgid "Theme with blue circles"
 
24336
+msgstr "Tema com círculos azuis"
 
24337
+
 
24338
+#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen-air/KdmGreeterTheme.desktop:6
 
24339
+msgctxt "Name"
 
24340
+msgid "Oxygen-Air"
 
24341
+msgstr "Ar-Oxygen"
 
24342
+
 
24343
+#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:88
 
24344
+msgctxt "Description"
 
24345
+msgid "Oxygen Theme"
 
24346
+msgstr "Tema do Oxygen"
 
24347
+
 
24348
+#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:3
 
24349
+msgctxt "Name"
 
24350
+msgid "KHotKeys"
 
24351
+msgstr "KHotKeys"
 
24352
+
 
24353
+#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:88
 
24354
+msgctxt "Comment"
 
24355
+msgid "KHotKeys daemon. No daemon, no hotkeys."
 
24356
+msgstr "Servidor do KHotKeys. Sem servidor, não existem teclas especiais."
 
24357
+
 
24358
+#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:5
 
24359
+#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:140
 
24360
+msgctxt "Comment"
 
24361
+msgid "Comment"
 
24362
+msgstr "Comentário"
 
24363
+
 
24364
+#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:70
 
24365
+msgctxt "Name"
 
24366
+msgid "KMenuEdit"
 
24367
+msgstr "KMenuEdit"
 
24368
+
 
24369
+#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:204
 
24370
+msgctxt "Name"
 
24371
+msgid "Search"
 
24372
+msgstr "Pesquisa"
 
24373
+
 
24374
+#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:280
 
24375
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:499
 
24376
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:715
 
24377
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:963
 
24378
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1416
 
24379
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1805
 
24380
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3159
 
24381
+#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:331
 
24382
+msgctxt "Comment"
 
24383
+msgid "Simple_action"
 
24384
+msgstr "Acção Simples"
 
24385
+
 
24386
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:5
 
24387
+msgctxt "Comment"
 
24388
+msgid ""
 
24389
+"This group contains various examples demonstrating most of the features of "
 
24390
+"KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)"
 
24391
+msgstr ""
 
24392
+"Este grupo contém diversos exemplos que demonstram a maior parte das "
 
24393
+"funcionalidades do KHotkeys. (Repare que este grupo e todas as suas acções "
 
24394
+"estão desactivadas por omissão.)"
 
24395
+
 
24396
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:73
 
24397
+msgctxt "Name"
 
24398
+msgid "Examples"
 
24399
+msgstr "Exemplos"
 
24400
+
 
24401
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:163
 
24402
+msgctxt "Comment"
 
24403
+msgid ""
 
24404
+"After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. "
 
24405
+"Simple."
 
24406
+msgstr ""
 
24407
+"Depois de carregar em Ctrl+Alt+I, a janela do KSIRC ficará activa, se "
 
24408
+"existir. É simples."
 
24409
+
 
24410
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:235
 
24411
+msgctxt "Name"
 
24412
+msgid "Activate KSIRC Window"
 
24413
+msgstr "Activar a Janela do KSIRC"
 
24414
+
 
24415
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:322
 
24416
+msgctxt "Comment"
 
24417
+msgid "KSIRC window"
 
24418
+msgstr "Janela do KSIRC"
 
24419
+
 
24420
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:407
 
24421
+msgctxt "Comment"
 
24422
+msgid "KSIRC"
 
24423
+msgstr "KSIRC"
 
24424
+
 
24425
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:580
 
24426
+msgctxt "Comment"
 
24427
+msgid ""
 
24428
+"After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if you "
 
24429
+"typed it.  This is especially useful if you have call to frequently type a "
 
24430
+"word (for instance, 'unsigned').  Every keypress in the input is separated "
 
24431
+"by a colon ':'. Note that the keypresses literally mean keypresses, so you "
 
24432
+"have to write what you would press on the keyboard. In the table below, the "
 
24433
+"left column shows the input and the right column shows what to type.\\n\\n"
 
24434
+"\"enter\" (i.e. new line)                Enter or Return\\na (i.e. small "
 
24435
+"a)                          A\\nA (i.e. capital a)                       "
 
24436
+"Shift+A\\n: (colon)                                  Shift+;\\n' "
 
24437
+"'  (space)                              Space"
 
24438
+msgstr ""
 
24439
+"Depois de carregar em Alt+Ctrl+H, será simulada a escrita de 'Olá', tal como "
 
24440
+"se tivesse escrito de facto. É especialmente útil se você não quiser estar a "
 
24441
+"escrever coisas do tipo 'unsigned'. Sempre que carregar numa tecla do campo "
 
24442
+"de texto será separado por dois-pontos ':'. Repare que o carregar de teclas "
 
24443
+"é mesmo o carregar de teclas, pelo que terá de escrever realmente o que "
 
24444
+"deseja no teclado. Na tabela abaixo, a coluna esquerda mostra o texto "
 
24445
+"introduzido e a coluna à direita mostra o que é necessário escrever.\\n\\n"
 
24446
+"\"enter\" (i.e. mudança de linha)                Enter ou Return\\na (i.e. "
 
24447
+"'a' minúsculo)                          A\\nA (i.e. 'a' "
 
24448
+"maiúsculo)                       Shift+A\\n: (dois-"
 
24449
+"pontos)                                  Shift+;\\n' "
 
24450
+"'  (espaço)                              Espaço"
 
24451
+
 
24452
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:624
 
24453
+msgctxt "Name"
 
24454
+msgid "Type 'Hello'"
 
24455
+msgstr "Escrever 'Olá'"
 
24456
+
 
24457
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:796
 
24458
+msgctxt "Comment"
 
24459
+msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T."
 
24460
+msgstr "Esta acção corre o Konsole, após carregar em Ctrl+Alt+T."
 
24461
+
 
24462
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:870
 
24463
+msgctxt "Name"
 
24464
+msgid "Run Konsole"
 
24465
+msgstr "Executar o Konsole"
 
24466
+
 
24467
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1044
 
24468
+msgctxt "Comment"
 
24469
+msgid ""
 
24470
+"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer uses "
 
24471
+"Ctrl+F4 for closing windows.  In KDE, however, Ctrl+F4 is the shortcut for "
 
24472
+"going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work in QT Designer.  "
 
24473
+"Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W for closing the "
 
24474
+"window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl+W to Ctrl+F4 when "
 
24475
+"the active window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time Ctrl"
 
24476
+"+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other "
 
24477
+"applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n\\nWe now need to specify "
 
24478
+"three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input "
 
24479
+"action sending Ctrl+F4, and a new condition that the active window is Qt "
 
24480
+"Designer.\\nQt Designer seems to always have title 'Qt Designer by "
 
24481
+"Trolltech', so the condition will check for the active window having that "
 
24482
+"title."
 
24483
+msgstr ""
 
24484
+"Leia o comentário sobre o \"Escrever 'Olá'\" primeiro.\\n\\nO Qt Designer "
 
24485
+"usa o Ctrl+F4 para fechar as janelas. No KDE, todavia, o Ctrl+F4 é o atalho "
 
24486
+"para ir para o ecrã virtual 4; como tal, este atalho não funciona no QT "
 
24487
+"Designer.  Para além disso, o Qt Designer não usa o Ctrl+W normal do KDE "
 
24488
+"para fechar a janela.\\n\\nEste problema poderá ser resolvido se voltar a "
 
24489
+"associar o Ctrl+W ao Ctrl+F4, quando a janela activa for o Qt Designer. "
 
24490
+"Quando o Qt Designer estiver activo, sempre que o Ctrl+W for carregado, será "
 
24491
+"enviado o Ctrl+F4 para o Qt Designer em alternativa. Nas outras aplicações, "
 
24492
+"o efeito do Ctrl+W é inalterado.\\n\\nAgora é necessário indicar três "
 
24493
+"coisas: Um novo atalho de activação para o 'Ctrl+W', uma nova acção de "
 
24494
+"entrada que envia o Ctrl+F4 e uma nova acção em que a janela é o Qt Designer."
 
24495
+"\\nO Qt Designer parece ter sempre o título 'Qt Designer by Trolltech'; como "
 
24496
+"tal, a condição irá verificar a janela activa que tiver esse título."
 
24497
+
 
24498
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1089
 
24499
+msgctxt "Name"
 
24500
+msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer"
 
24501
+msgstr "Associar o Ctrl+W ao Ctrl+F4 no Qt Designer"
 
24502
+
 
24503
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1177
 
24504
+msgctxt "Comment"
 
24505
+msgid "Qt Designer"
 
24506
+msgstr "Qt Designer"
 
24507
+
 
24508
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1277
 
24509
+msgctxt "Comment"
 
24510
+msgid ""
 
24511
+"By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the "
 
24512
+"minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command "
 
24513
+"line 'qdbus' tool."
 
24514
+msgstr ""
 
24515
+"Ao carregar em Alt+Ctrl+W, será efectuada uma chamada D-Bus que irá mostrar "
 
24516
+"a mini-linha de comandos. Poderá usar qualquer tipo de chamada de D-Bus, "
 
24517
+"como se usasse a ferramenta 'qdbus' da linha de comandos."
 
24518
+
 
24519
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1335
 
24520
+msgctxt "Name"
 
24521
+msgid "Perform D-Bus call 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'"
 
24522
+msgstr ""
 
24523
+"Efectuar a chamada de D-Bus 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'"
 
24524
+
 
24525
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1497
 
24526
+msgctxt "Comment"
 
24527
+msgid ""
 
24528
+"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the "
 
24529
+"\"Type 'Hello'\" action, this one simulates keyboard input, specifically, "
 
24530
+"after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the next "
 
24531
+"song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a window with "
 
24532
+"its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make the input "
 
24533
+"always be sent to this window. This way, you can control XMMS even if, for "
 
24534
+"instance, it is on a different virtual desktop.\\n\\n(Run 'xprop' and click "
 
24535
+"on the XMMS window and search for WM_CLASS to see 'XMMS_Player')."
 
24536
+msgstr ""
 
24537
+"Leia o comentário da acção \"Escrever 'Olá'\" primeiro.\\n\\nComo acontece "
 
24538
+"na acção \"Escrever 'Olá'\", esta simula a introdução de dados do teclado; "
 
24539
+"especificamente, depois de carregar em Ctrl+Alt+B, esta envia B para o XMMS "
 
24540
+"(o B no XMMS salta para a música seguinte). A opção 'Enviar para uma janela "
 
24541
+"específica' está activada e está definida uma janela com a sua classe a "
 
24542
+"conter 'XMMS_Player'; isto fará com que os dados de entrada sejam sempre "
 
24543
+"enviados para esta janela. Desta forma, poderá controlar o XMMS, mesmo que "
 
24544
+"esteja p.ex. num ecrã virtual diferente.\\n\\n(Corra o 'xprop' e carregue na "
 
24545
+"janela do XMMS para ver que a WM_CLASS é igual a 'XMMS_Player')."
 
24546
+
 
24547
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1542
 
24548
+msgctxt "Name"
 
24549
+msgid "Next in XMMS"
 
24550
+msgstr "Seguinte no XMMS"
 
24551
+
 
24552
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1631
 
24553
+msgctxt "Comment"
 
24554
+msgid "XMMS window"
 
24555
+msgstr "Janela do XMMS"
 
24556
+
 
24557
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1717
 
24558
+msgctxt "Comment"
 
24559
+msgid "XMMS Player window"
 
24560
+msgstr "Janela do leitor XMMS"
 
24561
+
 
24562
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1886
 
24563
+msgctxt "Comment"
 
24564
+msgid ""
 
24565
+"Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n\\nJust "
 
24566
+"press the middle mouse button and start drawing one of the gestures, and "
 
24567
+"after you are finished, release the mouse button. If you only need to paste "
 
24568
+"the selection, it still works, just click the middle mouse button. (You can "
 
24569
+"change the mouse button to use in the global settings).\\n\\nRight now, "
 
24570
+"there are the following gestures available:\\nmove right and back left - "
 
24571
+"Forward (Alt+Right)\\nmove left and back right - Back (Alt+Left)\\nmove up "
 
24572
+"and back down  - Up (Alt+Up)\\ncircle anticlockwise - Reload (F5)\\n\\nThe "
 
24573
+"gesture shapes can be entered by performing them in the configuration "
 
24574
+"dialog. You can also look at your numeric pad to help you: gestures are "
 
24575
+"recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you "
 
24576
+"must perform exactly the gesture to trigger the action. Because of this, it "
 
24577
+"is possible to enter more gestures for the action. You should try to avoid "
 
24578
+"complicated gestures where you change the direction of mouse movement more "
 
24579
+"than once.  For instance, 45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 "
 
24580
+"may be already quite difficult.\\n\\nThe conditions for all gestures are "
 
24581
+"defined in this group. All these gestures are active only if the active "
 
24582
+"window is Konqueror (class contains 'konqueror')."
 
24583
+msgstr ""
 
24584
+"O Konqueror no KDE3.1 tem páginas e você poderá agora ter também os gestos. "
 
24585
+"Não é necessário usar agora os outros navegadores >;).\\n\\nBasta carregar "
 
24586
+"no botão do meio do rato e começar a desenhar um dos gestos; depois de "
 
24587
+"terminar, largue o botão do rato. Se só necessitar de colar a selecção, isso "
 
24588
+"funciona à mesma; basta carregar uma vez no botão do meio do rato. (Poderá "
 
24589
+"mudar o botão do rato a usar na configuração global). \\n\\nPor agora, "
 
24590
+"existem três gestos disponíveis:\\nmover para a direita e para a esquerda - "
 
24591
+"Avançar (Alt+Direita)\\nmover para a esquerda e para a direita - Recuar (Alt"
 
24592
+"+Esquerda)\\nmover para cima e para baixo  - Subir (Alt+Cima)\\nrodar no "
 
24593
+"sentido anti-horário em círculo - Recarregar (F5)\\n (Assim que se descubra "
 
24594
+"como é no Opera ou no Mozilla, serão adicionados mais, certificando que são "
 
24595
+"os mesmos. Ou, se o fizer você mesmo, pode ajudar o autor e enviar o seu "
 
24596
+"ficheiro 'khotkeysrc'.)\\n\\nAs formas dos gestos (algumas das janelas são "
 
24597
+"do KGesture, graças ao Mike Pilone) poderão ser simplesmente introduzidas se "
 
24598
+"as efectuar na janela de configuração. Poderá também olhar para o seu "
 
24599
+"teclado numérico para o ajuda, sendo que os gestos são reconhecidos como "
 
24600
+"sendo uma grelha 3x3 de campos, numerados de 1 a 9.\\n\\nRepare que deverá "
 
24601
+"efectuar exactamente o gesto que despoleta a acção. Devido a isso, é "
 
24602
+"possível introduzir mais gestos para a acção. Deverá tentar evitar usar "
 
24603
+"gestos complicados onde muda a direcção do movimento do rato mais que uma "
 
24604
+"vez (i.e. fazer p.ex. 45654 ou 74123, dado que são simples de efectuar, mas "
 
24605
+"o 1236987 já poderá ser bastante complicado).\\n\\nAs condições para todos "
 
24606
+"os gestos estão definidas neste grupo. Todos estes gestos estão activos "
 
24607
+"apenas se a janela activa for o Konqueror (a classe contém 'konqueror')."
 
24608
+
 
24609
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1935
 
24610
+msgctxt "Name"
 
24611
+msgid "Konqi Gestures"
 
24612
+msgstr "Gestos do Konqui"
 
24613
+
 
24614
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2013
 
24615
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:163
 
24616
+msgctxt "Comment"
 
24617
+msgid "Konqueror window"
 
24618
+msgstr "Janela do Konqueror"
 
24619
+
 
24620
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2100
 
24621
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2186
 
24622
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:250
 
24623
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:336
 
24624
+msgctxt "Comment"
 
24625
+msgid "Konqueror"
 
24626
+msgstr "Konqueror"
 
24627
+
 
24628
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2277
 
24629
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:501
 
24630
+msgctxt "Name"
 
24631
+msgid "Back"
 
24632
+msgstr "Recuar"
 
24633
+
 
24634
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2375
 
24635
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2559
 
24636
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2743
 
24637
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2927
 
24638
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:749
 
24639
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:987
 
24640
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1212
 
24641
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1459
 
24642
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1705
 
24643
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1793
 
24644
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2036
 
24645
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2279
 
24646
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2527
 
24647
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2772
 
24648
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3015
 
24649
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3257
 
24650
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3509
 
24651
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3757
 
24652
+msgctxt "Comment"
 
24653
+msgid "Gesture_triggers"
 
24654
+msgstr "Activações dos gestos"
 
24655
+
 
24656
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2461
 
24657
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2429
 
24658
+msgctxt "Name"
 
24659
+msgid "Forward"
 
24660
+msgstr "Avançar"
 
24661
+
 
24662
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2645
 
24663
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:889
 
24664
+msgctxt "Name"
 
24665
+msgid "Up"
 
24666
+msgstr "Subir"
 
24667
+
 
24668
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2829
 
24669
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3659
 
24670
+msgctxt "Name"
 
24671
+msgid "Reload"
 
24672
+msgstr "Recarregar"
 
24673
+
 
24674
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3011
 
24675
+msgctxt "Comment"
 
24676
+msgid ""
 
24677
+"After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will "
 
24678
+"open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in "
 
24679
+"minicli (Alt+F2)."
 
24680
+msgstr ""
 
24681
+"Depois de carregar em Win+E (Tux+E), o navegador WWW será invocado e irá "
 
24682
+"abrir o http://www.kde.org . Poderá executar todo o tipo de comandos que "
 
24683
+"quiser na mini-linha de comandos (Alt+F2)."
 
24684
+
 
24685
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3067
 
24686
+msgctxt "Name"
 
24687
+msgid "Go to KDE Website"
 
24688
+msgstr "Ir para a Página Web do KDE"
 
24689
+
 
24690
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:5
 
24691
+msgctxt "Comment"
 
24692
+msgid "Basic Konqueror gestures."
 
24693
+msgstr "Gestos básicos do Konqueror."
 
24694
+
 
24695
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:83
 
24696
+msgctxt "Name"
 
24697
+msgid "Konqueror Gestures"
 
24698
+msgstr "Gestos do Konqueror"
 
24699
+
 
24700
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:425
 
24701
+msgctxt "Comment"
 
24702
+msgid "Press, move left, release."
 
24703
+msgstr "Carregar, mover para a esquerda, largar."
 
24704
+
 
24705
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:587
 
24706
+msgctxt "Comment"
 
24707
+msgid ""
 
24708
+"Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', and "
 
24709
+"as such is disabled by default."
 
24710
+msgstr ""
 
24711
+"Estilo Opera: Carregar, mover para cima, largar.\\nNOTA: Existem conflitos "
 
24712
+"com a 'Nova Página', por isso está desactivado por omissão."
 
24713
+
 
24714
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:654
 
24715
+msgctxt "Name"
 
24716
+msgid "Stop Loading"
 
24717
+msgstr "Parar o Carregamento"
 
24718
+
 
24719
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:825
 
24720
+msgctxt "Comment"
 
24721
+msgid ""
 
24722
+"Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, move "
 
24723
+"left, move up, release."
 
24724
+msgstr ""
 
24725
+"Subir na estrutura de pastas/URLs.\\nEstilo Mozilla: Carregar, mover para "
 
24726
+"cima, mover para a esquerda, mover para cima, largar."
 
24727
+
 
24728
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1063
 
24729
+msgctxt "Comment"
 
24730
+msgid ""
 
24731
+"Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move "
 
24732
+"left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with  \"Activate Previous Tab\", "
 
24733
+"and as such is disabled by default."
 
24734
+msgstr ""
 
24735
+"Subir na estrutura de pastas/URLs.\\nEstilo Opera: Carregar, mover para "
 
24736
+"cima, mover para a esquerda, mover para cima, largar.\\nNOTA: Existem "
 
24737
+"conflitos com o \"Activar a Página Anterior\", pelo que está desactivado por "
 
24738
+"omissão."
 
24739
+
 
24740
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1124
 
24741
+msgctxt "Name"
 
24742
+msgid "Up #2"
 
24743
+msgstr "Subir #2"
 
24744
+
 
24745
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1288
 
24746
+msgctxt "Comment"
 
24747
+msgid "Press, move up, move right, release."
 
24748
+msgstr "Carregar, mover para cima, mover para a direita, largar."
 
24749
+
 
24750
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1362
 
24751
+msgctxt "Name"
 
24752
+msgid "Activate Next Tab"
 
24753
+msgstr "Activar a Página Seguinte"
 
24754
+
 
24755
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1535
 
24756
+msgctxt "Comment"
 
24757
+msgid "Press, move up, move left, release."
 
24758
+msgstr "Carregar, mover para cima, mover para a esquerda, largar."
 
24759
+
 
24760
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1609
 
24761
+msgctxt "Name"
 
24762
+msgid "Activate Previous Tab"
 
24763
+msgstr "Activar a Página Anterior"
 
24764
+
 
24765
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1869
 
24766
+msgctxt "Comment"
 
24767
+msgid "Press, move down, move up, move down, release."
 
24768
+msgstr "Carregar, mover para baixo, mover para cima, mover para baixo, largar."
 
24769
+
 
24770
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1943
 
24771
+msgctxt "Name"
 
24772
+msgid "Duplicate Tab"
 
24773
+msgstr "Duplicar a Página"
 
24774
+
 
24775
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2112
 
24776
+msgctxt "Comment"
 
24777
+msgid "Press, move down, move up, release."
 
24778
+msgstr "Carregar, mover para baixo, mover para cima, largar."
 
24779
+
 
24780
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2186
 
24781
+msgctxt "Name"
 
24782
+msgid "Duplicate Window"
 
24783
+msgstr "Duplicar a Janela"
 
24784
+
 
24785
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2355
 
24786
+msgctxt "Comment"
 
24787
+msgid "Press, move right, release."
 
24788
+msgstr "Carregar, mover para a direita, largar."
 
24789
+
 
24790
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2603
 
24791
+msgctxt "Comment"
 
24792
+msgid ""
 
24793
+"Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n(Drawing a "
 
24794
+"lowercase 'h'.)"
 
24795
+msgstr ""
 
24796
+"Carregar, mover para baixo, meio-movimento para cima, mover para a direita, "
 
24797
+"mover para baixo, largar.\\n(Desenhar um 'h' minúsculo.)"
 
24798
+
 
24799
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2852
 
24800
+msgctxt "Comment"
 
24801
+msgid ""
 
24802
+"Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: Press, "
 
24803
+"move down, move right, release."
 
24804
+msgstr ""
 
24805
+"Carregar, mover para a direita, mover para baixo, mover para a direita, "
 
24806
+"largar.\\nEstilo Mozilla: Carregar, mover para baixo, mover para a direita, "
 
24807
+"largar."
 
24808
+
 
24809
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2919
 
24810
+msgctxt "Name"
 
24811
+msgid "Close Tab"
 
24812
+msgstr "Fechar a Página"
 
24813
+
 
24814
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3095
 
24815
+msgctxt "Comment"
 
24816
+msgid ""
 
24817
+"Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is "
 
24818
+"disabled by default."
 
24819
+msgstr ""
 
24820
+"Carregar, mover para cima, largar.\\nExistem conflitos com o 'Cima #2' do "
 
24821
+"Opera, que está desactivado por omissão."
 
24822
+
 
24823
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3161
 
24824
+msgctxt "Name"
 
24825
+msgid "New Tab"
 
24826
+msgstr "Nova Página"
 
24827
+
 
24828
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3333
 
24829
+msgctxt "Comment"
 
24830
+msgid "Press, move down, release."
 
24831
+msgstr "Carregar, mover para baixo, largar."
 
24832
+
 
24833
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3407
 
24834
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3550
 
24835
+msgctxt "Name"
 
24836
+msgid "New Window"
 
24837
+msgstr "Nova Janela"
 
24838
+
 
24839
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3585
 
24840
+msgctxt "Comment"
 
24841
+msgid "Press, move up, move down, release."
 
24842
+msgstr "Carregar, mover para cima, mover para baixo, largar."
 
24843
+
 
24844
+#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:5
 
24845
+msgctxt "Comment"
 
24846
+msgid "This group contains actions that are set up by default."
 
24847
+msgstr "Este grupo contém as acções que estão configuradas por omissão."
 
24848
+
 
24849
+#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:79
 
24850
+msgctxt "Name"
 
24851
+msgid "Preset Actions"
 
24852
+msgstr "Acções Predefinidas"
 
24853
+
 
24854
+#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:165
 
24855
+msgctxt "Comment"
 
24856
+msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed."
 
24857
+msgstr "Lança o KSnapShot quando carregar no PrintScrn."
 
24858
+
 
24859
+#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:238
 
24860
+msgctxt "Name"
 
24861
+msgid "PrintScreen"
 
24862
+msgstr "Imprimir o Ecrã"
 
24863
+
 
24864
+#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:12
 
24865
+#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/settings-input-actions.desktop:8
 
24866
+msgctxt "Name"
 
24867
+msgid "Input Actions"
 
24868
+msgstr "Acções de Entrada"
 
24869
+
 
24870
+#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:95
 
24871
+msgctxt "Comment"
 
24872
+msgid "Configure Input Actions settings"
 
24873
+msgstr "Configurar as opções das Acções de Entrada"
 
24874
+
 
24875
+#: workspace/klipper/klipper.desktop:2
 
24876
+msgctxt "Name"
 
24877
+msgid "Klipper"
 
24878
+msgstr "Klipper"
 
24879
+
 
24880
+#: workspace/klipper/klipper.desktop:87
 
24881
+msgctxt "GenericName"
 
24882
+msgid "Clipboard Tool"
 
24883
+msgstr "Ferramenta da Área de Transferência"
 
24884
+
 
24885
+#: workspace/klipper/klipper.desktop:183
 
24886
+msgctxt "Comment"
 
24887
+msgid "A cut & paste history utility"
 
24888
+msgstr "Um utilitário de histórico de cópias e colagens"
 
24889
+
 
24890
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:14
 
24891
+msgctxt "Description"
 
24892
+msgid "Jpeg-Image"
 
24893
+msgstr "Imagem-JPEG"
 
24894
+
 
24895
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:106
 
24896
+msgctxt "Description"
 
24897
+msgid "Launch &Gwenview"
 
24898
+msgstr "Lançar o &Gwenview"
 
24899
+
 
24900
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:184
 
24901
+msgctxt "Description"
 
24902
+msgid "Web-URL"
 
24903
+msgstr "URL da Web"
 
24904
+
 
24905
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:275
 
24906
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1890
 
24907
+msgctxt "Description"
 
24908
+msgid "Open with &default Browser"
 
24909
+msgstr "Abrir com o Navegador Pre&definido"
 
24910
+
 
24911
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:354
 
24912
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1969
 
24913
+msgctxt "Description"
 
24914
+msgid "Open with &Konqueror"
 
24915
+msgstr "Abrir com o &Konqueror"
 
24916
+
 
24917
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:445
 
24918
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2059
 
24919
+msgctxt "Description"
 
24920
+msgid "Open with &Mozilla"
 
24921
+msgstr "Abrir com o &Mozilla"
 
24922
+
 
24923
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:535
 
24924
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1346
 
24925
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1618
 
24926
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2149
 
24927
+msgctxt "Description"
 
24928
+msgid "Send &URL"
 
24929
+msgstr "Enviar o &URL"
 
24930
+
 
24931
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:627
 
24932
+msgctxt "Description"
 
24933
+msgid "Open with &Firefox"
 
24934
+msgstr "Abrir com o &Firefox"
 
24935
+
 
24936
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:714
 
24937
+msgctxt "Description"
 
24938
+msgid "Send &Page"
 
24939
+msgstr "Enviar a &Página"
 
24940
+
 
24941
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:804
 
24942
+msgctxt "Description"
 
24943
+msgid "Mail-URL"
 
24944
+msgstr "URL de E-mail"
 
24945
+
 
24946
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:895
 
24947
+msgctxt "Description"
 
24948
+msgid "Launch &Kmail"
 
24949
+msgstr "Lançar o &Kmail"
 
24950
+
 
24951
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:985
 
24952
+msgctxt "Description"
 
24953
+msgid "Launch &mutt"
 
24954
+msgstr "Lançar o &mutt"
 
24955
+
 
24956
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1074
 
24957
+msgctxt "Description"
 
24958
+msgid "Text File"
 
24959
+msgstr "Ficheiros de Texto"
 
24960
+
 
24961
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1166
 
24962
+msgctxt "Description"
 
24963
+msgid "Launch K&Write"
 
24964
+msgstr "Lançar o K&Write"
 
24965
+
 
24966
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1255
 
24967
+msgctxt "Description"
 
24968
+msgid "Local file URL"
 
24969
+msgstr "URL de ficheiro local"
 
24970
+
 
24971
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1437
 
24972
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1709
 
24973
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2240
 
24974
+msgctxt "Description"
 
24975
+msgid "Send &File"
 
24976
+msgstr "Enviar o &Ficheiro"
 
24977
+
 
24978
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1527
 
24979
+msgctxt "Description"
 
24980
+msgid "Gopher URL"
 
24981
+msgstr "URL do Gopher"
 
24982
+
 
24983
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1799
 
24984
+msgctxt "Description"
 
24985
+msgid "ftp URL"
 
24986
+msgstr "URL de FTP"
 
24987
+
 
24988
+#: workspace/kmenuedit/kmenuedit.desktop:9
 
24989
+msgctxt "Name"
 
24990
+msgid "Menu Editor"
 
24991
+msgstr "Editor de Menus"
 
24992
+
 
24993
+#: workspace/krunner/krunner.desktop:4
 
24994
+msgctxt "Name"
 
24995
+msgid "Command Runner"
 
24996
+msgstr "Execução de Comandos"
 
24997
+
 
24998
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:3
 
24999
+msgctxt "Comment"
 
25000
+msgid "The KDE Screen Saver"
 
25001
+msgstr "O Protector de Ecrã do KDE"
 
25002
+
 
25003
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:62
 
25004
+msgctxt "Name"
 
25005
+msgid "Screen saver started"
 
25006
+msgstr "O protector de ecrã foi iniciado"
 
25007
+
 
25008
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:117
 
25009
+msgctxt "Comment"
 
25010
+msgid "The screen saver has been started"
 
25011
+msgstr "O protector de ecrã foi iniciado"
 
25012
+
 
25013
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:174
 
25014
+msgctxt "Name"
 
25015
+msgid "Screen locked"
 
25016
+msgstr "Ecrã bloqueado"
 
25017
+
 
25018
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:230
 
25019
+msgctxt "Comment"
 
25020
+msgid "The screen has been locked"
 
25021
+msgstr "O ecrã foi bloqueado"
 
25022
+
 
25023
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:289
 
25024
+msgctxt "Name"
 
25025
+msgid "Screen saver exited"
 
25026
+msgstr "O protector de ecrã terminou"
 
25027
+
 
25028
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:343
 
25029
+msgctxt "Comment"
 
25030
+msgid "The screen saver has finished"
 
25031
+msgstr "O protector de ecrã terminou"
 
25032
+
 
25033
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:401
 
25034
+msgctxt "Name"
 
25035
+msgid "Screen unlocked"
 
25036
+msgstr "Ecrã desbloqueado"
 
25037
+
 
25038
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:458
 
25039
+msgctxt "Comment"
 
25040
+msgid "The screen has been unlocked"
 
25041
+msgstr "O ecrã foi desbloqueado"
 
25042
+
 
25043
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:515
 
25044
+msgctxt "Name"
 
25045
+msgid "Screen unlock failed"
 
25046
+msgstr "O desbloqueio do ecrã foi mal-sucedido"
 
25047
+
 
25048
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:572
 
25049
+msgctxt "Comment"
 
25050
+msgid "Failed attempt to unlock the screen"
 
25051
+msgstr "Falhou a tentativa de desbloquear o ecrã"
 
25052
+
 
25053
+#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:7
 
25054
+msgctxt "Name"
 
25055
+msgid "Blank Screen"
 
25056
+msgstr "Ecrã Vazio"
 
25057
+
 
25058
+#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:96
 
25059
+#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:97
 
25060
+msgctxt "Name"
 
25061
+msgid "Setup..."
 
25062
+msgstr "Configurar..."
 
25063
+
 
25064
+#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:186
 
25065
+#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:187
 
25066
+msgctxt "Name"
 
25067
+msgid "Display in Specified Window"
 
25068
+msgstr "Mostrar na Janela Indicada"
 
25069
+
 
25070
+#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:274
 
25071
+#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:275
 
25072
+msgctxt "Name"
 
25073
+msgid "Display in Root Window"
 
25074
+msgstr "Mostrar na Janela de Fundo"
 
25075
+
 
25076
+#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:7
 
25077
+msgctxt "Name"
 
25078
+msgid "Random"
 
25079
+msgstr "Aleatório"
 
25080
+
 
25081
+#: workspace/kscreensaver/libkscreensaver/screensaver.desktop:4
 
25082
+msgctxt "Comment"
 
25083
+msgid "ScreenSaver"
 
25084
+msgstr "Protector de Ecrã"
 
25085
+
 
25086
+#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:13
 
25087
+msgctxt "Name"
 
25088
+msgid "Session Manager"
 
25089
+msgstr "Gestor de Sessões"
 
25090
+
 
25091
+#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:100
 
25092
+msgctxt "Comment"
 
25093
+msgid "Configure the session manager and logout settings"
 
25094
+msgstr "Configuração do gestor de sessões e das opções de encerramento"
 
25095
+
 
25096
+#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:15
 
25097
+msgctxt "Name"
 
25098
+msgid "Splash Screen"
 
25099
+msgstr "Ecrã Inicial"
 
25100
+
 
25101
+#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:98
 
25102
+msgctxt "Comment"
 
25103
+msgid "Manager for Splash Screen Themes"
 
25104
+msgstr "Gestor de Temas do Ecrã Inicial"
 
25105
+
 
25106
+#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:3
 
25107
+msgctxt "Comment"
 
25108
+msgid "KDE System Guard"
 
25109
+msgstr "Vigilante do Sistema KDE"
 
25110
+
 
25111
+#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:89
 
25112
+msgctxt "Name"
 
25113
+msgid "Pattern Matched"
 
25114
+msgstr "Padrão Correspondente"
 
25115
+
 
25116
+#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:164
 
25117
+msgctxt "Comment"
 
25118
+msgid "Search pattern matched"
 
25119
+msgstr "Ocorreu uma correspondência do padrão de procura"
 
25120
+
 
25121
+#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:243
 
25122
+msgctxt "Name"
 
25123
+msgid "Sensor Alarm"
 
25124
+msgstr "Alarme dos Sensores"
 
25125
+
 
25126
+#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:318
 
25127
+msgctxt "Comment"
 
25128
+msgid "Sensor exceeded critical limit"
 
25129
+msgstr "O sensor atingiu um limite crítico"
 
25130
+
 
25131
+#: workspace/ksysguard/gui/ksysguard.desktop:2
 
25132
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:2
 
25133
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:3
 
25134
+msgctxt "Name"
 
25135
+msgid "System Monitor"
 
25136
+msgstr "Monitor do Sistema"
 
25137
+
 
25138
+#: workspace/kwin/clients/aurorae/src/aurorae.desktop:2
 
25139
+msgctxt "Name"
 
25140
+msgid "Aurorae Decoration Theme Engine"
 
25141
+msgstr "Motor do Tema de Decoração Aurorae"
 
25142
+
 
25143
+#: workspace/kwin/clients/aurorae/themes/example-deco/metadata.desktop:2
 
25144
+msgctxt "Name"
 
25145
+msgid "Example"
 
25146
+msgstr "Exemplo"
 
25147
+
 
25148
+#: workspace/kwin/clients/aurorae/themes/example-deco/metadata.desktop:60
 
25149
+msgctxt "Comment"
 
25150
+msgid "An example theme based on the Air desktop theme."
 
25151
+msgstr "Um tema de exemplo baseado no tema Air."
 
25152
+
 
25153
+#: workspace/kwin/clients/b2/b2.desktop:2
 
25154
+msgctxt "Name"
 
25155
+msgid "B II"
 
25156
+msgstr "B II"
 
25157
+
 
25158
+#: workspace/kwin/clients/kde2/kde2.desktop:2
 
25159
+msgctxt "Name"
 
25160
+msgid "KDE 2"
 
25161
+msgstr "KDE 2"
 
25162
+
 
25163
+#: workspace/kwin/clients/kwmtheme/kwmtheme.desktop:2
 
25164
+msgctxt "Name"
 
25165
+msgid "KWM Theme"
 
25166
+msgstr "Tema KWM"
 
25167
+
 
25168
+#: workspace/kwin/clients/laptop/laptop.desktop:2
 
25169
+msgctxt "Name"
 
25170
+msgid "Laptop"
 
25171
+msgstr "Portátil"
 
25172
+
 
25173
+#: workspace/kwin/clients/modernsystem/modernsystem.desktop:2
 
25174
+msgctxt "Name"
 
25175
+msgid "Modern System"
 
25176
+msgstr "Sistema Moderno"
 
25177
+
 
25178
+#: workspace/kwin/clients/plastik/plastik.desktop:3
 
25179
+msgctxt "Name"
 
25180
+msgid "Plastik"
 
25181
+msgstr "Plastik"
 
25182
+
 
25183
+#: workspace/kwin/clients/quartz/quartz.desktop:2
 
25184
+msgctxt "Name"
 
25185
+msgid "Quartz"
 
25186
+msgstr "Quartz"
 
25187
+
 
25188
+#: workspace/kwin/clients/redmond/redmond.desktop:2
 
25189
+msgctxt "Name"
 
25190
+msgid "Redmond"
 
25191
+msgstr "Redmond"
 
25192
+
 
25193
+#: workspace/kwin/clients/tabstrip/tabstrip.desktop:2
 
25194
+msgctxt "Name"
 
25195
+msgid "Tabstrip"
 
25196
+msgstr "Barra de Páginas"
 
25197
+
 
25198
+#: workspace/kwin/clients/test/test.desktop:2
 
25199
+msgctxt "Name"
 
25200
+msgid "KWin test"
 
25201
+msgstr "Teste do KWin"
 
25202
+
 
25203
+#: workspace/kwin/clients/web/web.desktop:2
 
25204
+msgctxt "Name"
 
25205
+msgid "Web"
 
25206
+msgstr "Web"
 
25207
+
 
25208
+#: workspace/kwin/data/fsp_workarounds_1.kwinrules:2
 
25209
+msgctxt "Description"
 
25210
+msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV"
 
25211
+msgstr "(Predefinido) Desactivar a prevenção de roubo do primeiro plano do XV"
 
25212
+
 
25213
+#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:2
 
25214
+msgctxt "Name"
 
25215
+msgid "Blur"
 
25216
+msgstr "BlueFish"
 
25217
+
 
25218
+#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:81
 
25219
+msgctxt "Comment"
 
25220
+msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows"
 
25221
+msgstr "Borra o fundo por trás das janelas semi-transparentes"
 
25222
+
 
25223
+#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch_config.desktop:9
 
25224
+#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:2
 
25225
+msgctxt "Name"
 
25226
+msgid "Box Switch"
 
25227
+msgstr "Mudança em Caixa"
 
25228
+
 
25229
+#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:75
 
25230
+msgctxt "Comment"
 
25231
+msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher"
 
25232
+msgstr "Mostrar miniaturas das janelas na mudança de janelas com o Alt+Tab"
 
25233
+
 
25234
+#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch_config.desktop:9
 
25235
+#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:2
 
25236
+msgctxt "Name"
 
25237
+msgid "Cover Switch"
 
25238
+msgstr "Mudança de Capas"
 
25239
+
 
25240
+#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:67
 
25241
+msgctxt "Comment"
 
25242
+msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher"
 
25243
+msgstr "Mostrar um efeito de Capas com o selector de janelas com o Alt+Tab"
 
25244
+
 
25245
+#: workspace/kwin/effects/cube/cube_config.desktop:9
 
25246
+#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:2
 
25247
+msgctxt "Name"
 
25248
+msgid "Desktop Cube"
 
25249
+msgstr "Cubo de Ecrãs"
 
25250
+
 
25251
+#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:75
 
25252
+msgctxt "Comment"
 
25253
+msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube"
 
25254
+msgstr "Mostrar cada ecrã virtual como uma face de um cubo"
 
25255
+
 
25256
+#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide_config.desktop:9
 
25257
+#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:2
 
25258
+msgctxt "Name"
 
25259
+msgid "Desktop Cube Animation"
 
25260
+msgstr "Animação do Cubo de Ecrãs"
 
25261
+
 
25262
+#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:62
 
25263
+msgctxt "Comment"
 
25264
+msgid "Animate desktop switching with a cube"
 
25265
+msgstr "Animar a mudança de ecrãs com um cubo"
 
25266
+
 
25267
+#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid_config.desktop:9
 
25268
+#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:2
 
25269
+msgctxt "Name"
 
25270
+msgid "Desktop Grid"
 
25271
+msgstr "Grelha de Ecrãs"
 
25272
+
 
25273
+#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:78
 
25274
+msgctxt "Comment"
 
25275
+msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid"
 
25276
+msgstr "Reduzir de modo a que todos os ecrãs apareçam lado-a-lado numa grelha"
 
25277
+
 
25278
+#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:2
 
25279
+msgctxt "Name"
 
25280
+msgid "Dialog Parent"
 
25281
+msgstr "Pai da Janela"
 
25282
+
 
25283
+#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:75
 
25284
+msgctxt "Comment"
 
25285
+msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog"
 
25286
+msgstr "Escurece a janela-mãe da janela activa de momento"
 
25287
+
 
25288
+#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive_config.desktop:9
 
25289
+#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:2
 
25290
+msgctxt "Name"
 
25291
+msgid "Dim Inactive"
 
25292
+msgstr "Escurecer as Inactivas"
 
25293
+
 
25294
+#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:74
 
25295
+msgctxt "Comment"
 
25296
+msgid "Darken inactive windows"
 
25297
+msgstr "Escurecer as janelas inactivas"
 
25298
+
 
25299
+#: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:2
 
25300
+msgctxt "Name"
 
25301
+msgid "Dim Screen for Administrator Mode"
 
25302
+msgstr "Escurecer o Ecrã para o Modo de Administração"
 
25303
+
 
25304
+#: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:69
 
25305
+msgctxt "Comment"
 
25306
+msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges"
 
25307
+msgstr "Escurece o ecrã inteiro ao pedir permissões de administração"
 
25308
+
 
25309
+#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:2
 
25310
+msgctxt "Name"
 
25311
+msgid "Explosion"
 
25312
+msgstr "Explosão"
 
25313
+
 
25314
+#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:80
 
25315
+msgctxt "Comment"
 
25316
+msgid "Make windows explode when they are closed"
 
25317
+msgstr "Fazer as janelas explodir ao serem fechadas"
 
25318
+
 
25319
+#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:2
 
25320
+msgctxt "Name"
 
25321
+msgid "Fade Desktop"
 
25322
+msgstr "Desvanecer o Ecrã"
 
25323
+
 
25324
+#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:61
 
25325
+msgctxt "Comment"
 
25326
+msgid "Fade between virtual desktops when switching between them"
 
25327
+msgstr "Desvanece entre os ecrãs virtuais, ao circular entre eles"
 
25328
+
 
25329
+#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:2
 
25330
+msgctxt "Name"
 
25331
+msgid "Fade"
 
25332
+msgstr "Desvanecer"
 
25333
+
 
25334
+#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:79
 
25335
+msgctxt "Comment"
 
25336
+msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden"
 
25337
+msgstr ""
 
25338
+"Fazer com que as janelas apareçam/desapareçam suavemente quando aparecem ou "
 
25339
+"ficam escondidas"
 
25340
+
 
25341
+#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:2
 
25342
+msgctxt "Name"
 
25343
+msgid "Fall Apart"
 
25344
+msgstr "Separar"
 
25345
+
 
25346
+#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:74
 
25347
+msgctxt "Comment"
 
25348
+msgid "Closed windows fall into pieces"
 
25349
+msgstr "As janelas fechadas caem em pedaços"
 
25350
+
 
25351
+#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch_config.desktop:9
 
25352
+#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:2
 
25353
+msgctxt "Name"
 
25354
+msgid "Flip Switch"
 
25355
+msgstr "Mudança em Pilha"
 
25356
+
 
25357
+#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:66
 
25358
+msgctxt "Comment"
 
25359
+msgid ""
 
25360
+"Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher"
 
25361
+msgstr "Circular pelas janelas empilhadas no selector de janelas do Alt+Tab"
 
25362
+
 
25363
+#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:2
 
25364
+msgctxt "Name"
 
25365
+msgid "Highlight Window"
 
25366
+msgstr "Realçar a Janela"
 
25367
+
 
25368
+#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:63
 
25369
+msgctxt "Comment"
 
25370
+msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries"
 
25371
+msgstr ""
 
25372
+"Realçar a janela apropriada ao passar o rato sobre os itens da barra de "
 
25373
+"tarefas"
 
25374
+
 
25375
+#: workspace/kwin/effects/invert/invert_config.desktop:9
 
25376
+#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:2
 
25377
+msgctxt "Name"
 
25378
+msgid "Invert"
 
25379
+msgstr "Inverter"
 
25380
+
 
25381
+#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:80
 
25382
+msgctxt "Comment"
 
25383
+msgid "Inverts the color of the desktop and windows"
 
25384
+msgstr "Inverte a cor do ecrã e das janelas"
 
25385
+
 
25386
+#: workspace/kwin/effects/kwineffect.desktop:5
 
25387
+msgctxt "Comment"
 
25388
+msgid "KWin Effect"
 
25389
+msgstr "Efeito do KWin"
 
25390
+
 
25391
+#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:84
 
25392
+msgctxt "Comment"
 
25393
+msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in"
 
25394
+msgstr "Desvanecer suavemente para o ecrã ao ligar-se"
 
25395
+
 
25396
+#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:84
 
25397
+msgctxt "Comment"
 
25398
+msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog"
 
25399
+msgstr "Reduzir a saturação do ecrã ao mostrar a janela de fim de sessão"
 
25400
+
 
25401
+#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass_config.desktop:9
 
25402
+#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:2
 
25403
+msgctxt "Name"
 
25404
+msgid "Looking Glass"
 
25405
+msgstr "Aparência de Vidro"
 
25406
+
 
25407
+#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:74
 
25408
+msgctxt "Comment"
 
25409
+msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens"
 
25410
+msgstr "Uma lupa do ecrã que parece uma lente de olho-de-peixe"
 
25411
+
 
25412
+#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp_config.desktop:9
 
25413
+#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:2
 
25414
+msgctxt "Name"
 
25415
+msgid "Magic Lamp"
 
25416
+msgstr "Lâmpada Mágica"
 
25417
+
 
25418
+#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:70
 
25419
+msgctxt "Comment"
 
25420
+msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows"
 
25421
+msgstr "Simular uma lâmpada mágica ao minimizar as janelas"
 
25422
+
 
25423
+#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier_config.desktop:9
 
25424
+#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:2
 
25425
+msgctxt "Name"
 
25426
+msgid "Magnifier"
 
25427
+msgstr "Lupa"
 
25428
+
 
25429
+#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:83
 
25430
+msgctxt "Comment"
 
25431
+msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor"
 
25432
+msgstr "Ampliar a parte do ecrã que está sob o rato"
 
25433
+
 
25434
+#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:2
 
25435
+msgctxt "Name"
 
25436
+msgid "Minimize Animation"
 
25437
+msgstr "Animação da Minimização"
 
25438
+
 
25439
+#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:78
 
25440
+msgctxt "Comment"
 
25441
+msgid "Animate the minimizing of windows"
 
25442
+msgstr "Animar a minimização das janelas"
 
25443
+
 
25444
+#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark_config.desktop:9
 
25445
+#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:2
 
25446
+msgctxt "Name"
 
25447
+msgid "Mouse Mark"
 
25448
+msgstr "Marcação com o Rato"
 
25449
+
 
25450
+#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:78
 
25451
+msgctxt "Comment"
 
25452
+msgid "Allows you to draw lines on the desktop"
 
25453
+msgstr "Deixa-o desenhar linhas no seu ecrã"
 
25454
+
 
25455
+#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows_config.desktop:9
 
25456
+#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:2
 
25457
+msgctxt "Name"
 
25458
+msgid "Present Windows"
 
25459
+msgstr "Apresentar as Janelas"
 
25460
+
 
25461
+#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:78
 
25462
+msgctxt "Comment"
 
25463
+msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side"
 
25464
+msgstr "Reduzir até que todas as janelas abertas possam aparecer lado-a-lado"
 
25465
+
 
25466
+#: workspace/kwin/effects/resize/resize.desktop:2
 
25467
+msgctxt "Name"
 
25468
+msgid "Resize Window"
 
25469
+msgstr "Dimensionar a Janela"
 
25470
+
 
25471
+#: workspace/kwin/effects/resize/resize.desktop:58
 
25472
+msgctxt "Comment"
 
25473
+msgid "Effect to outline geometry while resizing a window"
 
25474
+msgstr "Efeito da geometria do contorno ao dimensionar uma janela"
 
25475
+
 
25476
+#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:2
 
25477
+msgctxt "Name"
 
25478
+msgid "Scale In"
 
25479
+msgstr "Escala"
 
25480
+
 
25481
+#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:76
 
25482
+msgctxt "Comment"
 
25483
+msgid "Animate the appearing of windows"
 
25484
+msgstr "Animar a aparição das janelas"
 
25485
+
 
25486
+#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow_config.desktop:9
 
25487
+#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:2
 
25488
+msgctxt "Name"
 
25489
+msgid "Shadow"
 
25490
+msgstr "Sombra"
 
25491
+
 
25492
+#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:84
 
25493
+msgctxt "Comment"
 
25494
+msgid "Draw shadows under windows"
 
25495
+msgstr "Desenhar sombras sob as janelas"
 
25496
+
 
25497
+#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen_config.desktop:9
 
25498
+#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:2
 
25499
+msgctxt "Name"
 
25500
+msgid "Sharpen"
 
25501
+msgstr "Aumento de Detalhe"
 
25502
+
 
25503
+#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:76
 
25504
+msgctxt "Comment"
 
25505
+msgid "Make the entire desktop look sharper"
 
25506
+msgstr "Tornar o seu ecrã mais definido"
 
25507
+
 
25508
+#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:2
 
25509
+msgctxt "Name"
 
25510
+msgid "Sheet"
 
25511
+msgstr "Folha"
 
25512
+
 
25513
+#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:64
 
25514
+msgctxt "Comment"
 
25515
+msgid ""
 
25516
+"Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden"
 
25517
+msgstr ""
 
25518
+"Fazer com que as janelas voem suavemente quando aparecem ou ficam escondidas"
 
25519
+
 
25520
+#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps_config.desktop:9
 
25521
+#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:2
 
25522
+msgctxt "Name"
 
25523
+msgid "Show FPS"
 
25524
+msgstr "Mostrar as IPS"
 
25525
+
 
25526
+#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:79
 
25527
+msgctxt "Comment"
 
25528
+msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen"
 
25529
+msgstr "Mostrar a performance do KWin no canto do ecrã"
 
25530
+
 
25531
+#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:2
 
25532
+msgctxt "Name"
 
25533
+msgid "Show Paint"
 
25534
+msgstr "Mostrar a Pintura"
 
25535
+
 
25536
+#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:75
 
25537
+msgctxt "Comment"
 
25538
+msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated"
 
25539
+msgstr "Realçar as áreas do ecrã que foram actualizadas recentemente"
 
25540
+
 
25541
+#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:2
 
25542
+msgctxt "Name"
 
25543
+msgid "Slide Back"
 
25544
+msgstr "Deslizar para Trás"
 
25545
+
 
25546
+#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:61
 
25547
+msgctxt "Comment"
 
25548
+msgid "Slide back windows losing focus"
 
25549
+msgstr "Deslizar para trás as janelas que perdem o foco"
 
25550
+
 
25551
+#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:2
 
25552
+msgctxt "Name"
 
25553
+msgid "Slide"
 
25554
+msgstr "Deslizar"
 
25555
+
 
25556
+#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:68
 
25557
+msgctxt "Comment"
 
25558
+msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops"
 
25559
+msgstr "Deslizar as janelas pelo ecrã ao mudar de ecrãs virtuais"
 
25560
+
 
25561
+#: workspace/kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:2
 
25562
+msgctxt "Name"
 
25563
+msgid "Sliding popups"
 
25564
+msgstr "Mensagens deslizantes"
 
25565
+
 
25566
+#: workspace/kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:53
 
25567
+msgctxt "Comment"
 
25568
+msgid "Sliding animation for Plasma popups"
 
25569
+msgstr "Animação deslizante para as mensagens do Plasma"
 
25570
+
 
25571
+#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:2
 
25572
+msgctxt "Name"
 
25573
+msgid "Snap Helper"
 
25574
+msgstr "Assistente de Ajuste"
 
25575
+
 
25576
+#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:61
 
25577
+msgctxt "Comment"
 
25578
+msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window."
 
25579
+msgstr "Ajuda-o a localizar o centro do ecrã ao mover uma janela."
 
25580
+
 
25581
+#: workspace/kwin/effects/snow/snow_config.desktop:9
 
25582
+#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:3
 
25583
+msgctxt "Name"
 
25584
+msgid "Snow"
 
25585
+msgstr "Neve"
 
25586
+
 
25587
+#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:79
 
25588
+msgctxt "Comment"
 
25589
+msgid "Simulate snow falling over the desktop"
 
25590
+msgstr "Simular a queda de neve no ecrã"
 
25591
+
 
25592
+#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:2
 
25593
+msgctxt "Name"
 
25594
+msgid "Taskbar Thumbnails"
 
25595
+msgstr "Miniaturas da Barra de Tarefas"
 
25596
+
 
25597
+#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:74
 
25598
+msgctxt "Comment"
 
25599
+msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries"
 
25600
+msgstr ""
 
25601
+"Mostrar as miniaturas das janelas ao passar sobre os elementos da barra de "
 
25602
+"tarefas"
 
25603
+
 
25604
+#: workspace/kwin/effects/_test/demo_liquid.desktop:2
 
25605
+msgctxt "Name"
 
25606
+msgid "Demo Liquid"
 
25607
+msgstr "Demo_Liquid"
 
25608
+
 
25609
+#: workspace/kwin/effects/_test/demo_shakymove.desktop:2
 
25610
+msgctxt "Name"
 
25611
+msgid "Demo Shaky Move"
 
25612
+msgstr "Demonstrar a Agitação"
 
25613
+
 
25614
+#: workspace/kwin/effects/_test/demo_shiftworkspaceup.desktop:2
 
25615
+msgctxt "Name"
 
25616
+msgid "Demo ShiftWorkspaceUp"
 
25617
+msgstr "Demo ShiftWorkspaceUp"
 
25618
+
 
25619
+#: workspace/kwin/effects/_test/demo_showpicture.desktop:2
 
25620
+msgctxt "Name"
 
25621
+msgid "Demo ShowPicture"
 
25622
+msgstr "Demo ShowPicture"
 
25623
+
 
25624
+#: workspace/kwin/effects/_test/demo_wavywindows.desktop:2
 
25625
+msgctxt "Name"
 
25626
+msgid "Demo Wavy Windows"
 
25627
+msgstr "Demonstração das Janelas Ondulantes"
 
25628
+
 
25629
+#: workspace/kwin/effects/_test/drunken.desktop:2
 
25630
+msgctxt "Name"
 
25631
+msgid "Drunken"
 
25632
+msgstr "Bêbado"
 
25633
+
 
25634
+#: workspace/kwin/effects/_test/flame.desktop:2
 
25635
+msgctxt "Name"
 
25636
+msgid "Flame"
 
25637
+msgstr "Chama"
 
25638
+
 
25639
+#: workspace/kwin/effects/_test/gears.desktop:2
 
25640
+msgctxt "Name"
 
25641
+msgid "Cube Gears"
 
25642
+msgstr "Engrenagens Cúbicas"
 
25643
+
 
25644
+#: workspace/kwin/effects/_test/gears.desktop:55
 
25645
+msgctxt "Comment"
 
25646
+msgid "Display gears inside the cube"
 
25647
+msgstr "Mostrar as engrenagens dentro do cubo"
 
25648
+
 
25649
+#: workspace/kwin/effects/_test/howto.desktop:3
 
25650
+msgctxt "Name"
 
25651
+msgid "Howto"
 
25652
+msgstr "Howto"
 
25653
+
 
25654
+#: workspace/kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs_config.desktop:9
 
25655
+#: workspace/kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs.desktop:2
 
25656
+msgctxt "Name"
 
25657
+msgid "Slide Tabs"
 
25658
+msgstr "Barras Deslizantes"
 
25659
+
 
25660
+#: workspace/kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs.desktop:52
 
25661
+msgctxt "Comment"
 
25662
+msgid "Slide windows when switching or grouping tabs."
 
25663
+msgstr "Deslizar as janelas pelo ecrã ao mudar ou agrupar as páginas."
 
25664
+
 
25665
+#: workspace/kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs_config.desktop:9
 
25666
+#: workspace/kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs.desktop:2
 
25667
+msgctxt "Name"
 
25668
+msgid "Swivel Tabs"
 
25669
+msgstr "Barras Rotativas"
 
25670
+
 
25671
+#: workspace/kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs.desktop:44
 
25672
+msgctxt "Comment"
 
25673
+msgid "Make the windows turn when switching tabs"
 
25674
+msgstr "Dar a volta às janelas ao mudar de páginas"
 
25675
+
 
25676
+#: workspace/kwin/effects/_test/test_fbo.desktop:2
 
25677
+msgctxt "Name"
 
25678
+msgid "Test_FBO"
 
25679
+msgstr "Test_FBO"
 
25680
+
 
25681
+#: workspace/kwin/effects/_test/test_input.desktop:2
 
25682
+msgctxt "Name"
 
25683
+msgid "Test_Input"
 
25684
+msgstr "Test_Input"
 
25685
+
 
25686
+#: workspace/kwin/effects/_test/test_thumbnail.desktop:2
 
25687
+msgctxt "Name"
 
25688
+msgid "Test_Thumbnail"
 
25689
+msgstr "Test_Thumbnail"
 
25690
+
 
25691
+#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord_config.desktop:9
 
25692
+#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:2
 
25693
+msgctxt "Name"
 
25694
+msgid "Video Record"
 
25695
+msgstr "Gravação de Vídeo"
 
25696
+
 
25697
+#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:80
 
25698
+msgctxt "Comment"
 
25699
+msgid "Record a video of your desktop"
 
25700
+msgstr "Gravar um vídeo do seu ecrã"
 
25701
+
 
25702
+#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside_config.desktop:9
 
25703
+#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:2
 
25704
+msgctxt "Name"
 
25705
+msgid "Thumbnail Aside"
 
25706
+msgstr "Miniaturas Lado-a-Lado"
 
25707
+
 
25708
+#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:76
 
25709
+msgctxt "Comment"
 
25710
+msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen"
 
25711
+msgstr "Mostrar as miniaturas das janelas no extremo do ecrã"
 
25712
+
 
25713
+#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse_config.desktop:9
 
25714
+#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:2
 
25715
+msgctxt "Name"
 
25716
+msgid "Track Mouse"
 
25717
+msgstr "Seguir o Rato"
 
25718
+
 
25719
+#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:79
 
25720
+msgctxt "Comment"
 
25721
+msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated"
 
25722
+msgstr "Mostrar um efeito de localização do cursor quando activado"
 
25723
+
 
25724
+#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency_config.desktop:9
 
25725
+#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:2
 
25726
+msgctxt "Name"
 
25727
+msgid "Translucency"
 
25728
+msgstr "Translucidez"
 
25729
+
 
25730
+#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:81
 
25731
+msgctxt "Comment"
 
25732
+msgid "Make windows translucent under different conditions"
 
25733
+msgstr "Torna as janelas translúcidas sob determinadas condições"
 
25734
+
 
25735
+#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows_config.desktop:9
 
25736
+#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:2
 
25737
+msgctxt "Name"
 
25738
+msgid "Wobbly Windows"
 
25739
+msgstr "Janelas Trémulas"
 
25740
+
 
25741
+#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:71
 
25742
+msgctxt "Comment"
 
25743
+msgid "Deform windows while they are moving"
 
25744
+msgstr "Deformar as janelas enquanto mudam de posição"
 
25745
+
 
25746
+#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom_config.desktop:9
 
25747
+#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:2
 
25748
+msgctxt "Name"
 
25749
+msgid "Zoom"
 
25750
+msgstr "Ampliação"
 
25751
+
 
25752
+#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:85
 
25753
+msgctxt "Comment"
 
25754
+msgid "Magnify the entire desktop"
 
25755
+msgstr "Ampliar o ecrã inteiro"
 
25756
+
 
25757
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:14
 
25758
+msgctxt "Name"
 
25759
+msgid "Desktop Effects"
 
25760
+msgstr "Efeitos do Ecrã"
 
25761
+
 
25762
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:95
 
25763
+msgctxt "Comment"
 
25764
+msgid "Configure desktop effects"
 
25765
+msgstr "Configuração dos efeitos do ecrã"
 
25766
+
 
25767
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:14
 
25768
+msgctxt "Name"
 
25769
+msgid "Windows"
 
25770
+msgstr "Janelas"
 
25771
+
 
25772
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:94
 
25773
+msgctxt "Comment"
 
25774
+msgid "Configure the look and feel of window titles"
 
25775
+msgstr "Configuração da aparência e comportamento dos títulos das janelas"
 
25776
+
 
25777
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:14
 
25778
+msgctxt "Name"
 
25779
+msgid "Multiple Desktops"
 
25780
+msgstr "Ecrãs Múltiplos"
 
25781
+
 
25782
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:99
 
25783
+msgctxt "Comment"
 
25784
+msgid "You can configure how many virtual desktops there are."
 
25785
+msgstr "O utilizador pode configurar quantos ecrãs virtuais existem."
 
25786
+
 
25787
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:12
 
25788
+msgctxt "Name"
 
25789
+msgid "Actions"
 
25790
+msgstr "Acções"
 
25791
+
 
25792
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:99
 
25793
+msgctxt "Comment"
 
25794
+msgid "Configure keyboard and mouse settings"
 
25795
+msgstr "Configuração das opções do teclado e do rato"
 
25796
+
 
25797
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:11
 
25798
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-advanced.desktop:8
 
25799
+msgctxt "Name"
 
25800
+msgid "Advanced"
 
25801
+msgstr "Avançado"
 
25802
+
 
25803
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:98
 
25804
+msgctxt "Comment"
 
25805
+msgid "Configure advanced window management features"
 
25806
+msgstr "Configuração das funcionalidades de gestão de janelas avançadas"
 
25807
+
 
25808
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:11
 
25809
+msgctxt "Name"
 
25810
+msgid "Focus"
 
25811
+msgstr "Foco"
 
25812
+
 
25813
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:96
 
25814
+msgctxt "Comment"
 
25815
+msgid "Configure the window focus policy"
 
25816
+msgstr "Configuração da política de foco (primeiro plano) das janelas"
 
25817
+
 
25818
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:12
 
25819
+msgctxt "Name"
 
25820
+msgid "Moving"
 
25821
+msgstr "Mover"
 
25822
+
 
25823
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:97
 
25824
+msgctxt "Comment"
 
25825
+msgid "Configure the way that windows are moved"
 
25826
+msgstr "Configuração da forma como as janelas são movidas"
 
25827
+
 
25828
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:15
 
25829
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-window-behaviour.desktop:8
 
25830
+msgctxt "Name"
 
25831
+msgid "Window Behavior"
 
25832
+msgstr "Comportamento das Janelas"
 
25833
+
 
25834
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:100
 
25835
+msgctxt "Comment"
 
25836
+msgid "Configure the window behavior"
 
25837
+msgstr "Configurar o comportamento das janelas"
 
25838
+
 
25839
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:14
 
25840
+msgctxt "Name"
 
25841
+msgid "Window-Specific"
 
25842
+msgstr "Específicas da Janela"
 
25843
+
 
25844
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:90
 
25845
+msgctxt "Comment"
 
25846
+msgid "Configure settings specifically for a window"
 
25847
+msgstr "Configura as opções especificamente para uma janela"
 
25848
+
 
25849
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:14
 
25850
+msgctxt "Name"
 
25851
+msgid "Screen Edges"
 
25852
+msgstr "Extremos do Ecrã"
 
25853
+
 
25854
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:76
 
25855
+msgctxt "Comment"
 
25856
+msgid "Configure active screen edges"
 
25857
+msgstr "Configurar os extremos activos do ecrã"
 
25858
+
 
25859
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:13
 
25860
+msgctxt "Name"
 
25861
+msgid "Navigate Through Windows"
 
25862
+msgstr "Navegar pelas Janelas"
 
25863
+
 
25864
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:66
 
25865
+msgctxt "Comment"
 
25866
+msgid "Configure the behavior for navigating through windows."
 
25867
+msgstr "Configurar o comportamento de navegação pelas janelas."
 
25868
+
 
25869
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3
 
25870
+msgctxt "Comment"
 
25871
+msgid "The KDE Window Manager"
 
25872
+msgstr "O Gestor de Janelas do KDE"
 
25873
+
 
25874
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:88
 
25875
+msgctxt "Name"
 
25876
+msgid "Change to Desktop 1"
 
25877
+msgstr "Mudar para o Ecrã 1"
 
25878
+
 
25879
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:171
 
25880
+msgctxt "Comment"
 
25881
+msgid "Virtual desktop one is selected"
 
25882
+msgstr "Está seleccionado o ecrã um"
 
25883
+
 
25884
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:255
 
25885
+msgctxt "Name"
 
25886
+msgid "Change to Desktop 2"
 
25887
+msgstr "Mudar para o Ecrã 2"
 
25888
+
 
25889
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:338
 
25890
+msgctxt "Comment"
 
25891
+msgid "Virtual desktop two is selected"
 
25892
+msgstr "Está seleccionado o ecrã dois"
 
25893
+
 
25894
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:423
 
25895
+msgctxt "Name"
 
25896
+msgid "Change to Desktop 3"
 
25897
+msgstr "Mudar para o Ecrã 3"
 
25898
+
 
25899
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:506
 
25900
+msgctxt "Comment"
 
25901
+msgid "Virtual desktop three is selected"
 
25902
+msgstr "Está seleccionado o ecrã três"
 
25903
+
 
25904
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:591
 
25905
+msgctxt "Name"
 
25906
+msgid "Change to Desktop 4"
 
25907
+msgstr "Mudar para o Ecrã 4"
 
25908
+
 
25909
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:674
 
25910
+msgctxt "Comment"
 
25911
+msgid "Virtual desktop four is selected"
 
25912
+msgstr "Está seleccionado o ecrã quatro"
 
25913
+
 
25914
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:758
 
25915
+msgctxt "Name"
 
25916
+msgid "Change to Desktop 5"
 
25917
+msgstr "Mudar para o Ecrã 5"
 
25918
+
 
25919
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:841
 
25920
+msgctxt "Comment"
 
25921
+msgid "Virtual desktop five is selected"
 
25922
+msgstr "Está seleccionado o ecrã cinco"
 
25923
+
 
25924
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:926
 
25925
+msgctxt "Name"
 
25926
+msgid "Change to Desktop 6"
 
25927
+msgstr "Mudar para o Ecrã 6"
 
25928
+
 
25929
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1009
 
25930
+msgctxt "Comment"
 
25931
+msgid "Virtual desktop six is selected"
 
25932
+msgstr "Está seleccionado o ecrã seis"
 
25933
+
 
25934
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1092
 
25935
+msgctxt "Name"
 
25936
+msgid "Change to Desktop 7"
 
25937
+msgstr "Mudar para o Ecrã 7"
 
25938
+
 
25939
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1175
 
25940
+msgctxt "Comment"
 
25941
+msgid "Virtual desktop seven is selected"
 
25942
+msgstr "Está seleccionado o ecrã sete"
 
25943
+
 
25944
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1260
 
25945
+msgctxt "Name"
 
25946
+msgid "Change to Desktop 8"
 
25947
+msgstr "Mudar para o Ecrã 8"
 
25948
+
 
25949
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1343
 
25950
+msgctxt "Comment"
 
25951
+msgid "Virtual desktop eight is selected"
 
25952
+msgstr "Está seleccionado o ecrã oito"
 
25953
+
 
25954
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1428
 
25955
+msgctxt "Name"
 
25956
+msgid "Change to Desktop 9"
 
25957
+msgstr "Mudar para o Ecrã 9"
 
25958
+
 
25959
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1509
 
25960
+msgctxt "Comment"
 
25961
+msgid "Virtual desktop nine is selected"
 
25962
+msgstr "Está seleccionado o ecrã nove"
 
25963
+
 
25964
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1592
 
25965
+msgctxt "Name"
 
25966
+msgid "Change to Desktop 10"
 
25967
+msgstr "Mudar para o Ecrã 10"
 
25968
+
 
25969
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1673
 
25970
+msgctxt "Comment"
 
25971
+msgid "Virtual desktop ten is selected"
 
25972
+msgstr "Está seleccionado o ecrã dez"
 
25973
+
 
25974
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1756
 
25975
+msgctxt "Name"
 
25976
+msgid "Change to Desktop 11"
 
25977
+msgstr "Mudar para o Ecrã 11"
 
25978
+
 
25979
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1837
 
25980
+msgctxt "Comment"
 
25981
+msgid "Virtual desktop eleven is selected"
 
25982
+msgstr "Está seleccionado o ecrã onze"
 
25983
+
 
25984
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1919
 
25985
+msgctxt "Name"
 
25986
+msgid "Change to Desktop 12"
 
25987
+msgstr "Mudar para o Ecrã 12"
 
25988
+
 
25989
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2000
 
25990
+msgctxt "Comment"
 
25991
+msgid "Virtual desktop twelve is selected"
 
25992
+msgstr "Está seleccionado o ecrã doze"
 
25993
+
 
25994
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2082
 
25995
+msgctxt "Name"
 
25996
+msgid "Change to Desktop 13"
 
25997
+msgstr "Mudar para o Ecrã 13"
 
25998
+
 
25999
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2163
 
26000
+msgctxt "Comment"
 
26001
+msgid "Virtual desktop thirteen is selected"
 
26002
+msgstr "Está seleccionado o ecrã treze"
 
26003
+
 
26004
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2246
 
26005
+msgctxt "Name"
 
26006
+msgid "Change to Desktop 14"
 
26007
+msgstr "Mudar para o Ecrã 14"
 
26008
+
 
26009
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2327
 
26010
+msgctxt "Comment"
 
26011
+msgid "Virtual desktop fourteen is selected"
 
26012
+msgstr "Está seleccionado o ecrã catorze"
 
26013
+
 
26014
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2409
 
26015
+msgctxt "Name"
 
26016
+msgid "Change to Desktop 15"
 
26017
+msgstr "Mudar para o Ecrã 15"
 
26018
+
 
26019
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2490
 
26020
+msgctxt "Comment"
 
26021
+msgid "Virtual desktop fifteen is selected"
 
26022
+msgstr "Está seleccionado o ecrã quinze"
 
26023
+
 
26024
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2573
 
26025
+msgctxt "Name"
 
26026
+msgid "Change to Desktop 16"
 
26027
+msgstr "Mudar para o Ecrã 16"
 
26028
+
 
26029
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2654
 
26030
+msgctxt "Comment"
 
26031
+msgid "Virtual desktop sixteen is selected"
 
26032
+msgstr "Está seleccionado o ecrã dezasseis"
 
26033
+
 
26034
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2737
 
26035
+msgctxt "Name"
 
26036
+msgid "Change to Desktop 17"
 
26037
+msgstr "Mudar para o Ecrã 17"
 
26038
+
 
26039
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2818
 
26040
+msgctxt "Comment"
 
26041
+msgid "Virtual desktop seventeen is selected"
 
26042
+msgstr "Está seleccionado o ecrã dezassete"
 
26043
+
 
26044
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2900
 
26045
+msgctxt "Name"
 
26046
+msgid "Change to Desktop 18"
 
26047
+msgstr "Mudar para o Ecrã 18"
 
26048
+
 
26049
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2981
 
26050
+msgctxt "Comment"
 
26051
+msgid "Virtual desktop eighteen is selected"
 
26052
+msgstr "Está seleccionado o ecrã dezoito"
 
26053
+
 
26054
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3064
 
26055
+msgctxt "Name"
 
26056
+msgid "Change to Desktop 19"
 
26057
+msgstr "Mudar para o Ecrã 19"
 
26058
+
 
26059
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3145
 
26060
+msgctxt "Comment"
 
26061
+msgid "Virtual desktop nineteen is selected"
 
26062
+msgstr "Está seleccionado o ecrã dezanove"
 
26063
+
 
26064
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3228
 
26065
+msgctxt "Name"
 
26066
+msgid "Change to Desktop 20"
 
26067
+msgstr "Mudar para o Ecrã 20"
 
26068
+
 
26069
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3309
 
26070
+msgctxt "Comment"
 
26071
+msgid "Virtual desktop twenty is selected"
 
26072
+msgstr "Está seleccionado o ecrã vinte"
 
26073
+
 
26074
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3392
 
26075
+msgctxt "Name"
 
26076
+msgid "Activate Window"
 
26077
+msgstr "Activar a Janela"
 
26078
+
 
26079
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3471
 
26080
+msgctxt "Comment"
 
26081
+msgid "Another window is activated"
 
26082
+msgstr "Foi activada outra janela"
 
26083
+
 
26084
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3637
 
26085
+msgctxt "Comment"
 
26086
+msgid "New window"
 
26087
+msgstr "Nova janela"
 
26088
+
 
26089
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3722
 
26090
+msgctxt "Name"
 
26091
+msgid "Delete Window"
 
26092
+msgstr "Apagar a Janela"
 
26093
+
 
26094
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3800
 
26095
+msgctxt "Comment"
 
26096
+msgid "Delete window"
 
26097
+msgstr "Apagar a janela"
 
26098
+
 
26099
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3883
 
26100
+msgctxt "Name"
 
26101
+msgid "Window Close"
 
26102
+msgstr "Fechar a Janela"
 
26103
+
 
26104
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3963
 
26105
+msgctxt "Comment"
 
26106
+msgid "A window closes"
 
26107
+msgstr "Fechou-se uma janela"
 
26108
+
 
26109
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4048
 
26110
+msgctxt "Name"
 
26111
+msgid "Window Shade Up"
 
26112
+msgstr "Janela Enrolada"
 
26113
+
 
26114
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4122
 
26115
+msgctxt "Comment"
 
26116
+msgid "A window is shaded up"
 
26117
+msgstr "Foi enrolada uma janela"
 
26118
+
 
26119
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4198
 
26120
+msgctxt "Name"
 
26121
+msgid "Window Shade Down"
 
26122
+msgstr "Janela Desenrolada"
 
26123
+
 
26124
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4271
 
26125
+msgctxt "Comment"
 
26126
+msgid "A window is shaded down"
 
26127
+msgstr "Foi desenrolada uma janela"
 
26128
+
 
26129
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4345
 
26130
+msgctxt "Name"
 
26131
+msgid "Window Minimize"
 
26132
+msgstr "Minimização da Janela"
 
26133
+
 
26134
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4423
 
26135
+msgctxt "Comment"
 
26136
+msgid "A window is minimized"
 
26137
+msgstr "Uma janela foi minimizada"
 
26138
+
 
26139
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4505
 
26140
+msgctxt "Name"
 
26141
+msgid "Window Unminimize"
 
26142
+msgstr "Ex-Minimização da Janela"
 
26143
+
 
26144
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4579
 
26145
+msgctxt "Comment"
 
26146
+msgid "A Window is restored"
 
26147
+msgstr "Foi reposta uma janela do seu estado minimizado"
 
26148
+
 
26149
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4660
 
26150
+msgctxt "Name"
 
26151
+msgid "Window Maximize"
 
26152
+msgstr "Maximização da Janela"
 
26153
+
 
26154
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4739
 
26155
+msgctxt "Comment"
 
26156
+msgid "A window is maximized"
 
26157
+msgstr "Uma janela foi maximizada"
 
26158
+
 
26159
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4821
 
26160
+msgctxt "Name"
 
26161
+msgid "Window Unmaximize"
 
26162
+msgstr "Ex-Maximização da Janela"
 
26163
+
 
26164
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4898
 
26165
+msgctxt "Comment"
 
26166
+msgid "A window loses maximization"
 
26167
+msgstr "Uma janela perdeu o estado de maximização"
 
26168
+
 
26169
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4976
 
26170
+msgctxt "Name"
 
26171
+msgid "Window on All Desktops"
 
26172
+msgstr "Janela em Todos os Ecrãs"
 
26173
+
 
26174
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5051
 
26175
+msgctxt "Comment"
 
26176
+msgid "A window is made visible on all desktops"
 
26177
+msgstr "Uma janela ficou visível em todos os ecrãs"
 
26178
+
 
26179
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5132
 
26180
+msgctxt "Name"
 
26181
+msgid "Window Not on All Desktops"
 
26182
+msgstr "Janela Fora de Todos os Ecrãs"
 
26183
+
 
26184
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5205
 
26185
+msgctxt "Comment"
 
26186
+msgid "A Window is no longer visible on all desktops"
 
26187
+msgstr "Uma janela já não está mais em todos os ecrãs"
 
26188
+
 
26189
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5284
 
26190
+msgctxt "Name"
 
26191
+msgid "New Dialog"
 
26192
+msgstr "Nova Janela"
 
26193
+
 
26194
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5367
 
26195
+msgctxt "Comment"
 
26196
+msgid "Transient window (a dialog) appears"
 
26197
+msgstr "Apareceu uma janela transitória"
 
26198
+
 
26199
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5440
 
26200
+msgctxt "Name"
 
26201
+msgid "Delete Dialog"
 
26202
+msgstr "Apagar a Janela"
 
26203
+
 
26204
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5521
 
26205
+msgctxt "Comment"
 
26206
+msgid "Transient window (a dialog) is removed"
 
26207
+msgstr "Uma janela transitória foi removida"
 
26208
+
 
26209
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5595
 
26210
+msgctxt "Name"
 
26211
+msgid "Window Move Start"
 
26212
+msgstr "Início do Movimento da Janela"
 
26213
+
 
26214
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5672
 
26215
+msgctxt "Comment"
 
26216
+msgid "A window has begun moving"
 
26217
+msgstr "Uma janela começou a mudar de posição"
 
26218
+
 
26219
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5748
 
26220
+msgctxt "Name"
 
26221
+msgid "Window Move End"
 
26222
+msgstr "Fim do Movimento da Janela"
 
26223
+
 
26224
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5825
 
26225
+msgctxt "Comment"
 
26226
+msgid "A window has completed its moving"
 
26227
+msgstr "Uma janela deixou de mudar de posição"
 
26228
+
 
26229
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5901
 
26230
+msgctxt "Name"
 
26231
+msgid "Window Resize Start"
 
26232
+msgstr "Início do Dimensionamento da Janela"
 
26233
+
 
26234
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5978
 
26235
+msgctxt "Comment"
 
26236
+msgid "A window has begun resizing"
 
26237
+msgstr "Uma janela começou a mudar de tamanho"
 
26238
+
 
26239
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6054
 
26240
+msgctxt "Name"
 
26241
+msgid "Window Resize End"
 
26242
+msgstr "Fim do Dimensionamento da Janela"
 
26243
+
 
26244
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6131
 
26245
+msgctxt "Comment"
 
26246
+msgid "A window has finished resizing"
 
26247
+msgstr "Uma janela acabou de mudar de tamanho"
 
26248
+
 
26249
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6207
 
26250
+msgctxt "Name"
 
26251
+msgid "Window on Current Desktop Demands Attention"
 
26252
+msgstr "A Janela do Ecrã Actual Requer Atenção"
 
26253
+
 
26254
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6275
 
26255
+msgctxt "Comment"
 
26256
+msgid "A window on the current virtual desktop demands attention"
 
26257
+msgstr "Existe uma janela no ecrã virtual actual que necessita de atenção"
 
26258
+
 
26259
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6347
 
26260
+msgctxt "Name"
 
26261
+msgid "Window on Other Desktop Demands Attention"
 
26262
+msgstr "Uma Janela noutro Ecrã Requer Atenção"
 
26263
+
 
26264
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6415
 
26265
+msgctxt "Comment"
 
26266
+msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention"
 
26267
+msgstr "Existe uma janela num ecrã virtual inactivo que necessita de atenção"
 
26268
+
 
26269
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6484
 
26270
+msgctxt "Name"
 
26271
+msgid "Compositing Performance Is Slow"
 
26272
+msgstr "A Performance da Composição está Lenta"
 
26273
+
 
26274
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6545
 
26275
+msgctxt "Comment"
 
26276
+msgid ""
 
26277
+"The compositing performance was too slow and compositing has been suspended"
 
26278
+msgstr ""
 
26279
+"A performance da composição estava demasiado lenta, pelo que esta foi "
 
26280
+"suspensa"
 
26281
+
 
26282
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6607
 
26283
+msgctxt "Name"
 
26284
+msgid "Compositing has been suspended"
 
26285
+msgstr "A composição foi suspensa"
 
26286
+
 
26287
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6663
 
26288
+msgctxt "Comment"
 
26289
+msgid "Another application has requested to suspend compositing."
 
26290
+msgstr "Outra aplicação pediu para suspender a composição."
 
26291
+
 
26292
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6717
 
26293
+msgctxt "Name"
 
26294
+msgid "Effects not supported"
 
26295
+msgstr "Efeitos não suportados"
 
26296
+
 
26297
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6775
 
26298
+msgctxt "Comment"
 
26299
+msgid "Some effects are not supported by backend or hardware."
 
26300
+msgstr ""
 
26301
+"Alguns dos efeitos não são suportados pela infra-estrutura ou pelo "
 
26302
+"'hardware'."
 
26303
+
 
26304
+#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:2
 
26305
+#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:2
 
26306
+msgctxt "Name"
 
26307
+msgid "KDE Write Daemon"
 
26308
+msgstr "Servidor do Write do KDE"
 
26309
+
 
26310
+#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:88
 
26311
+#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:88
 
26312
+msgctxt "Comment"
 
26313
+msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)"
 
26314
+msgstr ""
 
26315
+"Escutar as mensagens dos utilizadores locais, enviadas com o write(1) ou o "
 
26316
+"wall(1)"
 
26317
+
 
26318
+#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:3
 
26319
+msgctxt "Comment"
 
26320
+msgid "KDE write daemon"
 
26321
+msgstr "Servidor do Write para o KDE"
 
26322
+
 
26323
+#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:75
 
26324
+msgctxt "Name"
 
26325
+msgid "New message received"
 
26326
+msgstr "Foi recebida uma mensagem nova"
 
26327
+
 
26328
+#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:142
 
26329
+msgctxt "Comment"
 
26330
+msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)"
 
26331
+msgstr ""
 
26332
+"O servidor recebeu uma mensagem nova enviada a partir do 'wall(1)' ou do "
 
26333
+"'write(1)'"
 
26334
+
 
26335
+#: workspace/libs/kephal/kded_kephal/kephal.desktop:10
 
26336
+msgctxt "Name"
 
26337
+msgid "KDED-module for screen-management"
 
26338
+msgstr "Módulo do KDED para a gestão de ecrãs"
 
26339
+
 
26340
+#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:2
 
26341
+msgctxt "Name"
 
26342
+msgid "KSysGuard"
 
26343
+msgstr "KSysGuard"
 
26344
+
 
26345
+#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:66
 
26346
+msgctxt "Name"
 
26347
+msgid "Kill or stop etc a process"
 
26348
+msgstr "Matar ou interromper um processo"
 
26349
+
 
26350
+#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:116
 
26351
+msgctxt "Description"
 
26352
+msgid "Sends a given signal to a given process"
 
26353
+msgstr "Envia um dado sinal a um processo em particular"
 
26354
+
 
26355
+#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:169
 
26356
+msgctxt "Name"
 
26357
+msgid "Change the priority of a process"
 
26358
+msgstr "Mudar a prioridade de um processo"
 
26359
+
 
26360
+#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:220
 
26361
+msgctxt "Description"
 
26362
+msgid "Change the niceness of a given process"
 
26363
+msgstr "Mudar a prioridade de um dado processo"
 
26364
+
 
26365
+#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:271
 
26366
+msgctxt "Name"
 
26367
+msgid "Change IO Scheduler and priority"
 
26368
+msgstr "Mudar o escalonamento e a prioridade das E/S"
 
26369
+
 
26370
+#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:318
 
26371
+msgctxt "Description"
 
26372
+msgid "Change how the read and writes of a given process are prioritized"
 
26373
+msgstr ""
 
26374
+"Mudar a forma como são prioritizadas as leituras e escritas de um dado "
 
26375
+"processo"
 
26376
+
 
26377
+#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:366
 
26378
+msgctxt "Name"
 
26379
+msgid "Change CPU Scheduler and priority"
 
26380
+msgstr "Mudar o escalonamento e a prioridade do CPU"
 
26381
+
 
26382
+#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:413
 
26383
+msgctxt "Description"
 
26384
+msgid ""
 
26385
+"Change which CPU scheduler is to schedule the running of a given process"
 
26386
+msgstr ""
 
26387
+"Mudar o escalonador do CPU que é usado para agendar a execução de um dado "
 
26388
+"processo"
 
26389
+
 
26390
+#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:7
 
26391
+msgctxt "Name"
 
26392
+msgid "Fake Bluetooth"
 
26393
+msgstr "Bluetooth Falso"
 
26394
+
 
26395
+#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:83
 
26396
+msgctxt "Comment"
 
26397
+msgid "Fake Bluetooth Management"
 
26398
+msgstr "Gestão do Bluetooth Falso"
 
26399
+
 
26400
+#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:7
 
26401
+msgctxt "Name"
 
26402
+msgid "Fake Net"
 
26403
+msgstr "Rede Falsa"
 
26404
+
 
26405
+#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:82
 
26406
+msgctxt "Comment"
 
26407
+msgid "Fake Network Management"
 
26408
+msgstr "Gestão da Rede Falsa"
 
26409
+
 
26410
+#: workspace/libs/solid/control/solidbluetoothmanager.desktop:5
 
26411
+msgctxt "Comment"
 
26412
+msgid "Bluetooth Management Backend"
 
26413
+msgstr "Infra-Estrutura de Gestão do Bluetooth"
 
26414
+
 
26415
+#: workspace/libs/solid/control/solidnetworkmanager.desktop:5
 
26416
+msgctxt "Comment"
 
26417
+msgid "Network Management Backend"
 
26418
+msgstr "Infra-Estrutura de Gestão da Rede"
 
26419
+
 
26420
+#: workspace/libs/solid/control/solidpowermanager.desktop:5
 
26421
+msgctxt "Comment"
 
26422
+msgid "Power Management Backend"
 
26423
+msgstr "Infra-Estrutura de Gestão da Energia"
 
26424
+
 
26425
+#: workspace/libs/solid/control/solidremotecontrolmanager.desktop:4
 
26426
+msgctxt "Comment"
 
26427
+msgid "Remote Control Management Backend"
 
26428
+msgstr "Infra-Estrutura de Gestão de Comandos à Distância"
 
26429
+
 
26430
+#: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:2
 
26431
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:2
 
26432
+msgctxt "Name"
 
26433
+msgid "Application Launcher"
 
26434
+msgstr "Lançador de Aplicações"
 
26435
+
 
26436
+#: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:82
 
26437
+msgctxt "Comment"
 
26438
+msgid "Launcher to start applications"
 
26439
+msgstr "Lançador para iniciar aplicações"
 
26440
+
 
26441
+#: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:2
 
26442
+msgctxt "Name"
 
26443
+msgid "Application Launcher Menu"
 
26444
+msgstr "Menu do Lançador de Aplicações"
 
26445
+
 
26446
+#: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:74
 
26447
+msgctxt "Comment"
 
26448
+msgid "Traditional menu based application launcher"
 
26449
+msgstr "Lançador de aplicações baseado num menu tradicional"
 
26450
+
 
26451
+#: workspace/plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:2
 
26452
+msgctxt "Name"
 
26453
+msgid "Pager"
 
26454
+msgstr "Paginador"
 
26455
+
 
26456
+#: workspace/plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:80
 
26457
+msgctxt "Comment"
 
26458
+msgid "Switch between virtual desktops"
 
26459
+msgstr "Mudar de ecrãs virtuais"
 
26460
+
 
26461
+#: workspace/plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:2
 
26462
+msgctxt "Name"
 
26463
+msgid "Task Manager"
 
26464
+msgstr "Gestor de Tarefas"
 
26465
+
 
26466
+#: workspace/plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:79
 
26467
+msgctxt "Comment"
 
26468
+msgid "Switch between running applications"
 
26469
+msgstr "Mudar de aplicações em execução"
 
26470
+
 
26471
+#: workspace/plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:2
 
26472
+msgctxt "Name"
 
26473
+msgid "Trashcan"
 
26474
+msgstr "Lixo"
 
26475
+
 
26476
+#: workspace/plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:76
 
26477
+msgctxt "Comment"
 
26478
+msgid "Access to deleted items"
 
26479
+msgstr "Acesso aos itens apagados"
 
26480
+
 
26481
+#: workspace/plasma/desktop/applets/windowlist/plasma-applet-windowlist.desktop:2
 
26482
+msgctxt "Name"
 
26483
+msgid "Window List"
 
26484
+msgstr "Lista de Janelas"
 
26485
+
 
26486
+#: workspace/plasma/desktop/applets/windowlist/plasma-applet-windowlist.desktop:55
 
26487
+msgctxt "Comment"
 
26488
+msgid "Plasmoid to show list of opened windows."
 
26489
+msgstr "Um plasmóide para ver a lista de janelas abertas."
 
26490
+
 
26491
+#: workspace/plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:3
 
26492
+msgctxt "Name|plasma containment"
 
26493
+msgid "Desktop"
 
26494
+msgstr "Ambiente de Trabalho"
 
26495
+
 
26496
+#: workspace/plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:63
 
26497
+msgctxt "Comment"
 
26498
+msgid "Default desktop containment"
 
26499
+msgstr "Contentor do ecrã por omissão"
 
26500
+
 
26501
+#: workspace/plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:2
 
26502
+msgctxt "Name"
 
26503
+msgid "Panel"
 
26504
+msgstr "Painel"
 
26505
+
 
26506
+#: workspace/plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:89
 
26507
+#: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-midpanel.desktop:64
 
26508
+#: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:53
 
26509
+msgctxt "Comment"
 
26510
+msgid "A containment for a panel"
 
26511
+msgstr "Um contentor para um painel"
 
26512
+
 
26513
+#: workspace/plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:2
 
26514
+msgctxt "Name"
 
26515
+msgid "Plasma Desktop Shell"
 
26516
+msgstr "Consola de Ecrã do Plasma"
 
26517
+
 
26518
+#: workspace/plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:54
 
26519
+msgctxt "Comment"
 
26520
+msgid "Interact with the Plasma desktop shell"
 
26521
+msgstr "Interagir com a consola do ambiente de trabalho Plasma"
 
26522
+
 
26523
+#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.desktop:4
 
26524
+msgctxt "Name"
 
26525
+msgid "Plasma Desktop Workspace"
 
26526
+msgstr "Espaço do Ecrã do Plasma"
 
26527
+
 
26528
+#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:3
 
26529
+msgctxt "Comment"
 
26530
+msgid "Plasma Desktop Shell"
 
26531
+msgstr "Consola de Ecrã do Plasma"
 
26532
+
 
26533
+#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:109
 
26534
+msgctxt "Name"
 
26535
+msgid "New widget published"
 
26536
+msgstr "Novo elemento publicado"
 
26537
+
 
26538
+#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:158
 
26539
+msgctxt "Comment"
 
26540
+msgid "A new widget has become available on the network."
 
26541
+msgstr "Está publicado um novo elemento na rede."
 
26542
+
 
26543
+#: workspace/plasma/generic/animators/default/plasma-animator-default.desktop:2
 
26544
+msgctxt "Name"
 
26545
+msgid "Default Plasma Animator"
 
26546
+msgstr "Animador Predefinido do Plasma"
 
26547
+
 
26548
+#: workspace/plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:2
 
26549
+msgctxt "Name"
 
26550
+msgid "Activity Bar"
 
26551
+msgstr "Barra de Actividades"
 
26552
+
 
26553
+#: workspace/plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:70
 
26554
+msgctxt "Comment"
 
26555
+msgid "Tab bar to switch activities"
 
26556
+msgstr "Barra de páginas para mudar de actividades"
 
26557
+
 
26558
+#: workspace/plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:2
 
26559
+msgctxt "Name"
 
26560
+msgid "Analog Clock"
 
26561
+msgstr "Relógio Analógico"
 
26562
+
 
26563
+#: workspace/plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:83
 
26564
+msgctxt "Comment"
 
26565
+msgid "A clock with hands"
 
26566
+msgstr "Um relógio com ponteiros"
 
26567
+
 
26568
+#: workspace/plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:2
 
26569
+msgctxt "Name"
 
26570
+msgid "Battery Monitor"
 
26571
+msgstr "Monitor da Bateria"
 
26572
+
 
26573
+#: workspace/plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:82
 
26574
+msgctxt "Comment"
 
26575
+msgid "See the power status of your battery"
 
26576
+msgstr "Ver o estado de energia da sua bateria"
 
26577
+
 
26578
+#: workspace/plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:2
 
26579
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:2
 
26580
+msgctxt "Name"
 
26581
+msgid "Calendar"
 
26582
+msgstr "Calendário"
 
26583
+
 
26584
+#: workspace/plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:73
 
26585
+msgctxt "Comment"
 
26586
+msgid "View and pick dates from the calendar"
 
26587
+msgstr "Ver e escolher datas do calendário"
 
26588
+
 
26589
+#: workspace/plasma/generic/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:2
 
26590
+msgctxt "Name"
 
26591
+msgid "Device Notifier"
 
26592
+msgstr "Notificação de Dispositivos"
 
26593
+
 
26594
+#: workspace/plasma/generic/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:72
 
26595
+msgctxt "Comment"
 
26596
+msgid "Notifications and access for new devices"
 
26597
+msgstr "Notificações e acesso aos dispositivos novos"
 
26598
+
 
26599
+#: workspace/plasma/generic/applets/devicenotifier/test-predicate-openinwindow.desktop:7
 
26600
+msgctxt "Name"
 
26601
+msgid "Open with File Manager"
 
26602
+msgstr "Abrir com o Gestor de Ficheiros"
 
26603
+
 
26604
+#: workspace/plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:2
 
26605
+msgctxt "Name"
 
26606
+msgid "Digital Clock"
 
26607
+msgstr "Relógio Digital"
 
26608
+
 
26609
+#: workspace/plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:84
 
26610
+msgctxt "Comment"
 
26611
+msgid "Time displayed in a digital format"
 
26612
+msgstr "A hora apresentada num formato digital"
 
26613
+
 
26614
+#: workspace/plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:2
 
26615
+msgctxt "Name"
 
26616
+msgid "Icon"
 
26617
+msgstr "Ícone"
 
26618
+
 
26619
+#: workspace/plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:82
 
26620
+msgctxt "Comment"
 
26621
+msgid "A generic icon"
 
26622
+msgstr "Um ícone genérico"
 
26623
+
 
26624
+#: workspace/plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:2
 
26625
+msgctxt "Name"
 
26626
+msgid "Lock/Logout"
 
26627
+msgstr "Bloquear/Sair"
 
26628
+
 
26629
+#: workspace/plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:80
 
26630
+msgctxt "Comment"
 
26631
+msgid "Lock the screen or log out"
 
26632
+msgstr "Bloquear o ecrã ou sair"
 
26633
+
 
26634
+#: workspace/plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:2
 
26635
+msgctxt "Name"
 
26636
+msgid "Panel Spacer"
 
26637
+msgstr "Espaço do Painel"
 
26638
+
 
26639
+#: workspace/plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:56
 
26640
+msgctxt "Comment"
 
26641
+msgid "Reserve empty spaces within the panel."
 
26642
+msgstr "Reserva espaços vazios dentro do painel."
 
26643
+
 
26644
+#: workspace/plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:2
 
26645
+msgctxt "Name"
 
26646
+msgid "Quicklaunch"
 
26647
+msgstr "Lançamento Rápido"
 
26648
+
 
26649
+#: workspace/plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:69
 
26650
+msgctxt "Comment"
 
26651
+msgid "Launch your favourite Applications"
 
26652
+msgstr "Lança as suas aplicações favoritas"
 
26653
+
 
26654
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:3
 
26655
+msgctxt "Name"
 
26656
+msgid "System Monitor - CPU"
 
26657
+msgstr "Monitor do Sistema - CPU"
 
26658
+
 
26659
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:73
 
26660
+msgctxt "Comment"
 
26661
+msgid "A CPU usage monitor"
 
26662
+msgstr "Um monitor da utilização do CPU"
 
26663
+
 
26664
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:3
 
26665
+msgctxt "Name"
 
26666
+msgid "System Monitor - Hard Disk"
 
26667
+msgstr "Monitor do Sistema - Disco Rígido"
 
26668
+
 
26669
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:74
 
26670
+msgctxt "Comment"
 
26671
+msgid "A hard disk usage monitor"
 
26672
+msgstr "Um monitor da utilização do disco rígido"
 
26673
+
 
26674
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:3
 
26675
+msgctxt "Name"
 
26676
+msgid "System Monitor - Hardware Info"
 
26677
+msgstr "Monitor do Sistema - Informação do 'Hardware'"
 
26678
+
 
26679
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:73
 
26680
+msgctxt "Comment"
 
26681
+msgid "Show hardware info"
 
26682
+msgstr "Mostrar informações sobre o 'hardware'"
 
26683
+
 
26684
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:3
 
26685
+msgctxt "Name"
 
26686
+msgid "System Monitor - Network"
 
26687
+msgstr "Monitor do Sistema - Rede"
 
26688
+
 
26689
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:73
 
26690
+msgctxt "Comment"
 
26691
+msgid "A network usage monitor"
 
26692
+msgstr "Um monitor da utilização da rede"
 
26693
+
 
26694
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:3
 
26695
+msgctxt "Name"
 
26696
+msgid "System Monitor - RAM"
 
26697
+msgstr "Monitor do Sistema - RAM"
 
26698
+
 
26699
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:61
 
26700
+msgctxt "Comment"
 
26701
+msgid "A RAM usage monitor"
 
26702
+msgstr "Um monitor da utilização da RAM"
 
26703
+
 
26704
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:3
 
26705
+msgctxt "Name"
 
26706
+msgid "System Monitor - Temperature"
 
26707
+msgstr "Monitor do Sistema - Temperatura"
 
26708
+
 
26709
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:74
 
26710
+msgctxt "Comment"
 
26711
+msgid "A system temperature monitor"
 
26712
+msgstr "Um monitor da temperatura do sistema"
 
26713
+
 
26714
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:82
 
26715
+msgctxt "Comment"
 
26716
+msgid "System monitoring applet"
 
26717
+msgstr "'Applet' de monitorização do sistema"
 
26718
+
 
26719
+#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:2
 
26720
+msgctxt "Name"
 
26721
+msgid "System Tray"
 
26722
+msgstr "Bandeja do Sistema"
 
26723
+
 
26724
+#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:86
 
26725
+msgctxt "Comment"
 
26726
+msgid "Access hidden applications minimized in the system tray"
 
26727
+msgstr "Aceder às aplicações escondidas e minimizadas na bandeja do sistema"
 
26728
+
 
26729
+#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:3
 
26730
+msgctxt "Name"
 
26731
+msgid "KDED Status Notifier watcher"
 
26732
+msgstr "Vigilante de notificações do estado do KDED"
 
26733
+
 
26734
+#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:52
 
26735
+msgctxt "Comment"
 
26736
+msgid ""
 
26737
+"Keep track of applications that want to use the D-Bus based status notifier "
 
26738
+"protocol."
 
26739
+msgstr ""
 
26740
+"Mantém o registo das aplicações que desejam usar o protocolo de notificações "
 
26741
+"baseado em D-Bus."
 
26742
+
 
26743
+#: workspace/plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:3
 
26744
+msgctxt "Name"
 
26745
+msgid "Web Browser"
 
26746
+msgstr "Navegação Web"
 
26747
+
 
26748
+#: workspace/plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:91
 
26749
+msgctxt "Comment"
 
26750
+msgid "A simple web browser"
 
26751
+msgstr "Um navegador Web simples"
 
26752
+
 
26753
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:84
 
26754
+msgctxt "Comment"
 
26755
+msgid "Simple application launcher"
 
26756
+msgstr "Lançador de aplicações simples"
 
26757
+
 
26758
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:2
 
26759
+msgctxt "Name"
 
26760
+msgid "Standard Menu"
 
26761
+msgstr "Menu Normal"
 
26762
+
 
26763
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:55
 
26764
+msgctxt "Comment"
 
26765
+msgid "The menu that normally shows on right-click"
 
26766
+msgstr "O menu que aparece normalmente com o botão direito"
 
26767
+
 
26768
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/minimalcontextmenu/plasma-containmentactions-minimalcontextmenu.desktop:2
 
26769
+msgctxt "Name"
 
26770
+msgid "Minimal Menu"
 
26771
+msgstr "Menu Mínimo"
 
26772
+
 
26773
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:2
 
26774
+msgctxt "Name"
 
26775
+msgid "Paste"
 
26776
+msgstr "Colar"
 
26777
+
 
26778
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:58
 
26779
+msgctxt "Comment"
 
26780
+msgid "Creates a widget from the contents of the clipboard"
 
26781
+msgstr "Cria um elemento a partir do conteúdo da área de transferência"
 
26782
+
 
26783
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:2
 
26784
+msgctxt "Name"
 
26785
+msgid "Switch Activity"
 
26786
+msgstr "Mudar de Actividade"
 
26787
+
 
26788
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:57
 
26789
+msgctxt "Comment"
 
26790
+msgid "Switch to another activity"
 
26791
+msgstr "Mudar para outra actividade"
 
26792
+
 
26793
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:2
 
26794
+msgctxt "Name"
 
26795
+msgid "Switch Desktop"
 
26796
+msgstr "Mudar de Ecrã"
 
26797
+
 
26798
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:59
 
26799
+msgctxt "Comment"
 
26800
+msgid "Switch to another virtual desktop"
 
26801
+msgstr "Mudar para outro ecrã virtual"
 
26802
+
 
26803
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:2
 
26804
+msgctxt "Name"
 
26805
+msgid "Switch Window"
 
26806
+msgstr "Mudar de Janela"
 
26807
+
 
26808
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:57
 
26809
+msgctxt "Comment"
 
26810
+msgid "Show a list of windows to switch to"
 
26811
+msgstr "Mostrar uma lista com as janelas para onde mudar"
 
26812
+
 
26813
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/test/plasma-containmentactions-test.desktop:91
 
26814
+msgctxt "Comment"
 
26815
+msgid "A dummy plugin for testing"
 
26816
+msgstr "Um 'plugin' de exemplo para testes"
 
26817
+
 
26818
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:2
 
26819
+msgctxt "Name"
 
26820
+msgid "Akonadi"
 
26821
+msgstr "Akonadi"
 
26822
+
 
26823
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:61
 
26824
+msgctxt "Comment"
 
26825
+msgid "Akonadi PIM data engine"
 
26826
+msgstr "Motor de dados PIM do Akonadi"
 
26827
+
 
26828
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:2
 
26829
+msgctxt "Name"
 
26830
+msgid "Application Job Information"
 
26831
+msgstr "Informação da Tarefa da Aplicação"
 
26832
+
 
26833
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:67
 
26834
+msgctxt "Comment"
 
26835
+msgid "Application job updates (via kuiserver)"
 
26836
+msgstr "Actualizações das tarefas da aplicação (através do 'kuiserver')"
 
26837
+
 
26838
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:2
 
26839
+msgctxt "Name"
 
26840
+msgid "Application Information"
 
26841
+msgstr "Informação da Aplicação"
 
26842
+
 
26843
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:57
 
26844
+msgctxt "Comment"
 
26845
+msgid "Information and launching of all applications in the app menu."
 
26846
+msgstr "Informação e lançamento de todas as aplicações no menu de aplicações."
 
26847
+
 
26848
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:73
 
26849
+msgctxt "Comment"
 
26850
+msgid "Calendar data engine"
 
26851
+msgstr "Motor de dados do calendário"
 
26852
+
 
26853
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:2
 
26854
+msgctxt "Name"
 
26855
+msgid "Dictionary"
 
26856
+msgstr "Dicionário"
 
26857
+
 
26858
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:74
 
26859
+msgctxt "Comment"
 
26860
+msgid "Look up word meanings"
 
26861
+msgstr "Procurar os significados das palavras"
 
26862
+
 
26863
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:3
 
26864
+msgctxt "Name"
 
26865
+msgid "Run Commands"
 
26866
+msgstr "Execução de Comandos"
 
26867
+
 
26868
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:73
 
26869
+msgctxt "Comment"
 
26870
+msgid "Run Executable Data Engine"
 
26871
+msgstr "Motor de Dados de Execução de Comandos"
 
26872
+
 
26873
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:3
 
26874
+msgctxt "Name"
 
26875
+msgid "Favicons"
 
26876
+msgstr "'Favicons'"
 
26877
+
 
26878
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:73
 
26879
+msgctxt "Comment"
 
26880
+msgid "Data Engine for getting favicons of web sites"
 
26881
+msgstr "Um motor de dados para obter os 'favicons' das páginas Web"
 
26882
+
 
26883
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:2
 
26884
+msgctxt "Name"
 
26885
+msgid "Files and Directories"
 
26886
+msgstr "Ficheiros e Pastas"
 
26887
+
 
26888
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:72
 
26889
+msgctxt "Comment"
 
26890
+msgid "Information about files and directories."
 
26891
+msgstr "Informação sobre os ficheiros e pastas."
 
26892
+
 
26893
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:3
 
26894
+msgctxt "Name"
 
26895
+msgid "Geolocation"
 
26896
+msgstr "Geo-Localização"
 
26897
+
 
26898
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:61
 
26899
+msgctxt "Comment"
 
26900
+msgid "Geolocation Data Engine"
 
26901
+msgstr "Motor de Dados de Geo-Localização"
 
26902
+
 
26903
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:2
 
26904
+msgctxt "Name"
 
26905
+msgid "Geolocation GPS"
 
26906
+msgstr "Geo-Localização por GPS"
 
26907
+
 
26908
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:60
 
26909
+msgctxt "Comment"
 
26910
+msgid "Geolocation from GPS address."
 
26911
+msgstr "Geo-localização a partir do endereço do GPS."
 
26912
+
 
26913
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:2
 
26914
+msgctxt "Name"
 
26915
+msgid "Geolocation IP"
 
26916
+msgstr "Geo-Localização por IP"
 
26917
+
 
26918
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:60
 
26919
+msgctxt "Comment"
 
26920
+msgid "Geolocation from IP address."
 
26921
+msgstr "Geo-localização a partir do endereço IP."
 
26922
+
 
26923
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocationprovider.desktop:4
 
26924
+msgctxt "Comment"
 
26925
+msgid "Plasma Geolocation Provider"
 
26926
+msgstr "Fornecedor de Geo-Localização do Plasma"
 
26927
+
 
26928
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:2
 
26929
+msgctxt "Name"
 
26930
+msgid "Hotplug Events"
 
26931
+msgstr "Eventos do Hotplug"
 
26932
+
 
26933
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:67
 
26934
+msgctxt "Comment"
 
26935
+msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear."
 
26936
+msgstr "Segue os dispositivos removíveis, à medida que aparecem e desaparecem."
 
26937
+
 
26938
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:2
 
26939
+msgctxt "Name"
 
26940
+msgid "Keyboard and Mouse State"
 
26941
+msgstr "Estado do Teclado e Rato"
 
26942
+
 
26943
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:60
 
26944
+msgctxt "Comment"
 
26945
+msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states"
 
26946
+msgstr "Estados das teclas modificadoras e dos botões do rato"
 
26947
+
 
26948
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/metadata/plasma-engine-metadata.desktop:2
 
26949
+msgctxt "Name"
 
26950
+msgid "Meta Data"
 
26951
+msgstr "Meta-Dados"
 
26952
+
 
26953
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:2
 
26954
+msgctxt "Name"
 
26955
+msgid "Pointer Position"
 
26956
+msgstr "Posição do Cursor"
 
26957
+
 
26958
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:69
 
26959
+msgctxt "Comment"
 
26960
+msgid "Mouse position and cursor"
 
26961
+msgstr "Posição e cursor do rato"
 
26962
+
 
26963
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:3
 
26964
+msgctxt "Name"
 
26965
+msgid "Networking"
 
26966
+msgstr "Rede"
 
26967
+
 
26968
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:2
 
26969
+msgctxt "Name"
 
26970
+msgid "Application Notifications"
 
26971
+msgstr "Notificações das Aplicações"
 
26972
+
 
26973
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:72
 
26974
+msgctxt "Comment"
 
26975
+msgid "Passive visual notifications for the user."
 
26976
+msgstr "Notificações passivas visuais para o utilizador."
 
26977
+
 
26978
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:2
 
26979
+msgctxt "Name"
 
26980
+msgid "Now Playing"
 
26981
+msgstr "Agora a Tocar"
 
26982
+
 
26983
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:74
 
26984
+msgctxt "Comment"
 
26985
+msgid "Lists currently playing music"
 
26986
+msgstr "Apresenta a música actualmente em reprodução"
 
26987
+
 
26988
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:2
 
26989
+#: workspace/plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:2
 
26990
+msgctxt "Name"
 
26991
+msgid "Places"
 
26992
+msgstr "Locais"
 
26993
+
 
26994
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:72
 
26995
+msgctxt "Comment"
 
26996
+msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs."
 
26997
+msgstr "Os locais vistos nas janelas e gestores de ficheiros."
 
26998
+
 
26999
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:3
 
27000
+msgctxt "Name|plasma data engine"
 
27001
+msgid "Power Management"
 
27002
+msgstr "Gestão de Energia"
 
27003
+
 
27004
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:62
 
27005
+msgctxt "Comment"
 
27006
+msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information."
 
27007
+msgstr "Informação sobre a bateria, corrente eléctrica e o PowerDevil."
 
27008
+
 
27009
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:3
 
27010
+msgctxt "Name"
 
27011
+msgid "RSS"
 
27012
+msgstr "RSS"
 
27013
+
 
27014
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:73
 
27015
+msgctxt "Comment"
 
27016
+msgid "RSS News Data Engine"
 
27017
+msgstr "Motor de Dados de Notícias RSS"
 
27018
+
 
27019
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:2
 
27020
+msgctxt "Name"
 
27021
+msgid "Device Information"
 
27022
+msgstr "Informação dos Dispositivos"
 
27023
+
 
27024
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:73
 
27025
+msgctxt "Comment"
 
27026
+msgid "Device data via Solid"
 
27027
+msgstr "Dados dos dispositivos através do Solid"
 
27028
+
 
27029
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:83
 
27030
+msgctxt "Comment"
 
27031
+msgid "System status information"
 
27032
+msgstr "Informações do estado do sistema"
 
27033
+
 
27034
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:2
 
27035
+msgctxt "Name"
 
27036
+msgid "Window Information"
 
27037
+msgstr "Informação das Janelas"
 
27038
+
 
27039
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:72
 
27040
+msgctxt "Comment"
 
27041
+msgid "Information and management services for all available windows."
 
27042
+msgstr ""
 
27043
+"Serviços de informação e gestão dos serviços para todas as janelas "
 
27044
+"disponíveis."
 
27045
+
 
27046
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:2
 
27047
+msgctxt "Name"
 
27048
+msgid "Date and Time"
 
27049
+msgstr "Data e Hora"
 
27050
+
 
27051
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:74
 
27052
+msgctxt "Comment"
 
27053
+msgid "Date and time by timezone"
 
27054
+msgstr "Data e hora pelo fuso-horário"
 
27055
+
 
27056
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/bbcukmet/ion-bbcukmet.desktop:2
 
27057
+msgctxt "Name"
 
27058
+msgid "BBC Weather from UK MET Office"
 
27059
+msgstr "Meteorologia da BBC do Escritório MET na GB"
 
27060
+
 
27061
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/bbcukmet/ion-bbcukmet.desktop:73
 
27062
+msgctxt "Comment"
 
27063
+msgid "XML Data from the UK MET Office"
 
27064
+msgstr "Dados em XML do Escritório MET na GB"
 
27065
+
 
27066
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/envcan/ion-envcan.desktop:2
 
27067
+msgctxt "Name"
 
27068
+msgid "Environment Canada"
 
27069
+msgstr "Environment Canada"
 
27070
+
 
27071
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/envcan/ion-envcan.desktop:71
 
27072
+msgctxt "Comment"
 
27073
+msgid "XML Data from Environment Canada"
 
27074
+msgstr "Dados em XML do Environment Canada"
 
27075
+
 
27076
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/noaa/ion-noaa.desktop:2
 
27077
+msgctxt "Name"
 
27078
+msgid "NOAA's National Weather Service"
 
27079
+msgstr "Serviço Meteorológico Nacional da NOAA"
 
27080
+
 
27081
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/noaa/ion-noaa.desktop:70
 
27082
+msgctxt "Comment"
 
27083
+msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service"
 
27084
+msgstr "Dados em XML do Serviço Meteorológico Nacional da NOAA"
 
27085
+
 
27086
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop:2
 
27087
+msgctxt "Name"
 
27088
+msgid "wetter.com"
 
27089
+msgstr "wetter.com"
 
27090
+
 
27091
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop:53
 
27092
+msgctxt "Comment"
 
27093
+msgid "Weather forecast by wetter.com"
 
27094
+msgstr "Previsão meteorológica da wetter.com"
 
27095
+
 
27096
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:2
 
27097
+msgctxt "Name"
 
27098
+msgid "Weather"
 
27099
+msgstr "Meteorologia"
 
27100
+
 
27101
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:73
 
27102
+msgctxt "Comment"
 
27103
+msgid "Weather data from multiple online sources"
 
27104
+msgstr "Dados meteorológicos de várias fontes 'online'"
 
27105
+
 
27106
+#: workspace/plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:3
 
27107
+msgctxt "Name|plasma runner"
 
27108
+msgid "Bookmarks"
 
27109
+msgstr "Favoritos"
 
27110
+
 
27111
+#: workspace/plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:62
 
27112
+msgctxt "Comment"
 
27113
+msgid "Find and open bookmarks"
 
27114
+msgstr "Descobrir e abrir os favoritos"
 
27115
+
 
27116
+#: workspace/plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:2
 
27117
+msgctxt "Name"
 
27118
+msgid "Calculator"
 
27119
+msgstr "Calculadora"
 
27120
+
 
27121
+#: workspace/plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:77
 
27122
+msgctxt "Comment"
 
27123
+msgid "Calculate expressions"
 
27124
+msgstr "Calcular expressões"
 
27125
+
 
27126
+#: workspace/plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill_config.desktop:9
 
27127
+msgctxt "Name"
 
27128
+msgid "Kill Applications"
 
27129
+msgstr "Matar as Aplicações"
 
27130
+
 
27131
+#: workspace/plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:2
 
27132
+msgctxt "Name"
 
27133
+msgid "Terminate Applications"
 
27134
+msgstr "Terminar as Aplicações"
 
27135
+
 
27136
+#: workspace/plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:57
 
27137
+msgctxt "Comment"
 
27138
+msgid "Stop applications that are currently running"
 
27139
+msgstr "Parar as aplicações actualmente em execução"
 
27140
+
 
27141
+#: workspace/plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:2
 
27142
+msgctxt "Name"
 
27143
+msgid "Locations"
 
27144
+msgstr "Locais"
 
27145
+
 
27146
+#: workspace/plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:73
 
27147
+msgctxt "Comment"
 
27148
+msgid "File and URL opener"
 
27149
+msgstr "Abertura de ficheiros e URL's"
 
27150
+
 
27151
+#: workspace/plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:2
 
27152
+msgctxt "Name"
 
27153
+msgid "Nepomuk Desktop Search Runner"
 
27154
+msgstr "Execução de Pesquisas no Ambiente de Trabalho do Nepomuk"
 
27155
+
 
27156
+#: workspace/plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:69
 
27157
+msgctxt "Comment"
 
27158
+msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk"
 
27159
+msgstr "Um KRunner que efectua pesquisas no ambiente de trabalho com o Nepomuk"
 
27160
+
 
27161
+#: workspace/plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:75
 
27162
+msgctxt "Comment"
 
27163
+msgid "Open Devices and Folder Bookmarks"
 
27164
+msgstr "Abrir os Favoritos dos Dispositivos e Pastas"
 
27165
+
 
27166
+#: workspace/plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:2
 
27167
+msgctxt "Comment"
 
27168
+msgid "Basic Power Management Operations"
 
27169
+msgstr "Operações Básicas de Gestão da Energia"
 
27170
+
 
27171
+#: workspace/plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:70
 
27172
+#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:11
 
27173
+msgctxt "Name"
 
27174
+msgid "PowerDevil"
 
27175
+msgstr "PowerDevil"
 
27176
+
 
27177
+#: workspace/plasma/generic/runners/recentdocuments/recentdocuments.desktop:2
 
27178
+msgctxt "Name"
 
27179
+msgid "Recent Documents"
 
27180
+msgstr "Documentos Recentes"
 
27181
+
 
27182
+#: workspace/plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:90
 
27183
+msgctxt "Comment"
 
27184
+msgid "Find applications, control panels and services"
 
27185
+msgstr "Procura aplicações, painéis de controlo e serviços"
 
27186
+
 
27187
+#: workspace/plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:2
 
27188
+msgctxt "Name"
 
27189
+msgid "Desktop Sessions"
 
27190
+msgstr "Sessões do Ecrã"
 
27191
+
 
27192
+#: workspace/plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:73
 
27193
+msgctxt "Comment"
 
27194
+msgid "Fast user switching"
 
27195
+msgstr "Mudança rápida de utilizador"
 
27196
+
 
27197
+#: workspace/plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:2
 
27198
+msgctxt "Name"
 
27199
+msgid "Command Line"
 
27200
+msgstr "Linha de Comandos"
 
27201
+
 
27202
+#: workspace/plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:75
 
27203
+msgctxt "Comment"
 
27204
+msgid "Executes shell commands"
 
27205
+msgstr "Executa comandos da consola"
 
27206
+
 
27207
+#: workspace/plasma/generic/runners/solid/plasma-runner-solid.desktop:3
 
27208
+msgctxt "Name|plasma runner"
 
27209
+msgid "Devices"
 
27210
+msgstr "Dispositivos"
 
27211
+
 
27212
+#: workspace/plasma/generic/runners/solid/plasma-runner-solid.desktop:54
 
27213
+msgctxt "Comment"
 
27214
+msgid "Manage removable devices"
 
27215
+msgstr "Gerir os dispositivos removíveis"
 
27216
+
 
27217
+#: workspace/plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:3
 
27218
+msgctxt "Name|plasma runner"
 
27219
+msgid "Web Shortcuts"
 
27220
+msgstr "Atalhos Web"
 
27221
+
 
27222
+#: workspace/plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:62
 
27223
+msgctxt "Comment"
 
27224
+msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts"
 
27225
+msgstr "Permite ao utilizador usar os atalhos Web do Konqueror"
 
27226
+
 
27227
+#: workspace/plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:3
 
27228
+msgctxt "Name|plasma runner"
 
27229
+msgid "Windows"
 
27230
+msgstr "Janelas"
 
27231
+
 
27232
+#: workspace/plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:59
 
27233
+msgctxt "Comment"
 
27234
+msgid "List windows and desktops and switch them"
 
27235
+msgstr "Listar as janelas e ecrãs e mudar entre eles"
 
27236
+
 
27237
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:2
 
27238
+msgctxt "Name"
 
27239
+msgid "Google Gadgets"
 
27240
+msgstr "Google Gadgets"
 
27241
+
 
27242
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:73
 
27243
+msgctxt "Comment"
 
27244
+msgid "Google Desktop Gadget"
 
27245
+msgstr "'Gadget' do Google Desktop"
 
27246
+
 
27247
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:2
 
27248
+msgctxt "Name"
 
27249
+msgid "GoogleGadgets"
 
27250
+msgstr "GoogleGadgets"
 
27251
+
 
27252
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:73
 
27253
+msgctxt "Comment"
 
27254
+msgid "Google Desktop Gadgets"
 
27255
+msgstr "'Gadgets' do Google Desktop"
 
27256
+
 
27257
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:2
 
27258
+msgctxt "Name"
 
27259
+msgid "Python Widget"
 
27260
+msgstr "Elemento em Python"
 
27261
+
 
27262
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:71
 
27263
+msgctxt "Comment"
 
27264
+msgid "Plasma widget support written in Python"
 
27265
+msgstr "Elemento nativo do Plasma feito em Python"
 
27266
+
 
27267
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:2
 
27268
+msgctxt "Name"
 
27269
+msgid "Python data engine"
 
27270
+msgstr "Motor de dados Python"
 
27271
+
 
27272
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:69
 
27273
+msgctxt "Comment"
 
27274
+msgid "Plasma data engine support for Python"
 
27275
+msgstr "Suporte para os motores de dados do Plasma em Python"
 
27276
+
 
27277
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:2
 
27278
+msgctxt "Name"
 
27279
+msgid "Python Runner"
 
27280
+msgstr "Módulo de Execução em Python"
 
27281
+
 
27282
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:44
 
27283
+msgctxt "Comment"
 
27284
+msgid "Plasma Runner support for Python"
 
27285
+msgstr "Suporte para os motores de execução do Plasma em Python"
 
27286
+
 
27287
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:2
 
27288
+msgctxt "Name"
 
27289
+msgid "Python wallpaper"
 
27290
+msgstr "Papel de parede em Python"
 
27291
+
 
27292
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:51
 
27293
+msgctxt "Comment"
 
27294
+msgid "Plasma wallpaper support for Python"
 
27295
+msgstr "Suporte para os papéis de parede do Plasma em Python"
 
27296
+
 
27297
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:2
 
27298
+msgctxt "Name"
 
27299
+msgid "QEdje"
 
27300
+msgstr "QEdje"
 
27301
+
 
27302
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:72
 
27303
+msgctxt "Comment"
 
27304
+msgid "QEdje Gadgets"
 
27305
+msgstr "Itens do QEdje"
 
27306
+
 
27307
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:2
 
27308
+msgctxt "Name"
 
27309
+msgid "QEdje Gadgets"
 
27310
+msgstr "Itens do QEdje"
 
27311
+
 
27312
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:70
 
27313
+msgctxt "Comment"
 
27314
+msgid "QEdje Gadget"
 
27315
+msgstr "Item do QEdje"
 
27316
+
 
27317
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:2
 
27318
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:2
 
27319
+msgctxt "Name"
 
27320
+msgid "Ruby Widget"
 
27321
+msgstr "Elemento Ruby"
 
27322
+
 
27323
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:71
 
27324
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:71
 
27325
+msgctxt "Comment"
 
27326
+msgid "Native Plasma widget written in Ruby"
 
27327
+msgstr "Elemento nativo do Plasma feito em Ruby"
 
27328
+
 
27329
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:2
 
27330
+msgctxt "Name"
 
27331
+msgid "MacOS Dashboard Widgets"
 
27332
+msgstr "Elementos do Painel do MacOS"
 
27333
+
 
27334
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:68
 
27335
+msgctxt "Comment"
 
27336
+msgid "MacOS dashboard widget"
 
27337
+msgstr "Elemento do Painel do MacOS"
 
27338
+
 
27339
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:2
 
27340
+msgctxt "Name"
 
27341
+msgid "Web Widgets"
 
27342
+msgstr "Elementos Web"
 
27343
+
 
27344
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:71
 
27345
+msgctxt "Comment"
 
27346
+msgid "HTML widget"
 
27347
+msgstr "Elemento HTML"
 
27348
+
 
27349
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:2
 
27350
+msgctxt "Name"
 
27351
+msgid "Dashboard"
 
27352
+msgstr "Dashboard"
 
27353
+
 
27354
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:72
 
27355
+msgctxt "Comment"
 
27356
+msgid "MacOS X dashboard widget"
 
27357
+msgstr "Elemento gráfico do painel do MacOS X"
 
27358
+
 
27359
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:2
 
27360
+msgctxt "Name"
 
27361
+msgid "Web Widget"
 
27362
+msgstr "Elemento Web"
 
27363
+
 
27364
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:72
 
27365
+msgctxt "Comment"
 
27366
+msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript"
 
27367
+msgstr "Elemento de página Web que usa HTML e JavaScript"
 
27368
+
 
27369
+#: workspace/plasma/generic/wallpapers/color/plasma-wallpaper-color.desktop:2
 
27370
+msgctxt "Name"
 
27371
+msgid "Color"
 
27372
+msgstr "Cor"
 
27373
+
 
27374
+#: workspace/plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:3
 
27375
+#: workspace/plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:91
 
27376
+msgctxt "Name"
 
27377
+msgid "Image"
 
27378
+msgstr "Imagem"
 
27379
+
 
27380
+#: workspace/plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:167
 
27381
+msgctxt "Name"
 
27382
+msgid "Slideshow"
 
27383
+msgstr "Apresentação"
 
27384
+
 
27385
+#: workspace/plasma/netbook/applets/currentappcontrol/plasma-applet-currentappcontrol.desktop:2
 
27386
+msgctxt "Name"
 
27387
+msgid "Current Application Control"
 
27388
+msgstr "Controlo da Aplicação Actual"
 
27389
+
 
27390
+#: workspace/plasma/netbook/applets/currentappcontrol/plasma-applet-currentappcontrol.desktop:53
 
27391
+msgctxt "Comment"
 
27392
+msgid "Controls for the active window"
 
27393
+msgstr "Controlos para a janela activa"
 
27394
+
 
27395
+#: workspace/plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:2
 
27396
+msgctxt "Name"
 
27397
+msgid "Search Box"
 
27398
+msgstr "Campo de Pesquisa"
 
27399
+
 
27400
+#: workspace/plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:55
 
27401
+msgctxt "Comment"
 
27402
+msgid "Search Box for a given RunnerManager"
 
27403
+msgstr "Campo de Pesquisa para um dado Gestor de Execuções"
 
27404
+
 
27405
+#: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-midpanel.desktop:2
 
27406
+msgctxt "Name"
 
27407
+msgid "Panel for Mobile Internet Devices"
 
27408
+msgstr "Painel para Dispositivos Móveis de Internet"
 
27409
+
 
27410
+#: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:2
 
27411
+msgctxt "Name"
 
27412
+msgid "Panel for Netbooks"
 
27413
+msgstr "Painel para Netbooks"
 
27414
+
 
27415
+#: workspace/plasma/netbook/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:2
 
27416
+msgctxt "Name"
 
27417
+msgid "Newspaper activity"
 
27418
+msgstr "Actividade de jornal"
 
27419
+
 
27420
+#: workspace/plasma/netbook/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:55
 
27421
+msgctxt "Comment"
 
27422
+msgid "An activity that puts widgets on two columns"
 
27423
+msgstr "Uma actividade que coloca os elementos em duas colunas"
 
27424
+
 
27425
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:2
 
27426
+msgctxt "Name"
 
27427
+msgid "Search and Launch Containment"
 
27428
+msgstr "Contentor de Pesquisa e Lançamento"
 
27429
+
 
27430
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:50
 
27431
+msgctxt "Comment"
 
27432
+msgid "Special Containment with Launcher"
 
27433
+msgstr "Contentor Especial com Lançamento"
 
27434
+
 
27435
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:5
 
27436
+msgctxt "Name"
 
27437
+msgid "Plasma Search and Launch menu"
 
27438
+msgstr "Menu de Pesquisa e Lançamento do Plasma"
 
27439
+
 
27440
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:54
 
27441
+msgctxt "Comment"
 
27442
+msgid "Menu entry for The Plasma search and launch activity"
 
27443
+msgstr "Item do menu para a actividade de pesquisa e lançamento do Plasma"
 
27444
+
 
27445
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:91
 
27446
+msgctxt "Comment"
 
27447
+msgid "List all your bookmarks"
 
27448
+msgstr "Apresentar todos os seus favoritos"
 
27449
+
 
27450
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:2
 
27451
+msgctxt "Name"
 
27452
+msgid "Contacts"
 
27453
+msgstr "Contactos"
 
27454
+
 
27455
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:58
 
27456
+msgctxt "Comment"
 
27457
+msgid "List all your contacts"
 
27458
+msgstr "Apresentar todos os seus contactos"
 
27459
+
 
27460
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:85
 
27461
+msgctxt "Comment"
 
27462
+msgid "Educational applications"
 
27463
+msgstr "Aplicações educativas"
 
27464
+
 
27465
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:91
 
27466
+msgctxt "Comment"
 
27467
+msgid "A collection of fun games"
 
27468
+msgstr "Uma colecção de jogos engraçados"
 
27469
+
 
27470
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:91
 
27471
+msgctxt "Comment"
 
27472
+msgid "Graphics applications, such as paint programs and image viewers"
 
27473
+msgstr ""
 
27474
+"Aplicações gráficas, como os programas de pintura e os visualizadores de "
 
27475
+"imagens"
 
27476
+
 
27477
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:90
 
27478
+msgctxt "Comment"
 
27479
+msgid "Internet related applications, such as Web browser, Email and chat"
 
27480
+msgstr ""
 
27481
+"Aplicações relacionadas com a Internet, como o navegador Web, o E-mail e as "
 
27482
+"conversações"
 
27483
+
 
27484
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:91
 
27485
+msgctxt "Comment"
 
27486
+msgid "Multimedia applications, such as audio and video players"
 
27487
+msgstr "Aplicações multimédia, como os leitores de áudio e vídeo"
 
27488
+
 
27489
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:91
 
27490
+msgctxt "Comment"
 
27491
+msgid "Office related applications, such as wordprocessing and spreadsheets"
 
27492
+msgstr ""
 
27493
+"Aplicações relacionadas com o escritório, como os processadores de texto e "
 
27494
+"folhas de cálculo"
 
27495
+
 
27496
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:91
 
27497
+msgctxt "Comment"
 
27498
+msgid "System preferences and setup programs"
 
27499
+msgstr "Preferências do sistema e programas de configuração"
 
27500
+
 
27501
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-utility.desktop:91
 
27502
+msgctxt "Comment"
 
27503
+msgid "Small utilities and accessories"
 
27504
+msgstr "Pequenos utilitários e acessórios"
 
27505
+
 
27506
+#: workspace/plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:2
 
27507
+msgctxt "Name"
 
27508
+msgid "Search and Launch Engine"
 
27509
+msgstr "Motor de Busca e Lançamento"
 
27510
+
 
27511
+#: workspace/plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:54
 
27512
+msgctxt "Comment"
 
27513
+msgid "Engine to handle queries to SAL containment"
 
27514
+msgstr "Motor para lidar com as pesquisas ao contentor ASL"
 
27515
+
 
27516
+#: workspace/plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:2
 
27517
+msgctxt "Name"
 
27518
+msgid "Air for netbooks"
 
27519
+msgstr "Air para Netbooks"
 
27520
+
 
27521
+#: workspace/plasma/netbook/shell/plasma-netbook.desktop:4
 
27522
+msgctxt "Name"
 
27523
+msgid "Plasma Netbook"
 
27524
+msgstr "Plasma para Netbooks"
 
27525
+
 
27526
+#: workspace/plasma/netbook/shell/plasma-netbook.desktop:55
 
27527
+msgctxt "Comment"
 
27528
+msgid "Workspace shell for netbook devices."
 
27529
+msgstr "Área de trabalho para dispositivos 'netbook'."
 
27530
+
 
27531
+#: workspace/plasma/screensaver/containments/screensaver/plasma-containment-saverdesktop.desktop:2
 
27532
+msgctxt "Name"
 
27533
+msgid "SaverDesktop"
 
27534
+msgstr "Ecrã de Protecção"
 
27535
+
 
27536
+#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:12
 
27537
+msgctxt "Name"
 
27538
+msgid "Desktop Theme Details"
 
27539
+msgstr "Detalhes do Tema do Ambiente de Trabalho"
 
27540
+
 
27541
+#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:81
 
27542
+msgctxt "Comment"
 
27543
+msgid "Customize individual desktop theme items"
 
27544
+msgstr "Personalizar os itens individuais do tema do ambiente de trabalho"
 
27545
+
 
27546
+#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:12
 
27547
+msgctxt "Name"
 
27548
+msgid "PolicyKit Authorization"
 
27549
+msgstr "Autorização do PolicyKit"
 
27550
+
 
27551
+#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:71
 
27552
+msgctxt "Comment"
 
27553
+msgid "Set up policies for applications using PolicyKit"
 
27554
+msgstr "Configurar as políticas das aplicações que usam o PolicyKit"
 
27555
+
 
27556
+#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:80
 
27557
+msgctxt "Comment"
 
27558
+msgid "A Laptop Power Management Daemon"
 
27559
+msgstr "Um Servidor de Gestão de Energia de Portáteis"
 
27560
+
 
27561
+#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:13
 
27562
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:2
 
27563
+msgctxt "Name"
 
27564
+msgid "Power Management"
 
27565
+msgstr "Gestão de Energia"
 
27566
+
 
27567
+#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:85
 
27568
+msgctxt "Comment"
 
27569
+msgid "Display brightness, suspend and power profile settings"
 
27570
+msgstr "Mostra a configuração do brilho, suspensão e perfil de energia"
 
27571
+
 
27572
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:74
 
27573
+msgctxt "Comment"
 
27574
+msgid "PowerDevil"
 
27575
+msgstr "PowerDevil"
 
27576
+
 
27577
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:228
 
27578
+msgctxt "Comment"
 
27579
+msgid "Used for warning notifications"
 
27580
+msgstr "Usado para as notificações de aviso"
 
27581
+
 
27582
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:378
 
27583
+msgctxt "Comment"
 
27584
+msgid "Used for standard notifications"
 
27585
+msgstr "Usado para as notificações normais"
 
27586
+
 
27587
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:448
 
27588
+msgctxt "Name"
 
27589
+msgid "Critical notification"
 
27590
+msgstr "Notificação crítica"
 
27591
+
 
27592
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:518
 
27593
+msgctxt "Comment"
 
27594
+msgid "Notifies a critical event"
 
27595
+msgstr "Notifica um evento crítico"
 
27596
+
 
27597
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:589
 
27598
+msgctxt "Name"
 
27599
+msgid "Low Battery"
 
27600
+msgstr "Bateria Fraca"
 
27601
+
 
27602
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:657
 
27603
+msgctxt "Comment"
 
27604
+msgid "Your battery has reached low level"
 
27605
+msgstr "A sua bateria atingiu um nível baixo"
 
27606
+
 
27607
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:733
 
27608
+msgctxt "Name"
 
27609
+msgid "Battery at warning level"
 
27610
+msgstr "Bateria no nível de alerta"
 
27611
+
 
27612
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:803
 
27613
+msgctxt "Comment"
 
27614
+msgid "Your battery has reached warning level"
 
27615
+msgstr "A sua bateria atingiu um nível de alerta"
 
27616
+
 
27617
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:879
 
27618
+msgctxt "Name"
 
27619
+msgid "Battery at critical level"
 
27620
+msgstr "Bateria no nível crítico"
 
27621
+
 
27622
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:949
 
27623
+msgctxt "Comment"
 
27624
+msgid ""
 
27625
+"Your battery has reached critical level. This notification triggers a "
 
27626
+"countdown before doing the configured action, hence it is strongly advised "
 
27627
+"to leave that on."
 
27628
+msgstr ""
 
27629
+"A sua bateria atingiu um nível crítico. Esta notificação despoleta uma "
 
27630
+"contagem antes de efectuar a acção configurada; por isso, recomenda-se que "
 
27631
+"deixe a opção ligada."
 
27632
+
 
27633
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1018
 
27634
+msgctxt "Name"
 
27635
+msgid "AC adaptor plugged in"
 
27636
+msgstr "Ligado à corrente"
 
27637
+
 
27638
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1088
 
27639
+msgctxt "Comment"
 
27640
+msgid "The power adaptor has been plugged in"
 
27641
+msgstr "O computador foi ligado à corrente"
 
27642
+
 
27643
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1164
 
27644
+msgctxt "Name"
 
27645
+msgid "AC adaptor unplugged"
 
27646
+msgstr "Desligado da corrente"
 
27647
+
 
27648
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1234
 
27649
+msgctxt "Comment"
 
27650
+msgid "The power adaptor has been unplugged"
 
27651
+msgstr "O computador foi desligado da corrente"
 
27652
+
 
27653
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1310
 
27654
+msgctxt "Name"
 
27655
+msgid "Job error"
 
27656
+msgstr "Erro na tarefa"
 
27657
+
 
27658
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1380
 
27659
+msgctxt "Comment"
 
27660
+msgid "There was an error while performing a job"
 
27661
+msgstr "Ocorreu um erro ao efectuar uma tarefa"
 
27662
+
 
27663
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1452
 
27664
+msgctxt "Name"
 
27665
+msgid "Profile Changed"
 
27666
+msgstr "Mudança no Perfil"
 
27667
+
 
27668
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1522
 
27669
+msgctxt "Comment"
 
27670
+msgid "The profile was changed"
 
27671
+msgstr "O perfil foi alterado"
 
27672
+
 
27673
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1597
 
27674
+msgctxt "Name"
 
27675
+msgid "Performing a suspension job"
 
27676
+msgstr "A efectuar uma tarefa de suspensão"
 
27677
+
 
27678
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1663
 
27679
+msgctxt "Comment"
 
27680
+msgid ""
 
27681
+"This notification is displayed when a suspension job is about to be done, "
 
27682
+"and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on."
 
27683
+msgstr ""
 
27684
+"Esta notificação aparece quando está prestes a ser executada uma tarefa de "
 
27685
+"suspensão, a qual irá despoletar uma contagem decrescente. Como tal, "
 
27686
+"recomenda-se que a deixe activa."
 
27687
+
 
27688
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1728
 
27689
+msgctxt "Name"
 
27690
+msgid "Internal PowerDevil Error"
 
27691
+msgstr "Erro Interno do PowerDevil"
 
27692
+
 
27693
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1795
 
27694
+msgctxt "Comment"
 
27695
+msgid "PowerDevil has triggered an internal error"
 
27696
+msgstr "O PowerDevil originou um erro interno"
 
27697
+
 
27698
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1865
 
27699
+msgctxt "Name"
 
27700
+msgid "Suspension inhibited"
 
27701
+msgstr "Suspensão inibida"
 
27702
+
 
27703
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1928
 
27704
+msgctxt "Comment"
 
27705
+msgid "The suspension has been inhibited because an application requested it"
 
27706
+msgstr "A suspensão foi inibida porque uma aplicação o pediu"
 
27707
+
 
27708
+#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:7
 
27709
+msgctxt "Name"
 
27710
+msgid "BlueZ"
 
27711
+msgstr "BlueZ"
 
27712
+
 
27713
+#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:83
 
27714
+msgctxt "Comment"
 
27715
+msgid "Bluetooth management using the BlueZ stack"
 
27716
+msgstr "Gestão do Bluetooth com a plataforma BlueZ"
 
27717
+
 
27718
+#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:7
 
27719
+msgctxt "Name"
 
27720
+msgid "HAL-Power"
 
27721
+msgstr "HAL-Power"
 
27722
+
 
27723
+#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:82
 
27724
+msgctxt "Comment"
 
27725
+msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon"
 
27726
+msgstr ""
 
27727
+"Gestão de energia do 'hardware' com o servidor de HAL do freedesktop.org"
 
27728
+
 
27729
+#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:12
 
27730
+msgctxt "Name"
 
27731
+msgid "Hardware"
 
27732
+msgstr "'Hardware'"
 
27733
+
 
27734
+#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:94
 
27735
+msgctxt "Comment"
 
27736
+msgid "Hardware Integration Configuration with Solid"
 
27737
+msgstr "Configuração da Integração do 'Hardware' com o Solid"
 
27738
+
 
27739
+#: workspace/solid/lirc/solid_lirc.desktop:7
 
27740
+msgctxt "Name"
 
27741
+msgid "Lirc"
 
27742
+msgstr "Lirc"
 
27743
+
 
27744
+#: workspace/solid/lirc/solid_lirc.desktop:65
 
27745
+msgctxt "Comment"
 
27746
+msgid "Linux Infrared Remote Control"
 
27747
+msgstr "Comando à Distância por Infravermelhos para Linux"
 
27748
+
 
27749
+#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:2
 
27750
+msgctxt "Name"
 
27751
+msgid "Network Status Daemon"
 
27752
+msgstr "Servidor de Estado da Rede"
 
27753
+
 
27754
+#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:75
 
27755
+msgctxt "Comment"
 
27756
+msgid ""
 
27757
+"Tracks status of network interfaces and provides notification to "
 
27758
+"applications using the network."
 
27759
+msgstr ""
 
27760
+"Regista o estado das interfaces de rede e notifica as aplicações que "
 
27761
+"necessitem da rede."
 
27762
+
 
27763
+#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:6
 
27764
+msgctxt "Name"
 
27765
+msgid "NetworkManager"
 
27766
+msgstr "NetworkManager"
 
27767
+
 
27768
+#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:85
 
27769
+msgctxt "Comment"
 
27770
+msgid "Network management using the NetworkManager daemon"
 
27771
+msgstr "Gestão da rede com o servidor NetworkManager"
 
27772
+
 
27773
+#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:6
 
27774
+msgctxt "Name"
 
27775
+msgid "NetworkManager 0.7"
 
27776
+msgstr "NetworkManager 0.7"
 
27777
+
 
27778
+#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:80
 
27779
+msgctxt "Comment"
 
27780
+msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7"
 
27781
+msgstr "Gestão da rede com o servidor NetworkManager, na versão 0.7"
 
27782
+
 
27783
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:2
 
27784
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:252
 
27785
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:129
 
27786
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:184
 
27787
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:63
 
27788
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:2
 
27789
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:249
 
27790
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:2
 
27791
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:193
 
27792
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:505
 
27793
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:189
 
27794
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:2
 
27795
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:245
 
27796
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:61
 
27797
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:2
 
27798
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:126
 
27799
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:189
 
27800
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:189
 
27801
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:2
 
27802
+msgctxt "Name"
 
27803
+msgid "Object Name"
 
27804
+msgstr "Nome do Objecto"
 
27805
+
 
27806
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:65
 
27807
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:192
 
27808
+msgctxt "Name"
 
27809
+msgid "Plugged"
 
27810
+msgstr "Ligado"
 
27811
+
 
27812
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:129
 
27813
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:381
 
27814
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:380
 
27815
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:248
 
27816
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:250
 
27817
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:194
 
27818
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:313
 
27819
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:66
 
27820
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:320
 
27821
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:821
 
27822
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:572
 
27823
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:194
 
27824
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:309
 
27825
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:250
 
27826
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:123
 
27827
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:190
 
27828
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:317
 
27829
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:441
 
27830
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:131
 
27831
+msgctxt "Name"
 
27832
+msgid "Solid Device"
 
27833
+msgstr "Dispositivo do Solid"
 
27834
+
 
27835
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:2
 
27836
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:186
 
27837
+msgctxt "Name"
 
27838
+msgid "Device Type"
 
27839
+msgstr "Tipo de Dispositivo"
 
27840
+
 
27841
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:65
 
27842
+msgctxt "Name"
 
27843
+msgid "Driver"
 
27844
+msgstr "Controlador"
 
27845
+
 
27846
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:130
 
27847
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:2
 
27848
+msgctxt "Name"
 
27849
+msgid "Driver Handle"
 
27850
+msgstr "Descritor do Controlador"
 
27851
+
 
27852
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:189
 
27853
+msgctxt "Name"
 
27854
+msgid "Name"
 
27855
+msgstr "Nome"
 
27856
+
 
27857
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:315
 
27858
+msgctxt "Name"
 
27859
+msgid "Soundcard Type"
 
27860
+msgstr "Tipo de Placa de Som"
 
27861
+
 
27862
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:2
 
27863
+msgctxt "Name"
 
27864
+msgid "Charge Percent"
 
27865
+msgstr "Percentagem de Carga"
 
27866
+
 
27867
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:65
 
27868
+msgctxt "Name"
 
27869
+msgid "Charge State"
 
27870
+msgstr "Estado da Carga"
 
27871
+
 
27872
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:255
 
27873
+msgctxt "Name"
 
27874
+msgid "Rechargeable"
 
27875
+msgstr "Recarregável"
 
27876
+
 
27877
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:315
 
27878
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:185
 
27879
+msgctxt "Name"
 
27880
+msgid "Type"
 
27881
+msgstr "Tipo"
 
27882
+
 
27883
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:2
 
27884
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:2
 
27885
+msgctxt "Name"
 
27886
+msgid "Device"
 
27887
+msgstr "Dispositivo"
 
27888
+
 
27889
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:64
 
27890
+msgctxt "Name"
 
27891
+msgid "Major"
 
27892
+msgstr "Nº Maior"
 
27893
+
 
27894
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:124
 
27895
+msgctxt "Name"
 
27896
+msgid "Minor"
 
27897
+msgstr "Nº Menor"
 
27898
+
 
27899
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:2
 
27900
+msgctxt "Name"
 
27901
+msgid "Has State"
 
27902
+msgstr "Tem o Estado"
 
27903
+
 
27904
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:126
 
27905
+msgctxt "Name"
 
27906
+msgid "State Value"
 
27907
+msgstr "Valor do Estado"
 
27908
+
 
27909
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:65
 
27910
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:65
 
27911
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:65
 
27912
+msgctxt "Name"
 
27913
+msgid "Supported Drivers"
 
27914
+msgstr "Controladores Suportados"
 
27915
+
 
27916
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:130
 
27917
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:130
 
27918
+msgctxt "Name"
 
27919
+msgid "Supported Protocols"
 
27920
+msgstr "Protocolos Suportados"
 
27921
+
 
27922
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:64
 
27923
+msgctxt "Name"
 
27924
+msgid "Device Adapter"
 
27925
+msgstr "Adaptador de Dispositivo"
 
27926
+
 
27927
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:125
 
27928
+msgctxt "Name"
 
27929
+msgid "Device Index"
 
27930
+msgstr "Índice do Dispositivo"
 
27931
+
 
27932
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:2
 
27933
+msgctxt "Name"
 
27934
+msgid "Hw Address"
 
27935
+msgstr "Endereço de H/W"
 
27936
+
 
27937
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:66
 
27938
+msgctxt "Name"
 
27939
+msgid "Iface Name"
 
27940
+msgstr "Nome da Interface"
 
27941
+
 
27942
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:128
 
27943
+msgctxt "Name"
 
27944
+msgid "Mac Address"
 
27945
+msgstr "Endereço MAC"
 
27946
+
 
27947
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:256
 
27948
+msgctxt "Name"
 
27949
+msgid "Wireless"
 
27950
+msgstr "Sem-Fios"
 
27951
+
 
27952
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:2
 
27953
+msgctxt "Name"
 
27954
+msgid "Appendable"
 
27955
+msgstr "Adicionável"
 
27956
+
 
27957
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:64
 
27958
+msgctxt "Name"
 
27959
+msgid "Available Content"
 
27960
+msgstr "Conteúdo Disponível"
 
27961
+
 
27962
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:128
 
27963
+msgctxt "Name"
 
27964
+msgid "Blank"
 
27965
+msgstr "Vazio"
 
27966
+
 
27967
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:191
 
27968
+msgctxt "Name"
 
27969
+msgid "Capacity"
 
27970
+msgstr "Capacidade"
 
27971
+
 
27972
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:254
 
27973
+msgctxt "Name"
 
27974
+msgid "Disc Type"
 
27975
+msgstr "Tipo de Disco"
 
27976
+
 
27977
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:318
 
27978
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:2
 
27979
+msgctxt "Name"
 
27980
+msgid "Fs Type"
 
27981
+msgstr "Tipo de SF"
 
27982
+
 
27983
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:381
 
27984
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:65
 
27985
+msgctxt "Name"
 
27986
+msgid "Ignored"
 
27987
+msgstr "Ignorado"
 
27988
+
 
27989
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:442
 
27990
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:126
 
27991
+msgctxt "Name"
 
27992
+msgid "Label"
 
27993
+msgstr "Legenda"
 
27994
+
 
27995
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:568
 
27996
+msgctxt "Name"
 
27997
+msgid "Rewritable"
 
27998
+msgstr "Regravável"
 
27999
+
 
28000
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:632
 
28001
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:252
 
28002
+msgctxt "Name"
 
28003
+msgid "Size"
 
28004
+msgstr "Tamanho"
 
28005
+
 
28006
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:695
 
28007
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:315
 
28008
+msgctxt "Name"
 
28009
+msgid "Usage"
 
28010
+msgstr "Utilização"
 
28011
+
 
28012
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:758
 
28013
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:378
 
28014
+msgctxt "Name"
 
28015
+msgid "Uuid"
 
28016
+msgstr "UUID"
 
28017
+
 
28018
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:2
 
28019
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:2
 
28020
+msgctxt "Name"
 
28021
+msgid "Bus"
 
28022
+msgstr "Barramento"
 
28023
+
 
28024
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:66
 
28025
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:66
 
28026
+msgctxt "Name"
 
28027
+msgid "Drive Type"
 
28028
+msgstr "Tipo de Unidade"
 
28029
+
 
28030
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:130
 
28031
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:130
 
28032
+msgctxt "Name"
 
28033
+msgid "Hotpluggable"
 
28034
+msgstr "Conectável em Funcionamento"
 
28035
+
 
28036
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:252
 
28037
+msgctxt "Name"
 
28038
+msgid "Read Speed"
 
28039
+msgstr "Velocidade de Leitura"
 
28040
+
 
28041
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:315
 
28042
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:252
 
28043
+msgctxt "Name"
 
28044
+msgid "Removable"
 
28045
+msgstr "Removível"
 
28046
+
 
28047
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:379
 
28048
+msgctxt "Name"
 
28049
+msgid "Supported Media"
 
28050
+msgstr "Discos Suportados"
 
28051
+
 
28052
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:443
 
28053
+msgctxt "Name"
 
28054
+msgid "Write Speed"
 
28055
+msgstr "Velocidade de Gravação"
 
28056
+
 
28057
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:507
 
28058
+msgctxt "Name"
 
28059
+msgid "Write Speeds"
 
28060
+msgstr "Velocidades de Gravação"
 
28061
+
 
28062
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:2
 
28063
+msgctxt "Name"
 
28064
+msgid "Can Change Frequency"
 
28065
+msgstr "Pode Variar a Frequência"
 
28066
+
 
28067
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:61
 
28068
+msgctxt "Name"
 
28069
+msgid "Instruction Sets"
 
28070
+msgstr "Conjuntos de Instruções"
 
28071
+
 
28072
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:121
 
28073
+msgctxt "Name"
 
28074
+msgid "Max Speed"
 
28075
+msgstr "Velocidade Máxima"
 
28076
+
 
28077
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:183
 
28078
+msgctxt "Name"
 
28079
+msgid "Number"
 
28080
+msgstr "Número"
 
28081
+
 
28082
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:124
 
28083
+msgctxt "Name"
 
28084
+msgid "Port"
 
28085
+msgstr "Porta"
 
28086
+
 
28087
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:186
 
28088
+msgctxt "Name"
 
28089
+msgid "Serial Type"
 
28090
+msgstr "Tipo de Série"
 
28091
+
 
28092
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:65
 
28093
+msgctxt "Name"
 
28094
+msgid "Reader Type"
 
28095
+msgstr "Tipo de Leitor"
 
28096
+
 
28097
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:2
 
28098
+msgctxt "Name"
 
28099
+msgid "Accessible"
 
28100
+msgstr "Acessível"
 
28101
+
 
28102
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:64
 
28103
+msgctxt "Name"
 
28104
+msgid "File Path"
 
28105
+msgstr "Localização do Ficheiro"
 
28106
+
 
28107
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:13
 
28108
+msgctxt "Name"
 
28109
+msgid "Device Actions"
 
28110
+msgstr "Acções do Dispositivo"
 
28111
+
 
28112
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:75
 
28113
+msgctxt "Comment"
 
28114
+msgid ""
 
28115
+"A configuration tool for managing the actions available to the user when "
 
28116
+"connecting new devices to the computer"
 
28117
+msgstr ""
 
28118
+"Uma ferramenta de configuração para gerir as acções disponíveis para o "
 
28119
+"utilizador, quando são ligados dispositivos novos ao computador"
 
28120
+
 
28121
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-device-type.desktop:4
 
28122
+msgctxt "Name"
 
28123
+msgid "Solid Device Type"
 
28124
+msgstr "Tipo de Dispositivo do Solid"
 
28125
+
 
28126
+#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:7
 
28127
+msgctxt "Name"
 
28128
+msgid "Wicd"
 
28129
+msgstr "Wicd"
 
28130
+
 
28131
+#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:69
 
28132
+msgctxt "Comment"
 
28133
+msgid "Network management using the Wicd daemon."
 
28134
+msgstr "Gestão da rede com o servidor Wicd."
 
28135
+
 
28136
+#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:8
 
28137
+msgctxt "GenericName"
 
28138
+msgid "System Settings"
 
28139
+msgstr "Configuração do Sistema"
 
28140
+
 
28141
+#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:86
 
28142
+msgctxt "Name"
 
28143
+msgid "System Settings"
 
28144
+msgstr "Configuração do Sistema"
 
28145
+
 
28146
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-about-me.desktop:8
 
28147
+msgctxt "Name"
 
28148
+msgid "About Me"
 
28149
+msgstr "Acerca de Mim"
 
28150
+
 
28151
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-advanced-user-settings.desktop:8
 
28152
+msgctxt "Name"
 
28153
+msgid "Advanced User Settings"
 
28154
+msgstr "Configuração Avançada do Utilizador"
 
28155
+
 
28156
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-bluetooth.desktop:8
 
28157
+msgctxt "Name"
 
28158
+msgid "Bluetooth"
 
28159
+msgstr "Bluetooth"
 
28160
+
 
28161
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-computer-administration.desktop:9
 
28162
+msgctxt "Name"
 
28163
+msgid "Computer Administration"
 
28164
+msgstr "Administração do Computador"
 
28165
+
 
28166
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-general.desktop:9
 
28167
+msgctxt "Name|Settings for common user needs (tab in System Settings)."
 
28168
+msgid "General"
 
28169
+msgstr "Geral"
 
28170
+
 
28171
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-keyboard-and-mouse.desktop:8
 
28172
+msgctxt "Name"
 
28173
+msgid "Keyboard & Mouse"
 
28174
+msgstr "Teclado e Rato"
 
28175
+
 
28176
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-look-and-feel.desktop:9
 
28177
+msgctxt "Name"
 
28178
+msgid "Look & Feel"
 
28179
+msgstr "Aparência e Comportamento"
 
28180
+
 
28181
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-and-connectivity.desktop:9
 
28182
+msgctxt "Name"
 
28183
+msgid "Network & Connectivity"
 
28184
+msgstr "Rede e Conectividade"
 
28185
+
 
28186
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-settings.desktop:8
 
28187
+msgctxt "Name"
 
28188
+msgid "Network Settings"
 
28189
+msgstr "Configuração da Rede"
 
28190
+
 
28191
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-notifications.desktop:8
 
28192
+msgctxt "Name"
 
28193
+msgid "Notifications"
 
28194
+msgstr "Notificações"
 
28195
+
 
28196
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-personal.desktop:8
 
28197
+msgctxt "Name"
 
28198
+msgid "Personal"
 
28199
+msgstr "Pessoal"
 
28200
+
 
28201
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-regional-and-language.desktop:8
 
28202
+msgctxt "Name"
 
28203
+msgid "Regional & Language"
 
28204
+msgstr "Região e Língua"
 
28205
+
 
28206
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-sharing.desktop:8
 
28207
+msgctxt "Name"
 
28208
+msgid "Sharing"
 
28209
+msgstr "Partilha"
 
28210
+
 
28211
+#: workspace/systemsettings/categories/systemsettingscategory.desktop:4
 
28212
+msgctxt "Name"
 
28213
+msgid "System Settings Category"
 
28214
+msgstr "Categoria da Configuração do Sistema"
 
28215
+
 
28216
+#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:9
 
28217
+msgctxt "Name"
 
28218
+msgid "Classic Tree View"
 
28219
+msgstr "Árvore Clássica"
 
28220
+
 
28221
+#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:70
 
28222
+msgctxt "Comment"
 
28223
+msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view."
 
28224
+msgstr "A vista para a configuração do sistema clássica do KControl do KDE 3."
 
28225
+
 
28226
+#: workspace/systemsettings/core/systemsettingsexternalapp.desktop:4
 
28227
+msgctxt "Name"
 
28228
+msgid "System Settings External Application"
 
28229
+msgstr "Aplicação Externa da Configuração do Sistema"
 
28230
+
 
28231
+#: workspace/systemsettings/core/systemsettingsview.desktop:4
 
28232
+msgctxt "Name"
 
28233
+msgid "System Settings View"
 
28234
+msgstr "Vista da Configuração do Sistema"
 
28235
+
 
28236
+#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:9
 
28237
+msgctxt "Name"
 
28238
+msgid "Icon View"
 
28239
+msgstr "Vista por Ícones"
 
28240
+
 
28241
+#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:77
 
28242
+msgctxt "Comment"
 
28243
+msgid "The KDE 4 icon view style"
 
28244
+msgstr "O estilo de vista com ícones para o KDE 4"
 
28245
+
 
28246
+#: workspace/wallpapers/Aghi/metadata.desktop:2
 
28247
+msgctxt "Name"
 
28248
+msgid "Aghi"
 
28249
+msgstr "Aghi"
 
28250
+
 
28251
+#: workspace/wallpapers/Code_Poets_Dream/metadata.desktop:2
 
28252
+msgctxt "Name"
 
28253
+msgid "Code Poets Dream"
 
28254
+msgstr "Sonho dos Poetas de Código"
 
28255
+
 
28256
+#: workspace/wallpapers/Curls_on_Green/metadata.desktop:2
 
28257
+msgctxt "Name"
 
28258
+msgid "Curls on Green"
 
28259
+msgstr "Caracóis sobre Verde"
 
28260
+
 
28261
+#: workspace/wallpapers/Ethais/metadata.desktop:2
 
28262
+msgctxt "Name"
 
28263
+msgid "Ethais"
 
28264
+msgstr "Ethais"
 
28265
+
 
28266
+#: workspace/wallpapers/Evening/metadata.desktop:2
 
28267
+msgctxt "Name"
 
28268
+msgid "Evening"
 
28269
+msgstr "Fim de Tarde"
 
28270
+
 
28271
+#: workspace/wallpapers/Fields_of_Peace/metadata.desktop:2
 
28272
+msgctxt "Name"
 
28273
+msgid "Fields of Peace"
 
28274
+msgstr "Campos de Paz"
 
28275
+
 
28276
+#: workspace/wallpapers/Finally_Summer_in_Germany/metadata.desktop:2
 
28277
+msgctxt "Name"
 
28278
+msgid "Finally Summer in Germany"
 
28279
+msgstr "Finalmente Verão na Alemanha"
 
28280
+
 
28281
+#: workspace/wallpapers/Fresh_Morning/metadata.desktop:2
 
28282
+msgctxt "Name"
 
28283
+msgid "Fresh Morning"
 
28284
+msgstr "Manhã Fresca"
 
28285
+
 
28286
+#: workspace/wallpapers/Media_Life/metadata.desktop:2
 
28287
+msgctxt "Name"
 
28288
+msgid "Media Life"
 
28289
+msgstr "Vida Multimédia"
 
28290
+
 
28291
+#: workspace/wallpapers/Plasmalicious/metadata.desktop:2
 
28292
+msgctxt "Name"
 
28293
+msgid "Plasmalicious"
 
28294
+msgstr "Plasmalicioso"
 
28295
+
 
28296
+#: workspace/wallpapers/Quadros/metadata.desktop:2
 
28297
+msgctxt "Name"
 
28298
+msgid "Quadros"
 
28299
+msgstr "Quadros"
 
28300
+
 
28301
+#: workspace/wallpapers/Red_Leaf/metadata.desktop:2
 
28302
+msgctxt "Name"
 
28303
+msgid "Red Leaf"
 
28304
+msgstr "Folha Vermelha"
 
28305
+
 
28306
+#: workspace/wallpapers/Spring_Sunray/metadata.desktop:2
 
28307
+msgctxt "Name"
 
28308
+msgid "Spring Sunray"
 
28309
+msgstr "Raio-de-Sol da Primavera"
 
28310
+
 
28311
+#: workspace/wallpapers/The_Rings_of_Saturn/metadata.desktop:2
 
28312
+msgctxt "Name"
 
28313
+msgid "The Rings of Saturn"
 
28314
+msgstr "Os Anéis de Saturno"
 
28315
--- /dev/null
 
28316
+++ kde-l10n-pt-4.4.2/messages/kdebase/desktop_kdebase.po
 
28317
@@ -0,0 +1,13574 @@
 
28318
+msgid ""
 
28319
+msgstr ""
 
28320
+"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n"
 
28321
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
28322
+"POT-Creation-Date: 2010-03-24 00:26+0000\n"
 
28323
+"PO-Revision-Date: 2010-03-19 12:10+0000\n"
 
28324
+"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
 
28325
+"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
 
28326
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
28327
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
28328
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
28329
+"X-POFile-SpellExtra: Lars XawTV PhotoCDs Konsole WM signum Desktop\n"
 
28330
+"X-POFile-SpellExtra: OpenLook EXR Telnet XScorch alt KPrinter Designer\n"
 
28331
+"X-POFile-SpellExtra: IMproved Klipper XCam Object SIGILL Free Qmamecat\n"
 
28332
+"X-POFile-SpellExtra: Pybliographic Mahjongg Penguin GV GhostView Civ\n"
 
28333
+"X-POFile-SpellExtra: Blackbox KView RealPlayer GTali XEarth Pine\n"
 
28334
+"X-POFile-SpellExtra: GnomeMeeting GKrellM CGIs Methane Stones Ton Guam\n"
 
28335
+"X-POFile-SpellExtra: Oroborus Scorched Fetchmail EvilWM Mutt Ogle Gnokii\n"
 
28336
+"X-POFile-SpellExtra: ZAngband AEWM backtrace DlgEdit Fast Thorsten\n"
 
28337
+"X-POFile-SpellExtra: Batallion artsd patternmatch XKobo Nevis Grip Lftp\n"
 
28338
+"X-POFile-SpellExtra: Slave Dpsftp TGif DCTC FLWM AfterStep AmiWM Applix\n"
 
28339
+"X-POFile-SpellExtra: KMix Acrobat Window Info full Ethereal Johnson Light\n"
 
28340
+"X-POFile-SpellExtra: Redmond Frozen Enlightenment Morgoth Midnight Kill\n"
 
28341
+"X-POFile-SpellExtra: Tab Open Golem Epiphany Lynx LarsWM MrProject PySol\n"
 
28342
+"X-POFile-SpellExtra: WindowMaker Keywords KHelpCenter OLWM KPager EditXRes\n"
 
28343
+"X-POFile-SpellExtra: ASClassic ToME AisleRiot Sodipodi Clanbomber Procinfo\n"
 
28344
+"X-POFile-SpellExtra: signame Hari kioslave PostScripts MOV Socks cxhextris\n"
 
28345
+"X-POFile-SpellExtra: Aviplay Palm MP kdesu PDFs MLDonkey Klotski ROMs Xine\n"
 
28346
+"X-POFile-SpellExtra: wall FISH XPat kwm Kirk EnjoyMPEG GTV Audacity\n"
 
28347
+"X-POFile-SpellExtra: AMATERUS DDD Firefox Gataxx Xboard Inkscape Emacs\n"
 
28348
+"X-POFile-SpellExtra: Reader DjVu XChat KEdit Biff Electric appname eDonkey\n"
 
28349
+"X-POFile-SpellExtra: Gnumeric GenericName Plan https Galeon Tetris Card\n"
 
28350
+"X-POFile-SpellExtra: AlsaMixerGui Multi Freeciv kfm Nibbles NcFTP\n"
 
28351
+"X-POFile-SpellExtra: Calctool CDE Glines Motif Classic AleVT Openbox\n"
 
28352
+"X-POFile-SpellExtra: Gopher Imlib Commander Sylpheed mutt TWM Same XMovie\n"
 
28353
+"X-POFile-SpellExtra: Aruba htmerge write XShipWars WTS BitTorrent\n"
 
28354
+"X-POFile-SpellExtra: khelpcenter gEdit source gFTP Xwpick osview SAR\n"
 
28355
+"X-POFile-SpellExtra: Scheuermann NetHack Evolution KWin RXVT Fetchmailconf\n"
 
28356
+"X-POFile-SpellExtra: LyX Alephone Niue Ratpoison Display Talk Wine QVWM\n"
 
28357
+"X-POFile-SpellExtra: des Samoa Debugger Links XGlobe KSplash FreeCell\n"
 
28358
+"X-POFile-SpellExtra: Favicon Sawfish Scavenger Kate Turks KSplashRedmond\n"
 
28359
+"X-POFile-SpellExtra: kdm Network Kioslaves Tonga bounce MpegTV Messenger\n"
 
28360
+"X-POFile-SpellExtra: GNOMEICU Futuna Vanuatu Nauru Bubble MWM Tux DVIs\n"
 
28361
+"X-POFile-SpellExtra: Battleball Traceroute Benim Konqui ChezWam Angband\n"
 
28362
+"X-POFile-SpellExtra: Ical Tokelau Cook Vmstat Sri Phluid Look Brunei\n"
 
28363
+"X-POFile-SpellExtra: Thunderbird progname Papua Liechtenstein Command\n"
 
28364
+"X-POFile-SpellExtra: KInfoCenter Swallow Linguist Keeling Comment Sketch\n"
 
28365
+"X-POFile-SpellExtra: KdeprintFax Kmail Guppi Xgammon Aumix swallow sticky\n"
 
28366
+"X-POFile-SpellExtra: Xpcd Pitcairn HFS Gnobots Tobago Koweit Environment\n"
 
28367
+"X-POFile-SpellExtra: Paint reZound SILC Waimea KTip Troff ICCCM Licq open\n"
 
28368
+"X-POFile-SpellExtra: Model Bangladesh htsearch Quartz Infinity Brothers\n"
 
28369
+"X-POFile-SpellExtra: Kitts SIGSEGV Tuvalu Screen Zimbabwe ICA stylesheet\n"
 
28370
+"X-POFile-SpellExtra: KDED KNetAttach XFce SIGABRT Gqview aRts ClanBomber\n"
 
28371
+"X-POFile-SpellExtra: Firebird Coolmail GPhoto CTWM Scribus Slrn St Norfolk\n"
 
28372
+"X-POFile-SpellExtra: Client Won Fluxbox IceWM Sweep OQTPlayer Seychelles\n"
 
28373
+"X-POFile-SpellExtra: Myanmar Faroe DrakSync KManPart Caicos Defendguin\n"
 
28374
+"X-POFile-SpellExtra: Connect VTWM Lightweight Burundi WordPerfect Fiji\n"
 
28375
+"X-POFile-SpellExtra: XFMail and Krell Qatar Palau Marino SIGFPE XPlanet\n"
 
28376
+"X-POFile-SpellExtra: kwin pid Kiribati Balrog Write Matchbox Bermuda Chess\n"
 
28377
+"X-POFile-SpellExtra: tab LWM FVWM htdig sftp Gnibbles KWrite Eyes Anguilla\n"
 
28378
+"X-POFile-SpellExtra: KasBar Description Wallis XsLite Lucid Who KWM Bissau\n"
 
28379
+"X-POFile-SpellExtra: TuxRacer Wireless OClock RPC Silc pad Iagno Gaim\n"
 
28380
+"X-POFile-SpellExtra: Iémen KHotKeys Metacity slave Name KSplashStandard\n"
 
28381
+"X-POFile-SpellExtra: Lisp Xfig UDE konsole BlueFish xacc OLVWM KSysGuard\n"
 
28382
+"X-POFile-SpellExtra: Sced Common Sapphire Gnotravex FormDesigner ICQ KNews\n"
 
28383
+"X-POFile-SpellExtra: Root Burkina Moria wxGTK eXtended ChessMail XSoldier\n"
 
28384
+"X-POFile-SpellExtra: Nedit ExtraNames CWWM KJobViewer Direct Gnotski\n"
 
28385
+"X-POFile-SpellExtra: NeXTStep Manager Gabber KSplashLegacy Citrix SDL\n"
 
28386
+"X-POFile-SpellExtra: Earth PWM Slab GnuCash Marathon Blender Nmapfe\n"
 
28387
+"X-POFile-SpellExtra: sensoralarm Conero Ion ouR Desminimizar Butão\n"
 
28388
+"X-POFile-SpellExtra: Cholesterol Gest Nair ickle es AltaVista Translate\n"
 
28389
+"X-POFile-SpellExtra: LEO asqdr Jeeves Plastik Badia oss all bitmap DRI\n"
 
28390
+"X-POFile-SpellExtra: LocalDomainFilter Voila query RAE kcontrol asoq occ\n"
 
28391
+"X-POFile-SpellExtra: joysticks smartcard dict swap World smart On xinerama\n"
 
28392
+"X-POFile-SpellExtra: xdm Slaves GO Webster exact Control Keramik Squid\n"
 
28393
+"X-POFile-SpellExtra: reslisa smb Firewall asft asfiletype Stelvio soft\n"
 
28394
+"X-POFile-SpellExtra: Find charsets www AllThe CTAN gamepad apm Wikipedia\n"
 
28395
+"X-POFile-SpellExtra: Froogle Reyes HD Gracenote Comprehensive Searchasepq\n"
 
28396
+"X-POFile-SpellExtra: HyperDictionary Caps Safari UADescription Line WINS\n"
 
28397
+"X-POFile-SpellExtra: acpi PKCS ksmserver netpref logins javascript AdBlock\n"
 
28398
+"X-POFile-SpellExtra: CPAN kicker Directory Identifier by ES speedo BTS\n"
 
28399
+"X-POFile-SpellExtra: midi Factbook oe lr stand KataTudo Query login\n"
 
28400
+"X-POFile-SpellExtra: AustroNaut Developer FSF cc filetype asdt ioslaves\n"
 
28401
+"X-POFile-SpellExtra: GLX Start Online FiltroURICurtos KFontView iopref KDM\n"
 
28402
+"X-POFile-SpellExtra: WordReference Alexa usb NN IETF IE Åland fast Lycos\n"
 
28403
+"X-POFile-SpellExtra: multihead Merriam EveX widgets asocct smartcards type\n"
 
28404
+"X-POFile-SpellExtra: Feedster XServer Database Catalana kpanel RFCs\n"
 
28405
+"X-POFile-SpellExtra: Enciclopèdia Timeout Wget cdrom XP Next CiteSeer\n"
 
28406
+"X-POFile-SpellExtra: BeOS dma NXFISH Archive truetype CIA Peach Movie btnG\n"
 
28407
+"X-POFile-SpellExtra: Netcraft Smartcards ie any PPC KRandRTray Hotbot\n"
 
28408
+"X-POFile-SpellExtra: Freshmeat charset Mac WebSVN Teletekst GRan Ask QRZ\n"
 
28409
+"X-POFile-SpellExtra: NT ft MetaCrawler aseq Wiktionary FPU Mamma IO\n"
 
28410
+"X-POFile-SpellExtra: Vivisimo lang Googlebot Point windows Lock FreeDB\n"
 
28411
+"X-POFile-SpellExtra: assitesearch dev Technorati without slaves Win siteop\n"
 
28412
+"X-POFile-SpellExtra: dist at ShortURIFilter Wireshark shrug Mike\n"
 
28413
+"X-POFile-SpellExtra: khotkeysrc kdesktop WMCLASS KGesture KDesktopIface\n"
 
28414
+"X-POFile-SpellExtra: KSnapShot XMMSPlayer Pilone xprop popupExecuteCommand\n"
 
28415
+"X-POFile-SpellExtra: Konqi PrintScrn freedesktop KSIRC Enscript kuiserver\n"
 
28416
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
28417
+"X-POFile-SpellExtra: NEdit Ecasound MusE FluidSynth TestInput TestFBO\n"
 
28418
+"X-POFile-SpellExtra: Retro Mixxx EcaMegaPedal TIF ZynaddsubFX Jamin PS\n"
 
28419
+"X-POFile-SpellExtra: psbook enscript TaskbarThumbnail FreqTweak Poster\n"
 
28420
+"X-POFile-SpellExtra: Return Howto unsigned FreeBirth Callsign Ardour gAlan\n"
 
28421
+"X-POFile-SpellExtra: NetworkManager BlueZ KDEPrint QSynth Effectrack\n"
 
28422
+"X-POFile-SpellExtra: Nepomuk Scrollkeeper org Oxygen ps Solid poster\n"
 
28423
+"X-POFile-SpellExtra: KRunner ShiftWorkspaceUp DJs TestThumbnail Amarok\n"
 
28424
+"X-POFile-SpellExtra: Phonon RDF VU KNotify Enter Effektrack posters ams\n"
 
28425
+"X-POFile-SpellExtra: amSynth KHotkeys Rack HAL DJPlay vkeybd Power\n"
 
28426
+"X-POFile-SpellExtra: Meterbridge AllTheWeb Dolphin imagetops psresize\n"
 
28427
+"X-POFile-SpellExtra: Digikam psselect ShowPicture IPS QJackCtl pdfwrite\n"
 
28428
+"X-POFile-SpellExtra: Hydrogen DemoLiquid psnup enter Platinum Step Plus\n"
 
28429
+"X-POFile-SpellExtra: Mega MET BBC GB NOAA Hotplug SolidDevice desktop\n"
 
28430
+"X-POFile-IgnoreConsistency: _: Name\\nDesktop\n"
 
28431
+"X-POFile-SpellExtra: PackageMetaData Strigi QScript DirectShow qdbus\n"
 
28432
+"X-POFile-SpellExtra: Gwenview Multitran EOS strigidaemon launcher compiz\n"
 
28433
+"X-POFile-SpellExtra: Compiz Xesam Tigert Stonewall Night Dashboard Skeeter\n"
 
28434
+"X-POFile-SpellExtra: NepomukFileWatch Gadgets GoogleGadgets Gadget MID\n"
 
28435
+"X-POFile-SpellExtra: KWallet PowerDevil NepomukQueryService QEdje Favicons\n"
 
28436
+"X-POFile-SpellExtra: favicons Jpeg Kuiserver DBpedia Plasmalicioso clock\n"
 
28437
+"X-POFile-SpellExtra: test nowplaying config Chrome Android iPhone\n"
 
28438
+"X-POFile-SpellExtra: mediaplayer kwalletd Ethicle AC UUID DVB\n"
 
28439
+"X-POFile-SpellExtra: Recarregável MAC Regravável SF Conectável\n"
 
28440
+"X-POFile-SpellExtra: KMenuEdit PolicyKit Wicd drag drop Geo network Aghi\n"
 
28441
+"X-POFile-SpellExtra: Dot Altra Air Aurorae Despoletado kglobalaccel\n"
 
28442
+"X-POFile-SpellExtra: Nitrogen CNRTL TILF netbook Netbooks ASL Atra\n"
 
28443
+"X-POFile-SpellExtra: prioritizadas gdb kdbg Wolfram Lirc txt Cleanlooks\n"
 
28444
+"X-POFile-SpellExtra: Plastique Clearlooks RANDR wetter Riel Kip Gourde\n"
 
28445
+"X-POFile-SpellExtra: Kwacha Lats Ringgit Lilangeni Birr Nakfa Estoniana\n"
 
28446
+"X-POFile-SpellExtra: Malivas Taka Loti Pa Dalasi Mvdol Kina Afghani Lari\n"
 
28447
+"X-POFile-SpellExtra: Balboa Rial Sheqel Paraguaio Forint Baht Tugrik Lek\n"
 
28448
+"X-POFile-SpellExtra: Tolar Nuevo Turquemeno Lev Somoni Dram Yuan Litas\n"
 
28449
+"X-POFile-SpellExtra: Kyat Quetzal Ngultrum Bermudas Ouguiya Diram Ariary\n"
 
28450
+"X-POFile-SpellExtra: Manat AFC Ruandês Dinar Lempira Kuanza Naira Leone\n"
 
28451
+"X-POFile-SpellExtra: Bolivar Andorrenho anga Vatu Queniano Andorrenha\n"
 
28452
+"X-POFile-SpellExtra: Hryvnia Rand Ugandês Zloty CFP Dong Tenge Markka\n"
 
28453
+"X-POFile-SpellExtra: Taiwan Camaronês Jordano Macaronésia Mayotte Ethais\n"
 
28454
+"X-POFile-SpellExtra: nepomuksearch\n"
 
28455
+
 
28456
+#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:2
 
28457
+msgctxt "Name"
 
28458
+msgid "Dolphin"
 
28459
+msgstr "Dolphin"
 
28460
+
 
28461
+#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:91
 
28462
+msgctxt "GenericName"
 
28463
+msgid "File Manager"
 
28464
+msgstr "Gestor de Ficheiros"
 
28465
+
 
28466
+#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:3
 
28467
+msgctxt "Name"
 
28468
+msgid "Dolphin View"
 
28469
+msgstr "Área do Dolphin"
 
28470
+
 
28471
+#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:95
 
28472
+#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:14
 
28473
+msgctxt "Name"
 
28474
+msgid "Icons"
 
28475
+msgstr "Ícones"
 
28476
+
 
28477
+#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:189
 
28478
+msgctxt "Name"
 
28479
+msgid "Details"
 
28480
+msgstr "Detalhes"
 
28481
+
 
28482
+#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:274
 
28483
+msgctxt "Name"
 
28484
+msgid "Columns"
 
28485
+msgstr "Colunas"
 
28486
+
 
28487
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:1
 
28488
+msgctxt "Name"
 
28489
+msgid "Dolphin General"
 
28490
+msgstr "Geral do Dolphin"
 
28491
+
 
28492
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:66
 
28493
+msgctxt "Comment"
 
28494
+msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings."
 
28495
+msgstr "Este serviço permite-lhe configurar as opções gerais do Dolphin."
 
28496
+
 
28497
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:141
 
28498
+msgctxt "Name|Random file browsing settings."
 
28499
+msgid "General"
 
28500
+msgstr "Geral"
 
28501
+
 
28502
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:204
 
28503
+msgctxt "Comment"
 
28504
+msgid "Configure general file manager settings"
 
28505
+msgstr "Configurar as opções gerais do gestor de ficheiros"
 
28506
+
 
28507
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:1
 
28508
+msgctxt "Name"
 
28509
+msgid "Dolphin Navigation"
 
28510
+msgstr "Navegação do Dolphin"
 
28511
+
 
28512
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:66
 
28513
+msgctxt "Comment"
 
28514
+msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation."
 
28515
+msgstr "Este serviço permite-lhe configurar a navegação do Dolphin."
 
28516
+
 
28517
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:140
 
28518
+msgctxt "Name"
 
28519
+msgid "Navigation"
 
28520
+msgstr "Navegação"
 
28521
+
 
28522
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:205
 
28523
+msgctxt "Comment"
 
28524
+msgid "Configure file manager navigation"
 
28525
+msgstr "Configurar a navegação do gestor de ficheiros"
 
28526
+
 
28527
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:1
 
28528
+msgctxt "Name"
 
28529
+msgid "Dolphin Services"
 
28530
+msgstr "Serviços do Dolphin"
 
28531
+
 
28532
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:75
 
28533
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/services.desktop:4
 
28534
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/.directory:3
 
28535
+msgctxt "Name"
 
28536
+msgid "Services"
 
28537
+msgstr "Serviços"
 
28538
+
 
28539
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:164
 
28540
+msgctxt "Comment"
 
28541
+msgid "Configure file manager services"
 
28542
+msgstr "Configurar os serviços do gestor de ficheiros"
 
28543
+
 
28544
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:1
 
28545
+msgctxt "Name"
 
28546
+msgid "Dolphin View Modes"
 
28547
+msgstr "Modos de Visualização do Dolphin"
 
28548
+
 
28549
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:66
 
28550
+msgctxt "Comment"
 
28551
+msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes."
 
28552
+msgstr ""
 
28553
+"Este serviço permite-lhe configurar os modos de visualização do Dolphin."
 
28554
+
 
28555
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:139
 
28556
+msgctxt "Name"
 
28557
+msgid "View Modes"
 
28558
+msgstr "Modos de Visualização"
 
28559
+
 
28560
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:204
 
28561
+msgctxt "Comment"
 
28562
+msgid "Configure file manager view modes"
 
28563
+msgstr "Configurar os modos de visualização do gestor de ficheiros"
 
28564
+
 
28565
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:7
 
28566
+msgctxt "Name"
 
28567
+msgid "and"
 
28568
+msgstr "e"
 
28569
+
 
28570
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:8
 
28571
+msgctxt "Comment"
 
28572
+msgid "logic operator and"
 
28573
+msgstr "operador lógico 'e'"
 
28574
+
 
28575
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:69
 
28576
+msgctxt "Name"
 
28577
+msgid "or"
 
28578
+msgstr "ou"
 
28579
+
 
28580
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:70
 
28581
+msgctxt "Comment"
 
28582
+msgid "logic operator or"
 
28583
+msgstr "operador lógico 'ou'"
 
28584
+
 
28585
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:131
 
28586
+msgctxt "Name"
 
28587
+msgid "not"
 
28588
+msgstr "não"
 
28589
+
 
28590
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:132
 
28591
+msgctxt "Comment"
 
28592
+msgid "logic operator not"
 
28593
+msgstr "operador lógico 'não'"
 
28594
+
 
28595
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:192
 
28596
+msgctxt "Name"
 
28597
+msgid "File extension"
 
28598
+msgstr "Extensão do ficheiro"
 
28599
+
 
28600
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:252
 
28601
+msgctxt "Comment"
 
28602
+msgid "for example txt"
 
28603
+msgstr "por exemplo 'txt'"
 
28604
+
 
28605
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:316
 
28606
+msgctxt "Name"
 
28607
+msgid "Rating"
 
28608
+msgstr "Classificação"
 
28609
+
 
28610
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:318
 
28611
+msgctxt "Comment"
 
28612
+msgid "1 to 10, for example >=7"
 
28613
+msgstr "1 a 10, por exemplo >=7"
 
28614
+
 
28615
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:376
 
28616
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:627
 
28617
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:807
 
28618
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:930
 
28619
+msgctxt "GenericName"
 
28620
+msgid "Use <, <=, :, >= and >."
 
28621
+msgstr "Use o <, <=, :, >= e o >."
 
28622
+
 
28623
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:440
 
28624
+msgctxt "Name"
 
28625
+msgid "Tag"
 
28626
+msgstr "Marca"
 
28627
+
 
28628
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:441
 
28629
+msgctxt "Comment"
 
28630
+msgid "Tag"
 
28631
+msgstr "Marca"
 
28632
+
 
28633
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:507
 
28634
+msgctxt "Name"
 
28635
+msgid "Title"
 
28636
+msgstr "Título"
 
28637
+
 
28638
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:511
 
28639
+msgctxt "Name"
 
28640
+msgid "File size"
 
28641
+msgstr "Tamanho do ficheiro"
 
28642
+
 
28643
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:571
 
28644
+msgctxt "Comment"
 
28645
+msgid "in bytes, for example >1000"
 
28646
+msgstr "em 'bytes', por exemplo > 1000"
 
28647
+
 
28648
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:689
 
28649
+msgctxt "Name"
 
28650
+msgid "Content size"
 
28651
+msgstr "Tamanho do conteúdo"
 
28652
+
 
28653
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:747
 
28654
+msgctxt "Comment"
 
28655
+msgid "in bytes"
 
28656
+msgstr "em 'bytes'"
 
28657
+
 
28658
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:870
 
28659
+msgctxt "Name"
 
28660
+msgid "Last modified"
 
28661
+msgstr "Última modificação"
 
28662
+
 
28663
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:871
 
28664
+msgctxt "Comment"
 
28665
+msgid "for example >1999-10-10"
 
28666
+msgstr "por exemplo > 1999-10-10"
 
28667
+
 
28668
+#: apps/dolphin/src/versioncontrol/fileviewsvnplugin.desktop:3
 
28669
+msgctxt "Name"
 
28670
+msgid "Subversion"
 
28671
+msgstr "Subversion"
 
28672
+
 
28673
+#: apps/dolphin/src/versioncontrol/fileviewversioncontrolplugin.desktop:4
 
28674
+msgctxt "Comment"
 
28675
+msgid "Version Control Plugin for File Views"
 
28676
+msgstr "'Plugin' de Controlo de Versões para as Áreas de Ficheiros"
 
28677
+
 
28678
+#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:3
 
28679
+msgctxt "Name"
 
28680
+msgid "Qt Assistant"
 
28681
+msgstr "Assistente do Qt"
 
28682
+
 
28683
+#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:91
 
28684
+msgctxt "GenericName"
 
28685
+msgid "Document Browser"
 
28686
+msgstr "Navegador de Documentos"
 
28687
+
 
28688
+#: apps/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:4
 
28689
+msgctxt "GenericName"
 
28690
+msgid "Data Display Debugger"
 
28691
+msgstr "Data Display Debugger"
 
28692
+
 
28693
+#: apps/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:90
 
28694
+msgctxt "Name"
 
28695
+msgid "DDD"
 
28696
+msgstr "DDD"
 
28697
+
 
28698
+#: apps/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:3
 
28699
+msgctxt "Name"
 
28700
+msgid "Qt Designer"
 
28701
+msgstr "Qt Designer"
 
28702
+
 
28703
+#: apps/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:91
 
28704
+msgctxt "GenericName"
 
28705
+msgid "Interface Designer"
 
28706
+msgstr "Editor de Interfaces"
 
28707
+
 
28708
+#: apps/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:2
 
28709
+msgctxt "Name"
 
28710
+msgid "Qt DlgEdit"
 
28711
+msgstr "Qt DlgEdit"
 
28712
+
 
28713
+#: apps/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:90
 
28714
+msgctxt "GenericName"
 
28715
+msgid "Dialog Editor"
 
28716
+msgstr "Editor de Janelas"
 
28717
+
 
28718
+#: apps/kappfinder/apps/Development/eclipse.desktop:3
 
28719
+msgctxt "Name"
 
28720
+msgid "Eclipse"
 
28721
+msgstr "Eclipse"
 
28722
+
 
28723
+#: apps/kappfinder/apps/Development/eclipse.desktop:91
 
28724
+msgctxt "GenericName"
 
28725
+msgid "Eclipse IDE"
 
28726
+msgstr "Ambiente de desenvolvimento Eclipse"
 
28727
+
 
28728
+#: apps/kappfinder/apps/Development/fdesign.desktop:2
 
28729
+msgctxt "Name"
 
28730
+msgid "FormDesigner"
 
28731
+msgstr "FormDesigner"
 
28732
+
 
28733
+#: apps/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:2
 
28734
+msgctxt "GenericName"
 
28735
+msgid "Java IDE"
 
28736
+msgstr "IDE de Java"
 
28737
+
 
28738
+#: apps/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:92
 
28739
+msgctxt "Name"
 
28740
+msgid "Forte"
 
28741
+msgstr "Forte"
 
28742
+
 
28743
+#: apps/kappfinder/apps/Development/j2mewtk.desktop:2
 
28744
+msgctxt "GenericName"
 
28745
+msgid "J2ME Toolkit"
 
28746
+msgstr "Ferramentas do J2ME"
 
28747
+
 
28748
+#: apps/kappfinder/apps/Development/j2mewtk.desktop:92
 
28749
+msgctxt "Name"
 
28750
+msgid "J2ME"
 
28751
+msgstr "J2ME"
 
28752
+
 
28753
+#: apps/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:3
 
28754
+msgctxt "Name"
 
28755
+msgid "Qt Linguist"
 
28756
+msgstr "Qt Linguist"
 
28757
+
 
28758
+#: apps/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:91
 
28759
+msgctxt "GenericName"
 
28760
+msgid "Translation Tool"
 
28761
+msgstr "Ferramenta de Tradução"
 
28762
+
 
28763
+#: apps/kappfinder/apps/Development/pose.desktop:2
 
28764
+msgctxt "GenericName"
 
28765
+msgid "Palm/Wireless Emulator"
 
28766
+msgstr "Emulador de Palm/Wireless"
 
28767
+
 
28768
+#: apps/kappfinder/apps/Development/pose.desktop:92
 
28769
+msgctxt "Name"
 
28770
+msgid "Pose"
 
28771
+msgstr "Pose"
 
28772
+
 
28773
+#: apps/kappfinder/apps/Development/sced.desktop:2
 
28774
+msgctxt "Name"
 
28775
+msgid "Sced"
 
28776
+msgstr "Sced"
 
28777
+
 
28778
+#: apps/kappfinder/apps/Development/sced.desktop:89
 
28779
+msgctxt "GenericName"
 
28780
+msgid "Scene Modeler"
 
28781
+msgstr "Modelador de Cenas"
 
28782
+
 
28783
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:2
 
28784
+msgctxt "Name"
 
28785
+msgid "Emacs"
 
28786
+msgstr "Emacs"
 
28787
+
 
28788
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:90
 
28789
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/gedit.desktop:90
 
28790
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:90
 
28791
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:90
 
28792
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/nano.desktop:90
 
28793
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:91
 
28794
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/pico.desktop:90
 
28795
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:91
 
28796
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:90 apps/kwrite/kwrite.desktop:2
 
28797
+msgctxt "GenericName"
 
28798
+msgid "Text Editor"
 
28799
+msgstr "Editor de Texto"
 
28800
+
 
28801
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/gedit.desktop:2
 
28802
+msgctxt "Name"
 
28803
+msgid "gEdit"
 
28804
+msgstr "gEdit"
 
28805
+
 
28806
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:2
 
28807
+msgctxt "Name"
 
28808
+msgid "Vi IMproved"
 
28809
+msgstr "Vi IMproved"
 
28810
+
 
28811
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:2
 
28812
+msgctxt "Name"
 
28813
+msgid "Lucid Emacs"
 
28814
+msgstr "Lucid Emacs"
 
28815
+
 
28816
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/nano.desktop:2
 
28817
+msgctxt "Name"
 
28818
+msgid "Nano"
 
28819
+msgstr "Nano"
 
28820
+
 
28821
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:3
 
28822
+msgctxt "Name"
 
28823
+msgid "Nedit"
 
28824
+msgstr "NEdit"
 
28825
+
 
28826
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/pico.desktop:2
 
28827
+msgctxt "Name"
 
28828
+msgid "Pico"
 
28829
+msgstr "Pico"
 
28830
+
 
28831
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:2
 
28832
+msgctxt "Name"
 
28833
+msgid "X Editor"
 
28834
+msgstr "Editor X"
 
28835
+
 
28836
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:2
 
28837
+msgctxt "Name"
 
28838
+msgid "X Emacs"
 
28839
+msgstr "X Emacs"
 
28840
+
 
28841
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone.desktop:2
 
28842
+msgctxt "Name"
 
28843
+msgid "Alephone - No OpenGL"
 
28844
+msgstr "Alephone - Sem OpenGL"
 
28845
+
 
28846
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone.desktop:89
 
28847
+msgctxt "Comment"
 
28848
+msgid ""
 
28849
+"An open source version of Marathon Infinity for SDL that has OpenGL disabled"
 
28850
+msgstr ""
 
28851
+"Uma versão 'open source' do Marathon Infinity para o SDL com o Open GL "
 
28852
+"desactivado"
 
28853
+
 
28854
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:2
 
28855
+msgctxt "Name"
 
28856
+msgid "Alephone"
 
28857
+msgstr "Alephone"
 
28858
+
 
28859
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:89
 
28860
+msgctxt "Comment"
 
28861
+msgid "An open source version of Marathon Infinity for SDL"
 
28862
+msgstr "Uma versão 'open source' do Marathon Infinity para o SDL"
 
28863
+
 
28864
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battalion.desktop:2
 
28865
+msgctxt "Name"
 
28866
+msgid "Batallion"
 
28867
+msgstr "Batallion"
 
28868
+
 
28869
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battalion.desktop:90
 
28870
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/ClanBomber.desktop:89
 
28871
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/cxhextris.desktop:89
 
28872
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/GnobotsII.desktop:90
 
28873
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Mures.desktop:90
 
28874
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/scavenger.desktop:90
 
28875
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:89
 
28876
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Trophy.desktop:89
 
28877
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XKobo.desktop:90
 
28878
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XSoldier.desktop:90
 
28879
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gataxx.desktop:90
 
28880
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotravex.desktop:90
 
28881
+#: apps/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:90
 
28882
+msgctxt "GenericName"
 
28883
+msgid "Arcade Game"
 
28884
+msgstr "Jogo de Arcada"
 
28885
+
 
28886
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battleball.desktop:2
 
28887
+msgctxt "Name"
 
28888
+msgid "Battleball"
 
28889
+msgstr "Battleball"
 
28890
+
 
28891
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battleball.desktop:90
 
28892
+msgctxt "GenericName"
 
28893
+msgid "Ball Game"
 
28894
+msgstr "Jogo de Bola"
 
28895
+
 
28896
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/ClanBomber.desktop:2
 
28897
+msgctxt "Name"
 
28898
+msgid "ClanBomber"
 
28899
+msgstr "ClanBomber"
 
28900
+
 
28901
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/cxhextris.desktop:2
 
28902
+msgctxt "Name"
 
28903
+msgid "cxhextris"
 
28904
+msgstr "cxhextris"
 
28905
+
 
28906
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:2
 
28907
+msgctxt "GenericName"
 
28908
+msgid "Tetris-Like Game"
 
28909
+msgstr "Jogo tipo Tetris"
 
28910
+
 
28911
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:92
 
28912
+msgctxt "Name"
 
28913
+msgid "Frozen Bubble"
 
28914
+msgstr "Frozen Bubble"
 
28915
+
 
28916
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Gnibbles.desktop:2
 
28917
+msgctxt "Name"
 
28918
+msgid "Gnibbles"
 
28919
+msgstr "Gnibbles"
 
28920
+
 
28921
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Gnibbles.desktop:90
 
28922
+msgctxt "GenericName"
 
28923
+msgid "GNOME Nibbles Game"
 
28924
+msgstr "Jogo Nibbles do GNOME"
 
28925
+
 
28926
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/GnobotsII.desktop:2
 
28927
+msgctxt "Name"
 
28928
+msgid "Gnobots II"
 
28929
+msgstr "Gnobots II"
 
28930
+
 
28931
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Mures.desktop:2
 
28932
+msgctxt "Name"
 
28933
+msgid "Mures"
 
28934
+msgstr "Muros"
 
28935
+
 
28936
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:2
 
28937
+msgctxt "Name"
 
28938
+msgid "Rocks n Diamonds"
 
28939
+msgstr "Pedras e Diamantes"
 
28940
+
 
28941
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:90
 
28942
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Glines.desktop:90
 
28943
+msgctxt "GenericName"
 
28944
+msgid "Tactical Game"
 
28945
+msgstr "Jogo de Estratégia"
 
28946
+
 
28947
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/scavenger.desktop:2
 
28948
+msgctxt "Name"
 
28949
+msgid "Scavenger"
 
28950
+msgstr "Scavenger"
 
28951
+
 
28952
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:2
 
28953
+msgctxt "Name"
 
28954
+msgid "Super Methane Brothers"
 
28955
+msgstr "Super Methane Brothers"
 
28956
+
 
28957
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Trophy.desktop:2
 
28958
+msgctxt "Name"
 
28959
+msgid "Trophy"
 
28960
+msgstr "Troféu"
 
28961
+
 
28962
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/TuxRacer.desktop:2
 
28963
+msgctxt "GenericName"
 
28964
+msgid "Racing Game"
 
28965
+msgstr "Jogo de Corridas"
 
28966
+
 
28967
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/TuxRacer.desktop:91
 
28968
+msgctxt "Name"
 
28969
+msgid "TuxRacer"
 
28970
+msgstr "TuxRacer"
 
28971
+
 
28972
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XKobo.desktop:2
 
28973
+msgctxt "Name"
 
28974
+msgid "XKobo"
 
28975
+msgstr "XKobo"
 
28976
+
 
28977
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XSoldier.desktop:2
 
28978
+msgctxt "Name"
 
28979
+msgid "XSoldier"
 
28980
+msgstr "XSoldier"
 
28981
+
 
28982
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gataxx.desktop:2
 
28983
+msgctxt "Name"
 
28984
+msgid "Gataxx"
 
28985
+msgstr "Gataxx"
 
28986
+
 
28987
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gchess.desktop:2
 
28988
+msgctxt "Name"
 
28989
+msgid "GNOME Chess"
 
28990
+msgstr "GNOME Chess"
 
28991
+
 
28992
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Glines.desktop:2
 
28993
+msgctxt "Name"
 
28994
+msgid "Glines"
 
28995
+msgstr "Glines"
 
28996
+
 
28997
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmahjongg.desktop:2
 
28998
+msgctxt "Name"
 
28999
+msgid "GNOME Mahjongg"
 
29000
+msgstr "GNOME Mahjongg"
 
29001
+
 
29002
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmahjongg.desktop:90
 
29003
+msgctxt "GenericName"
 
29004
+msgid "Tile Game"
 
29005
+msgstr "Jogo de Peças"
 
29006
+
 
29007
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmines.desktop:2
 
29008
+msgctxt "Name"
 
29009
+msgid "GNOME Mines"
 
29010
+msgstr "GNOME Mines"
 
29011
+
 
29012
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmines.desktop:90
 
29013
+msgctxt "GenericName"
 
29014
+msgid "Logic Game"
 
29015
+msgstr "Jogo de Lógica"
 
29016
+
 
29017
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotravex.desktop:2
 
29018
+msgctxt "Name"
 
29019
+msgid "Gnotravex"
 
29020
+msgstr "Gnotravex"
 
29021
+
 
29022
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotski.desktop:2
 
29023
+msgctxt "Name"
 
29024
+msgid "Gnotski"
 
29025
+msgstr "Gnotski"
 
29026
+
 
29027
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotski.desktop:90
 
29028
+msgctxt "GenericName"
 
29029
+msgid "GNOME Klotski Game"
 
29030
+msgstr "Jogo Klotski do GNOME"
 
29031
+
 
29032
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gstones.desktop:2
 
29033
+msgctxt "Name"
 
29034
+msgid "GNOME Stones"
 
29035
+msgstr "GNOME Stones"
 
29036
+
 
29037
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Iagno.desktop:2
 
29038
+msgctxt "Name"
 
29039
+msgid "Iagno"
 
29040
+msgstr "Iagno"
 
29041
+
 
29042
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Iagno.desktop:90
 
29043
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/SameGnome.desktop:90
 
29044
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Xgammon.desktop:90
 
29045
+msgctxt "GenericName"
 
29046
+msgid "Board Game"
 
29047
+msgstr "Jogo de Tabuleiro"
 
29048
+
 
29049
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/SameGnome.desktop:2
 
29050
+msgctxt "Name"
 
29051
+msgid "Same GNOME"
 
29052
+msgstr "Same GNOME"
 
29053
+
 
29054
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:2
 
29055
+msgctxt "GenericName"
 
29056
+msgid "Chess Game"
 
29057
+msgstr "Jogo de Xadrez"
 
29058
+
 
29059
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:92
 
29060
+msgctxt "Name"
 
29061
+msgid "Xboard"
 
29062
+msgstr "Xboard"
 
29063
+
 
29064
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Xgammon.desktop:2
 
29065
+msgctxt "Name"
 
29066
+msgid "Xgammon"
 
29067
+msgstr "Xgammon"
 
29068
+
 
29069
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/AisleRiot.desktop:2
 
29070
+msgctxt "Name"
 
29071
+msgid "AisleRiot"
 
29072
+msgstr "AisleRiot"
 
29073
+
 
29074
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/AisleRiot.desktop:90
 
29075
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/FreeCell.desktop:90
 
29076
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:2
 
29077
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/XPat2.desktop:90
 
29078
+msgctxt "GenericName"
 
29079
+msgid "Card Game"
 
29080
+msgstr "Jogo de Cartas"
 
29081
+
 
29082
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/FreeCell.desktop:2
 
29083
+msgctxt "Name"
 
29084
+msgid "FreeCell"
 
29085
+msgstr "FreeCell"
 
29086
+
 
29087
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:93
 
29088
+msgctxt "Name"
 
29089
+msgid "PySol"
 
29090
+msgstr "PySol"
 
29091
+
 
29092
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/XPat2.desktop:2
 
29093
+msgctxt "Name"
 
29094
+msgid "XPat 2"
 
29095
+msgstr "XPat 2"
 
29096
+
 
29097
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Clanbomber.desktop:4
 
29098
+msgctxt "Name"
 
29099
+msgid "Clanbomber"
 
29100
+msgstr "Clanbomber"
 
29101
+
 
29102
+#: apps/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:3
 
29103
+msgctxt "Name"
 
29104
+msgid "Defendguin"
 
29105
+msgstr "Defendguin"
 
29106
+
 
29107
+#: apps/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:91
 
29108
+msgctxt "GenericName"
 
29109
+msgid "Game"
 
29110
+msgstr "Jogo"
 
29111
+
 
29112
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/cmail.desktop:2
 
29113
+msgctxt "Name"
 
29114
+msgid "ChessMail"
 
29115
+msgstr "ChessMail"
 
29116
+
 
29117
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/cmail.desktop:90
 
29118
+msgctxt "GenericName"
 
29119
+msgid "Email for Chess"
 
29120
+msgstr "E-mail para o Xadrez"
 
29121
+
 
29122
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:2
 
29123
+msgctxt "GenericName"
 
29124
+msgid "Arcade Emulator"
 
29125
+msgstr "Emulador de Arcadas"
 
29126
+
 
29127
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:92
 
29128
+msgctxt "Name"
 
29129
+msgid "Qmamecat"
 
29130
+msgstr "Qmamecat"
 
29131
+
 
29132
+#: apps/kappfinder/apps/Games/GTali.desktop:2
 
29133
+msgctxt "Name"
 
29134
+msgid "GTali"
 
29135
+msgstr "GTali"
 
29136
+
 
29137
+#: apps/kappfinder/apps/Games/GTali.desktop:90
 
29138
+msgctxt "GenericName"
 
29139
+msgid "Dice Game"
 
29140
+msgstr "Jogo de Dados"
 
29141
+
 
29142
+#: apps/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:3
 
29143
+msgctxt "Name"
 
29144
+msgid "Penguin Command"
 
29145
+msgstr "Penguin Command"
 
29146
+
 
29147
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/angband.desktop:2
 
29148
+msgctxt "Name"
 
29149
+msgid "Angband"
 
29150
+msgstr "Angband"
 
29151
+
 
29152
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/angband.desktop:90
 
29153
+msgctxt "Comment"
 
29154
+msgid "Dive into Angband and defeat Morgoth"
 
29155
+msgstr "Mergulhe em Angband e derrote o Morgoth"
 
29156
+
 
29157
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/moria.desktop:2
 
29158
+msgctxt "Name"
 
29159
+msgid "Moria"
 
29160
+msgstr "Moria"
 
29161
+
 
29162
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/moria.desktop:90
 
29163
+msgctxt "Comment"
 
29164
+msgid "Dive into Moria and defeat the Balrog"
 
29165
+msgstr "Mergulhe em Moria e enfrente o Balrog"
 
29166
+
 
29167
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/nethack.desktop:2
 
29168
+msgctxt "Name"
 
29169
+msgid "NetHack"
 
29170
+msgstr "NetHack"
 
29171
+
 
29172
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/nethack.desktop:89
 
29173
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/tome.desktop:88
 
29174
+msgctxt "GenericName"
 
29175
+msgid "Quest Game"
 
29176
+msgstr "Jogo de Aventuras"
 
29177
+
 
29178
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/rogue.desktop:2
 
29179
+msgctxt "Name"
 
29180
+msgid "Rogue"
 
29181
+msgstr "Rogue"
 
29182
+
 
29183
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/rogue.desktop:89
 
29184
+msgctxt "GenericName"
 
29185
+msgid "The Original"
 
29186
+msgstr "O Original"
 
29187
+
 
29188
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/tome.desktop:2
 
29189
+msgctxt "Name"
 
29190
+msgid "ToME"
 
29191
+msgstr "ToME"
 
29192
+
 
29193
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/zangband.desktop:2
 
29194
+msgctxt "Name"
 
29195
+msgid "ZAngband"
 
29196
+msgstr "ZAngband"
 
29197
+
 
29198
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/zangband.desktop:89
 
29199
+msgctxt "GenericName"
 
29200
+msgid "Defeat the Serpent of Chaos"
 
29201
+msgstr "Derrote a Serpente do Caos"
 
29202
+
 
29203
+#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:3
 
29204
+msgctxt "Name"
 
29205
+msgid "Freeciv"
 
29206
+msgstr "Freeciv"
 
29207
+
 
29208
+#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:91
 
29209
+#: apps/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:91
 
29210
+msgctxt "GenericName"
 
29211
+msgid "Strategy Game"
 
29212
+msgstr "Jogo de Estratégia"
 
29213
+
 
29214
+#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:3
 
29215
+msgctxt "Name"
 
29216
+msgid "Freeciv Server"
 
29217
+msgstr "Servidor do Freeciv"
 
29218
+
 
29219
+#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:80
 
29220
+msgctxt "Comment"
 
29221
+msgid "A server for Freeciv"
 
29222
+msgstr "Um servidor para o Freeciv"
 
29223
+
 
29224
+#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:3
 
29225
+msgctxt "Name"
 
29226
+msgid "XScorch"
 
29227
+msgstr "XScorch"
 
29228
+
 
29229
+#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:91
 
29230
+msgctxt "Comment"
 
29231
+msgid "A free Scorched Earth clone for UNIX and X"
 
29232
+msgstr "Um clone gratuito do Scorched Earth para o UNIX e o X"
 
29233
+
 
29234
+#: apps/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:3
 
29235
+msgctxt "Name"
 
29236
+msgid "XShipWars"
 
29237
+msgstr "XShipWars"
 
29238
+
 
29239
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/bitmap.desktop:2
 
29240
+msgctxt "Name"
 
29241
+msgid "X Bitmap"
 
29242
+msgstr "Imagem do X"
 
29243
+
 
29244
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/bitmap.desktop:90
 
29245
+msgctxt "GenericName"
 
29246
+msgid "Bitmap Creator"
 
29247
+msgstr "Criador de Imagens"
 
29248
+
 
29249
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/blender.desktop:2
 
29250
+msgctxt "Name"
 
29251
+msgid "Blender"
 
29252
+msgstr "Blender"
 
29253
+
 
29254
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/blender.desktop:90
 
29255
+msgctxt "GenericName"
 
29256
+msgid "3D Modeler/Renderer"
 
29257
+msgstr "Modelador/Rasterizador 3D"
 
29258
+
 
29259
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ElectricEyes.desktop:2
 
29260
+msgctxt "Name"
 
29261
+msgid "Electric Eyes"
 
29262
+msgstr "Electric Eyes"
 
29263
+
 
29264
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ElectricEyes.desktop:90
 
29265
+msgctxt "GenericName"
 
29266
+msgid "Image Viewer"
 
29267
+msgstr "Visualizador de Imagens"
 
29268
+
 
29269
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ghostview.desktop:2
 
29270
+msgctxt "Name"
 
29271
+msgid "GhostView"
 
29272
+msgstr "GhostView"
 
29273
+
 
29274
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ghostview.desktop:91
 
29275
+msgctxt "GenericName"
 
29276
+msgid "PostScript Viewer"
 
29277
+msgstr "Visualizador de PostScript"
 
29278
+
 
29279
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:2
 
29280
+msgctxt "Name"
 
29281
+msgid "GIMP"
 
29282
+msgstr "GIMP"
 
29283
+
 
29284
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:81
 
29285
+msgctxt "GenericName"
 
29286
+msgid "Image Manipulation Program"
 
29287
+msgstr "Programa de Manipulação de Imagens"
 
29288
+
 
29289
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GnomeColorSelector.desktop:2
 
29290
+msgctxt "Name"
 
29291
+msgid "GNOME Color Selector"
 
29292
+msgstr "Selector de Cores do GNOME"
 
29293
+
 
29294
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GnomeIconEditor.desktop:2
 
29295
+msgctxt "Name"
 
29296
+msgid "GNOME Icon Editor"
 
29297
+msgstr "Editor de Ícones do GNOME"
 
29298
+
 
29299
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GPhoto.desktop:2
 
29300
+msgctxt "Name"
 
29301
+msgid "GPhoto"
 
29302
+msgstr "GPhoto"
 
29303
+
 
29304
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GPhoto.desktop:90
 
29305
+msgctxt "GenericName"
 
29306
+msgid "Digital Camera Program"
 
29307
+msgstr "Programa de Câmaras Digitais"
 
29308
+
 
29309
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Gqview.desktop:2
 
29310
+msgctxt "Name"
 
29311
+msgid "Gqview"
 
29312
+msgstr "Gqview"
 
29313
+
 
29314
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Gqview.desktop:90
 
29315
+msgctxt "GenericName"
 
29316
+msgid "Image Browser"
 
29317
+msgstr "Navegador de Imagens"
 
29318
+
 
29319
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gv.desktop:2
 
29320
+msgctxt "Name"
 
29321
+msgid "GV"
 
29322
+msgstr "GV"
 
29323
+
 
29324
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gv.desktop:90
 
29325
+msgctxt "GenericName"
 
29326
+msgid "Postscript Viewer"
 
29327
+msgstr "Visualizador de PostScripts"
 
29328
+
 
29329
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/inkscape.desktop:2
 
29330
+msgctxt "Name"
 
29331
+msgid "Inkscape"
 
29332
+msgstr "Inkscape"
 
29333
+
 
29334
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/inkscape.desktop:89
 
29335
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/sodipodi.desktop:91
 
29336
+msgctxt "GenericName"
 
29337
+msgid "Vector Drawing"
 
29338
+msgstr "Desenho Vectorial"
 
29339
+
 
29340
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Sketch.desktop:2
 
29341
+msgctxt "Name"
 
29342
+msgid "Sketch"
 
29343
+msgstr "Sketch"
 
29344
+
 
29345
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Sketch.desktop:90
 
29346
+msgctxt "GenericName"
 
29347
+msgid "Vector-based Drawing Program"
 
29348
+msgstr "Programa de Desenho Vectorial"
 
29349
+
 
29350
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/sodipodi.desktop:2
 
29351
+msgctxt "Name"
 
29352
+msgid "Sodipodi"
 
29353
+msgstr "Sodipodi"
 
29354
+
 
29355
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/tgif.desktop:4
 
29356
+msgctxt "Name"
 
29357
+msgid "TGif"
 
29358
+msgstr "TGif"
 
29359
+
 
29360
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/tgif.desktop:91
 
29361
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:94
 
29362
+msgctxt "GenericName"
 
29363
+msgid "Drawing Program"
 
29364
+msgstr "Programa de Desenho"
 
29365
+
 
29366
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xdvi.desktop:5
 
29367
+msgctxt "Name"
 
29368
+msgid "X DVI"
 
29369
+msgstr "X DVI"
 
29370
+
 
29371
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xdvi.desktop:93
 
29372
+msgctxt "GenericName"
 
29373
+msgid "DVI Viewer"
 
29374
+msgstr "Visualizador de DVIs"
 
29375
+
 
29376
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:6
 
29377
+msgctxt "Name"
 
29378
+msgid "Xfig"
 
29379
+msgstr "Xfig"
 
29380
+
 
29381
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:2
 
29382
+msgctxt "Name"
 
29383
+msgid "X Paint"
 
29384
+msgstr "X Paint"
 
29385
+
 
29386
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:92
 
29387
+msgctxt "GenericName"
 
29388
+msgid "Paint Program"
 
29389
+msgstr "Programa de Pintura"
 
29390
+
 
29391
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xpcd.desktop:2
 
29392
+msgctxt "Name"
 
29393
+msgid "Xpcd"
 
29394
+msgstr "Xpcd"
 
29395
+
 
29396
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xpcd.desktop:89
 
29397
+msgctxt "GenericName"
 
29398
+msgid "PhotoCD Tools"
 
29399
+msgstr "Ferramentas de PhotoCDs"
 
29400
+
 
29401
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:2
 
29402
+msgctxt "Name"
 
29403
+msgid "XV"
 
29404
+msgstr "XV"
 
29405
+
 
29406
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:91
 
29407
+msgctxt "GenericName"
 
29408
+msgid "Picture Viewer"
 
29409
+msgstr "Visualizador de Imagens"
 
29410
+
 
29411
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xwpick.desktop:2
 
29412
+msgctxt "Name"
 
29413
+msgid "Xwpick"
 
29414
+msgstr "Xwpick"
 
29415
+
 
29416
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xwpick.desktop:89
 
29417
+msgctxt "GenericName"
 
29418
+msgid "Screen Capture Program"
 
29419
+msgstr "Programa de Captura do Ecrã"
 
29420
+
 
29421
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:5
 
29422
+msgctxt "Name"
 
29423
+msgid "Arena"
 
29424
+msgstr "Arena"
 
29425
+
 
29426
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:92
 
29427
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:89
 
29428
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:90
 
29429
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:94
 
29430
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:93
 
29431
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:81
 
29432
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:94
 
29433
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:91
 
29434
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:91
 
29435
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:90
 
29436
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:90
 
29437
+#: apps/konqueror/konqbrowser.desktop:95
 
29438
+msgctxt "GenericName"
 
29439
+msgid "Web Browser"
 
29440
+msgstr "Navegador Web"
 
29441
+
 
29442
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/balsa.desktop:2
 
29443
+msgctxt "Name"
 
29444
+msgid "Balsa"
 
29445
+msgstr "Balsa"
 
29446
+
 
29447
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/balsa.desktop:90
 
29448
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Evolution.desktop:90
 
29449
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-thunderbird.desktop:93
 
29450
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Netscapemessenger.desktop:91
 
29451
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Sylpheed.desktop:90
 
29452
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:93
 
29453
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:93
 
29454
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:93
 
29455
+msgctxt "GenericName"
 
29456
+msgid "Mail Client"
 
29457
+msgstr "Cliente de E-mail"
 
29458
+
 
29459
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/BlueFish.desktop:2
 
29460
+msgctxt "Name"
 
29461
+msgid "BlueFish"
 
29462
+msgstr "BlueFish"
 
29463
+
 
29464
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/BlueFish.desktop:89
 
29465
+msgctxt "GenericName"
 
29466
+msgid "HTML Editor"
 
29467
+msgstr "Editor de HTML"
 
29468
+
 
29469
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/btdownloadgui.desktop:3
 
29470
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:3
 
29471
+msgctxt "GenericName"
 
29472
+msgid "BitTorrent GUI"
 
29473
+msgstr "Interface de BitTorrent"
 
29474
+
 
29475
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/btdownloadgui.desktop:92
 
29476
+msgctxt "Name"
 
29477
+msgid "BitTorrent Python wxGTK GUI"
 
29478
+msgstr "Interface wxGTK para o BitTorrent em Python"
 
29479
+
 
29480
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:7
 
29481
+msgctxt "Name"
 
29482
+msgid "Coolmail"
 
29483
+msgstr "Coolmail"
 
29484
+
 
29485
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:94
 
29486
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Faces.desktop:90
 
29487
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:94
 
29488
+msgctxt "GenericName"
 
29489
+msgid "Mail Alert"
 
29490
+msgstr "Alerta de E-mail"
 
29491
+
 
29492
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/dc_gui.desktop:4
 
29493
+msgctxt "Name"
 
29494
+msgid "DCTC GUI"
 
29495
+msgstr "Interface do DCTC"
 
29496
+
 
29497
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/dc_gui.desktop:92
 
29498
+msgctxt "GenericName"
 
29499
+msgid "Direct Connect Clone"
 
29500
+msgstr "Clone do Direct Connect"
 
29501
+
 
29502
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Dpsftp.desktop:2
 
29503
+msgctxt "Name"
 
29504
+msgid "Dpsftp"
 
29505
+msgstr "Dpsftp"
 
29506
+
 
29507
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Dpsftp.desktop:90
 
29508
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/gFTP.desktop:90
 
29509
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:91
 
29510
+msgctxt "GenericName"
 
29511
+msgid "FTP Browser"
 
29512
+msgstr "Navegador de FTP"
 
29513
+
 
29514
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/DrakSync.desktop:2
 
29515
+msgctxt "Name"
 
29516
+msgid "DrakSync"
 
29517
+msgstr "DrakSync"
 
29518
+
 
29519
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/DrakSync.desktop:90
 
29520
+msgctxt "GenericName"
 
29521
+msgid "Folder Synchronization"
 
29522
+msgstr "Sincronização de Pastas"
 
29523
+
 
29524
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/ed2k_gui.desktop:4
 
29525
+msgctxt "Name"
 
29526
+msgid "eDonkey2000 GTK+ Core Controller"
 
29527
+msgstr "Controlador de Base em GTK+ do eDonkey2000"
 
29528
+
 
29529
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/ed2k_gui.desktop:89
 
29530
+msgctxt "GenericName"
 
29531
+msgid "eDonkey2000 GUI"
 
29532
+msgstr "Interface do eDonkey2000"
 
29533
+
 
29534
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:2
 
29535
+msgctxt "Name"
 
29536
+msgid "Epiphany"
 
29537
+msgstr "Epiphany"
 
29538
+
 
29539
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:2
 
29540
+msgctxt "Name"
 
29541
+msgid "Ethereal"
 
29542
+msgstr "Ethereal"
 
29543
+
 
29544
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:89
 
29545
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/wireshark.desktop:86
 
29546
+msgctxt "GenericName"
 
29547
+msgid "Network Analyzer"
 
29548
+msgstr "Analisador de Redes"
 
29549
+
 
29550
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Evolution.desktop:2
 
29551
+msgctxt "Name"
 
29552
+msgid "Evolution"
 
29553
+msgstr "Evolution"
 
29554
+
 
29555
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Faces.desktop:2
 
29556
+msgctxt "Name"
 
29557
+msgid "Faces"
 
29558
+msgstr "Faces"
 
29559
+
 
29560
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Fetchmailconf.desktop:2
 
29561
+msgctxt "Name"
 
29562
+msgid "Fetchmailconf"
 
29563
+msgstr "Fetchmailconf"
 
29564
+
 
29565
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Fetchmailconf.desktop:89
 
29566
+msgctxt "GenericName"
 
29567
+msgid "Fetchmail Configuration"
 
29568
+msgstr "Configuração do Fetchmail"
 
29569
+
 
29570
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Gabber.desktop:2
 
29571
+msgctxt "Name"
 
29572
+msgid "Gabber"
 
29573
+msgstr "Gabber"
 
29574
+
 
29575
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Gabber.desktop:90
 
29576
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/gaim.desktop:89
 
29577
+msgctxt "GenericName"
 
29578
+msgid "Instant Messenger"
 
29579
+msgstr "Mensageiro Instantâneo"
 
29580
+
 
29581
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/gaim.desktop:2
 
29582
+msgctxt "Name"
 
29583
+msgid "Gaim"
 
29584
+msgstr "Gaim"
 
29585
+
 
29586
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:2
 
29587
+msgctxt "Name"
 
29588
+msgid "Galeon"
 
29589
+msgstr "Galeon"
 
29590
+
 
29591
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/gFTP.desktop:2
 
29592
+msgctxt "Name"
 
29593
+msgid "gFTP"
 
29594
+msgstr "gFTP"
 
29595
+
 
29596
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/GnomeICU.desktop:2
 
29597
+msgctxt "Name"
 
29598
+msgid "GNOMEICU"
 
29599
+msgstr "GNOMEICU"
 
29600
+
 
29601
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/GnomeICU.desktop:90
 
29602
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:91
 
29603
+msgctxt "GenericName"
 
29604
+msgid "ICQ Messenger"
 
29605
+msgstr "Mensageiro ICQ"
 
29606
+
 
29607
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnomemeeting.desktop:2
 
29608
+msgctxt "Name"
 
29609
+msgid "GnomeMeeting"
 
29610
+msgstr "GnomeMeeting"
 
29611
+
 
29612
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnomemeeting.desktop:90
 
29613
+msgctxt "GenericName"
 
29614
+msgid "Video Conferencing"
 
29615
+msgstr "Vídeo-Conferência"
 
29616
+
 
29617
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnometalk.desktop:2
 
29618
+msgctxt "Name"
 
29619
+msgid "GNOME Talk"
 
29620
+msgstr "GNOME Talk"
 
29621
+
 
29622
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/gtelnet.desktop:2
 
29623
+msgctxt "Name"
 
29624
+msgid "GNOME Telnet"
 
29625
+msgstr "GNOME Telnet"
 
29626
+
 
29627
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/gtelnet.desktop:90
 
29628
+msgctxt "GenericName"
 
29629
+msgid "Remote Access"
 
29630
+msgstr "Acesso Remoto"
 
29631
+
 
29632
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/ickle.desktop:4
 
29633
+msgctxt "Name"
 
29634
+msgid "ickle"
 
29635
+msgstr "ickle"
 
29636
+
 
29637
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/ickle.desktop:91
 
29638
+msgctxt "GenericName"
 
29639
+msgid "ICQ2000 Chat"
 
29640
+msgstr "Conversas ICQ2000"
 
29641
+
 
29642
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/javaws.desktop:4
 
29643
+msgctxt "Name"
 
29644
+msgid "Java Web Start"
 
29645
+msgstr "Java Web Start"
 
29646
+
 
29647
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/knews.desktop:2
 
29648
+msgctxt "Name"
 
29649
+msgid "KNews"
 
29650
+msgstr "KNews"
 
29651
+
 
29652
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/knews.desktop:90
 
29653
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Pan.desktop:90
 
29654
+msgctxt "GenericName"
 
29655
+msgid "Usenet News Reader"
 
29656
+msgstr "Leitor de Notícias da Usenet"
 
29657
+
 
29658
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:4
 
29659
+msgctxt "Name"
 
29660
+msgid "Licq"
 
29661
+msgstr "Licq"
 
29662
+
 
29663
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/mldonkey_gui.desktop:4
 
29664
+msgctxt "Name"
 
29665
+msgid "MLDonkey GTK+ Core Controller"
 
29666
+msgstr "Controlador de Base em GTK+ do MLDonkey"
 
29667
+
 
29668
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/mldonkey_gui.desktop:88
 
29669
+msgctxt "GenericName"
 
29670
+msgid "MLDonkey GUI"
 
29671
+msgstr "Interface do MLDonkey"
 
29672
+
 
29673
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:5
 
29674
+msgctxt "Name"
 
29675
+msgid "Mozilla"
 
29676
+msgstr "Mozilla"
 
29677
+
 
29678
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:5
 
29679
+msgctxt "Name"
 
29680
+msgid "Firefox"
 
29681
+msgstr "Firefox"
 
29682
+
 
29683
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-thunderbird.desktop:5
 
29684
+msgctxt "Name"
 
29685
+msgid "Thunderbird"
 
29686
+msgstr "Thunderbird"
 
29687
+
 
29688
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:5
 
29689
+msgctxt "Name"
 
29690
+msgid "Netscape 6"
 
29691
+msgstr "Netscape 6"
 
29692
+
 
29693
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:5
 
29694
+msgctxt "Name"
 
29695
+msgid "Netscape"
 
29696
+msgstr "Netscape"
 
29697
+
 
29698
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Netscapemessenger.desktop:2
 
29699
+msgctxt "Name"
 
29700
+msgid "Netscape Messenger"
 
29701
+msgstr "Netscape Messenger"
 
29702
+
 
29703
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Nmapfe.desktop:2
 
29704
+msgctxt "Name"
 
29705
+msgid "Nmapfe"
 
29706
+msgstr "Nmapfe"
 
29707
+
 
29708
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Nmapfe.desktop:89
 
29709
+msgctxt "GenericName"
 
29710
+msgid "Port Scanner"
 
29711
+msgstr "Varrimento de Portos"
 
29712
+
 
29713
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:2
 
29714
+msgctxt "Name"
 
29715
+msgid "Opera"
 
29716
+msgstr "Opera"
 
29717
+
 
29718
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Pan.desktop:2
 
29719
+msgctxt "Name"
 
29720
+msgid "Pan"
 
29721
+msgstr "Pan"
 
29722
+
 
29723
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Sylpheed.desktop:2
 
29724
+msgctxt "Name"
 
29725
+msgid "Sylpheed"
 
29726
+msgstr "Sylpheed"
 
29727
+
 
29728
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:92
 
29729
+msgctxt "Name"
 
29730
+msgid "BitTorrent Python Curses GUI"
 
29731
+msgstr "Interface Curses para o BitTorrent em Python"
 
29732
+
 
29733
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:2
 
29734
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:90
 
29735
+msgctxt "GenericName"
 
29736
+msgid "FTP Client"
 
29737
+msgstr "Cliente de FTP"
 
29738
+
 
29739
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:93
 
29740
+msgctxt "Name"
 
29741
+msgid "Lftp"
 
29742
+msgstr "Lftp"
 
29743
+
 
29744
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:2
 
29745
+msgctxt "Name"
 
29746
+msgid "Links"
 
29747
+msgstr "Links"
 
29748
+
 
29749
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:2
 
29750
+msgctxt "Name"
 
29751
+msgid "Lynx"
 
29752
+msgstr "Lynx"
 
29753
+
 
29754
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:5
 
29755
+msgctxt "Name"
 
29756
+msgid "Mutt"
 
29757
+msgstr "Mutt"
 
29758
+
 
29759
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:2
 
29760
+msgctxt "Name"
 
29761
+msgid "NcFTP"
 
29762
+msgstr "NcFTP"
 
29763
+
 
29764
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:5
 
29765
+msgctxt "Name"
 
29766
+msgid "Pine"
 
29767
+msgstr "Pine"
 
29768
+
 
29769
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/silc.desktop:2
 
29770
+msgctxt "GenericName"
 
29771
+msgid "SILC Client"
 
29772
+msgstr "Cliente de SILC"
 
29773
+
 
29774
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/silc.desktop:92
 
29775
+msgctxt "Name"
 
29776
+msgid "SILC"
 
29777
+msgstr "SILC"
 
29778
+
 
29779
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/slrn.desktop:5
 
29780
+msgctxt "Name"
 
29781
+msgid "Slrn"
 
29782
+msgstr "Slrn"
 
29783
+
 
29784
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/slrn.desktop:93
 
29785
+msgctxt "GenericName"
 
29786
+msgid "News Reader"
 
29787
+msgstr "Leitor de Notícias"
 
29788
+
 
29789
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:2
 
29790
+msgctxt "Name"
 
29791
+msgid "w3m"
 
29792
+msgstr "w3m"
 
29793
+
 
29794
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/wireshark.desktop:2
 
29795
+msgctxt "Name"
 
29796
+msgid "Wireshark"
 
29797
+msgstr "Wireshark"
 
29798
+
 
29799
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:6
 
29800
+msgctxt "Name"
 
29801
+msgid "X Biff"
 
29802
+msgstr "X Biff"
 
29803
+
 
29804
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:5
 
29805
+msgctxt "Name"
 
29806
+msgid "XChat"
 
29807
+msgstr "XChat"
 
29808
+
 
29809
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:93
 
29810
+msgctxt "GenericName"
 
29811
+msgid "IRC Chat"
 
29812
+msgstr "Conversas de IRC"
 
29813
+
 
29814
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:5
 
29815
+msgctxt "Name"
 
29816
+msgid "XFMail"
 
29817
+msgstr "XFMail"
 
29818
+
 
29819
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:2
 
29820
+msgctxt "Name"
 
29821
+msgid "X FTP"
 
29822
+msgstr "X FTP"
 
29823
+
 
29824
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:2
 
29825
+msgctxt "GenericName"
 
29826
+msgid "Videotext Viewer"
 
29827
+msgstr "Visualizador de Vídeo-texto"
 
29828
+
 
29829
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:80
 
29830
+msgctxt "Name"
 
29831
+msgid "AleVT"
 
29832
+msgstr "AleVT"
 
29833
+
 
29834
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alsamixergui.desktop:4
 
29835
+msgctxt "Name"
 
29836
+msgid "AlsaMixerGui"
 
29837
+msgstr "AlsaMixerGui"
 
29838
+
 
29839
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alsamixergui.desktop:90
 
29840
+msgctxt "GenericName"
 
29841
+msgid "Alsa Mixer Frontend"
 
29842
+msgstr "Mesa de Mistura do ALSA"
 
29843
+
 
29844
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ams.desktop:4
 
29845
+msgctxt "Name"
 
29846
+msgid "ams"
 
29847
+msgstr "ams"
 
29848
+
 
29849
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ams.desktop:84
 
29850
+msgctxt "GenericName"
 
29851
+msgid "Alsa Modular Synthesizer"
 
29852
+msgstr "Sintetizador Modular Alsa"
 
29853
+
 
29854
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/amsynth.desktop:4
 
29855
+msgctxt "Name"
 
29856
+msgid "amSynth"
 
29857
+msgstr "amSynth"
 
29858
+
 
29859
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/amsynth.desktop:83
 
29860
+msgctxt "GenericName"
 
29861
+msgid "Retro Analog - Modeling Softsynth"
 
29862
+msgstr "Sintetizador Retro Analógico por Modelação"
 
29863
+
 
29864
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:4
 
29865
+msgctxt "Name"
 
29866
+msgid "Ardour"
 
29867
+msgstr "Ardour"
 
29868
+
 
29869
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:86
 
29870
+msgctxt "GenericName"
 
29871
+msgid "Multitrack Audio Studio"
 
29872
+msgstr "Estúdio Áudio Multi-Faixas"
 
29873
+
 
29874
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/audacity.desktop:4
 
29875
+msgctxt "Name"
 
29876
+msgid "Audacity"
 
29877
+msgstr "Audacity"
 
29878
+
 
29879
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/audacity.desktop:91
 
29880
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/rezound.desktop:90
 
29881
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/sweep.desktop:91
 
29882
+msgctxt "GenericName"
 
29883
+msgid "Audio Editor"
 
29884
+msgstr "Editor de Áudio"
 
29885
+
 
29886
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Aumix.desktop:2
 
29887
+msgctxt "Name"
 
29888
+msgid "Aumix"
 
29889
+msgstr "Aumix"
 
29890
+
 
29891
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Aumix.desktop:89
 
29892
+msgctxt "GenericName"
 
29893
+msgid "Audio Mixer"
 
29894
+msgstr "Mesa de Mistura"
 
29895
+
 
29896
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:2
 
29897
+msgctxt "GenericName"
 
29898
+msgid "AVI Video Player"
 
29899
+msgstr "Leitor de Vídeos AVI"
 
29900
+
 
29901
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:93
 
29902
+msgctxt "Name"
 
29903
+msgid "Aviplay"
 
29904
+msgstr "Aviplay"
 
29905
+
 
29906
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/bcast2000.desktop:2
 
29907
+msgctxt "Name"
 
29908
+msgid "Broadcast 2000"
 
29909
+msgstr "Broadcast 2000"
 
29910
+
 
29911
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/bcast2000.desktop:90
 
29912
+msgctxt "GenericName"
 
29913
+msgid "Audio and Video IDE"
 
29914
+msgstr "IDE de Áudio e Vídeo"
 
29915
+
 
29916
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/djplay.desktop:4
 
29917
+msgctxt "Name"
 
29918
+msgid "DJPlay"
 
29919
+msgstr "DJPlay"
 
29920
+
 
29921
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/djplay.desktop:87
 
29922
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mixxx.desktop:84
 
29923
+msgctxt "GenericName"
 
29924
+msgid "DJ-Mixer and Player"
 
29925
+msgstr "Leitor e Mistura de DJs"
 
29926
+
 
29927
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ecamegapedal.desktop:4
 
29928
+msgctxt "Name"
 
29929
+msgid "EcaMegaPedal"
 
29930
+msgstr "EcaMegaPedal"
 
29931
+
 
29932
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ecamegapedal.desktop:83
 
29933
+msgctxt "GenericName"
 
29934
+msgid "Ecasound Effektrack"
 
29935
+msgstr "Ecasound Effektrack"
 
29936
+
 
29937
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/enjoympeg.desktop:2
 
29938
+msgctxt "Name"
 
29939
+msgid "EnjoyMPEG"
 
29940
+msgstr "EnjoyMPEG"
 
29941
+
 
29942
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/enjoympeg.desktop:89
 
29943
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:2
 
29944
+msgctxt "GenericName"
 
29945
+msgid "MPEG Player"
 
29946
+msgstr "Leitor de MPEG"
 
29947
+
 
29948
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freebirth.desktop:4
 
29949
+msgctxt "Name"
 
29950
+msgid "FreeBirth"
 
29951
+msgstr "FreeBirth"
 
29952
+
 
29953
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freebirth.desktop:86
 
29954
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/hydrogen.desktop:84
 
29955
+msgctxt "GenericName"
 
29956
+msgid "Drum Machine"
 
29957
+msgstr "Máquina de Percussão"
 
29958
+
 
29959
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freqtweak.desktop:4
 
29960
+msgctxt "Name"
 
29961
+msgid "FreqTweak"
 
29962
+msgstr "FreqTweak"
 
29963
+
 
29964
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freqtweak.desktop:84
 
29965
+msgctxt "GenericName"
 
29966
+msgid "Effects for Jack"
 
29967
+msgstr "Efeitos para o Jack"
 
29968
+
 
29969
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/galan.desktop:4
 
29970
+msgctxt "Name"
 
29971
+msgid "gAlan"
 
29972
+msgstr "gAlan"
 
29973
+
 
29974
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/galan.desktop:87
 
29975
+msgctxt "GenericName"
 
29976
+msgid "Modular Synth"
 
29977
+msgstr "Sintetizador Modular"
 
29978
+
 
29979
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Grip.desktop:2
 
29980
+msgctxt "Name"
 
29981
+msgid "Grip"
 
29982
+msgstr "Grip"
 
29983
+
 
29984
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Grip.desktop:91
 
29985
+msgctxt "GenericName"
 
29986
+msgid "CD Player/Ripper"
 
29987
+msgstr "Leitor/Extractor de CDs"
 
29988
+
 
29989
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:93
 
29990
+msgctxt "Name"
 
29991
+msgid "GTV"
 
29992
+msgstr "GTV"
 
29993
+
 
29994
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/hydrogen.desktop:4
 
29995
+msgctxt "Name"
 
29996
+msgid "Hydrogen"
 
29997
+msgstr "Hydrogen"
 
29998
+
 
29999
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jack-rack.desktop:4
 
30000
+msgctxt "Name"
 
30001
+msgid "Jack-Rack"
 
30002
+msgstr "Jack-Rack"
 
30003
+
 
30004
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jack-rack.desktop:83
 
30005
+msgctxt "GenericName"
 
30006
+msgid "Jack Effectrack"
 
30007
+msgstr "Jack Effectrack"
 
30008
+
 
30009
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jamin.desktop:4
 
30010
+msgctxt "Name"
 
30011
+msgid "Jamin"
 
30012
+msgstr "Jamin"
 
30013
+
 
30014
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jamin.desktop:86
 
30015
+msgctxt "GenericName"
 
30016
+msgid "Jack Mastering Tool"
 
30017
+msgstr "Ferramenta de Aprendizagem do Jack"
 
30018
+
 
30019
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jazz.desktop:2
 
30020
+msgctxt "Name"
 
30021
+msgid "Jazz"
 
30022
+msgstr "Jazz"
 
30023
+
 
30024
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jazz.desktop:91
 
30025
+msgctxt "GenericName"
 
30026
+msgid "Sound Processor"
 
30027
+msgstr "Processador de Som"
 
30028
+
 
30029
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/meterbridge.desktop:7
 
30030
+msgctxt "GenericName"
 
30031
+msgid "Dual Channel VU-Meter"
 
30032
+msgstr "Medidor VU de Dois Canais"
 
30033
+
 
30034
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/meterbridge.desktop:84
 
30035
+msgctxt "Name"
 
30036
+msgid "Meterbridge"
 
30037
+msgstr "Meterbridge"
 
30038
+
 
30039
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mixxx.desktop:4
 
30040
+msgctxt "Name"
 
30041
+msgid "Mixxx"
 
30042
+msgstr "Mixxx"
 
30043
+
 
30044
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/MP3info.desktop:2
 
30045
+msgctxt "Name"
 
30046
+msgid "MP3 Info"
 
30047
+msgstr "Informação do MP3"
 
30048
+
 
30049
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mplayer.desktop:2
 
30050
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:2
 
30051
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:2
 
30052
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:2
 
30053
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/XMovie.desktop:90
 
30054
+msgctxt "GenericName"
 
30055
+msgid "Video Player"
 
30056
+msgstr "Leitor de Vídeo"
 
30057
+
 
30058
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mplayer.desktop:94
 
30059
+msgctxt "Name"
 
30060
+msgid "MPlayer"
 
30061
+msgstr "MPlayer"
 
30062
+
 
30063
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:93
 
30064
+msgctxt "Name"
 
30065
+msgid "MpegTV"
 
30066
+msgstr "MpegTV"
 
30067
+
 
30068
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/muse.desktop:3
 
30069
+msgctxt "Name"
 
30070
+msgid "MusE"
 
30071
+msgstr "MusE"
 
30072
+
 
30073
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/muse.desktop:87
 
30074
+msgctxt "GenericName"
 
30075
+msgid "Music Sequencer"
 
30076
+msgstr "Sequenciador de Música"
 
30077
+
 
30078
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ogle.desktop:2
 
30079
+msgctxt "GenericName"
 
30080
+msgid "DVD Player"
 
30081
+msgstr "Leitor de DVDs"
 
30082
+
 
30083
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ogle.desktop:94
 
30084
+msgctxt "Name"
 
30085
+msgid "Ogle"
 
30086
+msgstr "Ogle"
 
30087
+
 
30088
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/oqtplayer.desktop:2
 
30089
+msgctxt "GenericName"
 
30090
+msgid "MOV Video Player"
 
30091
+msgstr "Leitor de Vídeos MOV"
 
30092
+
 
30093
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/oqtplayer.desktop:93
 
30094
+msgctxt "Name"
 
30095
+msgid "OQTPlayer"
 
30096
+msgstr "OQTPlayer"
 
30097
+
 
30098
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qjackctl.desktop:4
 
30099
+msgctxt "Name"
 
30100
+msgid "QJackCtl"
 
30101
+msgstr "QJackCtl"
 
30102
+
 
30103
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qjackctl.desktop:84
 
30104
+msgctxt "GenericName"
 
30105
+msgid "Control for Jack"
 
30106
+msgstr "Controlo para o Jack"
 
30107
+
 
30108
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qsynth.desktop:4
 
30109
+msgctxt "Name"
 
30110
+msgid "QSynth"
 
30111
+msgstr "QSynth"
 
30112
+
 
30113
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qsynth.desktop:83
 
30114
+msgctxt "GenericName"
 
30115
+msgid "Control for FluidSynth"
 
30116
+msgstr "Controlo para o FluidSynth"
 
30117
+
 
30118
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:94
 
30119
+msgctxt "Name"
 
30120
+msgid "RealPlayer"
 
30121
+msgstr "RealPlayer"
 
30122
+
 
30123
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/rezound.desktop:4
 
30124
+msgctxt "Name"
 
30125
+msgid "reZound"
 
30126
+msgstr "reZound"
 
30127
+
 
30128
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/slab.desktop:2
 
30129
+msgctxt "Name"
 
30130
+msgid "Slab"
 
30131
+msgstr "Slab"
 
30132
+
 
30133
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/slab.desktop:89
 
30134
+msgctxt "GenericName"
 
30135
+msgid "Audio Recorder"
 
30136
+msgstr "Gravador de Áudio"
 
30137
+
 
30138
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/sweep.desktop:4
 
30139
+msgctxt "Name"
 
30140
+msgid "Sweep"
 
30141
+msgstr "Sweep"
 
30142
+
 
30143
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/vkeybd.desktop:4
 
30144
+msgctxt "Name"
 
30145
+msgid "vkeybd"
 
30146
+msgstr "vkeybd"
 
30147
+
 
30148
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/vkeybd.desktop:84
 
30149
+msgctxt "GenericName"
 
30150
+msgid "Virtual MIDI Keyboard"
 
30151
+msgstr "Teclado MIDI Virtual"
 
30152
+
 
30153
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:2
 
30154
+msgctxt "GenericName"
 
30155
+msgid "Watch TV!"
 
30156
+msgstr "Veja Televisão!"
 
30157
+
 
30158
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:92
 
30159
+msgctxt "Name"
 
30160
+msgid "XawTV"
 
30161
+msgstr "XawTV"
 
30162
+
 
30163
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xcam.desktop:2
 
30164
+msgctxt "Name"
 
30165
+msgid "XCam"
 
30166
+msgstr "XCam"
 
30167
+
 
30168
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xcam.desktop:90
 
30169
+msgctxt "GenericName"
 
30170
+msgid "Camera Program"
 
30171
+msgstr "Programa de Câmaras"
 
30172
+
 
30173
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:94
 
30174
+msgctxt "Name"
 
30175
+msgid "Xine"
 
30176
+msgstr "Xine"
 
30177
+
 
30178
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:2
 
30179
+msgctxt "GenericName"
 
30180
+msgid "Multimedia Player"
 
30181
+msgstr "Leitor Multimédia"
 
30182
+
 
30183
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:93
 
30184
+msgctxt "Name"
 
30185
+msgid "XMMS"
 
30186
+msgstr "XMMS"
 
30187
+
 
30188
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:2
 
30189
+msgctxt "GenericName"
 
30190
+msgid "Playlist Tool"
 
30191
+msgstr "Gestor de Listas de Reprodução"
 
30192
+
 
30193
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:93
 
30194
+msgctxt "Name"
 
30195
+msgid "Enqueue in XMMS"
 
30196
+msgstr "Pôr na lista do XMMS"
 
30197
+
 
30198
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/XMovie.desktop:2
 
30199
+msgctxt "Name"
 
30200
+msgid "XMovie"
 
30201
+msgstr "XMovie"
 
30202
+
 
30203
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/zynaddsubfx.desktop:4
 
30204
+msgctxt "Name"
 
30205
+msgid "ZynaddsubFX"
 
30206
+msgstr "ZynaddsubFX"
 
30207
+
 
30208
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/zynaddsubfx.desktop:83
 
30209
+msgctxt "GenericName"
 
30210
+msgid "Soft Synth"
 
30211
+msgstr "Sintetizador por Software"
 
30212
+
 
30213
+#: apps/kappfinder/apps/Office/abiword.desktop:2
 
30214
+msgctxt "Name"
 
30215
+msgid "AbiWord"
 
30216
+msgstr "AbiWord"
 
30217
+
 
30218
+#: apps/kappfinder/apps/Office/abiword.desktop:90
 
30219
+#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:90
 
30220
+#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect2000.desktop:96
 
30221
+#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect.desktop:96
 
30222
+msgctxt "GenericName"
 
30223
+msgid "Word Processor"
 
30224
+msgstr "Processador de Texto"
 
30225
+
 
30226
+#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:2
 
30227
+msgctxt "Name"
 
30228
+msgid "Acrobat Reader"
 
30229
+msgstr "Acrobat Reader"
 
30230
+
 
30231
+#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:94
 
30232
+#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:91
 
30233
+msgctxt "GenericName"
 
30234
+msgid "PDF Viewer"
 
30235
+msgstr "Visualizador de PDFs"
 
30236
+
 
30237
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:2
 
30238
+msgctxt "Name"
 
30239
+msgid "Applix"
 
30240
+msgstr "Applix"
 
30241
+
 
30242
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:96
 
30243
+msgctxt "GenericName"
 
30244
+msgid "Office Suite"
 
30245
+msgstr "Pacote de Escritório"
 
30246
+
 
30247
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Dia.desktop:2
 
30248
+msgctxt "Name"
 
30249
+msgid "Dia"
 
30250
+msgstr "Dia"
 
30251
+
 
30252
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Dia.desktop:90
 
30253
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Guppi.desktop:90
 
30254
+msgctxt "GenericName"
 
30255
+msgid "Program for Diagrams"
 
30256
+msgstr "Programa de Diagramas"
 
30257
+
 
30258
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Cal.desktop:2
 
30259
+msgctxt "Name"
 
30260
+msgid "GNOME-Cal"
 
30261
+msgstr "GNOME-Cal"
 
30262
+
 
30263
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Cal.desktop:90
 
30264
+msgctxt "GenericName"
 
30265
+msgid "Personal Calendar"
 
30266
+msgstr "Calendário Pessoal"
 
30267
+
 
30268
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:2
 
30269
+msgctxt "Name"
 
30270
+msgid "GNOME-Card"
 
30271
+msgstr "GNOME-Card"
 
30272
+
 
30273
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:91
 
30274
+msgctxt "GenericName"
 
30275
+msgid "Contact Manager"
 
30276
+msgstr "Gestor de Contactos"
 
30277
+
 
30278
+#: apps/kappfinder/apps/Office/GnomeTimeTracker.desktop:2
 
30279
+msgctxt "Name"
 
30280
+msgid "GNOME Time Tracker"
 
30281
+msgstr "Gestor de Tempo do GNOME"
 
30282
+
 
30283
+#: apps/kappfinder/apps/Office/gnucash.desktop:2
 
30284
+msgctxt "Name"
 
30285
+msgid "GnuCash"
 
30286
+msgstr "GnuCash"
 
30287
+
 
30288
+#: apps/kappfinder/apps/Office/gnucash.desktop:93
 
30289
+msgctxt "GenericName"
 
30290
+msgid "Finance Manager"
 
30291
+msgstr "Gestor de Finanças"
 
30292
+
 
30293
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnumeric.desktop:2
 
30294
+msgctxt "Name"
 
30295
+msgid "Gnumeric"
 
30296
+msgstr "Gnumeric"
 
30297
+
 
30298
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnumeric.desktop:90
 
30299
+#: apps/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:95
 
30300
+msgctxt "GenericName"
 
30301
+msgid "Spread Sheet"
 
30302
+msgstr "Folha de cálculo"
 
30303
+
 
30304
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Guppi.desktop:2
 
30305
+msgctxt "Name"
 
30306
+msgid "Guppi"
 
30307
+msgstr "Guppi"
 
30308
+
 
30309
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Ical.desktop:2
 
30310
+msgctxt "Name"
 
30311
+msgid "Ical"
 
30312
+msgstr "Ical"
 
30313
+
 
30314
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Ical.desktop:90
 
30315
+msgctxt "GenericName"
 
30316
+msgid "Calendar Program"
 
30317
+msgstr "Programa de Calendário"
 
30318
+
 
30319
+#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:2
 
30320
+msgctxt "Name"
 
30321
+msgid "LyX"
 
30322
+msgstr "LyX"
 
30323
+
 
30324
+#: apps/kappfinder/apps/Office/mrproject.desktop:2
 
30325
+msgctxt "Name"
 
30326
+msgid "MrProject"
 
30327
+msgstr "MrProject"
 
30328
+
 
30329
+#: apps/kappfinder/apps/Office/mrproject.desktop:93
 
30330
+msgctxt "GenericName"
 
30331
+msgid "Project Manager"
 
30332
+msgstr "Gestor de Projectos"
 
30333
+
 
30334
+#: apps/kappfinder/apps/Office/netscapeaddressbook.desktop:2
 
30335
+msgctxt "Name"
 
30336
+msgid "Netscape Address Book"
 
30337
+msgstr "Livro de Endereços do Netscape"
 
30338
+
 
30339
+#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:2
 
30340
+msgctxt "Name"
 
30341
+msgid "Plan"
 
30342
+msgstr "Plan"
 
30343
+
 
30344
+#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:96
 
30345
+msgctxt "GenericName"
 
30346
+msgid "Calendar Manager"
 
30347
+msgstr "Calendário"
 
30348
+
 
30349
+#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:2
 
30350
+msgctxt "GenericName"
 
30351
+msgid "Bibliographic Database"
 
30352
+msgstr "Base de Dados Bibliográfica"
 
30353
+
 
30354
+#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:93
 
30355
+msgctxt "Name"
 
30356
+msgid "Pybliographic"
 
30357
+msgstr "Pybliographic"
 
30358
+
 
30359
+#: apps/kappfinder/apps/Office/scribus.desktop:2
 
30360
+msgctxt "Name"
 
30361
+msgid "Scribus"
 
30362
+msgstr "Scribus"
 
30363
+
 
30364
+#: apps/kappfinder/apps/Office/scribus.desktop:90
 
30365
+msgctxt "GenericName"
 
30366
+msgid "Desktop Publishing"
 
30367
+msgstr "Publicação no Ecrã"
 
30368
+
 
30369
+#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect2000.desktop:2
 
30370
+msgctxt "Name"
 
30371
+msgid "WordPerfect 2000"
 
30372
+msgstr "WordPerfect 2000"
 
30373
+
 
30374
+#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect.desktop:2
 
30375
+msgctxt "Name"
 
30376
+msgid "WordPerfect"
 
30377
+msgstr "WordPerfect"
 
30378
+
 
30379
+#: apps/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:2
 
30380
+msgctxt "Name"
 
30381
+msgid "xacc"
 
30382
+msgstr "xacc"
 
30383
+
 
30384
+#: apps/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:96
 
30385
+msgctxt "GenericName"
 
30386
+msgid "Personal Accounting Tool"
 
30387
+msgstr "Ferramenta de Contabilidade Pessoal"
 
30388
+
 
30389
+#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:2
 
30390
+msgctxt "Name"
 
30391
+msgid "X PDF"
 
30392
+msgstr "X PDF"
 
30393
+
 
30394
+#: apps/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:2
 
30395
+msgctxt "Name"
 
30396
+msgid "XsLite"
 
30397
+msgstr "XsLite"
 
30398
+
 
30399
+#: apps/kappfinder/apps/System/citrix_ica.desktop:2
 
30400
+msgctxt "Name"
 
30401
+msgid "Citrix ICA Client"
 
30402
+msgstr "Cliente do ICA da Citrix"
 
30403
+
 
30404
+#: apps/kappfinder/apps/System/citrix_ica.desktop:90
 
30405
+msgctxt "GenericName"
 
30406
+msgid "WTS Client"
 
30407
+msgstr "Cliente de WTS"
 
30408
+
 
30409
+#: apps/kappfinder/apps/System/editres.desktop:2
 
30410
+msgctxt "Name"
 
30411
+msgid "EditXRes"
 
30412
+msgstr "EditXRes"
 
30413
+
 
30414
+#: apps/kappfinder/apps/System/editres.desktop:90
 
30415
+msgctxt "GenericName"
 
30416
+msgid "X Resource Editor"
 
30417
+msgstr "Editor de Recursos do X"
 
30418
+
 
30419
+#: apps/kappfinder/apps/System/sam.desktop:2
 
30420
+msgctxt "Name"
 
30421
+msgid "SAM System-Administration"
 
30422
+msgstr "Administração de Sistema SAM"
 
30423
+
 
30424
+#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/aterm.desktop:5
 
30425
+msgctxt "Name"
 
30426
+msgid "Terminal"
 
30427
+msgstr "Terminal"
 
30428
+
 
30429
+#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/aterm.desktop:94
 
30430
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:3
 
30431
+msgctxt "GenericName"
 
30432
+msgid "Terminal Program"
 
30433
+msgstr "Programa de Terminal"
 
30434
+
 
30435
+#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:5
 
30436
+msgctxt "Name"
 
30437
+msgid "Procinfo"
 
30438
+msgstr "Procinfo"
 
30439
+
 
30440
+#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:92
 
30441
+msgctxt "GenericName"
 
30442
+msgid "System Process Information"
 
30443
+msgstr "Informações dos Processos do Sistema"
 
30444
+
 
30445
+#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/rxvt.desktop:2
 
30446
+msgctxt "GenericName"
 
30447
+msgid "ouR eXtended Virtual Terminal"
 
30448
+msgstr "ouR eXtended Virtual Terminal"
 
30449
+
 
30450
+#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/rxvt.desktop:91
 
30451
+msgctxt "Name"
 
30452
+msgid "RXVT"
 
30453
+msgstr "RXVT"
 
30454
+
 
30455
+#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:5
 
30456
+msgctxt "Name"
 
30457
+msgid "Vmstat"
 
30458
+msgstr "Vmstat"
 
30459
+
 
30460
+#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:92
 
30461
+msgctxt "GenericName"
 
30462
+msgid "Virtual Memory Statistics"
 
30463
+msgstr "Estatísticas da Memória Virtual"
 
30464
+
 
30465
+#: apps/kappfinder/apps/System/wine.desktop:3
 
30466
+msgctxt "Name"
 
30467
+msgid "Wine"
 
30468
+msgstr "Wine"
 
30469
+
 
30470
+#: apps/kappfinder/apps/System/wine.desktop:91
 
30471
+msgctxt "GenericName"
 
30472
+msgid "Run Windows Programs"
 
30473
+msgstr "Executar Programas de Windows"
 
30474
+
 
30475
+#: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:2
 
30476
+msgctxt "Name"
 
30477
+msgid "X osview"
 
30478
+msgstr "X osview"
 
30479
+
 
30480
+#: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:90
 
30481
+#: workspace/ksysguard/gui/ksysguard.desktop:82
 
30482
+msgctxt "GenericName"
 
30483
+msgid "System Monitor"
 
30484
+msgstr "Monitor do Sistema"
 
30485
+
 
30486
+#: apps/kappfinder/apps/Toys/xeyes.desktop:2
 
30487
+msgctxt "Name"
 
30488
+msgid "X Eyes"
 
30489
+msgstr "Olhos X"
 
30490
+
 
30491
+#: apps/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:2
 
30492
+msgctxt "Name"
 
30493
+msgid "Tux"
 
30494
+msgstr "Tux"
 
30495
+
 
30496
+#: apps/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:90
 
30497
+msgctxt "GenericName"
 
30498
+msgid "Linux Mascot"
 
30499
+msgstr "Mascote do Linux"
 
30500
+
 
30501
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/calctool.desktop:2
 
30502
+msgctxt "Name"
 
30503
+msgid "Calctool"
 
30504
+msgstr "Calctool"
 
30505
+
 
30506
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/calctool.desktop:89
 
30507
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:92
 
30508
+msgctxt "GenericName"
 
30509
+msgid "Calculator"
 
30510
+msgstr "Calculadora"
 
30511
+
 
30512
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/e-notes.desktop:2
 
30513
+msgctxt "Name"
 
30514
+msgid "E-Notes"
 
30515
+msgstr "E-Notes"
 
30516
+
 
30517
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/e-notes.desktop:90
 
30518
+msgctxt "GenericName"
 
30519
+msgid "Personal Notes"
 
30520
+msgstr "Notas Pessoais"
 
30521
+
 
30522
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GKrellM.desktop:4
 
30523
+msgctxt "Name"
 
30524
+msgid "GKrellM"
 
30525
+msgstr "GKrellM"
 
30526
+
 
30527
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GKrellM.desktop:91
 
30528
+msgctxt "GenericName"
 
30529
+msgid "GNU Krell Monitors"
 
30530
+msgstr "Monitores Krell da GNU"
 
30531
+
 
30532
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GnomeWho.desktop:2
 
30533
+msgctxt "Name"
 
30534
+msgid "GNOME Who"
 
30535
+msgstr "GNOME Who"
 
30536
+
 
30537
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GnomeWho.desktop:89
 
30538
+msgctxt "GenericName"
 
30539
+msgid "System Info Tool"
 
30540
+msgstr "Ferramenta de Informações do Sistema"
 
30541
+
 
30542
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/oclock.desktop:2
 
30543
+msgctxt "Name"
 
30544
+msgid "OClock"
 
30545
+msgstr "OClock"
 
30546
+
 
30547
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/oclock.desktop:89
 
30548
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:98
 
30549
+msgctxt "GenericName"
 
30550
+msgid "Clock"
 
30551
+msgstr "Relógio"
 
30552
+
 
30553
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/SystemInfo.desktop:2
 
30554
+msgctxt "Name"
 
30555
+msgid "System Info"
 
30556
+msgstr "Informação do Sistema"
 
30557
+
 
30558
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/SystemLogViewer.desktop:2
 
30559
+msgctxt "Name"
 
30560
+msgid "System Log Viewer"
 
30561
+msgstr "Monitor dos Registos do Sistema"
 
30562
+
 
30563
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xgnokii.desktop:2
 
30564
+msgctxt "Name"
 
30565
+msgid "X-Gnokii"
 
30566
+msgstr "X-Gnokii"
 
30567
+
 
30568
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xgnokii.desktop:89
 
30569
+msgctxt "GenericName"
 
30570
+msgid "Mobile Phone Management Tool"
 
30571
+msgstr "Ferramenta de Gestão de Telemóveis"
 
30572
+
 
30573
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:2
 
30574
+msgctxt "Name"
 
30575
+msgid "X Calc"
 
30576
+msgstr "Calculadora X"
 
30577
+
 
30578
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:2
 
30579
+msgctxt "Name"
 
30580
+msgid "X Clipboard"
 
30581
+msgstr "Área de Transferência do X"
 
30582
+
 
30583
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:91
 
30584
+msgctxt "GenericName"
 
30585
+msgid "Clipboard Viewer"
 
30586
+msgstr "Visualizador da Área de Transferência"
 
30587
+
 
30588
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:7
 
30589
+msgctxt "Name"
 
30590
+msgid "X Clock"
 
30591
+msgstr "Relógio do X"
 
30592
+
 
30593
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:2
 
30594
+msgctxt "Name"
 
30595
+msgid "X Console"
 
30596
+msgstr "Consola do X"
 
30597
+
 
30598
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:91
 
30599
+msgctxt "GenericName"
 
30600
+msgid "Console Message Viewer"
 
30601
+msgstr "Visualizador de Mensagens da Consola"
 
30602
+
 
30603
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xkill.desktop:2
 
30604
+msgctxt "Name"
 
30605
+msgid "X Kill"
 
30606
+msgstr "X Kill"
 
30607
+
 
30608
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xkill.desktop:90
 
30609
+msgctxt "GenericName"
 
30610
+msgid "Window Termination Tool"
 
30611
+msgstr "Ferramenta de Encerramento de Janelas"
 
30612
+
 
30613
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:9
 
30614
+msgctxt "Name"
 
30615
+msgid "X Load"
 
30616
+msgstr "Carga do X"
 
30617
+
 
30618
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:97
 
30619
+msgctxt "GenericName"
 
30620
+msgid "Monitors System Load"
 
30621
+msgstr "Monitorização da Carga do Sistema"
 
30622
+
 
30623
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:4
 
30624
+msgctxt "Name"
 
30625
+msgid "X Magnifier"
 
30626
+msgstr "Lupa X"
 
30627
+
 
30628
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:92
 
30629
+msgctxt "GenericName"
 
30630
+msgid "Desktop Magnifier"
 
30631
+msgstr "Ampliador do Ecrã"
 
30632
+
 
30633
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xrefresh.desktop:2
 
30634
+msgctxt "Name"
 
30635
+msgid "X Refresh"
 
30636
+msgstr "Actualização do X"
 
30637
+
 
30638
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xrefresh.desktop:89
 
30639
+msgctxt "GenericName"
 
30640
+msgid "Refresh Screen"
 
30641
+msgstr "Actualizar o Ecrã"
 
30642
+
 
30643
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:91
 
30644
+msgctxt "Name"
 
30645
+msgid "X Terminal"
 
30646
+msgstr "Terminal do X"
 
30647
+
 
30648
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xtraceroute.desktop:2
 
30649
+msgctxt "Name"
 
30650
+msgid "X Traceroute"
 
30651
+msgstr "X Traceroute"
 
30652
+
 
30653
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xtraceroute.desktop:88
 
30654
+msgctxt "GenericName"
 
30655
+msgid "Network Tool"
 
30656
+msgstr "Ferramenta de Redes"
 
30657
+
 
30658
+#: apps/kappfinder/kappfinder.desktop:9
 
30659
+msgctxt "Name"
 
30660
+msgid "Menu Updating Tool"
 
30661
+msgstr "Ferramenta de Actualização do Menu"
 
30662
+
 
30663
+#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:14
 
30664
+msgctxt "Name"
 
30665
+msgid "Password & User Account"
 
30666
+msgstr "Senha e Conta do Utilizador"
 
30667
+
 
30668
+#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:137
 
30669
+msgctxt "Comment"
 
30670
+msgid "User information such as password, name and email"
 
30671
+msgstr "Informações do utilizador, como a senha, o nome e o e-mail"
 
30672
+
 
30673
+#: apps/kdepasswd/kdepasswd.desktop:8
 
30674
+msgctxt "Name"
 
30675
+msgid "Change Password"
 
30676
+msgstr "Mudar a Senha"
 
30677
+
 
30678
+#: apps/kfind/findpart.desktop:5 apps/kfind/kfindpart.desktop:3
 
30679
+msgctxt "Name"
 
30680
+msgid "Find Part"
 
30681
+msgstr "Componente de Pesquisa"
 
30682
+
 
30683
+#: apps/kfind/kfind.desktop:7
 
30684
+msgctxt "Name"
 
30685
+msgid "Find Files/Folders"
 
30686
+msgstr "Procurar Ficheiros/Pastas"
 
30687
+
 
30688
+#: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:14
 
30689
+msgctxt "Name"
 
30690
+msgid "Devices"
 
30691
+msgstr "Dispositivos"
 
30692
+
 
30693
+#: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:104
 
30694
+msgctxt "Comment"
 
30695
+msgid "Attached devices information"
 
30696
+msgstr "Informações sobre os dispositivos ligados"
 
30697
+
 
30698
+#: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:14
 
30699
+msgctxt "Name"
 
30700
+msgid "DMA-Channels"
 
30701
+msgstr "Canais de DMA"
 
30702
+
 
30703
+#: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:103
 
30704
+msgctxt "Comment"
 
30705
+msgid "DMA information"
 
30706
+msgstr "Informação do DMA"
 
30707
+
 
30708
+#: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:14
 
30709
+msgctxt "Name"
 
30710
+msgid "Interrupts"
 
30711
+msgstr "Interrupções"
 
30712
+
 
30713
+#: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:103
 
30714
+msgctxt "Comment"
 
30715
+msgid "Interrupt information"
 
30716
+msgstr "Informação das interrupções"
 
30717
+
 
30718
+#: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:14
 
30719
+msgctxt "Name"
 
30720
+msgid "IO-Ports"
 
30721
+msgstr "Portos de E/S"
 
30722
+
 
30723
+#: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:103
 
30724
+msgctxt "Comment"
 
30725
+msgid "IO-port information"
 
30726
+msgstr "Informação sobre os portos de E/S"
 
30727
+
 
30728
+#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:13
 
30729
+msgctxt "Name"
 
30730
+msgid "Processor"
 
30731
+msgstr "Processador"
 
30732
+
 
30733
+#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:103
 
30734
+msgctxt "Comment"
 
30735
+msgid "Processor information"
 
30736
+msgstr "Informação do processador"
 
30737
+
 
30738
+#: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:13
 
30739
+msgctxt "Name"
 
30740
+msgid "SCSI"
 
30741
+msgstr "SCSI"
 
30742
+
 
30743
+#: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:103
 
30744
+msgctxt "Comment"
 
30745
+msgid "SCSI information"
 
30746
+msgstr "Informação sobre o SCSI"
 
30747
+
 
30748
+#: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:13
 
30749
+msgctxt "Name"
 
30750
+msgid "Sound"
 
30751
+msgstr "Som"
 
30752
+
 
30753
+#: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:103
 
30754
+msgctxt "Comment"
 
30755
+msgid "Sound information"
 
30756
+msgstr "Informação sobre o som"
 
30757
+
 
30758
+#: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:13
 
30759
+msgctxt "Name"
 
30760
+msgid "X-Server"
 
30761
+msgstr "Servidor X"
 
30762
+
 
30763
+#: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:102
 
30764
+msgctxt "Comment"
 
30765
+msgid "X-Server information"
 
30766
+msgstr "Informações sobre o servidor X"
 
30767
+
 
30768
+#: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:2
 
30769
+msgctxt "Comment"
 
30770
+msgid "Information about available protocols"
 
30771
+msgstr "Informações sobre os protocolos disponíveis"
 
30772
+
 
30773
+#: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:141
 
30774
+msgctxt "Name"
 
30775
+msgid "Protocols"
 
30776
+msgstr "Protocolos"
 
30777
+
 
30778
+#: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:9
 
30779
+msgctxt "Name"
 
30780
+msgid "KInfoCenter"
 
30781
+msgstr "KInfoCenter"
 
30782
+
 
30783
+#: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:95
 
30784
+msgctxt "GenericName"
 
30785
+msgid "Info Center"
 
30786
+msgstr "Centro de Informações"
 
30787
+
 
30788
+#: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:12
 
30789
+msgctxt "Name"
 
30790
+msgid "Memory"
 
30791
+msgstr "Memória"
 
30792
+
 
30793
+#: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:102
 
30794
+msgctxt "Comment"
 
30795
+msgid "Memory information"
 
30796
+msgstr "Informações sobre a memória"
 
30797
+
 
30798
+#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:11
 
30799
+msgctxt "Name"
 
30800
+msgid "Network Interfaces"
 
30801
+msgstr "Interfaces de Rede"
 
30802
+
 
30803
+#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:100
 
30804
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:74
 
30805
+msgctxt "Comment"
 
30806
+msgid "Network interface information"
 
30807
+msgstr "Informações sobre as interfaces de rede"
 
30808
+
 
30809
+#: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:11
 
30810
+msgctxt "Name"
 
30811
+msgid "OpenGL"
 
30812
+msgstr "OpenGL"
 
30813
+
 
30814
+#: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:99
 
30815
+msgctxt "Comment"
 
30816
+msgid "OpenGL information"
 
30817
+msgstr "Informação sobre OpenGL"
 
30818
+
 
30819
+#: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:11
 
30820
+msgctxt "Name"
 
30821
+msgid "Partitions"
 
30822
+msgstr "Partições"
 
30823
+
 
30824
+#: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:101
 
30825
+msgctxt "Comment"
 
30826
+msgid "Partition information"
 
30827
+msgstr "Informação sobre as partições"
 
30828
+
 
30829
+#: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:11
 
30830
+msgctxt "Name"
 
30831
+msgid "PCI"
 
30832
+msgstr "PCI"
 
30833
+
 
30834
+#: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:100
 
30835
+msgctxt "Comment"
 
30836
+msgid "PCI information"
 
30837
+msgstr "Informação sobre o PCI"
 
30838
+
 
30839
+#: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:11
 
30840
+msgctxt "Name"
 
30841
+msgid "Samba Status"
 
30842
+msgstr "Estado do Samba"
 
30843
+
 
30844
+#: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:100
 
30845
+msgctxt "Comment"
 
30846
+msgid "Samba status monitor"
 
30847
+msgstr "Monitor do estado do Samba"
 
30848
+
 
30849
+#: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:10
 
30850
+msgctxt "Name"
 
30851
+msgid "Processor Information"
 
30852
+msgstr "Informação do Processador"
 
30853
+
 
30854
+#: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:91
 
30855
+msgctxt "Comment"
 
30856
+msgid "Processor Information"
 
30857
+msgstr "Informação do Processador"
 
30858
+
 
30859
+#: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:11
 
30860
+msgctxt "Name"
 
30861
+msgid "USB Devices"
 
30862
+msgstr "Dispositivos USB"
 
30863
+
 
30864
+#: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:100
 
30865
+msgctxt "Comment"
 
30866
+msgid "USB devices attached to this computer"
 
30867
+msgstr "Ver os dispositivos USB ligados a este computador"
 
30868
+
 
30869
+#: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:11
 
30870
+msgctxt "Name"
 
30871
+msgid "IEEE 1394 Devices"
 
30872
+msgstr "Dispositivos IEEE 1394"
 
30873
+
 
30874
+#: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:99
 
30875
+msgctxt "Comment"
 
30876
+msgid "Attached IEEE 1394 devices"
 
30877
+msgstr "Dispositivos IEEE 1394"
 
30878
+
 
30879
+#: apps/konqueror/about/konq_aboutpage.desktop:3
 
30880
+msgctxt "Name"
 
30881
+msgid "About-Page for Konqueror"
 
30882
+msgstr "Página Acerca do Konqueror"
 
30883
+
 
30884
+#: apps/konqueror/Home.desktop:7 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:3
 
30885
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2668
 
30886
+msgctxt "Name"
 
30887
+msgid "Home"
 
30888
+msgstr "Pasta Pessoal"
 
30889
+
 
30890
+#: apps/konqueror/Home.desktop:97 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:92
 
30891
+msgctxt "GenericName"
 
30892
+msgid "Personal Files"
 
30893
+msgstr "Ficheiros Pessoais"
 
30894
+
 
30895
+#: apps/konqueror/kfmclient.desktop:10 apps/konqueror/kfmclient_dir.desktop:10
 
30896
+#: apps/konqueror/kfmclient_html.desktop:9
 
30897
+#: apps/konqueror/kfmclient_war.desktop:9 apps/konqueror/konqbrowser.desktop:7
 
30898
+#: apps/konqueror/konqueror.desktop:4
 
30899
+msgctxt "Name"
 
30900
+msgid "Konqueror"
 
30901
+msgstr "Konqueror"
 
30902
+
 
30903
+#: apps/konqueror/konqueror.desktop:93
 
30904
+msgctxt "Comment"
 
30905
+msgid "KDE File Manager & Web Browser"
 
30906
+msgstr "Gestor de ficheiros e navegador na WWW"
 
30907
+
 
30908
+#: apps/konqueror/konquerorsu.desktop:8
 
30909
+msgctxt "Name"
 
30910
+msgid "File Manager - Super User Mode"
 
30911
+msgstr "Gestor de Ficheiros - Modo de Super Utilizador"
 
30912
+
 
30913
+#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:14
 
30914
+msgctxt "Name"
 
30915
+msgid "Text-to-Speech"
 
30916
+msgstr "Texto-para-Fala"
 
30917
+
 
30918
+#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:96
 
30919
+msgctxt "Comment"
 
30920
+msgid "Produces audio output for text in the current page"
 
30921
+msgstr "Produz uma saída de áudio para o texto da página actual"
 
30922
+
 
30923
+#: apps/konqueror/preloader/konqy_preload.desktop:4
 
30924
+msgctxt "Name"
 
30925
+msgid "Konqueror Preloading During KDE startup"
 
30926
+msgstr "Pré-Carregamento do Konqueror no Arranque do KDE"
 
30927
+
 
30928
+#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:3
 
30929
+msgctxt "Name"
 
30930
+msgid "KDED Konqueror Preloader Module"
 
30931
+msgstr "Módulo KDED de Pré-Carregamento do Konqueror"
 
30932
+
 
30933
+#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:87
 
30934
+msgctxt "Comment"
 
30935
+msgid "Reduces Konqueror startup time"
 
30936
+msgstr "Reduz o tempo de arranque do Konqueror"
 
30937
+
 
30938
+#: apps/konqueror/profile_filemanagement.desktop:2
 
30939
+#: apps/konqueror/src/tests/filemanagement.old.profile:7
 
30940
+msgctxt "Name"
 
30941
+msgid "File Management"
 
30942
+msgstr "Gestão de Ficheiros"
 
30943
+
 
30944
+#: apps/konqueror/profile_filepreview.desktop:9
 
30945
+msgctxt "Name"
 
30946
+msgid "File Preview"
 
30947
+msgstr "Antevisão de Ficheiros"
 
30948
+
 
30949
+#: apps/konqueror/profile_kde_devel.desktop:3
 
30950
+msgctxt "Name"
 
30951
+msgid "KDE Development"
 
30952
+msgstr "Desenvolvimento do KDE"
 
30953
+
 
30954
+#: apps/konqueror/profile_midnightcommander.desktop:9
 
30955
+msgctxt "Name"
 
30956
+msgid "Midnight Commander"
 
30957
+msgstr "Midnight Commander"
 
30958
+
 
30959
+#: apps/konqueror/profile_tabbedbrowsing.desktop:3
 
30960
+msgctxt "Name"
 
30961
+msgid "Tabbed Browsing"
 
30962
+msgstr "Navegação por Páginas"
 
30963
+
 
30964
+#: apps/konqueror/profile_webbrowsing.desktop:2
 
30965
+msgctxt "Name"
 
30966
+msgid "Web Browsing"
 
30967
+msgstr "Navegação Web"
 
30968
+
 
30969
+#: apps/konqueror/quickprint/text-ada-print.desktop:7
 
30970
+#: apps/konqueror/quickprint/text-c++h-print.desktop:7
 
30971
+#: apps/konqueror/quickprint/text-ch-print.desktop:7
 
30972
+#: apps/konqueror/quickprint/text-c-print.desktop:7
 
30973
+#: apps/konqueror/quickprint/text-c++-print.desktop:7
 
30974
+#: apps/konqueror/quickprint/text-css-print.desktop:7
 
30975
+#: apps/konqueror/quickprint/text-diff-print.desktop:7
 
30976
+#: apps/konqueror/quickprint/text-html-print.desktop:7
 
30977
+#: apps/konqueror/quickprint/text-java-print.desktop:7
 
30978
+#: apps/konqueror/quickprint/text-log-print.desktop:7
 
30979
+#: apps/konqueror/quickprint/text-makefile-print.desktop:7
 
30980
+#: apps/konqueror/quickprint/text-pas-print.desktop:7
 
30981
+#: apps/konqueror/quickprint/text-perl-print.desktop:7
 
30982
+#: apps/konqueror/quickprint/text-print.desktop:7
 
30983
+#: apps/konqueror/quickprint/text-python-print.desktop:7
 
30984
+#: apps/konqueror/quickprint/text-tcl-print.desktop:7
 
30985
+#: apps/konqueror/quickprint/text-tex-print.desktop:7
 
30986
+#: apps/konqueror/quickprint/text-xml-print.desktop:7
 
30987
+#: apps/konqueror/quickprint/text-xslt-print.desktop:7
 
30988
+msgctxt "Name"
 
30989
+msgid "Print..."
 
30990
+msgstr "Imprimir..."
 
30991
+
 
30992
+#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:11
 
30993
+msgctxt "Name"
 
30994
+msgid "Web Shortcuts"
 
30995
+msgstr "Atalhos Web"
 
30996
+
 
30997
+#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:100
 
30998
+msgctxt "Comment"
 
30999
+msgid "Configure enhanced browsing"
 
31000
+msgstr "Configuração da navegação melhorada"
 
31001
+
 
31002
+#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:12
 
31003
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:5
 
31004
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:5
 
31005
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:2
 
31006
+msgctxt "Name"
 
31007
+msgid "Bookmarks"
 
31008
+msgstr "Favoritos"
 
31009
+
 
31010
+#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:101
 
31011
+msgctxt "Comment"
 
31012
+msgid "Configure the bookmarks home page"
 
31013
+msgstr "Configurar a página inicial dos favoritos"
 
31014
+
 
31015
+#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:12
 
31016
+msgctxt "Name"
 
31017
+msgid "Cache"
 
31018
+msgstr "Cache"
 
31019
+
 
31020
+#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:102
 
31021
+msgctxt "Comment"
 
31022
+msgid "Configure web cache settings"
 
31023
+msgstr "Configuração das opções da 'cache' da Web"
 
31024
+
 
31025
+#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:12
 
31026
+msgctxt "Name"
 
31027
+msgid "Cookies"
 
31028
+msgstr "Cookies"
 
31029
+
 
31030
+#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:100
 
31031
+msgctxt "Comment"
 
31032
+msgid "Configure the way cookies work"
 
31033
+msgstr "Configuração da forma como os 'cookies' funcionam"
 
31034
+
 
31035
+#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:15
 
31036
+msgctxt "Name"
 
31037
+msgid "Connection Preferences"
 
31038
+msgstr "Preferências da Ligação"
 
31039
+
 
31040
+#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:102
 
31041
+msgctxt "Comment"
 
31042
+msgid "Configure generic network preferences, like timeout values"
 
31043
+msgstr "Configuração das opções gerais da rede, p.ex. tempos-limite"
 
31044
+
 
31045
+#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:15
 
31046
+msgctxt "Name"
 
31047
+msgid "Proxy"
 
31048
+msgstr "Proxy"
 
31049
+
 
31050
+#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:105
 
31051
+msgctxt "Comment"
 
31052
+msgid "Configure the proxy servers used"
 
31053
+msgstr "Configurar os servidores 'proxy' usados"
 
31054
+
 
31055
+#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:13
 
31056
+msgctxt "Name"
 
31057
+msgid "Windows Shares"
 
31058
+msgstr "Partilhas do Windows"
 
31059
+
 
31060
+#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:100
 
31061
+msgctxt "Comment"
 
31062
+msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse"
 
31063
+msgstr "Configuração das partilhas de Windows (SMB) a que você pode aceder"
 
31064
+
 
31065
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasprovider.desktop:4
 
31066
+msgctxt "Comment"
 
31067
+msgid "UserAgent Strings"
 
31068
+msgstr "Mensagens do Agente do Utilizador"
 
31069
+
 
31070
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/android10.desktop:2
 
31071
+msgctxt "Name"
 
31072
+msgid "UADescription (Android Phone 1.0)"
 
31073
+msgstr "UADescription (Telefone Android 1.0)"
 
31074
+
 
31075
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome10onwinnt51.desktop:2
 
31076
+msgctxt "Name"
 
31077
+msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)"
 
31078
+msgstr "UADescription (Google Chrome no Windows XP)"
 
31079
+
 
31080
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox20oncurrent.desktop:2
 
31081
+msgctxt "Name"
 
31082
+msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)"
 
31083
+msgstr "UADescription (Firefox 2.0 no sistema actual)"
 
31084
+
 
31085
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox30oncurrent.desktop:2
 
31086
+msgctxt "Name"
 
31087
+msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)"
 
31088
+msgstr "UADescription (Firefox 3.0 no sistema actual)"
 
31089
+
 
31090
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/googlebot.desktop:2
 
31091
+msgctxt "Name"
 
31092
+msgid "UADescription (Googlebot/2.1)"
 
31093
+msgstr "UADescription (Googlebot/2.1)"
 
31094
+
 
31095
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie401onwinnt4.desktop:2
 
31096
+msgctxt "Name"
 
31097
+msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)"
 
31098
+msgstr "UADescription (IE 4.01 no Win 2000)"
 
31099
+
 
31100
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie50onppc.desktop:2
 
31101
+msgctxt "Name"
 
31102
+msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)"
 
31103
+msgstr "UADescription (IE 5.0 no Mac PPC)"
 
31104
+
 
31105
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie55onwinnt5.desktop:2
 
31106
+msgctxt "Name"
 
31107
+msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)"
 
31108
+msgstr "UADescription (IE 5.5 no Win 2000)"
 
31109
+
 
31110
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60oncurrent.desktop:2
 
31111
+msgctxt "Name"
 
31112
+msgid "UADescription (IE 6.0 on current)"
 
31113
+msgstr "UADescription (IE 6.0 no sistema actual)"
 
31114
+
 
31115
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60onwinnt51.desktop:2
 
31116
+msgctxt "Name"
 
31117
+msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)"
 
31118
+msgstr "UADescription (IE 6.0 no Win XP)"
 
31119
+
 
31120
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie70onwinnt51.desktop:2
 
31121
+msgctxt "Name"
 
31122
+msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)"
 
31123
+msgstr "UADescription (IE 7.0 no Win XP)"
 
31124
+
 
31125
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/lynxoncurrent.desktop:2
 
31126
+msgctxt "Name"
 
31127
+msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)"
 
31128
+msgstr "UADescription (Lynx 2.8.3)"
 
31129
+
 
31130
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn301oncurrent.desktop:2
 
31131
+msgctxt "Name"
 
31132
+msgid "UADescription (NN 3.01 on current)"
 
31133
+msgstr "UADescription (NN 3.01 no sistema actual)"
 
31134
+
 
31135
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475oncurrent.desktop:2
 
31136
+msgctxt "Name"
 
31137
+msgid "UADescription (NN 4.76 on current)"
 
31138
+msgstr "UADescription (NN 4.76 no sistema actual)"
 
31139
+
 
31140
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475onwin95.desktop:2
 
31141
+msgctxt "Name"
 
31142
+msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)"
 
31143
+msgstr "UADescription (NN 4.7 no Windows 95)"
 
31144
+
 
31145
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71oncurrent.desktop:2
 
31146
+msgctxt "Name"
 
31147
+msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)"
 
31148
+msgstr "UADescription (Netscape 7.1 no sistema actual)"
 
31149
+
 
31150
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71onwinnt51.desktop:2
 
31151
+msgctxt "Name"
 
31152
+msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)"
 
31153
+msgstr "UADescription (Netscape 7.1 no XP)"
 
31154
+
 
31155
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op403onwinnt4.desktop:2
 
31156
+msgctxt "Name"
 
31157
+msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)"
 
31158
+msgstr "UADescription (Opera 4.03 em NT)"
 
31159
+
 
31160
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op85oncurrent.desktop:2
 
31161
+msgctxt "Name"
 
31162
+msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)"
 
31163
+msgstr "UADescription (Opera 7.53 no sistema actual)"
 
31164
+
 
31165
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op90oncurrent.desktop:2
 
31166
+msgctxt "Name"
 
31167
+msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)"
 
31168
+msgstr "UADescription (Opera 9.00 no sistema actual)"
 
31169
+
 
31170
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op962oncurrent.desktop:2
 
31171
+msgctxt "Name"
 
31172
+msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)"
 
31173
+msgstr "UADescription (Opera 9.62 no sistema actual)"
 
31174
+
 
31175
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari20.desktop:2
 
31176
+msgctxt "Name"
 
31177
+msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)"
 
31178
+msgstr "UADescription (Safari 2.0 no MacOS X)"
 
31179
+
 
31180
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari30oniphone.desktop:2
 
31181
+msgctxt "Name"
 
31182
+msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)"
 
31183
+msgstr "UADescription (Safari 3.0 no iPhone)"
 
31184
+
 
31185
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari32.desktop:2
 
31186
+msgctxt "Name"
 
31187
+msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)"
 
31188
+msgstr "UADescription (Safari 3.2 no MacOS X)"
 
31189
+
 
31190
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/w3moncurrent.desktop:2
 
31191
+msgctxt "Name"
 
31192
+msgid "UADescription (w3m 0.1.9)"
 
31193
+msgstr "UADescription (w3m 0.1.9)"
 
31194
+
 
31195
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/wgetoncurrent.desktop:2
 
31196
+msgctxt "Name"
 
31197
+msgid "UADescription (Wget 1.11.4)"
 
31198
+msgstr "UADescription (Wget 1.11.4)"
 
31199
+
 
31200
+#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:12
 
31201
+msgctxt "Name"
 
31202
+msgid "Browser Identification"
 
31203
+msgstr "Identificação do Navegador"
 
31204
+
 
31205
+#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:99
 
31206
+msgctxt "Comment"
 
31207
+msgid "Configure the way Konqueror reports itself"
 
31208
+msgstr "Configuração da forma como o Konqueror se apresenta"
 
31209
+
 
31210
+#: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:14
 
31211
+msgctxt "Name"
 
31212
+msgid "Paths"
 
31213
+msgstr "Localizações"
 
31214
+
 
31215
+#: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:104
 
31216
+msgctxt "Comment"
 
31217
+msgid "Change the location important files are stored"
 
31218
+msgstr "Alterar as localizações onde os ficheiros importantes estão guardados"
 
31219
+
 
31220
+#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:11
 
31221
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:13
 
31222
+#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:12
 
31223
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-appearance.desktop:8
 
31224
+msgctxt "Name"
 
31225
+msgid "Appearance"
 
31226
+msgstr "Aparência"
 
31227
+
 
31228
+#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:101
 
31229
+#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:102
 
31230
+msgctxt "Comment"
 
31231
+msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here"
 
31232
+msgstr ""
 
31233
+"O utilizador pode configurar aqui a forma como o Konqueror age, como um "
 
31234
+"gestor de ficheiros"
 
31235
+
 
31236
+#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:11
 
31237
+#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:12
 
31238
+msgctxt "Name"
 
31239
+msgid "Behavior"
 
31240
+msgstr "Comportamento"
 
31241
+
 
31242
+#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:101
 
31243
+#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:102
 
31244
+msgctxt "Comment"
 
31245
+msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here"
 
31246
+msgstr ""
 
31247
+"O utilizador pode configurar aqui como é que o Konqueror se comporta como um "
 
31248
+"gestor de ficheiros"
 
31249
+
 
31250
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:12
 
31251
+msgctxt "Name"
 
31252
+msgid "Stylesheets"
 
31253
+msgstr "Folhas de estilo"
 
31254
+
 
31255
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:100
 
31256
+msgctxt "Comment"
 
31257
+msgid "Configure the stylesheets used to render web pages"
 
31258
+msgstr "Configuração das folhas de estilo, usadas para mostrar as páginas Web"
 
31259
+
 
31260
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:104
 
31261
+msgctxt "Comment"
 
31262
+msgid "Configure how to display web pages"
 
31263
+msgstr "Configurar a apresentação das páginas Web"
 
31264
+
 
31265
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:12
 
31266
+msgctxt "Name"
 
31267
+msgid "Web Behavior"
 
31268
+msgstr "Comportamento na Web"
 
31269
+
 
31270
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:99
 
31271
+msgctxt "Comment"
 
31272
+msgid "Configure the browser behavior"
 
31273
+msgstr "Configurar o comportamento do navegador"
 
31274
+
 
31275
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:13
 
31276
+msgctxt "Name"
 
31277
+msgid "AdBlocK Filters"
 
31278
+msgstr "Filtros do AdBlock"
 
31279
+
 
31280
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:101
 
31281
+msgctxt "Comment"
 
31282
+msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters"
 
31283
+msgstr "Configurar os filtros AdBlock do Konqueror"
 
31284
+
 
31285
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:13
 
31286
+msgctxt ""
 
31287
+"Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management."
 
31288
+msgid "General"
 
31289
+msgstr "Geral"
 
31290
+
 
31291
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:75
 
31292
+msgctxt "Comment"
 
31293
+msgid "Configure general Konqueror behavior"
 
31294
+msgstr "Configurar o comportamento geral do Konqueror"
 
31295
+
 
31296
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:12
 
31297
+msgctxt "Name"
 
31298
+msgid "Java & JavaScript"
 
31299
+msgstr "Java e JavaScript"
 
31300
+
 
31301
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:101
 
31302
+msgctxt "Comment"
 
31303
+msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript"
 
31304
+msgstr "Configurar o comportamento do Java e do JavaScript"
 
31305
+
 
31306
+#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:12
 
31307
+msgctxt "Name"
 
31308
+msgid "Performance"
 
31309
+msgstr "Performance"
 
31310
+
 
31311
+#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:99
 
31312
+msgctxt "Comment"
 
31313
+msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance"
 
31314
+msgstr "Configuração das opções que podem aumentar a performance do Konqueror"
 
31315
+
 
31316
+#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:11
 
31317
+msgctxt "Name"
 
31318
+msgid "KDE Performance"
 
31319
+msgstr "Performance do KDE"
 
31320
+
 
31321
+#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:98
 
31322
+msgctxt "Comment"
 
31323
+msgid "Configure settings that can improve KDE performance"
 
31324
+msgstr "Configura as opções que podem aumentar a performance do KDE"
 
31325
+
 
31326
+#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:14
 
31327
+msgctxt "Name"
 
31328
+msgid "Shell Command Plugin"
 
31329
+msgstr "'Plugin' de Execução de Comandos"
 
31330
+
 
31331
+#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:97
 
31332
+msgctxt "Comment"
 
31333
+msgid "Shell Command Plugin for Konqueror"
 
31334
+msgstr "Um 'Plugin' para Executar Comandos no Konqueror"
 
31335
+
 
31336
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:94
 
31337
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:94
 
31338
+msgctxt "Comment"
 
31339
+msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access"
 
31340
+msgstr "Os seus favoritos, para um acesso mais rápido"
 
31341
+
 
31342
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:5
 
31343
+#: apps/konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:11
 
31344
+msgctxt "Name"
 
31345
+msgid "History"
 
31346
+msgstr "Histórico"
 
31347
+
 
31348
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:94
 
31349
+msgctxt "Comment"
 
31350
+msgid ""
 
31351
+"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them "
 
31352
+"in many ways."
 
31353
+msgstr ""
 
31354
+"O histórico dos URLs visitados recentemente. É possível ordená-los de várias "
 
31355
+"maneiras."
 
31356
+
 
31357
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:5
 
31358
+msgctxt "Name"
 
31359
+msgid "Home Folder"
 
31360
+msgstr "Pasta Pessoal"
 
31361
+
 
31362
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:93
 
31363
+msgctxt "Comment"
 
31364
+msgid "This folder contains your personal files"
 
31365
+msgstr "Esta pasta contém os seus ficheiros pessoais"
 
31366
+
 
31367
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/remote.desktop:2
 
31368
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/.directory:2
 
31369
+#: runtime/kioslave/network/ioslave/network.desktop:7
 
31370
+#: runtime/kioslave/network/ioslave/virtualfolder_network.desktop:7
 
31371
+msgctxt "Name"
 
31372
+msgid "Network"
 
31373
+msgstr "Rede"
 
31374
+
 
31375
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:5
 
31376
+msgctxt "Name"
 
31377
+msgid "Root Folder"
 
31378
+msgstr "Pasta Raiz"
 
31379
+
 
31380
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:92
 
31381
+msgctxt "Comment"
 
31382
+msgid "This is the root of the filesystem"
 
31383
+msgstr "Este é o topo do sistema de ficheiros"
 
31384
+
 
31385
+#: apps/konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:100
 
31386
+msgctxt "Comment"
 
31387
+msgid "Configure the history sidebar"
 
31388
+msgstr "Configuração da barra lateral do histórico"
 
31389
+
 
31390
+#: apps/konqueror/sidebar/history_module/konqsidebar_history.desktop:4
 
31391
+msgctxt "Name"
 
31392
+msgid "History SideBar Module"
 
31393
+msgstr "Módulo de Barra Lateral do Histórico"
 
31394
+
 
31395
+#: apps/konqueror/sidebar/konq_sidebartng.desktop:4
 
31396
+msgctxt "Name"
 
31397
+msgid "Sidebar"
 
31398
+msgstr "Barra Lateral"
 
31399
+
 
31400
+#: apps/konqueror/sidebar/test/test.desktop:5
 
31401
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/test/plasma-containmentactions-test.desktop:2
 
31402
+msgctxt "Name"
 
31403
+msgid "Test"
 
31404
+msgstr "Teste"
 
31405
+
 
31406
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/dirtree_module.desktop:5
 
31407
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/konqsidebar_tree.desktop:4
 
31408
+msgctxt "Name"
 
31409
+msgid "Folder"
 
31410
+msgstr "Pasta"
 
31411
+
 
31412
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/.directory:2
 
31413
+msgctxt "Name"
 
31414
+msgid "FTP Archives"
 
31415
+msgstr "Arquivos de FTP"
 
31416
+
 
31417
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/kde_ftp.desktop:5
 
31418
+msgctxt "Name"
 
31419
+msgid "KDE Official FTP"
 
31420
+msgstr "FTP Oficial do KDE"
 
31421
+
 
31422
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/apps_web.desktop:4
 
31423
+msgctxt "Name"
 
31424
+msgid "KDE Applications"
 
31425
+msgstr "Aplicações do KDE"
 
31426
+
 
31427
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
 
31428
+msgctxt "Name"
 
31429
+msgid "Web Sites"
 
31430
+msgstr "Páginas Web"
 
31431
+
 
31432
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/dot_web.desktop:4
 
31433
+msgctxt "Name"
 
31434
+msgid "KDE News"
 
31435
+msgstr "Notícias do KDE"
 
31436
+
 
31437
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/kde_web.desktop:4
 
31438
+msgctxt "Name"
 
31439
+msgid "KDE Home Page"
 
31440
+msgstr "Página do KDE"
 
31441
+
 
31442
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/look_web.desktop:4
 
31443
+msgctxt "Name"
 
31444
+msgid "KDE Eye Candy"
 
31445
+msgstr "Gráficos Bonitos do KDE"
 
31446
+
 
31447
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/applications.desktop:5
 
31448
+#: workspace/plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:2
 
31449
+msgctxt "Name"
 
31450
+msgid "Applications"
 
31451
+msgstr "Aplicações"
 
31452
+
 
31453
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/printsystem.desktop:5
 
31454
+msgctxt "Name"
 
31455
+msgid "Print System Browser"
 
31456
+msgstr "Navegador do Sistema de Impressão"
 
31457
+
 
31458
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/settings.desktop:5
 
31459
+#: runtime/menu/desktop/kde-settingsmenu.directory:4
 
31460
+msgctxt "Name"
 
31461
+msgid "Settings"
 
31462
+msgstr "Configuração"
 
31463
+
 
31464
+#: apps/konqueror/sidebar/web_module/konqsidebar_web.desktop:4
 
31465
+msgctxt "Name"
 
31466
+msgid "Web SideBar Module"
 
31467
+msgstr "Módulo Web da Barra Lateral"
 
31468
+
 
31469
+#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:2
 
31470
+msgctxt "Name"
 
31471
+msgid "Shell"
 
31472
+msgstr "Linha de Comandos"
 
31473
+
 
31474
+#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:87
 
31475
+msgctxt "Comment"
 
31476
+msgid "Konsole default profile"
 
31477
+msgstr "Perfil predefinido do Konsole"
 
31478
+
 
31479
+#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:9
 
31480
+msgctxt "Name"
 
31481
+msgid "Konsole"
 
31482
+msgstr "Konsole"
 
31483
+
 
31484
+#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:98
 
31485
+msgctxt "GenericName"
 
31486
+msgid "Terminal"
 
31487
+msgstr "Terminal"
 
31488
+
 
31489
+#: apps/konsole/desktop/konsolehere.desktop:8
 
31490
+msgctxt "Name"
 
31491
+msgid "Open Terminal Here"
 
31492
+msgstr "Abrir um Terminal Aqui"
 
31493
+
 
31494
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:3
 
31495
+msgctxt "Comment"
 
31496
+msgid "Konsole"
 
31497
+msgstr "Konsole"
 
31498
+
 
31499
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:91
 
31500
+msgctxt "Name"
 
31501
+msgid "Bell in Visible Session"
 
31502
+msgstr "Campainha numa Sessão Visível"
 
31503
+
 
31504
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:168
 
31505
+msgctxt "Comment"
 
31506
+msgid "Bell emitted within a visible session"
 
31507
+msgstr "Campainha emitida dentro de uma sessão visível"
 
31508
+
 
31509
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:251
 
31510
+msgctxt "Name"
 
31511
+msgid "Bell in Non-Visible Session"
 
31512
+msgstr "Campainha numa Sessão Invisível"
 
31513
+
 
31514
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:327
 
31515
+msgctxt "Comment"
 
31516
+msgid "Bell emitted within a non-visible session"
 
31517
+msgstr "Campainha emitida dentro de uma sessão não-visível"
 
31518
+
 
31519
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:411
 
31520
+msgctxt "Name"
 
31521
+msgid "Activity in Monitored Session"
 
31522
+msgstr "Actividade em Sessão Vigiada"
 
31523
+
 
31524
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:486
 
31525
+msgctxt "Comment"
 
31526
+msgid "Activity detected in a monitored session"
 
31527
+msgstr "Actividade detectada numa sessão vigiada"
 
31528
+
 
31529
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:569
 
31530
+msgctxt "Name"
 
31531
+msgid "Silence in Monitored Session"
 
31532
+msgstr "Silêncio em Sessão Vigiada"
 
31533
+
 
31534
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:644
 
31535
+msgctxt "Comment"
 
31536
+msgid "Silence detected in a monitored session"
 
31537
+msgstr "Silêncio detectado numa sessão vigiada"
 
31538
+
 
31539
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:726
 
31540
+msgctxt "Name"
 
31541
+msgid "Session Finished With Non-Zero Status"
 
31542
+msgstr "Sessão Terminada com Código Diferente de Zero"
 
31543
+
 
31544
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:804
 
31545
+msgctxt "Comment"
 
31546
+msgid "A session has exited with non-zero status"
 
31547
+msgstr "Uma sessão terminou com um código de saída diferente de zero"
 
31548
+
 
31549
+#: apps/konsole/desktop/konsolepart.desktop:13
 
31550
+#: apps/konsole/desktop/terminalemulator.desktop:5
 
31551
+msgctxt "Name"
 
31552
+msgid "Terminal Emulator"
 
31553
+msgstr "Emulador de Terminal"
 
31554
+
 
31555
+#: apps/konsole/desktop/quick-access-konsole.desktop:11
 
31556
+msgctxt "Name"
 
31557
+msgid "Quick Access Terminal"
 
31558
+msgstr "Terminal de Acesso Rápido"
 
31559
+
 
31560
+#: apps/kwrite/kwrite.desktop:91
 
31561
+msgctxt "Name"
 
31562
+msgid "KWrite"
 
31563
+msgstr "KWrite"
 
31564
+
 
31565
+#: apps/lib/konq/directory_bookmarkbar.desktop:3
 
31566
+msgctxt "Name"
 
31567
+msgid "Bookmark Toolbar"
 
31568
+msgstr "Barra de Favoritos"
 
31569
+
 
31570
+#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:3
 
31571
+msgctxt "Name"
 
31572
+msgid "KDED Favicon Module"
 
31573
+msgstr "Módulo Favicon do KDED"
 
31574
+
 
31575
+#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:91
 
31576
+#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:76
 
31577
+msgctxt "Comment"
 
31578
+msgid "Shortcut icon support"
 
31579
+msgstr "Suporte de ícone de atalho"
 
31580
+
 
31581
+#: apps/lib/konq/konqdndpopupmenuplugin.desktop:4
 
31582
+msgctxt "Comment"
 
31583
+msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu."
 
31584
+msgstr "'Plugin' de 'drag-and-drop' para o Menu de Contexto do Konqueror."
 
31585
+
 
31586
+#: apps/lib/konq/konqpopupmenuplugin.desktop:4
 
31587
+msgctxt "Comment"
 
31588
+msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu"
 
31589
+msgstr "'Plugin' para o Menu do Konqueror"
 
31590
+
 
31591
+#: apps/lib/konq/Templates/CDROM-Device.desktop:11
 
31592
+#: apps/lib/konq/Templates/CDWRITER-Device.desktop:11
 
31593
+#: apps/lib/konq/Templates/DVDROM-Device.desktop:11
 
31594
+#: apps/lib/konq/Templates/ZIP-Device.desktop:11
 
31595
+msgctxt "Name"
 
31596
+msgid "Eject"
 
31597
+msgstr "Ejectar"
 
31598
+
 
31599
+#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:2
 
31600
+msgctxt "Name"
 
31601
+msgid "Folder..."
 
31602
+msgstr "Pasta..."
 
31603
+
 
31604
+#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:88
 
31605
+msgctxt "Comment"
 
31606
+msgid "Enter folder name:"
 
31607
+msgstr "Indique o nome da pasta:"
 
31608
+
 
31609
+#: apps/lib/konq/Templates/Floppy.desktop:3
 
31610
+msgctxt "Name"
 
31611
+msgid "Format"
 
31612
+msgstr "Formatar"
 
31613
+
 
31614
+#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:2
 
31615
+msgctxt "Name"
 
31616
+msgid "HTML File..."
 
31617
+msgstr "Ficheiro HTML..."
 
31618
+
 
31619
+#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:88
 
31620
+msgctxt "Comment"
 
31621
+msgid "Enter HTML filename:"
 
31622
+msgstr "Indique o nome do ficheiro HTML:"
 
31623
+
 
31624
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:2
 
31625
+msgctxt "Name"
 
31626
+msgid "Camera Device..."
 
31627
+msgstr "Máquina Fotográfica..."
 
31628
+
 
31629
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:87
 
31630
+msgctxt "Comment"
 
31631
+msgid "New camera"
 
31632
+msgstr "Nova máquina fotográfica"
 
31633
+
 
31634
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:2
 
31635
+msgctxt "Name"
 
31636
+msgid "CD-ROM Device..."
 
31637
+msgstr "CD-ROM..."
 
31638
+
 
31639
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:87
 
31640
+msgctxt "Comment"
 
31641
+msgid "New CD-ROM Device"
 
31642
+msgstr "Nova Unidade de CD-ROM"
 
31643
+
 
31644
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:2
 
31645
+msgctxt "Name"
 
31646
+msgid "CDWRITER Device..."
 
31647
+msgstr "Gravador de CD..."
 
31648
+
 
31649
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:87
 
31650
+msgctxt "Comment"
 
31651
+msgid "New CDWRITER Device"
 
31652
+msgstr "Novo Gravador de CD's"
 
31653
+
 
31654
+#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:2
 
31655
+msgctxt "Name"
 
31656
+msgid "DVD-ROM Device..."
 
31657
+msgstr "DVD-ROM..."
 
31658
+
 
31659
+#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:88
 
31660
+msgctxt "Comment"
 
31661
+msgid "New DVD-ROM Device"
 
31662
+msgstr "Novo Leitor de DVD-ROM"
 
31663
+
 
31664
+#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:2
 
31665
+msgctxt "Name"
 
31666
+msgid "Floppy Device..."
 
31667
+msgstr "Disquete..."
 
31668
+
 
31669
+#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:87
 
31670
+msgctxt "Comment"
 
31671
+msgid "New Floppy Device"
 
31672
+msgstr "Novo Leitor de Disquetes"
 
31673
+
 
31674
+#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:2
 
31675
+msgctxt "Name"
 
31676
+msgid "Hard Disc Device..."
 
31677
+msgstr "Disco Rígido..."
 
31678
+
 
31679
+#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:87
 
31680
+msgctxt "Comment"
 
31681
+msgid "New Hard Disc"
 
31682
+msgstr "Novo Disco Rígido"
 
31683
+
 
31684
+#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:2
 
31685
+msgctxt "Name"
 
31686
+msgid "MO Device..."
 
31687
+msgstr "Dispositivo MO..."
 
31688
+
 
31689
+#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:87
 
31690
+msgctxt "Comment"
 
31691
+msgid "New MO Device"
 
31692
+msgstr "Novo Dispositivo MO"
 
31693
+
 
31694
+#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:2
 
31695
+msgctxt "Name"
 
31696
+msgid "NFS..."
 
31697
+msgstr "NFS..."
 
31698
+
 
31699
+#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:88
 
31700
+msgctxt "Comment"
 
31701
+msgid "New NFS Link"
 
31702
+msgstr "Nova Ligação por NFS"
 
31703
+
 
31704
+#: apps/lib/konq/Templates/linkPath.desktop:2
 
31705
+msgctxt "Name"
 
31706
+msgid "Basic link to file or directory..."
 
31707
+msgstr "Ligação básica para um ficheiro ou pasta..."
 
31708
+
 
31709
+#: apps/lib/konq/Templates/linkPath.desktop:56
 
31710
+msgctxt "Comment"
 
31711
+msgid "Enter path of file or directory:"
 
31712
+msgstr "Indique a localização do ficheiro ou pasta:"
 
31713
+
 
31714
+#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:2
 
31715
+msgctxt "Name"
 
31716
+msgid "Link to Application..."
 
31717
+msgstr "Atalho para Aplicação..."
 
31718
+
 
31719
+#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:83
 
31720
+msgctxt "Comment"
 
31721
+msgid "New Link to Application"
 
31722
+msgstr "Novo Atalho para Aplicação"
 
31723
+
 
31724
+#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:2
 
31725
+msgctxt "Name"
 
31726
+msgid "Link to Location (URL)..."
 
31727
+msgstr "Atalho para Localização (URL)..."
 
31728
+
 
31729
+#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:87
 
31730
+msgctxt "Comment"
 
31731
+msgid "Enter link to location (URL):"
 
31732
+msgstr "Indique o atalho para a localização (URL):"
 
31733
+
 
31734
+#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:2
 
31735
+msgctxt "Name"
 
31736
+msgid "ZIP Device..."
 
31737
+msgstr "Dispositivo ZIP..."
 
31738
+
 
31739
+#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:87
 
31740
+msgctxt "Comment"
 
31741
+msgid "New ZIP Device"
 
31742
+msgstr "Novo Dispositivo ZIP"
 
31743
+
 
31744
+#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:2
 
31745
+msgctxt "Name"
 
31746
+msgid "Text File..."
 
31747
+msgstr "Ficheiro de Texto..."
 
31748
+
 
31749
+#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:88
 
31750
+msgctxt "Comment"
 
31751
+msgid "Enter text filename:"
 
31752
+msgstr "Indique o nome do ficheiro de texto:"
 
31753
+
 
31754
+#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:14
 
31755
+msgctxt "Name"
 
31756
+msgid "Plugins"
 
31757
+msgstr "'Plugins'"
 
31758
+
 
31759
+#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:103
 
31760
+msgctxt "Comment"
 
31761
+msgid "Configure the browser plugins"
 
31762
+msgstr "Configurar os 'plugins' do navegador"
 
31763
+
 
31764
+#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:2
 
31765
+msgctxt "Name"
 
31766
+msgid "Folder View"
 
31767
+msgstr "Área de Pasta"
 
31768
+
 
31769
+#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:80
 
31770
+msgctxt "Comment"
 
31771
+msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)"
 
31772
+msgstr ""
 
31773
+"Mostrar o conteúdo das pastas (a pasta pessoal do utilizador por omissão)"
 
31774
+
 
31775
+#: runtime/attica/kcm/kcm_attica.desktop:12
 
31776
+msgctxt "Name"
 
31777
+msgid "Open Collaboration Services provider management"
 
31778
+msgstr "Abrir a gestão de fornecedores dos Serviços Abertos de Colaboração"
 
31779
+
 
31780
+#: runtime/attica/kcm/kcm_attica.desktop:58
 
31781
+msgctxt "Comment"
 
31782
+msgid "Manage Open Collaboration Services providers"
 
31783
+msgstr "Faz a gestão de fornecedores dos Serviços Abertos de Colaboração"
 
31784
+
 
31785
+#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:2
 
31786
+#: workspace/wallpapers/Air/metadata.desktop:2
 
31787
+msgctxt "Name"
 
31788
+msgid "Air"
 
31789
+msgstr "Air"
 
31790
+
 
31791
+#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:71
 
31792
+#: workspace/plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:50
 
31793
+msgctxt "Comment"
 
31794
+msgid "A breath of fresh air"
 
31795
+msgstr "Uma brisa de ar fresco"
 
31796
+
 
31797
+#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:2
 
31798
+#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2
 
31799
+#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:6
 
31800
+#: workspace/kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:3
 
31801
+msgctxt "Name"
 
31802
+msgid "Oxygen"
 
31803
+msgstr "Oxygen"
 
31804
+
 
31805
+#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:84
 
31806
+msgctxt "Comment"
 
31807
+msgid "Theme done in the Oxygen style"
 
31808
+msgstr "Um tema feito com o estilo Oxygen"
 
31809
+
 
31810
+#: runtime/drkonqi/data/debuggers/external/gdbrc:2
 
31811
+#: runtime/drkonqi/data/debuggers/internal/gdbrc:2
 
31812
+msgctxt "Name"
 
31813
+msgid "gdb"
 
31814
+msgstr "gdb"
 
31815
+
 
31816
+#: runtime/drkonqi/data/debuggers/external/kdbgrc:2
 
31817
+msgctxt "Name"
 
31818
+msgid "kdbg"
 
31819
+msgstr "kdbg"
 
31820
+
 
31821
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:13
 
31822
+msgctxt "Name"
 
31823
+msgid "Default Applications"
 
31824
+msgstr "Aplicações Predefinidas"
 
31825
+
 
31826
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:95
 
31827
+msgctxt "Comment"
 
31828
+msgid "Choose the default components for various services"
 
31829
+msgstr "Escolha os componentes predefinidos para os vários serviços"
 
31830
+
 
31831
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:4
 
31832
+msgctxt "Name|standard desktop component"
 
31833
+msgid "Web Browser"
 
31834
+msgstr "Navegador Web"
 
31835
+
 
31836
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:66
 
31837
+msgctxt "Comment"
 
31838
+msgid ""
 
31839
+"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in "
 
31840
+"which you can select hyperlinks should honor this setting."
 
31841
+msgstr ""
 
31842
+"Este serviço permite-lhe configurar o seu navegador Web predefinido. Todas "
 
31843
+"as aplicações do KDE onde possa seleccionar hiperligações deverão respeitar "
 
31844
+"esta configuração."
 
31845
+
 
31846
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:4
 
31847
+msgctxt "Name|standard desktop component"
 
31848
+msgid "File Manager"
 
31849
+msgstr "Gestor de Ficheiros"
 
31850
+
 
31851
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:66
 
31852
+msgctxt "Comment"
 
31853
+msgid ""
 
31854
+"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu "
 
31855
+"and all KDE applications in which you can open folders will use this file "
 
31856
+"manager."
 
31857
+msgstr ""
 
31858
+"Aqui poderá configurar o seu navegador Web predefinido. Todas as aplicações "
 
31859
+"do KDE onde possa seleccionar hiperligações deverão respeitar esta "
 
31860
+"configuração."
 
31861
+
 
31862
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:4
 
31863
+msgctxt "Name|standard desktop component"
 
31864
+msgid "Email Client"
 
31865
+msgstr "Cliente de E-mail"
 
31866
+
 
31867
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:66
 
31868
+msgctxt "Comment"
 
31869
+msgid ""
 
31870
+"This service allows you to configure your default email client. All KDE "
 
31871
+"applications which need access to an email client application should honor "
 
31872
+"this setting."
 
31873
+msgstr ""
 
31874
+"Este serviço permite-lhe configurar o seu cliente de e-mail por omissão.  "
 
31875
+"Todas as aplicações do KDE que necessitem do acesso a um cliente de e-mail "
 
31876
+"devem respeitar esta configuração."
 
31877
+
 
31878
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:4
 
31879
+msgctxt "Name|standard desktop component"
 
31880
+msgid "Terminal Emulator"
 
31881
+msgstr "Emulador de Terminal"
 
31882
+
 
31883
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:66
 
31884
+msgctxt "Comment"
 
31885
+msgid ""
 
31886
+"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE "
 
31887
+"applications which invoke a terminal emulator application should honor this "
 
31888
+"setting."
 
31889
+msgstr ""
 
31890
+"Este serviço permite-lhe configurar o seu emulador de terminal por omissão. "
 
31891
+"Todas as aplicações do KDE que invoquem um emulador de terminal devem "
 
31892
+"respeitar esta configuração."
 
31893
+
 
31894
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:4
 
31895
+msgctxt "Name|standard desktop component"
 
31896
+msgid "Window Manager"
 
31897
+msgstr "Gestor de Janelas"
 
31898
+
 
31899
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:66
 
31900
+msgctxt "Comment"
 
31901
+msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session."
 
31902
+msgstr ""
 
31903
+"Aqui poderá seleccionar o gestor de janelas a executar na sua sessão do KDE."
 
31904
+
 
31905
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:1
 
31906
+msgctxt "Name"
 
31907
+msgid "A nice name you have chosen for your interface"
 
31908
+msgstr "Um nome bonito que escolheu para a sua interface"
 
31909
+
 
31910
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:87
 
31911
+msgctxt "Comment"
 
31912
+msgid "A helpful description of the interface for the top right info box"
 
31913
+msgstr ""
 
31914
+"Uma descrição útil da interface para a zona de informação do canto superior "
 
31915
+"direito"
 
31916
+
 
31917
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz-custom.desktop:2
 
31918
+msgctxt "Name"
 
31919
+msgid ""
 
31920
+"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
 
31921
+msgstr ""
 
31922
+"Personalizado do Compiz (criar um programa de interface 'compiz-kde-"
 
31923
+"launcher' para o invocar)"
 
31924
+
 
31925
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz.desktop:2
 
31926
+msgctxt "Name"
 
31927
+msgid "Compiz"
 
31928
+msgstr "Compiz"
 
31929
+
 
31930
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/metacity.desktop:2
 
31931
+msgctxt "Name"
 
31932
+msgid "Metacity (GNOME)"
 
31933
+msgstr "Metacity (GNOME)"
 
31934
+
 
31935
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/openbox.desktop:2
 
31936
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:5
 
31937
+msgctxt "Name"
 
31938
+msgid "Openbox"
 
31939
+msgstr "Openbox"
 
31940
+
 
31941
+#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:4
 
31942
+msgctxt "Name"
 
31943
+msgid "Service Discovery"
 
31944
+msgstr "Descoberta de Serviços"
 
31945
+
 
31946
+#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:89
 
31947
+msgctxt "Comment"
 
31948
+msgid "Configure service discovery"
 
31949
+msgstr "Configurar a descoberta de serviços"
 
31950
+
 
31951
+#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:13
 
31952
+msgctxt "Name"
 
31953
+msgid "Emoticons"
 
31954
+msgstr "Ícones Emotivos"
 
31955
+
 
31956
+#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:92
 
31957
+msgctxt "Comment"
 
31958
+msgid "Emoticons Themes Manager"
 
31959
+msgstr "Gestor de Temas de Ícones Emotivos"
 
31960
+
 
31961
+#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:104
 
31962
+msgctxt "Comment"
 
31963
+msgid "Customize KDE Icons"
 
31964
+msgstr "Alterar os Ícones do KDE"
 
31965
+
 
31966
+#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:13
 
31967
+msgctxt "Name"
 
31968
+msgid "Service Manager"
 
31969
+msgstr "Gestor de Serviços"
 
31970
+
 
31971
+#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:100
 
31972
+msgctxt "Comment"
 
31973
+msgid "KDE Services Configuration"
 
31974
+msgstr "Configuração dos Serviços do KDE"
 
31975
+
 
31976
+#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:14
 
31977
+msgctxt "Name"
 
31978
+msgid "System Notifications"
 
31979
+msgstr "Notificações do Sistema"
 
31980
+
 
31981
+#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:102
 
31982
+msgctxt "Comment"
 
31983
+msgid "System Notification Configuration"
 
31984
+msgstr "Configuração das mensagens do sistema"
 
31985
+
 
31986
+#: runtime/kcontrol/locale/default/entry.desktop:2
 
31987
+msgctxt "Name"
 
31988
+msgid "US English"
 
31989
+msgstr "Inglês dos EUA"
 
31990
+
 
31991
+#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:14
 
31992
+msgctxt "Name"
 
31993
+msgid "Country/Region & Language"
 
31994
+msgstr "País/Região e Língua"
 
31995
+
 
31996
+#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:102
 
31997
+msgctxt "Comment"
 
31998
+msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region"
 
31999
+msgstr ""
 
32000
+"Configuração da língua e dos parâmetros numéricos/horários para a sua região"
 
32001
+
 
32002
+#: runtime/kcontrol/menus/kde-information.directory:4
 
32003
+msgctxt "Name"
 
32004
+msgid "Information"
 
32005
+msgstr "Informação"
 
32006
+
 
32007
+#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:14
 
32008
+msgctxt "Name"
 
32009
+msgid "Spell Checker"
 
32010
+msgstr "Verificador Ortográfico"
 
32011
+
 
32012
+#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:97
 
32013
+msgctxt "Comment"
 
32014
+msgid "Configure the spell checker"
 
32015
+msgstr "Configuração do verificador ortográfico"
 
32016
+
 
32017
+#: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:12
 
32018
+msgctxt "Name"
 
32019
+msgid "File Associations"
 
32020
+msgstr "Associação de Ficheiros"
 
32021
+
 
32022
+#: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:101
 
32023
+msgctxt "Comment"
 
32024
+msgid "Configure file associations"
 
32025
+msgstr "Configuração das associações de ficheiros"
 
32026
+
 
32027
+#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.desktop:11
 
32028
+msgctxt "Name"
 
32029
+msgid "KDED Global Shortcuts Server"
 
32030
+msgstr "Servidor de Atalhos Globais do KDED"
 
32031
+
 
32032
+#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:3
 
32033
+msgctxt "Comment"
 
32034
+msgid "KDE Global Shortcuts Daemon"
 
32035
+msgstr "Servidor de Atalhos Globais do KDE"
 
32036
+
 
32037
+#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:61
 
32038
+msgctxt "Name"
 
32039
+msgid "kglobalaccel"
 
32040
+msgstr "kglobalaccel"
 
32041
+
 
32042
+#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:123
 
32043
+#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:78
 
32044
+msgctxt "Name"
 
32045
+msgid "Application"
 
32046
+msgstr "Aplicação"
 
32047
+
 
32048
+#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:200
 
32049
+msgctxt "Comment"
 
32050
+msgid "The application name"
 
32051
+msgstr "O nome da aplicação"
 
32052
+
 
32053
+#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:260
 
32054
+msgctxt "Name"
 
32055
+msgid "Global Shortcut Registration"
 
32056
+msgstr "Registo de Atalhos Globais"
 
32057
+
 
32058
+#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:317
 
32059
+msgctxt "Comment"
 
32060
+msgid "An application registered new global shortcuts."
 
32061
+msgstr "Uma aplicação registou novos atalhos globais."
 
32062
+
 
32063
+#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:377
 
32064
+msgctxt "Name"
 
32065
+msgid "Global Shortcut Triggered"
 
32066
+msgstr "Atalho Global Despoletado"
 
32067
+
 
32068
+#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:430
 
32069
+msgctxt "Comment"
 
32070
+msgid "The user triggered a global shortcut"
 
32071
+msgstr "O utilizador despoletou um atalho global"
 
32072
+
 
32073
+#: runtime/khelpcenter/Help.desktop:7
 
32074
+msgctxt "Name"
 
32075
+msgid "Help"
 
32076
+msgstr "Ajuda"
 
32077
+
 
32078
+#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:12
 
32079
+msgctxt "Name"
 
32080
+msgid "Index"
 
32081
+msgstr "Índice"
 
32082
+
 
32083
+#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:101
 
32084
+msgctxt "Comment"
 
32085
+msgid "Index generation"
 
32086
+msgstr "Geração de índices"
 
32087
+
 
32088
+#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:12
 
32089
+msgctxt "Name"
 
32090
+msgid "Help Index"
 
32091
+msgstr "Índice da Ajuda"
 
32092
+
 
32093
+#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:100
 
32094
+msgctxt "Comment"
 
32095
+msgid "Help center search index configuration and generation"
 
32096
+msgstr "Configuração e geração do índice de pesquisa do centro de ajuda"
 
32097
+
 
32098
+#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:2
 
32099
+msgctxt "Name"
 
32100
+msgid "KHelpCenter"
 
32101
+msgstr "KHelpCenter"
 
32102
+
 
32103
+#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:89
 
32104
+msgctxt "Comment"
 
32105
+msgid "The KDE Help Center"
 
32106
+msgstr "O Centro de Ajuda do KDE"
 
32107
+
 
32108
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Applications/.directory:3
 
32109
+msgctxt "Name"
 
32110
+msgid "Application Manuals"
 
32111
+msgstr "Manuais das Aplicações"
 
32112
+
 
32113
+#: runtime/khelpcenter/plugins/contact.desktop:3
 
32114
+msgctxt "Name"
 
32115
+msgid "Contact Information"
 
32116
+msgstr "Informações de Contactos"
 
32117
+
 
32118
+#: runtime/khelpcenter/plugins/faq.desktop:3
 
32119
+msgctxt "Name"
 
32120
+msgid "The KDE FAQ"
 
32121
+msgstr "A FAQ do KDE"
 
32122
+
 
32123
+#: runtime/khelpcenter/plugins/info.desktop:2
 
32124
+msgctxt "Name"
 
32125
+msgid "Browse Info Pages"
 
32126
+msgstr "Navegar nas Páginas do Info"
 
32127
+
 
32128
+#: runtime/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop:2
 
32129
+msgctxt "Name"
 
32130
+msgid "Control Center Modules"
 
32131
+msgstr "Módulos do Centro de Controlo"
 
32132
+
 
32133
+#: runtime/khelpcenter/plugins/kicmodules.desktop:2
 
32134
+msgctxt "Name"
 
32135
+msgid "KInfoCenter Modules"
 
32136
+msgstr "Módulos do KInfoCenter"
 
32137
+
 
32138
+#: runtime/khelpcenter/plugins/kioslaves.desktop:2
 
32139
+msgctxt "Name"
 
32140
+msgid "Kioslaves"
 
32141
+msgstr "Kioslaves"
 
32142
+
 
32143
+#: runtime/khelpcenter/plugins/links.desktop:3
 
32144
+msgctxt "Name"
 
32145
+msgid "KDE on the Web"
 
32146
+msgstr "O KDE na Web"
 
32147
+
 
32148
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory:2
 
32149
+msgctxt "Name"
 
32150
+msgid "UNIX manual pages"
 
32151
+msgstr "Páginas de manual do UNIX"
 
32152
+
 
32153
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man1.desktop:2
 
32154
+msgctxt "Name"
 
32155
+msgid "(1) User Commands"
 
32156
+msgstr "(1) Comandos do Utilizador"
 
32157
+
 
32158
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man2.desktop:2
 
32159
+msgctxt "Name"
 
32160
+msgid "(2) System Calls"
 
32161
+msgstr "(2) Chamadas do Sistema"
 
32162
+
 
32163
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop:2
 
32164
+msgctxt "Name"
 
32165
+msgid "(3) Subroutines"
 
32166
+msgstr "(3) Sub-rotinas"
 
32167
+
 
32168
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man4.desktop:2
 
32169
+msgctxt "Name"
 
32170
+msgid "(4) Devices"
 
32171
+msgstr "(4) Dispositivos"
 
32172
+
 
32173
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man5.desktop:2
 
32174
+msgctxt "Name"
 
32175
+msgid "(5) File Formats"
 
32176
+msgstr "(5) Formatos de Ficheiros"
 
32177
+
 
32178
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man6.desktop:2
 
32179
+msgctxt "Name"
 
32180
+msgid "(6) Games"
 
32181
+msgstr "(6) Jogos"
 
32182
+
 
32183
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man7.desktop:2
 
32184
+msgctxt "Name"
 
32185
+msgid "(7) Miscellaneous"
 
32186
+msgstr "(7) Diversos"
 
32187
+
 
32188
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man8.desktop:2
 
32189
+msgctxt "Name"
 
32190
+msgid "(8) Sys. Administration"
 
32191
+msgstr "(8) Administração do Sistema"
 
32192
+
 
32193
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man9.desktop:2
 
32194
+msgctxt "Name"
 
32195
+msgid "(9) Kernel"
 
32196
+msgstr "(9) 'Kernel'"
 
32197
+
 
32198
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/mann.desktop:2
 
32199
+msgctxt "Name"
 
32200
+msgid "(n) New"
 
32201
+msgstr "(n) Novos"
 
32202
+
 
32203
+#: runtime/khelpcenter/plugins/plasma.desktop:4
 
32204
+msgctxt "Name"
 
32205
+msgid "Plasma Manual"
 
32206
+msgstr "Manual do Plasma"
 
32207
+
 
32208
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Scrollkeeper/.directory:2
 
32209
+msgctxt "Name"
 
32210
+msgid "Scrollkeeper"
 
32211
+msgstr "Scrollkeeper"
 
32212
+
 
32213
+#: runtime/khelpcenter/plugins/support.desktop:3
 
32214
+msgctxt "Name"
 
32215
+msgid "Supporting KDE"
 
32216
+msgstr "Apoiar o KDE"
 
32217
+
 
32218
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:3
 
32219
+msgctxt "Name"
 
32220
+msgid "Tutorials"
 
32221
+msgstr "Tutoriais"
 
32222
+
 
32223
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:84
 
32224
+msgctxt "Comment"
 
32225
+msgid "Tutorial and introduction documents."
 
32226
+msgstr "Tutoriais e documentos introdutórios."
 
32227
+
 
32228
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:3
 
32229
+msgctxt "Name"
 
32230
+msgid "Quickstart Guide"
 
32231
+msgstr "Guia de Iniciação"
 
32232
+
 
32233
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:90
 
32234
+msgctxt "Comment"
 
32235
+msgid "KDE quickstart guide."
 
32236
+msgstr "Guia de introdução ao uso do KDE."
 
32237
+
 
32238
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:3
 
32239
+msgctxt "Name"
 
32240
+msgid "A Visual Guide to KDE"
 
32241
+msgstr "Um Guia Visual para o KDE"
 
32242
+
 
32243
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:86
 
32244
+msgctxt "Comment"
 
32245
+msgid "Guide to KDE widgets"
 
32246
+msgstr "Guia para os itens gráficos do KDE"
 
32247
+
 
32248
+#: runtime/khelpcenter/plugins/userguide.desktop:3
 
32249
+msgctxt "Name"
 
32250
+msgid "KDE Users' Manual"
 
32251
+msgstr "Manual do Utilizador do KDE"
 
32252
+
 
32253
+#: runtime/khelpcenter/plugins/welcome.desktop:3
 
32254
+msgctxt "Name"
 
32255
+msgid "Welcome to KDE"
 
32256
+msgstr "Bem-vindo ao KDE"
 
32257
+
 
32258
+#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:11
 
32259
+msgctxt "Name"
 
32260
+msgid "CGI Scripts"
 
32261
+msgstr "Programas CGI"
 
32262
+
 
32263
+#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:99
 
32264
+msgctxt "Comment"
 
32265
+msgid "Configure the CGI KIO slave"
 
32266
+msgstr "Configuração do KIO slave de CGIs"
 
32267
+
 
32268
+#: runtime/kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:3
 
32269
+msgctxt "Name"
 
32270
+msgid "KDED Desktop Folder Notifier"
 
32271
+msgstr "Notificador de Pastas do Ambiente de Trabalho do KDED"
 
32272
+
 
32273
+#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:3
 
32274
+#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:1
 
32275
+#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:160
 
32276
+msgctxt "Name"
 
32277
+msgid "Trash"
 
32278
+msgstr "Lixo"
 
32279
+
 
32280
+#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:79
 
32281
+msgctxt "Comment"
 
32282
+msgid "Contains removed files"
 
32283
+msgstr "Contém os ficheiros removidos"
 
32284
+
 
32285
+#: runtime/kioslave/fish/fish.protocol:14
 
32286
+msgctxt "Description"
 
32287
+msgid "A kioslave for the FISH protocol"
 
32288
+msgstr "Um 'kioslave' para o protocolo FISH"
 
32289
+
 
32290
+#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:3
 
32291
+msgctxt "Comment"
 
32292
+msgid "Embeddable Troff Viewer"
 
32293
+msgstr "Visualizador de Troff incorporado"
 
32294
+
 
32295
+#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:90
 
32296
+msgctxt "Name"
 
32297
+msgid "KManPart"
 
32298
+msgstr "KManPart"
 
32299
+
 
32300
+#: runtime/kioslave/network/ioslave/network.protocol:8
 
32301
+msgctxt "Description"
 
32302
+msgid "A kioslave to browse the network"
 
32303
+msgstr "Um 'kioslave' para navegar na rede"
 
32304
+
 
32305
+#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:8
 
32306
+msgctxt "Name"
 
32307
+msgid "Network Watcher"
 
32308
+msgstr "Vigilante da Rede"
 
32309
+
 
32310
+#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:68
 
32311
+msgctxt "Comment"
 
32312
+msgid ""
 
32313
+"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ "
 
32314
+"protocol"
 
32315
+msgstr ""
 
32316
+"Mantém um registo da rede e actualiza as listagens de pastas no protocolo "
 
32317
+"'network:/'"
 
32318
+
 
32319
+#: runtime/kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:3
 
32320
+msgctxt "Name"
 
32321
+msgid "KDED Remote Base URL Notifier"
 
32322
+msgstr "Notificador de URLs de Base Remotos do KDED"
 
32323
+
 
32324
+#: runtime/kioslave/sftp/sftp.protocol:15
 
32325
+msgctxt "Description"
 
32326
+msgid "A kioslave for sftp"
 
32327
+msgstr "Um 'kioslave' para sftp"
 
32328
+
 
32329
+#: runtime/kioslave/smb/smb-network.desktop:3
 
32330
+msgctxt "Name"
 
32331
+msgid "Samba Shares"
 
32332
+msgstr "Partilhas de Samba"
 
32333
+
 
32334
+#: runtime/kioslave/thumbnail/comicbookthumbnail.desktop:4
 
32335
+msgctxt "Name"
 
32336
+msgid "Comic Books"
 
32337
+msgstr "Livros de Banda Desenhada"
 
32338
+
 
32339
+#: runtime/kioslave/thumbnail/cursorthumbnail.desktop:3
 
32340
+msgctxt "Name"
 
32341
+msgid "Cursor Files"
 
32342
+msgstr "Ficheiros de Cursores"
 
32343
+
 
32344
+#: runtime/kioslave/thumbnail/desktopthumbnail.desktop:3
 
32345
+msgctxt "Name"
 
32346
+msgid "Desktop Files"
 
32347
+msgstr "Ficheiros 'Desktop'"
 
32348
+
 
32349
+#: runtime/kioslave/thumbnail/directorythumbnail.desktop:3
 
32350
+msgctxt "Name"
 
32351
+msgid "Directories"
 
32352
+msgstr "Pastas"
 
32353
+
 
32354
+#: runtime/kioslave/thumbnail/djvuthumbnail.desktop:3
 
32355
+msgctxt "Name"
 
32356
+msgid "DjVu Files"
 
32357
+msgstr "Ficheiros DjVu"
 
32358
+
 
32359
+#: runtime/kioslave/thumbnail/exrthumbnail.desktop:3
 
32360
+msgctxt "Name"
 
32361
+msgid "EXR Images"
 
32362
+msgstr "Imagens EXR"
 
32363
+
 
32364
+#: runtime/kioslave/thumbnail/htmlthumbnail.desktop:3
 
32365
+msgctxt "Name"
 
32366
+msgid "HTML Files"
 
32367
+msgstr "Ficheiros HTML"
 
32368
+
 
32369
+#: runtime/kioslave/thumbnail/imagethumbnail.desktop:3
 
32370
+msgctxt "Name"
 
32371
+msgid "Images"
 
32372
+msgstr "Imagens"
 
32373
+
 
32374
+#: runtime/kioslave/thumbnail/jpegthumbnail.desktop:3
 
32375
+msgctxt "Name"
 
32376
+msgid "JPEG Images"
 
32377
+msgstr "Imagens JPEG"
 
32378
+
 
32379
+#: runtime/kioslave/thumbnail/svgthumbnail.desktop:3
 
32380
+msgctxt "Name"
 
32381
+msgid "SVG Images"
 
32382
+msgstr "Imagens SVG"
 
32383
+
 
32384
+#: runtime/kioslave/thumbnail/textthumbnail.desktop:3
 
32385
+msgctxt "Name"
 
32386
+msgid "Text Files"
 
32387
+msgstr "Ficheiros de Texto"
 
32388
+
 
32389
+#: runtime/kioslave/thumbnail/thumbcreator.desktop:4
 
32390
+msgctxt "Comment"
 
32391
+msgid "Thumbnail Handler"
 
32392
+msgstr "Tratamento de Miniaturas"
 
32393
+
 
32394
+#: runtime/kioslave/thumbnail/windowsexethumbnail.desktop:4
 
32395
+msgctxt "Name"
 
32396
+msgid "Microsoft Windows Executables"
 
32397
+msgstr "Executáveis do Microsoft Windows"
 
32398
+
 
32399
+#: runtime/kioslave/thumbnail/windowsimagethumbnail.desktop:4
 
32400
+msgctxt "Name"
 
32401
+msgid "Microsoft Windows Images"
 
32402
+msgstr "Imagens do Microsoft Windows"
 
32403
+
 
32404
+#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:77
 
32405
+msgctxt "Comment"
 
32406
+msgid "This service allows configuration of the trash."
 
32407
+msgstr "Este serviço permite-lhe configurar o lixo."
 
32408
+
 
32409
+#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:236
 
32410
+msgctxt "Comment"
 
32411
+msgid "Configure trash settings"
 
32412
+msgstr "Configurar as opções do lixo"
 
32413
+
 
32414
+#: runtime/kioslave/trash/trash.protocol:25
 
32415
+msgctxt "ExtraNames"
 
32416
+msgid "Original Path,Deletion Date"
 
32417
+msgstr "Localização Original,Data de Remoção"
 
32418
+
 
32419
+#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:2
 
32420
+msgctxt "Name"
 
32421
+msgid "KNetAttach"
 
32422
+msgstr "KNetAttach"
 
32423
+
 
32424
+#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:87
 
32425
+msgctxt "GenericName"
 
32426
+msgid "Network Folder Wizard"
 
32427
+msgstr "Assistente de Pastas de Rede"
 
32428
+
 
32429
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:3
 
32430
+msgctxt "Comment"
 
32431
+msgid "KDE System Notifications"
 
32432
+msgstr "Notificações do Sistema KDE"
 
32433
+
 
32434
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:83
 
32435
+msgctxt "Name"
 
32436
+msgid "Trash: Emptied"
 
32437
+msgstr "Lixo: Vazio"
 
32438
+
 
32439
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:159
 
32440
+msgctxt "Comment"
 
32441
+msgid "The trash has been emptied"
 
32442
+msgstr "O caixote do lixo foi esvaziado"
 
32443
+
 
32444
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:240
 
32445
+msgctxt "Name"
 
32446
+msgid "Textcompletion: Rotation"
 
32447
+msgstr "Completação de texto: Rotação"
 
32448
+
 
32449
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:313
 
32450
+msgctxt "Comment"
 
32451
+msgid "The end of the list of matches has been reached"
 
32452
+msgstr "Atingiu-se o fim da lista de correspondências"
 
32453
+
 
32454
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:393
 
32455
+msgctxt "Name"
 
32456
+msgid "Textcompletion: No Match"
 
32457
+msgstr "Completação de texto: Sem Ocorrências"
 
32458
+
 
32459
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:468
 
32460
+msgctxt "Comment"
 
32461
+msgid "No matching completion was found"
 
32462
+msgstr "Não foi encontrada nenhuma ocorrência correspondente"
 
32463
+
 
32464
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:548
 
32465
+msgctxt "Name"
 
32466
+msgid "Textcompletion: Partial Match"
 
32467
+msgstr "Completação de texto: Ocorrência Parcial"
 
32468
+
 
32469
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:623
 
32470
+msgctxt "Comment"
 
32471
+msgid "There is more than one possible match"
 
32472
+msgstr "Existe mais de uma ocorrência possível"
 
32473
+
 
32474
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:703
 
32475
+msgctxt "Name"
 
32476
+msgid "Fatal Error"
 
32477
+msgstr "Erro Fatal"
 
32478
+
 
32479
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:782
 
32480
+msgctxt "Comment"
 
32481
+msgid "There was a serious error causing the program to exit"
 
32482
+msgstr "Ocorreu um erro sério que fez com que o programa saísse"
 
32483
+
 
32484
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:863
 
32485
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:297
 
32486
+msgctxt "Name"
 
32487
+msgid "Notification"
 
32488
+msgstr "Notificação"
 
32489
+
 
32490
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:944
 
32491
+msgctxt "Comment"
 
32492
+msgid "Something special happened in the program"
 
32493
+msgstr "Algo de especial ocorreu no programa"
 
32494
+
 
32495
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1024
 
32496
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:146
 
32497
+msgctxt "Name"
 
32498
+msgid "Warning"
 
32499
+msgstr "Aviso"
 
32500
+
 
32501
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1106
 
32502
+msgctxt "Comment"
 
32503
+msgid "There was an error in the program which may cause problems"
 
32504
+msgstr "Ocorreu um erro no programa que poderá provocar problemas"
 
32505
+
 
32506
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1186
 
32507
+msgctxt "Name"
 
32508
+msgid "Catastrophe"
 
32509
+msgstr "Catástrofe"
 
32510
+
 
32511
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1262
 
32512
+msgctxt "Comment"
 
32513
+msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
 
32514
+msgstr ""
 
32515
+"Ocorreu um erro muito sério, que fez pelo menos com que o programa saísse"
 
32516
+
 
32517
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1341
 
32518
+#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:2
 
32519
+msgctxt "Name"
 
32520
+msgid "Login"
 
32521
+msgstr "Arranque"
 
32522
+
 
32523
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1422
 
32524
+msgctxt "Comment"
 
32525
+msgid "KDE is starting up"
 
32526
+msgstr "O KDE está a iniciar"
 
32527
+
 
32528
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1506
 
32529
+#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:2
 
32530
+msgctxt "Name"
 
32531
+msgid "Logout"
 
32532
+msgstr "Encerramento"
 
32533
+
 
32534
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1587
 
32535
+msgctxt "Comment"
 
32536
+msgid "KDE is exiting"
 
32537
+msgstr "O KDE está a terminar a sua sessão"
 
32538
+
 
32539
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1671
 
32540
+msgctxt "Name"
 
32541
+msgid "Logout Canceled"
 
32542
+msgstr "Encerramento Cancelado"
 
32543
+
 
32544
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1750
 
32545
+msgctxt "Comment"
 
32546
+msgid "KDE logout was canceled"
 
32547
+msgstr "O encerramento da sessão do KDE foi cancelado"
 
32548
+
 
32549
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1830
 
32550
+msgctxt "Name"
 
32551
+msgid "Print Error"
 
32552
+msgstr "Erro de Impressão"
 
32553
+
 
32554
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1910
 
32555
+msgctxt "Comment"
 
32556
+msgid "A print error has occurred"
 
32557
+msgstr "Ocorreu um erro de impressão"
 
32558
+
 
32559
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1991
 
32560
+msgctxt "Name"
 
32561
+msgid "Information Message"
 
32562
+msgstr "Mensagem Informativa"
 
32563
+
 
32564
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2071
 
32565
+msgctxt "Comment"
 
32566
+msgid "An information message is being shown"
 
32567
+msgstr "Está a ser apresentada uma mensagem informativa"
 
32568
+
 
32569
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2152
 
32570
+msgctxt "Name"
 
32571
+msgid "Warning Message"
 
32572
+msgstr "Mensagem de Aviso"
 
32573
+
 
32574
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2232
 
32575
+msgctxt "Comment"
 
32576
+msgid "A warning message is being shown"
 
32577
+msgstr "Está a ser apresentada uma mensagem de aviso"
 
32578
+
 
32579
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2312
 
32580
+msgctxt "Name"
 
32581
+msgid "Critical Message"
 
32582
+msgstr "Mensagem Crítica"
 
32583
+
 
32584
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2386
 
32585
+msgctxt "Comment"
 
32586
+msgid "A critical message is being shown"
 
32587
+msgstr "Está a ser apresentada uma mensagem crítica"
 
32588
+
 
32589
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2465
 
32590
+msgctxt "Name"
 
32591
+msgid "Question"
 
32592
+msgstr "Pergunta"
 
32593
+
 
32594
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2547
 
32595
+msgctxt "Comment"
 
32596
+msgid "A question is being asked"
 
32597
+msgstr "Está a ser feita uma pergunta"
 
32598
+
 
32599
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2629
 
32600
+msgctxt "Name"
 
32601
+msgid "Beep"
 
32602
+msgstr "Campainha"
 
32603
+
 
32604
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2709
 
32605
+msgctxt "Comment"
 
32606
+msgid "Sound bell"
 
32607
+msgstr "Campainha de som"
 
32608
+
 
32609
+#: runtime/knotify/knotify4.desktop:3
 
32610
+msgctxt "Name"
 
32611
+msgid "KNotify"
 
32612
+msgstr "KNotify"
 
32613
+
 
32614
+#: runtime/knotify/knotify4.desktop:84
 
32615
+msgctxt "Comment"
 
32616
+msgid "KDE Notification Daemon"
 
32617
+msgstr "Servidor de Notificações do KDE"
 
32618
+
 
32619
+#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:3
 
32620
+msgctxt "Name"
 
32621
+msgid "KDED Password Module"
 
32622
+msgstr "Módulo de Senhas do KDED"
 
32623
+
 
32624
+#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:82
 
32625
+msgctxt "Comment"
 
32626
+msgid "Password caching support"
 
32627
+msgstr "Suporte de 'cache' de senhas"
 
32628
+
 
32629
+#: runtime/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:2
 
32630
+msgctxt "Name"
 
32631
+msgid "HighContrast"
 
32632
+msgstr "Alto Contraste"
 
32633
+
 
32634
+#: runtime/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:81
 
32635
+msgctxt "Comment"
 
32636
+msgid "A style that works well with high contrast color schemes"
 
32637
+msgstr "Um estilo que funciona bem com esquemas de cores de alto contraste"
 
32638
+
 
32639
+#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:85
 
32640
+msgctxt "Comment"
 
32641
+msgid "Styling of the next generation desktop"
 
32642
+msgstr "O estilo do ambiente de trabalho da próxima geração"
 
32643
+
 
32644
+#: runtime/kstyles/themes/b3.themerc:2
 
32645
+msgctxt "Name"
 
32646
+msgid "B3/KDE"
 
32647
+msgstr "B3/KDE"
 
32648
+
 
32649
+#: runtime/kstyles/themes/b3.themerc:82
 
32650
+msgctxt "Comment"
 
32651
+msgid "B3/Modification of B2"
 
32652
+msgstr "B3/Modificação do B2"
 
32653
+
 
32654
+#: runtime/kstyles/themes/beos.themerc:2
 
32655
+msgctxt "Name"
 
32656
+msgid "BeOS"
 
32657
+msgstr "BeOS"
 
32658
+
 
32659
+#: runtime/kstyles/themes/beos.themerc:89
 
32660
+msgctxt "Comment"
 
32661
+msgid "Unthemed BeOS-like style"
 
32662
+msgstr "Estilo sem tema semelhante ao BeOS"
 
32663
+
 
32664
+#: runtime/kstyles/themes/default.themerc:2
 
32665
+msgctxt "Name"
 
32666
+msgid "KDE Classic"
 
32667
+msgstr "Clássico do KDE"
 
32668
+
 
32669
+#: runtime/kstyles/themes/default.themerc:80
 
32670
+msgctxt "Comment"
 
32671
+msgid "Classic KDE style"
 
32672
+msgstr "Estilo clássico do KDE"
 
32673
+
 
32674
+#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:2
 
32675
+msgctxt "Name"
 
32676
+msgid "HighColor Classic"
 
32677
+msgstr "Clássico com Muitas Cores"
 
32678
+
 
32679
+#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:78
 
32680
+msgctxt "Comment"
 
32681
+msgid "Highcolor version of the classic style"
 
32682
+msgstr "Uma versão com muitas cores do estilo clássico"
 
32683
+
 
32684
+#: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:2
 
32685
+#: workspace/kwin/clients/keramik/keramik.desktop:2
 
32686
+msgctxt "Name"
 
32687
+msgid "Keramik"
 
32688
+msgstr "Keramik"
 
32689
+
 
32690
+#: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:91
 
32691
+msgctxt "Comment"
 
32692
+msgid "A style using alphablending"
 
32693
+msgstr "Um estilo que usa transparências"
 
32694
+
 
32695
+#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:2
 
32696
+msgctxt "Name"
 
32697
+msgid "Light Style, 2nd revision"
 
32698
+msgstr "Estilo Leve, 2a versão"
 
32699
+
 
32700
+#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:77
 
32701
+msgctxt "Comment"
 
32702
+msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
 
32703
+msgstr "A segunda versão do estilo gráfico simples e elegante Leve."
 
32704
+
 
32705
+#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:2
 
32706
+msgctxt "Name"
 
32707
+msgid "Light Style, 3rd revision"
 
32708
+msgstr "Estilo Leve, 3a versão"
 
32709
+
 
32710
+#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:77
 
32711
+msgctxt "Comment"
 
32712
+msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
 
32713
+msgstr "A terceira versão do estilo gráfico simples e elegante Leve."
 
32714
+
 
32715
+#: runtime/kstyles/themes/mega.themerc:2
 
32716
+msgctxt "Name"
 
32717
+msgid "MegaGradient highcolor style"
 
32718
+msgstr "Estilo com muitas cores Mega-Gradiente"
 
32719
+
 
32720
+#: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:2
 
32721
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:5
 
32722
+msgctxt "Name"
 
32723
+msgid "CDE"
 
32724
+msgstr "CDE"
 
32725
+
 
32726
+#: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:89
 
32727
+msgctxt "Comment"
 
32728
+msgid "Built-in unthemed CDE style"
 
32729
+msgstr "O estilo incorporado sem tema do CDE"
 
32730
+
 
32731
+#: runtime/kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:2
 
32732
+msgctxt "Name"
 
32733
+msgid "Cleanlooks"
 
32734
+msgstr "Cleanlooks"
 
32735
+
 
32736
+#: runtime/kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:55
 
32737
+msgctxt "Comment"
 
32738
+msgid "Built-in unthemed style similar to Clearlooks from GNOME"
 
32739
+msgstr "Um estilo incorporado sem tema, semelhante ao Clearlooks do GNOME"
 
32740
+
 
32741
+#: runtime/kstyles/themes/qtgtk.themerc:2
 
32742
+msgctxt "Name"
 
32743
+msgid "GTK+ Style"
 
32744
+msgstr "Estilo GTK+"
 
32745
+
 
32746
+#: runtime/kstyles/themes/qtgtk.themerc:61
 
32747
+msgctxt "Comment"
 
32748
+msgid "Style that uses the GTK+ theming engine"
 
32749
+msgstr "Um estilo que usa o motor de temas do GTK+"
 
32750
+
 
32751
+#: runtime/kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:2
 
32752
+msgctxt "Name"
 
32753
+msgid "Mac OS X"
 
32754
+msgstr "Mac OS X"
 
32755
+
 
32756
+#: runtime/kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:62
 
32757
+msgctxt "Comment"
 
32758
+msgid "Style that uses the Apple Appearance Manager"
 
32759
+msgstr "Um estilo que usa o Gestor de Aparências da Apple"
 
32760
+
 
32761
+#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:2
 
32762
+msgctxt "Name"
 
32763
+msgid "Motif Plus"
 
32764
+msgstr "Motif Plus"
 
32765
+
 
32766
+#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:79
 
32767
+msgctxt "Comment"
 
32768
+msgid "Built-in enhanced Motif style"
 
32769
+msgstr "O estilo incorporado e melhorado do Motif"
 
32770
+
 
32771
+#: runtime/kstyles/themes/qtmotif.themerc:2
 
32772
+msgctxt "Name"
 
32773
+msgid "Motif"
 
32774
+msgstr "Motif"
 
32775
+
 
32776
+#: runtime/kstyles/themes/qtmotif.themerc:83
 
32777
+msgctxt "Comment"
 
32778
+msgid "Built-in unthemed Motif style"
 
32779
+msgstr "O estilo incorporado sem tema do Motif"
 
32780
+
 
32781
+#: runtime/kstyles/themes/qtplastique.themerc:2
 
32782
+msgctxt "Name"
 
32783
+msgid "Plastique"
 
32784
+msgstr "Plastique"
 
32785
+
 
32786
+#: runtime/kstyles/themes/qtplastique.themerc:60
 
32787
+msgctxt "Comment"
 
32788
+msgid "Built-in unthemed style similar to Plastik from KDE3"
 
32789
+msgstr "Um estilo sem tema incorporado, semelhante ao Plastik do KDE3"
 
32790
+
 
32791
+#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2
 
32792
+#: runtime/localization/currency/xpt.desktop:5
 
32793
+msgctxt "Name"
 
32794
+msgid "Platinum"
 
32795
+msgstr "Platinum"
 
32796
+
 
32797
+#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:81
 
32798
+msgctxt "Comment"
 
32799
+msgid "Built-in unthemed Platinum style"
 
32800
+msgstr "O estilo incorporado sem tema do Platinum"
 
32801
+
 
32802
+#: runtime/kstyles/themes/qtsgi.themerc:2
 
32803
+msgctxt "Name"
 
32804
+msgid "SGI"
 
32805
+msgstr "SGI"
 
32806
+
 
32807
+#: runtime/kstyles/themes/qtsgi.themerc:83
 
32808
+msgctxt "Comment"
 
32809
+msgid "Built-in SGI style"
 
32810
+msgstr "O estilo incorporado sem tema da SGI"
 
32811
+
 
32812
+#: runtime/kstyles/themes/qtwindows.themerc:2
 
32813
+msgctxt "Name"
 
32814
+msgid "MS Windows 9x"
 
32815
+msgstr "MS Windows 9x"
 
32816
+
 
32817
+#: runtime/kstyles/themes/qtwindows.themerc:84
 
32818
+msgctxt "Comment"
 
32819
+msgid "Built-in unthemed Windows 9x style"
 
32820
+msgstr "O estilo incorporado sem tema do Windows 9x"
 
32821
+
 
32822
+#: runtime/kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:2
 
32823
+msgctxt "Name"
 
32824
+msgid "MS Windows Vista"
 
32825
+msgstr "MS Windows Vista"
 
32826
+
 
32827
+#: runtime/kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:61
 
32828
+msgctxt "Comment"
 
32829
+msgid "Style that uses the Windows Vista style engine"
 
32830
+msgstr "Um estilo que usa o motor de estilos do Windows Vista"
 
32831
+
 
32832
+#: runtime/kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:2
 
32833
+msgctxt "Name"
 
32834
+msgid "MS Windows XP"
 
32835
+msgstr "MS Windows XP"
 
32836
+
 
32837
+#: runtime/kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:61
 
32838
+msgctxt "Comment"
 
32839
+msgid "Style that uses the Windows XP style engine"
 
32840
+msgstr "Um estilo que usa o motor de estilos do Windows XP"
 
32841
+
 
32842
+#: runtime/kstyles/web/web.themerc:2
 
32843
+msgctxt "Name"
 
32844
+msgid "Web style"
 
32845
+msgstr "Estilo Web"
 
32846
+
 
32847
+#: runtime/kstyles/web/web.themerc:81
 
32848
+msgctxt "Comment"
 
32849
+msgid "Web widget style"
 
32850
+msgstr "Estilo gráfico Web"
 
32851
+
 
32852
+#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:10
 
32853
+msgctxt "Name"
 
32854
+msgid "KDE Time Zone Daemon"
 
32855
+msgstr "Servidor do Write do KDE"
 
32856
+
 
32857
+#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:90
 
32858
+msgctxt "Comment"
 
32859
+msgid "Time zone daemon for KDE"
 
32860
+msgstr "Serviço de fusos-horários para o KDE"
 
32861
+
 
32862
+#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:3
 
32863
+msgctxt "Name"
 
32864
+msgid "kuiserver"
 
32865
+msgstr "kuiserver"
 
32866
+
 
32867
+#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:83
 
32868
+msgctxt "Comment"
 
32869
+msgid "KDE's Progress Info UI server"
 
32870
+msgstr "Servidor da Interface de Progresso do KDE"
 
32871
+
 
32872
+#: runtime/kurifilter-plugins/fixhost/fixhosturifilter.desktop:3
 
32873
+msgctxt "Name"
 
32874
+msgid "FixHostFilter"
 
32875
+msgstr "Filtro de Correcção da Máquina"
 
32876
+
 
32877
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3
 
32878
+msgctxt "Name"
 
32879
+msgid "InternetKeywordsFilter"
 
32880
+msgstr "Filtro de Palavras-chave na Internet"
 
32881
+
 
32882
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3
 
32883
+msgctxt "Name"
 
32884
+msgid "SearchKeywordsFilter"
 
32885
+msgstr "Filtro de Pesquisa de Palavras-Chave"
 
32886
+
 
32887
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchprovider.desktop:4
 
32888
+msgctxt "Comment"
 
32889
+msgid "Search Engine"
 
32890
+msgstr "Motor de Busca"
 
32891
+
 
32892
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3
 
32893
+msgctxt "Name"
 
32894
+msgid "Acronym Database"
 
32895
+msgstr "Base de Dados de Acrónimos"
 
32896
+
 
32897
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:89
 
32898
+msgctxt "Query"
 
32899
+msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
 
32900
+msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
 
32901
+
 
32902
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:3
 
32903
+msgctxt "Name"
 
32904
+msgid "Alexa"
 
32905
+msgstr "Alexa"
 
32906
+
 
32907
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:92
 
32908
+msgctxt "Query"
 
32909
+msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
 
32910
+msgstr "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
 
32911
+
 
32912
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:3
 
32913
+msgctxt "Name"
 
32914
+msgid "Alexa URL"
 
32915
+msgstr "URL do Alexa"
 
32916
+
 
32917
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:93
 
32918
+msgctxt "Query"
 
32919
+msgid "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}"
 
32920
+msgstr "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}"
 
32921
+
 
32922
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:3
 
32923
+msgctxt "Name"
 
32924
+msgid "AllTheWeb fast"
 
32925
+msgstr "AllTheWeb fast"
 
32926
+
 
32927
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:91
 
32928
+msgctxt "Query"
 
32929
+msgid ""
 
32930
+"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}"
 
32931
+"&cat=web"
 
32932
+msgstr ""
 
32933
+"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}"
 
32934
+"&cat=web"
 
32935
+
 
32936
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3
 
32937
+msgctxt "Name"
 
32938
+msgid "AltaVista"
 
32939
+msgstr "AltaVista"
 
32940
+
 
32941
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:92
 
32942
+msgctxt "Query"
 
32943
+msgid "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
 
32944
+msgstr ""
 
32945
+"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
 
32946
+
 
32947
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4
 
32948
+msgctxt "Name"
 
32949
+msgid "All Music Guide"
 
32950
+msgstr "Guia 'Toda a Música'"
 
32951
+
 
32952
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:88
 
32953
+msgctxt "Query"
 
32954
+msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
 
32955
+msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
 
32956
+
 
32957
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:3
 
32958
+msgctxt "Name"
 
32959
+msgid "KDE App Search"
 
32960
+msgstr "Pesquisa de Aplicações do KDE"
 
32961
+
 
32962
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:92
 
32963
+msgctxt "Query"
 
32964
+msgid "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
 
32965
+msgstr "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
 
32966
+
 
32967
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:3
 
32968
+msgctxt "Name"
 
32969
+msgid "AustroNaut"
 
32970
+msgstr "AustroNaut"
 
32971
+
 
32972
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:92
 
32973
+msgctxt "Query"
 
32974
+msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
 
32975
+msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
 
32976
+
 
32977
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:3
 
32978
+msgctxt "Name"
 
32979
+msgid "Debian Backports Search"
 
32980
+msgstr "Pesquisa de Versões Anteriores da Debian"
 
32981
+
 
32982
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:86
 
32983
+msgctxt "Query"
 
32984
+msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
 
32985
+msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
 
32986
+
 
32987
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3
 
32988
+msgctxt "Name"
 
32989
+msgid "KDE Bug Database Fulltext Search"
 
32990
+msgstr "Pesquisa por Nome Completo na Base de Dados de Erros do KDE"
 
32991
+
 
32992
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:90
 
32993
+msgctxt "Query"
 
32994
+msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
 
32995
+msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
 
32996
+
 
32997
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:3
 
32998
+msgctxt "Name"
 
32999
+msgid "KDE Bug Database Bug Number Search"
 
33000
+msgstr "Pesquisa por Número na Base de Dados de Erros do KDE"
 
33001
+
 
33002
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:89
 
33003
+msgctxt "Query"
 
33004
+msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
 
33005
+msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
 
33006
+
 
33007
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:5
 
33008
+msgctxt "Name"
 
33009
+msgid "QRZ.com Callsign Database"
 
33010
+msgstr "Base de Dados Callsign do QRZ.com"
 
33011
+
 
33012
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:89
 
33013
+msgctxt "Query"
 
33014
+msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
 
33015
+msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
 
33016
+
 
33017
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:4
 
33018
+msgctxt "Name"
 
33019
+msgid "CIA World Fact Book"
 
33020
+msgstr "Livro de Factos Mundiais da CIA"
 
33021
+
 
33022
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:84
 
33023
+msgctxt "Query"
 
33024
+msgid ""
 
33025
+"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%"
 
33026
+"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
 
33027
+msgstr ""
 
33028
+"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%"
 
33029
+"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
 
33030
+
 
33031
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5
 
33032
+msgctxt "Name"
 
33033
+msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library"
 
33034
+msgstr "CiteSeer: Biblioteca Digital de Literatura Científica"
 
33035
+
 
33036
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:90
 
33037
+msgctxt "Query"
 
33038
+msgid "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
 
33039
+msgstr "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
 
33040
+
 
33041
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:3
 
33042
+msgctxt "Name"
 
33043
+msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
 
33044
+msgstr "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
 
33045
+
 
33046
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:90
 
33047
+msgctxt "Query"
 
33048
+msgid ""
 
33049
+"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query,"
 
33050
+"q,1}"
 
33051
+msgstr ""
 
33052
+"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query,"
 
33053
+"q,1}"
 
33054
+
 
33055
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:3
 
33056
+msgctxt "Name"
 
33057
+msgid "CTAN Catalog"
 
33058
+msgstr "Catálogo do CTAN"
 
33059
+
 
33060
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:90
 
33061
+msgctxt "Query"
 
33062
+msgid ""
 
33063
+"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}"
 
33064
+"&metadataSearchSubmit=Search"
 
33065
+msgstr ""
 
33066
+"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}"
 
33067
+"&metadataSearchSubmit=Search"
 
33068
+
 
33069
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:3
 
33070
+msgctxt "Name"
 
33071
+msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
 
33072
+msgstr "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
 
33073
+
 
33074
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:90
 
33075
+msgctxt "Query"
 
33076
+msgid ""
 
33077
+"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
 
33078
+msgstr ""
 
33079
+"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
 
33080
+
 
33081
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:3
 
33082
+msgctxt "Name"
 
33083
+msgid "Debian BTS Bug Search"
 
33084
+msgstr "Procura de Erros no Debian BTS"
 
33085
+
 
33086
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:87
 
33087
+msgctxt "Query"
 
33088
+msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
 
33089
+msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
 
33090
+
 
33091
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:5
 
33092
+msgctxt "Name"
 
33093
+msgid "dict.cc Translation: German to English"
 
33094
+msgstr "Tradução do dict.cc: Alemão para Inglês"
 
33095
+
 
33096
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:89
 
33097
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:89
 
33098
+msgctxt "Query"
 
33099
+msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
 
33100
+msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
 
33101
+
 
33102
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:3
 
33103
+msgctxt "Name"
 
33104
+msgid "LEO - Translate Between German and French"
 
33105
+msgstr "LEO - Traduzir Entre Alemão e Francês"
 
33106
+
 
33107
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:89
 
33108
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:89
 
33109
+msgctxt "Query"
 
33110
+msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
 
33111
+msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
 
33112
+
 
33113
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:3
 
33114
+msgctxt "Name"
 
33115
+msgid "Debian Package Search"
 
33116
+msgstr "Procura de Pacotes da Debian"
 
33117
+
 
33118
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:89
 
33119
+msgctxt "Query"
 
33120
+msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
 
33121
+msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
 
33122
+
 
33123
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:3
 
33124
+msgctxt "Name"
 
33125
+msgid "CNRTL/TILF French dictionary"
 
33126
+msgstr "Dicionário de Francês CNRTL/TILF"
 
33127
+
 
33128
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:61
 
33129
+msgctxt "Query"
 
33130
+msgid "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
 
33131
+msgstr "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
 
33132
+
 
33133
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3
 
33134
+msgctxt "Name"
 
33135
+msgid "Open Directory"
 
33136
+msgstr "Open Directory"
 
33137
+
 
33138
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:93
 
33139
+msgctxt "Query"
 
33140
+msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
 
33141
+msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
 
33142
+
 
33143
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5
 
33144
+msgctxt "Name"
 
33145
+msgid "DocBook - The Definitive Guide"
 
33146
+msgstr "DocBook - O Guia Definitivo"
 
33147
+
 
33148
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:92
 
33149
+msgctxt "Query"
 
33150
+msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
 
33151
+msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
 
33152
+
 
33153
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:5
 
33154
+msgctxt "Name"
 
33155
+msgid "Digital Object Identifier"
 
33156
+msgstr "Digital Object Identifier"
 
33157
+
 
33158
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:89
 
33159
+msgctxt "Query"
 
33160
+msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
 
33161
+msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
 
33162
+
 
33163
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:5
 
33164
+msgctxt "Name"
 
33165
+msgid "dict.cc Translation: English to German"
 
33166
+msgstr "Tradução do dict.cc: Inglês para Alemão"
 
33167
+
 
33168
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:5
 
33169
+msgctxt "Name"
 
33170
+msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish"
 
33171
+msgstr "Tradução do WordReference.com: Inglês para Espanhol"
 
33172
+
 
33173
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:89
 
33174
+msgctxt "Query"
 
33175
+msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
 
33176
+msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
 
33177
+
 
33178
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:5
 
33179
+msgctxt "Name"
 
33180
+msgid "WordReference.com Translation: English to French"
 
33181
+msgstr "Tradução do WordReference.com: Inglês para Francês"
 
33182
+
 
33183
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:89
 
33184
+msgctxt "Query"
 
33185
+msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
 
33186
+msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
 
33187
+
 
33188
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:5
 
33189
+msgctxt "Name"
 
33190
+msgid "WordReference.com Translation: English to Italian"
 
33191
+msgstr "Tradução do WordReference.com: Inglês para Italiano"
 
33192
+
 
33193
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:89
 
33194
+msgctxt "Query"
 
33195
+msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
 
33196
+msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
 
33197
+
 
33198
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:5
 
33199
+msgctxt "Name"
 
33200
+msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English"
 
33201
+msgstr "Tradução do WordReference.com: Espanhol para Inglês"
 
33202
+
 
33203
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:89
 
33204
+msgctxt "Query"
 
33205
+msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
 
33206
+msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
 
33207
+
 
33208
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:3
 
33209
+msgctxt "Name"
 
33210
+msgid "Ethicle"
 
33211
+msgstr "Ethicle"
 
33212
+
 
33213
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:65
 
33214
+msgctxt "Query"
 
33215
+msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
 
33216
+msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
 
33217
+
 
33218
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:3
 
33219
+msgctxt "Name"
 
33220
+msgid "Excite"
 
33221
+msgstr "Excite"
 
33222
+
 
33223
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:92
 
33224
+msgctxt "Query"
 
33225
+msgid "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}"
 
33226
+msgstr "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}"
 
33227
+
 
33228
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:3
 
33229
+msgctxt "Name"
 
33230
+msgid "Feedster"
 
33231
+msgstr "Feedster"
 
33232
+
 
33233
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:91
 
33234
+msgctxt "Query"
 
33235
+msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
33236
+msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
33237
+
 
33238
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:3
 
33239
+msgctxt "Name"
 
33240
+msgid "Free On-Line Dictionary of Computing"
 
33241
+msgstr "Dicionário Livre de Computação On-Line"
 
33242
+
 
33243
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:91
 
33244
+msgctxt "Query"
 
33245
+msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
 
33246
+msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
 
33247
+
 
33248
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:3
 
33249
+msgctxt "Name"
 
33250
+msgid "LEO - Translate Between French and German"
 
33251
+msgstr "LEO - Traduzir Entre Francês e Alemão"
 
33252
+
 
33253
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:5
 
33254
+msgctxt "Name"
 
33255
+msgid "WordReference.com Translation: French to English"
 
33256
+msgstr "Tradução do WordReference.com: Francês para Inglês"
 
33257
+
 
33258
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:89
 
33259
+msgctxt "Query"
 
33260
+msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
 
33261
+msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
 
33262
+
 
33263
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:3
 
33264
+msgctxt "Name"
 
33265
+msgid "FreeDB"
 
33266
+msgstr "FreeDB"
 
33267
+
 
33268
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:91
 
33269
+msgctxt "Query"
 
33270
+msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
 
33271
+msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
 
33272
+
 
33273
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:3
 
33274
+msgctxt "Name"
 
33275
+msgid "Freshmeat"
 
33276
+msgstr "Freshmeat"
 
33277
+
 
33278
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:92
 
33279
+msgctxt "Query"
 
33280
+msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
 
33281
+msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
 
33282
+
 
33283
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3
 
33284
+msgctxt "Name"
 
33285
+msgid "Froogle"
 
33286
+msgstr "Froogle"
 
33287
+
 
33288
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:91
 
33289
+msgctxt "Query"
 
33290
+msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
 
33291
+msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
 
33292
+
 
33293
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:3
 
33294
+msgctxt "Name"
 
33295
+msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory"
 
33296
+msgstr "Directoria de Software Livre FSF/UNESCO"
 
33297
+
 
33298
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:89
 
33299
+msgctxt "Query"
 
33300
+msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
 
33301
+msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
 
33302
+
 
33303
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:3
 
33304
+msgctxt "Name"
 
33305
+msgid "Google Advanced Search"
 
33306
+msgstr "Pesquisa Avançada do Google"
 
33307
+
 
33308
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:92
 
33309
+msgctxt "Query"
 
33310
+msgid ""
 
33311
+"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}"
 
33312
+"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\"
 
33313
+"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\"
 
33314
+"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt="
 
33315
+"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}"
 
33316
+"&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
33317
+msgstr ""
 
33318
+"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}"
 
33319
+"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\"
 
33320
+"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\"
 
33321
+"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt="
 
33322
+"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}"
 
33323
+"&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
33324
+
 
33325
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:3
 
33326
+msgctxt "Name"
 
33327
+msgid "Google"
 
33328
+msgstr "Google"
 
33329
+
 
33330
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:94
 
33331
+msgctxt "Query"
 
33332
+msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
33333
+msgstr "http://www.google.pt/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
33334
+
 
33335
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:3
 
33336
+msgctxt "Name"
 
33337
+msgid "Google Groups"
 
33338
+msgstr "Grupos do Google"
 
33339
+
 
33340
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:94
 
33341
+msgctxt "Query"
 
33342
+msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
 
33343
+msgstr "http://groups.google.pt/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
 
33344
+
 
33345
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:3
 
33346
+msgctxt "Name"
 
33347
+msgid "Google Image Search"
 
33348
+msgstr "Pesquisa de Imagens do Google"
 
33349
+
 
33350
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:94
 
33351
+msgctxt "Query"
 
33352
+msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
 
33353
+msgstr "http://images.google.pt/images?q=\\\\{@}"
 
33354
+
 
33355
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:3
 
33356
+msgctxt "Name"
 
33357
+msgid "Google (I'm Feeling Lucky)"
 
33358
+msgstr "Google (Sinto-me Com Sorte)"
 
33359
+
 
33360
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:92
 
33361
+msgctxt "Query"
 
33362
+msgid ""
 
33363
+"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-"
 
33364
+"8&oe=UTF-8"
 
33365
+msgstr ""
 
33366
+"http://www.google.pt/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-"
 
33367
+"8&oe=UTF-8"
 
33368
+
 
33369
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:3
 
33370
+msgctxt "Name"
 
33371
+msgid "Google Movies"
 
33372
+msgstr "Filmes do Google"
 
33373
+
 
33374
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:92
 
33375
+msgctxt "Query"
 
33376
+msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
33377
+msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
33378
+
 
33379
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:3
 
33380
+msgctxt "Name"
 
33381
+msgid "Google News"
 
33382
+msgstr "Notícias Google"
 
33383
+
 
33384
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:93
 
33385
+msgctxt "Query"
 
33386
+msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
33387
+msgstr "http://news.google.pt/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
33388
+
 
33389
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:3
 
33390
+msgctxt "Name"
 
33391
+msgid "Gracenote"
 
33392
+msgstr "Gracenote"
 
33393
+
 
33394
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:91
 
33395
+msgctxt "Query"
 
33396
+msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
 
33397
+msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
 
33398
+
 
33399
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:5
 
33400
+msgctxt "Name"
 
33401
+msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia  Catalana)"
 
33402
+msgstr "Grande Dicionário da Língua Catalã (GRan Enciclopèdia  Catalana)"
 
33403
+
 
33404
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:86
 
33405
+msgctxt "Query"
 
33406
+msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
 
33407
+msgstr "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
 
33408
+
 
33409
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:3
 
33410
+msgctxt "Name"
 
33411
+msgid "Hotbot"
 
33412
+msgstr "Hotbot"
 
33413
+
 
33414
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:93
 
33415
+msgctxt "Query"
 
33416
+msgid "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2"
 
33417
+msgstr "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2"
 
33418
+
 
33419
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3
 
33420
+msgctxt "Name"
 
33421
+msgid "HyperDictionary.com"
 
33422
+msgstr "HyperDictionary.com"
 
33423
+
 
33424
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:92
 
33425
+msgctxt "Query"
 
33426
+msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
 
33427
+msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
 
33428
+
 
33429
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:3
 
33430
+msgctxt "Name"
 
33431
+msgid "HyperDictionary.com Thesaurus"
 
33432
+msgstr "Gramática do HyperDictionary.com"
 
33433
+
 
33434
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:92
 
33435
+msgctxt "Query"
 
33436
+msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
 
33437
+msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
 
33438
+
 
33439
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:4
 
33440
+msgctxt "Name"
 
33441
+msgid "Internet Book List"
 
33442
+msgstr "Lista de Livros na Internet"
 
33443
+
 
33444
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:87
 
33445
+msgctxt "Query"
 
33446
+msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
 
33447
+msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
 
33448
+
 
33449
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:3
 
33450
+msgctxt "Name"
 
33451
+msgid "Internet Movie Database"
 
33452
+msgstr "Internet Movie Database"
 
33453
+
 
33454
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:91
 
33455
+msgctxt "Query"
 
33456
+msgid "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
 
33457
+msgstr "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
 
33458
+
 
33459
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:5
 
33460
+msgctxt "Name"
 
33461
+msgid "WordReference.com Translation: Italian to English"
 
33462
+msgstr "Traduções do WordReference.com: Italiano para Inglês"
 
33463
+
 
33464
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:89
 
33465
+msgctxt "Query"
 
33466
+msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
 
33467
+msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
 
33468
+
 
33469
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:3
 
33470
+msgctxt "Name"
 
33471
+msgid "Ask Jeeves"
 
33472
+msgstr "Ask Jeeves"
 
33473
+
 
33474
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:92
 
33475
+msgctxt "Query"
 
33476
+msgid ""
 
33477
+"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?"
 
33478
+"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}"
 
33479
+msgstr ""
 
33480
+"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?"
 
33481
+"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}"
 
33482
+
 
33483
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:3
 
33484
+msgctxt "Name"
 
33485
+msgid "KataTudo"
 
33486
+msgstr "KataTudo"
 
33487
+
 
33488
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:91
 
33489
+msgctxt "Query"
 
33490
+msgid "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
 
33491
+msgstr ""
 
33492
+"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
 
33493
+
 
33494
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:6
 
33495
+msgctxt "Name"
 
33496
+msgid "KDE API Documentation"
 
33497
+msgstr "Documentação da API do KDE"
 
33498
+
 
33499
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:92
 
33500
+msgctxt "Query"
 
33501
+msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
 
33502
+msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
 
33503
+
 
33504
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:3
 
33505
+msgctxt "Name"
 
33506
+msgid "KDE WebSVN"
 
33507
+msgstr "WebSVN do KDE"
 
33508
+
 
33509
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:91
 
33510
+msgctxt "Query"
 
33511
+msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
 
33512
+msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
 
33513
+
 
33514
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:3
 
33515
+msgctxt "Name"
 
33516
+msgid "LEO-Translate"
 
33517
+msgstr "LEO-Translate"
 
33518
+
 
33519
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:92
 
33520
+msgctxt "Query"
 
33521
+msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
 
33522
+msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
 
33523
+
 
33524
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:3
 
33525
+msgctxt "Name"
 
33526
+msgid "Lycos"
 
33527
+msgstr "Lycos"
 
33528
+
 
33529
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:92
 
33530
+msgctxt "Query"
 
33531
+msgid "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}"
 
33532
+msgstr "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}"
 
33533
+
 
33534
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:3
 
33535
+msgctxt "Name"
 
33536
+msgid "Mamma - Mother of all Search Engines"
 
33537
+msgstr "Mamma - Mãe de Todos os Motores de Busca"
 
33538
+
 
33539
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:92
 
33540
+msgctxt "Query"
 
33541
+msgid "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}"
 
33542
+msgstr "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}"
 
33543
+
 
33544
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:3
 
33545
+msgctxt "Name"
 
33546
+msgid "MetaCrawler"
 
33547
+msgstr "MetaCrawler"
 
33548
+
 
33549
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:92
 
33550
+msgctxt "Query"
 
33551
+msgid ""
 
33552
+"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}"
 
33553
+"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10&region=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-"
 
33554
+"search&refer=mc-search"
 
33555
+msgstr ""
 
33556
+"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}"
 
33557
+"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10&region=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-"
 
33558
+"search&refer=mc-search"
 
33559
+
 
33560
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:3
 
33561
+msgctxt "Name"
 
33562
+msgid "Microsoft Developer Network Search"
 
33563
+msgstr "Pesquisa na Microsoft Developer Network"
 
33564
+
 
33565
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:91
 
33566
+msgctxt "Query"
 
33567
+msgid ""
 
33568
+"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?"
 
33569
+"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault."
 
33570
+"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
 
33571
+msgstr ""
 
33572
+"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?"
 
33573
+"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault."
 
33574
+"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
 
33575
+
 
33576
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:4
 
33577
+msgctxt "Name"
 
33578
+msgid "Multitran - Translate Between German and Russian"
 
33579
+msgstr "Multitran - Traduzir Entre Alemão e Russo"
 
33580
+
 
33581
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:83
 
33582
+msgctxt "Query"
 
33583
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
 
33584
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
 
33585
+
 
33586
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:4
 
33587
+msgctxt "Name"
 
33588
+msgid "Multitran - Translate Between English and Russian"
 
33589
+msgstr "Multitran - Traduzir Entre Inglês e Russo"
 
33590
+
 
33591
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:83
 
33592
+msgctxt "Query"
 
33593
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
 
33594
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
 
33595
+
 
33596
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:4
 
33597
+msgctxt "Name"
 
33598
+msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian"
 
33599
+msgstr "Multitran - Traduzir Entre Espanhol e Russo"
 
33600
+
 
33601
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:83
 
33602
+msgctxt "Query"
 
33603
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
 
33604
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
 
33605
+
 
33606
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:4
 
33607
+msgctxt "Name"
 
33608
+msgid "Multitran - Translate Between French and Russian"
 
33609
+msgstr "Multitran - Traduzir Entre Francês e Russo"
 
33610
+
 
33611
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:83
 
33612
+msgctxt "Query"
 
33613
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
 
33614
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
 
33615
+
 
33616
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:4
 
33617
+msgctxt "Name"
 
33618
+msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian"
 
33619
+msgstr "Multitran - Traduzir Entre Italiano e Russo"
 
33620
+
 
33621
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:83
 
33622
+msgctxt "Query"
 
33623
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
 
33624
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
 
33625
+
 
33626
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:4
 
33627
+msgctxt "Name"
 
33628
+msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian"
 
33629
+msgstr "Multitran - Traduzir Entre Holandês e Russo"
 
33630
+
 
33631
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:83
 
33632
+msgctxt "Query"
 
33633
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
 
33634
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
 
33635
+
 
33636
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:3
 
33637
+msgctxt "Name"
 
33638
+msgid "Netcraft"
 
33639
+msgstr "Netcraft"
 
33640
+
 
33641
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:91
 
33642
+msgctxt "Query"
 
33643
+msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
 
33644
+msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
 
33645
+
 
33646
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:2
 
33647
+msgctxt "Name"
 
33648
+msgid "Telephonebook Search Provider"
 
33649
+msgstr "Motor de Busca de Lista Telefónica"
 
33650
+
 
33651
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:89
 
33652
+msgctxt "Query"
 
33653
+msgid ""
 
33654
+"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}"
 
33655
+"&city=\\\\{2}"
 
33656
+msgstr ""
 
33657
+"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}"
 
33658
+"&city=\\\\{2}"
 
33659
+
 
33660
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:2
 
33661
+msgctxt "Name"
 
33662
+msgid "Teletekst Search Provider"
 
33663
+msgstr "Motor de Busca Teletekst"
 
33664
+
 
33665
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:91
 
33666
+msgctxt "Query"
 
33667
+msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
 
33668
+msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
 
33669
+
 
33670
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:3
 
33671
+msgctxt "Name"
 
33672
+msgid "OpenPGP Key Search"
 
33673
+msgstr "Pesquisa de Chaves do OpenPGP"
 
33674
+
 
33675
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:90
 
33676
+msgctxt "Query"
 
33677
+msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
 
33678
+msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
 
33679
+
 
33680
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:3
 
33681
+msgctxt "Name"
 
33682
+msgid "PHP Search"
 
33683
+msgstr "Pesquisa de PHP"
 
33684
+
 
33685
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:91
 
33686
+msgctxt "Query"
 
33687
+msgid "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
 
33688
+msgstr "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
 
33689
+
 
33690
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:5
 
33691
+msgctxt "Name"
 
33692
+msgid "Python Reference Manual"
 
33693
+msgstr "Manual de Referência do Python"
 
33694
+
 
33695
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:91
 
33696
+msgctxt "Query"
 
33697
+msgid ""
 
33698
+"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}"
 
33699
+"&submit=Search&q=site%3Apython.org"
 
33700
+msgstr ""
 
33701
+"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}"
 
33702
+"&submit=Search&q=site%3Apython.org"
 
33703
+
 
33704
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:5
 
33705
+msgctxt "Name"
 
33706
+msgid "Qt3 Online Documentation"
 
33707
+msgstr "Documentação 'Online' do Qt3"
 
33708
+
 
33709
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:86
 
33710
+msgctxt "Query"
 
33711
+msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
 
33712
+msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
 
33713
+
 
33714
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:5
 
33715
+msgctxt "Name"
 
33716
+msgid "Latest Qt Online Documentation"
 
33717
+msgstr "Última Documentação 'Online' do Qt"
 
33718
+
 
33719
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:90
 
33720
+msgctxt "Query"
 
33721
+msgid "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html"
 
33722
+msgstr "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html"
 
33723
+
 
33724
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:5
 
33725
+msgctxt "Name"
 
33726
+msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)"
 
33727
+msgstr "Dicionário da Academia Espanhola (RAE)"
 
33728
+
 
33729
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:91
 
33730
+msgctxt "Query"
 
33731
+msgid ""
 
33732
+"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}"
 
33733
+"&FORMATO=ampliado"
 
33734
+msgstr ""
 
33735
+"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}"
 
33736
+"&FORMATO=ampliado"
 
33737
+
 
33738
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:3
 
33739
+msgctxt "Name"
 
33740
+msgid "IETF Requests for Comments"
 
33741
+msgstr "Pedidos de Comentários do IETF"
 
33742
+
 
33743
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:86
 
33744
+msgctxt "Query"
 
33745
+msgid "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt"
 
33746
+msgstr "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt"
 
33747
+
 
33748
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:3
 
33749
+msgctxt "Name"
 
33750
+msgid "RPM-Find"
 
33751
+msgstr "RPM-Find"
 
33752
+
 
33753
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:93
 
33754
+msgctxt "Query"
 
33755
+msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
 
33756
+msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
 
33757
+
 
33758
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:3
 
33759
+msgctxt "Name"
 
33760
+msgid "Ruby Application Archive"
 
33761
+msgstr "Arquivo de Aplicações Ruby"
 
33762
+
 
33763
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:92
 
33764
+msgctxt "Query"
 
33765
+msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
 
33766
+msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
 
33767
+
 
33768
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:3
 
33769
+msgctxt "Name"
 
33770
+msgid "GO.com"
 
33771
+msgstr "GO.com"
 
33772
+
 
33773
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:92
 
33774
+msgctxt "Query"
 
33775
+msgid ""
 
33776
+"http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}"
 
33777
+"&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso"
 
33778
+msgstr ""
 
33779
+"http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}"
 
33780
+"&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso"
 
33781
+
 
33782
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:3
 
33783
+msgctxt "Name"
 
33784
+msgid "SourceForge"
 
33785
+msgstr "SourceForge"
 
33786
+
 
33787
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:90
 
33788
+msgctxt "Query"
 
33789
+msgid ""
 
33790
+"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\"
 
33791
+"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
 
33792
+msgstr ""
 
33793
+"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\"
 
33794
+"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
 
33795
+
 
33796
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:3
 
33797
+msgctxt "Name"
 
33798
+msgid "Technorati"
 
33799
+msgstr "Technorati"
 
33800
+
 
33801
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:90
 
33802
+msgctxt "Query"
 
33803
+msgid ""
 
33804
+"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
 
33805
+msgstr ""
 
33806
+"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
 
33807
+
 
33808
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:3
 
33809
+msgctxt "Name"
 
33810
+msgid "Technorati Tags"
 
33811
+msgstr "Marcas do Technorati"
 
33812
+
 
33813
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:88
 
33814
+msgctxt "Query"
 
33815
+msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
 
33816
+msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
 
33817
+
 
33818
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:3
 
33819
+msgctxt "Name"
 
33820
+msgid "Merriam-Webster Thesaurus"
 
33821
+msgstr "Merriam-Gramática do Webster"
 
33822
+
 
33823
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:91
 
33824
+msgctxt "Query"
 
33825
+msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
 
33826
+msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
 
33827
+
 
33828
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:4
 
33829
+msgctxt "Name"
 
33830
+msgid "TV Tome"
 
33831
+msgstr "TV Tome"
 
33832
+
 
33833
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:90
 
33834
+msgctxt "Query"
 
33835
+msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
 
33836
+msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
 
33837
+
 
33838
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:5
 
33839
+msgctxt "Name"
 
33840
+msgid "U.S. Patent Database"
 
33841
+msgstr "Base de Dados de Patentes dos EUA"
 
33842
+
 
33843
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:90
 
33844
+msgctxt "Query"
 
33845
+msgid ""
 
33846
+"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}"
 
33847
+"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
 
33848
+msgstr ""
 
33849
+"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}"
 
33850
+"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
 
33851
+
 
33852
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:3
 
33853
+msgctxt "Name"
 
33854
+msgid "Vivisimo"
 
33855
+msgstr "Vivisimo"
 
33856
+
 
33857
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:92
 
33858
+msgctxt "Query"
 
33859
+msgid ""
 
33860
+"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%"
 
33861
+"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16"
 
33862
+msgstr ""
 
33863
+"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%"
 
33864
+"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16"
 
33865
+
 
33866
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:3
 
33867
+msgctxt "Name"
 
33868
+msgid "Voila"
 
33869
+msgstr "Voila"
 
33870
+
 
33871
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:93
 
33872
+msgctxt "Query"
 
33873
+msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
 
33874
+msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
 
33875
+
 
33876
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:3
 
33877
+msgctxt "Name"
 
33878
+msgid "Merriam-Webster Dictionary"
 
33879
+msgstr "Merriam-Dicionário do Webster"
 
33880
+
 
33881
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:93
 
33882
+msgctxt "Query"
 
33883
+msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
 
33884
+msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
 
33885
+
 
33886
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:3
 
33887
+msgctxt "Name"
 
33888
+msgid "Whatis Query"
 
33889
+msgstr "Pesquisa 'O Que é Isto?'"
 
33890
+
 
33891
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:90
 
33892
+msgctxt "Query"
 
33893
+msgid ""
 
33894
+"http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00.html?"
 
33895
+"query=\\\\{@}"
 
33896
+msgstr ""
 
33897
+"http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00.html?"
 
33898
+"query=\\\\{@}"
 
33899
+
 
33900
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:3
 
33901
+msgctxt "Name"
 
33902
+msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia"
 
33903
+msgstr "Wikipedia - A Enciclopédia Livre"
 
33904
+
 
33905
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:92
 
33906
+msgctxt "Query"
 
33907
+msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
 
33908
+msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
 
33909
+
 
33910
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:3
 
33911
+msgctxt "Name"
 
33912
+msgid "Wiktionary - The Free Dictionary"
 
33913
+msgstr "Wiktionary - O Dicionário Livre"
 
33914
+
 
33915
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:90
 
33916
+msgctxt "Query"
 
33917
+msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
 
33918
+msgstr "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
 
33919
+
 
33920
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:3
 
33921
+msgctxt "Name"
 
33922
+msgid "Wolfram Alpha"
 
33923
+msgstr "Wolfram Alpha"
 
33924
+
 
33925
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:59
 
33926
+msgctxt "Query"
 
33927
+msgid "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
 
33928
+msgstr "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
 
33929
+
 
33930
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:5
 
33931
+msgctxt "Name"
 
33932
+msgid "WordReference.com English Dictionary"
 
33933
+msgstr "Dicionário Inglês WordReference.com"
 
33934
+
 
33935
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:90
 
33936
+msgctxt "Query"
 
33937
+msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
 
33938
+msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
 
33939
+
 
33940
+#: runtime/kurifilter-plugins/localdomain/localdomainurifilter.desktop:3
 
33941
+msgctxt "Name"
 
33942
+msgid "LocalDomainFilter"
 
33943
+msgstr "LocalDomainFilter"
 
33944
+
 
33945
+#: runtime/kurifilter-plugins/shorturi/kshorturifilter.desktop:3
 
33946
+msgctxt "Name"
 
33947
+msgid "ShortURIFilter"
 
33948
+msgstr "ShortURIFilter"
 
33949
+
 
33950
+#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:8
 
33951
+msgctxt "Name"
 
33952
+msgid "Wallet Server"
 
33953
+msgstr "Servidor da Carteira"
 
33954
+
 
33955
+#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:82
 
33956
+msgctxt "Comment"
 
33957
+msgid "Wallet Server"
 
33958
+msgstr "Servidor da Carteira"
 
33959
+
 
33960
+#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:3
 
33961
+msgctxt "Comment"
 
33962
+msgid "The KDE Wallet Daemon"
 
33963
+msgstr "O Servidor da Carteira do KDE"
 
33964
+
 
33965
+#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:66
 
33966
+msgctxt "Name"
 
33967
+msgid "kwalletd"
 
33968
+msgstr "kwalletd"
 
33969
+
 
33970
+#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:131
 
33971
+msgctxt "Name"
 
33972
+msgid "Needs password"
 
33973
+msgstr "Necessita de senha"
 
33974
+
 
33975
+#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:194
 
33976
+msgctxt "Comment"
 
33977
+msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password"
 
33978
+msgstr "O Servidor da Carteira do KDE está a pedir uma senha"
 
33979
+
 
33980
+#: runtime/l10n/ad/entry.desktop:2
 
33981
+msgctxt "Name"
 
33982
+msgid "Andorra"
 
33983
+msgstr "Andorra"
 
33984
+
 
33985
+#: runtime/l10n/ae/entry.desktop:2
 
33986
+msgctxt "Name"
 
33987
+msgid "United Arab Emirates"
 
33988
+msgstr "Emiratos Árabes Unidos"
 
33989
+
 
33990
+#: runtime/l10n/af/entry.desktop:2
 
33991
+msgctxt "Name"
 
33992
+msgid "Afghanistan"
 
33993
+msgstr "Afeganistão"
 
33994
+
 
33995
+#: runtime/l10n/ag/entry.desktop:2
 
33996
+msgctxt "Name"
 
33997
+msgid "Antigua and Barbuda"
 
33998
+msgstr "Antígua e Barbuda"
 
33999
+
 
34000
+#: runtime/l10n/ai/entry.desktop:2
 
34001
+msgctxt "Name"
 
34002
+msgid "Anguilla"
 
34003
+msgstr "Anguilla"
 
34004
+
 
34005
+#: runtime/l10n/al/entry.desktop:2
 
34006
+msgctxt "Name"
 
34007
+msgid "Albania"
 
34008
+msgstr "Albânia"
 
34009
+
 
34010
+#: runtime/l10n/am/entry.desktop:2
 
34011
+msgctxt "Name"
 
34012
+msgid "Armenia"
 
34013
+msgstr "Arménia"
 
34014
+
 
34015
+#: runtime/l10n/an/entry.desktop:2
 
34016
+msgctxt "Name"
 
34017
+msgid "Netherlands Antilles"
 
34018
+msgstr "Antilhas Holandesas"
 
34019
+
 
34020
+#: runtime/l10n/ao/entry.desktop:2
 
34021
+msgctxt "Name"
 
34022
+msgid "Angola"
 
34023
+msgstr "Angola"
 
34024
+
 
34025
+#: runtime/l10n/ar/entry.desktop:2
 
34026
+msgctxt "Name"
 
34027
+msgid "Argentina"
 
34028
+msgstr "Argentina"
 
34029
+
 
34030
+#: runtime/l10n/as/entry.desktop:2
 
34031
+msgctxt "Name"
 
34032
+msgid "American Samoa"
 
34033
+msgstr "Samoa Americana"
 
34034
+
 
34035
+#: runtime/l10n/at/entry.desktop:2
 
34036
+msgctxt "Name"
 
34037
+msgid "Austria"
 
34038
+msgstr "Áustria"
 
34039
+
 
34040
+#: runtime/l10n/au/entry.desktop:2
 
34041
+msgctxt "Name"
 
34042
+msgid "Australia"
 
34043
+msgstr "Austrália"
 
34044
+
 
34045
+#: runtime/l10n/aw/entry.desktop:2
 
34046
+msgctxt "Name"
 
34047
+msgid "Aruba"
 
34048
+msgstr "Aruba"
 
34049
+
 
34050
+#: runtime/l10n/ax/entry.desktop:2
 
34051
+msgctxt "Name"
 
34052
+msgid "Åland Islands"
 
34053
+msgstr "Ilhas Åland"
 
34054
+
 
34055
+#: runtime/l10n/az/entry.desktop:2
 
34056
+msgctxt "Name"
 
34057
+msgid "Azerbaijan"
 
34058
+msgstr "Azerbaijão"
 
34059
+
 
34060
+#: runtime/l10n/ba/entry.desktop:2
 
34061
+msgctxt "Name"
 
34062
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
 
34063
+msgstr "Bósnia e Herzegovina"
 
34064
+
 
34065
+#: runtime/l10n/bb/entry.desktop:2
 
34066
+msgctxt "Name"
 
34067
+msgid "Barbados"
 
34068
+msgstr "Barbados"
 
34069
+
 
34070
+#: runtime/l10n/bd/entry.desktop:2
 
34071
+msgctxt "Name"
 
34072
+msgid "Bangladesh"
 
34073
+msgstr "Bangladesh"
 
34074
+
 
34075
+#: runtime/l10n/be/entry.desktop:2
 
34076
+msgctxt "Name"
 
34077
+msgid "Belgium"
 
34078
+msgstr "Bélgica"
 
34079
+
 
34080
+#: runtime/l10n/bf/entry.desktop:2
 
34081
+msgctxt "Name"
 
34082
+msgid "Burkina Faso"
 
34083
+msgstr "Burkina Faso"
 
34084
+
 
34085
+#: runtime/l10n/bg/entry.desktop:2
 
34086
+msgctxt "Name"
 
34087
+msgid "Bulgaria"
 
34088
+msgstr "Bulgária"
 
34089
+
 
34090
+#: runtime/l10n/bh/entry.desktop:2
 
34091
+msgctxt "Name"
 
34092
+msgid "Bahrain"
 
34093
+msgstr "Bahrain"
 
34094
+
 
34095
+#: runtime/l10n/bi/entry.desktop:2
 
34096
+msgctxt "Name"
 
34097
+msgid "Burundi"
 
34098
+msgstr "Burundi"
 
34099
+
 
34100
+#: runtime/l10n/bj/entry.desktop:2
 
34101
+msgctxt "Name"
 
34102
+msgid "Benin"
 
34103
+msgstr "Benim"
 
34104
+
 
34105
+#: runtime/l10n/bm/entry.desktop:2
 
34106
+msgctxt "Name"
 
34107
+msgid "Bermuda"
 
34108
+msgstr "Bermuda"
 
34109
+
 
34110
+#: runtime/l10n/bn/entry.desktop:3
 
34111
+msgctxt "Name"
 
34112
+msgid "Brunei Darussalam"
 
34113
+msgstr "Brunei Dar-es-Salam"
 
34114
+
 
34115
+#: runtime/l10n/bo/entry.desktop:2
 
34116
+msgctxt "Name"
 
34117
+msgid "Bolivia"
 
34118
+msgstr "Bolívia"
 
34119
+
 
34120
+#: runtime/l10n/br/entry.desktop:2
 
34121
+msgctxt "Name"
 
34122
+msgid "Brazil"
 
34123
+msgstr "Brasil"
 
34124
+
 
34125
+#: runtime/l10n/bs/entry.desktop:2
 
34126
+msgctxt "Name"
 
34127
+msgid "Bahamas"
 
34128
+msgstr "Bahamas"
 
34129
+
 
34130
+#: runtime/l10n/bt/entry.desktop:3
 
34131
+msgctxt "Name"
 
34132
+msgid "Bhutan"
 
34133
+msgstr "Butão"
 
34134
+
 
34135
+#: runtime/l10n/bw/entry.desktop:2
 
34136
+msgctxt "Name"
 
34137
+msgid "Botswana"
 
34138
+msgstr "Botswana"
 
34139
+
 
34140
+#: runtime/l10n/by/entry.desktop:3
 
34141
+msgctxt "Name"
 
34142
+msgid "Belarus"
 
34143
+msgstr "Bielorrússia"
 
34144
+
 
34145
+#: runtime/l10n/bz/entry.desktop:2
 
34146
+msgctxt "Name"
 
34147
+msgid "Belize"
 
34148
+msgstr "Belize"
 
34149
+
 
34150
+#: runtime/l10n/ca/entry.desktop:5
 
34151
+msgctxt "Name"
 
34152
+msgid "Canada"
 
34153
+msgstr "Canadá"
 
34154
+
 
34155
+#: runtime/l10n/caribbean.desktop:2
 
34156
+msgctxt "Name"
 
34157
+msgid "Caribbean"
 
34158
+msgstr "Caraíbas"
 
34159
+
 
34160
+#: runtime/l10n/cc/entry.desktop:2
 
34161
+msgctxt "Name"
 
34162
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
 
34163
+msgstr "Ilhas Cocos (Keeling)"
 
34164
+
 
34165
+#: runtime/l10n/cd/entry.desktop:2
 
34166
+msgctxt "Name"
 
34167
+msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
 
34168
+msgstr "Congo, República Democrática do"
 
34169
+
 
34170
+#: runtime/l10n/centralafrica.desktop:2
 
34171
+msgctxt "Name"
 
34172
+msgid "Africa, Central"
 
34173
+msgstr "África, Central"
 
34174
+
 
34175
+#: runtime/l10n/centralamerica.desktop:2
 
34176
+msgctxt "Name"
 
34177
+msgid "America, Central"
 
34178
+msgstr "América Central"
 
34179
+
 
34180
+#: runtime/l10n/centralasia.desktop:2
 
34181
+msgctxt "Name"
 
34182
+msgid "Asia, Central"
 
34183
+msgstr "Ásia Central"
 
34184
+
 
34185
+#: runtime/l10n/centraleurope.desktop:2
 
34186
+msgctxt "Name"
 
34187
+msgid "Europe, Central"
 
34188
+msgstr "Europa Central"
 
34189
+
 
34190
+#: runtime/l10n/C/entry.desktop:2
 
34191
+msgctxt "Name"
 
34192
+msgid "Default"
 
34193
+msgstr "Predefinição"
 
34194
+
 
34195
+#: runtime/l10n/cf/entry.desktop:2
 
34196
+msgctxt "Name"
 
34197
+msgid "Central African Republic"
 
34198
+msgstr "República Central Africana"
 
34199
+
 
34200
+#: runtime/l10n/cg/entry.desktop:2
 
34201
+msgctxt "Name"
 
34202
+msgid "Congo"
 
34203
+msgstr "Congo"
 
34204
+
 
34205
+#: runtime/l10n/ch/entry.desktop:2
 
34206
+msgctxt "Name"
 
34207
+msgid "Switzerland"
 
34208
+msgstr "Suíça"
 
34209
+
 
34210
+#: runtime/l10n/ci/entry.desktop:2
 
34211
+msgctxt "Name"
 
34212
+msgid "Cote d'ivoire"
 
34213
+msgstr "Costa do Marfim"
 
34214
+
 
34215
+#: runtime/l10n/ck/entry.desktop:2
 
34216
+msgctxt "Name"
 
34217
+msgid "Cook islands"
 
34218
+msgstr "Ilhas Cook"
 
34219
+
 
34220
+#: runtime/l10n/cl/entry.desktop:2
 
34221
+msgctxt "Name"
 
34222
+msgid "Chile"
 
34223
+msgstr "Chile"
 
34224
+
 
34225
+#: runtime/l10n/cm/entry.desktop:2
 
34226
+msgctxt "Name"
 
34227
+msgid "Cameroon"
 
34228
+msgstr "Camarões"
 
34229
+
 
34230
+#: runtime/l10n/cn/entry.desktop:3
 
34231
+msgctxt "Name"
 
34232
+msgid "China"
 
34233
+msgstr "China"
 
34234
+
 
34235
+#: runtime/l10n/co/entry.desktop:2
 
34236
+msgctxt "Name"
 
34237
+msgid "Colombia"
 
34238
+msgstr "Colômbia"
 
34239
+
 
34240
+#: runtime/l10n/cr/entry.desktop:2
 
34241
+msgctxt "Name"
 
34242
+msgid "Costa Rica"
 
34243
+msgstr "Costa Rica"
 
34244
+
 
34245
+#: runtime/l10n/cu/entry.desktop:2
 
34246
+msgctxt "Name"
 
34247
+msgid "Cuba"
 
34248
+msgstr "Cuba"
 
34249
+
 
34250
+#: runtime/l10n/cv/entry.desktop:2
 
34251
+msgctxt "Name"
 
34252
+msgid "Cape Verde"
 
34253
+msgstr "Cabo Verde"
 
34254
+
 
34255
+#: runtime/l10n/cx/entry.desktop:2
 
34256
+msgctxt "Name"
 
34257
+msgid "Christmas Island"
 
34258
+msgstr "Ilhas Natal"
 
34259
+
 
34260
+#: runtime/l10n/cy/entry.desktop:2
 
34261
+msgctxt "Name"
 
34262
+msgid "Cyprus"
 
34263
+msgstr "Chipre"
 
34264
+
 
34265
+#: runtime/l10n/cz/entry.desktop:2
 
34266
+msgctxt "Name"
 
34267
+msgid "Czech Republic"
 
34268
+msgstr "República Checa"
 
34269
+
 
34270
+#: runtime/l10n/de/entry.desktop:2
 
34271
+msgctxt "Name"
 
34272
+msgid "Germany"
 
34273
+msgstr "Alemanha"
 
34274
+
 
34275
+#: runtime/l10n/dj/entry.desktop:2
 
34276
+msgctxt "Name"
 
34277
+msgid "Djibouti"
 
34278
+msgstr "Djibouti"
 
34279
+
 
34280
+#: runtime/l10n/dk/entry.desktop:3
 
34281
+msgctxt "Name"
 
34282
+msgid "Denmark"
 
34283
+msgstr "Dinamarca"
 
34284
+
 
34285
+#: runtime/l10n/dm/entry.desktop:2
 
34286
+msgctxt "Name"
 
34287
+msgid "Dominica"
 
34288
+msgstr "Dominica"
 
34289
+
 
34290
+#: runtime/l10n/do/entry.desktop:2
 
34291
+msgctxt "Name"
 
34292
+msgid "Dominican Republic"
 
34293
+msgstr "República Dominicana"
 
34294
+
 
34295
+#: runtime/l10n/dz/entry.desktop:2
 
34296
+msgctxt "Name"
 
34297
+msgid "Algeria"
 
34298
+msgstr "Argélia"
 
34299
+
 
34300
+#: runtime/l10n/eastafrica.desktop:2
 
34301
+msgctxt "Name"
 
34302
+msgid "Africa, Eastern"
 
34303
+msgstr "África, Oriental"
 
34304
+
 
34305
+#: runtime/l10n/eastasia.desktop:2
 
34306
+msgctxt "Name"
 
34307
+msgid "Asia, East"
 
34308
+msgstr "Ásia (Leste)"
 
34309
+
 
34310
+#: runtime/l10n/easteurope.desktop:2
 
34311
+msgctxt "Name"
 
34312
+msgid "Europe, Eastern"
 
34313
+msgstr "Europa (Leste)"
 
34314
+
 
34315
+#: runtime/l10n/ec/entry.desktop:2
 
34316
+msgctxt "Name"
 
34317
+msgid "Ecuador"
 
34318
+msgstr "Equador"
 
34319
+
 
34320
+#: runtime/l10n/ee/entry.desktop:2
 
34321
+msgctxt "Name"
 
34322
+msgid "Estonia"
 
34323
+msgstr "Estónia"
 
34324
+
 
34325
+#: runtime/l10n/eg/entry.desktop:2
 
34326
+msgctxt "Name"
 
34327
+msgid "Egypt"
 
34328
+msgstr "Egipto"
 
34329
+
 
34330
+#: runtime/l10n/eh/entry.desktop:2
 
34331
+msgctxt "Name"
 
34332
+msgid "Western Sahara"
 
34333
+msgstr "Sara Ocidental"
 
34334
+
 
34335
+#: runtime/l10n/er/entry.desktop:2
 
34336
+msgctxt "Name"
 
34337
+msgid "Eritrea"
 
34338
+msgstr "Eritreia"
 
34339
+
 
34340
+#: runtime/l10n/es/entry.desktop:2
 
34341
+msgctxt "Name"
 
34342
+msgid "Spain"
 
34343
+msgstr "Espanha"
 
34344
+
 
34345
+#: runtime/l10n/et/entry.desktop:2
 
34346
+msgctxt "Name"
 
34347
+msgid "Ethiopia"
 
34348
+msgstr "Etiópia"
 
34349
+
 
34350
+#: runtime/l10n/fi/entry.desktop:3
 
34351
+msgctxt "Name"
 
34352
+msgid "Finland"
 
34353
+msgstr "Finlândia"
 
34354
+
 
34355
+#: runtime/l10n/fj/entry.desktop:2
 
34356
+msgctxt "Name"
 
34357
+msgid "Fiji"
 
34358
+msgstr "Fiji"
 
34359
+
 
34360
+#: runtime/l10n/fk/entry.desktop:2
 
34361
+msgctxt "Name"
 
34362
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
 
34363
+msgstr "Ilhas Falkland (Malvinas)"
 
34364
+
 
34365
+#: runtime/l10n/fm/entry.desktop:2
 
34366
+msgctxt "Name"
 
34367
+msgid "Micronesia, Federated States of"
 
34368
+msgstr "Micronésia, Estados Federados da"
 
34369
+
 
34370
+#: runtime/l10n/fo/entry.desktop:2
 
34371
+msgctxt "Name"
 
34372
+msgid "Faroe Islands"
 
34373
+msgstr "Ilhas Faroe"
 
34374
+
 
34375
+#: runtime/l10n/fr/entry.desktop:3
 
34376
+msgctxt "Name"
 
34377
+msgid "France"
 
34378
+msgstr "França"
 
34379
+
 
34380
+#: runtime/l10n/ga/entry.desktop:2
 
34381
+msgctxt "Name"
 
34382
+msgid "Gabon"
 
34383
+msgstr "Gabão"
 
34384
+
 
34385
+#: runtime/l10n/gb/entry.desktop:2
 
34386
+msgctxt "Name"
 
34387
+msgid "United Kingdom"
 
34388
+msgstr "Reino Unido"
 
34389
+
 
34390
+#: runtime/l10n/gd/entry.desktop:2
 
34391
+msgctxt "Name"
 
34392
+msgid "Grenada"
 
34393
+msgstr "Granada"
 
34394
+
 
34395
+#: runtime/l10n/ge/entry.desktop:2
 
34396
+msgctxt "Name"
 
34397
+msgid "Georgia"
 
34398
+msgstr "Geórgia"
 
34399
+
 
34400
+#: runtime/l10n/gf/entry.desktop:2
 
34401
+msgctxt "Name"
 
34402
+msgid "French Guiana"
 
34403
+msgstr "Guiana Francesa"
 
34404
+
 
34405
+#: runtime/l10n/gh/entry.desktop:2
 
34406
+msgctxt "Name"
 
34407
+msgid "Ghana"
 
34408
+msgstr "Gana"
 
34409
+
 
34410
+#: runtime/l10n/gi/entry.desktop:2
 
34411
+msgctxt "Name"
 
34412
+msgid "Gibraltar"
 
34413
+msgstr "Gibraltar"
 
34414
+
 
34415
+#: runtime/l10n/gl/entry.desktop:2
 
34416
+msgctxt "Name"
 
34417
+msgid "Greenland"
 
34418
+msgstr "Gronelândia"
 
34419
+
 
34420
+#: runtime/l10n/gm/entry.desktop:2
 
34421
+msgctxt "Name"
 
34422
+msgid "Gambia"
 
34423
+msgstr "Gâmbia"
 
34424
+
 
34425
+#: runtime/l10n/gn/entry.desktop:2
 
34426
+msgctxt "Name"
 
34427
+msgid "Guinea"
 
34428
+msgstr "Guiné"
 
34429
+
 
34430
+#: runtime/l10n/gp/entry.desktop:2
 
34431
+msgctxt "Name"
 
34432
+msgid "Guadeloupe"
 
34433
+msgstr "Guadalupe"
 
34434
+
 
34435
+#: runtime/l10n/gq/entry.desktop:2
 
34436
+msgctxt "Name"
 
34437
+msgid "Equatorial Guinea"
 
34438
+msgstr "Guiné Equatorial"
 
34439
+
 
34440
+#: runtime/l10n/gr/entry.desktop:2
 
34441
+msgctxt "Name"
 
34442
+msgid "Greece"
 
34443
+msgstr "Grécia"
 
34444
+
 
34445
+#: runtime/l10n/gt/entry.desktop:2
 
34446
+msgctxt "Name"
 
34447
+msgid "Guatemala"
 
34448
+msgstr "Guatemala"
 
34449
+
 
34450
+#: runtime/l10n/gu/entry.desktop:2
 
34451
+msgctxt "Name"
 
34452
+msgid "Guam"
 
34453
+msgstr "Guam"
 
34454
+
 
34455
+#: runtime/l10n/gw/entry.desktop:2
 
34456
+msgctxt "Name"
 
34457
+msgid "Guinea-Bissau"
 
34458
+msgstr "Guiné Bissau"
 
34459
+
 
34460
+#: runtime/l10n/gy/entry.desktop:2
 
34461
+msgctxt "Name"
 
34462
+msgid "Guyana"
 
34463
+msgstr "Guiana"
 
34464
+
 
34465
+#: runtime/l10n/hk/entry.desktop:2
 
34466
+msgctxt "Name"
 
34467
+msgid "Hong Kong SAR(China)"
 
34468
+msgstr "Hong Kong SAR(China)"
 
34469
+
 
34470
+#: runtime/l10n/hn/entry.desktop:2
 
34471
+msgctxt "Name"
 
34472
+msgid "Honduras"
 
34473
+msgstr "Honduras"
 
34474
+
 
34475
+#: runtime/l10n/hr/entry.desktop:2
 
34476
+msgctxt "Name"
 
34477
+msgid "Croatia"
 
34478
+msgstr "Croácia"
 
34479
+
 
34480
+#: runtime/l10n/ht/entry.desktop:2
 
34481
+msgctxt "Name"
 
34482
+msgid "Haiti"
 
34483
+msgstr "Haiti"
 
34484
+
 
34485
+#: runtime/l10n/hu/entry.desktop:2
 
34486
+msgctxt "Name"
 
34487
+msgid "Hungary"
 
34488
+msgstr "Hungria"
 
34489
+
 
34490
+#: runtime/l10n/id/entry.desktop:2
 
34491
+msgctxt "Name"
 
34492
+msgid "Indonesia"
 
34493
+msgstr "Indonésia"
 
34494
+
 
34495
+#: runtime/l10n/ie/entry.desktop:2
 
34496
+msgctxt "Name"
 
34497
+msgid "Ireland"
 
34498
+msgstr "Irlanda"
 
34499
+
 
34500
+#: runtime/l10n/il/entry.desktop:3
 
34501
+msgctxt "Name"
 
34502
+msgid "Israel"
 
34503
+msgstr "Israel"
 
34504
+
 
34505
+#: runtime/l10n/in/entry.desktop:2
 
34506
+msgctxt "Name"
 
34507
+msgid "India"
 
34508
+msgstr "Índia"
 
34509
+
 
34510
+#: runtime/l10n/iq/entry.desktop:2
 
34511
+msgctxt "Name"
 
34512
+msgid "Iraq"
 
34513
+msgstr "Iraque"
 
34514
+
 
34515
+#: runtime/l10n/ir/entry.desktop:2
 
34516
+msgctxt "Name"
 
34517
+msgid "Iran"
 
34518
+msgstr "Irão"
 
34519
+
 
34520
+#: runtime/l10n/is/entry.desktop:2
 
34521
+msgctxt "Name"
 
34522
+msgid "Iceland"
 
34523
+msgstr "Islândia"
 
34524
+
 
34525
+#: runtime/l10n/it/entry.desktop:2
 
34526
+msgctxt "Name"
 
34527
+msgid "Italy"
 
34528
+msgstr "Itália"
 
34529
+
 
34530
+#: runtime/l10n/jm/entry.desktop:2
 
34531
+msgctxt "Name"
 
34532
+msgid "Jamaica"
 
34533
+msgstr "Jamaica"
 
34534
+
 
34535
+#: runtime/l10n/jo/entry.desktop:2
 
34536
+msgctxt "Name"
 
34537
+msgid "Jordan"
 
34538
+msgstr "Jordânia"
 
34539
+
 
34540
+#: runtime/l10n/jp/entry.desktop:2
 
34541
+msgctxt "Name"
 
34542
+msgid "Japan"
 
34543
+msgstr "Japão"
 
34544
+
 
34545
+#: runtime/l10n/ke/entry.desktop:2
 
34546
+msgctxt "Name"
 
34547
+msgid "Kenya"
 
34548
+msgstr "Quénia"
 
34549
+
 
34550
+#: runtime/l10n/kg/entry.desktop:2
 
34551
+msgctxt "Name"
 
34552
+msgid "Kyrgyzstan"
 
34553
+msgstr "Quirguistão"
 
34554
+
 
34555
+#: runtime/l10n/kh/entry.desktop:2
 
34556
+msgctxt "Name"
 
34557
+msgid "Cambodia"
 
34558
+msgstr "Cambodja"
 
34559
+
 
34560
+#: runtime/l10n/ki/entry.desktop:2
 
34561
+msgctxt "Name"
 
34562
+msgid "Kiribati"
 
34563
+msgstr "Kiribati"
 
34564
+
 
34565
+#: runtime/l10n/km/entry.desktop:2
 
34566
+msgctxt "Name"
 
34567
+msgid "Comoros"
 
34568
+msgstr "Comoros"
 
34569
+
 
34570
+#: runtime/l10n/kn/entry.desktop:2
 
34571
+msgctxt "Name"
 
34572
+msgid "St. Kitts and Nevis"
 
34573
+msgstr "St. Kitts e Nevis"
 
34574
+
 
34575
+#: runtime/l10n/kp/entry.desktop:2
 
34576
+msgctxt "Name"
 
34577
+msgid "North Korea"
 
34578
+msgstr "Coreia do Norte"
 
34579
+
 
34580
+#: runtime/l10n/kr/entry.desktop:2
 
34581
+msgctxt "Name"
 
34582
+msgid "South Korea"
 
34583
+msgstr "Coreia do Sul"
 
34584
+
 
34585
+#: runtime/l10n/kw/entry.desktop:2
 
34586
+msgctxt "Name"
 
34587
+msgid "Kuwait"
 
34588
+msgstr "Koweit"
 
34589
+
 
34590
+#: runtime/l10n/ky/entry.desktop:2
 
34591
+msgctxt "Name"
 
34592
+msgid "Cayman Islands"
 
34593
+msgstr "Ilhas Caimão"
 
34594
+
 
34595
+#: runtime/l10n/kz/entry.desktop:2
 
34596
+msgctxt "Name"
 
34597
+msgid "Kazakhstan"
 
34598
+msgstr "Cazaquistão"
 
34599
+
 
34600
+#: runtime/l10n/la/entry.desktop:2
 
34601
+msgctxt "Name"
 
34602
+msgid "Laos"
 
34603
+msgstr "Laos"
 
34604
+
 
34605
+#: runtime/l10n/lb/entry.desktop:2
 
34606
+msgctxt "Name"
 
34607
+msgid "Lebanon"
 
34608
+msgstr "Líbano"
 
34609
+
 
34610
+#: runtime/l10n/lc/entry.desktop:2
 
34611
+msgctxt "Name"
 
34612
+msgid "St. Lucia"
 
34613
+msgstr "Santa Lúcia"
 
34614
+
 
34615
+#: runtime/l10n/li/entry.desktop:2
 
34616
+msgctxt "Name"
 
34617
+msgid "Liechtenstein"
 
34618
+msgstr "Liechtenstein"
 
34619
+
 
34620
+#: runtime/l10n/lk/entry.desktop:2
 
34621
+msgctxt "Name"
 
34622
+msgid "Sri Lanka"
 
34623
+msgstr "Sri Lanka"
 
34624
+
 
34625
+#: runtime/l10n/lr/entry.desktop:2
 
34626
+msgctxt "Name"
 
34627
+msgid "Liberia"
 
34628
+msgstr "Libéria"
 
34629
+
 
34630
+#: runtime/l10n/ls/entry.desktop:2
 
34631
+msgctxt "Name"
 
34632
+msgid "Lesotho"
 
34633
+msgstr "Lesoto"
 
34634
+
 
34635
+#: runtime/l10n/lt/entry.desktop:2
 
34636
+msgctxt "Name"
 
34637
+msgid "Lithuania"
 
34638
+msgstr "Lituânia"
 
34639
+
 
34640
+#: runtime/l10n/lu/entry.desktop:2
 
34641
+msgctxt "Name"
 
34642
+msgid "Luxembourg"
 
34643
+msgstr "Luxemburgo"
 
34644
+
 
34645
+#: runtime/l10n/lv/entry.desktop:2
 
34646
+msgctxt "Name"
 
34647
+msgid "Latvia"
 
34648
+msgstr "Letónia"
 
34649
+
 
34650
+#: runtime/l10n/ly/entry.desktop:2
 
34651
+msgctxt "Name"
 
34652
+msgid "Libya"
 
34653
+msgstr "Líbia"
 
34654
+
 
34655
+#: runtime/l10n/ma/entry.desktop:2
 
34656
+msgctxt "Name"
 
34657
+msgid "Morocco"
 
34658
+msgstr "Marrocos"
 
34659
+
 
34660
+#: runtime/l10n/mc/entry.desktop:2
 
34661
+msgctxt "Name"
 
34662
+msgid "Monaco"
 
34663
+msgstr "Mónaco"
 
34664
+
 
34665
+#: runtime/l10n/md/entry.desktop:2
 
34666
+msgctxt "Name"
 
34667
+msgid "Moldova"
 
34668
+msgstr "Moldávia"
 
34669
+
 
34670
+#: runtime/l10n/me/entry.desktop:3
 
34671
+msgctxt "Name"
 
34672
+msgid "Montenegro"
 
34673
+msgstr "Montenegro"
 
34674
+
 
34675
+#: runtime/l10n/mg/entry.desktop:2
 
34676
+msgctxt "Name"
 
34677
+msgid "Madagascar"
 
34678
+msgstr "Madagáscar"
 
34679
+
 
34680
+#: runtime/l10n/mh/entry.desktop:2
 
34681
+msgctxt "Name"
 
34682
+msgid "Marshall Islands"
 
34683
+msgstr "Ilhas Marshall"
 
34684
+
 
34685
+#: runtime/l10n/middleeast.desktop:2
 
34686
+msgctxt "Name"
 
34687
+msgid "Middle-East"
 
34688
+msgstr "Médio Oriente"
 
34689
+
 
34690
+#: runtime/l10n/mk/entry.desktop:3
 
34691
+msgctxt "Name"
 
34692
+msgid "Macedonia"
 
34693
+msgstr "Macedónia"
 
34694
+
 
34695
+#: runtime/l10n/ml/entry.desktop:2
 
34696
+msgctxt "Name"
 
34697
+msgid "Mali"
 
34698
+msgstr "Mali"
 
34699
+
 
34700
+#: runtime/l10n/mm/entry.desktop:2
 
34701
+msgctxt "Name"
 
34702
+msgid "Myanmar"
 
34703
+msgstr "Myanmar"
 
34704
+
 
34705
+#: runtime/l10n/mn/entry.desktop:2
 
34706
+msgctxt "Name"
 
34707
+msgid "Mongolia"
 
34708
+msgstr "Mongólia"
 
34709
+
 
34710
+#: runtime/l10n/mo/entry.desktop:2
 
34711
+msgctxt "Name"
 
34712
+msgid "Macau SAR(China)"
 
34713
+msgstr "Macau SAR(China)"
 
34714
+
 
34715
+#: runtime/l10n/mq/entry.desktop:2
 
34716
+msgctxt "Name"
 
34717
+msgid "Martinique"
 
34718
+msgstr "Martinica"
 
34719
+
 
34720
+#: runtime/l10n/mr/entry.desktop:2
 
34721
+msgctxt "Name"
 
34722
+msgid "Mauritania"
 
34723
+msgstr "Mauritânia"
 
34724
+
 
34725
+#: runtime/l10n/ms/entry.desktop:2
 
34726
+msgctxt "Name"
 
34727
+msgid "Montserrat"
 
34728
+msgstr "Montserrat"
 
34729
+
 
34730
+#: runtime/l10n/mt/entry.desktop:3
 
34731
+msgctxt "Name"
 
34732
+msgid "Malta"
 
34733
+msgstr "Malta"
 
34734
+
 
34735
+#: runtime/l10n/mu/entry.desktop:2
 
34736
+msgctxt "Name"
 
34737
+msgid "Mauritius"
 
34738
+msgstr "Mauritânia"
 
34739
+
 
34740
+#: runtime/l10n/mv/entry.desktop:2
 
34741
+msgctxt "Name"
 
34742
+msgid "Maldives"
 
34743
+msgstr "Maldivas"
 
34744
+
 
34745
+#: runtime/l10n/mw/entry.desktop:2
 
34746
+msgctxt "Name"
 
34747
+msgid "Malawi"
 
34748
+msgstr "Malawi"
 
34749
+
 
34750
+#: runtime/l10n/mx/entry.desktop:2
 
34751
+msgctxt "Name"
 
34752
+msgid "Mexico"
 
34753
+msgstr "México"
 
34754
+
 
34755
+#: runtime/l10n/my/entry.desktop:2
 
34756
+msgctxt "Name"
 
34757
+msgid "Malaysia"
 
34758
+msgstr "Malásia"
 
34759
+
 
34760
+#: runtime/l10n/mz/entry.desktop:2
 
34761
+msgctxt "Name"
 
34762
+msgid "Mozambique"
 
34763
+msgstr "Moçambique"
 
34764
+
 
34765
+#: runtime/l10n/na/entry.desktop:2
 
34766
+msgctxt "Name"
 
34767
+msgid "Namibia"
 
34768
+msgstr "Libéria"
 
34769
+
 
34770
+#: runtime/l10n/nc/entry.desktop:2
 
34771
+msgctxt "Name"
 
34772
+msgid "New Caledonia"
 
34773
+msgstr "Nova Caledónia"
 
34774
+
 
34775
+#: runtime/l10n/ne/entry.desktop:2
 
34776
+msgctxt "Name"
 
34777
+msgid "Niger"
 
34778
+msgstr "Nigéria"
 
34779
+
 
34780
+#: runtime/l10n/nf/entry.desktop:2
 
34781
+msgctxt "Name"
 
34782
+msgid "Norfolk Island"
 
34783
+msgstr "Ilha Norfolk"
 
34784
+
 
34785
+#: runtime/l10n/ng/entry.desktop:2
 
34786
+msgctxt "Name"
 
34787
+msgid "Nigeria"
 
34788
+msgstr "Nigéria"
 
34789
+
 
34790
+#: runtime/l10n/ni/entry.desktop:2
 
34791
+msgctxt "Name"
 
34792
+msgid "Nicaragua"
 
34793
+msgstr "Nicarágua"
 
34794
+
 
34795
+#: runtime/l10n/nl/entry.desktop:3
 
34796
+msgctxt "Name"
 
34797
+msgid "Netherlands"
 
34798
+msgstr "Holanda"
 
34799
+
 
34800
+#: runtime/l10n/no/entry.desktop:3
 
34801
+msgctxt "Name"
 
34802
+msgid "Norway"
 
34803
+msgstr "Noruega"
 
34804
+
 
34805
+#: runtime/l10n/northafrica.desktop:2
 
34806
+msgctxt "Name"
 
34807
+msgid "Africa, Northern"
 
34808
+msgstr "África, Norte"
 
34809
+
 
34810
+#: runtime/l10n/northamerica.desktop:2
 
34811
+msgctxt "Name"
 
34812
+msgid "America, North"
 
34813
+msgstr "América do Norte"
 
34814
+
 
34815
+#: runtime/l10n/northeurope.desktop:2
 
34816
+msgctxt "Name"
 
34817
+msgid "Europe, Northern"
 
34818
+msgstr "Europa (Norte)"
 
34819
+
 
34820
+#: runtime/l10n/np/entry.desktop:2
 
34821
+msgctxt "Name"
 
34822
+msgid "Nepal"
 
34823
+msgstr "Nepal"
 
34824
+
 
34825
+#: runtime/l10n/nr/entry.desktop:2
 
34826
+msgctxt "Name"
 
34827
+msgid "Nauru"
 
34828
+msgstr "Nauru"
 
34829
+
 
34830
+#: runtime/l10n/nu/entry.desktop:2
 
34831
+msgctxt "Name"
 
34832
+msgid "Niue"
 
34833
+msgstr "Niue"
 
34834
+
 
34835
+#: runtime/l10n/nz/entry.desktop:3
 
34836
+msgctxt "Name"
 
34837
+msgid "New Zealand"
 
34838
+msgstr "Nova Zelândia"
 
34839
+
 
34840
+#: runtime/l10n/oceania.desktop:2
 
34841
+msgctxt "Name"
 
34842
+msgid "Oceania"
 
34843
+msgstr "Oceânia"
 
34844
+
 
34845
+#: runtime/l10n/om/entry.desktop:2
 
34846
+msgctxt "Name"
 
34847
+msgid "Oman"
 
34848
+msgstr "Omã"
 
34849
+
 
34850
+#: runtime/l10n/pa/entry.desktop:2
 
34851
+msgctxt "Name"
 
34852
+msgid "Panama"
 
34853
+msgstr "Panamá"
 
34854
+
 
34855
+#: runtime/l10n/pe/entry.desktop:2
 
34856
+msgctxt "Name"
 
34857
+msgid "Peru"
 
34858
+msgstr "Peru"
 
34859
+
 
34860
+#: runtime/l10n/pf/entry.desktop:2
 
34861
+msgctxt "Name"
 
34862
+msgid "French Polynesia"
 
34863
+msgstr "Polinésia Francesa"
 
34864
+
 
34865
+#: runtime/l10n/pg/entry.desktop:2
 
34866
+msgctxt "Name"
 
34867
+msgid "Papua New Guinea"
 
34868
+msgstr "Papua Nova Guiné"
 
34869
+
 
34870
+#: runtime/l10n/ph/entry.desktop:2
 
34871
+msgctxt "Name"
 
34872
+msgid "Philippines"
 
34873
+msgstr "Filipinas"
 
34874
+
 
34875
+#: runtime/l10n/pk/entry.desktop:2
 
34876
+msgctxt "Name"
 
34877
+msgid "Pakistan"
 
34878
+msgstr "Paquistão"
 
34879
+
 
34880
+#: runtime/l10n/pl/entry.desktop:2
 
34881
+msgctxt "Name"
 
34882
+msgid "Poland"
 
34883
+msgstr "Polónia"
 
34884
+
 
34885
+#: runtime/l10n/pm/entry.desktop:2
 
34886
+msgctxt "Name"
 
34887
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
 
34888
+msgstr "S. Pedro e Miquelão"
 
34889
+
 
34890
+#: runtime/l10n/pn/entry.desktop:2
 
34891
+msgctxt "Name"
 
34892
+msgid "Pitcairn"
 
34893
+msgstr "Pitcairn"
 
34894
+
 
34895
+#: runtime/l10n/pr/entry.desktop:2
 
34896
+msgctxt "Name"
 
34897
+msgid "Puerto Rico"
 
34898
+msgstr "Porto Rico"
 
34899
+
 
34900
+#: runtime/l10n/ps/entry.desktop:2
 
34901
+msgctxt "Name"
 
34902
+msgid "Palestinian Territory"
 
34903
+msgstr "Território Palestiniano"
 
34904
+
 
34905
+#: runtime/l10n/pt/entry.desktop:3
 
34906
+msgctxt "Name"
 
34907
+msgid "Portugal"
 
34908
+msgstr "Portugal"
 
34909
+
 
34910
+#: runtime/l10n/pw/entry.desktop:2
 
34911
+msgctxt "Name"
 
34912
+msgid "Palau"
 
34913
+msgstr "Palau"
 
34914
+
 
34915
+#: runtime/l10n/py/entry.desktop:2
 
34916
+msgctxt "Name"
 
34917
+msgid "Paraguay"
 
34918
+msgstr "Paraguai"
 
34919
+
 
34920
+#: runtime/l10n/qa/entry.desktop:2
 
34921
+msgctxt "Name"
 
34922
+msgid "Qatar"
 
34923
+msgstr "Qatar"
 
34924
+
 
34925
+#: runtime/l10n/re/entry.desktop:2
 
34926
+msgctxt "Name"
 
34927
+msgid "Réunion"
 
34928
+msgstr "Reunião"
 
34929
+
 
34930
+#: runtime/l10n/ro/entry.desktop:2
 
34931
+msgctxt "Name"
 
34932
+msgid "Romania"
 
34933
+msgstr "Roménia"
 
34934
+
 
34935
+#: runtime/l10n/rs/entry.desktop:3
 
34936
+msgctxt "Name"
 
34937
+msgid "Serbia"
 
34938
+msgstr "Sérvia"
 
34939
+
 
34940
+#: runtime/l10n/ru/entry.desktop:3
 
34941
+msgctxt "Name"
 
34942
+msgid "Russia"
 
34943
+msgstr "Rússia"
 
34944
+
 
34945
+#: runtime/l10n/rw/entry.desktop:2
 
34946
+msgctxt "Name"
 
34947
+msgid "Rwanda"
 
34948
+msgstr "Ruanda"
 
34949
+
 
34950
+#: runtime/l10n/sa/entry.desktop:2
 
34951
+msgctxt "Name"
 
34952
+msgid "Saudi Arabia"
 
34953
+msgstr "Arábia Saudita"
 
34954
+
 
34955
+#: runtime/l10n/sb/entry.desktop:2
 
34956
+msgctxt "Name"
 
34957
+msgid "Solomon Islands"
 
34958
+msgstr "Ilhas Salomão"
 
34959
+
 
34960
+#: runtime/l10n/sc/entry.desktop:2
 
34961
+msgctxt "Name"
 
34962
+msgid "Seychelles"
 
34963
+msgstr "Ilhas Seychelles"
 
34964
+
 
34965
+#: runtime/l10n/sd/entry.desktop:2
 
34966
+msgctxt "Name"
 
34967
+msgid "Sudan"
 
34968
+msgstr "Sudão"
 
34969
+
 
34970
+#: runtime/l10n/se/entry.desktop:2
 
34971
+msgctxt "Name"
 
34972
+msgid "Sweden"
 
34973
+msgstr "Suécia"
 
34974
+
 
34975
+#: runtime/l10n/sg/entry.desktop:2
 
34976
+msgctxt "Name"
 
34977
+msgid "Singapore"
 
34978
+msgstr "Singapura"
 
34979
+
 
34980
+#: runtime/l10n/sh/entry.desktop:2
 
34981
+msgctxt "Name"
 
34982
+msgid "Saint Helena"
 
34983
+msgstr "Santa Helena"
 
34984
+
 
34985
+#: runtime/l10n/si/entry.desktop:2
 
34986
+msgctxt "Name"
 
34987
+msgid "Slovenia"
 
34988
+msgstr "Eslovénia"
 
34989
+
 
34990
+#: runtime/l10n/sk/entry.desktop:2
 
34991
+msgctxt "Name"
 
34992
+msgid "Slovakia"
 
34993
+msgstr "Eslováquia"
 
34994
+
 
34995
+#: runtime/l10n/sl/entry.desktop:2
 
34996
+msgctxt "Name"
 
34997
+msgid "Sierra Leone"
 
34998
+msgstr "Serra Leoa"
 
34999
+
 
35000
+#: runtime/l10n/sm/entry.desktop:2
 
35001
+msgctxt "Name"
 
35002
+msgid "San Marino"
 
35003
+msgstr "São Marino"
 
35004
+
 
35005
+#: runtime/l10n/sn/entry.desktop:2
 
35006
+msgctxt "Name"
 
35007
+msgid "Senegal"
 
35008
+msgstr "Senegal"
 
35009
+
 
35010
+#: runtime/l10n/so/entry.desktop:2
 
35011
+msgctxt "Name"
 
35012
+msgid "Somalia"
 
35013
+msgstr "Somália"
 
35014
+
 
35015
+#: runtime/l10n/southafrica.desktop:2
 
35016
+msgctxt "Name"
 
35017
+msgid "Africa, Southern"
 
35018
+msgstr "África, Sul"
 
35019
+
 
35020
+#: runtime/l10n/southamerica.desktop:2
 
35021
+msgctxt "Name"
 
35022
+msgid "America, South"
 
35023
+msgstr "América do Sul"
 
35024
+
 
35025
+#: runtime/l10n/southasia.desktop:2
 
35026
+msgctxt "Name"
 
35027
+msgid "Asia, South"
 
35028
+msgstr "Ásia (Sul)"
 
35029
+
 
35030
+#: runtime/l10n/southeastasia.desktop:2
 
35031
+msgctxt "Name"
 
35032
+msgid "Asia, South-East"
 
35033
+msgstr "Ásia (Sudeste)"
 
35034
+
 
35035
+#: runtime/l10n/southeurope.desktop:2
 
35036
+msgctxt "Name"
 
35037
+msgid "Europe, Southern"
 
35038
+msgstr "Europa (Sul)"
 
35039
+
 
35040
+#: runtime/l10n/sr/entry.desktop:2
 
35041
+msgctxt "Name"
 
35042
+msgid "Suriname"
 
35043
+msgstr "Suriname"
 
35044
+
 
35045
+#: runtime/l10n/st/entry.desktop:2
 
35046
+msgctxt "Name"
 
35047
+msgid "Sao Tome and Principe"
 
35048
+msgstr "São Tomé and Príncipe"
 
35049
+
 
35050
+#: runtime/l10n/sv/entry.desktop:2
 
35051
+msgctxt "Name"
 
35052
+msgid "El Salvador"
 
35053
+msgstr "El Salvador"
 
35054
+
 
35055
+#: runtime/l10n/sy/entry.desktop:2
 
35056
+msgctxt "Name"
 
35057
+msgid "Syria"
 
35058
+msgstr "Síria"
 
35059
+
 
35060
+#: runtime/l10n/sz/entry.desktop:2
 
35061
+msgctxt "Name"
 
35062
+msgid "Swaziland"
 
35063
+msgstr "Suazilândia"
 
35064
+
 
35065
+#: runtime/l10n/tc/entry.desktop:2
 
35066
+msgctxt "Name"
 
35067
+msgid "Turks and Caicos Islands"
 
35068
+msgstr "Ilhas Turks e Caicos"
 
35069
+
 
35070
+#: runtime/l10n/td/entry.desktop:2
 
35071
+msgctxt "Name"
 
35072
+msgid "Chad"
 
35073
+msgstr "Chade"
 
35074
+
 
35075
+#: runtime/l10n/tg/entry.desktop:2
 
35076
+msgctxt "Name"
 
35077
+msgid "Togo"
 
35078
+msgstr "Togo"
 
35079
+
 
35080
+#: runtime/l10n/th/entry.desktop:2
 
35081
+msgctxt "Name"
 
35082
+msgid "Thailand"
 
35083
+msgstr "Tailândia"
 
35084
+
 
35085
+#: runtime/l10n/tj/entry.desktop:2
 
35086
+msgctxt "Name"
 
35087
+msgid "Tajikistan"
 
35088
+msgstr "Tajiquistão"
 
35089
+
 
35090
+#: runtime/l10n/tk/entry.desktop:2
 
35091
+msgctxt "Name"
 
35092
+msgid "Tokelau"
 
35093
+msgstr "Tokelau"
 
35094
+
 
35095
+#: runtime/l10n/tl/entry.desktop:2
 
35096
+msgctxt "Name"
 
35097
+msgid "Timor-Leste"
 
35098
+msgstr "Timor-Leste"
 
35099
+
 
35100
+#: runtime/l10n/tm/entry.desktop:2
 
35101
+msgctxt "Name"
 
35102
+msgid "Turkmenistan"
 
35103
+msgstr "Turquemenistão"
 
35104
+
 
35105
+#: runtime/l10n/tn/entry.desktop:2
 
35106
+msgctxt "Name"
 
35107
+msgid "Tunisia"
 
35108
+msgstr "Tunísia"
 
35109
+
 
35110
+#: runtime/l10n/to/entry.desktop:2
 
35111
+msgctxt "Name"
 
35112
+msgid "Tonga"
 
35113
+msgstr "Tonga"
 
35114
+
 
35115
+#: runtime/l10n/tp/entry.desktop:2
 
35116
+msgctxt "Name"
 
35117
+msgid "East Timor"
 
35118
+msgstr "Timor Leste"
 
35119
+
 
35120
+#: runtime/l10n/tr/entry.desktop:2
 
35121
+msgctxt "Name"
 
35122
+msgid "Turkey"
 
35123
+msgstr "Turquia"
 
35124
+
 
35125
+#: runtime/l10n/tt/entry.desktop:2
 
35126
+msgctxt "Name"
 
35127
+msgid "Trinidad and Tobago"
 
35128
+msgstr "Trindade e Tobago"
 
35129
+
 
35130
+#: runtime/l10n/tv/entry.desktop:2
 
35131
+msgctxt "Name"
 
35132
+msgid "Tuvalu"
 
35133
+msgstr "Tuvalu"
 
35134
+
 
35135
+#: runtime/l10n/tw/entry.desktop:3
 
35136
+msgctxt "Name"
 
35137
+msgid "Taiwan"
 
35138
+msgstr "Formosa"
 
35139
+
 
35140
+#: runtime/l10n/tz/entry.desktop:2
 
35141
+msgctxt "Name"
 
35142
+msgid "Tanzania, United Republic of"
 
35143
+msgstr "República da União da Tanzânia"
 
35144
+
 
35145
+#: runtime/l10n/ua/entry.desktop:3
 
35146
+msgctxt "Name"
 
35147
+msgid "Ukraine"
 
35148
+msgstr "Ucrânia"
 
35149
+
 
35150
+#: runtime/l10n/ug/entry.desktop:2
 
35151
+msgctxt "Name"
 
35152
+msgid "Uganda"
 
35153
+msgstr "Uganda"
 
35154
+
 
35155
+#: runtime/l10n/us/entry.desktop:2
 
35156
+msgctxt "Name"
 
35157
+msgid "United States of America"
 
35158
+msgstr "Estados Unidos da América"
 
35159
+
 
35160
+#: runtime/l10n/uy/entry.desktop:2
 
35161
+msgctxt "Name"
 
35162
+msgid "Uruguay"
 
35163
+msgstr "Uruguai"
 
35164
+
 
35165
+#: runtime/l10n/uz/entry.desktop:2
 
35166
+msgctxt "Name"
 
35167
+msgid "Uzbekistan"
 
35168
+msgstr "Uzbequistão"
 
35169
+
 
35170
+#: runtime/l10n/va/entry.desktop:2
 
35171
+msgctxt "Name"
 
35172
+msgid "Vatican City"
 
35173
+msgstr "Cidade do Vaticano"
 
35174
+
 
35175
+#: runtime/l10n/vc/entry.desktop:2
 
35176
+msgctxt "Name"
 
35177
+msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 
35178
+msgstr "São Vicente e Granadinas"
 
35179
+
 
35180
+#: runtime/l10n/ve/entry.desktop:2
 
35181
+msgctxt "Name"
 
35182
+msgid "Venezuela"
 
35183
+msgstr "Venezuela"
 
35184
+
 
35185
+#: runtime/l10n/vg/entry.desktop:2
 
35186
+msgctxt "Name"
 
35187
+msgid "Virgin Islands, British"
 
35188
+msgstr "Ilhas Virgens, Inglaterra"
 
35189
+
 
35190
+#: runtime/l10n/vi/entry.desktop:2
 
35191
+msgctxt "Name"
 
35192
+msgid "Virgin Islands, U.S."
 
35193
+msgstr "Ilhas Virgens, E.U.A."
 
35194
+
 
35195
+#: runtime/l10n/vn/entry.desktop:2
 
35196
+msgctxt "Name"
 
35197
+msgid "Vietnam"
 
35198
+msgstr "Vietname"
 
35199
+
 
35200
+#: runtime/l10n/vu/entry.desktop:2
 
35201
+msgctxt "Name"
 
35202
+msgid "Vanuatu"
 
35203
+msgstr "Vanuatu"
 
35204
+
 
35205
+#: runtime/l10n/westafrica.desktop:2
 
35206
+msgctxt "Name"
 
35207
+msgid "Africa, Western"
 
35208
+msgstr "África, Ocidental"
 
35209
+
 
35210
+#: runtime/l10n/westeurope.desktop:2
 
35211
+msgctxt "Name"
 
35212
+msgid "Europe, Western"
 
35213
+msgstr "Europa, Ocidental"
 
35214
+
 
35215
+#: runtime/l10n/wf/entry.desktop:2
 
35216
+msgctxt "Name"
 
35217
+msgid "Wallis and Futuna"
 
35218
+msgstr "Wallis e Futuna"
 
35219
+
 
35220
+#: runtime/l10n/ws/entry.desktop:3
 
35221
+msgctxt "Name"
 
35222
+msgid "Samoa"
 
35223
+msgstr "Samoa"
 
35224
+
 
35225
+#: runtime/l10n/ye/entry.desktop:2
 
35226
+msgctxt "Name"
 
35227
+msgid "Yemen"
 
35228
+msgstr "Iémen"
 
35229
+
 
35230
+#: runtime/l10n/yt/entry.desktop:2
 
35231
+msgctxt "Name"
 
35232
+msgid "Mayotte"
 
35233
+msgstr "Mayotte"
 
35234
+
 
35235
+#: runtime/l10n/za/entry.desktop:3
 
35236
+msgctxt "Name"
 
35237
+msgid "South Africa"
 
35238
+msgstr "África do Sul"
 
35239
+
 
35240
+#: runtime/l10n/zm/entry.desktop:2
 
35241
+msgctxt "Name"
 
35242
+msgid "Zambia"
 
35243
+msgstr "Zâmbia"
 
35244
+
 
35245
+#: runtime/l10n/zw/entry.desktop:2
 
35246
+msgctxt "Name"
 
35247
+msgid "Zimbabwe"
 
35248
+msgstr "Zimbabwe"
 
35249
+
 
35250
+#: runtime/localization/currency/adf.desktop:5
 
35251
+msgctxt "Name"
 
35252
+msgid "Andorran Franc"
 
35253
+msgstr "Franco Andorrenho"
 
35254
+
 
35255
+#: runtime/localization/currency/adp.desktop:5
 
35256
+msgctxt "Name"
 
35257
+msgid "Andorran Peseta"
 
35258
+msgstr "Peseta Andorrenha"
 
35259
+
 
35260
+#: runtime/localization/currency/aed.desktop:5
 
35261
+msgctxt "Name"
 
35262
+msgid "United Arab Emirates Dirham"
 
35263
+msgstr "Diram dos Emiratos Árabes Unidos"
 
35264
+
 
35265
+#: runtime/localization/currency/afa.desktop:5
 
35266
+#: runtime/localization/currency/afn.desktop:5
 
35267
+msgctxt "Name"
 
35268
+msgid "Afghan Afghani"
 
35269
+msgstr "Afghani Afegão"
 
35270
+
 
35271
+#: runtime/localization/currency/all.desktop:5
 
35272
+msgctxt "Name"
 
35273
+msgid "Albanian Lek"
 
35274
+msgstr "Lek Albanês"
 
35275
+
 
35276
+#: runtime/localization/currency/amd.desktop:5
 
35277
+msgctxt "Name"
 
35278
+msgid "Armenian Dram"
 
35279
+msgstr "Dram Arménio"
 
35280
+
 
35281
+#: runtime/localization/currency/ang.desktop:5
 
35282
+msgctxt "Name"
 
35283
+msgid "Netherlands Antillean Guilder"
 
35284
+msgstr "Xelim das Antilhas Holandesas"
 
35285
+
 
35286
+#: runtime/localization/currency/aoa.desktop:5
 
35287
+msgctxt "Name"
 
35288
+msgid "Angolan Kwanza"
 
35289
+msgstr "Kuanza Angolano"
 
35290
+
 
35291
+#: runtime/localization/currency/aon.desktop:5
 
35292
+msgctxt "Name"
 
35293
+msgid "Angolan Novo Kwanza"
 
35294
+msgstr "Kuanza Novo Angolano"
 
35295
+
 
35296
+#: runtime/localization/currency/ars.desktop:5
 
35297
+msgctxt "Name"
 
35298
+msgid "Argentine Peso"
 
35299
+msgstr "Peso Argentino"
 
35300
+
 
35301
+#: runtime/localization/currency/ats.desktop:5
 
35302
+msgctxt "Name"
 
35303
+msgid "Austrian Schilling"
 
35304
+msgstr "Xelim Austríaco"
 
35305
+
 
35306
+#: runtime/localization/currency/aud.desktop:5
 
35307
+msgctxt "Name"
 
35308
+msgid "Australian Dollar"
 
35309
+msgstr "Dólar Australiano"
 
35310
+
 
35311
+#: runtime/localization/currency/awg.desktop:5
 
35312
+msgctxt "Name"
 
35313
+msgid "Aruban Florin"
 
35314
+msgstr "Florim de Aruba"
 
35315
+
 
35316
+#: runtime/localization/currency/azm.desktop:5
 
35317
+#: runtime/localization/currency/azn.desktop:5
 
35318
+msgctxt "Name"
 
35319
+msgid "Azerbaijani Manat"
 
35320
+msgstr "Manat do Azerbaijão"
 
35321
+
 
35322
+#: runtime/localization/currency/bam.desktop:5
 
35323
+msgctxt "Name"
 
35324
+msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark"
 
35325
+msgstr "Marco Convertível da Bósnia e Herzegovina"
 
35326
+
 
35327
+#: runtime/localization/currency/bbd.desktop:5
 
35328
+msgctxt "Name"
 
35329
+msgid "Barbados Dollar"
 
35330
+msgstr "Dólar dos Barbados"
 
35331
+
 
35332
+#: runtime/localization/currency/bdt.desktop:5
 
35333
+msgctxt "Name"
 
35334
+msgid "Bangladeshi Taka"
 
35335
+msgstr "Taka do Bangladesh"
 
35336
+
 
35337
+#: runtime/localization/currency/bef.desktop:5
 
35338
+msgctxt "Name"
 
35339
+msgid "Belgian Franc"
 
35340
+msgstr "Franco Belga"
 
35341
+
 
35342
+#: runtime/localization/currency/bgl.desktop:5
 
35343
+msgctxt "Name"
 
35344
+msgid "Bulgarian Lev A/99"
 
35345
+msgstr "Lev Búlgaro A/99"
 
35346
+
 
35347
+#: runtime/localization/currency/bgn.desktop:5
 
35348
+msgctxt "Name"
 
35349
+msgid "Bulgarian Lev"
 
35350
+msgstr "Lev Búlgaro"
 
35351
+
 
35352
+#: runtime/localization/currency/bhd.desktop:5
 
35353
+msgctxt "Name"
 
35354
+msgid "Bahraini Dinar"
 
35355
+msgstr "Dinar do Bahrain"
 
35356
+
 
35357
+#: runtime/localization/currency/bif.desktop:5
 
35358
+msgctxt "Name"
 
35359
+msgid "Burundian Franc"
 
35360
+msgstr "Franco do Burundi"
 
35361
+
 
35362
+#: runtime/localization/currency/bmd.desktop:5
 
35363
+msgctxt "Name"
 
35364
+msgid "Bermuda Dollar"
 
35365
+msgstr "Dólar das Bermudas"
 
35366
+
 
35367
+#: runtime/localization/currency/bnd.desktop:5
 
35368
+msgctxt "Name"
 
35369
+msgid "Brunei Dollar"
 
35370
+msgstr "Dólar do Brunei"
 
35371
+
 
35372
+#: runtime/localization/currency/bob.desktop:5
 
35373
+msgctxt "Name"
 
35374
+msgid "Bolivian Boliviano"
 
35375
+msgstr "Boliviano da Bolívia"
 
35376
+
 
35377
+#: runtime/localization/currency/bov.desktop:5
 
35378
+msgctxt "Name"
 
35379
+msgid "Bolivian Mvdol"
 
35380
+msgstr "Mvdol da Bolívia"
 
35381
+
 
35382
+#: runtime/localization/currency/brl.desktop:5
 
35383
+msgctxt "Name"
 
35384
+msgid "Brazilian Real"
 
35385
+msgstr "Real Brasileiro"
 
35386
+
 
35387
+#: runtime/localization/currency/bsd.desktop:5
 
35388
+msgctxt "Name"
 
35389
+msgid "Bahamian Dollar"
 
35390
+msgstr "Dólar das Bahamas"
 
35391
+
 
35392
+#: runtime/localization/currency/btn.desktop:5
 
35393
+msgctxt "Name"
 
35394
+msgid "Bhutanese Ngultrum"
 
35395
+msgstr "Ngultrum do Butão"
 
35396
+
 
35397
+#: runtime/localization/currency/bwp.desktop:6
 
35398
+msgctxt "Name"
 
35399
+msgid "Botswana Pula"
 
35400
+msgstr "Pula do Botswana"
 
35401
+
 
35402
+#: runtime/localization/currency/byr.desktop:5
 
35403
+msgctxt "Name"
 
35404
+msgid "Belarusian Ruble"
 
35405
+msgstr "Rublo Bielorrusso"
 
35406
+
 
35407
+#: runtime/localization/currency/bzd.desktop:5
 
35408
+msgctxt "Name"
 
35409
+msgid "Belize Dollar"
 
35410
+msgstr "Dólar do Belize"
 
35411
+
 
35412
+#: runtime/localization/currency/cad.desktop:5
 
35413
+msgctxt "Name"
 
35414
+msgid "Canadian Dollar"
 
35415
+msgstr "Dólar Canadiano"
 
35416
+
 
35417
+#: runtime/localization/currency/cdf.desktop:5
 
35418
+msgctxt "Name"
 
35419
+msgid "Congolese Franc"
 
35420
+msgstr "Franco Congolês"
 
35421
+
 
35422
+#: runtime/localization/currency/chf.desktop:5
 
35423
+msgctxt "Name"
 
35424
+msgid "Swiss Franc"
 
35425
+msgstr "Franco Suíço"
 
35426
+
 
35427
+#: runtime/localization/currency/clf.desktop:5
 
35428
+msgctxt "Name"
 
35429
+msgid "Chilean Unidad de Fomento"
 
35430
+msgstr "Unidade de Fomento Chilena"
 
35431
+
 
35432
+#: runtime/localization/currency/clp.desktop:5
 
35433
+msgctxt "Name"
 
35434
+msgid "Chilean Peso"
 
35435
+msgstr "Peso Chileno"
 
35436
+
 
35437
+#: runtime/localization/currency/cny.desktop:5
 
35438
+msgctxt "Name"
 
35439
+msgid "Chinese Yuan"
 
35440
+msgstr "Yuan Chinês"
 
35441
+
 
35442
+#: runtime/localization/currency/cop.desktop:5
 
35443
+msgctxt "Name"
 
35444
+msgid "Colombian Peso"
 
35445
+msgstr "Peso Colombiano"
 
35446
+
 
35447
+#: runtime/localization/currency/cou.desktop:5
 
35448
+msgctxt "Name"
 
35449
+msgid "Colombian Unidad de Valor Real"
 
35450
+msgstr "Unidade de Valor Real da Colômbia"
 
35451
+
 
35452
+#: runtime/localization/currency/crc.desktop:5
 
35453
+msgctxt "Name"
 
35454
+msgid "Costa Rican Colon"
 
35455
+msgstr "Colombo da Costa Rica"
 
35456
+
 
35457
+#: runtime/localization/currency/cuc.desktop:5
 
35458
+msgctxt "Name"
 
35459
+msgid "Cuban Convertible Peso"
 
35460
+msgstr "Peso Convertível Cubano"
 
35461
+
 
35462
+#: runtime/localization/currency/cup.desktop:5
 
35463
+msgctxt "Name"
 
35464
+msgid "Cuban Peso"
 
35465
+msgstr "Peso Cubano"
 
35466
+
 
35467
+#: runtime/localization/currency/cve.desktop:5
 
35468
+msgctxt "Name"
 
35469
+msgid "Cape Verde Escudo"
 
35470
+msgstr "Escudo do Cabo Verde"
 
35471
+
 
35472
+#: runtime/localization/currency/cyp.desktop:5
 
35473
+msgctxt "Name"
 
35474
+msgid "Cypriot Pound"
 
35475
+msgstr "Libra Cipriota"
 
35476
+
 
35477
+#: runtime/localization/currency/czk.desktop:5
 
35478
+msgctxt "Name"
 
35479
+msgid "Czech Koruna"
 
35480
+msgstr "Coroa Checa"
 
35481
+
 
35482
+#: runtime/localization/currency/dem.desktop:5
 
35483
+msgctxt "Name"
 
35484
+msgid "German Mark"
 
35485
+msgstr "Marco Alemão"
 
35486
+
 
35487
+#: runtime/localization/currency/djf.desktop:5
 
35488
+msgctxt "Name"
 
35489
+msgid "Djibouti Franc"
 
35490
+msgstr "Franco do Djibouti"
 
35491
+
 
35492
+#: runtime/localization/currency/dkk.desktop:5
 
35493
+msgctxt "Name"
 
35494
+msgid "Danish Krone"
 
35495
+msgstr "Coroa Dinamarquesa"
 
35496
+
 
35497
+#: runtime/localization/currency/dop.desktop:5
 
35498
+msgctxt "Name"
 
35499
+msgid "Dominican Peso"
 
35500
+msgstr "Peso Dominicano"
 
35501
+
 
35502
+#: runtime/localization/currency/dzd.desktop:5
 
35503
+msgctxt "Name"
 
35504
+msgid "Algerian Dinar"
 
35505
+msgstr "Dinar Argelino"
 
35506
+
 
35507
+#: runtime/localization/currency/eek.desktop:5
 
35508
+msgctxt "Name"
 
35509
+msgid "Estonian Kroon"
 
35510
+msgstr "Coroa Estoniana"
 
35511
+
 
35512
+#: runtime/localization/currency/egp.desktop:5
 
35513
+msgctxt "Name"
 
35514
+msgid "Egyptian Pound"
 
35515
+msgstr "Libra Egípcia"
 
35516
+
 
35517
+#: runtime/localization/currency/ern.desktop:5
 
35518
+msgctxt "Name"
 
35519
+msgid "Eritrean Nakfa"
 
35520
+msgstr "Nakfa da Eritreia"
 
35521
+
 
35522
+#: runtime/localization/currency/esp.desktop:5
 
35523
+msgctxt "Name"
 
35524
+msgid "Spanish Peseta"
 
35525
+msgstr "Peseta Espanhola"
 
35526
+
 
35527
+#: runtime/localization/currency/etb.desktop:5
 
35528
+msgctxt "Name"
 
35529
+msgid "Ethiopian Birr"
 
35530
+msgstr "Birr da Etiópia"
 
35531
+
 
35532
+#: runtime/localization/currency/eur.desktop:6
 
35533
+msgctxt "Name"
 
35534
+msgid "Euro"
 
35535
+msgstr "Euro"
 
35536
+
 
35537
+#: runtime/localization/currency/fim.desktop:5
 
35538
+msgctxt "Name"
 
35539
+msgid "Finnish Markka"
 
35540
+msgstr "Markka Finlandês"
 
35541
+
 
35542
+#: runtime/localization/currency/fjd.desktop:5
 
35543
+msgctxt "Name"
 
35544
+msgid "Fijian Dollar"
 
35545
+msgstr "Dólar das Fiji"
 
35546
+
 
35547
+#: runtime/localization/currency/fkp.desktop:5
 
35548
+msgctxt "Name"
 
35549
+msgid "Falkland Islands Pound"
 
35550
+msgstr "Libra das Ilhas Falkland"
 
35551
+
 
35552
+#: runtime/localization/currency/frf.desktop:5
 
35553
+msgctxt "Name"
 
35554
+msgid "French Franc"
 
35555
+msgstr "Franco Francês"
 
35556
+
 
35557
+#: runtime/localization/currency/gbp.desktop:5
 
35558
+msgctxt "Name"
 
35559
+msgid "British Pound Sterling"
 
35560
+msgstr "Libra Esterlina Britânica"
 
35561
+
 
35562
+#: runtime/localization/currency/gel.desktop:5
 
35563
+msgctxt "Name"
 
35564
+msgid "Georgian Lari"
 
35565
+msgstr "Lari da Geórgia"
 
35566
+
 
35567
+#: runtime/localization/currency/ghc.desktop:5
 
35568
+msgctxt "Name"
 
35569
+msgid "Ghanaian Cedi"
 
35570
+msgstr "Cedi do Gana"
 
35571
+
 
35572
+#: runtime/localization/currency/ghs.desktop:5
 
35573
+msgctxt "Name"
 
35574
+msgid "Ghana Cedi"
 
35575
+msgstr "Cedi do Gana"
 
35576
+
 
35577
+#: runtime/localization/currency/gip.desktop:5
 
35578
+msgctxt "Name"
 
35579
+msgid "Gibraltar Pound"
 
35580
+msgstr "Libra de Gibraltar"
 
35581
+
 
35582
+#: runtime/localization/currency/gmd.desktop:5
 
35583
+msgctxt "Name"
 
35584
+msgid "Gambian Dalasi"
 
35585
+msgstr "Dalasi do Gâmbia"
 
35586
+
 
35587
+#: runtime/localization/currency/gnf.desktop:5
 
35588
+msgctxt "Name"
 
35589
+msgid "Guinean Franc"
 
35590
+msgstr "Franco Guineense"
 
35591
+
 
35592
+#: runtime/localization/currency/grd.desktop:5
 
35593
+msgctxt "Name"
 
35594
+msgid "Greek Drachma"
 
35595
+msgstr "Dracma Grego"
 
35596
+
 
35597
+#: runtime/localization/currency/gtq.desktop:5
 
35598
+msgctxt "Name"
 
35599
+msgid "Guatemalan Quetzal"
 
35600
+msgstr "Quetzal Guatemalteco"
 
35601
+
 
35602
+#: runtime/localization/currency/gwp.desktop:5
 
35603
+msgctxt "Name"
 
35604
+msgid "Guinea-Bissau Peso"
 
35605
+msgstr "Peso de Guiné-Bissau"
 
35606
+
 
35607
+#: runtime/localization/currency/gyd.desktop:5
 
35608
+msgctxt "Name"
 
35609
+msgid "Guyanese Dollar"
 
35610
+msgstr "Dólar da Guiana"
 
35611
+
 
35612
+#: runtime/localization/currency/hkd.desktop:5
 
35613
+msgctxt "Name"
 
35614
+msgid "Hong Kong Dollar"
 
35615
+msgstr "Dólar de Hong Kong"
 
35616
+
 
35617
+#: runtime/localization/currency/hnl.desktop:5
 
35618
+msgctxt "Name"
 
35619
+msgid "Honduran Lempira"
 
35620
+msgstr "Lempira das Honduras"
 
35621
+
 
35622
+#: runtime/localization/currency/hrk.desktop:5
 
35623
+msgctxt "Name"
 
35624
+msgid "Croatian Kuna"
 
35625
+msgstr "Coroa Croata"
 
35626
+
 
35627
+#: runtime/localization/currency/htg.desktop:5
 
35628
+msgctxt "Name"
 
35629
+msgid "Haitian Gourde"
 
35630
+msgstr "Gourde do Haiti"
 
35631
+
 
35632
+#: runtime/localization/currency/huf.desktop:5
 
35633
+msgctxt "Name"
 
35634
+msgid "Hungarian Forint"
 
35635
+msgstr "Forint Húngaro"
 
35636
+
 
35637
+#: runtime/localization/currency/idr.desktop:5
 
35638
+msgctxt "Name"
 
35639
+msgid "Indonesian Rupiah"
 
35640
+msgstr "Rupia Indonésia"
 
35641
+
 
35642
+#: runtime/localization/currency/iep.desktop:5
 
35643
+msgctxt "Name"
 
35644
+msgid "Irish Pound"
 
35645
+msgstr "Libra Irlandesa"
 
35646
+
 
35647
+#: runtime/localization/currency/ils.desktop:5
 
35648
+msgctxt "Name"
 
35649
+msgid "Israeli New Sheqel"
 
35650
+msgstr "Sheqel Novo Israelita"
 
35651
+
 
35652
+#: runtime/localization/currency/inr.desktop:5
 
35653
+msgctxt "Name"
 
35654
+msgid "Indian Rupee"
 
35655
+msgstr "Rupia Indiana"
 
35656
+
 
35657
+#: runtime/localization/currency/iqd.desktop:5
 
35658
+msgctxt "Name"
 
35659
+msgid "Iraqi Dinar"
 
35660
+msgstr "Dinar Iraquiano"
 
35661
+
 
35662
+#: runtime/localization/currency/irr.desktop:5
 
35663
+msgctxt "Name"
 
35664
+msgid "Iranian Rial"
 
35665
+msgstr "Rial Iraniano"
 
35666
+
 
35667
+#: runtime/localization/currency/isk.desktop:5
 
35668
+msgctxt "Name"
 
35669
+msgid "Icelandic Krona"
 
35670
+msgstr "Coroa Islandesa"
 
35671
+
 
35672
+#: runtime/localization/currency/itl.desktop:5
 
35673
+msgctxt "Name"
 
35674
+msgid "Italian Lira"
 
35675
+msgstr "Lira Italiana"
 
35676
+
 
35677
+#: runtime/localization/currency/jmd.desktop:5
 
35678
+msgctxt "Name"
 
35679
+msgid "Jamaican Dollar"
 
35680
+msgstr "Dólar Jamaicano"
 
35681
+
 
35682
+#: runtime/localization/currency/jod.desktop:5
 
35683
+msgctxt "Name"
 
35684
+msgid "Jordanian Dinar"
 
35685
+msgstr "Dinar Jordano"
 
35686
+
 
35687
+#: runtime/localization/currency/jpy.desktop:5
 
35688
+msgctxt "Name"
 
35689
+msgid "Japanese Yen"
 
35690
+msgstr "Iene Japonês"
 
35691
+
 
35692
+#: runtime/localization/currency/kes.desktop:5
 
35693
+msgctxt "Name"
 
35694
+msgid "Kenyan Shilling"
 
35695
+msgstr "Xelim Queniano"
 
35696
+
 
35697
+#: runtime/localization/currency/kgs.desktop:5
 
35698
+msgctxt "Name"
 
35699
+msgid "Kyrgyzstani Som"
 
35700
+msgstr "Som do Quirguistão"
 
35701
+
 
35702
+#: runtime/localization/currency/khr.desktop:5
 
35703
+msgctxt "Name"
 
35704
+msgid "Cambodian Riel"
 
35705
+msgstr "Riel do Cambodja"
 
35706
+
 
35707
+#: runtime/localization/currency/kmf.desktop:5
 
35708
+msgctxt "Name"
 
35709
+msgid "Comorian Franc"
 
35710
+msgstr "Franco Camaronês"
 
35711
+
 
35712
+#: runtime/localization/currency/kpw.desktop:5
 
35713
+msgctxt "Name"
 
35714
+msgid "North Korean Won"
 
35715
+msgstr "Won da Coreia do Norte"
 
35716
+
 
35717
+#: runtime/localization/currency/krw.desktop:5
 
35718
+msgctxt "Name"
 
35719
+msgid "South Korean Won"
 
35720
+msgstr "Won da Coreia do Sul"
 
35721
+
 
35722
+#: runtime/localization/currency/kwd.desktop:5
 
35723
+msgctxt "Name"
 
35724
+msgid "Kuwaiti Dinar"
 
35725
+msgstr "Dinar do Koweit"
 
35726
+
 
35727
+#: runtime/localization/currency/kyd.desktop:5
 
35728
+msgctxt "Name"
 
35729
+msgid "Cayman Islands Dollar"
 
35730
+msgstr "Dólar das Ilhas Caimão"
 
35731
+
 
35732
+#: runtime/localization/currency/kzt.desktop:5
 
35733
+msgctxt "Name"
 
35734
+msgid "Kazakhstani Tenge"
 
35735
+msgstr "Tenge do Cazaquistão"
 
35736
+
 
35737
+#: runtime/localization/currency/lak.desktop:5
 
35738
+msgctxt "Name"
 
35739
+msgid "Lao Kip"
 
35740
+msgstr "Kip do Laos"
 
35741
+
 
35742
+#: runtime/localization/currency/lbp.desktop:5
 
35743
+msgctxt "Name"
 
35744
+msgid "Lebanese Pound"
 
35745
+msgstr "Libra Libanesa"
 
35746
+
 
35747
+#: runtime/localization/currency/lkr.desktop:5
 
35748
+msgctxt "Name"
 
35749
+msgid "Sri Lankan Rupee"
 
35750
+msgstr "Rupia do Sri Lanka"
 
35751
+
 
35752
+#: runtime/localization/currency/lrd.desktop:5
 
35753
+msgctxt "Name"
 
35754
+msgid "Liberian Dollar"
 
35755
+msgstr "Dólar da Libéria"
 
35756
+
 
35757
+#: runtime/localization/currency/lsl.desktop:5
 
35758
+msgctxt "Name"
 
35759
+msgid "Lesotho Loti"
 
35760
+msgstr "Loti do Lesoto"
 
35761
+
 
35762
+#: runtime/localization/currency/ltl.desktop:5
 
35763
+msgctxt "Name"
 
35764
+msgid "Lithuanian Litas"
 
35765
+msgstr "Litas da Lituânia"
 
35766
+
 
35767
+#: runtime/localization/currency/luf.desktop:5
 
35768
+msgctxt "Name"
 
35769
+msgid "Luxembourgish Franc"
 
35770
+msgstr "Franco Luxemburguês"
 
35771
+
 
35772
+#: runtime/localization/currency/lvl.desktop:5
 
35773
+msgctxt "Name"
 
35774
+msgid "Latvian Lats"
 
35775
+msgstr "Lats da Letónia"
 
35776
+
 
35777
+#: runtime/localization/currency/lyd.desktop:5
 
35778
+msgctxt "Name"
 
35779
+msgid "Libyan Dinar"
 
35780
+msgstr "Dinar Líbio"
 
35781
+
 
35782
+#: runtime/localization/currency/mad.desktop:5
 
35783
+msgctxt "Name"
 
35784
+msgid "Moroccan Dirham"
 
35785
+msgstr "Diram Marroquino"
 
35786
+
 
35787
+#: runtime/localization/currency/mdl.desktop:5
 
35788
+msgctxt "Name"
 
35789
+msgid "Moldovan Leu"
 
35790
+msgstr "Leu da Moldávia"
 
35791
+
 
35792
+#: runtime/localization/currency/mga.desktop:5
 
35793
+msgctxt "Name"
 
35794
+msgid "Malagasy Ariary"
 
35795
+msgstr "Ariary Malgaxe"
 
35796
+
 
35797
+#: runtime/localization/currency/mgf.desktop:5
 
35798
+msgctxt "Name"
 
35799
+msgid "Malagasy Franc"
 
35800
+msgstr "Franco Malgaxe"
 
35801
+
 
35802
+#: runtime/localization/currency/mkd.desktop:5
 
35803
+msgctxt "Name"
 
35804
+msgid "Macedonian Denar"
 
35805
+msgstr "Dinar Macedónio"
 
35806
+
 
35807
+#: runtime/localization/currency/mlf.desktop:5
 
35808
+msgctxt "Name"
 
35809
+msgid "Mali Franc"
 
35810
+msgstr "Franco do Mali"
 
35811
+
 
35812
+#: runtime/localization/currency/mmk.desktop:5
 
35813
+msgctxt "Name"
 
35814
+msgid "Myanma Kyat"
 
35815
+msgstr "Kyat do Myanmar"
 
35816
+
 
35817
+#: runtime/localization/currency/mnt.desktop:5
 
35818
+msgctxt "Name"
 
35819
+msgid "Mongolian Tugrik"
 
35820
+msgstr "Tugrik da Mongólia"
 
35821
+
 
35822
+#: runtime/localization/currency/mop.desktop:5
 
35823
+msgctxt "Name"
 
35824
+msgid "Macanese Pataca"
 
35825
+msgstr "Pataca da Macaronésia"
 
35826
+
 
35827
+#: runtime/localization/currency/mro.desktop:5
 
35828
+msgctxt "Name"
 
35829
+msgid "Mauritanian Ouguiya"
 
35830
+msgstr "Ouguiya da Mauritânia"
 
35831
+
 
35832
+#: runtime/localization/currency/mtl.desktop:5
 
35833
+msgctxt "Name"
 
35834
+msgid "Maltese Lira"
 
35835
+msgstr "Lira Maltesa"
 
35836
+
 
35837
+#: runtime/localization/currency/mur.desktop:5
 
35838
+msgctxt "Name"
 
35839
+msgid "Mauritius Rupee"
 
35840
+msgstr "Rupia da Mauritânia"
 
35841
+
 
35842
+#: runtime/localization/currency/mvr.desktop:5
 
35843
+msgctxt "Name"
 
35844
+msgid "Maldivian Rufiyaa"
 
35845
+msgstr "Rufia das Malivas"
 
35846
+
 
35847
+#: runtime/localization/currency/mwk.desktop:5
 
35848
+msgctxt "Name"
 
35849
+msgid "Malawian Kwacha"
 
35850
+msgstr "Kwacha do Malawi"
 
35851
+
 
35852
+#: runtime/localization/currency/mxn.desktop:5
 
35853
+msgctxt "Name"
 
35854
+msgid "Mexican Peso"
 
35855
+msgstr "Peso Mexicano"
 
35856
+
 
35857
+#: runtime/localization/currency/mxv.desktop:5
 
35858
+msgctxt "Name"
 
35859
+msgid "Mexican Unidad de Inversion"
 
35860
+msgstr "Unidade de Investimento do México"
 
35861
+
 
35862
+#: runtime/localization/currency/myr.desktop:5
 
35863
+msgctxt "Name"
 
35864
+msgid "Malaysian Ringgit"
 
35865
+msgstr "Ringgit da Malásia"
 
35866
+
 
35867
+#: runtime/localization/currency/mzm.desktop:5
 
35868
+#: runtime/localization/currency/mzn.desktop:5
 
35869
+msgctxt "Name"
 
35870
+msgid "Mozambican Metical"
 
35871
+msgstr "Metical Moçambicano"
 
35872
+
 
35873
+#: runtime/localization/currency/nad.desktop:5
 
35874
+msgctxt "Name"
 
35875
+msgid "Namibian Dollar"
 
35876
+msgstr "Dólar da Namíbia"
 
35877
+
 
35878
+#: runtime/localization/currency/ngn.desktop:5
 
35879
+msgctxt "Name"
 
35880
+msgid "Nigerian Naira"
 
35881
+msgstr "Naira da Nigéria"
 
35882
+
 
35883
+#: runtime/localization/currency/nio.desktop:5
 
35884
+msgctxt "Name"
 
35885
+msgid "Nicaraguan Cordoba Oro"
 
35886
+msgstr "Ouro de Córdoba da Nicarágua"
 
35887
+
 
35888
+#: runtime/localization/currency/nlg.desktop:5
 
35889
+msgctxt "Name"
 
35890
+msgid "Netherlands Guilder"
 
35891
+msgstr "Florim Holandês"
 
35892
+
 
35893
+#: runtime/localization/currency/nok.desktop:5
 
35894
+msgctxt "Name"
 
35895
+msgid "Norwegian Krone"
 
35896
+msgstr "Coroa Norueguesa"
 
35897
+
 
35898
+#: runtime/localization/currency/npr.desktop:5
 
35899
+msgctxt "Name"
 
35900
+msgid "Nepalese Rupee"
 
35901
+msgstr "Rupia Nepalesa"
 
35902
+
 
35903
+#: runtime/localization/currency/nzd.desktop:5
 
35904
+msgctxt "Name"
 
35905
+msgid "New Zealand Dollar"
 
35906
+msgstr "Dólar da Nova Zelândia"
 
35907
+
 
35908
+#: runtime/localization/currency/omr.desktop:5
 
35909
+msgctxt "Name"
 
35910
+msgid "Omani Rial"
 
35911
+msgstr "Rial do Omã"
 
35912
+
 
35913
+#: runtime/localization/currency/pab.desktop:5
 
35914
+msgctxt "Name"
 
35915
+msgid "Panamanian Balboa"
 
35916
+msgstr "Balboa do Panamá"
 
35917
+
 
35918
+#: runtime/localization/currency/pen.desktop:5
 
35919
+msgctxt "Name"
 
35920
+msgid "Peruvian Nuevo Sol"
 
35921
+msgstr "Nuevo Sol Peruano"
 
35922
+
 
35923
+#: runtime/localization/currency/pgk.desktop:5
 
35924
+msgctxt "Name"
 
35925
+msgid "Papua New Guinean Kina"
 
35926
+msgstr "Kina da Papua Nova Guiné"
 
35927
+
 
35928
+#: runtime/localization/currency/php.desktop:5
 
35929
+msgctxt "Name"
 
35930
+msgid "Philippine Peso"
 
35931
+msgstr "Peso Filipino"
 
35932
+
 
35933
+#: runtime/localization/currency/pkr.desktop:5
 
35934
+msgctxt "Name"
 
35935
+msgid "Pakistan Rupee"
 
35936
+msgstr "Rupia do Paquistão"
 
35937
+
 
35938
+#: runtime/localization/currency/pln.desktop:5
 
35939
+msgctxt "Name"
 
35940
+msgid "Polish Zloty"
 
35941
+msgstr "Zloty Polaco"
 
35942
+
 
35943
+#: runtime/localization/currency/pte.desktop:5
 
35944
+msgctxt "Name"
 
35945
+msgid "Portuguese Escudo"
 
35946
+msgstr "Escudo Português"
 
35947
+
 
35948
+#: runtime/localization/currency/pyg.desktop:5
 
35949
+msgctxt "Name"
 
35950
+msgid "Paraguayan Guarani"
 
35951
+msgstr "Guarani Paraguaio"
 
35952
+
 
35953
+#: runtime/localization/currency/qar.desktop:5
 
35954
+msgctxt "Name"
 
35955
+msgid "Qatari Riyal"
 
35956
+msgstr "Rial do Qatar"
 
35957
+
 
35958
+#: runtime/localization/currency/rol.desktop:5
 
35959
+msgctxt "Name"
 
35960
+msgid "Romanian Leu A/05"
 
35961
+msgstr "Leu A/05 Romeno"
 
35962
+
 
35963
+#: runtime/localization/currency/ron.desktop:5
 
35964
+msgctxt "Name"
 
35965
+msgid "Romanian Leu"
 
35966
+msgstr "Leu Romeno"
 
35967
+
 
35968
+#: runtime/localization/currency/rsd.desktop:5
 
35969
+msgctxt "Name"
 
35970
+msgid "Serbian Dinar"
 
35971
+msgstr "Dinar Sérvio"
 
35972
+
 
35973
+#: runtime/localization/currency/rub.desktop:5
 
35974
+msgctxt "Name"
 
35975
+msgid "Russian Ruble"
 
35976
+msgstr "Rublo Russo"
 
35977
+
 
35978
+#: runtime/localization/currency/rur.desktop:5
 
35979
+msgctxt "Name"
 
35980
+msgid "Russian Ruble A/97"
 
35981
+msgstr "Rublo Russo A/97"
 
35982
+
 
35983
+#: runtime/localization/currency/rwf.desktop:5
 
35984
+msgctxt "Name"
 
35985
+msgid "Rwandan Franc"
 
35986
+msgstr "Franco Ruandês"
 
35987
+
 
35988
+#: runtime/localization/currency/sar.desktop:5
 
35989
+msgctxt "Name"
 
35990
+msgid "Saudi Riyal"
 
35991
+msgstr "Rial Saudita"
 
35992
+
 
35993
+#: runtime/localization/currency/sbd.desktop:5
 
35994
+msgctxt "Name"
 
35995
+msgid "Solomon Islands Dollar"
 
35996
+msgstr "Dólar das Ilhas Salomão"
 
35997
+
 
35998
+#: runtime/localization/currency/scr.desktop:5
 
35999
+msgctxt "Name"
 
36000
+msgid "Seychellois Rupee"
 
36001
+msgstr "Rupia das Seychelles"
 
36002
+
 
36003
+#: runtime/localization/currency/sdd.desktop:5
 
36004
+msgctxt "Name"
 
36005
+msgid "Sudanese Dinar"
 
36006
+msgstr "Dinar Sudanês"
 
36007
+
 
36008
+#: runtime/localization/currency/sdg.desktop:5
 
36009
+msgctxt "Name"
 
36010
+msgid "Sudanese Pound"
 
36011
+msgstr "Libra Sudanesa"
 
36012
+
 
36013
+#: runtime/localization/currency/sek.desktop:5
 
36014
+msgctxt "Name"
 
36015
+msgid "Swedish Krona"
 
36016
+msgstr "Coroa Sueca"
 
36017
+
 
36018
+#: runtime/localization/currency/sgd.desktop:5
 
36019
+msgctxt "Name"
 
36020
+msgid "Singapore Dollar"
 
36021
+msgstr "Dólar de Singapura"
 
36022
+
 
36023
+#: runtime/localization/currency/shp.desktop:5
 
36024
+msgctxt "Name"
 
36025
+msgid "Saint Helena Pound"
 
36026
+msgstr "Libra de Santa Helena"
 
36027
+
 
36028
+#: runtime/localization/currency/sit.desktop:5
 
36029
+msgctxt "Name"
 
36030
+msgid "Slovenian Tolar"
 
36031
+msgstr "Tolar Esloveno"
 
36032
+
 
36033
+#: runtime/localization/currency/skk.desktop:5
 
36034
+msgctxt "Name"
 
36035
+msgid "Slovak Koruna"
 
36036
+msgstr "Coroa Eslovaca"
 
36037
+
 
36038
+#: runtime/localization/currency/sll.desktop:5
 
36039
+msgctxt "Name"
 
36040
+msgid "Sierra Leonean Leone"
 
36041
+msgstr "Leone da Serra Leoa"
 
36042
+
 
36043
+#: runtime/localization/currency/sos.desktop:5
 
36044
+msgctxt "Name"
 
36045
+msgid "Somali Shilling"
 
36046
+msgstr "Xelim Somali"
 
36047
+
 
36048
+#: runtime/localization/currency/srd.desktop:5
 
36049
+msgctxt "Name"
 
36050
+msgid "Surinamese Dollar"
 
36051
+msgstr "Dólar do Suriname"
 
36052
+
 
36053
+#: runtime/localization/currency/srg.desktop:5
 
36054
+msgctxt "Name"
 
36055
+msgid "Surinamese Guilder"
 
36056
+msgstr "Florim do Suriname"
 
36057
+
 
36058
+#: runtime/localization/currency/std.desktop:5
 
36059
+msgctxt "Name"
 
36060
+msgid "São Tomé and Príncipe Dobra"
 
36061
+msgstr "Dobra de São Tomé e Príncipe"
 
36062
+
 
36063
+#: runtime/localization/currency/svc.desktop:5
 
36064
+msgctxt "Name"
 
36065
+msgid "Salvadoran Colon"
 
36066
+msgstr "Colombo Salvadorenho"
 
36067
+
 
36068
+#: runtime/localization/currency/syp.desktop:5
 
36069
+msgctxt "Name"
 
36070
+msgid "Syrian Pound"
 
36071
+msgstr "Libra Síria"
 
36072
+
 
36073
+#: runtime/localization/currency/szl.desktop:5
 
36074
+msgctxt "Name"
 
36075
+msgid "Swazi Lilangeni"
 
36076
+msgstr "Lilangeni da Suazilândia"
 
36077
+
 
36078
+#: runtime/localization/currency/thb.desktop:5
 
36079
+msgctxt "Name"
 
36080
+msgid "Thai Baht"
 
36081
+msgstr "Baht Tailandês"
 
36082
+
 
36083
+#: runtime/localization/currency/tjs.desktop:5
 
36084
+msgctxt "Name"
 
36085
+msgid "Tajikistani Somoni"
 
36086
+msgstr "Somoni do Tajiquistão"
 
36087
+
 
36088
+#: runtime/localization/currency/tmm.desktop:5
 
36089
+msgctxt "Name"
 
36090
+msgid "Turkmenistani Old Manat"
 
36091
+msgstr "Manat Antigo do Turquemenistão"
 
36092
+
 
36093
+#: runtime/localization/currency/tmt.desktop:5
 
36094
+msgctxt "Name"
 
36095
+msgid "Turkmenistani Manat"
 
36096
+msgstr "Manat Turquemeno"
 
36097
+
 
36098
+#: runtime/localization/currency/tnd.desktop:5
 
36099
+msgctxt "Name"
 
36100
+msgid "Tunisian Dinar"
 
36101
+msgstr "Dinar Tunisino"
 
36102
+
 
36103
+#: runtime/localization/currency/top.desktop:5
 
36104
+msgctxt "Name"
 
36105
+msgid "Tongan Pa'anga"
 
36106
+msgstr "Pa'anga do Tonga"
 
36107
+
 
36108
+#: runtime/localization/currency/tpe.desktop:5
 
36109
+msgctxt "Name"
 
36110
+msgid "Portuguese Timorese Escudo"
 
36111
+msgstr "Escudo Português Timorense"
 
36112
+
 
36113
+#: runtime/localization/currency/trl.desktop:5
 
36114
+msgctxt "Name"
 
36115
+msgid "Turkish Lira A/05"
 
36116
+msgstr "Lira Turca A/05"
 
36117
+
 
36118
+#: runtime/localization/currency/try.desktop:5
 
36119
+msgctxt "Name"
 
36120
+msgid "Turkish Lira"
 
36121
+msgstr "Lira Turca"
 
36122
+
 
36123
+#: runtime/localization/currency/ttd.desktop:5
 
36124
+msgctxt "Name"
 
36125
+msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
 
36126
+msgstr "Dólar de Trindade e Tobago"
 
36127
+
 
36128
+#: runtime/localization/currency/twd.desktop:5
 
36129
+msgctxt "Name"
 
36130
+msgid "New Taiwan Dollar"
 
36131
+msgstr "Novo Dólar de Taiwan"
 
36132
+
 
36133
+#: runtime/localization/currency/tzs.desktop:5
 
36134
+msgctxt "Name"
 
36135
+msgid "Tanzanian Shilling"
 
36136
+msgstr "Xelim da Tanzânia"
 
36137
+
 
36138
+#: runtime/localization/currency/uah.desktop:5
 
36139
+msgctxt "Name"
 
36140
+msgid "Ukrainian Hryvnia"
 
36141
+msgstr "Hryvnia Ucraniano"
 
36142
+
 
36143
+#: runtime/localization/currency/ugx.desktop:5
 
36144
+msgctxt "Name"
 
36145
+msgid "Ugandan Shilling"
 
36146
+msgstr "Xelim Ugandês"
 
36147
+
 
36148
+#: runtime/localization/currency/usd.desktop:5
 
36149
+msgctxt "Name"
 
36150
+msgid "United States Dollar"
 
36151
+msgstr "Dólar dos Estados Unidos da América"
 
36152
+
 
36153
+#: runtime/localization/currency/usn.desktop:5
 
36154
+msgctxt "Name"
 
36155
+msgid "United States Dollar (Next Day)"
 
36156
+msgstr "Dólar dos Estados Unidos da América (Dia Seguinte)"
 
36157
+
 
36158
+#: runtime/localization/currency/uss.desktop:5
 
36159
+msgctxt "Name"
 
36160
+msgid "United States Dollar (Same Day)"
 
36161
+msgstr "Dólar dos Estados Unidos da América (Mesmo Dia)"
 
36162
+
 
36163
+#: runtime/localization/currency/uyu.desktop:5
 
36164
+msgctxt "Name"
 
36165
+msgid "Uruguayan Peso"
 
36166
+msgstr "Peso Uruguaio"
 
36167
+
 
36168
+#: runtime/localization/currency/uzs.desktop:5
 
36169
+msgctxt "Name"
 
36170
+msgid "Uzbekistan Som"
 
36171
+msgstr "Som do Uzbequistão"
 
36172
+
 
36173
+#: runtime/localization/currency/veb.desktop:5
 
36174
+msgctxt "Name"
 
36175
+msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte"
 
36176
+msgstr "Bolivar Forte Venezuelano"
 
36177
+
 
36178
+#: runtime/localization/currency/vnd.desktop:5
 
36179
+msgctxt "Name"
 
36180
+msgid "Vietnamese Dong"
 
36181
+msgstr "Dong Vietnamita"
 
36182
+
 
36183
+#: runtime/localization/currency/vuv.desktop:5
 
36184
+msgctxt "Name"
 
36185
+msgid "Vanuatu Vatu"
 
36186
+msgstr "Vatu do Vanuatu"
 
36187
+
 
36188
+#: runtime/localization/currency/wst.desktop:5
 
36189
+msgctxt "Name"
 
36190
+msgid "Samoan Tala"
 
36191
+msgstr "Tala Samoano"
 
36192
+
 
36193
+#: runtime/localization/currency/xaf.desktop:5
 
36194
+msgctxt "Name"
 
36195
+msgid "Central African CFA Franc"
 
36196
+msgstr "Franco da República Central Africana"
 
36197
+
 
36198
+#: runtime/localization/currency/xag.desktop:5
 
36199
+msgctxt "Name"
 
36200
+msgid "Silver"
 
36201
+msgstr "Prata"
 
36202
+
 
36203
+#: runtime/localization/currency/xau.desktop:5
 
36204
+msgctxt "Name"
 
36205
+msgid "Gold"
 
36206
+msgstr "Ouro"
 
36207
+
 
36208
+#: runtime/localization/currency/xcd.desktop:5
 
36209
+msgctxt "Name"
 
36210
+msgid "East Caribbean Dollar"
 
36211
+msgstr "Dólar das Caraíbas Orientais"
 
36212
+
 
36213
+#: runtime/localization/currency/xof.desktop:5
 
36214
+msgctxt "Name"
 
36215
+msgid "West African CFA Franc"
 
36216
+msgstr "Franco AFC da África Ocidental"
 
36217
+
 
36218
+#: runtime/localization/currency/xpd.desktop:5
 
36219
+msgctxt "Name"
 
36220
+msgid "Palladium"
 
36221
+msgstr "Paládio"
 
36222
+
 
36223
+#: runtime/localization/currency/xpf.desktop:5
 
36224
+msgctxt "Name"
 
36225
+msgid "CFP Franc"
 
36226
+msgstr "Franco do CFP"
 
36227
+
 
36228
+#: runtime/localization/currency/yer.desktop:5
 
36229
+msgctxt "Name"
 
36230
+msgid "Yemeni Rial"
 
36231
+msgstr "Rial do Iémen"
 
36232
+
 
36233
+#: runtime/localization/currency/yum.desktop:5
 
36234
+msgctxt "Name"
 
36235
+msgid "Yugoslav Dinar"
 
36236
+msgstr "Dinar Jugoslavo"
 
36237
+
 
36238
+#: runtime/localization/currency/zar.desktop:5
 
36239
+msgctxt "Name"
 
36240
+msgid "South African Rand"
 
36241
+msgstr "Rand da África do Sul"
 
36242
+
 
36243
+#: runtime/localization/currency/zmk.desktop:5
 
36244
+msgctxt "Name"
 
36245
+msgid "Zambian Kwacha"
 
36246
+msgstr "Kwacha da Zâmbia"
 
36247
+
 
36248
+#: runtime/localization/currency/zwd.desktop:5
 
36249
+msgctxt "Name"
 
36250
+msgid "Zimbabwean Dollar A/06"
 
36251
+msgstr "Dólar do Zimbabwe A/06"
 
36252
+
 
36253
+#: runtime/localization/currency/zwl.desktop:5
 
36254
+msgctxt "Name"
 
36255
+msgid "Zimbabwean Dollar"
 
36256
+msgstr "Dólar do Zimbabwe"
 
36257
+
 
36258
+#: runtime/menu/desktop/hidden.directory:4
 
36259
+msgctxt "Name"
 
36260
+msgid "Internal Services"
 
36261
+msgstr "Serviços Internos"
 
36262
+
 
36263
+#: runtime/menu/desktop/kde-development.directory:4
 
36264
+msgctxt "Name"
 
36265
+msgid "Development"
 
36266
+msgstr "Desenvolvimento"
 
36267
+
 
36268
+#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:4
 
36269
+#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:97
 
36270
+msgctxt "Name"
 
36271
+msgid "Translation"
 
36272
+msgstr "Tradução"
 
36273
+
 
36274
+#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:4
 
36275
+#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:96
 
36276
+msgctxt "Name"
 
36277
+msgid "Web Development"
 
36278
+msgstr "Desenvolvimento Web"
 
36279
+
 
36280
+#: runtime/menu/desktop/kde-editors.directory:4
 
36281
+msgctxt "Name"
 
36282
+msgid "Editors"
 
36283
+msgstr "Editores"
 
36284
+
 
36285
+#: runtime/menu/desktop/kde-education.directory:4
 
36286
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:2
 
36287
+msgctxt "Name"
 
36288
+msgid "Education"
 
36289
+msgstr "Educação"
 
36290
+
 
36291
+#: runtime/menu/desktop/kde-edu-languages.directory:5
 
36292
+msgctxt "Name"
 
36293
+msgid "Languages"
 
36294
+msgstr "Línguas"
 
36295
+
 
36296
+#: runtime/menu/desktop/kde-edu-mathematics.directory:5
 
36297
+msgctxt "Name"
 
36298
+msgid "Mathematics"
 
36299
+msgstr "Matemática"
 
36300
+
 
36301
+#: runtime/menu/desktop/kde-edu-miscellaneous.directory:5
 
36302
+msgctxt "Name"
 
36303
+msgid "Miscellaneous"
 
36304
+msgstr "Diversos"
 
36305
+
 
36306
+#: runtime/menu/desktop/kde-edu-science.directory:5
 
36307
+msgctxt "Name"
 
36308
+msgid "Science"
 
36309
+msgstr "Ciência"
 
36310
+
 
36311
+#: runtime/menu/desktop/kde-edu-tools.directory:5
 
36312
+msgctxt "Name"
 
36313
+msgid "Teaching Tools"
 
36314
+msgstr "Ferramentas de Aprendizagem"
 
36315
+
 
36316
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-arcade.directory:4
 
36317
+msgctxt "Name"
 
36318
+msgid "Arcade"
 
36319
+msgstr "Arcada"
 
36320
+
 
36321
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-board.directory:4
 
36322
+msgctxt "Name"
 
36323
+msgid "Board Games"
 
36324
+msgstr "Jogos de Tabuleiro"
 
36325
+
 
36326
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-card.directory:4
 
36327
+msgctxt "Name"
 
36328
+msgid "Card Games"
 
36329
+msgstr "Jogos de Cartas"
 
36330
+
 
36331
+#: runtime/menu/desktop/kde-games.directory:4
 
36332
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:2
 
36333
+msgctxt "Name"
 
36334
+msgid "Games"
 
36335
+msgstr "Jogos"
 
36336
+
 
36337
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-kids.directory:4
 
36338
+msgctxt "Name"
 
36339
+msgid "Games for Kids"
 
36340
+msgstr "Jogos para Crianças"
 
36341
+
 
36342
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-logic.directory:4
 
36343
+msgctxt "Name"
 
36344
+msgid "Logic Games"
 
36345
+msgstr "Jogos de Lógica"
 
36346
+
 
36347
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-roguelikes.directory:4
 
36348
+msgctxt "Name"
 
36349
+msgid "Rogue-like Games"
 
36350
+msgstr "Jogos tipo Rogue"
 
36351
+
 
36352
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-strategy.directory:4
 
36353
+msgctxt "Name"
 
36354
+msgid "Tactics & Strategy"
 
36355
+msgstr "Tácticas e Estratégia"
 
36356
+
 
36357
+#: runtime/menu/desktop/kde-graphics.directory:4
 
36358
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:2
 
36359
+msgctxt "Name"
 
36360
+msgid "Graphics"
 
36361
+msgstr "Gráficos"
 
36362
+
 
36363
+#: runtime/menu/desktop/kde-internet.directory:4
 
36364
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:2
 
36365
+msgctxt "Name"
 
36366
+msgid "Internet"
 
36367
+msgstr "Internet"
 
36368
+
 
36369
+#: runtime/menu/desktop/kde-internet-terminal.directory:4
 
36370
+#: runtime/menu/desktop/kde-system-terminal.directory:4
 
36371
+msgctxt "Name"
 
36372
+msgid "Terminal Applications"
 
36373
+msgstr "Aplicações de Terminal"
 
36374
+
 
36375
+#: runtime/menu/desktop/kde-main.directory:5
 
36376
+msgctxt "Name"
 
36377
+msgid "KDE Menu"
 
36378
+msgstr "Menu do KDE"
 
36379
+
 
36380
+#: runtime/menu/desktop/kde-more.directory:5
 
36381
+msgctxt "Name"
 
36382
+msgid "More Applications"
 
36383
+msgstr "Mais Aplicações"
 
36384
+
 
36385
+#: runtime/menu/desktop/kde-multimedia.directory:4
 
36386
+#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:13
 
36387
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:2
 
36388
+msgctxt "Name"
 
36389
+msgid "Multimedia"
 
36390
+msgstr "Multimédia"
 
36391
+
 
36392
+#: runtime/menu/desktop/kde-office.directory:4
 
36393
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:2
 
36394
+msgctxt "Name"
 
36395
+msgid "Office"
 
36396
+msgstr "Escritório"
 
36397
+
 
36398
+#: runtime/menu/desktop/kde-science.directory:5
 
36399
+msgctxt "Name"
 
36400
+msgid "Science & Math"
 
36401
+msgstr "Ciência e Matemática"
 
36402
+
 
36403
+#: runtime/menu/desktop/kde-system.directory:4
 
36404
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:2
 
36405
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-system.desktop:8
 
36406
+msgctxt "Name"
 
36407
+msgid "System"
 
36408
+msgstr "Sistema"
 
36409
+
 
36410
+#: runtime/menu/desktop/kde-toys.directory:4
 
36411
+msgctxt "Name"
 
36412
+msgid "Toys"
 
36413
+msgstr "Diversão"
 
36414
+
 
36415
+#: runtime/menu/desktop/kde-unknown.directory:4
 
36416
+msgctxt "Name"
 
36417
+msgid "Lost & Found"
 
36418
+msgstr "Perdidos e Achados"
 
36419
+
 
36420
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:4
 
36421
+#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:14
 
36422
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-accessibility.desktop:8
 
36423
+msgctxt "Name"
 
36424
+msgid "Accessibility"
 
36425
+msgstr "Acessibilidade"
 
36426
+
 
36427
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:94
 
36428
+msgctxt "Comment"
 
36429
+msgid "Accessibility"
 
36430
+msgstr "Acessibilidade"
 
36431
+
 
36432
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:4
 
36433
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-desktop.desktop:8
 
36434
+msgctxt "Name"
 
36435
+msgid "Desktop"
 
36436
+msgstr "Ambiente de Trabalho"
 
36437
+
 
36438
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:94
 
36439
+msgctxt "Comment"
 
36440
+msgid "Desktop"
 
36441
+msgstr "Ambiente de Trabalho"
 
36442
+
 
36443
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:4
 
36444
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-utility.desktop:2
 
36445
+msgctxt "Name"
 
36446
+msgid "Utilities"
 
36447
+msgstr "Utilitários"
 
36448
+
 
36449
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:94
 
36450
+msgctxt "Comment"
 
36451
+msgid "Utilities"
 
36452
+msgstr "Utilitários"
 
36453
+
 
36454
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:4
 
36455
+msgctxt "Name"
 
36456
+msgid "File"
 
36457
+msgstr "Ficheiro"
 
36458
+
 
36459
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:93
 
36460
+msgctxt "Comment"
 
36461
+msgid "File"
 
36462
+msgstr "Ficheiro"
 
36463
+
 
36464
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:4
 
36465
+msgctxt "Name"
 
36466
+msgid "Peripherals"
 
36467
+msgstr "Periféricos"
 
36468
+
 
36469
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:92
 
36470
+msgctxt "Comment"
 
36471
+msgid "Peripherals"
 
36472
+msgstr "Periféricos"
 
36473
+
 
36474
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:4
 
36475
+msgctxt "Name"
 
36476
+msgid "PIM"
 
36477
+msgstr "PIM"
 
36478
+
 
36479
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:88
 
36480
+msgctxt "Comment"
 
36481
+msgid "PIM"
 
36482
+msgstr "PIM"
 
36483
+
 
36484
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:5
 
36485
+msgctxt "Name"
 
36486
+msgid "X-Utilities"
 
36487
+msgstr "Utilitários do X"
 
36488
+
 
36489
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:93
 
36490
+msgctxt "Comment"
 
36491
+msgid "X Window Utilities"
 
36492
+msgstr "Utilitários do X Window"
 
36493
+
 
36494
+#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:13
 
36495
+msgctxt "Name"
 
36496
+msgid "Desktop Search"
 
36497
+msgstr "Pesquisa no Ambiente de Trabalho"
 
36498
+
 
36499
+#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:87
 
36500
+msgctxt "Comment"
 
36501
+msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration"
 
36502
+msgstr "Configuração do Servidor Nepomuk/Strigi"
 
36503
+
 
36504
+#: runtime/nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:8
 
36505
+msgctxt "Name"
 
36506
+msgid "Nepomuk Search Module"
 
36507
+msgstr "Módulo de Pesquisa do Nepomuk"
 
36508
+
 
36509
+#: runtime/nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:50
 
36510
+msgctxt "Comment"
 
36511
+msgid ""
 
36512
+"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings."
 
36513
+msgstr ""
 
36514
+"Módulo auxiliar do KIO para garantir as actualizações automáticas das "
 
36515
+"listagens do 'nepomuksearch'."
 
36516
+
 
36517
+#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:8
 
36518
+msgctxt "Name"
 
36519
+msgid "Nepomuk Server"
 
36520
+msgstr "Servidor do Nepomuk"
 
36521
+
 
36522
+#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:85
 
36523
+msgctxt "Comment"
 
36524
+msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling"
 
36525
+msgstr ""
 
36526
+"O Servidor do Nepomuk que oferece serviços de Armazenamento e o controlo do "
 
36527
+"Strigi"
 
36528
+
 
36529
+#: runtime/nepomuk/server/nepomukservice.desktop:4
 
36530
+msgctxt "Comment"
 
36531
+msgid "Nepomuk Service"
 
36532
+msgstr "Serviço do Nepomuk"
 
36533
+
 
36534
+#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:7
 
36535
+msgctxt "Name"
 
36536
+msgid "NepomukFileWatch"
 
36537
+msgstr "NepomukFileWatch"
 
36538
+
 
36539
+#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:81
 
36540
+msgctxt "Comment"
 
36541
+msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes"
 
36542
+msgstr ""
 
36543
+"O serviço de vigilância de ficheiros para vigiar as alterações dos ficheiros"
 
36544
+
 
36545
+#: runtime/nepomuk/services/migration1/nepomukmigration1.desktop:8
 
36546
+msgctxt "Comment"
 
36547
+msgid "Nepomuk Data Migration Level 1"
 
36548
+msgstr "Nível 1 da Migração de Dados do Nepomuk"
 
36549
+
 
36550
+#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:8
 
36551
+msgctxt "Name"
 
36552
+msgid "Nepomuk Ontology Loader"
 
36553
+msgstr "Carga da Ontologia do Nepomuk"
 
36554
+
 
36555
+#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:78
 
36556
+msgctxt "Comment"
 
36557
+msgid "Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system"
 
36558
+msgstr ""
 
36559
+"Um serviço do Nepomuk que faz a manutenção das ontologias instaladas no "
 
36560
+"sistema"
 
36561
+
 
36562
+#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:7
 
36563
+msgctxt "Name"
 
36564
+msgid "NepomukQueryService"
 
36565
+msgstr "NepomukQueryService"
 
36566
+
 
36567
+#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:80
 
36568
+msgctxt "Comment"
 
36569
+msgid ""
 
36570
+"The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders"
 
36571
+msgstr ""
 
36572
+"O Serviço de Pesquisas do Nepomuk oferece uma interface para pastas de "
 
36573
+"pesquisa persistentes"
 
36574
+
 
36575
+#: runtime/nepomuk/services/removablestorage/nepomukremovablestorageservice.desktop:7
 
36576
+msgctxt "Name"
 
36577
+msgid "Nepomuk Removable Storage Service"
 
36578
+msgstr "Serviço de Armazenamento Removível do Nepomuk"
 
36579
+
 
36580
+#: runtime/nepomuk/services/removablestorage/nepomukremovablestorageservice.desktop:56
 
36581
+msgctxt "Comment"
 
36582
+msgid ""
 
36583
+"The Nepomuk removable storage service, providing access to Nepomuk metadata "
 
36584
+"on removable storage devices."
 
36585
+msgstr ""
 
36586
+"O serviço de armazenamento removíveis do Nepomuk, o qual fornece o acesso "
 
36587
+"aos meta-dados do Nepomuk para os dispositivos removíveis de armazenamento."
 
36588
+
 
36589
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:7
 
36590
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3
 
36591
+msgctxt "Name"
 
36592
+msgid "Nepomuk Data Storage"
 
36593
+msgstr "Armazenamento de Dados do Nepomuk"
 
36594
+
 
36595
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:80
 
36596
+msgctxt "Comment"
 
36597
+msgid "The Core Nepomuk data storage service"
 
36598
+msgstr "O motor de base para o armazenamento de dados do Nepomuk"
 
36599
+
 
36600
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:76
 
36601
+msgctxt "Comment"
 
36602
+msgid "The Nepomuk Storage Service"
 
36603
+msgstr "O Serviço de Armazenamento do Nepomuk"
 
36604
+
 
36605
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:150
 
36606
+msgctxt "Name"
 
36607
+msgid "Failed to start Nepomuk"
 
36608
+msgstr "Não foi possível iniciar o Nepomuk"
 
36609
+
 
36610
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:201
 
36611
+msgctxt "Comment"
 
36612
+msgid "The Nepomuk Semantic Desktop system could not be started"
 
36613
+msgstr "Não foi possível iniciar o sistema do Ambiente Semântico do Nepomuk"
 
36614
+
 
36615
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:250
 
36616
+msgctxt "Name"
 
36617
+msgid "Converting Nepomuk data"
 
36618
+msgstr "A converter os dados do Nepomuk"
 
36619
+
 
36620
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:321
 
36621
+msgctxt "Comment"
 
36622
+msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend"
 
36623
+msgstr ""
 
36624
+"Todos os dados do Nepomuk foram convertidos para uma nova infra-estrutura de "
 
36625
+"armazenamento"
 
36626
+
 
36627
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:393
 
36628
+msgctxt "Name"
 
36629
+msgid "Converting Nepomuk data failed"
 
36630
+msgstr "A conversão dos dados do Nepomuk foi mal-sucedida"
 
36631
+
 
36632
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:464
 
36633
+msgctxt "Comment"
 
36634
+msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed"
 
36635
+msgstr ""
 
36636
+"A conversão dos dados do Nepomuk para uma nova infra-estrutura foi mal-"
 
36637
+"sucedida"
 
36638
+
 
36639
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:536
 
36640
+msgctxt "Name"
 
36641
+msgid "Converting Nepomuk data done"
 
36642
+msgstr "A conversão dos dados do Nepomuk terminou"
 
36643
+
 
36644
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:607
 
36645
+msgctxt "Comment"
 
36646
+msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend"
 
36647
+msgstr ""
 
36648
+"Os dados do Nepomuk foram convertidos com sucesso para a infra-estrutura nova"
 
36649
+
 
36650
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:7
 
36651
+msgctxt "Name"
 
36652
+msgid "Nepomuk Strigi Service"
 
36653
+msgstr "Serviço do Strigi para o Nepomuk"
 
36654
+
 
36655
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:83
 
36656
+msgctxt "Comment"
 
36657
+msgid ""
 
36658
+"Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on the "
 
36659
+"desktop"
 
36660
+msgstr ""
 
36661
+"Um serviço do Nepomuk que controla o 'strigidaemon'; i.e. indexa os "
 
36662
+"ficheiros no ambiente de trabalho"
 
36663
+
 
36664
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:3
 
36665
+msgctxt "Comment"
 
36666
+msgid "Search service file indexer"
 
36667
+msgstr "Indexação de ficheiros do serviço de pesquisa"
 
36668
+
 
36669
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:58
 
36670
+msgctxt "Name"
 
36671
+msgid "Initial Indexing started"
 
36672
+msgstr "Início da primeira indexação"
 
36673
+
 
36674
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:131
 
36675
+msgctxt "Comment"
 
36676
+msgid "Indexing of local files for fast searches has started."
 
36677
+msgstr "A indexação dos ficheiros para pesquisas mais rápidas começou agora."
 
36678
+
 
36679
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:185
 
36680
+msgctxt "Name"
 
36681
+msgid "Initial Indexing finished"
 
36682
+msgstr "Fim da primeira indexação"
 
36683
+
 
36684
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:257
 
36685
+msgctxt "Comment"
 
36686
+msgid ""
 
36687
+"The initial indexing of local files for fast desktop searches has completed."
 
36688
+msgstr ""
 
36689
+"A primeira indexação dos ficheiros para pesquisas mais rápidas terminou."
 
36690
+
 
36691
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:311
 
36692
+msgctxt "Name"
 
36693
+msgid "Indexing suspended"
 
36694
+msgstr "Indexação suspensa"
 
36695
+
 
36696
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:383
 
36697
+msgctxt "Comment"
 
36698
+msgid "File indexing has been suspended by the search service."
 
36699
+msgstr "A indexação de ficheiros foi suspensa pelo serviço de pesquisa."
 
36700
+
 
36701
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:437
 
36702
+msgctxt "Name"
 
36703
+msgid "Indexing resumed"
 
36704
+msgstr "Indexação prosseguida"
 
36705
+
 
36706
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:509
 
36707
+msgctxt "Comment"
 
36708
+msgid "File indexing has been resumed by the search service."
 
36709
+msgstr "A indexação de ficheiros foi retomada pelo serviço de pesquisa."
 
36710
+
 
36711
+#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:102
 
36712
+msgctxt "Comment"
 
36713
+msgid "Sound and Video Configuration"
 
36714
+msgstr "Configuração do Som e Vídeo"
 
36715
+
 
36716
+#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:11
 
36717
+msgctxt "Name"
 
36718
+msgid "Phonon Xine"
 
36719
+msgstr "Phonon por Xine"
 
36720
+
 
36721
+#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:86
 
36722
+msgctxt "Comment"
 
36723
+msgid "Xine Backend Configuration"
 
36724
+msgstr "Configuração da Infra-Estrutura do Xine"
 
36725
+
 
36726
+#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:8
 
36727
+msgctxt "Name"
 
36728
+msgid "Sound Policy Server"
 
36729
+msgstr "Servidor da Política de Som"
 
36730
+
 
36731
+#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:78
 
36732
+msgctxt "Comment"
 
36733
+msgid "A server to centralize decisions and data of applications using Phonon"
 
36734
+msgstr ""
 
36735
+"Um servidor para centralizar as decisões e os dados das aplicações com o "
 
36736
+"Phonon"
 
36737
+
 
36738
+#: runtime/phonon/platform_kde/phononbackend.desktop:4
 
36739
+msgctxt "Name"
 
36740
+msgid "KDE Multimedia Backend"
 
36741
+msgstr "Infra-estrutura Multimédia do KDE"
 
36742
+
 
36743
+#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:3
 
36744
+msgctxt "Comment"
 
36745
+msgid "Phonon: KDE's Multimedia Library"
 
36746
+msgstr "Phonon: Biblioteca Multimédia do KDE"
 
36747
+
 
36748
+#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:158
 
36749
+msgctxt "Name"
 
36750
+msgid "Audio Device Fallback"
 
36751
+msgstr "Dispositivo Alternativo de Áudio:"
 
36752
+
 
36753
+#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:229
 
36754
+msgctxt "Comment"
 
36755
+msgid ""
 
36756
+"Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable"
 
36757
+msgstr ""
 
36758
+"Notificação de contingência se o dispositivo preferido estiver indisponível"
 
36759
+
 
36760
+#: runtime/pics/hicolor/index.theme:2
 
36761
+msgctxt "Name"
 
36762
+msgid "KDE-HiColor"
 
36763
+msgstr "KDE-Muitas Cores"
 
36764
+
 
36765
+#: runtime/pics/hicolor/index.theme:79
 
36766
+msgctxt "Comment"
 
36767
+msgid "Fallback icon theme"
 
36768
+msgstr "Tema de ícones de última instância"
 
36769
+
 
36770
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2
 
36771
+msgctxt "Name"
 
36772
+msgid "JavaScript Widget"
 
36773
+msgstr "Elemento de JavaScript"
 
36774
+
 
36775
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:71
 
36776
+msgctxt "Comment"
 
36777
+msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
 
36778
+msgstr "Elemento nativo do Plasma feito em JavaScript"
 
36779
+
 
36780
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop:2
 
36781
+msgctxt "Name"
 
36782
+msgid "JavaScript DataEngine"
 
36783
+msgstr "Motor de Dados do JavaScript"
 
36784
+
 
36785
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:2
 
36786
+msgctxt "Name"
 
36787
+msgid "JavaScript Runner"
 
36788
+msgstr "Execução de JavaScript"
 
36789
+
 
36790
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:72
 
36791
+msgctxt "Comment"
 
36792
+msgid "JavaScript Runner"
 
36793
+msgstr "Execução de JavaScript"
 
36794
+
 
36795
+#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:13
 
36796
+msgctxt "Name"
 
36797
+msgid "Platform"
 
36798
+msgstr "Plataforma"
 
36799
+
 
36800
+#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:75
 
36801
+msgctxt "Comment"
 
36802
+msgid "Windows Platform Manager"
 
36803
+msgstr "Gestor da Plataforma Windows"
 
36804
+
 
36805
+#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:3
 
36806
+msgctxt "Name"
 
36807
+msgid "KDED Windows Start Menu Module"
 
36808
+msgstr "Módulo do Menu Inicial do Windows no KDED"
 
36809
+
 
36810
+#: runtime/renamedlgplugins/audio/renaudiodlg.desktop:3
 
36811
+msgctxt "Name"
 
36812
+msgid "Audio Preview"
 
36813
+msgstr "Antevisão do Áudio"
 
36814
+
 
36815
+#: runtime/renamedlgplugins/images/renimagedlg.desktop:3
 
36816
+msgctxt "Name"
 
36817
+msgid "Image Displayer"
 
36818
+msgstr "Visualizador de Imagens"
 
36819
+
 
36820
+#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:7
 
36821
+msgctxt "Name"
 
36822
+msgid "Solid Auto-eject service"
 
36823
+msgstr "Serviço de auto-ejecção do Solid"
 
36824
+
 
36825
+#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:62
 
36826
+msgctxt "Comment"
 
36827
+msgid ""
 
36828
+"Allows to automatically release drives when their eject button is pushed"
 
36829
+msgstr ""
 
36830
+"Permite libertar automaticamente as unidades quando se carrega no botão de "
 
36831
+"ejecção"
 
36832
+
 
36833
+#: runtime/solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:11
 
36834
+msgctxt "Name"
 
36835
+msgid "Removable Devices"
 
36836
+msgstr "Dispositivos Removíveis"
 
36837
+
 
36838
+#: runtime/solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:63
 
36839
+msgctxt "Comment"
 
36840
+msgid "Configure automatic handling of removable storage media"
 
36841
+msgstr ""
 
36842
+"Configurar o tratamento automático dos dispositivos removíveis de "
 
36843
+"armazenamento"
 
36844
+
 
36845
+#: runtime/solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:9
 
36846
+msgctxt "Name"
 
36847
+msgid "Removable Device Automounter"
 
36848
+msgstr "Montagem Automática dos Dispositivos Removíveis"
 
36849
+
 
36850
+#: runtime/solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:56
 
36851
+msgctxt "Comment"
 
36852
+msgid "Automatically mounts devices when they are plugged in, or at login"
 
36853
+msgstr ""
 
36854
+"Monta automaticamente os dispositivos quando forem ligados ou no início da "
 
36855
+"sessão"
 
36856
+
 
36857
+#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:8
 
36858
+msgctxt "Name"
 
36859
+msgid "Solid User Interface Server"
 
36860
+msgstr "Servidor da Interface de Utilizador para o Solid"
 
36861
+
 
36862
+#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:82
 
36863
+msgctxt "Comment"
 
36864
+msgid "A User Interface server for Solid, the hardware detection system"
 
36865
+msgstr ""
 
36866
+"Um servidor de interface de utilizador para o Solid, o sistema de detecção "
 
36867
+"de 'hardware'"
 
36868
+
 
36869
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.desktop:3
 
36870
+msgctxt "Name"
 
36871
+msgid "KDE Accessibility Tool"
 
36872
+msgstr "Ferramenta de Acessibilidade do KDE"
 
36873
+
 
36874
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:3
 
36875
+msgctxt "Comment"
 
36876
+msgid "KDE Accessibility Tool"
 
36877
+msgstr "Ferramenta de Acessibilidade do KDE"
 
36878
+
 
36879
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:89
 
36880
+msgctxt "Name"
 
36881
+msgid "A modifier key has become active"
 
36882
+msgstr "Ficou activa uma tecla modificadora"
 
36883
+
 
36884
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:163
 
36885
+msgctxt "Comment"
 
36886
+msgid ""
 
36887
+"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active"
 
36888
+msgstr ""
 
36889
+"Uma tecla modificadora (p.ex., o Shift ou o Control) mudou o seu estado e "
 
36890
+"ficou agora activa"
 
36891
+
 
36892
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:238
 
36893
+msgctxt "Name"
 
36894
+msgid "A modifier key has become inactive"
 
36895
+msgstr "Ficou inactiva uma tecla modificadora"
 
36896
+
 
36897
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:312
 
36898
+msgctxt "Comment"
 
36899
+msgid ""
 
36900
+"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive"
 
36901
+msgstr ""
 
36902
+"Uma tecla modificadora (p.ex., o Shift ou o Control) mudou o seu estado e "
 
36903
+"ficou agora inactiva"
 
36904
+
 
36905
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:387
 
36906
+msgctxt "Name"
 
36907
+msgid "A modifier key has been locked"
 
36908
+msgstr "Uma tecla modificadora ficou bloqueada"
 
36909
+
 
36910
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:461
 
36911
+msgctxt "Comment"
 
36912
+msgid ""
 
36913
+"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for "
 
36914
+"all of the following keypresses"
 
36915
+msgstr ""
 
36916
+"Uma tecla modificadora (p.ex., o Shift ou o Control) foi bloqueada e ficou "
 
36917
+"agora activa para todas as combinações de teclas seguintes"
 
36918
+
 
36919
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:535
 
36920
+msgctxt "Name"
 
36921
+msgid "A lock key has been activated"
 
36922
+msgstr "Uma tecla de bloqueio foi activada"
 
36923
+
 
36924
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:611
 
36925
+msgctxt "Comment"
 
36926
+msgid ""
 
36927
+"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
 
36928
+"active"
 
36929
+msgstr ""
 
36930
+"Uma tecla de bloqueio (p.ex., a Caps Lock ou a Num Lock) alterou o seu "
 
36931
+"estado e ficou agora activa"
 
36932
+
 
36933
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:685
 
36934
+msgctxt "Name"
 
36935
+msgid "A lock key has been deactivated"
 
36936
+msgstr "Uma tecla de bloqueio foi desactivada"
 
36937
+
 
36938
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:760
 
36939
+msgctxt "Comment"
 
36940
+msgid ""
 
36941
+"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
 
36942
+"inactive"
 
36943
+msgstr ""
 
36944
+"Uma tecla de bloqueio (p.ex., a Caps Lock ou a Num Lock) alterou o seu "
 
36945
+"estado e ficou agora inactiva"
 
36946
+
 
36947
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:834
 
36948
+msgctxt "Name"
 
36949
+msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
 
36950
+msgstr "As teclas fixas foram activadas ou desactivadas"
 
36951
+
 
36952
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:907
 
36953
+msgctxt "Comment"
 
36954
+msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
 
36955
+msgstr "As teclas fixas foram activadas ou desactivadas"
 
36956
+
 
36957
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:985
 
36958
+msgctxt "Name"
 
36959
+msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
 
36960
+msgstr "As teclas lentas foram activadas ou desactivadas"
 
36961
+
 
36962
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1057
 
36963
+msgctxt "Comment"
 
36964
+msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
 
36965
+msgstr "As teclas lentas foram activadas ou desactivadas"
 
36966
+
 
36967
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1134
 
36968
+msgctxt "Name"
 
36969
+msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
 
36970
+msgstr "As teclas sonoras foram activadas ou desactivadas"
 
36971
+
 
36972
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1206
 
36973
+msgctxt "Comment"
 
36974
+msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
 
36975
+msgstr "As teclas sonoras foram activadas ou desactivadas"
 
36976
+
 
36977
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1283
 
36978
+msgctxt "Name"
 
36979
+msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
 
36980
+msgstr "As teclas do rato foram activadas ou desactivadas"
 
36981
+
 
36982
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1356
 
36983
+msgctxt "Comment"
 
36984
+msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
 
36985
+msgstr "As teclas do rato foram activadas ou desactivadas"
 
36986
+
 
36987
+#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:104
 
36988
+msgctxt "Comment"
 
36989
+msgid "Improve accessibility for disabled persons"
 
36990
+msgstr "Acessibilidade melhorada para pessoas com necessidades especiais"
 
36991
+
 
36992
+#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:13
 
36993
+msgctxt "Name"
 
36994
+msgid "Autostart"
 
36995
+msgstr "Arranque"
 
36996
+
 
36997
+#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:98
 
36998
+msgctxt "Comment"
 
36999
+msgid "A configuration tool for managing which programs start up with KDE."
 
37000
+msgstr ""
 
37001
+"Uma ferramenta de configuração para gerir os programas que iniciam com o KDE."
 
37002
+
 
37003
+#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:16
 
37004
+msgctxt "Name"
 
37005
+msgid "System Bell"
 
37006
+msgstr "Campainha do Sistema"
 
37007
+
 
37008
+#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:104
 
37009
+msgctxt "Comment"
 
37010
+msgid "System Bell Configuration"
 
37011
+msgstr "Configuração da Campainha do Sistema"
 
37012
+
 
37013
+#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:14
 
37014
+msgctxt "Name"
 
37015
+msgid "Colors"
 
37016
+msgstr "Cores"
 
37017
+
 
37018
+#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:103
 
37019
+msgctxt "Comment"
 
37020
+msgid "Color settings"
 
37021
+msgstr "Configuração das cores"
 
37022
+
 
37023
+#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:14
 
37024
+msgctxt "Name"
 
37025
+msgid "Date & Time"
 
37026
+msgstr "Data e Hora"
 
37027
+
 
37028
+#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:103
 
37029
+msgctxt "Comment"
 
37030
+msgid "Date and time settings"
 
37031
+msgstr "Configuração da data e hora"
 
37032
+
 
37033
+#: workspace/kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:2
 
37034
+msgctxt "Name"
 
37035
+msgid "Date and Time Control Module"
 
37036
+msgstr "Módulo de Controlo da Data e Hora"
 
37037
+
 
37038
+#: workspace/kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:60
 
37039
+msgctxt "Name"
 
37040
+msgid "Save the date/time settings"
 
37041
+msgstr "Mudar a configuração da data/hora"
 
37042
+
 
37043
+#: workspace/kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:114
 
37044
+msgctxt "Description"
 
37045
+msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings."
 
37046
+msgstr ""
 
37047
+"As políticas do sistema proíbem a modificação da configuração de data/hora."
 
37048
+
 
37049
+#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:14
 
37050
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/kio/fonts.desktop:5
 
37051
+msgctxt "Name"
 
37052
+msgid "Fonts"
 
37053
+msgstr "Tipos de Letra"
 
37054
+
 
37055
+#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:103
 
37056
+msgctxt "Comment"
 
37057
+msgid "Font settings"
 
37058
+msgstr "Configuração dos tipos de letra"
 
37059
+
 
37060
+#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:11
 
37061
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:8
 
37062
+msgctxt "Name"
 
37063
+msgid "Display"
 
37064
+msgstr "Ecrã"
 
37065
+
 
37066
+#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:98
 
37067
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:95
 
37068
+msgctxt "Comment"
 
37069
+msgid "Display Settings"
 
37070
+msgstr "Configuração do ecrã"
 
37071
+
 
37072
+#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:17
 
37073
+msgctxt "Comment"
 
37074
+msgid "Joystick settings"
 
37075
+msgstr "Configuração do 'joystick'"
 
37076
+
 
37077
+#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:133
 
37078
+msgctxt "Name"
 
37079
+msgid "Joystick"
 
37080
+msgstr "Joystick"
 
37081
+
 
37082
+#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:15
 
37083
+msgctxt "Name"
 
37084
+msgid "Mouse"
 
37085
+msgstr "Rato"
 
37086
+
 
37087
+#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:104
 
37088
+msgctxt "Comment"
 
37089
+msgid "Mouse settings"
 
37090
+msgstr "Configuração do rato"
 
37091
+
 
37092
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/fish.desktop:2
 
37093
+msgctxt "Comment"
 
37094
+msgid "Fish Net"
 
37095
+msgstr "Rede de Pesca"
 
37096
+
 
37097
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/flowers.desktop:2
 
37098
+msgctxt "Comment"
 
37099
+msgid "Flowers"
 
37100
+msgstr "Flores"
 
37101
+
 
37102
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/night-rock.desktop:2
 
37103
+msgctxt "Comment"
 
37104
+msgid "Night Rock by Tigert"
 
37105
+msgstr "Night Rock de Tigert"
 
37106
+
 
37107
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/pavement.desktop:2
 
37108
+msgctxt "Comment"
 
37109
+msgid "Pavement"
 
37110
+msgstr "Calçada"
 
37111
+
 
37112
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/rattan.desktop:2
 
37113
+msgctxt "Comment"
 
37114
+msgid "Rattan"
 
37115
+msgstr "Rota"
 
37116
+
 
37117
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/stonewall2.desktop:2
 
37118
+msgctxt "Comment"
 
37119
+msgid "Stonewall 2 by Tigert"
 
37120
+msgstr "Stonewall 2 de Tigert"
 
37121
+
 
37122
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/triangles.desktop:2
 
37123
+msgctxt "Comment"
 
37124
+msgid "Triangles"
 
37125
+msgstr "Triângulos"
 
37126
+
 
37127
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xearth.desktop:2
 
37128
+msgctxt "Comment"
 
37129
+msgid "XEarth by Kirk Johnson"
 
37130
+msgstr "XEarth de Kirk Johnson"
 
37131
+
 
37132
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xglobe.desktop:2
 
37133
+msgctxt "Comment"
 
37134
+msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann"
 
37135
+msgstr "XGlobe de Thorsten Scheuermann"
 
37136
+
 
37137
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xplanet.desktop:3
 
37138
+msgctxt "Comment"
 
37139
+msgid "XPlanet by Hari Nair"
 
37140
+msgstr "XPlanet de Hari Nair"
 
37141
+
 
37142
+#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:16
 
37143
+msgctxt "Name"
 
37144
+msgid "Login Manager"
 
37145
+msgstr "Gestor de Autenticação"
 
37146
+
 
37147
+#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:104
 
37148
+msgctxt "Comment"
 
37149
+msgid "Configure the login manager (KDM)"
 
37150
+msgstr "Configuração do gestor de autenticação (KDM)"
 
37151
+
 
37152
+#: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:16
 
37153
+#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:18
 
37154
+msgctxt "Name"
 
37155
+msgid "Keyboard"
 
37156
+msgstr "Teclado"
 
37157
+
 
37158
+#: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:104
 
37159
+#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:106
 
37160
+msgctxt "Comment"
 
37161
+msgid "Keyboard settings"
 
37162
+msgstr "Configuração do teclado"
 
37163
+
 
37164
+#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:15
 
37165
+msgctxt "Name"
 
37166
+msgid "Global Keyboard Shortcuts"
 
37167
+msgstr "Atalhos Globais do Teclado"
 
37168
+
 
37169
+#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:90
 
37170
+msgctxt "Comment"
 
37171
+msgid "Configuration of keybindings"
 
37172
+msgstr "Configuração das teclas"
 
37173
+
 
37174
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde3.kksrc:2
 
37175
+msgctxt "Name"
 
37176
+msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys"
 
37177
+msgstr "Predefinição do KDE para 3 Teclas Modificadoras"
 
37178
+
 
37179
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde4.kksrc:2
 
37180
+msgctxt "Name"
 
37181
+msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys"
 
37182
+msgstr "Predefinição do KDE para 4 Teclas Modificadoras"
 
37183
+
 
37184
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/mac4.kksrc:2
 
37185
+msgctxt "Name"
 
37186
+msgid "Mac Scheme"
 
37187
+msgstr "Esquema do Mac"
 
37188
+
 
37189
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/unix3.kksrc:2
 
37190
+msgctxt "Name"
 
37191
+msgid "UNIX Scheme"
 
37192
+msgstr "Esquema do UNIX"
 
37193
+
 
37194
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win3.kksrc:2
 
37195
+msgctxt "Name"
 
37196
+msgid "Windows Scheme (Without Win Key)"
 
37197
+msgstr "Esquema do Windows (Sem a Tecla Win)"
 
37198
+
 
37199
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win4.kksrc:2
 
37200
+msgctxt "Name"
 
37201
+msgid "Windows Scheme (With Win Key)"
 
37202
+msgstr "Esquema do Windows (Com a Tecla Win)"
 
37203
+
 
37204
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/wm3.kksrc:2
 
37205
+msgctxt "Name"
 
37206
+msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)"
 
37207
+msgstr "WindowMaker (3 Teclas Modificadoras)"
 
37208
+
 
37209
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/installfont.desktop:7
 
37210
+msgctxt "Name"
 
37211
+msgid "Install..."
 
37212
+msgstr "Instalar..."
 
37213
+
 
37214
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:2
 
37215
+msgctxt "Name"
 
37216
+msgid "KFontView"
 
37217
+msgstr "KFontView"
 
37218
+
 
37219
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:93
 
37220
+msgctxt "GenericName"
 
37221
+msgid "Font Viewer"
 
37222
+msgstr "Visualizador do Tipo de Letra"
 
37223
+
 
37224
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:2
 
37225
+msgctxt "Name"
 
37226
+msgid "Manage system-wide fonts."
 
37227
+msgstr "Gerir os tipos de letra do sistema."
 
37228
+
 
37229
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:53
 
37230
+msgctxt "Description"
 
37231
+msgid "Modifying the system-wide font configuration requires privileges."
 
37232
+msgstr ""
 
37233
+"A modificação da configuração de tipos de letra do sistema necessita de "
 
37234
+"privilégios."
 
37235
+
 
37236
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:11
 
37237
+msgctxt "Name"
 
37238
+msgid "Font Installer"
 
37239
+msgstr "Instalador de Tipos de Letra"
 
37240
+
 
37241
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:100
 
37242
+msgctxt "Comment"
 
37243
+msgid "Install, manage, and preview fonts"
 
37244
+msgstr "Instalar, gerir e antever tipos de letra"
 
37245
+
 
37246
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/thumbnail/fontthumbnail.desktop:3
 
37247
+msgctxt "Name"
 
37248
+msgid "Font Files"
 
37249
+msgstr "Ficheiros de Tipos de Letra"
 
37250
+
 
37251
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/viewpart/kfontviewpart.desktop:2
 
37252
+msgctxt "Name"
 
37253
+msgid "Font Viewer"
 
37254
+msgstr "Visualizador do Tipo de Letra"
 
37255
+
 
37256
+#: workspace/kcontrol/kthememanager/installktheme.desktop:2
 
37257
+msgctxt "Name"
 
37258
+msgid "Install KDE Theme"
 
37259
+msgstr "Instalar um Tema do KDE"
 
37260
+
 
37261
+#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:12
 
37262
+msgctxt "Name"
 
37263
+msgid "Theme Manager"
 
37264
+msgstr "Gestor de Temas"
 
37265
+
 
37266
+#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:100
 
37267
+msgctxt "Comment"
 
37268
+msgid "Manage global KDE visual themes"
 
37269
+msgstr "Gestão global de temas visuais do KDE"
 
37270
+
 
37271
+#: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:17
 
37272
+msgctxt "Name"
 
37273
+msgid "Keyboard Layout"
 
37274
+msgstr "Disposição do Teclado"
 
37275
+
 
37276
+#: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:105
 
37277
+msgctxt "Comment"
 
37278
+msgid "Keyboard Layout"
 
37279
+msgstr "Disposição do Teclado"
 
37280
+
 
37281
+#: workspace/kcontrol/kxkb/kxkb.desktop:11
 
37282
+#: workspace/kcontrol/kxkb/plasma-applet-kxkb.desktop:2
 
37283
+msgctxt "Name"
 
37284
+msgid "Keyboard Map Tool"
 
37285
+msgstr "Disposição do Teclado"
 
37286
+
 
37287
+#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:14
 
37288
+msgctxt "Name"
 
37289
+msgid "Launch Feedback"
 
37290
+msgstr "Comportamento da Execução"
 
37291
+
 
37292
+#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:98
 
37293
+msgctxt "Comment"
 
37294
+msgid "Choose application-launch feedback style"
 
37295
+msgstr "Escolher a reacção ao lançamento das aplicações"
 
37296
+
 
37297
+#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:2
 
37298
+msgctxt "Name"
 
37299
+msgid "KRandRTray"
 
37300
+msgstr "KRandRTray"
 
37301
+
 
37302
+#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:87
 
37303
+msgctxt "GenericName"
 
37304
+msgid "Screen Resize & Rotate"
 
37305
+msgstr "Mudar o Tamanho e Rodar o Ecrã"
 
37306
+
 
37307
+#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:172
 
37308
+msgctxt "Comment"
 
37309
+msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens."
 
37310
+msgstr "Uma 'applet' do painel para mudar o tamanho e rodar os ecrãs no X."
 
37311
+
 
37312
+#: workspace/kcontrol/randr/module/randrmonitor.desktop:2
 
37313
+msgctxt "Name"
 
37314
+msgid "Detecting RANDR (monitor) changes"
 
37315
+msgstr "A detectar as alterações do RANDR (monitor)"
 
37316
+
 
37317
+#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:14
 
37318
+msgctxt "Name"
 
37319
+msgid "Size & Orientation"
 
37320
+msgstr "Tamanho e Orientação"
 
37321
+
 
37322
+#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:101
 
37323
+msgctxt "Comment"
 
37324
+msgid "Resize and Rotate your display"
 
37325
+msgstr "Dimensione e rode o seu ecrã"
 
37326
+
 
37327
+#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:14
 
37328
+msgctxt "Name"
 
37329
+msgid "Screen Saver"
 
37330
+msgstr "Protector de Ecrã"
 
37331
+
 
37332
+#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:102
 
37333
+msgctxt "Comment"
 
37334
+msgid "Screen Saver Settings"
 
37335
+msgstr "Configuração do Protector de Ecrã"
 
37336
+
 
37337
+#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:15
 
37338
+msgctxt "Name"
 
37339
+msgid "Smartcards"
 
37340
+msgstr "Smartcards"
 
37341
+
 
37342
+#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:102
 
37343
+msgctxt "Comment"
 
37344
+msgid "Configure smartcard support"
 
37345
+msgstr "Configurar o suporte de 'smartcards'"
 
37346
+
 
37347
+#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:15
 
37348
+msgctxt "Name"
 
37349
+msgid "Standard Keyboard Shortcuts"
 
37350
+msgstr "Atalhos-Padrão do Teclado"
 
37351
+
 
37352
+#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:90
 
37353
+msgctxt "Comment"
 
37354
+msgid "Configuration of standard keybindings"
 
37355
+msgstr "Configuração das combinações de teclas-padrão"
 
37356
+
 
37357
+#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:15
 
37358
+msgctxt "Name"
 
37359
+msgid "Style"
 
37360
+msgstr "Estilo"
 
37361
+
 
37362
+#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:103
 
37363
+msgctxt "Comment"
 
37364
+msgid ""
 
37365
+"Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE"
 
37366
+msgstr ""
 
37367
+"Permite a manipulação do comportamento dos elementos gráficos e a mudança do "
 
37368
+"estilo para o KDE"
 
37369
+
 
37370
+#: workspace/kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:13
 
37371
+#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:54
 
37372
+msgctxt "Name"
 
37373
+msgid "Workspace"
 
37374
+msgstr "Espaço de Trabalho"
 
37375
+
 
37376
+#: workspace/kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:67
 
37377
+msgctxt "Comment"
 
37378
+msgid "Global options for the Plasma workspace"
 
37379
+msgstr "Opções globais para o ambiente de trabalho do Plasma"
 
37380
+
 
37381
+#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:17
 
37382
+msgctxt "Name"
 
37383
+msgid "Multiple Monitors"
 
37384
+msgstr "Vários Monitores"
 
37385
+
 
37386
+#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:103
 
37387
+msgctxt "Comment"
 
37388
+msgid "Configure KDE for multiple monitors"
 
37389
+msgstr "Configuração do KDE para vários monitores"
 
37390
+
 
37391
+#: workspace/kdm/kfrontend/pics/default_blue.jpg.desktop:3
 
37392
+msgctxt "Name"
 
37393
+msgid "Default Blue"
 
37394
+msgstr "Azul Predefinido"
 
37395
+
 
37396
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:5
 
37397
+msgctxt "Name"
 
37398
+msgid "9WM"
 
37399
+msgstr "9WM"
 
37400
+
 
37401
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:91
 
37402
+msgctxt "Comment"
 
37403
+msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2"
 
37404
+msgstr "Uma emulação do gestor de janelas do Plan 9 8-1/2"
 
37405
+
 
37406
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:5
 
37407
+msgctxt "Name"
 
37408
+msgid "AEWM"
 
37409
+msgstr "AEWM"
 
37410
+
 
37411
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:90
 
37412
+msgctxt "Comment"
 
37413
+msgid "A minimalist window manager"
 
37414
+msgstr "Um gestor de janelas minimalista"
 
37415
+
 
37416
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:5
 
37417
+msgctxt "Name"
 
37418
+msgid "AEWM++"
 
37419
+msgstr "AEWM++"
 
37420
+
 
37421
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:90
 
37422
+msgctxt "Comment"
 
37423
+msgid ""
 
37424
+"A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and "
 
37425
+"partial GNOME support"
 
37426
+msgstr ""
 
37427
+"Um gestor de janelas simples baseado no AEWM, melhorado com os ecrãs "
 
37428
+"virtuais e com um suporte parcial do GNOME"
 
37429
+
 
37430
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:5
 
37431
+msgctxt "Name"
 
37432
+msgid "AfterStep"
 
37433
+msgstr "AfterStep"
 
37434
+
 
37435
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:89
 
37436
+msgctxt "Comment"
 
37437
+msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM"
 
37438
+msgstr ""
 
37439
+"Um gestor de janelas com a aparência e comportamento do NeXTStep. Baseado no "
 
37440
+"FVWM."
 
37441
+
 
37442
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:5
 
37443
+msgctxt "Name"
 
37444
+msgid "AMATERUS"
 
37445
+msgstr "AMATERUS"
 
37446
+
 
37447
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:89
 
37448
+msgctxt "Comment"
 
37449
+msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature"
 
37450
+msgstr ""
 
37451
+"Um gestor de janelas baseado em GTK+ com uma funcionalidade de agrupamento "
 
37452
+"de janelas"
 
37453
+
 
37454
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:5
 
37455
+msgctxt "Name"
 
37456
+msgid "AmiWM"
 
37457
+msgstr "AmiWM"
 
37458
+
 
37459
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:89
 
37460
+msgctxt "Comment"
 
37461
+msgid "The Amiga look-alike window manager"
 
37462
+msgstr "O gestor de janelas com o visual do Amiga"
 
37463
+
 
37464
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:5
 
37465
+msgctxt "Name"
 
37466
+msgid "ASClassic"
 
37467
+msgstr "ASClassic"
 
37468
+
 
37469
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:89
 
37470
+msgctxt "Comment"
 
37471
+msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1"
 
37472
+msgstr "AfterStep Classic, um gestor de janelas baseado no AfterStep v1.1"
 
37473
+
 
37474
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:5
 
37475
+msgctxt "Name"
 
37476
+msgid "awesome"
 
37477
+msgstr "fantástico"
 
37478
+
 
37479
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:63
 
37480
+msgctxt "Comment"
 
37481
+msgid "Highly configurable framework window manager"
 
37482
+msgstr "Um gestor de janelas altamente configurável"
 
37483
+
 
37484
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:5
 
37485
+msgctxt "Name"
 
37486
+msgid "Blackbox"
 
37487
+msgstr "Blackbox"
 
37488
+
 
37489
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:89
 
37490
+msgctxt "Comment"
 
37491
+msgid "A fast & light window manager"
 
37492
+msgstr "Um gestor de janelas rápido e leve"
 
37493
+
 
37494
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:92
 
37495
+msgctxt "Comment"
 
37496
+msgid ""
 
37497
+"The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop "
 
37498
+"environment"
 
37499
+msgstr ""
 
37500
+"O Common Desktop Environment, um ambiente de trabalho gráfico padrão e "
 
37501
+"proprietário"
 
37502
+
 
37503
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:5
 
37504
+msgctxt "Name"
 
37505
+msgid "CTWM"
 
37506
+msgstr "CTWM"
 
37507
+
 
37508
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:89
 
37509
+msgctxt "Comment"
 
37510
+msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc."
 
37511
+msgstr ""
 
37512
+"O Tab Window Manager do Claude, um TWM melhorado com ecrãs virtuais, etc."
 
37513
+
 
37514
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:5
 
37515
+msgctxt "Name"
 
37516
+msgid "CWWM"
 
37517
+msgstr "CWWM"
 
37518
+
 
37519
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:89
 
37520
+msgctxt "Comment"
 
37521
+msgid "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM"
 
37522
+msgstr ""
 
37523
+"O ChezWam Window Manager, um gestor de janelas minimalista baseado no EvilWM"
 
37524
+
 
37525
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:5
 
37526
+msgctxt "Name"
 
37527
+msgid "Enlightenment DR16"
 
37528
+msgstr "Enlightenment DR16"
 
37529
+
 
37530
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:80
 
37531
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:89
 
37532
+msgctxt "Comment"
 
37533
+msgid "An extremely themable very feature-rich window manager"
 
37534
+msgstr ""
 
37535
+"Um gestor de janelas muito rico em funcionalidades e extremamente "
 
37536
+"personalizado na sua aparência"
 
37537
+
 
37538
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:5
 
37539
+msgctxt "Name"
 
37540
+msgid "Enlightenment"
 
37541
+msgstr "Enlightenment"
 
37542
+
 
37543
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:5
 
37544
+msgctxt "Name"
 
37545
+msgid "EvilWM"
 
37546
+msgstr "EvilWM"
 
37547
+
 
37548
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:89
 
37549
+msgctxt "Comment"
 
37550
+msgid "A minimalist window manager based on AEWM"
 
37551
+msgstr "Um gestor de janelas minimalista baseado no AEWM"
 
37552
+
 
37553
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:5
 
37554
+msgctxt "Name"
 
37555
+msgid "Fluxbox"
 
37556
+msgstr "Fluxbox"
 
37557
+
 
37558
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:89
 
37559
+msgctxt "Comment"
 
37560
+msgid "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox"
 
37561
+msgstr ""
 
37562
+"Um gestor de janelas bastante configurável e que usa poucos recursos, "
 
37563
+"baseado no Blackbox"
 
37564
+
 
37565
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:5
 
37566
+msgctxt "Name"
 
37567
+msgid "FLWM"
 
37568
+msgstr "FLWM"
 
37569
+
 
37570
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:89
 
37571
+msgctxt "Comment"
 
37572
+msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2"
 
37573
+msgstr "O Fast Light Window Manager, baseado em primeiro lugar no WM2"
 
37574
+
 
37575
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:5
 
37576
+msgctxt "Name"
 
37577
+msgid "FVWM95"
 
37578
+msgstr "FVWM95"
 
37579
+
 
37580
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:89
 
37581
+msgctxt "Comment"
 
37582
+msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM"
 
37583
+msgstr "Uma derivação do FVWM parecida com o Windows 95"
 
37584
+
 
37585
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:5
 
37586
+msgctxt "Name"
 
37587
+msgid "FVWM"
 
37588
+msgstr "FVWM"
 
37589
+
 
37590
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:89
 
37591
+msgctxt "Comment"
 
37592
+msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager"
 
37593
+msgstr ""
 
37594
+"Um gestor de janelas poderoso em conformidade com o ICCCM e que suporta "
 
37595
+"vários ecrãs virtuais"
 
37596
+
 
37597
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:5
 
37598
+msgctxt "Name"
 
37599
+msgid "GNOME"
 
37600
+msgstr "GNOME"
 
37601
+
 
37602
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:90
 
37603
+msgctxt "Comment"
 
37604
+msgid ""
 
37605
+"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use "
 
37606
+"desktop environment"
 
37607
+msgstr ""
 
37608
+"O GNU Network Object Model Environment. Um ambiente de trabalho completo, "
 
37609
+"livre e fácil de usar"
 
37610
+
 
37611
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:5
 
37612
+msgctxt "Name"
 
37613
+msgid "Golem"
 
37614
+msgstr "Golem"
 
37615
+
 
37616
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:90
 
37617
+msgctxt "Comment"
 
37618
+msgid "A lightweight window manager"
 
37619
+msgstr "Um gestor de janelas leve"
 
37620
+
 
37621
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:5
 
37622
+msgctxt "Name"
 
37623
+msgid "IceWM"
 
37624
+msgstr "IceWM"
 
37625
+
 
37626
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:90
 
37627
+msgctxt "Comment"
 
37628
+msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager"
 
37629
+msgstr "Um gestor de janelas parecido com o Windows 95, o OS/2 e o Motif"
 
37630
+
 
37631
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:5
 
37632
+msgctxt "Name"
 
37633
+msgid "Ion"
 
37634
+msgstr "Ion"
 
37635
+
 
37636
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:89
 
37637
+msgctxt "Comment"
 
37638
+msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM"
 
37639
+msgstr ""
 
37640
+"Um gestor de janelas amigável para o teclado, com janelas lado-a-lado, "
 
37641
+"baseado no PWM"
 
37642
+
 
37643
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:5
 
37644
+msgctxt "Name"
 
37645
+msgid "LarsWM"
 
37646
+msgstr "LarsWM"
 
37647
+
 
37648
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:89
 
37649
+msgctxt "Comment"
 
37650
+msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows"
 
37651
+msgstr ""
 
37652
+"O Lars Window Manager, baseado no 9WM, e que suporta janelas lado-a-lado"
 
37653
+
 
37654
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:5
 
37655
+msgctxt "Name"
 
37656
+msgid "LWM"
 
37657
+msgstr "LWM"
 
37658
+
 
37659
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:89
 
37660
+msgctxt "Comment"
 
37661
+msgid "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager"
 
37662
+msgstr ""
 
37663
+"O Lightweight Window Manager. Um gestor de janelas não-configurável e básico"
 
37664
+
 
37665
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:5
 
37666
+msgctxt "Name"
 
37667
+msgid "Matchbox"
 
37668
+msgstr "Matchbox"
 
37669
+
 
37670
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:88
 
37671
+msgctxt "Comment"
 
37672
+msgid "A window manager for handheld devices"
 
37673
+msgstr "Um gestor de janelas para dispositivos móveis"
 
37674
+
 
37675
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:5
 
37676
+msgctxt "Name"
 
37677
+msgid "Metacity"
 
37678
+msgstr "Metacity"
 
37679
+
 
37680
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:90
 
37681
+msgctxt "Comment"
 
37682
+msgid "A lightweight GTK2 based window manager"
 
37683
+msgstr "Um gestor de janelas leve, baseado em GTK2"
 
37684
+
 
37685
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:5
 
37686
+msgctxt "Name"
 
37687
+msgid "MWM"
 
37688
+msgstr "MWM"
 
37689
+
 
37690
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:90
 
37691
+msgctxt "Comment"
 
37692
+msgid "The Motif Window Manager"
 
37693
+msgstr "O gestor de janelas do Motif"
 
37694
+
 
37695
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:5
 
37696
+msgctxt "Name"
 
37697
+msgid "OLVWM"
 
37698
+msgstr "OLVWM"
 
37699
+
 
37700
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:90
 
37701
+msgctxt "Comment"
 
37702
+msgid ""
 
37703
+"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual "
 
37704
+"desktops"
 
37705
+msgstr ""
 
37706
+"O OpenLook Virtual Window Manager. Um OLWM melhorado para lidar com ecrãs "
 
37707
+"virtuais"
 
37708
+
 
37709
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:5
 
37710
+msgctxt "Name"
 
37711
+msgid "OLWM"
 
37712
+msgstr "OLWM"
 
37713
+
 
37714
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:90
 
37715
+msgctxt "Comment"
 
37716
+msgid "The traditional Open Look Window Manager"
 
37717
+msgstr "O gestor de janelas Open Look tradicional"
 
37718
+
 
37719
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:91
 
37720
+msgctxt "Comment"
 
37721
+msgid "A lightweight window manager based on Blackbox"
 
37722
+msgstr "Um gestor de janelas leve baseado no Blackbox"
 
37723
+
 
37724
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:5
 
37725
+msgctxt "Name"
 
37726
+msgid "Oroborus"
 
37727
+msgstr "Oroborus"
 
37728
+
 
37729
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:89
 
37730
+msgctxt "Comment"
 
37731
+msgid "A lightweight themeable window manager"
 
37732
+msgstr "Um gestor de janelas leve e com suporte para temas"
 
37733
+
 
37734
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:5
 
37735
+msgctxt "Name"
 
37736
+msgid "Phluid"
 
37737
+msgstr "Phluid"
 
37738
+
 
37739
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:89
 
37740
+msgctxt "Comment"
 
37741
+msgid "An Imlib2 based window manager"
 
37742
+msgstr "Um gestor de janelas baseado na Imlib2"
 
37743
+
 
37744
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:5
 
37745
+msgctxt "Name"
 
37746
+msgid "PWM"
 
37747
+msgstr "PWM"
 
37748
+
 
37749
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:89
 
37750
+msgctxt "Comment"
 
37751
+msgid ""
 
37752
+"A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame"
 
37753
+msgstr ""
 
37754
+"Um gestor de janelas leve, com a possibilidade de anexar várias janelas a "
 
37755
+"uma área"
 
37756
+
 
37757
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:5
 
37758
+msgctxt "Name"
 
37759
+msgid "QVWM"
 
37760
+msgstr "QVWM"
 
37761
+
 
37762
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:90
 
37763
+msgctxt "Comment"
 
37764
+msgid "A Windows 95 like window manager"
 
37765
+msgstr "Um gestor de janelas com o visual do Windows 95"
 
37766
+
 
37767
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:5
 
37768
+msgctxt "Name"
 
37769
+msgid "Ratpoison"
 
37770
+msgstr "Ratpoison"
 
37771
+
 
37772
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:90
 
37773
+msgctxt "Comment"
 
37774
+msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen"
 
37775
+msgstr ""
 
37776
+"Um gestor de janelas simples, só para o teclado e modelado sobre o Screen"
 
37777
+
 
37778
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:5
 
37779
+msgctxt "Name"
 
37780
+msgid "Sapphire"
 
37781
+msgstr "Sapphire"
 
37782
+
 
37783
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:90
 
37784
+msgctxt "Comment"
 
37785
+msgid "A minimal but configurable window manager"
 
37786
+msgstr "Um gestor de janelas configurável mas mínimo"
 
37787
+
 
37788
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:5
 
37789
+msgctxt "Name"
 
37790
+msgid "Sawfish"
 
37791
+msgstr "Sawfish"
 
37792
+
 
37793
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:90
 
37794
+msgctxt "Comment"
 
37795
+msgid ""
 
37796
+"An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language"
 
37797
+msgstr ""
 
37798
+"Um gestor de janelas extensível e programável com uma linguagem semelhante "
 
37799
+"ao Emacs Lisp"
 
37800
+
 
37801
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:5
 
37802
+msgctxt "Name"
 
37803
+msgid "TWM"
 
37804
+msgstr "TWM"
 
37805
+
 
37806
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:89
 
37807
+msgctxt "Comment"
 
37808
+msgid "The Tab Window Manager"
 
37809
+msgstr "O Tab Window Manager"
 
37810
+
 
37811
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:5
 
37812
+msgctxt "Name"
 
37813
+msgid "UDE"
 
37814
+msgstr "UDE"
 
37815
+
 
37816
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:89
 
37817
+msgctxt "Comment"
 
37818
+msgid "The UNIX Desktop Environment"
 
37819
+msgstr "O Unix Desktop Environment"
 
37820
+
 
37821
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:5
 
37822
+msgctxt "Name"
 
37823
+msgid "VTWM"
 
37824
+msgstr "VTWM"
 
37825
+
 
37826
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:90
 
37827
+msgctxt "Comment"
 
37828
+msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc."
 
37829
+msgstr ""
 
37830
+"O Virtual Tab Window Manager. Um TWM melhorado com ecrãs virtuais, etc."
 
37831
+
 
37832
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:5
 
37833
+msgctxt "Name"
 
37834
+msgid "W9WM"
 
37835
+msgstr "W9WM"
 
37836
+
 
37837
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:90
 
37838
+msgctxt "Comment"
 
37839
+msgid ""
 
37840
+"A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard "
 
37841
+"bindings"
 
37842
+msgstr ""
 
37843
+"Um gestor de janelas baseado no 9WM, melhorado com ecrãs virtuais e atalhos "
 
37844
+"de teclado"
 
37845
+
 
37846
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:5
 
37847
+msgctxt "Name"
 
37848
+msgid "Waimea"
 
37849
+msgstr "Waimea"
 
37850
+
 
37851
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:89
 
37852
+msgctxt "Comment"
 
37853
+msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox"
 
37854
+msgstr "Um gestor de janelas altamente configurável, baseado no Blackbox"
 
37855
+
 
37856
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:5
 
37857
+msgctxt "Name"
 
37858
+msgid "WM2"
 
37859
+msgstr "WM2"
 
37860
+
 
37861
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:90
 
37862
+msgctxt "Comment"
 
37863
+msgid "A small, non-configurable window manager"
 
37864
+msgstr "Um gestor de janelas pequeno e não-configurável"
 
37865
+
 
37866
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:5
 
37867
+msgctxt "Name"
 
37868
+msgid "WindowMaker"
 
37869
+msgstr "WindowMaker"
 
37870
+
 
37871
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:89
 
37872
+msgctxt "Comment"
 
37873
+msgid "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely"
 
37874
+msgstr ""
 
37875
+"Um gestor de janelas simples que faz lembrar bastante o visual do NeXTStep"
 
37876
+
 
37877
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:5
 
37878
+msgctxt "Name"
 
37879
+msgid "XFce 4"
 
37880
+msgstr "XFce 4"
 
37881
+
 
37882
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:90
 
37883
+msgctxt "Comment"
 
37884
+msgid ""
 
37885
+"The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop environment "
 
37886
+"reminiscent of CDE"
 
37887
+msgstr ""
 
37888
+"O Cholesterol Free Desktop Environment, versão 4. Um ambiente de trabalho "
 
37889
+"com vestígios do CDE"
 
37890
+
 
37891
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:5
 
37892
+msgctxt "Name"
 
37893
+msgid "XFce"
 
37894
+msgstr "XFce"
 
37895
+
 
37896
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:90
 
37897
+msgctxt "Comment"
 
37898
+msgid ""
 
37899
+"The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment reminiscent "
 
37900
+"of CDE"
 
37901
+msgstr ""
 
37902
+"O Cholesterol Free Desktop Environment. Um ambiente de trabalho com "
 
37903
+"vestígios do CDE"
 
37904
+
 
37905
+#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:6
 
37906
+msgctxt "Name"
 
37907
+msgid "Circles"
 
37908
+msgstr "Círculos"
 
37909
+
 
37910
+#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:91
 
37911
+msgctxt "Description"
 
37912
+msgid "Theme with blue circles"
 
37913
+msgstr "Tema com círculos azuis"
 
37914
+
 
37915
+#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen-air/KdmGreeterTheme.desktop:6
 
37916
+msgctxt "Name"
 
37917
+msgid "Oxygen-Air"
 
37918
+msgstr "Ar-Oxygen"
 
37919
+
 
37920
+#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:88
 
37921
+msgctxt "Description"
 
37922
+msgid "Oxygen Theme"
 
37923
+msgstr "Tema do Oxygen"
 
37924
+
 
37925
+#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:3
 
37926
+msgctxt "Name"
 
37927
+msgid "KHotKeys"
 
37928
+msgstr "KHotKeys"
 
37929
+
 
37930
+#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:88
 
37931
+msgctxt "Comment"
 
37932
+msgid "KHotKeys daemon. No daemon, no hotkeys."
 
37933
+msgstr "Servidor do KHotKeys. Sem servidor, não existem teclas especiais."
 
37934
+
 
37935
+#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:5
 
37936
+#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:140
 
37937
+msgctxt "Comment"
 
37938
+msgid "Comment"
 
37939
+msgstr "Comentário"
 
37940
+
 
37941
+#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:70
 
37942
+msgctxt "Name"
 
37943
+msgid "KMenuEdit"
 
37944
+msgstr "KMenuEdit"
 
37945
+
 
37946
+#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:204
 
37947
+msgctxt "Name"
 
37948
+msgid "Search"
 
37949
+msgstr "Pesquisa"
 
37950
+
 
37951
+#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:280
 
37952
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:499
 
37953
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:715
 
37954
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:963
 
37955
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1416
 
37956
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1805
 
37957
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3159
 
37958
+#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:331
 
37959
+msgctxt "Comment"
 
37960
+msgid "Simple_action"
 
37961
+msgstr "Acção Simples"
 
37962
+
 
37963
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:5
 
37964
+msgctxt "Comment"
 
37965
+msgid ""
 
37966
+"This group contains various examples demonstrating most of the features of "
 
37967
+"KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)"
 
37968
+msgstr ""
 
37969
+"Este grupo contém diversos exemplos que demonstram a maior parte das "
 
37970
+"funcionalidades do KHotkeys. (Repare que este grupo e todas as suas acções "
 
37971
+"estão desactivadas por omissão.)"
 
37972
+
 
37973
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:73
 
37974
+msgctxt "Name"
 
37975
+msgid "Examples"
 
37976
+msgstr "Exemplos"
 
37977
+
 
37978
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:163
 
37979
+msgctxt "Comment"
 
37980
+msgid ""
 
37981
+"After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. "
 
37982
+"Simple."
 
37983
+msgstr ""
 
37984
+"Depois de carregar em Ctrl+Alt+I, a janela do KSIRC ficará activa, se "
 
37985
+"existir. É simples."
 
37986
+
 
37987
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:235
 
37988
+msgctxt "Name"
 
37989
+msgid "Activate KSIRC Window"
 
37990
+msgstr "Activar a Janela do KSIRC"
 
37991
+
 
37992
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:322
 
37993
+msgctxt "Comment"
 
37994
+msgid "KSIRC window"
 
37995
+msgstr "Janela do KSIRC"
 
37996
+
 
37997
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:407
 
37998
+msgctxt "Comment"
 
37999
+msgid "KSIRC"
 
38000
+msgstr "KSIRC"
 
38001
+
 
38002
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:580
 
38003
+msgctxt "Comment"
 
38004
+msgid ""
 
38005
+"After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if you "
 
38006
+"typed it.  This is especially useful if you have call to frequently type a "
 
38007
+"word (for instance, 'unsigned').  Every keypress in the input is separated "
 
38008
+"by a colon ':'. Note that the keypresses literally mean keypresses, so you "
 
38009
+"have to write what you would press on the keyboard. In the table below, the "
 
38010
+"left column shows the input and the right column shows what to type.\\n\\n"
 
38011
+"\"enter\" (i.e. new line)                Enter or Return\\na (i.e. small "
 
38012
+"a)                          A\\nA (i.e. capital a)                       "
 
38013
+"Shift+A\\n: (colon)                                  Shift+;\\n' "
 
38014
+"'  (space)                              Space"
 
38015
+msgstr ""
 
38016
+"Depois de carregar em Alt+Ctrl+H, será simulada a escrita de 'Olá', tal como "
 
38017
+"se tivesse escrito de facto. É especialmente útil se você não quiser estar a "
 
38018
+"escrever coisas do tipo 'unsigned'. Sempre que carregar numa tecla do campo "
 
38019
+"de texto será separado por dois-pontos ':'. Repare que o carregar de teclas "
 
38020
+"é mesmo o carregar de teclas, pelo que terá de escrever realmente o que "
 
38021
+"deseja no teclado. Na tabela abaixo, a coluna esquerda mostra o texto "
 
38022
+"introduzido e a coluna à direita mostra o que é necessário escrever.\\n\\n"
 
38023
+"\"enter\" (i.e. mudança de linha)                Enter ou Return\\na (i.e. "
 
38024
+"'a' minúsculo)                          A\\nA (i.e. 'a' "
 
38025
+"maiúsculo)                       Shift+A\\n: (dois-"
 
38026
+"pontos)                                  Shift+;\\n' "
 
38027
+"'  (espaço)                              Espaço"
 
38028
+
 
38029
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:624
 
38030
+msgctxt "Name"
 
38031
+msgid "Type 'Hello'"
 
38032
+msgstr "Escrever 'Olá'"
 
38033
+
 
38034
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:796
 
38035
+msgctxt "Comment"
 
38036
+msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T."
 
38037
+msgstr "Esta acção corre o Konsole, após carregar em Ctrl+Alt+T."
 
38038
+
 
38039
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:870
 
38040
+msgctxt "Name"
 
38041
+msgid "Run Konsole"
 
38042
+msgstr "Executar o Konsole"
 
38043
+
 
38044
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1044
 
38045
+msgctxt "Comment"
 
38046
+msgid ""
 
38047
+"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer uses "
 
38048
+"Ctrl+F4 for closing windows.  In KDE, however, Ctrl+F4 is the shortcut for "
 
38049
+"going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work in QT Designer.  "
 
38050
+"Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W for closing the "
 
38051
+"window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl+W to Ctrl+F4 when "
 
38052
+"the active window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time Ctrl"
 
38053
+"+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other "
 
38054
+"applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n\\nWe now need to specify "
 
38055
+"three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input "
 
38056
+"action sending Ctrl+F4, and a new condition that the active window is Qt "
 
38057
+"Designer.\\nQt Designer seems to always have title 'Qt Designer by "
 
38058
+"Trolltech', so the condition will check for the active window having that "
 
38059
+"title."
 
38060
+msgstr ""
 
38061
+"Leia o comentário sobre o \"Escrever 'Olá'\" primeiro.\\n\\nO Qt Designer "
 
38062
+"usa o Ctrl+F4 para fechar as janelas. No KDE, todavia, o Ctrl+F4 é o atalho "
 
38063
+"para ir para o ecrã virtual 4; como tal, este atalho não funciona no QT "
 
38064
+"Designer.  Para além disso, o Qt Designer não usa o Ctrl+W normal do KDE "
 
38065
+"para fechar a janela.\\n\\nEste problema poderá ser resolvido se voltar a "
 
38066
+"associar o Ctrl+W ao Ctrl+F4, quando a janela activa for o Qt Designer. "
 
38067
+"Quando o Qt Designer estiver activo, sempre que o Ctrl+W for carregado, será "
 
38068
+"enviado o Ctrl+F4 para o Qt Designer em alternativa. Nas outras aplicações, "
 
38069
+"o efeito do Ctrl+W é inalterado.\\n\\nAgora é necessário indicar três "
 
38070
+"coisas: Um novo atalho de activação para o 'Ctrl+W', uma nova acção de "
 
38071
+"entrada que envia o Ctrl+F4 e uma nova acção em que a janela é o Qt Designer."
 
38072
+"\\nO Qt Designer parece ter sempre o título 'Qt Designer by Trolltech'; como "
 
38073
+"tal, a condição irá verificar a janela activa que tiver esse título."
 
38074
+
 
38075
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1089
 
38076
+msgctxt "Name"
 
38077
+msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer"
 
38078
+msgstr "Associar o Ctrl+W ao Ctrl+F4 no Qt Designer"
 
38079
+
 
38080
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1177
 
38081
+msgctxt "Comment"
 
38082
+msgid "Qt Designer"
 
38083
+msgstr "Qt Designer"
 
38084
+
 
38085
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1277
 
38086
+msgctxt "Comment"
 
38087
+msgid ""
 
38088
+"By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the "
 
38089
+"minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command "
 
38090
+"line 'qdbus' tool."
 
38091
+msgstr ""
 
38092
+"Ao carregar em Alt+Ctrl+W, será efectuada uma chamada D-Bus que irá mostrar "
 
38093
+"a mini-linha de comandos. Poderá usar qualquer tipo de chamada de D-Bus, "
 
38094
+"como se usasse a ferramenta 'qdbus' da linha de comandos."
 
38095
+
 
38096
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1335
 
38097
+msgctxt "Name"
 
38098
+msgid "Perform D-Bus call 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'"
 
38099
+msgstr ""
 
38100
+"Efectuar a chamada de D-Bus 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'"
 
38101
+
 
38102
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1497
 
38103
+msgctxt "Comment"
 
38104
+msgid ""
 
38105
+"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the "
 
38106
+"\"Type 'Hello'\" action, this one simulates keyboard input, specifically, "
 
38107
+"after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the next "
 
38108
+"song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a window with "
 
38109
+"its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make the input "
 
38110
+"always be sent to this window. This way, you can control XMMS even if, for "
 
38111
+"instance, it is on a different virtual desktop.\\n\\n(Run 'xprop' and click "
 
38112
+"on the XMMS window and search for WM_CLASS to see 'XMMS_Player')."
 
38113
+msgstr ""
 
38114
+"Leia o comentário da acção \"Escrever 'Olá'\" primeiro.\\n\\nComo acontece "
 
38115
+"na acção \"Escrever 'Olá'\", esta simula a introdução de dados do teclado; "
 
38116
+"especificamente, depois de carregar em Ctrl+Alt+B, esta envia B para o XMMS "
 
38117
+"(o B no XMMS salta para a música seguinte). A opção 'Enviar para uma janela "
 
38118
+"específica' está activada e está definida uma janela com a sua classe a "
 
38119
+"conter 'XMMS_Player'; isto fará com que os dados de entrada sejam sempre "
 
38120
+"enviados para esta janela. Desta forma, poderá controlar o XMMS, mesmo que "
 
38121
+"esteja p.ex. num ecrã virtual diferente.\\n\\n(Corra o 'xprop' e carregue na "
 
38122
+"janela do XMMS para ver que a WM_CLASS é igual a 'XMMS_Player')."
 
38123
+
 
38124
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1542
 
38125
+msgctxt "Name"
 
38126
+msgid "Next in XMMS"
 
38127
+msgstr "Seguinte no XMMS"
 
38128
+
 
38129
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1631
 
38130
+msgctxt "Comment"
 
38131
+msgid "XMMS window"
 
38132
+msgstr "Janela do XMMS"
 
38133
+
 
38134
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1717
 
38135
+msgctxt "Comment"
 
38136
+msgid "XMMS Player window"
 
38137
+msgstr "Janela do leitor XMMS"
 
38138
+
 
38139
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1886
 
38140
+msgctxt "Comment"
 
38141
+msgid ""
 
38142
+"Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n\\nJust "
 
38143
+"press the middle mouse button and start drawing one of the gestures, and "
 
38144
+"after you are finished, release the mouse button. If you only need to paste "
 
38145
+"the selection, it still works, just click the middle mouse button. (You can "
 
38146
+"change the mouse button to use in the global settings).\\n\\nRight now, "
 
38147
+"there are the following gestures available:\\nmove right and back left - "
 
38148
+"Forward (Alt+Right)\\nmove left and back right - Back (Alt+Left)\\nmove up "
 
38149
+"and back down  - Up (Alt+Up)\\ncircle anticlockwise - Reload (F5)\\n\\nThe "
 
38150
+"gesture shapes can be entered by performing them in the configuration "
 
38151
+"dialog. You can also look at your numeric pad to help you: gestures are "
 
38152
+"recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you "
 
38153
+"must perform exactly the gesture to trigger the action. Because of this, it "
 
38154
+"is possible to enter more gestures for the action. You should try to avoid "
 
38155
+"complicated gestures where you change the direction of mouse movement more "
 
38156
+"than once.  For instance, 45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 "
 
38157
+"may be already quite difficult.\\n\\nThe conditions for all gestures are "
 
38158
+"defined in this group. All these gestures are active only if the active "
 
38159
+"window is Konqueror (class contains 'konqueror')."
 
38160
+msgstr ""
 
38161
+"O Konqueror no KDE3.1 tem páginas e você poderá agora ter também os gestos. "
 
38162
+"Não é necessário usar agora os outros navegadores >;).\\n\\nBasta carregar "
 
38163
+"no botão do meio do rato e começar a desenhar um dos gestos; depois de "
 
38164
+"terminar, largue o botão do rato. Se só necessitar de colar a selecção, isso "
 
38165
+"funciona à mesma; basta carregar uma vez no botão do meio do rato. (Poderá "
 
38166
+"mudar o botão do rato a usar na configuração global). \\n\\nPor agora, "
 
38167
+"existem três gestos disponíveis:\\nmover para a direita e para a esquerda - "
 
38168
+"Avançar (Alt+Direita)\\nmover para a esquerda e para a direita - Recuar (Alt"
 
38169
+"+Esquerda)\\nmover para cima e para baixo  - Subir (Alt+Cima)\\nrodar no "
 
38170
+"sentido anti-horário em círculo - Recarregar (F5)\\n (Assim que se descubra "
 
38171
+"como é no Opera ou no Mozilla, serão adicionados mais, certificando que são "
 
38172
+"os mesmos. Ou, se o fizer você mesmo, pode ajudar o autor e enviar o seu "
 
38173
+"ficheiro 'khotkeysrc'.)\\n\\nAs formas dos gestos (algumas das janelas são "
 
38174
+"do KGesture, graças ao Mike Pilone) poderão ser simplesmente introduzidas se "
 
38175
+"as efectuar na janela de configuração. Poderá também olhar para o seu "
 
38176
+"teclado numérico para o ajuda, sendo que os gestos são reconhecidos como "
 
38177
+"sendo uma grelha 3x3 de campos, numerados de 1 a 9.\\n\\nRepare que deverá "
 
38178
+"efectuar exactamente o gesto que despoleta a acção. Devido a isso, é "
 
38179
+"possível introduzir mais gestos para a acção. Deverá tentar evitar usar "
 
38180
+"gestos complicados onde muda a direcção do movimento do rato mais que uma "
 
38181
+"vez (i.e. fazer p.ex. 45654 ou 74123, dado que são simples de efectuar, mas "
 
38182
+"o 1236987 já poderá ser bastante complicado).\\n\\nAs condições para todos "
 
38183
+"os gestos estão definidas neste grupo. Todos estes gestos estão activos "
 
38184
+"apenas se a janela activa for o Konqueror (a classe contém 'konqueror')."
 
38185
+
 
38186
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1935
 
38187
+msgctxt "Name"
 
38188
+msgid "Konqi Gestures"
 
38189
+msgstr "Gestos do Konqui"
 
38190
+
 
38191
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2013
 
38192
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:163
 
38193
+msgctxt "Comment"
 
38194
+msgid "Konqueror window"
 
38195
+msgstr "Janela do Konqueror"
 
38196
+
 
38197
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2100
 
38198
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2186
 
38199
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:250
 
38200
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:336
 
38201
+msgctxt "Comment"
 
38202
+msgid "Konqueror"
 
38203
+msgstr "Konqueror"
 
38204
+
 
38205
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2277
 
38206
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:501
 
38207
+msgctxt "Name"
 
38208
+msgid "Back"
 
38209
+msgstr "Recuar"
 
38210
+
 
38211
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2375
 
38212
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2559
 
38213
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2743
 
38214
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2927
 
38215
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:749
 
38216
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:987
 
38217
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1212
 
38218
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1459
 
38219
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1705
 
38220
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1793
 
38221
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2036
 
38222
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2279
 
38223
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2527
 
38224
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2772
 
38225
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3015
 
38226
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3257
 
38227
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3509
 
38228
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3757
 
38229
+msgctxt "Comment"
 
38230
+msgid "Gesture_triggers"
 
38231
+msgstr "Activações dos gestos"
 
38232
+
 
38233
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2461
 
38234
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2429
 
38235
+msgctxt "Name"
 
38236
+msgid "Forward"
 
38237
+msgstr "Avançar"
 
38238
+
 
38239
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2645
 
38240
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:889
 
38241
+msgctxt "Name"
 
38242
+msgid "Up"
 
38243
+msgstr "Subir"
 
38244
+
 
38245
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2829
 
38246
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3659
 
38247
+msgctxt "Name"
 
38248
+msgid "Reload"
 
38249
+msgstr "Recarregar"
 
38250
+
 
38251
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3011
 
38252
+msgctxt "Comment"
 
38253
+msgid ""
 
38254
+"After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will "
 
38255
+"open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in "
 
38256
+"minicli (Alt+F2)."
 
38257
+msgstr ""
 
38258
+"Depois de carregar em Win+E (Tux+E), o navegador WWW será invocado e irá "
 
38259
+"abrir o http://www.kde.org . Poderá executar todo o tipo de comandos que "
 
38260
+"quiser na mini-linha de comandos (Alt+F2)."
 
38261
+
 
38262
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3067
 
38263
+msgctxt "Name"
 
38264
+msgid "Go to KDE Website"
 
38265
+msgstr "Ir para a Página Web do KDE"
 
38266
+
 
38267
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:5
 
38268
+msgctxt "Comment"
 
38269
+msgid "Basic Konqueror gestures."
 
38270
+msgstr "Gestos básicos do Konqueror."
 
38271
+
 
38272
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:83
 
38273
+msgctxt "Name"
 
38274
+msgid "Konqueror Gestures"
 
38275
+msgstr "Gestos do Konqueror"
 
38276
+
 
38277
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:425
 
38278
+msgctxt "Comment"
 
38279
+msgid "Press, move left, release."
 
38280
+msgstr "Carregar, mover para a esquerda, largar."
 
38281
+
 
38282
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:587
 
38283
+msgctxt "Comment"
 
38284
+msgid ""
 
38285
+"Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', and "
 
38286
+"as such is disabled by default."
 
38287
+msgstr ""
 
38288
+"Estilo Opera: Carregar, mover para cima, largar.\\nNOTA: Existem conflitos "
 
38289
+"com a 'Nova Página', por isso está desactivado por omissão."
 
38290
+
 
38291
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:654
 
38292
+msgctxt "Name"
 
38293
+msgid "Stop Loading"
 
38294
+msgstr "Parar o Carregamento"
 
38295
+
 
38296
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:825
 
38297
+msgctxt "Comment"
 
38298
+msgid ""
 
38299
+"Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, move "
 
38300
+"left, move up, release."
 
38301
+msgstr ""
 
38302
+"Subir na estrutura de pastas/URLs.\\nEstilo Mozilla: Carregar, mover para "
 
38303
+"cima, mover para a esquerda, mover para cima, largar."
 
38304
+
 
38305
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1063
 
38306
+msgctxt "Comment"
 
38307
+msgid ""
 
38308
+"Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move "
 
38309
+"left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with  \"Activate Previous Tab\", "
 
38310
+"and as such is disabled by default."
 
38311
+msgstr ""
 
38312
+"Subir na estrutura de pastas/URLs.\\nEstilo Opera: Carregar, mover para "
 
38313
+"cima, mover para a esquerda, mover para cima, largar.\\nNOTA: Existem "
 
38314
+"conflitos com o \"Activar a Página Anterior\", pelo que está desactivado por "
 
38315
+"omissão."
 
38316
+
 
38317
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1124
 
38318
+msgctxt "Name"
 
38319
+msgid "Up #2"
 
38320
+msgstr "Subir #2"
 
38321
+
 
38322
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1288
 
38323
+msgctxt "Comment"
 
38324
+msgid "Press, move up, move right, release."
 
38325
+msgstr "Carregar, mover para cima, mover para a direita, largar."
 
38326
+
 
38327
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1362
 
38328
+msgctxt "Name"
 
38329
+msgid "Activate Next Tab"
 
38330
+msgstr "Activar a Página Seguinte"
 
38331
+
 
38332
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1535
 
38333
+msgctxt "Comment"
 
38334
+msgid "Press, move up, move left, release."
 
38335
+msgstr "Carregar, mover para cima, mover para a esquerda, largar."
 
38336
+
 
38337
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1609
 
38338
+msgctxt "Name"
 
38339
+msgid "Activate Previous Tab"
 
38340
+msgstr "Activar a Página Anterior"
 
38341
+
 
38342
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1869
 
38343
+msgctxt "Comment"
 
38344
+msgid "Press, move down, move up, move down, release."
 
38345
+msgstr "Carregar, mover para baixo, mover para cima, mover para baixo, largar."
 
38346
+
 
38347
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1943
 
38348
+msgctxt "Name"
 
38349
+msgid "Duplicate Tab"
 
38350
+msgstr "Duplicar a Página"
 
38351
+
 
38352
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2112
 
38353
+msgctxt "Comment"
 
38354
+msgid "Press, move down, move up, release."
 
38355
+msgstr "Carregar, mover para baixo, mover para cima, largar."
 
38356
+
 
38357
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2186
 
38358
+msgctxt "Name"
 
38359
+msgid "Duplicate Window"
 
38360
+msgstr "Duplicar a Janela"
 
38361
+
 
38362
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2355
 
38363
+msgctxt "Comment"
 
38364
+msgid "Press, move right, release."
 
38365
+msgstr "Carregar, mover para a direita, largar."
 
38366
+
 
38367
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2603
 
38368
+msgctxt "Comment"
 
38369
+msgid ""
 
38370
+"Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n(Drawing a "
 
38371
+"lowercase 'h'.)"
 
38372
+msgstr ""
 
38373
+"Carregar, mover para baixo, meio-movimento para cima, mover para a direita, "
 
38374
+"mover para baixo, largar.\\n(Desenhar um 'h' minúsculo.)"
 
38375
+
 
38376
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2852
 
38377
+msgctxt "Comment"
 
38378
+msgid ""
 
38379
+"Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: Press, "
 
38380
+"move down, move right, release."
 
38381
+msgstr ""
 
38382
+"Carregar, mover para a direita, mover para baixo, mover para a direita, "
 
38383
+"largar.\\nEstilo Mozilla: Carregar, mover para baixo, mover para a direita, "
 
38384
+"largar."
 
38385
+
 
38386
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2919
 
38387
+msgctxt "Name"
 
38388
+msgid "Close Tab"
 
38389
+msgstr "Fechar a Página"
 
38390
+
 
38391
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3095
 
38392
+msgctxt "Comment"
 
38393
+msgid ""
 
38394
+"Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is "
 
38395
+"disabled by default."
 
38396
+msgstr ""
 
38397
+"Carregar, mover para cima, largar.\\nExistem conflitos com o 'Cima #2' do "
 
38398
+"Opera, que está desactivado por omissão."
 
38399
+
 
38400
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3161
 
38401
+msgctxt "Name"
 
38402
+msgid "New Tab"
 
38403
+msgstr "Nova Página"
 
38404
+
 
38405
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3333
 
38406
+msgctxt "Comment"
 
38407
+msgid "Press, move down, release."
 
38408
+msgstr "Carregar, mover para baixo, largar."
 
38409
+
 
38410
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3407
 
38411
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3550
 
38412
+msgctxt "Name"
 
38413
+msgid "New Window"
 
38414
+msgstr "Nova Janela"
 
38415
+
 
38416
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3585
 
38417
+msgctxt "Comment"
 
38418
+msgid "Press, move up, move down, release."
 
38419
+msgstr "Carregar, mover para cima, mover para baixo, largar."
 
38420
+
 
38421
+#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:5
 
38422
+msgctxt "Comment"
 
38423
+msgid "This group contains actions that are set up by default."
 
38424
+msgstr "Este grupo contém as acções que estão configuradas por omissão."
 
38425
+
 
38426
+#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:79
 
38427
+msgctxt "Name"
 
38428
+msgid "Preset Actions"
 
38429
+msgstr "Acções Predefinidas"
 
38430
+
 
38431
+#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:165
 
38432
+msgctxt "Comment"
 
38433
+msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed."
 
38434
+msgstr "Lança o KSnapShot quando carregar no PrintScrn."
 
38435
+
 
38436
+#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:238
 
38437
+msgctxt "Name"
 
38438
+msgid "PrintScreen"
 
38439
+msgstr "Imprimir o Ecrã"
 
38440
+
 
38441
+#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:12
 
38442
+#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/settings-input-actions.desktop:8
 
38443
+msgctxt "Name"
 
38444
+msgid "Input Actions"
 
38445
+msgstr "Acções de Entrada"
 
38446
+
 
38447
+#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:95
 
38448
+msgctxt "Comment"
 
38449
+msgid "Configure Input Actions settings"
 
38450
+msgstr "Configurar as opções das Acções de Entrada"
 
38451
+
 
38452
+#: workspace/klipper/klipper.desktop:2
 
38453
+msgctxt "Name"
 
38454
+msgid "Klipper"
 
38455
+msgstr "Klipper"
 
38456
+
 
38457
+#: workspace/klipper/klipper.desktop:87
 
38458
+msgctxt "GenericName"
 
38459
+msgid "Clipboard Tool"
 
38460
+msgstr "Ferramenta da Área de Transferência"
 
38461
+
 
38462
+#: workspace/klipper/klipper.desktop:183
 
38463
+msgctxt "Comment"
 
38464
+msgid "A cut & paste history utility"
 
38465
+msgstr "Um utilitário de histórico de cópias e colagens"
 
38466
+
 
38467
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:14
 
38468
+msgctxt "Description"
 
38469
+msgid "Jpeg-Image"
 
38470
+msgstr "Imagem-JPEG"
 
38471
+
 
38472
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:106
 
38473
+msgctxt "Description"
 
38474
+msgid "Launch &Gwenview"
 
38475
+msgstr "Lançar o &Gwenview"
 
38476
+
 
38477
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:184
 
38478
+msgctxt "Description"
 
38479
+msgid "Web-URL"
 
38480
+msgstr "URL da Web"
 
38481
+
 
38482
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:275
 
38483
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1890
 
38484
+msgctxt "Description"
 
38485
+msgid "Open with &default Browser"
 
38486
+msgstr "Abrir com o Navegador Pre&definido"
 
38487
+
 
38488
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:354
 
38489
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1969
 
38490
+msgctxt "Description"
 
38491
+msgid "Open with &Konqueror"
 
38492
+msgstr "Abrir com o &Konqueror"
 
38493
+
 
38494
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:445
 
38495
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2059
 
38496
+msgctxt "Description"
 
38497
+msgid "Open with &Mozilla"
 
38498
+msgstr "Abrir com o &Mozilla"
 
38499
+
 
38500
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:535
 
38501
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1346
 
38502
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1618
 
38503
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2149
 
38504
+msgctxt "Description"
 
38505
+msgid "Send &URL"
 
38506
+msgstr "Enviar o &URL"
 
38507
+
 
38508
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:627
 
38509
+msgctxt "Description"
 
38510
+msgid "Open with &Firefox"
 
38511
+msgstr "Abrir com o &Firefox"
 
38512
+
 
38513
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:714
 
38514
+msgctxt "Description"
 
38515
+msgid "Send &Page"
 
38516
+msgstr "Enviar a &Página"
 
38517
+
 
38518
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:804
 
38519
+msgctxt "Description"
 
38520
+msgid "Mail-URL"
 
38521
+msgstr "URL de E-mail"
 
38522
+
 
38523
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:895
 
38524
+msgctxt "Description"
 
38525
+msgid "Launch &Kmail"
 
38526
+msgstr "Lançar o &Kmail"
 
38527
+
 
38528
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:985
 
38529
+msgctxt "Description"
 
38530
+msgid "Launch &mutt"
 
38531
+msgstr "Lançar o &mutt"
 
38532
+
 
38533
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1074
 
38534
+msgctxt "Description"
 
38535
+msgid "Text File"
 
38536
+msgstr "Ficheiros de Texto"
 
38537
+
 
38538
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1166
 
38539
+msgctxt "Description"
 
38540
+msgid "Launch K&Write"
 
38541
+msgstr "Lançar o K&Write"
 
38542
+
 
38543
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1255
 
38544
+msgctxt "Description"
 
38545
+msgid "Local file URL"
 
38546
+msgstr "URL de ficheiro local"
 
38547
+
 
38548
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1437
 
38549
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1709
 
38550
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2240
 
38551
+msgctxt "Description"
 
38552
+msgid "Send &File"
 
38553
+msgstr "Enviar o &Ficheiro"
 
38554
+
 
38555
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1527
 
38556
+msgctxt "Description"
 
38557
+msgid "Gopher URL"
 
38558
+msgstr "URL do Gopher"
 
38559
+
 
38560
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1799
 
38561
+msgctxt "Description"
 
38562
+msgid "ftp URL"
 
38563
+msgstr "URL de FTP"
 
38564
+
 
38565
+#: workspace/kmenuedit/kmenuedit.desktop:9
 
38566
+msgctxt "Name"
 
38567
+msgid "Menu Editor"
 
38568
+msgstr "Editor de Menus"
 
38569
+
 
38570
+#: workspace/krunner/krunner.desktop:4
 
38571
+msgctxt "Name"
 
38572
+msgid "Command Runner"
 
38573
+msgstr "Execução de Comandos"
 
38574
+
 
38575
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:3
 
38576
+msgctxt "Comment"
 
38577
+msgid "The KDE Screen Saver"
 
38578
+msgstr "O Protector de Ecrã do KDE"
 
38579
+
 
38580
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:62
 
38581
+msgctxt "Name"
 
38582
+msgid "Screen saver started"
 
38583
+msgstr "O protector de ecrã foi iniciado"
 
38584
+
 
38585
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:117
 
38586
+msgctxt "Comment"
 
38587
+msgid "The screen saver has been started"
 
38588
+msgstr "O protector de ecrã foi iniciado"
 
38589
+
 
38590
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:174
 
38591
+msgctxt "Name"
 
38592
+msgid "Screen locked"
 
38593
+msgstr "Ecrã bloqueado"
 
38594
+
 
38595
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:230
 
38596
+msgctxt "Comment"
 
38597
+msgid "The screen has been locked"
 
38598
+msgstr "O ecrã foi bloqueado"
 
38599
+
 
38600
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:289
 
38601
+msgctxt "Name"
 
38602
+msgid "Screen saver exited"
 
38603
+msgstr "O protector de ecrã terminou"
 
38604
+
 
38605
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:343
 
38606
+msgctxt "Comment"
 
38607
+msgid "The screen saver has finished"
 
38608
+msgstr "O protector de ecrã terminou"
 
38609
+
 
38610
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:401
 
38611
+msgctxt "Name"
 
38612
+msgid "Screen unlocked"
 
38613
+msgstr "Ecrã desbloqueado"
 
38614
+
 
38615
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:458
 
38616
+msgctxt "Comment"
 
38617
+msgid "The screen has been unlocked"
 
38618
+msgstr "O ecrã foi desbloqueado"
 
38619
+
 
38620
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:515
 
38621
+msgctxt "Name"
 
38622
+msgid "Screen unlock failed"
 
38623
+msgstr "O desbloqueio do ecrã foi mal-sucedido"
 
38624
+
 
38625
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:572
 
38626
+msgctxt "Comment"
 
38627
+msgid "Failed attempt to unlock the screen"
 
38628
+msgstr "Falhou a tentativa de desbloquear o ecrã"
 
38629
+
 
38630
+#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:7
 
38631
+msgctxt "Name"
 
38632
+msgid "Blank Screen"
 
38633
+msgstr "Ecrã Vazio"
 
38634
+
 
38635
+#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:96
 
38636
+#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:97
 
38637
+msgctxt "Name"
 
38638
+msgid "Setup..."
 
38639
+msgstr "Configurar..."
 
38640
+
 
38641
+#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:186
 
38642
+#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:187
 
38643
+msgctxt "Name"
 
38644
+msgid "Display in Specified Window"
 
38645
+msgstr "Mostrar na Janela Indicada"
 
38646
+
 
38647
+#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:274
 
38648
+#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:275
 
38649
+msgctxt "Name"
 
38650
+msgid "Display in Root Window"
 
38651
+msgstr "Mostrar na Janela de Fundo"
 
38652
+
 
38653
+#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:7
 
38654
+msgctxt "Name"
 
38655
+msgid "Random"
 
38656
+msgstr "Aleatório"
 
38657
+
 
38658
+#: workspace/kscreensaver/libkscreensaver/screensaver.desktop:4
 
38659
+msgctxt "Comment"
 
38660
+msgid "ScreenSaver"
 
38661
+msgstr "Protector de Ecrã"
 
38662
+
 
38663
+#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:13
 
38664
+msgctxt "Name"
 
38665
+msgid "Session Manager"
 
38666
+msgstr "Gestor de Sessões"
 
38667
+
 
38668
+#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:100
 
38669
+msgctxt "Comment"
 
38670
+msgid "Configure the session manager and logout settings"
 
38671
+msgstr "Configuração do gestor de sessões e das opções de encerramento"
 
38672
+
 
38673
+#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:15
 
38674
+msgctxt "Name"
 
38675
+msgid "Splash Screen"
 
38676
+msgstr "Ecrã Inicial"
 
38677
+
 
38678
+#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:98
 
38679
+msgctxt "Comment"
 
38680
+msgid "Manager for Splash Screen Themes"
 
38681
+msgstr "Gestor de Temas do Ecrã Inicial"
 
38682
+
 
38683
+#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:3
 
38684
+msgctxt "Comment"
 
38685
+msgid "KDE System Guard"
 
38686
+msgstr "Vigilante do Sistema KDE"
 
38687
+
 
38688
+#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:89
 
38689
+msgctxt "Name"
 
38690
+msgid "Pattern Matched"
 
38691
+msgstr "Padrão Correspondente"
 
38692
+
 
38693
+#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:164
 
38694
+msgctxt "Comment"
 
38695
+msgid "Search pattern matched"
 
38696
+msgstr "Ocorreu uma correspondência do padrão de procura"
 
38697
+
 
38698
+#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:243
 
38699
+msgctxt "Name"
 
38700
+msgid "Sensor Alarm"
 
38701
+msgstr "Alarme dos Sensores"
 
38702
+
 
38703
+#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:318
 
38704
+msgctxt "Comment"
 
38705
+msgid "Sensor exceeded critical limit"
 
38706
+msgstr "O sensor atingiu um limite crítico"
 
38707
+
 
38708
+#: workspace/ksysguard/gui/ksysguard.desktop:2
 
38709
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:2
 
38710
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:3
 
38711
+msgctxt "Name"
 
38712
+msgid "System Monitor"
 
38713
+msgstr "Monitor do Sistema"
 
38714
+
 
38715
+#: workspace/kwin/clients/aurorae/src/aurorae.desktop:2
 
38716
+msgctxt "Name"
 
38717
+msgid "Aurorae Decoration Theme Engine"
 
38718
+msgstr "Motor do Tema de Decoração Aurorae"
 
38719
+
 
38720
+#: workspace/kwin/clients/aurorae/themes/example-deco/metadata.desktop:2
 
38721
+msgctxt "Name"
 
38722
+msgid "Example"
 
38723
+msgstr "Exemplo"
 
38724
+
 
38725
+#: workspace/kwin/clients/aurorae/themes/example-deco/metadata.desktop:60
 
38726
+msgctxt "Comment"
 
38727
+msgid "An example theme based on the Air desktop theme."
 
38728
+msgstr "Um tema de exemplo baseado no tema Air."
 
38729
+
 
38730
+#: workspace/kwin/clients/b2/b2.desktop:2
 
38731
+msgctxt "Name"
 
38732
+msgid "B II"
 
38733
+msgstr "B II"
 
38734
+
 
38735
+#: workspace/kwin/clients/kde2/kde2.desktop:2
 
38736
+msgctxt "Name"
 
38737
+msgid "KDE 2"
 
38738
+msgstr "KDE 2"
 
38739
+
 
38740
+#: workspace/kwin/clients/kwmtheme/kwmtheme.desktop:2
 
38741
+msgctxt "Name"
 
38742
+msgid "KWM Theme"
 
38743
+msgstr "Tema KWM"
 
38744
+
 
38745
+#: workspace/kwin/clients/laptop/laptop.desktop:2
 
38746
+msgctxt "Name"
 
38747
+msgid "Laptop"
 
38748
+msgstr "Portátil"
 
38749
+
 
38750
+#: workspace/kwin/clients/modernsystem/modernsystem.desktop:2
 
38751
+msgctxt "Name"
 
38752
+msgid "Modern System"
 
38753
+msgstr "Sistema Moderno"
 
38754
+
 
38755
+#: workspace/kwin/clients/plastik/plastik.desktop:3
 
38756
+msgctxt "Name"
 
38757
+msgid "Plastik"
 
38758
+msgstr "Plastik"
 
38759
+
 
38760
+#: workspace/kwin/clients/quartz/quartz.desktop:2
 
38761
+msgctxt "Name"
 
38762
+msgid "Quartz"
 
38763
+msgstr "Quartz"
 
38764
+
 
38765
+#: workspace/kwin/clients/redmond/redmond.desktop:2
 
38766
+msgctxt "Name"
 
38767
+msgid "Redmond"
 
38768
+msgstr "Redmond"
 
38769
+
 
38770
+#: workspace/kwin/clients/tabstrip/tabstrip.desktop:2
 
38771
+msgctxt "Name"
 
38772
+msgid "Tabstrip"
 
38773
+msgstr "Barra de Páginas"
 
38774
+
 
38775
+#: workspace/kwin/clients/test/test.desktop:2
 
38776
+msgctxt "Name"
 
38777
+msgid "KWin test"
 
38778
+msgstr "Teste do KWin"
 
38779
+
 
38780
+#: workspace/kwin/clients/web/web.desktop:2
 
38781
+msgctxt "Name"
 
38782
+msgid "Web"
 
38783
+msgstr "Web"
 
38784
+
 
38785
+#: workspace/kwin/data/fsp_workarounds_1.kwinrules:2
 
38786
+msgctxt "Description"
 
38787
+msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV"
 
38788
+msgstr "(Predefinido) Desactivar a prevenção de roubo do primeiro plano do XV"
 
38789
+
 
38790
+#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:2
 
38791
+msgctxt "Name"
 
38792
+msgid "Blur"
 
38793
+msgstr "BlueFish"
 
38794
+
 
38795
+#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:81
 
38796
+msgctxt "Comment"
 
38797
+msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows"
 
38798
+msgstr "Borra o fundo por trás das janelas semi-transparentes"
 
38799
+
 
38800
+#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch_config.desktop:9
 
38801
+#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:2
 
38802
+msgctxt "Name"
 
38803
+msgid "Box Switch"
 
38804
+msgstr "Mudança em Caixa"
 
38805
+
 
38806
+#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:75
 
38807
+msgctxt "Comment"
 
38808
+msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher"
 
38809
+msgstr "Mostrar miniaturas das janelas na mudança de janelas com o Alt+Tab"
 
38810
+
 
38811
+#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch_config.desktop:9
 
38812
+#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:2
 
38813
+msgctxt "Name"
 
38814
+msgid "Cover Switch"
 
38815
+msgstr "Mudança de Capas"
 
38816
+
 
38817
+#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:67
 
38818
+msgctxt "Comment"
 
38819
+msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher"
 
38820
+msgstr "Mostrar um efeito de Capas com o selector de janelas com o Alt+Tab"
 
38821
+
 
38822
+#: workspace/kwin/effects/cube/cube_config.desktop:9
 
38823
+#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:2
 
38824
+msgctxt "Name"
 
38825
+msgid "Desktop Cube"
 
38826
+msgstr "Cubo de Ecrãs"
 
38827
+
 
38828
+#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:75
 
38829
+msgctxt "Comment"
 
38830
+msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube"
 
38831
+msgstr "Mostrar cada ecrã virtual como uma face de um cubo"
 
38832
+
 
38833
+#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide_config.desktop:9
 
38834
+#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:2
 
38835
+msgctxt "Name"
 
38836
+msgid "Desktop Cube Animation"
 
38837
+msgstr "Animação do Cubo de Ecrãs"
 
38838
+
 
38839
+#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:62
 
38840
+msgctxt "Comment"
 
38841
+msgid "Animate desktop switching with a cube"
 
38842
+msgstr "Animar a mudança de ecrãs com um cubo"
 
38843
+
 
38844
+#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid_config.desktop:9
 
38845
+#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:2
 
38846
+msgctxt "Name"
 
38847
+msgid "Desktop Grid"
 
38848
+msgstr "Grelha de Ecrãs"
 
38849
+
 
38850
+#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:78
 
38851
+msgctxt "Comment"
 
38852
+msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid"
 
38853
+msgstr "Reduzir de modo a que todos os ecrãs apareçam lado-a-lado numa grelha"
 
38854
+
 
38855
+#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:2
 
38856
+msgctxt "Name"
 
38857
+msgid "Dialog Parent"
 
38858
+msgstr "Pai da Janela"
 
38859
+
 
38860
+#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:75
 
38861
+msgctxt "Comment"
 
38862
+msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog"
 
38863
+msgstr "Escurece a janela-mãe da janela activa de momento"
 
38864
+
 
38865
+#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive_config.desktop:9
 
38866
+#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:2
 
38867
+msgctxt "Name"
 
38868
+msgid "Dim Inactive"
 
38869
+msgstr "Escurecer as Inactivas"
 
38870
+
 
38871
+#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:74
 
38872
+msgctxt "Comment"
 
38873
+msgid "Darken inactive windows"
 
38874
+msgstr "Escurecer as janelas inactivas"
 
38875
+
 
38876
+#: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:2
 
38877
+msgctxt "Name"
 
38878
+msgid "Dim Screen for Administrator Mode"
 
38879
+msgstr "Escurecer o Ecrã para o Modo de Administração"
 
38880
+
 
38881
+#: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:69
 
38882
+msgctxt "Comment"
 
38883
+msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges"
 
38884
+msgstr "Escurece o ecrã inteiro ao pedir permissões de administração"
 
38885
+
 
38886
+#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:2
 
38887
+msgctxt "Name"
 
38888
+msgid "Explosion"
 
38889
+msgstr "Explosão"
 
38890
+
 
38891
+#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:80
 
38892
+msgctxt "Comment"
 
38893
+msgid "Make windows explode when they are closed"
 
38894
+msgstr "Fazer as janelas explodir ao serem fechadas"
 
38895
+
 
38896
+#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:2
 
38897
+msgctxt "Name"
 
38898
+msgid "Fade Desktop"
 
38899
+msgstr "Desvanecer o Ecrã"
 
38900
+
 
38901
+#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:61
 
38902
+msgctxt "Comment"
 
38903
+msgid "Fade between virtual desktops when switching between them"
 
38904
+msgstr "Desvanece entre os ecrãs virtuais, ao circular entre eles"
 
38905
+
 
38906
+#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:2
 
38907
+msgctxt "Name"
 
38908
+msgid "Fade"
 
38909
+msgstr "Desvanecer"
 
38910
+
 
38911
+#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:79
 
38912
+msgctxt "Comment"
 
38913
+msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden"
 
38914
+msgstr ""
 
38915
+"Fazer com que as janelas apareçam/desapareçam suavemente quando aparecem ou "
 
38916
+"ficam escondidas"
 
38917
+
 
38918
+#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:2
 
38919
+msgctxt "Name"
 
38920
+msgid "Fall Apart"
 
38921
+msgstr "Separar"
 
38922
+
 
38923
+#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:74
 
38924
+msgctxt "Comment"
 
38925
+msgid "Closed windows fall into pieces"
 
38926
+msgstr "As janelas fechadas caem em pedaços"
 
38927
+
 
38928
+#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch_config.desktop:9
 
38929
+#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:2
 
38930
+msgctxt "Name"
 
38931
+msgid "Flip Switch"
 
38932
+msgstr "Mudança em Pilha"
 
38933
+
 
38934
+#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:66
 
38935
+msgctxt "Comment"
 
38936
+msgid ""
 
38937
+"Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher"
 
38938
+msgstr "Circular pelas janelas empilhadas no selector de janelas do Alt+Tab"
 
38939
+
 
38940
+#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:2
 
38941
+msgctxt "Name"
 
38942
+msgid "Highlight Window"
 
38943
+msgstr "Realçar a Janela"
 
38944
+
 
38945
+#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:63
 
38946
+msgctxt "Comment"
 
38947
+msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries"
 
38948
+msgstr ""
 
38949
+"Realçar a janela apropriada ao passar o rato sobre os itens da barra de "
 
38950
+"tarefas"
 
38951
+
 
38952
+#: workspace/kwin/effects/invert/invert_config.desktop:9
 
38953
+#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:2
 
38954
+msgctxt "Name"
 
38955
+msgid "Invert"
 
38956
+msgstr "Inverter"
 
38957
+
 
38958
+#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:80
 
38959
+msgctxt "Comment"
 
38960
+msgid "Inverts the color of the desktop and windows"
 
38961
+msgstr "Inverte a cor do ecrã e das janelas"
 
38962
+
 
38963
+#: workspace/kwin/effects/kwineffect.desktop:5
 
38964
+msgctxt "Comment"
 
38965
+msgid "KWin Effect"
 
38966
+msgstr "Efeito do KWin"
 
38967
+
 
38968
+#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:84
 
38969
+msgctxt "Comment"
 
38970
+msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in"
 
38971
+msgstr "Desvanecer suavemente para o ecrã ao ligar-se"
 
38972
+
 
38973
+#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:84
 
38974
+msgctxt "Comment"
 
38975
+msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog"
 
38976
+msgstr "Reduzir a saturação do ecrã ao mostrar a janela de fim de sessão"
 
38977
+
 
38978
+#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass_config.desktop:9
 
38979
+#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:2
 
38980
+msgctxt "Name"
 
38981
+msgid "Looking Glass"
 
38982
+msgstr "Aparência de Vidro"
 
38983
+
 
38984
+#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:74
 
38985
+msgctxt "Comment"
 
38986
+msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens"
 
38987
+msgstr "Uma lupa do ecrã que parece uma lente de olho-de-peixe"
 
38988
+
 
38989
+#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp_config.desktop:9
 
38990
+#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:2
 
38991
+msgctxt "Name"
 
38992
+msgid "Magic Lamp"
 
38993
+msgstr "Lâmpada Mágica"
 
38994
+
 
38995
+#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:70
 
38996
+msgctxt "Comment"
 
38997
+msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows"
 
38998
+msgstr "Simular uma lâmpada mágica ao minimizar as janelas"
 
38999
+
 
39000
+#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier_config.desktop:9
 
39001
+#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:2
 
39002
+msgctxt "Name"
 
39003
+msgid "Magnifier"
 
39004
+msgstr "Lupa"
 
39005
+
 
39006
+#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:83
 
39007
+msgctxt "Comment"
 
39008
+msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor"
 
39009
+msgstr "Ampliar a parte do ecrã que está sob o rato"
 
39010
+
 
39011
+#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:2
 
39012
+msgctxt "Name"
 
39013
+msgid "Minimize Animation"
 
39014
+msgstr "Animação da Minimização"
 
39015
+
 
39016
+#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:78
 
39017
+msgctxt "Comment"
 
39018
+msgid "Animate the minimizing of windows"
 
39019
+msgstr "Animar a minimização das janelas"
 
39020
+
 
39021
+#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark_config.desktop:9
 
39022
+#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:2
 
39023
+msgctxt "Name"
 
39024
+msgid "Mouse Mark"
 
39025
+msgstr "Marcação com o Rato"
 
39026
+
 
39027
+#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:78
 
39028
+msgctxt "Comment"
 
39029
+msgid "Allows you to draw lines on the desktop"
 
39030
+msgstr "Deixa-o desenhar linhas no seu ecrã"
 
39031
+
 
39032
+#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows_config.desktop:9
 
39033
+#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:2
 
39034
+msgctxt "Name"
 
39035
+msgid "Present Windows"
 
39036
+msgstr "Apresentar as Janelas"
 
39037
+
 
39038
+#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:78
 
39039
+msgctxt "Comment"
 
39040
+msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side"
 
39041
+msgstr "Reduzir até que todas as janelas abertas possam aparecer lado-a-lado"
 
39042
+
 
39043
+#: workspace/kwin/effects/resize/resize.desktop:2
 
39044
+msgctxt "Name"
 
39045
+msgid "Resize Window"
 
39046
+msgstr "Dimensionar a Janela"
 
39047
+
 
39048
+#: workspace/kwin/effects/resize/resize.desktop:58
 
39049
+msgctxt "Comment"
 
39050
+msgid "Effect to outline geometry while resizing a window"
 
39051
+msgstr "Efeito da geometria do contorno ao dimensionar uma janela"
 
39052
+
 
39053
+#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:2
 
39054
+msgctxt "Name"
 
39055
+msgid "Scale In"
 
39056
+msgstr "Escala"
 
39057
+
 
39058
+#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:76
 
39059
+msgctxt "Comment"
 
39060
+msgid "Animate the appearing of windows"
 
39061
+msgstr "Animar a aparição das janelas"
 
39062
+
 
39063
+#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow_config.desktop:9
 
39064
+#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:2
 
39065
+msgctxt "Name"
 
39066
+msgid "Shadow"
 
39067
+msgstr "Sombra"
 
39068
+
 
39069
+#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:84
 
39070
+msgctxt "Comment"
 
39071
+msgid "Draw shadows under windows"
 
39072
+msgstr "Desenhar sombras sob as janelas"
 
39073
+
 
39074
+#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen_config.desktop:9
 
39075
+#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:2
 
39076
+msgctxt "Name"
 
39077
+msgid "Sharpen"
 
39078
+msgstr "Aumento de Detalhe"
 
39079
+
 
39080
+#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:76
 
39081
+msgctxt "Comment"
 
39082
+msgid "Make the entire desktop look sharper"
 
39083
+msgstr "Tornar o seu ecrã mais definido"
 
39084
+
 
39085
+#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:2
 
39086
+msgctxt "Name"
 
39087
+msgid "Sheet"
 
39088
+msgstr "Folha"
 
39089
+
 
39090
+#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:64
 
39091
+msgctxt "Comment"
 
39092
+msgid ""
 
39093
+"Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden"
 
39094
+msgstr ""
 
39095
+"Fazer com que as janelas voem suavemente quando aparecem ou ficam escondidas"
 
39096
+
 
39097
+#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps_config.desktop:9
 
39098
+#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:2
 
39099
+msgctxt "Name"
 
39100
+msgid "Show FPS"
 
39101
+msgstr "Mostrar as IPS"
 
39102
+
 
39103
+#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:79
 
39104
+msgctxt "Comment"
 
39105
+msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen"
 
39106
+msgstr "Mostrar a performance do KWin no canto do ecrã"
 
39107
+
 
39108
+#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:2
 
39109
+msgctxt "Name"
 
39110
+msgid "Show Paint"
 
39111
+msgstr "Mostrar a Pintura"
 
39112
+
 
39113
+#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:75
 
39114
+msgctxt "Comment"
 
39115
+msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated"
 
39116
+msgstr "Realçar as áreas do ecrã que foram actualizadas recentemente"
 
39117
+
 
39118
+#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:2
 
39119
+msgctxt "Name"
 
39120
+msgid "Slide Back"
 
39121
+msgstr "Deslizar para Trás"
 
39122
+
 
39123
+#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:61
 
39124
+msgctxt "Comment"
 
39125
+msgid "Slide back windows losing focus"
 
39126
+msgstr "Deslizar para trás as janelas que perdem o foco"
 
39127
+
 
39128
+#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:2
 
39129
+msgctxt "Name"
 
39130
+msgid "Slide"
 
39131
+msgstr "Deslizar"
 
39132
+
 
39133
+#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:68
 
39134
+msgctxt "Comment"
 
39135
+msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops"
 
39136
+msgstr "Deslizar as janelas pelo ecrã ao mudar de ecrãs virtuais"
 
39137
+
 
39138
+#: workspace/kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:2
 
39139
+msgctxt "Name"
 
39140
+msgid "Sliding popups"
 
39141
+msgstr "Mensagens deslizantes"
 
39142
+
 
39143
+#: workspace/kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:53
 
39144
+msgctxt "Comment"
 
39145
+msgid "Sliding animation for Plasma popups"
 
39146
+msgstr "Animação deslizante para as mensagens do Plasma"
 
39147
+
 
39148
+#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:2
 
39149
+msgctxt "Name"
 
39150
+msgid "Snap Helper"
 
39151
+msgstr "Assistente de Ajuste"
 
39152
+
 
39153
+#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:61
 
39154
+msgctxt "Comment"
 
39155
+msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window."
 
39156
+msgstr "Ajuda-o a localizar o centro do ecrã ao mover uma janela."
 
39157
+
 
39158
+#: workspace/kwin/effects/snow/snow_config.desktop:9
 
39159
+#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:3
 
39160
+msgctxt "Name"
 
39161
+msgid "Snow"
 
39162
+msgstr "Neve"
 
39163
+
 
39164
+#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:79
 
39165
+msgctxt "Comment"
 
39166
+msgid "Simulate snow falling over the desktop"
 
39167
+msgstr "Simular a queda de neve no ecrã"
 
39168
+
 
39169
+#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:2
 
39170
+msgctxt "Name"
 
39171
+msgid "Taskbar Thumbnails"
 
39172
+msgstr "Miniaturas da Barra de Tarefas"
 
39173
+
 
39174
+#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:74
 
39175
+msgctxt "Comment"
 
39176
+msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries"
 
39177
+msgstr ""
 
39178
+"Mostrar as miniaturas das janelas ao passar sobre os elementos da barra de "
 
39179
+"tarefas"
 
39180
+
 
39181
+#: workspace/kwin/effects/_test/demo_liquid.desktop:2
 
39182
+msgctxt "Name"
 
39183
+msgid "Demo Liquid"
 
39184
+msgstr "Demo_Liquid"
 
39185
+
 
39186
+#: workspace/kwin/effects/_test/demo_shakymove.desktop:2
 
39187
+msgctxt "Name"
 
39188
+msgid "Demo Shaky Move"
 
39189
+msgstr "Demonstrar a Agitação"
 
39190
+
 
39191
+#: workspace/kwin/effects/_test/demo_shiftworkspaceup.desktop:2
 
39192
+msgctxt "Name"
 
39193
+msgid "Demo ShiftWorkspaceUp"
 
39194
+msgstr "Demo ShiftWorkspaceUp"
 
39195
+
 
39196
+#: workspace/kwin/effects/_test/demo_showpicture.desktop:2
 
39197
+msgctxt "Name"
 
39198
+msgid "Demo ShowPicture"
 
39199
+msgstr "Demo ShowPicture"
 
39200
+
 
39201
+#: workspace/kwin/effects/_test/demo_wavywindows.desktop:2
 
39202
+msgctxt "Name"
 
39203
+msgid "Demo Wavy Windows"
 
39204
+msgstr "Demonstração das Janelas Ondulantes"
 
39205
+
 
39206
+#: workspace/kwin/effects/_test/drunken.desktop:2
 
39207
+msgctxt "Name"
 
39208
+msgid "Drunken"
 
39209
+msgstr "Bêbado"
 
39210
+
 
39211
+#: workspace/kwin/effects/_test/flame.desktop:2
 
39212
+msgctxt "Name"
 
39213
+msgid "Flame"
 
39214
+msgstr "Chama"
 
39215
+
 
39216
+#: workspace/kwin/effects/_test/gears.desktop:2
 
39217
+msgctxt "Name"
 
39218
+msgid "Cube Gears"
 
39219
+msgstr "Engrenagens Cúbicas"
 
39220
+
 
39221
+#: workspace/kwin/effects/_test/gears.desktop:55
 
39222
+msgctxt "Comment"
 
39223
+msgid "Display gears inside the cube"
 
39224
+msgstr "Mostrar as engrenagens dentro do cubo"
 
39225
+
 
39226
+#: workspace/kwin/effects/_test/howto.desktop:3
 
39227
+msgctxt "Name"
 
39228
+msgid "Howto"
 
39229
+msgstr "Howto"
 
39230
+
 
39231
+#: workspace/kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs_config.desktop:9
 
39232
+#: workspace/kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs.desktop:2
 
39233
+msgctxt "Name"
 
39234
+msgid "Slide Tabs"
 
39235
+msgstr "Barras Deslizantes"
 
39236
+
 
39237
+#: workspace/kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs.desktop:52
 
39238
+msgctxt "Comment"
 
39239
+msgid "Slide windows when switching or grouping tabs."
 
39240
+msgstr "Deslizar as janelas pelo ecrã ao mudar ou agrupar as páginas."
 
39241
+
 
39242
+#: workspace/kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs_config.desktop:9
 
39243
+#: workspace/kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs.desktop:2
 
39244
+msgctxt "Name"
 
39245
+msgid "Swivel Tabs"
 
39246
+msgstr "Barras Rotativas"
 
39247
+
 
39248
+#: workspace/kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs.desktop:44
 
39249
+msgctxt "Comment"
 
39250
+msgid "Make the windows turn when switching tabs"
 
39251
+msgstr "Dar a volta às janelas ao mudar de páginas"
 
39252
+
 
39253
+#: workspace/kwin/effects/_test/test_fbo.desktop:2
 
39254
+msgctxt "Name"
 
39255
+msgid "Test_FBO"
 
39256
+msgstr "Test_FBO"
 
39257
+
 
39258
+#: workspace/kwin/effects/_test/test_input.desktop:2
 
39259
+msgctxt "Name"
 
39260
+msgid "Test_Input"
 
39261
+msgstr "Test_Input"
 
39262
+
 
39263
+#: workspace/kwin/effects/_test/test_thumbnail.desktop:2
 
39264
+msgctxt "Name"
 
39265
+msgid "Test_Thumbnail"
 
39266
+msgstr "Test_Thumbnail"
 
39267
+
 
39268
+#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord_config.desktop:9
 
39269
+#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:2
 
39270
+msgctxt "Name"
 
39271
+msgid "Video Record"
 
39272
+msgstr "Gravação de Vídeo"
 
39273
+
 
39274
+#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:80
 
39275
+msgctxt "Comment"
 
39276
+msgid "Record a video of your desktop"
 
39277
+msgstr "Gravar um vídeo do seu ecrã"
 
39278
+
 
39279
+#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside_config.desktop:9
 
39280
+#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:2
 
39281
+msgctxt "Name"
 
39282
+msgid "Thumbnail Aside"
 
39283
+msgstr "Miniaturas Lado-a-Lado"
 
39284
+
 
39285
+#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:76
 
39286
+msgctxt "Comment"
 
39287
+msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen"
 
39288
+msgstr "Mostrar as miniaturas das janelas no extremo do ecrã"
 
39289
+
 
39290
+#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse_config.desktop:9
 
39291
+#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:2
 
39292
+msgctxt "Name"
 
39293
+msgid "Track Mouse"
 
39294
+msgstr "Seguir o Rato"
 
39295
+
 
39296
+#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:79
 
39297
+msgctxt "Comment"
 
39298
+msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated"
 
39299
+msgstr "Mostrar um efeito de localização do cursor quando activado"
 
39300
+
 
39301
+#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency_config.desktop:9
 
39302
+#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:2
 
39303
+msgctxt "Name"
 
39304
+msgid "Translucency"
 
39305
+msgstr "Translucidez"
 
39306
+
 
39307
+#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:81
 
39308
+msgctxt "Comment"
 
39309
+msgid "Make windows translucent under different conditions"
 
39310
+msgstr "Torna as janelas translúcidas sob determinadas condições"
 
39311
+
 
39312
+#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows_config.desktop:9
 
39313
+#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:2
 
39314
+msgctxt "Name"
 
39315
+msgid "Wobbly Windows"
 
39316
+msgstr "Janelas Trémulas"
 
39317
+
 
39318
+#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:71
 
39319
+msgctxt "Comment"
 
39320
+msgid "Deform windows while they are moving"
 
39321
+msgstr "Deformar as janelas enquanto mudam de posição"
 
39322
+
 
39323
+#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom_config.desktop:9
 
39324
+#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:2
 
39325
+msgctxt "Name"
 
39326
+msgid "Zoom"
 
39327
+msgstr "Ampliação"
 
39328
+
 
39329
+#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:85
 
39330
+msgctxt "Comment"
 
39331
+msgid "Magnify the entire desktop"
 
39332
+msgstr "Ampliar o ecrã inteiro"
 
39333
+
 
39334
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:14
 
39335
+msgctxt "Name"
 
39336
+msgid "Desktop Effects"
 
39337
+msgstr "Efeitos do Ecrã"
 
39338
+
 
39339
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:95
 
39340
+msgctxt "Comment"
 
39341
+msgid "Configure desktop effects"
 
39342
+msgstr "Configuração dos efeitos do ecrã"
 
39343
+
 
39344
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:14
 
39345
+msgctxt "Name"
 
39346
+msgid "Windows"
 
39347
+msgstr "Janelas"
 
39348
+
 
39349
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:94
 
39350
+msgctxt "Comment"
 
39351
+msgid "Configure the look and feel of window titles"
 
39352
+msgstr "Configuração da aparência e comportamento dos títulos das janelas"
 
39353
+
 
39354
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:14
 
39355
+msgctxt "Name"
 
39356
+msgid "Multiple Desktops"
 
39357
+msgstr "Ecrãs Múltiplos"
 
39358
+
 
39359
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:99
 
39360
+msgctxt "Comment"
 
39361
+msgid "You can configure how many virtual desktops there are."
 
39362
+msgstr "O utilizador pode configurar quantos ecrãs virtuais existem."
 
39363
+
 
39364
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:12
 
39365
+msgctxt "Name"
 
39366
+msgid "Actions"
 
39367
+msgstr "Acções"
 
39368
+
 
39369
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:99
 
39370
+msgctxt "Comment"
 
39371
+msgid "Configure keyboard and mouse settings"
 
39372
+msgstr "Configuração das opções do teclado e do rato"
 
39373
+
 
39374
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:11
 
39375
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-advanced.desktop:8
 
39376
+msgctxt "Name"
 
39377
+msgid "Advanced"
 
39378
+msgstr "Avançado"
 
39379
+
 
39380
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:98
 
39381
+msgctxt "Comment"
 
39382
+msgid "Configure advanced window management features"
 
39383
+msgstr "Configuração das funcionalidades de gestão de janelas avançadas"
 
39384
+
 
39385
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:11
 
39386
+msgctxt "Name"
 
39387
+msgid "Focus"
 
39388
+msgstr "Foco"
 
39389
+
 
39390
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:96
 
39391
+msgctxt "Comment"
 
39392
+msgid "Configure the window focus policy"
 
39393
+msgstr "Configuração da política de foco (primeiro plano) das janelas"
 
39394
+
 
39395
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:12
 
39396
+msgctxt "Name"
 
39397
+msgid "Moving"
 
39398
+msgstr "Mover"
 
39399
+
 
39400
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:97
 
39401
+msgctxt "Comment"
 
39402
+msgid "Configure the way that windows are moved"
 
39403
+msgstr "Configuração da forma como as janelas são movidas"
 
39404
+
 
39405
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:15
 
39406
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-window-behaviour.desktop:8
 
39407
+msgctxt "Name"
 
39408
+msgid "Window Behavior"
 
39409
+msgstr "Comportamento das Janelas"
 
39410
+
 
39411
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:100
 
39412
+msgctxt "Comment"
 
39413
+msgid "Configure the window behavior"
 
39414
+msgstr "Configurar o comportamento das janelas"
 
39415
+
 
39416
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:14
 
39417
+msgctxt "Name"
 
39418
+msgid "Window-Specific"
 
39419
+msgstr "Específicas da Janela"
 
39420
+
 
39421
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:90
 
39422
+msgctxt "Comment"
 
39423
+msgid "Configure settings specifically for a window"
 
39424
+msgstr "Configura as opções especificamente para uma janela"
 
39425
+
 
39426
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:14
 
39427
+msgctxt "Name"
 
39428
+msgid "Screen Edges"
 
39429
+msgstr "Extremos do Ecrã"
 
39430
+
 
39431
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:76
 
39432
+msgctxt "Comment"
 
39433
+msgid "Configure active screen edges"
 
39434
+msgstr "Configurar os extremos activos do ecrã"
 
39435
+
 
39436
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:13
 
39437
+msgctxt "Name"
 
39438
+msgid "Navigate Through Windows"
 
39439
+msgstr "Navegar pelas Janelas"
 
39440
+
 
39441
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:66
 
39442
+msgctxt "Comment"
 
39443
+msgid "Configure the behavior for navigating through windows."
 
39444
+msgstr "Configurar o comportamento de navegação pelas janelas."
 
39445
+
 
39446
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3
 
39447
+msgctxt "Comment"
 
39448
+msgid "The KDE Window Manager"
 
39449
+msgstr "O Gestor de Janelas do KDE"
 
39450
+
 
39451
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:88
 
39452
+msgctxt "Name"
 
39453
+msgid "Change to Desktop 1"
 
39454
+msgstr "Mudar para o Ecrã 1"
 
39455
+
 
39456
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:171
 
39457
+msgctxt "Comment"
 
39458
+msgid "Virtual desktop one is selected"
 
39459
+msgstr "Está seleccionado o ecrã um"
 
39460
+
 
39461
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:255
 
39462
+msgctxt "Name"
 
39463
+msgid "Change to Desktop 2"
 
39464
+msgstr "Mudar para o Ecrã 2"
 
39465
+
 
39466
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:338
 
39467
+msgctxt "Comment"
 
39468
+msgid "Virtual desktop two is selected"
 
39469
+msgstr "Está seleccionado o ecrã dois"
 
39470
+
 
39471
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:423
 
39472
+msgctxt "Name"
 
39473
+msgid "Change to Desktop 3"
 
39474
+msgstr "Mudar para o Ecrã 3"
 
39475
+
 
39476
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:506
 
39477
+msgctxt "Comment"
 
39478
+msgid "Virtual desktop three is selected"
 
39479
+msgstr "Está seleccionado o ecrã três"
 
39480
+
 
39481
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:591
 
39482
+msgctxt "Name"
 
39483
+msgid "Change to Desktop 4"
 
39484
+msgstr "Mudar para o Ecrã 4"
 
39485
+
 
39486
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:674
 
39487
+msgctxt "Comment"
 
39488
+msgid "Virtual desktop four is selected"
 
39489
+msgstr "Está seleccionado o ecrã quatro"
 
39490
+
 
39491
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:758
 
39492
+msgctxt "Name"
 
39493
+msgid "Change to Desktop 5"
 
39494
+msgstr "Mudar para o Ecrã 5"
 
39495
+
 
39496
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:841
 
39497
+msgctxt "Comment"
 
39498
+msgid "Virtual desktop five is selected"
 
39499
+msgstr "Está seleccionado o ecrã cinco"
 
39500
+
 
39501
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:926
 
39502
+msgctxt "Name"
 
39503
+msgid "Change to Desktop 6"
 
39504
+msgstr "Mudar para o Ecrã 6"
 
39505
+
 
39506
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1009
 
39507
+msgctxt "Comment"
 
39508
+msgid "Virtual desktop six is selected"
 
39509
+msgstr "Está seleccionado o ecrã seis"
 
39510
+
 
39511
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1092
 
39512
+msgctxt "Name"
 
39513
+msgid "Change to Desktop 7"
 
39514
+msgstr "Mudar para o Ecrã 7"
 
39515
+
 
39516
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1175
 
39517
+msgctxt "Comment"
 
39518
+msgid "Virtual desktop seven is selected"
 
39519
+msgstr "Está seleccionado o ecrã sete"
 
39520
+
 
39521
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1260
 
39522
+msgctxt "Name"
 
39523
+msgid "Change to Desktop 8"
 
39524
+msgstr "Mudar para o Ecrã 8"
 
39525
+
 
39526
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1343
 
39527
+msgctxt "Comment"
 
39528
+msgid "Virtual desktop eight is selected"
 
39529
+msgstr "Está seleccionado o ecrã oito"
 
39530
+
 
39531
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1428
 
39532
+msgctxt "Name"
 
39533
+msgid "Change to Desktop 9"
 
39534
+msgstr "Mudar para o Ecrã 9"
 
39535
+
 
39536
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1509
 
39537
+msgctxt "Comment"
 
39538
+msgid "Virtual desktop nine is selected"
 
39539
+msgstr "Está seleccionado o ecrã nove"
 
39540
+
 
39541
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1592
 
39542
+msgctxt "Name"
 
39543
+msgid "Change to Desktop 10"
 
39544
+msgstr "Mudar para o Ecrã 10"
 
39545
+
 
39546
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1673
 
39547
+msgctxt "Comment"
 
39548
+msgid "Virtual desktop ten is selected"
 
39549
+msgstr "Está seleccionado o ecrã dez"
 
39550
+
 
39551
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1756
 
39552
+msgctxt "Name"
 
39553
+msgid "Change to Desktop 11"
 
39554
+msgstr "Mudar para o Ecrã 11"
 
39555
+
 
39556
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1837
 
39557
+msgctxt "Comment"
 
39558
+msgid "Virtual desktop eleven is selected"
 
39559
+msgstr "Está seleccionado o ecrã onze"
 
39560
+
 
39561
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1919
 
39562
+msgctxt "Name"
 
39563
+msgid "Change to Desktop 12"
 
39564
+msgstr "Mudar para o Ecrã 12"
 
39565
+
 
39566
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2000
 
39567
+msgctxt "Comment"
 
39568
+msgid "Virtual desktop twelve is selected"
 
39569
+msgstr "Está seleccionado o ecrã doze"
 
39570
+
 
39571
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2082
 
39572
+msgctxt "Name"
 
39573
+msgid "Change to Desktop 13"
 
39574
+msgstr "Mudar para o Ecrã 13"
 
39575
+
 
39576
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2163
 
39577
+msgctxt "Comment"
 
39578
+msgid "Virtual desktop thirteen is selected"
 
39579
+msgstr "Está seleccionado o ecrã treze"
 
39580
+
 
39581
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2246
 
39582
+msgctxt "Name"
 
39583
+msgid "Change to Desktop 14"
 
39584
+msgstr "Mudar para o Ecrã 14"
 
39585
+
 
39586
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2327
 
39587
+msgctxt "Comment"
 
39588
+msgid "Virtual desktop fourteen is selected"
 
39589
+msgstr "Está seleccionado o ecrã catorze"
 
39590
+
 
39591
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2409
 
39592
+msgctxt "Name"
 
39593
+msgid "Change to Desktop 15"
 
39594
+msgstr "Mudar para o Ecrã 15"
 
39595
+
 
39596
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2490
 
39597
+msgctxt "Comment"
 
39598
+msgid "Virtual desktop fifteen is selected"
 
39599
+msgstr "Está seleccionado o ecrã quinze"
 
39600
+
 
39601
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2573
 
39602
+msgctxt "Name"
 
39603
+msgid "Change to Desktop 16"
 
39604
+msgstr "Mudar para o Ecrã 16"
 
39605
+
 
39606
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2654
 
39607
+msgctxt "Comment"
 
39608
+msgid "Virtual desktop sixteen is selected"
 
39609
+msgstr "Está seleccionado o ecrã dezasseis"
 
39610
+
 
39611
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2737
 
39612
+msgctxt "Name"
 
39613
+msgid "Change to Desktop 17"
 
39614
+msgstr "Mudar para o Ecrã 17"
 
39615
+
 
39616
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2818
 
39617
+msgctxt "Comment"
 
39618
+msgid "Virtual desktop seventeen is selected"
 
39619
+msgstr "Está seleccionado o ecrã dezassete"
 
39620
+
 
39621
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2900
 
39622
+msgctxt "Name"
 
39623
+msgid "Change to Desktop 18"
 
39624
+msgstr "Mudar para o Ecrã 18"
 
39625
+
 
39626
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2981
 
39627
+msgctxt "Comment"
 
39628
+msgid "Virtual desktop eighteen is selected"
 
39629
+msgstr "Está seleccionado o ecrã dezoito"
 
39630
+
 
39631
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3064
 
39632
+msgctxt "Name"
 
39633
+msgid "Change to Desktop 19"
 
39634
+msgstr "Mudar para o Ecrã 19"
 
39635
+
 
39636
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3145
 
39637
+msgctxt "Comment"
 
39638
+msgid "Virtual desktop nineteen is selected"
 
39639
+msgstr "Está seleccionado o ecrã dezanove"
 
39640
+
 
39641
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3228
 
39642
+msgctxt "Name"
 
39643
+msgid "Change to Desktop 20"
 
39644
+msgstr "Mudar para o Ecrã 20"
 
39645
+
 
39646
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3309
 
39647
+msgctxt "Comment"
 
39648
+msgid "Virtual desktop twenty is selected"
 
39649
+msgstr "Está seleccionado o ecrã vinte"
 
39650
+
 
39651
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3392
 
39652
+msgctxt "Name"
 
39653
+msgid "Activate Window"
 
39654
+msgstr "Activar a Janela"
 
39655
+
 
39656
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3471
 
39657
+msgctxt "Comment"
 
39658
+msgid "Another window is activated"
 
39659
+msgstr "Foi activada outra janela"
 
39660
+
 
39661
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3637
 
39662
+msgctxt "Comment"
 
39663
+msgid "New window"
 
39664
+msgstr "Nova janela"
 
39665
+
 
39666
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3722
 
39667
+msgctxt "Name"
 
39668
+msgid "Delete Window"
 
39669
+msgstr "Apagar a Janela"
 
39670
+
 
39671
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3800
 
39672
+msgctxt "Comment"
 
39673
+msgid "Delete window"
 
39674
+msgstr "Apagar a janela"
 
39675
+
 
39676
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3883
 
39677
+msgctxt "Name"
 
39678
+msgid "Window Close"
 
39679
+msgstr "Fechar a Janela"
 
39680
+
 
39681
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3963
 
39682
+msgctxt "Comment"
 
39683
+msgid "A window closes"
 
39684
+msgstr "Fechou-se uma janela"
 
39685
+
 
39686
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4048
 
39687
+msgctxt "Name"
 
39688
+msgid "Window Shade Up"
 
39689
+msgstr "Janela Enrolada"
 
39690
+
 
39691
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4122
 
39692
+msgctxt "Comment"
 
39693
+msgid "A window is shaded up"
 
39694
+msgstr "Foi enrolada uma janela"
 
39695
+
 
39696
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4198
 
39697
+msgctxt "Name"
 
39698
+msgid "Window Shade Down"
 
39699
+msgstr "Janela Desenrolada"
 
39700
+
 
39701
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4271
 
39702
+msgctxt "Comment"
 
39703
+msgid "A window is shaded down"
 
39704
+msgstr "Foi desenrolada uma janela"
 
39705
+
 
39706
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4345
 
39707
+msgctxt "Name"
 
39708
+msgid "Window Minimize"
 
39709
+msgstr "Minimização da Janela"
 
39710
+
 
39711
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4423
 
39712
+msgctxt "Comment"
 
39713
+msgid "A window is minimized"
 
39714
+msgstr "Uma janela foi minimizada"
 
39715
+
 
39716
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4505
 
39717
+msgctxt "Name"
 
39718
+msgid "Window Unminimize"
 
39719
+msgstr "Ex-Minimização da Janela"
 
39720
+
 
39721
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4579
 
39722
+msgctxt "Comment"
 
39723
+msgid "A Window is restored"
 
39724
+msgstr "Foi reposta uma janela do seu estado minimizado"
 
39725
+
 
39726
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4660
 
39727
+msgctxt "Name"
 
39728
+msgid "Window Maximize"
 
39729
+msgstr "Maximização da Janela"
 
39730
+
 
39731
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4739
 
39732
+msgctxt "Comment"
 
39733
+msgid "A window is maximized"
 
39734
+msgstr "Uma janela foi maximizada"
 
39735
+
 
39736
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4821
 
39737
+msgctxt "Name"
 
39738
+msgid "Window Unmaximize"
 
39739
+msgstr "Ex-Maximização da Janela"
 
39740
+
 
39741
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4898
 
39742
+msgctxt "Comment"
 
39743
+msgid "A window loses maximization"
 
39744
+msgstr "Uma janela perdeu o estado de maximização"
 
39745
+
 
39746
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4976
 
39747
+msgctxt "Name"
 
39748
+msgid "Window on All Desktops"
 
39749
+msgstr "Janela em Todos os Ecrãs"
 
39750
+
 
39751
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5051
 
39752
+msgctxt "Comment"
 
39753
+msgid "A window is made visible on all desktops"
 
39754
+msgstr "Uma janela ficou visível em todos os ecrãs"
 
39755
+
 
39756
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5132
 
39757
+msgctxt "Name"
 
39758
+msgid "Window Not on All Desktops"
 
39759
+msgstr "Janela Fora de Todos os Ecrãs"
 
39760
+
 
39761
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5205
 
39762
+msgctxt "Comment"
 
39763
+msgid "A Window is no longer visible on all desktops"
 
39764
+msgstr "Uma janela já não está mais em todos os ecrãs"
 
39765
+
 
39766
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5284
 
39767
+msgctxt "Name"
 
39768
+msgid "New Dialog"
 
39769
+msgstr "Nova Janela"
 
39770
+
 
39771
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5367
 
39772
+msgctxt "Comment"
 
39773
+msgid "Transient window (a dialog) appears"
 
39774
+msgstr "Apareceu uma janela transitória"
 
39775
+
 
39776
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5440
 
39777
+msgctxt "Name"
 
39778
+msgid "Delete Dialog"
 
39779
+msgstr "Apagar a Janela"
 
39780
+
 
39781
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5521
 
39782
+msgctxt "Comment"
 
39783
+msgid "Transient window (a dialog) is removed"
 
39784
+msgstr "Uma janela transitória foi removida"
 
39785
+
 
39786
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5595
 
39787
+msgctxt "Name"
 
39788
+msgid "Window Move Start"
 
39789
+msgstr "Início do Movimento da Janela"
 
39790
+
 
39791
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5672
 
39792
+msgctxt "Comment"
 
39793
+msgid "A window has begun moving"
 
39794
+msgstr "Uma janela começou a mudar de posição"
 
39795
+
 
39796
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5748
 
39797
+msgctxt "Name"
 
39798
+msgid "Window Move End"
 
39799
+msgstr "Fim do Movimento da Janela"
 
39800
+
 
39801
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5825
 
39802
+msgctxt "Comment"
 
39803
+msgid "A window has completed its moving"
 
39804
+msgstr "Uma janela deixou de mudar de posição"
 
39805
+
 
39806
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5901
 
39807
+msgctxt "Name"
 
39808
+msgid "Window Resize Start"
 
39809
+msgstr "Início do Dimensionamento da Janela"
 
39810
+
 
39811
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5978
 
39812
+msgctxt "Comment"
 
39813
+msgid "A window has begun resizing"
 
39814
+msgstr "Uma janela começou a mudar de tamanho"
 
39815
+
 
39816
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6054
 
39817
+msgctxt "Name"
 
39818
+msgid "Window Resize End"
 
39819
+msgstr "Fim do Dimensionamento da Janela"
 
39820
+
 
39821
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6131
 
39822
+msgctxt "Comment"
 
39823
+msgid "A window has finished resizing"
 
39824
+msgstr "Uma janela acabou de mudar de tamanho"
 
39825
+
 
39826
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6207
 
39827
+msgctxt "Name"
 
39828
+msgid "Window on Current Desktop Demands Attention"
 
39829
+msgstr "A Janela do Ecrã Actual Requer Atenção"
 
39830
+
 
39831
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6275
 
39832
+msgctxt "Comment"
 
39833
+msgid "A window on the current virtual desktop demands attention"
 
39834
+msgstr "Existe uma janela no ecrã virtual actual que necessita de atenção"
 
39835
+
 
39836
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6347
 
39837
+msgctxt "Name"
 
39838
+msgid "Window on Other Desktop Demands Attention"
 
39839
+msgstr "Uma Janela noutro Ecrã Requer Atenção"
 
39840
+
 
39841
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6415
 
39842
+msgctxt "Comment"
 
39843
+msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention"
 
39844
+msgstr "Existe uma janela num ecrã virtual inactivo que necessita de atenção"
 
39845
+
 
39846
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6484
 
39847
+msgctxt "Name"
 
39848
+msgid "Compositing Performance Is Slow"
 
39849
+msgstr "A Performance da Composição está Lenta"
 
39850
+
 
39851
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6545
 
39852
+msgctxt "Comment"
 
39853
+msgid ""
 
39854
+"The compositing performance was too slow and compositing has been suspended"
 
39855
+msgstr ""
 
39856
+"A performance da composição estava demasiado lenta, pelo que esta foi "
 
39857
+"suspensa"
 
39858
+
 
39859
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6607
 
39860
+msgctxt "Name"
 
39861
+msgid "Compositing has been suspended"
 
39862
+msgstr "A composição foi suspensa"
 
39863
+
 
39864
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6663
 
39865
+msgctxt "Comment"
 
39866
+msgid "Another application has requested to suspend compositing."
 
39867
+msgstr "Outra aplicação pediu para suspender a composição."
 
39868
+
 
39869
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6717
 
39870
+msgctxt "Name"
 
39871
+msgid "Effects not supported"
 
39872
+msgstr "Efeitos não suportados"
 
39873
+
 
39874
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6775
 
39875
+msgctxt "Comment"
 
39876
+msgid "Some effects are not supported by backend or hardware."
 
39877
+msgstr ""
 
39878
+"Alguns dos efeitos não são suportados pela infra-estrutura ou pelo "
 
39879
+"'hardware'."
 
39880
+
 
39881
+#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:2
 
39882
+#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:2
 
39883
+msgctxt "Name"
 
39884
+msgid "KDE Write Daemon"
 
39885
+msgstr "Servidor do Write do KDE"
 
39886
+
 
39887
+#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:88
 
39888
+#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:88
 
39889
+msgctxt "Comment"
 
39890
+msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)"
 
39891
+msgstr ""
 
39892
+"Escutar as mensagens dos utilizadores locais, enviadas com o write(1) ou o "
 
39893
+"wall(1)"
 
39894
+
 
39895
+#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:3
 
39896
+msgctxt "Comment"
 
39897
+msgid "KDE write daemon"
 
39898
+msgstr "Servidor do Write para o KDE"
 
39899
+
 
39900
+#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:75
 
39901
+msgctxt "Name"
 
39902
+msgid "New message received"
 
39903
+msgstr "Foi recebida uma mensagem nova"
 
39904
+
 
39905
+#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:142
 
39906
+msgctxt "Comment"
 
39907
+msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)"
 
39908
+msgstr ""
 
39909
+"O servidor recebeu uma mensagem nova enviada a partir do 'wall(1)' ou do "
 
39910
+"'write(1)'"
 
39911
+
 
39912
+#: workspace/libs/kephal/kded_kephal/kephal.desktop:10
 
39913
+msgctxt "Name"
 
39914
+msgid "KDED-module for screen-management"
 
39915
+msgstr "Módulo do KDED para a gestão de ecrãs"
 
39916
+
 
39917
+#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:2
 
39918
+msgctxt "Name"
 
39919
+msgid "KSysGuard"
 
39920
+msgstr "KSysGuard"
 
39921
+
 
39922
+#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:66
 
39923
+msgctxt "Name"
 
39924
+msgid "Kill or stop etc a process"
 
39925
+msgstr "Matar ou interromper um processo"
 
39926
+
 
39927
+#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:116
 
39928
+msgctxt "Description"
 
39929
+msgid "Sends a given signal to a given process"
 
39930
+msgstr "Envia um dado sinal a um processo em particular"
 
39931
+
 
39932
+#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:169
 
39933
+msgctxt "Name"
 
39934
+msgid "Change the priority of a process"
 
39935
+msgstr "Mudar a prioridade de um processo"
 
39936
+
 
39937
+#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:220
 
39938
+msgctxt "Description"
 
39939
+msgid "Change the niceness of a given process"
 
39940
+msgstr "Mudar a prioridade de um dado processo"
 
39941
+
 
39942
+#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:271
 
39943
+msgctxt "Name"
 
39944
+msgid "Change IO Scheduler and priority"
 
39945
+msgstr "Mudar o escalonamento e a prioridade das E/S"
 
39946
+
 
39947
+#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:318
 
39948
+msgctxt "Description"
 
39949
+msgid "Change how the read and writes of a given process are prioritized"
 
39950
+msgstr ""
 
39951
+"Mudar a forma como são prioritizadas as leituras e escritas de um dado "
 
39952
+"processo"
 
39953
+
 
39954
+#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:366
 
39955
+msgctxt "Name"
 
39956
+msgid "Change CPU Scheduler and priority"
 
39957
+msgstr "Mudar o escalonamento e a prioridade do CPU"
 
39958
+
 
39959
+#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:413
 
39960
+msgctxt "Description"
 
39961
+msgid ""
 
39962
+"Change which CPU scheduler is to schedule the running of a given process"
 
39963
+msgstr ""
 
39964
+"Mudar o escalonador do CPU que é usado para agendar a execução de um dado "
 
39965
+"processo"
 
39966
+
 
39967
+#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:7
 
39968
+msgctxt "Name"
 
39969
+msgid "Fake Bluetooth"
 
39970
+msgstr "Bluetooth Falso"
 
39971
+
 
39972
+#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:83
 
39973
+msgctxt "Comment"
 
39974
+msgid "Fake Bluetooth Management"
 
39975
+msgstr "Gestão do Bluetooth Falso"
 
39976
+
 
39977
+#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:7
 
39978
+msgctxt "Name"
 
39979
+msgid "Fake Net"
 
39980
+msgstr "Rede Falsa"
 
39981
+
 
39982
+#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:82
 
39983
+msgctxt "Comment"
 
39984
+msgid "Fake Network Management"
 
39985
+msgstr "Gestão da Rede Falsa"
 
39986
+
 
39987
+#: workspace/libs/solid/control/solidbluetoothmanager.desktop:5
 
39988
+msgctxt "Comment"
 
39989
+msgid "Bluetooth Management Backend"
 
39990
+msgstr "Infra-Estrutura de Gestão do Bluetooth"
 
39991
+
 
39992
+#: workspace/libs/solid/control/solidnetworkmanager.desktop:5
 
39993
+msgctxt "Comment"
 
39994
+msgid "Network Management Backend"
 
39995
+msgstr "Infra-Estrutura de Gestão da Rede"
 
39996
+
 
39997
+#: workspace/libs/solid/control/solidpowermanager.desktop:5
 
39998
+msgctxt "Comment"
 
39999
+msgid "Power Management Backend"
 
40000
+msgstr "Infra-Estrutura de Gestão da Energia"
 
40001
+
 
40002
+#: workspace/libs/solid/control/solidremotecontrolmanager.desktop:4
 
40003
+msgctxt "Comment"
 
40004
+msgid "Remote Control Management Backend"
 
40005
+msgstr "Infra-Estrutura de Gestão de Comandos à Distância"
 
40006
+
 
40007
+#: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:2
 
40008
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:2
 
40009
+msgctxt "Name"
 
40010
+msgid "Application Launcher"
 
40011
+msgstr "Lançador de Aplicações"
 
40012
+
 
40013
+#: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:82
 
40014
+msgctxt "Comment"
 
40015
+msgid "Launcher to start applications"
 
40016
+msgstr "Lançador para iniciar aplicações"
 
40017
+
 
40018
+#: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:2
 
40019
+msgctxt "Name"
 
40020
+msgid "Application Launcher Menu"
 
40021
+msgstr "Menu do Lançador de Aplicações"
 
40022
+
 
40023
+#: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:74
 
40024
+msgctxt "Comment"
 
40025
+msgid "Traditional menu based application launcher"
 
40026
+msgstr "Lançador de aplicações baseado num menu tradicional"
 
40027
+
 
40028
+#: workspace/plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:2
 
40029
+msgctxt "Name"
 
40030
+msgid "Pager"
 
40031
+msgstr "Paginador"
 
40032
+
 
40033
+#: workspace/plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:80
 
40034
+msgctxt "Comment"
 
40035
+msgid "Switch between virtual desktops"
 
40036
+msgstr "Mudar de ecrãs virtuais"
 
40037
+
 
40038
+#: workspace/plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:2
 
40039
+msgctxt "Name"
 
40040
+msgid "Task Manager"
 
40041
+msgstr "Gestor de Tarefas"
 
40042
+
 
40043
+#: workspace/plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:79
 
40044
+msgctxt "Comment"
 
40045
+msgid "Switch between running applications"
 
40046
+msgstr "Mudar de aplicações em execução"
 
40047
+
 
40048
+#: workspace/plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:2
 
40049
+msgctxt "Name"
 
40050
+msgid "Trashcan"
 
40051
+msgstr "Lixo"
 
40052
+
 
40053
+#: workspace/plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:76
 
40054
+msgctxt "Comment"
 
40055
+msgid "Access to deleted items"
 
40056
+msgstr "Acesso aos itens apagados"
 
40057
+
 
40058
+#: workspace/plasma/desktop/applets/windowlist/plasma-applet-windowlist.desktop:2
 
40059
+msgctxt "Name"
 
40060
+msgid "Window List"
 
40061
+msgstr "Lista de Janelas"
 
40062
+
 
40063
+#: workspace/plasma/desktop/applets/windowlist/plasma-applet-windowlist.desktop:55
 
40064
+msgctxt "Comment"
 
40065
+msgid "Plasmoid to show list of opened windows."
 
40066
+msgstr "Um plasmóide para ver a lista de janelas abertas."
 
40067
+
 
40068
+#: workspace/plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:3
 
40069
+msgctxt "Name|plasma containment"
 
40070
+msgid "Desktop"
 
40071
+msgstr "Ambiente de Trabalho"
 
40072
+
 
40073
+#: workspace/plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:63
 
40074
+msgctxt "Comment"
 
40075
+msgid "Default desktop containment"
 
40076
+msgstr "Contentor do ecrã por omissão"
 
40077
+
 
40078
+#: workspace/plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:2
 
40079
+msgctxt "Name"
 
40080
+msgid "Panel"
 
40081
+msgstr "Painel"
 
40082
+
 
40083
+#: workspace/plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:89
 
40084
+#: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-midpanel.desktop:64
 
40085
+#: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:53
 
40086
+msgctxt "Comment"
 
40087
+msgid "A containment for a panel"
 
40088
+msgstr "Um contentor para um painel"
 
40089
+
 
40090
+#: workspace/plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:2
 
40091
+msgctxt "Name"
 
40092
+msgid "Plasma Desktop Shell"
 
40093
+msgstr "Consola de Ecrã do Plasma"
 
40094
+
 
40095
+#: workspace/plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:54
 
40096
+msgctxt "Comment"
 
40097
+msgid "Interact with the Plasma desktop shell"
 
40098
+msgstr "Interagir com a consola do ambiente de trabalho Plasma"
 
40099
+
 
40100
+#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.desktop:4
 
40101
+msgctxt "Name"
 
40102
+msgid "Plasma Desktop Workspace"
 
40103
+msgstr "Espaço do Ecrã do Plasma"
 
40104
+
 
40105
+#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:3
 
40106
+msgctxt "Comment"
 
40107
+msgid "Plasma Desktop Shell"
 
40108
+msgstr "Consola de Ecrã do Plasma"
 
40109
+
 
40110
+#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:109
 
40111
+msgctxt "Name"
 
40112
+msgid "New widget published"
 
40113
+msgstr "Novo elemento publicado"
 
40114
+
 
40115
+#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:158
 
40116
+msgctxt "Comment"
 
40117
+msgid "A new widget has become available on the network."
 
40118
+msgstr "Está publicado um novo elemento na rede."
 
40119
+
 
40120
+#: workspace/plasma/generic/animators/default/plasma-animator-default.desktop:2
 
40121
+msgctxt "Name"
 
40122
+msgid "Default Plasma Animator"
 
40123
+msgstr "Animador Predefinido do Plasma"
 
40124
+
 
40125
+#: workspace/plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:2
 
40126
+msgctxt "Name"
 
40127
+msgid "Activity Bar"
 
40128
+msgstr "Barra de Actividades"
 
40129
+
 
40130
+#: workspace/plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:70
 
40131
+msgctxt "Comment"
 
40132
+msgid "Tab bar to switch activities"
 
40133
+msgstr "Barra de páginas para mudar de actividades"
 
40134
+
 
40135
+#: workspace/plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:2
 
40136
+msgctxt "Name"
 
40137
+msgid "Analog Clock"
 
40138
+msgstr "Relógio Analógico"
 
40139
+
 
40140
+#: workspace/plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:83
 
40141
+msgctxt "Comment"
 
40142
+msgid "A clock with hands"
 
40143
+msgstr "Um relógio com ponteiros"
 
40144
+
 
40145
+#: workspace/plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:2
 
40146
+msgctxt "Name"
 
40147
+msgid "Battery Monitor"
 
40148
+msgstr "Monitor da Bateria"
 
40149
+
 
40150
+#: workspace/plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:82
 
40151
+msgctxt "Comment"
 
40152
+msgid "See the power status of your battery"
 
40153
+msgstr "Ver o estado de energia da sua bateria"
 
40154
+
 
40155
+#: workspace/plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:2
 
40156
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:2
 
40157
+msgctxt "Name"
 
40158
+msgid "Calendar"
 
40159
+msgstr "Calendário"
 
40160
+
 
40161
+#: workspace/plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:73
 
40162
+msgctxt "Comment"
 
40163
+msgid "View and pick dates from the calendar"
 
40164
+msgstr "Ver e escolher datas do calendário"
 
40165
+
 
40166
+#: workspace/plasma/generic/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:2
 
40167
+msgctxt "Name"
 
40168
+msgid "Device Notifier"
 
40169
+msgstr "Notificação de Dispositivos"
 
40170
+
 
40171
+#: workspace/plasma/generic/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:72
 
40172
+msgctxt "Comment"
 
40173
+msgid "Notifications and access for new devices"
 
40174
+msgstr "Notificações e acesso aos dispositivos novos"
 
40175
+
 
40176
+#: workspace/plasma/generic/applets/devicenotifier/test-predicate-openinwindow.desktop:7
 
40177
+msgctxt "Name"
 
40178
+msgid "Open with File Manager"
 
40179
+msgstr "Abrir com o Gestor de Ficheiros"
 
40180
+
 
40181
+#: workspace/plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:2
 
40182
+msgctxt "Name"
 
40183
+msgid "Digital Clock"
 
40184
+msgstr "Relógio Digital"
 
40185
+
 
40186
+#: workspace/plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:84
 
40187
+msgctxt "Comment"
 
40188
+msgid "Time displayed in a digital format"
 
40189
+msgstr "A hora apresentada num formato digital"
 
40190
+
 
40191
+#: workspace/plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:2
 
40192
+msgctxt "Name"
 
40193
+msgid "Icon"
 
40194
+msgstr "Ícone"
 
40195
+
 
40196
+#: workspace/plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:82
 
40197
+msgctxt "Comment"
 
40198
+msgid "A generic icon"
 
40199
+msgstr "Um ícone genérico"
 
40200
+
 
40201
+#: workspace/plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:2
 
40202
+msgctxt "Name"
 
40203
+msgid "Lock/Logout"
 
40204
+msgstr "Bloquear/Sair"
 
40205
+
 
40206
+#: workspace/plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:80
 
40207
+msgctxt "Comment"
 
40208
+msgid "Lock the screen or log out"
 
40209
+msgstr "Bloquear o ecrã ou sair"
 
40210
+
 
40211
+#: workspace/plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:2
 
40212
+msgctxt "Name"
 
40213
+msgid "Panel Spacer"
 
40214
+msgstr "Espaço do Painel"
 
40215
+
 
40216
+#: workspace/plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:56
 
40217
+msgctxt "Comment"
 
40218
+msgid "Reserve empty spaces within the panel."
 
40219
+msgstr "Reserva espaços vazios dentro do painel."
 
40220
+
 
40221
+#: workspace/plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:2
 
40222
+msgctxt "Name"
 
40223
+msgid "Quicklaunch"
 
40224
+msgstr "Lançamento Rápido"
 
40225
+
 
40226
+#: workspace/plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:69
 
40227
+msgctxt "Comment"
 
40228
+msgid "Launch your favourite Applications"
 
40229
+msgstr "Lança as suas aplicações favoritas"
 
40230
+
 
40231
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:3
 
40232
+msgctxt "Name"
 
40233
+msgid "System Monitor - CPU"
 
40234
+msgstr "Monitor do Sistema - CPU"
 
40235
+
 
40236
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:73
 
40237
+msgctxt "Comment"
 
40238
+msgid "A CPU usage monitor"
 
40239
+msgstr "Um monitor da utilização do CPU"
 
40240
+
 
40241
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:3
 
40242
+msgctxt "Name"
 
40243
+msgid "System Monitor - Hard Disk"
 
40244
+msgstr "Monitor do Sistema - Disco Rígido"
 
40245
+
 
40246
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:74
 
40247
+msgctxt "Comment"
 
40248
+msgid "A hard disk usage monitor"
 
40249
+msgstr "Um monitor da utilização do disco rígido"
 
40250
+
 
40251
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:3
 
40252
+msgctxt "Name"
 
40253
+msgid "System Monitor - Hardware Info"
 
40254
+msgstr "Monitor do Sistema - Informação do 'Hardware'"
 
40255
+
 
40256
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:73
 
40257
+msgctxt "Comment"
 
40258
+msgid "Show hardware info"
 
40259
+msgstr "Mostrar informações sobre o 'hardware'"
 
40260
+
 
40261
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:3
 
40262
+msgctxt "Name"
 
40263
+msgid "System Monitor - Network"
 
40264
+msgstr "Monitor do Sistema - Rede"
 
40265
+
 
40266
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:73
 
40267
+msgctxt "Comment"
 
40268
+msgid "A network usage monitor"
 
40269
+msgstr "Um monitor da utilização da rede"
 
40270
+
 
40271
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:3
 
40272
+msgctxt "Name"
 
40273
+msgid "System Monitor - RAM"
 
40274
+msgstr "Monitor do Sistema - RAM"
 
40275
+
 
40276
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:61
 
40277
+msgctxt "Comment"
 
40278
+msgid "A RAM usage monitor"
 
40279
+msgstr "Um monitor da utilização da RAM"
 
40280
+
 
40281
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:3
 
40282
+msgctxt "Name"
 
40283
+msgid "System Monitor - Temperature"
 
40284
+msgstr "Monitor do Sistema - Temperatura"
 
40285
+
 
40286
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:74
 
40287
+msgctxt "Comment"
 
40288
+msgid "A system temperature monitor"
 
40289
+msgstr "Um monitor da temperatura do sistema"
 
40290
+
 
40291
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:82
 
40292
+msgctxt "Comment"
 
40293
+msgid "System monitoring applet"
 
40294
+msgstr "'Applet' de monitorização do sistema"
 
40295
+
 
40296
+#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:2
 
40297
+msgctxt "Name"
 
40298
+msgid "System Tray"
 
40299
+msgstr "Bandeja do Sistema"
 
40300
+
 
40301
+#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:86
 
40302
+msgctxt "Comment"
 
40303
+msgid "Access hidden applications minimized in the system tray"
 
40304
+msgstr "Aceder às aplicações escondidas e minimizadas na bandeja do sistema"
 
40305
+
 
40306
+#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:3
 
40307
+msgctxt "Name"
 
40308
+msgid "KDED Status Notifier watcher"
 
40309
+msgstr "Vigilante de notificações do estado do KDED"
 
40310
+
 
40311
+#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:52
 
40312
+msgctxt "Comment"
 
40313
+msgid ""
 
40314
+"Keep track of applications that want to use the D-Bus based status notifier "
 
40315
+"protocol."
 
40316
+msgstr ""
 
40317
+"Mantém o registo das aplicações que desejam usar o protocolo de notificações "
 
40318
+"baseado em D-Bus."
 
40319
+
 
40320
+#: workspace/plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:3
 
40321
+msgctxt "Name"
 
40322
+msgid "Web Browser"
 
40323
+msgstr "Navegação Web"
 
40324
+
 
40325
+#: workspace/plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:91
 
40326
+msgctxt "Comment"
 
40327
+msgid "A simple web browser"
 
40328
+msgstr "Um navegador Web simples"
 
40329
+
 
40330
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:84
 
40331
+msgctxt "Comment"
 
40332
+msgid "Simple application launcher"
 
40333
+msgstr "Lançador de aplicações simples"
 
40334
+
 
40335
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:2
 
40336
+msgctxt "Name"
 
40337
+msgid "Standard Menu"
 
40338
+msgstr "Menu Normal"
 
40339
+
 
40340
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:55
 
40341
+msgctxt "Comment"
 
40342
+msgid "The menu that normally shows on right-click"
 
40343
+msgstr "O menu que aparece normalmente com o botão direito"
 
40344
+
 
40345
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/minimalcontextmenu/plasma-containmentactions-minimalcontextmenu.desktop:2
 
40346
+msgctxt "Name"
 
40347
+msgid "Minimal Menu"
 
40348
+msgstr "Menu Mínimo"
 
40349
+
 
40350
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:2
 
40351
+msgctxt "Name"
 
40352
+msgid "Paste"
 
40353
+msgstr "Colar"
 
40354
+
 
40355
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:58
 
40356
+msgctxt "Comment"
 
40357
+msgid "Creates a widget from the contents of the clipboard"
 
40358
+msgstr "Cria um elemento a partir do conteúdo da área de transferência"
 
40359
+
 
40360
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:2
 
40361
+msgctxt "Name"
 
40362
+msgid "Switch Activity"
 
40363
+msgstr "Mudar de Actividade"
 
40364
+
 
40365
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:57
 
40366
+msgctxt "Comment"
 
40367
+msgid "Switch to another activity"
 
40368
+msgstr "Mudar para outra actividade"
 
40369
+
 
40370
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:2
 
40371
+msgctxt "Name"
 
40372
+msgid "Switch Desktop"
 
40373
+msgstr "Mudar de Ecrã"
 
40374
+
 
40375
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:59
 
40376
+msgctxt "Comment"
 
40377
+msgid "Switch to another virtual desktop"
 
40378
+msgstr "Mudar para outro ecrã virtual"
 
40379
+
 
40380
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:2
 
40381
+msgctxt "Name"
 
40382
+msgid "Switch Window"
 
40383
+msgstr "Mudar de Janela"
 
40384
+
 
40385
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:57
 
40386
+msgctxt "Comment"
 
40387
+msgid "Show a list of windows to switch to"
 
40388
+msgstr "Mostrar uma lista com as janelas para onde mudar"
 
40389
+
 
40390
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/test/plasma-containmentactions-test.desktop:91
 
40391
+msgctxt "Comment"
 
40392
+msgid "A dummy plugin for testing"
 
40393
+msgstr "Um 'plugin' de exemplo para testes"
 
40394
+
 
40395
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:2
 
40396
+msgctxt "Name"
 
40397
+msgid "Akonadi"
 
40398
+msgstr "Akonadi"
 
40399
+
 
40400
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:61
 
40401
+msgctxt "Comment"
 
40402
+msgid "Akonadi PIM data engine"
 
40403
+msgstr "Motor de dados PIM do Akonadi"
 
40404
+
 
40405
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:2
 
40406
+msgctxt "Name"
 
40407
+msgid "Application Job Information"
 
40408
+msgstr "Informação da Tarefa da Aplicação"
 
40409
+
 
40410
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:67
 
40411
+msgctxt "Comment"
 
40412
+msgid "Application job updates (via kuiserver)"
 
40413
+msgstr "Actualizações das tarefas da aplicação (através do 'kuiserver')"
 
40414
+
 
40415
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:2
 
40416
+msgctxt "Name"
 
40417
+msgid "Application Information"
 
40418
+msgstr "Informação da Aplicação"
 
40419
+
 
40420
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:57
 
40421
+msgctxt "Comment"
 
40422
+msgid "Information and launching of all applications in the app menu."
 
40423
+msgstr "Informação e lançamento de todas as aplicações no menu de aplicações."
 
40424
+
 
40425
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:73
 
40426
+msgctxt "Comment"
 
40427
+msgid "Calendar data engine"
 
40428
+msgstr "Motor de dados do calendário"
 
40429
+
 
40430
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:2
 
40431
+msgctxt "Name"
 
40432
+msgid "Dictionary"
 
40433
+msgstr "Dicionário"
 
40434
+
 
40435
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:74
 
40436
+msgctxt "Comment"
 
40437
+msgid "Look up word meanings"
 
40438
+msgstr "Procurar os significados das palavras"
 
40439
+
 
40440
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:3
 
40441
+msgctxt "Name"
 
40442
+msgid "Run Commands"
 
40443
+msgstr "Execução de Comandos"
 
40444
+
 
40445
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:73
 
40446
+msgctxt "Comment"
 
40447
+msgid "Run Executable Data Engine"
 
40448
+msgstr "Motor de Dados de Execução de Comandos"
 
40449
+
 
40450
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:3
 
40451
+msgctxt "Name"
 
40452
+msgid "Favicons"
 
40453
+msgstr "'Favicons'"
 
40454
+
 
40455
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:73
 
40456
+msgctxt "Comment"
 
40457
+msgid "Data Engine for getting favicons of web sites"
 
40458
+msgstr "Um motor de dados para obter os 'favicons' das páginas Web"
 
40459
+
 
40460
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:2
 
40461
+msgctxt "Name"
 
40462
+msgid "Files and Directories"
 
40463
+msgstr "Ficheiros e Pastas"
 
40464
+
 
40465
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:72
 
40466
+msgctxt "Comment"
 
40467
+msgid "Information about files and directories."
 
40468
+msgstr "Informação sobre os ficheiros e pastas."
 
40469
+
 
40470
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:3
 
40471
+msgctxt "Name"
 
40472
+msgid "Geolocation"
 
40473
+msgstr "Geo-Localização"
 
40474
+
 
40475
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:61
 
40476
+msgctxt "Comment"
 
40477
+msgid "Geolocation Data Engine"
 
40478
+msgstr "Motor de Dados de Geo-Localização"
 
40479
+
 
40480
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:2
 
40481
+msgctxt "Name"
 
40482
+msgid "Geolocation GPS"
 
40483
+msgstr "Geo-Localização por GPS"
 
40484
+
 
40485
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:60
 
40486
+msgctxt "Comment"
 
40487
+msgid "Geolocation from GPS address."
 
40488
+msgstr "Geo-localização a partir do endereço do GPS."
 
40489
+
 
40490
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:2
 
40491
+msgctxt "Name"
 
40492
+msgid "Geolocation IP"
 
40493
+msgstr "Geo-Localização por IP"
 
40494
+
 
40495
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:60
 
40496
+msgctxt "Comment"
 
40497
+msgid "Geolocation from IP address."
 
40498
+msgstr "Geo-localização a partir do endereço IP."
 
40499
+
 
40500
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocationprovider.desktop:4
 
40501
+msgctxt "Comment"
 
40502
+msgid "Plasma Geolocation Provider"
 
40503
+msgstr "Fornecedor de Geo-Localização do Plasma"
 
40504
+
 
40505
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:2
 
40506
+msgctxt "Name"
 
40507
+msgid "Hotplug Events"
 
40508
+msgstr "Eventos do Hotplug"
 
40509
+
 
40510
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:67
 
40511
+msgctxt "Comment"
 
40512
+msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear."
 
40513
+msgstr "Segue os dispositivos removíveis, à medida que aparecem e desaparecem."
 
40514
+
 
40515
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:2
 
40516
+msgctxt "Name"
 
40517
+msgid "Keyboard and Mouse State"
 
40518
+msgstr "Estado do Teclado e Rato"
 
40519
+
 
40520
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:60
 
40521
+msgctxt "Comment"
 
40522
+msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states"
 
40523
+msgstr "Estados das teclas modificadoras e dos botões do rato"
 
40524
+
 
40525
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/metadata/plasma-engine-metadata.desktop:2
 
40526
+msgctxt "Name"
 
40527
+msgid "Meta Data"
 
40528
+msgstr "Meta-Dados"
 
40529
+
 
40530
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:2
 
40531
+msgctxt "Name"
 
40532
+msgid "Pointer Position"
 
40533
+msgstr "Posição do Cursor"
 
40534
+
 
40535
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:69
 
40536
+msgctxt "Comment"
 
40537
+msgid "Mouse position and cursor"
 
40538
+msgstr "Posição e cursor do rato"
 
40539
+
 
40540
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:3
 
40541
+msgctxt "Name"
 
40542
+msgid "Networking"
 
40543
+msgstr "Rede"
 
40544
+
 
40545
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:2
 
40546
+msgctxt "Name"
 
40547
+msgid "Application Notifications"
 
40548
+msgstr "Notificações das Aplicações"
 
40549
+
 
40550
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:72
 
40551
+msgctxt "Comment"
 
40552
+msgid "Passive visual notifications for the user."
 
40553
+msgstr "Notificações passivas visuais para o utilizador."
 
40554
+
 
40555
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:2
 
40556
+msgctxt "Name"
 
40557
+msgid "Now Playing"
 
40558
+msgstr "Agora a Tocar"
 
40559
+
 
40560
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:74
 
40561
+msgctxt "Comment"
 
40562
+msgid "Lists currently playing music"
 
40563
+msgstr "Apresenta a música actualmente em reprodução"
 
40564
+
 
40565
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:2
 
40566
+#: workspace/plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:2
 
40567
+msgctxt "Name"
 
40568
+msgid "Places"
 
40569
+msgstr "Locais"
 
40570
+
 
40571
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:72
 
40572
+msgctxt "Comment"
 
40573
+msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs."
 
40574
+msgstr "Os locais vistos nas janelas e gestores de ficheiros."
 
40575
+
 
40576
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:3
 
40577
+msgctxt "Name|plasma data engine"
 
40578
+msgid "Power Management"
 
40579
+msgstr "Gestão de Energia"
 
40580
+
 
40581
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:62
 
40582
+msgctxt "Comment"
 
40583
+msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information."
 
40584
+msgstr "Informação sobre a bateria, corrente eléctrica e o PowerDevil."
 
40585
+
 
40586
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:3
 
40587
+msgctxt "Name"
 
40588
+msgid "RSS"
 
40589
+msgstr "RSS"
 
40590
+
 
40591
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:73
 
40592
+msgctxt "Comment"
 
40593
+msgid "RSS News Data Engine"
 
40594
+msgstr "Motor de Dados de Notícias RSS"
 
40595
+
 
40596
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:2
 
40597
+msgctxt "Name"
 
40598
+msgid "Device Information"
 
40599
+msgstr "Informação dos Dispositivos"
 
40600
+
 
40601
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:73
 
40602
+msgctxt "Comment"
 
40603
+msgid "Device data via Solid"
 
40604
+msgstr "Dados dos dispositivos através do Solid"
 
40605
+
 
40606
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:83
 
40607
+msgctxt "Comment"
 
40608
+msgid "System status information"
 
40609
+msgstr "Informações do estado do sistema"
 
40610
+
 
40611
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:2
 
40612
+msgctxt "Name"
 
40613
+msgid "Window Information"
 
40614
+msgstr "Informação das Janelas"
 
40615
+
 
40616
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:72
 
40617
+msgctxt "Comment"
 
40618
+msgid "Information and management services for all available windows."
 
40619
+msgstr ""
 
40620
+"Serviços de informação e gestão dos serviços para todas as janelas "
 
40621
+"disponíveis."
 
40622
+
 
40623
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:2
 
40624
+msgctxt "Name"
 
40625
+msgid "Date and Time"
 
40626
+msgstr "Data e Hora"
 
40627
+
 
40628
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:74
 
40629
+msgctxt "Comment"
 
40630
+msgid "Date and time by timezone"
 
40631
+msgstr "Data e hora pelo fuso-horário"
 
40632
+
 
40633
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/bbcukmet/ion-bbcukmet.desktop:2
 
40634
+msgctxt "Name"
 
40635
+msgid "BBC Weather from UK MET Office"
 
40636
+msgstr "Meteorologia da BBC do Escritório MET na GB"
 
40637
+
 
40638
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/bbcukmet/ion-bbcukmet.desktop:73
 
40639
+msgctxt "Comment"
 
40640
+msgid "XML Data from the UK MET Office"
 
40641
+msgstr "Dados em XML do Escritório MET na GB"
 
40642
+
 
40643
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/envcan/ion-envcan.desktop:2
 
40644
+msgctxt "Name"
 
40645
+msgid "Environment Canada"
 
40646
+msgstr "Environment Canada"
 
40647
+
 
40648
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/envcan/ion-envcan.desktop:71
 
40649
+msgctxt "Comment"
 
40650
+msgid "XML Data from Environment Canada"
 
40651
+msgstr "Dados em XML do Environment Canada"
 
40652
+
 
40653
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/noaa/ion-noaa.desktop:2
 
40654
+msgctxt "Name"
 
40655
+msgid "NOAA's National Weather Service"
 
40656
+msgstr "Serviço Meteorológico Nacional da NOAA"
 
40657
+
 
40658
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/noaa/ion-noaa.desktop:70
 
40659
+msgctxt "Comment"
 
40660
+msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service"
 
40661
+msgstr "Dados em XML do Serviço Meteorológico Nacional da NOAA"
 
40662
+
 
40663
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop:2
 
40664
+msgctxt "Name"
 
40665
+msgid "wetter.com"
 
40666
+msgstr "wetter.com"
 
40667
+
 
40668
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop:53
 
40669
+msgctxt "Comment"
 
40670
+msgid "Weather forecast by wetter.com"
 
40671
+msgstr "Previsão meteorológica da wetter.com"
 
40672
+
 
40673
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:2
 
40674
+msgctxt "Name"
 
40675
+msgid "Weather"
 
40676
+msgstr "Meteorologia"
 
40677
+
 
40678
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:73
 
40679
+msgctxt "Comment"
 
40680
+msgid "Weather data from multiple online sources"
 
40681
+msgstr "Dados meteorológicos de várias fontes 'online'"
 
40682
+
 
40683
+#: workspace/plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:3
 
40684
+msgctxt "Name|plasma runner"
 
40685
+msgid "Bookmarks"
 
40686
+msgstr "Favoritos"
 
40687
+
 
40688
+#: workspace/plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:62
 
40689
+msgctxt "Comment"
 
40690
+msgid "Find and open bookmarks"
 
40691
+msgstr "Descobrir e abrir os favoritos"
 
40692
+
 
40693
+#: workspace/plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:2
 
40694
+msgctxt "Name"
 
40695
+msgid "Calculator"
 
40696
+msgstr "Calculadora"
 
40697
+
 
40698
+#: workspace/plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:77
 
40699
+msgctxt "Comment"
 
40700
+msgid "Calculate expressions"
 
40701
+msgstr "Calcular expressões"
 
40702
+
 
40703
+#: workspace/plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill_config.desktop:9
 
40704
+msgctxt "Name"
 
40705
+msgid "Kill Applications"
 
40706
+msgstr "Matar as Aplicações"
 
40707
+
 
40708
+#: workspace/plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:2
 
40709
+msgctxt "Name"
 
40710
+msgid "Terminate Applications"
 
40711
+msgstr "Terminar as Aplicações"
 
40712
+
 
40713
+#: workspace/plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:57
 
40714
+msgctxt "Comment"
 
40715
+msgid "Stop applications that are currently running"
 
40716
+msgstr "Parar as aplicações actualmente em execução"
 
40717
+
 
40718
+#: workspace/plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:2
 
40719
+msgctxt "Name"
 
40720
+msgid "Locations"
 
40721
+msgstr "Locais"
 
40722
+
 
40723
+#: workspace/plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:73
 
40724
+msgctxt "Comment"
 
40725
+msgid "File and URL opener"
 
40726
+msgstr "Abertura de ficheiros e URL's"
 
40727
+
 
40728
+#: workspace/plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:2
 
40729
+msgctxt "Name"
 
40730
+msgid "Nepomuk Desktop Search Runner"
 
40731
+msgstr "Execução de Pesquisas no Ambiente de Trabalho do Nepomuk"
 
40732
+
 
40733
+#: workspace/plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:69
 
40734
+msgctxt "Comment"
 
40735
+msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk"
 
40736
+msgstr "Um KRunner que efectua pesquisas no ambiente de trabalho com o Nepomuk"
 
40737
+
 
40738
+#: workspace/plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:75
 
40739
+msgctxt "Comment"
 
40740
+msgid "Open Devices and Folder Bookmarks"
 
40741
+msgstr "Abrir os Favoritos dos Dispositivos e Pastas"
 
40742
+
 
40743
+#: workspace/plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:2
 
40744
+msgctxt "Comment"
 
40745
+msgid "Basic Power Management Operations"
 
40746
+msgstr "Operações Básicas de Gestão da Energia"
 
40747
+
 
40748
+#: workspace/plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:70
 
40749
+#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:11
 
40750
+msgctxt "Name"
 
40751
+msgid "PowerDevil"
 
40752
+msgstr "PowerDevil"
 
40753
+
 
40754
+#: workspace/plasma/generic/runners/recentdocuments/recentdocuments.desktop:2
 
40755
+msgctxt "Name"
 
40756
+msgid "Recent Documents"
 
40757
+msgstr "Documentos Recentes"
 
40758
+
 
40759
+#: workspace/plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:90
 
40760
+msgctxt "Comment"
 
40761
+msgid "Find applications, control panels and services"
 
40762
+msgstr "Procura aplicações, painéis de controlo e serviços"
 
40763
+
 
40764
+#: workspace/plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:2
 
40765
+msgctxt "Name"
 
40766
+msgid "Desktop Sessions"
 
40767
+msgstr "Sessões do Ecrã"
 
40768
+
 
40769
+#: workspace/plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:73
 
40770
+msgctxt "Comment"
 
40771
+msgid "Fast user switching"
 
40772
+msgstr "Mudança rápida de utilizador"
 
40773
+
 
40774
+#: workspace/plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:2
 
40775
+msgctxt "Name"
 
40776
+msgid "Command Line"
 
40777
+msgstr "Linha de Comandos"
 
40778
+
 
40779
+#: workspace/plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:75
 
40780
+msgctxt "Comment"
 
40781
+msgid "Executes shell commands"
 
40782
+msgstr "Executa comandos da consola"
 
40783
+
 
40784
+#: workspace/plasma/generic/runners/solid/plasma-runner-solid.desktop:3
 
40785
+msgctxt "Name|plasma runner"
 
40786
+msgid "Devices"
 
40787
+msgstr "Dispositivos"
 
40788
+
 
40789
+#: workspace/plasma/generic/runners/solid/plasma-runner-solid.desktop:54
 
40790
+msgctxt "Comment"
 
40791
+msgid "Manage removable devices"
 
40792
+msgstr "Gerir os dispositivos removíveis"
 
40793
+
 
40794
+#: workspace/plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:3
 
40795
+msgctxt "Name|plasma runner"
 
40796
+msgid "Web Shortcuts"
 
40797
+msgstr "Atalhos Web"
 
40798
+
 
40799
+#: workspace/plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:62
 
40800
+msgctxt "Comment"
 
40801
+msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts"
 
40802
+msgstr "Permite ao utilizador usar os atalhos Web do Konqueror"
 
40803
+
 
40804
+#: workspace/plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:3
 
40805
+msgctxt "Name|plasma runner"
 
40806
+msgid "Windows"
 
40807
+msgstr "Janelas"
 
40808
+
 
40809
+#: workspace/plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:59
 
40810
+msgctxt "Comment"
 
40811
+msgid "List windows and desktops and switch them"
 
40812
+msgstr "Listar as janelas e ecrãs e mudar entre eles"
 
40813
+
 
40814
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:2
 
40815
+msgctxt "Name"
 
40816
+msgid "Google Gadgets"
 
40817
+msgstr "Google Gadgets"
 
40818
+
 
40819
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:73
 
40820
+msgctxt "Comment"
 
40821
+msgid "Google Desktop Gadget"
 
40822
+msgstr "'Gadget' do Google Desktop"
 
40823
+
 
40824
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:2
 
40825
+msgctxt "Name"
 
40826
+msgid "GoogleGadgets"
 
40827
+msgstr "GoogleGadgets"
 
40828
+
 
40829
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:73
 
40830
+msgctxt "Comment"
 
40831
+msgid "Google Desktop Gadgets"
 
40832
+msgstr "'Gadgets' do Google Desktop"
 
40833
+
 
40834
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:2
 
40835
+msgctxt "Name"
 
40836
+msgid "Python Widget"
 
40837
+msgstr "Elemento em Python"
 
40838
+
 
40839
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:71
 
40840
+msgctxt "Comment"
 
40841
+msgid "Plasma widget support written in Python"
 
40842
+msgstr "Elemento nativo do Plasma feito em Python"
 
40843
+
 
40844
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:2
 
40845
+msgctxt "Name"
 
40846
+msgid "Python data engine"
 
40847
+msgstr "Motor de dados Python"
 
40848
+
 
40849
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:69
 
40850
+msgctxt "Comment"
 
40851
+msgid "Plasma data engine support for Python"
 
40852
+msgstr "Suporte para os motores de dados do Plasma em Python"
 
40853
+
 
40854
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:2
 
40855
+msgctxt "Name"
 
40856
+msgid "Python Runner"
 
40857
+msgstr "Módulo de Execução em Python"
 
40858
+
 
40859
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:44
 
40860
+msgctxt "Comment"
 
40861
+msgid "Plasma Runner support for Python"
 
40862
+msgstr "Suporte para os motores de execução do Plasma em Python"
 
40863
+
 
40864
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:2
 
40865
+msgctxt "Name"
 
40866
+msgid "Python wallpaper"
 
40867
+msgstr "Papel de parede em Python"
 
40868
+
 
40869
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:51
 
40870
+msgctxt "Comment"
 
40871
+msgid "Plasma wallpaper support for Python"
 
40872
+msgstr "Suporte para os papéis de parede do Plasma em Python"
 
40873
+
 
40874
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:2
 
40875
+msgctxt "Name"
 
40876
+msgid "QEdje"
 
40877
+msgstr "QEdje"
 
40878
+
 
40879
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:72
 
40880
+msgctxt "Comment"
 
40881
+msgid "QEdje Gadgets"
 
40882
+msgstr "Itens do QEdje"
 
40883
+
 
40884
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:2
 
40885
+msgctxt "Name"
 
40886
+msgid "QEdje Gadgets"
 
40887
+msgstr "Itens do QEdje"
 
40888
+
 
40889
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:70
 
40890
+msgctxt "Comment"
 
40891
+msgid "QEdje Gadget"
 
40892
+msgstr "Item do QEdje"
 
40893
+
 
40894
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:2
 
40895
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:2
 
40896
+msgctxt "Name"
 
40897
+msgid "Ruby Widget"
 
40898
+msgstr "Elemento Ruby"
 
40899
+
 
40900
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:71
 
40901
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:71
 
40902
+msgctxt "Comment"
 
40903
+msgid "Native Plasma widget written in Ruby"
 
40904
+msgstr "Elemento nativo do Plasma feito em Ruby"
 
40905
+
 
40906
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:2
 
40907
+msgctxt "Name"
 
40908
+msgid "MacOS Dashboard Widgets"
 
40909
+msgstr "Elementos do Painel do MacOS"
 
40910
+
 
40911
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:68
 
40912
+msgctxt "Comment"
 
40913
+msgid "MacOS dashboard widget"
 
40914
+msgstr "Elemento do Painel do MacOS"
 
40915
+
 
40916
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:2
 
40917
+msgctxt "Name"
 
40918
+msgid "Web Widgets"
 
40919
+msgstr "Elementos Web"
 
40920
+
 
40921
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:71
 
40922
+msgctxt "Comment"
 
40923
+msgid "HTML widget"
 
40924
+msgstr "Elemento HTML"
 
40925
+
 
40926
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:2
 
40927
+msgctxt "Name"
 
40928
+msgid "Dashboard"
 
40929
+msgstr "Dashboard"
 
40930
+
 
40931
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:72
 
40932
+msgctxt "Comment"
 
40933
+msgid "MacOS X dashboard widget"
 
40934
+msgstr "Elemento gráfico do painel do MacOS X"
 
40935
+
 
40936
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:2
 
40937
+msgctxt "Name"
 
40938
+msgid "Web Widget"
 
40939
+msgstr "Elemento Web"
 
40940
+
 
40941
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:72
 
40942
+msgctxt "Comment"
 
40943
+msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript"
 
40944
+msgstr "Elemento de página Web que usa HTML e JavaScript"
 
40945
+
 
40946
+#: workspace/plasma/generic/wallpapers/color/plasma-wallpaper-color.desktop:2
 
40947
+msgctxt "Name"
 
40948
+msgid "Color"
 
40949
+msgstr "Cor"
 
40950
+
 
40951
+#: workspace/plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:3
 
40952
+#: workspace/plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:91
 
40953
+msgctxt "Name"
 
40954
+msgid "Image"
 
40955
+msgstr "Imagem"
 
40956
+
 
40957
+#: workspace/plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:167
 
40958
+msgctxt "Name"
 
40959
+msgid "Slideshow"
 
40960
+msgstr "Apresentação"
 
40961
+
 
40962
+#: workspace/plasma/netbook/applets/currentappcontrol/plasma-applet-currentappcontrol.desktop:2
 
40963
+msgctxt "Name"
 
40964
+msgid "Current Application Control"
 
40965
+msgstr "Controlo da Aplicação Actual"
 
40966
+
 
40967
+#: workspace/plasma/netbook/applets/currentappcontrol/plasma-applet-currentappcontrol.desktop:53
 
40968
+msgctxt "Comment"
 
40969
+msgid "Controls for the active window"
 
40970
+msgstr "Controlos para a janela activa"
 
40971
+
 
40972
+#: workspace/plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:2
 
40973
+msgctxt "Name"
 
40974
+msgid "Search Box"
 
40975
+msgstr "Campo de Pesquisa"
 
40976
+
 
40977
+#: workspace/plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:55
 
40978
+msgctxt "Comment"
 
40979
+msgid "Search Box for a given RunnerManager"
 
40980
+msgstr "Campo de Pesquisa para um dado Gestor de Execuções"
 
40981
+
 
40982
+#: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-midpanel.desktop:2
 
40983
+msgctxt "Name"
 
40984
+msgid "Panel for Mobile Internet Devices"
 
40985
+msgstr "Painel para Dispositivos Móveis de Internet"
 
40986
+
 
40987
+#: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:2
 
40988
+msgctxt "Name"
 
40989
+msgid "Panel for Netbooks"
 
40990
+msgstr "Painel para Netbooks"
 
40991
+
 
40992
+#: workspace/plasma/netbook/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:2
 
40993
+msgctxt "Name"
 
40994
+msgid "Newspaper activity"
 
40995
+msgstr "Actividade de jornal"
 
40996
+
 
40997
+#: workspace/plasma/netbook/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:55
 
40998
+msgctxt "Comment"
 
40999
+msgid "An activity that puts widgets on two columns"
 
41000
+msgstr "Uma actividade que coloca os elementos em duas colunas"
 
41001
+
 
41002
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:2
 
41003
+msgctxt "Name"
 
41004
+msgid "Search and Launch Containment"
 
41005
+msgstr "Contentor de Pesquisa e Lançamento"
 
41006
+
 
41007
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:50
 
41008
+msgctxt "Comment"
 
41009
+msgid "Special Containment with Launcher"
 
41010
+msgstr "Contentor Especial com Lançamento"
 
41011
+
 
41012
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:5
 
41013
+msgctxt "Name"
 
41014
+msgid "Plasma Search and Launch menu"
 
41015
+msgstr "Menu de Pesquisa e Lançamento do Plasma"
 
41016
+
 
41017
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:54
 
41018
+msgctxt "Comment"
 
41019
+msgid "Menu entry for The Plasma search and launch activity"
 
41020
+msgstr "Item do menu para a actividade de pesquisa e lançamento do Plasma"
 
41021
+
 
41022
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:91
 
41023
+msgctxt "Comment"
 
41024
+msgid "List all your bookmarks"
 
41025
+msgstr "Apresentar todos os seus favoritos"
 
41026
+
 
41027
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:2
 
41028
+msgctxt "Name"
 
41029
+msgid "Contacts"
 
41030
+msgstr "Contactos"
 
41031
+
 
41032
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:58
 
41033
+msgctxt "Comment"
 
41034
+msgid "List all your contacts"
 
41035
+msgstr "Apresentar todos os seus contactos"
 
41036
+
 
41037
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:85
 
41038
+msgctxt "Comment"
 
41039
+msgid "Educational applications"
 
41040
+msgstr "Aplicações educativas"
 
41041
+
 
41042
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:91
 
41043
+msgctxt "Comment"
 
41044
+msgid "A collection of fun games"
 
41045
+msgstr "Uma colecção de jogos engraçados"
 
41046
+
 
41047
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:91
 
41048
+msgctxt "Comment"
 
41049
+msgid "Graphics applications, such as paint programs and image viewers"
 
41050
+msgstr ""
 
41051
+"Aplicações gráficas, como os programas de pintura e os visualizadores de "
 
41052
+"imagens"
 
41053
+
 
41054
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:90
 
41055
+msgctxt "Comment"
 
41056
+msgid "Internet related applications, such as Web browser, Email and chat"
 
41057
+msgstr ""
 
41058
+"Aplicações relacionadas com a Internet, como o navegador Web, o E-mail e as "
 
41059
+"conversações"
 
41060
+
 
41061
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:91
 
41062
+msgctxt "Comment"
 
41063
+msgid "Multimedia applications, such as audio and video players"
 
41064
+msgstr "Aplicações multimédia, como os leitores de áudio e vídeo"
 
41065
+
 
41066
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:91
 
41067
+msgctxt "Comment"
 
41068
+msgid "Office related applications, such as wordprocessing and spreadsheets"
 
41069
+msgstr ""
 
41070
+"Aplicações relacionadas com o escritório, como os processadores de texto e "
 
41071
+"folhas de cálculo"
 
41072
+
 
41073
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:91
 
41074
+msgctxt "Comment"
 
41075
+msgid "System preferences and setup programs"
 
41076
+msgstr "Preferências do sistema e programas de configuração"
 
41077
+
 
41078
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-utility.desktop:91
 
41079
+msgctxt "Comment"
 
41080
+msgid "Small utilities and accessories"
 
41081
+msgstr "Pequenos utilitários e acessórios"
 
41082
+
 
41083
+#: workspace/plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:2
 
41084
+msgctxt "Name"
 
41085
+msgid "Search and Launch Engine"
 
41086
+msgstr "Motor de Busca e Lançamento"
 
41087
+
 
41088
+#: workspace/plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:54
 
41089
+msgctxt "Comment"
 
41090
+msgid "Engine to handle queries to SAL containment"
 
41091
+msgstr "Motor para lidar com as pesquisas ao contentor ASL"
 
41092
+
 
41093
+#: workspace/plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:2
 
41094
+msgctxt "Name"
 
41095
+msgid "Air for netbooks"
 
41096
+msgstr "Air para Netbooks"
 
41097
+
 
41098
+#: workspace/plasma/netbook/shell/plasma-netbook.desktop:4
 
41099
+msgctxt "Name"
 
41100
+msgid "Plasma Netbook"
 
41101
+msgstr "Plasma para Netbooks"
 
41102
+
 
41103
+#: workspace/plasma/netbook/shell/plasma-netbook.desktop:55
 
41104
+msgctxt "Comment"
 
41105
+msgid "Workspace shell for netbook devices."
 
41106
+msgstr "Área de trabalho para dispositivos 'netbook'."
 
41107
+
 
41108
+#: workspace/plasma/screensaver/containments/screensaver/plasma-containment-saverdesktop.desktop:2
 
41109
+msgctxt "Name"
 
41110
+msgid "SaverDesktop"
 
41111
+msgstr "Ecrã de Protecção"
 
41112
+
 
41113
+#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:12
 
41114
+msgctxt "Name"
 
41115
+msgid "Desktop Theme Details"
 
41116
+msgstr "Detalhes do Tema do Ambiente de Trabalho"
 
41117
+
 
41118
+#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:81
 
41119
+msgctxt "Comment"
 
41120
+msgid "Customize individual desktop theme items"
 
41121
+msgstr "Personalizar os itens individuais do tema do ambiente de trabalho"
 
41122
+
 
41123
+#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:12
 
41124
+msgctxt "Name"
 
41125
+msgid "PolicyKit Authorization"
 
41126
+msgstr "Autorização do PolicyKit"
 
41127
+
 
41128
+#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:71
 
41129
+msgctxt "Comment"
 
41130
+msgid "Set up policies for applications using PolicyKit"
 
41131
+msgstr "Configurar as políticas das aplicações que usam o PolicyKit"
 
41132
+
 
41133
+#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:80
 
41134
+msgctxt "Comment"
 
41135
+msgid "A Laptop Power Management Daemon"
 
41136
+msgstr "Um Servidor de Gestão de Energia de Portáteis"
 
41137
+
 
41138
+#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:13
 
41139
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:2
 
41140
+msgctxt "Name"
 
41141
+msgid "Power Management"
 
41142
+msgstr "Gestão de Energia"
 
41143
+
 
41144
+#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:85
 
41145
+msgctxt "Comment"
 
41146
+msgid "Display brightness, suspend and power profile settings"
 
41147
+msgstr "Mostra a configuração do brilho, suspensão e perfil de energia"
 
41148
+
 
41149
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:74
 
41150
+msgctxt "Comment"
 
41151
+msgid "PowerDevil"
 
41152
+msgstr "PowerDevil"
 
41153
+
 
41154
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:228
 
41155
+msgctxt "Comment"
 
41156
+msgid "Used for warning notifications"
 
41157
+msgstr "Usado para as notificações de aviso"
 
41158
+
 
41159
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:378
 
41160
+msgctxt "Comment"
 
41161
+msgid "Used for standard notifications"
 
41162
+msgstr "Usado para as notificações normais"
 
41163
+
 
41164
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:448
 
41165
+msgctxt "Name"
 
41166
+msgid "Critical notification"
 
41167
+msgstr "Notificação crítica"
 
41168
+
 
41169
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:518
 
41170
+msgctxt "Comment"
 
41171
+msgid "Notifies a critical event"
 
41172
+msgstr "Notifica um evento crítico"
 
41173
+
 
41174
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:589
 
41175
+msgctxt "Name"
 
41176
+msgid "Low Battery"
 
41177
+msgstr "Bateria Fraca"
 
41178
+
 
41179
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:657
 
41180
+msgctxt "Comment"
 
41181
+msgid "Your battery has reached low level"
 
41182
+msgstr "A sua bateria atingiu um nível baixo"
 
41183
+
 
41184
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:733
 
41185
+msgctxt "Name"
 
41186
+msgid "Battery at warning level"
 
41187
+msgstr "Bateria no nível de alerta"
 
41188
+
 
41189
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:803
 
41190
+msgctxt "Comment"
 
41191
+msgid "Your battery has reached warning level"
 
41192
+msgstr "A sua bateria atingiu um nível de alerta"
 
41193
+
 
41194
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:879
 
41195
+msgctxt "Name"
 
41196
+msgid "Battery at critical level"
 
41197
+msgstr "Bateria no nível crítico"
 
41198
+
 
41199
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:949
 
41200
+msgctxt "Comment"
 
41201
+msgid ""
 
41202
+"Your battery has reached critical level. This notification triggers a "
 
41203
+"countdown before doing the configured action, hence it is strongly advised "
 
41204
+"to leave that on."
 
41205
+msgstr ""
 
41206
+"A sua bateria atingiu um nível crítico. Esta notificação despoleta uma "
 
41207
+"contagem antes de efectuar a acção configurada; por isso, recomenda-se que "
 
41208
+"deixe a opção ligada."
 
41209
+
 
41210
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1018
 
41211
+msgctxt "Name"
 
41212
+msgid "AC adaptor plugged in"
 
41213
+msgstr "Ligado à corrente"
 
41214
+
 
41215
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1088
 
41216
+msgctxt "Comment"
 
41217
+msgid "The power adaptor has been plugged in"
 
41218
+msgstr "O computador foi ligado à corrente"
 
41219
+
 
41220
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1164
 
41221
+msgctxt "Name"
 
41222
+msgid "AC adaptor unplugged"
 
41223
+msgstr "Desligado da corrente"
 
41224
+
 
41225
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1234
 
41226
+msgctxt "Comment"
 
41227
+msgid "The power adaptor has been unplugged"
 
41228
+msgstr "O computador foi desligado da corrente"
 
41229
+
 
41230
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1310
 
41231
+msgctxt "Name"
 
41232
+msgid "Job error"
 
41233
+msgstr "Erro na tarefa"
 
41234
+
 
41235
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1380
 
41236
+msgctxt "Comment"
 
41237
+msgid "There was an error while performing a job"
 
41238
+msgstr "Ocorreu um erro ao efectuar uma tarefa"
 
41239
+
 
41240
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1452
 
41241
+msgctxt "Name"
 
41242
+msgid "Profile Changed"
 
41243
+msgstr "Mudança no Perfil"
 
41244
+
 
41245
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1522
 
41246
+msgctxt "Comment"
 
41247
+msgid "The profile was changed"
 
41248
+msgstr "O perfil foi alterado"
 
41249
+
 
41250
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1597
 
41251
+msgctxt "Name"
 
41252
+msgid "Performing a suspension job"
 
41253
+msgstr "A efectuar uma tarefa de suspensão"
 
41254
+
 
41255
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1663
 
41256
+msgctxt "Comment"
 
41257
+msgid ""
 
41258
+"This notification is displayed when a suspension job is about to be done, "
 
41259
+"and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on."
 
41260
+msgstr ""
 
41261
+"Esta notificação aparece quando está prestes a ser executada uma tarefa de "
 
41262
+"suspensão, a qual irá despoletar uma contagem decrescente. Como tal, "
 
41263
+"recomenda-se que a deixe activa."
 
41264
+
 
41265
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1728
 
41266
+msgctxt "Name"
 
41267
+msgid "Internal PowerDevil Error"
 
41268
+msgstr "Erro Interno do PowerDevil"
 
41269
+
 
41270
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1795
 
41271
+msgctxt "Comment"
 
41272
+msgid "PowerDevil has triggered an internal error"
 
41273
+msgstr "O PowerDevil originou um erro interno"
 
41274
+
 
41275
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1865
 
41276
+msgctxt "Name"
 
41277
+msgid "Suspension inhibited"
 
41278
+msgstr "Suspensão inibida"
 
41279
+
 
41280
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1928
 
41281
+msgctxt "Comment"
 
41282
+msgid "The suspension has been inhibited because an application requested it"
 
41283
+msgstr "A suspensão foi inibida porque uma aplicação o pediu"
 
41284
+
 
41285
+#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:7
 
41286
+msgctxt "Name"
 
41287
+msgid "BlueZ"
 
41288
+msgstr "BlueZ"
 
41289
+
 
41290
+#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:83
 
41291
+msgctxt "Comment"
 
41292
+msgid "Bluetooth management using the BlueZ stack"
 
41293
+msgstr "Gestão do Bluetooth com a plataforma BlueZ"
 
41294
+
 
41295
+#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:7
 
41296
+msgctxt "Name"
 
41297
+msgid "HAL-Power"
 
41298
+msgstr "HAL-Power"
 
41299
+
 
41300
+#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:82
 
41301
+msgctxt "Comment"
 
41302
+msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon"
 
41303
+msgstr ""
 
41304
+"Gestão de energia do 'hardware' com o servidor de HAL do freedesktop.org"
 
41305
+
 
41306
+#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:12
 
41307
+msgctxt "Name"
 
41308
+msgid "Hardware"
 
41309
+msgstr "'Hardware'"
 
41310
+
 
41311
+#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:94
 
41312
+msgctxt "Comment"
 
41313
+msgid "Hardware Integration Configuration with Solid"
 
41314
+msgstr "Configuração da Integração do 'Hardware' com o Solid"
 
41315
+
 
41316
+#: workspace/solid/lirc/solid_lirc.desktop:7
 
41317
+msgctxt "Name"
 
41318
+msgid "Lirc"
 
41319
+msgstr "Lirc"
 
41320
+
 
41321
+#: workspace/solid/lirc/solid_lirc.desktop:65
 
41322
+msgctxt "Comment"
 
41323
+msgid "Linux Infrared Remote Control"
 
41324
+msgstr "Comando à Distância por Infravermelhos para Linux"
 
41325
+
 
41326
+#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:2
 
41327
+msgctxt "Name"
 
41328
+msgid "Network Status Daemon"
 
41329
+msgstr "Servidor de Estado da Rede"
 
41330
+
 
41331
+#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:75
 
41332
+msgctxt "Comment"
 
41333
+msgid ""
 
41334
+"Tracks status of network interfaces and provides notification to "
 
41335
+"applications using the network."
 
41336
+msgstr ""
 
41337
+"Regista o estado das interfaces de rede e notifica as aplicações que "
 
41338
+"necessitem da rede."
 
41339
+
 
41340
+#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:6
 
41341
+msgctxt "Name"
 
41342
+msgid "NetworkManager"
 
41343
+msgstr "NetworkManager"
 
41344
+
 
41345
+#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:85
 
41346
+msgctxt "Comment"
 
41347
+msgid "Network management using the NetworkManager daemon"
 
41348
+msgstr "Gestão da rede com o servidor NetworkManager"
 
41349
+
 
41350
+#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:6
 
41351
+msgctxt "Name"
 
41352
+msgid "NetworkManager 0.7"
 
41353
+msgstr "NetworkManager 0.7"
 
41354
+
 
41355
+#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:80
 
41356
+msgctxt "Comment"
 
41357
+msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7"
 
41358
+msgstr "Gestão da rede com o servidor NetworkManager, na versão 0.7"
 
41359
+
 
41360
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:2
 
41361
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:252
 
41362
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:129
 
41363
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:184
 
41364
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:63
 
41365
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:2
 
41366
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:249
 
41367
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:2
 
41368
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:193
 
41369
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:505
 
41370
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:189
 
41371
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:2
 
41372
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:245
 
41373
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:61
 
41374
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:2
 
41375
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:126
 
41376
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:189
 
41377
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:189
 
41378
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:2
 
41379
+msgctxt "Name"
 
41380
+msgid "Object Name"
 
41381
+msgstr "Nome do Objecto"
 
41382
+
 
41383
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:65
 
41384
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:192
 
41385
+msgctxt "Name"
 
41386
+msgid "Plugged"
 
41387
+msgstr "Ligado"
 
41388
+
 
41389
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:129
 
41390
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:381
 
41391
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:380
 
41392
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:248
 
41393
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:250
 
41394
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:194
 
41395
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:313
 
41396
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:66
 
41397
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:320
 
41398
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:821
 
41399
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:572
 
41400
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:194
 
41401
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:309
 
41402
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:250
 
41403
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:123
 
41404
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:190
 
41405
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:317
 
41406
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:441
 
41407
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:131
 
41408
+msgctxt "Name"
 
41409
+msgid "Solid Device"
 
41410
+msgstr "Dispositivo do Solid"
 
41411
+
 
41412
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:2
 
41413
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:186
 
41414
+msgctxt "Name"
 
41415
+msgid "Device Type"
 
41416
+msgstr "Tipo de Dispositivo"
 
41417
+
 
41418
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:65
 
41419
+msgctxt "Name"
 
41420
+msgid "Driver"
 
41421
+msgstr "Controlador"
 
41422
+
 
41423
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:130
 
41424
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:2
 
41425
+msgctxt "Name"
 
41426
+msgid "Driver Handle"
 
41427
+msgstr "Descritor do Controlador"
 
41428
+
 
41429
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:189
 
41430
+msgctxt "Name"
 
41431
+msgid "Name"
 
41432
+msgstr "Nome"
 
41433
+
 
41434
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:315
 
41435
+msgctxt "Name"
 
41436
+msgid "Soundcard Type"
 
41437
+msgstr "Tipo de Placa de Som"
 
41438
+
 
41439
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:2
 
41440
+msgctxt "Name"
 
41441
+msgid "Charge Percent"
 
41442
+msgstr "Percentagem de Carga"
 
41443
+
 
41444
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:65
 
41445
+msgctxt "Name"
 
41446
+msgid "Charge State"
 
41447
+msgstr "Estado da Carga"
 
41448
+
 
41449
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:255
 
41450
+msgctxt "Name"
 
41451
+msgid "Rechargeable"
 
41452
+msgstr "Recarregável"
 
41453
+
 
41454
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:315
 
41455
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:185
 
41456
+msgctxt "Name"
 
41457
+msgid "Type"
 
41458
+msgstr "Tipo"
 
41459
+
 
41460
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:2
 
41461
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:2
 
41462
+msgctxt "Name"
 
41463
+msgid "Device"
 
41464
+msgstr "Dispositivo"
 
41465
+
 
41466
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:64
 
41467
+msgctxt "Name"
 
41468
+msgid "Major"
 
41469
+msgstr "Nº Maior"
 
41470
+
 
41471
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:124
 
41472
+msgctxt "Name"
 
41473
+msgid "Minor"
 
41474
+msgstr "Nº Menor"
 
41475
+
 
41476
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:2
 
41477
+msgctxt "Name"
 
41478
+msgid "Has State"
 
41479
+msgstr "Tem o Estado"
 
41480
+
 
41481
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:126
 
41482
+msgctxt "Name"
 
41483
+msgid "State Value"
 
41484
+msgstr "Valor do Estado"
 
41485
+
 
41486
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:65
 
41487
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:65
 
41488
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:65
 
41489
+msgctxt "Name"
 
41490
+msgid "Supported Drivers"
 
41491
+msgstr "Controladores Suportados"
 
41492
+
 
41493
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:130
 
41494
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:130
 
41495
+msgctxt "Name"
 
41496
+msgid "Supported Protocols"
 
41497
+msgstr "Protocolos Suportados"
 
41498
+
 
41499
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:64
 
41500
+msgctxt "Name"
 
41501
+msgid "Device Adapter"
 
41502
+msgstr "Adaptador de Dispositivo"
 
41503
+
 
41504
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:125
 
41505
+msgctxt "Name"
 
41506
+msgid "Device Index"
 
41507
+msgstr "Índice do Dispositivo"
 
41508
+
 
41509
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:2
 
41510
+msgctxt "Name"
 
41511
+msgid "Hw Address"
 
41512
+msgstr "Endereço de H/W"
 
41513
+
 
41514
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:66
 
41515
+msgctxt "Name"
 
41516
+msgid "Iface Name"
 
41517
+msgstr "Nome da Interface"
 
41518
+
 
41519
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:128
 
41520
+msgctxt "Name"
 
41521
+msgid "Mac Address"
 
41522
+msgstr "Endereço MAC"
 
41523
+
 
41524
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:256
 
41525
+msgctxt "Name"
 
41526
+msgid "Wireless"
 
41527
+msgstr "Sem-Fios"
 
41528
+
 
41529
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:2
 
41530
+msgctxt "Name"
 
41531
+msgid "Appendable"
 
41532
+msgstr "Adicionável"
 
41533
+
 
41534
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:64
 
41535
+msgctxt "Name"
 
41536
+msgid "Available Content"
 
41537
+msgstr "Conteúdo Disponível"
 
41538
+
 
41539
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:128
 
41540
+msgctxt "Name"
 
41541
+msgid "Blank"
 
41542
+msgstr "Vazio"
 
41543
+
 
41544
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:191
 
41545
+msgctxt "Name"
 
41546
+msgid "Capacity"
 
41547
+msgstr "Capacidade"
 
41548
+
 
41549
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:254
 
41550
+msgctxt "Name"
 
41551
+msgid "Disc Type"
 
41552
+msgstr "Tipo de Disco"
 
41553
+
 
41554
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:318
 
41555
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:2
 
41556
+msgctxt "Name"
 
41557
+msgid "Fs Type"
 
41558
+msgstr "Tipo de SF"
 
41559
+
 
41560
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:381
 
41561
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:65
 
41562
+msgctxt "Name"
 
41563
+msgid "Ignored"
 
41564
+msgstr "Ignorado"
 
41565
+
 
41566
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:442
 
41567
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:126
 
41568
+msgctxt "Name"
 
41569
+msgid "Label"
 
41570
+msgstr "Legenda"
 
41571
+
 
41572
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:568
 
41573
+msgctxt "Name"
 
41574
+msgid "Rewritable"
 
41575
+msgstr "Regravável"
 
41576
+
 
41577
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:632
 
41578
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:252
 
41579
+msgctxt "Name"
 
41580
+msgid "Size"
 
41581
+msgstr "Tamanho"
 
41582
+
 
41583
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:695
 
41584
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:315
 
41585
+msgctxt "Name"
 
41586
+msgid "Usage"
 
41587
+msgstr "Utilização"
 
41588
+
 
41589
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:758
 
41590
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:378
 
41591
+msgctxt "Name"
 
41592
+msgid "Uuid"
 
41593
+msgstr "UUID"
 
41594
+
 
41595
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:2
 
41596
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:2
 
41597
+msgctxt "Name"
 
41598
+msgid "Bus"
 
41599
+msgstr "Barramento"
 
41600
+
 
41601
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:66
 
41602
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:66
 
41603
+msgctxt "Name"
 
41604
+msgid "Drive Type"
 
41605
+msgstr "Tipo de Unidade"
 
41606
+
 
41607
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:130
 
41608
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:130
 
41609
+msgctxt "Name"
 
41610
+msgid "Hotpluggable"
 
41611
+msgstr "Conectável em Funcionamento"
 
41612
+
 
41613
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:252
 
41614
+msgctxt "Name"
 
41615
+msgid "Read Speed"
 
41616
+msgstr "Velocidade de Leitura"
 
41617
+
 
41618
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:315
 
41619
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:252
 
41620
+msgctxt "Name"
 
41621
+msgid "Removable"
 
41622
+msgstr "Removível"
 
41623
+
 
41624
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:379
 
41625
+msgctxt "Name"
 
41626
+msgid "Supported Media"
 
41627
+msgstr "Discos Suportados"
 
41628
+
 
41629
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:443
 
41630
+msgctxt "Name"
 
41631
+msgid "Write Speed"
 
41632
+msgstr "Velocidade de Gravação"
 
41633
+
 
41634
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:507
 
41635
+msgctxt "Name"
 
41636
+msgid "Write Speeds"
 
41637
+msgstr "Velocidades de Gravação"
 
41638
+
 
41639
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:2
 
41640
+msgctxt "Name"
 
41641
+msgid "Can Change Frequency"
 
41642
+msgstr "Pode Variar a Frequência"
 
41643
+
 
41644
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:61
 
41645
+msgctxt "Name"
 
41646
+msgid "Instruction Sets"
 
41647
+msgstr "Conjuntos de Instruções"
 
41648
+
 
41649
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:121
 
41650
+msgctxt "Name"
 
41651
+msgid "Max Speed"
 
41652
+msgstr "Velocidade Máxima"
 
41653
+
 
41654
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:183
 
41655
+msgctxt "Name"
 
41656
+msgid "Number"
 
41657
+msgstr "Número"
 
41658
+
 
41659
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:124
 
41660
+msgctxt "Name"
 
41661
+msgid "Port"
 
41662
+msgstr "Porta"
 
41663
+
 
41664
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:186
 
41665
+msgctxt "Name"
 
41666
+msgid "Serial Type"
 
41667
+msgstr "Tipo de Série"
 
41668
+
 
41669
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:65
 
41670
+msgctxt "Name"
 
41671
+msgid "Reader Type"
 
41672
+msgstr "Tipo de Leitor"
 
41673
+
 
41674
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:2
 
41675
+msgctxt "Name"
 
41676
+msgid "Accessible"
 
41677
+msgstr "Acessível"
 
41678
+
 
41679
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:64
 
41680
+msgctxt "Name"
 
41681
+msgid "File Path"
 
41682
+msgstr "Localização do Ficheiro"
 
41683
+
 
41684
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:13
 
41685
+msgctxt "Name"
 
41686
+msgid "Device Actions"
 
41687
+msgstr "Acções do Dispositivo"
 
41688
+
 
41689
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:75
 
41690
+msgctxt "Comment"
 
41691
+msgid ""
 
41692
+"A configuration tool for managing the actions available to the user when "
 
41693
+"connecting new devices to the computer"
 
41694
+msgstr ""
 
41695
+"Uma ferramenta de configuração para gerir as acções disponíveis para o "
 
41696
+"utilizador, quando são ligados dispositivos novos ao computador"
 
41697
+
 
41698
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-device-type.desktop:4
 
41699
+msgctxt "Name"
 
41700
+msgid "Solid Device Type"
 
41701
+msgstr "Tipo de Dispositivo do Solid"
 
41702
+
 
41703
+#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:7
 
41704
+msgctxt "Name"
 
41705
+msgid "Wicd"
 
41706
+msgstr "Wicd"
 
41707
+
 
41708
+#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:69
 
41709
+msgctxt "Comment"
 
41710
+msgid "Network management using the Wicd daemon."
 
41711
+msgstr "Gestão da rede com o servidor Wicd."
 
41712
+
 
41713
+#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:8
 
41714
+msgctxt "GenericName"
 
41715
+msgid "System Settings"
 
41716
+msgstr "Configuração do Sistema"
 
41717
+
 
41718
+#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:86
 
41719
+msgctxt "Name"
 
41720
+msgid "System Settings"
 
41721
+msgstr "Configuração do Sistema"
 
41722
+
 
41723
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-about-me.desktop:8
 
41724
+msgctxt "Name"
 
41725
+msgid "About Me"
 
41726
+msgstr "Acerca de Mim"
 
41727
+
 
41728
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-advanced-user-settings.desktop:8
 
41729
+msgctxt "Name"
 
41730
+msgid "Advanced User Settings"
 
41731
+msgstr "Configuração Avançada do Utilizador"
 
41732
+
 
41733
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-bluetooth.desktop:8
 
41734
+msgctxt "Name"
 
41735
+msgid "Bluetooth"
 
41736
+msgstr "Bluetooth"
 
41737
+
 
41738
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-computer-administration.desktop:9
 
41739
+msgctxt "Name"
 
41740
+msgid "Computer Administration"
 
41741
+msgstr "Administração do Computador"
 
41742
+
 
41743
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-general.desktop:9
 
41744
+msgctxt "Name|Settings for common user needs (tab in System Settings)."
 
41745
+msgid "General"
 
41746
+msgstr "Geral"
 
41747
+
 
41748
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-keyboard-and-mouse.desktop:8
 
41749
+msgctxt "Name"
 
41750
+msgid "Keyboard & Mouse"
 
41751
+msgstr "Teclado e Rato"
 
41752
+
 
41753
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-look-and-feel.desktop:9
 
41754
+msgctxt "Name"
 
41755
+msgid "Look & Feel"
 
41756
+msgstr "Aparência e Comportamento"
 
41757
+
 
41758
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-and-connectivity.desktop:9
 
41759
+msgctxt "Name"
 
41760
+msgid "Network & Connectivity"
 
41761
+msgstr "Rede e Conectividade"
 
41762
+
 
41763
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-settings.desktop:8
 
41764
+msgctxt "Name"
 
41765
+msgid "Network Settings"
 
41766
+msgstr "Configuração da Rede"
 
41767
+
 
41768
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-notifications.desktop:8
 
41769
+msgctxt "Name"
 
41770
+msgid "Notifications"
 
41771
+msgstr "Notificações"
 
41772
+
 
41773
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-personal.desktop:8
 
41774
+msgctxt "Name"
 
41775
+msgid "Personal"
 
41776
+msgstr "Pessoal"
 
41777
+
 
41778
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-regional-and-language.desktop:8
 
41779
+msgctxt "Name"
 
41780
+msgid "Regional & Language"
 
41781
+msgstr "Região e Língua"
 
41782
+
 
41783
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-sharing.desktop:8
 
41784
+msgctxt "Name"
 
41785
+msgid "Sharing"
 
41786
+msgstr "Partilha"
 
41787
+
 
41788
+#: workspace/systemsettings/categories/systemsettingscategory.desktop:4
 
41789
+msgctxt "Name"
 
41790
+msgid "System Settings Category"
 
41791
+msgstr "Categoria da Configuração do Sistema"
 
41792
+
 
41793
+#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:9
 
41794
+msgctxt "Name"
 
41795
+msgid "Classic Tree View"
 
41796
+msgstr "Árvore Clássica"
 
41797
+
 
41798
+#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:70
 
41799
+msgctxt "Comment"
 
41800
+msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view."
 
41801
+msgstr "A vista para a configuração do sistema clássica do KControl do KDE 3."
 
41802
+
 
41803
+#: workspace/systemsettings/core/systemsettingsexternalapp.desktop:4
 
41804
+msgctxt "Name"
 
41805
+msgid "System Settings External Application"
 
41806
+msgstr "Aplicação Externa da Configuração do Sistema"
 
41807
+
 
41808
+#: workspace/systemsettings/core/systemsettingsview.desktop:4
 
41809
+msgctxt "Name"
 
41810
+msgid "System Settings View"
 
41811
+msgstr "Vista da Configuração do Sistema"
 
41812
+
 
41813
+#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:9
 
41814
+msgctxt "Name"
 
41815
+msgid "Icon View"
 
41816
+msgstr "Vista por Ícones"
 
41817
+
 
41818
+#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:77
 
41819
+msgctxt "Comment"
 
41820
+msgid "The KDE 4 icon view style"
 
41821
+msgstr "O estilo de vista com ícones para o KDE 4"
 
41822
+
 
41823
+#: workspace/wallpapers/Aghi/metadata.desktop:2
 
41824
+msgctxt "Name"
 
41825
+msgid "Aghi"
 
41826
+msgstr "Aghi"
 
41827
+
 
41828
+#: workspace/wallpapers/Code_Poets_Dream/metadata.desktop:2
 
41829
+msgctxt "Name"
 
41830
+msgid "Code Poets Dream"
 
41831
+msgstr "Sonho dos Poetas de Código"
 
41832
+
 
41833
+#: workspace/wallpapers/Curls_on_Green/metadata.desktop:2
 
41834
+msgctxt "Name"
 
41835
+msgid "Curls on Green"
 
41836
+msgstr "Caracóis sobre Verde"
 
41837
+
 
41838
+#: workspace/wallpapers/Ethais/metadata.desktop:2
 
41839
+msgctxt "Name"
 
41840
+msgid "Ethais"
 
41841
+msgstr "Ethais"
 
41842
+
 
41843
+#: workspace/wallpapers/Evening/metadata.desktop:2
 
41844
+msgctxt "Name"
 
41845
+msgid "Evening"
 
41846
+msgstr "Fim de Tarde"
 
41847
+
 
41848
+#: workspace/wallpapers/Fields_of_Peace/metadata.desktop:2
 
41849
+msgctxt "Name"
 
41850
+msgid "Fields of Peace"
 
41851
+msgstr "Campos de Paz"
 
41852
+
 
41853
+#: workspace/wallpapers/Finally_Summer_in_Germany/metadata.desktop:2
 
41854
+msgctxt "Name"
 
41855
+msgid "Finally Summer in Germany"
 
41856
+msgstr "Finalmente Verão na Alemanha"
 
41857
+
 
41858
+#: workspace/wallpapers/Fresh_Morning/metadata.desktop:2
 
41859
+msgctxt "Name"
 
41860
+msgid "Fresh Morning"
 
41861
+msgstr "Manhã Fresca"
 
41862
+
 
41863
+#: workspace/wallpapers/Media_Life/metadata.desktop:2
 
41864
+msgctxt "Name"
 
41865
+msgid "Media Life"
 
41866
+msgstr "Vida Multimédia"
 
41867
+
 
41868
+#: workspace/wallpapers/Plasmalicious/metadata.desktop:2
 
41869
+msgctxt "Name"
 
41870
+msgid "Plasmalicious"
 
41871
+msgstr "Plasmalicioso"
 
41872
+
 
41873
+#: workspace/wallpapers/Quadros/metadata.desktop:2
 
41874
+msgctxt "Name"
 
41875
+msgid "Quadros"
 
41876
+msgstr "Quadros"
 
41877
+
 
41878
+#: workspace/wallpapers/Red_Leaf/metadata.desktop:2
 
41879
+msgctxt "Name"
 
41880
+msgid "Red Leaf"
 
41881
+msgstr "Folha Vermelha"
 
41882
+
 
41883
+#: workspace/wallpapers/Spring_Sunray/metadata.desktop:2
 
41884
+msgctxt "Name"
 
41885
+msgid "Spring Sunray"
 
41886
+msgstr "Raio-de-Sol da Primavera"
 
41887
+
 
41888
+#: workspace/wallpapers/The_Rings_of_Saturn/metadata.desktop:2
 
41889
+msgctxt "Name"
 
41890
+msgid "The Rings of Saturn"
 
41891
+msgstr "Os Anéis de Saturno"
 
41892
--- /dev/null
 
41893
+++ kde-l10n-pt-4.4.2/messages/kdemultimedia/desktop_kdemultimedia.po
 
41894
@@ -0,0 +1,242 @@
 
41895
+msgid ""
 
41896
+msgstr ""
 
41897
+"Project-Id-Version: desktop_kdemultimedia\n"
 
41898
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
41899
+"POT-Creation-Date: 2010-02-03 06:20+0000\n"
 
41900
+"PO-Revision-Date: 2009-05-07 22:00+0100\n"
 
41901
+"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
 
41902
+"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
 
41903
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
41904
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
41905
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
41906
+"X-POFile-SpellExtra: Kaiman Arts IO WinAmp JuK Ecasound SID Noatun MusE\n"
 
41907
+"X-POFile-SpellExtra: FluidSynth reZound KRec Mixxx cddb Monoscope KsCD\n"
 
41908
+"X-POFile-SpellExtra: Jamin KAudioCreator Musepack FreqTweak CDDA theora\n"
 
41909
+"X-POFile-SpellExtra: FreeBirth GenericName Ardour gAlan KMix KMid QSynth\n"
 
41910
+"X-POFile-SpellExtra: aRts Name Hickory Keyz Jöfol DJPlay Young Split\n"
 
41911
+"X-POFile-SpellExtra: Karaoke AU VU FLAC Effektrack WAV ams amSynth Rack\n"
 
41912
+"X-POFile-SpellExtra: Comment Kaboodle DJs vkeybd Winamp Meterbridge\n"
 
41913
+"X-POFile-SpellExtra: ZynaddsubFX MP QJackCtl Keywords Marquis Jofol\n"
 
41914
+"X-POFile-SpellExtra: EcaMegaPedal GQMpeg Slave Hydrogen Wave Retro Player\n"
 
41915
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
41916
+"X-POFile-SpellExtra: Dragon MPlayerThumbs\n"
 
41917
+
 
41918
+#: dragonplayer/misc/dragonplayer.desktop:4
 
41919
+msgctxt "Name"
 
41920
+msgid "Dragon Player"
 
41921
+msgstr "Dragon Player"
 
41922
+
 
41923
+#: dragonplayer/misc/dragonplayer.desktop:56
 
41924
+msgctxt "GenericName"
 
41925
+msgid "Video Player"
 
41926
+msgstr "Leitor de Vídeo"
 
41927
+
 
41928
+#: dragonplayer/misc/dragonplayer-opendvd.desktop:7
 
41929
+msgctxt "Name"
 
41930
+msgid "Open with Video Player (Dragon Player)"
 
41931
+msgstr "Abrir com o Leitor de Vídeo (Dragon Player)"
 
41932
+
 
41933
+#: dragonplayer/misc/dragonplayer_part.desktop:4
 
41934
+msgctxt "Name"
 
41935
+msgid "Dragon Player Part"
 
41936
+msgstr "Componente do Dragon Player"
 
41937
+
 
41938
+#: dragonplayer/misc/dragonplayer_part.desktop:55
 
41939
+msgctxt "Comment"
 
41940
+msgid "Embeddable Video Player"
 
41941
+msgstr "Leitor de Vídeo Incorporado"
 
41942
+
 
41943
+#: dragonplayer/misc/dragonplayer_play_dvd.desktop:8
 
41944
+msgctxt "Name"
 
41945
+msgid "Play DVD with Dragon Player"
 
41946
+msgstr "Reproduzir o DVD com o Dragon Player"
 
41947
+
 
41948
+#: juk/juk.desktop:10 juk/juk.notifyrc:51
 
41949
+msgctxt "Name"
 
41950
+msgid "JuK"
 
41951
+msgstr "JuK"
 
41952
+
 
41953
+#: juk/juk.desktop:79
 
41954
+msgctxt "GenericName"
 
41955
+msgid "Music Player"
 
41956
+msgstr "Leitor de Música"
 
41957
+
 
41958
+#: juk/juk.notifyrc:3
 
41959
+msgctxt "Comment"
 
41960
+msgid "Music Player"
 
41961
+msgstr "Leitor de Música"
 
41962
+
 
41963
+#: juk/juk.notifyrc:122
 
41964
+msgctxt "Name"
 
41965
+msgid "Cover Successfully Downloaded"
 
41966
+msgstr "A Capa Foi Obtida com Sucesso"
 
41967
+
 
41968
+#: juk/juk.notifyrc:170
 
41969
+msgctxt "Comment"
 
41970
+msgid "A requested cover has been downloaded"
 
41971
+msgstr "Foi obtida uma cópia pedida"
 
41972
+
 
41973
+#: juk/juk.notifyrc:220
 
41974
+msgctxt "Name"
 
41975
+msgid "Cover Failed to Download"
 
41976
+msgstr "Não Foi Possível Obter a Capa"
 
41977
+
 
41978
+#: juk/juk.notifyrc:268
 
41979
+msgctxt "Comment"
 
41980
+msgid "A requested cover has failed to download"
 
41981
+msgstr "Não foi possível obter uma dada capa"
 
41982
+
 
41983
+#: juk/jukservicemenu.desktop:7
 
41984
+msgctxt "Name"
 
41985
+msgid "Add to JuK Collection"
 
41986
+msgstr "Adicionar à Colecção do JuK"
 
41987
+
 
41988
+#: kioslave/audiocd/data/audiocd.desktop:5
 
41989
+msgctxt "Name"
 
41990
+msgid "Audio CD Browser"
 
41991
+msgstr "Navegador de CDs de Áudio"
 
41992
+
 
41993
+#: kioslave/audiocd/data/solid_audiocd.desktop:10
 
41994
+msgctxt "Name"
 
41995
+msgid "Open with File Manager"
 
41996
+msgstr "Abrir com o Gestor de Ficheiros"
 
41997
+
 
41998
+#: kioslave/audiocd/kcmaudiocd/audiocd.desktop:11
 
41999
+msgctxt "Name"
 
42000
+msgid "Audio CDs"
 
42001
+msgstr "CDs de Áudio"
 
42002
+
 
42003
+#: kioslave/audiocd/kcmaudiocd/audiocd.desktop:83
 
42004
+msgctxt "Comment"
 
42005
+msgid "Audiocd IO Slave Configuration"
 
42006
+msgstr "Configuração do IO Slave de CDs-Áudio"
 
42007
+
 
42008
+#: kioslave/audiocd/kcmaudiocd/audiocd.desktop:152
 
42009
+msgctxt "Keywords"
 
42010
+msgid "Audio CD,CD,Ogg,Vorbis,Encoding,CDDA,Bitrate"
 
42011
+msgstr "CD Áudio,CD,Ogg,Vorbis,Codificação,CDDA,Taxa"
 
42012
+
 
42013
+#: kmix/kmix_autostart.desktop:13 kmix/kmix.desktop:8
 
42014
+msgctxt "GenericName"
 
42015
+msgid "Sound Mixer"
 
42016
+msgstr "Mistura de Áudio"
 
42017
+
 
42018
+#: kmix/kmix_autostart.desktop:84 kmix/kmix.desktop:79
 
42019
+msgctxt "Name"
 
42020
+msgid "KMix"
 
42021
+msgstr "KMix"
 
42022
+
 
42023
+#: kmix/kmixctrl_restore.desktop:3
 
42024
+msgctxt "Name"
 
42025
+msgid "Restore Mixer Settings"
 
42026
+msgstr "Repor a Configuração do Volume"
 
42027
+
 
42028
+#: kmix/kmix.notifyrc:3
 
42029
+msgctxt "Comment"
 
42030
+msgid "Sound Mixer"
 
42031
+msgstr "Mistura de Som"
 
42032
+
 
42033
+#: kmix/kmix.notifyrc:60
 
42034
+msgctxt "Name"
 
42035
+msgid "Audio Device Fallback"
 
42036
+msgstr "Dispositivo Alternativo de Áudio:"
 
42037
+
 
42038
+#: kmix/kmix.notifyrc:112
 
42039
+msgctxt "Comment"
 
42040
+msgid ""
 
42041
+"Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable"
 
42042
+msgstr ""
 
42043
+"Notificação de contingência se o dispositivo preferido estiver indisponível"
 
42044
+
 
42045
+#: kmix/restore_kmix_volumes.desktop:7
 
42046
+msgctxt "Name"
 
42047
+msgid "Restore Mixer Volumes"
 
42048
+msgstr "Repor os Volumes"
 
42049
+
 
42050
+#: kscd/kscd.desktop:2
 
42051
+msgctxt "GenericName"
 
42052
+msgid "CD Player"
 
42053
+msgstr "Leitor de CDs"
 
42054
+
 
42055
+#: kscd/kscd.desktop:75
 
42056
+msgctxt "Name"
 
42057
+msgid "KsCD"
 
42058
+msgstr "KsCD"
 
42059
+
 
42060
+#: kscd/kscd-play-audiocd.desktop:9
 
42061
+msgctxt "Name"
 
42062
+msgid "Play Audio CD with KsCD"
 
42063
+msgstr "Tocar o CD de Áudio com o KsCD"
 
42064
+
 
42065
+#: libkcddb/kcmcddb/libkcddb.desktop:12
 
42066
+msgctxt "Name"
 
42067
+msgid "CDDB Retrieval"
 
42068
+msgstr "Transferência de CDDB"
 
42069
+
 
42070
+#: libkcddb/kcmcddb/libkcddb.desktop:80
 
42071
+msgctxt "GenericName"
 
42072
+msgid "CDDB Configuration"
 
42073
+msgstr "Configuração do CDDB"
 
42074
+
 
42075
+#: libkcddb/kcmcddb/libkcddb.desktop:150
 
42076
+msgctxt "Comment"
 
42077
+msgid "Configure the CDDB Retrieval"
 
42078
+msgstr "Configurar a Transferência de CDDB"
 
42079
+
 
42080
+#: libkcddb/kcmcddb/libkcddb.desktop:214
 
42081
+msgctxt "Keywords"
 
42082
+msgid "cddb"
 
42083
+msgstr "cddb"
 
42084
+
 
42085
+#: mplayerthumbs/src/videopreview.desktop:3
 
42086
+msgctxt "Name"
 
42087
+msgid "Video Files (MPlayerThumbs)"
 
42088
+msgstr "Ficheiros de Vídeo (MPlayerThumbs)"
 
42089
+
 
42090
+#: strigi-analyzer/avi/kfile_avi.desktop:3
 
42091
+msgctxt "Name"
 
42092
+msgid "AVI Info"
 
42093
+msgstr "Informação do AVI"
 
42094
+
 
42095
+#: strigi-analyzer/flac/kfile_flac.desktop:3
 
42096
+msgctxt "Name"
 
42097
+msgid "FLAC Info"
 
42098
+msgstr "Informação do FLAC"
 
42099
+
 
42100
+#: strigi-analyzer/mp3/kfile_mp3.desktop:3
 
42101
+msgctxt "Name"
 
42102
+msgid "MP3 Info"
 
42103
+msgstr "Informação do MP3"
 
42104
+
 
42105
+#: strigi-analyzer/mpc/kfile_mpc.desktop:3
 
42106
+msgctxt "Name"
 
42107
+msgid "Musepack Info"
 
42108
+msgstr "Informação do Musepack"
 
42109
+
 
42110
+#: strigi-analyzer/ogg/kfile_ogg.desktop:3
 
42111
+msgctxt "Name"
 
42112
+msgid "OGG Info"
 
42113
+msgstr "Informação do OGG"
 
42114
+
 
42115
+#: strigi-analyzer/sid/kfile_sid.desktop:3
 
42116
+msgctxt "Name"
 
42117
+msgid "SID Info"
 
42118
+msgstr "Informação do SID"
 
42119
+
 
42120
+#: strigi-analyzer/theora/kfile_theora.desktop:3
 
42121
+msgctxt "Name"
 
42122
+msgid "theora Info"
 
42123
+msgstr "Informação do theora"
 
42124
+
 
42125
+#: strigi-analyzer/wav/kfile_wav.desktop:3
 
42126
+msgctxt "Name"
 
42127
+msgid "WAV Info"
 
42128
+msgstr "Informação do WAV"
 
42129
+
 
42130
+#~ msgctxt "Name"
 
42131
+#~ msgid "Sound Mixer"
 
42132
+#~ msgstr "Mistura de Áudio"
 
42133
+
 
42134
+#~ msgctxt "Comment"
 
42135
+#~ msgid "Shows and let you control sound volumes"
 
42136
+#~ msgstr "Mostra e permite-lhe controlar os volumes de som"
 
42137
--- /dev/null
 
42138
+++ kde-l10n-pt-4.4.2/messages/kdewebdev/desktop_kdewebdev.po
 
42139
@@ -0,0 +1,337 @@
 
42140
+msgid ""
 
42141
+msgstr ""
 
42142
+"Project-Id-Version: desktop_kdewebdev\n"
 
42143
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
42144
+"POT-Creation-Date: 2010-01-26 05:30+0000\n"
 
42145
+"PO-Revision-Date: 2009-11-17 11:40+0000\n"
 
42146
+"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
 
42147
+"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
 
42148
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
42149
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
42150
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
42151
+"X-POFile-SpellExtra: Comment BE Name Kommander Gubed KLinkStatusPart XSLT\n"
 
42152
+"X-POFile-SpellExtra: KLinkStatus KXsldbgPart GenericName Plus KXSLDbg\n"
 
42153
+"X-POFile-SpellExtra: KFileReplace KImageMapEditor  DBGp KDevProjectTree\n"
 
42154
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
42155
+"X-POFile-SpellExtra: KDevelop KDevQuantaProject KDevTagDialogs\n"
 
42156
+"X-POFile-SpellExtra: KDevCreateQuantaProject KDevQuantaFilesTree\n"
 
42157
+"X-POFile-SpellExtra: KDevTemplatesTree KDevUserToolbars KDevHTMLPreview\n"
 
42158
+"X-POFile-SpellExtra: KDevStructureTree KDevQuantaCore KDevUpload\n"
 
42159
+"X-POFile-SpellExtra: KDevKXSLDbg Xsldbg\n"
 
42160
+
 
42161
+#: kfilereplace/kfilereplace.desktop:2
 
42162
+#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:55
 
42163
+msgctxt "Name"
 
42164
+msgid "KFileReplace"
 
42165
+msgstr "KFileReplace"
 
42166
+
 
42167
+#: kfilereplace/kfilereplace.desktop:58
 
42168
+msgctxt "GenericName"
 
42169
+msgid "Search & Replace Tool"
 
42170
+msgstr "Ferramenta de Procura e Substituição"
 
42171
+
 
42172
+#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:7
 
42173
+msgctxt "Comment"
 
42174
+msgid "A batch search and replace tool"
 
42175
+msgstr "Uma ferramenta de procura e substituição em lote"
 
42176
+
 
42177
+#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:106
 
42178
+msgctxt "GenericName"
 
42179
+msgid "File Replace View"
 
42180
+msgstr "Área de Substituição de Ficheiros"
 
42181
+
 
42182
+#: kimagemapeditor/kimagemapeditor.desktop:7
 
42183
+#: kimagemapeditor/kimagemapeditorpart.desktop:54
 
42184
+msgctxt "Name"
 
42185
+msgid "KImageMapEditor"
 
42186
+msgstr "KImageMapEditor"
 
42187
+
 
42188
+#: kimagemapeditor/kimagemapeditor.desktop:57
 
42189
+msgctxt "GenericName"
 
42190
+msgid "HTML Image Map Editor"
 
42191
+msgstr "Editor de Mapas de Imagem HTML"
 
42192
+
 
42193
+#: kimagemapeditor/kimagemapeditorpart.desktop:7
 
42194
+msgctxt "Comment"
 
42195
+msgid "An HTML imagemap editor"
 
42196
+msgstr "Editor de Mapas de Imagem HTML"
 
42197
+
 
42198
+#: klinkstatus/src/klinkstatus.desktop:2
 
42199
+msgctxt "Name"
 
42200
+msgid "KLinkStatus"
 
42201
+msgstr "KLinkStatus"
 
42202
+
 
42203
+#: klinkstatus/src/klinkstatus.desktop:58
 
42204
+msgctxt "GenericName"
 
42205
+msgid "Link Checker"
 
42206
+msgstr "Verificação de Hiperligações"
 
42207
+
 
42208
+#: klinkstatus/src/klinkstatus_part.desktop:2
 
42209
+msgctxt "Name"
 
42210
+msgid "KLinkStatusPart"
 
42211
+msgstr "KLinkStatusPart"
 
42212
+
 
42213
+#: klinkstatus/src/plugins/automation/klinkstatus_automation.desktop:2
 
42214
+msgctxt "Name"
 
42215
+msgid "Automation plugin"
 
42216
+msgstr "'Plugin' de automatização"
 
42217
+
 
42218
+#: klinkstatus/src/plugins/automation/klinkstatus_automation.desktop:36
 
42219
+msgctxt "Comment"
 
42220
+msgid "Allow configuration of automated tasks"
 
42221
+msgstr "Permitir a configuração de tarefas automatizadas"
 
42222
+
 
42223
+#: klinkstatus/src/plugins/scripting/krossmoduleklinkstatus.desktop:2
 
42224
+msgctxt "Name"
 
42225
+msgid "Scripting plugin"
 
42226
+msgstr "'Plugin' de programação"
 
42227
+
 
42228
+#: klinkstatus/src/plugins/scripting/krossmoduleklinkstatus.desktop:36
 
42229
+msgctxt "Comment"
 
42230
+msgid "Allow execution of scripts"
 
42231
+msgstr "Permitir executar programas ou 'scripts'"
 
42232
+
 
42233
+#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:2
 
42234
+msgctxt "GenericName"
 
42235
+msgid "Dynamic Dialog Editor"
 
42236
+msgstr "Editor de Janelas Dinâmicas"
 
42237
+
 
42238
+#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:49
 
42239
+msgctxt "Name"
 
42240
+msgid "Kommander Editor"
 
42241
+msgstr "Editor do Kommander"
 
42242
+
 
42243
+#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:102
 
42244
+msgctxt "Comment"
 
42245
+msgid "Dynamic Dialog Editor"
 
42246
+msgstr "Editor de Janelas Dinâmicas"
 
42247
+
 
42248
+#: kommander/executor/kommander.desktop:6
 
42249
+msgctxt "Comment"
 
42250
+msgid "Executor for Kommander dialogs"
 
42251
+msgstr "Motor de Execução das Janelas do Kommander"
 
42252
+
 
42253
+#: kommander/executor/kommander.desktop:53
 
42254
+msgctxt "Name"
 
42255
+msgid "Kommander Executor"
 
42256
+msgstr "Motor de Execução do Kommander"
 
42257
+
 
42258
+#: kommander/widgets/widgets.desktop:2
 
42259
+msgctxt "Name"
 
42260
+msgid "Widgets"
 
42261
+msgstr "Elementos"
 
42262
+
 
42263
+#: kommander/x-kommander.desktop:2
 
42264
+msgctxt "Comment"
 
42265
+msgid "Kommander File"
 
42266
+msgstr "Ficheiro do Kommander"
 
42267
+
 
42268
+#~ msgctxt "Name"
 
42269
+#~ msgid "KXSLDbg"
 
42270
+#~ msgstr "KXSLDbg"
 
42271
+
 
42272
+#~ msgctxt "GenericName"
 
42273
+#~ msgid "XSLT Debugger"
 
42274
+#~ msgstr "Depurador de XSLT"
 
42275
+
 
42276
+#~ msgctxt "Name"
 
42277
+#~ msgid "KXsldbgPart"
 
42278
+#~ msgstr "KXsldbgPart"
 
42279
+
 
42280
+#~ msgctxt "Name"
 
42281
+#~ msgid "Xsldbg"
 
42282
+#~ msgstr "Xsldbg"
 
42283
+
 
42284
+#~ msgctxt "Name"
 
42285
+#~ msgid "Configure KHTML Browser Part"
 
42286
+#~ msgstr "Configurar a Componente de Navegação HTML"
 
42287
+
 
42288
+#~ msgctxt "Name"
 
42289
+#~ msgid "KDevCreateQuantaProject"
 
42290
+#~ msgstr "KDevCreateQuantaProject"
 
42291
+
 
42292
+#~ msgctxt "GenericName"
 
42293
+#~ msgid "CreateQuantaProject Plugin"
 
42294
+#~ msgstr "'Plugin' de Criação de Projectos do Quanta"
 
42295
+
 
42296
+#~ msgctxt "Comment"
 
42297
+#~ msgid "CreateQuantaProject Description"
 
42298
+#~ msgstr "Descrição da Criação de Projectos do Quanta"
 
42299
+
 
42300
+#~ msgctxt "Name"
 
42301
+#~ msgid "KDevQuantaFilesTree"
 
42302
+#~ msgstr "KDevQuantaFilesTree"
 
42303
+
 
42304
+#~ msgctxt "GenericName"
 
42305
+#~ msgid "Quanta Files Tree Plugin"
 
42306
+#~ msgstr "'Plugin' da Árvore de Ficheiros do Quanta"
 
42307
+
 
42308
+#~ msgctxt "Comment"
 
42309
+#~ msgid "The Files Tree provides an interface to work with your filesystem"
 
42310
+#~ msgstr ""
 
42311
+#~ "A Árvore de Ficheiros oferece uma interface para lidar com o seu sistema "
 
42312
+#~ "de ficheiros"
 
42313
+
 
42314
+#~ msgctxt "Name"
 
42315
+#~ msgid "KXSLDbg Settings"
 
42316
+#~ msgstr "Configuração do KXSLDbg"
 
42317
+
 
42318
+#~ msgctxt "GenericName"
 
42319
+#~ msgid "KXSLDbg Plugin"
 
42320
+#~ msgstr "'Plugin' do KXSLDbg"
 
42321
+
 
42322
+#~ msgctxt "Comment"
 
42323
+#~ msgid "Configure KXSLDbg Settings"
 
42324
+#~ msgstr "Configurar as Opções do KXSLDbg"
 
42325
+
 
42326
+#~ msgctxt "Name"
 
42327
+#~ msgid "KDevKXSLDbg"
 
42328
+#~ msgstr "KDevKXSLDbg"
 
42329
+
 
42330
+#~ msgctxt "Comment"
 
42331
+#~ msgid "Debug XSLT scripts using KXSLDbg"
 
42332
+#~ msgstr "Depurar programas em XSLT com o KXSLDbg"
 
42333
+
 
42334
+#~ msgctxt "Name"
 
42335
+#~ msgid "KDevHTMLPreview"
 
42336
+#~ msgstr "KDevHTMLPreview"
 
42337
+
 
42338
+#~ msgctxt "GenericName"
 
42339
+#~ msgid "HTMLPreview Plugin"
 
42340
+#~ msgstr "'Plugin' de Antevisão em HTML"
 
42341
+
 
42342
+#~ msgctxt "Comment"
 
42343
+#~ msgid "HTMLPreview Description"
 
42344
+#~ msgstr "Descrição da Antevisão em HTML"
 
42345
+
 
42346
+#~ msgctxt "Name"
 
42347
+#~ msgid "Quanta Project Importer"
 
42348
+#~ msgstr "Importação de Projectos do Quanta"
 
42349
+
 
42350
+#~ msgctxt "Comment"
 
42351
+#~ msgid "Allow KDevelop to manage Quanta projects"
 
42352
+#~ msgstr "Permite ao KDevelop gerir os projectos do Quanta"
 
42353
+
 
42354
+#~ msgctxt "Name"
 
42355
+#~ msgid "KDevProjectTree"
 
42356
+#~ msgstr "KDevProjectTree"
 
42357
+
 
42358
+#~ msgctxt "GenericName"
 
42359
+#~ msgid "ProjectTree Plugin"
 
42360
+#~ msgstr "'Plugin' da Árvore de Projectos"
 
42361
+
 
42362
+#~ msgctxt "Comment"
 
42363
+#~ msgid "ProjectTree Description"
 
42364
+#~ msgstr "Descrição da Árvore de Projectos"
 
42365
+
 
42366
+#~ msgctxt "Name"
 
42367
+#~ msgid "KDevQuantaProject"
 
42368
+#~ msgstr "KDevQuantaProject"
 
42369
+
 
42370
+#~ msgctxt "GenericName"
 
42371
+#~ msgid "Quantaproject Plugin"
 
42372
+#~ msgstr "'Plugin' de Projectos do Quanta"
 
42373
+
 
42374
+#~ msgctxt "Comment"
 
42375
+#~ msgid "QuantaProject Description"
 
42376
+#~ msgstr "Descrição dos Projectos do Quanta"
 
42377
+
 
42378
+#~ msgctxt "Name"
 
42379
+#~ msgid "KDevStructureTree"
 
42380
+#~ msgstr "KDevStructureTree"
 
42381
+
 
42382
+#~ msgctxt "GenericName"
 
42383
+#~ msgid "Structure Tree Plugin"
 
42384
+#~ msgstr "'Plugin' da Árvore de Estrutura"
 
42385
+
 
42386
+#~ msgctxt "Comment"
 
42387
+#~ msgid "The Structure Tree is a view on the structure of the document."
 
42388
+#~ msgstr "A Árvore da Estrutura é uma visão sobre a estrutura do documento."
 
42389
+
 
42390
+#~ msgctxt "Name"
 
42391
+#~ msgid "KDevTagDialogs"
 
42392
+#~ msgstr "KDevTagDialogs"
 
42393
+
 
42394
+#~ msgctxt "GenericName"
 
42395
+#~ msgid "TagDialogs Plugin"
 
42396
+#~ msgstr "'Plugin' das Janelas de Marcas"
 
42397
+
 
42398
+#~ msgctxt "Comment"
 
42399
+#~ msgid "TagDialogs Description"
 
42400
+#~ msgstr "Descrição das Janelas de Marcas"
 
42401
+
 
42402
+#~ msgctxt "Name"
 
42403
+#~ msgid "KDevTemplatesTree"
 
42404
+#~ msgstr "KDevTemplatesTree"
 
42405
+
 
42406
+#~ msgctxt "GenericName"
 
42407
+#~ msgid "TemplatesTree Plugin"
 
42408
+#~ msgstr "'Plugin' da Árvore de Modelos"
 
42409
+
 
42410
+#~ msgctxt "Comment"
 
42411
+#~ msgid "TemplatesTree Description"
 
42412
+#~ msgstr "Descrição da Árvore de Modelos"
 
42413
+
 
42414
+#~ msgctxt "Name"
 
42415
+#~ msgid "Upload Profiles"
 
42416
+#~ msgstr "Perfis de Envio"
 
42417
+
 
42418
+#~ msgctxt "Comment"
 
42419
+#~ msgid "Configure Upload Profiles"
 
42420
+#~ msgstr "Configurar os Perfis de Envio"
 
42421
+
 
42422
+#~ msgctxt "Name"
 
42423
+#~ msgid "KDevUpload"
 
42424
+#~ msgstr "KDevUpload"
 
42425
+
 
42426
+#~ msgctxt "GenericName"
 
42427
+#~ msgid "Upload Plugin"
 
42428
+#~ msgstr "'Plugin' de Envio"
 
42429
+
 
42430
+#~ msgctxt "Comment"
 
42431
+#~ msgid "Upload Projectfiles to remote server"
 
42432
+#~ msgstr "Enviar os ficheiros de projecto para um servidor remoto"
 
42433
+
 
42434
+#~ msgctxt "Name"
 
42435
+#~ msgid "User Toolbars setting"
 
42436
+#~ msgstr "Configuração das Barras de Ferramentas do Utilizador"
 
42437
+
 
42438
+#~ msgctxt "Comment"
 
42439
+#~ msgid "Configure User Toolbars"
 
42440
+#~ msgstr "Configurar as Barras de Ferramentas dos Utilizadores"
 
42441
+
 
42442
+#~ msgctxt "Name"
 
42443
+#~ msgid "KDevUserToolbars"
 
42444
+#~ msgstr "KDevUserToolbars"
 
42445
+
 
42446
+#~ msgctxt "GenericName"
 
42447
+#~ msgid "UserToolbars Plugin"
 
42448
+#~ msgstr "'Plugin' das Barras de Ferramentas do Utilizador"
 
42449
+
 
42450
+#~ msgctxt "Comment"
 
42451
+#~ msgid "UserToolbars Description"
 
42452
+#~ msgstr "Descrição das Barras de Ferramentas do Utilizador"
 
42453
+
 
42454
+#~ msgctxt "Comment"
 
42455
+#~ msgid "Quanta Core"
 
42456
+#~ msgstr "Núcleo do Quanta"
 
42457
+
 
42458
+#~ msgctxt "Name"
 
42459
+#~ msgid "KDevQuantaCore"
 
42460
+#~ msgstr "KDevQuantaCore"
 
42461
+
 
42462
+#~ msgctxt "GenericName"
 
42463
+#~ msgid "Quanta Core"
 
42464
+#~ msgstr "Núcleo do Quanta"
 
42465
+
 
42466
+#~ msgctxt "Name"
 
42467
+#~ msgid "KDevelop Project Interface"
 
42468
+#~ msgstr "Interface para Projectos do KDevelop"
 
42469
+
 
42470
+#~ msgctxt "GenericName"
 
42471
+#~ msgid "IDE for Web Development"
 
42472
+#~ msgstr "IDE de Desenvolvimento Web"
 
42473
+
 
42474
+#~ msgctxt "Name"
 
42475
+#~ msgid "Quanta Plus"
 
42476
+#~ msgstr "Quanta Plus"
 
42477
--- /dev/null
 
42478
+++ kde-l10n-pt-4.4.2/messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork.po
 
42479
@@ -0,0 +1,1472 @@
 
42480
+msgid ""
 
42481
+msgstr ""
 
42482
+"Project-Id-Version: desktop_kdenetwork\n"
 
42483
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
42484
+"POT-Creation-Date: 2010-03-20 15:08+0000\n"
 
42485
+"PO-Revision-Date: 2009-11-22 13:17+0000\n"
 
42486
+"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
 
42487
+"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
 
42488
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
42489
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
42490
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
42491
+"X-POFile-SpellExtra: WinPopup KInetD Emoticons wlan Network Httpd\n"
 
42492
+"X-POFile-SpellExtra: GroupWise KcmSambaConf fish GnomeMeeting KNewsTicker\n"
 
42493
+"X-POFile-SpellExtra: AIM MSN Messenger wireless KRfb Yahoo ng Wireless\n"
 
42494
+"X-POFile-SpellExtra: GenericName KGet rssservice Novell Kopete smb reslisa\n"
 
42495
+"X-POFile-SpellExtra: Kdict KSirc vnc Name rlan ResLISa GPG LISa krdc RDF\n"
 
42496
+"X-POFile-SpellExtra: KPF KNewsticker Gadu ICQ krfb KPPP Netmeeting Comment\n"
 
42497
+"X-POFile-SpellExtra: KopeTeX kcmsambaconf orinoco slp KWiFiManager\n"
 
42498
+"X-POFile-SpellExtra: Keywords lan talk InvalidPasswordInvitations DNSSD\n"
 
42499
+"X-POFile-SpellExtra: ProcessFailed NewConnectionOnHold ConnectionClosed\n"
 
42500
+"X-POFile-SpellExtra: Torrent IncomingConnection InvalidPassword\n"
 
42501
+"X-POFile-SpellExtra: Description Meanwhile kioslave\n"
 
42502
+"X-POFile-SpellExtra: NewConnectionAutoAccepted UserRefusesConnection\n"
 
42503
+"X-POFile-SpellExtra: TooManyConnections SD UnexpectedConnection\n"
 
42504
+"X-POFile-SpellExtra: UserAcceptsConnection Kioslave Krdc SUSE SMPPPD\n"
 
42505
+"X-POFile-SpellExtra: smpppd hoc wifi ZeroConf KPPPLogview SMPPPDCS Krfb ad\n"
 
42506
+"X-POFile-SpellExtra: TransferAdded DownloadStarted DownloadFinished\n"
 
42507
+"X-POFile-SpellExtra: AddDownloadsFinished Lotus Sametime Taiwan QQ Live\n"
 
42508
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
42509
+"X-POFile-SpellExtra: MetaLink Factory Telepathy Talk XMPP IM Chat Relay\n"
 
42510
+"X-POFile-SpellExtra: Online KRDC MirrorSearch Record OTR Off The MMS\n"
 
42511
+"X-POFile-SpellExtra: Bonjour KopeteTeX Metalink BitTorrent Bittorrent NX\n"
 
42512
+"X-POFile-SpellExtra: RDP Konsole Telnet Skype checksums GaduGadu\n"
 
42513
+"X-POFile-SpellExtra: framebuffers Framebuffer XDamage XShm RFB\n"
 
42514
+
 
42515
+#: filesharing/advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.desktop:20
 
42516
+msgctxt "Comment"
 
42517
+msgid "A module to configure shares for Microsoft Windows"
 
42518
+msgstr "Um módulo para configurar partilhas para o Microsoft Windows"
 
42519
+
 
42520
+#: filesharing/advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.desktop:113
 
42521
+msgctxt "Name"
 
42522
+msgid "Samba"
 
42523
+msgstr "Samba"
 
42524
+
 
42525
+#: filesharing/advanced/propsdlgplugin/fileshare_propsdlgplugin.desktop:4
 
42526
+msgctxt "Name"
 
42527
+msgid "Fileshare Konqueror Directory Properties Page"
 
42528
+msgstr "Página de Propriedades da Pasta de Partilha do Konqueror"
 
42529
+
 
42530
+#: filesharing/advanced/propsdlgplugin/fileshare_propsdlgplugin.desktop:66
 
42531
+msgctxt "Comment"
 
42532
+msgid ""
 
42533
+"Konqueror properties dialog plugin to share a directory with the local "
 
42534
+"network"
 
42535
+msgstr ""
 
42536
+"'Plugin' de janela de propriedades do Konqueror para partilhar uma pasta na "
 
42537
+"rede local"
 
42538
+
 
42539
+#: filesharing/simple/fileshare.desktop:11
 
42540
+msgctxt "Name"
 
42541
+msgid "File Sharing"
 
42542
+msgstr "Partilha de Ficheiros"
 
42543
+
 
42544
+#: filesharing/simple/fileshare.desktop:80
 
42545
+msgctxt "Comment"
 
42546
+msgid "Enable or disable file sharing"
 
42547
+msgstr "Activa ou desactiva a partilha de ficheiros"
 
42548
+
 
42549
+#: kdnssd/ioslave/zeroconf.desktop:3
 
42550
+msgctxt "Name"
 
42551
+msgid "Network Services"
 
42552
+msgstr "Serviços de Rede"
 
42553
+
 
42554
+#: kdnssd/ioslave/zeroconf.protocol:15
 
42555
+msgctxt "Description"
 
42556
+msgid "A kioslave for ZeroConf"
 
42557
+msgstr "Um 'kioslave' para o ZeroConf"
 
42558
+
 
42559
+#: kdnssd/kdedmodule/dnssdwatcher.desktop:3
 
42560
+msgctxt "Name"
 
42561
+msgid "DNS-SD Services Watcher"
 
42562
+msgstr "Vigia de Serviços DNS-SD"
 
42563
+
 
42564
+#: kdnssd/kdedmodule/dnssdwatcher.desktop:62
 
42565
+msgctxt "Comment"
 
42566
+msgid "Keeps track of DNS-SD services and updates directory listings"
 
42567
+msgstr "Vigia os serviços DNS-SD e actualiza as listas de pastas"
 
42568
+
 
42569
+#: kget/core/plugin/kget_plugin.desktop:4
 
42570
+msgctxt "Name"
 
42571
+msgid "KGet Plugin"
 
42572
+msgstr "'Plugin' do KGet"
 
42573
+
 
42574
+#: kget/core/plugin/kget_plugin.desktop:53
 
42575
+msgctxt "Comment"
 
42576
+msgid "Plugin for KGet"
 
42577
+msgstr "Plugin do KGet"
 
42578
+
 
42579
+#: kget/desktop/kget.desktop:8
 
42580
+#: kget/plasma/runner/plasma-runner-kget_config.desktop:7
 
42581
+#: kget/plasma/runner/plasma-runner-kget.desktop:2
 
42582
+msgctxt "Name"
 
42583
+msgid "KGet"
 
42584
+msgstr "KGet"
 
42585
+
 
42586
+#: kget/desktop/kget.desktop:77
 
42587
+msgctxt "GenericName"
 
42588
+msgid "Download Manager"
 
42589
+msgstr "Gestor de Transferências"
 
42590
+
 
42591
+#: kget/desktop/kget_download.desktop:13
 
42592
+msgctxt "Name"
 
42593
+msgid "Download with KGet"
 
42594
+msgstr "Obter com o KGet"
 
42595
+
 
42596
+#: kget/plasma/applet/barapplet/kgetbarapplet-default.desktop:3
 
42597
+msgctxt "Name"
 
42598
+msgid "KGet Barchart Applet"
 
42599
+msgstr "'Applet' de Gráfico de Barras do KGet"
 
42600
+
 
42601
+#: kget/plasma/applet/barapplet/kgetbarapplet-default.desktop:45
 
42602
+msgctxt "Comment"
 
42603
+msgid "KGet barchart applet"
 
42604
+msgstr "'Applet' de gráfico de barras do KGet"
 
42605
+
 
42606
+#: kget/plasma/applet/panelbar/kgetpanelbarapplet-default.desktop:3
 
42607
+msgctxt "Name"
 
42608
+msgid "KGet Panelbar Applet"
 
42609
+msgstr "'Applet' de Barra de Painéis do KGet"
 
42610
+
 
42611
+#: kget/plasma/applet/panelbar/kgetpanelbarapplet-default.desktop:44
 
42612
+msgctxt "Comment"
 
42613
+msgid "KGet panelbar applet"
 
42614
+msgstr "'Applet' de barra de painéis do KGet"
 
42615
+
 
42616
+#: kget/plasma/applet/piechart/kgetpiechartapplet-default.desktop:3
 
42617
+msgctxt "Name"
 
42618
+msgid "KGet Piechart Applet"
 
42619
+msgstr "'Applet' de Gráfico Circular do KGet"
 
42620
+
 
42621
+#: kget/plasma/applet/piechart/kgetpiechartapplet-default.desktop:45
 
42622
+msgctxt "Comment"
 
42623
+msgid "KGet piechart applet"
 
42624
+msgstr "'Applet' de gráfico circular do KGet"
 
42625
+
 
42626
+#: kget/plasma/engine/plasma-engine-kget.desktop:2
 
42627
+msgctxt "Name"
 
42628
+msgid "KGet Data Engine"
 
42629
+msgstr "Motor de Dados do KGet"
 
42630
+
 
42631
+#: kget/plasma/runner/plasma-runner-kget.desktop:71
 
42632
+msgctxt "Comment"
 
42633
+msgid "Download links with KGet"
 
42634
+msgstr "Obter as ligações com o KGet"
 
42635
+
 
42636
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:3
 
42637
+msgctxt "Comment"
 
42638
+msgid "KGet"
 
42639
+msgstr "KGet"
 
42640
+
 
42641
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:62
 
42642
+msgctxt "Name"
 
42643
+msgid "Transfer Added"
 
42644
+msgstr "Transferência Adicionada"
 
42645
+
 
42646
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:114
 
42647
+msgctxt "Comment"
 
42648
+msgid "A new download has been added"
 
42649
+msgstr "Foi adicionada uma transferência nova"
 
42650
+
 
42651
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:175
 
42652
+msgctxt "Name"
 
42653
+msgid "Download Started"
 
42654
+msgstr "Transferência Iniciada"
 
42655
+
 
42656
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:227
 
42657
+msgctxt "Comment"
 
42658
+msgid "Downloading started"
 
42659
+msgstr "A transferência começou"
 
42660
+
 
42661
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:289
 
42662
+msgctxt "Name"
 
42663
+msgid "Download Finished"
 
42664
+msgstr "Transferência Terminada"
 
42665
+
 
42666
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:341
 
42667
+msgctxt "Comment"
 
42668
+msgid "Downloading finished"
 
42669
+msgstr "A transferência terminou"
 
42670
+
 
42671
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:401
 
42672
+msgctxt "Name"
 
42673
+msgid "All Downloads Finished"
 
42674
+msgstr "Todas as Transferências Terminaram"
 
42675
+
 
42676
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:453
 
42677
+msgctxt "Comment"
 
42678
+msgid "All downloads finished"
 
42679
+msgstr "Todas as transferências terminaram"
 
42680
+
 
42681
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:514
 
42682
+msgctxt "Name"
 
42683
+msgid "Error Occurred"
 
42684
+msgstr "Ocorreu um Erro"
 
42685
+
 
42686
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:559
 
42687
+msgctxt "Comment"
 
42688
+msgid "An Error has Occurred"
 
42689
+msgstr "Ocorreu um Erro"
 
42690
+
 
42691
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:608
 
42692
+msgctxt "Name"
 
42693
+msgid "Information"
 
42694
+msgstr "Informação"
 
42695
+
 
42696
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:661
 
42697
+msgctxt "Comment"
 
42698
+msgid "User Notified of Information"
 
42699
+msgstr "Utilizador Notificado da Informação"
 
42700
+
 
42701
+#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory_config.desktop:8
 
42702
+#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:9
 
42703
+msgctxt "Name"
 
42704
+msgid "Bittorrent"
 
42705
+msgstr "BitTorrent"
 
42706
+
 
42707
+#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:58
 
42708
+msgctxt "Comment"
 
42709
+msgid "Allows files to be downloaded using Bittorrent"
 
42710
+msgstr "Permite transferir ficheiros com o Bittorrent"
 
42711
+
 
42712
+#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory_config.desktop:8
 
42713
+msgctxt "Name"
 
42714
+msgid "ChecksumSearch"
 
42715
+msgstr "Pesquisa por Código de Validação"
 
42716
+
 
42717
+#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop:8
 
42718
+msgctxt "Name"
 
42719
+msgid "Checksum Search"
 
42720
+msgstr "Pesquisa por Código de Validação"
 
42721
+
 
42722
+#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop:46
 
42723
+msgctxt "Comment"
 
42724
+msgid "Tries to find checksums for a specified URL"
 
42725
+msgstr "Tenta pesquisar os códigos de validação ('checksums') para um dado URL"
 
42726
+
 
42727
+#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory_config.desktop:8
 
42728
+msgctxt "Name"
 
42729
+msgid "Content Fetcher"
 
42730
+msgstr "Módulo de Obtenção de Conteúdos"
 
42731
+
 
42732
+#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:8
 
42733
+msgctxt "Name"
 
42734
+msgid "Content Fetch"
 
42735
+msgstr "Obtenção de Conteúdo"
 
42736
+
 
42737
+#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:56
 
42738
+msgctxt "Comment"
 
42739
+msgid "Fetch contents with custom scripts."
 
42740
+msgstr "Obtém os conteúdos com programas personalizados."
 
42741
+
 
42742
+#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:8
 
42743
+msgctxt "Name"
 
42744
+msgid "KIO"
 
42745
+msgstr "KIO"
 
42746
+
 
42747
+#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:58
 
42748
+msgctxt "Comment"
 
42749
+msgid "Classic file downloader plugin"
 
42750
+msgstr "'Plugin' de transferência de ficheiros clássico"
 
42751
+
 
42752
+#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory_config.desktop:8
 
42753
+#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:8
 
42754
+msgctxt "Name"
 
42755
+msgid "Metalink"
 
42756
+msgstr "Metalink"
 
42757
+
 
42758
+#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:58
 
42759
+msgctxt "Comment"
 
42760
+msgid "Allows files to be downloaded from Metalink"
 
42761
+msgstr "Permite transferir os ficheiros a partir do Metalink"
 
42762
+
 
42763
+#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory_config.desktop:8
 
42764
+msgctxt "Name"
 
42765
+msgid "MirrorSearch"
 
42766
+msgstr "Pesquisa de Réplicas"
 
42767
+
 
42768
+#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:8
 
42769
+msgctxt "Name"
 
42770
+msgid "Mirror Search"
 
42771
+msgstr "Pesquisa de Réplicas"
 
42772
+
 
42773
+#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:57
 
42774
+msgctxt "Comment"
 
42775
+msgid "Allows KGet to search through mirror search engines for files"
 
42776
+msgstr ""
 
42777
+"Permite ao KGet procurar pelos ficheiros nas réplicas dos motores de busca"
 
42778
+
 
42779
+#: kget/transfer-plugins/mmsclient/kget_mmsfactory.desktop:8
 
42780
+#: kget/transfer-plugins/mms/kget_mmsfactory.desktop:8
 
42781
+msgctxt "Name"
 
42782
+msgid "MMS"
 
42783
+msgstr "MMS"
 
42784
+
 
42785
+#: kget/transfer-plugins/mmsclient/kget_mmsfactory.desktop:59
 
42786
+#: kget/transfer-plugins/mms/kget_mmsfactory.desktop:59
 
42787
+msgctxt "Comment"
 
42788
+msgid "MMS-Transfer plugin for KGet"
 
42789
+msgstr "'Plugin' de transferência de MMS para o KGet"
 
42790
+
 
42791
+#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory_config.desktop:8
 
42792
+msgctxt "Name"
 
42793
+msgid "MultiSegmentKIO"
 
42794
+msgstr "KIO Multi-Segmentos"
 
42795
+
 
42796
+#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:8
 
42797
+msgctxt "Name"
 
42798
+msgid "Multi Segment KIO"
 
42799
+msgstr "KIO Multi-Segmentos"
 
42800
+
 
42801
+#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:56
 
42802
+msgctxt "Comment"
 
42803
+msgid "Multithreaded file download plugin"
 
42804
+msgstr "'Plugin' de transferências de ficheiros multitarefa"
 
42805
+
 
42806
+#: kopete/doc/t1/kopete_tutorialplugin.desktop:3
 
42807
+#: kopete/doc/t2/kopete_tutorialplugin.desktop:3
 
42808
+#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin.desktop:3
 
42809
+msgctxt "Name"
 
42810
+msgid "Tutorial Plugin"
 
42811
+msgstr "'Plugin' de Tutorial"
 
42812
+
 
42813
+#: kopete/doc/t1/kopete_tutorialplugin.desktop:58
 
42814
+#: kopete/doc/t2/kopete_tutorialplugin.desktop:58
 
42815
+#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin.desktop:58
 
42816
+msgctxt "Comment"
 
42817
+msgid "Demonstration plugin for teaching Kopete development"
 
42818
+msgstr "'Plugin' de demonstração para ensinar a programar no Kopete"
 
42819
+
 
42820
+#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin_config.desktop:5
 
42821
+msgctxt "Name"
 
42822
+msgid "Tutorial"
 
42823
+msgstr "Tutorial"
 
42824
+
 
42825
+#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin_config.desktop:60
 
42826
+msgctxt "Comment"
 
42827
+msgid "Turns normal people into Super Kopete Developer"
 
42828
+msgstr "Torna as pessoas normais em Super-Programadores do Kopete"
 
42829
+
 
42830
+#: kopete/kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:15
 
42831
+msgctxt "Name"
 
42832
+msgid "Kopete Chat Window"
 
42833
+msgstr "Janela de Conversação do Kopete"
 
42834
+
 
42835
+#: kopete/kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:81
 
42836
+msgctxt "Comment"
 
42837
+msgid "The default Kopete chat window"
 
42838
+msgstr "A janela de conversação por omissão do Kopete"
 
42839
+
 
42840
+#: kopete/kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:15
 
42841
+msgctxt "Name"
 
42842
+msgid "Kopete Email Window"
 
42843
+msgstr "Janela de E-mail do Kopete"
 
42844
+
 
42845
+#: kopete/kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:76
 
42846
+msgctxt "Comment"
 
42847
+msgid "The Kopete email window"
 
42848
+msgstr "A janela de e-mail do Kopete"
 
42849
+
 
42850
+#: kopete/kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:12
 
42851
+msgctxt "Name"
 
42852
+msgid "Accounts"
 
42853
+msgstr "Contas"
 
42854
+
 
42855
+#: kopete/kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:83
 
42856
+msgctxt "Comment"
 
42857
+msgid "Manage Your Accounts and Identities"
 
42858
+msgstr "Gerir as Suas Contas e Identidades"
 
42859
+
 
42860
+#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:11
 
42861
+msgctxt "Name"
 
42862
+msgid "Contact List"
 
42863
+msgstr "Lista de Contactos"
 
42864
+
 
42865
+#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:62
 
42866
+msgctxt "Comment"
 
42867
+msgid "Configure Contact List Look and Feel"
 
42868
+msgstr "Configurar a Aparência e Comportamento da Lista de Contactos"
 
42869
+
 
42870
+#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:12
 
42871
+msgctxt "Name"
 
42872
+msgid "Video"
 
42873
+msgstr "Vídeo"
 
42874
+
 
42875
+#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:64
 
42876
+msgctxt "Comment"
 
42877
+msgid "Configure Video Devices"
 
42878
+msgstr "Configurar os Dispositivos de Vídeo"
 
42879
+
 
42880
+#: kopete/kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:11
 
42881
+msgctxt "Name"
 
42882
+msgid "Behavior"
 
42883
+msgstr "Comportamento"
 
42884
+
 
42885
+#: kopete/kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:83
 
42886
+msgctxt "Comment"
 
42887
+msgid "Personalize Kopete's Behavior"
 
42888
+msgstr "Personalizar o Comportamento do Kopete"
 
42889
+
 
42890
+#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:11
 
42891
+msgctxt "Name"
 
42892
+msgid "Chat Window"
 
42893
+msgstr "Janela de Conversação"
 
42894
+
 
42895
+#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:62
 
42896
+msgctxt "Comment"
 
42897
+msgid "Configure Chat Window Look and Feel"
 
42898
+msgstr "Configurar a Aparência e Comportamento da Janela de Conversação"
 
42899
+
 
42900
+#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:12
 
42901
+msgctxt "Name"
 
42902
+msgid "Plugins"
 
42903
+msgstr "'Plugins'"
 
42904
+
 
42905
+#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:71
 
42906
+msgctxt "Comment"
 
42907
+msgid "Select and Configure Plugins"
 
42908
+msgstr "Seleccionar e Configurar os 'Plugins'"
 
42909
+
 
42910
+#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:11
 
42911
+msgctxt "Name"
 
42912
+msgid "Status"
 
42913
+msgstr "Estado"
 
42914
+
 
42915
+#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:61
 
42916
+msgctxt "Comment"
 
42917
+msgid "Manage Your Statuses"
 
42918
+msgstr "Gerir os Seus Estados"
 
42919
+
 
42920
+#: kopete/kopete/kopete.desktop:3
 
42921
+msgctxt "Name"
 
42922
+msgid "Kopete"
 
42923
+msgstr "Kopete"
 
42924
+
 
42925
+#: kopete/kopete/kopete.desktop:72
 
42926
+msgctxt "GenericName"
 
42927
+msgid "Instant Messenger"
 
42928
+msgstr "Mensageiro Instantâneo"
 
42929
+
 
42930
+#: kopete/kopete/kopete.desktop:142
 
42931
+msgctxt "Comment"
 
42932
+msgid "Instant Messenger"
 
42933
+msgstr "Mensageiro Instantâneo"
 
42934
+
 
42935
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3
 
42936
+msgctxt "Comment"
 
42937
+msgid "Kopete Messenger"
 
42938
+msgstr "Mensageiro Kopete"
 
42939
+
 
42940
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:68
 
42941
+msgctxt "Name"
 
42942
+msgid "Group"
 
42943
+msgstr "Grupo"
 
42944
+
 
42945
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:121
 
42946
+msgctxt "Comment"
 
42947
+msgid "The group where the contact resides"
 
42948
+msgstr "O grupo onde reside o contacto"
 
42949
+
 
42950
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:175
 
42951
+msgctxt "Name"
 
42952
+msgid "Contact"
 
42953
+msgstr "Contacto"
 
42954
+
 
42955
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:228
 
42956
+msgctxt "Comment"
 
42957
+msgid "The specified contact"
 
42958
+msgstr "O contacto indicado"
 
42959
+
 
42960
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:282
 
42961
+msgctxt "Name"
 
42962
+msgid "Class"
 
42963
+msgstr "Classe"
 
42964
+
 
42965
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:335
 
42966
+msgctxt "Comment"
 
42967
+msgid "The message class"
 
42968
+msgstr "A classe da mensagem"
 
42969
+
 
42970
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:390
 
42971
+msgctxt "Name"
 
42972
+msgid "Incoming Message"
 
42973
+msgstr "Mensagem Recebida"
 
42974
+
 
42975
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:441
 
42976
+msgctxt "Comment"
 
42977
+msgid "An incoming message has been received"
 
42978
+msgstr "Foi recebida uma mensagem"
 
42979
+
 
42980
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:507
 
42981
+msgctxt "Name"
 
42982
+msgid "Incoming Message in Active Chat"
 
42983
+msgstr "Mensagem Recebida na Conversa Activa"
 
42984
+
 
42985
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:556
 
42986
+msgctxt "Comment"
 
42987
+msgid "An incoming message in the active chat window has been received"
 
42988
+msgstr "Foi recebida uma mensagem na janela de conversação activa"
 
42989
+
 
42990
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:609
 
42991
+msgctxt "Name"
 
42992
+msgid "Outgoing Message"
 
42993
+msgstr "Mensagem Enviada"
 
42994
+
 
42995
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:660
 
42996
+msgctxt "Comment"
 
42997
+msgid "An outgoing message has been sent"
 
42998
+msgstr "Foi enviada uma mensagem"
 
42999
+
 
43000
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:725
 
43001
+msgctxt "Name"
 
43002
+msgid "Contact Gone Online"
 
43003
+msgstr "Notas do Contacto"
 
43004
+
 
43005
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:777
 
43006
+msgctxt "Comment"
 
43007
+msgid "A contact has come online"
 
43008
+msgstr "Ligou-se um contacto"
 
43009
+
 
43010
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:839
 
43011
+msgctxt "Name"
 
43012
+msgid "Offline"
 
43013
+msgstr "Desligado"
 
43014
+
 
43015
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:903
 
43016
+msgctxt "Comment"
 
43017
+msgid "A contact has gone offline"
 
43018
+msgstr "Desligou-se um contacto"
 
43019
+
 
43020
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:965
 
43021
+msgctxt "Name"
 
43022
+msgid "Status Change"
 
43023
+msgstr "Mudança de Estado"
 
43024
+
 
43025
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1027
 
43026
+msgctxt "Comment"
 
43027
+msgid "A contact's online status has changed"
 
43028
+msgstr "Mudou o estado de ligação de um contacto"
 
43029
+
 
43030
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1089
 
43031
+#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:10
 
43032
+#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:16
 
43033
+msgctxt "Name"
 
43034
+msgid "Highlight"
 
43035
+msgstr "Realce"
 
43036
+
 
43037
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1158
 
43038
+msgctxt "Comment"
 
43039
+msgid "A highlighted message has been received"
 
43040
+msgstr "Foi recebida uma mensagem realçada"
 
43041
+
 
43042
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1222
 
43043
+msgctxt "Name"
 
43044
+msgid "Low Priority Messages"
 
43045
+msgstr "Mensagens de Baixa Prioridade"
 
43046
+
 
43047
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1273
 
43048
+msgctxt "Comment"
 
43049
+msgid "A message marked with a low priority has been received"
 
43050
+msgstr "Foi recebida uma mensagem marcada com prioridade baixa"
 
43051
+
 
43052
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1336
 
43053
+msgctxt "Name"
 
43054
+msgid "Yahoo Mail"
 
43055
+msgstr "Correio do Yahoo"
 
43056
+
 
43057
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1395
 
43058
+msgctxt "Comment"
 
43059
+msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox"
 
43060
+msgstr "Foi recebido um e-mail novo na sua caixa de correio do Yahoo"
 
43061
+
 
43062
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1458
 
43063
+msgctxt "Name"
 
43064
+msgid "MSN Mail"
 
43065
+msgstr "Correio do MSN"
 
43066
+
 
43067
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1518
 
43068
+msgctxt "Comment"
 
43069
+msgid "New email has arrived in your MSN inbox"
 
43070
+msgstr "Foi recebido um e-mail novo na sua caixa de correio do MSN"
 
43071
+
 
43072
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1581
 
43073
+msgctxt "Name"
 
43074
+msgid "ICQ Authorization"
 
43075
+msgstr "Autorização do ICQ"
 
43076
+
 
43077
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1636
 
43078
+msgctxt "Comment"
 
43079
+msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request"
 
43080
+msgstr "Um utilizador do ICQ autorizou/recusou o seu pedido de autorização"
 
43081
+
 
43082
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1694
 
43083
+msgctxt "Name"
 
43084
+msgid "IRC Event"
 
43085
+msgstr "Evento do IRC"
 
43086
+
 
43087
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1751
 
43088
+msgctxt "Comment"
 
43089
+msgid "An IRC event has occurred"
 
43090
+msgstr "Ocorreu um evento do IRC"
 
43091
+
 
43092
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1810
 
43093
+msgctxt "Name"
 
43094
+msgid "Connection Error"
 
43095
+msgstr "Erro da Ligação"
 
43096
+
 
43097
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1870
 
43098
+msgctxt "Comment"
 
43099
+msgid "An error on connection has occurred"
 
43100
+msgstr "Ocorreu um erro na ligação"
 
43101
+
 
43102
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1931
 
43103
+msgctxt "Name"
 
43104
+msgid "Connection Lost"
 
43105
+msgstr "Ligação Perdida"
 
43106
+
 
43107
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1990
 
43108
+msgctxt "Comment"
 
43109
+msgid "The connection have been lost"
 
43110
+msgstr "A ligação perdeu-se"
 
43111
+
 
43112
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2044
 
43113
+msgctxt "Name"
 
43114
+msgid "Cannot Connect"
 
43115
+msgstr "Não é Possível Ligar-se"
 
43116
+
 
43117
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2102
 
43118
+msgctxt "Comment"
 
43119
+msgid "Kopete cannot connect to the service"
 
43120
+msgstr "O Kopete não se consegue ligar ao serviço"
 
43121
+
 
43122
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2144
 
43123
+msgctxt "Name"
 
43124
+msgid "Network Problems"
 
43125
+msgstr "Problemas de Rede"
 
43126
+
 
43127
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2202
 
43128
+msgctxt "Comment"
 
43129
+msgid "The network is experiencing problems"
 
43130
+msgstr "A rede está com problemas"
 
43131
+
 
43132
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2260
 
43133
+msgctxt "Name"
 
43134
+msgid "Server Internal Error"
 
43135
+msgstr "Erro Interno do Servidor"
 
43136
+
 
43137
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2314
 
43138
+msgctxt "Comment"
 
43139
+msgid "An internal service error has occurred"
 
43140
+msgstr "Ocorreu um erro interno do serviço"
 
43141
+
 
43142
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2355
 
43143
+msgctxt "Name"
 
43144
+msgid "Buzz/Nudge"
 
43145
+msgstr "Apito/Abanão"
 
43146
+
 
43147
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2409
 
43148
+msgctxt "Comment"
 
43149
+msgid "A contact has sent you a buzz/nudge."
 
43150
+msgstr "Um contacto enviou-lhe um apito/abanão."
 
43151
+
 
43152
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2467
 
43153
+msgctxt "Name"
 
43154
+msgid "Message Dropped"
 
43155
+msgstr "Mensagem Perdida"
 
43156
+
 
43157
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2518
 
43158
+msgctxt "Comment"
 
43159
+msgid "A message was filtered by the Privacy Plugin"
 
43160
+msgstr "Foi filtrada uma mensagem pelo 'Plugin' de Privacidade"
 
43161
+
 
43162
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2572
 
43163
+msgctxt "Name"
 
43164
+msgid "ICQ Reading status"
 
43165
+msgstr "Estado da leitura do ICQ"
 
43166
+
 
43167
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2623
 
43168
+msgctxt "Comment"
 
43169
+msgid "An ICQ user is reading your status message"
 
43170
+msgstr "Um utilizador de ICQ está a ler a sua mensagem de estado"
 
43171
+
 
43172
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2676
 
43173
+msgctxt "Name"
 
43174
+msgid "Service Message"
 
43175
+msgstr "Mensagem do Serviço"
 
43176
+
 
43177
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2725
 
43178
+msgctxt "Comment"
 
43179
+msgid "A service message has been received (e.g. authorization request)"
 
43180
+msgstr "Foi recebida uma mensagem do serviço (p.ex., um pedido de autorização)"
 
43181
+
 
43182
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2767
 
43183
+msgctxt "Name"
 
43184
+msgid "Gadu-Gadu contacts list"
 
43185
+msgstr "Lista de contactos do Gadu-Gadu"
 
43186
+
 
43187
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2802
 
43188
+msgctxt "Comment"
 
43189
+msgid "Contact list has been received/exported/deleted"
 
43190
+msgstr "A lista de contactos foi recebida/exportada/removida"
 
43191
+
 
43192
+#: kopete/libkopete/kopeteplugin.desktop:5
 
43193
+msgctxt "Comment"
 
43194
+msgid "Kopete Plugin"
 
43195
+msgstr "'Plugin' do Kopete"
 
43196
+
 
43197
+#: kopete/libkopete/kopeteprotocol.desktop:5
 
43198
+msgctxt "Comment"
 
43199
+msgid "Kopete Protocol Plugin"
 
43200
+msgstr "'Plugin' de Protocolo do Kopete"
 
43201
+
 
43202
+#: kopete/libkopete/kopeteui.desktop:5
 
43203
+msgctxt "Comment"
 
43204
+msgid "A Kopete UI Plugin"
 
43205
+msgstr "Um 'Plugin' de Interface do Kopete"
 
43206
+
 
43207
+#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:3
 
43208
+#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:3
 
43209
+msgctxt "Name"
 
43210
+msgid "Bookmarks"
 
43211
+msgstr "Favoritos"
 
43212
+
 
43213
+#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:73
 
43214
+#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:73
 
43215
+msgctxt "Comment"
 
43216
+msgid "Automatically bookmark links in incoming messages"
 
43217
+msgstr ""
 
43218
+"Adicionar automaticamente aos favoritos as ligações em mensagens recebidas"
 
43219
+
 
43220
+#: kopete/plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:11
 
43221
+#: kopete/plugins/alias/kopete_alias.desktop:16
 
43222
+msgctxt "Name"
 
43223
+msgid "Alias"
 
43224
+msgstr "Nome Alternativo"
 
43225
+
 
43226
+#: kopete/plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:79
 
43227
+#: kopete/plugins/alias/kopete_alias.desktop:84
 
43228
+msgctxt "Comment"
 
43229
+msgid "Adds custom aliases for commands"
 
43230
+msgstr "Adiciona novos nomes alternativos para os comandos"
 
43231
+
 
43232
+#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:10
 
43233
+#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:16
 
43234
+msgctxt "Name"
 
43235
+msgid "Auto Replace"
 
43236
+msgstr "Substituição Automática"
 
43237
+
 
43238
+#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:78
 
43239
+msgctxt "Comment"
 
43240
+msgid "Autoreplaces some text you can choose"
 
43241
+msgstr "Substitui automaticamente algum texto seleccionado por si"
 
43242
+
 
43243
+#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:84
 
43244
+msgctxt "Comment"
 
43245
+msgid "Auto replaces some text you can choose"
 
43246
+msgstr "Substitui automaticamente algum texto seleccionado por si"
 
43247
+
 
43248
+#: kopete/plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:16
 
43249
+msgctxt "Name"
 
43250
+msgid "Contact Notes"
 
43251
+msgstr "Notas do Contacto"
 
43252
+
 
43253
+#: kopete/plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:81
 
43254
+msgctxt "Comment"
 
43255
+msgid "Add personal notes on your contacts"
 
43256
+msgstr "Adiciona notas pessoais aos seus contactos"
 
43257
+
 
43258
+#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:78
 
43259
+msgctxt "Comment"
 
43260
+msgid "Highlights text based on filters"
 
43261
+msgstr "Realça o texto com base em filtros"
 
43262
+
 
43263
+#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:84
 
43264
+msgctxt "Comment"
 
43265
+msgid "Highlight messages"
 
43266
+msgstr "Realçar as mensagens"
 
43267
+
 
43268
+#: kopete/plugins/history/kopete_history_config.desktop:11
 
43269
+#: kopete/plugins/history/kopete_history.desktop:16
 
43270
+msgctxt "Name"
 
43271
+msgid "History"
 
43272
+msgstr "Histórico"
 
43273
+
 
43274
+#: kopete/plugins/history/kopete_history_config.desktop:84
 
43275
+msgctxt "Comment"
 
43276
+msgid "History Plugin"
 
43277
+msgstr "'Plugin' de Histórico"
 
43278
+
 
43279
+#: kopete/plugins/history/kopete_history.desktop:89
 
43280
+msgctxt "Comment"
 
43281
+msgid "Log all messages to keep track of your conversations"
 
43282
+msgstr "Regista todas as mensagens para manter um registo da sua conversa"
 
43283
+
 
43284
+#: kopete/plugins/latex/kopete_latex_config.desktop:10
 
43285
+msgctxt "Name"
 
43286
+msgid "KopeTeX"
 
43287
+msgstr "KopeTeX"
 
43288
+
 
43289
+#: kopete/plugins/latex/kopete_latex.desktop:16
 
43290
+msgctxt "Name"
 
43291
+msgid "KopeteTeX"
 
43292
+msgstr "KopeteTeX"
 
43293
+
 
43294
+#: kopete/plugins/latex/kopete_latex.desktop:65
 
43295
+msgctxt "Comment"
 
43296
+msgid "Render Latex formulas in the chatwindow"
 
43297
+msgstr "Mostrar formulas de Latex na janela de conversação"
 
43298
+
 
43299
+#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:11
 
43300
+#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:16
 
43301
+msgctxt "Name"
 
43302
+msgid "Now Listening"
 
43303
+msgstr "Agora a Ouvir"
 
43304
+
 
43305
+#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:77
 
43306
+#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:82
 
43307
+msgctxt "Comment"
 
43308
+msgid "Tells your buddies what you're listening to"
 
43309
+msgstr "Indica aos seus amigos o que você está a ouvir"
 
43310
+
 
43311
+#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:11
 
43312
+#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:16
 
43313
+msgctxt "Comment"
 
43314
+msgid "Encrypt chat sessions with Off-The-Record encryption"
 
43315
+msgstr ""
 
43316
+"Encriptar as sessões de conversão com encriptação OTR (Off-The-Record - Não "
 
43317
+"Oficial)"
 
43318
+
 
43319
+#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:57
 
43320
+#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:62
 
43321
+msgctxt "Name"
 
43322
+msgid "OTR"
 
43323
+msgstr "OTR"
 
43324
+
 
43325
+#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:11
 
43326
+#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:16
 
43327
+msgctxt "Name"
 
43328
+msgid "Pipes"
 
43329
+msgstr "Canais"
 
43330
+
 
43331
+#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:60
 
43332
+#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:65
 
43333
+msgctxt "Comment"
 
43334
+msgid "Pipe messages through an external program or script"
 
43335
+msgstr "Encaminhar as mensagens por um programa externo"
 
43336
+
 
43337
+#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:10
 
43338
+#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:16
 
43339
+msgctxt "Name"
 
43340
+msgid "Privacy"
 
43341
+msgstr "Privacidade"
 
43342
+
 
43343
+#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:66
 
43344
+msgctxt "Comment"
 
43345
+msgid "Privacy Plugin"
 
43346
+msgstr "'Plugin' de Privacidade"
 
43347
+
 
43348
+#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:72
 
43349
+msgctxt "Comment"
 
43350
+msgid "Filters incoming messages"
 
43351
+msgstr "Realçar as mensagens"
 
43352
+
 
43353
+#: kopete/plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:16
 
43354
+msgctxt "Name"
 
43355
+msgid "Statistics"
 
43356
+msgstr "Estatísticas"
 
43357
+
 
43358
+#: kopete/plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:83
 
43359
+msgctxt "Comment"
 
43360
+msgid "Gather some meaningful statistics"
 
43361
+msgstr "Recolher algumas estatísticas relevantes"
 
43362
+
 
43363
+#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:10
 
43364
+#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:16
 
43365
+msgctxt "Name"
 
43366
+msgid "Text Effect"
 
43367
+msgstr "Efeito de Texto"
 
43368
+
 
43369
+#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:77
 
43370
+msgctxt "Comment"
 
43371
+msgid "Adds special effects to your text"
 
43372
+msgstr "Adiciona efeitos especiais ao seu texto"
 
43373
+
 
43374
+#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:83
 
43375
+msgctxt "Comment"
 
43376
+msgid "Add nice effects to your messages"
 
43377
+msgstr "Adicionar efeitos engraçados às suas mensagens"
 
43378
+
 
43379
+#: kopete/plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:11
 
43380
+#: kopete/plugins/translator/kopete_translator.desktop:16
 
43381
+msgctxt "Name"
 
43382
+msgid "Translator"
 
43383
+msgstr "Tradutor"
 
43384
+
 
43385
+#: kopete/plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:83
 
43386
+msgctxt "Comment"
 
43387
+msgid "Translates messages from your native language to another language"
 
43388
+msgstr "Traduz as mensagens da sua língua nativa para outra língua"
 
43389
+
 
43390
+#: kopete/plugins/translator/kopete_translator.desktop:88
 
43391
+msgctxt "Comment"
 
43392
+msgid "Chat with foreign buddies in your native language"
 
43393
+msgstr "Converse com amigos estrangeiros na sua língua nativa"
 
43394
+
 
43395
+#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview_config.desktop:10
 
43396
+msgctxt "Name"
 
43397
+msgid "URLPicPreview Plugin Configuration"
 
43398
+msgstr "Configuração do 'Plugin' de Antevisão dos URLs"
 
43399
+
 
43400
+#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview_config.desktop:61
 
43401
+msgctxt "Comment"
 
43402
+msgid "URLPicPreview Plugin"
 
43403
+msgstr "'Plugin' de Antevisão dos URLs"
 
43404
+
 
43405
+#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview.desktop:16
 
43406
+msgctxt "Name"
 
43407
+msgid "Preview of Pictures in Chats"
 
43408
+msgstr "Antevisão das Imagens nas Conversas"
 
43409
+
 
43410
+#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview.desktop:59
 
43411
+msgctxt "Comment"
 
43412
+msgid "Displays a preview of pictures in chats"
 
43413
+msgstr "Mostra uma antevisão das imagens nas conversas"
 
43414
+
 
43415
+#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:10
 
43416
+#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:16
 
43417
+msgctxt "Comment"
 
43418
+msgid "Show the status of (parts of) your contact list on a webpage"
 
43419
+msgstr "Mostra o estado (de partes) da sua lista de contactos numa página Web"
 
43420
+
 
43421
+#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:73
 
43422
+#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:79
 
43423
+msgctxt "Name"
 
43424
+msgid "Web Presence"
 
43425
+msgstr "Presença na Web"
 
43426
+
 
43427
+#: kopete/protocols/bonjour/kopete_bonjour.desktop:17
 
43428
+msgctxt "Name"
 
43429
+msgid "Bonjour"
 
43430
+msgstr "Bonjour"
 
43431
+
 
43432
+#: kopete/protocols/bonjour/kopete_bonjour.desktop:69
 
43433
+msgctxt "Comment"
 
43434
+msgid "Serverless Link Local XMPP Messaging"
 
43435
+msgstr "Mensagens XMPP de Ligação Local sem Servidor"
 
43436
+
 
43437
+#: kopete/protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:17
 
43438
+msgctxt "Name"
 
43439
+msgid "Gadu-Gadu"
 
43440
+msgstr "Gadu-Gadu"
 
43441
+
 
43442
+#: kopete/protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:86
 
43443
+msgctxt "Comment"
 
43444
+msgid "Gadu-Gadu: the Polish IM service"
 
43445
+msgstr "Gadu-Gadu: o serviço Polaco de IM"
 
43446
+
 
43447
+#: kopete/protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:17
 
43448
+msgctxt "Name"
 
43449
+msgid "GroupWise"
 
43450
+msgstr "GroupWise"
 
43451
+
 
43452
+#: kopete/protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:85
 
43453
+msgctxt "Comment"
 
43454
+msgid "Novell GroupWise Messenger"
 
43455
+msgstr "Novell GroupWise Messenger"
 
43456
+
 
43457
+#: kopete/protocols/irc/kopete_irc.desktop:17
 
43458
+msgctxt "Name"
 
43459
+msgid "IRC"
 
43460
+msgstr "IRC"
 
43461
+
 
43462
+#: kopete/protocols/irc/kopete_irc.desktop:85
 
43463
+msgctxt "Comment"
 
43464
+msgid "Internet Relay Chat"
 
43465
+msgstr "Internet Relay Chat"
 
43466
+
 
43467
+#: kopete/protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.protocol:12
 
43468
+msgctxt "Description"
 
43469
+msgid "A KIO slave for Jabber Service Discovery"
 
43470
+msgstr "Um 'kioslave' para a Descoberta de Serviços do Jabber"
 
43471
+
 
43472
+#: kopete/protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:17
 
43473
+msgctxt "Name"
 
43474
+msgid "Jabber"
 
43475
+msgstr "Jabber"
 
43476
+
 
43477
+#: kopete/protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:86
 
43478
+msgctxt "Comment"
 
43479
+msgid "XMPP, Jabber, Google Talk"
 
43480
+msgstr "XMPP, Jabber, Google Talk"
 
43481
+
 
43482
+#: kopete/protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:17
 
43483
+msgctxt "Name"
 
43484
+msgid "Meanwhile"
 
43485
+msgstr "Meanwhile"
 
43486
+
 
43487
+#: kopete/protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:81
 
43488
+msgctxt "Comment"
 
43489
+msgid "Communicate at the same time with Meanwhile"
 
43490
+msgstr "Comunicar ao mesmo tempo com o Meanwhile"
 
43491
+
 
43492
+#: kopete/protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:17
 
43493
+msgctxt "Name"
 
43494
+msgid "AIM"
 
43495
+msgstr "AIM"
 
43496
+
 
43497
+#: kopete/protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:86
 
43498
+msgctxt "Comment"
 
43499
+msgid "An Instant Messenger"
 
43500
+msgstr "Um Mensageiro Instantâneo"
 
43501
+
 
43502
+#: kopete/protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:17
 
43503
+msgctxt "Name"
 
43504
+msgid "ICQ"
 
43505
+msgstr "ICQ"
 
43506
+
 
43507
+#: kopete/protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:86
 
43508
+msgctxt "Comment"
 
43509
+msgid "Seek and Chat with ICQ"
 
43510
+msgstr "Procurar e Conversar com o ICQ"
 
43511
+
 
43512
+#: kopete/protocols/qq/kopete_qq.desktop:17
 
43513
+msgctxt "Name"
 
43514
+msgid "QQ"
 
43515
+msgstr "QQ"
 
43516
+
 
43517
+#: kopete/protocols/qq/kopete_qq.desktop:71
 
43518
+msgctxt "Comment"
 
43519
+msgid "A popular Chinese IM system"
 
43520
+msgstr "Um sistema de IM popular na China"
 
43521
+
 
43522
+#: kopete/protocols/skype/kopete_skype.desktop:18
 
43523
+msgctxt "Name"
 
43524
+msgid "Skype"
 
43525
+msgstr "Skype"
 
43526
+
 
43527
+#: kopete/protocols/skype/kopete_skype.desktop:63
 
43528
+msgctxt "Comment"
 
43529
+msgid "Skype protocol plugin (a wrapper)"
 
43530
+msgstr "'Plugin' do protocolo Skype (uma interface)"
 
43531
+
 
43532
+#: kopete/protocols/sms/kopete_sms.desktop:17
 
43533
+msgctxt "Name"
 
43534
+msgid "SMS"
 
43535
+msgstr "SMS"
 
43536
+
 
43537
+#: kopete/protocols/sms/kopete_sms.desktop:88
 
43538
+msgctxt "Comment"
 
43539
+msgid "Send SMS messages to mobile phones"
 
43540
+msgstr "Enviar mensagens SMS para telemóveis"
 
43541
+
 
43542
+#: kopete/protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:17
 
43543
+msgctxt "Name"
 
43544
+msgid "Testbed"
 
43545
+msgstr "Testes"
 
43546
+
 
43547
+#: kopete/protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:81
 
43548
+msgctxt "Comment"
 
43549
+msgid "Kopete test protocol"
 
43550
+msgstr "Protocolo de teste do Kopete"
 
43551
+
 
43552
+#: kopete/protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:17
 
43553
+msgctxt "Name"
 
43554
+msgid "WinPopup"
 
43555
+msgstr "WinPopup"
 
43556
+
 
43557
+#: kopete/protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:84
 
43558
+msgctxt "Comment"
 
43559
+msgid "Sends Windows WinPopup messages"
 
43560
+msgstr "Envia mensagens de WinPopup do Windows"
 
43561
+
 
43562
+#: kopete/protocols/wlm/kopete_wlm.desktop:17
 
43563
+msgctxt "Name"
 
43564
+msgid "WLM Messenger"
 
43565
+msgstr "WLM Messenger"
 
43566
+
 
43567
+#: kopete/protocols/wlm/kopete_wlm.desktop:66
 
43568
+msgctxt "Comment"
 
43569
+msgid "Windows Live Messenger plugin"
 
43570
+msgstr "'Plugin' do Windows Live Messenger"
 
43571
+
 
43572
+#: kopete/protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:17
 
43573
+msgctxt "Name"
 
43574
+msgid "Yahoo"
 
43575
+msgstr "Yahoo"
 
43576
+
 
43577
+#: kopete/protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:88
 
43578
+msgctxt "Comment"
 
43579
+msgid "Yahoo! Messenger IM and video chat"
 
43580
+msgstr "Conversa IM e de vídeo do Yahoo! Messenger"
 
43581
+
 
43582
+#: kppp/DB/Provider/Austria/.directory:2
 
43583
+msgctxt "Name"
 
43584
+msgid "Austria"
 
43585
+msgstr "Áustria"
 
43586
+
 
43587
+#: kppp/DB/Provider/Belarus/.directory:2
 
43588
+msgctxt "Name"
 
43589
+msgid "Belarus"
 
43590
+msgstr "Bielorrússia"
 
43591
+
 
43592
+#: kppp/DB/Provider/Czech_Republic/.directory:2
 
43593
+msgctxt "Name"
 
43594
+msgid "Czechia"
 
43595
+msgstr "República Checa"
 
43596
+
 
43597
+#: kppp/DB/Provider/Denmark/.directory:2
 
43598
+msgctxt "Name"
 
43599
+msgid "Denmark"
 
43600
+msgstr "Dinamarca"
 
43601
+
 
43602
+#: kppp/DB/Provider/France/.directory:2
 
43603
+msgctxt "Name"
 
43604
+msgid "France"
 
43605
+msgstr "França"
 
43606
+
 
43607
+#: kppp/DB/Provider/Germany/.directory:2
 
43608
+msgctxt "Name"
 
43609
+msgid "Germany"
 
43610
+msgstr "Alemanha"
 
43611
+
 
43612
+#: kppp/DB/Provider/Ireland/.directory:2
 
43613
+msgctxt "Name"
 
43614
+msgid "Ireland"
 
43615
+msgstr "Irlanda"
 
43616
+
 
43617
+#: kppp/DB/Provider/Netherlands/.directory:2
 
43618
+msgctxt "Name"
 
43619
+msgid "Netherlands"
 
43620
+msgstr "Holanda"
 
43621
+
 
43622
+#: kppp/DB/Provider/New_Zealand/.directory:2
 
43623
+msgctxt "Name"
 
43624
+msgid "New Zealand"
 
43625
+msgstr "Nova Zelândia"
 
43626
+
 
43627
+#: kppp/DB/Provider/Norway/.directory:2
 
43628
+msgctxt "Name"
 
43629
+msgid "Norway"
 
43630
+msgstr "Noruega"
 
43631
+
 
43632
+#: kppp/DB/Provider/Portugal/.directory:2
 
43633
+msgctxt "Name"
 
43634
+msgid "Portugal"
 
43635
+msgstr "Portugal"
 
43636
+
 
43637
+#: kppp/DB/Provider/Slovenia/.directory:2
 
43638
+msgctxt "Name"
 
43639
+msgid "Slovenia"
 
43640
+msgstr "Eslovénia"
 
43641
+
 
43642
+#: kppp/DB/Provider/Sweden/.directory:2
 
43643
+msgctxt "Name"
 
43644
+msgid "Sweden"
 
43645
+msgstr "Suécia"
 
43646
+
 
43647
+#: kppp/DB/Provider/Switzerland/.directory:2
 
43648
+msgctxt "Name"
 
43649
+msgid "Switzerland"
 
43650
+msgstr "Suíça"
 
43651
+
 
43652
+#: kppp/DB/Provider/Taiwan/.directory:2
 
43653
+msgctxt "Name"
 
43654
+msgid "Taiwan"
 
43655
+msgstr "Formosa"
 
43656
+
 
43657
+#: kppp/DB/Provider/Ukraine/.directory:2
 
43658
+msgctxt "Name"
 
43659
+msgid "Ukraine"
 
43660
+msgstr "Ucrânia"
 
43661
+
 
43662
+#: kppp/DB/Provider/United_Kingdom/.directory:2
 
43663
+msgctxt "Name"
 
43664
+msgid "United Kingdom"
 
43665
+msgstr "Reino Unido"
 
43666
+
 
43667
+#: kppp/DB/Provider/Yugoslavia/.directory:2
 
43668
+msgctxt "Name"
 
43669
+msgid "Yugoslavia"
 
43670
+msgstr "Jugoslávia"
 
43671
+
 
43672
+#: kppp/Kppp.desktop:2
 
43673
+msgctxt "GenericName"
 
43674
+msgid "Internet Dial-Up Tool"
 
43675
+msgstr "Ferramenta de Ligação à Internet"
 
43676
+
 
43677
+#: kppp/Kppp.desktop:65
 
43678
+msgctxt "Name"
 
43679
+msgid "KPPP"
 
43680
+msgstr "KPPP"
 
43681
+
 
43682
+#: kppp/logview/kppplogview.desktop:2
 
43683
+msgctxt "Name"
 
43684
+msgid "KPPPLogview"
 
43685
+msgstr "KPPPLogview"
 
43686
+
 
43687
+#: kppp/logview/kppplogview.desktop:65
 
43688
+msgctxt "GenericName"
 
43689
+msgid "Internet Dial-Up Tool Log Viewer"
 
43690
+msgstr "Visualizador de Registos da Ferramenta de Ligação à Internet"
 
43691
+
 
43692
+#: krdc/core/krdc_plugin.desktop:4
 
43693
+msgctxt "Name"
 
43694
+msgid "KRDC Plugin"
 
43695
+msgstr "'Plugin' do KRDC "
 
43696
+
 
43697
+#: krdc/konsole/krdc_konsole.desktop:5
 
43698
+msgctxt "Name"
 
43699
+msgid "Konsole"
 
43700
+msgstr "Konsole"
 
43701
+
 
43702
+#: krdc/konsole/krdc_konsole.desktop:53
 
43703
+msgctxt "Comment"
 
43704
+msgid "Allows managing SSH or Telnet sessions through KRDC"
 
43705
+msgstr "Permite a gestão de sessões SSH ou Telnet através do KRDC"
 
43706
+
 
43707
+#: krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:3
 
43708
+msgctxt "Comment"
 
43709
+msgid "KRDC"
 
43710
+msgstr "KRDC"
 
43711
+
 
43712
+#: krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:44 krdc/krdc.desktop:7
 
43713
+msgctxt "Name"
 
43714
+msgid "KRDC"
 
43715
+msgstr "KRDC"
 
43716
+
 
43717
+#: krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:96
 
43718
+msgctxt "Name"
 
43719
+msgid "Incoming RFB Tube"
 
43720
+msgstr "Ligação de RFB Recebida"
 
43721
+
 
43722
+#: krdc/krdc.desktop:57
 
43723
+msgctxt "GenericName"
 
43724
+msgid "Remote Desktop Client"
 
43725
+msgstr "Cliente de Ecrãs Remotos"
 
43726
+
 
43727
+#: krdc/nx/krdc_nx_config.desktop:4 krdc/nx/krdc_nx.desktop:5
 
43728
+msgctxt "Name"
 
43729
+msgid "NX"
 
43730
+msgstr "NX"
 
43731
+
 
43732
+#: krdc/nx/krdc_nx.desktop:51
 
43733
+msgctxt "Comment"
 
43734
+msgid "Allows managing NX sessions through KRDC"
 
43735
+msgstr "Permite a gestão de sessões NX através do KRDC"
 
43736
+
 
43737
+#: krdc/rdp/krdc_rdp_config.desktop:4 krdc/rdp/krdc_rdp.desktop:5
 
43738
+msgctxt "Name"
 
43739
+msgid "RDP"
 
43740
+msgstr "RDP"
 
43741
+
 
43742
+#: krdc/rdp/krdc_rdp.desktop:51
 
43743
+msgctxt "Comment"
 
43744
+msgid "Allows managing RDP sessions through KRDC"
 
43745
+msgstr "Permite a gestão de sessões RDP através do KRDC"
 
43746
+
 
43747
+#: krdc/rdp/smb2rdc.desktop:8
 
43748
+msgctxt "Name"
 
43749
+msgid "Open Remote Desktop Connection to This Machine"
 
43750
+msgstr "Abrir uma Ligação Remota ao Ecrã deste Computador"
 
43751
+
 
43752
+#: krdc/test/krdc_test.desktop:5
 
43753
+msgctxt "Name"
 
43754
+msgid "Test"
 
43755
+msgstr "Teste"
 
43756
+
 
43757
+#: krdc/test/krdc_test.desktop:53
 
43758
+msgctxt "Comment"
 
43759
+msgid "Testplugin for KRDC development"
 
43760
+msgstr "'Plugin' de demonstração para o desenvolvimento com o KRDC"
 
43761
+
 
43762
+#: krdc/vnc/krdc_vnc_config.desktop:4 krdc/vnc/krdc_vnc.desktop:5
 
43763
+msgctxt "Name"
 
43764
+msgid "VNC"
 
43765
+msgstr "VNC"
 
43766
+
 
43767
+#: krdc/vnc/krdc_vnc.desktop:52
 
43768
+msgctxt "Comment"
 
43769
+msgid "Allows managing VNC sessions through KRDC"
 
43770
+msgstr "Permite a gestão de sessões VNC através do KRDC"
 
43771
+
 
43772
+#: krfb/framebuffers/qt/krfb_framebuffer_qt.desktop:3
 
43773
+msgctxt "Comment"
 
43774
+msgid "Qt based Framebuffer for KRfb."
 
43775
+msgstr "'Framebuffer' baseado no Qt para o KRfb."
 
43776
+
 
43777
+#: krfb/framebuffers/qt/krfb_framebuffer_qt.desktop:39
 
43778
+msgctxt "Name"
 
43779
+msgid "Qt Framebuffer for KRfb"
 
43780
+msgstr "'Framebuffer' do Qt para o KRfb"
 
43781
+
 
43782
+#: krfb/framebuffers/x11/krfb_framebuffer_x11.desktop:3
 
43783
+msgctxt "Comment"
 
43784
+msgid "X11 XDamage/XShm based Framebuffer for KRfb."
 
43785
+msgstr "'Framebuffer' baseado no XDamage/XShm do X11 para o KRfb."
 
43786
+
 
43787
+#: krfb/framebuffers/x11/krfb_framebuffer_x11.desktop:39
 
43788
+msgctxt "Name"
 
43789
+msgid "X11 Framebuffer for KRfb"
 
43790
+msgstr "'Framebuffer' do X11 para o KRfb"
 
43791
+
 
43792
+#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:13
 
43793
+msgctxt "Name"
 
43794
+msgid "Desktop Sharing"
 
43795
+msgstr "Partilha do Ecrã"
 
43796
+
 
43797
+#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:83
 
43798
+msgctxt "Comment"
 
43799
+msgid "Configure Desktop Sharing"
 
43800
+msgstr "Configurar a Partilha do Ecrã"
 
43801
+
 
43802
+#: krfb/kinetd/kinetd.desktop:9
 
43803
+msgctxt "Name"
 
43804
+msgid "KDE Internet Daemon"
 
43805
+msgstr "Servidor de Internet do KDE"
 
43806
+
 
43807
+#: krfb/kinetd/kinetd.desktop:80
 
43808
+msgctxt "Comment"
 
43809
+msgid "An Internet daemon that starts network services on demand"
 
43810
+msgstr "Um servidor da Internet que inicia os serviços de rede a pedido"
 
43811
+
 
43812
+#: krfb/kinetd/kinetdmodule.desktop:6
 
43813
+msgctxt "Name"
 
43814
+msgid "KInetD Module Type"
 
43815
+msgstr "Tipo de Módulo do KInetD"
 
43816
+
 
43817
+#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:3
 
43818
+msgctxt "Comment"
 
43819
+msgid "KInetD"
 
43820
+msgstr "KInetD"
 
43821
+
 
43822
+#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:67
 
43823
+msgctxt "Name"
 
43824
+msgid "IncomingConnection"
 
43825
+msgstr "IncomingConnection"
 
43826
+
 
43827
+#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:129
 
43828
+msgctxt "Comment"
 
43829
+msgid "Received incoming connection"
 
43830
+msgstr "Foi recebida uma ligação"
 
43831
+
 
43832
+#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:193
 
43833
+msgctxt "Name"
 
43834
+msgid "ProcessFailed"
 
43835
+msgstr "ProcessFailed"
 
43836
+
 
43837
+#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:254
 
43838
+msgctxt "Comment"
 
43839
+msgid "Could not call process to handle connection"
 
43840
+msgstr "Não foi possível invocar o processo para lidar com as ligações"
 
43841
+
 
43842
+#: krfb/krfb.desktop:8
 
43843
+msgctxt "Name"
 
43844
+msgid "Krfb"
 
43845
+msgstr "Krfb"
 
43846
+
 
43847
+#: krfb/krfb.desktop:70
 
43848
+msgctxt "GenericName"
 
43849
+msgid "Desktop Sharing"
 
43850
+msgstr "Partilha do Ecrã"
 
43851
+
 
43852
+#: krfb/krfb-framebuffer.desktop:5
 
43853
+msgctxt "Comment"
 
43854
+msgid "Frame Buffer plugins for KRfb"
 
43855
+msgstr "'Plugins' de 'framebuffers' para o KRfb"
 
43856
+
 
43857
+#: krfb/krfb.notifyrc:3
 
43858
+msgctxt "Comment"
 
43859
+msgid "Desktop Sharing"
 
43860
+msgstr "Partilha do Ecrã"
 
43861
+
 
43862
+#: krfb/krfb.notifyrc:68
 
43863
+msgctxt "Name"
 
43864
+msgid "User Accepts Connection"
 
43865
+msgstr "O Utilizador Aceita a Ligação"
 
43866
+
 
43867
+#: krfb/krfb.notifyrc:120
 
43868
+msgctxt "Comment"
 
43869
+msgid "User accepts connection"
 
43870
+msgstr "O utilizador aceita a ligação"
 
43871
+
 
43872
+#: krfb/krfb.notifyrc:185
 
43873
+msgctxt "Name"
 
43874
+msgid "User Refuses Connection"
 
43875
+msgstr "O Utilizador Recusa a Ligação"
 
43876
+
 
43877
+#: krfb/krfb.notifyrc:237
 
43878
+msgctxt "Comment"
 
43879
+msgid "User refuses connection"
 
43880
+msgstr "O utilizador recusa a ligação"
 
43881
+
 
43882
+#: krfb/krfb.notifyrc:302
 
43883
+msgctxt "Name"
 
43884
+msgid "Connection Closed"
 
43885
+msgstr "Ligação Fechada"
 
43886
+
 
43887
+#: krfb/krfb.notifyrc:355
 
43888
+msgctxt "Comment"
 
43889
+msgid "Connection closed"
 
43890
+msgstr "A ligação foi encerrada"
 
43891
+
 
43892
+#: krfb/krfb.notifyrc:423
 
43893
+msgctxt "Name"
 
43894
+msgid "Invalid Password"
 
43895
+msgstr "Senha Inválida"
 
43896
+
 
43897
+#: krfb/krfb.notifyrc:475
 
43898
+msgctxt "Comment"
 
43899
+msgid "Invalid password"
 
43900
+msgstr "A senha é inválida"
 
43901
+
 
43902
+#: krfb/krfb.notifyrc:546
 
43903
+msgctxt "Name"
 
43904
+msgid "Invalid Password Invitations"
 
43905
+msgstr "Convites de Senha Inválidos"
 
43906
+
 
43907
+#: krfb/krfb.notifyrc:598
 
43908
+msgctxt "Comment"
 
43909
+msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused."
 
43910
+msgstr ""
 
43911
+"O utilizador convidado enviou uma senha inválida. A ligação foi recusada."
 
43912
+
 
43913
+#: krfb/krfb.notifyrc:662
 
43914
+msgctxt "Name"
 
43915
+msgid "New Connection on Hold"
 
43916
+msgstr "Ligação Nova em Espera"
 
43917
+
 
43918
+#: krfb/krfb.notifyrc:714
 
43919
+msgctxt "Comment"
 
43920
+msgid "Connection requested, user must accept"
 
43921
+msgstr "Foi pedida uma ligação que o utilizador deverá aceitar"
 
43922
+
 
43923
+#: krfb/krfb.notifyrc:779
 
43924
+msgctxt "Name"
 
43925
+msgid "New Connection Auto Accepted"
 
43926
+msgstr "Nova Ligação Aceite Automaticamente"
 
43927
+
 
43928
+#: krfb/krfb.notifyrc:831
 
43929
+msgctxt "Comment"
 
43930
+msgid "New connection automatically established"
 
43931
+msgstr "Foi estabelecida automaticamente uma nova ligação"
 
43932
+
 
43933
+#: krfb/krfb.notifyrc:896
 
43934
+msgctxt "Name"
 
43935
+msgid "Too Many Connections"
 
43936
+msgstr "Demasiadas Ligações"
 
43937
+
 
43938
+#: krfb/krfb.notifyrc:948
 
43939
+msgctxt "Comment"
 
43940
+msgid "Busy, connection refused"
 
43941
+msgstr "Ocupado, pelo a ligação foi recusada"
 
43942
+
 
43943
+#: krfb/krfb.notifyrc:1016
 
43944
+msgctxt "Name"
 
43945
+msgid "Unexpected Connection"
 
43946
+msgstr "Ligação Inesperada"
 
43947
+
 
43948
+#: krfb/krfb.notifyrc:1068
 
43949
+msgctxt "Comment"
 
43950
+msgid "Received unexpected connection, abort"
 
43951
+msgstr "Foi recebida uma ligação inesperada, pelo que foi interrompida"
 
43952
--- /dev/null
 
43953
+++ kde-l10n-pt-4.4.2/messages/kdepim/desktop_kdepim-runtime.po
 
43954
@@ -0,0 +1,1856 @@
 
43955
+msgid ""
 
43956
+msgstr ""
 
43957
+"Project-Id-Version: desktop_kdepim\n"
 
43958
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
43959
+"POT-Creation-Date: 2010-03-04 19:09+0000\n"
 
43960
+"PO-Revision-Date: 2010-01-11 14:21+0000\n"
 
43961
+"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
 
43962
+"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
 
43963
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
43964
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
43965
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
43966
+"X-POFile-SpellExtra: kpilot KAlarm gnokii KPilotDaemon Exchange RPC Kandy\n"
 
43967
+"X-POFile-SpellExtra: Qtopia Pilot Fileview KNotes KAB KMobile KDED\n"
 
43968
+"X-POFile-SpellExtra: Organizer TNEF Gnokii Messenger Kleopatra Netscape\n"
 
43969
+"X-POFile-SpellExtra: KRichText KOrganizer Gadu Comment Outlook gammu\n"
 
43970
+"X-POFile-SpellExtra: komposer Kompositor KPalmDOC Palm kontact Eudora\n"
 
43971
+"X-POFile-SpellExtra: TestPlugin DOC SMS KArm Korn Kontact Konnector\n"
 
43972
+"X-POFile-SpellExtra: Mozilla SLOX Yahoo Ksync GenericName kmail korganizer\n"
 
43973
+"X-POFile-SpellExtra: KAddressbook RDN vcard PDA XXPort AvantGo Keywords DN\n"
 
43974
+"X-POFile-SpellExtra: KPilot AIM MSN PalmPilot KNode KAddressBook KMail\n"
 
43975
+"X-POFile-SpellExtra: KonsoleKalendar Name PalmOS KitchenSync kaddressbook\n"
 
43976
+"X-POFile-SpellExtra: ICQ IRC PalmDOC vCard NOKIAs KTnef groupware stream\n"
 
43977
+"X-POFile-SpellExtra: GroupWise text MultiSynK ioslave Groupware diff\n"
 
43978
+"X-POFile-SpellExtra: Widgets Plucker calendar NULL Openexchange\n"
 
43979
+"X-POFile-SpellExtra: Description Relay Meanwhile KitchenSyncFilter\n"
 
43980
+"X-POFile-SpellExtra: MultiSynk aKregatorPart application Novell\n"
 
43981
+"X-POFile-SpellExtra: KAdressbook Sieve Blogs eGroupware SUSE OverView\n"
 
43982
+"X-POFile-SpellExtra: Gammu NotePad SummaryView Akregator Gantt ICS\n"
 
43983
+"X-POFile-SpellExtra: GroupDAV OpenGroupware Chat LINUX octet Skype Metakit\n"
 
43984
+"X-POFile-SpellExtra: OpenXchange Strigi karmPart ICal blog VCard\n"
 
43985
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
43986
+"X-POFile-SpellExtra: KSerialDeviceEmulator Maildir KXForms Symbian Siemens\n"
 
43987
+"X-POFile-SpellExtra: KMTSetup KMobileTools Motorola obex Alcatel KWSDL\n"
 
43988
+"X-POFile-SpellExtra: Komposer KTimeTracker NewsTicker AT XP Akonadi\n"
 
43989
+"X-POFile-SpellExtra: kioslave NNTP patch PlasmoBiff iCal Knut OpenChange\n"
 
43990
+"X-POFile-SpellExtra: Ericsson kmobiletoolsMainPart Wikipédia Serializador\n"
 
43991
+"X-POFile-SpellExtra: KContactManager Nepomuk DBUS Scalix Planner KABC KCal\n"
 
43992
+"X-POFile-SpellExtra: Imaplib Mailody AkonadiTray Akonaditray KJotsPart\n"
 
43993
+"X-POFile-SpellExtra: KJots Online kabcdistlistupdater Open Kolab Xchange\n"
 
43994
+"X-POFile-SpellExtra: GMX mbox Mbox blogs Twitter KIMAP kdepimlibs ca\n"
 
43995
+"X-POFile-SpellExtra: Identi Smartcard KResources kaddressbookmigrator\n"
 
43996
+"X-POFile-SpellExtra: Blogilo mails mailreader bzip TAR\n"
 
43997
+
 
43998
+#: akonadiconsole/akonadiconsole.desktop:2
 
43999
+msgctxt "Name"
 
44000
+msgid "Akonadi Console"
 
44001
+msgstr "Consola do Akonadi"
 
44002
+
 
44003
+#: akonadiconsole/akonadiconsole.desktop:45
 
44004
+msgctxt "Comment"
 
44005
+msgid "Akonadi Management and Debugging Console"
 
44006
+msgstr "Consola de Gestão e Depuração do Akonadi"
 
44007
+
 
44008
+#: akregator/configuration/akregator_config_advanced.desktop:13
 
44009
+msgctxt "Name"
 
44010
+msgid "Advanced"
 
44011
+msgstr "Avançado"
 
44012
+
 
44013
+#: akregator/configuration/akregator_config_advanced.desktop:55
 
44014
+msgctxt "Comment"
 
44015
+msgid "Advanced Feed Reader Settings"
 
44016
+msgstr "Configuração Avançada do Leitor de Fontes"
 
44017
+
 
44018
+#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:13
 
44019
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:15
 
44020
+#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:16
 
44021
+#: knode/knode_config_appearance.desktop:15
 
44022
+#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:16
 
44023
+msgctxt "Name"
 
44024
+msgid "Appearance"
 
44025
+msgstr "Aparência"
 
44026
+
 
44027
+#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:77
 
44028
+msgctxt "Comment"
 
44029
+msgid "Configure the Feed Reader Appearance"
 
44030
+msgstr "Configurar a Aparência do Leitor de Fontes"
 
44031
+
 
44032
+#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:13
 
44033
+msgctxt "Name"
 
44034
+msgid "Archive"
 
44035
+msgstr "Arquivo"
 
44036
+
 
44037
+#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:53
 
44038
+msgctxt "Comment"
 
44039
+msgid "Configure Feed Archive"
 
44040
+msgstr "Configurar o Arquivo de Fontes"
 
44041
+
 
44042
+#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:13
 
44043
+msgctxt "Name"
 
44044
+msgid "Browser"
 
44045
+msgstr "Navegador"
 
44046
+
 
44047
+#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:54
 
44048
+msgctxt "Comment"
 
44049
+msgid "Configure Internal Browser Component"
 
44050
+msgstr "Configurar a Componente de Navegação Interna"
 
44051
+
 
44052
+#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:13
 
44053
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:16
 
44054
+msgctxt "Name"
 
44055
+msgid "General"
 
44056
+msgstr "Geral"
 
44057
+
 
44058
+#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:75
 
44059
+msgctxt "Comment"
 
44060
+msgid "Configure Feeds"
 
44061
+msgstr "Configurar as Fontes"
 
44062
+
 
44063
+#: akregator/plugins/mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:3
 
44064
+msgctxt "Name"
 
44065
+msgid "Metakit storage backend"
 
44066
+msgstr "Infra-estrutura de armazenamento Metakit"
 
44067
+
 
44068
+#: akregator/plugins/mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:55
 
44069
+#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.desktop:41
 
44070
+#: akregator/src/akregator_plugin.desktop:4
 
44071
+msgctxt "Comment"
 
44072
+msgid "Plugin for Akregator"
 
44073
+msgstr "'Plugin' para o Akregator"
 
44074
+
 
44075
+#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:14
 
44076
+msgctxt "Name"
 
44077
+msgid "Online Readers"
 
44078
+msgstr "Leitores 'Online'"
 
44079
+
 
44080
+#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:53
 
44081
+msgctxt "Comment"
 
44082
+msgid "Configure Online Readers"
 
44083
+msgstr "Configurar os Leitores 'Online'"
 
44084
+
 
44085
+#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.desktop:3
 
44086
+msgctxt "Name"
 
44087
+msgid "Akregator Online Feed Reader Support"
 
44088
+msgstr "Suporte de Leitura de Fontes de Notícias do Akregator"
 
44089
+
 
44090
+#: akregator/src/akregator.desktop:2
 
44091
+msgctxt "Name"
 
44092
+msgid "Akregator"
 
44093
+msgstr "Akregator"
 
44094
+
 
44095
+#: akregator/src/akregator.desktop:64
 
44096
+msgctxt "GenericName"
 
44097
+msgid "Feed Reader"
 
44098
+msgstr "Leitor de Fontes"
 
44099
+
 
44100
+#: akregator/src/akregator.desktop:105
 
44101
+msgctxt "Comment"
 
44102
+msgid "A Feed Reader for KDE"
 
44103
+msgstr "Um Leitor de Fontes para o KDE"
 
44104
+
 
44105
+#: akregator/src/akregator.notifyrc:3
 
44106
+msgctxt "Comment"
 
44107
+msgid "Akregator"
 
44108
+msgstr "Akregator"
 
44109
+
 
44110
+#: akregator/src/akregator.notifyrc:59
 
44111
+msgctxt "Name"
 
44112
+msgid "Feed added"
 
44113
+msgstr "Fonte adicionada"
 
44114
+
 
44115
+#: akregator/src/akregator.notifyrc:110
 
44116
+msgctxt "Comment"
 
44117
+msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
 
44118
+msgstr "Foi adicionada uma nova fonte ao Akregator"
 
44119
+
 
44120
+#: akregator/src/akregator.notifyrc:163
 
44121
+msgctxt "Name"
 
44122
+msgid "New Articles"
 
44123
+msgstr "Artigos Novos"
 
44124
+
 
44125
+#: akregator/src/akregator.notifyrc:217
 
44126
+msgctxt "Comment"
 
44127
+msgid "New articles were fetched"
 
44128
+msgstr "Foram obtidos artigos novos"
 
44129
+
 
44130
+#: akregator/src/akregator_part.desktop:2
 
44131
+msgctxt "Name"
 
44132
+msgid "aKregatorPart"
 
44133
+msgstr "aKregatorPart"
 
44134
+
 
44135
+#: blogilo/blogilo.desktop:2
 
44136
+msgctxt "Name"
 
44137
+msgid "Blogilo"
 
44138
+msgstr "Blogilo"
 
44139
+
 
44140
+#: blogilo/blogilo.desktop:38
 
44141
+msgctxt "GenericName"
 
44142
+msgid "A KDE Blogging Client"
 
44143
+msgstr "Um Cliente de Blogs para o KDE"
 
44144
+
 
44145
+#: console/kabcclient/doc/examples/letters/home_address.desktop:5
 
44146
+msgctxt "Name"
 
44147
+msgid "Letter home/private address"
 
44148
+msgstr "Endereço privado/residencial da carta"
 
44149
+
 
44150
+#: console/kabcclient/doc/examples/letters/work_address.desktop:5
 
44151
+msgctxt "Name"
 
44152
+msgid "Letter business/work address"
 
44153
+msgstr "Endereço de trabalho/emprego da carta"
 
44154
+
 
44155
+#: console/konsolekalendar/konsolekalendar.desktop:2
 
44156
+msgctxt "Name"
 
44157
+msgid "KonsoleKalendar"
 
44158
+msgstr "KonsoleKalendar"
 
44159
+
 
44160
+#: doc/kontact-admin/kontact-admin.desktop:2
 
44161
+msgctxt "Name"
 
44162
+msgid "Kontact Administration"
 
44163
+msgstr "Administração do Kontact"
 
44164
+
 
44165
+#: examples/mailreader/kmail-plasma/plasma-applet-kpapplet.desktop:2
 
44166
+#: kmail/KMail.desktop:2
 
44167
+msgctxt "Name"
 
44168
+msgid "KMail"
 
44169
+msgstr "KMail"
 
44170
+
 
44171
+#: examples/mailreader/kmail-plasma/plasma-applet-kpapplet.desktop:68
 
44172
+msgctxt "Comment"
 
44173
+msgid "Your emails"
 
44174
+msgstr "Os seus e-mails"
 
44175
+
 
44176
+#: examples/mailreader/mailreader.desktop:2
 
44177
+msgctxt "Name"
 
44178
+msgid "mailreader"
 
44179
+msgstr "mailreader"
 
44180
+
 
44181
+#: examples/mailreader/mailreader.desktop:38
 
44182
+msgctxt "GenericName"
 
44183
+msgid "A KDE4 Application"
 
44184
+msgstr "Uma Aplicação do KDE4"
 
44185
+
 
44186
+#: kaddressbook/kaddressbook.desktop:2 kaddressbook/kaddressbookpart.desktop:3
 
44187
+msgctxt "Name"
 
44188
+msgid "KAddressBook"
 
44189
+msgstr "KAddressBook"
 
44190
+
 
44191
+#: kaddressbook/kaddressbook.desktop:60
 
44192
+msgctxt "GenericName"
 
44193
+msgid "Contact Manager"
 
44194
+msgstr "Gestor de Contactos"
 
44195
+
 
44196
+#: kaddressbook/xxport/ldap/kcmldap.desktop:12
 
44197
+msgctxt "Name"
 
44198
+msgid "LDAP Server Settings"
 
44199
+msgstr "Configuração do Servidor de LDAP"
 
44200
+
 
44201
+#: kaddressbook/xxport/ldap/kcmldap.desktop:45
 
44202
+msgctxt "Comment"
 
44203
+msgid "Configure the available LDAP servers"
 
44204
+msgstr "Configurar os servidores de LDAP disponíveis"
 
44205
+
 
44206
+#: kalarm/akonadi/akonadi_serializer_kalarm.desktop:2
 
44207
+msgctxt "Name"
 
44208
+msgid "KAlarm Event Serializer"
 
44209
+msgstr "Serializador de Eventos do KAlarm"
 
44210
+
 
44211
+#: kalarm/akonadi/akonadi_serializer_kalarm.desktop:33
 
44212
+msgctxt "Comment"
 
44213
+msgid "An Akonadi serializer plugin for KAlarm events"
 
44214
+msgstr "Um 'plugin' de serialização do Akonadi para os eventos do KAlarm"
 
44215
+
 
44216
+#: kalarm/akonadi/kalarmresource_active.desktop:2
 
44217
+msgctxt "Name"
 
44218
+msgid "KAlarm Active Alarms"
 
44219
+msgstr "Alarmes Activos do KAlarm"
 
44220
+
 
44221
+#: kalarm/akonadi/kalarmresource_active.desktop:34
 
44222
+msgctxt "Comment"
 
44223
+msgid "Loads data from a KAlarm active alarm calendar file"
 
44224
+msgstr ""
 
44225
+"Carrega os dados de um ficheiro de calendário de alarmes activos do KAlarm"
 
44226
+
 
44227
+#: kalarm/akonadi/kalarmresource_archived.desktop:2
 
44228
+msgctxt "Name"
 
44229
+msgid "KAlarm Archived Alarms"
 
44230
+msgstr "Alarmes Arquivados do KAlarm"
 
44231
+
 
44232
+#: kalarm/akonadi/kalarmresource_archived.desktop:33
 
44233
+msgctxt "Comment"
 
44234
+msgid "Loads data from a KAlarm archived alarm calendar file"
 
44235
+msgstr ""
 
44236
+"Carrega os dados de um ficheiro de calendário de alarmes arquivados do KAlarm"
 
44237
+
 
44238
+#: kalarm/akonadi/kalarmresource.desktop:2
 
44239
+msgctxt "Name"
 
44240
+msgid "KAlarm Calendar File"
 
44241
+msgstr "Ficheiro de Calendário do KAlarm"
 
44242
+
 
44243
+#: kalarm/akonadi/kalarmresource.desktop:34
 
44244
+msgctxt "Comment"
 
44245
+msgid "Loads data from a KAlarm calendar file"
 
44246
+msgstr "Carrega os dados de um ficheiro de calendário do KAlarm"
 
44247
+
 
44248
+#: kalarm/akonadi/kalarmresource_template.desktop:2
 
44249
+msgctxt "Name"
 
44250
+msgid "KAlarm Templates"
 
44251
+msgstr "Modelos do KAlarm"
 
44252
+
 
44253
+#: kalarm/akonadi/kalarmresource_template.desktop:34
 
44254
+msgctxt "Comment"
 
44255
+msgid "Loads data from a KAlarm alarm template file"
 
44256
+msgstr "Carrega os dados de um ficheiro-modelo de alarmes do KAlarm"
 
44257
+
 
44258
+#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:3 kalarm/kalarm.desktop:3
 
44259
+msgctxt "Name"
 
44260
+msgid "KAlarm"
 
44261
+msgstr "KAlarm"
 
44262
+
 
44263
+#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:68
 
44264
+msgctxt "Comment"
 
44265
+msgid "KAlarm autostart at login"
 
44266
+msgstr "Arranque automático do KAlarm no início"
 
44267
+
 
44268
+#: kalarm/kalarm.desktop:68
 
44269
+msgctxt "GenericName"
 
44270
+msgid "Personal Alarm Scheduler"
 
44271
+msgstr "Gestor de Alarmes Pessoal"
 
44272
+
 
44273
+#: kalarm/resources/kalarm_manager.desktop:3
 
44274
+msgctxt "Name"
 
44275
+msgid "Alarms"
 
44276
+msgstr "Alarmes"
 
44277
+
 
44278
+#: kalarm/resources/local.desktop:2
 
44279
+msgctxt "Name"
 
44280
+msgid "Alarms in Local File"
 
44281
+msgstr "Alarmes num Ficheiro Local"
 
44282
+
 
44283
+#: kalarm/resources/local.desktop:45
 
44284
+msgctxt "Comment"
 
44285
+msgid "Provides access to an alarm calendar stored in a single local file"
 
44286
+msgstr ""
 
44287
+"Oferece o acesso a um calendário de alarmes guardado num único ficheiro local"
 
44288
+
 
44289
+#: kalarm/resources/localdir.desktop:2
 
44290
+msgctxt "Name"
 
44291
+msgid "Alarms in Local Directory"
 
44292
+msgstr "Alarmes numa Pasta Local"
 
44293
+
 
44294
+#: kalarm/resources/localdir.desktop:46
 
44295
+msgctxt "Comment"
 
44296
+msgid ""
 
44297
+"Provides access to an alarm calendar stored in a local directory, in which "
 
44298
+"each calendar item is stored in a separate file"
 
44299
+msgstr ""
 
44300
+"Oferece o acesso a um calendário de alarmes guardado numa pasta local; cada "
 
44301
+"item do calendário é guardado num ficheiro em separado"
 
44302
+
 
44303
+#: kalarm/resources/remote.desktop:2
 
44304
+msgctxt "Name"
 
44305
+msgid "Alarms in Remote File"
 
44306
+msgstr "Alarmes num Ficheiro Remoto"
 
44307
+
 
44308
+#: kalarm/resources/remote.desktop:46
 
44309
+msgctxt "Comment"
 
44310
+msgid ""
 
44311
+"Provides access to an alarm calendar in a remote file using KDE's network "
 
44312
+"framework KIO"
 
44313
+msgstr ""
 
44314
+"Oferece o acesso a um calendário de alarmes num ficheiro remoto, usando um "
 
44315
+"KIO da plataforma de rede do KDE"
 
44316
+
 
44317
+#: kjots/kjots_config_misc.desktop:15 kmail/kmail_config_misc.desktop:16
 
44318
+msgctxt "Name"
 
44319
+msgid "Misc"
 
44320
+msgstr "Diversos"
 
44321
+
 
44322
+#: kjots/kjots_config_misc.desktop:76
 
44323
+msgctxt "Comment"
 
44324
+msgid "Setup misc for KJots"
 
44325
+msgstr "Configuração diversa do KJots"
 
44326
+
 
44327
+#: kjots/Kjots.desktop:3
 
44328
+msgctxt "Name"
 
44329
+msgid "KJots"
 
44330
+msgstr "KJots"
 
44331
+
 
44332
+#: kjots/Kjots.desktop:43
 
44333
+msgctxt "GenericName"
 
44334
+msgid "Note Taker"
 
44335
+msgstr "Bloco de Notas"
 
44336
+
 
44337
+#: kjots/kjotspart.desktop:2
 
44338
+msgctxt "Name"
 
44339
+msgid "KJotsPart"
 
44340
+msgstr "KJotsPart"
 
44341
+
 
44342
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:79
 
44343
+msgctxt "Comment"
 
44344
+msgid "Colors & Fonts Configuration"
 
44345
+msgstr "Configuração das Cores e Tipos de Letra"
 
44346
+
 
44347
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:15
 
44348
+msgctxt "Name"
 
44349
+msgid "Directory Services"
 
44350
+msgstr "Serviços de Directório"
 
44351
+
 
44352
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:71
 
44353
+msgctxt "Comment"
 
44354
+msgid "Configuration of directory services"
 
44355
+msgstr "Configuração dos serviços de directório"
 
44356
+
 
44357
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:15
 
44358
+msgctxt "Name"
 
44359
+msgid "DN-Attribute Order"
 
44360
+msgstr "Ordem de Atributos DN"
 
44361
+
 
44362
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:69
 
44363
+msgctxt "Comment"
 
44364
+msgid "Configure the order in which DN attributes are shown"
 
44365
+msgstr "Configuração da ordem em que os atributos DN são mostrados"
 
44366
+
 
44367
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:15
 
44368
+msgctxt "Name"
 
44369
+msgid "GnuPG System"
 
44370
+msgstr "Sistema GnuPG"
 
44371
+
 
44372
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:53
 
44373
+msgctxt "Comment"
 
44374
+msgid "Configuration of GnuPG System options"
 
44375
+msgstr "Configuração das opções do sistema GnuPG"
 
44376
+
 
44377
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:15
 
44378
+msgctxt "Name"
 
44379
+msgid "S/MIME Validation"
 
44380
+msgstr "Validação do S/MIME"
 
44381
+
 
44382
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:54
 
44383
+msgctxt "Comment"
 
44384
+msgid "Configuration of S/MIME certificate validation options"
 
44385
+msgstr "Configuração das opções de validação do certificado de S/MIME"
 
44386
+
 
44387
+#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:6
 
44388
+msgctxt "Name"
 
44389
+msgid "Kleopatra Decrypt/Verify Files"
 
44390
+msgstr "Descodificação/Verificação de Ficheiros do Kleopatra"
 
44391
+
 
44392
+#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:47
 
44393
+msgctxt "Name"
 
44394
+msgid "Decrypt/Verify File"
 
44395
+msgstr "Descodificar/Verificar o Ficheiro"
 
44396
+
 
44397
+#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfolders.desktop:5
 
44398
+msgctxt "Name"
 
44399
+msgid "Kleopatra Decrypt/Verify All Files In Folder"
 
44400
+msgstr "Descodificação/Verificação de Todos os Ficheiros da Pasta do Kleopatra"
 
44401
+
 
44402
+#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfolders.desktop:46
 
44403
+msgctxt "Name"
 
44404
+msgid "Decrypt/Verify All Files In Folder"
 
44405
+msgstr "Descodificar/Verificar Todos os Ficheiros na Pasta"
 
44406
+
 
44407
+#: kleopatra/kleopatra.desktop:6 kleopatra/kleopatra_import.desktop:8
 
44408
+msgctxt "Name"
 
44409
+msgid "Kleopatra"
 
44410
+msgstr "Kleopatra"
 
44411
+
 
44412
+#: kleopatra/kleopatra.desktop:68
 
44413
+msgctxt "GenericName"
 
44414
+msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
 
44415
+msgstr "Gestor de Certificados e GUI Unificada de Criptografia"
 
44416
+
 
44417
+#: kleopatra/kleopatra_import.desktop:70
 
44418
+msgctxt "Comment"
 
44419
+msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
 
44420
+msgstr "Gestor de Certificados e GUI Unificada de Criptografia"
 
44421
+
 
44422
+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:7
 
44423
+msgctxt "Name"
 
44424
+msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Files"
 
44425
+msgstr "Assinatura/Encriptação de Ficheiros do Kleopatra"
 
44426
+
 
44427
+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:48
 
44428
+msgctxt "Name"
 
44429
+msgid "Encrypt & Sign File"
 
44430
+msgstr "Encriptar & Assinar o Ficheiro"
 
44431
+
 
44432
+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:91
 
44433
+msgctxt "Name"
 
44434
+msgid "Encrypt File"
 
44435
+msgstr "Cifrar o Ficheiro"
 
44436
+
 
44437
+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:136
 
44438
+msgctxt "Name"
 
44439
+msgid "OpenPGP-Sign File"
 
44440
+msgstr "Assinar o Ficheiro com o OpenPGP"
 
44441
+
 
44442
+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:178
 
44443
+msgctxt "Name"
 
44444
+msgid "S/MIME-Sign File"
 
44445
+msgstr "Assinar o Ficheiro com o S/MIME"
 
44446
+
 
44447
+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:6
 
44448
+msgctxt "Name"
 
44449
+msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Folders"
 
44450
+msgstr "Assinatura/Encriptação de Pastas do Kleopatra"
 
44451
+
 
44452
+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:46
 
44453
+msgctxt "Name"
 
44454
+msgid "Archive, Sign & Encrypt Folder"
 
44455
+msgstr "Arquivar, Assinar e Encriptar a Pasta"
 
44456
+
 
44457
+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:88
 
44458
+msgctxt "Name"
 
44459
+msgid "Archive & Encrypt Folder"
 
44460
+msgstr "Arquivar e Cifrar a Pasta"
 
44461
+
 
44462
+#: kmail/application_octetstream.desktop:2
 
44463
+msgctxt "Name"
 
44464
+msgid "Application Octet Stream"
 
44465
+msgstr "Aplicação Sequência Binária"
 
44466
+
 
44467
+#: kmail/application_octetstream.desktop:38
 
44468
+msgctxt "Comment"
 
44469
+msgid "A bodypart formatter plugin for application/octet-stream"
 
44470
+msgstr "Um 'plugin' de formatação para application/octet-stream"
 
44471
+
 
44472
+#: kmail/dbusimap.desktop:4 kmail/dbusmail.desktop:4
 
44473
+msgctxt "Comment"
 
44474
+msgid "Mail program with a D-Bus interface"
 
44475
+msgstr "Um programa de correio electrónico com uma interface D-Bus"
 
44476
+
 
44477
+#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:16
 
44478
+#: knode/knode_config_accounts.desktop:15
 
44479
+msgctxt "Name"
 
44480
+msgid "Accounts"
 
44481
+msgstr "Contas"
 
44482
+
 
44483
+#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:79
 
44484
+msgctxt "Comment"
 
44485
+msgid "Setup for Sending and Receiving Messages"
 
44486
+msgstr "Configuração de Envio e Recepção de Mensagens"
 
44487
+
 
44488
+#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:80
 
44489
+#: knode/knode_config_appearance.desktop:79
 
44490
+msgctxt "Comment"
 
44491
+msgid "Customize Visual Appearance"
 
44492
+msgstr "Personalizar a Aparência Visual"
 
44493
+
 
44494
+#: kmail/kmail_config_composer.desktop:16
 
44495
+msgctxt "Name"
 
44496
+msgid "Composer"
 
44497
+msgstr "Compositor"
 
44498
+
 
44499
+#: kmail/kmail_config_composer.desktop:75
 
44500
+msgctxt "Comment"
 
44501
+msgid "Message Composer Settings"
 
44502
+msgstr "Configuração do Compositor de Mensagens"
 
44503
+
 
44504
+#: kmail/kmail_config_identity.desktop:16
 
44505
+msgctxt "Name"
 
44506
+msgid "Identities"
 
44507
+msgstr "Identidades"
 
44508
+
 
44509
+#: kmail/kmail_config_identity.desktop:78
 
44510
+msgctxt "Comment"
 
44511
+msgid "Manage Identities"
 
44512
+msgstr "Gerir as Identidades"
 
44513
+
 
44514
+#: kmail/kmail_config_misc.desktop:77
 
44515
+msgctxt "Comment"
 
44516
+msgid "Settings that don't fit elsewhere"
 
44517
+msgstr "Outras configurações"
 
44518
+
 
44519
+#: kmail/kmail_config_security.desktop:16
 
44520
+msgctxt "Name"
 
44521
+msgid "Security"
 
44522
+msgstr "Segurança"
 
44523
+
 
44524
+#: kmail/kmail_config_security.desktop:80
 
44525
+msgctxt "Comment"
 
44526
+msgid "Security & Privacy Settings"
 
44527
+msgstr "Configuração de Segurança e Privacidade"
 
44528
+
 
44529
+#: kmail/KMail.desktop:72
 
44530
+msgctxt "GenericName"
 
44531
+msgid "Mail Client"
 
44532
+msgstr "Cliente de E-mail"
 
44533
+
 
44534
+#: kmail/kmail.notifyrc:3
 
44535
+msgctxt "Comment"
 
44536
+msgid "KMail"
 
44537
+msgstr "KMail"
 
44538
+
 
44539
+#: kmail/kmail.notifyrc:65
 
44540
+msgctxt "Name"
 
44541
+msgid "Error While Checking Mail"
 
44542
+msgstr "Erro na Verificação do Correio"
 
44543
+
 
44544
+#: kmail/kmail.notifyrc:98
 
44545
+msgctxt "Comment"
 
44546
+msgid "There was an error while checking for new mail"
 
44547
+msgstr "Ocorreu um erro ao verificar o correio novo"
 
44548
+
 
44549
+#: kmail/kmail.notifyrc:134
 
44550
+msgctxt "Name"
 
44551
+msgid "New Mail Arrived"
 
44552
+msgstr "Chegou Correio Novo"
 
44553
+
 
44554
+#: kmail/kmail.notifyrc:190
 
44555
+msgctxt "Comment"
 
44556
+msgid "New mail arrived"
 
44557
+msgstr "Chegou correio novo"
 
44558
+
 
44559
+#: kmail/kmail_view.desktop:2
 
44560
+msgctxt "Name"
 
44561
+msgid "KMail view"
 
44562
+msgstr "Janela do KMail"
 
44563
+
 
44564
+#: knode/knode_config_accounts.desktop:78
 
44565
+msgctxt "Comment"
 
44566
+msgid "Setup for Newsgroup and Mail Servers"
 
44567
+msgstr "Configuração de Servidores de Notícias e de E-mail"
 
44568
+
 
44569
+#: knode/knode_config_cleanup.desktop:15
 
44570
+msgctxt "Name"
 
44571
+msgid "Cleanup"
 
44572
+msgstr "Limpeza"
 
44573
+
 
44574
+#: knode/knode_config_cleanup.desktop:72
 
44575
+msgctxt "Comment"
 
44576
+msgid "Preserving Disk Space"
 
44577
+msgstr "Preservar o Espaço em Disco"
 
44578
+
 
44579
+#: knode/knode_config_identity.desktop:15
 
44580
+msgctxt "Name"
 
44581
+msgid "Identity"
 
44582
+msgstr "Identidade"
 
44583
+
 
44584
+#: knode/knode_config_identity.desktop:79
 
44585
+msgctxt "Comment"
 
44586
+msgid "Personal Information"
 
44587
+msgstr "Informação Pessoal"
 
44588
+
 
44589
+#: knode/knode_config_post_news.desktop:15
 
44590
+msgctxt "Name"
 
44591
+msgid "Posting News"
 
44592
+msgstr "Enviar Notícias"
 
44593
+
 
44594
+#: knode/knode_config_privacy.desktop:15
 
44595
+msgctxt "Name"
 
44596
+msgid "Signing/Verifying"
 
44597
+msgstr "Assinar/Verificar"
 
44598
+
 
44599
+#: knode/knode_config_privacy.desktop:69
 
44600
+msgctxt "Comment"
 
44601
+msgid "Protect your privacy by signing and verifying postings"
 
44602
+msgstr "Proteja a sua privacidade assinando e verificando as mensagens"
 
44603
+
 
44604
+#: knode/knode_config_read_news.desktop:15
 
44605
+msgctxt "Name"
 
44606
+msgid "Reading News"
 
44607
+msgstr "Leitura de Notícias"
 
44608
+
 
44609
+#: knode/KNode.desktop:7
 
44610
+msgctxt "Name"
 
44611
+msgid "KNode"
 
44612
+msgstr "KNode"
 
44613
+
 
44614
+#: knode/KNode.desktop:67
 
44615
+msgctxt "GenericName"
 
44616
+msgid "News Reader"
 
44617
+msgstr "Leitor de Notícias"
 
44618
+
 
44619
+#: knotes/knote_config_action.desktop:15
 
44620
+msgctxt "Name"
 
44621
+msgid "Actions"
 
44622
+msgstr "Acções"
 
44623
+
 
44624
+#: knotes/knote_config_action.desktop:53
 
44625
+msgctxt "Comment"
 
44626
+msgid "Setup actions for notes"
 
44627
+msgstr "Configurar as acções das notas"
 
44628
+
 
44629
+#: knotes/knote_config_display.desktop:15
 
44630
+msgctxt "Name"
 
44631
+msgid "Display"
 
44632
+msgstr "Visualização"
 
44633
+
 
44634
+#: knotes/knote_config_display.desktop:54
 
44635
+msgctxt "Comment"
 
44636
+msgid "Setup display for notes"
 
44637
+msgstr "Configurar a visualização das notas"
 
44638
+
 
44639
+#: knotes/knote_config_editor.desktop:15
 
44640
+msgctxt "Name"
 
44641
+msgid "Editor"
 
44642
+msgstr "Editor"
 
44643
+
 
44644
+#: knotes/knote_config_editor.desktop:54
 
44645
+msgctxt "Comment"
 
44646
+msgid "Setup editor"
 
44647
+msgstr "Configurar o editor"
 
44648
+
 
44649
+#: knotes/knote_config_network.desktop:15
 
44650
+msgctxt "Name"
 
44651
+msgid "Network"
 
44652
+msgstr "Rede"
 
44653
+
 
44654
+#: knotes/knote_config_network.desktop:54
 
44655
+msgctxt "Comment"
 
44656
+msgid "Network Settings"
 
44657
+msgstr "Configuração da Rede"
 
44658
+
 
44659
+#: knotes/knote_config_style.desktop:15
 
44660
+msgctxt "Name"
 
44661
+msgid "Style"
 
44662
+msgstr "Estilo"
 
44663
+
 
44664
+#: knotes/knote_config_style.desktop:53
 
44665
+msgctxt "Comment"
 
44666
+msgid "Style Settings"
 
44667
+msgstr "Configuração do Estilo"
 
44668
+
 
44669
+#: knotes/knotes.desktop:8
 
44670
+msgctxt "GenericName"
 
44671
+msgid "Popup Notes"
 
44672
+msgstr "Notas"
 
44673
+
 
44674
+#: knotes/knotes.desktop:68
 
44675
+msgctxt "Name"
 
44676
+msgid "KNotes"
 
44677
+msgstr "KNotes"
 
44678
+
 
44679
+#: knotes/knotes_manager.desktop:3
 
44680
+#: runtime/resources/ical/notes/notesresource.desktop:2
 
44681
+msgctxt "Name"
 
44682
+msgid "Notes"
 
44683
+msgstr "Notas"
 
44684
+
 
44685
+#: knotes/local.desktop:2
 
44686
+msgctxt "Name"
 
44687
+msgid "Notes in Local File"
 
44688
+msgstr "Notas num Ficheiro Local"
 
44689
+
 
44690
+#: kontact/plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:16
 
44691
+msgctxt "Comment"
 
44692
+msgid "Akregator Plugin"
 
44693
+msgstr "'Plugin' do Akregator"
 
44694
+
 
44695
+#: kontact/plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:74
 
44696
+#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:2
 
44697
+msgctxt "Name"
 
44698
+msgid "Feeds"
 
44699
+msgstr "Fontes"
 
44700
+
 
44701
+#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:60
 
44702
+msgctxt "Comment"
 
44703
+msgid "Feed Reader"
 
44704
+msgstr "Leitor de Fontes"
 
44705
+
 
44706
+#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:19
 
44707
+msgctxt "Comment"
 
44708
+msgid "Kontact KAddressBook Plugin"
 
44709
+msgstr "'Plugin' do KAddressbook para o Kontact"
 
44710
+
 
44711
+#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:77
 
44712
+#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:2
 
44713
+msgctxt "Name"
 
44714
+msgid "Contacts"
 
44715
+msgstr "Contactos"
 
44716
+
 
44717
+#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:65
 
44718
+msgctxt "Comment"
 
44719
+msgid "Address Book Component"
 
44720
+msgstr "Componente de Livro de Endereços"
 
44721
+
 
44722
+#: kontact/plugins/kjots/kjots_plugin.desktop:19
 
44723
+msgctxt "Comment"
 
44724
+msgid "Kontact KJots Plugin"
 
44725
+msgstr "'Plugin' do KJots para o Kontact"
 
44726
+
 
44727
+#: kontact/plugins/kjots/kjots_plugin.desktop:57
 
44728
+#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:2
 
44729
+msgctxt "Name"
 
44730
+msgid "Notebooks"
 
44731
+msgstr "Blocos de Notas"
 
44732
+
 
44733
+#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:41
 
44734
+msgctxt "Comment"
 
44735
+msgid "Notebooks Component"
 
44736
+msgstr "Componente de Blocos de Notas"
 
44737
+
 
44738
+#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:14
 
44739
+msgctxt "Name"
 
44740
+msgid "New Messages"
 
44741
+msgstr "Novas Mensagens"
 
44742
+
 
44743
+#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:59
 
44744
+msgctxt "Comment"
 
44745
+msgid "Mail Summary Setup"
 
44746
+msgstr "Configuração do Resumo de E-mail"
 
44747
+
 
44748
+#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:19
 
44749
+msgctxt "Comment"
 
44750
+msgid "Kontact KMail Plugin"
 
44751
+msgstr "'Plugin' do KMail para o Kontact"
 
44752
+
 
44753
+#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:80
 
44754
+#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:2
 
44755
+msgctxt "Name"
 
44756
+msgid "Mail"
 
44757
+msgstr "E-mail"
 
44758
+
 
44759
+#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:67
 
44760
+msgctxt "Comment"
 
44761
+msgid "Mail Component"
 
44762
+msgstr "Componente de E-mail"
 
44763
+
 
44764
+#: kontact/plugins/knode/knodeplugin.desktop:18
 
44765
+msgctxt "Comment"
 
44766
+msgid "Kontact KNode Plugin"
 
44767
+msgstr "'Plugin' do KNode para o Kontact"
 
44768
+
 
44769
+#: kontact/plugins/knode/knodeplugin.desktop:77
 
44770
+#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:2
 
44771
+msgctxt "Name"
 
44772
+msgid "Usenet"
 
44773
+msgstr "Usenet"
 
44774
+
 
44775
+#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:44
 
44776
+msgctxt "Comment"
 
44777
+msgid "Usenet Component"
 
44778
+msgstr "Componente da Usenet"
 
44779
+
 
44780
+#: kontact/plugins/knotes/knotesplugin.desktop:17
 
44781
+msgctxt "Comment"
 
44782
+msgid "Kontact KNotes Plugin"
 
44783
+msgstr "'Plugin' do KNotes para o Kontact"
 
44784
+
 
44785
+#: kontact/plugins/knotes/knotesplugin.desktop:76
 
44786
+#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:2
 
44787
+msgctxt "Name"
 
44788
+msgid "Popup Notes"
 
44789
+msgstr "Notas"
 
44790
+
 
44791
+#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:42
 
44792
+msgctxt "Comment"
 
44793
+msgid "Popup Notes Component"
 
44794
+msgstr "Componente de Notas"
 
44795
+
 
44796
+#: kontact/plugins/korganizer/journalplugin.desktop:18
 
44797
+msgctxt "Comment"
 
44798
+msgid "Kontact KOrganizer Journal Plugin"
 
44799
+msgstr "'Plugin' de Diários do KOrganizer para o Kontact"
 
44800
+
 
44801
+#: kontact/plugins/korganizer/journalplugin.desktop:68
 
44802
+msgctxt "Name"
 
44803
+msgid "Journal"
 
44804
+msgstr "Diário"
 
44805
+
 
44806
+#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:14
 
44807
+msgctxt "Name"
 
44808
+msgid "Upcoming Events"
 
44809
+msgstr "Próximos Eventos"
 
44810
+
 
44811
+#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:56
 
44812
+msgctxt "Comment"
 
44813
+msgid "Upcoming Events Summary Setup"
 
44814
+msgstr "Configuração do Resumo dos Próximos Eventos"
 
44815
+
 
44816
+#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:14
 
44817
+msgctxt "Name"
 
44818
+msgid "Pending To-dos"
 
44819
+msgstr "Itens Por-Fazer Pendentes"
 
44820
+
 
44821
+#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:56
 
44822
+msgctxt "Comment"
 
44823
+msgid "Pending To-dos Summary Setup"
 
44824
+msgstr "Configuração do Resumo dos Itens Por-Fazer Pendentes"
 
44825
+
 
44826
+#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:18
 
44827
+msgctxt "Comment"
 
44828
+msgid "Kontact KOrganizer Plugin"
 
44829
+msgstr "'Plugin' do KOrganizer para o Kontact"
 
44830
+
 
44831
+#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:77
 
44832
+#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:2
 
44833
+msgctxt "Name"
 
44834
+msgid "Calendar"
 
44835
+msgstr "Calendário"
 
44836
+
 
44837
+#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:65
 
44838
+msgctxt "Comment"
 
44839
+msgid "Calendar Component"
 
44840
+msgstr "Componente de Calendário"
 
44841
+
 
44842
+#: kontact/plugins/korganizer/todoplugin.desktop:18
 
44843
+msgctxt "Comment"
 
44844
+msgid "Kontact KOrganizer To-do List Plugin"
 
44845
+msgstr "'Plugin' de Itens Por-Fazer do KOrganizer para o Kontact"
 
44846
+
 
44847
+#: kontact/plugins/korganizer/todoplugin.desktop:68
 
44848
+msgctxt "Name"
 
44849
+msgid "To-do List"
 
44850
+msgstr "Lista de Itens Por-Fazer"
 
44851
+
 
44852
+#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.desktop:17
 
44853
+msgctxt "Comment"
 
44854
+msgid "TimeTracker Plugin"
 
44855
+msgstr "'Plugin' do KTimeTracker"
 
44856
+
 
44857
+#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.desktop:56
 
44858
+#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:2
 
44859
+msgctxt "Name"
 
44860
+msgid "Time Tracker"
 
44861
+msgstr "Gestor de Tempo"
 
44862
+
 
44863
+#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:41
 
44864
+msgctxt "Comment"
 
44865
+msgid "Time Tracker Component"
 
44866
+msgstr "Componente de Gestão do Tempo"
 
44867
+
 
44868
+#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:14
 
44869
+#: kontact/plugins/planner/plannerplugin.desktop:16
 
44870
+#: kontact/plugins/planner/planner.setdlg:2
 
44871
+msgctxt "Name"
 
44872
+msgid "Planner"
 
44873
+msgstr "Planner"
 
44874
+
 
44875
+#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:54
 
44876
+msgctxt "Comment"
 
44877
+msgid "Planner Setup"
 
44878
+msgstr "Configuração do Planner"
 
44879
+
 
44880
+#: kontact/plugins/planner/plannerplugin.desktop:56
 
44881
+msgctxt "Comment"
 
44882
+msgid "Planner Plugin"
 
44883
+msgstr "'Plugin' do Planner"
 
44884
+
 
44885
+#: kontact/plugins/planner/planner.setdlg:42
 
44886
+msgctxt "Comment"
 
44887
+msgid "Planner Summary"
 
44888
+msgstr "Resumo do Planner"
 
44889
+
 
44890
+#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:14
 
44891
+msgctxt "Name"
 
44892
+msgid "Upcoming Special Dates"
 
44893
+msgstr "Próximas Datas Especiais"
 
44894
+
 
44895
+#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:58
 
44896
+msgctxt "Comment"
 
44897
+msgid "Upcoming Special Dates Summary Setup"
 
44898
+msgstr "Configuração do Resumo das Próximas Datas Especiais"
 
44899
+
 
44900
+#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:16
 
44901
+msgctxt "Name"
 
44902
+msgid "Special Dates"
 
44903
+msgstr "Datas Especiais"
 
44904
+
 
44905
+#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:74
 
44906
+msgctxt "Comment"
 
44907
+msgid "Special Dates Plugin"
 
44908
+msgstr "'Plugin' de Datas Especiais"
 
44909
+
 
44910
+#: kontact/plugins/specialdates/specialdates.setdlg:2
 
44911
+msgctxt "Name"
 
44912
+msgid "Special Dates Summary"
 
44913
+msgstr "Resumo de Datas Especiais"
 
44914
+
 
44915
+#: kontact/plugins/specialdates/specialdates.setdlg:57
 
44916
+msgctxt "Comment"
 
44917
+msgid "Special Dates Summary Component"
 
44918
+msgstr "Componente de Resumo de Datas Especiais"
 
44919
+
 
44920
+#: kontact/plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:14
 
44921
+msgctxt "Name"
 
44922
+msgid "Summaries"
 
44923
+msgstr "Resumos"
 
44924
+
 
44925
+#: kontact/plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:53
 
44926
+msgctxt "Comment"
 
44927
+msgid "Summary Selection"
 
44928
+msgstr "Selecção de Resumos"
 
44929
+
 
44930
+#: kontact/plugins/summary/summaryplugin.desktop:14
 
44931
+msgctxt "Comment"
 
44932
+msgid "Kontact SummaryView Plugin"
 
44933
+msgstr "'Plugin' do SummaryView do Kontact"
 
44934
+
 
44935
+#: kontact/plugins/summary/summaryplugin.desktop:67
 
44936
+#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:2
 
44937
+msgctxt "Name"
 
44938
+msgid "Summary"
 
44939
+msgstr "Resumo"
 
44940
+
 
44941
+#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:65
 
44942
+msgctxt "Comment"
 
44943
+msgid "Summary View"
 
44944
+msgstr "Vista Resumida"
 
44945
+
 
44946
+#: kontact/src/kontactconfig.desktop:15 kontact/src/Kontact.desktop:2
 
44947
+msgctxt "Name"
 
44948
+msgid "Kontact"
 
44949
+msgstr "Kontact"
 
44950
+
 
44951
+#: kontact/src/kontactconfig.desktop:74
 
44952
+msgctxt "Comment"
 
44953
+msgid "Default KDE Kontact Component"
 
44954
+msgstr "Componente Predefinido do Kontact no KDE"
 
44955
+
 
44956
+#: kontact/src/Kontact.desktop:64
 
44957
+msgctxt "GenericName"
 
44958
+msgid "Personal Information Manager"
 
44959
+msgstr "Gestor Pessoal de Informações"
 
44960
+
 
44961
+#: korganizer/dbuscalendar.desktop:2
 
44962
+msgctxt "Name"
 
44963
+msgid "DBUSCalendar"
 
44964
+msgstr "Calendário DBUS"
 
44965
+
 
44966
+#: korganizer/dbuscalendar.desktop:44
 
44967
+msgctxt "Comment"
 
44968
+msgid "Organizer with a D-Bus interface"
 
44969
+msgstr "Organizador com uma interface de D-Bus"
 
44970
+
 
44971
+#: korganizer/interfaces/calendar/calendardecoration.desktop:2
 
44972
+msgctxt "Name"
 
44973
+msgid "Calendar Decoration Interface"
 
44974
+msgstr "Interface de Decoração do Calendário"
 
44975
+
 
44976
+#: korganizer/interfaces/calendar/calendardecoration.desktop:43
 
44977
+msgctxt "Comment"
 
44978
+msgid "Calendar Decoration Plugin"
 
44979
+msgstr "'Plugin' de Decoração do Calendário"
 
44980
+
 
44981
+#: korganizer/interfaces/calendar/calendarplugin.desktop:2
 
44982
+msgctxt "Name"
 
44983
+msgid "Calendar Plugin Interface"
 
44984
+msgstr "Interface do 'Plugin' de Calendário"
 
44985
+
 
44986
+#: korganizer/interfaces/calendar/calendarplugin.desktop:43
 
44987
+msgctxt "Comment"
 
44988
+msgid "Calendar Plugin"
 
44989
+msgstr "'Plugin' de Calendário"
 
44990
+
 
44991
+#: korganizer/interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:2
 
44992
+msgctxt "Name"
 
44993
+msgid "KOrganizer Part Interface"
 
44994
+msgstr "Interface de Componente do KOrganizer"
 
44995
+
 
44996
+#: korganizer/interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:42
 
44997
+#: korganizer/interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:41
 
44998
+msgctxt "Comment"
 
44999
+msgid "KOrganizer Part"
 
45000
+msgstr "Componente do KOrganizer"
 
45001
+
 
45002
+#: korganizer/interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:2
 
45003
+msgctxt "Name"
 
45004
+msgid "KOrganizer Print Plugin Interface"
 
45005
+msgstr "Interface do 'Plugin' de Impressão do KOrganizer"
 
45006
+
 
45007
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:16
 
45008
+msgctxt "Name"
 
45009
+msgid "Colors and Fonts"
 
45010
+msgstr "Cores e Tipos de Letra"
 
45011
+
 
45012
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:56
 
45013
+msgctxt "Comment"
 
45014
+msgid "KOrganizer Colors and Fonts Configuration"
 
45015
+msgstr "Configuração de Cores e Tipos de Letra do KOrganizer"
 
45016
+
 
45017
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:16
 
45018
+msgctxt "Name"
 
45019
+msgid "Custom Pages"
 
45020
+msgstr "Páginas Personalizadas"
 
45021
+
 
45022
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:74
 
45023
+msgctxt "Comment"
 
45024
+msgid "Configure the Custom Pages"
 
45025
+msgstr "Configurar as Páginas Personalizadas"
 
45026
+
 
45027
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:16
 
45028
+msgctxt "Name"
 
45029
+msgid "Free/Busy"
 
45030
+msgstr "Livre/Ocupado"
 
45031
+
 
45032
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:75
 
45033
+msgctxt "Comment"
 
45034
+msgid "KOrganizer Free/Busy Configuration"
 
45035
+msgstr "Configuração de Livre/Ocupado do KOrganizer"
 
45036
+
 
45037
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:16
 
45038
+msgctxt "Name"
 
45039
+msgid "Group Scheduling"
 
45040
+msgstr "Calendarização em Grupo"
 
45041
+
 
45042
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:71
 
45043
+msgctxt "Comment"
 
45044
+msgid "KOrganizer Group Scheduling Configuration"
 
45045
+msgstr "Configuração do Escalonamento do Grupo do KOrganizer"
 
45046
+
 
45047
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:78
 
45048
+msgctxt "Comment"
 
45049
+msgid "KOrganizer Main Configuration"
 
45050
+msgstr "Configuração Principal do KOrganizer"
 
45051
+
 
45052
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:16
 
45053
+msgctxt "Name"
 
45054
+msgid "Plugins"
 
45055
+msgstr "'Plugins'"
 
45056
+
 
45057
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:76
 
45058
+msgctxt "Comment"
 
45059
+msgid "KOrganizer Plugin Configuration"
 
45060
+msgstr "Configuração de 'Plugins' do KOrganizer"
 
45061
+
 
45062
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:16
 
45063
+msgctxt "Name"
 
45064
+msgid "Time and Date"
 
45065
+msgstr "Hora e Data"
 
45066
+
 
45067
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:58
 
45068
+msgctxt "Comment"
 
45069
+msgid "KOrganizer Time and Date Configuration"
 
45070
+msgstr "Configuração da Data e Hora no KOrganizer"
 
45071
+
 
45072
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:16
 
45073
+msgctxt "Name"
 
45074
+msgid "Views"
 
45075
+msgstr "Janelas"
 
45076
+
 
45077
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:78
 
45078
+msgctxt "Comment"
 
45079
+msgid "KOrganizer View Configuration"
 
45080
+msgstr "Configuração das Janelas do KOrganizer"
 
45081
+
 
45082
+#: korganizer/korgac/korgac.desktop:3
 
45083
+msgctxt "Name"
 
45084
+msgid "KOrganizer Reminder Client"
 
45085
+msgstr "Cliente de Avisos do KOrganizer"
 
45086
+
 
45087
+#: korganizer/korgac/korgac.desktop:56
 
45088
+msgctxt "GenericName"
 
45089
+msgid "KOrganizer Reminder Daemon Client"
 
45090
+msgstr "Cliente do Servidor de Avisos do KOrganizer"
 
45091
+
 
45092
+#: korganizer/korganizer.desktop:3 korganizer/korganizer-import.desktop:3
 
45093
+#: korganizer/korganizer_part.desktop:3
 
45094
+msgctxt "Comment"
 
45095
+msgid "Calendar and Scheduling Program"
 
45096
+msgstr "Calendário e Programa de Escalonamento"
 
45097
+
 
45098
+#: korganizer/korganizer.desktop:69 korganizer/korganizer-import.desktop:70
 
45099
+#: korganizer/korganizer_part.desktop:68
 
45100
+msgctxt "Name"
 
45101
+msgid "KOrganizer"
 
45102
+msgstr "KOrganizer"
 
45103
+
 
45104
+#: korganizer/korganizer.desktop:129 korganizer/korganizer-import.desktop:130
 
45105
+msgctxt "GenericName"
 
45106
+msgid "Personal Organizer"
 
45107
+msgstr "Organizador Pessoal"
 
45108
+
 
45109
+#: korganizer/plugins/datenums/datenums.desktop:3
 
45110
+msgctxt "Name"
 
45111
+msgid "Date Numbers Plugin for Calendars"
 
45112
+msgstr "'Plugin' de Números de Datas para Calendários"
 
45113
+
 
45114
+#: korganizer/plugins/datenums/datenums.desktop:55
 
45115
+msgctxt "Comment"
 
45116
+msgid ""
 
45117
+"For each day this plugin shows its daynumber of the year at the top of the "
 
45118
+"agenda view. For example, February 1 is day 32 of the year."
 
45119
+msgstr ""
 
45120
+"Para cada dia, este 'plugin' mostra o seu número de dia do ano no topo da "
 
45121
+"agenda. Por exemplo, o dia 1 de Fevereiro é o dia 32 do ano."
 
45122
+
 
45123
+#: korganizer/plugins/hebrew/hebrew.desktop:3
 
45124
+msgctxt "Name"
 
45125
+msgid "Jewish Calendar Plugin"
 
45126
+msgstr "'Plugin' do Calendário Judeu"
 
45127
+
 
45128
+#: korganizer/plugins/hebrew/hebrew.desktop:57
 
45129
+msgctxt "Comment"
 
45130
+msgid "Shows all dates in KOrganizer also in the Jewish calendar system."
 
45131
+msgstr ""
 
45132
+"Mostra todas as datas no KOrganizer também no sistema de calendários Judeu."
 
45133
+
 
45134
+#: korganizer/plugins/picoftheday/picoftheday.desktop:3
 
45135
+msgctxt "Name"
 
45136
+msgid "Wikipedia Picture Of the Day Plugin for Calendars"
 
45137
+msgstr "'Plugin' de Imagem do Dia do Wikipédia para Calendários"
 
45138
+
 
45139
+#: korganizer/plugins/picoftheday/picoftheday.desktop:44
 
45140
+msgctxt "Comment"
 
45141
+msgid "This plugin provides the Wikipedia Picture of the Day"
 
45142
+msgstr "Este 'plugin' oferece a Imagem do Dia do Wikipédia"
 
45143
+
 
45144
+#: korganizer/plugins/printing/journal/journalprint.desktop:3
 
45145
+msgctxt "Name"
 
45146
+msgid "Journal Print Style"
 
45147
+msgstr "Estilo de Impressão em Diário"
 
45148
+
 
45149
+#: korganizer/plugins/printing/journal/journalprint.desktop:54
 
45150
+msgctxt "Comment"
 
45151
+msgid "This plugin allows you to print out journal entries (diary entries)."
 
45152
+msgstr "Este diário permite-lhe imprimir os itens de diário."
 
45153
+
 
45154
+#: korganizer/plugins/printing/list/listprint.desktop:3
 
45155
+msgctxt "Name"
 
45156
+msgid "List Print Style"
 
45157
+msgstr "Estilo de Impressão em Lista"
 
45158
+
 
45159
+#: korganizer/plugins/printing/list/listprint.desktop:54
 
45160
+msgctxt "Comment"
 
45161
+msgid "This plugin allows you to print out events and to-dos in list form."
 
45162
+msgstr ""
 
45163
+"Este 'plugin' permite-lhe imprimir os eventos e os itens por-fazer no "
 
45164
+"formato de uma lista."
 
45165
+
 
45166
+#: korganizer/plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:3
 
45167
+msgctxt "Name"
 
45168
+msgid "What's Next Print Style"
 
45169
+msgstr "Estilo de Impressão \"O Que Se Segue\""
 
45170
+
 
45171
+#: korganizer/plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:54
 
45172
+msgctxt "Comment"
 
45173
+msgid ""
 
45174
+"This plugin allows you to print out a list of all upcoming events and to-dos."
 
45175
+msgstr ""
 
45176
+"Este 'plugin' permite-lhe imprimir uma lista com todos os eventos e itens "
 
45177
+"por-fazer próximos."
 
45178
+
 
45179
+#: korganizer/plugins/printing/year/yearprint.desktop:3
 
45180
+msgctxt "Name"
 
45181
+msgid "Yearly Print Style"
 
45182
+msgstr "Estilo de Impressão em Anuário"
 
45183
+
 
45184
+#: korganizer/plugins/printing/year/yearprint.desktop:49
 
45185
+msgctxt "Comment"
 
45186
+msgid "This plugin allows you to print out a yearly calendar."
 
45187
+msgstr "Este 'plugin' permite-lhe imprimir um calendário anual."
 
45188
+
 
45189
+#: korganizer/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.desktop:3
 
45190
+msgctxt "Name"
 
45191
+msgid "Wikipedia 'This Day in History' Plugin"
 
45192
+msgstr "'Plugin' do Wikipédia para 'Aconteceu neste dia'"
 
45193
+
 
45194
+#: korganizer/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.desktop:41
 
45195
+msgctxt "Comment"
 
45196
+msgid "This plugin provides links to Wikipedia's 'This Day in History' pages"
 
45197
+msgstr ""
 
45198
+"Este 'plugin' oferece referências às páginas do Wikipédia sobre o que "
 
45199
+"'Aconteceu neste dia'"
 
45200
+
 
45201
+#: kresources/birthdays/kabc.desktop:2
 
45202
+msgctxt "Name"
 
45203
+msgid "Birthdays From KAddressBook"
 
45204
+msgstr "Aniversários do KAddressBook"
 
45205
+
 
45206
+#: kresources/birthdays/kabc.desktop:60
 
45207
+msgctxt "Comment"
 
45208
+msgid ""
 
45209
+"Provides access to birthday dates of contacts in the KDE address book as "
 
45210
+"calendar events"
 
45211
+msgstr ""
 
45212
+"Oferece o acesso às datas de aniversário dos contactos no livro de endereços "
 
45213
+"como eventos do calendário"
 
45214
+
 
45215
+#: kresources/blog/blog.desktop:2
 
45216
+msgctxt "Name"
 
45217
+msgid "Journal in a blog"
 
45218
+msgstr "Diário num 'blog'"
 
45219
+
 
45220
+#: kresources/blog/blog.desktop:45
 
45221
+msgctxt "Comment"
 
45222
+msgid "Allows to post calendar journal entries as blog entries"
 
45223
+msgstr "Permite-lhe publicar itens do diário como publicações num 'blog'"
 
45224
+
 
45225
+#: kresources/groupdav/kabc_groupdav.desktop:2
 
45226
+#: kresources/groupdav/kcal_groupdav.desktop:2
 
45227
+msgctxt "Name"
 
45228
+msgid "GroupDAV Server (e.g. OpenGroupware)"
 
45229
+msgstr "Servidor GroupDAV (por exemplo OpenGroupware)"
 
45230
+
 
45231
+#: kresources/groupdav/kabc_groupdav.desktop:52
 
45232
+msgctxt "Comment"
 
45233
+msgid ""
 
45234
+"Provides access to contacts stored in address books on GroupDAV enabled "
 
45235
+"servers, e.g. OpenGroupware"
 
45236
+msgstr ""
 
45237
+"Oferece o acesso aos contactos guardados nos livros de endereços dos "
 
45238
+"servidores baseados em GroupDAV, p.ex. o OpenGroupware"
 
45239
+
 
45240
+#: kresources/groupware/kabc_groupware.desktop:2
 
45241
+#: kresources/groupware/kcal_groupware.desktop:2
 
45242
+msgctxt "Name"
 
45243
+msgid "Groupware Server"
 
45244
+msgstr "Servidor de Groupware"
 
45245
+
 
45246
+#: kresources/groupware/kabc_groupware.desktop:55
 
45247
+msgctxt "Comment"
 
45248
+msgid "Provides access to contacts stored on a Groupware server."
 
45249
+msgstr "Oferece o acesso aos contactos guardados num servidor de Groupware."
 
45250
+
 
45251
+#: kresources/groupwise/kabc_groupwise.desktop:2
 
45252
+#: kresources/groupwise/kcal_groupwise.desktop:2
 
45253
+msgctxt "Name"
 
45254
+msgid "Novell GroupWise Server"
 
45255
+msgstr "Servidor Novell GroupWise"
 
45256
+
 
45257
+#: kresources/kolab/kabc/kolab.desktop:2
 
45258
+msgctxt "Name"
 
45259
+msgid "Address Book on IMAP Server via KMail"
 
45260
+msgstr "Livro de Endereços em Servidor IMAP via KMail"
 
45261
+
 
45262
+#: kresources/kolab/kabc/kolab.desktop:37
 
45263
+msgctxt "Comment"
 
45264
+msgid ""
 
45265
+"Provides access to contacts stored on a Kolab server using IMAP via KMail or "
 
45266
+"Kontact"
 
45267
+msgstr ""
 
45268
+"Oferece o acesso aos contactos guardados num servidor de Kolab por IMAP, "
 
45269
+"através do KMail ou do Kontact"
 
45270
+
 
45271
+#: kresources/kolab/kcal/kolab.desktop:2
 
45272
+msgctxt "Name"
 
45273
+msgid "Calendar on IMAP Server via KMail"
 
45274
+msgstr "Calendário em Servidor IMAP via KMail"
 
45275
+
 
45276
+#: kresources/kolab/kcal/kolab.desktop:53
 
45277
+msgctxt "Comment"
 
45278
+msgid ""
 
45279
+"Provides access to a calendar stored on a Kolab server using IMAP via KMail "
 
45280
+"or Kontact"
 
45281
+msgstr ""
 
45282
+"Oferece o acesso a um calendário guardado num servidor Kolab por IMAP, "
 
45283
+"através do KMail ou do Kontact"
 
45284
+
 
45285
+#: kresources/kolab/knotes/kolabresource.desktop:2
 
45286
+msgctxt "Name"
 
45287
+msgid "IMAP Server via KMail"
 
45288
+msgstr "Servidor IMAP via KMail"
 
45289
+
 
45290
+#: kresources/remote/remote.desktop:2
 
45291
+msgctxt "Name"
 
45292
+msgid "Calendar in Remote File"
 
45293
+msgstr "Calendário num Ficheiro Remoto"
 
45294
+
 
45295
+#: kresources/remote/remote.desktop:57
 
45296
+msgctxt "Comment"
 
45297
+msgid ""
 
45298
+"Provides access to a calendar in a remote file using KDE's network framework "
 
45299
+"KIO"
 
45300
+msgstr ""
 
45301
+"Oferece o acesso a um calendário num ficheiro remoto, usando um KIO da "
 
45302
+"plataforma de rede do KDE"
 
45303
+
 
45304
+#: kresources/slox/kabc_ox.desktop:2 kresources/slox/kcal_ox.desktop:2
 
45305
+msgctxt "Name"
 
45306
+msgid "OpenXchange Server"
 
45307
+msgstr "Servidor OpenXchange"
 
45308
+
 
45309
+#: kresources/slox/kabc_ox.desktop:53
 
45310
+msgctxt "Comment"
 
45311
+msgid "Provides access to contacts stored on an Open-Xchange server"
 
45312
+msgstr "Oferece o acesso aos contactos guardados num servidor de Open-Xchange"
 
45313
+
 
45314
+#: kresources/slox/kabc_slox.desktop:2 kresources/slox/kcal_slox.desktop:2
 
45315
+msgctxt "Name"
 
45316
+msgid "SUSE LINUX Openexchange Server"
 
45317
+msgstr "Servidor SUSE LINUX Openexchange"
 
45318
+
 
45319
+#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:16
 
45320
+msgctxt "Name"
 
45321
+msgid "Behavior"
 
45322
+msgstr "Comportamento"
 
45323
+
 
45324
+#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:53
 
45325
+msgctxt "Comment"
 
45326
+msgid "Configure Behavior"
 
45327
+msgstr "Configurar o Comportamento"
 
45328
+
 
45329
+#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:80
 
45330
+msgctxt "Comment"
 
45331
+msgid "Configure Appearance"
 
45332
+msgstr "Configurar a Aparência"
 
45333
+
 
45334
+#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:16
 
45335
+msgctxt "Name"
 
45336
+msgid "Storage"
 
45337
+msgstr "Armazenamento"
 
45338
+
 
45339
+#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:52
 
45340
+msgctxt "Comment"
 
45341
+msgid "Configure Storage"
 
45342
+msgstr "Configurar o Armazenamento"
 
45343
+
 
45344
+#: ktimetracker/ktimetrackerpart.desktop:2
 
45345
+msgctxt "Name"
 
45346
+msgid "KTimeTracker Component"
 
45347
+msgstr "Componente do KTimeTracker"
 
45348
+
 
45349
+#: ktimetracker/support/ktimetracker.desktop:2
 
45350
+msgctxt "Name"
 
45351
+msgid "KTimeTracker"
 
45352
+msgstr "KTimeTracker"
 
45353
+
 
45354
+#: ktimetracker/support/ktimetracker.desktop:43
 
45355
+msgctxt "GenericName"
 
45356
+msgid "Personal Time Tracker"
 
45357
+msgstr "Gestor Pessoal de Tempo"
 
45358
+
 
45359
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:4
 
45360
+msgctxt "Name"
 
45361
+msgid "TAR (PGP®-compatible)"
 
45362
+msgstr "TAR (compatível com o PGP®)"
 
45363
+
 
45364
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:39
 
45365
+msgctxt "Name"
 
45366
+msgid "ZIP"
 
45367
+msgstr "ZIP"
 
45368
+
 
45369
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:75
 
45370
+msgctxt "Name"
 
45371
+msgid "TAR (with bzip2 compression)"
 
45372
+msgstr "TAR (com compressão bzip2)"
 
45373
+
 
45374
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:108
 
45375
+msgctxt "Name"
 
45376
+msgid "Not Validated Key"
 
45377
+msgstr "Chave Não Validada"
 
45378
+
 
45379
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:165
 
45380
+msgctxt "Name"
 
45381
+msgid "Expired Key"
 
45382
+msgstr "Chave Expirada"
 
45383
+
 
45384
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:223
 
45385
+msgctxt "Name"
 
45386
+msgid "Revoked Key"
 
45387
+msgstr "Chave Revogada"
 
45388
+
 
45389
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:281
 
45390
+msgctxt "Name"
 
45391
+msgid "Trusted Root Certificate"
 
45392
+msgstr "Certificado de Raiz de Confiança"
 
45393
+
 
45394
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:341
 
45395
+msgctxt "Name"
 
45396
+msgid "Not Trusted Root Certificate"
 
45397
+msgstr "Certificado de Raiz Não de Confiança"
 
45398
+
 
45399
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:397
 
45400
+msgctxt "Name"
 
45401
+msgid "Keys for Qualified Signatures"
 
45402
+msgstr "Chaves das Assinaturas Qualificadas"
 
45403
+
 
45404
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:437
 
45405
+msgctxt "Name"
 
45406
+msgid "Other Keys"
 
45407
+msgstr "Outras Chaves"
 
45408
+
 
45409
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:480
 
45410
+msgctxt "Name"
 
45411
+msgid "Smartcard Key"
 
45412
+msgstr "Chave do 'Smartcard'"
 
45413
+
 
45414
+#: nepomuk_email_feeder/nepomukemailfeeder.desktop:2
 
45415
+msgctxt "Name"
 
45416
+msgid "Nepomuk EMail Feeder"
 
45417
+msgstr "Alimentação de E-Mail do Nepomuk"
 
45418
+
 
45419
+#: nepomuk_email_feeder/nepomukemailfeeder.desktop:39
 
45420
+msgctxt "Comment"
 
45421
+msgid "Extension to push emails into Nepomuk"
 
45422
+msgstr "Extensão para enviar mensagens de e-mail para o Nepomuk"
 
45423
+
 
45424
+#: plugins/kmail/bodypartformatter/text_calendar.desktop:2
 
45425
+#: plugins/kmail/bodypartformatter/text_vcard.desktop:2
 
45426
+#: plugins/kmail/bodypartformatter/text_xdiff.desktop:2
 
45427
+msgctxt "Name"
 
45428
+msgid "Application Octetstream"
 
45429
+msgstr "Aplicação Sequência Binária"
 
45430
+
 
45431
+#: plugins/kmail/bodypartformatter/text_calendar.desktop:53
 
45432
+msgctxt "Comment"
 
45433
+msgid "A bodypart formatter plugin for text/calendar"
 
45434
+msgstr "Um 'plugin' de formatação para text/calendar"
 
45435
+
 
45436
+#: plugins/kmail/bodypartformatter/text_vcard.desktop:53
 
45437
+msgctxt "Comment"
 
45438
+msgid "A bodypart formatter plugin for text/vcard"
 
45439
+msgstr "Um 'plugin' de formatação para text/vcard"
 
45440
+
 
45441
+#: plugins/kmail/bodypartformatter/text_xdiff.desktop:53
 
45442
+msgctxt "Comment"
 
45443
+msgid "A bodypart formatter plugin for text/x-patch"
 
45444
+msgstr "Um 'plugin' de formatação para text/x-patch"
 
45445
+
 
45446
+#: runtime/agents/maildispatcher/maildispatcheragent.desktop:2
 
45447
+msgctxt "Name"
 
45448
+msgid "Mail Dispatcher Agent"
 
45449
+msgstr "Agente de Despacho do Correio"
 
45450
+
 
45451
+#: runtime/agents/nepomuk_calendar_feeder/nepomukcalendarfeeder.desktop:2
 
45452
+msgctxt "Name"
 
45453
+msgid "Nepomuk Calendar Feeder"
 
45454
+msgstr "Alimentação do Calendário para o Nepomuk"
 
45455
+
 
45456
+#: runtime/agents/nepomuk_calendar_feeder/nepomukcalendarfeeder.desktop:32
 
45457
+msgctxt "Comment"
 
45458
+msgid "Extension to push events, journals and todos into Nepomuk"
 
45459
+msgstr "Extensão para enviar eventos, diários e itens por-fazer para o Nepomuk"
 
45460
+
 
45461
+#: runtime/agents/nepomuk_contact_feeder/nepomukcontactfeeder.desktop:2
 
45462
+msgctxt "Name"
 
45463
+msgid "Nepomuk Contact Feeder"
 
45464
+msgstr "Alimentação de Contactos para o Nepomuk"
 
45465
+
 
45466
+#: runtime/agents/nepomuk_contact_feeder/nepomukcontactfeeder.desktop:39
 
45467
+msgctxt "Comment"
 
45468
+msgid "Extension to push contacts into Nepomuk"
 
45469
+msgstr "Extensão para enviar contactos para o Nepomuk"
 
45470
+
 
45471
+#: runtime/kcm/kcm_akonadi.desktop:15
 
45472
+msgctxt "Name"
 
45473
+msgid "Akonadi Configuration"
 
45474
+msgstr "Configuração do Akonadi"
 
45475
+
 
45476
+#: runtime/kcm/kcm_akonadi.desktop:52
 
45477
+msgctxt "Comment"
 
45478
+msgid "Configuration of the Akonadi Personal Information Management framework"
 
45479
+msgstr "Configuração da plataforma de Gestão de Informação Pessoal do Akonadi"
 
45480
+
 
45481
+#: runtime/kcm/kcm_akonadi_resources.desktop:15
 
45482
+msgctxt "Name"
 
45483
+msgid "Akonadi Resources Configuration"
 
45484
+msgstr "Configuração dos Recursos do Akonadi"
 
45485
+
 
45486
+#: runtime/kcm/kcm_akonadi_server.desktop:15
 
45487
+msgctxt "Name"
 
45488
+msgid "Akonadi Server Configuration"
 
45489
+msgstr "Configuração do Servidor de Akonadi"
 
45490
+
 
45491
+#: runtime/kresources/kabc/akonadi.desktop:2
 
45492
+msgctxt "Name"
 
45493
+msgid "Akonadi Address Books"
 
45494
+msgstr "Livros de Endereços do Akonadi"
 
45495
+
 
45496
+#: runtime/kresources/kabc/akonadi.desktop:40
 
45497
+msgctxt "Comment"
 
45498
+msgid "Provides access to contacts stored in Akonadi address book folders"
 
45499
+msgstr ""
 
45500
+"Oferece o acesso aos contactos guardados nas pastas do livro de endereços do "
 
45501
+"Akonadi"
 
45502
+
 
45503
+#: runtime/kresources/kcal/akonadi.desktop:2
 
45504
+msgctxt "Name"
 
45505
+msgid "Akonadi"
 
45506
+msgstr "Akonadi"
 
45507
+
 
45508
+#: runtime/kresources/kcal/akonadi.desktop:41
 
45509
+msgctxt "Comment"
 
45510
+msgid "Provides access to calendars stored in Akonadi calendar folders"
 
45511
+msgstr ""
 
45512
+"Oferece o acesso aos calendários guardados nas pastas de calendários do "
 
45513
+"Akonadi"
 
45514
+
 
45515
+#: runtime/migration/kaddressbook/kaddressbookmigrator.desktop:2
 
45516
+msgctxt "Name"
 
45517
+msgid "kaddressbookmigrator"
 
45518
+msgstr "kaddressbookmigrator"
 
45519
+
 
45520
+#: runtime/migration/kaddressbook/kaddressbookmigrator.desktop:34
 
45521
+msgctxt "Comment"
 
45522
+msgid "Tool to migrate the old kresource based address book to Akonadi."
 
45523
+msgstr ""
 
45524
+"Uma ferramenta para migrar os livros de endereços antigos com KResources "
 
45525
+"para o Akonadi."
 
45526
+
 
45527
+#: runtime/plugins/akonadi_serializer_addressee.desktop:2
 
45528
+msgctxt "Name"
 
45529
+msgid "Addressee Serializer"
 
45530
+msgstr "Serializador de Destinatários"
 
45531
+
 
45532
+#: runtime/plugins/akonadi_serializer_addressee.desktop:38
 
45533
+msgctxt "Comment"
 
45534
+msgid "An Akonadi serializer plugin for addressee objects"
 
45535
+msgstr "Um 'plugin' de serialização do Akonadi para os objectos endereçados"
 
45536
+
 
45537
+#: runtime/plugins/akonadi_serializer_bookmark.desktop:2
 
45538
+msgctxt "Name"
 
45539
+msgid "Bookmark serializer"
 
45540
+msgstr "Serializador do favorito"
 
45541
+
 
45542
+#: runtime/plugins/akonadi_serializer_bookmark.desktop:37
 
45543
+msgctxt "Comment"
 
45544
+msgid "An Akonadi serializer plugin for bookmark objects"
 
45545
+msgstr "Um 'plugin' de serialização do Akonadi para os objectos de favoritos"
 
45546
+
 
45547
+#: runtime/plugins/akonadi_serializer_contactgroup.desktop:2
 
45548
+msgctxt "Name"
 
45549
+msgid "Contact Group Serializer"
 
45550
+msgstr "Serializador de Grupos de Contactos"
 
45551
+
 
45552
+#: runtime/plugins/akonadi_serializer_contactgroup.desktop:37
 
45553
+msgctxt "Comment"
 
45554
+msgid "An Akonadi serializer plugin for contact group objects"
 
45555
+msgstr ""
 
45556
+"Um 'plugin' de serialização do Akonadi para os objectos de grupos de "
 
45557
+"contactos"
 
45558
+
 
45559
+#: runtime/plugins/akonadi_serializer_kcal.desktop:2
 
45560
+msgctxt "Name"
 
45561
+msgid "Incidence Serializer"
 
45562
+msgstr "Serializador de Incidências"
 
45563
+
 
45564
+#: runtime/plugins/akonadi_serializer_kcal.desktop:37
 
45565
+msgctxt "Comment"
 
45566
+msgid "An Akonadi serializer plugin for events, tasks and journal entries"
 
45567
+msgstr ""
 
45568
+"Um 'plugin' de serialização do Akonadi para os eventos, tarefas e itens do "
 
45569
+"diário"
 
45570
+
 
45571
+#: runtime/plugins/akonadi_serializer_mail.desktop:2
 
45572
+msgctxt "Name"
 
45573
+msgid "Mail Serializer"
 
45574
+msgstr "Serializador de Correio"
 
45575
+
 
45576
+#: runtime/plugins/akonadi_serializer_mail.desktop:39
 
45577
+msgctxt "Comment"
 
45578
+msgid "An Akonadi serializer plugin for mail objects"
 
45579
+msgstr "Um 'plugin' de serialização do Akonadi para os objectos de correio"
 
45580
+
 
45581
+#: runtime/plugins/akonadi_serializer_microblog.desktop:2
 
45582
+msgctxt "Name"
 
45583
+msgid "Microblog Serializer"
 
45584
+msgstr "Serializador do Micro-blog"
 
45585
+
 
45586
+#: runtime/plugins/akonadi_serializer_microblog.desktop:38
 
45587
+msgctxt "Comment"
 
45588
+msgid "An Akonadi serializer plugin for Microblog"
 
45589
+msgstr "Um 'plugin' de serialização do Akonadi para o Micro-blog"
 
45590
+
 
45591
+#: runtime/resources/birthdays/birthdaysresource.desktop:2
 
45592
+msgctxt "Name"
 
45593
+msgid "Birthdays & Anniversaries"
 
45594
+msgstr "Datas de Nascimento & Aniversários"
 
45595
+
 
45596
+#: runtime/resources/birthdays/birthdaysresource.desktop:38
 
45597
+msgctxt "Comment"
 
45598
+msgid ""
 
45599
+"Provides access to birthday and anniversary dates of contacts in your "
 
45600
+"address book as calendar events"
 
45601
+msgstr ""
 
45602
+"Oferece o acesso às datas de nascimento e aniversário dos contactos no livro "
 
45603
+"de endereços como eventos do calendário"
 
45604
+
 
45605
+#: runtime/resources/contacts/contactsresource.desktop:2
 
45606
+msgctxt "Name"
 
45607
+msgid "Personal Contacts"
 
45608
+msgstr "Contactos Pessoais"
 
45609
+
 
45610
+#: runtime/resources/contacts/contactsresource.desktop:33
 
45611
+msgctxt "Comment"
 
45612
+msgid "The address book with personal contacts"
 
45613
+msgstr "O livro de endereços com os contactos pessoais"
 
45614
+
 
45615
+#: runtime/resources/ical/icalresource.desktop:2
 
45616
+msgctxt "Name"
 
45617
+msgid "ICal Calendar File"
 
45618
+msgstr "Ficheiro de Calendário ICal"
 
45619
+
 
45620
+#: runtime/resources/ical/icalresource.desktop:41
 
45621
+msgctxt "Comment"
 
45622
+msgid "Loads data from an iCal file"
 
45623
+msgstr "Carrega os dados de um ficheiro iCal"
 
45624
+
 
45625
+#: runtime/resources/ical/notes/notesresource.desktop:66
 
45626
+msgctxt "Comment"
 
45627
+msgid "Loads data from a notes file"
 
45628
+msgstr "Carrega os dados de um ficheiro de notas"
 
45629
+
 
45630
+#: runtime/resources/imap/imapresource.desktop:2
 
45631
+msgctxt "Name"
 
45632
+msgid "IMAP E-Mail Server"
 
45633
+msgstr "Servidor de E-Mail IMAP"
 
45634
+
 
45635
+#: runtime/resources/imap/imapresource.desktop:35
 
45636
+msgctxt "Comment"
 
45637
+msgid "Connects to an IMAP e-mail server."
 
45638
+msgstr "Liga-se a um servidor de e-mail em IMAP."
 
45639
+
 
45640
+#: runtime/resources/kabc/kabcresource.desktop:2
 
45641
+msgctxt "Name"
 
45642
+msgid "KDE Address Book (traditional)"
 
45643
+msgstr "Livro de Endereços do KDE (tradicional)"
 
45644
+
 
45645
+#: runtime/resources/kabc/kabcresource.desktop:39
 
45646
+msgctxt "Comment"
 
45647
+msgid "Loads data from a traditional KDE address book resource"
 
45648
+msgstr ""
 
45649
+"Carrega os dados de um recurso de livro de endereços tradicional do KDE"
 
45650
+
 
45651
+#: runtime/resources/kcal/kcalresource.desktop:2
 
45652
+msgctxt "Name"
 
45653
+msgid "KDE Calendar (traditional)"
 
45654
+msgstr "Calendário do KDE (tradicional)"
 
45655
+
 
45656
+#: runtime/resources/kcal/kcalresource.desktop:41
 
45657
+msgctxt "Comment"
 
45658
+msgid "Loads data from a traditional KDE calendar resource"
 
45659
+msgstr "Carrega os dados de um recurso de calendário tradicional do KDE"
 
45660
+
 
45661
+#: runtime/resources/knut/knutresource.desktop:2
 
45662
+msgctxt "Name"
 
45663
+msgid "Knut"
 
45664
+msgstr "Knut"
 
45665
+
 
45666
+#: runtime/resources/knut/knutresource.desktop:42
 
45667
+msgctxt "Comment"
 
45668
+msgid "An agent for debugging purpose"
 
45669
+msgstr "Um agente para fins de depuração"
 
45670
+
 
45671
+#: runtime/resources/kolabproxy/kolabproxyresource.desktop:2
 
45672
+msgctxt "Name"
 
45673
+msgid "Kolab Groupware Server"
 
45674
+msgstr "Servidor de Groupware Kolab"
 
45675
+
 
45676
+#: runtime/resources/kolabproxy/kolabproxyresource.desktop:33
 
45677
+msgctxt "Comment"
 
45678
+msgid ""
 
45679
+"Provides access to Kolab groupware folders on an IMAP server (IMAP accounts "
 
45680
+"need to be set up separately)."
 
45681
+msgstr ""
 
45682
+"Oferece o acesso às pastas de 'groupware' do Kolab num servidor IMAP (as "
 
45683
+"contas de IMAP têm de ser definidas em separado)."
 
45684
+
 
45685
+#: runtime/resources/localbookmarks/localbookmarksresource.desktop:2
 
45686
+msgctxt "Name"
 
45687
+msgid "Local Bookmarks"
 
45688
+msgstr "Favoritos Locais"
 
45689
+
 
45690
+#: runtime/resources/localbookmarks/localbookmarksresource.desktop:39
 
45691
+msgctxt "Comment"
 
45692
+msgid "Loads data from a local bookmarks file"
 
45693
+msgstr "Carrega os dados a partir de um ficheiro de favoritos local"
 
45694
+
 
45695
+#: runtime/resources/maildir/maildirresource.desktop:2
 
45696
+msgctxt "Name"
 
45697
+msgid "Maildir"
 
45698
+msgstr "Maildir"
 
45699
+
 
45700
+#: runtime/resources/maildir/maildirresource.desktop:41
 
45701
+msgctxt "Comment"
 
45702
+msgid "Loads data from a local maildir folder"
 
45703
+msgstr "Carrega os dados de uma pasta Maildir local"
 
45704
+
 
45705
+#: runtime/resources/mailtransport_dummy/mtdummyresource.desktop:2
 
45706
+msgctxt "Name"
 
45707
+msgid "Dummy MailTransport Resource"
 
45708
+msgstr "Recurso de Transporte de Correio para Testes"
 
45709
+
 
45710
+#: runtime/resources/mailtransport_dummy/mtdummyresource.desktop:29
 
45711
+msgctxt "Comment"
 
45712
+msgid "Dummy Resource implementing mail transport interface"
 
45713
+msgstr ""
 
45714
+"Uma interface de transporte de correio que implementa um recurso de testes"
 
45715
+
 
45716
+#: runtime/resources/mbox/mboxresource.desktop:2
 
45717
+msgctxt "Name"
 
45718
+msgid "Mbox"
 
45719
+msgstr "Mbox"
 
45720
+
 
45721
+#: runtime/resources/mbox/mboxresource.desktop:38
 
45722
+msgctxt "Comment"
 
45723
+msgid "Loads data from a local mbox file"
 
45724
+msgstr "Carrega os dados a partir de um ficheiro 'mbox' local"
 
45725
+
 
45726
+#: runtime/resources/microblog/microblog.desktop:2
 
45727
+msgctxt "Name"
 
45728
+msgid "Microblog (Twitter and Identi.ca)"
 
45729
+msgstr "Micro-blog (Twitter e Identi.ca)"
 
45730
+
 
45731
+#: runtime/resources/microblog/microblog.desktop:39
 
45732
+msgctxt "Comment"
 
45733
+msgid "Shows your microblog data from Twitter or Identi.ca."
 
45734
+msgstr "Mostra os seus dados dos micro-blogs Twitter ou Identi.ca."
 
45735
+
 
45736
+#: runtime/resources/nepomuktag/nepomuktagresource.desktop:2
 
45737
+msgctxt "Name"
 
45738
+msgid "Nepomuk Tags (Virtual Folders)"
 
45739
+msgstr "Marcas do Nepomuk (Pastas Virtuais)"
 
45740
+
 
45741
+#: runtime/resources/nepomuktag/nepomuktagresource.desktop:40
 
45742
+msgctxt "Comment"
 
45743
+msgid "Virtual folders for selecting messages which have Nepomuk Tags."
 
45744
+msgstr ""
 
45745
+"Pastas virtuais para seleccionar as mensagens que tenham Marcas do Nepomuk."
 
45746
+
 
45747
+#: runtime/resources/nntp/nntpresource.desktop:2
 
45748
+msgctxt "Name"
 
45749
+msgid "Usenet Newsgroups (NNTP)"
 
45750
+msgstr "Grupos de Notícias da Usenet (NNTP)"
 
45751
+
 
45752
+#: runtime/resources/nntp/nntpresource.desktop:39
 
45753
+msgctxt "Comment"
 
45754
+msgid "Makes it possible to read articles from a news server"
 
45755
+msgstr "Possibilita a leitura de artigos de um servidor de notícias"
 
45756
+
 
45757
+#: runtime/resources/openchange/ocresource.desktop:2
 
45758
+msgctxt "Name"
 
45759
+msgid "OpenChange"
 
45760
+msgstr "OpenChange"
 
45761
+
 
45762
+#: runtime/resources/openchange/ocresource.desktop:41
 
45763
+msgctxt "Comment"
 
45764
+msgid "Makes it possible to work with an OpenChange / Exchange server"
 
45765
+msgstr "Possibilita a integração com um servidor de OpenChange / Exchange"
 
45766
+
 
45767
+#: runtime/resources/pop3/pop3resource.desktop:2
 
45768
+msgctxt "Name"
 
45769
+msgid "POP3"
 
45770
+msgstr "POP3"
 
45771
+
 
45772
+#: runtime/resources/pop3/pop3resource.desktop:34
 
45773
+msgctxt "Comment"
 
45774
+msgid "Fetches mail from a POP3 server"
 
45775
+msgstr "Obtém o correio de um servidor POP3"
 
45776
+
 
45777
+#: runtime/resources/vcarddir/vcarddirresource.desktop:2
 
45778
+msgctxt "Name"
 
45779
+msgid "VCard Directory"
 
45780
+msgstr "Pasta de VCard's"
 
45781
+
 
45782
+#: runtime/resources/vcarddir/vcarddirresource.desktop:41
 
45783
+msgctxt "Comment"
 
45784
+msgid "Loads data from a directory with VCards"
 
45785
+msgstr "Carrega os dados de uma pasta com ficheiros VCard"
 
45786
+
 
45787
+#: runtime/resources/vcard/vcardresource.desktop:2
 
45788
+msgctxt "Name"
 
45789
+msgid "VCard File"
 
45790
+msgstr "Ficheiro VCard"
 
45791
+
 
45792
+#: runtime/resources/vcard/vcardresource.desktop:41
 
45793
+msgctxt "Comment"
 
45794
+msgid "Loads data from a VCard file"
 
45795
+msgstr "Carrega os dados de um ficheiro VCard"
 
45796
+
 
45797
+#: runtime/tray/akonaditray.desktop:6
 
45798
+msgctxt "Name"
 
45799
+msgid "Akonaditray"
 
45800
+msgstr "Akonaditray"
 
45801
+
 
45802
+#: runtime/tray/akonaditray.desktop:45
 
45803
+msgctxt "GenericName"
 
45804
+msgid "Akonadi Tray Utility"
 
45805
+msgstr "Utilitário da Bandeja do Akonadi"
 
45806
+
 
45807
+#: wizards/groupwarewizard.desktop:2
 
45808
+msgctxt "Name"
 
45809
+msgid "KDE Groupware Wizard"
 
45810
+msgstr "Assistente Groupware do KDE"
 
45811
--- /dev/null
 
45812
+++ kde-l10n-pt-4.4.2/messages/kdepim/desktop_kdepim.po
 
45813
@@ -0,0 +1,1856 @@
 
45814
+msgid ""
 
45815
+msgstr ""
 
45816
+"Project-Id-Version: desktop_kdepim\n"
 
45817
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
45818
+"POT-Creation-Date: 2010-03-04 19:09+0000\n"
 
45819
+"PO-Revision-Date: 2010-01-11 14:21+0000\n"
 
45820
+"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
 
45821
+"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
 
45822
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
45823
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
45824
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
45825
+"X-POFile-SpellExtra: kpilot KAlarm gnokii KPilotDaemon Exchange RPC Kandy\n"
 
45826
+"X-POFile-SpellExtra: Qtopia Pilot Fileview KNotes KAB KMobile KDED\n"
 
45827
+"X-POFile-SpellExtra: Organizer TNEF Gnokii Messenger Kleopatra Netscape\n"
 
45828
+"X-POFile-SpellExtra: KRichText KOrganizer Gadu Comment Outlook gammu\n"
 
45829
+"X-POFile-SpellExtra: komposer Kompositor KPalmDOC Palm kontact Eudora\n"
 
45830
+"X-POFile-SpellExtra: TestPlugin DOC SMS KArm Korn Kontact Konnector\n"
 
45831
+"X-POFile-SpellExtra: Mozilla SLOX Yahoo Ksync GenericName kmail korganizer\n"
 
45832
+"X-POFile-SpellExtra: KAddressbook RDN vcard PDA XXPort AvantGo Keywords DN\n"
 
45833
+"X-POFile-SpellExtra: KPilot AIM MSN PalmPilot KNode KAddressBook KMail\n"
 
45834
+"X-POFile-SpellExtra: KonsoleKalendar Name PalmOS KitchenSync kaddressbook\n"
 
45835
+"X-POFile-SpellExtra: ICQ IRC PalmDOC vCard NOKIAs KTnef groupware stream\n"
 
45836
+"X-POFile-SpellExtra: GroupWise text MultiSynK ioslave Groupware diff\n"
 
45837
+"X-POFile-SpellExtra: Widgets Plucker calendar NULL Openexchange\n"
 
45838
+"X-POFile-SpellExtra: Description Relay Meanwhile KitchenSyncFilter\n"
 
45839
+"X-POFile-SpellExtra: MultiSynk aKregatorPart application Novell\n"
 
45840
+"X-POFile-SpellExtra: KAdressbook Sieve Blogs eGroupware SUSE OverView\n"
 
45841
+"X-POFile-SpellExtra: Gammu NotePad SummaryView Akregator Gantt ICS\n"
 
45842
+"X-POFile-SpellExtra: GroupDAV OpenGroupware Chat LINUX octet Skype Metakit\n"
 
45843
+"X-POFile-SpellExtra: OpenXchange Strigi karmPart ICal blog VCard\n"
 
45844
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
45845
+"X-POFile-SpellExtra: KSerialDeviceEmulator Maildir KXForms Symbian Siemens\n"
 
45846
+"X-POFile-SpellExtra: KMTSetup KMobileTools Motorola obex Alcatel KWSDL\n"
 
45847
+"X-POFile-SpellExtra: Komposer KTimeTracker NewsTicker AT XP Akonadi\n"
 
45848
+"X-POFile-SpellExtra: kioslave NNTP patch PlasmoBiff iCal Knut OpenChange\n"
 
45849
+"X-POFile-SpellExtra: Ericsson kmobiletoolsMainPart Wikipédia Serializador\n"
 
45850
+"X-POFile-SpellExtra: KContactManager Nepomuk DBUS Scalix Planner KABC KCal\n"
 
45851
+"X-POFile-SpellExtra: Imaplib Mailody AkonadiTray Akonaditray KJotsPart\n"
 
45852
+"X-POFile-SpellExtra: KJots Online kabcdistlistupdater Open Kolab Xchange\n"
 
45853
+"X-POFile-SpellExtra: GMX mbox Mbox blogs Twitter KIMAP kdepimlibs ca\n"
 
45854
+"X-POFile-SpellExtra: Identi Smartcard KResources kaddressbookmigrator\n"
 
45855
+"X-POFile-SpellExtra: Blogilo mails mailreader bzip TAR\n"
 
45856
+
 
45857
+#: akonadiconsole/akonadiconsole.desktop:2
 
45858
+msgctxt "Name"
 
45859
+msgid "Akonadi Console"
 
45860
+msgstr "Consola do Akonadi"
 
45861
+
 
45862
+#: akonadiconsole/akonadiconsole.desktop:45
 
45863
+msgctxt "Comment"
 
45864
+msgid "Akonadi Management and Debugging Console"
 
45865
+msgstr "Consola de Gestão e Depuração do Akonadi"
 
45866
+
 
45867
+#: akregator/configuration/akregator_config_advanced.desktop:13
 
45868
+msgctxt "Name"
 
45869
+msgid "Advanced"
 
45870
+msgstr "Avançado"
 
45871
+
 
45872
+#: akregator/configuration/akregator_config_advanced.desktop:55
 
45873
+msgctxt "Comment"
 
45874
+msgid "Advanced Feed Reader Settings"
 
45875
+msgstr "Configuração Avançada do Leitor de Fontes"
 
45876
+
 
45877
+#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:13
 
45878
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:15
 
45879
+#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:16
 
45880
+#: knode/knode_config_appearance.desktop:15
 
45881
+#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:16
 
45882
+msgctxt "Name"
 
45883
+msgid "Appearance"
 
45884
+msgstr "Aparência"
 
45885
+
 
45886
+#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:77
 
45887
+msgctxt "Comment"
 
45888
+msgid "Configure the Feed Reader Appearance"
 
45889
+msgstr "Configurar a Aparência do Leitor de Fontes"
 
45890
+
 
45891
+#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:13
 
45892
+msgctxt "Name"
 
45893
+msgid "Archive"
 
45894
+msgstr "Arquivo"
 
45895
+
 
45896
+#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:53
 
45897
+msgctxt "Comment"
 
45898
+msgid "Configure Feed Archive"
 
45899
+msgstr "Configurar o Arquivo de Fontes"
 
45900
+
 
45901
+#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:13
 
45902
+msgctxt "Name"
 
45903
+msgid "Browser"
 
45904
+msgstr "Navegador"
 
45905
+
 
45906
+#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:54
 
45907
+msgctxt "Comment"
 
45908
+msgid "Configure Internal Browser Component"
 
45909
+msgstr "Configurar a Componente de Navegação Interna"
 
45910
+
 
45911
+#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:13
 
45912
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:16
 
45913
+msgctxt "Name"
 
45914
+msgid "General"
 
45915
+msgstr "Geral"
 
45916
+
 
45917
+#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:75
 
45918
+msgctxt "Comment"
 
45919
+msgid "Configure Feeds"
 
45920
+msgstr "Configurar as Fontes"
 
45921
+
 
45922
+#: akregator/plugins/mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:3
 
45923
+msgctxt "Name"
 
45924
+msgid "Metakit storage backend"
 
45925
+msgstr "Infra-estrutura de armazenamento Metakit"
 
45926
+
 
45927
+#: akregator/plugins/mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:55
 
45928
+#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.desktop:41
 
45929
+#: akregator/src/akregator_plugin.desktop:4
 
45930
+msgctxt "Comment"
 
45931
+msgid "Plugin for Akregator"
 
45932
+msgstr "'Plugin' para o Akregator"
 
45933
+
 
45934
+#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:14
 
45935
+msgctxt "Name"
 
45936
+msgid "Online Readers"
 
45937
+msgstr "Leitores 'Online'"
 
45938
+
 
45939
+#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:53
 
45940
+msgctxt "Comment"
 
45941
+msgid "Configure Online Readers"
 
45942
+msgstr "Configurar os Leitores 'Online'"
 
45943
+
 
45944
+#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.desktop:3
 
45945
+msgctxt "Name"
 
45946
+msgid "Akregator Online Feed Reader Support"
 
45947
+msgstr "Suporte de Leitura de Fontes de Notícias do Akregator"
 
45948
+
 
45949
+#: akregator/src/akregator.desktop:2
 
45950
+msgctxt "Name"
 
45951
+msgid "Akregator"
 
45952
+msgstr "Akregator"
 
45953
+
 
45954
+#: akregator/src/akregator.desktop:64
 
45955
+msgctxt "GenericName"
 
45956
+msgid "Feed Reader"
 
45957
+msgstr "Leitor de Fontes"
 
45958
+
 
45959
+#: akregator/src/akregator.desktop:105
 
45960
+msgctxt "Comment"
 
45961
+msgid "A Feed Reader for KDE"
 
45962
+msgstr "Um Leitor de Fontes para o KDE"
 
45963
+
 
45964
+#: akregator/src/akregator.notifyrc:3
 
45965
+msgctxt "Comment"
 
45966
+msgid "Akregator"
 
45967
+msgstr "Akregator"
 
45968
+
 
45969
+#: akregator/src/akregator.notifyrc:59
 
45970
+msgctxt "Name"
 
45971
+msgid "Feed added"
 
45972
+msgstr "Fonte adicionada"
 
45973
+
 
45974
+#: akregator/src/akregator.notifyrc:110
 
45975
+msgctxt "Comment"
 
45976
+msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
 
45977
+msgstr "Foi adicionada uma nova fonte ao Akregator"
 
45978
+
 
45979
+#: akregator/src/akregator.notifyrc:163
 
45980
+msgctxt "Name"
 
45981
+msgid "New Articles"
 
45982
+msgstr "Artigos Novos"
 
45983
+
 
45984
+#: akregator/src/akregator.notifyrc:217
 
45985
+msgctxt "Comment"
 
45986
+msgid "New articles were fetched"
 
45987
+msgstr "Foram obtidos artigos novos"
 
45988
+
 
45989
+#: akregator/src/akregator_part.desktop:2
 
45990
+msgctxt "Name"
 
45991
+msgid "aKregatorPart"
 
45992
+msgstr "aKregatorPart"
 
45993
+
 
45994
+#: blogilo/blogilo.desktop:2
 
45995
+msgctxt "Name"
 
45996
+msgid "Blogilo"
 
45997
+msgstr "Blogilo"
 
45998
+
 
45999
+#: blogilo/blogilo.desktop:38
 
46000
+msgctxt "GenericName"
 
46001
+msgid "A KDE Blogging Client"
 
46002
+msgstr "Um Cliente de Blogs para o KDE"
 
46003
+
 
46004
+#: console/kabcclient/doc/examples/letters/home_address.desktop:5
 
46005
+msgctxt "Name"
 
46006
+msgid "Letter home/private address"
 
46007
+msgstr "Endereço privado/residencial da carta"
 
46008
+
 
46009
+#: console/kabcclient/doc/examples/letters/work_address.desktop:5
 
46010
+msgctxt "Name"
 
46011
+msgid "Letter business/work address"
 
46012
+msgstr "Endereço de trabalho/emprego da carta"
 
46013
+
 
46014
+#: console/konsolekalendar/konsolekalendar.desktop:2
 
46015
+msgctxt "Name"
 
46016
+msgid "KonsoleKalendar"
 
46017
+msgstr "KonsoleKalendar"
 
46018
+
 
46019
+#: doc/kontact-admin/kontact-admin.desktop:2
 
46020
+msgctxt "Name"
 
46021
+msgid "Kontact Administration"
 
46022
+msgstr "Administração do Kontact"
 
46023
+
 
46024
+#: examples/mailreader/kmail-plasma/plasma-applet-kpapplet.desktop:2
 
46025
+#: kmail/KMail.desktop:2
 
46026
+msgctxt "Name"
 
46027
+msgid "KMail"
 
46028
+msgstr "KMail"
 
46029
+
 
46030
+#: examples/mailreader/kmail-plasma/plasma-applet-kpapplet.desktop:68
 
46031
+msgctxt "Comment"
 
46032
+msgid "Your emails"
 
46033
+msgstr "Os seus e-mails"
 
46034
+
 
46035
+#: examples/mailreader/mailreader.desktop:2
 
46036
+msgctxt "Name"
 
46037
+msgid "mailreader"
 
46038
+msgstr "mailreader"
 
46039
+
 
46040
+#: examples/mailreader/mailreader.desktop:38
 
46041
+msgctxt "GenericName"
 
46042
+msgid "A KDE4 Application"
 
46043
+msgstr "Uma Aplicação do KDE4"
 
46044
+
 
46045
+#: kaddressbook/kaddressbook.desktop:2 kaddressbook/kaddressbookpart.desktop:3
 
46046
+msgctxt "Name"
 
46047
+msgid "KAddressBook"
 
46048
+msgstr "KAddressBook"
 
46049
+
 
46050
+#: kaddressbook/kaddressbook.desktop:60
 
46051
+msgctxt "GenericName"
 
46052
+msgid "Contact Manager"
 
46053
+msgstr "Gestor de Contactos"
 
46054
+
 
46055
+#: kaddressbook/xxport/ldap/kcmldap.desktop:12
 
46056
+msgctxt "Name"
 
46057
+msgid "LDAP Server Settings"
 
46058
+msgstr "Configuração do Servidor de LDAP"
 
46059
+
 
46060
+#: kaddressbook/xxport/ldap/kcmldap.desktop:45
 
46061
+msgctxt "Comment"
 
46062
+msgid "Configure the available LDAP servers"
 
46063
+msgstr "Configurar os servidores de LDAP disponíveis"
 
46064
+
 
46065
+#: kalarm/akonadi/akonadi_serializer_kalarm.desktop:2
 
46066
+msgctxt "Name"
 
46067
+msgid "KAlarm Event Serializer"
 
46068
+msgstr "Serializador de Eventos do KAlarm"
 
46069
+
 
46070
+#: kalarm/akonadi/akonadi_serializer_kalarm.desktop:33
 
46071
+msgctxt "Comment"
 
46072
+msgid "An Akonadi serializer plugin for KAlarm events"
 
46073
+msgstr "Um 'plugin' de serialização do Akonadi para os eventos do KAlarm"
 
46074
+
 
46075
+#: kalarm/akonadi/kalarmresource_active.desktop:2
 
46076
+msgctxt "Name"
 
46077
+msgid "KAlarm Active Alarms"
 
46078
+msgstr "Alarmes Activos do KAlarm"
 
46079
+
 
46080
+#: kalarm/akonadi/kalarmresource_active.desktop:34
 
46081
+msgctxt "Comment"
 
46082
+msgid "Loads data from a KAlarm active alarm calendar file"
 
46083
+msgstr ""
 
46084
+"Carrega os dados de um ficheiro de calendário de alarmes activos do KAlarm"
 
46085
+
 
46086
+#: kalarm/akonadi/kalarmresource_archived.desktop:2
 
46087
+msgctxt "Name"
 
46088
+msgid "KAlarm Archived Alarms"
 
46089
+msgstr "Alarmes Arquivados do KAlarm"
 
46090
+
 
46091
+#: kalarm/akonadi/kalarmresource_archived.desktop:33
 
46092
+msgctxt "Comment"
 
46093
+msgid "Loads data from a KAlarm archived alarm calendar file"
 
46094
+msgstr ""
 
46095
+"Carrega os dados de um ficheiro de calendário de alarmes arquivados do KAlarm"
 
46096
+
 
46097
+#: kalarm/akonadi/kalarmresource.desktop:2
 
46098
+msgctxt "Name"
 
46099
+msgid "KAlarm Calendar File"
 
46100
+msgstr "Ficheiro de Calendário do KAlarm"
 
46101
+
 
46102
+#: kalarm/akonadi/kalarmresource.desktop:34
 
46103
+msgctxt "Comment"
 
46104
+msgid "Loads data from a KAlarm calendar file"
 
46105
+msgstr "Carrega os dados de um ficheiro de calendário do KAlarm"
 
46106
+
 
46107
+#: kalarm/akonadi/kalarmresource_template.desktop:2
 
46108
+msgctxt "Name"
 
46109
+msgid "KAlarm Templates"
 
46110
+msgstr "Modelos do KAlarm"
 
46111
+
 
46112
+#: kalarm/akonadi/kalarmresource_template.desktop:34
 
46113
+msgctxt "Comment"
 
46114
+msgid "Loads data from a KAlarm alarm template file"
 
46115
+msgstr "Carrega os dados de um ficheiro-modelo de alarmes do KAlarm"
 
46116
+
 
46117
+#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:3 kalarm/kalarm.desktop:3
 
46118
+msgctxt "Name"
 
46119
+msgid "KAlarm"
 
46120
+msgstr "KAlarm"
 
46121
+
 
46122
+#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:68
 
46123
+msgctxt "Comment"
 
46124
+msgid "KAlarm autostart at login"
 
46125
+msgstr "Arranque automático do KAlarm no início"
 
46126
+
 
46127
+#: kalarm/kalarm.desktop:68
 
46128
+msgctxt "GenericName"
 
46129
+msgid "Personal Alarm Scheduler"
 
46130
+msgstr "Gestor de Alarmes Pessoal"
 
46131
+
 
46132
+#: kalarm/resources/kalarm_manager.desktop:3
 
46133
+msgctxt "Name"
 
46134
+msgid "Alarms"
 
46135
+msgstr "Alarmes"
 
46136
+
 
46137
+#: kalarm/resources/local.desktop:2
 
46138
+msgctxt "Name"
 
46139
+msgid "Alarms in Local File"
 
46140
+msgstr "Alarmes num Ficheiro Local"
 
46141
+
 
46142
+#: kalarm/resources/local.desktop:45
 
46143
+msgctxt "Comment"
 
46144
+msgid "Provides access to an alarm calendar stored in a single local file"
 
46145
+msgstr ""
 
46146
+"Oferece o acesso a um calendário de alarmes guardado num único ficheiro local"
 
46147
+
 
46148
+#: kalarm/resources/localdir.desktop:2
 
46149
+msgctxt "Name"
 
46150
+msgid "Alarms in Local Directory"
 
46151
+msgstr "Alarmes numa Pasta Local"
 
46152
+
 
46153
+#: kalarm/resources/localdir.desktop:46
 
46154
+msgctxt "Comment"
 
46155
+msgid ""
 
46156
+"Provides access to an alarm calendar stored in a local directory, in which "
 
46157
+"each calendar item is stored in a separate file"
 
46158
+msgstr ""
 
46159
+"Oferece o acesso a um calendário de alarmes guardado numa pasta local; cada "
 
46160
+"item do calendário é guardado num ficheiro em separado"
 
46161
+
 
46162
+#: kalarm/resources/remote.desktop:2
 
46163
+msgctxt "Name"
 
46164
+msgid "Alarms in Remote File"
 
46165
+msgstr "Alarmes num Ficheiro Remoto"
 
46166
+
 
46167
+#: kalarm/resources/remote.desktop:46
 
46168
+msgctxt "Comment"
 
46169
+msgid ""
 
46170
+"Provides access to an alarm calendar in a remote file using KDE's network "
 
46171
+"framework KIO"
 
46172
+msgstr ""
 
46173
+"Oferece o acesso a um calendário de alarmes num ficheiro remoto, usando um "
 
46174
+"KIO da plataforma de rede do KDE"
 
46175
+
 
46176
+#: kjots/kjots_config_misc.desktop:15 kmail/kmail_config_misc.desktop:16
 
46177
+msgctxt "Name"
 
46178
+msgid "Misc"
 
46179
+msgstr "Diversos"
 
46180
+
 
46181
+#: kjots/kjots_config_misc.desktop:76
 
46182
+msgctxt "Comment"
 
46183
+msgid "Setup misc for KJots"
 
46184
+msgstr "Configuração diversa do KJots"
 
46185
+
 
46186
+#: kjots/Kjots.desktop:3
 
46187
+msgctxt "Name"
 
46188
+msgid "KJots"
 
46189
+msgstr "KJots"
 
46190
+
 
46191
+#: kjots/Kjots.desktop:43
 
46192
+msgctxt "GenericName"
 
46193
+msgid "Note Taker"
 
46194
+msgstr "Bloco de Notas"
 
46195
+
 
46196
+#: kjots/kjotspart.desktop:2
 
46197
+msgctxt "Name"
 
46198
+msgid "KJotsPart"
 
46199
+msgstr "KJotsPart"
 
46200
+
 
46201
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:79
 
46202
+msgctxt "Comment"
 
46203
+msgid "Colors & Fonts Configuration"
 
46204
+msgstr "Configuração das Cores e Tipos de Letra"
 
46205
+
 
46206
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:15
 
46207
+msgctxt "Name"
 
46208
+msgid "Directory Services"
 
46209
+msgstr "Serviços de Directório"
 
46210
+
 
46211
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:71
 
46212
+msgctxt "Comment"
 
46213
+msgid "Configuration of directory services"
 
46214
+msgstr "Configuração dos serviços de directório"
 
46215
+
 
46216
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:15
 
46217
+msgctxt "Name"
 
46218
+msgid "DN-Attribute Order"
 
46219
+msgstr "Ordem de Atributos DN"
 
46220
+
 
46221
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:69
 
46222
+msgctxt "Comment"
 
46223
+msgid "Configure the order in which DN attributes are shown"
 
46224
+msgstr "Configuração da ordem em que os atributos DN são mostrados"
 
46225
+
 
46226
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:15
 
46227
+msgctxt "Name"
 
46228
+msgid "GnuPG System"
 
46229
+msgstr "Sistema GnuPG"
 
46230
+
 
46231
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:53
 
46232
+msgctxt "Comment"
 
46233
+msgid "Configuration of GnuPG System options"
 
46234
+msgstr "Configuração das opções do sistema GnuPG"
 
46235
+
 
46236
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:15
 
46237
+msgctxt "Name"
 
46238
+msgid "S/MIME Validation"
 
46239
+msgstr "Validação do S/MIME"
 
46240
+
 
46241
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:54
 
46242
+msgctxt "Comment"
 
46243
+msgid "Configuration of S/MIME certificate validation options"
 
46244
+msgstr "Configuração das opções de validação do certificado de S/MIME"
 
46245
+
 
46246
+#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:6
 
46247
+msgctxt "Name"
 
46248
+msgid "Kleopatra Decrypt/Verify Files"
 
46249
+msgstr "Descodificação/Verificação de Ficheiros do Kleopatra"
 
46250
+
 
46251
+#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:47
 
46252
+msgctxt "Name"
 
46253
+msgid "Decrypt/Verify File"
 
46254
+msgstr "Descodificar/Verificar o Ficheiro"
 
46255
+
 
46256
+#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfolders.desktop:5
 
46257
+msgctxt "Name"
 
46258
+msgid "Kleopatra Decrypt/Verify All Files In Folder"
 
46259
+msgstr "Descodificação/Verificação de Todos os Ficheiros da Pasta do Kleopatra"
 
46260
+
 
46261
+#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfolders.desktop:46
 
46262
+msgctxt "Name"
 
46263
+msgid "Decrypt/Verify All Files In Folder"
 
46264
+msgstr "Descodificar/Verificar Todos os Ficheiros na Pasta"
 
46265
+
 
46266
+#: kleopatra/kleopatra.desktop:6 kleopatra/kleopatra_import.desktop:8
 
46267
+msgctxt "Name"
 
46268
+msgid "Kleopatra"
 
46269
+msgstr "Kleopatra"
 
46270
+
 
46271
+#: kleopatra/kleopatra.desktop:68
 
46272
+msgctxt "GenericName"
 
46273
+msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
 
46274
+msgstr "Gestor de Certificados e GUI Unificada de Criptografia"
 
46275
+
 
46276
+#: kleopatra/kleopatra_import.desktop:70
 
46277
+msgctxt "Comment"
 
46278
+msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
 
46279
+msgstr "Gestor de Certificados e GUI Unificada de Criptografia"
 
46280
+
 
46281
+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:7
 
46282
+msgctxt "Name"
 
46283
+msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Files"
 
46284
+msgstr "Assinatura/Encriptação de Ficheiros do Kleopatra"
 
46285
+
 
46286
+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:48
 
46287
+msgctxt "Name"
 
46288
+msgid "Encrypt & Sign File"
 
46289
+msgstr "Encriptar & Assinar o Ficheiro"
 
46290
+
 
46291
+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:91
 
46292
+msgctxt "Name"
 
46293
+msgid "Encrypt File"
 
46294
+msgstr "Cifrar o Ficheiro"
 
46295
+
 
46296
+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:136
 
46297
+msgctxt "Name"
 
46298
+msgid "OpenPGP-Sign File"
 
46299
+msgstr "Assinar o Ficheiro com o OpenPGP"
 
46300
+
 
46301
+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:178
 
46302
+msgctxt "Name"
 
46303
+msgid "S/MIME-Sign File"
 
46304
+msgstr "Assinar o Ficheiro com o S/MIME"
 
46305
+
 
46306
+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:6
 
46307
+msgctxt "Name"
 
46308
+msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Folders"
 
46309
+msgstr "Assinatura/Encriptação de Pastas do Kleopatra"
 
46310
+
 
46311
+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:46
 
46312
+msgctxt "Name"
 
46313
+msgid "Archive, Sign & Encrypt Folder"
 
46314
+msgstr "Arquivar, Assinar e Encriptar a Pasta"
 
46315
+
 
46316
+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:88
 
46317
+msgctxt "Name"
 
46318
+msgid "Archive & Encrypt Folder"
 
46319
+msgstr "Arquivar e Cifrar a Pasta"
 
46320
+
 
46321
+#: kmail/application_octetstream.desktop:2
 
46322
+msgctxt "Name"
 
46323
+msgid "Application Octet Stream"
 
46324
+msgstr "Aplicação Sequência Binária"
 
46325
+
 
46326
+#: kmail/application_octetstream.desktop:38
 
46327
+msgctxt "Comment"
 
46328
+msgid "A bodypart formatter plugin for application/octet-stream"
 
46329
+msgstr "Um 'plugin' de formatação para application/octet-stream"
 
46330
+
 
46331
+#: kmail/dbusimap.desktop:4 kmail/dbusmail.desktop:4
 
46332
+msgctxt "Comment"
 
46333
+msgid "Mail program with a D-Bus interface"
 
46334
+msgstr "Um programa de correio electrónico com uma interface D-Bus"
 
46335
+
 
46336
+#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:16
 
46337
+#: knode/knode_config_accounts.desktop:15
 
46338
+msgctxt "Name"
 
46339
+msgid "Accounts"
 
46340
+msgstr "Contas"
 
46341
+
 
46342
+#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:79
 
46343
+msgctxt "Comment"
 
46344
+msgid "Setup for Sending and Receiving Messages"
 
46345
+msgstr "Configuração de Envio e Recepção de Mensagens"
 
46346
+
 
46347
+#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:80
 
46348
+#: knode/knode_config_appearance.desktop:79
 
46349
+msgctxt "Comment"
 
46350
+msgid "Customize Visual Appearance"
 
46351
+msgstr "Personalizar a Aparência Visual"
 
46352
+
 
46353
+#: kmail/kmail_config_composer.desktop:16
 
46354
+msgctxt "Name"
 
46355
+msgid "Composer"
 
46356
+msgstr "Compositor"
 
46357
+
 
46358
+#: kmail/kmail_config_composer.desktop:75
 
46359
+msgctxt "Comment"
 
46360
+msgid "Message Composer Settings"
 
46361
+msgstr "Configuração do Compositor de Mensagens"
 
46362
+
 
46363
+#: kmail/kmail_config_identity.desktop:16
 
46364
+msgctxt "Name"
 
46365
+msgid "Identities"
 
46366
+msgstr "Identidades"
 
46367
+
 
46368
+#: kmail/kmail_config_identity.desktop:78
 
46369
+msgctxt "Comment"
 
46370
+msgid "Manage Identities"
 
46371
+msgstr "Gerir as Identidades"
 
46372
+
 
46373
+#: kmail/kmail_config_misc.desktop:77
 
46374
+msgctxt "Comment"
 
46375
+msgid "Settings that don't fit elsewhere"
 
46376
+msgstr "Outras configurações"
 
46377
+
 
46378
+#: kmail/kmail_config_security.desktop:16
 
46379
+msgctxt "Name"
 
46380
+msgid "Security"
 
46381
+msgstr "Segurança"
 
46382
+
 
46383
+#: kmail/kmail_config_security.desktop:80
 
46384
+msgctxt "Comment"
 
46385
+msgid "Security & Privacy Settings"
 
46386
+msgstr "Configuração de Segurança e Privacidade"
 
46387
+
 
46388
+#: kmail/KMail.desktop:72
 
46389
+msgctxt "GenericName"
 
46390
+msgid "Mail Client"
 
46391
+msgstr "Cliente de E-mail"
 
46392
+
 
46393
+#: kmail/kmail.notifyrc:3
 
46394
+msgctxt "Comment"
 
46395
+msgid "KMail"
 
46396
+msgstr "KMail"
 
46397
+
 
46398
+#: kmail/kmail.notifyrc:65
 
46399
+msgctxt "Name"
 
46400
+msgid "Error While Checking Mail"
 
46401
+msgstr "Erro na Verificação do Correio"
 
46402
+
 
46403
+#: kmail/kmail.notifyrc:98
 
46404
+msgctxt "Comment"
 
46405
+msgid "There was an error while checking for new mail"
 
46406
+msgstr "Ocorreu um erro ao verificar o correio novo"
 
46407
+
 
46408
+#: kmail/kmail.notifyrc:134
 
46409
+msgctxt "Name"
 
46410
+msgid "New Mail Arrived"
 
46411
+msgstr "Chegou Correio Novo"
 
46412
+
 
46413
+#: kmail/kmail.notifyrc:190
 
46414
+msgctxt "Comment"
 
46415
+msgid "New mail arrived"
 
46416
+msgstr "Chegou correio novo"
 
46417
+
 
46418
+#: kmail/kmail_view.desktop:2
 
46419
+msgctxt "Name"
 
46420
+msgid "KMail view"
 
46421
+msgstr "Janela do KMail"
 
46422
+
 
46423
+#: knode/knode_config_accounts.desktop:78
 
46424
+msgctxt "Comment"
 
46425
+msgid "Setup for Newsgroup and Mail Servers"
 
46426
+msgstr "Configuração de Servidores de Notícias e de E-mail"
 
46427
+
 
46428
+#: knode/knode_config_cleanup.desktop:15
 
46429
+msgctxt "Name"
 
46430
+msgid "Cleanup"
 
46431
+msgstr "Limpeza"
 
46432
+
 
46433
+#: knode/knode_config_cleanup.desktop:72
 
46434
+msgctxt "Comment"
 
46435
+msgid "Preserving Disk Space"
 
46436
+msgstr "Preservar o Espaço em Disco"
 
46437
+
 
46438
+#: knode/knode_config_identity.desktop:15
 
46439
+msgctxt "Name"
 
46440
+msgid "Identity"
 
46441
+msgstr "Identidade"
 
46442
+
 
46443
+#: knode/knode_config_identity.desktop:79
 
46444
+msgctxt "Comment"
 
46445
+msgid "Personal Information"
 
46446
+msgstr "Informação Pessoal"
 
46447
+
 
46448
+#: knode/knode_config_post_news.desktop:15
 
46449
+msgctxt "Name"
 
46450
+msgid "Posting News"
 
46451
+msgstr "Enviar Notícias"
 
46452
+
 
46453
+#: knode/knode_config_privacy.desktop:15
 
46454
+msgctxt "Name"
 
46455
+msgid "Signing/Verifying"
 
46456
+msgstr "Assinar/Verificar"
 
46457
+
 
46458
+#: knode/knode_config_privacy.desktop:69
 
46459
+msgctxt "Comment"
 
46460
+msgid "Protect your privacy by signing and verifying postings"
 
46461
+msgstr "Proteja a sua privacidade assinando e verificando as mensagens"
 
46462
+
 
46463
+#: knode/knode_config_read_news.desktop:15
 
46464
+msgctxt "Name"
 
46465
+msgid "Reading News"
 
46466
+msgstr "Leitura de Notícias"
 
46467
+
 
46468
+#: knode/KNode.desktop:7
 
46469
+msgctxt "Name"
 
46470
+msgid "KNode"
 
46471
+msgstr "KNode"
 
46472
+
 
46473
+#: knode/KNode.desktop:67
 
46474
+msgctxt "GenericName"
 
46475
+msgid "News Reader"
 
46476
+msgstr "Leitor de Notícias"
 
46477
+
 
46478
+#: knotes/knote_config_action.desktop:15
 
46479
+msgctxt "Name"
 
46480
+msgid "Actions"
 
46481
+msgstr "Acções"
 
46482
+
 
46483
+#: knotes/knote_config_action.desktop:53
 
46484
+msgctxt "Comment"
 
46485
+msgid "Setup actions for notes"
 
46486
+msgstr "Configurar as acções das notas"
 
46487
+
 
46488
+#: knotes/knote_config_display.desktop:15
 
46489
+msgctxt "Name"
 
46490
+msgid "Display"
 
46491
+msgstr "Visualização"
 
46492
+
 
46493
+#: knotes/knote_config_display.desktop:54
 
46494
+msgctxt "Comment"
 
46495
+msgid "Setup display for notes"
 
46496
+msgstr "Configurar a visualização das notas"
 
46497
+
 
46498
+#: knotes/knote_config_editor.desktop:15
 
46499
+msgctxt "Name"
 
46500
+msgid "Editor"
 
46501
+msgstr "Editor"
 
46502
+
 
46503
+#: knotes/knote_config_editor.desktop:54
 
46504
+msgctxt "Comment"
 
46505
+msgid "Setup editor"
 
46506
+msgstr "Configurar o editor"
 
46507
+
 
46508
+#: knotes/knote_config_network.desktop:15
 
46509
+msgctxt "Name"
 
46510
+msgid "Network"
 
46511
+msgstr "Rede"
 
46512
+
 
46513
+#: knotes/knote_config_network.desktop:54
 
46514
+msgctxt "Comment"
 
46515
+msgid "Network Settings"
 
46516
+msgstr "Configuração da Rede"
 
46517
+
 
46518
+#: knotes/knote_config_style.desktop:15
 
46519
+msgctxt "Name"
 
46520
+msgid "Style"
 
46521
+msgstr "Estilo"
 
46522
+
 
46523
+#: knotes/knote_config_style.desktop:53
 
46524
+msgctxt "Comment"
 
46525
+msgid "Style Settings"
 
46526
+msgstr "Configuração do Estilo"
 
46527
+
 
46528
+#: knotes/knotes.desktop:8
 
46529
+msgctxt "GenericName"
 
46530
+msgid "Popup Notes"
 
46531
+msgstr "Notas"
 
46532
+
 
46533
+#: knotes/knotes.desktop:68
 
46534
+msgctxt "Name"
 
46535
+msgid "KNotes"
 
46536
+msgstr "KNotes"
 
46537
+
 
46538
+#: knotes/knotes_manager.desktop:3
 
46539
+#: runtime/resources/ical/notes/notesresource.desktop:2
 
46540
+msgctxt "Name"
 
46541
+msgid "Notes"
 
46542
+msgstr "Notas"
 
46543
+
 
46544
+#: knotes/local.desktop:2
 
46545
+msgctxt "Name"
 
46546
+msgid "Notes in Local File"
 
46547
+msgstr "Notas num Ficheiro Local"
 
46548
+
 
46549
+#: kontact/plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:16
 
46550
+msgctxt "Comment"
 
46551
+msgid "Akregator Plugin"
 
46552
+msgstr "'Plugin' do Akregator"
 
46553
+
 
46554
+#: kontact/plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:74
 
46555
+#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:2
 
46556
+msgctxt "Name"
 
46557
+msgid "Feeds"
 
46558
+msgstr "Fontes"
 
46559
+
 
46560
+#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:60
 
46561
+msgctxt "Comment"
 
46562
+msgid "Feed Reader"
 
46563
+msgstr "Leitor de Fontes"
 
46564
+
 
46565
+#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:19
 
46566
+msgctxt "Comment"
 
46567
+msgid "Kontact KAddressBook Plugin"
 
46568
+msgstr "'Plugin' do KAddressbook para o Kontact"
 
46569
+
 
46570
+#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:77
 
46571
+#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:2
 
46572
+msgctxt "Name"
 
46573
+msgid "Contacts"
 
46574
+msgstr "Contactos"
 
46575
+
 
46576
+#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:65
 
46577
+msgctxt "Comment"
 
46578
+msgid "Address Book Component"
 
46579
+msgstr "Componente de Livro de Endereços"
 
46580
+
 
46581
+#: kontact/plugins/kjots/kjots_plugin.desktop:19
 
46582
+msgctxt "Comment"
 
46583
+msgid "Kontact KJots Plugin"
 
46584
+msgstr "'Plugin' do KJots para o Kontact"
 
46585
+
 
46586
+#: kontact/plugins/kjots/kjots_plugin.desktop:57
 
46587
+#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:2
 
46588
+msgctxt "Name"
 
46589
+msgid "Notebooks"
 
46590
+msgstr "Blocos de Notas"
 
46591
+
 
46592
+#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:41
 
46593
+msgctxt "Comment"
 
46594
+msgid "Notebooks Component"
 
46595
+msgstr "Componente de Blocos de Notas"
 
46596
+
 
46597
+#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:14
 
46598
+msgctxt "Name"
 
46599
+msgid "New Messages"
 
46600
+msgstr "Novas Mensagens"
 
46601
+
 
46602
+#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:59
 
46603
+msgctxt "Comment"
 
46604
+msgid "Mail Summary Setup"
 
46605
+msgstr "Configuração do Resumo de E-mail"
 
46606
+
 
46607
+#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:19
 
46608
+msgctxt "Comment"
 
46609
+msgid "Kontact KMail Plugin"
 
46610
+msgstr "'Plugin' do KMail para o Kontact"
 
46611
+
 
46612
+#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:80
 
46613
+#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:2
 
46614
+msgctxt "Name"
 
46615
+msgid "Mail"
 
46616
+msgstr "E-mail"
 
46617
+
 
46618
+#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:67
 
46619
+msgctxt "Comment"
 
46620
+msgid "Mail Component"
 
46621
+msgstr "Componente de E-mail"
 
46622
+
 
46623
+#: kontact/plugins/knode/knodeplugin.desktop:18
 
46624
+msgctxt "Comment"
 
46625
+msgid "Kontact KNode Plugin"
 
46626
+msgstr "'Plugin' do KNode para o Kontact"
 
46627
+
 
46628
+#: kontact/plugins/knode/knodeplugin.desktop:77
 
46629
+#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:2
 
46630
+msgctxt "Name"
 
46631
+msgid "Usenet"
 
46632
+msgstr "Usenet"
 
46633
+
 
46634
+#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:44
 
46635
+msgctxt "Comment"
 
46636
+msgid "Usenet Component"
 
46637
+msgstr "Componente da Usenet"
 
46638
+
 
46639
+#: kontact/plugins/knotes/knotesplugin.desktop:17
 
46640
+msgctxt "Comment"
 
46641
+msgid "Kontact KNotes Plugin"
 
46642
+msgstr "'Plugin' do KNotes para o Kontact"
 
46643
+
 
46644
+#: kontact/plugins/knotes/knotesplugin.desktop:76
 
46645
+#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:2
 
46646
+msgctxt "Name"
 
46647
+msgid "Popup Notes"
 
46648
+msgstr "Notas"
 
46649
+
 
46650
+#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:42
 
46651
+msgctxt "Comment"
 
46652
+msgid "Popup Notes Component"
 
46653
+msgstr "Componente de Notas"
 
46654
+
 
46655
+#: kontact/plugins/korganizer/journalplugin.desktop:18
 
46656
+msgctxt "Comment"
 
46657
+msgid "Kontact KOrganizer Journal Plugin"
 
46658
+msgstr "'Plugin' de Diários do KOrganizer para o Kontact"
 
46659
+
 
46660
+#: kontact/plugins/korganizer/journalplugin.desktop:68
 
46661
+msgctxt "Name"
 
46662
+msgid "Journal"
 
46663
+msgstr "Diário"
 
46664
+
 
46665
+#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:14
 
46666
+msgctxt "Name"
 
46667
+msgid "Upcoming Events"
 
46668
+msgstr "Próximos Eventos"
 
46669
+
 
46670
+#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:56
 
46671
+msgctxt "Comment"
 
46672
+msgid "Upcoming Events Summary Setup"
 
46673
+msgstr "Configuração do Resumo dos Próximos Eventos"
 
46674
+
 
46675
+#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:14
 
46676
+msgctxt "Name"
 
46677
+msgid "Pending To-dos"
 
46678
+msgstr "Itens Por-Fazer Pendentes"
 
46679
+
 
46680
+#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:56
 
46681
+msgctxt "Comment"
 
46682
+msgid "Pending To-dos Summary Setup"
 
46683
+msgstr "Configuração do Resumo dos Itens Por-Fazer Pendentes"
 
46684
+
 
46685
+#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:18
 
46686
+msgctxt "Comment"
 
46687
+msgid "Kontact KOrganizer Plugin"
 
46688
+msgstr "'Plugin' do KOrganizer para o Kontact"
 
46689
+
 
46690
+#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:77
 
46691
+#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:2
 
46692
+msgctxt "Name"
 
46693
+msgid "Calendar"
 
46694
+msgstr "Calendário"
 
46695
+
 
46696
+#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:65
 
46697
+msgctxt "Comment"
 
46698
+msgid "Calendar Component"
 
46699
+msgstr "Componente de Calendário"
 
46700
+
 
46701
+#: kontact/plugins/korganizer/todoplugin.desktop:18
 
46702
+msgctxt "Comment"
 
46703
+msgid "Kontact KOrganizer To-do List Plugin"
 
46704
+msgstr "'Plugin' de Itens Por-Fazer do KOrganizer para o Kontact"
 
46705
+
 
46706
+#: kontact/plugins/korganizer/todoplugin.desktop:68
 
46707
+msgctxt "Name"
 
46708
+msgid "To-do List"
 
46709
+msgstr "Lista de Itens Por-Fazer"
 
46710
+
 
46711
+#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.desktop:17
 
46712
+msgctxt "Comment"
 
46713
+msgid "TimeTracker Plugin"
 
46714
+msgstr "'Plugin' do KTimeTracker"
 
46715
+
 
46716
+#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.desktop:56
 
46717
+#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:2
 
46718
+msgctxt "Name"
 
46719
+msgid "Time Tracker"
 
46720
+msgstr "Gestor de Tempo"
 
46721
+
 
46722
+#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:41
 
46723
+msgctxt "Comment"
 
46724
+msgid "Time Tracker Component"
 
46725
+msgstr "Componente de Gestão do Tempo"
 
46726
+
 
46727
+#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:14
 
46728
+#: kontact/plugins/planner/plannerplugin.desktop:16
 
46729
+#: kontact/plugins/planner/planner.setdlg:2
 
46730
+msgctxt "Name"
 
46731
+msgid "Planner"
 
46732
+msgstr "Planner"
 
46733
+
 
46734
+#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:54
 
46735
+msgctxt "Comment"
 
46736
+msgid "Planner Setup"
 
46737
+msgstr "Configuração do Planner"
 
46738
+
 
46739
+#: kontact/plugins/planner/plannerplugin.desktop:56
 
46740
+msgctxt "Comment"
 
46741
+msgid "Planner Plugin"
 
46742
+msgstr "'Plugin' do Planner"
 
46743
+
 
46744
+#: kontact/plugins/planner/planner.setdlg:42
 
46745
+msgctxt "Comment"
 
46746
+msgid "Planner Summary"
 
46747
+msgstr "Resumo do Planner"
 
46748
+
 
46749
+#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:14
 
46750
+msgctxt "Name"
 
46751
+msgid "Upcoming Special Dates"
 
46752
+msgstr "Próximas Datas Especiais"
 
46753
+
 
46754
+#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:58
 
46755
+msgctxt "Comment"
 
46756
+msgid "Upcoming Special Dates Summary Setup"
 
46757
+msgstr "Configuração do Resumo das Próximas Datas Especiais"
 
46758
+
 
46759
+#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:16
 
46760
+msgctxt "Name"
 
46761
+msgid "Special Dates"
 
46762
+msgstr "Datas Especiais"
 
46763
+
 
46764
+#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:74
 
46765
+msgctxt "Comment"
 
46766
+msgid "Special Dates Plugin"
 
46767
+msgstr "'Plugin' de Datas Especiais"
 
46768
+
 
46769
+#: kontact/plugins/specialdates/specialdates.setdlg:2
 
46770
+msgctxt "Name"
 
46771
+msgid "Special Dates Summary"
 
46772
+msgstr "Resumo de Datas Especiais"
 
46773
+
 
46774
+#: kontact/plugins/specialdates/specialdates.setdlg:57
 
46775
+msgctxt "Comment"
 
46776
+msgid "Special Dates Summary Component"
 
46777
+msgstr "Componente de Resumo de Datas Especiais"
 
46778
+
 
46779
+#: kontact/plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:14
 
46780
+msgctxt "Name"
 
46781
+msgid "Summaries"
 
46782
+msgstr "Resumos"
 
46783
+
 
46784
+#: kontact/plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:53
 
46785
+msgctxt "Comment"
 
46786
+msgid "Summary Selection"
 
46787
+msgstr "Selecção de Resumos"
 
46788
+
 
46789
+#: kontact/plugins/summary/summaryplugin.desktop:14
 
46790
+msgctxt "Comment"
 
46791
+msgid "Kontact SummaryView Plugin"
 
46792
+msgstr "'Plugin' do SummaryView do Kontact"
 
46793
+
 
46794
+#: kontact/plugins/summary/summaryplugin.desktop:67
 
46795
+#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:2
 
46796
+msgctxt "Name"
 
46797
+msgid "Summary"
 
46798
+msgstr "Resumo"
 
46799
+
 
46800
+#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:65
 
46801
+msgctxt "Comment"
 
46802
+msgid "Summary View"
 
46803
+msgstr "Vista Resumida"
 
46804
+
 
46805
+#: kontact/src/kontactconfig.desktop:15 kontact/src/Kontact.desktop:2
 
46806
+msgctxt "Name"
 
46807
+msgid "Kontact"
 
46808
+msgstr "Kontact"
 
46809
+
 
46810
+#: kontact/src/kontactconfig.desktop:74
 
46811
+msgctxt "Comment"
 
46812
+msgid "Default KDE Kontact Component"
 
46813
+msgstr "Componente Predefinido do Kontact no KDE"
 
46814
+
 
46815
+#: kontact/src/Kontact.desktop:64
 
46816
+msgctxt "GenericName"
 
46817
+msgid "Personal Information Manager"
 
46818
+msgstr "Gestor Pessoal de Informações"
 
46819
+
 
46820
+#: korganizer/dbuscalendar.desktop:2
 
46821
+msgctxt "Name"
 
46822
+msgid "DBUSCalendar"
 
46823
+msgstr "Calendário DBUS"
 
46824
+
 
46825
+#: korganizer/dbuscalendar.desktop:44
 
46826
+msgctxt "Comment"
 
46827
+msgid "Organizer with a D-Bus interface"
 
46828
+msgstr "Organizador com uma interface de D-Bus"
 
46829
+
 
46830
+#: korganizer/interfaces/calendar/calendardecoration.desktop:2
 
46831
+msgctxt "Name"
 
46832
+msgid "Calendar Decoration Interface"
 
46833
+msgstr "Interface de Decoração do Calendário"
 
46834
+
 
46835
+#: korganizer/interfaces/calendar/calendardecoration.desktop:43
 
46836
+msgctxt "Comment"
 
46837
+msgid "Calendar Decoration Plugin"
 
46838
+msgstr "'Plugin' de Decoração do Calendário"
 
46839
+
 
46840
+#: korganizer/interfaces/calendar/calendarplugin.desktop:2
 
46841
+msgctxt "Name"
 
46842
+msgid "Calendar Plugin Interface"
 
46843
+msgstr "Interface do 'Plugin' de Calendário"
 
46844
+
 
46845
+#: korganizer/interfaces/calendar/calendarplugin.desktop:43
 
46846
+msgctxt "Comment"
 
46847
+msgid "Calendar Plugin"
 
46848
+msgstr "'Plugin' de Calendário"
 
46849
+
 
46850
+#: korganizer/interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:2
 
46851
+msgctxt "Name"
 
46852
+msgid "KOrganizer Part Interface"
 
46853
+msgstr "Interface de Componente do KOrganizer"
 
46854
+
 
46855
+#: korganizer/interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:42
 
46856
+#: korganizer/interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:41
 
46857
+msgctxt "Comment"
 
46858
+msgid "KOrganizer Part"
 
46859
+msgstr "Componente do KOrganizer"
 
46860
+
 
46861
+#: korganizer/interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:2
 
46862
+msgctxt "Name"
 
46863
+msgid "KOrganizer Print Plugin Interface"
 
46864
+msgstr "Interface do 'Plugin' de Impressão do KOrganizer"
 
46865
+
 
46866
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:16
 
46867
+msgctxt "Name"
 
46868
+msgid "Colors and Fonts"
 
46869
+msgstr "Cores e Tipos de Letra"
 
46870
+
 
46871
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:56
 
46872
+msgctxt "Comment"
 
46873
+msgid "KOrganizer Colors and Fonts Configuration"
 
46874
+msgstr "Configuração de Cores e Tipos de Letra do KOrganizer"
 
46875
+
 
46876
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:16
 
46877
+msgctxt "Name"
 
46878
+msgid "Custom Pages"
 
46879
+msgstr "Páginas Personalizadas"
 
46880
+
 
46881
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:74
 
46882
+msgctxt "Comment"
 
46883
+msgid "Configure the Custom Pages"
 
46884
+msgstr "Configurar as Páginas Personalizadas"
 
46885
+
 
46886
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:16
 
46887
+msgctxt "Name"
 
46888
+msgid "Free/Busy"
 
46889
+msgstr "Livre/Ocupado"
 
46890
+
 
46891
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:75
 
46892
+msgctxt "Comment"
 
46893
+msgid "KOrganizer Free/Busy Configuration"
 
46894
+msgstr "Configuração de Livre/Ocupado do KOrganizer"
 
46895
+
 
46896
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:16
 
46897
+msgctxt "Name"
 
46898
+msgid "Group Scheduling"
 
46899
+msgstr "Calendarização em Grupo"
 
46900
+
 
46901
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:71
 
46902
+msgctxt "Comment"
 
46903
+msgid "KOrganizer Group Scheduling Configuration"
 
46904
+msgstr "Configuração do Escalonamento do Grupo do KOrganizer"
 
46905
+
 
46906
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:78
 
46907
+msgctxt "Comment"
 
46908
+msgid "KOrganizer Main Configuration"
 
46909
+msgstr "Configuração Principal do KOrganizer"
 
46910
+
 
46911
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:16
 
46912
+msgctxt "Name"
 
46913
+msgid "Plugins"
 
46914
+msgstr "'Plugins'"
 
46915
+
 
46916
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:76
 
46917
+msgctxt "Comment"
 
46918
+msgid "KOrganizer Plugin Configuration"
 
46919
+msgstr "Configuração de 'Plugins' do KOrganizer"
 
46920
+
 
46921
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:16
 
46922
+msgctxt "Name"
 
46923
+msgid "Time and Date"
 
46924
+msgstr "Hora e Data"
 
46925
+
 
46926
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:58
 
46927
+msgctxt "Comment"
 
46928
+msgid "KOrganizer Time and Date Configuration"
 
46929
+msgstr "Configuração da Data e Hora no KOrganizer"
 
46930
+
 
46931
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:16
 
46932
+msgctxt "Name"
 
46933
+msgid "Views"
 
46934
+msgstr "Janelas"
 
46935
+
 
46936
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:78
 
46937
+msgctxt "Comment"
 
46938
+msgid "KOrganizer View Configuration"
 
46939
+msgstr "Configuração das Janelas do KOrganizer"
 
46940
+
 
46941
+#: korganizer/korgac/korgac.desktop:3
 
46942
+msgctxt "Name"
 
46943
+msgid "KOrganizer Reminder Client"
 
46944
+msgstr "Cliente de Avisos do KOrganizer"
 
46945
+
 
46946
+#: korganizer/korgac/korgac.desktop:56
 
46947
+msgctxt "GenericName"
 
46948
+msgid "KOrganizer Reminder Daemon Client"
 
46949
+msgstr "Cliente do Servidor de Avisos do KOrganizer"
 
46950
+
 
46951
+#: korganizer/korganizer.desktop:3 korganizer/korganizer-import.desktop:3
 
46952
+#: korganizer/korganizer_part.desktop:3
 
46953
+msgctxt "Comment"
 
46954
+msgid "Calendar and Scheduling Program"
 
46955
+msgstr "Calendário e Programa de Escalonamento"
 
46956
+
 
46957
+#: korganizer/korganizer.desktop:69 korganizer/korganizer-import.desktop:70
 
46958
+#: korganizer/korganizer_part.desktop:68
 
46959
+msgctxt "Name"
 
46960
+msgid "KOrganizer"
 
46961
+msgstr "KOrganizer"
 
46962
+
 
46963
+#: korganizer/korganizer.desktop:129 korganizer/korganizer-import.desktop:130
 
46964
+msgctxt "GenericName"
 
46965
+msgid "Personal Organizer"
 
46966
+msgstr "Organizador Pessoal"
 
46967
+
 
46968
+#: korganizer/plugins/datenums/datenums.desktop:3
 
46969
+msgctxt "Name"
 
46970
+msgid "Date Numbers Plugin for Calendars"
 
46971
+msgstr "'Plugin' de Números de Datas para Calendários"
 
46972
+
 
46973
+#: korganizer/plugins/datenums/datenums.desktop:55
 
46974
+msgctxt "Comment"
 
46975
+msgid ""
 
46976
+"For each day this plugin shows its daynumber of the year at the top of the "
 
46977
+"agenda view. For example, February 1 is day 32 of the year."
 
46978
+msgstr ""
 
46979
+"Para cada dia, este 'plugin' mostra o seu número de dia do ano no topo da "
 
46980
+"agenda. Por exemplo, o dia 1 de Fevereiro é o dia 32 do ano."
 
46981
+
 
46982
+#: korganizer/plugins/hebrew/hebrew.desktop:3
 
46983
+msgctxt "Name"
 
46984
+msgid "Jewish Calendar Plugin"
 
46985
+msgstr "'Plugin' do Calendário Judeu"
 
46986
+
 
46987
+#: korganizer/plugins/hebrew/hebrew.desktop:57
 
46988
+msgctxt "Comment"
 
46989
+msgid "Shows all dates in KOrganizer also in the Jewish calendar system."
 
46990
+msgstr ""
 
46991
+"Mostra todas as datas no KOrganizer também no sistema de calendários Judeu."
 
46992
+
 
46993
+#: korganizer/plugins/picoftheday/picoftheday.desktop:3
 
46994
+msgctxt "Name"
 
46995
+msgid "Wikipedia Picture Of the Day Plugin for Calendars"
 
46996
+msgstr "'Plugin' de Imagem do Dia do Wikipédia para Calendários"
 
46997
+
 
46998
+#: korganizer/plugins/picoftheday/picoftheday.desktop:44
 
46999
+msgctxt "Comment"
 
47000
+msgid "This plugin provides the Wikipedia Picture of the Day"
 
47001
+msgstr "Este 'plugin' oferece a Imagem do Dia do Wikipédia"
 
47002
+
 
47003
+#: korganizer/plugins/printing/journal/journalprint.desktop:3
 
47004
+msgctxt "Name"
 
47005
+msgid "Journal Print Style"
 
47006
+msgstr "Estilo de Impressão em Diário"
 
47007
+
 
47008
+#: korganizer/plugins/printing/journal/journalprint.desktop:54
 
47009
+msgctxt "Comment"
 
47010
+msgid "This plugin allows you to print out journal entries (diary entries)."
 
47011
+msgstr "Este diário permite-lhe imprimir os itens de diário."
 
47012
+
 
47013
+#: korganizer/plugins/printing/list/listprint.desktop:3
 
47014
+msgctxt "Name"
 
47015
+msgid "List Print Style"
 
47016
+msgstr "Estilo de Impressão em Lista"
 
47017
+
 
47018
+#: korganizer/plugins/printing/list/listprint.desktop:54
 
47019
+msgctxt "Comment"
 
47020
+msgid "This plugin allows you to print out events and to-dos in list form."
 
47021
+msgstr ""
 
47022
+"Este 'plugin' permite-lhe imprimir os eventos e os itens por-fazer no "
 
47023
+"formato de uma lista."
 
47024
+
 
47025
+#: korganizer/plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:3
 
47026
+msgctxt "Name"
 
47027
+msgid "What's Next Print Style"
 
47028
+msgstr "Estilo de Impressão \"O Que Se Segue\""
 
47029
+
 
47030
+#: korganizer/plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:54
 
47031
+msgctxt "Comment"
 
47032
+msgid ""
 
47033
+"This plugin allows you to print out a list of all upcoming events and to-dos."
 
47034
+msgstr ""
 
47035
+"Este 'plugin' permite-lhe imprimir uma lista com todos os eventos e itens "
 
47036
+"por-fazer próximos."
 
47037
+
 
47038
+#: korganizer/plugins/printing/year/yearprint.desktop:3
 
47039
+msgctxt "Name"
 
47040
+msgid "Yearly Print Style"
 
47041
+msgstr "Estilo de Impressão em Anuário"
 
47042
+
 
47043
+#: korganizer/plugins/printing/year/yearprint.desktop:49
 
47044
+msgctxt "Comment"
 
47045
+msgid "This plugin allows you to print out a yearly calendar."
 
47046
+msgstr "Este 'plugin' permite-lhe imprimir um calendário anual."
 
47047
+
 
47048
+#: korganizer/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.desktop:3
 
47049
+msgctxt "Name"
 
47050
+msgid "Wikipedia 'This Day in History' Plugin"
 
47051
+msgstr "'Plugin' do Wikipédia para 'Aconteceu neste dia'"
 
47052
+
 
47053
+#: korganizer/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.desktop:41
 
47054
+msgctxt "Comment"
 
47055
+msgid "This plugin provides links to Wikipedia's 'This Day in History' pages"
 
47056
+msgstr ""
 
47057
+"Este 'plugin' oferece referências às páginas do Wikipédia sobre o que "
 
47058
+"'Aconteceu neste dia'"
 
47059
+
 
47060
+#: kresources/birthdays/kabc.desktop:2
 
47061
+msgctxt "Name"
 
47062
+msgid "Birthdays From KAddressBook"
 
47063
+msgstr "Aniversários do KAddressBook"
 
47064
+
 
47065
+#: kresources/birthdays/kabc.desktop:60
 
47066
+msgctxt "Comment"
 
47067
+msgid ""
 
47068
+"Provides access to birthday dates of contacts in the KDE address book as "
 
47069
+"calendar events"
 
47070
+msgstr ""
 
47071
+"Oferece o acesso às datas de aniversário dos contactos no livro de endereços "
 
47072
+"como eventos do calendário"
 
47073
+
 
47074
+#: kresources/blog/blog.desktop:2
 
47075
+msgctxt "Name"
 
47076
+msgid "Journal in a blog"
 
47077
+msgstr "Diário num 'blog'"
 
47078
+
 
47079
+#: kresources/blog/blog.desktop:45
 
47080
+msgctxt "Comment"
 
47081
+msgid "Allows to post calendar journal entries as blog entries"
 
47082
+msgstr "Permite-lhe publicar itens do diário como publicações num 'blog'"
 
47083
+
 
47084
+#: kresources/groupdav/kabc_groupdav.desktop:2
 
47085
+#: kresources/groupdav/kcal_groupdav.desktop:2
 
47086
+msgctxt "Name"
 
47087
+msgid "GroupDAV Server (e.g. OpenGroupware)"
 
47088
+msgstr "Servidor GroupDAV (por exemplo OpenGroupware)"
 
47089
+
 
47090
+#: kresources/groupdav/kabc_groupdav.desktop:52
 
47091
+msgctxt "Comment"
 
47092
+msgid ""
 
47093
+"Provides access to contacts stored in address books on GroupDAV enabled "
 
47094
+"servers, e.g. OpenGroupware"
 
47095
+msgstr ""
 
47096
+"Oferece o acesso aos contactos guardados nos livros de endereços dos "
 
47097
+"servidores baseados em GroupDAV, p.ex. o OpenGroupware"
 
47098
+
 
47099
+#: kresources/groupware/kabc_groupware.desktop:2
 
47100
+#: kresources/groupware/kcal_groupware.desktop:2
 
47101
+msgctxt "Name"
 
47102
+msgid "Groupware Server"
 
47103
+msgstr "Servidor de Groupware"
 
47104
+
 
47105
+#: kresources/groupware/kabc_groupware.desktop:55
 
47106
+msgctxt "Comment"
 
47107
+msgid "Provides access to contacts stored on a Groupware server."
 
47108
+msgstr "Oferece o acesso aos contactos guardados num servidor de Groupware."
 
47109
+
 
47110
+#: kresources/groupwise/kabc_groupwise.desktop:2
 
47111
+#: kresources/groupwise/kcal_groupwise.desktop:2
 
47112
+msgctxt "Name"
 
47113
+msgid "Novell GroupWise Server"
 
47114
+msgstr "Servidor Novell GroupWise"
 
47115
+
 
47116
+#: kresources/kolab/kabc/kolab.desktop:2
 
47117
+msgctxt "Name"
 
47118
+msgid "Address Book on IMAP Server via KMail"
 
47119
+msgstr "Livro de Endereços em Servidor IMAP via KMail"
 
47120
+
 
47121
+#: kresources/kolab/kabc/kolab.desktop:37
 
47122
+msgctxt "Comment"
 
47123
+msgid ""
 
47124
+"Provides access to contacts stored on a Kolab server using IMAP via KMail or "
 
47125
+"Kontact"
 
47126
+msgstr ""
 
47127
+"Oferece o acesso aos contactos guardados num servidor de Kolab por IMAP, "
 
47128
+"através do KMail ou do Kontact"
 
47129
+
 
47130
+#: kresources/kolab/kcal/kolab.desktop:2
 
47131
+msgctxt "Name"
 
47132
+msgid "Calendar on IMAP Server via KMail"
 
47133
+msgstr "Calendário em Servidor IMAP via KMail"
 
47134
+
 
47135
+#: kresources/kolab/kcal/kolab.desktop:53
 
47136
+msgctxt "Comment"
 
47137
+msgid ""
 
47138
+"Provides access to a calendar stored on a Kolab server using IMAP via KMail "
 
47139
+"or Kontact"
 
47140
+msgstr ""
 
47141
+"Oferece o acesso a um calendário guardado num servidor Kolab por IMAP, "
 
47142
+"através do KMail ou do Kontact"
 
47143
+
 
47144
+#: kresources/kolab/knotes/kolabresource.desktop:2
 
47145
+msgctxt "Name"
 
47146
+msgid "IMAP Server via KMail"
 
47147
+msgstr "Servidor IMAP via KMail"
 
47148
+
 
47149
+#: kresources/remote/remote.desktop:2
 
47150
+msgctxt "Name"
 
47151
+msgid "Calendar in Remote File"
 
47152
+msgstr "Calendário num Ficheiro Remoto"
 
47153
+
 
47154
+#: kresources/remote/remote.desktop:57
 
47155
+msgctxt "Comment"
 
47156
+msgid ""
 
47157
+"Provides access to a calendar in a remote file using KDE's network framework "
 
47158
+"KIO"
 
47159
+msgstr ""
 
47160
+"Oferece o acesso a um calendário num ficheiro remoto, usando um KIO da "
 
47161
+"plataforma de rede do KDE"
 
47162
+
 
47163
+#: kresources/slox/kabc_ox.desktop:2 kresources/slox/kcal_ox.desktop:2
 
47164
+msgctxt "Name"
 
47165
+msgid "OpenXchange Server"
 
47166
+msgstr "Servidor OpenXchange"
 
47167
+
 
47168
+#: kresources/slox/kabc_ox.desktop:53
 
47169
+msgctxt "Comment"
 
47170
+msgid "Provides access to contacts stored on an Open-Xchange server"
 
47171
+msgstr "Oferece o acesso aos contactos guardados num servidor de Open-Xchange"
 
47172
+
 
47173
+#: kresources/slox/kabc_slox.desktop:2 kresources/slox/kcal_slox.desktop:2
 
47174
+msgctxt "Name"
 
47175
+msgid "SUSE LINUX Openexchange Server"
 
47176
+msgstr "Servidor SUSE LINUX Openexchange"
 
47177
+
 
47178
+#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:16
 
47179
+msgctxt "Name"
 
47180
+msgid "Behavior"
 
47181
+msgstr "Comportamento"
 
47182
+
 
47183
+#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:53
 
47184
+msgctxt "Comment"
 
47185
+msgid "Configure Behavior"
 
47186
+msgstr "Configurar o Comportamento"
 
47187
+
 
47188
+#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:80
 
47189
+msgctxt "Comment"
 
47190
+msgid "Configure Appearance"
 
47191
+msgstr "Configurar a Aparência"
 
47192
+
 
47193
+#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:16
 
47194
+msgctxt "Name"
 
47195
+msgid "Storage"
 
47196
+msgstr "Armazenamento"
 
47197
+
 
47198
+#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:52
 
47199
+msgctxt "Comment"
 
47200
+msgid "Configure Storage"
 
47201
+msgstr "Configurar o Armazenamento"
 
47202
+
 
47203
+#: ktimetracker/ktimetrackerpart.desktop:2
 
47204
+msgctxt "Name"
 
47205
+msgid "KTimeTracker Component"
 
47206
+msgstr "Componente do KTimeTracker"
 
47207
+
 
47208
+#: ktimetracker/support/ktimetracker.desktop:2
 
47209
+msgctxt "Name"
 
47210
+msgid "KTimeTracker"
 
47211
+msgstr "KTimeTracker"
 
47212
+
 
47213
+#: ktimetracker/support/ktimetracker.desktop:43
 
47214
+msgctxt "GenericName"
 
47215
+msgid "Personal Time Tracker"
 
47216
+msgstr "Gestor Pessoal de Tempo"
 
47217
+
 
47218
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:4
 
47219
+msgctxt "Name"
 
47220
+msgid "TAR (PGP®-compatible)"
 
47221
+msgstr "TAR (compatível com o PGP®)"
 
47222
+
 
47223
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:39
 
47224
+msgctxt "Name"
 
47225
+msgid "ZIP"
 
47226
+msgstr "ZIP"
 
47227
+
 
47228
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:75
 
47229
+msgctxt "Name"
 
47230
+msgid "TAR (with bzip2 compression)"
 
47231
+msgstr "TAR (com compressão bzip2)"
 
47232
+
 
47233
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:108
 
47234
+msgctxt "Name"
 
47235
+msgid "Not Validated Key"
 
47236
+msgstr "Chave Não Validada"
 
47237
+
 
47238
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:165
 
47239
+msgctxt "Name"
 
47240
+msgid "Expired Key"
 
47241
+msgstr "Chave Expirada"
 
47242
+
 
47243
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:223
 
47244
+msgctxt "Name"
 
47245
+msgid "Revoked Key"
 
47246
+msgstr "Chave Revogada"
 
47247
+
 
47248
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:281
 
47249
+msgctxt "Name"
 
47250
+msgid "Trusted Root Certificate"
 
47251
+msgstr "Certificado de Raiz de Confiança"
 
47252
+
 
47253
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:341
 
47254
+msgctxt "Name"
 
47255
+msgid "Not Trusted Root Certificate"
 
47256
+msgstr "Certificado de Raiz Não de Confiança"
 
47257
+
 
47258
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:397
 
47259
+msgctxt "Name"
 
47260
+msgid "Keys for Qualified Signatures"
 
47261
+msgstr "Chaves das Assinaturas Qualificadas"
 
47262
+
 
47263
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:437
 
47264
+msgctxt "Name"
 
47265
+msgid "Other Keys"
 
47266
+msgstr "Outras Chaves"
 
47267
+
 
47268
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:480
 
47269
+msgctxt "Name"
 
47270
+msgid "Smartcard Key"
 
47271
+msgstr "Chave do 'Smartcard'"
 
47272
+
 
47273
+#: nepomuk_email_feeder/nepomukemailfeeder.desktop:2
 
47274
+msgctxt "Name"
 
47275
+msgid "Nepomuk EMail Feeder"
 
47276
+msgstr "Alimentação de E-Mail do Nepomuk"
 
47277
+
 
47278
+#: nepomuk_email_feeder/nepomukemailfeeder.desktop:39
 
47279
+msgctxt "Comment"
 
47280
+msgid "Extension to push emails into Nepomuk"
 
47281
+msgstr "Extensão para enviar mensagens de e-mail para o Nepomuk"
 
47282
+
 
47283
+#: plugins/kmail/bodypartformatter/text_calendar.desktop:2
 
47284
+#: plugins/kmail/bodypartformatter/text_vcard.desktop:2
 
47285
+#: plugins/kmail/bodypartformatter/text_xdiff.desktop:2
 
47286
+msgctxt "Name"
 
47287
+msgid "Application Octetstream"
 
47288
+msgstr "Aplicação Sequência Binária"
 
47289
+
 
47290
+#: plugins/kmail/bodypartformatter/text_calendar.desktop:53
 
47291
+msgctxt "Comment"
 
47292
+msgid "A bodypart formatter plugin for text/calendar"
 
47293
+msgstr "Um 'plugin' de formatação para text/calendar"
 
47294
+
 
47295
+#: plugins/kmail/bodypartformatter/text_vcard.desktop:53
 
47296
+msgctxt "Comment"
 
47297
+msgid "A bodypart formatter plugin for text/vcard"
 
47298
+msgstr "Um 'plugin' de formatação para text/vcard"
 
47299
+
 
47300
+#: plugins/kmail/bodypartformatter/text_xdiff.desktop:53
 
47301
+msgctxt "Comment"
 
47302
+msgid "A bodypart formatter plugin for text/x-patch"
 
47303
+msgstr "Um 'plugin' de formatação para text/x-patch"
 
47304
+
 
47305
+#: runtime/agents/maildispatcher/maildispatcheragent.desktop:2
 
47306
+msgctxt "Name"
 
47307
+msgid "Mail Dispatcher Agent"
 
47308
+msgstr "Agente de Despacho do Correio"
 
47309
+
 
47310
+#: runtime/agents/nepomuk_calendar_feeder/nepomukcalendarfeeder.desktop:2
 
47311
+msgctxt "Name"
 
47312
+msgid "Nepomuk Calendar Feeder"
 
47313
+msgstr "Alimentação do Calendário para o Nepomuk"
 
47314
+
 
47315
+#: runtime/agents/nepomuk_calendar_feeder/nepomukcalendarfeeder.desktop:32
 
47316
+msgctxt "Comment"
 
47317
+msgid "Extension to push events, journals and todos into Nepomuk"
 
47318
+msgstr "Extensão para enviar eventos, diários e itens por-fazer para o Nepomuk"
 
47319
+
 
47320
+#: runtime/agents/nepomuk_contact_feeder/nepomukcontactfeeder.desktop:2
 
47321
+msgctxt "Name"
 
47322
+msgid "Nepomuk Contact Feeder"
 
47323
+msgstr "Alimentação de Contactos para o Nepomuk"
 
47324
+
 
47325
+#: runtime/agents/nepomuk_contact_feeder/nepomukcontactfeeder.desktop:39
 
47326
+msgctxt "Comment"
 
47327
+msgid "Extension to push contacts into Nepomuk"
 
47328
+msgstr "Extensão para enviar contactos para o Nepomuk"
 
47329
+
 
47330
+#: runtime/kcm/kcm_akonadi.desktop:15
 
47331
+msgctxt "Name"
 
47332
+msgid "Akonadi Configuration"
 
47333
+msgstr "Configuração do Akonadi"
 
47334
+
 
47335
+#: runtime/kcm/kcm_akonadi.desktop:52
 
47336
+msgctxt "Comment"
 
47337
+msgid "Configuration of the Akonadi Personal Information Management framework"
 
47338
+msgstr "Configuração da plataforma de Gestão de Informação Pessoal do Akonadi"
 
47339
+
 
47340
+#: runtime/kcm/kcm_akonadi_resources.desktop:15
 
47341
+msgctxt "Name"
 
47342
+msgid "Akonadi Resources Configuration"
 
47343
+msgstr "Configuração dos Recursos do Akonadi"
 
47344
+
 
47345
+#: runtime/kcm/kcm_akonadi_server.desktop:15
 
47346
+msgctxt "Name"
 
47347
+msgid "Akonadi Server Configuration"
 
47348
+msgstr "Configuração do Servidor de Akonadi"
 
47349
+
 
47350
+#: runtime/kresources/kabc/akonadi.desktop:2
 
47351
+msgctxt "Name"
 
47352
+msgid "Akonadi Address Books"
 
47353
+msgstr "Livros de Endereços do Akonadi"
 
47354
+
 
47355
+#: runtime/kresources/kabc/akonadi.desktop:40
 
47356
+msgctxt "Comment"
 
47357
+msgid "Provides access to contacts stored in Akonadi address book folders"
 
47358
+msgstr ""
 
47359
+"Oferece o acesso aos contactos guardados nas pastas do livro de endereços do "
 
47360
+"Akonadi"
 
47361
+
 
47362
+#: runtime/kresources/kcal/akonadi.desktop:2
 
47363
+msgctxt "Name"
 
47364
+msgid "Akonadi"
 
47365
+msgstr "Akonadi"
 
47366
+
 
47367
+#: runtime/kresources/kcal/akonadi.desktop:41
 
47368
+msgctxt "Comment"
 
47369
+msgid "Provides access to calendars stored in Akonadi calendar folders"
 
47370
+msgstr ""
 
47371
+"Oferece o acesso aos calendários guardados nas pastas de calendários do "
 
47372
+"Akonadi"
 
47373
+
 
47374
+#: runtime/migration/kaddressbook/kaddressbookmigrator.desktop:2
 
47375
+msgctxt "Name"
 
47376
+msgid "kaddressbookmigrator"
 
47377
+msgstr "kaddressbookmigrator"
 
47378
+
 
47379
+#: runtime/migration/kaddressbook/kaddressbookmigrator.desktop:34
 
47380
+msgctxt "Comment"
 
47381
+msgid "Tool to migrate the old kresource based address book to Akonadi."
 
47382
+msgstr ""
 
47383
+"Uma ferramenta para migrar os livros de endereços antigos com KResources "
 
47384
+"para o Akonadi."
 
47385
+
 
47386
+#: runtime/plugins/akonadi_serializer_addressee.desktop:2
 
47387
+msgctxt "Name"
 
47388
+msgid "Addressee Serializer"
 
47389
+msgstr "Serializador de Destinatários"
 
47390
+
 
47391
+#: runtime/plugins/akonadi_serializer_addressee.desktop:38
 
47392
+msgctxt "Comment"
 
47393
+msgid "An Akonadi serializer plugin for addressee objects"
 
47394
+msgstr "Um 'plugin' de serialização do Akonadi para os objectos endereçados"
 
47395
+
 
47396
+#: runtime/plugins/akonadi_serializer_bookmark.desktop:2
 
47397
+msgctxt "Name"
 
47398
+msgid "Bookmark serializer"
 
47399
+msgstr "Serializador do favorito"
 
47400
+
 
47401
+#: runtime/plugins/akonadi_serializer_bookmark.desktop:37
 
47402
+msgctxt "Comment"
 
47403
+msgid "An Akonadi serializer plugin for bookmark objects"
 
47404
+msgstr "Um 'plugin' de serialização do Akonadi para os objectos de favoritos"
 
47405
+
 
47406
+#: runtime/plugins/akonadi_serializer_contactgroup.desktop:2
 
47407
+msgctxt "Name"
 
47408
+msgid "Contact Group Serializer"
 
47409
+msgstr "Serializador de Grupos de Contactos"
 
47410
+
 
47411
+#: runtime/plugins/akonadi_serializer_contactgroup.desktop:37
 
47412
+msgctxt "Comment"
 
47413
+msgid "An Akonadi serializer plugin for contact group objects"
 
47414
+msgstr ""
 
47415
+"Um 'plugin' de serialização do Akonadi para os objectos de grupos de "
 
47416
+"contactos"
 
47417
+
 
47418
+#: runtime/plugins/akonadi_serializer_kcal.desktop:2
 
47419
+msgctxt "Name"
 
47420
+msgid "Incidence Serializer"
 
47421
+msgstr "Serializador de Incidências"
 
47422
+
 
47423
+#: runtime/plugins/akonadi_serializer_kcal.desktop:37
 
47424
+msgctxt "Comment"
 
47425
+msgid "An Akonadi serializer plugin for events, tasks and journal entries"
 
47426
+msgstr ""
 
47427
+"Um 'plugin' de serialização do Akonadi para os eventos, tarefas e itens do "
 
47428
+"diário"
 
47429
+
 
47430
+#: runtime/plugins/akonadi_serializer_mail.desktop:2
 
47431
+msgctxt "Name"
 
47432
+msgid "Mail Serializer"
 
47433
+msgstr "Serializador de Correio"
 
47434
+
 
47435
+#: runtime/plugins/akonadi_serializer_mail.desktop:39
 
47436
+msgctxt "Comment"
 
47437
+msgid "An Akonadi serializer plugin for mail objects"
 
47438
+msgstr "Um 'plugin' de serialização do Akonadi para os objectos de correio"
 
47439
+
 
47440
+#: runtime/plugins/akonadi_serializer_microblog.desktop:2
 
47441
+msgctxt "Name"
 
47442
+msgid "Microblog Serializer"
 
47443
+msgstr "Serializador do Micro-blog"
 
47444
+
 
47445
+#: runtime/plugins/akonadi_serializer_microblog.desktop:38
 
47446
+msgctxt "Comment"
 
47447
+msgid "An Akonadi serializer plugin for Microblog"
 
47448
+msgstr "Um 'plugin' de serialização do Akonadi para o Micro-blog"
 
47449
+
 
47450
+#: runtime/resources/birthdays/birthdaysresource.desktop:2
 
47451
+msgctxt "Name"
 
47452
+msgid "Birthdays & Anniversaries"
 
47453
+msgstr "Datas de Nascimento & Aniversários"
 
47454
+
 
47455
+#: runtime/resources/birthdays/birthdaysresource.desktop:38
 
47456
+msgctxt "Comment"
 
47457
+msgid ""
 
47458
+"Provides access to birthday and anniversary dates of contacts in your "
 
47459
+"address book as calendar events"
 
47460
+msgstr ""
 
47461
+"Oferece o acesso às datas de nascimento e aniversário dos contactos no livro "
 
47462
+"de endereços como eventos do calendário"
 
47463
+
 
47464
+#: runtime/resources/contacts/contactsresource.desktop:2
 
47465
+msgctxt "Name"
 
47466
+msgid "Personal Contacts"
 
47467
+msgstr "Contactos Pessoais"
 
47468
+
 
47469
+#: runtime/resources/contacts/contactsresource.desktop:33
 
47470
+msgctxt "Comment"
 
47471
+msgid "The address book with personal contacts"
 
47472
+msgstr "O livro de endereços com os contactos pessoais"
 
47473
+
 
47474
+#: runtime/resources/ical/icalresource.desktop:2
 
47475
+msgctxt "Name"
 
47476
+msgid "ICal Calendar File"
 
47477
+msgstr "Ficheiro de Calendário ICal"
 
47478
+
 
47479
+#: runtime/resources/ical/icalresource.desktop:41
 
47480
+msgctxt "Comment"
 
47481
+msgid "Loads data from an iCal file"
 
47482
+msgstr "Carrega os dados de um ficheiro iCal"
 
47483
+
 
47484
+#: runtime/resources/ical/notes/notesresource.desktop:66
 
47485
+msgctxt "Comment"
 
47486
+msgid "Loads data from a notes file"
 
47487
+msgstr "Carrega os dados de um ficheiro de notas"
 
47488
+
 
47489
+#: runtime/resources/imap/imapresource.desktop:2
 
47490
+msgctxt "Name"
 
47491
+msgid "IMAP E-Mail Server"
 
47492
+msgstr "Servidor de E-Mail IMAP"
 
47493
+
 
47494
+#: runtime/resources/imap/imapresource.desktop:35
 
47495
+msgctxt "Comment"
 
47496
+msgid "Connects to an IMAP e-mail server."
 
47497
+msgstr "Liga-se a um servidor de e-mail em IMAP."
 
47498
+
 
47499
+#: runtime/resources/kabc/kabcresource.desktop:2
 
47500
+msgctxt "Name"
 
47501
+msgid "KDE Address Book (traditional)"
 
47502
+msgstr "Livro de Endereços do KDE (tradicional)"
 
47503
+
 
47504
+#: runtime/resources/kabc/kabcresource.desktop:39
 
47505
+msgctxt "Comment"
 
47506
+msgid "Loads data from a traditional KDE address book resource"
 
47507
+msgstr ""
 
47508
+"Carrega os dados de um recurso de livro de endereços tradicional do KDE"
 
47509
+
 
47510
+#: runtime/resources/kcal/kcalresource.desktop:2
 
47511
+msgctxt "Name"
 
47512
+msgid "KDE Calendar (traditional)"
 
47513
+msgstr "Calendário do KDE (tradicional)"
 
47514
+
 
47515
+#: runtime/resources/kcal/kcalresource.desktop:41
 
47516
+msgctxt "Comment"
 
47517
+msgid "Loads data from a traditional KDE calendar resource"
 
47518
+msgstr "Carrega os dados de um recurso de calendário tradicional do KDE"
 
47519
+
 
47520
+#: runtime/resources/knut/knutresource.desktop:2
 
47521
+msgctxt "Name"
 
47522
+msgid "Knut"
 
47523
+msgstr "Knut"
 
47524
+
 
47525
+#: runtime/resources/knut/knutresource.desktop:42
 
47526
+msgctxt "Comment"
 
47527
+msgid "An agent for debugging purpose"
 
47528
+msgstr "Um agente para fins de depuração"
 
47529
+
 
47530
+#: runtime/resources/kolabproxy/kolabproxyresource.desktop:2
 
47531
+msgctxt "Name"
 
47532
+msgid "Kolab Groupware Server"
 
47533
+msgstr "Servidor de Groupware Kolab"
 
47534
+
 
47535
+#: runtime/resources/kolabproxy/kolabproxyresource.desktop:33
 
47536
+msgctxt "Comment"
 
47537
+msgid ""
 
47538
+"Provides access to Kolab groupware folders on an IMAP server (IMAP accounts "
 
47539
+"need to be set up separately)."
 
47540
+msgstr ""
 
47541
+"Oferece o acesso às pastas de 'groupware' do Kolab num servidor IMAP (as "
 
47542
+"contas de IMAP têm de ser definidas em separado)."
 
47543
+
 
47544
+#: runtime/resources/localbookmarks/localbookmarksresource.desktop:2
 
47545
+msgctxt "Name"
 
47546
+msgid "Local Bookmarks"
 
47547
+msgstr "Favoritos Locais"
 
47548
+
 
47549
+#: runtime/resources/localbookmarks/localbookmarksresource.desktop:39
 
47550
+msgctxt "Comment"
 
47551
+msgid "Loads data from a local bookmarks file"
 
47552
+msgstr "Carrega os dados a partir de um ficheiro de favoritos local"
 
47553
+
 
47554
+#: runtime/resources/maildir/maildirresource.desktop:2
 
47555
+msgctxt "Name"
 
47556
+msgid "Maildir"
 
47557
+msgstr "Maildir"
 
47558
+
 
47559
+#: runtime/resources/maildir/maildirresource.desktop:41
 
47560
+msgctxt "Comment"
 
47561
+msgid "Loads data from a local maildir folder"
 
47562
+msgstr "Carrega os dados de uma pasta Maildir local"
 
47563
+
 
47564
+#: runtime/resources/mailtransport_dummy/mtdummyresource.desktop:2
 
47565
+msgctxt "Name"
 
47566
+msgid "Dummy MailTransport Resource"
 
47567
+msgstr "Recurso de Transporte de Correio para Testes"
 
47568
+
 
47569
+#: runtime/resources/mailtransport_dummy/mtdummyresource.desktop:29
 
47570
+msgctxt "Comment"
 
47571
+msgid "Dummy Resource implementing mail transport interface"
 
47572
+msgstr ""
 
47573
+"Uma interface de transporte de correio que implementa um recurso de testes"
 
47574
+
 
47575
+#: runtime/resources/mbox/mboxresource.desktop:2
 
47576
+msgctxt "Name"
 
47577
+msgid "Mbox"
 
47578
+msgstr "Mbox"
 
47579
+
 
47580
+#: runtime/resources/mbox/mboxresource.desktop:38
 
47581
+msgctxt "Comment"
 
47582
+msgid "Loads data from a local mbox file"
 
47583
+msgstr "Carrega os dados a partir de um ficheiro 'mbox' local"
 
47584
+
 
47585
+#: runtime/resources/microblog/microblog.desktop:2
 
47586
+msgctxt "Name"
 
47587
+msgid "Microblog (Twitter and Identi.ca)"
 
47588
+msgstr "Micro-blog (Twitter e Identi.ca)"
 
47589
+
 
47590
+#: runtime/resources/microblog/microblog.desktop:39
 
47591
+msgctxt "Comment"
 
47592
+msgid "Shows your microblog data from Twitter or Identi.ca."
 
47593
+msgstr "Mostra os seus dados dos micro-blogs Twitter ou Identi.ca."
 
47594
+
 
47595
+#: runtime/resources/nepomuktag/nepomuktagresource.desktop:2
 
47596
+msgctxt "Name"
 
47597
+msgid "Nepomuk Tags (Virtual Folders)"
 
47598
+msgstr "Marcas do Nepomuk (Pastas Virtuais)"
 
47599
+
 
47600
+#: runtime/resources/nepomuktag/nepomuktagresource.desktop:40
 
47601
+msgctxt "Comment"
 
47602
+msgid "Virtual folders for selecting messages which have Nepomuk Tags."
 
47603
+msgstr ""
 
47604
+"Pastas virtuais para seleccionar as mensagens que tenham Marcas do Nepomuk."
 
47605
+
 
47606
+#: runtime/resources/nntp/nntpresource.desktop:2
 
47607
+msgctxt "Name"
 
47608
+msgid "Usenet Newsgroups (NNTP)"
 
47609
+msgstr "Grupos de Notícias da Usenet (NNTP)"
 
47610
+
 
47611
+#: runtime/resources/nntp/nntpresource.desktop:39
 
47612
+msgctxt "Comment"
 
47613
+msgid "Makes it possible to read articles from a news server"
 
47614
+msgstr "Possibilita a leitura de artigos de um servidor de notícias"
 
47615
+
 
47616
+#: runtime/resources/openchange/ocresource.desktop:2
 
47617
+msgctxt "Name"
 
47618
+msgid "OpenChange"
 
47619
+msgstr "OpenChange"
 
47620
+
 
47621
+#: runtime/resources/openchange/ocresource.desktop:41
 
47622
+msgctxt "Comment"
 
47623
+msgid "Makes it possible to work with an OpenChange / Exchange server"
 
47624
+msgstr "Possibilita a integração com um servidor de OpenChange / Exchange"
 
47625
+
 
47626
+#: runtime/resources/pop3/pop3resource.desktop:2
 
47627
+msgctxt "Name"
 
47628
+msgid "POP3"
 
47629
+msgstr "POP3"
 
47630
+
 
47631
+#: runtime/resources/pop3/pop3resource.desktop:34
 
47632
+msgctxt "Comment"
 
47633
+msgid "Fetches mail from a POP3 server"
 
47634
+msgstr "Obtém o correio de um servidor POP3"
 
47635
+
 
47636
+#: runtime/resources/vcarddir/vcarddirresource.desktop:2
 
47637
+msgctxt "Name"
 
47638
+msgid "VCard Directory"
 
47639
+msgstr "Pasta de VCard's"
 
47640
+
 
47641
+#: runtime/resources/vcarddir/vcarddirresource.desktop:41
 
47642
+msgctxt "Comment"
 
47643
+msgid "Loads data from a directory with VCards"
 
47644
+msgstr "Carrega os dados de uma pasta com ficheiros VCard"
 
47645
+
 
47646
+#: runtime/resources/vcard/vcardresource.desktop:2
 
47647
+msgctxt "Name"
 
47648
+msgid "VCard File"
 
47649
+msgstr "Ficheiro VCard"
 
47650
+
 
47651
+#: runtime/resources/vcard/vcardresource.desktop:41
 
47652
+msgctxt "Comment"
 
47653
+msgid "Loads data from a VCard file"
 
47654
+msgstr "Carrega os dados de um ficheiro VCard"
 
47655
+
 
47656
+#: runtime/tray/akonaditray.desktop:6
 
47657
+msgctxt "Name"
 
47658
+msgid "Akonaditray"
 
47659
+msgstr "Akonaditray"
 
47660
+
 
47661
+#: runtime/tray/akonaditray.desktop:45
 
47662
+msgctxt "GenericName"
 
47663
+msgid "Akonadi Tray Utility"
 
47664
+msgstr "Utilitário da Bandeja do Akonadi"
 
47665
+
 
47666
+#: wizards/groupwarewizard.desktop:2
 
47667
+msgctxt "Name"
 
47668
+msgid "KDE Groupware Wizard"
 
47669
+msgstr "Assistente Groupware do KDE"
 
47670
--- /dev/null
 
47671
+++ kde-l10n-pt-4.4.2/messages/kdeutils/desktop_kdeutils.po
 
47672
@@ -0,0 +1,559 @@
 
47673
+msgid ""
 
47674
+msgstr ""
 
47675
+"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n"
 
47676
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
47677
+"POT-Creation-Date: 2010-03-04 19:09+0000\n"
 
47678
+"PO-Revision-Date: 2010-01-27 11:27+0000\n"
 
47679
+"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
 
47680
+"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
 
47681
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
47682
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
47683
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
47684
+"X-POFile-SpellExtra: KCharSelect KDiskFree Dial DFree Snmp Name SNMP\n"
 
47685
+"X-POFile-SpellExtra: Thinkpad KJots KCalc PowerBook KwikDisk KFloppy KSim\n"
 
47686
+"X-POFile-SpellExtra: Keywords KHexEdit Asus Programmable lmsensors GKrellM\n"
 
47687
+"X-POFile-SpellExtra: kvaio Comment KEdit KGpg pbbuttonsd\n"
 
47688
+"X-POFile-SpellExtra: Smartcard KRegExpEditor KMilo kcmlirc Dell Lmsensors\n"
 
47689
+"X-POFile-SpellExtra: GenericName Controller Jog Interrupt KTimer\n"
 
47690
+"X-POFile-SpellExtra: Ark LIRC IRKick SuperKaramba Superkaramba\n"
 
47691
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
47692
+"X-POFile-SpellExtra: kerfufflekarchive kerfufflebk Kerfuffle bkisofs\n"
 
47693
+"X-POFile-SpellExtra: KCMLirc Sweeper LibArchive libzip kerfufflelibarchive\n"
 
47694
+"X-POFile-SpellExtra: KArchive kerfufflelibzip Karamba kerfufflerar RAR\n"
 
47695
+"X-POFile-SpellExtra: Okteta Kontact KJotsPart KWalletManager kerfuffle\n"
 
47696
+"X-POFile-SpellExtra: GZip TAR kerfufflelibgz libgz ACE unACE liblzma\n"
 
47697
+"X-POFile-SpellExtra: kerfuffleliblzma libbz kerfufflelibxz libxz\n"
 
47698
+"X-POFile-SpellExtra: kerfufflelibbz Irkick big endian ELF\n"
 
47699
+
 
47700
+#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:6
 
47701
+msgctxt "X-KDE-Submenu"
 
47702
+msgid "Compress"
 
47703
+msgstr "Comprimir"
 
47704
+
 
47705
+#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:59
 
47706
+msgctxt "Name"
 
47707
+msgid "Here"
 
47708
+msgstr "Aqui"
 
47709
+
 
47710
+#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:107
 
47711
+msgctxt "Name"
 
47712
+msgid "As ZIP Archive"
 
47713
+msgstr "Como Pacote ZIP"
 
47714
+
 
47715
+#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:154
 
47716
+msgctxt "Name"
 
47717
+msgid "As RAR Archive"
 
47718
+msgstr "Como Pacote RAR"
 
47719
+
 
47720
+#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:201
 
47721
+msgctxt "Name"
 
47722
+msgid "As ZIP/TAR Archive"
 
47723
+msgstr "Como Pacote ZIP/TAR"
 
47724
+
 
47725
+#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:248
 
47726
+msgctxt "Name"
 
47727
+msgid "Compress To..."
 
47728
+msgstr "Comprimir Para..."
 
47729
+
 
47730
+#: ark/app/ark.desktop:3
 
47731
+msgctxt "GenericName"
 
47732
+msgid "Archiving Tool"
 
47733
+msgstr "Ferramenta de Armazenamento"
 
47734
+
 
47735
+#: ark/app/ark.desktop:70
 
47736
+msgctxt "Name"
 
47737
+msgid "Ark"
 
47738
+msgstr "Ark"
 
47739
+
 
47740
+#: ark/app/ark_dndextract.desktop:5
 
47741
+msgctxt "Name"
 
47742
+msgid "Ark Extract Here"
 
47743
+msgstr "Extrair para Aqui"
 
47744
+
 
47745
+#: ark/app/ark_servicemenu.desktop:12
 
47746
+msgctxt "Name"
 
47747
+msgid "Extract Archive Here"
 
47748
+msgstr "Extrair o Pacote para Aqui"
 
47749
+
 
47750
+#: ark/app/ark_servicemenu.desktop:58
 
47751
+msgctxt "Name"
 
47752
+msgid "Extract Archive To..."
 
47753
+msgstr "Extrair o Pacote Para..."
 
47754
+
 
47755
+#: ark/app/ark_servicemenu.desktop:104
 
47756
+msgctxt "Name"
 
47757
+msgid "Extract Archive Here, Autodetect Subfolder"
 
47758
+msgstr "Extrair o Pacote Aqui com Detecção da Sub-Pasta"
 
47759
+
 
47760
+#: ark/kerfuffle/kerfufflePlugin.desktop:4
 
47761
+msgctxt "Comment"
 
47762
+msgid "Plugin for handling of archive formats for the Kerfuffle library"
 
47763
+msgstr "'Plugin' para lidar com os formatos de pacotes da biblioteca Kerfuffle"
 
47764
+
 
47765
+#: ark/part/ark_part.desktop:3
 
47766
+msgctxt "Name"
 
47767
+msgid "Archiver"
 
47768
+msgstr "Ark"
 
47769
+
 
47770
+#: ark/part/ark_part.desktop:70
 
47771
+msgctxt "Comment"
 
47772
+msgid "Archive Handling Tool"
 
47773
+msgstr "Programa de gestão de arquivos"
 
47774
+
 
47775
+#: ark/plugins/bk/kerfuffle_bk.desktop:14
 
47776
+msgctxt "Name"
 
47777
+msgid "kerfuffle_bk"
 
47778
+msgstr "kerfuffle_bk"
 
47779
+
 
47780
+#: ark/plugins/bk/kerfuffle_bk.desktop:65
 
47781
+msgctxt "Comment"
 
47782
+msgid "bkisofs plugin for Kerfuffle"
 
47783
+msgstr "'Plugin' do bkisofs para o Kerfuffle"
 
47784
+
 
47785
+#: ark/plugins/cli7zplugin/kerfuffle_cli7z.desktop:14
 
47786
+msgctxt "Name"
 
47787
+msgid "7zip archive plugin"
 
47788
+msgstr "'Plugin' de pacotes '7zip'"
 
47789
+
 
47790
+#: ark/plugins/cliplugin/kerfuffle_cli.desktop:14
 
47791
+msgctxt "Name"
 
47792
+msgid "TODO archive plugin"
 
47793
+msgstr "'Plugin' de pacotes POR FAZER"
 
47794
+
 
47795
+#: ark/plugins/clirarplugin/kerfuffle_clirar.desktop:14
 
47796
+msgctxt "Name"
 
47797
+msgid "RAR archive plugin"
 
47798
+msgstr "'Plugin' de pacotes RAR"
 
47799
+
 
47800
+#: ark/plugins/clizipplugin/kerfuffle_clizip.desktop:14
 
47801
+msgctxt "Name"
 
47802
+msgid "ZIP archive plugin"
 
47803
+msgstr "'Plugin' de pacotes ZIP"
 
47804
+
 
47805
+#: ark/plugins/karchiveplugin/kerfuffle_karchive.desktop:13
 
47806
+msgctxt "Name"
 
47807
+msgid "kerfuffle_karchive"
 
47808
+msgstr "kerfuffle_karchive"
 
47809
+
 
47810
+#: ark/plugins/karchiveplugin/kerfuffle_karchive.desktop:64
 
47811
+msgctxt "Comment"
 
47812
+msgid "KArchive plugin for Kerfuffle"
 
47813
+msgstr "'Plugin' do KArchive para o Kerfuffle"
 
47814
+
 
47815
+#: ark/plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive.desktop:14
 
47816
+msgctxt "Name"
 
47817
+msgid "kerfuffle_libarchive"
 
47818
+msgstr "kerfuffle_libarchive"
 
47819
+
 
47820
+#: ark/plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive.desktop:65
 
47821
+msgctxt "Comment"
 
47822
+msgid "LibArchive Plugin for Kerfuffle"
 
47823
+msgstr "'Plugin' de LibArchive para o Kerfuffle"
 
47824
+
 
47825
+#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libbz2.desktop:14
 
47826
+msgctxt "Name"
 
47827
+msgid "kerfuffle_libbz2"
 
47828
+msgstr "kerfuffle_libbz2"
 
47829
+
 
47830
+#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libbz2.desktop:58
 
47831
+msgctxt "Comment"
 
47832
+msgid "libbz2 plugin for Kerfuffle"
 
47833
+msgstr "'Plugin' da 'libbz2' para o Kerfuffle"
 
47834
+
 
47835
+#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libgz.desktop:14
 
47836
+msgctxt "Name"
 
47837
+msgid "kerfuffle_libgz"
 
47838
+msgstr "kerfuffle_libgz"
 
47839
+
 
47840
+#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libgz.desktop:63
 
47841
+msgctxt "Comment"
 
47842
+msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
 
47843
+msgstr "'Plugin' da 'libgz' para o Kerfuffle"
 
47844
+
 
47845
+#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libxz.desktop:14
 
47846
+msgctxt "Name"
 
47847
+msgid "kerfuffle_libxz"
 
47848
+msgstr "kerfuffle_libxz"
 
47849
+
 
47850
+#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libxz.desktop:58
 
47851
+msgctxt "Comment"
 
47852
+msgid "libxz plugin for Kerfuffle"
 
47853
+msgstr "'Plugin' da 'libxz' para o Kerfuffle"
 
47854
+
 
47855
+#: kcalc/kcalc.desktop:2
 
47856
+msgctxt "Name"
 
47857
+msgid "KCalc"
 
47858
+msgstr "KCalc"
 
47859
+
 
47860
+#: kcalc/kcalc.desktop:70
 
47861
+msgctxt "GenericName"
 
47862
+msgid "Scientific Calculator"
 
47863
+msgstr "Calculadora Cientifica"
 
47864
+
 
47865
+#: kcharselect/KCharSelect.desktop:2
 
47866
+msgctxt "GenericName"
 
47867
+msgid "Character Selector"
 
47868
+msgstr "Selector de Caracteres"
 
47869
+
 
47870
+#: kcharselect/KCharSelect.desktop:74
 
47871
+msgctxt "Name"
 
47872
+msgid "KCharSelect"
 
47873
+msgstr "KCharSelect"
 
47874
+
 
47875
+#: kdelirc/irkick/irkick.desktop:3
 
47876
+msgctxt "Name"
 
47877
+msgid "IRKick"
 
47878
+msgstr "IRKick"
 
47879
+
 
47880
+#: kdelirc/irkick/irkick.desktop:55
 
47881
+msgctxt "GenericName"
 
47882
+msgid "KDE LIRC Server"
 
47883
+msgstr "Servidor de LIRC para o KDE"
 
47884
+
 
47885
+#: kdelirc/irkick/irkick.desktop:120
 
47886
+msgctxt "Comment"
 
47887
+msgid "KDE Linux infrared remote control server."
 
47888
+msgstr "Servidor de comandos à distância por infravermelhos para o KDE."
 
47889
+
 
47890
+#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:3
 
47891
+msgctxt "Comment"
 
47892
+msgid "Irkick"
 
47893
+msgstr "Irkick"
 
47894
+
 
47895
+#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:48
 
47896
+msgctxt "Name"
 
47897
+msgid "Irkick notification"
 
47898
+msgstr "Notificação do Irkick"
 
47899
+
 
47900
+#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:89
 
47901
+msgctxt "Comment"
 
47902
+msgid "Irkick global notification event"
 
47903
+msgstr "Evento de notificação global do Irkick"
 
47904
+
 
47905
+#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:133
 
47906
+msgctxt "Name"
 
47907
+msgid "Mode event"
 
47908
+msgstr "Evento do modo"
 
47909
+
 
47910
+#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:172
 
47911
+msgctxt "Comment"
 
47912
+msgid "Mode has changed"
 
47913
+msgstr "O modo foi alterado"
 
47914
+
 
47915
+#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:214
 
47916
+msgctxt "Name"
 
47917
+msgid "Application event"
 
47918
+msgstr "Evento da aplicação"
 
47919
+
 
47920
+#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:254
 
47921
+msgctxt "Comment"
 
47922
+msgid "Irkick has triggered an application"
 
47923
+msgstr "O Irkick despoletou uma aplicação"
 
47924
+
 
47925
+#: kdelirc/kcmlirc/kcm_lirc.desktop:22
 
47926
+msgctxt "Name"
 
47927
+msgid "Remote Controls"
 
47928
+msgstr "Comandos à Distância"
 
47929
+
 
47930
+#: kdelirc/kcmlirc/kcm_lirc.desktop:77
 
47931
+msgctxt "Comment"
 
47932
+msgid "Configure your remote controls for use with applications"
 
47933
+msgstr "Configure os seus comandos à distância para os usar nas aplicações"
 
47934
+
 
47935
+#: kdf/kcmdf.desktop:15
 
47936
+msgctxt "Name"
 
47937
+msgid "Storage Devices"
 
47938
+msgstr "Dispositivos de Armazenamento"
 
47939
+
 
47940
+#: kdf/kcmdf.desktop:82
 
47941
+msgctxt "Comment"
 
47942
+msgid "Shows the disk usage of the mounted devices"
 
47943
+msgstr "Mostra o espaço ocupado nos dispositivos montados"
 
47944
+
 
47945
+#: kdf/kdf.desktop:2
 
47946
+msgctxt "Name"
 
47947
+msgid "KDiskFree"
 
47948
+msgstr "KDiskFree"
 
47949
+
 
47950
+#: kdf/kdf.desktop:68
 
47951
+msgctxt "GenericName"
 
47952
+msgid "View Disk Usage"
 
47953
+msgstr "Utilização do Disco"
 
47954
+
 
47955
+#: kdf/kwikdisk.desktop:2
 
47956
+msgctxt "Name"
 
47957
+msgid "KwikDisk"
 
47958
+msgstr "KwikDisk"
 
47959
+
 
47960
+#: kdf/kwikdisk.desktop:70
 
47961
+msgctxt "GenericName"
 
47962
+msgid "Removable Media Utility"
 
47963
+msgstr "Utilitário para Dispositivos Removíveis"
 
47964
+
 
47965
+#: kfloppy/floppy_format.desktop:4
 
47966
+msgctxt "Name"
 
47967
+msgid "Format"
 
47968
+msgstr "Formatar"
 
47969
+
 
47970
+#: kfloppy/KFloppy.desktop:2
 
47971
+msgctxt "GenericName"
 
47972
+msgid "Floppy Formatter"
 
47973
+msgstr "Formatação de Disquetes"
 
47974
+
 
47975
+#: kfloppy/KFloppy.desktop:70
 
47976
+msgctxt "Name"
 
47977
+msgid "KFloppy"
 
47978
+msgstr "KFloppy"
 
47979
+
 
47980
+#: kgpg/encryptfile.desktop:9
 
47981
+msgctxt "Name"
 
47982
+msgid "Encrypt File"
 
47983
+msgstr "Cifrar o Ficheiro"
 
47984
+
 
47985
+#: kgpg/encryptfolder.desktop:7
 
47986
+msgctxt "Name"
 
47987
+msgid "Archive & Encrypt Folder"
 
47988
+msgstr "Arquivar e Cifrar a Pasta"
 
47989
+
 
47990
+#: kgpg/kgpg.desktop:8
 
47991
+msgctxt "GenericName"
 
47992
+msgid "Encryption Tool"
 
47993
+msgstr "Ferramenta de Encriptação"
 
47994
+
 
47995
+#: kgpg/kgpg.desktop:69
 
47996
+msgctxt "Comment"
 
47997
+msgid "A GnuPG frontend"
 
47998
+msgstr "Uma interface para o GnuPG"
 
47999
+
 
48000
+#: kgpg/kgpg.desktop:131
 
48001
+msgctxt "Name"
 
48002
+msgid "KGpg"
 
48003
+msgstr "KGpg"
 
48004
+
 
48005
+#: kgpg/viewdecrypted.desktop:8
 
48006
+msgctxt "Name"
 
48007
+msgid "View file decrypted"
 
48008
+msgstr "Ver o ficheiro descodificado"
 
48009
+
 
48010
+#: ktimer/ktimer.desktop:2
 
48011
+msgctxt "GenericName"
 
48012
+msgid "Countdown Launcher"
 
48013
+msgstr "Contagem Decrescente"
 
48014
+
 
48015
+#: ktimer/ktimer.desktop:61
 
48016
+msgctxt "Name"
 
48017
+msgid "KTimer"
 
48018
+msgstr "KTimer"
 
48019
+
 
48020
+#: kwallet/konfigurator/kwalletconfig.desktop:13
 
48021
+msgctxt "Name"
 
48022
+msgid "KDE Wallet"
 
48023
+msgstr "Carteira do KDE"
 
48024
+
 
48025
+#: kwallet/konfigurator/kwalletconfig.desktop:75
 
48026
+msgctxt "Comment"
 
48027
+msgid "KDE Wallet Configuration"
 
48028
+msgstr "Configuração da Carteira do KDE"
 
48029
+
 
48030
+#: kwallet/konfigurator/kwalletmanager_show.desktop:2
 
48031
+#: kwallet/kwalletmanager-kwalletd.desktop:2
 
48032
+msgctxt "Name"
 
48033
+msgid "Wallet Management Tool"
 
48034
+msgstr "Ferramenta de Gestão da Carteira"
 
48035
+
 
48036
+#: kwallet/kwalletmanager.desktop:2
 
48037
+msgctxt "Name"
 
48038
+msgid "KWalletManager"
 
48039
+msgstr "KWalletManager"
 
48040
+
 
48041
+#: kwallet/kwalletmanager.desktop:49
 
48042
+msgctxt "GenericName"
 
48043
+msgid "Wallet Management Tool"
 
48044
+msgstr "Ferramenta de Gestão da Carteira"
 
48045
+
 
48046
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/schema/example/dynamic/dynamic.desktop:7
 
48047
+msgctxt "Name"
 
48048
+msgid "Testing dynamic length arrays"
 
48049
+msgstr "Testar as listas de tamanho dinâmico"
 
48050
+
 
48051
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/schema/example/dynamic/dynamic.desktop:37
 
48052
+msgctxt "Comment"
 
48053
+msgid "A test structure for dynamic arrays"
 
48054
+msgstr "Uma estrutura de testes para listas dinâmicas"
 
48055
+
 
48056
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/schema/example/elf/elf.desktop:7
 
48057
+msgctxt "Name"
 
48058
+msgid "ELF structure"
 
48059
+msgstr "Estrutura ELF"
 
48060
+
 
48061
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/schema/example/elf/elf.desktop:36
 
48062
+msgctxt "Comment"
 
48063
+msgid "Structure for Executable Linking Format (ELF)"
 
48064
+msgstr "Estrutura do Formato de Ligação de Executáveis (ELF)"
 
48065
+
 
48066
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/schema/example/enum/enum.desktop:7
 
48067
+msgctxt "Name"
 
48068
+msgid "Testing enums"
 
48069
+msgstr "Teste de enumerados"
 
48070
+
 
48071
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/schema/example/enum/enum.desktop:37
 
48072
+msgctxt "Comment"
 
48073
+msgid "A test structure for enums"
 
48074
+msgstr "Uma estrutura de testes para tipos enumerados"
 
48075
+
 
48076
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/schema/example/png/png.desktop:7
 
48077
+msgctxt "Name"
 
48078
+msgid "PNG file header"
 
48079
+msgstr "Cabeçalho do ficheiro PNG"
 
48080
+
 
48081
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/schema/example/png/png.desktop:41
 
48082
+msgctxt "Comment"
 
48083
+msgid ""
 
48084
+"A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
 
48085
+"endian)"
 
48086
+msgstr ""
 
48087
+"Uma estrutura de testes que contém o cabeçalho de um ficheiro PNG (o "
 
48088
+"ficheiro deverá estar em 'big-endian')"
 
48089
+
 
48090
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/schema/example/test_2/test_2.desktop:7
 
48091
+msgctxt "Name"
 
48092
+msgid "Another simple test"
 
48093
+msgstr "Outro teste simples"
 
48094
+
 
48095
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/schema/example/test_2/test_2.desktop:39
 
48096
+msgctxt "Comment"
 
48097
+msgid "A few more test structures"
 
48098
+msgstr "Mais algumas estruturas de testes"
 
48099
+
 
48100
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/schema/example/test/test.desktop:7
 
48101
+msgctxt "Name"
 
48102
+msgid "Simple test"
 
48103
+msgstr "Teste simples"
 
48104
+
 
48105
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/schema/example/test/test.desktop:39
 
48106
+msgctxt "Comment"
 
48107
+msgid "A few test structures"
 
48108
+msgstr "Algumas estruturas de testes"
 
48109
+
 
48110
+#: okteta/parts/kbytesedit/kbytearrayedit.desktop:3
 
48111
+msgctxt "Name"
 
48112
+msgid "BytesEdit Widget"
 
48113
+msgstr "Editor de Bytes"
 
48114
+
 
48115
+#: okteta/parts/kpart/oktetapart.desktop:4
 
48116
+msgctxt "Name"
 
48117
+msgid "Okteta Hex Viewer"
 
48118
+msgstr "Visualizador Hexadecimal do Okteta"
 
48119
+
 
48120
+#: okteta/program/okteta.desktop:2
 
48121
+msgctxt "Name"
 
48122
+msgid "Okteta"
 
48123
+msgstr "Okteta"
 
48124
+
 
48125
+#: okteta/program/okteta.desktop:52
 
48126
+msgctxt "GenericName"
 
48127
+msgid "Hex Editor"
 
48128
+msgstr "Editor Hexadecimal"
 
48129
+
 
48130
+#: printer-applet/printer-applet.desktop:2
 
48131
+#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:3
 
48132
+msgctxt "Name"
 
48133
+msgid "Printer Applet"
 
48134
+msgstr "'Applet' de Impressoras"
 
48135
+
 
48136
+#: printer-applet/printer-applet.desktop:51
 
48137
+msgctxt "Comment"
 
48138
+msgid "System tray icon for managing print jobs"
 
48139
+msgstr "Um ícone da bandeja do sistema para gerir as tarefas de impressão"
 
48140
+
 
48141
+#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:52
 
48142
+msgctxt "Comment"
 
48143
+msgid "Printer Applet"
 
48144
+msgstr "'Applet' de Impressoras"
 
48145
+
 
48146
+#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:98
 
48147
+msgctxt "Name"
 
48148
+msgid "New Printer"
 
48149
+msgstr "Nova Impressora"
 
48150
+
 
48151
+#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:142
 
48152
+msgctxt "Comment"
 
48153
+msgid "Configuring New Printer"
 
48154
+msgstr "A Configurar a Impressora Nova"
 
48155
+
 
48156
+#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:189
 
48157
+msgctxt "Name"
 
48158
+msgid "Printer Added"
 
48159
+msgstr "Impressora Adicionada"
 
48160
+
 
48161
+#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:233
 
48162
+msgctxt "Comment"
 
48163
+msgid "Printer Added"
 
48164
+msgstr "Impressora Adicionada"
 
48165
+
 
48166
+#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:280
 
48167
+msgctxt "Name"
 
48168
+msgid "Missing Printer Driver"
 
48169
+msgstr "Falta o Controlador da Impressora"
 
48170
+
 
48171
+#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:324
 
48172
+msgctxt "Comment"
 
48173
+msgid "Missing Printer Driver"
 
48174
+msgstr "Falta o Controlador da Impressora"
 
48175
+
 
48176
+#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:371
 
48177
+msgctxt "Name"
 
48178
+msgid "Other"
 
48179
+msgstr "Outra"
 
48180
+
 
48181
+#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:415
 
48182
+msgctxt "Comment"
 
48183
+msgid "Other"
 
48184
+msgstr "Outra"
 
48185
+
 
48186
+#: superkaramba/plasma/plasma-package-superkaramba.desktop:2
 
48187
+msgctxt "Name"
 
48188
+msgid "SuperKaramba Theme Files"
 
48189
+msgstr "Ficheiros de Temas do SuperKaramba"
 
48190
+
 
48191
+#: superkaramba/plasma/plasma-package-superkaramba.desktop:50
 
48192
+msgctxt "Comment"
 
48193
+msgid "Karamba Desktop Themes"
 
48194
+msgstr "Temas do Ambiente do Karamba"
 
48195
+
 
48196
+#: superkaramba/plasma/plasma-scriptengine-superkaramba.desktop:2
 
48197
+#: superkaramba/plasma/plasma-skapplet-default.desktop:2
 
48198
+#: superkaramba/src/superkaramba.desktop:2
 
48199
+msgctxt "Name"
 
48200
+msgid "SuperKaramba"
 
48201
+msgstr "SuperKaramba"
 
48202
+
 
48203
+#: superkaramba/plasma/plasma-scriptengine-superkaramba.desktop:60
 
48204
+msgctxt "Comment"
 
48205
+msgid "Karamba Desktop Theme"
 
48206
+msgstr "Tema do Ambiente do Karamba"
 
48207
+
 
48208
+#: superkaramba/plasma/plasma-skapplet-default.desktop:60
 
48209
+msgctxt "Comment"
 
48210
+msgid "SuperKaramba Plasma Applet"
 
48211
+msgstr "'Applet' do Plasma para o SuperKaramba"
 
48212
+
 
48213
+#: superkaramba/src/superkaramba.desktop:64
 
48214
+msgctxt "Comment"
 
48215
+msgid "An engine for cool desktop eyecandy."
 
48216
+msgstr "Um motor para embelezar o ecrã."
 
48217
+
 
48218
+#: superkaramba/src/superkaramba.desktop:119
 
48219
+msgctxt "GenericName"
 
48220
+msgid "Desktop Widgets"
 
48221
+msgstr "Elementos do Ecrã"
 
48222
+
 
48223
+#: sweeper/sweeper.desktop:10
 
48224
+msgctxt "Name"
 
48225
+msgid "Sweeper"
 
48226
+msgstr "Sweeper"
 
48227
+
 
48228
+#: sweeper/sweeper.desktop:61
 
48229
+msgctxt "GenericName"
 
48230
+msgid "System Cleaner"
 
48231
+msgstr "Limpeza do Sistema"
 
48232
--- /dev/null
 
48233
+++ kde-l10n-pt-4.4.2/messages/kdeartwork/desktop_kdeartwork.po
 
48234
@@ -0,0 +1,2234 @@
 
48235
+msgid ""
 
48236
+msgstr ""
 
48237
+"Project-Id-Version: desktop_kdeartwork\n"
 
48238
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
48239
+"POT-Creation-Date: 2010-03-10 00:27+0000\n"
 
48240
+"PO-Revision-Date: 2010-01-19 12:28+0000\n"
 
48241
+"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
 
48242
+"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
 
48243
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
48244
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
48245
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
48246
+"X-POFile-SpellExtra: Plastik IceWM Moebius vidwhacker Mismunch FontGlide\n"
 
48247
+"X-POFile-SpellExtra: Juggle FlipFlop OpenLook IFS KStep Kristof JigglyPuff\n"
 
48248
+"X-POFile-SpellExtra: GLBlur Pyro CDE Ant RotZoomer Kumppa Rubik Sierpinski\n"
 
48249
+"X-POFile-SpellExtra: Munch XAnalogTV Everaldo Name iKons BSOD Lorenz Apple\n"
 
48250
+"X-POFile-SpellExtra: Xlyap Noof NerveRot XTeeVee Hopalong Truchet\n"
 
48251
+"X-POFile-SpellExtra: Thornbird Slick Providence ShadeBobs Blob LavaLite\n"
 
48252
+"X-POFile-SpellExtra: NET Menger FuzzyFlakes RD Deluxe Borrey Rorschach\n"
 
48253
+"X-POFile-SpellExtra: Twang Penrose Cynosure Lissie Goop Petri Bouboule\n"
 
48254
+"X-POFile-SpellExtra: Pacman System bw Moire xsublim Morph Sproingies\n"
 
48255
+"X-POFile-SpellExtra: BlitSpin StonerView GFlux Noseguy Comment BlinkBox\n"
 
48256
+"X-POFile-SpellExtra: Deco VacaSaltitante LoColor Anemone Sballs Apollonian\n"
 
48257
+"X-POFile-SpellExtra: Design Qix Pong Braid MirrorBlob Antialias Studio\n"
 
48258
+"X-POFile-SpellExtra: Glow Fluidas KPêndulo KRotação MemScroller Pop\n"
 
48259
+"X-POFile-SpellExtra: Anemotaxis Phase Pinion Hiper Gleidoscópio\n"
 
48260
+"X-POFile-SpellExtra: Esferemónicos Hipertoro Kraftwurm Kubical Juggler\n"
 
48261
+"X-POFile-SpellExtra: Boing Hanói Crackberg Tangram Jigsaw king Vignoni\n"
 
48262
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
48263
+"X-POFile-SpellExtra: Nuvola Danny icon Asciiquarium Aya Oxygen Voronoi\n"
 
48264
+"X-POFile-IgnoreConsistency: _: Name\\nPhase\n"
 
48265
+"X-POFile-IgnoreConsistency: _: Name\\nPhase\n"
 
48266
+"X-POFile-IgnoreConsistency: _: Name\\nPhase\n"
 
48267
+"X-POFile-SpellExtra: Lockward Hipno JK Karelia Fotófilo Hipnoroda\n"
 
48268
+"X-POFile-SpellExtra: Interagregação BoxFit Abstráctil Atra EOS Dot\n"
 
48269
+
 
48270
+#: desktopthemes/Aya/metadata.desktop:2
 
48271
+msgctxt "Name"
 
48272
+msgid "Aya"
 
48273
+msgstr "Aya"
 
48274
+
 
48275
+#: desktopthemes/Aya/metadata.desktop:47
 
48276
+msgctxt "Comment"
 
48277
+msgid "Theme that matches current system colors (Optimized with Oxygen style)"
 
48278
+msgstr ""
 
48279
+"Tema que corresponde às cores actuais do sistema (Optimizado com o estilo "
 
48280
+"Oxygen)"
 
48281
+
 
48282
+#: desktopthemes/Clean-Blend/metadata.desktop:2
 
48283
+msgctxt "Name"
 
48284
+msgid "Blend"
 
48285
+msgstr "Fusão"
 
48286
+
 
48287
+#: desktopthemes/Clean-Blend/metadata.desktop:42
 
48288
+msgctxt "Comment"
 
48289
+msgid "A consistent looking theme with an elegant touch."
 
48290
+msgstr "Um tema de aspecto consistente com um toque elegante."
 
48291
+
 
48292
+#: desktopthemes/Elegance/metadata.desktop:2
 
48293
+msgctxt "Name"
 
48294
+msgid "Elegance"
 
48295
+msgstr "Elegância"
 
48296
+
 
48297
+#: desktopthemes/Elegance/metadata.desktop:47
 
48298
+msgctxt "Comment"
 
48299
+msgid "An elegant theme for plasma"
 
48300
+msgstr "Um tema elegante para o Plasma"
 
48301
+
 
48302
+#: desktopthemes/heron/metadata.desktop:2
 
48303
+msgctxt "Name"
 
48304
+msgid "Heron"
 
48305
+msgstr "Garça"
 
48306
+
 
48307
+#: desktopthemes/heron/metadata.desktop:45
 
48308
+msgctxt "Comment"
 
48309
+msgid "Simple, smooth theme"
 
48310
+msgstr "Tema simples e suave"
 
48311
+
 
48312
+#: desktopthemes/Silicon/metadata.desktop:2
 
48313
+msgctxt "Name"
 
48314
+msgid "Silicon"
 
48315
+msgstr "Silicone"
 
48316
+
 
48317
+#: desktopthemes/Silicon/metadata.desktop:46
 
48318
+msgctxt "Comment"
 
48319
+msgid "Transparent slim theme"
 
48320
+msgstr "Tema leve e transparente"
 
48321
+
 
48322
+#: desktopthemes/slim-glow/metadata.desktop:2
 
48323
+msgctxt "Name"
 
48324
+msgid "Slim Glow"
 
48325
+msgstr "Brilho Leve"
 
48326
+
 
48327
+#: desktopthemes/slim-glow/metadata.desktop:45
 
48328
+msgctxt "Comment"
 
48329
+msgid "Slick theme for dark wallpapers"
 
48330
+msgstr "Tema leve para papéis de parede escuros"
 
48331
+
 
48332
+#: IconThemes/kdeclassic/index.theme:2
 
48333
+msgctxt "Name"
 
48334
+msgid "KDE-Classic"
 
48335
+msgstr "KDE-Clássico"
 
48336
+
 
48337
+#: IconThemes/kdeclassic/index.theme:66
 
48338
+msgctxt "Comment"
 
48339
+msgid "KDE Classic Icon Theme"
 
48340
+msgstr "Tema de Ícones Clássico do KDE"
 
48341
+
 
48342
+#: IconThemes/nuvola/index.theme:2
 
48343
+msgctxt "Name"
 
48344
+msgid "Nuvola theme"
 
48345
+msgstr "Tema Nuvola"
 
48346
+
 
48347
+#: IconThemes/nuvola/index.theme:55
 
48348
+msgctxt "Comment"
 
48349
+msgid "Icon Theme by David Vignoni ( icon-king.com ) - 2003-2004"
 
48350
+msgstr "Tema de Ícones de David Vignoni ( icon-king.com ) - 2003-2004"
 
48351
+
 
48352
+#: IconThemes/primary/index.theme:2
 
48353
+msgctxt "Name"
 
48354
+msgid "Primary"
 
48355
+msgstr "Primário"
 
48356
+
 
48357
+#: IconThemes/primary/index.theme:58
 
48358
+msgctxt "Comment"
 
48359
+msgid "By Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)"
 
48360
+msgstr "De Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)"
 
48361
+
 
48362
+#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:2
 
48363
+msgctxt "Name"
 
48364
+msgid "Asciiquarium"
 
48365
+msgstr "Asciiquarium"
 
48366
+
 
48367
+#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:55
 
48368
+msgctxt "Name"
 
48369
+msgid "Display in specified window"
 
48370
+msgstr "Mostrar na janela indicada"
 
48371
+
 
48372
+#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:107
 
48373
+msgctxt "Name"
 
48374
+msgid "Display in root window"
 
48375
+msgstr "Mostrar na janela de fundo"
 
48376
+
 
48377
+#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:159
 
48378
+msgctxt "Name"
 
48379
+msgid "Display setup dialog"
 
48380
+msgstr "Mostrar a janela de configuração"
 
48381
+
 
48382
+#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:8
 
48383
+msgctxt "Name"
 
48384
+msgid "Banner"
 
48385
+msgstr "Cartaz"
 
48386
+
 
48387
+#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:75
 
48388
+#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:72
 
48389
+#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:77
 
48390
+#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:75
 
48391
+#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:71
 
48392
+#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:76
 
48393
+#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:75
 
48394
+#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:78
 
48395
+#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:77
 
48396
+#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:73
 
48397
+#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:70
 
48398
+#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:76
 
48399
+#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:70
 
48400
+#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:78
 
48401
+#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:77
 
48402
+#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:75
 
48403
+#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:76
 
48404
+#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:76
 
48405
+#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:75
 
48406
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/abstractile.desktop:45
 
48407
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:75
 
48408
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:68
 
48409
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:78
 
48410
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:72
 
48411
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antmaze.desktop:53
 
48412
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:73
 
48413
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:72
 
48414
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:73
 
48415
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:76
 
48416
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:77
 
48417
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:71
 
48418
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:74
 
48419
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:75
 
48420
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:71
 
48421
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:70
 
48422
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:71
 
48423
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boing.desktop:52
 
48424
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:75
 
48425
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:73
 
48426
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:73
 
48427
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxfit.desktop:47
 
48428
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:74
 
48429
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:73
 
48430
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:78
 
48431
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:77
 
48432
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:73
 
48433
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:78
 
48434
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/carousel.desktop:51
 
48435
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:75
 
48436
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/celtic.desktop:51
 
48437
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:74
 
48438
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:71
 
48439
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:77
 
48440
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:76
 
48441
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crackberg.desktop:48
 
48442
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:75
 
48443
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:77
 
48444
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cube21.desktop:48
 
48445
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:72
 
48446
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:70
 
48447
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubicgrid.desktop:45
 
48448
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cwaves.desktop:44
 
48449
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:72
 
48450
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:73
 
48451
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:72
 
48452
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:72
 
48453
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:76
 
48454
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:73
 
48455
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:72
 
48456
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:73
 
48457
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:74
 
48458
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:73
 
48459
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:76
 
48460
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:70
 
48461
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:71
 
48462
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:73
 
48463
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:74
 
48464
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:72
 
48465
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fiberlamp.desktop:48
 
48466
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:70
 
48467
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:78
 
48468
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:78
 
48469
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:72
 
48470
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:71
 
48471
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fliptext.desktop:49
 
48472
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:74
 
48473
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:72
 
48474
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:71
 
48475
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:72
 
48476
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:69
 
48477
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:78
 
48478
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:68
 
48479
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:77
 
48480
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:76
 
48481
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:73
 
48482
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:72
 
48483
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glcells.desktop:44
 
48484
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:71
 
48485
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:73
 
48486
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glhanoi.desktop:51
 
48487
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:72
 
48488
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:72
 
48489
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:74
 
48490
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glschool.desktop:46
 
48491
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:72
 
48492
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:73
 
48493
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:73
 
48494
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:72
 
48495
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:74
 
48496
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:70
 
48497
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:71
 
48498
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:74
 
48499
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:74
 
48500
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:71
 
48501
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:73
 
48502
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:74
 
48503
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:71
 
48504
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypnowheel.desktop:45
 
48505
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:71
 
48506
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:74
 
48507
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interaggregate.desktop:47
 
48508
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:74
 
48509
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:66
 
48510
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:71
 
48511
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:73
 
48512
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:73
 
48513
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggler3d.desktop:51
 
48514
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:73
 
48515
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:73
 
48516
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:71
 
48517
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:70
 
48518
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:74
 
48519
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:76
 
48520
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:72
 
48521
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lcdscrub.desktop:43
 
48522
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:76
 
48523
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:75
 
48524
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:75
 
48525
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:74
 
48526
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lockward.desktop:44
 
48527
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:74
 
48528
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/m6502.desktop:46
 
48529
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:73
 
48530
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:65
 
48531
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:72
 
48532
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:69
 
48533
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:71
 
48534
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:65
 
48535
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:74
 
48536
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebiusgears.desktop:48
 
48537
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:71
 
48538
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:71
 
48539
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:77
 
48540
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:74
 
48541
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:76
 
48542
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:70
 
48543
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:68
 
48544
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:68
 
48545
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:72
 
48546
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:70
 
48547
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:73
 
48548
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:72
 
48549
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:70
 
48550
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:72
 
48551
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:76
 
48552
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/photopile.desktop:43
 
48553
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:67
 
48554
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:68
 
48555
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:75
 
48556
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:74
 
48557
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:69
 
48558
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:69
 
48559
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:69
 
48560
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:71
 
48561
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:67
 
48562
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:70
 
48563
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:75
 
48564
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:73
 
48565
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:70
 
48566
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:75
 
48567
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:69
 
48568
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:73
 
48569
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:74
 
48570
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:70
 
48571
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:76
 
48572
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:70
 
48573
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:74
 
48574
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:69
 
48575
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:69
 
48576
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:71
 
48577
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:70
 
48578
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/skytentacles.desktop:45
 
48579
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:72
 
48580
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:71
 
48581
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:72
 
48582
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:67
 
48583
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:75
 
48584
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:70
 
48585
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:71
 
48586
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:71
 
48587
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:71
 
48588
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:69
 
48589
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:75
 
48590
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:72
 
48591
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:74
 
48592
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:70
 
48593
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:75
 
48594
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:66
 
48595
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:73
 
48596
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:72
 
48597
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:75
 
48598
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/tangram.desktop:50
 
48599
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:68
 
48600
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/timetunnel.desktop:46
 
48601
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/topblock.desktop:46
 
48602
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:76
 
48603
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:72
 
48604
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:72
 
48605
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:70
 
48606
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:70
 
48607
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:70
 
48608
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/voronoi.desktop:47
 
48609
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:70
 
48610
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:70
 
48611
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:69
 
48612
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:69
 
48613
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:76
 
48614
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:69
 
48615
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:70
 
48616
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:72
 
48617
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:72
 
48618
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:70
 
48619
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:72
 
48620
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:70
 
48621
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:70
 
48622
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:71
 
48623
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:72
 
48624
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:75
 
48625
+#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:75
 
48626
+#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:72
 
48627
+msgctxt "Name"
 
48628
+msgid "Setup..."
 
48629
+msgstr "Configurar..."
 
48630
+
 
48631
+#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:145
 
48632
+#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:142
 
48633
+#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:147
 
48634
+#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:145
 
48635
+#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:141
 
48636
+#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:146
 
48637
+#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:145
 
48638
+#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:148
 
48639
+#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:147
 
48640
+#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:143
 
48641
+#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:140
 
48642
+#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:146
 
48643
+#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:140
 
48644
+#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:148
 
48645
+#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:147
 
48646
+#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:145
 
48647
+#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:146
 
48648
+#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:146
 
48649
+#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:145
 
48650
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/abstractile.desktop:114
 
48651
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:144
 
48652
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:137
 
48653
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:148
 
48654
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:141
 
48655
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antmaze.desktop:122
 
48656
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:142
 
48657
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:141
 
48658
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:142
 
48659
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:146
 
48660
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:147
 
48661
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:140
 
48662
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:143
 
48663
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:144
 
48664
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:140
 
48665
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:139
 
48666
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:140
 
48667
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boing.desktop:121
 
48668
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:145
 
48669
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:142
 
48670
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:142
 
48671
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxfit.desktop:116
 
48672
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:144
 
48673
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:142
 
48674
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:148
 
48675
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:147
 
48676
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:142
 
48677
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:148
 
48678
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/carousel.desktop:120
 
48679
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:144
 
48680
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/celtic.desktop:120
 
48681
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:143
 
48682
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:140
 
48683
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:147
 
48684
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:146
 
48685
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crackberg.desktop:117
 
48686
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:144
 
48687
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:147
 
48688
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cube21.desktop:117
 
48689
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:141
 
48690
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:139
 
48691
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubicgrid.desktop:114
 
48692
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cwaves.desktop:113
 
48693
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:142
 
48694
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:142
 
48695
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:141
 
48696
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:141
 
48697
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:145
 
48698
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:142
 
48699
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:141
 
48700
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:142
 
48701
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:144
 
48702
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:142
 
48703
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:145
 
48704
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:139
 
48705
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:140
 
48706
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:142
 
48707
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:143
 
48708
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:142
 
48709
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fiberlamp.desktop:117
 
48710
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:139
 
48711
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:148
 
48712
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:148
 
48713
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:141
 
48714
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:140
 
48715
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fliptext.desktop:118
 
48716
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:144
 
48717
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:141
 
48718
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:140
 
48719
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:141
 
48720
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:138
 
48721
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:148
 
48722
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:137
 
48723
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:147
 
48724
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:146
 
48725
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:142
 
48726
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:141
 
48727
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glcells.desktop:113
 
48728
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:140
 
48729
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:142
 
48730
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glhanoi.desktop:120
 
48731
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:141
 
48732
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:141
 
48733
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:144
 
48734
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glschool.desktop:115
 
48735
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:141
 
48736
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:142
 
48737
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:142
 
48738
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:142
 
48739
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:144
 
48740
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:140
 
48741
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:140
 
48742
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:143
 
48743
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:143
 
48744
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:141
 
48745
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:142
 
48746
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:144
 
48747
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:140
 
48748
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypnowheel.desktop:114
 
48749
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:141
 
48750
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:144
 
48751
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interaggregate.desktop:116
 
48752
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:144
 
48753
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:135
 
48754
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:140
 
48755
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:142
 
48756
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:142
 
48757
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggler3d.desktop:120
 
48758
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:143
 
48759
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:143
 
48760
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:140
 
48761
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:140
 
48762
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:144
 
48763
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:146
 
48764
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:141
 
48765
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lcdscrub.desktop:112
 
48766
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:146
 
48767
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:144
 
48768
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:145
 
48769
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:144
 
48770
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lockward.desktop:113
 
48771
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:143
 
48772
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/m6502.desktop:115
 
48773
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:142
 
48774
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:134
 
48775
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:141
 
48776
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:138
 
48777
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:140
 
48778
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:134
 
48779
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:144
 
48780
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebiusgears.desktop:117
 
48781
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:140
 
48782
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:140
 
48783
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:146
 
48784
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:143
 
48785
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:145
 
48786
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:139
 
48787
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:137
 
48788
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:137
 
48789
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:141
 
48790
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:139
 
48791
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:142
 
48792
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:141
 
48793
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:140
 
48794
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:141
 
48795
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:146
 
48796
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/photopile.desktop:112
 
48797
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:136
 
48798
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:137
 
48799
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:145
 
48800
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:143
 
48801
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:138
 
48802
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:138
 
48803
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:138
 
48804
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:140
 
48805
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:136
 
48806
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:139
 
48807
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:145
 
48808
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:142
 
48809
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:139
 
48810
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:144
 
48811
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:138
 
48812
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:142
 
48813
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:143
 
48814
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:139
 
48815
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:145
 
48816
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:139
 
48817
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:144
 
48818
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:138
 
48819
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:138
 
48820
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:140
 
48821
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:139
 
48822
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/skytentacles.desktop:114
 
48823
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:141
 
48824
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:141
 
48825
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:142
 
48826
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:136
 
48827
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:144
 
48828
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:139
 
48829
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:140
 
48830
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:140
 
48831
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:141
 
48832
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:138
 
48833
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:145
 
48834
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:142
 
48835
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:143
 
48836
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:139
 
48837
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:145
 
48838
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:135
 
48839
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:143
 
48840
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:142
 
48841
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:145
 
48842
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/tangram.desktop:119
 
48843
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:137
 
48844
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/timetunnel.desktop:115
 
48845
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/topblock.desktop:115
 
48846
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:146
 
48847
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:141
 
48848
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:141
 
48849
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:139
 
48850
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:140
 
48851
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:140
 
48852
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/voronoi.desktop:116
 
48853
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:139
 
48854
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:140
 
48855
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:138
 
48856
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:138
 
48857
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:146
 
48858
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:138
 
48859
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:139
 
48860
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:142
 
48861
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:142
 
48862
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:139
 
48863
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:142
 
48864
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:139
 
48865
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:139
 
48866
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:141
 
48867
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:141
 
48868
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:144
 
48869
+#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:145
 
48870
+#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:142
 
48871
+msgctxt "Name"
 
48872
+msgid "Display in Specified Window"
 
48873
+msgstr "Mostrar na Janela Indicada"
 
48874
+
 
48875
+#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:211
 
48876
+#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:208
 
48877
+#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:213
 
48878
+#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:211
 
48879
+#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:207
 
48880
+#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:212
 
48881
+#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:211
 
48882
+#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:214
 
48883
+#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:213
 
48884
+#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:209
 
48885
+#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:206
 
48886
+#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:212
 
48887
+#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:206
 
48888
+#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:214
 
48889
+#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:213
 
48890
+#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:211
 
48891
+#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:212
 
48892
+#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:212
 
48893
+#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:211
 
48894
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/abstractile.desktop:180
 
48895
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:210
 
48896
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:203
 
48897
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:214
 
48898
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:207
 
48899
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antmaze.desktop:188
 
48900
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:208
 
48901
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:207
 
48902
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:208
 
48903
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:212
 
48904
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:213
 
48905
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:206
 
48906
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:209
 
48907
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:210
 
48908
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:206
 
48909
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:205
 
48910
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:206
 
48911
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boing.desktop:187
 
48912
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:211
 
48913
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:208
 
48914
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:208
 
48915
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxfit.desktop:182
 
48916
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:210
 
48917
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:208
 
48918
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:214
 
48919
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:213
 
48920
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:208
 
48921
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:214
 
48922
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/carousel.desktop:186
 
48923
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:210
 
48924
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/celtic.desktop:186
 
48925
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:209
 
48926
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:206
 
48927
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:213
 
48928
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:212
 
48929
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crackberg.desktop:183
 
48930
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:210
 
48931
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:213
 
48932
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cube21.desktop:183
 
48933
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:207
 
48934
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:205
 
48935
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubicgrid.desktop:180
 
48936
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cwaves.desktop:179
 
48937
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:208
 
48938
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:208
 
48939
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:207
 
48940
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:207
 
48941
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:211
 
48942
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:208
 
48943
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:207
 
48944
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:208
 
48945
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:210
 
48946
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:208
 
48947
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:211
 
48948
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:205
 
48949
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:206
 
48950
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:208
 
48951
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:209
 
48952
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:208
 
48953
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fiberlamp.desktop:183
 
48954
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:205
 
48955
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:214
 
48956
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:214
 
48957
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:207
 
48958
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:206
 
48959
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fliptext.desktop:184
 
48960
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:210
 
48961
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:207
 
48962
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:206
 
48963
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:207
 
48964
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:204
 
48965
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:214
 
48966
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:203
 
48967
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:213
 
48968
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:212
 
48969
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:208
 
48970
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:207
 
48971
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glcells.desktop:179
 
48972
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:206
 
48973
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:208
 
48974
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glhanoi.desktop:186
 
48975
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:207
 
48976
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:207
 
48977
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:210
 
48978
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glschool.desktop:181
 
48979
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:207
 
48980
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:208
 
48981
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:208
 
48982
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:208
 
48983
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:210
 
48984
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:206
 
48985
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:206
 
48986
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:209
 
48987
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:209
 
48988
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:207
 
48989
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:208
 
48990
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:210
 
48991
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:206
 
48992
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypnowheel.desktop:180
 
48993
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:207
 
48994
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:210
 
48995
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interaggregate.desktop:182
 
48996
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:210
 
48997
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:201
 
48998
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:206
 
48999
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:208
 
49000
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:208
 
49001
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggler3d.desktop:186
 
49002
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:209
 
49003
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:209
 
49004
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:206
 
49005
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:206
 
49006
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:210
 
49007
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:212
 
49008
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:207
 
49009
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lcdscrub.desktop:178
 
49010
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:212
 
49011
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:210
 
49012
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:211
 
49013
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:210
 
49014
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lockward.desktop:179
 
49015
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:209
 
49016
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/m6502.desktop:181
 
49017
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:208
 
49018
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:200
 
49019
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:207
 
49020
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:204
 
49021
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:206
 
49022
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:200
 
49023
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:210
 
49024
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebiusgears.desktop:183
 
49025
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:206
 
49026
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:206
 
49027
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:212
 
49028
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:209
 
49029
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:211
 
49030
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:205
 
49031
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:203
 
49032
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:203
 
49033
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:207
 
49034
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:205
 
49035
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:208
 
49036
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:207
 
49037
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:206
 
49038
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:207
 
49039
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:212
 
49040
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/photopile.desktop:178
 
49041
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:202
 
49042
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:203
 
49043
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:211
 
49044
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:209
 
49045
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:204
 
49046
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:204
 
49047
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:204
 
49048
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:206
 
49049
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:202
 
49050
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:205
 
49051
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:211
 
49052
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:208
 
49053
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:205
 
49054
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:210
 
49055
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:204
 
49056
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:208
 
49057
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:209
 
49058
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:205
 
49059
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:211
 
49060
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:205
 
49061
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:210
 
49062
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:204
 
49063
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:204
 
49064
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:206
 
49065
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:205
 
49066
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/skytentacles.desktop:180
 
49067
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:207
 
49068
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:207
 
49069
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:208
 
49070
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:202
 
49071
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:210
 
49072
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:205
 
49073
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:206
 
49074
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:206
 
49075
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:207
 
49076
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:204
 
49077
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:211
 
49078
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:208
 
49079
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:209
 
49080
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:205
 
49081
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:211
 
49082
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:201
 
49083
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:209
 
49084
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:208
 
49085
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:211
 
49086
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/tangram.desktop:185
 
49087
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:203
 
49088
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/timetunnel.desktop:181
 
49089
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/topblock.desktop:181
 
49090
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:212
 
49091
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:207
 
49092
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:207
 
49093
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:205
 
49094
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:206
 
49095
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:206
 
49096
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/voronoi.desktop:182
 
49097
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:205
 
49098
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:206
 
49099
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:204
 
49100
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:204
 
49101
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:212
 
49102
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:204
 
49103
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:205
 
49104
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:208
 
49105
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:208
 
49106
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:205
 
49107
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:208
 
49108
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:205
 
49109
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:205
 
49110
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:207
 
49111
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:207
 
49112
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:210
 
49113
+#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:211
 
49114
+#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:208
 
49115
+msgctxt "Name"
 
49116
+msgid "Display in Root Window"
 
49117
+msgstr "Mostrar na Janela de Fundo"
 
49118
+
 
49119
+#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:8
 
49120
+msgctxt "Name"
 
49121
+msgid "Blob"
 
49122
+msgstr "Blob"
 
49123
+
 
49124
+#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:8
 
49125
+msgctxt "Name"
 
49126
+msgid "Clock"
 
49127
+msgstr "Relógio"
 
49128
+
 
49129
+#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:9
 
49130
+msgctxt "Name"
 
49131
+msgid "Euphoria (GL)"
 
49132
+msgstr "Euforia (GL)"
 
49133
+
 
49134
+#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:9
 
49135
+msgctxt "Name"
 
49136
+msgid "Fireworks 3D (GL)"
 
49137
+msgstr "Fogo de Artifício 3D (GL)"
 
49138
+
 
49139
+#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:9
 
49140
+msgctxt "Name"
 
49141
+msgid "Flux (GL)"
 
49142
+msgstr "Fluxo (GL)"
 
49143
+
 
49144
+#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:9
 
49145
+msgctxt "Name"
 
49146
+msgid "Particle Fountain (GL)"
 
49147
+msgstr "Fonte de Partículas (GL)"
 
49148
+
 
49149
+#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:9
 
49150
+msgctxt "Name"
 
49151
+msgid "Gravity (GL)"
 
49152
+msgstr "Gravidade (GL)"
 
49153
+
 
49154
+#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:8
 
49155
+msgctxt "Name"
 
49156
+msgid "Lines"
 
49157
+msgstr "Linhas"
 
49158
+
 
49159
+#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:8
 
49160
+msgctxt "Name"
 
49161
+msgid "Lorenz Attractor"
 
49162
+msgstr "Força de Lorenz"
 
49163
+
 
49164
+#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:9
 
49165
+msgctxt "Name"
 
49166
+msgid "KPendulum (GL)"
 
49167
+msgstr "KPêndulo (GL)"
 
49168
+
 
49169
+#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:8
 
49170
+msgctxt "Name"
 
49171
+msgid "Polygons"
 
49172
+msgstr "Polígonos"
 
49173
+
 
49174
+#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:9
 
49175
+msgctxt "Name"
 
49176
+msgid "KRotation (GL)"
 
49177
+msgstr "KRotação (GL)"
 
49178
+
 
49179
+#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:9
 
49180
+msgctxt "Name"
 
49181
+msgid "Science"
 
49182
+msgstr "Ciência"
 
49183
+
 
49184
+#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:8
 
49185
+msgctxt "Name"
 
49186
+msgid "Slide Show"
 
49187
+msgstr "Apresentação"
 
49188
+
 
49189
+#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:9
 
49190
+msgctxt "Name"
 
49191
+msgid "Solar Winds (GL)"
 
49192
+msgstr "Ventos Solares (GL)"
 
49193
+
 
49194
+#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:8
 
49195
+msgctxt "Name"
 
49196
+msgid "Virtual Machine"
 
49197
+msgstr "Máquina Virtual"
 
49198
+
 
49199
+#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:9
 
49200
+msgctxt "Name"
 
49201
+msgid "Bitmap Flag (GL)"
 
49202
+msgstr "Imagem Ondulante (GL)"
 
49203
+
 
49204
+#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:3
 
49205
+msgctxt "Name"
 
49206
+msgid "Media Screen Saver"
 
49207
+msgstr "Protector de Ecrã Media"
 
49208
+
 
49209
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/abstractile.desktop:9
 
49210
+msgctxt "Name"
 
49211
+msgid "Abstractile"
 
49212
+msgstr "Abstráctil"
 
49213
+
 
49214
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:9
 
49215
+msgctxt "Name"
 
49216
+msgid "Anemone"
 
49217
+msgstr "Anemone"
 
49218
+
 
49219
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:8
 
49220
+msgctxt "Name"
 
49221
+msgid "Anemotaxis"
 
49222
+msgstr "Anemotaxis"
 
49223
+
 
49224
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:9
 
49225
+msgctxt "Name"
 
49226
+msgid "Ant"
 
49227
+msgstr "Formiga"
 
49228
+
 
49229
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:8
 
49230
+msgctxt "Name"
 
49231
+msgid "AntInspect"
 
49232
+msgstr "Inspecção de Formiga"
 
49233
+
 
49234
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antmaze.desktop:10
 
49235
+msgctxt "Name"
 
49236
+msgid "AntMaze"
 
49237
+msgstr "Labirinto de Formigas"
 
49238
+
 
49239
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:8
 
49240
+msgctxt "Name"
 
49241
+msgid "AntSpotlight"
 
49242
+msgstr "Luz Pontual Ant"
 
49243
+
 
49244
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:9
 
49245
+msgctxt "Name"
 
49246
+msgid "Apollonian"
 
49247
+msgstr "Apollonian"
 
49248
+
 
49249
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:10
 
49250
+msgctxt "Name"
 
49251
+msgid "Apple ]["
 
49252
+msgstr "Apple ]["
 
49253
+
 
49254
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:10
 
49255
+msgctxt "Name"
 
49256
+msgid "Atlantis (GL)"
 
49257
+msgstr "Atlântida (GL)"
 
49258
+
 
49259
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:9
 
49260
+msgctxt "Name"
 
49261
+msgid "Attraction"
 
49262
+msgstr "Atracção"
 
49263
+
 
49264
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:10
 
49265
+msgctxt "Name"
 
49266
+msgid "Atunnel"
 
49267
+msgstr "Túnel"
 
49268
+
 
49269
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:9
 
49270
+msgctxt "Name"
 
49271
+msgid "Barcode"
 
49272
+msgstr "Código de Barras"
 
49273
+
 
49274
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:9
 
49275
+msgctxt "Name"
 
49276
+msgid "Blaster"
 
49277
+msgstr "Estoiro"
 
49278
+
 
49279
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:8
 
49280
+msgctxt "Name"
 
49281
+msgid "BlinkBox"
 
49282
+msgstr "BlinkBox"
 
49283
+
 
49284
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:9
 
49285
+msgctxt "Name"
 
49286
+msgid "BlitSpin"
 
49287
+msgstr "BlitSpin"
 
49288
+
 
49289
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:8
 
49290
+msgctxt "Name"
 
49291
+msgid "BlockTube"
 
49292
+msgstr "Tubo Bloco"
 
49293
+
 
49294
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boing.desktop:10
 
49295
+msgctxt "Name"
 
49296
+msgid "Boing"
 
49297
+msgstr "Boing"
 
49298
+
 
49299
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:9
 
49300
+msgctxt "Name"
 
49301
+msgid "Bouboule"
 
49302
+msgstr "Bouboule"
 
49303
+
 
49304
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:10
 
49305
+msgctxt "Name"
 
49306
+msgid "BouncingCow"
 
49307
+msgstr "VacaSaltitante"
 
49308
+
 
49309
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:10
 
49310
+msgctxt "Name"
 
49311
+msgid "Boxed"
 
49312
+msgstr "Encaixotado"
 
49313
+
 
49314
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxfit.desktop:9
 
49315
+msgctxt "Name"
 
49316
+msgid "BoxFit"
 
49317
+msgstr "BoxFit"
 
49318
+
 
49319
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:9
 
49320
+msgctxt "Name"
 
49321
+msgid "Braid"
 
49322
+msgstr "Braid"
 
49323
+
 
49324
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:9
 
49325
+msgctxt "Name"
 
49326
+msgid "BSOD"
 
49327
+msgstr "BSOD"
 
49328
+
 
49329
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:10
 
49330
+msgctxt "Name"
 
49331
+msgid "Bubble 3D (GL)"
 
49332
+msgstr "Bolha 3D (GL)"
 
49333
+
 
49334
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:9
 
49335
+msgctxt "Name"
 
49336
+msgid "Bubbles"
 
49337
+msgstr "Bolhas"
 
49338
+
 
49339
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:10
 
49340
+msgctxt "Name"
 
49341
+msgid "Bumps"
 
49342
+msgstr "Mossas"
 
49343
+
 
49344
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:10
 
49345
+msgctxt "Name"
 
49346
+msgid "Cage (GL)"
 
49347
+msgstr "Jaula (GL)"
 
49348
+
 
49349
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/carousel.desktop:10
 
49350
+msgctxt "Name"
 
49351
+msgid "Carousel"
 
49352
+msgstr "Carrossel"
 
49353
+
 
49354
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:9
 
49355
+msgctxt "Name"
 
49356
+msgid "C Curve"
 
49357
+msgstr "Curva C"
 
49358
+
 
49359
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/celtic.desktop:9
 
49360
+msgctxt "Name"
 
49361
+msgid "Celtic"
 
49362
+msgstr "Celta"
 
49363
+
 
49364
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:10
 
49365
+msgctxt "Name"
 
49366
+msgid "Circuit"
 
49367
+msgstr "Circuito"
 
49368
+
 
49369
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:8
 
49370
+msgctxt "Name"
 
49371
+msgid "CloudLife"
 
49372
+msgstr "Nuvem Viva"
 
49373
+
 
49374
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:9
 
49375
+msgctxt "Name"
 
49376
+msgid "Compass"
 
49377
+msgstr "Compasso"
 
49378
+
 
49379
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:9
 
49380
+msgctxt "Name"
 
49381
+msgid "Coral"
 
49382
+msgstr "Coral"
 
49383
+
 
49384
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crackberg.desktop:10
 
49385
+msgctxt "Name"
 
49386
+msgid "Crackberg"
 
49387
+msgstr "Crackberg"
 
49388
+
 
49389
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:9
 
49390
+msgctxt "Name"
 
49391
+msgid "Critical"
 
49392
+msgstr "Crítico"
 
49393
+
 
49394
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:9
 
49395
+msgctxt "Name"
 
49396
+msgid "Crystal"
 
49397
+msgstr "Cristal"
 
49398
+
 
49399
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cube21.desktop:10
 
49400
+msgctxt "Name"
 
49401
+msgid "Cube21"
 
49402
+msgstr "Cubo21"
 
49403
+
 
49404
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:10
 
49405
+msgctxt "Name"
 
49406
+msgid "Cubenetic"
 
49407
+msgstr "Cubo"
 
49408
+
 
49409
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:8
 
49410
+msgctxt "Name"
 
49411
+msgid "CubeStorm"
 
49412
+msgstr "Tempestade Cubo"
 
49413
+
 
49414
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubicgrid.desktop:10
 
49415
+msgctxt "Name"
 
49416
+msgid "CubicGrid"
 
49417
+msgstr "Grelha Cúbica"
 
49418
+
 
49419
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cwaves.desktop:9
 
49420
+msgctxt "Name"
 
49421
+msgid "CWaves"
 
49422
+msgstr "Ondas C"
 
49423
+
 
49424
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:9
 
49425
+msgctxt "Name"
 
49426
+msgid "Cynosure"
 
49427
+msgstr "Cynosure"
 
49428
+
 
49429
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:10
 
49430
+msgctxt "Name"
 
49431
+msgid "DangerBall"
 
49432
+msgstr "Bola Perigosa"
 
49433
+
 
49434
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:10
 
49435
+msgctxt "Name"
 
49436
+msgid "DecayScreen"
 
49437
+msgstr "Decaimento"
 
49438
+
 
49439
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:9
 
49440
+msgctxt "Name"
 
49441
+msgid "Deco"
 
49442
+msgstr "Deco"
 
49443
+
 
49444
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:9
 
49445
+msgctxt "Name"
 
49446
+msgid "Deluxe"
 
49447
+msgstr "Deluxe"
 
49448
+
 
49449
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:9
 
49450
+msgctxt "Name"
 
49451
+msgid "Demon"
 
49452
+msgstr "Demónio"
 
49453
+
 
49454
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:9
 
49455
+msgctxt "Name"
 
49456
+msgid "Discrete"
 
49457
+msgstr "Discreto"
 
49458
+
 
49459
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:10
 
49460
+msgctxt "Name"
 
49461
+msgid "Distort"
 
49462
+msgstr "Distorção"
 
49463
+
 
49464
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:9
 
49465
+msgctxt "Name"
 
49466
+msgid "Drift"
 
49467
+msgstr "Desvio"
 
49468
+
 
49469
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:10
 
49470
+msgctxt "Name"
 
49471
+msgid "Endgame"
 
49472
+msgstr "Fim do Jogo"
 
49473
+
 
49474
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:10
 
49475
+msgctxt "Name"
 
49476
+msgid "Engine"
 
49477
+msgstr "Motor"
 
49478
+
 
49479
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:9
 
49480
+msgctxt "Name"
 
49481
+msgid "Epicycle"
 
49482
+msgstr "Epiciclo"
 
49483
+
 
49484
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:9
 
49485
+msgctxt "Name"
 
49486
+msgid "Eruption"
 
49487
+msgstr "Erupção"
 
49488
+
 
49489
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:9
 
49490
+msgctxt "Name"
 
49491
+msgid "Euler2d"
 
49492
+msgstr "Euler2d"
 
49493
+
 
49494
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:10
 
49495
+msgctxt "Name"
 
49496
+msgid "Extrusion"
 
49497
+msgstr "Extrusão"
 
49498
+
 
49499
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:9
 
49500
+msgctxt "Name"
 
49501
+msgid "Fade Plot"
 
49502
+msgstr "Desenho a Desaparecer"
 
49503
+
 
49504
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fiberlamp.desktop:9
 
49505
+msgctxt "Name"
 
49506
+msgid "Fiberlamp"
 
49507
+msgstr "Lâmpada de Fibras"
 
49508
+
 
49509
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:8
 
49510
+msgctxt "Name"
 
49511
+msgid "Fireworkx"
 
49512
+msgstr "Fogo de Artifício"
 
49513
+
 
49514
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:9
 
49515
+msgctxt "Name"
 
49516
+msgid "Flag"
 
49517
+msgstr "Bandeira"
 
49518
+
 
49519
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:9
 
49520
+msgctxt "Name"
 
49521
+msgid "Flame"
 
49522
+msgstr "Chama"
 
49523
+
 
49524
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:8
 
49525
+msgctxt "Name"
 
49526
+msgid "FlipFlop"
 
49527
+msgstr "FlipFlop"
 
49528
+
 
49529
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:10
 
49530
+msgctxt "Name"
 
49531
+msgid "Flipscreen3d"
 
49532
+msgstr "Ecrã Invertido 3D"
 
49533
+
 
49534
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fliptext.desktop:10
 
49535
+msgctxt "Name"
 
49536
+msgid "FlipText"
 
49537
+msgstr "Texto Invertido"
 
49538
+
 
49539
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:9
 
49540
+msgctxt "Name"
 
49541
+msgid "Flow"
 
49542
+msgstr "Fluxo"
 
49543
+
 
49544
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:9
 
49545
+msgctxt "Name"
 
49546
+msgid "FluidBalls"
 
49547
+msgstr "Bolas Fluidas"
 
49548
+
 
49549
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:10
 
49550
+msgctxt "Name"
 
49551
+msgid "Flurry"
 
49552
+msgstr "Confuso"
 
49553
+
 
49554
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:10
 
49555
+msgctxt "Name"
 
49556
+msgid "Flying Toasters"
 
49557
+msgstr "Torradeira Voadoras"
 
49558
+
 
49559
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:8
 
49560
+msgctxt "Name"
 
49561
+msgid "FontGlide"
 
49562
+msgstr "FontGlide"
 
49563
+
 
49564
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:9
 
49565
+msgctxt "Name"
 
49566
+msgid "Forest"
 
49567
+msgstr "Floresta"
 
49568
+
 
49569
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:9
 
49570
+msgctxt "Name"
 
49571
+msgid "FuzzyFlakes"
 
49572
+msgstr "FuzzyFlakes"
 
49573
+
 
49574
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:9
 
49575
+msgctxt "Name"
 
49576
+msgid "Galaxy"
 
49577
+msgstr "Galáxia"
 
49578
+
 
49579
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:10
 
49580
+msgctxt "Name"
 
49581
+msgid "Gears (GL)"
 
49582
+msgstr "Engrenagens (GL)"
 
49583
+
 
49584
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:10
 
49585
+msgctxt "Name"
 
49586
+msgid "GFlux"
 
49587
+msgstr "Fluxo"
 
49588
+
 
49589
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:10
 
49590
+msgctxt "Name"
 
49591
+msgid "GLBlur"
 
49592
+msgstr "Borrão (GL)"
 
49593
+
 
49594
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glcells.desktop:10
 
49595
+msgctxt "Name"
 
49596
+msgid "GLCells"
 
49597
+msgstr "Células (GL)"
 
49598
+
 
49599
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:8
 
49600
+msgctxt "Name"
 
49601
+msgid "Gleidescope"
 
49602
+msgstr "Gleidoscópio"
 
49603
+
 
49604
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:10
 
49605
+msgctxt "Name"
 
49606
+msgid "GLForestFire"
 
49607
+msgstr "Fogo na Floresta (GL)"
 
49608
+
 
49609
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glhanoi.desktop:10
 
49610
+msgctxt "Name"
 
49611
+msgid "GLHanoi"
 
49612
+msgstr "Hanói (GL)"
 
49613
+
 
49614
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:8
 
49615
+msgctxt "Name"
 
49616
+msgid "GLKnots"
 
49617
+msgstr "Nós (GL)"
 
49618
+
 
49619
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:10
 
49620
+msgctxt "Name"
 
49621
+msgid "GLMatrix"
 
49622
+msgstr "Matriz GL"
 
49623
+
 
49624
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:10
 
49625
+msgctxt "Name"
 
49626
+msgid "GL Planet (GL)"
 
49627
+msgstr "Planeta (GL)"
 
49628
+
 
49629
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glschool.desktop:10
 
49630
+msgctxt "Name"
 
49631
+msgid "GLSchool"
 
49632
+msgstr "Escola (GL)"
 
49633
+
 
49634
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:10
 
49635
+msgctxt "Name"
 
49636
+msgid "GLSlideshow"
 
49637
+msgstr "Apresentação (GL)"
 
49638
+
 
49639
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:10
 
49640
+msgctxt "Name"
 
49641
+msgid "GLSnake"
 
49642
+msgstr "Cobra (GL)"
 
49643
+
 
49644
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:10
 
49645
+msgctxt "Name"
 
49646
+msgid "GLText"
 
49647
+msgstr "Texto (GL)"
 
49648
+
 
49649
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:9
 
49650
+msgctxt "Name"
 
49651
+msgid "Goop"
 
49652
+msgstr "Goop"
 
49653
+
 
49654
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:9
 
49655
+msgctxt "Name"
 
49656
+msgid "Gravity"
 
49657
+msgstr "Gravidade"
 
49658
+
 
49659
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:9
 
49660
+msgctxt "Name"
 
49661
+msgid "graynetic"
 
49662
+msgstr "Cinzento"
 
49663
+
 
49664
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:9
 
49665
+msgctxt "Name"
 
49666
+msgid "Halftone"
 
49667
+msgstr "Meio tom"
 
49668
+
 
49669
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:9
 
49670
+msgctxt "Name"
 
49671
+msgid "Halo"
 
49672
+msgstr "Halo"
 
49673
+
 
49674
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:9
 
49675
+msgctxt "Name"
 
49676
+msgid "Helix"
 
49677
+msgstr "Hélice"
 
49678
+
 
49679
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:9
 
49680
+msgctxt "Name"
 
49681
+msgid "Hopalong"
 
49682
+msgstr "Hopalong"
 
49683
+
 
49684
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:9
 
49685
+msgctxt "Name"
 
49686
+msgid "Hyperball"
 
49687
+msgstr "Hiper-bola"
 
49688
+
 
49689
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:9
 
49690
+msgctxt "Name"
 
49691
+msgid "Hypercube"
 
49692
+msgstr "Hiper-cubo"
 
49693
+
 
49694
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:8
 
49695
+msgctxt "Name"
 
49696
+msgid "4D Hypertorus"
 
49697
+msgstr "Hipertoro 4D"
 
49698
+
 
49699
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypnowheel.desktop:10
 
49700
+msgctxt "Name"
 
49701
+msgid "Hypnowheel"
 
49702
+msgstr "Hipnoroda"
 
49703
+
 
49704
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:9
 
49705
+msgctxt "Name"
 
49706
+msgid "Iterated-function-system Images"
 
49707
+msgstr "Imagens IFS"
 
49708
+
 
49709
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:9
 
49710
+msgctxt "Name"
 
49711
+msgid "Fractal Maps"
 
49712
+msgstr "Mapas Fractais"
 
49713
+
 
49714
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interaggregate.desktop:9
 
49715
+msgctxt "Name"
 
49716
+msgid "Interaggregate"
 
49717
+msgstr "Interagregação"
 
49718
+
 
49719
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:9
 
49720
+msgctxt "Name"
 
49721
+msgid "Interference"
 
49722
+msgstr "Interferência"
 
49723
+
 
49724
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:7
 
49725
+msgctxt "Name"
 
49726
+msgid "Intermomentary"
 
49727
+msgstr "Inter-momentâneo"
 
49728
+
 
49729
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:8
 
49730
+msgctxt "Name"
 
49731
+msgid "JigglyPuff"
 
49732
+msgstr "JigglyPuff"
 
49733
+
 
49734
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:10
 
49735
+msgctxt "Name"
 
49736
+msgid "Jigsaw"
 
49737
+msgstr "Jigsaw"
 
49738
+
 
49739
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:9
 
49740
+msgctxt "Name"
 
49741
+msgid "Juggle"
 
49742
+msgstr "Juggle"
 
49743
+
 
49744
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggler3d.desktop:10
 
49745
+msgctxt "Name"
 
49746
+msgid "Juggler3D"
 
49747
+msgstr "Malabarista 3D"
 
49748
+
 
49749
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:9
 
49750
+msgctxt "Name"
 
49751
+msgid "Julia"
 
49752
+msgstr "Júlia"
 
49753
+
 
49754
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:9
 
49755
+msgctxt "Name"
 
49756
+msgid "Kaleidescope"
 
49757
+msgstr "Caleidoscópio"
 
49758
+
 
49759
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:8
 
49760
+msgctxt "Name"
 
49761
+msgid "Klein"
 
49762
+msgstr "Klein"
 
49763
+
 
49764
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:9
 
49765
+msgctxt "Name"
 
49766
+msgid "Kumppa"
 
49767
+msgstr "Kumppa"
 
49768
+
 
49769
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:10
 
49770
+msgctxt "Name"
 
49771
+msgid "Lament (GL)"
 
49772
+msgstr "Lamento (GL)"
 
49773
+
 
49774
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:9
 
49775
+msgctxt "Name"
 
49776
+msgid "Laser"
 
49777
+msgstr "Laser"
 
49778
+
 
49779
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:10
 
49780
+msgctxt "Name"
 
49781
+msgid "LavaLite"
 
49782
+msgstr "LavaLite"
 
49783
+
 
49784
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lcdscrub.desktop:9
 
49785
+msgctxt "Name"
 
49786
+msgid "LCDscrub"
 
49787
+msgstr "Desenho LCD"
 
49788
+
 
49789
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:9
 
49790
+#: WeatherWallpapers/Lightning/metadata.desktop:2
 
49791
+msgctxt "Name"
 
49792
+msgid "Lightning"
 
49793
+msgstr "Relâmpago"
 
49794
+
 
49795
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:9
 
49796
+msgctxt "Name"
 
49797
+msgid "Lisa"
 
49798
+msgstr "Lisa"
 
49799
+
 
49800
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:9
 
49801
+msgctxt "Name"
 
49802
+msgid "Lissie"
 
49803
+msgstr "Lissie"
 
49804
+
 
49805
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:9
 
49806
+msgctxt "Name"
 
49807
+msgid "Morphing Lines"
 
49808
+msgstr "Linhas Mutantes"
 
49809
+
 
49810
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lockward.desktop:10
 
49811
+msgctxt "Name"
 
49812
+msgid "Lockward"
 
49813
+msgstr "Lockward"
 
49814
+
 
49815
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:9
 
49816
+msgctxt "Name"
 
49817
+msgid "Loop"
 
49818
+msgstr "Ciclo"
 
49819
+
 
49820
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/m6502.desktop:9
 
49821
+msgctxt "Name"
 
49822
+msgid "m6502"
 
49823
+msgstr "m6502"
 
49824
+
 
49825
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:9
 
49826
+msgctxt "Name"
 
49827
+msgid "Maze"
 
49828
+msgstr "Labirinto"
 
49829
+
 
49830
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:8
 
49831
+msgctxt "Name"
 
49832
+msgid "MemScroller"
 
49833
+msgstr "MemScroller"
 
49834
+
 
49835
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:10
 
49836
+msgctxt "Name"
 
49837
+msgid "Menger"
 
49838
+msgstr "Menger"
 
49839
+
 
49840
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:9
 
49841
+msgctxt "Name"
 
49842
+msgid "MetaBalls"
 
49843
+msgstr "Meta-Bolas"
 
49844
+
 
49845
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:8
 
49846
+msgctxt "Name"
 
49847
+msgid "MirrorBlob"
 
49848
+msgstr "MirrorBlob"
 
49849
+
 
49850
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:9
 
49851
+msgctxt "Name"
 
49852
+msgid "Mismunch"
 
49853
+msgstr "Mismunch"
 
49854
+
 
49855
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:10
 
49856
+msgctxt "Name"
 
49857
+msgid "Moebius (GL)"
 
49858
+msgstr "Moebius (GL)"
 
49859
+
 
49860
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebiusgears.desktop:10
 
49861
+msgctxt "Name"
 
49862
+msgid "MoebiusGears"
 
49863
+msgstr "Engrenagens de Moebius"
 
49864
+
 
49865
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:9
 
49866
+msgctxt "Name"
 
49867
+msgid "Moire2"
 
49868
+msgstr "Moire2"
 
49869
+
 
49870
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:9
 
49871
+msgctxt "Name"
 
49872
+msgid "Moire"
 
49873
+msgstr "Moire"
 
49874
+
 
49875
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:10
 
49876
+msgctxt "Name"
 
49877
+msgid "Molecule"
 
49878
+msgstr "Molécula"
 
49879
+
 
49880
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:10
 
49881
+msgctxt "Name"
 
49882
+msgid "Morph3D"
 
49883
+msgstr "Morph3D"
 
49884
+
 
49885
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:9
 
49886
+msgctxt "Name"
 
49887
+msgid "Mountain"
 
49888
+msgstr "Montanha"
 
49889
+
 
49890
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:9
 
49891
+msgctxt "Name"
 
49892
+msgid "Munch"
 
49893
+msgstr "Munch"
 
49894
+
 
49895
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:9
 
49896
+msgctxt "Name"
 
49897
+msgid "NerveRot"
 
49898
+msgstr "NerveRot"
 
49899
+
 
49900
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:8
 
49901
+msgctxt "Name"
 
49902
+msgid "Noof"
 
49903
+msgstr "Noof"
 
49904
+
 
49905
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:10
 
49906
+msgctxt "Name"
 
49907
+msgid "Noseguy"
 
49908
+msgstr "Noseguy"
 
49909
+
 
49910
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:9
 
49911
+msgctxt "Name"
 
49912
+msgid "Pacman"
 
49913
+msgstr "Pacman"
 
49914
+
 
49915
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:9
 
49916
+msgctxt "Name"
 
49917
+msgid "Pedal"
 
49918
+msgstr "Pedal"
 
49919
+
 
49920
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:9
 
49921
+msgctxt "Name"
 
49922
+msgid "Penetrate"
 
49923
+msgstr "Penetração"
 
49924
+
 
49925
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:9
 
49926
+msgctxt "Name"
 
49927
+msgid "Penrose"
 
49928
+msgstr "Penrose"
 
49929
+
 
49930
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:9
 
49931
+msgctxt "Name"
 
49932
+msgid "Petri"
 
49933
+msgstr "Petri"
 
49934
+
 
49935
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:10
 
49936
+msgctxt "Name"
 
49937
+msgid "Phosphor"
 
49938
+msgstr "Fósforo"
 
49939
+
 
49940
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/photopile.desktop:10
 
49941
+msgctxt "Name"
 
49942
+msgid "Photopile"
 
49943
+msgstr "Fotófilo"
 
49944
+
 
49945
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:9
 
49946
+msgctxt "Name"
 
49947
+msgid "Piecewise"
 
49948
+msgstr "Por Peças"
 
49949
+
 
49950
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:7
 
49951
+msgctxt "Name"
 
49952
+msgid "Pinion"
 
49953
+msgstr "Pinion"
 
49954
+
 
49955
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:10
 
49956
+msgctxt "Name"
 
49957
+msgid "Pipes - another (GL)"
 
49958
+msgstr "Canos - outro (GL)"
 
49959
+
 
49960
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:9
 
49961
+msgctxt "Name"
 
49962
+msgid "pixmaps"
 
49963
+msgstr "Imagens"
 
49964
+
 
49965
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:8
 
49966
+msgctxt "Name"
 
49967
+msgid "Polyhedra"
 
49968
+msgstr "Poliedro"
 
49969
+
 
49970
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:9
 
49971
+msgctxt "Name"
 
49972
+msgid "Polyominoes"
 
49973
+msgstr "Poliónimos"
 
49974
+
 
49975
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:8
 
49976
+msgctxt "Name"
 
49977
+msgid "Regular 4D Polytopes"
 
49978
+msgstr "Polítopos Regulares 4D"
 
49979
+
 
49980
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:9
 
49981
+msgctxt "Name"
 
49982
+msgid "Pong"
 
49983
+msgstr "Pong"
 
49984
+
 
49985
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:9
 
49986
+msgctxt "Name"
 
49987
+msgid "Popsquares"
 
49988
+msgstr "Quadrados Pop"
 
49989
+
 
49990
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:8
 
49991
+msgctxt "Name"
 
49992
+msgid "Providence"
 
49993
+msgstr "Providence"
 
49994
+
 
49995
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:10
 
49996
+msgctxt "Name"
 
49997
+msgid "Pulsar (GL)"
 
49998
+msgstr "Pulsar (GL)"
 
49999
+
 
50000
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:9
 
50001
+msgctxt "Name"
 
50002
+msgid "Pyro"
 
50003
+msgstr "Pyro"
 
50004
+
 
50005
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:9
 
50006
+msgctxt "Name"
 
50007
+msgid "Qix"
 
50008
+msgstr "Qix"
 
50009
+
 
50010
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:10
 
50011
+msgctxt "Name"
 
50012
+msgid "Queens"
 
50013
+msgstr "Rainhas"
 
50014
+
 
50015
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:9
 
50016
+msgctxt "Name"
 
50017
+msgid "RD-Bomb"
 
50018
+msgstr "Bomba RD"
 
50019
+
 
50020
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:10
 
50021
+msgctxt "Name"
 
50022
+msgid "Ripples"
 
50023
+msgstr "Ondas"
 
50024
+
 
50025
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:9
 
50026
+msgctxt "Name"
 
50027
+msgid "Rocks"
 
50028
+msgstr "Rochas"
 
50029
+
 
50030
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:9
 
50031
+msgctxt "Name"
 
50032
+msgid "Rorschach"
 
50033
+msgstr "Rorschach"
 
50034
+
 
50035
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:9
 
50036
+msgctxt "Name"
 
50037
+msgid "Rotor"
 
50038
+msgstr "Rotor"
 
50039
+
 
50040
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:10
 
50041
+msgctxt "Name"
 
50042
+msgid "RotZoomer"
 
50043
+msgstr "RotZoomer"
 
50044
+
 
50045
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:10
 
50046
+msgctxt "Name"
 
50047
+msgid "Rubik Cube (GL)"
 
50048
+msgstr "Cubo de Rubik (GL)"
 
50049
+
 
50050
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:10
 
50051
+msgctxt "Name"
 
50052
+msgid "Sballs"
 
50053
+msgstr "Sballs"
 
50054
+
 
50055
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:9
 
50056
+msgctxt "Name"
 
50057
+msgid "ShadeBobs"
 
50058
+msgstr "ShadeBobs"
 
50059
+
 
50060
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:10
 
50061
+msgctxt "Name"
 
50062
+msgid "Sierpinski3D"
 
50063
+msgstr "Sierpinski3D"
 
50064
+
 
50065
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:9
 
50066
+msgctxt "Name"
 
50067
+msgid "Sierpinski"
 
50068
+msgstr "Sierpinski"
 
50069
+
 
50070
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/skytentacles.desktop:10
 
50071
+msgctxt "Name"
 
50072
+msgid "SkyTentacles"
 
50073
+msgstr "Tentáculos Celestes"
 
50074
+
 
50075
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:10
 
50076
+msgctxt "Name"
 
50077
+msgid "SlideScreen"
 
50078
+msgstr "Ecrã Deslizante"
 
50079
+
 
50080
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:9
 
50081
+msgctxt "Name"
 
50082
+msgid "Slip"
 
50083
+msgstr "Deslizamento"
 
50084
+
 
50085
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:9
 
50086
+msgctxt "Name"
 
50087
+msgid "Sonar"
 
50088
+msgstr "Sonar"
 
50089
+
 
50090
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:9
 
50091
+msgctxt "Name"
 
50092
+msgid "SpeedMine"
 
50093
+msgstr "Minas"
 
50094
+
 
50095
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:9
 
50096
+msgctxt "Name"
 
50097
+msgid "Sphere"
 
50098
+msgstr "Esfera"
 
50099
+
 
50100
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:10
 
50101
+msgctxt "Name"
 
50102
+msgid "Spheremonics"
 
50103
+msgstr "Esferemónicos"
 
50104
+
 
50105
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:9
 
50106
+msgctxt "Name"
 
50107
+msgid "Spiral"
 
50108
+msgstr "Espiral"
 
50109
+
 
50110
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:10
 
50111
+msgctxt "Name"
 
50112
+msgid "Spotlight"
 
50113
+msgstr "Luz Pontual"
 
50114
+
 
50115
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:10
 
50116
+msgctxt "Name"
 
50117
+msgid "Sproingies (GL)"
 
50118
+msgstr "Sproingies (GL)"
 
50119
+
 
50120
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:9
 
50121
+msgctxt "Name"
 
50122
+msgid "Squiral"
 
50123
+msgstr "Remoinho"
 
50124
+
 
50125
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:10
 
50126
+msgctxt "Name"
 
50127
+msgid "Stairs (GL)"
 
50128
+msgstr "Escadas (GL)"
 
50129
+
 
50130
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:9
 
50131
+msgctxt "Name"
 
50132
+msgid "Starfish"
 
50133
+msgstr "Peixe Estrela"
 
50134
+
 
50135
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:12
 
50136
+msgctxt "Name"
 
50137
+msgid "StarWars"
 
50138
+msgstr "Guerra das Estrelas"
 
50139
+
 
50140
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:10
 
50141
+msgctxt "Name"
 
50142
+msgid "StonerView"
 
50143
+msgstr "StonerView"
 
50144
+
 
50145
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:9
 
50146
+msgctxt "Name"
 
50147
+msgid "Strange"
 
50148
+msgstr "Estranho"
 
50149
+
 
50150
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:7
 
50151
+msgctxt "Name"
 
50152
+msgid "Substrate"
 
50153
+msgstr "Substrato"
 
50154
+
 
50155
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:10
 
50156
+msgctxt "Name"
 
50157
+msgid "Superquadrics (GL)"
 
50158
+msgstr "Super-quadráticas (GL)"
 
50159
+
 
50160
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:9
 
50161
+msgctxt "Name"
 
50162
+msgid "Swirl"
 
50163
+msgstr "Remoinho"
 
50164
+
 
50165
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:9
 
50166
+msgctxt "Name"
 
50167
+msgid "Time 3D"
 
50168
+msgstr "Hora 3D"
 
50169
+
 
50170
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/tangram.desktop:10
 
50171
+msgctxt "Name"
 
50172
+msgid "Tangram"
 
50173
+msgstr "Tangram"
 
50174
+
 
50175
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:9
 
50176
+msgctxt "Name"
 
50177
+msgid "Thornbird"
 
50178
+msgstr "Thornbird"
 
50179
+
 
50180
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/timetunnel.desktop:10
 
50181
+msgctxt "Name"
 
50182
+msgid "TimeTunnel"
 
50183
+msgstr "Túnel Temporal"
 
50184
+
 
50185
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/topblock.desktop:10
 
50186
+msgctxt "Name"
 
50187
+msgid "TopBlock"
 
50188
+msgstr "Bloco Superior"
 
50189
+
 
50190
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:9
 
50191
+msgctxt "Name"
 
50192
+msgid "Triangle"
 
50193
+msgstr "Triângulo"
 
50194
+
 
50195
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:9
 
50196
+msgctxt "Name"
 
50197
+msgid "Truchet"
 
50198
+msgstr "Truchet"
 
50199
+
 
50200
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:10
 
50201
+msgctxt "Name"
 
50202
+msgid "Twang"
 
50203
+msgstr "Twang"
 
50204
+
 
50205
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:9
 
50206
+msgctxt "Name"
 
50207
+msgid "Vermiculate"
 
50208
+msgstr "Vermicular"
 
50209
+
 
50210
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:10
 
50211
+msgctxt "Name"
 
50212
+msgid "vidwhacker"
 
50213
+msgstr "vidwhacker"
 
50214
+
 
50215
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:9
 
50216
+msgctxt "Name"
 
50217
+msgid "Vines"
 
50218
+msgstr "Trepadeiras"
 
50219
+
 
50220
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/voronoi.desktop:10
 
50221
+msgctxt "Name"
 
50222
+msgid "Voronoi"
 
50223
+msgstr "Voronoi"
 
50224
+
 
50225
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:9
 
50226
+msgctxt "Name"
 
50227
+msgid "Wander"
 
50228
+msgstr "Vaguear"
 
50229
+
 
50230
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:9
 
50231
+msgctxt "Name"
 
50232
+msgid "Web Collage"
 
50233
+msgstr "Colagem Web"
 
50234
+
 
50235
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:9
 
50236
+msgctxt "Name"
 
50237
+msgid "WhirlwindWarp"
 
50238
+msgstr "Remoinho 2"
 
50239
+
 
50240
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:9
 
50241
+msgctxt "Name"
 
50242
+msgid "WhirlyGig"
 
50243
+msgstr "Ondulação"
 
50244
+
 
50245
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:9
 
50246
+msgctxt "Name"
 
50247
+msgid "Worm"
 
50248
+msgstr "Lagarta"
 
50249
+
 
50250
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:8
 
50251
+msgctxt "Name"
 
50252
+msgid "Wormhole"
 
50253
+msgstr "Buraco de Lagarta"
 
50254
+
 
50255
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:8
 
50256
+msgctxt "Name"
 
50257
+msgid "XAnalogTV"
 
50258
+msgstr "XAnalogTV"
 
50259
+
 
50260
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:9
 
50261
+msgctxt "Name"
 
50262
+msgid "XFlame"
 
50263
+msgstr "Chama"
 
50264
+
 
50265
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:9
 
50266
+msgctxt "Name"
 
50267
+msgid "XJack"
 
50268
+msgstr "Jack"
 
50269
+
 
50270
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:9
 
50271
+msgctxt "Name"
 
50272
+msgid "Xlyap"
 
50273
+msgstr "Xlyap"
 
50274
+
 
50275
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:9
 
50276
+msgctxt "Name"
 
50277
+msgid "The Matrix"
 
50278
+msgstr "A Matriz"
 
50279
+
 
50280
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:9
 
50281
+msgctxt "Name"
 
50282
+msgid "XRaySwarm"
 
50283
+msgstr "Enxame"
 
50284
+
 
50285
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:9
 
50286
+msgctxt "Name"
 
50287
+msgid "XSpiroGraph"
 
50288
+msgstr "Gráfico Espiral"
 
50289
+
 
50290
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:10
 
50291
+msgctxt "Name"
 
50292
+msgid "xsublim"
 
50293
+msgstr "xsublim"
 
50294
+
 
50295
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:10
 
50296
+msgctxt "Name"
 
50297
+msgid "XTeeVee"
 
50298
+msgstr "XTeeVee"
 
50299
+
 
50300
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:10
 
50301
+msgctxt "Name"
 
50302
+msgid "Zoom"
 
50303
+msgstr "Ampliação"
 
50304
+
 
50305
+#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:9
 
50306
+msgctxt "Name"
 
50307
+msgid "Space (GL)"
 
50308
+msgstr "Espaço (GL)"
 
50309
+
 
50310
+#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:8
 
50311
+msgctxt "Name"
 
50312
+msgid "Swarm"
 
50313
+msgstr "Enxame"
 
50314
+
 
50315
+#: kwin-styles/cde/cde.desktop:2
 
50316
+msgctxt "Name"
 
50317
+msgid "CDE"
 
50318
+msgstr "CDE"
 
50319
+
 
50320
+#: kwin-styles/glow/glow.desktop:2
 
50321
+msgctxt "Name"
 
50322
+msgid "Glow"
 
50323
+msgstr "Glow"
 
50324
+
 
50325
+#: kwin-styles/icewm/icewm.desktop:2
 
50326
+msgctxt "Name"
 
50327
+msgid "IceWM"
 
50328
+msgstr "IceWM"
 
50329
+
 
50330
+#: kwin-styles/kde1/kde1.desktop:2
 
50331
+msgctxt "Name"
 
50332
+msgid "KDE 1"
 
50333
+msgstr "KDE 1"
 
50334
+
 
50335
+#: kwin-styles/kstep/kstep.desktop:2
 
50336
+msgctxt "Name"
 
50337
+msgid "KStep"
 
50338
+msgstr "KStep"
 
50339
+
 
50340
+#: kwin-styles/openlook/openlook.desktop:2
 
50341
+msgctxt "Name"
 
50342
+msgid "OpenLook"
 
50343
+msgstr "OpenLook"
 
50344
+
 
50345
+#: kwin-styles/riscos/riscos.desktop:2
 
50346
+msgctxt "Name"
 
50347
+msgid "RISC OS"
 
50348
+msgstr "RISC OS"
 
50349
+
 
50350
+#: kwin-styles/system/system.desktop:2
 
50351
+msgctxt "Name"
 
50352
+msgid "System++"
 
50353
+msgstr "System++"
 
50354
+
 
50355
+#: styles/phase/phase.themerc:2
 
50356
+msgctxt "Name"
 
50357
+msgid "Phase"
 
50358
+msgstr "Phase"
 
50359
+
 
50360
+#: styles/phase/phase.themerc:61
 
50361
+msgctxt "Comment"
 
50362
+msgid "Clean classical look"
 
50363
+msgstr "Um estilo clássico limpo"
 
50364
+
 
50365
+#: wallpapers/Atra_Dot/metadata.desktop:2
 
50366
+msgctxt "Name"
 
50367
+msgid "Atra Dot"
 
50368
+msgstr "Atra Dot"
 
50369
+
 
50370
+#: wallpapers/Blue_Curl/metadata.desktop:2
 
50371
+msgctxt "Name"
 
50372
+msgid "Blue Curl"
 
50373
+msgstr "Onda Azul"
 
50374
+
 
50375
+#: wallpapers/Colorado_Farm/metadata.desktop:2
 
50376
+msgctxt "Name"
 
50377
+msgid "Colorado Farm"
 
50378
+msgstr "Quinta do Colorado"
 
50379
+
 
50380
+#: wallpapers/Emotion/metadata.desktop:2
 
50381
+msgctxt "Name"
 
50382
+msgid "Emotion"
 
50383
+msgstr "Emoção"
 
50384
+
 
50385
+#: wallpapers/EOS/metadata.desktop:2
 
50386
+msgctxt "Name"
 
50387
+msgid "EOS"
 
50388
+msgstr "EOS"
 
50389
+
 
50390
+#: wallpapers/Flower_drops/metadata.desktop:2
 
50391
+msgctxt "Name"
 
50392
+msgid "Flower Drops"
 
50393
+msgstr "Pingos nas Flores"
 
50394
+
 
50395
+#: wallpapers/Golden_Ripples/metadata.desktop:2
 
50396
+msgctxt "Name"
 
50397
+msgid "Golden Ripples"
 
50398
+msgstr "Ondas Douradas"
 
50399
+
 
50400
+#: wallpapers/Green_Concentration/metadata.desktop:2
 
50401
+msgctxt "Name"
 
50402
+msgid "Green Concentration"
 
50403
+msgstr "Concentração de Verde"
 
50404
+
 
50405
+#: wallpapers/HighTide/metadata.desktop:2
 
50406
+msgctxt "Name"
 
50407
+msgid "HighTide"
 
50408
+msgstr "Maré Alta"
 
50409
+
 
50410
+#: wallpapers/Ladybuggin/metadata.desktop:2
 
50411
+msgctxt "Name"
 
50412
+msgid "Ladybuggin"
 
50413
+msgstr "Joaninha"
 
50414
+
 
50415
+#: wallpapers/Leafs_Labyrinth/metadata.desktop:2
 
50416
+msgctxt "Name"
 
50417
+msgid "Leafs Labyrinth"
 
50418
+msgstr "Labirinto de Folhas"
 
50419
+
 
50420
+#: wallpapers/Midnight_in_Karelia/metadata.desktop:2
 
50421
+msgctxt "Name"
 
50422
+msgid "Midnight in Karelia"
 
50423
+msgstr "Meia-Noite em Karelia"
 
50424
+
 
50425
+#: wallpapers/Skeeter_Hawk/metadata.desktop:2
 
50426
+msgctxt "Name"
 
50427
+msgid "Skeeter Hawk"
 
50428
+msgstr "Falcão Peregrino"
 
50429
+
 
50430
+#: wallpapers/There_is_Rain_on_the_Table/metadata.desktop:2
 
50431
+msgctxt "Name"
 
50432
+msgid "There is Rain on the Table"
 
50433
+msgstr "Está Chuva na Mesa"
 
50434
+
 
50435
+#: wallpapers/Vector_Sunset/metadata.desktop:2
 
50436
+msgctxt "Name"
 
50437
+msgid "Vector Sunset"
 
50438
+msgstr "Pôr-do-Sol Vectorial"
 
50439
+
 
50440
+#: WeatherWallpapers/At_Night/metadata.desktop:2
 
50441
+msgctxt "Name"
 
50442
+msgid "At Night"
 
50443
+msgstr "À Noite"
 
50444
+
 
50445
+#: WeatherWallpapers/Beach_Reflecting_Clouds/metadata.desktop:2
 
50446
+msgctxt "Name"
 
50447
+msgid "Beach Reflecting Clouds"
 
50448
+msgstr "Nuvens Reflectoras da Praia"
 
50449
+
 
50450
+#: WeatherWallpapers/Hail/metadata.desktop:2
 
50451
+msgctxt "Name"
 
50452
+msgid "Hail"
 
50453
+msgstr "Saudação"
 
50454
+
 
50455
+#: WeatherWallpapers/Icy_Tree/metadata.desktop:2
 
50456
+msgctxt "Name"
 
50457
+msgid "Icy Tree"
 
50458
+msgstr "Árvore Gelada"
 
50459
+
 
50460
+#: WeatherWallpapers/JK_Bridge_at_Night/metadata.desktop:2
 
50461
+msgctxt "Name"
 
50462
+msgid "JK Bridge at Night"
 
50463
+msgstr "Ponte JK à Noite"
 
50464
+
 
50465
+#: WeatherWallpapers/Winter_Track/metadata.desktop:2
 
50466
+msgctxt "Name"
 
50467
+msgid "Winter Track"
 
50468
+msgstr "Trilho no Inverno"
 
50469
--- /dev/null
 
50470
+++ kde-l10n-pt-4.4.2/messages/kdegames/desktop_kdegames.po
 
50471
@@ -0,0 +1,3485 @@
 
50472
+msgid ""
 
50473
+msgstr ""
 
50474
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
 
50475
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
50476
+"POT-Creation-Date: 2010-03-20 00:27+0000\n"
 
50477
+"PO-Revision-Date: 2009-12-12 13:21+0000\n"
 
50478
+"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
 
50479
+"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
50480
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
50481
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
50482
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
50483
+"X-POFile-SpellExtra: KInstaller KSP DOC bitmap Description XLS PS RTF KWD\n"
 
50484
+"X-POFile-SpellExtra: acldlgtest ODP SXI ODS ODT SXM Gnumeric GenericName\n"
 
50485
+"X-POFile-SpellExtra: PPT ODC type Man KPR Name katcontrol Kat Keywords SXC\n"
 
50486
+"X-POFile-SpellExtra: kat TEX Comment speedo kioslave SXW Lyx truetype EML\n"
 
50487
+"X-POFile-SpellExtra: BibTeX BibTeXML NAME knapsack CLucene Knapsack Wine\n"
 
50488
+"X-POFile-SpellExtra: kitten jstream Kitten Strigi strigi cdrom CDDA Slave\n"
 
50489
+"X-POFile-SpellExtra: usb IO KBFX Spinx KBFXConfigurator DEVEL NEPOMUK KDED\n"
 
50490
+"X-POFile-SpellExtra: Nepomuk RDF KMetaData Marble Plasmóides Raptorlet\n"
 
50491
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
50492
+"X-POFile-SpellExtra: CIA vc Network Service XPlanet Night Thorsten Blog\n"
 
50493
+"X-POFile-SpellExtra: XGlobe SolidDevice National SlideInSlideOutExample lm\n"
 
50494
+"X-POFile-SpellExtra: ODBC Tigert Ion KGet Scheuermann aKademy Johnson\n"
 
50495
+"X-POFile-SpellExtra: Solid KRunner BBC Lancelot KTimeTracker XEarth\n"
 
50496
+"X-POFile-SpellExtra: Stonewall English sensors NOAA Office Hari Kirk\n"
 
50497
+"X-POFile-SpellExtra: Twitter odbc Nair MET Weather UK Breakfast EBN kDebug\n"
 
50498
+"X-POFile-IgnoreConsistency: _: Name\\nDesktop\n"
 
50499
+"X-POFile-SpellExtra: Amarok lnk usr fortune enscript Enscript CTAN System\n"
 
50500
+"X-POFile-SpellExtra: imagetops Print ksendfax ps psbook EPSON RLPR\n"
 
50501
+"X-POFile-SpellExtra: Foomatic Posters KDEPrint Acrobat KPrinter poster LPR\n"
 
50502
+"X-POFile-SpellExtra: PDQ psnup posters LPD KMail KdeprintFax KJobViewer\n"
 
50503
+"X-POFile-SpellExtra: LPRng psresize psselect KSendFax pdfwrite Common\n"
 
50504
+"X-POFile-SpellExtra: userfriendly UserFriendly org NepomukFileWatch Online\n"
 
50505
+"X-POFile-SpellExtra: Kross Rot Pastebin Luna EncodeDecode Falcon PoTD\n"
 
50506
+"X-POFile-SpellExtra: SvgPanel Life Conway LED BbalL Knet LDB Apod KConfig\n"
 
50507
+"X-POFile-SpellExtra: Wcpotd Osei HddTemp Epod WebKit Flickr hddtemp Bibtex\n"
 
50508
+"X-POFile-SpellExtra: Nunos RSSNOW Avahi Konsole PIMO PolicyKit QtScript\n"
 
50509
+"X-POFile-SpellExtra: RaptorMenu Dock Mac Peachy PlasmoBiff Akonadi WiFi\n"
 
50510
+"X-POFile-SpellExtra: KWin Darkstat Favicons Kuopio favicons ServerHotlink\n"
 
50511
+"X-POFile-SpellExtra: XRandR Akademy Nepóide Willab Kuiserver Linnanmaa\n"
 
50512
+"X-POFile-SpellExtra: Oulu Leavemsg XXQtScript MythTV Kate Konsolator\n"
 
50513
+"X-POFile-SpellExtra: Attica QEdje XEyes MID Colaborativos Mandelbrot Fi\n"
 
50514
+"X-POFile-SpellExtra: DSL QEdjeScript Wi NetworkManager Geonames Ontologias\n"
 
50515
+"X-POFile-SpellExtra: VPN OpenVPN VPNC KNetworkManager Polkit Xerox\n"
 
50516
+"X-POFile-SpellExtra: KConfigMenu PPC Firefox Googlebot NN NT Win Midnight\n"
 
50517
+"X-POFile-SpellExtra: Commander AdBlock Wget Safari Lynx UADescription XP\n"
 
50518
+"X-POFile-SpellExtra: Favicon IE SCIM KIM Crystal Telepathy kdebug HellaNZB\n"
 
50519
+"X-POFile-SpellExtra: RTM The Milk mails LionMail OpenBrain Translator\n"
 
50520
+"X-POFile-SpellExtra: Blazer Bubblemon StudioPreviewer Studio Flipóide Geo\n"
 
50521
+"X-POFile-SpellExtra: geo GPS iPhone kPhone Obsidiana JK NL BuienRadar\n"
 
50522
+"X-POFile-SpellExtra: GMail openDesktop Last fm Kopete Kinetic kineticqml\n"
 
50523
+"X-POFile-SpellExtra: QML MCTest EMHI iPlasma YouTube Keren rfkill Klipper\n"
 
50524
+"X-POFile-SpellExtra: OpenDesktop OpenCalais Open Scribo CEA WebContent\n"
 
50525
+"X-POFile-SpellExtra: METAR nostálgicos Wikipédia Air searchwidgettest\n"
 
50526
+"X-POFile-SpellExtra: Kustodian PPTP DBpedia Yahoo Qalculate Olena\n"
 
50527
+"X-POFile-SpellExtra: DiscBurner Picasa PGame wetter xgame hildon Netbooks\n"
 
50528
+"X-POFile-SpellExtra: XPLike Wikitravel TechBase KDevelop Palapeli SysClass\n"
 
50529
+"X-POFile-SpellExtra: libpala sys MPRIS libindicate Novell turnpike Matt\n"
 
50530
+"X-POFile-SpellExtra: CimaBaixo kdiamond Breakout Tahoe Antraceno KsirK\n"
 
50531
+"X-POFile-SpellExtra: KNetWalk Shisen KMahjongg KSudoku Penta Prússico\n"
 
50532
+"X-POFile-SpellExtra: KBounce Gnomes Mahjongg Pentano WEB digit KBattleship\n"
 
50533
+"X-POFile-SpellExtra: Ciclobutano KBreakOut Formaldeído aztecas Stargate\n"
 
50534
+"X-POFile-SpellExtra: Goldrunner KAtomic XSkat KBomber Sho Katz Tron oxygen\n"
 
50535
+"X-POFile-SpellExtra: Asparagina Tartárico Dondorf KPatience Fluoro\n"
 
50536
+"X-POFile-SpellExtra: zombies Go Acrilo Stefan KSnake Snake Kollision KTron\n"
 
50537
+"X-POFile-SpellExtra: ksudokuegyptian Gomoku Kapman etil Cianoguanidina\n"
 
50538
+"X-POFile-SpellExtra: Acetisalicílico dimetilo Jigsaw Ciclooctatetraeno\n"
 
50539
+"X-POFile-SpellExtra: Zoo SameGame Retro Kigo Grand Nitril Granatier Eugene\n"
 
50540
+"X-POFile-SpellExtra: Helios Diqueteno Tiazola KSpaceDuel Diacetil\n"
 
50541
+"X-POFile-SpellExtra: Dimetilpropano estil retro Acroleína KReversi Tetra\n"
 
50542
+"X-POFile-SpellExtra: Kanji fourteen Metil KSquares Buculei Konqi\n"
 
50543
+"X-POFile-SpellExtra: Ciclohexadieno LSkat Clanbomber Zh KMines Kolf\n"
 
50544
+"X-POFile-SpellExtra: Fosgénoi BreakOut Palm Spatza Pirúvico Nicu Butanol\n"
 
50545
+"X-POFile-SpellExtra: Estireno FL Croft Killbots Keys Malónico NY\n"
 
50546
+"X-POFile-SpellExtra: KFourInLine KGoldrunner NV Sudoku ClanBomber Uracil\n"
 
50547
+"X-POFile-SpellExtra: CA Samurai Layland Enterprise Sokoban Jason Kubrick\n"
 
50548
+"X-POFile-SpellExtra: Tigullio Yahtzee Experimenet revisitado Bomberman cis\n"
 
50549
+"X-POFile-SpellExtra: Canyon Niagara Pirano Blues Bomber desfazê KDiamond\n"
 
50550
+"X-POFile-SpellExtra: DC knetwalk sample XSudoku KBlocks Pac Rubik\n"
 
50551
+"X-POFile-SpellExtra: intercruzada KBlackBox IceWorld Beach Trounev Daleks\n"
 
50552
+"X-POFile-SpellExtra: Atlantis Kiriki Melamina Di Dicloroetano KJumpingCube\n"
 
50553
+"X-POFile-SpellExtra: intempestiva ester trans Scribble Pizzaria Tux\n"
 
50554
+"X-POFile-SpellExtra: Daytona Oxygen Isopropanol Reversi Propanol Bovo\n"
 
50555
+"X-POFile-SpellExtra: Konquest meso Maleico Springs Alilisotiocianato\n"
 
50556
+"X-POFile-SpellExtra: segment Etil Bounce NICU Azteca Vegas Scrible KLines\n"
 
50557
+"X-POFile-SpellExtra: Mungo Cincinnati Loir Eure et Roebling Maintenon\n"
 
50558
+
 
50559
+#: bomber/src/bomber.desktop:2
 
50560
+msgctxt "Name"
 
50561
+msgid "Bomber"
 
50562
+msgstr "Bomber"
 
50563
+
 
50564
+#: bomber/src/bomber.desktop:49
 
50565
+msgctxt "GenericName"
 
50566
+msgid "Arcade Bombing Game"
 
50567
+msgstr "Jogo de Bombardeamento para Arcadas"
 
50568
+
 
50569
+#: bomber/themes/kbomber.desktop:3
 
50570
+msgctxt "Name"
 
50571
+msgid "KBomber - Star Wars"
 
50572
+msgstr "KBomber - Guerra das Estrelas"
 
50573
+
 
50574
+#: bomber/themes/Lava-Island.desktop:3
 
50575
+msgctxt "Name"
 
50576
+msgid "Lava-Island"
 
50577
+msgstr "Ilha de Lava"
 
50578
+
 
50579
+#: bomber/themes/Lava-Island.desktop:43
 
50580
+msgctxt "Description"
 
50581
+msgid "Stop the lava and save the day"
 
50582
+msgstr "Pare a lava e seja o salvador do dia"
 
50583
+
 
50584
+#: bovo/bovo.desktop:3
 
50585
+msgctxt "Name"
 
50586
+msgid "Bovo"
 
50587
+msgstr "Bovo"
 
50588
+
 
50589
+#: bovo/bovo.desktop:57
 
50590
+msgctxt "GenericName"
 
50591
+msgid "Five-in-a-row Board Game"
 
50592
+msgstr "Jogo de Tabuleiro Cinco-em-Linha"
 
50593
+
 
50594
+#: bovo/themes/gomoku/themerc:2
 
50595
+msgctxt "Name"
 
50596
+msgid "Gomoku"
 
50597
+msgstr "Gomoku"
 
50598
+
 
50599
+#: bovo/themes/gomoku/themerc:49
 
50600
+msgctxt "Comment"
 
50601
+msgid "A classic Japanese theme"
 
50602
+msgstr "Um tema clássico Japonês"
 
50603
+
 
50604
+#: bovo/themes/highcontrast/themerc:2
 
50605
+msgctxt "Name"
 
50606
+msgid "High Contrast"
 
50607
+msgstr "Alto Contraste"
 
50608
+
 
50609
+#: bovo/themes/highcontrast/themerc:51
 
50610
+msgctxt "Comment"
 
50611
+msgid "A theme with a lot of contrast"
 
50612
+msgstr "Um tema com bastante contraste"
 
50613
+
 
50614
+#: bovo/themes/scribble/themerc:2
 
50615
+msgctxt "Name"
 
50616
+msgid "Scribble"
 
50617
+msgstr "Scribble"
 
50618
+
 
50619
+#: bovo/themes/scribble/themerc:50
 
50620
+msgctxt "Comment"
 
50621
+msgid "A pen and paper theme"
 
50622
+msgstr "Um tema de papel e caneta"
 
50623
+
 
50624
+#: bovo/themes/spacy/themerc:2
 
50625
+msgctxt "Name"
 
50626
+msgid "Spacy"
 
50627
+msgstr "Espacial"
 
50628
+
 
50629
+#: bovo/themes/spacy/themerc:49
 
50630
+msgctxt "Comment"
 
50631
+msgid "A theme from outer space"
 
50632
+msgstr "Um tema do espaço exterior"
 
50633
+
 
50634
+#: granatier/arenas/clanbomber_Arena.desktop:2
 
50635
+#: kmahjongg/layouts/arena.desktop:2
 
50636
+msgctxt "Name"
 
50637
+msgid "Arena"
 
50638
+msgstr "Arena"
 
50639
+
 
50640
+#: granatier/arenas/clanbomber_Arena.desktop:43
 
50641
+#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Block.desktop:32
 
50642
+#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Standard.desktop:30
 
50643
+#: granatier/arenas/clanbomber_Blast_Matrix.desktop:31
 
50644
+#: granatier/arenas/clanbomber_Bloody_Ring.desktop:31
 
50645
+#: granatier/arenas/clanbomber_Boiling_Egg.desktop:31
 
50646
+#: granatier/arenas/clanbomber_Bomb_Attack.desktop:31
 
50647
+#: granatier/arenas/clanbomber_Broken_Heart.desktop:31
 
50648
+#: granatier/arenas/clanbomber_Crammed.desktop:31
 
50649
+#: granatier/arenas/clanbomber_Death_Corridor.desktop:31
 
50650
+#: granatier/arenas/clanbomber_Dilemma.desktop:31
 
50651
+#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle.desktop:31
 
50652
+#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle_Remix.desktop:31
 
50653
+#: granatier/arenas/clanbomber_FireWheels.desktop:31
 
50654
+#: granatier/arenas/clanbomber_Football.desktop:31
 
50655
+#: granatier/arenas/clanbomber_Four_Instance.desktop:31
 
50656
+#: granatier/arenas/clanbomber_Ghostbear.desktop:31
 
50657
+#: granatier/arenas/clanbomber_Hard_Work.desktop:32
 
50658
+#: granatier/arenas/clanbomber_Hole_Run.desktop:31
 
50659
+#: granatier/arenas/clanbomber_Huge_Standard.desktop:31
 
50660
+#: granatier/arenas/clanbomber_Juicy_Lucy.desktop:31
 
50661
+#: granatier/arenas/clanbomber_Kitchen.desktop:31
 
50662
+#: granatier/arenas/clanbomber_Meeting.desktop:31
 
50663
+#: granatier/arenas/clanbomber_MungoBane.desktop:31
 
50664
+#: granatier/arenas/clanbomber_Obstacle_Race.desktop:31
 
50665
+#: granatier/arenas/clanbomber_Overkill.desktop:31
 
50666
+#: granatier/arenas/clanbomber_Prison_Cells.desktop:31
 
50667
+#: granatier/arenas/clanbomber_Redirection.desktop:31
 
50668
+#: granatier/arenas/clanbomber_Sixty_Nine.desktop:31
 
50669
+#: granatier/arenas/clanbomber_Small_Standard.desktop:31
 
50670
+#: granatier/arenas/clanbomber_Snake_Race.desktop:31
 
50671
+#: granatier/arenas/clanbomber_Tiny_Standard.desktop:30
 
50672
+#: granatier/arenas/clanbomber_Whole_Mess.desktop:30
 
50673
+msgctxt "Description"
 
50674
+msgid "Clanbomber Import"
 
50675
+msgstr "Importação do Clanbomber"
 
50676
+
 
50677
+#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Block.desktop:2
 
50678
+msgctxt "Name"
 
50679
+msgid "Big Block"
 
50680
+msgstr "Bloco Grande"
 
50681
+
 
50682
+#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Standard.desktop:2
 
50683
+msgctxt "Name"
 
50684
+msgid "Clanbomber Big Standard"
 
50685
+msgstr "Normal Grande do Clanbomber"
 
50686
+
 
50687
+#: granatier/arenas/clanbomber_Blast_Matrix.desktop:2
 
50688
+msgctxt "Name"
 
50689
+msgid "Blast Matrix"
 
50690
+msgstr "Matriz de Estoiro"
 
50691
+
 
50692
+#: granatier/arenas/clanbomber_Bloody_Ring.desktop:2
 
50693
+msgctxt "Name"
 
50694
+msgid "Bloody Ring"
 
50695
+msgstr "Anel Sangrento"
 
50696
+
 
50697
+#: granatier/arenas/clanbomber_Boiling_Egg.desktop:2
 
50698
+msgctxt "Name"
 
50699
+msgid "Boiling Egg"
 
50700
+msgstr "Ovo Cozido"
 
50701
+
 
50702
+#: granatier/arenas/clanbomber_Bomb_Attack.desktop:2
 
50703
+msgctxt "Name"
 
50704
+msgid "Bomb Attack"
 
50705
+msgstr "Ataque de Bombas"
 
50706
+
 
50707
+#: granatier/arenas/clanbomber_Broken_Heart.desktop:2
 
50708
+msgctxt "Name"
 
50709
+msgid "Broken Heart"
 
50710
+msgstr "Coração Destroçado"
 
50711
+
 
50712
+#: granatier/arenas/clanbomber_Crammed.desktop:2
 
50713
+msgctxt "Name"
 
50714
+msgid "Crammed"
 
50715
+msgstr "Apertado"
 
50716
+
 
50717
+#: granatier/arenas/clanbomber_Death_Corridor.desktop:2
 
50718
+msgctxt "Name"
 
50719
+msgid "Death Corridor"
 
50720
+msgstr "Corredor da Morte"
 
50721
+
 
50722
+#: granatier/arenas/clanbomber_Dilemma.desktop:2
 
50723
+msgctxt "Name"
 
50724
+msgid "Dilemma"
 
50725
+msgstr "Dilema"
 
50726
+
 
50727
+#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle.desktop:2
 
50728
+msgctxt "Name"
 
50729
+msgid "Fear Circle"
 
50730
+msgstr "Círculo de Medo"
 
50731
+
 
50732
+#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle_Remix.desktop:2
 
50733
+msgctxt "Name"
 
50734
+msgid "Fear Circle Remix"
 
50735
+msgstr "Mistura do Círculo de Medo"
 
50736
+
 
50737
+#: granatier/arenas/clanbomber_FireWheels.desktop:2
 
50738
+msgctxt "Name"
 
50739
+msgid "Fire Wheels"
 
50740
+msgstr "Rodas de Fogo"
 
50741
+
 
50742
+#: granatier/arenas/clanbomber_Football.desktop:2
 
50743
+msgctxt "Name"
 
50744
+msgid "Football"
 
50745
+msgstr "Futebol"
 
50746
+
 
50747
+#: granatier/arenas/clanbomber_Four_Instance.desktop:2
 
50748
+msgctxt "Name"
 
50749
+msgid "Four Instance"
 
50750
+msgstr "Instância de Quatro"
 
50751
+
 
50752
+#: granatier/arenas/clanbomber_Ghostbear.desktop:2
 
50753
+msgctxt "Name"
 
50754
+msgid "Ghostbear"
 
50755
+msgstr "Urso-Fantasma"
 
50756
+
 
50757
+#: granatier/arenas/clanbomber_Hard_Work.desktop:2
 
50758
+msgctxt "Name"
 
50759
+msgid "Hard Work"
 
50760
+msgstr "Trabalho Difícil"
 
50761
+
 
50762
+#: granatier/arenas/clanbomber_Hole_Run.desktop:2
 
50763
+msgctxt "Name"
 
50764
+msgid "Hole Run"
 
50765
+msgstr "Corrida de Buraco"
 
50766
+
 
50767
+#: granatier/arenas/clanbomber_Huge_Standard.desktop:2
 
50768
+msgctxt "Name"
 
50769
+msgid "Clanbomber Huge Standard"
 
50770
+msgstr "Normal Enorme do Clanbomber"
 
50771
+
 
50772
+#: granatier/arenas/clanbomber_Juicy_Lucy.desktop:2
 
50773
+msgctxt "Name"
 
50774
+msgid "Juicy Lucy"
 
50775
+msgstr "Lúcia Gira"
 
50776
+
 
50777
+#: granatier/arenas/clanbomber_Kitchen.desktop:2
 
50778
+msgctxt "Name"
 
50779
+msgid "Kitchen"
 
50780
+msgstr "Cozinha"
 
50781
+
 
50782
+#: granatier/arenas/clanbomber_Meeting.desktop:2
 
50783
+msgctxt "Name"
 
50784
+msgid "Meeting"
 
50785
+msgstr "Reunião"
 
50786
+
 
50787
+#: granatier/arenas/clanbomber_MungoBane.desktop:2
 
50788
+msgctxt "Name"
 
50789
+msgid "Mungo Bane"
 
50790
+msgstr "Mungo Bane"
 
50791
+
 
50792
+#: granatier/arenas/clanbomber_Obstacle_Race.desktop:2
 
50793
+msgctxt "Name"
 
50794
+msgid "Obstacle Race"
 
50795
+msgstr "Corrida de Obstáculos"
 
50796
+
 
50797
+#: granatier/arenas/clanbomber_Overkill.desktop:2
 
50798
+msgctxt "Name"
 
50799
+msgid "Overkill"
 
50800
+msgstr "Exagero"
 
50801
+
 
50802
+#: granatier/arenas/clanbomber_Prison_Cells.desktop:2
 
50803
+msgctxt "Name"
 
50804
+msgid "Prison Cells"
 
50805
+msgstr "Celas de Prisão"
 
50806
+
 
50807
+#: granatier/arenas/clanbomber_Redirection.desktop:2
 
50808
+msgctxt "Name"
 
50809
+msgid "Redirection"
 
50810
+msgstr "Redirecção"
 
50811
+
 
50812
+#: granatier/arenas/clanbomber_Sixty_Nine.desktop:2
 
50813
+msgctxt "Name"
 
50814
+msgid "Sixty Nine"
 
50815
+msgstr "Sessenta e Nove"
 
50816
+
 
50817
+#: granatier/arenas/clanbomber_Small_Standard.desktop:2
 
50818
+msgctxt "Name"
 
50819
+msgid "Clanbomber Small Standard"
 
50820
+msgstr "Normal Pequeno do Clanbomber"
 
50821
+
 
50822
+#: granatier/arenas/clanbomber_Snake_Race.desktop:2
 
50823
+msgctxt "Name"
 
50824
+msgid "Snake Race"
 
50825
+msgstr "Corrida de Cobras"
 
50826
+
 
50827
+#: granatier/arenas/clanbomber_Tiny_Standard.desktop:2
 
50828
+msgctxt "Name"
 
50829
+msgid "Clanbomber Tiny Standard"
 
50830
+msgstr "Normal Minúsculo do Clanbomber"
 
50831
+
 
50832
+#: granatier/arenas/clanbomber_Whole_Mess.desktop:2
 
50833
+msgctxt "Name"
 
50834
+msgid "Whole Mess"
 
50835
+msgstr "Grande Confusão"
 
50836
+
 
50837
+#: granatier/arenas/crazy.desktop:2
 
50838
+msgctxt "Name"
 
50839
+msgid "Crazy"
 
50840
+msgstr "Louco"
 
50841
+
 
50842
+#: granatier/arenas/crazy.desktop:32
 
50843
+msgctxt "Description"
 
50844
+msgid "Crazy Arena"
 
50845
+msgstr "Arena Louca"
 
50846
+
 
50847
+#: granatier/arenas/granatier.desktop:2 granatier/src/granatier.desktop:3
 
50848
+#: granatier/themes/granatier.desktop:2
 
50849
+msgctxt "Name"
 
50850
+msgid "Granatier"
 
50851
+msgstr "Granatier"
 
50852
+
 
50853
+#: granatier/arenas/granatier.desktop:33
 
50854
+msgctxt "Description"
 
50855
+msgid "Default Granatier Arena"
 
50856
+msgstr "Arena Predefinida do Granatier"
 
50857
+
 
50858
+#: granatier/arenas/labyrinth.desktop:2 kmahjongg/layouts/labyrinth.desktop:2
 
50859
+msgctxt "Name"
 
50860
+msgid "Labyrinth"
 
50861
+msgstr "Labirinto"
 
50862
+
 
50863
+#: granatier/arenas/labyrinth.desktop:40
 
50864
+msgctxt "Description"
 
50865
+msgid "Labyrinth Arena"
 
50866
+msgstr "Arena em Labirinto"
 
50867
+
 
50868
+#: granatier/arenas/threeofthree.desktop:2
 
50869
+msgctxt "Name"
 
50870
+msgid "Three of Three"
 
50871
+msgstr "Três de Três"
 
50872
+
 
50873
+#: granatier/arenas/threeofthree.desktop:32
 
50874
+msgctxt "Description"
 
50875
+msgid "Three of Three Arena"
 
50876
+msgstr "Arena para Três de Três"
 
50877
+
 
50878
+#: granatier/players/player1.desktop:2
 
50879
+msgctxt "Name"
 
50880
+msgid "Player1"
 
50881
+msgstr "Jogador 1"
 
50882
+
 
50883
+#: granatier/players/player1.desktop:32
 
50884
+msgctxt "Description"
 
50885
+msgid "This is Player1"
 
50886
+msgstr "Este é o Jogador 1"
 
50887
+
 
50888
+#: granatier/players/player2.desktop:2
 
50889
+msgctxt "Name"
 
50890
+msgid "Player2"
 
50891
+msgstr "Jogador 2"
 
50892
+
 
50893
+#: granatier/players/player2.desktop:32
 
50894
+msgctxt "Description"
 
50895
+msgid "This is Player2"
 
50896
+msgstr "Este é o Jogador 2"
 
50897
+
 
50898
+#: granatier/players/player3.desktop:2
 
50899
+msgctxt "Name"
 
50900
+msgid "Player3"
 
50901
+msgstr "Jogador 3"
 
50902
+
 
50903
+#: granatier/players/player3.desktop:32
 
50904
+msgctxt "Description"
 
50905
+msgid "This is Player3"
 
50906
+msgstr "Este é o Jogador 3"
 
50907
+
 
50908
+#: granatier/players/player4.desktop:2
 
50909
+msgctxt "Name"
 
50910
+msgid "Player4"
 
50911
+msgstr "Jogador 4"
 
50912
+
 
50913
+#: granatier/players/player4.desktop:32
 
50914
+msgctxt "Description"
 
50915
+msgid "This is Player4"
 
50916
+msgstr "Este é o Jogador 4"
 
50917
+
 
50918
+#: granatier/players/player5.desktop:2
 
50919
+msgctxt "Name"
 
50920
+msgid "Player5"
 
50921
+msgstr "Jogador 5"
 
50922
+
 
50923
+#: granatier/players/player5.desktop:32
 
50924
+msgctxt "Description"
 
50925
+msgid "This is Player5"
 
50926
+msgstr "Este é o Jogador 5"
 
50927
+
 
50928
+#: granatier/src/granatier.desktop:34
 
50929
+msgctxt "GenericName"
 
50930
+msgid "Bomberman clone"
 
50931
+msgstr "Clone do Bomberman"
 
50932
+
 
50933
+#: granatier/themes/clanbomber.desktop:2
 
50934
+msgctxt "Name"
 
50935
+msgid "Clanbomber"
 
50936
+msgstr "Clanbomber"
 
50937
+
 
50938
+#: granatier/themes/clanbomber.desktop:34
 
50939
+msgctxt "Description"
 
50940
+msgid "Clanbomber Theme"
 
50941
+msgstr "Tema do ClanBomber"
 
50942
+
 
50943
+#: granatier/themes/granatier.desktop:33
 
50944
+msgctxt "Description"
 
50945
+msgid "Granatier Theme"
 
50946
+msgstr "Tema do Granatier"
 
50947
+
 
50948
+#: kapman/kapman.desktop:4
 
50949
+msgctxt "Name"
 
50950
+msgid "Kapman"
 
50951
+msgstr "Kapman"
 
50952
+
 
50953
+#: kapman/kapman.desktop:47
 
50954
+msgctxt "GenericName"
 
50955
+msgid "Pac-Man Clone"
 
50956
+msgstr "Clone do Pac-Man"
 
50957
+
 
50958
+#: kapman/kapman.desktop:85
 
50959
+msgctxt "Comment"
 
50960
+msgid "Eat pills escaping ghosts"
 
50961
+msgstr "Comer pílulas enquanto foge dos fantasmas"
 
50962
+
 
50963
+#: kapman/themes/invisible.desktop:2
 
50964
+msgctxt "Name"
 
50965
+msgid "Invisible"
 
50966
+msgstr "Invisível"
 
50967
+
 
50968
+#: kapman/themes/invisible.desktop:44
 
50969
+msgctxt "Description"
 
50970
+msgid ""
 
50971
+"Getting bored with Kapman? More than 100,000 points over level 20? Next "
 
50972
+"step: the invisible maze!"
 
50973
+msgstr ""
 
50974
+"Está aborrecido com o Kapman? Já tem mais de 100 000 pontos no nível 20 ? "
 
50975
+"Próximo passo : o labirinto invisível!"
 
50976
+
 
50977
+#: kapman/themes/matches.desktop:2
 
50978
+msgctxt "Name"
 
50979
+msgid "Matches"
 
50980
+msgstr "Fósforos"
 
50981
+
 
50982
+#: kapman/themes/matches.desktop:43
 
50983
+msgctxt "Description"
 
50984
+msgid "A matches drawn maze"
 
50985
+msgstr "Um labirinto desenhado a fósforos"
 
50986
+
 
50987
+#: kapman/themes/mountain.desktop:2
 
50988
+#: killbots/themes/mountainadventure.desktop:2
 
50989
+msgctxt "Name"
 
50990
+msgid "Mountain Adventure"
 
50991
+msgstr "Aventura na Montanha"
 
50992
+
 
50993
+#: kapman/themes/mountain.desktop:41
 
50994
+msgctxt "Description"
 
50995
+msgid "Default"
 
50996
+msgstr "Predefinição"
 
50997
+
 
50998
+#: kapman/themes/mummies_crypt.desktop:2
 
50999
+msgctxt "Name"
 
51000
+msgid "Mummies Crypt"
 
51001
+msgstr "Cripta das Múmias"
 
51002
+
 
51003
+#: kapman/themes/mummies_crypt.desktop:41
 
51004
+msgctxt "Description"
 
51005
+msgid "Avoid the mummies at all costs!"
 
51006
+msgstr "Evitar as múmias a todo o custo!"
 
51007
+
 
51008
+#: kapman/themes/retro.desktop:2
 
51009
+msgctxt "Name"
 
51010
+msgid "Retro"
 
51011
+msgstr "Retro"
 
51012
+
 
51013
+#: kapman/themes/retro.desktop:44
 
51014
+msgctxt "Description"
 
51015
+msgid "The old game theme revisited"
 
51016
+msgstr "O antigo tema do jogo revisitado"
 
51017
+
 
51018
+#: katomic/katomic.desktop:2
 
51019
+msgctxt "Name"
 
51020
+msgid "KAtomic"
 
51021
+msgstr "KAtomic"
 
51022
+
 
51023
+#: katomic/katomic.desktop:70
 
51024
+msgctxt "GenericName"
 
51025
+msgid "Sokoban-like Logic Game"
 
51026
+msgstr "Jogo de Lógica tipo Sokoban"
 
51027
+
 
51028
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2
 
51029
+msgctxt "Name"
 
51030
+msgid "Original levels"
 
51031
+msgstr "Níveis originais"
 
51032
+
 
51033
+#: katomic/levels/default_levels.dat:31
 
51034
+msgctxt "Description"
 
51035
+msgid "This is the original collection of KAtomic levels."
 
51036
+msgstr "Esta é a colecção original de níveis do KAtomic."
 
51037
+
 
51038
+#: katomic/levels/default_levels.dat:64
 
51039
+msgctxt "Name"
 
51040
+msgid "Water"
 
51041
+msgstr "Água"
 
51042
+
 
51043
+#: katomic/levels/default_levels.dat:117
 
51044
+msgctxt "Name"
 
51045
+msgid "Formic Acid"
 
51046
+msgstr "Ácido Fórmico"
 
51047
+
 
51048
+#: katomic/levels/default_levels.dat:171
 
51049
+msgctxt "Name"
 
51050
+msgid "Acetic Acid"
 
51051
+msgstr "Ácido Acético"
 
51052
+
 
51053
+#: katomic/levels/default_levels.dat:228
 
51054
+msgctxt "Name"
 
51055
+msgid "trans-Butene"
 
51056
+msgstr "trans-Butano"
 
51057
+
 
51058
+#: katomic/levels/default_levels.dat:286
 
51059
+msgctxt "Name"
 
51060
+msgid "cis-Butene"
 
51061
+msgstr "cis-Butano"
 
51062
+
 
51063
+#: katomic/levels/default_levels.dat:343
 
51064
+msgctxt "Name"
 
51065
+msgid "Dimethyl ether"
 
51066
+msgstr "Éter dimetilo"
 
51067
+
 
51068
+#: katomic/levels/default_levels.dat:399
 
51069
+msgctxt "Name"
 
51070
+msgid "Butanol"
 
51071
+msgstr "Butanol"
 
51072
+
 
51073
+#: katomic/levels/default_levels.dat:457
 
51074
+msgctxt "Name"
 
51075
+msgid "2-Methyl-2-Propanol"
 
51076
+msgstr "2-Metil-2-Propanol"
 
51077
+
 
51078
+#: katomic/levels/default_levels.dat:517
 
51079
+msgctxt "Name"
 
51080
+msgid "Glycerin"
 
51081
+msgstr "Glicerina"
 
51082
+
 
51083
+#: katomic/levels/default_levels.dat:575
 
51084
+msgctxt "Name"
 
51085
+msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene"
 
51086
+msgstr "Poli-Tetra-Fluoro-Etano"
 
51087
+
 
51088
+#: katomic/levels/default_levels.dat:628
 
51089
+msgctxt "Name"
 
51090
+msgid "Oxalic Acid"
 
51091
+msgstr "Ácido Oxálico"
 
51092
+
 
51093
+#: katomic/levels/default_levels.dat:684
 
51094
+msgctxt "Name"
 
51095
+msgid "Methane"
 
51096
+msgstr "Metano"
 
51097
+
 
51098
+#: katomic/levels/default_levels.dat:739
 
51099
+msgctxt "Name"
 
51100
+msgid "Formaldehyde"
 
51101
+msgstr "Formaldeído"
 
51102
+
 
51103
+#: katomic/levels/default_levels.dat:793
 
51104
+msgctxt "Name"
 
51105
+msgid "Crystal 1"
 
51106
+msgstr "Cristal 1"
 
51107
+
 
51108
+#: katomic/levels/default_levels.dat:853
 
51109
+msgctxt "Name"
 
51110
+msgid "Acetic acid ethyl ester"
 
51111
+msgstr "Ácido acético estil ester"
 
51112
+
 
51113
+#: katomic/levels/default_levels.dat:910
 
51114
+msgctxt "Name"
 
51115
+msgid "Ammonia"
 
51116
+msgstr "Amónia"
 
51117
+
 
51118
+#: katomic/levels/default_levels.dat:963
 
51119
+msgctxt "Name"
 
51120
+msgid "3-Methyl-Pentane"
 
51121
+msgstr "3-Metil-Pentano"
 
51122
+
 
51123
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1021
 
51124
+msgctxt "Name"
 
51125
+msgid "Propanal"
 
51126
+msgstr "Propanol"
 
51127
+
 
51128
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1077
 
51129
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2448
 
51130
+msgctxt "Name"
 
51131
+msgid "Propyne"
 
51132
+msgstr "Propano"
 
51133
+
 
51134
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1134
 
51135
+msgctxt "Name"
 
51136
+msgid "Furanal"
 
51137
+msgstr "Furano"
 
51138
+
 
51139
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1196
 
51140
+msgctxt "Name"
 
51141
+msgid "Pyran"
 
51142
+msgstr "Pirano"
 
51143
+
 
51144
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1259
 
51145
+msgctxt "Name"
 
51146
+msgid "Cyclo-Pentane"
 
51147
+msgstr "Ciclo-Pentano"
 
51148
+
 
51149
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1320
 
51150
+msgctxt "Name"
 
51151
+msgid "Methanol"
 
51152
+msgstr "Metanol"
 
51153
+
 
51154
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1376
 
51155
+msgctxt "Name"
 
51156
+msgid "Nitro-Glycerin"
 
51157
+msgstr "Nitroglicerina"
 
51158
+
 
51159
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1446
 
51160
+msgctxt "Name"
 
51161
+msgid "Ethane"
 
51162
+msgstr "Etanol"
 
51163
+
 
51164
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1505
 
51165
+msgctxt "Name"
 
51166
+msgid "Crystal 2"
 
51167
+msgstr "Cristal 2"
 
51168
+
 
51169
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1566
 
51170
+msgctxt "Name"
 
51171
+msgid "Ethylene-Glycol"
 
51172
+msgstr "Etileno-Glicol"
 
51173
+
 
51174
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1623
 
51175
+msgctxt "Name"
 
51176
+msgid "L-Alanine"
 
51177
+msgstr "L-Alanina"
 
51178
+
 
51179
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1685
 
51180
+msgctxt "Name"
 
51181
+msgid "Cyanoguanidine"
 
51182
+msgstr "Cianoguanidina"
 
51183
+
 
51184
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1745
 
51185
+msgctxt "Name"
 
51186
+msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)"
 
51187
+msgstr "Ácido Prússico"
 
51188
+
 
51189
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1797
 
51190
+msgctxt "Name"
 
51191
+msgid "Anthracene"
 
51192
+msgstr "Antraceno"
 
51193
+
 
51194
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1867
 
51195
+msgctxt "Name"
 
51196
+msgid "Thiazole"
 
51197
+msgstr "Tiazola"
 
51198
+
 
51199
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1927
 
51200
+msgctxt "Name"
 
51201
+msgid "Saccharin"
 
51202
+msgstr "Sacarina"
 
51203
+
 
51204
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1996
 
51205
+msgctxt "Name"
 
51206
+msgid "Ethylene"
 
51207
+msgstr "Etileno"
 
51208
+
 
51209
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2052
 
51210
+msgctxt "Name"
 
51211
+msgid "Styrene"
 
51212
+msgstr "Estireno"
 
51213
+
 
51214
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2118
 
51215
+msgctxt "Name"
 
51216
+msgid "Melamine"
 
51217
+msgstr "Melamina"
 
51218
+
 
51219
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2182
 
51220
+msgctxt "Name"
 
51221
+msgid "Cyclobutane"
 
51222
+msgstr "Ciclobutano"
 
51223
+
 
51224
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2237
 
51225
+msgctxt "Name"
 
51226
+msgid "Nicotine"
 
51227
+msgstr "Nicotina"
 
51228
+
 
51229
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2310
 
51230
+msgctxt "Name"
 
51231
+msgid "Acetyle salicylic acid"
 
51232
+msgstr "Ácido Acetisalicílico"
 
51233
+
 
51234
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2383
 
51235
+msgctxt "Name"
 
51236
+msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene"
 
51237
+msgstr "Meta-Di-Nitro-Benzeno"
 
51238
+
 
51239
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2507
 
51240
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4834
 
51241
+msgctxt "Name"
 
51242
+msgid "Malonic Acid"
 
51243
+msgstr "Ácido Malónico"
 
51244
+
 
51245
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2569
 
51246
+msgctxt "Name"
 
51247
+msgid "2,2-Dimethylpropane"
 
51248
+msgstr "2,2-Dimetilpropano"
 
51249
+
 
51250
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2633
 
51251
+msgctxt "Name"
 
51252
+msgid "Ethyl-Benzene"
 
51253
+msgstr "Etil-Benzeno"
 
51254
+
 
51255
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2698
 
51256
+msgctxt "Name"
 
51257
+msgid "Propene"
 
51258
+msgstr "Propano"
 
51259
+
 
51260
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2755
 
51261
+msgctxt "Name"
 
51262
+msgid "L-Asparagine"
 
51263
+msgstr "L-Asparagina"
 
51264
+
 
51265
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2823
 
51266
+msgctxt "Name"
 
51267
+msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene"
 
51268
+msgstr "1,3,5,7-Ciclooctatetraeno"
 
51269
+
 
51270
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2884
 
51271
+msgctxt "Name"
 
51272
+msgid "Vanillin"
 
51273
+msgstr "Vanilina"
 
51274
+
 
51275
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2955
 
51276
+msgctxt "Name"
 
51277
+msgid "Crystal 3"
 
51278
+msgstr "Cristal 3"
 
51279
+
 
51280
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3015
 
51281
+msgctxt "Name"
 
51282
+msgid "Uric Acid"
 
51283
+msgstr "Ácido Úrico"
 
51284
+
 
51285
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3084
 
51286
+msgctxt "Name"
 
51287
+msgid "Thymine"
 
51288
+msgstr "Tiamina"
 
51289
+
 
51290
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3150
 
51291
+msgctxt "Name"
 
51292
+msgid "Aniline"
 
51293
+msgstr "Anilina"
 
51294
+
 
51295
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3218
 
51296
+msgctxt "Name"
 
51297
+msgid "Chloroform"
 
51298
+msgstr "Clorofórmio"
 
51299
+
 
51300
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3273
 
51301
+msgctxt "Name"
 
51302
+msgid "Carbonic acid"
 
51303
+msgstr "Ácido carbónico"
 
51304
+
 
51305
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3331
 
51306
+msgctxt "Name"
 
51307
+msgid "Crystal 4"
 
51308
+msgstr "Cristal 4"
 
51309
+
 
51310
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3400
 
51311
+msgctxt "Name"
 
51312
+msgid "Ethanol"
 
51313
+msgstr "Etanol"
 
51314
+
 
51315
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3456
 
51316
+msgctxt "Name"
 
51317
+msgid "Acrylo-Nitril"
 
51318
+msgstr "Acrilo-Nitril"
 
51319
+
 
51320
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3514
 
51321
+msgctxt "Name"
 
51322
+msgid "Furan"
 
51323
+msgstr "Furano"
 
51324
+
 
51325
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3575
 
51326
+msgctxt "Name"
 
51327
+msgid "l-Lactic acid"
 
51328
+msgstr "Ácido l-Láctico"
 
51329
+
 
51330
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3636
 
51331
+msgctxt "Name"
 
51332
+msgid "Maleic Acid"
 
51333
+msgstr "Ácido Maleico"
 
51334
+
 
51335
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3700
 
51336
+msgctxt "Name"
 
51337
+msgid "meso-Tartaric acid"
 
51338
+msgstr "Ácido meso-Tartárico"
 
51339
+
 
51340
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3764
 
51341
+msgctxt "Name"
 
51342
+msgid "Crystal 5"
 
51343
+msgstr "Cristal 5"
 
51344
+
 
51345
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3833
 
51346
+msgctxt "Name"
 
51347
+msgid "Formic acid ethyl ester"
 
51348
+msgstr "Ácido fórmico etil ester"
 
51349
+
 
51350
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3893
 
51351
+msgctxt "Name"
 
51352
+msgid "1,4-Cyclohexadiene"
 
51353
+msgstr "1,4-Ciclohexadieno"
 
51354
+
 
51355
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3952
 
51356
+msgctxt "Name"
 
51357
+msgid "Squaric acid"
 
51358
+msgstr "Ácido esquárico"
 
51359
+
 
51360
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4014
 
51361
+msgctxt "Name"
 
51362
+msgid "Ascorbic acid"
 
51363
+msgstr "Ácido ascórbico"
 
51364
+
 
51365
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4082
 
51366
+msgctxt "Name"
 
51367
+msgid "Isopropanol"
 
51368
+msgstr "Isopropanol"
 
51369
+
 
51370
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4140
 
51371
+msgctxt "Name"
 
51372
+msgid "Phosgene"
 
51373
+msgstr "Fosgénoi"
 
51374
+
 
51375
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4194
 
51376
+msgctxt "Name"
 
51377
+msgid "Thiophene"
 
51378
+msgstr "Tiofeno"
 
51379
+
 
51380
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4254
 
51381
+msgctxt "Name"
 
51382
+msgid "Urea"
 
51383
+msgstr "Ureia"
 
51384
+
 
51385
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4314
 
51386
+msgctxt "Name"
 
51387
+msgid "Pyruvic Acid"
 
51388
+msgstr "Ácido Pirúvico"
 
51389
+
 
51390
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4374
 
51391
+msgctxt "Name"
 
51392
+msgid "Ethylene oxide"
 
51393
+msgstr "Óxido de etileno"
 
51394
+
 
51395
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4432
 
51396
+msgctxt "Name"
 
51397
+msgid "Phosphoric Acid"
 
51398
+msgstr "Ácido Fosfórico"
 
51399
+
 
51400
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4490
 
51401
+msgctxt "Name"
 
51402
+msgid "Diacetyl"
 
51403
+msgstr "Diacetil"
 
51404
+
 
51405
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4550
 
51406
+msgctxt "Name"
 
51407
+msgid "trans-Dichloroethene"
 
51408
+msgstr "trans-Dicloroetano"
 
51409
+
 
51410
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4605
 
51411
+msgctxt "Name"
 
51412
+msgid "Allylisothiocyanate"
 
51413
+msgstr "Alilisotiocianato"
 
51414
+
 
51415
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4661
 
51416
+msgctxt "Name"
 
51417
+msgid "Diketene"
 
51418
+msgstr "Diqueteno"
 
51419
+
 
51420
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4721
 
51421
+msgctxt "Name"
 
51422
+msgid "Ethanal"
 
51423
+msgstr "Etanol"
 
51424
+
 
51425
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4776
 
51426
+msgctxt "Name"
 
51427
+msgid "Acroleine"
 
51428
+msgstr "Acroleína"
 
51429
+
 
51430
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4896
 
51431
+msgctxt "Name"
 
51432
+msgid "Uracil"
 
51433
+msgstr "Uracil"
 
51434
+
 
51435
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4960
 
51436
+msgctxt "Name"
 
51437
+msgid "Caffeine"
 
51438
+msgstr "Cafeína"
 
51439
+
 
51440
+#: katomic/levels/default_levels.dat:5036
 
51441
+msgctxt "Name"
 
51442
+msgid "Acetone"
 
51443
+msgstr "Acetona"
 
51444
+
 
51445
+#: kbattleship/src/kbattleship.desktop:2
 
51446
+msgctxt "Name"
 
51447
+msgid "KBattleship"
 
51448
+msgstr "KBattleship"
 
51449
+
 
51450
+#: kbattleship/src/kbattleship.desktop:69
 
51451
+msgctxt "GenericName"
 
51452
+msgid "Battleship Game"
 
51453
+msgstr "Jogo de Batalha Naval"
 
51454
+
 
51455
+#: kbattleship/src/kbattleship.protocol:8
 
51456
+msgctxt "Description"
 
51457
+msgid "A protocol for the game KBattleship"
 
51458
+msgstr "Um protocolo para o jogo KBattleship"
 
51459
+
 
51460
+#: kblackbox/kblackbox.desktop:2
 
51461
+msgctxt "GenericName"
 
51462
+msgid "Blackbox Logic Game"
 
51463
+msgstr "Jogo de Lógica Caixa Preta"
 
51464
+
 
51465
+#: kblackbox/kblackbox.desktop:60
 
51466
+msgctxt "Name"
 
51467
+msgid "KBlackBox"
 
51468
+msgstr "KBlackBox"
 
51469
+
 
51470
+#: kblocks/kblocks.desktop:2
 
51471
+msgctxt "Name"
 
51472
+msgid "KBlocks"
 
51473
+msgstr "KBlocks"
 
51474
+
 
51475
+#: kblocks/kblocks.desktop:49
 
51476
+msgctxt "GenericName"
 
51477
+msgid "Falling Blocks Game"
 
51478
+msgstr "Jogo de Blocos em Queda"
 
51479
+
 
51480
+#: kblocks/themes/default.desktop:2 kdiamond/themes/default.desktop:3
 
51481
+#: klines/themes/egyptian.desktop:3 libkmahjongg/backgrounds/default.desktop:2
 
51482
+#: lskat/grafix/egyptian.desktop:2
 
51483
+msgctxt "Name"
 
51484
+msgid "Egyptian"
 
51485
+msgstr "Egípcio"
 
51486
+
 
51487
+#: kblocks/themes/default.desktop:39
 
51488
+msgctxt "Description"
 
51489
+msgid "KBlocks, Egyptian style."
 
51490
+msgstr "KBlocks, estilo Egípcio."
 
51491
+
 
51492
+#: kblocks/themes/oxygen.desktop:2
 
51493
+msgctxt "Name"
 
51494
+msgid "oxygen"
 
51495
+msgstr "oxygen"
 
51496
+
 
51497
+#: kblocks/themes/oxygen.desktop:35
 
51498
+msgctxt "Description"
 
51499
+msgid "KBlocks Oxygen theme for KDE 4"
 
51500
+msgstr "Tema do Oxygen para o KBlocks do KDE 4"
 
51501
+
 
51502
+#: kbounce/kbounce.desktop:2
 
51503
+msgctxt "Name"
 
51504
+msgid "KBounce"
 
51505
+msgstr "KBounce"
 
51506
+
 
51507
+#: kbounce/kbounce.desktop:71
 
51508
+msgctxt "GenericName"
 
51509
+msgid "Ball Bouncing Game"
 
51510
+msgstr "Jogo de Bolas aos Saltos"
 
51511
+
 
51512
+#: kbounce/themes/default.desktop:3
 
51513
+msgctxt "Name"
 
51514
+msgid "Egyptian Bounce"
 
51515
+msgstr "Bounce Egípcio"
 
51516
+
 
51517
+#: kbounce/themes/default.desktop:36
 
51518
+msgctxt "Description"
 
51519
+msgid "KBounce, Egyptian style."
 
51520
+msgstr "KBounce, estilo Egípcio."
 
51521
+
 
51522
+#: kbounce/themes/geometry.desktop:3
 
51523
+msgctxt "Name"
 
51524
+msgid "Strange Geometry"
 
51525
+msgstr "Geometria Estranha"
 
51526
+
 
51527
+#: kbounce/themes/geometry.desktop:43
 
51528
+msgctxt "Description"
 
51529
+msgid "A simple high-contrast theme for those who like it clean."
 
51530
+msgstr ""
 
51531
+"Um tema simples e de alto contraste para os que gostam de temas limpos."
 
51532
+
 
51533
+#: kbounce/themes/oxygen.desktop:3
 
51534
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck13.desktop:2
 
51535
+#: libkdegames/carddecks/svg-oxygen/index.desktop:2
 
51536
+#: lskat/grafix/oxygen.desktop:2
 
51537
+msgctxt "Name"
 
51538
+msgid "Oxygen"
 
51539
+msgstr "Oxygen"
 
51540
+
 
51541
+#: kbounce/themes/roads.desktop:3
 
51542
+msgctxt "Name"
 
51543
+msgid "Roads"
 
51544
+msgstr "Estradas"
 
51545
+
 
51546
+#: kbounce/themes/roads.desktop:41
 
51547
+msgctxt "Description"
 
51548
+msgid "Roads, cones and wheels."
 
51549
+msgstr "Estradas, cones e rodas."
 
51550
+
 
51551
+#: kbounce/themes/the_beach.desktop:3
 
51552
+msgctxt "Name"
 
51553
+msgid "The Beach"
 
51554
+msgstr "A Praia"
 
51555
+
 
51556
+#: kbreakout/kbreakout.desktop:2
 
51557
+msgctxt "Name"
 
51558
+msgid "KBreakOut"
 
51559
+msgstr "KBreakOut"
 
51560
+
 
51561
+#: kbreakout/kbreakout.desktop:49
 
51562
+msgctxt "GenericName"
 
51563
+msgid "Breakout-like Game"
 
51564
+msgstr "Jogo semelhante ao BreakOut"
 
51565
+
 
51566
+#: kbreakout/themes/alienbreakout.desktop:2
 
51567
+msgctxt "Name"
 
51568
+msgid "Alien Breakout"
 
51569
+msgstr "Breakout Extra-Terrestre"
 
51570
+
 
51571
+#: kbreakout/themes/alienbreakout.desktop:32
 
51572
+msgctxt "Description"
 
51573
+msgid "Breakout before the aliens do."
 
51574
+msgstr "Destrua o nível antes dos extra-terrestres."
 
51575
+
 
51576
+#: kbreakout/themes/crystal.desktop:2
 
51577
+msgctxt "Name"
 
51578
+msgid "Crystal clear"
 
51579
+msgstr "Cristal"
 
51580
+
 
51581
+#: kbreakout/themes/crystal.desktop:44
 
51582
+msgctxt "Description"
 
51583
+msgid "Crystal-like theme for KBreakOut"
 
51584
+msgstr "Tema tipo Cristal para o KBreakOut"
 
51585
+
 
51586
+#: kbreakout/themes/default.desktop:2
 
51587
+msgctxt "Name"
 
51588
+msgid "Egyptian Breakout"
 
51589
+msgstr "Breakout Egípcio"
 
51590
+
 
51591
+#: kbreakout/themes/default.desktop:36
 
51592
+msgctxt "Description"
 
51593
+msgid "Egyptian style breakout theme."
 
51594
+msgstr "Tema do Breakout de estilo Egípcio."
 
51595
+
 
51596
+#: kbreakout/themes/IceWorld.desktop:2
 
51597
+msgctxt "Name"
 
51598
+msgid "IceWorld"
 
51599
+msgstr "IceWorld"
 
51600
+
 
51601
+#: kbreakout/themes/IceWorld.desktop:44
 
51602
+msgctxt "Description"
 
51603
+msgid "Ice chilled theme"
 
51604
+msgstr "Tema frio como gelo"
 
51605
+
 
51606
+#: kbreakout/themes/simple.desktop:2
 
51607
+msgctxt "Name"
 
51608
+msgid "Simple"
 
51609
+msgstr "Simples"
 
51610
+
 
51611
+#: kbreakout/themes/simple.desktop:45
 
51612
+msgctxt "Description"
 
51613
+msgid "Simple KBreakOut theme"
 
51614
+msgstr "Tema simples do KBreakOut"
 
51615
+
 
51616
+#: kbreakout/themes/web20.desktop:2
 
51617
+msgctxt "Name"
 
51618
+msgid "WEB 2.0"
 
51619
+msgstr "WEB 2.0"
 
51620
+
 
51621
+#: kbreakout/themes/web20.desktop:45
 
51622
+msgctxt "Description"
 
51623
+msgid ""
 
51624
+"Web 2.0 theme showcases graphical elements reminiscent of those used in "
 
51625
+"popular 'WEB 2.0' movement, currently taking the interweb by storm."
 
51626
+msgstr ""
 
51627
+"O tema Web 2.0 apresenta elementos gráficos que fazem lembrar os usados no "
 
51628
+"movimento popular da 'WEB 2.0', tentando conquistar a Web de forma "
 
51629
+"intempestiva."
 
51630
+
 
51631
+#: kdiamond/src/kdiamond.desktop:4
 
51632
+msgctxt "Name"
 
51633
+msgid "KDiamond"
 
51634
+msgstr "KDiamond"
 
51635
+
 
51636
+#: kdiamond/src/kdiamond.desktop:49
 
51637
+msgctxt "GenericName"
 
51638
+msgid "Three-in-a-row game"
 
51639
+msgstr "Jogo de três-em-linha"
 
51640
+
 
51641
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:3
 
51642
+msgctxt "Comment"
 
51643
+msgid "kdiamond"
 
51644
+msgstr "kdiamond"
 
51645
+
 
51646
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:50
 
51647
+msgctxt "Name"
 
51648
+msgid "Game"
 
51649
+msgstr "Jogo"
 
51650
+
 
51651
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:97
 
51652
+msgctxt "Comment"
 
51653
+msgid "Sounds that appear during a game"
 
51654
+msgstr "Os sons que aparecem durante um jogo"
 
51655
+
 
51656
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:138
 
51657
+msgctxt "Name"
 
51658
+msgid "Diamonds removed"
 
51659
+msgstr "Diamantes removidos"
 
51660
+
 
51661
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:180
 
51662
+msgctxt "Comment"
 
51663
+msgid "Diamonds were removed."
 
51664
+msgstr "Foram removidos diamantes."
 
51665
+
 
51666
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:227
 
51667
+msgctxt "Name"
 
51668
+msgid "Diamonds moving"
 
51669
+msgstr "Diamantes em movimento"
 
51670
+
 
51671
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:268
 
51672
+msgctxt "Comment"
 
51673
+msgid "Diamonds are moving."
 
51674
+msgstr "Encontram-se diamantes em movimento."
 
51675
+
 
51676
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:314
 
51677
+msgctxt "Name"
 
51678
+msgid "Game over"
 
51679
+msgstr "Fim do jogo"
 
51680
+
 
51681
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:360
 
51682
+msgctxt "Comment"
 
51683
+msgid "Time is up."
 
51684
+msgstr "O tempo terminou."
 
51685
+
 
51686
+#: kdiamond/themes/default.desktop:40
 
51687
+msgctxt "Description"
 
51688
+msgid "Egyptian style theme."
 
51689
+msgstr "Tema de estilo Egípcio."
 
51690
+
 
51691
+#: kdiamond/themes/diamonds.desktop:3
 
51692
+msgctxt "Name"
 
51693
+msgid "Diamonds"
 
51694
+msgstr "Diamantes"
 
51695
+
 
51696
+#: kdiamond/themes/diamonds.desktop:37
 
51697
+msgctxt "Description"
 
51698
+msgid "A theme based on real looking diamonds."
 
51699
+msgstr "Uma tema baseado em diamantes realistas."
 
51700
+
 
51701
+#: kdiamond/themes/funny_zoo.desktop:3
 
51702
+msgctxt "Name"
 
51703
+msgid "Funny Zoo"
 
51704
+msgstr "Zoo Engraçado"
 
51705
+
 
51706
+#: kdiamond/themes/funny_zoo.desktop:42
 
51707
+msgctxt "Description"
 
51708
+msgid ""
 
51709
+"It is a fun time in the jungle! Help animals find their families. And watch "
 
51710
+"out for those hard to find frogs."
 
51711
+msgstr ""
 
51712
+"Temos um tempo de diversão na selva! Ajude os animais a encontrar as suas "
 
51713
+"famílias. E cuidado com os sapos difíceis de encontrar."
 
51714
+
 
51715
+#: kfourinline/grafix/default.desktop:2
 
51716
+msgctxt "Name"
 
51717
+msgid "Black and Red"
 
51718
+msgstr "Preto e Vermelho"
 
51719
+
 
51720
+#: kfourinline/grafix/gray_reflection.desktop:2
 
51721
+msgctxt "Name"
 
51722
+msgid "True Reflection"
 
51723
+msgstr "Reflexão Verdadeira"
 
51724
+
 
51725
+#: kfourinline/grafix/yellow.desktop:2
 
51726
+msgctxt "Name"
 
51727
+msgid "Yellow and Red"
 
51728
+msgstr "Amarelo e Vermelho"
 
51729
+
 
51730
+#: kfourinline/grafix/yellow_reflection.desktop:2
 
51731
+msgctxt "Name"
 
51732
+msgid "Yellow and Red Reflection"
 
51733
+msgstr "Reflexão a Amarelo e Vermelho"
 
51734
+
 
51735
+#: kfourinline/kfourinline.desktop:2
 
51736
+msgctxt "Name"
 
51737
+msgid "KFourInLine"
 
51738
+msgstr "KFourInLine"
 
51739
+
 
51740
+#: kfourinline/kfourinline.desktop:48
 
51741
+msgctxt "GenericName"
 
51742
+msgid "Four-in-a-row Board Game"
 
51743
+msgstr "Jogo de Tabuleiro Quatro-em-Linha"
 
51744
+
 
51745
+#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:3
 
51746
+msgctxt "Name"
 
51747
+msgid "KGoldrunner"
 
51748
+msgstr "KGoldrunner"
 
51749
+
 
51750
+#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:64
 
51751
+msgctxt "GenericName"
 
51752
+msgid "Hunt Gold, Dodge Enemies and Solve Puzzles"
 
51753
+msgstr "Faça uma Caça ao Ouro, Fuja dos Inimigos e Resolva 'Puzzles'"
 
51754
+
 
51755
+#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:106
 
51756
+msgctxt "Comment"
 
51757
+msgid "A game of action and puzzle-solving"
 
51758
+msgstr "Um jogo de acção e resolução de quebra-cabeças"
 
51759
+
 
51760
+#: kgoldrunner/themes/black-on-white.desktop:2
 
51761
+msgctxt "Name"
 
51762
+msgid "Black on White"
 
51763
+msgstr "Preto Sobre Branco"
 
51764
+
 
51765
+#: kgoldrunner/themes/black-on-white.desktop:47
 
51766
+msgctxt "Description"
 
51767
+msgid "A monochrome, black on white theme for KGoldrunner"
 
51768
+msgstr "Um tema monocromático, a preto-e-branco, para o KGoldrunner"
 
51769
+
 
51770
+#: kgoldrunner/themes/default.desktop:2
 
51771
+msgctxt "Name"
 
51772
+msgid "KGoldRunner Default"
 
51773
+msgstr "Predefinição do KGoldrunner"
 
51774
+
 
51775
+#: kgoldrunner/themes/default.desktop:50
 
51776
+msgctxt "Description"
 
51777
+msgid "A light and clean theme for KDE4"
 
51778
+msgstr "Um tema limpo e leve para o KDE4"
 
51779
+
 
51780
+#: kgoldrunner/themes/egypt.desktop:2
 
51781
+msgctxt "Name"
 
51782
+msgid "The Treasure of Egypt"
 
51783
+msgstr "O Tesouro do Egipto"
 
51784
+
 
51785
+#: kgoldrunner/themes/egypt.desktop:46
 
51786
+msgctxt "Description"
 
51787
+msgid "Help Matt Goldrunner escape the traps of ancient Egypt."
 
51788
+msgstr "Ajude o Matt Goldrunner a escapar das armadilhas do antigo Egipto."
 
51789
+
 
51790
+#: kgoldrunner/themes/kgr_geek.desktop:2
 
51791
+msgctxt "Name"
 
51792
+msgid "Geek City"
 
51793
+msgstr "Cidade dos Cromos"
 
51794
+
 
51795
+#: kgoldrunner/themes/kgr_geek.desktop:45
 
51796
+msgctxt "Description"
 
51797
+msgid "The hero is trapped inside a computer."
 
51798
+msgstr "O herói está preso dentro de um computador."
 
51799
+
 
51800
+#: kgoldrunner/themes/nostalgia-blues.desktop:2
 
51801
+msgctxt "Name"
 
51802
+msgid "Nostalgia Blues"
 
51803
+msgstr "Nostalgia Blues"
 
51804
+
 
51805
+#: kgoldrunner/themes/nostalgia-blues.desktop:44
 
51806
+msgctxt "Description"
 
51807
+msgid ""
 
51808
+"A theme for KGoldrunner that brings back that 8-bit look... now in blue!"
 
51809
+msgstr ""
 
51810
+"Um tema escalável para o KGoldrunner que traz de volta a aparência a 8 "
 
51811
+"bits... agora em azul!"
 
51812
+
 
51813
+#: kgoldrunner/themes/nostalgia.desktop:2
 
51814
+msgctxt "Name"
 
51815
+msgid "Nostalgia"
 
51816
+msgstr "Nostalgia"
 
51817
+
 
51818
+#: kgoldrunner/themes/nostalgia.desktop:48
 
51819
+msgctxt "Description"
 
51820
+msgid "A scalable theme for KGoldrunner that brings back that 8-bit look..."
 
51821
+msgstr ""
 
51822
+"Um tema escalável para o KGoldrunner que traz de volta a aparência a 8 "
 
51823
+"bits..."
 
51824
+
 
51825
+#: kigo/data/themes/default.desktop:2 kmahjongg/layouts/default.desktop:2
 
51826
+#: kmines/themes/default.desktop:2 knetwalk/themes/default.desktop:2
 
51827
+#: libkmahjongg/backgrounds/default_old.desktop:2
 
51828
+#: libkmahjongg/tilesets/default.desktop:2
 
51829
+msgctxt "Name"
 
51830
+msgid "Default"
 
51831
+msgstr "Predefinição"
 
51832
+
 
51833
+#: kigo/data/themes/default.desktop:55
 
51834
+msgctxt "Description"
 
51835
+msgid "Kigo Default theme for KDE 4"
 
51836
+msgstr "Tema Predefinido do Kigo para o KDE 4"
 
51837
+
 
51838
+#: kigo/src/gui/kigo.desktop:8
 
51839
+msgctxt "Name"
 
51840
+msgid "Kigo"
 
51841
+msgstr "Kigo"
 
51842
+
 
51843
+#: kigo/src/gui/kigo.desktop:41
 
51844
+msgctxt "GenericName"
 
51845
+msgid "Go Board Game"
 
51846
+msgstr "Jogo de Tabuleiro Go"
 
51847
+
 
51848
+#: killbots/killbots.desktop:2 killbots/rulesets/default.desktop:2
 
51849
+msgctxt "Name"
 
51850
+msgid "Killbots"
 
51851
+msgstr "Killbots"
 
51852
+
 
51853
+#: killbots/rulesets/classic.desktop:2 killbots/themes/classic.desktop:2
 
51854
+#: kmines/themes/classic.desktop:2 kolf/courses/Classic.kolf:2
 
51855
+#: libkmahjongg/tilesets/classic.desktop:2
 
51856
+msgctxt "Name"
 
51857
+msgid "Classic"
 
51858
+msgstr "Clássico"
 
51859
+
 
51860
+#: killbots/rulesets/classic.desktop:55
 
51861
+msgctxt "Description"
 
51862
+msgid ""
 
51863
+"<qt><p>The rules used in the original BSD command line version of "
 
51864
+"<tt>robots</tt>.</p><p>Nothing fancy, just the basic game elements: no "
 
51865
+"fastbots, no safe teleports, no pushing junkheaps, and a huge game grid.</"
 
51866
+"p><p>Due to its larger width, it is recommended that you use a theme with "
 
51867
+"narrower tiles to better fit your screen.</p></qt>"
 
51868
+msgstr ""
 
51869
+"<qt><p>O conjunto de regras usado na versão original para a linha de "
 
51870
+"comandos em BSD do <tt>robots</tt>. Nada de bonito, tendo apenas os "
 
51871
+"elementos básicos. Não tem os robots rápidos, nem os tele-transportes "
 
51872
+"seguros, nem os montes de lixo para empurrar, e uma enorme grelha de jogo.</"
 
51873
+"p><p>Devido ao seu tamanho maior, recomenda-se que use um tema com peças "
 
51874
+"mais estreitas, de modo a caber melhor no seu ecrã.</p></qt>"
 
51875
+
 
51876
+#: killbots/rulesets/daleks.desktop:2
 
51877
+msgctxt "Name"
 
51878
+msgid "Daleks"
 
51879
+msgstr "Daleks"
 
51880
+
 
51881
+#: killbots/rulesets/daleks.desktop:40
 
51882
+msgctxt "Description"
 
51883
+msgid ""
 
51884
+"<qt><p>An approximation of the rules used in Daleks, a robots-like game for "
 
51885
+"early Apple computers.</p><p>The hero is allotted one energy each round that "
 
51886
+"can be used to power the sonic screwdriver. All other special features are "
 
51887
+"disabled.</p></qt>"
 
51888
+msgstr ""
 
51889
+"<qt><p>Uma aproximação das regras usadas no Daleks, um jogo de 'robots' para "
 
51890
+"os primeiros computadores da Apple.</p><p>É atribuído ao herói um ponto de "
 
51891
+"energia que poderá ser usado para alimentar a chave de parafusos sónica. "
 
51892
+"Todas as outras funcionalidades especiais estão desactivadas.</p></qt>"
 
51893
+
 
51894
+#: killbots/rulesets/default.desktop:46
 
51895
+msgctxt "Description"
 
51896
+msgid ""
 
51897
+"<qt><p>The default Killbots game type.</p><p>Includes a medium size grid, "
 
51898
+"safe teleports, fast enemies and pushable junkheaps.</p></qt>"
 
51899
+msgstr ""
 
51900
+"<qt><p>O tipo de jogo predefinido do Killbots.</p><p>Inclui uma grelha de "
 
51901
+"tamanho médio, tele-transportes seguros, inimigos rápidos e montes de lixo "
 
51902
+"para empurrar.</p></qt>"
 
51903
+
 
51904
+#: killbots/rulesets/easy.desktop:2
 
51905
+msgctxt "Name"
 
51906
+msgid "Easy"
 
51907
+msgstr "Fácil"
 
51908
+
 
51909
+#: killbots/rulesets/easy.desktop:44
 
51910
+msgctxt "Description"
 
51911
+msgid ""
 
51912
+"<qt><p>An easier version of the \"Killbots\" game type.</p><p>Includes a "
 
51913
+"bigger game grid prepopulated with junkheaps, a starting stash of energy and "
 
51914
+"an increasing energy cap.</p></qt>"
 
51915
+msgstr ""
 
51916
+"<qt><p>Uma versão simplificada do tipo de jogo \"Killbots\".</p><p>Inclui "
 
51917
+"uma grelha de jogo maior, preenchida com montes de lixo, uma determinada "
 
51918
+"quantidade de energia e um tecto de energia que vai aumentando.</p></qt>"
 
51919
+
 
51920
+#: killbots/rulesets/energycrisis.desktop:2
 
51921
+msgctxt "Name"
 
51922
+msgid "Energy Crisis"
 
51923
+msgstr "Crise Energética"
 
51924
+
 
51925
+#: killbots/rulesets/energycrisis.desktop:34
 
51926
+msgctxt "Description"
 
51927
+msgid ""
 
51928
+"The player starts with 30 energy and cannot earn more. How many rounds can "
 
51929
+"you survive and how many points can you collect before your energy and luck "
 
51930
+"run out?"
 
51931
+msgstr ""
 
51932
+"O jogador começa com 30 pontos de energia e não pode ganhar mais. Quantas "
 
51933
+"rondas consegue sobreviver e quantos pontos consegue recolher antes de "
 
51934
+"terminar a sua energia e sorte?"
 
51935
+
 
51936
+#: killbots/themes/classic.desktop:53
 
51937
+msgctxt "Description"
 
51938
+msgid "A theme for those who miss the console version"
 
51939
+msgstr "Um tema para os que sentem saudades da versão para a consola"
 
51940
+
 
51941
+#: killbots/themes/mountainadventure.desktop:41
 
51942
+msgctxt "Description"
 
51943
+msgid ""
 
51944
+"<qt><p>Indiana Gnomes battles ghosts and bats on a misty mountainside.</"
 
51945
+"p><p>Sprites by Nicu Buculei. Background by Eugene Trounev.</p></qt>"
 
51946
+msgstr ""
 
51947
+"<qt><p>O Indiana Gnomes combate os fantasmas e morcegos num sopé de montanha "
 
51948
+"húmido.</p><p>Imagens de Nicu Buculei. Fundo de Eugene Trounev.</p></qt>"
 
51949
+
 
51950
+#: killbots/themes/mummymadness.desktop:2
 
51951
+msgctxt "Name"
 
51952
+msgid "Mummy Madness"
 
51953
+msgstr "Loucura das Múmias"
 
51954
+
 
51955
+#: killbots/themes/mummymadness.desktop:36
 
51956
+msgctxt "Description"
 
51957
+msgid "Egyptian style theme with mad mummies."
 
51958
+msgstr "Tema de estilo Egípcio com múmias loucas."
 
51959
+
 
51960
+#: killbots/themes/robotkill.desktop:2
 
51961
+msgctxt "Name"
 
51962
+msgid "Robot Kill"
 
51963
+msgstr "Morte do Robot"
 
51964
+
 
51965
+#: killbots/themes/robotkill.desktop:40
 
51966
+msgctxt "Description"
 
51967
+msgid "The default Killbots theme."
 
51968
+msgstr "O tema predefinido do Killbots."
 
51969
+
 
51970
+#: kiriki/src/kiriki.desktop:2
 
51971
+msgctxt "Name"
 
51972
+msgid "Kiriki"
 
51973
+msgstr "Kiriki"
 
51974
+
 
51975
+#: kiriki/src/kiriki.desktop:55
 
51976
+msgctxt "GenericName"
 
51977
+msgid "Yahtzee-like Dice Game"
 
51978
+msgstr "Jogo de Dados tipo Yahtzee"
 
51979
+
 
51980
+#: kjumpingcube/kjumpingcube.desktop:2
 
51981
+msgctxt "Name"
 
51982
+msgid "KJumpingCube"
 
51983
+msgstr "KJumpingCube"
 
51984
+
 
51985
+#: kjumpingcube/kjumpingcube.desktop:69
 
51986
+msgctxt "GenericName"
 
51987
+msgid "Territory Capture Game"
 
51988
+msgstr "Jogo de Captura do Território"
 
51989
+
 
51990
+#: kjumpingcube/pics/default.desktop:2
 
51991
+msgctxt "Name"
 
51992
+msgid "KJumpingCube Default"
 
51993
+msgstr "Predefinição do KJumpingCube"
 
51994
+
 
51995
+#: kjumpingcube/pics/default.desktop:49
 
51996
+msgctxt "Description"
 
51997
+msgid "A simple set of cubes for KDE4"
 
51998
+msgstr "Um conjunto simples de cubos para o KDE4"
 
51999
+
 
52000
+#: klines/klines.desktop:7
 
52001
+msgctxt "GenericName"
 
52002
+msgid "Tactical Game"
 
52003
+msgstr "Jogo de Estratégia"
 
52004
+
 
52005
+#: klines/klines.desktop:71
 
52006
+msgctxt "Name"
 
52007
+msgid "Kolor Lines"
 
52008
+msgstr "Linhas Coloridas"
 
52009
+
 
52010
+#: klines/themes/crystal.desktop:3
 
52011
+msgctxt "Name"
 
52012
+msgid "Crystal"
 
52013
+msgstr "Cristal"
 
52014
+
 
52015
+#: klines/themes/egyptian.desktop:40
 
52016
+msgctxt "Description"
 
52017
+msgid "An Egyptian style theme for klines."
 
52018
+msgstr "Um tema de estilo Egípcio para o KLines."
 
52019
+
 
52020
+#: klines/themes/klines-gems.desktop:3
 
52021
+msgctxt "Name"
 
52022
+msgid "Gems for Kolor Lines"
 
52023
+msgstr "Jóias para as Linhas Coloridas"
 
52024
+
 
52025
+#: klines/themes/metal.desktop:3
 
52026
+msgctxt "Name"
 
52027
+msgid "Metal"
 
52028
+msgstr "Metal"
 
52029
+
 
52030
+#: klines/themes/metal.desktop:32
 
52031
+msgctxt "Description"
 
52032
+msgid "A metal style theme with bouncing balls"
 
52033
+msgstr "Um tema de estilo metálico com bolas saltitantes"
 
52034
+
 
52035
+#: kmahjongg/kmahjongg.desktop:2
 
52036
+msgctxt "Name"
 
52037
+msgid "KMahjongg"
 
52038
+msgstr "KMahjongg"
 
52039
+
 
52040
+#: kmahjongg/kmahjongg.desktop:65
 
52041
+msgctxt "GenericName"
 
52042
+msgid "Mahjongg Solitaire"
 
52043
+msgstr "Mahjongg Solitário"
 
52044
+
 
52045
+#: kmahjongg/layouts/4_winds.desktop:2
 
52046
+msgctxt "Name"
 
52047
+msgid "4 Winds"
 
52048
+msgstr "4 Ventos"
 
52049
+
 
52050
+#: kmahjongg/layouts/4_winds.desktop:39
 
52051
+msgctxt "Description"
 
52052
+msgid "A layout resembling a fortress"
 
52053
+msgstr "Um formato que lembra uma fortaleza"
 
52054
+
 
52055
+#: kmahjongg/layouts/alien.desktop:2
 
52056
+msgctxt "Name"
 
52057
+msgid "Alien"
 
52058
+msgstr "Extraterrestre"
 
52059
+
 
52060
+#: kmahjongg/layouts/alien.desktop:40
 
52061
+msgctxt "Description"
 
52062
+msgid "A humanoid made up of Mahjongg tiles"
 
52063
+msgstr "Um humanóide feito com peças do Mahjongg"
 
52064
+
 
52065
+#: kmahjongg/layouts/altar.desktop:2
 
52066
+msgctxt "Name"
 
52067
+msgid "Altar"
 
52068
+msgstr "Altar"
 
52069
+
 
52070
+#: kmahjongg/layouts/altar.desktop:41
 
52071
+msgctxt "Description"
 
52072
+msgid "An elevated surface with stairs and columns aside"
 
52073
+msgstr "Uma superfície elevada, com cadeiras e colunas nos lados"
 
52074
+
 
52075
+#: kmahjongg/layouts/arena.desktop:43
 
52076
+msgctxt "Description"
 
52077
+msgid "Circular-aligned seats around a performance area"
 
52078
+msgstr ""
 
52079
+"Lugares alinhados de forma circular em torno de uma área de espectáculo"
 
52080
+
 
52081
+#: kmahjongg/layouts/arrow.desktop:2
 
52082
+msgctxt "Name"
 
52083
+msgid "Arrow"
 
52084
+msgstr "Seta"
 
52085
+
 
52086
+#: kmahjongg/layouts/arrow.desktop:41
 
52087
+msgctxt "Description"
 
52088
+msgid "A big arrow pointing in the right direction"
 
52089
+msgstr "Uma grande seta a apontar para a direita"
 
52090
+
 
52091
+#: kmahjongg/layouts/atlantis.desktop:2
 
52092
+msgctxt "Name"
 
52093
+msgid "Atlantis"
 
52094
+msgstr "Atlantis"
 
52095
+
 
52096
+#: kmahjongg/layouts/atlantis.desktop:41
 
52097
+msgctxt "Description"
 
52098
+msgid "The starship-city from Stargate Atlantis"
 
52099
+msgstr "A cidade-nave do Stargate Atlantis"
 
52100
+
 
52101
+#: kmahjongg/layouts/aztec.desktop:2
 
52102
+msgctxt "Name"
 
52103
+msgid "Aztec"
 
52104
+msgstr "Azteca"
 
52105
+
 
52106
+#: kmahjongg/layouts/aztec.desktop:41
 
52107
+msgctxt "Description"
 
52108
+msgid "A layout resembling Aztec buildings"
 
52109
+msgstr "Um formato que lembra os edifícios aztecas"
 
52110
+
 
52111
+#: kmahjongg/layouts/balance.desktop:2
 
52112
+msgctxt "Name"
 
52113
+msgid "Balance"
 
52114
+msgstr "Balança"
 
52115
+
 
52116
+#: kmahjongg/layouts/balance.desktop:40
 
52117
+msgctxt "Description"
 
52118
+msgid "Time to weight every decision carefully!"
 
52119
+msgstr "Tempo de pesar cada decisão com cuidado"
 
52120
+
 
52121
+#: kmahjongg/layouts/bat.desktop:2
 
52122
+msgctxt "Name"
 
52123
+msgid "Bat"
 
52124
+msgstr "Morcego"
 
52125
+
 
52126
+#: kmahjongg/layouts/bat.desktop:41
 
52127
+msgctxt "Description"
 
52128
+msgid "A bat-shaped layout"
 
52129
+msgstr "Um formato com o aspecto de um morcego"
 
52130
+
 
52131
+#: kmahjongg/layouts/bug.desktop:2
 
52132
+msgctxt "Name"
 
52133
+msgid "Bug"
 
52134
+msgstr "Insecto"
 
52135
+
 
52136
+#: kmahjongg/layouts/bug.desktop:41
 
52137
+msgctxt "Description"
 
52138
+msgid "The bug. Let us take it apart!"
 
52139
+msgstr "O insecto. Vamos desfazê-lo!"
 
52140
+
 
52141
+#: kmahjongg/layouts/castle2.desktop:2
 
52142
+msgctxt "Name"
 
52143
+msgid "Castle View"
 
52144
+msgstr "Vista do Castelo"
 
52145
+
 
52146
+#: kmahjongg/layouts/castle2.desktop:41
 
52147
+msgctxt "Description"
 
52148
+msgid "A castle as viewed from one side"
 
52149
+msgstr "Um castelo visto de um dos lados"
 
52150
+
 
52151
+#: kmahjongg/layouts/castle.desktop:2
 
52152
+msgctxt "Name"
 
52153
+msgid "Castle"
 
52154
+msgstr "Castelo"
 
52155
+
 
52156
+#: kmahjongg/layouts/castle.desktop:42
 
52157
+msgctxt "Description"
 
52158
+msgid "Vista-styled castle layout"
 
52159
+msgstr "Um formato em castelo"
 
52160
+
 
52161
+#: kmahjongg/layouts/cat.desktop:2
 
52162
+msgctxt "Name"
 
52163
+msgid "Cat"
 
52164
+msgstr "Gato"
 
52165
+
 
52166
+#: kmahjongg/layouts/cat.desktop:42
 
52167
+msgctxt "Description"
 
52168
+msgid "Vista-styled cat layout"
 
52169
+msgstr "Um formato que parece um gato"
 
52170
+
 
52171
+#: kmahjongg/layouts/chains.desktop:2
 
52172
+msgctxt "Name"
 
52173
+msgid "Chains"
 
52174
+msgstr "Correntes"
 
52175
+
 
52176
+#: kmahjongg/layouts/chains.desktop:41
 
52177
+msgctxt "Description"
 
52178
+msgid "Four chains making up a single structure"
 
52179
+msgstr "Quatro correntes que formam uma única estrutura"
 
52180
+
 
52181
+#: kmahjongg/layouts/checkered.desktop:2
 
52182
+msgctxt "Name"
 
52183
+msgid "Checkered"
 
52184
+msgstr "Axadrezado"
 
52185
+
 
52186
+#: kmahjongg/layouts/checkered.desktop:38
 
52187
+msgctxt "Description"
 
52188
+msgid "What if the chess board was not square?"
 
52189
+msgstr "E se o tabuleiro de xadrez não fosse quadrado?"
 
52190
+
 
52191
+#: kmahjongg/layouts/chip.desktop:2
 
52192
+msgctxt "Name"
 
52193
+msgid "Chip"
 
52194
+msgstr "Circuito Integrado"
 
52195
+
 
52196
+#: kmahjongg/layouts/chip.desktop:41
 
52197
+msgctxt "Description"
 
52198
+msgid "An electronic component with many connectors"
 
52199
+msgstr "Um componente electrónico com muitas ligações"
 
52200
+
 
52201
+#: kmahjongg/layouts/clubs.desktop:2
 
52202
+msgctxt "Name"
 
52203
+msgid "Clubs"
 
52204
+msgstr "Paus"
 
52205
+
 
52206
+#: kmahjongg/layouts/clubs.desktop:39
 
52207
+msgctxt "Description"
 
52208
+msgid "A layout resembling a multitude of card clubs"
 
52209
+msgstr "Um formato que lembra os paus de muitas cartas de jogo"
 
52210
+
 
52211
+#: kmahjongg/layouts/columns.desktop:2
 
52212
+msgctxt "Name"
 
52213
+msgid "Columns"
 
52214
+msgstr "Colunas"
 
52215
+
 
52216
+#: kmahjongg/layouts/columns.desktop:42
 
52217
+msgctxt "Description"
 
52218
+msgid "A circular arena covered with columns of varying height"
 
52219
+msgstr "Uma arena circular com colunas de altura variável"
 
52220
+
 
52221
+#: kmahjongg/layouts/crab.desktop:2
 
52222
+msgctxt "Name"
 
52223
+msgid "Crab"
 
52224
+msgstr "Lagosta"
 
52225
+
 
52226
+#: kmahjongg/layouts/crab.desktop:42
 
52227
+msgctxt "Description"
 
52228
+msgid "Vista-styled crab layout"
 
52229
+msgstr "Um formato que lembra uma lagosta"
 
52230
+
 
52231
+#: kmahjongg/layouts/cross.desktop:2
 
52232
+msgctxt "Name"
 
52233
+msgid "Cross"
 
52234
+msgstr "Cruz"
 
52235
+
 
52236
+#: kmahjongg/layouts/cross.desktop:42
 
52237
+msgctxt "Description"
 
52238
+msgid "A six-ended cross resembling the Cyrillic letter Zh"
 
52239
+msgstr "Uma cruz de seis pontas que lembra a letra cirílica Zh"
 
52240
+
 
52241
+#: kmahjongg/layouts/default.desktop:55
 
52242
+msgctxt "Description"
 
52243
+msgid "Default KMahjongg game layout"
 
52244
+msgstr "Disposição predefinida de jogo do KMahjongg"
 
52245
+
 
52246
+#: kmahjongg/layouts/dragon.desktop:2
 
52247
+msgctxt "Name"
 
52248
+msgid "Dragon"
 
52249
+msgstr "Dragão"
 
52250
+
 
52251
+#: kmahjongg/layouts/dragon.desktop:44
 
52252
+msgctxt "Description"
 
52253
+msgid "Vista-styled dragon layout"
 
52254
+msgstr "Um formato que lembra um dragão"
 
52255
+
 
52256
+#: kmahjongg/layouts/eagle.desktop:2
 
52257
+msgctxt "Name"
 
52258
+msgid "Eagle"
 
52259
+msgstr "Águia"
 
52260
+
 
52261
+#: kmahjongg/layouts/eagle.desktop:42
 
52262
+msgctxt "Description"
 
52263
+msgid "A large carnivore bird in Mahjongg tiles"
 
52264
+msgstr "Um grande pássaro carnívoro feito com peças do Mahjongg"
 
52265
+
 
52266
+#: kmahjongg/layouts/enterprise.desktop:2
 
52267
+msgctxt "Name"
 
52268
+msgid "Enterprise"
 
52269
+msgstr "Enterprise"
 
52270
+
 
52271
+#: kmahjongg/layouts/enterprise.desktop:42
 
52272
+msgctxt "Description"
 
52273
+msgid "A layout for Star Trek fans"
 
52274
+msgstr "Um formato para os fãs do Caminho das Estrelas"
 
52275
+
 
52276
+#: kmahjongg/layouts/explosion.desktop:2 kmines/data/kmines.notifyrc:449
 
52277
+msgctxt "Name"
 
52278
+msgid "Explosion"
 
52279
+msgstr "Explosão"
 
52280
+
 
52281
+#: kmahjongg/layouts/explosion.desktop:62
 
52282
+msgctxt "Description"
 
52283
+msgid "Something has exploded. Collect the pieces."
 
52284
+msgstr "Algo explodiu. Recolha os pedaços."
 
52285
+
 
52286
+#: kmahjongg/layouts/flowers.desktop:2
 
52287
+msgctxt "Name"
 
52288
+msgid "Flowers"
 
52289
+msgstr "Flores"
 
52290
+
 
52291
+#: kmahjongg/layouts/flowers.desktop:61
 
52292
+msgctxt "Description"
 
52293
+msgid "A layout consisting of six flowers"
 
52294
+msgstr "Um formato que consiste em seis flores"
 
52295
+
 
52296
+#: kmahjongg/layouts/future.desktop:2
 
52297
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck16.desktop:2
 
52298
+msgctxt "Name"
 
52299
+msgid "Future"
 
52300
+msgstr "Futuro"
 
52301
+
 
52302
+#: kmahjongg/layouts/future.desktop:42
 
52303
+msgctxt "Description"
 
52304
+msgid "An abstract image resembling an asterisk"
 
52305
+msgstr "Uma imagem abstracta que lembra um asterisco"
 
52306
+
 
52307
+#: kmahjongg/layouts/galaxy.desktop:2
 
52308
+msgctxt "Name"
 
52309
+msgid "Galaxy"
 
52310
+msgstr "Galáxia"
 
52311
+
 
52312
+#: kmahjongg/layouts/galaxy.desktop:43
 
52313
+msgctxt "Description"
 
52314
+msgid "Diversely sized piles of matter"
 
52315
+msgstr "Pilhas de matéria de diferentes tamanhos"
 
52316
+
 
52317
+#: kmahjongg/layouts/garden.desktop:2
 
52318
+msgctxt "Name"
 
52319
+msgid "Garden"
 
52320
+msgstr "Jardim"
 
52321
+
 
52322
+#: kmahjongg/layouts/garden.desktop:44
 
52323
+msgctxt "Description"
 
52324
+msgid "Regular patterns resembling a classical garden"
 
52325
+msgstr "Padrões regulares que lembram um jardim clássico"
 
52326
+
 
52327
+#: kmahjongg/layouts/girl.desktop:2
 
52328
+msgctxt "Name"
 
52329
+msgid "Girl"
 
52330
+msgstr "Menina"
 
52331
+
 
52332
+#: kmahjongg/layouts/girl.desktop:43
 
52333
+msgctxt "Description"
 
52334
+msgid "A layout resembling a girl's face"
 
52335
+msgstr "Um formato que lembra a cara de uma menina"
 
52336
+
 
52337
+#: kmahjongg/layouts/glade.desktop:2
 
52338
+msgctxt "Name"
 
52339
+msgid "Glade"
 
52340
+msgstr "Pântano"
 
52341
+
 
52342
+#: kmahjongg/layouts/glade.desktop:38
 
52343
+msgctxt "Description"
 
52344
+msgid "A small piece of empty space surrounded by a forest"
 
52345
+msgstr "Um pedaço pequeno de espaço vazio, rodeado por uma floresta"
 
52346
+
 
52347
+#: kmahjongg/layouts/grid.desktop:2
 
52348
+msgctxt "Name"
 
52349
+msgid "Grid"
 
52350
+msgstr "Grelha"
 
52351
+
 
52352
+#: kmahjongg/layouts/grid.desktop:42
 
52353
+msgctxt "Description"
 
52354
+msgid "A rectangular grid of varying height"
 
52355
+msgstr "Uma grelha rectangular de altura variada"
 
52356
+
 
52357
+#: kmahjongg/layouts/helios.desktop:2
 
52358
+msgctxt "Name"
 
52359
+msgid "Helios"
 
52360
+msgstr "Helios"
 
52361
+
 
52362
+#: kmahjongg/layouts/helios.desktop:40
 
52363
+msgctxt "Description"
 
52364
+msgid "The greek Sun god's sign"
 
52365
+msgstr "O sinal do grande deus grego do Sol"
 
52366
+
 
52367
+#: kmahjongg/layouts/hole.desktop:2
 
52368
+msgctxt "Name"
 
52369
+msgid "Hole"
 
52370
+msgstr "Buraco"
 
52371
+
 
52372
+#: kmahjongg/layouts/hole.desktop:40 kmahjongg/layouts/time_tunnel.desktop:41
 
52373
+msgctxt "Description"
 
52374
+msgid "A pyramid with a hole in the middle"
 
52375
+msgstr "Uma pirâmide com um buraco no meio"
 
52376
+
 
52377
+#: kmahjongg/layouts/inner_circle.desktop:2
 
52378
+msgctxt "Name"
 
52379
+msgid "Inner Circle"
 
52380
+msgstr "Círculo Interior"
 
52381
+
 
52382
+#: kmahjongg/layouts/inner_circle.desktop:38
 
52383
+msgctxt "Description"
 
52384
+msgid "Concentric boxes with openings pointing in opposite directions"
 
52385
+msgstr "Caixas concêntricas com aberturas que apontam em direcções opostas"
 
52386
+
 
52387
+#: kmahjongg/layouts/key.desktop:2
 
52388
+msgctxt "Name"
 
52389
+msgid "Key"
 
52390
+msgstr "Chave"
 
52391
+
 
52392
+#: kmahjongg/layouts/key.desktop:41
 
52393
+msgctxt "Description"
 
52394
+msgid "A large key made of Mahjongg tiles"
 
52395
+msgstr "Uma grande chave feita com peças do Mahjongg"
 
52396
+
 
52397
+#: kmahjongg/layouts/km.desktop:2
 
52398
+msgctxt "Name"
 
52399
+msgid "KM"
 
52400
+msgstr "KM"
 
52401
+
 
52402
+#: kmahjongg/layouts/km.desktop:42
 
52403
+msgctxt "Description"
 
52404
+msgid "Letters K and M. Do you have your favourite extension for that?"
 
52405
+msgstr "As letras K e M. Tem a sua extensão favorita para isso?"
 
52406
+
 
52407
+#: kmahjongg/layouts/labyrinth.desktop:40
 
52408
+msgctxt "Description"
 
52409
+msgid "A complex yet symmetric labyrinth"
 
52410
+msgstr "Um labirinto complexo mas simétrico"
 
52411
+
 
52412
+#: kmahjongg/layouts/mask.desktop:2
 
52413
+msgctxt "Name"
 
52414
+msgid "Mask"
 
52415
+msgstr "Máscara"
 
52416
+
 
52417
+#: kmahjongg/layouts/mask.desktop:41
 
52418
+msgctxt "Description"
 
52419
+msgid "A scary embossed pagan mask"
 
52420
+msgstr "Uma máscara pagã assustadora"
 
52421
+
 
52422
+#: kmahjongg/layouts/maya.desktop:2
 
52423
+msgctxt "Name"
 
52424
+msgid "Maya"
 
52425
+msgstr "Maia"
 
52426
+
 
52427
+#: kmahjongg/layouts/maya.desktop:40
 
52428
+msgctxt "Description"
 
52429
+msgid "A layout resembling Maya pyramids"
 
52430
+msgstr "Um formato que lembra as pirâmides Maias"
 
52431
+
 
52432
+#: kmahjongg/layouts/maze.desktop:2
 
52433
+msgctxt "Name"
 
52434
+msgid "Maze"
 
52435
+msgstr "Labirinto"
 
52436
+
 
52437
+#: kmahjongg/layouts/maze.desktop:41
 
52438
+msgctxt "Description"
 
52439
+msgid "An extremely twisted maze. Beware of minotaurs!"
 
52440
+msgstr "Um labirinto bastante retorcido. Cuidado com os minotauros!"
 
52441
+
 
52442
+#: kmahjongg/layouts/mesh.desktop:2
 
52443
+msgctxt "Name"
 
52444
+msgid "Mesh"
 
52445
+msgstr "Malha"
 
52446
+
 
52447
+#: kmahjongg/layouts/mesh.desktop:39
 
52448
+msgctxt "Description"
 
52449
+msgid "An interweaved structure made up of Mahjongg tiles"
 
52450
+msgstr "Uma estrutura intercruzada, feita com peças de Mahjongg"
 
52451
+
 
52452
+#: kmahjongg/layouts/moth.desktop:2
 
52453
+msgctxt "Name"
 
52454
+msgid "Moth"
 
52455
+msgstr "Traça"
 
52456
+
 
52457
+#: kmahjongg/layouts/moth.desktop:38
 
52458
+msgctxt "Description"
 
52459
+msgid "A layout representing a small flying insect"
 
52460
+msgstr "Um formato que lembra um pequeno insecto voador"
 
52461
+
 
52462
+#: kmahjongg/layouts/order.desktop:2
 
52463
+msgctxt "Name"
 
52464
+msgid "Order"
 
52465
+msgstr "Ordem"
 
52466
+
 
52467
+#: kmahjongg/layouts/order.desktop:40
 
52468
+msgctxt "Description"
 
52469
+msgid "A cross with thick ends"
 
52470
+msgstr "Um cruz com pontas grossas"
 
52471
+
 
52472
+#: kmahjongg/layouts/pattern.desktop:2
 
52473
+msgctxt "Name"
 
52474
+msgid "Pattern"
 
52475
+msgstr "Padrão"
 
52476
+
 
52477
+#: kmahjongg/layouts/pattern.desktop:42
 
52478
+msgctxt "Description"
 
52479
+msgid "A mysterious pattern atop rectangular blocks"
 
52480
+msgstr "Um padrão misterioso sobre blocos rectangulares"
 
52481
+
 
52482
+#: kmahjongg/layouts/penta.desktop:2
 
52483
+msgctxt "Name"
 
52484
+msgid "Penta"
 
52485
+msgstr "Penta"
 
52486
+
 
52487
+#: kmahjongg/layouts/penta.desktop:41
 
52488
+msgctxt "Description"
 
52489
+msgid "A fortress with five towers"
 
52490
+msgstr "Uma fortaleza com cinco torres"
 
52491
+
 
52492
+#: kmahjongg/layouts/pillars.desktop:2
 
52493
+msgctxt "Name"
 
52494
+msgid "Pillars"
 
52495
+msgstr "Pilares"
 
52496
+
 
52497
+#: kmahjongg/layouts/pillars.desktop:40
 
52498
+msgctxt "Description"
 
52499
+msgid "A couple of vertical pillars supporting a flat surface"
 
52500
+msgstr "Um conjunto de pilares verticais que suportam uma superfície plana"
 
52501
+
 
52502
+#: kmahjongg/layouts/pirates.desktop:2
 
52503
+msgctxt "Name"
 
52504
+msgid "Pirates"
 
52505
+msgstr "Piratas"
 
52506
+
 
52507
+#: kmahjongg/layouts/pirates.desktop:41
 
52508
+msgctxt "Description"
 
52509
+msgid "A sailing boat under the sun"
 
52510
+msgstr "Um barco a navegar sob o Sol"
 
52511
+
 
52512
+#: kmahjongg/layouts/pyramid.desktop:2
 
52513
+msgctxt "Name"
 
52514
+msgid "Pyramid"
 
52515
+msgstr "Pirâmide"
 
52516
+
 
52517
+#: kmahjongg/layouts/pyramid.desktop:52
 
52518
+msgctxt "Description"
 
52519
+msgid "Can you tear the pyramid apart?"
 
52520
+msgstr "Consegue separar a pirâmide?"
 
52521
+
 
52522
+#: kmahjongg/layouts/rocket.desktop:2
 
52523
+msgctxt "Name"
 
52524
+msgid "Rocket"
 
52525
+msgstr "Foguete"
 
52526
+
 
52527
+#: kmahjongg/layouts/rocket.desktop:40
 
52528
+msgctxt "Description"
 
52529
+msgid "A rocket for you to launch off the board"
 
52530
+msgstr "Um foguete para você lançar para fora do tabuleiro"
 
52531
+
 
52532
+#: kmahjongg/layouts/shield.desktop:2
 
52533
+msgctxt "Name"
 
52534
+msgid "Shield"
 
52535
+msgstr "Escudo"
 
52536
+
 
52537
+#: kmahjongg/layouts/shield.desktop:39
 
52538
+msgctxt "Description"
 
52539
+msgid "A shield and a sword made up of Mahjongg tiles"
 
52540
+msgstr "Um escudo e uma espada feitos com peças do Mahjongg"
 
52541
+
 
52542
+#: kmahjongg/layouts/spider.desktop:2
 
52543
+msgctxt "Name"
 
52544
+msgid "Spider"
 
52545
+msgstr "Aranha"
 
52546
+
 
52547
+#: kmahjongg/layouts/spider.desktop:40
 
52548
+msgctxt "Description"
 
52549
+msgid "Vista-styled spider layout"
 
52550
+msgstr "Um formato que lembra uma aranha"
 
52551
+
 
52552
+#: kmahjongg/layouts/squares.desktop:2
 
52553
+msgctxt "Name"
 
52554
+msgid "Squares"
 
52555
+msgstr "Quadrados"
 
52556
+
 
52557
+#: kmahjongg/layouts/squares.desktop:41
 
52558
+msgctxt "Description"
 
52559
+msgid "Concentric squares of alterating height"
 
52560
+msgstr "Quadrados concêntricos de alturas variadas"
 
52561
+
 
52562
+#: kmahjongg/layouts/squaring.desktop:2
 
52563
+msgctxt "Name"
 
52564
+msgid "Squaring"
 
52565
+msgstr "Quadrados"
 
52566
+
 
52567
+#: kmahjongg/layouts/squaring.desktop:39
 
52568
+msgctxt "Description"
 
52569
+msgid "Who said squares are flat?"
 
52570
+msgstr "Quem disse que os quadrados são planos?"
 
52571
+
 
52572
+#: kmahjongg/layouts/stadion.desktop:2
 
52573
+msgctxt "Name"
 
52574
+msgid "Stadion"
 
52575
+msgstr "Estádio"
 
52576
+
 
52577
+#: kmahjongg/layouts/stadion.desktop:38
 
52578
+msgctxt "Description"
 
52579
+msgid "A layout representing a football field"
 
52580
+msgstr "Um formato que lembra um campo de futebol"
 
52581
+
 
52582
+#: kmahjongg/layouts/stairs.desktop:2
 
52583
+msgctxt "Name"
 
52584
+msgid "Stairs"
 
52585
+msgstr "Escadas"
 
52586
+
 
52587
+#: kmahjongg/layouts/stairs.desktop:41
 
52588
+msgctxt "Description"
 
52589
+msgid "A staircase for those who dislike taking the same path twice"
 
52590
+msgstr "Uma escada para os que detestam fazer duas vezes o mesmo caminho"
 
52591
+
 
52592
+#: kmahjongg/layouts/star.desktop:2
 
52593
+msgctxt "Name"
 
52594
+msgid "Star"
 
52595
+msgstr "Estrela"
 
52596
+
 
52597
+#: kmahjongg/layouts/star.desktop:42
 
52598
+msgctxt "Description"
 
52599
+msgid "An asterisk-shaped embossed layout"
 
52600
+msgstr "Um formato com um aspecto de asterisco"
 
52601
+
 
52602
+#: kmahjongg/layouts/star_ship.desktop:2
 
52603
+msgctxt "Name"
 
52604
+msgid "Star Ship"
 
52605
+msgstr "Nave Espacial"
 
52606
+
 
52607
+#: kmahjongg/layouts/star_ship.desktop:40
 
52608
+msgctxt "Description"
 
52609
+msgid "A sci-fi space transport"
 
52610
+msgstr "Um transporte espacial de ficção científica"
 
52611
+
 
52612
+#: kmahjongg/layouts/stax.desktop:2
 
52613
+msgctxt "Name"
 
52614
+msgid "Stacks"
 
52615
+msgstr "Pilhas"
 
52616
+
 
52617
+#: kmahjongg/layouts/stax.desktop:45
 
52618
+msgctxt "Description"
 
52619
+msgid "Difficult layout with stacks of tiles"
 
52620
+msgstr "Disposição complicada com pilhas de peças"
 
52621
+
 
52622
+#: kmahjongg/layouts/swirl.desktop:2
 
52623
+msgctxt "Name"
 
52624
+msgid "Swirl"
 
52625
+msgstr "Remoinho"
 
52626
+
 
52627
+#: kmahjongg/layouts/swirl.desktop:42
 
52628
+msgctxt "Description"
 
52629
+msgid "A spiral with thick ends"
 
52630
+msgstr "Uma espiral com pontas grossas"
 
52631
+
 
52632
+#: kmahjongg/layouts/temple.desktop:2
 
52633
+msgctxt "Name"
 
52634
+msgid "Temple"
 
52635
+msgstr "Templo"
 
52636
+
 
52637
+#: kmahjongg/layouts/temple.desktop:41
 
52638
+msgctxt "Description"
 
52639
+msgid "A temple-shaped layout"
 
52640
+msgstr "Um formato com um aspecto de templo"
 
52641
+
 
52642
+#: kmahjongg/layouts/theatre.desktop:2
 
52643
+msgctxt "Name"
 
52644
+msgid "Theatre"
 
52645
+msgstr "Teatro"
 
52646
+
 
52647
+#: kmahjongg/layouts/theatre.desktop:40
 
52648
+msgctxt "Description"
 
52649
+msgid "A rectangular building with empty space in the middle"
 
52650
+msgstr "Um edifício rectangular com um espaço vazio no meio"
 
52651
+
 
52652
+#: kmahjongg/layouts/the_door.desktop:2
 
52653
+msgctxt "Name"
 
52654
+msgid "The Door"
 
52655
+msgstr "A Porta"
 
52656
+
 
52657
+#: kmahjongg/layouts/the_door.desktop:41
 
52658
+msgctxt "Description"
 
52659
+msgid "A doorway through a pyramid-shaped wall"
 
52660
+msgstr "Uma porta através de uma parede de pirâmide"
 
52661
+
 
52662
+#: kmahjongg/layouts/time_tunnel.desktop:2
 
52663
+msgctxt "Name"
 
52664
+msgid "Time Tunnel"
 
52665
+msgstr "Túnel no Tempo"
 
52666
+
 
52667
+#: kmahjongg/layouts/tomb.desktop:2
 
52668
+msgctxt "Name"
 
52669
+msgid "Tomb"
 
52670
+msgstr "Túmulo"
 
52671
+
 
52672
+#: kmahjongg/layouts/tomb.desktop:40
 
52673
+msgctxt "Description"
 
52674
+msgid "Fans of Lara Croft may start digging"
 
52675
+msgstr "Os fãs da Lara Croft podem começar a escavar"
 
52676
+
 
52677
+#: kmahjongg/layouts/totem.desktop:2
 
52678
+msgctxt "Name"
 
52679
+msgid "Totem"
 
52680
+msgstr "Totem"
 
52681
+
 
52682
+#: kmahjongg/layouts/totem.desktop:43
 
52683
+msgctxt "Description"
 
52684
+msgid "A T-shaped embossed object with a hole"
 
52685
+msgstr "Um objecto em forma de T com um buraco"
 
52686
+
 
52687
+#: kmahjongg/layouts/tower.desktop:2
 
52688
+msgctxt "Name"
 
52689
+msgid "Tower"
 
52690
+msgstr "Torre"
 
52691
+
 
52692
+#: kmahjongg/layouts/tower.desktop:52
 
52693
+msgctxt "Description"
 
52694
+msgid "Remove the towers"
 
52695
+msgstr "Remova as torres"
 
52696
+
 
52697
+#: kmahjongg/layouts/triangle.desktop:2
 
52698
+msgctxt "Name"
 
52699
+msgid "Triangle"
 
52700
+msgstr "Triângulo"
 
52701
+
 
52702
+#: kmahjongg/layouts/triangle.desktop:53
 
52703
+msgctxt "Description"
 
52704
+msgid "Triangular pyramid"
 
52705
+msgstr "Pirâmide triangular"
 
52706
+
 
52707
+#: kmahjongg/layouts/up&down.desktop:2
 
52708
+msgctxt "Name"
 
52709
+msgid "Up&Down"
 
52710
+msgstr "Cima&Baixo"
 
52711
+
 
52712
+#: kmahjongg/layouts/up&down.desktop:37
 
52713
+msgctxt "Description"
 
52714
+msgid "Have you ever tried to represent waves in rectangular blocks?"
 
52715
+msgstr "Já alguma vez tentou representar ondas com blocos rectangulares?"
 
52716
+
 
52717
+#: kmahjongg/layouts/Vi.desktop:2
 
52718
+msgctxt "Name"
 
52719
+msgid "Vi"
 
52720
+msgstr "Vi"
 
52721
+
 
52722
+#: kmahjongg/layouts/Vi.desktop:40
 
52723
+msgctxt "Description"
 
52724
+msgid "A V-shaped layout with thick lower corners"
 
52725
+msgstr "Um formato em V com cantos inferiores grossos"
 
52726
+
 
52727
+#: kmahjongg/layouts/well.desktop:2
 
52728
+msgctxt "Name"
 
52729
+msgid "Well"
 
52730
+msgstr "Poço"
 
52731
+
 
52732
+#: kmahjongg/layouts/well.desktop:38
 
52733
+msgctxt "Description"
 
52734
+msgid "A rectangular well with stairs at all sides"
 
52735
+msgstr "Um poço rectangular com escadas de ambos os lados"
 
52736
+
 
52737
+#: kmahjongg/layouts/X_shaped.desktop:2
 
52738
+msgctxt "Name"
 
52739
+msgid "X-shaped"
 
52740
+msgstr "Formato em X"
 
52741
+
 
52742
+#: kmahjongg/layouts/X_shaped.desktop:37
 
52743
+msgctxt "Description"
 
52744
+msgid "A large letter X made of mahjongg tiles"
 
52745
+msgstr "Uma grande letra X, feita com peças de Mahjongg"
 
52746
+
 
52747
+#: kmines/data/kmines.desktop:2
 
52748
+msgctxt "Name"
 
52749
+msgid "KMines"
 
52750
+msgstr "KMines"
 
52751
+
 
52752
+#: kmines/data/kmines.desktop:69
 
52753
+msgctxt "GenericName"
 
52754
+msgid "Minesweeper-like Game"
 
52755
+msgstr "Jogo tipo Minas"
 
52756
+
 
52757
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:3
 
52758
+msgctxt "Comment"
 
52759
+msgid "KMines"
 
52760
+msgstr "KMines"
 
52761
+
 
52762
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:62
 
52763
+msgctxt "Name"
 
52764
+msgid "Reveal Case"
 
52765
+msgstr "Revelar a Caixa"
 
52766
+
 
52767
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:104
 
52768
+msgctxt "Comment"
 
52769
+msgid "Reveal case"
 
52770
+msgstr "Revelar a caixa"
 
52771
+
 
52772
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:158
 
52773
+msgctxt "Name"
 
52774
+msgid "Autoreveal Case"
 
52775
+msgstr "Revelar Automaticamente a Caixa"
 
52776
+
 
52777
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:200
 
52778
+msgctxt "Comment"
 
52779
+msgid "Autoreveal case"
 
52780
+msgstr "Revelar automaticamente a caixa"
 
52781
+
 
52782
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:255
 
52783
+msgctxt "Name"
 
52784
+msgid "Mark Case"
 
52785
+msgstr "Marcar a Caixa"
 
52786
+
 
52787
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:297
 
52788
+msgctxt "Comment"
 
52789
+msgid "Mark case"
 
52790
+msgstr "Marcar a caixa"
 
52791
+
 
52792
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:352
 
52793
+msgctxt "Name"
 
52794
+msgid "Unmark Case"
 
52795
+msgstr "Desmarcar a Caixa"
 
52796
+
 
52797
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:394
 
52798
+msgctxt "Comment"
 
52799
+msgid "Unmark case"
 
52800
+msgstr "Desmarcar a caixa"
 
52801
+
 
52802
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:509
 
52803
+msgctxt "Comment"
 
52804
+msgid "Explosion"
 
52805
+msgstr "Explosão"
 
52806
+
 
52807
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:570 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:182
 
52808
+msgctxt "Name"
 
52809
+msgid "Game Won"
 
52810
+msgstr "Jogo Vencido"
 
52811
+
 
52812
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:616 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:346
 
52813
+#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:228
 
52814
+msgctxt "Comment"
 
52815
+msgid "Game won"
 
52816
+msgstr "Jogo vencido"
 
52817
+
 
52818
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:676 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:289
 
52819
+msgctxt "Name"
 
52820
+msgid "Game Lost"
 
52821
+msgstr "Jogo Perdido"
 
52822
+
 
52823
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:722 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:335
 
52824
+msgctxt "Comment"
 
52825
+msgid "Game lost"
 
52826
+msgstr "Jogo perdido"
 
52827
+
 
52828
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:782
 
52829
+msgctxt "Name"
 
52830
+msgid "Set Question Mark"
 
52831
+msgstr "Marcar a Interrogação"
 
52832
+
 
52833
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:827
 
52834
+msgctxt "Comment"
 
52835
+msgid "Set question mark"
 
52836
+msgstr "Marcar a interrogação"
 
52837
+
 
52838
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:884
 
52839
+msgctxt "Name"
 
52840
+msgid "Unset Question Mark"
 
52841
+msgstr "Desmarcar a Interrogação"
 
52842
+
 
52843
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:929
 
52844
+msgctxt "Comment"
 
52845
+msgid "Unset question mark"
 
52846
+msgstr "Desmarcar a interrogação"
 
52847
+
 
52848
+#: kmines/themes/classic.desktop:53
 
52849
+msgctxt "Description"
 
52850
+msgid "Classic theme for KMines"
 
52851
+msgstr "Tema clássico para o KMines"
 
52852
+
 
52853
+#: kmines/themes/default.desktop:55
 
52854
+msgctxt "Description"
 
52855
+msgid "KMines Oxygen theme for KDE 4"
 
52856
+msgstr "Tema do Oxygen para o KMines do KDE 4"
 
52857
+
 
52858
+#: kmines/themes/graveyard-mayhem.desktop:2
 
52859
+msgctxt "Name"
 
52860
+msgid "Graveyard Mayhem"
 
52861
+msgstr "Pânico no Cemitério"
 
52862
+
 
52863
+#: kmines/themes/graveyard-mayhem.desktop:30
 
52864
+msgctxt "Description"
 
52865
+msgid ""
 
52866
+"A spooky theme for KMines. Don't get caught by the zombies in the graveyard!"
 
52867
+msgstr ""
 
52868
+"Um tema assustador para o KMines. Não se deixe apanhar pelos zombies no "
 
52869
+"cemitério!"
 
52870
+
 
52871
+#: kmines/themes/green.desktop:2
 
52872
+msgctxt "Name"
 
52873
+msgid "Gardens of Danger"
 
52874
+msgstr "Jardins do Perigo"
 
52875
+
 
52876
+#: kmines/themes/green.desktop:47
 
52877
+msgctxt "Description"
 
52878
+msgid "A funny theme for KDE4 mines game"
 
52879
+msgstr "Um tema engraçado para o jogo de minas do KDE"
 
52880
+
 
52881
+#: knetwalk/src/knetwalk.desktop:5
 
52882
+msgctxt "Name"
 
52883
+msgid "KNetWalk"
 
52884
+msgstr "KNetWalk"
 
52885
+
 
52886
+#: knetwalk/src/knetwalk.desktop:50
 
52887
+msgctxt "GenericName"
 
52888
+msgid "Network Construction Game"
 
52889
+msgstr "Jogo de Construção de Redes"
 
52890
+
 
52891
+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:3
 
52892
+msgctxt "Comment"
 
52893
+msgid "knetwalk"
 
52894
+msgstr "knetwalk"
 
52895
+
 
52896
+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:60 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:61
 
52897
+msgctxt "Name"
 
52898
+msgid "Click"
 
52899
+msgstr "Carregar"
 
52900
+
 
52901
+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:119 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:120
 
52902
+msgctxt "Comment"
 
52903
+msgid "Click"
 
52904
+msgstr "Carregar"
 
52905
+
 
52906
+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:181 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:407
 
52907
+msgctxt "Name"
 
52908
+msgid "Connect"
 
52909
+msgstr "Ligar"
 
52910
+
 
52911
+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:237 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:463
 
52912
+msgctxt "Comment"
 
52913
+msgid "Connect"
 
52914
+msgstr "Ligar"
 
52915
+
 
52916
+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:289
 
52917
+msgctxt "Name"
 
52918
+msgid "Game won"
 
52919
+msgstr "Jogo vencido"
 
52920
+
 
52921
+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:515
 
52922
+msgctxt "Name"
 
52923
+msgid "Turn"
 
52924
+msgstr "Vez"
 
52925
+
 
52926
+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:569
 
52927
+msgctxt "Comment"
 
52928
+msgid "Turn"
 
52929
+msgstr "Vez"
 
52930
+
 
52931
+#: knetwalk/themes/default.desktop:55
 
52932
+msgctxt "Description"
 
52933
+msgid "KNetWalk Default theme for KDE 4"
 
52934
+msgstr "Tema Predefinido para o KNetWalk do KDE 4"
 
52935
+
 
52936
+#: knetwalk/themes/electronic.desktop:2
 
52937
+msgctxt "Name"
 
52938
+msgid "Electronic"
 
52939
+msgstr "Electrónico"
 
52940
+
 
52941
+#: knetwalk/themes/electronic.desktop:48
 
52942
+msgctxt "Description"
 
52943
+msgid "KNetWalk Electronic theme for KDE 4"
 
52944
+msgstr "Tema Electrónico para o KNetWalk do KDE 4"
 
52945
+
 
52946
+#: kolf/courses/Easy.kolf:2
 
52947
+msgctxt "Name"
 
52948
+msgid "Easy Course"
 
52949
+msgstr "Campo Fácil"
 
52950
+
 
52951
+#: kolf/courses/Easy.kolf:612
 
52952
+msgctxt "Comment"
 
52953
+msgid "Hit slowly..."
 
52954
+msgstr "Bata devagar..."
 
52955
+
 
52956
+#: kolf/courses/Hard.kolf:2
 
52957
+msgctxt "Name"
 
52958
+msgid "Hard Course"
 
52959
+msgstr "Campo Difícil"
 
52960
+
 
52961
+#: kolf/courses/Hard.kolf:1108
 
52962
+msgctxt "Comment"
 
52963
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
 
52964
+msgstr "Deixe as bóias <strong>empurrá-lo</strong> a si!"
 
52965
+
 
52966
+#: kolf/courses/Impossible:2
 
52967
+msgctxt "Name"
 
52968
+msgid "Impossible Course"
 
52969
+msgstr "Campo Impossível"
 
52970
+
 
52971
+#: kolf/courses/Impossible:826
 
52972
+msgctxt "Comment"
 
52973
+msgid "Reprieve"
 
52974
+msgstr "Reprovação"
 
52975
+
 
52976
+#: kolf/courses/Impossible:1575
 
52977
+msgctxt "Comment"
 
52978
+msgid "Luck"
 
52979
+msgstr "Sorte"
 
52980
+
 
52981
+#: kolf/courses/Impossible:3385
 
52982
+msgctxt "Comment"
 
52983
+msgid "Chaos"
 
52984
+msgstr "Caos"
 
52985
+
 
52986
+#: kolf/courses/Medium.kolf:2
 
52987
+msgctxt "Name"
 
52988
+msgid "Medium Course"
 
52989
+msgstr "Campo Médio"
 
52990
+
 
52991
+#: kolf/courses/Practice:2
 
52992
+msgctxt "Name"
 
52993
+msgid "Slope Practise"
 
52994
+msgstr "Exercício de Rampas"
 
52995
+
 
52996
+#: kolf/courses/ReallyEasy:2
 
52997
+msgctxt "Name"
 
52998
+msgid "Really Easy"
 
52999
+msgstr "Realmente Fácil"
 
53000
+
 
53001
+#: kolf/courses/USApro:2
 
53002
+msgctxt "Name"
 
53003
+msgid "USA Pro"
 
53004
+msgstr "Pro EUA"
 
53005
+
 
53006
+#: kolf/courses/USApro:87
 
53007
+msgctxt "Comment"
 
53008
+msgid "Daytona Beach, FL"
 
53009
+msgstr "Daytona Beach, FL"
 
53010
+
 
53011
+#: kolf/courses/USApro:312
 
53012
+msgctxt "Comment"
 
53013
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
 
53014
+msgstr "Washington DC (Pentágono)"
 
53015
+
 
53016
+#: kolf/courses/USApro:502
 
53017
+msgctxt "Comment"
 
53018
+msgid "Palm Springs, CO"
 
53019
+msgstr "Palm Springs, CO"
 
53020
+
 
53021
+#: kolf/courses/USApro:695
 
53022
+msgctxt "Comment"
 
53023
+msgid "Las Vegas, NV"
 
53024
+msgstr "Las Vegas, NV"
 
53025
+
 
53026
+#: kolf/courses/USApro:887 kolf/courses/USApro:1535
 
53027
+msgctxt "Comment"
 
53028
+msgid "San Francisco, CA"
 
53029
+msgstr "São Francisco, CA"
 
53030
+
 
53031
+#: kolf/courses/USApro:1011
 
53032
+msgctxt "Comment"
 
53033
+msgid "Grand Canyon"
 
53034
+msgstr "Grand Canyon"
 
53035
+
 
53036
+#: kolf/courses/USApro:1162
 
53037
+msgctxt "Comment"
 
53038
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
 
53039
+msgstr "Lago Tahoe, CA/NV"
 
53040
+
 
53041
+#: kolf/courses/USApro:1342
 
53042
+msgctxt "Comment"
 
53043
+msgid "Florida Keys, FL"
 
53044
+msgstr "Florida Keys, FL"
 
53045
+
 
53046
+#: kolf/courses/USApro:1725
 
53047
+msgctxt "Comment"
 
53048
+msgid "Washington DC"
 
53049
+msgstr "Washington DC"
 
53050
+
 
53051
+#: kolf/courses/USApro:1982
 
53052
+msgctxt "Comment"
 
53053
+msgid "Niagara Falls, NY"
 
53054
+msgstr "Cataratas do Niagara, NY"
 
53055
+
 
53056
+#: kolf/kolf.desktop:3
 
53057
+msgctxt "Name"
 
53058
+msgid "Kolf"
 
53059
+msgstr "Kolf"
 
53060
+
 
53061
+#: kolf/kolf.desktop:72
 
53062
+msgctxt "GenericName"
 
53063
+msgid "Miniature Golf"
 
53064
+msgstr "Golfe em Miniatura"
 
53065
+
 
53066
+#: kolf/tutorial.kolf:2
 
53067
+msgctxt "Name"
 
53068
+msgid "Tutorial Course"
 
53069
+msgstr "Campo Tutorial"
 
53070
+
 
53071
+#: kolf/tutorial.kolf:60
 
53072
+msgctxt "Comment"
 
53073
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
 
53074
+msgstr "<h3>Bem-vindo</h3> ao campo de exemplo do Kolf!"
 
53075
+
 
53076
+#: kolf/tutorial.kolf:107
 
53077
+msgctxt "Comment"
 
53078
+msgid ""
 
53079
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
 
53080
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
 
53081
+msgstr ""
 
53082
+"Para acertar na bola, carregue e mantenha pressionada a tecla para Baixo ou "
 
53083
+"o botão esquerdo do rato. O tempo de permanência do botão do rato ou da "
 
53084
+"tecla determinam a força da tacada."
 
53085
+
 
53086
+#: kolf/tutorial.kolf:150
 
53087
+msgctxt "Comment"
 
53088
+msgid ""
 
53089
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
 
53090
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
 
53091
+msgstr ""
 
53092
+"Para apontar o taco, carregue nas teclas de cursores Esquerda (rodar no "
 
53093
+"sentido anti-horário) ou Direita (rodar no sentido horário) ou use o rato."
 
53094
+
 
53095
+#: kolf/tutorial.kolf:246
 
53096
+msgctxt "Comment"
 
53097
+msgid ""
 
53098
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
 
53099
+msgstr ""
 
53100
+"<h3>Pontes</h3>As pontes poderão ter paredes por cima, baixo, esquerda ou "
 
53101
+"direita."
 
53102
+
 
53103
+#: kolf/tutorial.kolf:357
 
53104
+msgctxt "Comment"
 
53105
+msgid ""
 
53106
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
 
53107
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
 
53108
+msgstr ""
 
53109
+"<h3>Tudo</h3>Aqui está um buraco que tem de tudo. Divirta-se com o Kolf!"
 
53110
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
 
53111
+
 
53112
+#: kolf/tutorial.kolf:459
 
53113
+msgctxt "Comment"
 
53114
+msgid ""
 
53115
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
 
53116
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
 
53117
+">Show Info</u>."
 
53118
+msgstr ""
 
53119
+"<h3>Rampas</h3>As rampas são áreas inclinadas que empurram a bola na "
 
53120
+"direcção da sua inclinação. A direcção aparece quando você escolhe a opção "
 
53121
+"<u>Buraco->Mostrar a Informação</u>."
 
53122
+
 
53123
+#: kolf/tutorial.kolf:503
 
53124
+msgctxt "Comment"
 
53125
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
 
53126
+msgstr "Mande a bola para a rampa e deixe-a rolar para o buraco."
 
53127
+
 
53128
+#: kolf/tutorial.kolf:566
 
53129
+msgctxt "Comment"
 
53130
+msgid "Try out these different types of slopes."
 
53131
+msgstr "Experimenet estes tipos de rampas diferentes."
 
53132
+
 
53133
+#: kolf/tutorial.kolf:694
 
53134
+msgctxt "Comment"
 
53135
+msgid ""
 
53136
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
 
53137
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
 
53138
+msgstr ""
 
53139
+"A inclinação de uma rampa aparece quando escolhe a opção <u>Buraco->Mostrar "
 
53140
+"a Informação</u>. A inclinação vai de 8 (o mais inclinado) até 1 (o mais "
 
53141
+"plano)."
 
53142
+
 
53143
+#: kolf/tutorial.kolf:765
 
53144
+msgctxt "Comment"
 
53145
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
 
53146
+msgstr "<h3>Paredes</h3>Rebata a bola para fora das paredes vermelhas."
 
53147
+
 
53148
+#: kolf/tutorial.kolf:862
 
53149
+msgctxt "Comment"
 
53150
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
 
53151
+msgstr "<h3>Areia</h3>A areia é amarela e torna a sua bola mais lenta."
 
53152
+
 
53153
+#: kolf/tutorial.kolf:906
 
53154
+msgctxt "Comment"
 
53155
+msgid ""
 
53156
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
 
53157
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
 
53158
+msgstr ""
 
53159
+"<h3>Poças (Água)</h3>Se acertar numa poça (a azul), terá uma tacada de "
 
53160
+"penalização na sua pontuação e a sua bola será colocada fora da poça."
 
53161
+
 
53162
+#: kolf/tutorial.kolf:965
 
53163
+msgctxt "Comment"
 
53164
+msgid ""
 
53165
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
 
53166
+"(or half walls). The speed of the windmill arm may vary for each hole."
 
53167
+msgstr ""
 
53168
+"<h3>Moinhos</h3>Os moinhos (base castanha com braço móvel) têm paredes "
 
53169
+"castanhas (ou meias-paredes). A velocidade do braço do moinho poderá variar "
 
53170
+"de buraco para buraco."
 
53171
+
 
53172
+#: kolf/tutorial.kolf:1035
 
53173
+msgctxt "Comment"
 
53174
+msgid ""
 
53175
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
 
53176
+"it at a speed in direct relation to the speed your ball was traveling. "
 
53177
+"Choose <u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and "
 
53178
+"the direction the ball will come out."
 
53179
+msgstr ""
 
53180
+"<h3>Buracos Negros</h3>Os Buracos Negros transportam a bola para a sua "
 
53181
+"saída, expulsando-a com uma velocidade directamente proporcional à "
 
53182
+"velocidade com que a sua bola ia. Escolha a opção <u>Buraco->Mostrar a "
 
53183
+"Informação</u> para ver para onde vai o Buraco Negro e a direcção com que a "
 
53184
+"bola irá sair."
 
53185
+
 
53186
+#: kolf/tutorial.kolf:1108
 
53187
+msgctxt "Comment"
 
53188
+msgid ""
 
53189
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
 
53190
+"on it. Floaters' speeds vary."
 
53191
+msgstr ""
 
53192
+"<h3>Bóias</h3>As bóias são plataformas móveis que transportam uma bola que "
 
53193
+"aterre em cima destas. A velocidade das mesmas varia."
 
53194
+
 
53195
+#: kollision/kollision.desktop:2
 
53196
+msgctxt "Name"
 
53197
+msgid "Kollision"
 
53198
+msgstr "Kollision"
 
53199
+
 
53200
+#: kollision/kollision.desktop:47
 
53201
+msgctxt "Comment"
 
53202
+msgid "A simple ball dodging game"
 
53203
+msgstr "Um jogo simples de desvio de bolas"
 
53204
+
 
53205
+#: konquest/konquest.desktop:3
 
53206
+msgctxt "Name"
 
53207
+msgid "Konquest"
 
53208
+msgstr "Konquest"
 
53209
+
 
53210
+#: konquest/konquest.desktop:67
 
53211
+msgctxt "GenericName"
 
53212
+msgid "Galactic Strategy Game"
 
53213
+msgstr "Jogo de Estratégia Galáctica"
 
53214
+
 
53215
+#: kpat/kpat.desktop:2
 
53216
+msgctxt "Name"
 
53217
+msgid "KPatience"
 
53218
+msgstr "KPatience"
 
53219
+
 
53220
+#: kpat/kpat.desktop:50
 
53221
+msgctxt "GenericName"
 
53222
+msgid "Patience Card Game"
 
53223
+msgstr "Jogo de Paciência"
 
53224
+
 
53225
+#: kreversi/kreversi.desktop:3
 
53226
+msgctxt "Name"
 
53227
+msgid "KReversi"
 
53228
+msgstr "KReversi"
 
53229
+
 
53230
+#: kreversi/kreversi.desktop:69
 
53231
+msgctxt "GenericName"
 
53232
+msgid "Reversi Board Game"
 
53233
+msgstr "Jogo de Tabuleiro Reversi"
 
53234
+
 
53235
+#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:3
 
53236
+msgctxt "Comment"
 
53237
+msgid "KReversi"
 
53238
+msgstr "KReversi"
 
53239
+
 
53240
+#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:395
 
53241
+msgctxt "Name"
 
53242
+msgid "Draw"
 
53243
+msgstr "Empate"
 
53244
+
 
53245
+#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:451
 
53246
+msgctxt "Comment"
 
53247
+msgid "Draw"
 
53248
+msgstr "Empate"
 
53249
+
 
53250
+#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:510
 
53251
+msgctxt "Name"
 
53252
+msgid "Illegal Move"
 
53253
+msgstr "Jogada Inválida"
 
53254
+
 
53255
+#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:565
 
53256
+msgctxt "Comment"
 
53257
+msgid "Illegal move"
 
53258
+msgstr "Jogada inválida"
 
53259
+
 
53260
+#: ksame/ksame.desktop:2
 
53261
+msgctxt "Name"
 
53262
+msgid "SameGame"
 
53263
+msgstr "SameGame"
 
53264
+
 
53265
+#: ksame/ksame.desktop:69
 
53266
+msgctxt "GenericName"
 
53267
+msgid "Board Game"
 
53268
+msgstr "Jogo de Tabuleiro"
 
53269
+
 
53270
+#: kshisen/kshisen.desktop:5
 
53271
+msgctxt "Name"
 
53272
+msgid "Shisen-Sho"
 
53273
+msgstr "Shisen-Sho"
 
53274
+
 
53275
+#: kshisen/kshisen.desktop:67
 
53276
+msgctxt "GenericName"
 
53277
+msgid "Shisen-Sho Mahjongg-like Tile Game"
 
53278
+msgstr "Jogo de Peças Shisen-Sho, semelhante ao Mahjongg"
 
53279
+
 
53280
+#: ksirk/ksirk/ksirk.desktop:8
 
53281
+msgctxt "Name"
 
53282
+msgid "KsirK"
 
53283
+msgstr "KsirK"
 
53284
+
 
53285
+#: ksirk/ksirk/ksirk.desktop:51
 
53286
+msgctxt "GenericName"
 
53287
+msgid "World Domination Strategy Game"
 
53288
+msgstr "Jogo Estratégico de Conquista do Mundo"
 
53289
+
 
53290
+#: ksirk/ksirkskineditor/ksirkskineditor.desktop:8
 
53291
+msgctxt "Name"
 
53292
+msgid "KsirK Skin Editor"
 
53293
+msgstr "Editor de Visuais do KsirK"
 
53294
+
 
53295
+#: ksirk/ksirkskineditor/ksirkskineditor.desktop:49
 
53296
+msgctxt "GenericName"
 
53297
+msgid "Skin Editor for the World Domination Strategy Game"
 
53298
+msgstr "Editor de Gráficos do Jogo Estratégico de Conquista do Mundo"
 
53299
+
 
53300
+#: kspaceduel/kspaceduel.desktop:2
 
53301
+msgctxt "Name"
 
53302
+msgid "KSpaceDuel"
 
53303
+msgstr "KSpaceDuel"
 
53304
+
 
53305
+#: kspaceduel/kspaceduel.desktop:65
 
53306
+msgctxt "GenericName"
 
53307
+msgid "Space Arcade Game"
 
53308
+msgstr "Jogo de Arcada Espacial"
 
53309
+
 
53310
+#: ksquares/src/ksquares.desktop:2
 
53311
+msgctxt "Name"
 
53312
+msgid "KSquares"
 
53313
+msgstr "KSquares"
 
53314
+
 
53315
+#: ksquares/src/ksquares.desktop:55
 
53316
+msgctxt "GenericName"
 
53317
+msgid "Connect the dots to create squares"
 
53318
+msgstr "Ligue os pontos para criar quadrados"
 
53319
+
 
53320
+#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:3
 
53321
+msgctxt "Name"
 
53322
+msgid "KSudoku"
 
53323
+msgstr "KSudoku"
 
53324
+
 
53325
+#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:51
 
53326
+msgctxt "GenericName"
 
53327
+msgid "Sudoku Game"
 
53328
+msgstr "Jogo do Sudoku"
 
53329
+
 
53330
+#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:99
 
53331
+msgctxt "Comment"
 
53332
+msgid "KSudoku, Sudoku game & more for KDE"
 
53333
+msgstr "KSudoku, um jogo de Sudoku e mais para o KDE"
 
53334
+
 
53335
+#: ksudoku/src/shapes/4x4.desktop:2
 
53336
+msgctxt "Name"
 
53337
+msgid "4x4"
 
53338
+msgstr "4x4"
 
53339
+
 
53340
+#: ksudoku/src/shapes/4x4.desktop:55
 
53341
+msgctxt "Description"
 
53342
+msgid "4x4 shape puzzle"
 
53343
+msgstr "'Puzzle' no formato 4x4"
 
53344
+
 
53345
+#: ksudoku/src/shapes/Jigsaw.desktop:2
 
53346
+msgctxt "Name"
 
53347
+msgid "Jigsaw"
 
53348
+msgstr "Jigsaw"
 
53349
+
 
53350
+#: ksudoku/src/shapes/Jigsaw.desktop:49
 
53351
+msgctxt "Description"
 
53352
+msgid "Jigsaw shape puzzle"
 
53353
+msgstr "Um jogo de 'puzzle'"
 
53354
+
 
53355
+#: ksudoku/src/shapes/Samurai.desktop:2
 
53356
+msgctxt "Name"
 
53357
+msgid "Samurai"
 
53358
+msgstr "Samurai"
 
53359
+
 
53360
+#: ksudoku/src/shapes/Samurai.desktop:50
 
53361
+msgctxt "Description"
 
53362
+msgid "Samurai shape puzzle"
 
53363
+msgstr "'Puzzles' em forma de Samurai"
 
53364
+
 
53365
+#: ksudoku/src/shapes/TinySamurai.desktop:2
 
53366
+msgctxt "Name"
 
53367
+msgid "Tiny Samurai"
 
53368
+msgstr "Samurai Pequeno"
 
53369
+
 
53370
+#: ksudoku/src/shapes/TinySamurai.desktop:49
 
53371
+msgctxt "Description"
 
53372
+msgid "A smaller samurai puzzle"
 
53373
+msgstr "Um 'puzzle' Samurai mais pequeno"
 
53374
+
 
53375
+#: ksudoku/src/shapes/XSudoku.desktop:2
 
53376
+msgctxt "Name"
 
53377
+msgid "XSudoku"
 
53378
+msgstr "XSudoku"
 
53379
+
 
53380
+#: ksudoku/src/shapes/XSudoku.desktop:50
 
53381
+msgctxt "Description"
 
53382
+msgid "XSudoku shape puzzle"
 
53383
+msgstr "Puzzle com o formato do XSudoku"
 
53384
+
 
53385
+#: ksudoku/src/themes/abstraction.desktop:2
 
53386
+msgctxt "Name"
 
53387
+msgid "Abstraction"
 
53388
+msgstr "Abstracção"
 
53389
+
 
53390
+#: ksudoku/src/themes/abstraction.desktop:32
 
53391
+msgctxt "Description"
 
53392
+msgid "A ksudoku theme with abstract artwork."
 
53393
+msgstr "Um tema do Sudoku com arte abstracta."
 
53394
+
 
53395
+#: ksudoku/src/themes/default.desktop:2
 
53396
+msgctxt "Name"
 
53397
+msgid "ksudoku_egyptian"
 
53398
+msgstr "ksudoku_egyptian"
 
53399
+
 
53400
+#: ksudoku/src/themes/default.desktop:36
 
53401
+msgctxt "Description"
 
53402
+msgid "KSudoku egyptian style theme"
 
53403
+msgstr "Tema de estilo Egípcio para o KSudoku"
 
53404
+
 
53405
+#: ksudoku/src/themes/ksudoku_scrible.desktop:2
 
53406
+msgctxt "Name"
 
53407
+msgid "Scrible"
 
53408
+msgstr "Scrible"
 
53409
+
 
53410
+#: ksudoku/src/themes/ksudoku_scrible.desktop:43
 
53411
+msgctxt "Description"
 
53412
+msgid "KSudoku Scrible theme for KDE 4"
 
53413
+msgstr "Tema do Scrible para o KSudoku do KDE 4"
 
53414
+
 
53415
+#: ktron/kdesnake.desktop:6
 
53416
+msgctxt "GenericName"
 
53417
+msgid "Snake-like Game"
 
53418
+msgstr "Jogo Semelhante ao Snake"
 
53419
+
 
53420
+#: ktron/kdesnake.desktop:46
 
53421
+msgctxt "Name"
 
53422
+msgid "KSnake"
 
53423
+msgstr "KSnake"
 
53424
+
 
53425
+#: ktron/ktron.desktop:6
 
53426
+msgctxt "GenericName"
 
53427
+msgid "Tron-like Game"
 
53428
+msgstr "Jogo Semelhante ao Tron"
 
53429
+
 
53430
+#: ktron/ktron.desktop:44
 
53431
+msgctxt "Name"
 
53432
+msgid "KTron"
 
53433
+msgstr "KTron"
 
53434
+
 
53435
+#: ktron/themes/default.desktop:3
 
53436
+msgctxt "Name"
 
53437
+msgid "KTron Default Theme"
 
53438
+msgstr "Tema Predefinido do KTron"
 
53439
+
 
53440
+#: ktron/themes/default.desktop:40
 
53441
+msgctxt "Description"
 
53442
+msgid "Default theme for KTron."
 
53443
+msgstr "O tema predefinido do KTron."
 
53444
+
 
53445
+#: ktron/themes/neon.desktop:3
 
53446
+msgctxt "Name"
 
53447
+msgid "Neon K Tron"
 
53448
+msgstr "K Tron Néon"
 
53449
+
 
53450
+#: ktron/themes/neon.desktop:40
 
53451
+msgctxt "Description"
 
53452
+msgid "A retro KTron theme with a distinctive touch of early 50s."
 
53453
+msgstr "Um tema retro do KTron com um toque distinto do início dos anos 50."
 
53454
+
 
53455
+#: ktuberling/ktuberling.desktop:3 ktuberling/pics/default_theme.desktop:2
 
53456
+msgctxt "Name"
 
53457
+msgid "Potato Guy"
 
53458
+msgstr "Homem Batata"
 
53459
+
 
53460
+#: ktuberling/ktuberling.desktop:66
 
53461
+msgctxt "GenericName"
 
53462
+msgid "Picture Game for Children"
 
53463
+msgstr "Jogo de Imagens para Crianças"
 
53464
+
 
53465
+#: ktuberling/pics/christmas.desktop:2
 
53466
+msgctxt "Name"
 
53467
+msgid "Christmas"
 
53468
+msgstr "Natal"
 
53469
+
 
53470
+#: ktuberling/pics/egypt.desktop:2
 
53471
+msgctxt "Name"
 
53472
+msgid "Ancient Egypt"
 
53473
+msgstr "Antigo Egipto"
 
53474
+
 
53475
+#: ktuberling/pics/moon.desktop:2
 
53476
+msgctxt "Name"
 
53477
+msgid "The Moon"
 
53478
+msgstr "A Lua"
 
53479
+
 
53480
+#: ktuberling/pics/pizzeria.desktop:2
 
53481
+msgctxt "Name"
 
53482
+msgid "Pizzeria"
 
53483
+msgstr "Pizzaria"
 
53484
+
 
53485
+#: ktuberling/pics/potato-game.desktop:2
 
53486
+msgctxt "Name"
 
53487
+msgid "Potato Guy 2"
 
53488
+msgstr "Homem Batata 2"
 
53489
+
 
53490
+#: ktuberling/pics/robin-tux.desktop:2
 
53491
+msgctxt "Name"
 
53492
+msgid "Robin Tux"
 
53493
+msgstr "Pinguim Tux"
 
53494
+
 
53495
+#: ktuberling/pics/train_valley.desktop:2
 
53496
+msgctxt "Name"
 
53497
+msgid "Train Valley"
 
53498
+msgstr "Vale do Comboio"
 
53499
+
 
53500
+#: kubrick/src/kubrick.desktop:2
 
53501
+msgctxt "Name"
 
53502
+msgid "Kubrick"
 
53503
+msgstr "Kubrick"
 
53504
+
 
53505
+#: kubrick/src/kubrick.desktop:52
 
53506
+msgctxt "GenericName"
 
53507
+msgid "3-D Game based on Rubik's Cube"
 
53508
+msgstr "Um jogo 3-D baseado no Cubo Mágico de Rubik"
 
53509
+
 
53510
+#: kubrick/src/kubrick.desktop:92
 
53511
+msgctxt "Comment"
 
53512
+msgid "A 3-D game based on Rubik's Cube"
 
53513
+msgstr "Um jogo 3-D baseado no Cubo Mágico de Rubik"
 
53514
+
 
53515
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck10.desktop:2
 
53516
+#: libkdegames/carddecks/svg-gm-paris/index.desktop:2
 
53517
+msgctxt "Name"
 
53518
+msgid "Paris"
 
53519
+msgstr "Paris"
 
53520
+
 
53521
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck10.desktop:39
 
53522
+msgctxt "Comment"
 
53523
+msgid "Classic"
 
53524
+msgstr "Clássico"
 
53525
+
 
53526
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck11.desktop:2
 
53527
+#: libkdegames/carddecks/svg-oxygen-white/index.desktop:2
 
53528
+msgctxt "Name"
 
53529
+msgid "Oxygen White"
 
53530
+msgstr "Oxygen Branco"
 
53531
+
 
53532
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck11.desktop:38
 
53533
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck13.desktop:50
 
53534
+msgctxt "Comment"
 
53535
+msgid "SVG Oxygen"
 
53536
+msgstr "Oxygen SVG"
 
53537
+
 
53538
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck12.desktop:2
 
53539
+#: libkdegames/carddecks/svg-jolly-royal/index.desktop:2
 
53540
+msgctxt "Name"
 
53541
+msgid "Jolly Royal"
 
53542
+msgstr "Real Alegre"
 
53543
+
 
53544
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck12.desktop:36
 
53545
+#: libkdegames/carddecks/svg-jolly-royal/index.desktop:36
 
53546
+msgctxt "Comment"
 
53547
+msgid "A clean and easy style with a distinctively royal touch."
 
53548
+msgstr "Um estilo limpo e simples com um toque real e distinto."
 
53549
+
 
53550
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:2
 
53551
+msgctxt "Name"
 
53552
+msgid "Diamond Tree"
 
53553
+msgstr "Árvore de Diamantes"
 
53554
+
 
53555
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:37
 
53556
+msgctxt "Comment"
 
53557
+msgid "Simple, yet visually pleasing card back"
 
53558
+msgstr "Uma face traseira de baralhos simples mas agradável visualmente"
 
53559
+
 
53560
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:73
 
53561
+msgctxt "Comment"
 
53562
+msgid "Simple, yet visually pleasing card back."
 
53563
+msgstr "Uma face traseira de baralhos simples mas agradável visualmente."
 
53564
+
 
53565
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck15.desktop:2
 
53566
+#: libkdegames/carddecks/svg-ancient-egyptians/index.desktop:2
 
53567
+#: libkmahjongg/tilesets/egypt.desktop:2
 
53568
+msgctxt "Name"
 
53569
+msgid "Ancient Egyptians"
 
53570
+msgstr "Antigo Egipto"
 
53571
+
 
53572
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck15.desktop:37
 
53573
+msgctxt "Comment"
 
53574
+msgid "Egyptian style card back."
 
53575
+msgstr "Faces traseiras das cartas com estilo Egípcio."
 
53576
+
 
53577
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck16.desktop:42
 
53578
+msgctxt "Comment"
 
53579
+msgid "Futuristic, minimal card design."
 
53580
+msgstr "Desenho de cartas minimalista e futurista."
 
53581
+
 
53582
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck17.desktop:2
 
53583
+msgctxt "Name"
 
53584
+msgid "Ancient Egyptians Dark"
 
53585
+msgstr "Antigo Egipto Escuro"
 
53586
+
 
53587
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck17.desktop:35
 
53588
+msgctxt "Comment"
 
53589
+msgid "Egyptian dark style card back."
 
53590
+msgstr "Faces traseiras das cartas com um estilo Egípcio escurecido."
 
53591
+
 
53592
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck18.desktop:2
 
53593
+#: libkdegames/carddecks/svg-tigullio-international/index.desktop:2
 
53594
+msgctxt "Name"
 
53595
+msgid "Tigullio International"
 
53596
+msgstr "Tigullio Internacional"
 
53597
+
 
53598
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck1.desktop:2
 
53599
+msgctxt "Name"
 
53600
+msgid "Classic Blue"
 
53601
+msgstr "Azul Clássico"
 
53602
+
 
53603
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck2.desktop:2
 
53604
+msgctxt "Name"
 
53605
+msgid "Classic Red"
 
53606
+msgstr "Vermelho Clássico"
 
53607
+
 
53608
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck3.desktop:2
 
53609
+msgctxt "Name"
 
53610
+msgid "Penguin"
 
53611
+msgstr "Pinguim"
 
53612
+
 
53613
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck4.desktop:2
 
53614
+msgctxt "Name"
 
53615
+msgid "Tristan"
 
53616
+msgstr "Tristão"
 
53617
+
 
53618
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck5.desktop:2
 
53619
+msgctxt "Name"
 
53620
+msgid "Grandma"
 
53621
+msgstr "Avó"
 
53622
+
 
53623
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck6.desktop:2
 
53624
+msgctxt "Name"
 
53625
+msgid "Modern Red"
 
53626
+msgstr "Vermelho Moderno"
 
53627
+
 
53628
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck7.desktop:2
 
53629
+#: libkdegames/carddecks/svg-konqi-modern/index.desktop:2
 
53630
+msgctxt "Name"
 
53631
+msgid "Konqi"
 
53632
+msgstr "Konqi"
 
53633
+
 
53634
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck7.desktop:67
 
53635
+msgctxt "Comment"
 
53636
+msgid ""
 
53637
+"Modern Konqi - play the family carddeck\\nDesign: Laura Layland\\n     "
 
53638
+"<l_layland@hotmail.com>\\nKonqi by Stefan Spatz\\n     <stefan.spatz@stud-"
 
53639
+"mail.uni-wuerzburg.de>"
 
53640
+msgstr ""
 
53641
+"Konqi Moderno - o baralho de cartas familiar\\nConcepção: Laura Layland\\n "
 
53642
+"<l_layland@hotmail.com>\\nKonqi por Stefan Spatza\\n <stefan.spatz@stud-mail."
 
53643
+"uni-wuerzburg.de>"
 
53644
+
 
53645
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck8.desktop:2
 
53646
+#: libkdegames/carddecks/svg-dondorf/index.desktop:2
 
53647
+msgctxt "Name"
 
53648
+msgid "Dondorf"
 
53649
+msgstr "Dondorf"
 
53650
+
 
53651
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck8.desktop:55
 
53652
+msgctxt "Comment"
 
53653
+msgid "SVG Dondorf"
 
53654
+msgstr "Dondorf em SVG"
 
53655
+
 
53656
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck9.desktop:2
 
53657
+#: libkdegames/carddecks/svg-nicu-ornamental/index.desktop:2
 
53658
+msgctxt "Name"
 
53659
+msgid "Nicu Ornamental"
 
53660
+msgstr "Nicu Ornamental"
 
53661
+
 
53662
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck9.desktop:37
 
53663
+msgctxt "Comment"
 
53664
+msgid "SVG Ornamental"
 
53665
+msgstr "Ornamental com SVG"
 
53666
+
 
53667
+#: libkdegames/carddecks/svg-ancient-egyptians/index.desktop:37
 
53668
+msgctxt "Comment"
 
53669
+msgid "An ancient Egyptian card deck."
 
53670
+msgstr "Um baralho de cartas do Antigo Egipto."
 
53671
+
 
53672
+#: libkdegames/carddecks/svg-future/index.desktop:2
 
53673
+msgctxt "Name"
 
53674
+msgid "Future Simple"
 
53675
+msgstr "Futuro Simples"
 
53676
+
 
53677
+#: libkdegames/carddecks/svg-nicu-white/index.desktop:2
 
53678
+msgctxt "Name"
 
53679
+msgid "White NICU"
 
53680
+msgstr "NICU Branco"
 
53681
+
 
53682
+#: libkdegames/carddecks/svg-penguins/index.desktop:2
 
53683
+msgctxt "Name"
 
53684
+msgid "Penguins"
 
53685
+msgstr "Pinguins"
 
53686
+
 
53687
+#: libkdegames/carddecks/svg-standard/index.desktop:2
 
53688
+msgctxt "Name"
 
53689
+msgid "Standard"
 
53690
+msgstr "Normal"
 
53691
+
 
53692
+#: libkdegames/carddecks/svg-standard/index.desktop:42
 
53693
+msgctxt "Comment"
 
53694
+msgid "Standard KDE card set\\nGPL license"
 
53695
+msgstr "Baralho de cartas normal do KDE\\nLicença GPL"
 
53696
+
 
53697
+#: libkdegames/carddecks/svg-xskat-french/index.desktop:2
 
53698
+msgctxt "Name"
 
53699
+msgid "XSkat French"
 
53700
+msgstr "XSkat Francês"
 
53701
+
 
53702
+#: libkdegames/carddecks/svg-xskat-german/index.desktop:2
 
53703
+msgctxt "Name"
 
53704
+msgid "XSkat German"
 
53705
+msgstr "XSkat Alemão"
 
53706
+
 
53707
+#: libkdegames/digits/themes/fourteen-segment-sample.desktop:3
 
53708
+msgctxt "Name"
 
53709
+msgid "Fourteen Segment Sample"
 
53710
+msgstr "Amostra de Catorze Segmentos"
 
53711
+
 
53712
+#: libkdegames/digits/themes/fourteen-segment-sample.desktop:42
 
53713
+msgctxt "Comment"
 
53714
+msgid ""
 
53715
+"This file holds metadata, configuration settings, and the mappings "
 
53716
+"controlling which segments are on or off for the theme fourteen-segment-"
 
53717
+"sample.svg"
 
53718
+msgstr ""
 
53719
+"Este ficheiro contém os meta-dados, a configuração e os mapeamentos que "
 
53720
+"controlam quais os segmentos activos ou não para o tema 'fourteen-segment-"
 
53721
+"sample.svg'"
 
53722
+
 
53723
+#: libkdegames/digits/themes/individual-digit-sample.desktop:3
 
53724
+msgctxt "Name"
 
53725
+msgid "Individual Digit Sample"
 
53726
+msgstr "Amostra de Dígitos Individuais"
 
53727
+
 
53728
+#: libkdegames/digits/themes/individual-digit-sample.desktop:40
 
53729
+msgctxt "Comment"
 
53730
+msgid ""
 
53731
+"This file holds metadata, configuration settings, and the mappings between "
 
53732
+"digit's and id's for the theme individual-digit-sample.svg"
 
53733
+msgstr ""
 
53734
+"Este ficheiro contém os meta-dados, a configuração e os mapeamentos entes os "
 
53735
+"dígitos e os ID's do tema 'individual-digit-sample.svg'"
 
53736
+
 
53737
+#: libkmahjongg/backgrounds/chinese_landscape.desktop:2
 
53738
+msgctxt "Name"
 
53739
+msgid "Chinese Landscape"
 
53740
+msgstr "Paisagem Chinesa"
 
53741
+
 
53742
+#: libkmahjongg/backgrounds/chinese_landscape.desktop:49
 
53743
+msgctxt "Description"
 
53744
+msgid "Chinese landscape with mountains and a waterfall"
 
53745
+msgstr "Uma paisagem chinesa com montanhas e uma cascata"
 
53746
+
 
53747
+#: libkmahjongg/backgrounds/color_plain.desktop:2
 
53748
+msgctxt "Name"
 
53749
+msgid "Plain Color"
 
53750
+msgstr "Cor Simples"
 
53751
+
 
53752
+#: libkmahjongg/backgrounds/default.desktop:39
 
53753
+msgctxt "Description"
 
53754
+msgid "A Egyptian style background"
 
53755
+msgstr "Um fundo de estilo Egípcio"
 
53756
+
 
53757
+#: libkmahjongg/backgrounds/default_old.desktop:55
 
53758
+msgctxt "Description"
 
53759
+msgid "A green background with light geometric patterns"
 
53760
+msgstr "Um fundo verde com padrões geométricos leves"
 
53761
+
 
53762
+#: libkmahjongg/backgrounds/summerfield.desktop:2
 
53763
+msgctxt "Name"
 
53764
+msgid "Summer Field"
 
53765
+msgstr "Campo de Verão"
 
53766
+
 
53767
+#: libkmahjongg/backgrounds/summerfield.desktop:43
 
53768
+msgctxt "Description"
 
53769
+msgid "The Summertime Greens"
 
53770
+msgstr "Os Prados Verdes de Verão"
 
53771
+
 
53772
+#: libkmahjongg/backgrounds/wood_light.desktop:2
 
53773
+msgctxt "Name"
 
53774
+msgid "Light Wood"
 
53775
+msgstr "Madeira Clara"
 
53776
+
 
53777
+#: libkmahjongg/backgrounds/wood_light.desktop:47
 
53778
+msgctxt "Description"
 
53779
+msgid "Resembles the surface of a wood table"
 
53780
+msgstr "Dá uma aparência de mesa de madeira"
 
53781
+
 
53782
+#: libkmahjongg/tilesets/alphabet.desktop:2
 
53783
+msgctxt "Name"
 
53784
+msgid "Alphabet"
 
53785
+msgstr "Alfabeto"
 
53786
+
 
53787
+#: libkmahjongg/tilesets/alphabet.desktop:49
 
53788
+msgctxt "Description"
 
53789
+msgid "A colorful tileset designed for kids of all ages."
 
53790
+msgstr ""
 
53791
+"Um conjunto de peças colorido desenhado para crianças de todas as idades."
 
53792
+
 
53793
+#: libkmahjongg/tilesets/bamboo.desktop:2
 
53794
+msgctxt "Name"
 
53795
+msgid "Bamboo"
 
53796
+msgstr "Bambu"
 
53797
+
 
53798
+#: libkmahjongg/tilesets/bamboo.desktop:36
 
53799
+msgctxt "Description"
 
53800
+msgid "Japanese tileset with brightly-colored kanji on a soft woodgrain"
 
53801
+msgstr ""
 
53802
+"Conjunto de peças japonesas com um Kanji colorido sobre um tom suave de "
 
53803
+"serradura"
 
53804
+
 
53805
+#: libkmahjongg/tilesets/classic.desktop:53
 
53806
+msgctxt "Description"
 
53807
+msgid "Chinese tileset, inspired by the classic version shipped with KDE 3"
 
53808
+msgstr ""
 
53809
+"O conjunto de peças chinesas, inspirado pela versão clássica que vem no KDE 3"
 
53810
+
 
53811
+#: libkmahjongg/tilesets/default.desktop:55
 
53812
+msgctxt "Description"
 
53813
+msgid "Art inspired by real Japanese Mahjongg tiles"
 
53814
+msgstr "Arte inspirada nas peças reais do Mahjongg japonês"
 
53815
+
 
53816
+#: libkmahjongg/tilesets/jade.desktop:2
 
53817
+msgctxt "Name"
 
53818
+msgid "Imperial Jade"
 
53819
+msgstr "Jade Imperial"
 
53820
+
 
53821
+#: libkmahjongg/tilesets/traditional.desktop:2
 
53822
+msgctxt "Name"
 
53823
+msgid "Traditional"
 
53824
+msgstr "Tradicional"
 
53825
+
 
53826
+#: libkmahjongg/tilesets/traditional.desktop:48
 
53827
+msgctxt "Description"
 
53828
+msgid "Americanized tiles inspired by Japanese Mahjongg tiles"
 
53829
+msgstr "Peças americanas inspiradas nas peças reais do Mahjongg japonês"
 
53830
+
 
53831
+#: lskat/grafix/blue.desktop:2
 
53832
+msgctxt "Name"
 
53833
+msgid "Green Blase"
 
53834
+msgstr "Fundo Verde"
 
53835
+
 
53836
+#: lskat/lskat.desktop:2
 
53837
+msgctxt "Name"
 
53838
+msgid "LSkat"
 
53839
+msgstr "LSkat"
 
53840
+
 
53841
+#: lskat/lskat.desktop:50
 
53842
+msgctxt "GenericName"
 
53843
+msgid "Card Game"
 
53844
+msgstr "Jogo de Cartas"
 
53845
+
 
53846
+#: palapeli/libpala/libpala-slicerplugin.desktop:5
 
53847
+msgctxt "Comment"
 
53848
+msgid "Slicer plugin for libpala, the base library of Palapeli"
 
53849
+msgstr ""
 
53850
+"Um 'plugin' de divisão para a 'libpala', a biblioteca de base do Palapeli"
 
53851
+
 
53852
+#: palapeli/mime/palapeli_servicemenu.desktop:11
 
53853
+msgctxt "Name"
 
53854
+msgid "Import into your Palapeli puzzle collection"
 
53855
+msgstr "Importar para a sua colecção de 'puzzles' do Palapeli"
 
53856
+
 
53857
+#: palapeli/mime/palathumbcreator.desktop:4
 
53858
+msgctxt "Name"
 
53859
+msgid "Palapeli puzzles"
 
53860
+msgstr "'Puzzles' do Palapeli"
 
53861
+
 
53862
+#: palapeli/puzzles/castle-maintenon.desktop:2
 
53863
+msgctxt "Name"
 
53864
+msgid "Castle of Maintenon"
 
53865
+msgstr "Castelo de Maintenon"
 
53866
+
 
53867
+#: palapeli/puzzles/castle-maintenon.desktop:29
 
53868
+msgctxt "Comment"
 
53869
+msgid "Eure-et-Loir département, France"
 
53870
+msgstr "Departamento de Eure-et-Loir, França"
 
53871
+
 
53872
+#: palapeli/puzzles/cincinnati-bridge.desktop:2
 
53873
+msgctxt "Name"
 
53874
+msgid "Roebling Suspension Bridge"
 
53875
+msgstr "Ponte Suspensa de Roebling"
 
53876
+
 
53877
+#: palapeli/puzzles/cincinnati-bridge.desktop:28
 
53878
+msgctxt "Comment"
 
53879
+msgid "in Cincinnati"
 
53880
+msgstr "em Cincinnati"
 
53881
+
 
53882
+#: palapeli/puzzles/citrus-fruits.desktop:2
 
53883
+msgctxt "Name"
 
53884
+msgid "Citrus Fruits"
 
53885
+msgstr "Frutos Citrinos"
 
53886
+
 
53887
+#: palapeli/puzzles/european-honey-bee.desktop:2
 
53888
+msgctxt "Name"
 
53889
+msgid "European Honey Bee"
 
53890
+msgstr "Abelha Europeia"
 
53891
+
 
53892
+#: palapeli/puzzles/panther-chameleon-female.desktop:2
 
53893
+msgctxt "Name"
 
53894
+msgid "Furcifer pardalis"
 
53895
+msgstr "Pardal"
 
53896
+
 
53897
+#: palapeli/puzzles/panther-chameleon-female.desktop:28
 
53898
+msgctxt "Comment"
 
53899
+msgid "Female panther chameleon"
 
53900
+msgstr "Camaleão-pantera fêmea"
 
53901
+
 
53902
+#: palapeli/slicers/palapeli_jigsawslicer.desktop:15
 
53903
+msgctxt "Name"
 
53904
+msgid "Classic jigsaw pieces"
 
53905
+msgstr "Peças de puzzle clássicas"
 
53906
+
 
53907
+#: palapeli/slicers/palapeli_rectslicer.desktop:15
 
53908
+msgctxt "Name"
 
53909
+msgid "Rectangular pieces"
 
53910
+msgstr "Peças rectangulares"
 
53911
+
 
53912
+#: palapeli/src/palapeli.desktop:4
 
53913
+msgctxt "Name"
 
53914
+msgid "Palapeli"
 
53915
+msgstr "Palapeli"
 
53916
+
 
53917
+#: palapeli/src/palapeli.desktop:34
 
53918
+msgctxt "GenericName"
 
53919
+msgid "Jigsaw puzzle game"
 
53920
+msgstr "Um jogo de 'puzzle'"
 
53921
+
 
53922
+#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:2
 
53923
+msgctxt "Comment"
 
53924
+msgid "Palapeli"
 
53925
+msgstr "Palapeli"
 
53926
+
 
53927
+#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:34
 
53928
+msgctxt "Name"
 
53929
+msgid "File management operations"
 
53930
+msgstr "Operações de gestão de ficheiros"
 
53931
+
 
53932
+#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:63
 
53933
+msgctxt "Name"
 
53934
+msgid "Importing puzzle"
 
53935
+msgstr "A importar o 'puzzle'"
 
53936
+
 
53937
+#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:90
 
53938
+msgctxt "Comment"
 
53939
+msgid "A puzzle is being imported into the local puzzle collection"
 
53940
+msgstr "Está a ser importado um 'puzzle' para a colecção de 'puzzles' local"
 
53941
+
 
53942
+#~ msgctxt "Name"
 
53943
+#~ msgid "Water Bomb"
 
53944
+#~ msgstr "Bomba de Água"
 
53945
+
 
53946
+#~ msgctxt "Description"
 
53947
+#~ msgid "Water Bomb Theme"
 
53948
+#~ msgstr "Tema de Bomba de Água"
 
53949
+
 
53950
+#~ msgctxt "Name"
 
53951
+#~ msgid "My very first slicer"
 
53952
+#~ msgstr "O meu primeiro divisor"
 
53953
+
 
53954
+#~ msgctxt "Comment"
 
53955
+#~ msgid "It is quite simple, actually."
 
53956
+#~ msgstr "É muito simples, de facto."
 
53957
--- /dev/null
 
53958
+++ kde-l10n-pt-4.4.2/messages/kdesdk/desktop_kdesdk.po
 
53959
@@ -0,0 +1,869 @@
 
53960
+msgid ""
 
53961
+msgstr ""
 
53962
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
 
53963
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
53964
+"POT-Creation-Date: 2010-03-22 00:30+0000\n"
 
53965
+"PO-Revision-Date: 2010-01-02 18:12+0000\n"
 
53966
+"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
 
53967
+"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
 
53968
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
53969
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
53970
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
53971
+"X-POFile-SpellExtra: KompareNavTreePart TMX KBabel Gettext diff Scheck\n"
 
53972
+"X-POFile-SpellExtra: KCachegrind CvsService Cachegrind GenericName\n"
 
53973
+"X-POFile-SpellExtra: Callgrind PO Name Patch Cervisia Bugzilla KUIViewer\n"
 
53974
+"X-POFile-SpellExtra: KBabelDict KUIViewerPart Linguist Comment KBugBuster\n"
 
53975
+"X-POFile-SpellExtra: KomparePart Umbrello Diff Kompare Designer\n"
 
53976
+"X-POFile-SpellExtra: Description Profiler Subversion Ioslave XLIFF commit\n"
 
53977
+"X-POFile-SpellExtra: KDED SVN patch xmllint Konsole Make KPyBrowser KJS\n"
 
53978
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
53979
+"X-POFile-SpellExtra: KAppTemplate Kate Lokalize Part APPNAME Akonadi CMake\n"
 
53980
+"X-POFile-SpellExtra: KConfig XMLGuiWindow korundum QMake PyQt PyKDE XT\n"
 
53981
+"X-POFile-SpellExtra: CTags APPNAMELC KTTSD KTextEditor KAte JOWENN TNG\n"
 
53982
+"X-POFile-SpellExtra: EsteFormato Flake KDevelop KWrite\n"
 
53983
+
 
53984
+#: cervisia/cervisia.desktop:2
 
53985
+msgctxt "GenericName"
 
53986
+msgid "CVS Frontend"
 
53987
+msgstr "Interface de CVS"
 
53988
+
 
53989
+#: cervisia/cervisia.desktop:69 cervisia/cervisiapart.desktop:5
 
53990
+msgctxt "Name"
 
53991
+msgid "Cervisia"
 
53992
+msgstr "Cervisia"
 
53993
+
 
53994
+#: cervisia/cervisia.notifyrc:3
 
53995
+msgctxt "Comment"
 
53996
+msgid "Cervisia"
 
53997
+msgstr "Cervisia"
 
53998
+
 
53999
+#: cervisia/cervisia.notifyrc:57
 
54000
+msgctxt "Name"
 
54001
+msgid "CVS commit job done"
 
54002
+msgstr "A tarefa de envio do CVS terminou"
 
54003
+
 
54004
+#: cervisia/cervisia.notifyrc:102
 
54005
+msgctxt "Comment"
 
54006
+msgid "A CVS commit job is done"
 
54007
+msgstr "Terminou uma tarefa de envio do CVS"
 
54008
+
 
54009
+#: cervisia/cvsservice/cvsservice.desktop:3
 
54010
+msgctxt "Name"
 
54011
+msgid "CvsService"
 
54012
+msgstr "CvsService"
 
54013
+
 
54014
+#: cervisia/cvsservice/cvsservice.desktop:62
 
54015
+msgctxt "Comment"
 
54016
+msgid "A D-Bus service that provides an interface to cvs"
 
54017
+msgstr "Um serviço de D-Bus que oferece uma interface para o CVS"
 
54018
+
 
54019
+#: doc/scripts/kdesvn-build/kdesvn-build.desktop:4
 
54020
+msgctxt "Name"
 
54021
+msgid "KDE SVN Build"
 
54022
+msgstr "Compilação do SVN do KDE"
 
54023
+
 
54024
+#: kapptemplate/kapptemplate.desktop:7
 
54025
+msgctxt "GenericName"
 
54026
+msgid "KDE Template Generator"
 
54027
+msgstr "Gerador de Modelos do KDE"
 
54028
+
 
54029
+#: kapptemplate/kapptemplate.desktop:48
 
54030
+msgctxt "Name"
 
54031
+msgid "KAppTemplate"
 
54032
+msgstr "KAppTemplate"
 
54033
+
 
54034
+#: kapptemplate/templates/C++/akonadiresource/akonadiresource.kdevtemplate:3
 
54035
+msgctxt "Name"
 
54036
+msgid "Akonadi Resource Template"
 
54037
+msgstr "Modelo de Recurso do Akonadi"
 
54038
+
 
54039
+#: kapptemplate/templates/C++/akonadiresource/akonadiresource.kdevtemplate:40
 
54040
+msgctxt "Comment"
 
54041
+msgid "A template for an Akonadi PIM data resource"
 
54042
+msgstr "Um modelo para um recurso de dados PIM do Akonadi"
 
54043
+
 
54044
+#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadi_serializer_%{APPNAMELC}.desktop:2
 
54045
+msgctxt "Name"
 
54046
+msgid "%{APPNAME} Serializer"
 
54047
+msgstr "Serialização do %{APPNAME}"
 
54048
+
 
54049
+#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadi_serializer_%{APPNAMELC}.desktop:38
 
54050
+msgctxt "Comment"
 
54051
+msgid "An Akonadi serializer plugin for %{APPNAMELC}"
 
54052
+msgstr "Um 'plugin' de serialização do Akonadi para o %{APPNAMELC}"
 
54053
+
 
54054
+#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadiserializer.kdevtemplate:3
 
54055
+msgctxt "Name"
 
54056
+msgid "Akonadi Serializer Template"
 
54057
+msgstr "Modelo de Serialização do Akonadi"
 
54058
+
 
54059
+#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadiserializer.kdevtemplate:38
 
54060
+msgctxt "Comment"
 
54061
+msgid "A template for an Akonadi data serializer plugin"
 
54062
+msgstr "Um modelo para um 'plugin' de serialização de dados do Akonadi"
 
54063
+
 
54064
+#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAMELC}shape.desktop:4
 
54065
+#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAME}shape.desktop:4
 
54066
+msgctxt "Name"
 
54067
+msgid "%{APPNAME} Shape"
 
54068
+msgstr "Forma %{APPNAME}"
 
54069
+
 
54070
+#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAMELC}shape.desktop:33
 
54071
+#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAME}shape.desktop:33
 
54072
+msgctxt "Comment"
 
54073
+msgid "%{APPNAME} Flake Shape"
 
54074
+msgstr "Forma do Flake %{APPNAME}"
 
54075
+
 
54076
+#: kapptemplate/templates/C++/flake/flake.kdevtemplate:3
 
54077
+msgctxt "Name"
 
54078
+msgid "KOffice Shape Template (Flake)"
 
54079
+msgstr "Modelo de Formas do KOffice (Flake)"
 
54080
+
 
54081
+#: kapptemplate/templates/C++/flake/flake.kdevtemplate:31
 
54082
+msgctxt "Comment"
 
54083
+msgid ""
 
54084
+"A KOffice plugin template with a shape, a tool and a docker (please use "
 
54085
+"ThisFormat for the project name)"
 
54086
+msgstr ""
 
54087
+"Um modelo de 'plugin' do KOffice com uma forma, uma ferramenta e uma área "
 
54088
+"acoplável (use por favor EsteFormato como nome do projecto)"
 
54089
+
 
54090
+#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/kapp4.kdevtemplate:3
 
54091
+msgctxt "Name"
 
54092
+msgid "KDE 4 GUI Application"
 
54093
+msgstr "Aplicação Gráfica do KDE 4"
 
54094
+
 
54095
+#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/kapp4.kdevtemplate:43
 
54096
+msgctxt "Comment"
 
54097
+msgid ""
 
54098
+"KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and "
 
54099
+"demonstrates how to use KConfig XT"
 
54100
+msgstr ""
 
54101
+"Um modelo simples para KDE4 com base no CMake, que herda do XMLGuiWindow e "
 
54102
+"demonstra como utilizar o KConfig XT"
 
54103
+
 
54104
+#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/src/%{APPNAMELC}.desktop:2
 
54105
+#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:2
 
54106
+#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:32
 
54107
+#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasma-applet-%{APPNAMELC}.desktop:2
 
54108
+#: kapptemplate/templates/C++/runner/%{APPNAMELC}.desktop:2
 
54109
+#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:2
 
54110
+msgctxt "Name"
 
54111
+msgid "%{APPNAME}"
 
54112
+msgstr "%{APPNAME}"
 
54113
+
 
54114
+#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/src/%{APPNAMELC}.desktop:47
 
54115
+msgctxt "GenericName"
 
54116
+msgid "A KDE4 Application"
 
54117
+msgstr "Uma Aplicação do KDE4"
 
54118
+
 
54119
+#: kapptemplate/templates/C++/kofficetext/kofficetext.kdevtemplate:3
 
54120
+msgctxt "Name"
 
54121
+msgid "KOffice Text-Plugin Template"
 
54122
+msgstr "Modelo de 'Plugin' de Texto do KOffice"
 
54123
+
 
54124
+#: kapptemplate/templates/C++/kofficetext/kofficetext.kdevtemplate:31
 
54125
+msgctxt "Comment"
 
54126
+msgid ""
 
54127
+"A KOffice plugin template to add new features for modifying text (use "
 
54128
+"ThisFormat for the project name)"
 
54129
+msgstr ""
 
54130
+"Um modelo de 'plugin' do KOffice para adicionar novas funcionalidades de "
 
54131
+"modificação de texto (use por favor EsteFormato como nome do projecto)"
 
54132
+
 
54133
+#: kapptemplate/templates/C++/kofficetext/kotext%{APPNAMELC}.desktop:2
 
54134
+msgctxt "Name"
 
54135
+msgid "%{APPNAME} plugin"
 
54136
+msgstr "'Plugin' do %{APPNAME}"
 
54137
+
 
54138
+#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:3
 
54139
+msgctxt "Name"
 
54140
+msgid "KDE 4 KPart Application"
 
54141
+msgstr "Aplicação KPart do KDE 4"
 
54142
+
 
54143
+#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:42
 
54144
+msgctxt "Comment"
 
54145
+msgid ""
 
54146
+"KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and "
 
54147
+"demonstrates how to use KPart"
 
54148
+msgstr ""
 
54149
+"Um modelo simples para KDE4 com base no CMake, que herda do XMLGuiWindow e "
 
54150
+"demonstra como utilizar o KPart"
 
54151
+
 
54152
+#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:47
 
54153
+msgctxt "GenericName"
 
54154
+msgid "A KDE KPart Application"
 
54155
+msgstr "Uma Aplicação KPart do KDE"
 
54156
+
 
54157
+#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}_part.desktop:2
 
54158
+msgctxt "Name"
 
54159
+msgid "%{APPNAME}Part"
 
54160
+msgstr "%{APPNAME}Part"
 
54161
+
 
54162
+#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:3
 
54163
+msgctxt "Comment"
 
54164
+msgid "%{APPNAME}"
 
54165
+msgstr "%{APPNAME}"
 
54166
+
 
54167
+#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:73
 
54168
+msgctxt "GenericName"
 
54169
+msgid "%{APPNAME}"
 
54170
+msgstr "%{APPNAME}"
 
54171
+
 
54172
+#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor.kdevtemplate:3
 
54173
+msgctxt "Name"
 
54174
+msgid "KTextEditor Plugin Template"
 
54175
+msgstr "Modelo de 'Plugin' do KTextEditor"
 
54176
+
 
54177
+#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor.kdevtemplate:32
 
54178
+msgctxt "Comment"
 
54179
+msgid ""
 
54180
+"A KTextEditor plugin template to perform special operations on text in "
 
54181
+"KWrite, Kate, KDevelop etc.  (use ThisFormat for the project name)"
 
54182
+msgstr ""
 
54183
+"Um modelo de 'plugin' do KTextEditor para efectuar operações especiais sobre "
 
54184
+"o texto no KWrite, Kate, KDevelop, etc. (use por favor EsteFormato como nome "
 
54185
+"do projecto)"
 
54186
+
 
54187
+#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasma-applet-%{APPNAMELC}.desktop:43
 
54188
+msgctxt "Comment"
 
54189
+msgid "Plasma %{APPNAME}"
 
54190
+msgstr "Plasma %{APPNAME}"
 
54191
+
 
54192
+#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasmoid.kdevtemplate:3
 
54193
+msgctxt "Name"
 
54194
+msgid "Plasma Applet Template"
 
54195
+msgstr "Modelo de 'Applet' do Plasma"
 
54196
+
 
54197
+#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasmoid.kdevtemplate:43
 
54198
+msgctxt "Comment"
 
54199
+msgid "A plasma applet template displaying an icon and a text"
 
54200
+msgstr "Um modelo de 'applet' do Plasma que mostra um ícone e algum texto"
 
54201
+
 
54202
+#: kapptemplate/templates/C++/qmake_qt4guiapp/qmake_qt4guiapp.kdevtemplate:3
 
54203
+msgctxt "Name"
 
54204
+msgid "Qt4 GUI Application"
 
54205
+msgstr "Aplicação GUI do Qt4"
 
54206
+
 
54207
+#: kapptemplate/templates/C++/qmake_qt4guiapp/qmake_qt4guiapp.kdevtemplate:44
 
54208
+msgctxt "Comment"
 
54209
+msgid ""
 
54210
+"Generate a QMake/Qt4 based application with graphical user interface "
 
54211
+"(crossplatform compatible)"
 
54212
+msgstr ""
 
54213
+"Gera uma aplicação baseada no QMake/Qt4 com uma interface gráfica "
 
54214
+"(compatível com várias plataformas)"
 
54215
+
 
54216
+#: kapptemplate/templates/C++/runner/%{APPNAMELC}.desktop:43
 
54217
+msgctxt "Comment"
 
54218
+msgid "%{APPNAME} runner"
 
54219
+msgstr "Execução do %{APPNAME}"
 
54220
+
 
54221
+#: kapptemplate/templates/C++/runner/runner.kdevtemplate:3
 
54222
+msgctxt "Name"
 
54223
+msgid "Plasma Runner Template"
 
54224
+msgstr "Modelo de Módulo de Execução do Plasma"
 
54225
+
 
54226
+#: kapptemplate/templates/C++/runner/runner.kdevtemplate:40
 
54227
+msgctxt "Comment"
 
54228
+msgid "A plasma runner template"
 
54229
+msgstr "Um modelo de módulos de execução do Plasma"
 
54230
+
 
54231
+#: kapptemplate/templates/Python/pykde4app/pykde4app.kdevtemplate:3
 
54232
+msgctxt "Name"
 
54233
+msgid "PyKDE4 GUI Application"
 
54234
+msgstr "Aplicação Gráfica do PyKDE4"
 
54235
+
 
54236
+#: kapptemplate/templates/Python/pykde4app/pykde4app.kdevtemplate:43
 
54237
+msgctxt "Comment"
 
54238
+msgid "PyKDE4 template  - needs PyKDE4"
 
54239
+msgstr "Modelo do PyKDE4 - necessita do PyKDE4"
 
54240
+
 
54241
+#: kapptemplate/templates/Python/pyqt4app/pyqt4app.kdevtemplate:3
 
54242
+msgctxt "Name"
 
54243
+msgid "PyQt4 GUI Application"
 
54244
+msgstr "Aplicação Gráfica do PyQt4"
 
54245
+
 
54246
+#: kapptemplate/templates/Python/pyqt4app/pyqt4app.kdevtemplate:43
 
54247
+msgctxt "Comment"
 
54248
+msgid "PyQt template using a Designer file - needs PyQt4"
 
54249
+msgstr ""
 
54250
+"Um modelo para o PyQt que usa um ficheiro do Designer - necessita do PyQt4"
 
54251
+
 
54252
+#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/kderubyapp.kdevtemplate:3
 
54253
+msgctxt "Name"
 
54254
+msgid "KDE 4 Ruby GUI Application"
 
54255
+msgstr "Aplicação Gráfica em Ruby para o KDE 4"
 
54256
+
 
54257
+#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/kderubyapp.kdevtemplate:41
 
54258
+msgctxt "Comment"
 
54259
+msgid "KDE4 simple ruby template, inherits from XMLGuiWindow - needs korundum4"
 
54260
+msgstr ""
 
54261
+"Um modelo simples em Ruby para o KDE4, que herda do XMLGuiWindow - necessita "
 
54262
+"do korundum4"
 
54263
+
 
54264
+#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:47
 
54265
+msgctxt "GenericName"
 
54266
+msgid "A KDE4 Ruby Application"
 
54267
+msgstr "Uma Aplicação em Ruby para o KDE4"
 
54268
+
 
54269
+#: kate/data/kate.desktop:2
 
54270
+msgctxt "GenericName"
 
54271
+msgid "Advanced Text Editor"
 
54272
+msgstr "Editor de Texto Avançado"
 
54273
+
 
54274
+#: kate/data/kate.desktop:46
 
54275
+msgctxt "Name"
 
54276
+msgid "Kate"
 
54277
+msgstr "Kate"
 
54278
+
 
54279
+#: kate/data/kateplugin.desktop:5
 
54280
+msgctxt "Comment"
 
54281
+msgid "Kate Plugin"
 
54282
+msgstr "'Plugin' do Kate"
 
54283
+
 
54284
+#: kate/plasma/session/plasma-applet-katesession.desktop:2
 
54285
+msgctxt "Name"
 
54286
+msgid "Kate Session Applet"
 
54287
+msgstr "'Applet' de Sessões do Kate"
 
54288
+
 
54289
+#: kate/plasma/session/plasma-applet-katesession.desktop:42
 
54290
+msgctxt "Comment"
 
54291
+msgid "Kate Session Launcher"
 
54292
+msgstr "Lançamento de Sessões do Kate"
 
54293
+
 
54294
+#: kate/plugins/backtracebrowser/katebacktracebrowserplugin.desktop:7
 
54295
+msgctxt "Name"
 
54296
+msgid "Backtrace Browser"
 
54297
+msgstr "Navegação de Estoiros"
 
54298
+
 
54299
+#: kate/plugins/backtracebrowser/katebacktracebrowserplugin.desktop:43
 
54300
+msgctxt "Comment"
 
54301
+msgid "Backtrace navigation tool view"
 
54302
+msgstr "Janela da ferramenta de navegação dos estoiros"
 
54303
+
 
54304
+#: kate/plugins/externaltools/kateexternaltoolsplugin.desktop:6
 
54305
+#: kate/plugins/skeleton/kateexternaltoolsplugin.desktop:6
 
54306
+msgctxt "Name"
 
54307
+msgid "External Tools"
 
54308
+msgstr "Ferramentas Externas"
 
54309
+
 
54310
+#: kate/plugins/externaltools/kateexternaltoolsplugin.desktop:49
 
54311
+#: kate/plugins/skeleton/kateexternaltoolsplugin.desktop:49
 
54312
+msgctxt "Comment"
 
54313
+msgid "External Tools"
 
54314
+msgstr "Ferramentas Externas"
 
54315
+
 
54316
+#: kate/plugins/filebrowser/katefilebrowserplugin.desktop:6
 
54317
+msgctxt "Name"
 
54318
+msgid "File system browser"
 
54319
+msgstr "Navegador do sistema de ficheiros"
 
54320
+
 
54321
+#: kate/plugins/filebrowser/katefilebrowserplugin.desktop:48
 
54322
+msgctxt "Comment"
 
54323
+msgid "File system browser tool view"
 
54324
+msgstr "Janela de navegação no sistema de ficheiros"
 
54325
+
 
54326
+#: kate/plugins/filetemplates/plugin/katefiletemplates.desktop:6
 
54327
+msgctxt "Name"
 
54328
+msgid "File Templates"
 
54329
+msgstr "Modelos de Ficheiros"
 
54330
+
 
54331
+#: kate/plugins/filetemplates/plugin/katefiletemplates.desktop:43
 
54332
+msgctxt "Comment"
 
54333
+msgid "Create new files from templates"
 
54334
+msgstr "Cria ficheiros novos a partir de modelos"
 
54335
+
 
54336
+#: kate/plugins/findinfiles/katefindinfilesplugin.desktop:6
 
54337
+msgctxt "Name"
 
54338
+msgid "Find in files tool view"
 
54339
+msgstr "Área para procurar em ficheiros"
 
54340
+
 
54341
+#: kate/plugins/findinfiles/katefindinfilesplugin.desktop:45
 
54342
+msgctxt "Comment"
 
54343
+msgid ""
 
54344
+"Toolview allowing to search in all open files or files in the filesystem"
 
54345
+msgstr ""
 
54346
+"Uma área que lhe permite procurar em todos os ficheiros abertos ou no "
 
54347
+"sistema de ficheiros"
 
54348
+
 
54349
+#: kate/plugins/helloworld/katehelloworld.desktop:6
 
54350
+msgctxt "Name"
 
54351
+msgid "Hello World Plugin"
 
54352
+msgstr "'Plugin' de Testes"
 
54353
+
 
54354
+#: kate/plugins/helloworld/katehelloworld.desktop:42
 
54355
+msgctxt "Comment"
 
54356
+msgid "Your short description about the plugin goes here"
 
54357
+msgstr "A sua breve descrição sobre o 'plugin' vai para aqui"
 
54358
+
 
54359
+#: kate/plugins/htmltools/katehtmltools.desktop:6
 
54360
+msgctxt "Name"
 
54361
+msgid "HTML Tools"
 
54362
+msgstr "Ferramentas de HTML"
 
54363
+
 
54364
+#: kate/plugins/htmltools/katehtmltools.desktop:43
 
54365
+msgctxt "Comment"
 
54366
+msgid "Facilitated insertion of HTML tags"
 
54367
+msgstr "Inserção facilitada de marcas de HTML"
 
54368
+
 
54369
+#: kate/plugins/insertcommand/kateinsertcommand.desktop:6
 
54370
+msgctxt "Name"
 
54371
+msgid "Insert Command"
 
54372
+msgstr "Inserção de Comandos"
 
54373
+
 
54374
+#: kate/plugins/insertcommand/kateinsertcommand.desktop:43
 
54375
+msgctxt "Comment"
 
54376
+msgid "Insert shell command output into a document"
 
54377
+msgstr "Insere o resultado de um comando da consola num documento"
 
54378
+
 
54379
+#: kate/plugins/katebuild-plugin/katebuildplugin.desktop:7
 
54380
+msgctxt "Name"
 
54381
+msgid "Build Plugin"
 
54382
+msgstr "'Plugin' de Compilação"
 
54383
+
 
54384
+#: kate/plugins/katebuild-plugin/katebuildplugin.desktop:44
 
54385
+msgctxt "Comment"
 
54386
+msgid "Compile or Make and parse error messages"
 
54387
+msgstr "Compila ou executa o Make e processa as mensagens de erro"
 
54388
+
 
54389
+#: kate/plugins/kate-ctags/katectagsplugin.desktop:7
 
54390
+msgctxt "Name"
 
54391
+msgid "CTags Plugin"
 
54392
+msgstr "'Plugin' do CTags"
 
54393
+
 
54394
+#: kate/plugins/kate-ctags/katectagsplugin.desktop:47
 
54395
+msgctxt "Comment"
 
54396
+msgid "Look up definitions/declarations with CTags"
 
54397
+msgstr "Procurar definições/declarações com o CTags"
 
54398
+
 
54399
+#: kate/plugins/kjswrapper/samples/katekjsconsolewindow.desktop:7
 
54400
+msgctxt "Name"
 
54401
+msgid "Kate Javascript Console Window"
 
54402
+msgstr "Janela da Consola de JavaScript do Kate"
 
54403
+
 
54404
+#: kate/plugins/kjswrapper/samples/katekjsselect.desktop:7
 
54405
+msgctxt "Name"
 
54406
+msgid "Select Smallest Enclosing Block"
 
54407
+msgstr "Seleccionar o Menor Bloco Envolvente"
 
54408
+
 
54409
+#: kate/plugins/kjswrapper/samples/katekjstest1.desktop:7
 
54410
+msgctxt "Name"
 
54411
+msgid "Kate KJS Test 1"
 
54412
+msgstr "Teste 1 de KJS no Kate"
 
54413
+
 
54414
+#: kate/plugins/kjswrapper/samples/katekjstest1.desktop:45
 
54415
+msgctxt "Comment"
 
54416
+msgid "Test  for the KJS Wrapper"
 
54417
+msgstr "Teste para a Interface do KJS"
 
54418
+
 
54419
+#: kate/plugins/konsole/katekonsoleplugin.desktop:6
 
54420
+msgctxt "Name"
 
54421
+msgid "Terminal tool view"
 
54422
+msgstr "Área de ferramentas do terminal"
 
54423
+
 
54424
+#: kate/plugins/konsole/katekonsoleplugin.desktop:44
 
54425
+msgctxt "Comment"
 
54426
+msgid "Toolview embedding a terminal widget"
 
54427
+msgstr "Área de ferramentas que incorpora uma consola"
 
54428
+
 
54429
+#: kate/plugins/kpybrowser/katepybrowse.desktop:7
 
54430
+msgctxt "Name"
 
54431
+msgid "Kate Python Browser Plugin"
 
54432
+msgstr "'Plugin' de Navegação em Python no Kate"
 
54433
+
 
54434
+#: kate/plugins/kpybrowser/katepybrowse.desktop:47
 
54435
+msgctxt "Comment"
 
54436
+msgid "A Python browser plugin for Kate"
 
54437
+msgstr "Um 'plugin' de navegação em Python para o Kate"
 
54438
+
 
54439
+#: kate/plugins/kpybrowser/kpybrowser.desktop:7
 
54440
+msgctxt "Name"
 
54441
+msgid "KPyBrowser"
 
54442
+msgstr "KPyBrowser"
 
54443
+
 
54444
+#: kate/plugins/kpybrowser/kpybrowser.desktop:49
 
54445
+msgctxt "Comment"
 
54446
+msgid "KPyBrowser"
 
54447
+msgstr "KPyBrowser"
 
54448
+
 
54449
+#: kate/plugins/kttsd/kate_kttsd.desktop:8
 
54450
+msgctxt "Name"
 
54451
+msgid "KTextEditor KTTSD Plugin"
 
54452
+msgstr "'Plugin' do KTTSD para o KTextEditor"
 
54453
+
 
54454
+#: kate/plugins/kttsd/kate_kttsd.desktop:42
 
54455
+msgctxt "Comment"
 
54456
+msgid "Adds a menu entry for speaking the text"
 
54457
+msgstr "Adiciona um item do menu para sintetizar o texto"
 
54458
+
 
54459
+#: kate/plugins/mailfiles/katemailfilesplugin.desktop:6
 
54460
+msgctxt "Name"
 
54461
+msgid "Mail files"
 
54462
+msgstr "Enviar os ficheiros por e-mail"
 
54463
+
 
54464
+#: kate/plugins/mailfiles/katemailfilesplugin.desktop:47
 
54465
+msgctxt "Comment"
 
54466
+msgid "Send files via email"
 
54467
+msgstr "Enviar os ficheiros por e-mail"
 
54468
+
 
54469
+#: kate/plugins/openheader/kateopenheader.desktop:6
 
54470
+msgctxt "Name"
 
54471
+msgid "Open Header"
 
54472
+msgstr "Abrir o Ficheiro de Inclusão"
 
54473
+
 
54474
+#: kate/plugins/openheader/kateopenheader.desktop:43
 
54475
+msgctxt "Comment"
 
54476
+msgid "Opens the corresponding .h/[.cpp|.c] file"
 
54477
+msgstr "Abre o ficheiro .h/[.cpp|.c] correspondente"
 
54478
+
 
54479
+#: kate/plugins/quickdocumentswitcher/katequickdocumentswitcher.desktop:6
 
54480
+msgctxt "Name"
 
54481
+msgid "Quick Document switcher"
 
54482
+msgstr "Selector Rápido de Documentos"
 
54483
+
 
54484
+#: kate/plugins/quickdocumentswitcher/katequickdocumentswitcher.desktop:42
 
54485
+msgctxt "Comment"
 
54486
+msgid "Quickly switch to another already opened document"
 
54487
+msgstr "Muda rapidamente para outro documento já aberto"
 
54488
+
 
54489
+#: kate/plugins/snippets/katesnippets.desktop:6
 
54490
+msgctxt "Name"
 
54491
+msgid "Text Snippets"
 
54492
+msgstr "Excertos de Texto"
 
54493
+
 
54494
+#: kate/plugins/snippets/katesnippets.desktop:43
 
54495
+msgctxt "Comment"
 
54496
+msgid "Configurable Text Snippets"
 
54497
+msgstr "Excertos de Texto Configuráveis"
 
54498
+
 
54499
+#: kate/plugins/snippets_tng/editor/data/katesnippetstng_editor.desktop:2
 
54500
+msgctxt "GenericName"
 
54501
+msgid "Kate Snippets TNG datafile editor"
 
54502
+msgstr "Editor de ficheiros de dados TNG dos excertos do Kate"
 
54503
+
 
54504
+#: kate/plugins/snippets_tng/editor/data/katesnippetstng_editor.desktop:31
 
54505
+msgctxt "Name"
 
54506
+msgid "Kate Snippets TNG datafile editor"
 
54507
+msgstr "Editor de ficheiros de dados TNG dos excertos do Kate"
 
54508
+
 
54509
+#: kate/plugins/snippets_tng/katesnippets_tngplugin.desktop:6
 
54510
+msgctxt "Name"
 
54511
+msgid "Kate Snippets"
 
54512
+msgstr "Excertos do Kate"
 
54513
+
 
54514
+#: kate/plugins/snippets_tng/katesnippets_tngplugin.desktop:35
 
54515
+msgctxt "Comment"
 
54516
+msgid "Snippets plugin with code completion support"
 
54517
+msgstr "'Plugin' de excertos com suporte para a completação de código"
 
54518
+
 
54519
+#: kate/plugins/symbolviewer/katesymbolviewer.desktop:6
 
54520
+msgctxt "Name"
 
54521
+msgid "Symbol Viewer"
 
54522
+msgstr "Visualizador de Símbolos"
 
54523
+
 
54524
+#: kate/plugins/symbolviewer/katesymbolviewer.desktop:43
 
54525
+msgctxt "Comment"
 
54526
+msgid "Extract and show reference symbols from source"
 
54527
+msgstr "Extrair e mostrar os símbolos de referência do código"
 
54528
+
 
54529
+#: kate/plugins/tabbarextension/katetabbarextension.desktop:6
 
54530
+msgctxt "Name"
 
54531
+msgid "Tab Bar"
 
54532
+msgstr "Barra de Páginas"
 
54533
+
 
54534
+#: kate/plugins/tabbarextension/katetabbarextension.desktop:42
 
54535
+msgctxt "Comment"
 
54536
+msgid "Adds a tab bar to Kate's main window"
 
54537
+msgstr "Adiciona uma barra de páginas à janela principal do Kate"
 
54538
+
 
54539
+#: kate/plugins/textfilter/katetextfilter.desktop:6
 
54540
+msgctxt "Name"
 
54541
+msgid "Text Filter"
 
54542
+msgstr "Filtro de Texto"
 
54543
+
 
54544
+#: kate/plugins/textfilter/katetextfilter.desktop:43
 
54545
+msgctxt "Comment"
 
54546
+msgid "Easy text filtering"
 
54547
+msgstr "Filtragem simples de texto"
 
54548
+
 
54549
+#: kate/plugins/xmlcheck/katexmlcheck.desktop:6
 
54550
+msgctxt "Name"
 
54551
+msgid "XML Validation"
 
54552
+msgstr "Validação de XML"
 
54553
+
 
54554
+#: kate/plugins/xmlcheck/katexmlcheck.desktop:44
 
54555
+msgctxt "Comment"
 
54556
+msgid "Validates XML files using xmllint"
 
54557
+msgstr "Valida os ficheiros em XML com o xmllint"
 
54558
+
 
54559
+#: kate/plugins/xmltools/katexmltools.desktop:6
 
54560
+msgctxt "Name"
 
54561
+msgid "XML Completion"
 
54562
+msgstr "Completação de XML"
 
54563
+
 
54564
+#: kate/plugins/xmltools/katexmltools.desktop:42
 
54565
+msgctxt "Comment"
 
54566
+msgid ""
 
54567
+"Lists XML elements, attributes, attribute values and entities allowed by DTD"
 
54568
+msgstr ""
 
54569
+"Lista os elementos, atributos, valores dos atributos e entidades de XML "
 
54570
+"permitidos pelo DTD"
 
54571
+
 
54572
+#: kbugbuster/kbugbuster.desktop:7
 
54573
+msgctxt "GenericName"
 
54574
+msgid "KDE Bug Management"
 
54575
+msgstr "Gestão de Erros do KDE"
 
54576
+
 
54577
+#: kbugbuster/kbugbuster.desktop:67
 
54578
+msgctxt "Name"
 
54579
+msgid "KBugBuster"
 
54580
+msgstr "KBugBuster"
 
54581
+
 
54582
+#: kbugbuster/kresources/bugzilla.desktop:2
 
54583
+msgctxt "Name"
 
54584
+msgid "Bugzilla To-do List"
 
54585
+msgstr "Lista de Itens Por-Fazer do Bugzilla"
 
54586
+
 
54587
+#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:9
 
54588
+msgctxt "Name"
 
54589
+msgid "KCachegrind"
 
54590
+msgstr "KCachegrind"
 
54591
+
 
54592
+#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:63
 
54593
+msgctxt "GenericName"
 
54594
+msgid "Profiler Frontend"
 
54595
+msgstr "Interface de Análise de Performance"
 
54596
+
 
54597
+#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:116
 
54598
+msgctxt "Comment"
 
54599
+msgid "Visualization of Performance Profiling Data"
 
54600
+msgstr "Visualização dos Dados de Análise de Performance"
 
54601
+
 
54602
+#: kdeaccounts-plugin/kdeaccountsplugin.desktop:2
 
54603
+msgctxt "Name"
 
54604
+msgid "KDE Repository Accounts"
 
54605
+msgstr "Contas do Repositório do KDE"
 
54606
+
 
54607
+#: kioslave/svn/ksvnd/ksvnd.desktop:3
 
54608
+msgctxt "Name"
 
54609
+msgid "KDED Subversion Module"
 
54610
+msgstr "Módulo do KDED para o Subversion"
 
54611
+
 
54612
+#: kioslave/svn/svn+file.protocol:15 kioslave/svn/svn+http.protocol:15
 
54613
+#: kioslave/svn/svn+https.protocol:15 kioslave/svn/svn.protocol:15
 
54614
+#: kioslave/svn/svn+ssh.protocol:15
 
54615
+msgctxt "Description"
 
54616
+msgid "Subversion ioslave"
 
54617
+msgstr "'Ioslave' para Subversion"
 
54618
+
 
54619
+#: kioslave/svn/svnhelper/apply_patch.desktop:8
 
54620
+msgctxt "Name"
 
54621
+msgid "Apply Patch..."
 
54622
+msgstr "Aplicar um 'Patch'..."
 
54623
+
 
54624
+#: kioslave/svn/svnhelper/apply_patch.desktop:61
 
54625
+msgctxt "Comment"
 
54626
+msgid "Apply the patch to another folder/file"
 
54627
+msgstr "Aplicar o 'patch' (actualização) noutra pasta/ficheiro"
 
54628
+
 
54629
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:4
 
54630
+msgctxt "X-KDE-Submenu"
 
54631
+msgid "Subversion"
 
54632
+msgstr "Subversion"
 
54633
+
 
54634
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:65
 
54635
+msgctxt "Name"
 
54636
+msgid "Add to Repository"
 
54637
+msgstr "Adicionar ao Repositório"
 
54638
+
 
54639
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:120
 
54640
+msgctxt "Name"
 
54641
+msgid "Delete From Repository"
 
54642
+msgstr "Remover do Repositório"
 
54643
+
 
54644
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:175
 
54645
+msgctxt "Name"
 
54646
+msgid "Revert Local Changes"
 
54647
+msgstr "Reverter as Modificações Locais"
 
54648
+
 
54649
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:227
 
54650
+msgctxt "Comment"
 
54651
+msgid "Remove any changes made locally. Warning - this cannot be undone."
 
54652
+msgstr ""
 
54653
+"Remover as alterações que tenham sido feitas a nível local. Atenção - isto "
 
54654
+"não pode ser anulado."
 
54655
+
 
54656
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:276
 
54657
+msgctxt "Name"
 
54658
+msgid "Rename..."
 
54659
+msgstr "Mudar o Nome..."
 
54660
+
 
54661
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:332
 
54662
+msgctxt "Comment"
 
54663
+msgid ""
 
54664
+"Rename a file locally and in the repository.  Use this rather than adding "
 
54665
+"and deleting to rename a file."
 
54666
+msgstr ""
 
54667
+"Muda o nome de um ficheiro a nível local e no repositório. Use isto em vez "
 
54668
+"de adicionar e remover o ficheiro para mudar o nome."
 
54669
+
 
54670
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:381
 
54671
+msgctxt "Name"
 
54672
+msgid "Import Repository"
 
54673
+msgstr "Importar um Repositório"
 
54674
+
 
54675
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:434
 
54676
+msgctxt "Comment"
 
54677
+msgid ""
 
54678
+"Put folder into an existing repository to put it under revision control."
 
54679
+msgstr ""
 
54680
+"Coloca a pasta num repositório existente para a colocar sob controlo de "
 
54681
+"versões."
 
54682
+
 
54683
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:483
 
54684
+msgctxt "Name"
 
54685
+msgid "Checkout From Repository..."
 
54686
+msgstr "Obter do Repositório..."
 
54687
+
 
54688
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:534
 
54689
+msgctxt "Comment"
 
54690
+msgid "Checkout out files from an existing repository into this folder."
 
54691
+msgstr "Obtém todos os ficheiros de um repositório existente para esta pasta."
 
54692
+
 
54693
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:583
 
54694
+msgctxt "Name"
 
54695
+msgid "Switch..."
 
54696
+msgstr "Mudar..."
 
54697
+
 
54698
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:636
 
54699
+msgctxt "Comment"
 
54700
+msgid "Switch given working copy to another branch"
 
54701
+msgstr "Muda a cópia de trabalho actual para outra ramificação"
 
54702
+
 
54703
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:686
 
54704
+msgctxt "Name"
 
54705
+msgid "Merge..."
 
54706
+msgstr "Reunir..."
 
54707
+
 
54708
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:738
 
54709
+msgctxt "Comment"
 
54710
+msgid "Merge changes between this and another branch"
 
54711
+msgstr "Junta as modificações entre esta ramificação e outra"
 
54712
+
 
54713
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:787
 
54714
+msgctxt "Name"
 
54715
+msgid "Blame..."
 
54716
+msgstr "Culpar..."
 
54717
+
 
54718
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:836
 
54719
+msgctxt "Comment"
 
54720
+msgid "See who wrote each line of the file and in what revision"
 
54721
+msgstr "Vê quem escreveu uma dada linha no ficheiro e em que versão"
 
54722
+
 
54723
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:886
 
54724
+msgctxt "Name"
 
54725
+msgid "Create Patch..."
 
54726
+msgstr "Criar um 'Patch'..."
 
54727
+
 
54728
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:939
 
54729
+msgctxt "Name"
 
54730
+msgid "Export..."
 
54731
+msgstr "Exportar..."
 
54732
+
 
54733
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:995
 
54734
+msgctxt "Comment"
 
54735
+msgid "Checkout out an unversioned copy of a tree from a repository"
 
54736
+msgstr "Obtém uma cópia sem controlo de versões de uma árvore do repositório"
 
54737
+
 
54738
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1043
 
54739
+msgctxt "Name"
 
54740
+msgid "Diff (local)"
 
54741
+msgstr "Diferenças (local)"
 
54742
+
 
54743
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1095
 
54744
+msgctxt "Comment"
 
54745
+msgid "Show local changes since last update"
 
54746
+msgstr "Mostra as modificações locais desde a última actualização"
 
54747
+
 
54748
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion_toplevel.desktop:11
 
54749
+msgctxt "Name"
 
54750
+msgid "SVN Update"
 
54751
+msgstr "Actualização do SVN"
 
54752
+
 
54753
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion_toplevel.desktop:65
 
54754
+msgctxt "Name"
 
54755
+msgid "SVN Commit"
 
54756
+msgstr "Envio do SVN"
 
54757
+
 
54758
+#: kompare/kompare.desktop:4
 
54759
+msgctxt "Name"
 
54760
+msgid "Kompare"
 
54761
+msgstr "Kompare"
 
54762
+
 
54763
+#: kompare/kompare.desktop:63
 
54764
+msgctxt "GenericName"
 
54765
+msgid "Diff/Patch Frontend"
 
54766
+msgstr "Interface do Diff/Patch"
 
54767
+
 
54768
+#: kompare/komparenavtreepart/komparenavtreepart.desktop:2
 
54769
+msgctxt "Name"
 
54770
+msgid "KompareNavTreePart"
 
54771
+msgstr "KompareNavTreePart"
 
54772
+
 
54773
+#: kompare/komparepart/komparepart.desktop:3
 
54774
+msgctxt "Name"
 
54775
+msgid "KomparePart"
 
54776
+msgstr "KomparePart"
 
54777
+
 
54778
+#: kuiviewer/designerthumbnail.desktop:3
 
54779
+msgctxt "Name"
 
54780
+msgid "Qt Designer Files"
 
54781
+msgstr "Ficheiros do Qt Designer"
 
54782
+
 
54783
+#: kuiviewer/kuiviewer.desktop:2
 
54784
+msgctxt "Name"
 
54785
+msgid "KUIViewer"
 
54786
+msgstr "KUIViewer"
 
54787
+
 
54788
+#: kuiviewer/kuiviewer.desktop:58
 
54789
+msgctxt "GenericName"
 
54790
+msgid "Qt Designer UI File Viewer"
 
54791
+msgstr "Visualizador de Ficheiros UI do Qt Designer"
 
54792
+
 
54793
+#: kuiviewer/kuiviewer_part.desktop:2
 
54794
+msgctxt "Name"
 
54795
+msgid "KUIViewerPart"
 
54796
+msgstr "KUIViewerPart"
 
54797
+
 
54798
+#: lokalize/src/lokalize.desktop:2
 
54799
+msgctxt "Name"
 
54800
+msgid "Lokalize"
 
54801
+msgstr "Lokalize"
 
54802
+
 
54803
+#: lokalize/src/lokalize.desktop:52
 
54804
+msgctxt "GenericName"
 
54805
+msgid "Computer-Aided Translation System"
 
54806
+msgstr "Sistema de Traduções Auxiliado pelo Computador"
 
54807
+
 
54808
+#: scheck/scheck.themerc:2
 
54809
+msgctxt "Name"
 
54810
+msgid "Scheck"
 
54811
+msgstr "Scheck"
 
54812
+
 
54813
+#: scheck/scheck.themerc:53
 
54814
+msgctxt "Comment"
 
54815
+msgid "Development style for searching accelerator and style guide conflicts"
 
54816
+msgstr ""
 
54817
+"Estilo de desenvolvimento para procurar conflitos de aceleradores e de guias "
 
54818
+"de estilo"
 
54819
+
 
54820
+#: umbrello/umbrello/umbrello.desktop:8
 
54821
+msgctxt "Name"
 
54822
+msgid "Umbrello"
 
54823
+msgstr "Umbrello"
 
54824
+
 
54825
+#: umbrello/umbrello/umbrello.desktop:64
 
54826
+msgctxt "GenericName"
 
54827
+msgid "UML Modeller"
 
54828
+msgstr "Modelador de UML"
 
54829
--- /dev/null
 
54830
+++ kde-l10n-pt-4.4.2/messages/kdepimlibs/desktop_kdepimlibs.po
 
54831
@@ -0,0 +1,166 @@
 
54832
+msgid ""
 
54833
+msgstr ""
 
54834
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
 
54835
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
54836
+"POT-Creation-Date: 2010-03-17 00:28+0000\n"
 
54837
+"PO-Revision-Date: 2009-09-24 11:46+0100\n"
 
54838
+"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
 
54839
+"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
54840
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
54841
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
54842
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
54843
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
54844
+"X-POFile-SpellExtra: KResource konector imap ioslave Sieve KResources\n"
 
54845
+"X-POFile-SpellExtra: Kontact VCard\n"
 
54846
+
 
54847
+#: akonadi/contact/kcm/akonadicontact_actions.desktop:12
 
54848
+msgctxt "Name"
 
54849
+msgid "Contact Actions"
 
54850
+msgstr "Acções do Contacto"
 
54851
+
 
54852
+#: akonadi/contact/kcm/akonadicontact_actions.desktop:47
 
54853
+msgctxt "Comment"
 
54854
+msgid "Configure the Contact Actions"
 
54855
+msgstr "Configurar as Acções do Contacto"
 
54856
+
 
54857
+#: kabc/formats/binary.desktop:2
 
54858
+msgctxt "Name"
 
54859
+msgid "Binary"
 
54860
+msgstr "Binário"
 
54861
+
 
54862
+#: kabc/kabc_manager.desktop:3
 
54863
+msgctxt "Name"
 
54864
+msgid "Contacts"
 
54865
+msgstr "Contactos"
 
54866
+
 
54867
+#: kabc/plugins/dir/dir.desktop:2
 
54868
+msgctxt "Name"
 
54869
+msgid "Folder"
 
54870
+msgstr "Pasta"
 
54871
+
 
54872
+#: kabc/plugins/dir/dir.desktop:43
 
54873
+msgctxt "Comment"
 
54874
+msgid ""
 
54875
+"Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given "
 
54876
+"folder. Supports standard VCard file and other formats depending on "
 
54877
+"availability of plugins."
 
54878
+msgstr ""
 
54879
+"Oferece o acesso aos contactos, estando cada um guardado num único ficheiro "
 
54880
+"de uma dada pasta. Suporta os ficheiros VCard normais, assim como outros "
 
54881
+"formatos, dependendo da disponibilidade dos 'plugins'."
 
54882
+
 
54883
+#: kabc/plugins/file/file.desktop:2
 
54884
+msgctxt "Name"
 
54885
+msgid "File"
 
54886
+msgstr "Ficheiro"
 
54887
+
 
54888
+#: kabc/plugins/file/file.desktop:50
 
54889
+msgctxt "Comment"
 
54890
+msgid ""
 
54891
+"Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard "
 
54892
+"VCard files and other formats depending on available plugins."
 
54893
+msgstr ""
 
54894
+"Oferece o acesso aos contactos, estando todos guardados num único ficheiro "
 
54895
+"local. Suporta os ficheiros VCard normais, assim como outros formatos, "
 
54896
+"dependendo da disponibilidade dos 'plugins'."
 
54897
+
 
54898
+#: kabc/plugins/ldapkio/ldapkio.desktop:2
 
54899
+msgctxt "Name"
 
54900
+msgid "LDAP"
 
54901
+msgstr "LDAP"
 
54902
+
 
54903
+#: kabc/plugins/ldapkio/ldapkio.desktop:50
 
54904
+msgctxt "Comment"
 
54905
+msgid "Provides access to contacts stored on a LDAP directory server"
 
54906
+msgstr ""
 
54907
+"Oferece o acesso aos contactos guardados num servidor de directório LDAP"
 
54908
+
 
54909
+#: kabc/plugins/net/net.desktop:2
 
54910
+msgctxt "Name"
 
54911
+msgid "Network"
 
54912
+msgstr "Rede"
 
54913
+
 
54914
+#: kabc/plugins/net/net.desktop:50
 
54915
+msgctxt "Comment"
 
54916
+msgid ""
 
54917
+"Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework "
 
54918
+"KIO. Supports standard VCard files and other formats depending on available "
 
54919
+"plugins."
 
54920
+msgstr ""
 
54921
+"Oferece o acesso aos contactos em ficheiros remotos, disponíveis através de "
 
54922
+"um KIO da plataforma de rede do KDE.  Suporta os ficheiros VCard normais, "
 
54923
+"assim como outros formatos, dependendo da disponibilidade dos 'plugins'."
 
54924
+
 
54925
+#: kcal/kcal_manager.desktop:3
 
54926
+msgctxt "Name"
 
54927
+msgid "Calendar"
 
54928
+msgstr "Calendário"
 
54929
+
 
54930
+#: kcal/local.desktop:2
 
54931
+msgctxt "Name"
 
54932
+msgid "Calendar in Local File"
 
54933
+msgstr "Calendário num Ficheiro Local"
 
54934
+
 
54935
+#: kcal/local.desktop:48
 
54936
+msgctxt "Comment"
 
54937
+msgid "Provides access to a calendar stored in a single local file"
 
54938
+msgstr "Oferece o acesso a um calendário guardado num único ficheiro local"
 
54939
+
 
54940
+#: kcal/localdir.desktop:2
 
54941
+msgctxt "Name"
 
54942
+msgid "Calendar in Local Directory"
 
54943
+msgstr "Calendário numa Pasta Local"
 
54944
+
 
54945
+#: kcal/localdir.desktop:48
 
54946
+msgctxt "Comment"
 
54947
+msgid ""
 
54948
+"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given "
 
54949
+"directory"
 
54950
+msgstr ""
 
54951
+"Oferece o acesso aos itens do calendário, estando cada um guardado num único "
 
54952
+"ficheiro de uma dada pasta"
 
54953
+
 
54954
+#: kioslave/sieve/sieve.protocol:15
 
54955
+msgctxt "Description"
 
54956
+msgid "An ioslave for the Sieve mail filtering protocol"
 
54957
+msgstr "Um 'ioslave' para o protocolo de filtragem de correio Sieve"
 
54958
+
 
54959
+#: kontactinterface/kontactplugin.desktop:4
 
54960
+msgctxt "Name"
 
54961
+msgid "Kontact Plugin"
 
54962
+msgstr "'Plugin' do Kontact"
 
54963
+
 
54964
+#: kresources/kresources.desktop:11
 
54965
+msgctxt "Name"
 
54966
+msgid "KDE Resources"
 
54967
+msgstr "Recursos do KDE"
 
54968
+
 
54969
+#: kresources/kresources.desktop:58
 
54970
+msgctxt "Comment"
 
54971
+msgid "Configure KDE Resources"
 
54972
+msgstr "Configurar os Recursos do KDE"
 
54973
+
 
54974
+#: kresources/kresources_manager.desktop:2
 
54975
+msgctxt "Name"
 
54976
+msgid "KResources Manager"
 
54977
+msgstr "Gestor do KResources"
 
54978
+
 
54979
+#: kresources/kresources_manager.desktop:49
 
54980
+msgctxt "Comment"
 
54981
+msgid "KResources Manager"
 
54982
+msgstr "Gestor do KResources"
 
54983
+
 
54984
+#: kresources/kresources_plugin.desktop:2
 
54985
+msgctxt "Name"
 
54986
+msgid "KResources Plugin"
 
54987
+msgstr "'Plugin' do KResources"
 
54988
+
 
54989
+#: kresources/kresources_plugin.desktop:49
 
54990
+msgctxt "Comment"
 
54991
+msgid "KResources Framework Plugin"
 
54992
+msgstr "'Plugin' da Plataforma do KResources"
 
54993
+
 
54994
+#: mailtransport/kcm_mailtransport.desktop:14
 
54995
+msgctxt "Name"
 
54996
+msgid "Mail Transport"
 
54997
+msgstr "Transporte de Correio"
 
54998
--- /dev/null
 
54999
+++ kde-l10n-pt-4.4.2/messages/kdelibs/desktop_playground-sysadmin.po
 
55000
@@ -0,0 +1,477 @@
 
55001
+msgid ""
 
55002
+msgstr ""
 
55003
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
 
55004
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
55005
+"POT-Creation-Date: 2010-03-22 03:47+0000\n"
 
55006
+"PO-Revision-Date: 2010-03-14 15:51+0000\n"
 
55007
+"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
 
55008
+"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
55009
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
55010
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
55011
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
55012
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
55013
+"X-POFile-SpellExtra: kamion KSystemLog Keep Adept Arboretum Shaman Pacman\n"
 
55014
+"X-POFile-SpellExtra: Alpm PackageKit KPackageKit Arch ALPM debian fedora\n"
 
55015
+"X-POFile-SpellExtra: Kalternatives Fedora kalternatives Mandriva mandriva\n"
 
55016
+"X-POFile-SpellExtra: AUR ABS LibShaman Aqpm Debconf prioritários\n"
 
55017
+
 
55018
+#: adept/batch/adept_updater.desktop:3 adept/updater/adept_updater.desktop:3
 
55019
+msgctxt "Name"
 
55020
+msgid "Adept Updater"
 
55021
+msgstr "Actualizador do Adept"
 
55022
+
 
55023
+#: adept/batch/adept_updater.desktop:34 adept/updater/adept_updater.desktop:34
 
55024
+msgctxt "GenericName"
 
55025
+msgid "System Update Wizard"
 
55026
+msgstr "Assistente de Actualização do Sistema"
 
55027
+
 
55028
+#: adept/batch/adept_updater.desktop:71 adept/updater/adept_updater.desktop:71
 
55029
+msgctxt "Comment"
 
55030
+msgid "Update installed software"
 
55031
+msgstr "Actualizar as aplicações instaladas"
 
55032
+
 
55033
+#: adept/installer/adept_installer.desktop:3
 
55034
+msgctxt "Name"
 
55035
+msgid "Add/Remove Programs"
 
55036
+msgstr "Adicionar/Remover Programas"
 
55037
+
 
55038
+#: adept/installer/adept_installer.desktop:39
 
55039
+msgctxt "Comment"
 
55040
+msgid "Adept Installer: install and remove software packages"
 
55041
+msgstr "Instalador do Adept: instale e remova pacotes de aplicações"
 
55042
+
 
55043
+#: adept/manager/adept_manager.desktop:3
 
55044
+msgctxt "Name"
 
55045
+msgid "Adept Manager"
 
55046
+msgstr "Gestor do Adept"
 
55047
+
 
55048
+#: adept/manager/adept_manager.desktop:34
 
55049
+msgctxt "GenericName"
 
55050
+msgid "Manage Packages"
 
55051
+msgstr "Gerir os Pacotes"
 
55052
+
 
55053
+#: adept/manager/adept_manager.desktop:70
 
55054
+msgctxt "Comment"
 
55055
+msgid "Manage installed and available software"
 
55056
+msgstr "Gerir as aplicações instaladas e disponíveis"
 
55057
+
 
55058
+#: adept/notifier/adept_notifier_auto.desktop:4
 
55059
+#: adept/notifier/adept_notifier.desktop:3
 
55060
+msgctxt "Name"
 
55061
+msgid "Adept Notifier"
 
55062
+msgstr "Notificação do Adept"
 
55063
+
 
55064
+#: adept/notifier/adept_notifier.desktop:33
 
55065
+msgctxt "GenericName"
 
55066
+msgid "Update Reminder"
 
55067
+msgstr "Chamada de Atenção de Actualizações"
 
55068
+
 
55069
+#: adept/notifier/adept_notifier.desktop:68
 
55070
+msgctxt "Comment"
 
55071
+msgid "Watch for updates"
 
55072
+msgstr "Vigiar as actualizações"
 
55073
+
 
55074
+#: arboretum/arboretum.desktop:3
 
55075
+msgctxt "Name"
 
55076
+msgid "Arboretum"
 
55077
+msgstr "Arboretum"
 
55078
+
 
55079
+#: arboretum/arboretum.desktop:32
 
55080
+msgctxt "GenericName"
 
55081
+msgid "LDAP Directory Manager"
 
55082
+msgstr "Gestor de Directórios LDAP"
 
55083
+
 
55084
+#: disksdaemon/disksdaemon.desktop:10
 
55085
+msgctxt "Name"
 
55086
+msgid "DisksDaemon"
 
55087
+msgstr "Servidor de Discos"
 
55088
+
 
55089
+#: disksdaemon/disksdaemon.desktop:26
 
55090
+msgctxt "Comment"
 
55091
+msgid "Disks Daemon"
 
55092
+msgstr "Servidor de Discos"
 
55093
+
 
55094
+#: kalternatives/src/kalternatives.desktop:14
 
55095
+msgctxt "Name"
 
55096
+msgid "Alternatives Configuration"
 
55097
+msgstr "Configuração das Alternativas"
 
55098
+
 
55099
+#: kalternatives/src/kalternatives.desktop:32
 
55100
+msgctxt "Comment"
 
55101
+msgid "Distribution alternatives system manager"
 
55102
+msgstr "Gestor do sistema de alternativas das distribuições"
 
55103
+
 
55104
+#: kamion/src/kamion.desktop:3
 
55105
+msgctxt "Name"
 
55106
+msgid "kamion"
 
55107
+msgstr "kamion"
 
55108
+
 
55109
+#: kamion/src/kamion.desktop:36
 
55110
+msgctxt "Comment"
 
55111
+msgid "A simple KDE Application"
 
55112
+msgstr "Uma aplicação simples do KDE"
 
55113
+
 
55114
+#: keep/app/keep.desktop:5
 
55115
+msgctxt "GenericName"
 
55116
+msgid "Backup System"
 
55117
+msgstr "Sistema de Salvaguarda"
 
55118
+
 
55119
+#: keep/app/keep.desktop:35
 
55120
+msgctxt "Name"
 
55121
+msgid "Keep"
 
55122
+msgstr "Keep"
 
55123
+
 
55124
+#: keep/common/keep.notifyrc:3 keep/kded/keep.desktop:38
 
55125
+msgctxt "Comment"
 
55126
+msgid "Backup System"
 
55127
+msgstr "Sistema de Salvaguarda"
 
55128
+
 
55129
+#: keep/common/keep.notifyrc:35
 
55130
+msgctxt "Name"
 
55131
+msgid "Backup Error"
 
55132
+msgstr "Erro na Cópia de Segurança"
 
55133
+
 
55134
+#: keep/common/keep.notifyrc:63
 
55135
+msgctxt "Comment"
 
55136
+msgid "An error occurred during the backup."
 
55137
+msgstr "Ocorreu um erro durante a criação da cópia de segurança."
 
55138
+
 
55139
+#: keep/common/keep.notifyrc:86
 
55140
+msgctxt "Name"
 
55141
+msgid "Backup Success"
 
55142
+msgstr "Sucesso na Cópia de Segurança"
 
55143
+
 
55144
+#: keep/common/keep.notifyrc:112
 
55145
+msgctxt "Comment"
 
55146
+msgid "Backup successfully done"
 
55147
+msgstr "A cópia de segurança foi criada com sucesso"
 
55148
+
 
55149
+#: keep/kded/keep.desktop:10
 
55150
+msgctxt "Name"
 
55151
+msgid "Keep daemon"
 
55152
+msgstr "Servidor do Keep"
 
55153
+
 
55154
+#: kpackagekit/Desktop/kpackagekitd.desktop:8
 
55155
+msgctxt "Name"
 
55156
+msgid "KPackageKit Service"
 
55157
+msgstr "Serviço do KPackageKit"
 
55158
+
 
55159
+#: kpackagekit/Desktop/kpackagekitd.desktop:36
 
55160
+msgctxt "Comment"
 
55161
+msgid "Tracks and Notify about Software Updates"
 
55162
+msgstr "Segue e notifica as Actualizações de 'Software'"
 
55163
+
 
55164
+#: kpackagekit/Desktop/kpackagekit.desktop:8
 
55165
+#: kpackagekit/SmartIcon/KPackageKitSmartIcon.notifyrc:3
 
55166
+msgctxt "Name"
 
55167
+msgid "KPackageKit"
 
55168
+msgstr "KPackageKit"
 
55169
+
 
55170
+#: kpackagekit/Desktop/kpackagekit.desktop:37
 
55171
+msgctxt "GenericName"
 
55172
+msgid "Software Management"
 
55173
+msgstr "Gestão de Aplicações"
 
55174
+
 
55175
+#: kpackagekit/Desktop/kpackagekit.desktop:65
 
55176
+msgctxt "Comment"
 
55177
+msgid "PackageKit interface for KDE"
 
55178
+msgstr "Interface do PackageKit para o KDE"
 
55179
+
 
55180
+#: kpackagekit/Desktop/kpk_addrm.desktop:13
 
55181
+msgctxt "Name"
 
55182
+msgid "Software Management"
 
55183
+msgstr "Gestão de Aplicações"
 
55184
+
 
55185
+#: kpackagekit/Desktop/kpk_addrm.desktop:42
 
55186
+msgctxt "Comment"
 
55187
+msgid "Add and Remove Software"
 
55188
+msgstr "Adicionar e Remover Aplicações"
 
55189
+
 
55190
+#: kpackagekit/Desktop/kpk_settings.desktop:13
 
55191
+msgctxt "Name"
 
55192
+msgid "Settings"
 
55193
+msgstr "Configuração"
 
55194
+
 
55195
+#: kpackagekit/Desktop/kpk_settings.desktop:44
 
55196
+msgctxt "Comment"
 
55197
+msgid "KPackageKit Settings"
 
55198
+msgstr "Configuração do KPackageKit"
 
55199
+
 
55200
+#: kpackagekit/Desktop/kpk_update.desktop:13
 
55201
+msgctxt "Name"
 
55202
+msgid "Software Updates"
 
55203
+msgstr "Actualizações das Aplicações"
 
55204
+
 
55205
+#: kpackagekit/Desktop/kpk_update.desktop:42
 
55206
+msgctxt "Comment"
 
55207
+msgid "Check and Install Updates"
 
55208
+msgstr "Verificar e Instalar as Actualizações"
 
55209
+
 
55210
+#: kpackagekit/Desktop/settings-add-and-remove-software.desktop:9
 
55211
+msgctxt "Name"
 
55212
+msgid "Add and Remove Software"
 
55213
+msgstr "Adicionar e Remover Aplicações"
 
55214
+
 
55215
+#: kpackagekit/SmartIcon/KPackageKitSmartIcon.notifyrc:32
 
55216
+msgctxt "Comment"
 
55217
+msgid "KPackageKit"
 
55218
+msgstr "KPackageKit"
 
55219
+
 
55220
+#: kpackagekit/SmartIcon/KPackageKitSmartIcon.notifyrc:62
 
55221
+msgctxt "Name"
 
55222
+msgid "New updates avaliable"
 
55223
+msgstr "Estão disponíveis actualizações novas"
 
55224
+
 
55225
+#: kpackagekit/SmartIcon/KPackageKitSmartIcon.notifyrc:91
 
55226
+msgctxt "Name"
 
55227
+msgid "Updates are being installed"
 
55228
+msgstr "As actualizações estão a ser instaladas"
 
55229
+
 
55230
+#: kpackagekit/SmartIcon/KPackageKitSmartIcon.notifyrc:122
 
55231
+msgctxt "Name"
 
55232
+msgid "A System Restart is Required"
 
55233
+msgstr "É Necessário Reiniciar o Sistema"
 
55234
+
 
55235
+#: kpackagekit/SmartIcon/KPackageKitSmartIcon.notifyrc:151
 
55236
+msgctxt "Name"
 
55237
+msgid "A transaction failed to complete successfully"
 
55238
+msgstr "Não foi possível terminar com sucesso uma transacção"
 
55239
+
 
55240
+#: kpackagekit/SmartIcon/KPackageKitSmartIcon.notifyrc:178
 
55241
+msgctxt "Name"
 
55242
+msgid "Updates finished installing"
 
55243
+msgstr "As actualizações acabar de ser instaladas"
 
55244
+
 
55245
+#: kpackagekit/SmartIcon/KPackageKitSmartIcon.notifyrc:206
 
55246
+msgctxt "Name"
 
55247
+msgid "A transaction error occurred"
 
55248
+msgstr "Ocorreu um erro de transacção"
 
55249
+
 
55250
+#: kpackagekit/SmartIcon/KPackageKitSmartIcon.notifyrc:231
 
55251
+msgctxt "Name"
 
55252
+msgid "A distribution upgrade is available"
 
55253
+msgstr "Está disponível uma actualização da distribuição"
 
55254
+
 
55255
+#: kpackagekit/SmartIcon/KPackageKitSmartIcon.notifyrc:258
 
55256
+msgctxt "Name"
 
55257
+msgid "The distribution upgrade completed"
 
55258
+msgstr "A actualização da distribuição está completa"
 
55259
+
 
55260
+#: kpackagekit/SmartIcon/KPackageKitSmartIcon.notifyrc:285
 
55261
+msgctxt "Name"
 
55262
+msgid "The distribution upgrade completed with an error"
 
55263
+msgstr "A actualização da distribuição terminou com erros"
 
55264
+
 
55265
+#: shaman/libshaman/backends/apt/org.kde.shaman.apt.actions:2
 
55266
+msgctxt "Name"
 
55267
+msgid "Process package queue"
 
55268
+msgstr "Processar a fila de pacotes"
 
55269
+
 
55270
+#: shaman/libshaman/backends/apt/org.kde.shaman.apt.actions:16
 
55271
+msgctxt "Description"
 
55272
+msgid "Takes a list of packages and actions to process on such packages"
 
55273
+msgstr "Recebe uma lista de pacotes e as acções a processar sobre eles"
 
55274
+
 
55275
+#: shaman/libshaman/backends/apt/org.kde.shaman.apt.actions:32
 
55276
+msgctxt "Name"
 
55277
+msgid "Update package index"
 
55278
+msgstr "Actualizar o índice de pacotes"
 
55279
+
 
55280
+#: shaman/libshaman/backends/apt/org.kde.shaman.apt.actions:46
 
55281
+msgctxt "Description"
 
55282
+msgid "Update package index"
 
55283
+msgstr "Actualizar o índice de pacotes"
 
55284
+
 
55285
+#: shaman/libshaman/backends/apt/org.kde.shaman.apt.actions:64
 
55286
+msgctxt "Name"
 
55287
+msgid "Distribution upgrade"
 
55288
+msgstr "Actualização da distribuição"
 
55289
+
 
55290
+#: shaman/libshaman/backends/apt/org.kde.shaman.apt.actions:70
 
55291
+msgctxt "Description"
 
55292
+msgid "Upgrades packages and resolves conflicts for priority packages"
 
55293
+msgstr ""
 
55294
+"Actualiza os pacotes e resolve os conflitos para os pacotes prioritários"
 
55295
+
 
55296
+#: shaman/libshaman/backends/aqpm/config/aqpm/kcm_aqpm_general.desktop:12
 
55297
+msgctxt "Name"
 
55298
+msgid "Aqpm global configuration"
 
55299
+msgstr "Configuração global do Aqpm"
 
55300
+
 
55301
+#: shaman/libshaman/backends/aqpm/config/aqpm/kcm_aqpm_general.desktop:27
 
55302
+msgctxt "Comment"
 
55303
+msgid "Configure the global settings for Aqpm"
 
55304
+msgstr "Configurar as opções globais do Aqpm"
 
55305
+
 
55306
+#: shaman/libshaman/backends/aqpm/config/databases/kcm_aqpm_databases.desktop:12
 
55307
+msgctxt "Name"
 
55308
+msgid "Aqpm Databases configuration"
 
55309
+msgstr "Configuração das bases de dados do Aqpm"
 
55310
+
 
55311
+#: shaman/libshaman/backends/aqpm/config/databases/kcm_aqpm_databases.desktop:28
 
55312
+msgctxt "Comment"
 
55313
+msgid "Configure the databases for package management"
 
55314
+msgstr "Configurar as bases de dados de gestão de pacotes"
 
55315
+
 
55316
+#: shaman/libshaman/shaman_plugin.desktop:4
 
55317
+msgctxt "Name"
 
55318
+msgid "Shaman Plugin"
 
55319
+msgstr "'Plugin' do Shaman"
 
55320
+
 
55321
+#: shaman/plugins/abs/shaman_abs.desktop:5
 
55322
+msgctxt "Name"
 
55323
+msgid "ABS Backend (Arch Linux)"
 
55324
+msgstr "Infra-Estrutura do ABS (Arch Linux)"
 
55325
+
 
55326
+#: shaman/plugins/abs/shaman_abs.desktop:27
 
55327
+msgctxt "Comment"
 
55328
+msgid "Provider Plugin using Arch Linux's ABS System"
 
55329
+msgstr "'Plugin' de Fornecimento que usa o Sistema ABS do Arch Linux"
 
55330
+
 
55331
+#: shaman/plugins/aur/shaman_aur.desktop:5
 
55332
+msgctxt "Name"
 
55333
+msgid "AUR Backend (Arch Linux)"
 
55334
+msgstr "Infra-Estrutura do AUR (Arch Linux)"
 
55335
+
 
55336
+#: shaman/plugins/aur/shaman_aur.desktop:27
 
55337
+msgctxt "Comment"
 
55338
+msgid "Provider Plugin using Arch Linux's AUR"
 
55339
+msgstr "'Plugin' de Fornecimento que usa o AUR do Arch Linux"
 
55340
+
 
55341
+#: shaman/plugins/logger/shaman_transactionlogger_config.desktop:8
 
55342
+msgctxt "Name"
 
55343
+msgid "Transaction Logger configuration"
 
55344
+msgstr "Configuração do Registo de Transacções"
 
55345
+
 
55346
+#: shaman/plugins/logger/shaman_transactionlogger.desktop:5
 
55347
+msgctxt "Name"
 
55348
+msgid "Transaction Logger"
 
55349
+msgstr "Registo de Transacções"
 
55350
+
 
55351
+#: shaman/plugins/logger/shaman_transactionlogger.desktop:19
 
55352
+msgctxt "Comment"
 
55353
+msgid "Logs transactions"
 
55354
+msgstr "Faz um registo das transacções"
 
55355
+
 
55356
+#: shaman/plugins/packagedetail/shaman_packagedetail.desktop:5
 
55357
+msgctxt "Name"
 
55358
+msgid "Package Detail"
 
55359
+msgstr "Detalhes do Pacote"
 
55360
+
 
55361
+#: shaman/plugins/packagedetail/shaman_packagedetail.desktop:29
 
55362
+msgctxt "Comment"
 
55363
+msgid "Shows package's details."
 
55364
+msgstr "Mostra os detalhes do pacote."
 
55365
+
 
55366
+#: shaman/plugins/packagesview/shaman_packagesview_config.desktop:8
 
55367
+#: shaman/plugins/packagesview/shaman_packagesview.desktop:5
 
55368
+msgctxt "Name"
 
55369
+msgid "Packages View"
 
55370
+msgstr "Visualização de Pacotes"
 
55371
+
 
55372
+#: shaman/plugins/packagesview/shaman_packagesview.desktop:29
 
55373
+msgctxt "Comment"
 
55374
+msgid "Show a list of Packages"
 
55375
+msgstr "Visualização de Pacotes"
 
55376
+
 
55377
+#: shaman/plugins/providerui/shaman_providerui.desktop:5
 
55378
+msgctxt "Name"
 
55379
+msgid "Provider User Interface"
 
55380
+msgstr "Interface de Utilizador do Fornecedor"
 
55381
+
 
55382
+#: shaman/plugins/providerui/shaman_providerui.desktop:17
 
55383
+msgctxt "Comment"
 
55384
+msgid "User Interface for Provider Plugins"
 
55385
+msgstr "Interface de Utilizador dos 'Plugins' de Fornecedores"
 
55386
+
 
55387
+#: shaman/plugins/rssreader/shaman_rssreader.desktop:5
 
55388
+msgctxt "Name"
 
55389
+msgid "RSS-Reader"
 
55390
+msgstr "Leitor de RSS"
 
55391
+
 
55392
+#: shaman/plugins/testguiscript/shaman_guitest.desktop:5
 
55393
+msgctxt "Name"
 
55394
+msgid "Testscript-GUI"
 
55395
+msgstr "GUI do Programa de Testes"
 
55396
+
 
55397
+#: shaman/plugins/testhooksplugin/shaman_testhooks.desktop:5
 
55398
+msgctxt "Name"
 
55399
+msgid "Test hooks plugin"
 
55400
+msgstr "'Plugin' de rotinas de teste"
 
55401
+
 
55402
+#: shaman/plugins/testhooksplugin/shaman_testhooks.desktop:17
 
55403
+msgctxt "Comment"
 
55404
+msgid "Tests LibShaman hooks. You don't want to have me enabled, trust me :D"
 
55405
+msgstr ""
 
55406
+"Testa as rotinas da LibShaman. Não irá querer activar este 'plugin', "
 
55407
+"acredite :D"
 
55408
+
 
55409
+#: shaman/shaman/config/general/kcm_shaman_general.desktop:10
 
55410
+msgctxt "Name"
 
55411
+msgid "Shaman configuration"
 
55412
+msgstr "Configuração do Shaman"
 
55413
+
 
55414
+#: shaman/shaman/config/general/kcm_shaman_general.desktop:25
 
55415
+msgctxt "Comment"
 
55416
+msgid "General Shaman configuration"
 
55417
+msgstr "Configuração geral do Shaman"
 
55418
+
 
55419
+#: shaman/shaman/shaman.desktop:4 shaman/shaman/src/shaman.notifyrc:2
 
55420
+msgctxt "Name"
 
55421
+msgid "Shaman"
 
55422
+msgstr "Shaman"
 
55423
+
 
55424
+#: shaman/shaman/shaman.desktop:19
 
55425
+msgctxt "GenericName"
 
55426
+msgid "Package Manager"
 
55427
+msgstr "Gestor de Pacotes"
 
55428
+
 
55429
+#: shaman/shaman/shaman.desktop:36
 
55430
+msgctxt "Comment"
 
55431
+msgid "An advanced package manager for KDE"
 
55432
+msgstr "Um gestor de pacotes avançado para o KDE"
 
55433
+
 
55434
+#: shaman/shaman/src/shaman.notifyrc:18
 
55435
+msgctxt "Comment"
 
55436
+msgid "Package manager notifications"
 
55437
+msgstr "Notificações do gestor de pacotes"
 
55438
+
 
55439
+#: shaman/shaman/src/shaman.notifyrc:35
 
55440
+msgctxt "Name"
 
55441
+msgid "Questions"
 
55442
+msgstr "Questões"
 
55443
+
 
55444
+#: shaman/shaman/src/shaman.notifyrc:50
 
55445
+msgctxt "Comment"
 
55446
+msgid ""
 
55447
+"Used for displaying questions. Disabling any notification in this context "
 
55448
+"might prevent you from answering some questions"
 
55449
+msgstr ""
 
55450
+"Usado para mostrar as questões. Se desactivar alguma notificação neste "
 
55451
+"contexto, poderá evitar que tenha de responder a algumas questões"
 
55452
+
 
55453
+#: shaman/shaman/src/shaman.notifyrc:64
 
55454
+msgctxt "Name"
 
55455
+msgid "Transaction question"
 
55456
+msgstr "Questão da transacção"
 
55457
+
 
55458
+#: shaman/shaman/src/shaman.notifyrc:78
 
55459
+msgctxt "Comment"
 
55460
+msgid "Shaman is asking a question for a transaction in progress"
 
55461
+msgstr "O Shaman está a fazer-lhe uma pergunta para uma transacção em curso"
 
55462
+
 
55463
+#~ msgctxt "Name"
 
55464
+#~ msgid "Media changed reply"
 
55465
+#~ msgstr "Resposta da mudança de dispositivo"
 
55466
+
 
55467
+#~ msgctxt "Description"
 
55468
+#~ msgid "User has confirmed the requested media is available"
 
55469
+#~ msgstr "O utilizador confirmou que o dispositivo pedido está disponível"
 
55470
+
 
55471
+#~ msgctxt "Name"
 
55472
+#~ msgid "Debconf reply"
 
55473
+#~ msgstr "Resposta do Debconf"
 
55474
+
 
55475
+#~ msgctxt "Description"
 
55476
+#~ msgid "User has finished package configuration"
 
55477
+#~ msgstr "O utilizador terminou a configuração dos pacotes"
 
55478
--- /dev/null
 
55479
+++ kde-l10n-pt-4.4.2/messages/kdelibs/desktop_extragear-multimedia_amarok.po
 
55480
@@ -0,0 +1,579 @@
 
55481
+msgid ""
 
55482
+msgstr ""
 
55483
+"Project-Id-Version: desktop_kdeextragear-3\n"
 
55484
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
55485
+"POT-Creation-Date: 2010-03-25 03:32+0000\n"
 
55486
+"PO-Revision-Date: 2010-03-22 00:20+0000\n"
 
55487
+"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
 
55488
+"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
 
55489
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
55490
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
55491
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
55492
+"#-#-#-#-#  desktop_kdeextragear-1.po (desktop_kdeextragear-1)  #-#-#-#-#\n"
 
55493
+"#-#-#-#-#  desktop_kdeextragear-2.po (desktop_kdeextrager-2)  #-#-#-#-#\n"
 
55494
+"X-POFile-SpellExtra: KNetLoad kcmdonkey MLDonkey DirFile LOG Kst Shintaro\n"
 
55495
+"X-POFile-SpellExtra: Konversation QuickTime KMFGenericDoc Matsuoka\n"
 
55496
+"X-POFile-SpellExtra: KMFirewall RealPlayer NAT MyCustomObject Kenichiro\n"
 
55497
+"X-POFile-SpellExtra: Kick IPTables kmldonkey GenericName ShowImg\n"
 
55498
+"X-POFile-SpellExtra: DCC MyCustomQObject pf Kicker Kopete LFIIO Takahashi\n"
 
55499
+"X-POFile-SpellExtra: iptables Abatianni dirfile Name KMyFirewall ED\n"
 
55500
+"X-POFile-SpellExtra: KMPlayer CDF Server KimDaBa KFileItem FITS\n"
 
55501
+"X-POFile-SpellExtra: Description Comment Photoshop XMovie LED KMLDonkey\n"
 
55502
+"X-POFile-SpellExtra: ELOG kioslave Kile Tapsell MAC KMFIPTEditorPart\n"
 
55503
+"X-POFile-SpellExtra: kjscmd Keywords KCPULoad KMFInstallerPart ImageFX Big\n"
 
55504
+"X-POFile-SpellExtra: Smiling Bullets Simplistic\n"
 
55505
+"#-#-#-#-#  desktop_kdeextragear-3.po (desktop_kdeextragear-3)  #-#-#-#-#\n"
 
55506
+"X-POFile-SpellExtra: BluetoothDeviceLost ProcessFailed VBI RTSP digikam\n"
 
55507
+"X-POFile-SpellExtra: IncomingConnection XVideo Greedy dun digiKam\n"
 
55508
+"X-POFile-SpellExtra: Konnector Bi Zapping Krecipes GenericName Kicker\n"
 
55509
+"X-POFile-SpellExtra: KBluetoothD KWinTV TomsMoComp obexclient\n"
 
55510
+"X-POFile-SpellExtra: ProcessStderr handsfree Filelight Kioslave KWallet\n"
 
55511
+"X-POFile-SpellExtra: zapping PwManager synchronization IrmcSync\n"
 
55512
+"X-POFile-SpellExtra: KCfgCreator BluetoothDeviceFound PDA sdpmimemapping\n"
 
55513
+"X-POFile-SpellExtra: SerialChat MMS Video stderr Keywords kbtserialchat Xv\n"
 
55514
+"X-POFile-SpellExtra: Klicker NoChannelFound DScaler libZVBI stdout IO\n"
 
55515
+"X-POFile-SpellExtra: kioobexstart kbluetoothd SdpServiceHandler port xawtv\n"
 
55516
+"X-POFile-SpellExtra: ConnectionError kbtobexclient Kdetv KCfgCreatorPart\n"
 
55517
+"X-POFile-SpellExtra: showFoto ProcessStdout IrDA obex Name Dial Up kdetv\n"
 
55518
+"X-POFile-SpellExtra: KPlayer AT MMSU MMST Description Comment KCFG\n"
 
55519
+"X-POFile-SpellExtra: kioslave Digikam KEuroCalc Frame BD aRts aKode Xine\n"
 
55520
+"X-POFile-SpellExtra: NMM amaroK KDEMM Helix Rodney iPod iFP iRiver VFAT\n"
 
55521
+"X-POFile-SpellExtra: Nomad Jukebox Creative Amarok DAAP SMBFS MTP Karma\n"
 
55522
+"X-POFile-SpellExtra: Podcast yauap Phonon Wikipédia LastFM Last Fm\n"
 
55523
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
55524
+"X-POFile-SpellExtra: Coverbling KRunner PackageMetaData desktop tunes\n"
 
55525
+"X-POFile-SpellExtra: Magnatune Ampache Jamendo MP mp DirectShow fm\n"
 
55526
+"X-POFile-SpellExtra: MagnatuneStore Opml podcasts Oxygen Aya UPnP IPod\n"
 
55527
+"X-POFile-SpellExtra: Nepomuk Neon Songkick Podcasts Clips Clip JS Wikis\n"
 
55528
+"X-POFile-SpellExtra: MySQLe iPhone\n"
 
55529
+
 
55530
+#: playground/src/context/applets/cloud/amarok-context-applet-cloud.desktop:2
 
55531
+msgctxt "Name"
 
55532
+msgid "Cloud"
 
55533
+msgstr "Nuvem"
 
55534
+
 
55535
+#: playground/src/context/applets/jssample/metadata.desktop:3
 
55536
+msgctxt "Name"
 
55537
+msgid "Javascript Applet"
 
55538
+msgstr "'Applet' em JavaScript"
 
55539
+
 
55540
+#: playground/src/context/applets/lastfmevents/amarok-context-applet-lastfmevents.desktop:2
 
55541
+msgctxt "Name"
 
55542
+msgid "Last.Fm Events"
 
55543
+msgstr "Eventos do Last.Fm"
 
55544
+
 
55545
+#: playground/src/context/applets/scriptedsample/metadata.desktop:3
 
55546
+msgctxt "Name"
 
55547
+msgid "Scripted Applet"
 
55548
+msgstr "'Applet' Programada"
 
55549
+
 
55550
+#: playground/src/context/applets/video/amarok-context-applet-video.desktop:2
 
55551
+msgctxt "Name"
 
55552
+msgid "Video"
 
55553
+msgstr "Vídeo"
 
55554
+
 
55555
+#: playground/src/context/applets/wiki/amarok-context-applet-wiki.desktop:2
 
55556
+msgctxt "Name"
 
55557
+msgid "Wiki-MetaApplet"
 
55558
+msgstr "Meta-Applet do Wiki"
 
55559
+
 
55560
+#: playground/src/context/engines/cloud/amarok-data-engine-cloud.desktop:2
 
55561
+msgctxt "Name"
 
55562
+msgid "Cloud Data Engine"
 
55563
+msgstr "Motor de Dados da Nuvem"
 
55564
+
 
55565
+#: playground/src/context/engines/jsengine/metadata.desktop:2
 
55566
+msgctxt "Name"
 
55567
+msgid "JS Sample Engine"
 
55568
+msgstr "Motor de Exemplo JS"
 
55569
+
 
55570
+#: playground/src/context/engines/jsengine/metadata.desktop:39
 
55571
+msgctxt "Comment"
 
55572
+msgid "Javascript Sample Engine"
 
55573
+msgstr "Motor de Exemplo de JavaScript"
 
55574
+
 
55575
+#: playground/src/context/engines/lastfm/amarok-data-engine-lastfm.desktop:2
 
55576
+msgctxt "Name"
 
55577
+msgid "LastFM Data Engine"
 
55578
+msgstr "Motor de Dados do LastFM"
 
55579
+
 
55580
+#: playground/src/context/engines/wiki/amarok-data-engine-wiki.desktop:2
 
55581
+msgctxt "Name"
 
55582
+msgid "Wiki Data Engine"
 
55583
+msgstr "Motor de Dados de Wikis"
 
55584
+
 
55585
+#: src/amarok_addaspodcast.desktop:5
 
55586
+msgctxt "Name"
 
55587
+msgid "Add as Podcast to Amarok"
 
55588
+msgstr "Adicionar como 'Podcast' ao Amarok"
 
55589
+
 
55590
+#: src/amarok_append.desktop:5
 
55591
+msgctxt "X-KDE-Submenu"
 
55592
+msgid "Amarok"
 
55593
+msgstr "Amarok"
 
55594
+
 
55595
+#: src/amarok_append.desktop:65
 
55596
+msgctxt "Name"
 
55597
+msgid "Append to Playlist"
 
55598
+msgstr "Adicionar à Lista de Reprodução"
 
55599
+
 
55600
+#: src/amarok_append.desktop:125
 
55601
+msgctxt "Name"
 
55602
+msgid "Append & Play"
 
55603
+msgstr "Adicionar e Tocar"
 
55604
+
 
55605
+#: src/amarok_append.desktop:185
 
55606
+msgctxt "Name"
 
55607
+msgid "Queue Track"
 
55608
+msgstr "Colocar a Faixa na Fila"
 
55609
+
 
55610
+#: src/amarok.desktop:4
 
55611
+msgctxt "Name"
 
55612
+msgid "Amarok"
 
55613
+msgstr "Amarok"
 
55614
+
 
55615
+#: src/amarok.desktop:62
 
55616
+msgctxt "GenericName"
 
55617
+msgid "Audio Player"
 
55618
+msgstr "Leitor de Áudio"
 
55619
+
 
55620
+#: src/amarok.desktop:120
 
55621
+msgctxt "Comment"
 
55622
+msgid "Amarok - Rediscover Your Music!"
 
55623
+msgstr "Amarok - Descubra de Novo a sua Música!"
 
55624
+
 
55625
+#: src/amarok-play-audiocd.desktop:8
 
55626
+msgctxt "Name"
 
55627
+msgid "Play Audio CD with Amarok"
 
55628
+msgstr "Tocar o CD de Áudio com o Amarok"
 
55629
+
 
55630
+#: src/amarok_plugin.desktop:4
 
55631
+msgctxt "Comment"
 
55632
+msgid "Plugin for Amarok"
 
55633
+msgstr "'Plugin' para o Amarok"
 
55634
+
 
55635
+#: src/collection/audiocd/amarok_collection-audiocdcollection.desktop:3
 
55636
+msgctxt "Name"
 
55637
+msgid "AudioCd Collection"
 
55638
+msgstr "Colecção de CD's Áudio"
 
55639
+
 
55640
+#: src/collection/audiocd/amarok_collection-audiocdcollection.desktop:43
 
55641
+msgctxt "Comment"
 
55642
+msgid "AudioCd collection plugin for Amarok"
 
55643
+msgstr "Um 'plugin' da colecção de CD's de áudio para o Amarok"
 
55644
+
 
55645
+#: src/collection/daap/amarok_collection-daapcollection.desktop:3
 
55646
+msgctxt "Name"
 
55647
+msgid "DAAP Collection"
 
55648
+msgstr "Colecção de DAAP"
 
55649
+
 
55650
+#: src/collection/daap/amarok_collection-daapcollection.desktop:58
 
55651
+msgctxt "Comment"
 
55652
+msgid "DAAP collection plugin for Amarok"
 
55653
+msgstr "Um 'plugin' de colecção para DAAP no Amarok"
 
55654
+
 
55655
+#: src/collection/ipodcollection/amarok_collection-ipodcollection.desktop:3
 
55656
+msgctxt "Name"
 
55657
+msgid "Ipod Collection"
 
55658
+msgstr "Colecção do IPod"
 
55659
+
 
55660
+#: src/collection/ipodcollection/amarok_collection-ipodcollection.desktop:56
 
55661
+msgctxt "Comment"
 
55662
+msgid "Ipod collection plugin for Amarok"
 
55663
+msgstr "Um 'plugin' da colecção do IPod para o Amarok"
 
55664
+
 
55665
+#: src/collection/mediadevicecollection/amarok_collection-mediadevicecollection.desktop:3
 
55666
+msgctxt "Name"
 
55667
+msgid "Media Device Collection"
 
55668
+msgstr "Colecção do Dispositivo Multimédia"
 
55669
+
 
55670
+#: src/collection/mediadevicecollection/amarok_collection-mediadevicecollection.desktop:56
 
55671
+msgctxt "Comment"
 
55672
+msgid "Media Device collection plugin for Amarok"
 
55673
+msgstr "Um 'plugin' de colecção de dispositivos multimédia para o Amarok"
 
55674
+
 
55675
+#: src/collection/mtpcollection/amarok_collection-mtpcollection.desktop:3
 
55676
+msgctxt "Name"
 
55677
+msgid "MTP Collection"
 
55678
+msgstr "Colecção do MTP"
 
55679
+
 
55680
+#: src/collection/mtpcollection/amarok_collection-mtpcollection.desktop:56
 
55681
+msgctxt "Comment"
 
55682
+msgid "MTP collection plugin for Amarok"
 
55683
+msgstr "Um 'plugin' de colecção do MTP no Amarok"
 
55684
+
 
55685
+#: src/collection/nepomukcollection/amarok_collection-nepomukcollection.desktop:3
 
55686
+msgctxt "Name"
 
55687
+msgid "Nepomuk Collection"
 
55688
+msgstr "Colecção do Nepomuk"
 
55689
+
 
55690
+#: src/collection/sqlcollection/device/massstorage/amarok_massstorage-device.desktop:3
 
55691
+msgctxt "Name"
 
55692
+msgid "Mass Storage Device"
 
55693
+msgstr "Dispositivo Multimédia com Armazenamento"
 
55694
+
 
55695
+#: src/collection/sqlcollection/device/massstorage/amarok_massstorage-device.desktop:57
 
55696
+msgctxt "Comment"
 
55697
+msgid "Device plugin for Amarok"
 
55698
+msgstr "'Plugin' de dispositivo para o Amarok"
 
55699
+
 
55700
+#: src/collection/sqlcollection/device/nfs/amarok_nfs-device.desktop:3
 
55701
+msgctxt "Name"
 
55702
+msgid "NFS Device"
 
55703
+msgstr "Dispositivo NFS"
 
55704
+
 
55705
+#: src/collection/sqlcollection/device/nfs/amarok_nfs-device.desktop:58
 
55706
+msgctxt "Comment"
 
55707
+msgid "Device plugin for Amarok which supports NFS"
 
55708
+msgstr "Um 'plugin' de dispositivo para o Amarok que suporta o NFS"
 
55709
+
 
55710
+#: src/collection/sqlcollection/device/smb/amarok_smb-device.desktop:3
 
55711
+msgctxt "Name"
 
55712
+msgid "SMB Device"
 
55713
+msgstr "Dispositivo SMB"
 
55714
+
 
55715
+#: src/collection/sqlcollection/device/smb/amarok_smb-device.desktop:58
 
55716
+msgctxt "Comment"
 
55717
+msgid "Device plugin for Amarok which supports SMBFS"
 
55718
+msgstr "Um 'plugin' de dispositivo para o Amarok que suporta o SMBFS"
 
55719
+
 
55720
+#: src/collection/sqlcollection/mysqlecollection/amarok_collection-mysqlecollection.desktop:3
 
55721
+msgctxt "Name"
 
55722
+msgid "MySQLe Collection"
 
55723
+msgstr "Colecção de MySQLe"
 
55724
+
 
55725
+#: src/collection/sqlcollection/mysqlecollection/amarok_collection-mysqlecollection.desktop:43
 
55726
+#: src/collection/sqlcollection/mysqlservercollection/amarok_collection-mysqlservercollection.desktop:42
 
55727
+msgctxt "Comment"
 
55728
+msgid "Collection plugin for Amarok"
 
55729
+msgstr "Um 'plugin' da colecção para o Amarok"
 
55730
+
 
55731
+#: src/collection/sqlcollection/mysqlservercollection/amarok_collection-mysqlservercollection.desktop:3
 
55732
+msgctxt "Name"
 
55733
+msgid "MySQLServer Collection"
 
55734
+msgstr "Colecção de MySQL (Servidor)"
 
55735
+
 
55736
+#: src/collection/umscollection/amarok_collection-umscollection.desktop:3
 
55737
+msgctxt "Name"
 
55738
+msgid "Universal Mass Storage Collection"
 
55739
+msgstr "Colecção de Armazenamento em Massa Universal"
 
55740
+
 
55741
+#: src/collection/upnp/amarok_collection-upnpcollection.desktop:3
 
55742
+msgctxt "Name"
 
55743
+msgid "UPnP Collection"
 
55744
+msgstr "Colecção de UPnP"
 
55745
+
 
55746
+#: src/collection/upnp/amarok_collection-upnpcollection.desktop:56
 
55747
+msgctxt "Comment"
 
55748
+msgid "UPnP collection plugin for Amarok"
 
55749
+msgstr "Um 'plugin' de colecção para UPnP no Amarok"
 
55750
+
 
55751
+#: src/context/applets/albums/amarok-context-applet-albums.desktop:2
 
55752
+msgctxt "Name"
 
55753
+msgid "Albums"
 
55754
+msgstr "Álbuns"
 
55755
+
 
55756
+#: src/context/applets/coverbling/amarok-context-applet-coverbling.desktop:3
 
55757
+msgctxt "Name"
 
55758
+msgid "CoverBling"
 
55759
+msgstr "Capas"
 
55760
+
 
55761
+#: src/context/applets/currenttrack/amarok-context-applet-currenttrack.desktop:2
 
55762
+msgctxt "Name"
 
55763
+msgid "Current Track"
 
55764
+msgstr "Faixa Actual"
 
55765
+
 
55766
+#: src/context/applets/info/amarok-context-applet-info.desktop:2
 
55767
+msgctxt "Name"
 
55768
+msgid "Info"
 
55769
+msgstr "Informação"
 
55770
+
 
55771
+#: src/context/applets/lyrics/amarok-context-applet-lyrics.desktop:2
 
55772
+msgctxt "Name"
 
55773
+msgid "Lyrics"
 
55774
+msgstr "Letras Musicais"
 
55775
+
 
55776
+#: src/context/applets/photos/amarok-context-applet-photos.desktop:2
 
55777
+msgctxt "Name"
 
55778
+msgid "Photos"
 
55779
+msgstr "Fotografias"
 
55780
+
 
55781
+#: src/context/applets/playlistinfo/amarok-context-applet-playlistinfo.desktop:2
 
55782
+msgctxt "Name"
 
55783
+msgid "Playlist Information"
 
55784
+msgstr "Informação da Lista de Reprodução"
 
55785
+
 
55786
+#: src/context/applets/similarartists/amarok-context-applet-similarArtists.desktop:2
 
55787
+msgctxt "Name"
 
55788
+msgid "Similar Artists"
 
55789
+msgstr "Artistas Semelhantes"
 
55790
+
 
55791
+#: src/context/applets/songkick/amarok-context-applet-songkick.desktop:2
 
55792
+msgctxt "Name"
 
55793
+msgid "Songkick"
 
55794
+msgstr "Songkick"
 
55795
+
 
55796
+#: src/context/applets/upcomingevents/amarok-context-applet-upcomingEvents.desktop:2
 
55797
+msgctxt "Name"
 
55798
+msgid "Upcoming Events"
 
55799
+msgstr "Próximos Eventos"
 
55800
+
 
55801
+#: src/context/applets/videoclip/amarok-context-applet-videoclip.desktop:2
 
55802
+msgctxt "Name"
 
55803
+msgid "Videoclip"
 
55804
+msgstr "'Clip' de Vídeo"
 
55805
+
 
55806
+#: src/context/applets/wikipedia/amarok-context-applet-wikipedia.desktop:2
 
55807
+msgctxt "Name"
 
55808
+msgid "Wikipedia"
 
55809
+msgstr "Wikipédia"
 
55810
+
 
55811
+#: src/context/containments/oldcontainment/amarok-containment-context.desktop:2
 
55812
+msgctxt "Name"
 
55813
+msgid "Context"
 
55814
+msgstr "Contexto"
 
55815
+
 
55816
+#: src/context/containments/oldcontainment/amarok-containment-context.desktop:57
 
55817
+msgctxt "Comment"
 
55818
+msgid "A containment for the Amarok Context"
 
55819
+msgstr "Um contentor para o Contexto do Amarok"
 
55820
+
 
55821
+#: src/context/containments/verticallayout/amarok-containment-vertical.desktop:2
 
55822
+msgctxt "Name"
 
55823
+msgid "Vertical Context Containment"
 
55824
+msgstr "Contentor de Contexto Vertical"
 
55825
+
 
55826
+#: src/context/containments/verticallayout/amarok-containment-vertical.desktop:43
 
55827
+msgctxt "Comment"
 
55828
+msgid "A vertical containment for the Amarok Context"
 
55829
+msgstr "Um contentor vertical para o Contexto do Amarok"
 
55830
+
 
55831
+#: src/context/engines/current/amarok-data-engine-current.desktop:2
 
55832
+msgctxt "Name"
 
55833
+msgid "Current Info Data Engine"
 
55834
+msgstr "Motor de Dados da Informação Actual"
 
55835
+
 
55836
+#: src/context/engines/info/amarok-data-engine-info.desktop:2
 
55837
+msgctxt "Name"
 
55838
+msgid "Info Data Engine"
 
55839
+msgstr "Motor de Dados da Informação"
 
55840
+
 
55841
+#: src/context/engines/lyrics/amarok-data-engine-lyrics.desktop:2
 
55842
+msgctxt "Name"
 
55843
+msgid "Lyrics Data Engine"
 
55844
+msgstr "Motor de Dados de Letras Musicais"
 
55845
+
 
55846
+#: src/context/engines/photos/amarok-data-engine-photos.desktop:2
 
55847
+msgctxt "Name"
 
55848
+msgid "Photos Data Engine"
 
55849
+msgstr "Motor de Dados de Fotografias"
 
55850
+
 
55851
+#: src/context/engines/similarartists/amarok-data-engine-similarArtists.desktop:2
 
55852
+#: src/context/engines/upcomingevents/amarok-data-engine-upcomingEvents.desktop:2
 
55853
+msgctxt "Name"
 
55854
+msgid "Upcoming Events Data Engine"
 
55855
+msgstr "Motor de Dados dos Próximos Eventos"
 
55856
+
 
55857
+#: src/context/engines/songkick/amarok-data-engine-songkick.desktop:2
 
55858
+msgctxt "Name"
 
55859
+msgid "Songkick Data Engine"
 
55860
+msgstr "Motor de Dados do Songkick"
 
55861
+
 
55862
+#: src/context/engines/videoclip/amarok-data-engine-videoclip.desktop:2
 
55863
+msgctxt "Name"
 
55864
+msgid "Video Clip Data Engine"
 
55865
+msgstr "Motor de Dados de 'Clips' de Vídeo"
 
55866
+
 
55867
+#: src/context/engines/wikipedia/amarok-data-engine-wikipedia.desktop:2
 
55868
+msgctxt "Name"
 
55869
+msgid "Wikipedia Data Engine"
 
55870
+msgstr "Motor de Dados do Wikipédia"
 
55871
+
 
55872
+#: src/context/scriptengine/javascript/amarok-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2
 
55873
+msgctxt "Name"
 
55874
+msgid "Amarok JavaScript Applet"
 
55875
+msgstr "'Applet' de JavaScript do Amarok"
 
55876
+
 
55877
+#: src/context/scriptengine/javascript/amarok-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:41
 
55878
+msgctxt "Comment"
 
55879
+msgid "Native Amarok applet written in JavaScript"
 
55880
+msgstr "Uma 'applet' nativa do Amarok, feita em JavaScript"
 
55881
+
 
55882
+#: src/context/scriptengine/javascript/amarok-scriptengine-runner-javascript.desktop:2
 
55883
+msgctxt "Name"
 
55884
+msgid "Amarok JavaScript Runner"
 
55885
+msgstr "Execução de JavaScript do Amarok"
 
55886
+
 
55887
+#: src/context/servicetypes/amarok_animator.desktop:5
 
55888
+msgctxt "Comment"
 
55889
+msgid "Plasma Animation Engine"
 
55890
+msgstr "Motor de Animação do Plasma"
 
55891
+
 
55892
+#: src/context/servicetypes/amarok_containment.desktop:5
 
55893
+msgctxt "Comment"
 
55894
+msgid "Plasma applet container and background painter"
 
55895
+msgstr "Contentor de 'applets' do Plasma e pintor do fundo"
 
55896
+
 
55897
+#: src/context/servicetypes/amarok_context_applet.desktop:6
 
55898
+msgctxt "Comment"
 
55899
+msgid "Amarok Context applet"
 
55900
+msgstr "'Applet' de Contexto do Amarok"
 
55901
+
 
55902
+#: src/context/servicetypes/amarok_data_engine.desktop:2
 
55903
+msgctxt "Name"
 
55904
+msgid "Amarok Data Engine"
 
55905
+msgstr "Motor de Dados do Amarok"
 
55906
+
 
55907
+#: src/context/servicetypes/amarok_data_engine.desktop:56
 
55908
+msgctxt "Comment"
 
55909
+msgid "Amarok Data Engine"
 
55910
+msgstr "Motor de Dados do Amarok"
 
55911
+
 
55912
+#: src/data/amarok.notifyrc:3
 
55913
+msgctxt "Comment"
 
55914
+msgid "Amarok"
 
55915
+msgstr "Amarok"
 
55916
+
 
55917
+#: src/data/amarok.notifyrc:42
 
55918
+msgctxt "Name"
 
55919
+msgid "Track Change"
 
55920
+msgstr "Mudança de Faixa"
 
55921
+
 
55922
+#: src/data/amarok.notifyrc:76
 
55923
+msgctxt "Comment"
 
55924
+msgid "Amarok changed to a new track"
 
55925
+msgstr "O Amarok mudou para uma faixa nova"
 
55926
+
 
55927
+#: src/services/ampache/amarok_service_ampache_config.desktop:11
 
55928
+msgctxt "Name"
 
55929
+msgid "Ampache Service Config"
 
55930
+msgstr "Configuração do Serviço do Ampache"
 
55931
+
 
55932
+#: src/services/ampache/amarok_service_ampache_config.desktop:62
 
55933
+msgctxt "Comment"
 
55934
+msgid "Sets up the ampache server(s) to connect to"
 
55935
+msgstr "Configura os servidores de Ampache aos quais ligar"
 
55936
+
 
55937
+#: src/services/ampache/amarok_service_ampache.desktop:5
 
55938
+msgctxt "Name"
 
55939
+msgid "Ampache"
 
55940
+msgstr "Ampache"
 
55941
+
 
55942
+#: src/services/ampache/amarok_service_ampache.desktop:51
 
55943
+msgctxt "Comment"
 
55944
+msgid "Listen to music from an Ampache server"
 
55945
+msgstr "Ouvir música de um servidor Ampache"
 
55946
+
 
55947
+#: src/services/jamendo/amarok_service_jamendo.desktop:5
 
55948
+msgctxt "Name"
 
55949
+msgid "Jamendo"
 
55950
+msgstr "Jamendo"
 
55951
+
 
55952
+#: src/services/jamendo/amarok_service_jamendo.desktop:52
 
55953
+msgctxt "Comment"
 
55954
+msgid "Listen to and download music uploaded by independent artists"
 
55955
+msgstr "Escutar e transferir as músicas enviadas por artistas independentes"
 
55956
+
 
55957
+#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm_config.desktop:11
 
55958
+msgctxt "Name"
 
55959
+msgid "Last.fm Service Config"
 
55960
+msgstr "Configuração do Serviço do Last.fm"
 
55961
+
 
55962
+#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm_config.desktop:65
 
55963
+msgctxt "Comment"
 
55964
+msgid "Set up Last.fm username and password"
 
55965
+msgstr "Configurar o utilizador e a senha do Last.fm"
 
55966
+
 
55967
+#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm.desktop:5
 
55968
+msgctxt "Name"
 
55969
+msgid "Last.fm"
 
55970
+msgstr "Last.fm"
 
55971
+
 
55972
+#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm.desktop:52
 
55973
+msgctxt "Comment"
 
55974
+msgid "A service that integrates Last.fm functionality into Amarok"
 
55975
+msgstr "Um serviço que integra a funcionalidade do Last.fm no Amarok"
 
55976
+
 
55977
+#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore_config.desktop:11
 
55978
+msgctxt "Name"
 
55979
+msgid "MagnatuneStore Service Config"
 
55980
+msgstr "Configuração do Serviço MagnatuneStore"
 
55981
+
 
55982
+#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore_config.desktop:62
 
55983
+msgctxt "Comment"
 
55984
+msgid "Configure Magnatune store settings and memberships credentials"
 
55985
+msgstr "Configurar as opções da loja Magnatune e as credenciais de inscrição"
 
55986
+
 
55987
+#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore.desktop:5
 
55988
+msgctxt "Name"
 
55989
+msgid "Magnatune Store"
 
55990
+msgstr "Loja Magnatune"
 
55991
+
 
55992
+#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore.desktop:58
 
55993
+msgctxt "Comment"
 
55994
+msgid "Preview and buy music from the non-evil Magnatune record label"
 
55995
+msgstr "Antever e comprar músicas da editor de discos não-maléfica Magnatune"
 
55996
+
 
55997
+#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes_config.desktop:11
 
55998
+msgctxt "Name"
 
55999
+msgid "MP3tunes Service Config"
 
56000
+msgstr "Configuração do Serviço MP3tunes"
 
56001
+
 
56002
+#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes_config.desktop:25
 
56003
+msgctxt "Comment"
 
56004
+msgid "Configure mp3tunes credentials"
 
56005
+msgstr "Configurar as credenciais do mp3tunes"
 
56006
+
 
56007
+#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes.desktop:5
 
56008
+msgctxt "Name"
 
56009
+msgid "MP3tunes"
 
56010
+msgstr "MP3tunes"
 
56011
+
 
56012
+#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes.desktop:19
 
56013
+msgctxt "Comment"
 
56014
+msgid "Browse and listen to the music stored in your MP3tunes account"
 
56015
+msgstr "Navegar e escutar a música gravada na sua conta do MP3tunes"
 
56016
+
 
56017
+#: src/services/opmldirectory/amarok_service_opmldirectory.desktop:5
 
56018
+msgctxt "Name"
 
56019
+msgid "Podcast Directory"
 
56020
+msgstr "Pasta de 'Podcasts'"
 
56021
+
 
56022
+#: src/services/opmldirectory/amarok_service_opmldirectory.desktop:50
 
56023
+msgctxt "Comment"
 
56024
+msgid "Browse and subscribe to a huge list of podcasts"
 
56025
+msgstr "Navegar e inscrever numa enorme lista de 'podcasts'"
 
56026
+
 
56027
+#: src/themes/context/Amarok-Mockup/metadata.desktop:2
 
56028
+msgctxt "Name"
 
56029
+msgid "Amarok-Mockup"
 
56030
+msgstr "Teste do Amarok"
 
56031
+
 
56032
+#: src/themes/context/Amarok-Mockup/metadata.desktop:50
 
56033
+msgctxt "Comment"
 
56034
+msgid "Theme done to look like the original mockup"
 
56035
+msgstr "Um tema feito para se parecer ao item de teste original"
 
56036
+
 
56037
+#: supplementary_scripts/neon/tools/desktopfiles/amarok-nightly.desktop:4
 
56038
+msgctxt "Name"
 
56039
+msgid "Amarok Nightly"
 
56040
+msgstr "Nocturna do Amarok"
 
56041
+
 
56042
+#: supplementary_scripts/neon/tools/desktopfiles/amarok-nightly-kcm-phonon.desktop:4
 
56043
+msgctxt "Name"
 
56044
+msgid "Amarok Nightly Audio Configuration"
 
56045
+msgstr "Configuração de Áudio Nocturna do Amarok"
 
56046
+
 
56047
+#: supplementary_scripts/neon/tools/kde/xsessions/kde4-neon.desktop:6
 
56048
+msgctxt "Name"
 
56049
+msgid "KDE Nightly (Neon)"
 
56050
+msgstr "KDE Nocturno (Neon)"
 
56051
+
 
56052
+#: supplementary_scripts/neon/tools/kde/xsessions/kde4-neon.desktop:53
 
56053
+msgctxt "Comment"
 
56054
+msgid ""
 
56055
+"The K Desktop Environment. A powerful Open Source graphical desktop "
 
56056
+"environment"
 
56057
+msgstr ""
 
56058
+"O Ambiente de Trabalho K. Um ambiente de trabalho gráfico de 'software' "
 
56059
+"livre poderoso"
 
56060
--- /dev/null
 
56061
+++ kde-l10n-pt-4.4.2/messages/kdelibs/desktop_playground-base.po
 
56062
@@ -0,0 +1,3357 @@
 
56063
+msgid ""
 
56064
+msgstr ""
 
56065
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
 
56066
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
56067
+"POT-Creation-Date: 2010-03-24 03:34+0000\n"
 
56068
+"PO-Revision-Date: 2010-03-22 00:13+0000\n"
 
56069
+"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
 
56070
+"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
56071
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
56072
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
56073
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
56074
+"X-POFile-SpellExtra: KInstaller KSP DOC bitmap Description XLS PS RTF KWD\n"
 
56075
+"X-POFile-SpellExtra: acldlgtest ODP SXI ODS ODT SXM Gnumeric GenericName\n"
 
56076
+"X-POFile-SpellExtra: PPT ODC type Man KPR Name katcontrol Kat Keywords SXC\n"
 
56077
+"X-POFile-SpellExtra: kat TEX Comment speedo kioslave SXW Lyx truetype EML\n"
 
56078
+"X-POFile-SpellExtra: BibTeX BibTeXML NAME knapsack CLucene Knapsack Wine\n"
 
56079
+"X-POFile-SpellExtra: kitten jstream Kitten Strigi strigi cdrom CDDA Slave\n"
 
56080
+"X-POFile-SpellExtra: usb IO KBFX Spinx KBFXConfigurator DEVEL NEPOMUK KDED\n"
 
56081
+"X-POFile-SpellExtra: Nepomuk RDF KMetaData Marble Plasmóides Raptorlet\n"
 
56082
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
56083
+"X-POFile-SpellExtra: CIA vc Network Service XPlanet Night Thorsten Blog\n"
 
56084
+"X-POFile-SpellExtra: XGlobe SolidDevice National SlideInSlideOutExample lm\n"
 
56085
+"X-POFile-SpellExtra: ODBC Tigert Ion KGet Scheuermann aKademy Johnson\n"
 
56086
+"X-POFile-SpellExtra: Solid KRunner BBC Lancelot KTimeTracker XEarth\n"
 
56087
+"X-POFile-SpellExtra: Stonewall English sensors NOAA Office Hari Kirk\n"
 
56088
+"X-POFile-SpellExtra: Twitter odbc Nair MET Weather UK Breakfast EBN kDebug\n"
 
56089
+"X-POFile-IgnoreConsistency: _: Name\\nDesktop\n"
 
56090
+"X-POFile-SpellExtra: Amarok lnk usr fortune enscript Enscript CTAN System\n"
 
56091
+"X-POFile-SpellExtra: imagetops Print ksendfax ps psbook EPSON RLPR\n"
 
56092
+"X-POFile-SpellExtra: Foomatic Posters KDEPrint Acrobat KPrinter poster LPR\n"
 
56093
+"X-POFile-SpellExtra: PDQ psnup posters LPD KMail KdeprintFax KJobViewer\n"
 
56094
+"X-POFile-SpellExtra: LPRng psresize psselect KSendFax pdfwrite Common\n"
 
56095
+"X-POFile-SpellExtra: userfriendly UserFriendly org NepomukFileWatch Online\n"
 
56096
+"X-POFile-SpellExtra: Kross Rot Pastebin Luna EncodeDecode Falcon PoTD\n"
 
56097
+"X-POFile-SpellExtra: SvgPanel Life Conway LED BbalL Knet LDB Apod KConfig\n"
 
56098
+"X-POFile-SpellExtra: Wcpotd Osei HddTemp Epod WebKit Flickr hddtemp Bibtex\n"
 
56099
+"X-POFile-SpellExtra: Nunos RSSNOW Avahi Konsole PIMO PolicyKit QtScript\n"
 
56100
+"X-POFile-SpellExtra: RaptorMenu Dock Mac Peachy PlasmoBiff Akonadi WiFi\n"
 
56101
+"X-POFile-SpellExtra: KWin Darkstat Favicons Kuopio favicons ServerHotlink\n"
 
56102
+"X-POFile-SpellExtra: XRandR Akademy Nepóide Willab Kuiserver Linnanmaa\n"
 
56103
+"X-POFile-SpellExtra: Oulu Leavemsg XXQtScript MythTV Kate Konsolator\n"
 
56104
+"X-POFile-SpellExtra: Attica QEdje XEyes MID Colaborativos Mandelbrot Fi\n"
 
56105
+"X-POFile-SpellExtra: DSL QEdjeScript Wi NetworkManager Geonames Ontologias\n"
 
56106
+"X-POFile-SpellExtra: VPN OpenVPN VPNC KNetworkManager Polkit Xerox\n"
 
56107
+"X-POFile-SpellExtra: KConfigMenu PPC Firefox Googlebot NN NT Win Midnight\n"
 
56108
+"X-POFile-SpellExtra: Commander AdBlock Wget Safari Lynx UADescription XP\n"
 
56109
+"X-POFile-SpellExtra: Favicon IE SCIM KIM Crystal Telepathy kdebug HellaNZB\n"
 
56110
+"X-POFile-SpellExtra: RTM The Milk mails LionMail OpenBrain Translator\n"
 
56111
+"X-POFile-SpellExtra: Blazer Bubblemon StudioPreviewer Studio Flipóide Geo\n"
 
56112
+"X-POFile-SpellExtra: geo GPS iPhone kPhone Obsidiana JK NL BuienRadar\n"
 
56113
+"X-POFile-SpellExtra: GMail openDesktop Last fm Kopete Kinetic kineticqml\n"
 
56114
+"X-POFile-SpellExtra: QML MCTest EMHI iPlasma YouTube Keren rfkill Klipper\n"
 
56115
+"X-POFile-SpellExtra: OpenDesktop OpenCalais Open Scribo CEA WebContent\n"
 
56116
+"X-POFile-SpellExtra: METAR nostálgicos Wikipédia Air searchwidgettest\n"
 
56117
+"X-POFile-SpellExtra: Kustodian PPTP DBpedia Yahoo Qalculate Olena\n"
 
56118
+"X-POFile-SpellExtra: DiscBurner Picasa PGame wetter xgame hildon Netbooks\n"
 
56119
+"X-POFile-SpellExtra: XPLike Wikitravel TechBase OpenStreetMap KRemote\n"
 
56120
+"X-POFile-SpellExtra: Tabletes kremotecontrol Wacom BlueDevil KInfoCenter\n"
 
56121
+"X-POFile-SpellExtra: PIN\n"
 
56122
+
 
56123
+#: acldlg/acldlg.desktop:3
 
56124
+msgctxt "Name"
 
56125
+msgid "acldlgtest"
 
56126
+msgstr "acldlgtest"
 
56127
+
 
56128
+#: acldlg/acldlg.desktop:34
 
56129
+msgctxt "Comment"
 
56130
+msgid "A simple KDE Application"
 
56131
+msgstr "Uma aplicação simples do KDE"
 
56132
+
 
56133
+#: blazer/blazer.desktop:4
 
56134
+msgctxt "Name"
 
56135
+msgid "Blazer"
 
56136
+msgstr "Blazer"
 
56137
+
 
56138
+#: blazer/default.profile:2
 
56139
+msgctxt "Name"
 
56140
+msgid "Demo profile"
 
56141
+msgstr "Perfil de demonstração"
 
56142
+
 
56143
+#: blazer/default.profile:21
 
56144
+msgctxt "Description"
 
56145
+msgid "A demonstration profile."
 
56146
+msgstr "Um perfil de demonstração."
 
56147
+
 
56148
+#: blazer/default.profile:54
 
56149
+msgctxt "Description"
 
56150
+msgid "The KDE Home Page"
 
56151
+msgstr "A Página Inicial do KDE"
 
56152
+
 
56153
+#: bluedevil/src/bluedevil.notifyrc:3
 
56154
+msgctxt "Comment"
 
56155
+msgid "BlueDevil"
 
56156
+msgstr "BlueDevil"
 
56157
+
 
56158
+#: bluedevil/src/bluedevil.notifyrc:8
 
56159
+#: bluedevil/src/daemon/kded/bluedevil.desktop:11
 
56160
+msgctxt "Name"
 
56161
+msgid "BlueDevil"
 
56162
+msgstr "BlueDevil"
 
56163
+
 
56164
+#: bluedevil/src/bluedevil.notifyrc:16 bluedevil/src/bluedevil.notifyrc:29
 
56165
+#: bluedevil/src/bluedevil.notifyrc:42
 
56166
+msgctxt "Name"
 
56167
+msgid "Access requested"
 
56168
+msgstr "Acesso pedido"
 
56169
+
 
56170
+#: bluedevil/src/bluedevil.notifyrc:21
 
56171
+msgctxt "Comment"
 
56172
+msgid "A device wants to connect to you"
 
56173
+msgstr "Um dispositivo está a tentar ligar-se a si"
 
56174
+
 
56175
+#: bluedevil/src/bluedevil.notifyrc:34
 
56176
+msgctxt "Comment"
 
56177
+msgid "Bluetooth mode is about to be changed (normal to flight for example)"
 
56178
+msgstr ""
 
56179
+"O modo de Bluetooth está prestes a mudar (de normal para voo, por exemplo)"
 
56180
+
 
56181
+#: bluedevil/src/bluedevil.notifyrc:47
 
56182
+msgctxt "Comment"
 
56183
+msgid "A device ask for confirmation"
 
56184
+msgstr "Um dispositivo pede a confirmação"
 
56185
+
 
56186
+#: bluedevil/src/bluedevil.notifyrc:55
 
56187
+msgctxt "Name"
 
56188
+msgid "Request pin"
 
56189
+msgstr "Pedido do PIN"
 
56190
+
 
56191
+#: bluedevil/src/bluedevil.notifyrc:60
 
56192
+msgctxt "Comment"
 
56193
+msgid "A pin is needed"
 
56194
+msgstr "É necessário introduzir um PIN"
 
56195
+
 
56196
+#: bluedevil/src/bluedevil.notifyrc:68
 
56197
+msgctxt "Name"
 
56198
+msgid "Incoming File"
 
56199
+msgstr "Ficheiro Recebido"
 
56200
+
 
56201
+#: bluedevil/src/bluedevil.notifyrc:73
 
56202
+msgctxt "Comment"
 
56203
+msgid "Incoming file"
 
56204
+msgstr "Foi recebido um ficheiro"
 
56205
+
 
56206
+#: bluedevil/src/daemon/kded/bluedevil.desktop:17
 
56207
+msgctxt "Comment"
 
56208
+msgid "Bluetooth Management Daemon"
 
56209
+msgstr "Servidor de Gestão do Bluetooth"
 
56210
+
 
56211
+#: bluedevil/src/kcmodule/bluedevil.desktop:13
 
56212
+#: systemsettings-kde3/menu/kde-settings-bluetooth.directory:3
 
56213
+msgctxt "Name"
 
56214
+msgid "Bluetooth"
 
56215
+msgstr "Bluetooth"
 
56216
+
 
56217
+#: colors/kcontrol/colors.desktop:14
 
56218
+msgctxt "Name"
 
56219
+msgid "Colors"
 
56220
+msgstr "Cores"
 
56221
+
 
56222
+#: colors/kcontrol/colors.desktop:50
 
56223
+msgctxt "Comment"
 
56224
+msgid "Color settings"
 
56225
+msgstr "Configuração das cores"
 
56226
+
 
56227
+#: colors/kcontrol/colors.desktop:84
 
56228
+msgctxt "Keywords"
 
56229
+msgid "colors,colours,scheme,contrast,Widget colors,Color Scheme"
 
56230
+msgstr "cores,esquema,esquema,contraste,cores dos elementos,esquema de cor"
 
56231
+
 
56232
+#: datasources/datasources.desktop:13
 
56233
+msgctxt "Name"
 
56234
+msgid "Data Sources"
 
56235
+msgstr "Fontes de Dados"
 
56236
+
 
56237
+#: datasources/datasources.desktop:42
 
56238
+msgctxt "Comment"
 
56239
+msgid "Configure ODBC data sources"
 
56240
+msgstr "Configurar as bases de dados ODBC"
 
56241
+
 
56242
+#: datasources/datasources.desktop:66
 
56243
+msgctxt "Keywords"
 
56244
+msgid "database,sources,data,odbc,drivers,driver"
 
56245
+msgstr "base de dados,fontes,dados,odbc,controladores,controlador"
 
56246
+
 
56247
+#: freespacenotifier/freespacenotifier.desktop:2
 
56248
+msgctxt "Name"
 
56249
+msgid "Free Space Notifier"
 
56250
+msgstr "Notificação de Espaço Livre"
 
56251
+
 
56252
+#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:3
 
56253
+msgctxt "Comment"
 
56254
+msgid "KDE Free Space Notifier Daemon"
 
56255
+msgstr "Serviço de Notificação de Espaço Livre do KDE"
 
56256
+
 
56257
+#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:16
 
56258
+msgctxt "Name"
 
56259
+msgid "Low Disk Space"
 
56260
+msgstr "Espaço em Disco Baixo"
 
56261
+
 
56262
+#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:31
 
56263
+msgctxt "Name"
 
56264
+msgid "Warning"
 
56265
+msgstr "Aviso"
 
56266
+
 
56267
+#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:48
 
56268
+msgctxt "Comment"
 
56269
+msgid "Used for warning notifications"
 
56270
+msgstr "Usado para as notificações de aviso"
 
56271
+
 
56272
+#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:65
 
56273
+msgctxt "Name"
 
56274
+msgid "Running low on disk space"
 
56275
+msgstr "Tem pouco espaço em disco livre"
 
56276
+
 
56277
+#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:78
 
56278
+msgctxt "Comment"
 
56279
+msgid "You are running low on disk space"
 
56280
+msgstr "Tem pouco espaço em disco livre"
 
56281
+
 
56282
+#: kcm_tablet/src/applet/plasma-applet-wacomtabletsettings.desktop:2
 
56283
+msgctxt "Name"
 
56284
+msgid "Wacom Tablet Settings"
 
56285
+msgstr "Configuração de Tabletes Wacom"
 
56286
+
 
56287
+#: kcm_tablet/src/applet/plasma-applet-wacomtabletsettings.desktop:8
 
56288
+msgctxt "Comment"
 
56289
+msgid "Hotplugging and Profile support for Wacom Tablets"
 
56290
+msgstr "Suporte de Detecção e Gestão de Perfis para Tabletes da Wacom"
 
56291
+
 
56292
+#: kcm_tablet/src/kcmodule/kcm_wacomtablet.desktop:13
 
56293
+msgctxt "Name"
 
56294
+msgid "Graphic Tablet"
 
56295
+msgstr "Tablete Gráfica"
 
56296
+
 
56297
+#: kcm_tablet/src/kcmodule/kcm_wacomtablet.desktop:20
 
56298
+msgctxt "Comment"
 
56299
+msgid "Wacom Tablet Settings"
 
56300
+msgstr "Configuração de Tabletes Wacom"
 
56301
+
 
56302
+#: kcm_tablet/src/kded/wacomtablet.desktop:12
 
56303
+msgctxt "Name"
 
56304
+msgid "Wacom Tablet"
 
56305
+msgstr "Tablete Wacom"
 
56306
+
 
56307
+#: kcm_tablet/src/kded/wacomtablet.desktop:18
 
56308
+msgctxt "Comment"
 
56309
+msgid "Wacom tablet control daemon"
 
56310
+msgstr "Servidor de controlo de tabletes Wacom"
 
56311
+
 
56312
+#: kcm_tablet/src/kded/wacomtablet.notifyrc:3
 
56313
+msgctxt "Comment"
 
56314
+msgid "Wacom Tablet"
 
56315
+msgstr "Tablete Wacom"
 
56316
+
 
56317
+#: kcm_tablet/src/kded/wacomtablet.notifyrc:9
 
56318
+msgctxt "Name"
 
56319
+msgid "WacomTablet"
 
56320
+msgstr "Tablete Wacom"
 
56321
+
 
56322
+#: kcm_tablet/src/kded/wacomtablet.notifyrc:17
 
56323
+msgctxt "Name"
 
56324
+msgid "New tablet connected"
 
56325
+msgstr "Ligou-se uma nova tablete"
 
56326
+
 
56327
+#: kcm_tablet/src/kded/wacomtablet.notifyrc:23
 
56328
+msgctxt "Comment"
 
56329
+msgid "New graphic tablet connected"
 
56330
+msgstr "Ligou-se uma nova tablete gráfica"
 
56331
+
 
56332
+#: kcm_tablet/src/kded/wacomtablet.notifyrc:32
 
56333
+msgctxt "Name"
 
56334
+msgid "Tablet removed"
 
56335
+msgstr "Tablete removida"
 
56336
+
 
56337
+#: kcm_tablet/src/kded/wacomtablet.notifyrc:38
 
56338
+msgctxt "Comment"
 
56339
+msgid "Graphic tablet removed"
 
56340
+msgstr "Tablete gráfica removida"
 
56341
+
 
56342
+#: kcm_tablet/src/kded/wacomtablet.notifyrc:47
 
56343
+msgctxt "Name"
 
56344
+msgid "A tablet error"
 
56345
+msgstr "Um erro da tablete"
 
56346
+
 
56347
+#: kcm_tablet/src/kded/wacomtablet.notifyrc:53
 
56348
+msgctxt "Comment"
 
56349
+msgid "An error occurred with the tablet"
 
56350
+msgstr "Ocorreu um erro com a tablete"
 
56351
+
 
56352
+#: kconfig/ldb/kconfigbackend-ldb.desktop:2
 
56353
+msgctxt "Name"
 
56354
+msgid "LDB"
 
56355
+msgstr "LDB"
 
56356
+
 
56357
+#: kconfig/ldb/kconfigbackend-ldb.desktop:25
 
56358
+msgctxt "Comment"
 
56359
+msgid "LDB backed for KConfig"
 
56360
+msgstr "Infra-estrutura LDB para o KConfig"
 
56361
+
 
56362
+#: kdeprint/filters/enscript.desktop:2
 
56363
+msgctxt "Name"
 
56364
+msgid "enscript"
 
56365
+msgstr "enscript"
 
56366
+
 
56367
+#: kdeprint/filters/enscript.desktop:29
 
56368
+msgctxt "Comment"
 
56369
+msgid "Enscript Text Filter"
 
56370
+msgstr "Filtro de Texto Enscript"
 
56371
+
 
56372
+#: kdeprint/filters/imagetops.desktop:2
 
56373
+msgctxt "Name"
 
56374
+msgid "imagetops"
 
56375
+msgstr "imagetops"
 
56376
+
 
56377
+#: kdeprint/filters/imagetops.desktop:27
 
56378
+msgctxt "Comment"
 
56379
+msgid "Generic Image to PS Filter"
 
56380
+msgstr "Filtro Genérico de Imagem para PS"
 
56381
+
 
56382
+#: kdeprint/filters/pdfwrite.desktop:2
 
56383
+msgctxt "Name"
 
56384
+msgid "pdfwrite"
 
56385
+msgstr "pdfwrite"
 
56386
+
 
56387
+#: kdeprint/filters/pdfwrite.desktop:28
 
56388
+msgctxt "Comment"
 
56389
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
 
56390
+msgstr "Gravador de PDF (necessita do Ghostscript)"
 
56391
+
 
56392
+#: kdeprint/filters/poster.desktop:2
 
56393
+msgctxt "Comment"
 
56394
+msgid "Poster Printing"
 
56395
+msgstr "Impressão de Posters"
 
56396
+
 
56397
+#: kdeprint/filters/poster.desktop:26
 
56398
+msgctxt "Description"
 
56399
+msgid ""
 
56400
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
 
56401
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
 
56402
+"tt>. Source code for this utility can be on the <a href=\"http://printing."
 
56403
+"kde.org/downloads\">KDEPrint web site</a>. <p><b><u>WARNING:</u></b> The "
 
56404
+"package found on the KDEPrint web site is a modified version of the original "
 
56405
+"one that can be found on any CTAN archive mirror, but the original package "
 
56406
+"will <b>not</b> work with KDE. You <b>must</b> use the package found on the "
 
56407
+"<a href=\"http://printing.kde.org/downloads\">KDEPrint web site</a>."
 
56408
+msgstr ""
 
56409
+"Um utilitário para imprimir posters grandes em várias folhas de papel mais "
 
56410
+"pequenas. Para usar este comando, o executável <b>poster</b> deve estar "
 
56411
+"acessível no seu <tt>PATH</tt>. O código-fonte para este utilitário pode ser "
 
56412
+"encontrado no <a href=\"http://printing.kde.org/downloads\">'site' Web do "
 
56413
+"KDEPrint</a>. <p><b><u>ATENÇÃO:</u></b> O pacote existente no 'site' Web do "
 
56414
+"KDEPrint é uma versão modificada do original que pode ser encontrado em "
 
56415
+"qualquer réplica do CTAN, contudo o pacote original <b>não</b> irá funcionar "
 
56416
+"no KDE. O utilizador <b>deve</b> usar o pacote existente no <a href=\"http://"
 
56417
+"printing.kde.org/downloads\">sítio Web do KDEPrint</a>."
 
56418
+
 
56419
+#: kdeprint/filters/ps2pdf.desktop:2
 
56420
+msgctxt "Name"
 
56421
+msgid "ps2pdf"
 
56422
+msgstr "ps2pdf"
 
56423
+
 
56424
+#: kdeprint/filters/ps2pdf.desktop:28
 
56425
+msgctxt "Comment"
 
56426
+msgid "PostScript to PDF Converter"
 
56427
+msgstr "Conversor de PostScript para PDF"
 
56428
+
 
56429
+#: kdeprint/filters/psbook1.desktop:2
 
56430
+msgctxt "Name"
 
56431
+msgid "psbook1"
 
56432
+msgstr "psbook1"
 
56433
+
 
56434
+#: kdeprint/filters/psbook1.desktop:28
 
56435
+msgctxt "Comment"
 
56436
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
 
56437
+msgstr "Impressão de Panfletos - Páginas Pares (passo 1)"
 
56438
+
 
56439
+#: kdeprint/filters/psbook2.desktop:2
 
56440
+msgctxt "Name"
 
56441
+msgid "psbook2"
 
56442
+msgstr "psbook2"
 
56443
+
 
56444
+#: kdeprint/filters/psbook2.desktop:28
 
56445
+msgctxt "Comment"
 
56446
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
 
56447
+msgstr "Impressão de Panfletos - Páginas Ímpares (passo 2)"
 
56448
+
 
56449
+#: kdeprint/filters/psbook.desktop:2
 
56450
+msgctxt "Name"
 
56451
+msgid "psbook"
 
56452
+msgstr "psbook"
 
56453
+
 
56454
+#: kdeprint/filters/psbook.desktop:28
 
56455
+msgctxt "Comment"
 
56456
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
 
56457
+msgstr "Impressão de Panfletos (usar com a impressão duplex pelo lado menor)"
 
56458
+
 
56459
+#: kdeprint/filters/psnup.desktop:2
 
56460
+msgctxt "Name"
 
56461
+msgid "psnup"
 
56462
+msgstr "psnup"
 
56463
+
 
56464
+#: kdeprint/filters/psnup.desktop:28
 
56465
+msgctxt "Comment"
 
56466
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
 
56467
+msgstr "Filtro de Várias Páginas por Folha"
 
56468
+
 
56469
+#: kdeprint/filters/psresize.desktop:2
 
56470
+msgctxt "Name"
 
56471
+msgid "psresize"
 
56472
+msgstr "psresize"
 
56473
+
 
56474
+#: kdeprint/filters/psresize.desktop:28
 
56475
+msgctxt "Comment"
 
56476
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
 
56477
+msgstr "Dimensionar o Conteúdo da Impressão para Caber Noutro Tamanho de Papel"
 
56478
+
 
56479
+#: kdeprint/filters/psselect.desktop:2
 
56480
+msgctxt "Name"
 
56481
+msgid "psselect"
 
56482
+msgstr "psselect"
 
56483
+
 
56484
+#: kdeprint/filters/psselect.desktop:28
 
56485
+msgctxt "Comment"
 
56486
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
 
56487
+msgstr "Filtro de Selecção/Ordenação de Páginas"
 
56488
+
 
56489
+#: kdeprint/kdeprintfax/kdeprintfax.desktop:2
 
56490
+msgctxt "Name"
 
56491
+msgid "KdeprintFax"
 
56492
+msgstr "KdeprintFax"
 
56493
+
 
56494
+#: kdeprint/kdeprintfax/kdeprintfax.desktop:26
 
56495
+msgctxt "GenericName"
 
56496
+msgid "Fax Utility"
 
56497
+msgstr "Utilitário de Fax"
 
56498
+
 
56499
+#: kdeprint/kdeprint_part/kdeprint_part.desktop:4
 
56500
+msgctxt "Name"
 
56501
+msgid "Print Management Tool"
 
56502
+msgstr "Ferramenta de Gestão de Impressões"
 
56503
+
 
56504
+#: kdeprint/kjobviewer/kjobviewer.desktop:8
 
56505
+msgctxt "Name"
 
56506
+msgid "KJobViewer"
 
56507
+msgstr "KJobViewer"
 
56508
+
 
56509
+#: kdeprint/kjobviewer/kjobviewer.desktop:33
 
56510
+msgctxt "GenericName"
 
56511
+msgid "Print Jobs"
 
56512
+msgstr "Tarefas de Impressão"
 
56513
+
 
56514
+#: kdeprint/kprinter/kprinter.desktop:8
 
56515
+msgctxt "Name"
 
56516
+msgid "KPrinter"
 
56517
+msgstr "KPrinter"
 
56518
+
 
56519
+#: kdeprint/kprinter/kprinter.desktop:33
 
56520
+msgctxt "GenericName"
 
56521
+msgid "Printing Tool"
 
56522
+msgstr "Ferramenta de Impressão"
 
56523
+
 
56524
+#: kdeprint/libkdeprint/cups/cups.print:3
 
56525
+msgctxt "Comment"
 
56526
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
 
56527
+msgstr "CUPS (Common UNIX Print System)"
 
56528
+
 
56529
+#: kdeprint/libkdeprint/ext/ext.print:3
 
56530
+msgctxt "Comment"
 
56531
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
 
56532
+msgstr "Imprimir Através de um Programa Externo (genérico)"
 
56533
+
 
56534
+#: kdeprint/libkdeprint/foomatic/foomatic.print:3
 
56535
+msgctxt "Comment"
 
56536
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
 
56537
+msgstr "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
 
56538
+
 
56539
+#: kdeprint/libkdeprint/kdeprintd/kdeprintd.desktop:11
 
56540
+msgctxt "Name"
 
56541
+msgid "KDE Print Daemon"
 
56542
+msgstr "Servidor de Impressão do KDE"
 
56543
+
 
56544
+#: kdeprint/libkdeprint/kdeprintd/kdeprintd.desktop:36
 
56545
+msgctxt "Comment"
 
56546
+msgid "Print daemon for KDE"
 
56547
+msgstr "Servidor de impressão para o KDE"
 
56548
+
 
56549
+#: kdeprint/libkdeprint/lpd/lpd.print:3
 
56550
+msgctxt "Comment"
 
56551
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
 
56552
+msgstr "LPR (sistema-padrão de impressão do BSD)"
 
56553
+
 
56554
+#: kdeprint/libkdeprint/lpdunix/lpdunix.print:3
 
56555
+msgctxt "Comment"
 
56556
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
 
56557
+msgstr "Sistema de Impressão UNIX LPD Genérico (por omissão)"
 
56558
+
 
56559
+#: kdeprint/libkdeprint/lpr/lpr.print:3
 
56560
+msgctxt "Comment"
 
56561
+msgid "LPR/LPRng Print System"
 
56562
+msgstr "Sistema de Impressão LPR/LPRng"
 
56563
+
 
56564
+#: kdeprint/libkdeprint/rlpr/rlpr.print:3
 
56565
+msgctxt "Comment"
 
56566
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
 
56567
+msgstr "Ambiente RLPR (Servidores LPD remotos)"
 
56568
+
 
56569
+#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:5
 
56570
+msgctxt "Name"
 
56571
+msgid "Print to File (PostScript)"
 
56572
+msgstr "Imprimir para um Ficheiro (PostScript)"
 
56573
+
 
56574
+#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:31
 
56575
+msgctxt "Description"
 
56576
+msgid "Write PostScript file"
 
56577
+msgstr "Gravar um ficheiro PostScript"
 
56578
+
 
56579
+#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:54
 
56580
+#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:136
 
56581
+msgctxt "Comment"
 
56582
+msgid "Local file"
 
56583
+msgstr "Ficheiro local"
 
56584
+
 
56585
+#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:88
 
56586
+msgctxt "Name"
 
56587
+msgid "Print to File (PDF)"
 
56588
+msgstr "Imprimir para um Ficheiro (PDF)"
 
56589
+
 
56590
+#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:113
 
56591
+msgctxt "Description"
 
56592
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
 
56593
+msgstr "Gravar um ficheiro PDF/Acrobat"
 
56594
+
 
56595
+#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:171
 
56596
+msgctxt "Name"
 
56597
+msgid "Send to Fax"
 
56598
+msgstr "Enviar para um Fax"
 
56599
+
 
56600
+#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:195
 
56601
+msgctxt "Description"
 
56602
+msgid "Send to external fax system"
 
56603
+msgstr "Enviar para um programa de fax externo"
 
56604
+
 
56605
+#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:218
 
56606
+msgctxt "Comment"
 
56607
+msgid "External"
 
56608
+msgstr "Externo"
 
56609
+
 
56610
+#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:250
 
56611
+msgctxt "Comment"
 
56612
+msgid "Attachment for KMail Composer"
 
56613
+msgstr "Anexo para o Compositor do KMail"
 
56614
+
 
56615
+#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:272
 
56616
+msgctxt "Description"
 
56617
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
 
56618
+msgstr "Cria ficheiros PDF/Acrobat como anexos para o KMail"
 
56619
+
 
56620
+#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:299
 
56621
+msgctxt "Name"
 
56622
+msgid "Mail PDF File"
 
56623
+msgstr "Enviar um Ficheiro PDF por E-mail"
 
56624
+
 
56625
+#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:327
 
56626
+msgctxt "Comment"
 
56627
+msgid "KSendFax"
 
56628
+msgstr "KSendFax"
 
56629
+
 
56630
+#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:351
 
56631
+msgctxt "Description"
 
56632
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
 
56633
+msgstr "Usar o ksendfax para enviar o documento actual por fax"
 
56634
+
 
56635
+#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:375
 
56636
+msgctxt "Name"
 
56637
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
 
56638
+msgstr "Ferramenta Avançada de Fax (ksendfax)"
 
56639
+
 
56640
+#: kdeprint/libkdeprint/tools/escputil/escputil.desktop:3
 
56641
+msgctxt "Name"
 
56642
+msgid "EPSON InkJet"
 
56643
+msgstr "Jacto de Tinta da EPSON"
 
56644
+
 
56645
+#: kdeprint/printmgr/printers.desktop:19
 
56646
+#: print-manager/printer-manager-kcm/kcm_printer_manager.desktop:9
 
56647
+msgctxt "Name"
 
56648
+msgid "Printers"
 
56649
+msgstr "Impressoras"
 
56650
+
 
56651
+#: kdeprint/printmgr/printers.desktop:46 kdeprint/printmgr/printmgr.desktop:38
 
56652
+msgctxt "Comment"
 
56653
+msgid "Printing system configuration (printers, jobs, classes, ...)"
 
56654
+msgstr ""
 
56655
+"Configuração do sistema de impressão (impressoras, tarefas, classes, ...)"
 
56656
+
 
56657
+#: kdeprint/printmgr/printers.desktop:69 kdeprint/printmgr/printmgr.desktop:61
 
56658
+msgctxt "Keywords"
 
56659
+msgid "print,printer,printing management"
 
56660
+msgstr "imprimir,impressora,gestão de impressão"
 
56661
+
 
56662
+#: kdeprint/printmgr/printmgr.desktop:13
 
56663
+msgctxt "Name"
 
56664
+msgid "Printing Manager"
 
56665
+msgstr "Gestor de Impressão"
 
56666
+
 
56667
+#: keyboard2/kcm_keyboard.desktop:16
 
56668
+msgctxt "Name"
 
56669
+msgid "Keyboard"
 
56670
+msgstr "Teclado"
 
56671
+
 
56672
+#: keyboard2/kcm_keyboard.desktop:24
 
56673
+msgctxt "Comment"
 
56674
+msgid "Keyboard settings"
 
56675
+msgstr "Configuração do teclado"
 
56676
+
 
56677
+#: keyboard2/kcm_keyboard_layout.desktop:17
 
56678
+msgctxt "Name"
 
56679
+msgid "Keyboard Map Tool"
 
56680
+msgstr "Disposição do Teclado"
 
56681
+
 
56682
+#: keyboard2/keyboard.desktop:11
 
56683
+msgctxt "Name"
 
56684
+msgid "Keyboard Daemon"
 
56685
+msgstr "Servidor do Teclado"
 
56686
+
 
56687
+#: keyboard2/plasma_applet_keyboard.desktop:2
 
56688
+msgctxt "Name"
 
56689
+msgid "Keyboard Layout Applet"
 
56690
+msgstr "'Applet' da Disposição do Teclado"
 
56691
+
 
56692
+#: keyboard2/plasma_applet_keyboard.desktop:7
 
56693
+msgctxt "Comment"
 
56694
+msgid "Applet to display and switch layouts"
 
56695
+msgstr "'Applet' para mostrar e mudar de disposições de teclado"
 
56696
+
 
56697
+#: kfingerprint/KFingerManager/kfingermanager.desktop:14
 
56698
+msgctxt "Name"
 
56699
+msgid "Fingerprint Manager"
 
56700
+msgstr "Gestor de Impressões Digitais"
 
56701
+
 
56702
+#: kinfocenter2/kinfocenter.desktop:9
 
56703
+msgctxt "Name"
 
56704
+msgid "KInfoCenter"
 
56705
+msgstr "KInfoCenter"
 
56706
+
 
56707
+#: kinfocenter2/kinfocenter.desktop:16
 
56708
+msgctxt "GenericName"
 
56709
+msgid "Info Center"
 
56710
+msgstr "Centro de Informações"
 
56711
+
 
56712
+#: kinfocenter2/Modules/devinfo/devinfo.desktop:12
 
56713
+msgctxt "Name"
 
56714
+msgid "Device Viewer"
 
56715
+msgstr "Visualizador de Dispositivos"
 
56716
+
 
56717
+#: kinfocenter2/Modules/devinfo/devinfo.desktop:18
 
56718
+msgctxt "Comment"
 
56719
+msgid "Device Viewer"
 
56720
+msgstr "Visualizador de Dispositivos"
 
56721
+
 
56722
+#: kinfocenter2/Modules/info/dma.desktop:14
 
56723
+msgctxt "Name"
 
56724
+msgid "DMA-Channels"
 
56725
+msgstr "Canais de DMA"
 
56726
+
 
56727
+#: kinfocenter2/Modules/info/dma.desktop:22
 
56728
+msgctxt "Comment"
 
56729
+msgid "DMA information"
 
56730
+msgstr "Informação do DMA"
 
56731
+
 
56732
+#: kinfocenter2/Modules/info/interrupts.desktop:14
 
56733
+msgctxt "Name"
 
56734
+msgid "Interrupts"
 
56735
+msgstr "Interrupções"
 
56736
+
 
56737
+#: kinfocenter2/Modules/info/interrupts.desktop:22
 
56738
+msgctxt "Comment"
 
56739
+msgid "Interrupt information"
 
56740
+msgstr "Informação das interrupções"
 
56741
+
 
56742
+#: kinfocenter2/Modules/info/ioports.desktop:14
 
56743
+msgctxt "Name"
 
56744
+msgid "IO-Ports"
 
56745
+msgstr "Portos de E/S"
 
56746
+
 
56747
+#: kinfocenter2/Modules/info/ioports.desktop:22
 
56748
+msgctxt "Comment"
 
56749
+msgid "IO-port information"
 
56750
+msgstr "Informação sobre os portos de E/S"
 
56751
+
 
56752
+#: kinfocenter2/Modules/info/processor.desktop:13
 
56753
+msgctxt "Name"
 
56754
+msgid "Processor"
 
56755
+msgstr "Processador"
 
56756
+
 
56757
+#: kinfocenter2/Modules/info/processor.desktop:21
 
56758
+msgctxt "Comment"
 
56759
+msgid "Processor information"
 
56760
+msgstr "Informação do processador"
 
56761
+
 
56762
+#: kinfocenter2/Modules/info/scsi.desktop:13
 
56763
+msgctxt "Name"
 
56764
+msgid "SCSI"
 
56765
+msgstr "SCSI"
 
56766
+
 
56767
+#: kinfocenter2/Modules/info/scsi.desktop:21
 
56768
+msgctxt "Comment"
 
56769
+msgid "SCSI information"
 
56770
+msgstr "Informação sobre o SCSI"
 
56771
+
 
56772
+#: kinfocenter2/Modules/infosummary/kcm_infosummary.desktop:11
 
56773
+msgctxt "Name"
 
56774
+msgid "Summary"
 
56775
+msgstr "Resumo"
 
56776
+
 
56777
+#: kinfocenter2/Modules/infosummary/kcm_infosummary.desktop:19
 
56778
+msgctxt "Comment"
 
56779
+msgid "Hardware Information Summary"
 
56780
+msgstr "Resumo da Informação de 'Hardware'"
 
56781
+
 
56782
+#: kinfocenter2/Modules/info/xserver.desktop:13
 
56783
+msgctxt "Name"
 
56784
+msgid "X-Server"
 
56785
+msgstr "Servidor X"
 
56786
+
 
56787
+#: kinfocenter2/Modules/info/xserver.desktop:21
 
56788
+msgctxt "Comment"
 
56789
+msgid "X-Server information"
 
56790
+msgstr "Informações sobre o servidor X"
 
56791
+
 
56792
+#: kinfocenter2/Modules/memory/kcm_memory.desktop:12
 
56793
+msgctxt "Name"
 
56794
+msgid "Memory"
 
56795
+msgstr "Memória"
 
56796
+
 
56797
+#: kinfocenter2/Modules/memory/kcm_memory.desktop:20
 
56798
+msgctxt "Comment"
 
56799
+msgid "Memory information"
 
56800
+msgstr "Informações sobre a memória"
 
56801
+
 
56802
+#: kinfocenter2/Modules/nicviewer/kcm_nicview.desktop:12
 
56803
+msgctxt "Name"
 
56804
+msgid "Network Interfaces"
 
56805
+msgstr "Interfaces de Rede"
 
56806
+
 
56807
+#: kinfocenter2/Modules/nicviewer/kcm_nicview.desktop:20
 
56808
+msgctxt "Comment"
 
56809
+msgid "Network Interface Summary"
 
56810
+msgstr "Resumo da Interface de Rede"
 
56811
+
 
56812
+#: kinfocenter2/Modules/opengl/opengl.desktop:12
 
56813
+msgctxt "Name"
 
56814
+msgid "OpenGL"
 
56815
+msgstr "OpenGL"
 
56816
+
 
56817
+#: kinfocenter2/Modules/opengl/opengl.desktop:20
 
56818
+msgctxt "Comment"
 
56819
+msgid "OpenGL information"
 
56820
+msgstr "Informação sobre OpenGL"
 
56821
+
 
56822
+#: kinfocenter2/Modules/pci/kcm_pci.desktop:12
 
56823
+msgctxt "Name"
 
56824
+msgid "PCI"
 
56825
+msgstr "PCI"
 
56826
+
 
56827
+#: kinfocenter2/Modules/pci/kcm_pci.desktop:20
 
56828
+msgctxt "Comment"
 
56829
+msgid "PCI information"
 
56830
+msgstr "Informação sobre o PCI"
 
56831
+
 
56832
+#: kinfocenter2/Modules/samba/smbstatus.desktop:12
 
56833
+msgctxt "Name"
 
56834
+msgid "Samba Status"
 
56835
+msgstr "Estado do Samba"
 
56836
+
 
56837
+#: kinfocenter2/Modules/samba/smbstatus.desktop:20
 
56838
+msgctxt "Comment"
 
56839
+msgid "Samba status monitor"
 
56840
+msgstr "Monitor do estado do Samba"
 
56841
+
 
56842
+#: kinfocenter2/Modules/usbview/kcmusb.desktop:12
 
56843
+msgctxt "Name"
 
56844
+msgid "USB Devices"
 
56845
+msgstr "Dispositivos USB"
 
56846
+
 
56847
+#: kinfocenter2/Modules/usbview/kcmusb.desktop:20
 
56848
+msgctxt "Comment"
 
56849
+msgid "USB devices attached to this computer"
 
56850
+msgstr "Ver os dispositivos USB ligados a este computador"
 
56851
+
 
56852
+#: kinfocenter2/Modules/view1394/kcmview1394.desktop:12
 
56853
+msgctxt "Name"
 
56854
+msgid "IEEE 1394 Devices"
 
56855
+msgstr "Dispositivos IEEE 1394"
 
56856
+
 
56857
+#: kinfocenter2/Modules/view1394/kcmview1394.desktop:20
 
56858
+msgctxt "Comment"
 
56859
+msgid "Attached IEEE 1394 devices"
 
56860
+msgstr "Dispositivos IEEE 1394"
 
56861
+
 
56862
+#: kinstaller/kinstaller.desktop:3
 
56863
+msgctxt "Name"
 
56864
+msgid "KInstaller"
 
56865
+msgstr "KInstaller"
 
56866
+
 
56867
+#: kinstaller/kinstaller.desktop:34
 
56868
+msgctxt "GenericName"
 
56869
+msgid "KDE Installer"
 
56870
+msgstr "Instalador do KDE"
 
56871
+
 
56872
+#: kio_sysinfo/src/kfmclient_sysinfo.desktop:9
 
56873
+msgctxt "Name"
 
56874
+msgid "System Information"
 
56875
+msgstr "Informação do Sistema"
 
56876
+
 
56877
+#: kio_sysinfo/src/ksysinfopart.desktop:3
 
56878
+msgctxt "Comment"
 
56879
+msgid "Sysinfo Viewer"
 
56880
+msgstr "Visualizador de Informação do Sistema"
 
56881
+
 
56882
+#: kio_sysinfo/src/ksysinfopart.desktop:26
 
56883
+msgctxt "Name"
 
56884
+msgid "Sysinfo"
 
56885
+msgstr "Informação do Sistema"
 
56886
+
 
56887
+#: klabelbrowser/AutoLabelServiceMenu/autolabel.desktop:7
 
56888
+msgctxt "Name"
 
56889
+msgid "Auto Label"
 
56890
+msgstr "Legenda Automática"
 
56891
+
 
56892
+#: klabelbrowser/klbsearchbar/klbsearchbar.desktop:5
 
56893
+msgctxt "Name"
 
56894
+msgid "K Label Browser Search Bar Plugin"
 
56895
+msgstr "'Plugin' da Barra de Procura do Navegador de Legendas"
 
56896
+
 
56897
+#: klabelbrowser/sampleApplications/KonqPopupMenuPlugin/klbplugin.desktop:4
 
56898
+msgctxt "Name"
 
56899
+msgid "ApplyLabels Files"
 
56900
+msgstr "Ficheiros de Aplicação de Legendas"
 
56901
+
 
56902
+#: klipper-ng/plasmoid/applet/plasma-applet-klipper.desktop:2
 
56903
+msgctxt "Name"
 
56904
+msgid "Klipper"
 
56905
+msgstr "Klipper"
 
56906
+
 
56907
+#: klipper-ng/plasmoid/applet/plasma-applet-klipper.desktop:22
 
56908
+msgctxt "Comment"
 
56909
+msgid "Clipboard History Manager"
 
56910
+msgstr "Gestor do Histórico da Área de Transferência"
 
56911
+
 
56912
+#: klipper-ng/plasmoid/dataengine/plasma-dataengine-klipper.desktop:2
 
56913
+msgctxt "Name"
 
56914
+msgid "Clipboard History"
 
56915
+msgstr "Histórico da Área de Transferência"
 
56916
+
 
56917
+#: klipper-ng/plasmoid/dataengine/plasma-dataengine-klipper.desktop:20
 
56918
+msgctxt "Comment"
 
56919
+msgid "Clipboard History"
 
56920
+msgstr "Histórico da Área de Transferência"
 
56921
+
 
56922
+#: konq-plugins/bookmarksync/plugin_bookmarksync.desktop:14
 
56923
+msgctxt "Name"
 
56924
+msgid "Bookmark Sync"
 
56925
+msgstr "Sincronização de Favoritos"
 
56926
+
 
56927
+#: konq-plugins/bookmarksync/plugin_bookmarksync.desktop:34
 
56928
+msgctxt "Comment"
 
56929
+msgid "Puts/fetches the bookmarks on a remote server"
 
56930
+msgstr "Envia/recebe os favoritos de um servidor remoto"
 
56931
+
 
56932
+#: konq-plugins/clearhttpauth/plugin_clearhttpauth.desktop:14
 
56933
+msgctxt "Name"
 
56934
+msgid "Clear HTTP Auth"
 
56935
+msgstr "Limpar a Autenticação de HTTP"
 
56936
+
 
56937
+#: konq-plugins/clearhttpauth/plugin_clearhttpauth.desktop:30
 
56938
+msgctxt "Comment"
 
56939
+msgid ""
 
56940
+"Clears HTTP Auth for the current website, so it will ask you again on reload"
 
56941
+msgstr ""
 
56942
+"Limpa a autenticação de HTTP para a página Web actual, para que lha peça de "
 
56943
+"novo ao recarregar a página"
 
56944
+
 
56945
+#: nepomuk-kde/annotation/lib/nepomuk-annotationplugin.desktop:5
 
56946
+msgctxt "Comment"
 
56947
+msgid "Nepomuk annotation plugin"
 
56948
+msgstr "'Plugin' de anotações do Nepomuk"
 
56949
+
 
56950
+#: nepomuk-kde/annotation/lib/nepomukresourceactionplugin.desktop:5
 
56951
+msgctxt "Comment"
 
56952
+msgid "Nepomuk resource action plugin"
 
56953
+msgstr "'Plugin' de acções dos recursos do Nepomuk"
 
56954
+
 
56955
+#: nepomuk-kde/annotation/plugins/context/contextannotationplugin.desktop:2
 
56956
+msgctxt "Name"
 
56957
+msgid "Context annotation plugin"
 
56958
+msgstr "'Plugin' de anotações do contexto"
 
56959
+
 
56960
+#: nepomuk-kde/annotation/plugins/context/contextannotationplugin.desktop:16
 
56961
+msgctxt "Comment"
 
56962
+msgid ""
 
56963
+"Nepomuk Annotation Plugin which proposes to relate to the current Nepomuk "
 
56964
+"context"
 
56965
+msgstr ""
 
56966
+"Um 'plugin' de anotações do Nepomuk que tenta relacionar a partir do "
 
56967
+"contexto actual do Nepomuk"
 
56968
+
 
56969
+#: nepomuk-kde/annotation/plugins/dbpedia/dbpediaannotationplugin.desktop:2
 
56970
+msgctxt "Name"
 
56971
+msgid "DBpedia annotation plugin"
 
56972
+msgstr "'Plugin' de anotações do DBpedia"
 
56973
+
 
56974
+#: nepomuk-kde/annotation/plugins/dbpedia/dbpediaannotationplugin.desktop:16
 
56975
+msgctxt "Comment"
 
56976
+msgid "Nepomuk Annotation Plugin which searches DBpedia for related resources"
 
56977
+msgstr ""
 
56978
+"Um 'plugin' de anotações do Nepomuk que pesquisa na DBpedia por recursos "
 
56979
+"relacionados"
 
56980
+
 
56981
+#: nepomuk-kde/annotation/plugins/files.desktop:2
 
56982
+msgctxt "Name"
 
56983
+msgid "Nepomuk files annotation plugin"
 
56984
+msgstr "'Plugin' de anotações de ficheiros do Nepomuk"
 
56985
+
 
56986
+#: nepomuk-kde/annotation/plugins/files.desktop:20
 
56987
+msgctxt "Comment"
 
56988
+msgid "Nepomuk files annotation plugin"
 
56989
+msgstr "'Plugin' de anotação de ficheiros do Nepomuk"
 
56990
+
 
56991
+#: nepomuk-kde/annotation/plugins/geonames/geonamesannotationplugin.desktop:2
 
56992
+msgctxt "Name"
 
56993
+msgid "Geonames annotation plugin"
 
56994
+msgstr "'Plugin' de anotações do Geonames"
 
56995
+
 
56996
+#: nepomuk-kde/annotation/plugins/geonames/geonamesannotationplugin.desktop:19
 
56997
+msgctxt "Comment"
 
56998
+msgid ""
 
56999
+"Nepomuk Annotation Plugin which tries to relate to geographical things such "
 
57000
+"as cities from geonames"
 
57001
+msgstr ""
 
57002
+"Um 'plugin' de anotações do Nepomuk que tenta relacionar a partir do "
 
57003
+"Geonames com itens geográficos, como por exemplo cidades"
 
57004
+
 
57005
+#: nepomuk-kde/annotation/plugins/imageregion.desktop:2
 
57006
+msgctxt "Name"
 
57007
+msgid "Nepomuk image region annotation plugin"
 
57008
+msgstr "'Plugin' de anotação das regiões das imagens do Nepomuk"
 
57009
+
 
57010
+#: nepomuk-kde/annotation/plugins/imageregion.desktop:20
 
57011
+msgctxt "Comment"
 
57012
+msgid "Nepomuk image region annotation plugin"
 
57013
+msgstr "'Plugin' de anotação das regiões das imagens do Nepomuk"
 
57014
+
 
57015
+#: nepomuk-kde/annotation/plugins/nco.desktop:2
 
57016
+msgctxt "Name"
 
57017
+msgid "Nepomuk contact annotation plugin"
 
57018
+msgstr "'Plugin' de anotação de contactos do Nepomuk"
 
57019
+
 
57020
+#: nepomuk-kde/annotation/plugins/nco.desktop:20
 
57021
+msgctxt "Comment"
 
57022
+msgid "Nepomuk contact annotation plugin"
 
57023
+msgstr "'Plugin' de anotação de contactos do Nepomuk"
 
57024
+
 
57025
+#: nepomuk-kde/annotation/plugins/olena/nepomuk_olenaannotationplugin.desktop:2
 
57026
+msgctxt "Name"
 
57027
+msgid "Nepomuk Olena annotation plugin"
 
57028
+msgstr "'Plugin' de anotações Olena do Nepomuk"
 
57029
+
 
57030
+#: nepomuk-kde/annotation/plugins/olena/nepomuk_olenaannotationplugin.desktop:16
 
57031
+msgctxt "Comment"
 
57032
+msgid "Nepomuk annotation plugin using Olena to extract text from images"
 
57033
+msgstr ""
 
57034
+"Um 'plugin' de anotações do Nepomuk que usa o Olena para extrair o texto das "
 
57035
+"imagens"
 
57036
+
 
57037
+#: nepomuk-kde/annotation/plugins/pimo/pimoannotationplugin.desktop:2
 
57038
+msgctxt "Name"
 
57039
+msgid "Nepomuk PIMO annotation plugin"
 
57040
+msgstr "'Plugin' de anotações PIMO do Nepomuk"
 
57041
+
 
57042
+#: nepomuk-kde/annotation/plugins/pimo/pimoannotationplugin.desktop:19
 
57043
+msgctxt "Comment"
 
57044
+msgid "Nepomuk Annotation Plugin which creates or annotates PIMO things"
 
57045
+msgstr "Um 'plugin' de anotações do Nepomuk que cria ou anota objectos PIMO"
 
57046
+
 
57047
+#: nepomuk-kde/annotation/plugins/pimotype/pimotypeannotationplugin.desktop:2
 
57048
+msgctxt "Name"
 
57049
+msgid "Nepomuk PIMO type plugin"
 
57050
+msgstr "'Plugin' de tipos PIMO do Nepomuk"
 
57051
+
 
57052
+#: nepomuk-kde/annotation/plugins/pimotype/pimotypeannotationplugin.desktop:19
 
57053
+msgctxt "Comment"
 
57054
+msgid "Nepomuk Annotation Plugin which creates and types PIMO things"
 
57055
+msgstr "Um 'plugin' de anotações do Nepomuk que cria ou anota objectos PIMO"
 
57056
+
 
57057
+#: nepomuk-kde/annotation/plugins/project.desktop:2
 
57058
+msgctxt "Name"
 
57059
+msgid "Nepomuk project annotation plugin"
 
57060
+msgstr "'Plugin' de anotação de projectos do Nepomuk"
 
57061
+
 
57062
+#: nepomuk-kde/annotation/plugins/project.desktop:19
 
57063
+msgctxt "Comment"
 
57064
+msgid "Nepomuk project annotation plugin"
 
57065
+msgstr "'Plugin' de anotação de projectos do Nepomuk"
 
57066
+
 
57067
+#: nepomuk-kde/annotation/plugins/scribo/nepomuk_scriboannotationplugin.desktop:2
 
57068
+msgctxt "Name"
 
57069
+msgid "Scribo annotation plugin"
 
57070
+msgstr "'Plugin' de anotações do Scribo"
 
57071
+
 
57072
+#: nepomuk-kde/annotation/plugins/scribo/nepomuk_scriboannotationplugin.desktop:18
 
57073
+msgctxt "Comment"
 
57074
+msgid ""
 
57075
+"Nepomuk Annotation Plugin which extracts entitiy from a text using Scribo"
 
57076
+msgstr ""
 
57077
+"Um 'plugin' de anotações do Nepomuk que extrai a entidade de um texto com o "
 
57078
+"Scribo"
 
57079
+
 
57080
+#: nepomuk-kde/annotation/plugins/tags/nepomuk_tagsannotationplugin.desktop:2
 
57081
+msgctxt "Name"
 
57082
+msgid "Nepomuk tags annotation plugin"
 
57083
+msgstr "'Plugin' de anotação de marcas do Nepomuk"
 
57084
+
 
57085
+#: nepomuk-kde/annotation/plugins/tags/nepomuk_tagsannotationplugin.desktop:20
 
57086
+msgctxt "Comment"
 
57087
+msgid "Nepomuk tags region annotation plugin"
 
57088
+msgstr "'Plugin' de anotação das regiões das marcas do Nepomuk"
 
57089
+
 
57090
+#: nepomuk-kde/annotation/plugins/webpage/nepomuk_webpageannotationplugin.desktop:2
 
57091
+msgctxt "Name"
 
57092
+msgid "Nepomuk webpage annotation plugin"
 
57093
+msgstr "'Plugin' de anotação de páginas Web do Nepomuk"
 
57094
+
 
57095
+#: nepomuk-kde/annotation/plugins/webpage/nepomuk_webpageannotationplugin.desktop:20
 
57096
+msgctxt "Comment"
 
57097
+msgid "Nepomuk webpage region annotation plugin"
 
57098
+msgstr "'Plugin' de anotação da região das páginas Web do Nepomuk"
 
57099
+
 
57100
+#: nepomuk-kde/annotation/resourceeditor/resourceeditor.desktop:8
 
57101
+#: nepomuk-kde/annotation/simpleannotator/nepomuksimpleannotator-app.desktop:2
 
57102
+msgctxt "Name"
 
57103
+msgid "Annotate..."
 
57104
+msgstr "Anotar..."
 
57105
+
 
57106
+#: nepomuk-kde/annotation/resourceeditor/resourceeditor.desktop:32
 
57107
+msgctxt "Comment"
 
57108
+msgid "Nepomuk PIMO Resource Editor"
 
57109
+msgstr "Editor de Recursos PIMO do Nepomuk"
 
57110
+
 
57111
+#: nepomuk-kde/annotation/simpleannotator/nepomuksimpleannotator.desktop:8
 
57112
+msgctxt "Name"
 
57113
+msgid "Run semantic analysis..."
 
57114
+msgstr "Executar uma análise semântica..."
 
57115
+
 
57116
+#: nepomuk-kde/annotation/simpleannotator/nepomuksimpleannotator.desktop:24
 
57117
+msgctxt "Comment"
 
57118
+msgid "Nepomuk Simple PIMO Annotation Shell"
 
57119
+msgstr "'Plugin' de Anotações Simples PIMO do Nepomuk"
 
57120
+
 
57121
+#: nepomuk-kde/backupservice/nepomukbackupservice.desktop:7
 
57122
+msgctxt "Name"
 
57123
+msgid "Backup Service"
 
57124
+msgstr "Serviço de Salvaguarda"
 
57125
+
 
57126
+#: nepomuk-kde/backupservice/nepomukbackupservice.desktop:14
 
57127
+msgctxt "Comment"
 
57128
+msgid "The service backs up data from the Nepomuk Repository"
 
57129
+msgstr "Este serviço cria cópias de segurança do repositório do Nepomuk"
 
57130
+
 
57131
+#: nepomuk-kde/fileannotationservice/nepomukfileannotationservice.desktop:7
 
57132
+msgctxt "Name"
 
57133
+msgid "Nepomuk File Annotation Service"
 
57134
+msgstr "'Plugin' de Anotações de Ficheiros do Nepomuk"
 
57135
+
 
57136
+#: nepomuk-kde/fileannotationservice/nepomukfileannotationservice.desktop:20
 
57137
+msgctxt "Comment"
 
57138
+msgid ""
 
57139
+"A service that waits on newly created files and then proposes annotations "
 
57140
+"based on current context and information extracted by Strigi."
 
57141
+msgstr ""
 
57142
+"Um serviço que espera pelos ficheiros acabados de criar e propõe então as "
 
57143
+"anotações com base no contexto actual e na informação extraída pelo Strigi."
 
57144
+
 
57145
+#: nepomuk-kde/fileannotationservice/nepomukfileannotationservice.notifyrc:3
 
57146
+msgctxt "Comment"
 
57147
+msgid "The Nepomuk file annotation service"
 
57148
+msgstr "O serviço de anotações de ficheiros do Nepomuk"
 
57149
+
 
57150
+#: nepomuk-kde/fileannotationservice/nepomukfileannotationservice.notifyrc:18
 
57151
+msgctxt "Name"
 
57152
+msgid "File annotation suggestion"
 
57153
+msgstr "Sugestão de anotação do ficheiro"
 
57154
+
 
57155
+#: nepomuk-kde/fileannotationservice/nepomukfileannotationservice.notifyrc:32
 
57156
+msgctxt "Comment"
 
57157
+msgid ""
 
57158
+"A new file has been found and an annotation suggestion is provided to the "
 
57159
+"user"
 
57160
+msgstr ""
 
57161
+"Foi encontrado um ficheiro novo e uma sugestão de anotação é oferecida ao "
 
57162
+"utilizador"
 
57163
+
 
57164
+#: nepomuk-kde/filesystemservice/nepomukfilesystemmanagementservice.desktop:7
 
57165
+msgctxt "Name"
 
57166
+msgid "Nepomuk filesystem management service"
 
57167
+msgstr "Serviço de Gestão de Sistemas de Ficheiros do Nepomuk"
 
57168
+
 
57169
+#: nepomuk-kde/filesystemservice/nepomukfilesystemmanagementservice.desktop:22
 
57170
+msgctxt "Comment"
 
57171
+msgid ""
 
57172
+"The Nepomuk filesystem management service, providing information about "
 
57173
+"available filesystems."
 
57174
+msgstr ""
 
57175
+"O serviço de gestão do sistema de ficheiros do Nepomuk, que oferece "
 
57176
+"informações sobre os sistemas de ficheiros disponíveis."
 
57177
+
 
57178
+#: nepomuk-kde/knepsearchclient/nepomuksearchclient.desktop:2
 
57179
+msgctxt "Name"
 
57180
+msgid "Nepomuk Search Client"
 
57181
+msgstr "Cliente de Pesquisa do Nepomuk"
 
57182
+
 
57183
+#: nepomuk-kde/knepsearchclient/nepomuksearchclient.desktop:19
 
57184
+msgctxt "Comment"
 
57185
+msgid "The simple Nepomuk Desktop Search Client"
 
57186
+msgstr "O Cliente Simples de Pesquisa no Ambiente de Trabalho Nepomuk"
 
57187
+
 
57188
+#: nepomuk-kde/knepsearchclient/nepomuksearchclient.desktop:40
 
57189
+#: nepomuk-kde/nsqclient/nsqclient.desktop:38
 
57190
+#: strigiplasmoid/src/strigi/strigi.desktop:5
 
57191
+msgctxt "GenericName"
 
57192
+msgid "Desktop Search"
 
57193
+msgstr "Pesquisa no Ambiente de Trabalho"
 
57194
+
 
57195
+#: nepomuk-kde/konq-nepomuk/konqnepomukplugin.desktop:4
 
57196
+msgctxt "Name"
 
57197
+msgid "Share with friends"
 
57198
+msgstr "Partilhar com os amigos"
 
57199
+
 
57200
+#: nepomuk-kde/konqueror/menuplugin/nepomukmenuplugin.desktop:4
 
57201
+msgctxt "Name"
 
57202
+msgid "Assign tags and rate pages"
 
57203
+msgstr "Atribuir marcas e classificar as páginas"
 
57204
+
 
57205
+#: nepomuk-kde/kpeopletag/nepomuk-peopletag.desktop:8
 
57206
+msgctxt "Name"
 
57207
+msgid "Tag people on this picture"
 
57208
+msgstr "Marcar as pessoas nesta imagem"
 
57209
+
 
57210
+#: nepomuk-kde/krunner/annotation/plasma-runner-nepomukannotation.desktop:2
 
57211
+msgctxt "Name"
 
57212
+msgid "Nepomuk Runner"
 
57213
+msgstr "Execução do Nepomuk"
 
57214
+
 
57215
+#: nepomuk-kde/krunner/annotation/plasma-runner-nepomukannotation.desktop:22
 
57216
+msgctxt "Comment"
 
57217
+msgid "Nepomuk Search Plasma Runner"
 
57218
+msgstr "Execução no Plasma de Pesquisas do Nepomuk"
 
57219
+
 
57220
+#: nepomuk-kde/libactivities/services/kded/activitymanager.desktop:11
 
57221
+msgctxt "Name"
 
57222
+msgid "Activity Manager"
 
57223
+msgstr "Gestor de Actividades"
 
57224
+
 
57225
+#: nepomuk-kde/libactivities/services/kded/activitymanager.desktop:19
 
57226
+msgctxt "Comment"
 
57227
+msgid "The activity management backend"
 
57228
+msgstr "A infra-estrutura de gestão das actividades"
 
57229
+
 
57230
+#: nepomuk-kde/libactivities/services/nepomuk/nepomukactivitiesservice.desktop:7
 
57231
+msgctxt "Name"
 
57232
+msgid "Nepomuk Activities Service"
 
57233
+msgstr "Serviço de Actividades do Nepomuk"
 
57234
+
 
57235
+#: nepomuk-kde/nepomukshell/nepomukshell.desktop:2
 
57236
+msgctxt "Name"
 
57237
+msgid "Nepomuk PIMO Shell"
 
57238
+msgstr "Consola PIMO do Nepomuk"
 
57239
+
 
57240
+#: nepomuk-kde/nepomukshell/nepomukshell.desktop:17
 
57241
+msgctxt "Comment"
 
57242
+msgid "The simple Nepomuk PIMO Shell"
 
57243
+msgstr "O cliente simples da Consola PIMO do Nepomuk"
 
57244
+
 
57245
+#: nepomuk-kde/nsqclient/nsqclient.desktop:2
 
57246
+msgctxt "Name"
 
57247
+msgid "Nepomuk Social Query Client"
 
57248
+msgstr "Cliente de Pesquisas Sociais do Nepomuk"
 
57249
+
 
57250
+#: nepomuk-kde/nsqclient/nsqclient.desktop:20
 
57251
+msgctxt "Comment"
 
57252
+msgid ""
 
57253
+"The Nepomuk Social Query Client allows to query your buddies' Nepomuk "
 
57254
+"repositories"
 
57255
+msgstr ""
 
57256
+"O Cliente de Pesquisas Sociais do Nepomuk permite pesquisar os repositórios "
 
57257
+"de Nepomuk dos seus amigos"
 
57258
+
 
57259
+#: nepomuk-kde/nsqd/nsqd.desktop:7
 
57260
+msgctxt "Name"
 
57261
+msgid "Nepomuk Social Query Daemon"
 
57262
+msgstr "Servidor de Pesquisas Sociais do Nepomuk"
 
57263
+
 
57264
+#: nepomuk-kde/nsqd/nsqd.desktop:24
 
57265
+msgctxt "Comment"
 
57266
+msgid ""
 
57267
+"The Nepomuk Social Query Daemon allows you to query your buddy's Nepomuk "
 
57268
+"data through an Avahi service."
 
57269
+msgstr ""
 
57270
+"O Servidor de Pesquisas Sociais do Nepomuk permite pesquisar os dados do "
 
57271
+"Nepomuk do seu amigo através de um serviço do Avahi."
 
57272
+
 
57273
+#: nepomuk-kde/ontologyimportclient/ontologyimportclient.desktop:2
 
57274
+msgctxt "Name"
 
57275
+msgid "Nepomuk Ontology Importer"
 
57276
+msgstr "Importação de Ontologias do Nepomuk"
 
57277
+
 
57278
+#: nepomuk-kde/ontologyimportclient/ontologyimportclient.desktop:19
 
57279
+msgctxt "Comment"
 
57280
+msgid "Simple Client to the Nepomuk Ontology Manager Service"
 
57281
+msgstr "Cliente Simples para o Serviço de Gestão de Ontologias do Nepomuk"
 
57282
+
 
57283
+#: nepomuk-kde/ontologyimportclient/ontologyimportclient.desktop:34
 
57284
+msgctxt "GenericName"
 
57285
+msgid "Ontology Import"
 
57286
+msgstr "Importação de Ontologias"
 
57287
+
 
57288
+#: nepomuk-kde/pimo/service/nepomukpimoservice.desktop:7
 
57289
+msgctxt "Name"
 
57290
+msgid "Nepomuk PIMO Service"
 
57291
+msgstr "Serviço PIMO do Nepomuk"
 
57292
+
 
57293
+#: nepomuk-kde/pimo/service/nepomukpimoservice.desktop:26
 
57294
+msgctxt "Comment"
 
57295
+msgid ""
 
57296
+"The Nepomuk PIMO Service provides a facility to maintain the user's personal "
 
57297
+"information model"
 
57298
+msgstr ""
 
57299
+"O Serviço PIMO do Nepomuk oferece a capacidade de manutenção do modelo de "
 
57300
+"informações pessoais do utilizador"
 
57301
+
 
57302
+#: nepomuk-kde/resource-visualization/nepomuk-resourceguiitem.desktop:5
 
57303
+msgctxt "Comment"
 
57304
+msgid "Nepomuk Resource Gui Item"
 
57305
+msgstr "Item Gráfico de Recurso do Nepomuk"
 
57306
+
 
57307
+#: nepomuk-kde/resource-visualization/plugins/nepomukbibtexresourceguiitem.desktop:2
 
57308
+msgctxt "Name"
 
57309
+msgid "Nepomuk Bibtex Entry Resource GUI Item"
 
57310
+msgstr "Item Gráfico do Recurso de Itens do Bibtex para o Nepomuk"
 
57311
+
 
57312
+#: nepomuk-kde/resource-visualization/plugins/nepomukbibtexresourceguiitem.desktop:17
 
57313
+msgctxt "Comment"
 
57314
+msgid "Nepomuk Gui Item to render bibtex resources"
 
57315
+msgstr "Item Gráfico do Nepomuk para representar recursos do Bibtex"
 
57316
+
 
57317
+#: nepomuk-kde/resource-visualization/plugins/nepomukcontactresourceguiitem.desktop:2
 
57318
+msgctxt "Name"
 
57319
+msgid "Nepomuk Contact Resource GUI Item"
 
57320
+msgstr "Item Gráfico do Recurso de Contactos do Nepomuk"
 
57321
+
 
57322
+#: nepomuk-kde/resource-visualization/plugins/nepomukcontactresourceguiitem.desktop:17
 
57323
+msgctxt "Comment"
 
57324
+msgid "Nepomuk Contact Resource GUI Item"
 
57325
+msgstr "Item Gráfico do Recurso de Contactos do Nepomuk"
 
57326
+
 
57327
+#: nepomuk-kde/resource-visualization/plugins/nepomukfileresourceguiitem.desktop:2
 
57328
+msgctxt "Name"
 
57329
+msgid "Nepomuk File Resource GUI Item"
 
57330
+msgstr "Item Gráfico do Recurso de Ficheiros do Nepomuk"
 
57331
+
 
57332
+#: nepomuk-kde/resource-visualization/plugins/nepomukfileresourceguiitem.desktop:17
 
57333
+msgctxt "Comment"
 
57334
+msgid "Nepomuk File Resource GUI Item"
 
57335
+msgstr "Item Gráfico do Recurso de Ficheiros do Nepomuk"
 
57336
+
 
57337
+#: nepomuk-kde/resource-visualization/plugins/nepomukimageresourceguiitem.desktop:2
 
57338
+msgctxt "Name"
 
57339
+msgid "Nepomuk Image Resource GUI Item"
 
57340
+msgstr "Item Gráfico do Recurso de Imagens do Nepomuk"
 
57341
+
 
57342
+#: nepomuk-kde/resource-visualization/plugins/nepomukimageresourceguiitem.desktop:17
 
57343
+msgctxt "Comment"
 
57344
+msgid "Nepomuk Image Resource GUI Item"
 
57345
+msgstr "Item Gráfico do Recurso de Imagens do Nepomuk"
 
57346
+
 
57347
+#: nepomuk-kde/resource-visualization/test/plasma-applet-nepomuk-resourcedisplay.desktop:3
 
57348
+msgctxt "Name"
 
57349
+msgid "Nepomuk Resource Display"
 
57350
+msgstr "Apresentação do Recurso Nepomuk"
 
57351
+
 
57352
+#: nepomuk-kde/resource-visualization/test/plasma-applet-nepomuk-resourcedisplay.desktop:18
 
57353
+msgctxt "Comment"
 
57354
+msgid "Nepomuk Resource Display Testing Applet"
 
57355
+msgstr "'Applet' de Testes de Apresentação do Recurso Nepomuk"
 
57356
+
 
57357
+#: nepomuk-kde/scribo/lib/scribo-textmatchplugin.desktop:5
 
57358
+msgctxt "Comment"
 
57359
+msgid "Scribo text match plugin"
 
57360
+msgstr "'Plugin' de correspondência de texto do Scribo"
 
57361
+
 
57362
+#: nepomuk-kde/scribo/plugins/datetime/scribo_datetimetextmatchplugin.desktop:2
 
57363
+msgctxt "Name"
 
57364
+msgid "Datetime text match plugin"
 
57365
+msgstr "'Plugin' de correspondência de texto de datas/horas"
 
57366
+
 
57367
+#: nepomuk-kde/scribo/plugins/datetime/scribo_datetimetextmatchplugin.desktop:14
 
57368
+msgctxt "Comment"
 
57369
+msgid ""
 
57370
+"Scribo text match plugin which extracts dates and times from the text and "
 
57371
+"presents them as simple statements"
 
57372
+msgstr ""
 
57373
+"Um 'plugin' de correspondência de texto do Scribo que extrai as datas e "
 
57374
+"horas do texto e apresenta-as como frases simples"
 
57375
+
 
57376
+#: nepomuk-kde/scribo/plugins/opencalais/kcm_kopencalais.desktop:5
 
57377
+msgctxt "Name"
 
57378
+msgid "Open Calais"
 
57379
+msgstr "Open Calais"
 
57380
+
 
57381
+#: nepomuk-kde/scribo/plugins/opencalais/kcm_kopencalais.desktop:21
 
57382
+msgctxt "Comment"
 
57383
+msgid "Configure the Open Calais Scribo plugin"
 
57384
+msgstr "Configura o 'plugin' do Scribo para o Open Calais"
 
57385
+
 
57386
+#: nepomuk-kde/scribo/plugins/opencalais/scribo_opencalaistextmatchplugin.desktop:2
 
57387
+msgctxt "Name"
 
57388
+msgid "OpenCalais text match plugin"
 
57389
+msgstr "'Plugin' de correspondência de texto do OpenCalais"
 
57390
+
 
57391
+#: nepomuk-kde/scribo/plugins/opencalais/scribo_opencalaistextmatchplugin.desktop:15
 
57392
+msgctxt "Comment"
 
57393
+msgid ""
 
57394
+"Scribo text match plugin which uses the OpenCalais web service to analyse "
 
57395
+"text and extract entities and statements"
 
57396
+msgstr ""
 
57397
+"Um 'plugin' de correspondência de texto do Scribo que usa o serviço Web "
 
57398
+"OpenCalais para analisar o texto e extrair as entidades e frases"
 
57399
+
 
57400
+#: nepomuk-kde/scribo/plugins/pimo/scribo_pimotextmatchplugin.desktop:2
 
57401
+msgctxt "Name"
 
57402
+msgid "Pimo text match plugin"
 
57403
+msgstr "'Plugin' de correspondência de texto do PIMO"
 
57404
+
 
57405
+#: nepomuk-kde/scribo/plugins/pimo/scribo_pimotextmatchplugin.desktop:15
 
57406
+msgctxt "Comment"
 
57407
+msgid ""
 
57408
+"Scribo text match plugin which simply tries to match words in the text to "
 
57409
+"Pimo things in Nepomuk"
 
57410
+msgstr ""
 
57411
+"Um 'plugin' de correspondência de texto do Scribo que tenta simplesmente "
 
57412
+"fazer a correspondência de palavras no texto a itens do PIMO no Nepomuk"
 
57413
+
 
57414
+#: nepomuk-kde/search_widget_test/src/search_widget_test.desktop:2
 
57415
+msgctxt "Name"
 
57416
+msgid "search_widget_test"
 
57417
+msgstr "search_widget_test"
 
57418
+
 
57419
+#: nepomuk-kde/search_widget_test/src/search_widget_test.desktop:19
 
57420
+msgctxt "GenericName"
 
57421
+msgid "A KDE4 Application"
 
57422
+msgstr "Uma Aplicação do KDE4"
 
57423
+
 
57424
+#: nepomuk-kde/smartsave/gui/smartfilemodule.desktop:2
 
57425
+msgctxt "Name"
 
57426
+msgid "SmartFileModule"
 
57427
+msgstr "Módulo de Ficheiros Inteligente"
 
57428
+
 
57429
+#: nepomuk-kde/smartsave/gui/smartfilemodule.desktop:14
 
57430
+msgctxt "Comment"
 
57431
+msgid ""
 
57432
+"The Nepomuk Smart File Module which replaces the standard file open/save "
 
57433
+"dialogs"
 
57434
+msgstr ""
 
57435
+"O Módulo de Ficheiros Inteligente do Nepomuk, que substitui as janelas "
 
57436
+"normais para abrir/gravar"
 
57437
+
 
57438
+#: nepomuk-kde/tasks/tasklinker/tasklinker.desktop:8
 
57439
+msgctxt "Name"
 
57440
+msgid "Associate to task..."
 
57441
+msgstr "Associar à tarefa..."
 
57442
+
 
57443
+#: nepomuk-kde/tasks/tasklinker/tasklinker.desktop:18
 
57444
+msgctxt "Comment"
 
57445
+msgid "Nepomuk task resource linker"
 
57446
+msgstr "'Plugin' de edição de ligações dos recursos às tarefas do Nepomuk"
 
57447
+
 
57448
+#: nepomuk-kde/usercontext/plasmoid/plasma-applet-nepomukcontextchooser.desktop:2
 
57449
+msgctxt "Name"
 
57450
+msgid "Task Management Widget"
 
57451
+msgstr "Elemento de Gestão de Tarefas"
 
57452
+
 
57453
+#: nepomuk-kde/usercontext/plasmoid/plasma-applet-nepomukcontextchooser.desktop:15
 
57454
+msgctxt "Comment"
 
57455
+msgid "Cross-application task management"
 
57456
+msgstr "Gestão de tarefas entre aplicações"
 
57457
+
 
57458
+#: nepomuk-kde/usercontext/service/nepomukusercontextservice.desktop:7
 
57459
+msgctxt "Name"
 
57460
+msgid "Nepomuk User Context Service"
 
57461
+msgstr "Serviço do Contexto de Utilizador do Nepomuk"
 
57462
+
 
57463
+#: nepomuk-kde/usercontext/service/nepomukusercontextservice.desktop:22
 
57464
+msgctxt "Comment"
 
57465
+msgid ""
 
57466
+"The Nepomuk User Context Service maintains the currently active user work "
 
57467
+"context"
 
57468
+msgstr ""
 
57469
+"O Serviço do Contexto de Utilizador do Nepomuk mantém o contexto de trabalho "
 
57470
+"do utilizador activo de momento"
 
57471
+
 
57472
+#: plasma/applets/activewindowcontrol/plasma-applet-activewindowcontrol.desktop:2
 
57473
+msgctxt "Name"
 
57474
+msgid "ActiveWindow Control"
 
57475
+msgstr "Controlo da Janela Activa"
 
57476
+
 
57477
+#: plasma/applets/activewindowcontrol/plasma-applet-activewindowcontrol.desktop:18
 
57478
+msgctxt "Comment"
 
57479
+msgid "Lets you control the active window (close, minimize, maximize...)"
 
57480
+msgstr ""
 
57481
+"Permite-lhe controlar a janela activa (fechar, minimizar, maximizar...)"
 
57482
+
 
57483
+#: plasma/applets/album-cover/metadata.desktop:2
 
57484
+msgctxt "Name"
 
57485
+msgid "Album cover"
 
57486
+msgstr "Capa do álbum"
 
57487
+
 
57488
+#: plasma/applets/album-cover/metadata.desktop:14
 
57489
+msgctxt "Comment"
 
57490
+msgid "Display the currently playing song's album cover"
 
57491
+msgstr "Mostrar a capa da música actualmente a tocar"
 
57492
+
 
57493
+#: plasma/applets/cia.vc/plasma-applet-ciavc.desktop:3
 
57494
+msgctxt "Name"
 
57495
+msgid "Commit Log"
 
57496
+msgstr "Registo de Alterações"
 
57497
+
 
57498
+#: plasma/applets/cia.vc/plasma-applet-ciavc.desktop:23
 
57499
+msgctxt "Comment"
 
57500
+msgid "Shows the commit log for a project using CIA.vc"
 
57501
+msgstr "Mostra o registo de alterações de um projecto através do CIA.vc"
 
57502
+
 
57503
+#: plasma/applets/commandwatch/plasma-applet-commandwatch.desktop:3
 
57504
+msgctxt "Name"
 
57505
+msgid "Command Watch"
 
57506
+msgstr "Vigia de Comandos"
 
57507
+
 
57508
+#: plasma/applets/commandwatch/plasma-applet-commandwatch.desktop:22
 
57509
+#: plasma/applets/systemcommand/plasma-applet-systemcommand.desktop:23
 
57510
+msgctxt "Comment"
 
57511
+msgid "Run and view the output of system commands"
 
57512
+msgstr "Executar e ver o resultado dos comandos do sistema"
 
57513
+
 
57514
+#: plasma/applets/contacts/plasma-applet-contacts.desktop:2
 
57515
+#: plasma/dataengines/contacts/plasma-engine-contacts.desktop:2
 
57516
+msgctxt "Name"
 
57517
+msgid "Contacts"
 
57518
+msgstr "Contactos"
 
57519
+
 
57520
+#: plasma/applets/contacts/plasma-applet-contacts.desktop:28
 
57521
+msgctxt "Comment"
 
57522
+msgid "Central access to people you know"
 
57523
+msgstr "Acesso central às pessoas que conhece"
 
57524
+
 
57525
+#: plasma/applets/cpufrequency-selector/cpp/plasma-applet-cpufrequencyselector.desktop:3
 
57526
+msgctxt "Name"
 
57527
+msgid "Cpu Frequency Selector"
 
57528
+msgstr "Selector de Frequência do CPU"
 
57529
+
 
57530
+#: plasma/applets/cpufrequency-selector/RubyPrototype/cpufreq/metadata.desktop:3
 
57531
+msgctxt "Name"
 
57532
+msgid "Cpu Frequency Selector Ruby"
 
57533
+msgstr "Selector de Frequência do CPU em Ruby"
 
57534
+
 
57535
+#: plasma/applets/crystal/plasma-applet-crystal.desktop:2
 
57536
+msgctxt "Name"
 
57537
+msgid "Crystal Desktop Search"
 
57538
+msgstr "Pesquisa no Ambiente de Trabalho Crystal"
 
57539
+
 
57540
+#: plasma/applets/crystal/plasma-applet-crystal.desktop:22
 
57541
+msgctxt "Comment"
 
57542
+msgid "Search through your documents"
 
57543
+msgstr "Pesquisar pelos seus documentos"
 
57544
+
 
57545
+#: plasma/applets/cucu-clock/plasma-applet-cucuclock.desktop:2
 
57546
+msgctxt "Name"
 
57547
+msgid "Cucu clock"
 
57548
+msgstr "Relógio de Cuco"
 
57549
+
 
57550
+#: plasma/applets/cucu-clock/plasma-applet-cucuclock.desktop:16
 
57551
+msgctxt "Comment"
 
57552
+msgid "Old fashioned clock for the nostalgic."
 
57553
+msgstr "Um relógio antigo para os nostálgicos."
 
57554
+
 
57555
+#: plasma/applets/darkstat/plasma-applet-darkstat.desktop:2
 
57556
+msgctxt "Name"
 
57557
+msgid "Darkstat"
 
57558
+msgstr "Darkstat"
 
57559
+
 
57560
+#: plasma/applets/darkstat/plasma-applet-darkstat.desktop:24
 
57561
+msgctxt "Comment"
 
57562
+msgid "Darkstat 3.0 XML Parser"
 
57563
+msgstr "Processador de XML Darkstat 3.0"
 
57564
+
 
57565
+#: plasma/applets/debugapplet/applet/plasma-applet-kdebug.desktop:3
 
57566
+msgctxt "Name"
 
57567
+msgid "KDebug Applet"
 
57568
+msgstr "'Applet' do kDebug"
 
57569
+
 
57570
+#: plasma/applets/debugapplet/applet/plasma-applet-kdebug.desktop:25
 
57571
+msgctxt "Comment"
 
57572
+msgid "A plasma applet that shows kdebug messages via D-Bus."
 
57573
+msgstr "Uma 'applet' do Plasma que mostra mensagens do 'kdebug' por D-Bus."
 
57574
+
 
57575
+#: plasma/applets/desktop/init/Home.desktop:3
 
57576
+msgctxt "Name"
 
57577
+msgid "Home"
 
57578
+msgstr "Pasta Pessoal"
 
57579
+
 
57580
+#: plasma/applets/desktop/init/Home.desktop:31
 
57581
+msgctxt "GenericName"
 
57582
+msgid "Personal Files"
 
57583
+msgstr "Ficheiros Pessoais"
 
57584
+
 
57585
+#: plasma/applets/desktop/init/System.desktop:3
 
57586
+#: systemsettings-kde3/menu/kde-settings-system.directory:3
 
57587
+msgctxt "Name"
 
57588
+msgid "System"
 
57589
+msgstr "Sistema"
 
57590
+
 
57591
+#: plasma/applets/desktop/init/System.desktop:34
 
57592
+msgctxt "GenericName"
 
57593
+msgid "System Locations"
 
57594
+msgstr "Locais do Sistema"
 
57595
+
 
57596
+#: plasma/applets/desktop/plasma-applet-desktop.desktop:2
 
57597
+msgctxt "Name"
 
57598
+msgid "Desktop Applet"
 
57599
+msgstr "'Applet' do Ecrã"
 
57600
+
 
57601
+#: plasma/applets/desktop/plasma-applet-desktop.desktop:25
 
57602
+msgctxt "Comment"
 
57603
+msgid "Desktop"
 
57604
+msgstr "Ambiente de Trabalho"
 
57605
+
 
57606
+#: plasma/applets/discburner/plasma-applet-discburner.desktop:2
 
57607
+msgctxt "Name"
 
57608
+msgid "DiscBurner"
 
57609
+msgstr "DiscBurner"
 
57610
+
 
57611
+#: plasma/applets/discburner/plasma-applet-discburner.desktop:14
 
57612
+msgctxt "Comment"
 
57613
+msgid "Create and burn optical discs"
 
57614
+msgstr "Criar e gravar discos ópticos"
 
57615
+
 
57616
+#: plasma/applets/embedded-ivan/tasklauncher/plasma-applet-embedded-tasklauncher.desktop:3
 
57617
+msgctxt "Name"
 
57618
+msgid "Embedded Task Launcher"
 
57619
+msgstr "Lançamento de Tarefas Incorporado"
 
57620
+
 
57621
+#: plasma/applets/embedded-ivan/tasklauncher/plasma-applet-embedded-tasklauncher.desktop:20
 
57622
+msgctxt "Comment"
 
57623
+msgid "A simple task launcher for active window"
 
57624
+msgstr "Um módulo de lançamento de tarefas simples para a janela activa"
 
57625
+
 
57626
+#: plasma/applets/embedded-ivan/titlebar/plasma-applet-embedded-titlebar.desktop:3
 
57627
+msgctxt "Name"
 
57628
+msgid "Embedded Titlebar"
 
57629
+msgstr "Barra de Título Incorporada"
 
57630
+
 
57631
+#: plasma/applets/embedded-ivan/titlebar/plasma-applet-embedded-titlebar.desktop:22
 
57632
+msgctxt "Comment"
 
57633
+msgid "A simple titlebar for active window"
 
57634
+msgstr "Uma barra de título simples para a janela activa"
 
57635
+
 
57636
+#: plasma/applets/embed-win/plasma-applet-embed-win.desktop:2
 
57637
+msgctxt "Name"
 
57638
+msgid "Embedded Window"
 
57639
+msgstr "Janela Incorporada"
 
57640
+
 
57641
+#: plasma/applets/embed-win/plasma-applet-embed-win.desktop:22
 
57642
+msgctxt "Comment"
 
57643
+msgid "Embed any window as plasmoid"
 
57644
+msgstr "Incorporar qualquer janela como um plasmóide"
 
57645
+
 
57646
+#: plasma/applets/fancytasks/applet/plasma-applet-fancytasks.desktop:2
 
57647
+msgctxt "Name"
 
57648
+msgid "Fancy Tasks"
 
57649
+msgstr "Tarefas Bonitas"
 
57650
+
 
57651
+#: plasma/applets/fancytasks/applet/plasma-applet-fancytasks.desktop:18
 
57652
+msgctxt "Comment"
 
57653
+msgid "Plasmoid providing a fancy representation of your tasks and launchers."
 
57654
+msgstr ""
 
57655
+"Um plasmóide que oferece uma representação bonita das suas tarefas e "
 
57656
+"lançadores."
 
57657
+
 
57658
+#: plasma/applets/fancytasks/containment/plasma-containment-fancypanel.desktop:2
 
57659
+msgctxt "Name"
 
57660
+msgid "Fancy Panel"
 
57661
+msgstr "Painel Bonito"
 
57662
+
 
57663
+#: plasma/applets/fancytasks/containment/plasma-containment-fancypanel.desktop:17
 
57664
+#: plasma/applets/welcome/cpp/source/containment/plasma-applet-floatpanel.desktop:18
 
57665
+msgctxt "Comment"
 
57666
+msgid "A containment for a panel"
 
57667
+msgstr "Um contentor para um painel"
 
57668
+
 
57669
+#: plasma/applets/flippoid/plasma-applet-flippoid.desktop:2
 
57670
+msgctxt "Name"
 
57671
+msgid "Flippoid"
 
57672
+msgstr "Flipóide"
 
57673
+
 
57674
+#: plasma/applets/flippoid/plasma-applet-flippoid.desktop:18
 
57675
+msgctxt "Comment"
 
57676
+msgid ""
 
57677
+"A Plasmoid that turns upside down (almost) any text you may want to enter."
 
57678
+msgstr ""
 
57679
+"Um plasmóide que vira (quase) todo o texto que introduzir de baixo para cima."
 
57680
+
 
57681
+#: plasma/applets/fortunoid/plasma-applet-fortunoid.desktop:2
 
57682
+msgctxt "Name"
 
57683
+msgid "Fortune plasmoid"
 
57684
+msgstr "Plasmóide de Sorte do Dia"
 
57685
+
 
57686
+#: plasma/applets/fortunoid/plasma-applet-fortunoid.desktop:18
 
57687
+msgctxt "Comment"
 
57688
+msgid "A plasmoid which shows a quote."
 
57689
+msgstr "um plasmóide que mostra uma dada citação."
 
57690
+
 
57691
+#: plasma/applets/grid/cell/plasma-applet-cell.desktop:2
 
57692
+msgctxt "Name"
 
57693
+msgid "Grid Cell"
 
57694
+msgstr "Célula da Grelha"
 
57695
+
 
57696
+#: plasma/applets/grid/plasma-containment-grid.desktop:2
 
57697
+msgctxt "Name"
 
57698
+msgid "Grid"
 
57699
+msgstr "Grelha"
 
57700
+
 
57701
+#: plasma/applets/grid/plasma-containment-grid.desktop:27
 
57702
+msgctxt "Comment"
 
57703
+msgid "A container to lay out plasmoids in a grid"
 
57704
+msgstr "Um contentor de plasmóides dispostos em grelha"
 
57705
+
 
57706
+#: plasma/applets/groupphoto/plasma-applet-groupphoto.desktop:2
 
57707
+msgctxt "Name"
 
57708
+msgid "aKademy Group Photo"
 
57709
+msgstr "Foto de Grupo do aKademy"
 
57710
+
 
57711
+#: plasma/applets/groupphoto/plasma-applet-groupphoto.desktop:20
 
57712
+msgctxt "Comment"
 
57713
+msgid "Display the conference's group photo"
 
57714
+msgstr "Mostra a foto de grupo da conferência"
 
57715
+
 
57716
+#: plasma/applets/java/plasma-applet-JavaApplet.desktop:3
 
57717
+msgctxt "Name"
 
57718
+msgid "JavaApplet"
 
57719
+msgstr "'Applet' Java"
 
57720
+
 
57721
+#: plasma/applets/java/plasma-applet-JavaApplet.desktop:24
 
57722
+msgctxt "Comment"
 
57723
+msgid "Java test applet"
 
57724
+msgstr "'Applet' de testes em Java"
 
57725
+
 
57726
+#: plasma/applets/kbstateapplet/plasma-applet-inputdevices.desktop:2
 
57727
+msgctxt "Name"
 
57728
+msgid "Input Device Status Applet"
 
57729
+msgstr "'Applet' de Estado dos Dispositivos de Entrada"
 
57730
+
 
57731
+#: plasma/applets/kbstateapplet/plasma-applet-inputdevices.desktop:16
 
57732
+msgctxt "Comment"
 
57733
+msgid "Shows the state of the mouse and keyboard modifier keys."
 
57734
+msgstr "Mostra o estado das teclas modificadoras e dos botões do rato."
 
57735
+
 
57736
+#: plasma/applets/kconfigmenu/metadata.desktop:2
 
57737
+msgctxt "Name"
 
57738
+msgid "KConfigMenu"
 
57739
+msgstr "KConfigMenu"
 
57740
+
 
57741
+#: plasma/applets/kconfigmenu/metadata.desktop:20
 
57742
+msgctxt "Comment"
 
57743
+msgid "Quick access to KDE configuration modules"
 
57744
+msgstr "Acesso rápido aos módulos de configuração do KDE"
 
57745
+
 
57746
+#: plasma/applets/keren/plasma-keren.desktop:2
 
57747
+msgctxt "Name"
 
57748
+msgid "Keren"
 
57749
+msgstr "Keren"
 
57750
+
 
57751
+#: plasma/applets/keren/plasma-keren.desktop:18
 
57752
+msgctxt "Comment"
 
57753
+msgid "A plasmoid to take picture from available webcam"
 
57754
+msgstr "Um plasmóide para tirar uma fotografia da Webcam disponível"
 
57755
+
 
57756
+#: plasma/applets/keyboardLeds/plasma-applet-keyboardLeds.desktop:3
 
57757
+msgctxt "Name"
 
57758
+msgid "Keyboard LEDs"
 
57759
+msgstr "LED's do Teclado"
 
57760
+
 
57761
+#: plasma/applets/keyboardLeds/plasma-applet-keyboardLeds.desktop:21
 
57762
+msgctxt "Comment"
 
57763
+msgid "Keyboard LEDs applet"
 
57764
+msgstr "'Applet' dos LED's do teclado"
 
57765
+
 
57766
+#: plasma/applets/keystatejs/metadata.desktop:2
 
57767
+msgctxt "Name"
 
57768
+msgid "Keyboard and Mouse Status"
 
57769
+msgstr "Estado do Teclado e Rato"
 
57770
+
 
57771
+#: plasma/applets/keystatejs/metadata.desktop:19
 
57772
+msgctxt "Comment"
 
57773
+msgid "Shows the status of modifier keys and mouse buttons."
 
57774
+msgstr "Mostra o estado das teclas modificadoras e dos botões do rato."
 
57775
+
 
57776
+#: plasma/applets/killswitch/plasma-applet-killswitch.desktop:2
 
57777
+msgctxt "Name"
 
57778
+msgid "Wireless Switch"
 
57779
+msgstr "Interruptor Sem-Fios"
 
57780
+
 
57781
+#: plasma/applets/killswitch/plasma-applet-killswitch.desktop:18
 
57782
+msgctxt "Comment"
 
57783
+msgid "Plasma Switch Control for KillSwitch Devices (rfkill)"
 
57784
+msgstr "Controlo do Plasma para Dispositivos de Interrupção (rfkill)"
 
57785
+
 
57786
+#: plasma/applets/konsolator/plasma-applet-konsolator.desktop:2
 
57787
+msgctxt "Name"
 
57788
+msgid "Konsolator"
 
57789
+msgstr "Konsolator"
 
57790
+
 
57791
+#: plasma/applets/konsolator/plasma-applet-konsolator.desktop:25
 
57792
+msgctxt "Comment"
 
57793
+msgid "A simple plasmoid embedding a konsole"
 
57794
+msgstr "Um plasmóide simples que incorpora um Konsole"
 
57795
+
 
57796
+#: plasma/applets/kopete_extender/plasma_applet_kopete_extender.desktop:2
 
57797
+msgctxt "Name"
 
57798
+msgid "Kopete Extender"
 
57799
+msgstr "Extensão do Kopete"
 
57800
+
 
57801
+#: plasma/applets/kopete_extender/plasma_applet_kopete_extender.desktop:15
 
57802
+msgctxt "Comment"
 
57803
+msgid "A plasma extension to kopete"
 
57804
+msgstr "Uma extensão do Plasma para o Kopete"
 
57805
+
 
57806
+#: plasma/applets/kremotecontrol-plasma-applet/plasma-applet-kremotecontrol.desktop:2
 
57807
+msgctxt "Name"
 
57808
+msgid "KRemote Control Applet"
 
57809
+msgstr "'Applet' de Controlo do KRemote"
 
57810
+
 
57811
+#: plasma/applets/kremotecontrol-plasma-applet/plasma-applet-kremotecontrol.desktop:8
 
57812
+msgctxt "Comment"
 
57813
+msgid "Applet to control the kremotecontrol daemon"
 
57814
+msgstr "'Applet' para controlar o servidor 'kremotecontrol'"
 
57815
+
 
57816
+#: plasma/applets/kuickquiz/plasma-applet-kuickquiz.desktop:2
 
57817
+msgctxt "Name"
 
57818
+msgid "Quiz"
 
57819
+msgstr "Questionário"
 
57820
+
 
57821
+#: plasma/applets/kuickquiz/plasma-applet-kuickquiz.desktop:24
 
57822
+msgctxt "Comment"
 
57823
+msgid "Fun quiz applet to test your friends."
 
57824
+msgstr "Questionários giros para testar os seus amigos."
 
57825
+
 
57826
+#: plasma/applets/kustodian/plasma-applet-kustodian.desktop:2
 
57827
+msgctxt "Name"
 
57828
+msgid "Kustodian"
 
57829
+msgstr "Kustodian"
 
57830
+
 
57831
+#: plasma/applets/kustodian/plasma-applet-kustodian.desktop:17
 
57832
+msgctxt "Comment"
 
57833
+msgid "Switch between and start applications"
 
57834
+msgstr "Mudar e iniciar as aplicações"
 
57835
+
 
57836
+#: plasma/applets/lionmail/emailmessage/plasma-applet-emailmessage.desktop:2
 
57837
+msgctxt "Name"
 
57838
+msgid "Email Message"
 
57839
+msgstr "Mensagem de E-mail"
 
57840
+
 
57841
+#: plasma/applets/lionmail/emailmessage/plasma-applet-emailmessage.desktop:22
 
57842
+msgctxt "Comment"
 
57843
+msgid "View an email"
 
57844
+msgstr "Ver um e-mail"
 
57845
+
 
57846
+#: plasma/applets/lionmail/plasma-applet-lionmail.desktop:2
 
57847
+msgctxt "Name"
 
57848
+msgid "LionMail"
 
57849
+msgstr "LionMail"
 
57850
+
 
57851
+#: plasma/applets/lionmail/plasma-applet-lionmail.desktop:21
 
57852
+msgctxt "Comment"
 
57853
+msgid "Keep a sharp eye on your emails"
 
57854
+msgstr "Dar uma vista de olhos nos seus e-mails"
 
57855
+
 
57856
+#: plasma/applets/meltdown/plasma-applet-meltdown.desktop:2
 
57857
+msgctxt "Name"
 
57858
+msgid "PlasmoBiff"
 
57859
+msgstr "PlasmoBiff"
 
57860
+
 
57861
+#: plasma/applets/menubar/plasma-applet-menubar.desktop:2
 
57862
+msgctxt "Name"
 
57863
+msgid "Menubar"
 
57864
+msgstr "Barra do Menu"
 
57865
+
 
57866
+#: plasma/applets/menubar/plasma-applet-menubar.desktop:25
 
57867
+msgctxt "Comment"
 
57868
+msgid "A central menubar for all KDE programs"
 
57869
+msgstr "Um menu central para todos os programas do KDE"
 
57870
+
 
57871
+#: plasma/applets/mid_control/plasma-applet-mid_control.desktop:2
 
57872
+msgctxt "Name"
 
57873
+msgid "MID Control"
 
57874
+msgstr "Controlo de MID"
 
57875
+
 
57876
+#: plasma/applets/mid_control/plasma-applet-mid_control.desktop:20
 
57877
+msgctxt "Comment"
 
57878
+msgid "Applet to control the hardware of Mobile Internet Devices"
 
57879
+msgstr ""
 
57880
+"'Applet' para controlar o 'hardware' dos Dispositivos de Internet Móvel (MID)"
 
57881
+
 
57882
+#: plasma/applets/miniplayer/applet/plasma-applet-miniplayer.desktop:2
 
57883
+msgctxt "Name"
 
57884
+msgid "Mini Player"
 
57885
+msgstr "Mini-Reprodutor"
 
57886
+
 
57887
+#: plasma/applets/miniplayer/applet/plasma-applet-miniplayer.desktop:19
 
57888
+msgctxt "Comment"
 
57889
+msgid "Mini media player"
 
57890
+msgstr "Mini reprodutor multimédia"
 
57891
+
 
57892
+#: plasma/applets/moodbar/plasma-applet-moodbar.desktop:3
 
57893
+msgctxt "Name"
 
57894
+msgid "Moodbar"
 
57895
+msgstr "Barra de Espírito"
 
57896
+
 
57897
+#: plasma/applets/moodbar/plasma-applet-moodbar.desktop:26
 
57898
+msgctxt "Comment"
 
57899
+msgid "Moodbar Amarok"
 
57900
+msgstr "Barra de Espírito do Amarok"
 
57901
+
 
57902
+#: plasma/applets/morphingclock/plasma-applet-morphingclock.desktop:2
 
57903
+msgctxt "Name"
 
57904
+msgid "Morphing Clock"
 
57905
+msgstr "Relógio Mutante"
 
57906
+
 
57907
+#: plasma/applets/morphingclock/plasma-applet-morphingclock.desktop:6
 
57908
+msgctxt "Comment"
 
57909
+msgid "Plasma Morphing Clock"
 
57910
+msgstr "Relógio Mutante do Plasma"
 
57911
+
 
57912
+#: plasma/applets/nepomuktags/plasma-applet-nepomuktags.desktop:2
 
57913
+#: plasma/dataengines/nepomuktags/plasma-engine-nepomuktags.desktop:2
 
57914
+msgctxt "Name"
 
57915
+msgid "Nepomuk Tags"
 
57916
+msgstr "Marcas do Nepomuk"
 
57917
+
 
57918
+#: plasma/applets/nepomuktags/plasma-applet-nepomuktags.desktop:21
 
57919
+msgctxt "Comment"
 
57920
+msgid "Tag cloud of all the tags from Nepomuk"
 
57921
+msgstr "Nuvem com todas as marcas do Nepomuk"
 
57922
+
 
57923
+#: plasma/applets/network/plasma-applet-network.desktop:2
 
57924
+msgctxt "Name"
 
57925
+msgid "Network Monitor"
 
57926
+msgstr "Monitor da Rede"
 
57927
+
 
57928
+#: plasma/applets/network/plasma-applet-network.desktop:33
 
57929
+msgctxt "Comment"
 
57930
+msgid "A SVG themable network monitor"
 
57931
+msgstr "Um monitor de rede com temas em SVG"
 
57932
+
 
57933
+#: plasma/applets/openbrain/plasma-applet-openbrain.desktop:3
 
57934
+msgctxt "Name"
 
57935
+msgid "OpenBrain"
 
57936
+msgstr "OpenBrain"
 
57937
+
 
57938
+#: plasma/applets/openbrain/plasma-applet-openbrain.desktop:22
 
57939
+msgctxt "Comment"
 
57940
+msgid "A Desktop Assistant"
 
57941
+msgstr "Um Assistente do Ecrã"
 
57942
+
 
57943
+#: plasma/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer.desktop:2
 
57944
+msgctxt "Name"
 
57945
+msgid "Panel Spacer"
 
57946
+msgstr "Espaço do Painel"
 
57947
+
 
57948
+#: plasma/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer.desktop:25
 
57949
+msgctxt "Comment"
 
57950
+msgid "Add blank space and/or a separator line in panels"
 
57951
+msgstr "Adicionar um espaço em branco e/ou uma linha separadora nos painéis"
 
57952
+
 
57953
+#: plasma/applets/peachydock/plasma-applet-peachydock.desktop:2
 
57954
+msgctxt "Name"
 
57955
+msgid "Peachy Applet"
 
57956
+msgstr "'Applet' Peachy"
 
57957
+
 
57958
+#: plasma/applets/peachydock/plasma-applet-peachydock.desktop:20
 
57959
+msgctxt "Comment"
 
57960
+msgid "An applet which provides Mac-OS Dock like functionallity"
 
57961
+msgstr ""
 
57962
+"Uma 'applet' que oferece uma funcionalidade semelhante ao painel Dock do Mac "
 
57963
+"OS"
 
57964
+
 
57965
+#: plasma/applets/pgame/plasma-applet_pgame.desktop:2
 
57966
+msgctxt "Name"
 
57967
+msgid "PGame"
 
57968
+msgstr "PGame"
 
57969
+
 
57970
+#: plasma/applets/pgame/plasma-applet_pgame.desktop:15
 
57971
+msgctxt "Comment"
 
57972
+msgid "Plasmoid similar to xgame"
 
57973
+msgstr "Plasmóide semelhante ao 'xgame'"
 
57974
+
 
57975
+#: plasma/applets/presence/plasma-applet-presence.desktop:3
 
57976
+msgctxt "Name"
 
57977
+msgid "Instant Messaging Presence"
 
57978
+msgstr "Presença nas Mensagens Instantâneas"
 
57979
+
 
57980
+#: plasma/applets/presence/plasma-applet-presence.desktop:21
 
57981
+msgctxt "Comment"
 
57982
+msgid "Shows your instant messaging status information"
 
57983
+msgstr "Mostra a sua informação de estado das mensagens instantâneas"
 
57984
+
 
57985
+#: plasma/applets/publictransport/plasma-applet-publictransport.desktop:2
 
57986
+msgctxt "Name"
 
57987
+msgid "Public Transport"
 
57988
+msgstr "Transportes Públicos"
 
57989
+
 
57990
+#: plasma/applets/publictransport/plasma-applet-publictransport.desktop:18
 
57991
+msgctxt "Comment"
 
57992
+msgid ""
 
57993
+"Plasma Public Transport shows a departure / arrival board for public "
 
57994
+"transport. It can also show journeys."
 
57995
+msgstr ""
 
57996
+"Os Transportes Públicos do Plasma mostram os horários de partidas / chegadas "
 
57997
+"dos transportes públicos. Também poderá mostrar as carreiras."
 
57998
+
 
57999
+#: plasma/applets/rotator/plasma-applet-rotator.desktop:3
 
58000
+msgctxt "Name"
 
58001
+msgid "Sample Rotating Applet"
 
58002
+msgstr "'Applet' de Rotação de Exemplo"
 
58003
+
 
58004
+#: plasma/applets/rotator/plasma-applet-rotator.desktop:22
 
58005
+msgctxt "Comment"
 
58006
+msgid "Sample Rotating Plasma applet"
 
58007
+msgstr "'Applet' do Plasma de Exemplo de Rotações"
 
58008
+
 
58009
+#: plasma/applets/runcommand/applet/plasma-applet-runcommand.desktop:2
 
58010
+msgctxt "Name"
 
58011
+msgid "Run Command"
 
58012
+msgstr "Executar um Comando"
 
58013
+
 
58014
+#: plasma/applets/runcommand/applet/plasma-applet-runcommand.desktop:21
 
58015
+msgctxt "Comment"
 
58016
+msgid "Launch command without terminal"
 
58017
+msgstr "Lançar um comando sem o terminal"
 
58018
+
 
58019
+#: plasma/applets/screen_control/plasma-applet-screen-management.desktop:2
 
58020
+msgctxt "Name"
 
58021
+msgid "Screen Manager"
 
58022
+msgstr "Gestão de Ecrãs"
 
58023
+
 
58024
+#: plasma/applets/screen_control/plasma-applet-screen-management.desktop:15
 
58025
+msgctxt "Comment"
 
58026
+msgid "Adjust your screen resolution or multiscreen configuration"
 
58027
+msgstr "Ajustar a resolução do seu ecrã ou a configuração multi-ecrã"
 
58028
+
 
58029
+#: plasma/applets/script/encodedecode/plasma-script-encodedecode.desktop:3
 
58030
+msgctxt "Name"
 
58031
+msgid "EncodeDecode"
 
58032
+msgstr "EncodeDecode"
 
58033
+
 
58034
+#: plasma/applets/script/encodedecode/plasma-script-encodedecode.desktop:23
 
58035
+#: plasma/applets/script/mousearrow/plasma-script-mousearrow.desktop:22
 
58036
+#: plasma/applets/script/scriptclock/plasma-script-default.desktop:32
 
58037
+#: plasma/applets/script/tiger/plasma-script-tiger.desktop:28
 
58038
+msgctxt "Comment"
 
58039
+msgid "A Script Adaptor"
 
58040
+msgstr "Um Adaptador de Programas"
 
58041
+
 
58042
+#: plasma/applets/script/extender/plasma-script-extender.desktop:3
 
58043
+msgctxt "Name"
 
58044
+msgid "Separator"
 
58045
+msgstr "Separador"
 
58046
+
 
58047
+#: plasma/applets/script/extender/plasma-script-extender.desktop:27
 
58048
+msgctxt "Comment"
 
58049
+msgid "Extendable separator for using on panels"
 
58050
+msgstr "Separador extensível para usar nos painéis"
 
58051
+
 
58052
+#: plasma/applets/script/mousearrow/plasma-script-mousearrow.desktop:3
 
58053
+msgctxt "Name"
 
58054
+msgid "MouseArrow"
 
58055
+msgstr "Seta do Rato"
 
58056
+
 
58057
+#: plasma/applets/script/scriptclock/plasma-script-default.desktop:3
 
58058
+msgctxt "Name"
 
58059
+msgid "Script"
 
58060
+msgstr "Programa"
 
58061
+
 
58062
+#: plasma/applets/script/tiger/plasma-script-tiger.desktop:3
 
58063
+msgctxt "Name"
 
58064
+msgid "Tiger"
 
58065
+msgstr "Tigre"
 
58066
+
 
58067
+#: plasma/applets/script/weather/plasma-script-weather.desktop:3
 
58068
+msgctxt "Name"
 
58069
+msgid "ScriptWeather"
 
58070
+msgstr "Programa Meteorológico"
 
58071
+
 
58072
+#: plasma/applets/script/weather/plasma-script-weather.desktop:22
 
58073
+msgctxt "Comment"
 
58074
+msgid "Weather Test"
 
58075
+msgstr "Teste Meteorológico"
 
58076
+
 
58077
+#: plasma/applets/serverhotlink/plasma-applet-serverhotlink.desktop:2
 
58078
+msgctxt "Name"
 
58079
+msgid "ServerHotlink"
 
58080
+msgstr "ServerHotlink"
 
58081
+
 
58082
+#: plasma/applets/serverhotlink/plasma-applet-serverhotlink.desktop:18
 
58083
+msgctxt "Comment"
 
58084
+msgid "Plasma ServerHotlink"
 
58085
+msgstr "ServerHotlink do Plasma"
 
58086
+
 
58087
+#: plasma/applets/session/plasma-applet-session.desktop:2
 
58088
+msgctxt "Name"
 
58089
+msgid "Session"
 
58090
+msgstr "Sessão"
 
58091
+
 
58092
+#: plasma/applets/session/plasma-applet-session.desktop:14
 
58093
+msgctxt "Comment"
 
58094
+msgid "Control your session"
 
58095
+msgstr "Controlar a sua sessão"
 
58096
+
 
58097
+#: plasma/applets/stockwidget/plasma-applet-stockwidget.desktop:3
 
58098
+msgctxt "Name"
 
58099
+msgid "StockWatch"
 
58100
+msgstr "Acções da Bolsa"
 
58101
+
 
58102
+#: plasma/applets/stockwidget/plasma-applet-stockwidget.desktop:22
 
58103
+msgctxt "Comment"
 
58104
+msgid "Track the value of stocks"
 
58105
+msgstr "Segue os valores das acções"
 
58106
+
 
58107
+#: plasma/applets/suspend-applet/metadata.desktop:3
 
58108
+msgctxt "Name"
 
58109
+msgid "Suspend Applet"
 
58110
+msgstr "'Applet' de Suspensão"
 
58111
+
 
58112
+#: plasma/applets/suspend-applet/metadata.desktop:20
 
58113
+msgctxt "Comment"
 
58114
+msgid "Suspend your computer from your desktop or screen saver"
 
58115
+msgstr "Suspender o seu computador a partir do seu ecrã ou protector de ecrã"
 
58116
+
 
58117
+#: plasma/applets/svgpaneltest/plasma-applet-svgpaneltest.desktop:2
 
58118
+msgctxt "Name"
 
58119
+msgid "SvgPanel Test"
 
58120
+msgstr "Teste do Painel SVG"
 
58121
+
 
58122
+#: plasma/applets/systemcommand/plasma-applet-systemcommand.desktop:3
 
58123
+msgctxt "Name"
 
58124
+msgid "System Command"
 
58125
+msgstr "Comando do Sistema"
 
58126
+
 
58127
+#: plasma/applets/test/plasma-applet-testapplet.desktop:3
 
58128
+msgctxt "Name"
 
58129
+msgid "Test Applet"
 
58130
+msgstr "'Applet' de Testes"
 
58131
+
 
58132
+#: plasma/applets/test/plasma-applet-testapplet.desktop:27
 
58133
+msgctxt "Comment"
 
58134
+msgid "Displays a test applet"
 
58135
+msgstr "Mostra uma 'applet' de testes"
 
58136
+
 
58137
+#: plasma/applets/timeline/plasma-applet-timeline.desktop:3
 
58138
+msgctxt "Name"
 
58139
+msgid "Time Line"
 
58140
+msgstr "Linha Temporal"
 
58141
+
 
58142
+#: plasma/applets/timetracker/plasma-applet-timetracker.desktop:3
 
58143
+msgctxt "Name"
 
58144
+msgid "KTimetracker Applet"
 
58145
+msgstr "'Applet' do KTimeTracker"
 
58146
+
 
58147
+#: plasma/applets/toggle-compositing/plasma-applet-toggle_compositing.desktop:3
 
58148
+msgctxt "Name"
 
58149
+msgid "Toggle Desktop Effects"
 
58150
+msgstr "Comutar os Efeitos do Ecrã"
 
58151
+
 
58152
+#: plasma/applets/toggle-compositing/plasma-applet-toggle_compositing.desktop:22
 
58153
+msgctxt "Comment"
 
58154
+msgid "Turn KWin desktop effects (compositing) on or off"
 
58155
+msgstr "Activar ou desactivar os efeitos de ecrã (composição) do KWin"
 
58156
+
 
58157
+#: plasma/applets/togglepanel/plasma-applet-togglepanel.desktop:2
 
58158
+msgctxt "Name"
 
58159
+msgid "TogglePanel"
 
58160
+msgstr "Comutação do Painel"
 
58161
+
 
58162
+#: plasma/applets/togglepanel/plasma-applet-togglepanel.desktop:18
 
58163
+msgctxt "Comment"
 
58164
+msgid "Plasma applet to toggle visibility of a panel"
 
58165
+msgstr "'Applet' do Plasma para comutar a visibilidade de um painel"
 
58166
+
 
58167
+#: plasma/applets/train-clock/plasma-applet-trainclock.desktop:2
 
58168
+msgctxt "Name"
 
58169
+msgid "Train Clock"
 
58170
+msgstr "Relógio de Treino"
 
58171
+
 
58172
+#: plasma/applets/train-clock/plasma-applet-trainclock.desktop:24
 
58173
+msgctxt "Comment"
 
58174
+msgid "An SVG themable digital clock"
 
58175
+msgstr "Um relógio digital com temas em SVG"
 
58176
+
 
58177
+#: plasma/applets/translatoid/plasma-applet-translatoid.desktop:2
 
58178
+#: plasma/dataengines/translator/plasma-engine-translator.desktop:2
 
58179
+msgctxt "Name"
 
58180
+msgid "Translator"
 
58181
+msgstr "Tradutor"
 
58182
+
 
58183
+#: plasma/applets/translatoid/plasma-applet-translatoid.desktop:24
 
58184
+msgctxt "Comment"
 
58185
+msgid "Translator application using Google Translator."
 
58186
+msgstr "Uma aplicação de tradução que usa o Google Translator."
 
58187
+
 
58188
+#: plasma/applets/victorycalendar/metadata.desktop:2
 
58189
+#: plasma/plasmate/editors/metadata/tests/victory-calendar.desktop:2
 
58190
+msgctxt "Name"
 
58191
+msgid "Victory Calendar"
 
58192
+msgstr "Calendário de Vitórias"
 
58193
+
 
58194
+#: plasma/applets/victorycalendar/metadata.desktop:18
 
58195
+#: plasma/plasmate/editors/metadata/tests/victory-calendar.desktop:18
 
58196
+msgctxt "Comment"
 
58197
+msgid "1) Log your daily accomplishments. 2) ??? 3) Profit!"
 
58198
+msgstr "1) Registar os seus sucessos diários. 2) ??? 3) Lucro!"
 
58199
+
 
58200
+#: plasma/applets/webapp/plasma-applet-webapp.desktop:2
 
58201
+msgctxt "Name"
 
58202
+msgid "Webapp"
 
58203
+msgstr "Aplicação Web"
 
58204
+
 
58205
+#: plasma/applets/webapp/plasma-applet-webapp.desktop:18
 
58206
+msgctxt "Comment"
 
58207
+msgid "Place mobile-optimized websites on your desktop."
 
58208
+msgstr ""
 
58209
+"Colocar as páginas Web optimizadas para dispositivos móveis no seu ambiente "
 
58210
+"de trabalho."
 
58211
+
 
58212
+#: plasma/applets/webwatcher/plasma-applet-webwatcher.desktop:3
 
58213
+msgctxt "Name"
 
58214
+msgid "WebWatcher"
 
58215
+msgstr "Vigilante da Web"
 
58216
+
 
58217
+#: plasma/applets/webwatcher/plasma-applet-webwatcher.desktop:10
 
58218
+msgctxt "Comment"
 
58219
+msgid "Monitor your favourite sites"
 
58220
+msgstr "Vigia as suas páginas Web favoritas"
 
58221
+
 
58222
+#: plasma/applets/welcome/cpp/plasma-applet-welcome.desktop:3
 
58223
+msgctxt "Name"
 
58224
+msgid "Tip of the Day"
 
58225
+msgstr "Dica do Dia"
 
58226
+
 
58227
+#: plasma/applets/welcome/cpp/source/containment/plasma-applet-floatpanel.desktop:2
 
58228
+msgctxt "Name"
 
58229
+msgid "A panel widget"
 
58230
+msgstr "Um item de painel"
 
58231
+
 
58232
+#: plasma/applets/welcome/cpp/source/containment/plasma-containment-welcomepanel.desktop:2
 
58233
+msgctxt "Name"
 
58234
+msgid "welcome Panel"
 
58235
+msgstr "Painel de boas-vindas"
 
58236
+
 
58237
+#: plasma/applets/welcome/cpp/source/containment/plasma-containment-welcomepanel.desktop:16
 
58238
+msgctxt "Comment"
 
58239
+msgid "A containment for a panel."
 
58240
+msgstr "Um contentor para um painel."
 
58241
+
 
58242
+#: plasma/applets/welcome/welcome/metadata.desktop:3
 
58243
+msgctxt "Name"
 
58244
+msgid "Ruby Tip of the Day"
 
58245
+msgstr "Dica do Dia do Ruby"
 
58246
+
 
58247
+#: plasma/applets/wifi-signal-strength/plasma-applet-wifi-signal-strength.desktop:3
 
58248
+msgctxt "Name"
 
58249
+msgid "WiFi Signal Strength Meter"
 
58250
+msgstr "Medidor de Potência do Sinal WiFi"
 
58251
+
 
58252
+#: plasma/applets/wifi-signal-strength/plasma-applet-wifi-signal-strength.desktop:22
 
58253
+msgctxt "Comment"
 
58254
+msgid "Simple meter which lets you do configuration however you like"
 
58255
+msgstr "Um medidor de sinal que pode ser configurado como você desejar"
 
58256
+
 
58257
+#: plasma/applets/windows-startmenu/plasma-applet-windowslauncher.desktop:2
 
58258
+msgctxt "Name"
 
58259
+msgid "Windows Application Launcher Menu"
 
58260
+msgstr "Menu de Lançamento de Aplicações do Windows"
 
58261
+
 
58262
+#: plasma/applets/windows-startmenu/plasma-applet-windowslauncher.desktop:18
 
58263
+msgctxt "Comment"
 
58264
+msgid "Windows menu based application launcher"
 
58265
+msgstr "Lançamento de aplicações baseado no menu do Windows"
 
58266
+
 
58267
+#: plasma/containments/blankdesktop/plasma-containment-blankdesktop.desktop:2
 
58268
+msgctxt "Name"
 
58269
+msgid "BlankDesktop"
 
58270
+msgstr "Ecrã Negro"
 
58271
+
 
58272
+#: plasma/containments/cluttereddesktop/plasma-containment-cluttereddesktop.desktop:2
 
58273
+msgctxt "Name"
 
58274
+msgid "Cluttered Desktop"
 
58275
+msgstr "Ecrã Confuso"
 
58276
+
 
58277
+#: plasma/containments/cluttereddesktop/plasma-containment-cluttereddesktop.desktop:19
 
58278
+msgctxt "Comment"
 
58279
+msgid "Cluttered desktop, cluttered mind. Empty desktop, ...?"
 
58280
+msgstr "Ecrã confuso, mente confusa. Ecrã vazio, ...?"
 
58281
+
 
58282
+#: plasma/containments/edu-desktop/top-panel/plasma-containment-toppanel.desktop:2
 
58283
+msgctxt "Name"
 
58284
+msgid "Simple panel"
 
58285
+msgstr "Painel simples"
 
58286
+
 
58287
+#: plasma/containments/edu-desktop/top-panel/plasma-containment-toppanel.desktop:21
 
58288
+msgctxt "Comment"
 
58289
+msgid "A simple panel"
 
58290
+msgstr "Um painel simples"
 
58291
+
 
58292
+#: plasma/containments/groupingdesktop/desktop/plasma-containment-groupingdesktop.desktop:2
 
58293
+msgctxt "Name"
 
58294
+msgid "GroupingDesktop"
 
58295
+msgstr "Ecrã de Agrupamento"
 
58296
+
 
58297
+#: plasma/containments/groupingdesktop/panel/plasma-containment-groupingpanel.desktop:2
 
58298
+msgctxt "Name"
 
58299
+msgid "GroupingPanel"
 
58300
+msgstr "Painel de Agrupamento"
 
58301
+
 
58302
+#: plasma/containments/groupingdesktop/plasma-group.desktop:4
 
58303
+msgctxt "Name"
 
58304
+msgid "Plasma group"
 
58305
+msgstr "Grupo do Plasma"
 
58306
+
 
58307
+#: plasma/containments/groupingdesktop/plasma-group-gridlayout.desktop:2
 
58308
+msgctxt "Name"
 
58309
+msgid "GridLayout"
 
58310
+msgstr "Grelha"
 
58311
+
 
58312
+#: plasma/containments/mid-mainscreen/plasma-containment-midmainscreen.desktop:2
 
58313
+msgctxt "Name"
 
58314
+msgid "Main screen for Mobile Internet Devices"
 
58315
+msgstr "Ecrã principal dos dispositivos de Internet móveis (MID)"
 
58316
+
 
58317
+#: plasma/containments/mid-mainscreen/plasma-containment-midmainscreen.desktop:20
 
58318
+msgctxt "Comment"
 
58319
+msgid "A containment for single applet screens"
 
58320
+msgstr "Um contentor para ecrãs de 'applets' únicas"
 
58321
+
 
58322
+#: plasma/dataengines/browserbookmarks/plasma-dataengine-browserbookmarks.desktop:3
 
58323
+msgctxt "Name"
 
58324
+msgid "Browser Bookmarks"
 
58325
+msgstr "Favoritos do Navegador"
 
58326
+
 
58327
+#: plasma/dataengines/browserbookmarks/plasma-dataengine-browserbookmarks.desktop:14
 
58328
+msgctxt "Comment"
 
58329
+msgid "Engine for getting the bookmarks of various browsers"
 
58330
+msgstr "Um motor para obter os favoritos de vários navegadores"
 
58331
+
 
58332
+#: plasma/dataengines/clipboard/plasma-dataengine-clipboard.desktop:3
 
58333
+msgctxt "Name"
 
58334
+msgid "Clipboard"
 
58335
+msgstr "Área de Transferência"
 
58336
+
 
58337
+#: plasma/dataengines/clipboard/plasma-dataengine-clipboard.desktop:27
 
58338
+msgctxt "Comment"
 
58339
+msgid "Clipboard data for plasmoids"
 
58340
+msgstr "Dados meteorológicos para os plasmóides"
 
58341
+
 
58342
+#: plasma/dataengines/geolocation-wifi/plasma-geolocation-wifi.desktop:2
 
58343
+msgctxt "Name"
 
58344
+msgid "WiFi Geolocation"
 
58345
+msgstr "Geo-Localização por WiFi"
 
58346
+
 
58347
+#: plasma/dataengines/geolocation-wifi/plasma-geolocation-wifi.desktop:20
 
58348
+msgctxt "Comment"
 
58349
+msgid "Geolocation from Wireless Access Point Signals."
 
58350
+msgstr "Geo-localização a partir dos sinais dos Pontos de Acesso Sem-Fios."
 
58351
+
 
58352
+#: plasma/dataengines/hellanzb/metadata.desktop:2
 
58353
+msgctxt "Name"
 
58354
+msgid "HellaNZB Status Information"
 
58355
+msgstr "Informação do Estado do HellaNZB"
 
58356
+
 
58357
+#: plasma/dataengines/hellanzb/metadata.desktop:20
 
58358
+msgctxt "Comment"
 
58359
+msgid "HellaNZB Status Information Data Engine"
 
58360
+msgstr "Motor de Dados de Informação do Estado do HellaNZB"
 
58361
+
 
58362
+#: plasma/dataengines/kiobrowser/plasma-dataengine-kiobrowser.desktop:3
 
58363
+msgctxt "Name"
 
58364
+msgid "KIO Browser"
 
58365
+msgstr "Navegador do KIO"
 
58366
+
 
58367
+#: plasma/dataengines/kiobrowser/plasma-dataengine-kiobrowser.desktop:24
 
58368
+msgctxt "Comment"
 
58369
+msgid "Engine for retreiving list of files in specified KIO place"
 
58370
+msgstr "Um motor para obter uma lista dos ficheiros no local do KIO indicado"
 
58371
+
 
58372
+#: plasma/dataengines/lancelot/gmail/plasma-dataengine-lancelot-gmail.desktop:2
 
58373
+msgctxt "Name"
 
58374
+msgid "GMail data engine"
 
58375
+msgstr "Motor de dados do GMail"
 
58376
+
 
58377
+#: plasma/dataengines/mythtv/plasma-dataengine-mythtv.desktop:3
 
58378
+msgctxt "Name"
 
58379
+msgid "MythTV"
 
58380
+msgstr "MythTV"
 
58381
+
 
58382
+#: plasma/dataengines/mythtv/plasma-dataengine-mythtv.desktop:27
 
58383
+msgctxt "Comment"
 
58384
+msgid "Displays status about MythTV backend"
 
58385
+msgstr "Mostra o estado da infra-estrutura do MythTV"
 
58386
+
 
58387
+#: plasma/dataengines/nepomuktags/plasma-engine-nepomuktags.desktop:21
 
58388
+msgctxt "Comment"
 
58389
+msgid "Data Engine for Nepomuk tags"
 
58390
+msgstr "Motor de dados para as marcas do Nepomuk"
 
58391
+
 
58392
+#: plasma/dataengines/openstreetmap/plasma-engine-openstreetmap.desktop:2
 
58393
+msgctxt "Name"
 
58394
+msgid "OpenStreetMap data engine"
 
58395
+msgstr "Motor de dados do OpenStreetMap"
 
58396
+
 
58397
+#: plasma/dataengines/openstreetmap/plasma-engine-openstreetmap.desktop:10
 
58398
+msgctxt "Comment"
 
58399
+msgid ""
 
58400
+"The OpenStreetMap data engine can be used to query things near the user."
 
58401
+msgstr ""
 
58402
+"O motor de dados do OpenStreetMap pode ser usado para consultar as coisas "
 
58403
+"próximas do utilizador."
 
58404
+
 
58405
+#: plasma/dataengines/presence/plasma-dataengine-presence.desktop:3
 
58406
+msgctxt "Name"
 
58407
+msgid "Presence"
 
58408
+msgstr "Presença"
 
58409
+
 
58410
+#: plasma/dataengines/presence/plasma-dataengine-presence.desktop:24
 
58411
+msgctxt "Comment"
 
58412
+msgid "Telepathy Presence Data Engine"
 
58413
+msgstr "Motor de Dados de Presença do Telepathy"
 
58414
+
 
58415
+#: plasma/dataengines/publictransport/plasma-engine-publictransport.desktop:2
 
58416
+msgctxt "Name"
 
58417
+msgid "Public transport engine"
 
58418
+msgstr "Motor de transportes públicos"
 
58419
+
 
58420
+#: plasma/dataengines/publictransport/plasma-engine-publictransport.desktop:17
 
58421
+msgctxt "Comment"
 
58422
+msgid "Plasma data engine for public transport"
 
58423
+msgstr "Motor de dados do Plasma para os transportes públicos"
 
58424
+
 
58425
+#: plasma/dataengines/sensors/plasma-dataengine-sensors.desktop:3
 
58426
+msgctxt "Name"
 
58427
+msgid "lm-sensors"
 
58428
+msgstr "lm-sensors"
 
58429
+
 
58430
+#: plasma/dataengines/stocksengine/plasma-dataengine-stocks.desktop:2
 
58431
+msgctxt "Name"
 
58432
+msgid "Stock Exchange Data"
 
58433
+msgstr "Dados da Bolsa"
 
58434
+
 
58435
+#: plasma/dataengines/stocksengine/plasma-dataengine-stocks.desktop:17
 
58436
+msgctxt "Comment"
 
58437
+msgid "Fetches stock data from Internet resources."
 
58438
+msgstr "Obtém os dados de acções em bolsa a partir dos recursos da Internet."
 
58439
+
 
58440
+#: plasma/dataengines/timetracker/plasma-dataengine-ktimetracker.desktop:3
 
58441
+msgctxt "Name"
 
58442
+msgid "KTimeTracker"
 
58443
+msgstr "KTimeTracker"
 
58444
+
 
58445
+#: plasma/desktoptheme/xplike/metadata.desktop:2
 
58446
+msgctxt "Name"
 
58447
+msgid "XPLike"
 
58448
+msgstr "XPLike"
 
58449
+
 
58450
+#: plasma/desktoptheme/xplike/metadata.desktop:15
 
58451
+msgctxt "Comment"
 
58452
+msgid "XP like theme"
 
58453
+msgstr "Tema semelhante ao XP"
 
58454
+
 
58455
+#: plasma/ions/buienradar/ion-buienradar.desktop:2
 
58456
+msgctxt "Name"
 
58457
+msgid "BuienRadar.NL"
 
58458
+msgstr "BuienRadar.NL"
 
58459
+
 
58460
+#: plasma/ions/buienradar/ion-buienradar.desktop:15
 
58461
+msgctxt "Comment"
 
58462
+msgid "XML Data from BuienRadar.NL"
 
58463
+msgstr "Dados em XML do BuienRadar.NL"
 
58464
+
 
58465
+#: plasma/ions/emhi/ion-emhi.desktop:2
 
58466
+msgctxt "Name"
 
58467
+msgid "EMHI"
 
58468
+msgstr "EMHI"
 
58469
+
 
58470
+#: plasma/ions/emhi/ion-emhi.desktop:21
 
58471
+msgctxt "Comment"
 
58472
+msgid "Weather from the Estonian Meteorological and Hydrological Institute"
 
58473
+msgstr ""
 
58474
+"Dados meteorológicos do Instituto Meteorológico e Hidrológico da Estónia"
 
58475
+
 
58476
+#: plasma/ions/noaametar/ion-noaametar.desktop:2
 
58477
+msgctxt "Name"
 
58478
+msgid "METAR data from NOAA"
 
58479
+msgstr "Dados do METAR da NOAA"
 
58480
+
 
58481
+#: plasma/ions/noaametar/ion-noaametar.desktop:14
 
58482
+msgctxt "Comment"
 
58483
+msgid "METAR weather data from NOAA"
 
58484
+msgstr "Dados meteorológicos do METAR da NOAA"
 
58485
+
 
58486
+#: plasma/ions/weather.savonia.fi/ion-savonia_fi.desktop:2
 
58487
+msgctxt "Name"
 
58488
+msgid "Kuopio Weather from weather.savonia.fi"
 
58489
+msgstr "Kuopio Weather em weather.savonia.fi"
 
58490
+
 
58491
+#: plasma/ions/weather.savonia.fi/ion-savonia_fi.desktop:18
 
58492
+msgctxt "Comment"
 
58493
+msgid "Kuopio, Finland"
 
58494
+msgstr "Kuopio, Finlândia"
 
58495
+
 
58496
+#: plasma/ions/willab/ion-willab.desktop:2
 
58497
+msgctxt "Name"
 
58498
+msgid "Willab Ion"
 
58499
+msgstr "Willab Ion"
 
58500
+
 
58501
+#: plasma/ions/willab/ion-willab.desktop:20
 
58502
+msgctxt "Comment"
 
58503
+msgid "Weather from Linnanmaa weather station, Oulu, Finland"
 
58504
+msgstr "Prognóstico da estação meteorológica de Linnanmaa, Oulu, Finlândia"
 
58505
+
 
58506
+#: plasma/ions/yahooweather/ion-yahooweather.desktop:2
 
58507
+#: plasma/ions/yahooweather-javascript/metadata.desktop:2
 
58508
+msgctxt "Name"
 
58509
+msgid "Yahoo! Weather"
 
58510
+msgstr "Meteorologia do Yahoo!"
 
58511
+
 
58512
+#: plasma/ions/yahooweather/ion-yahooweather.desktop:18
 
58513
+#: plasma/ions/yahooweather-javascript/metadata.desktop:19
 
58514
+msgctxt "Comment"
 
58515
+msgid "XML Data from Yahoo! Weather"
 
58516
+msgstr "Dados Meteorológicos em XML da Yahoo!"
 
58517
+
 
58518
+#: plasma/kinetic-declarative/examples/config/metadata.desktop:3
 
58519
+msgctxt "Name"
 
58520
+msgid "QML Config"
 
58521
+msgstr "Configuração QML"
 
58522
+
 
58523
+#: plasma/kinetic-declarative/examples/config/metadata.desktop:18
 
58524
+msgctxt "Comment"
 
58525
+msgid "A kineticqml example with configuration"
 
58526
+msgstr "Um exemplo do kineticqml com configuração"
 
58527
+
 
58528
+#: plasma/kinetic-declarative/examples/digital-clock-hybrid/plasma-applet-clock-hybrid.desktop:2
 
58529
+msgctxt "Name"
 
58530
+msgid "QML/Applet hybrid example"
 
58531
+msgstr "Exemplo híbrido do QML/Applet"
 
58532
+
 
58533
+#: plasma/kinetic-declarative/examples/digital-clock-hybrid/plasma-applet-clock-hybrid.desktop:12
 
58534
+msgctxt "Comment"
 
58535
+msgid "A standard Plasma::Applet with a QML item thrown in"
 
58536
+msgstr "Um objecto Plasma::Applet normal com um item QML colocado nele"
 
58537
+
 
58538
+#: plasma/kinetic-declarative/examples/time/metadata.desktop:3
 
58539
+msgctxt "Name"
 
58540
+msgid "Time (QML)"
 
58541
+msgstr "Hora (QML)"
 
58542
+
 
58543
+#: plasma/kinetic-declarative/examples/time/metadata.desktop:16
 
58544
+#: plasma/kinetic-declarative/examples/version0.2/metadata.desktop:13
 
58545
+msgctxt "Comment"
 
58546
+msgid "The kineticqml scriptengine test"
 
58547
+msgstr "O teste do motor de programação 'kineticqml'"
 
58548
+
 
58549
+#: plasma/kinetic-declarative/examples/version0.2/metadata.desktop:3
 
58550
+msgctxt "Name"
 
58551
+msgid "Time v0.2 (QML)"
 
58552
+msgstr "Hora v0.2 (QML)"
 
58553
+
 
58554
+#: plasma/kinetic-declarative/examples/weather/plasma-applet-kinetic-weather.desktop:2
 
58555
+msgctxt "Name"
 
58556
+msgid "Kinetic Weather - global"
 
58557
+msgstr "Meteorologia Kinetic - global"
 
58558
+
 
58559
+#: plasma/kinetic-declarative/examples/weather/plasma-applet-kinetic-weather.desktop:16
 
58560
+#: plasma/kinetic-declarative/examples/weather/weather-package/metadata.desktop:16
 
58561
+msgctxt "Comment"
 
58562
+msgid "Qt Kinetic Declarative UI weather plasmoid"
 
58563
+msgstr "Plasmóide meteorológico declarativo Qt Kinetic"
 
58564
+
 
58565
+#: plasma/kinetic-declarative/examples/weather/weather-package/metadata.desktop:3
 
58566
+msgctxt "Name"
 
58567
+msgid "Kinetic Weather"
 
58568
+msgstr "Meteorologia do Kinetic"
 
58569
+
 
58570
+#: plasma/kinetic-declarative/examples/widgets/metadata.desktop:3
 
58571
+#: plasma/shells/mobile/examples/qmlwidgets/package/metadata.desktop:3
 
58572
+#: plasma/shells/mobile/examples/qmlwidgets/plasma-applet-qmlwidgets.desktop:3
 
58573
+msgctxt "Name"
 
58574
+msgid "Widget Example (QML)"
 
58575
+msgstr "Exemplo de Elemento (QML)"
 
58576
+
 
58577
+#: plasma/kinetic-declarative/examples/widgets/metadata.desktop:14
 
58578
+#: plasma/shells/mobile/examples/qmlwidgets/plasma-applet-qmlwidgets.desktop:14
 
58579
+msgctxt "Comment"
 
58580
+msgid "A kineticqml scriptengine test"
 
58581
+msgstr "Um teste do motor de programação 'kineticqml'"
 
58582
+
 
58583
+#: plasma/kinetic-declarative/fakeweather/plasma-dataengine-fake-weather.desktop:2
 
58584
+msgctxt "Name"
 
58585
+msgid "Fake Weather"
 
58586
+msgstr "Meteorologia Falsa"
 
58587
+
 
58588
+#: plasma/kinetic-declarative/fakeweather/plasma-dataengine-fake-weather.desktop:15
 
58589
+msgctxt "Comment"
 
58590
+msgid "Rapidly Changing weather data for Plasmoids"
 
58591
+msgstr "Dados meteorológicos em actualização rápida para os plasmóides"
 
58592
+
 
58593
+#: plasma/kinetic-declarative/kineticplasmoid/plasma-applet-kinetic.desktop:2
 
58594
+msgctxt "Name"
 
58595
+msgid "QML Viewer"
 
58596
+msgstr "Visualizador de QML"
 
58597
+
 
58598
+#: plasma/kinetic-declarative/kineticplasmoid/plasma-applet-kinetic.desktop:15
 
58599
+msgctxt "Comment"
 
58600
+msgid "Generic Qt Kinetic Declarative UI plasmoid"
 
58601
+msgstr "Plasmóide meteorológico declarativo Qt Kinetic genérico"
 
58602
+
 
58603
+#: plasma/kinetic-declarative/kineticwallpaper/plasma-wallpaper-kinetic.desktop:2
 
58604
+msgctxt "Name"
 
58605
+msgid "Kinetic"
 
58606
+msgstr "Kinetic"
 
58607
+
 
58608
+#: plasma/kinetic-declarative/qmlengine/plasma-appletscript-kinetic.desktop:2
 
58609
+msgctxt "Name"
 
58610
+msgid "QML Scriptengine"
 
58611
+msgstr "Motor de Programação do QML"
 
58612
+
 
58613
+#: plasma/kinetic-declarative/qmlengine/plasma-appletscript-kinetic.desktop:16
 
58614
+#: plasma/kinetic-declarative/qmlengine/plasma-packagestructure-kinetic.desktop:15
 
58615
+msgctxt "Comment"
 
58616
+msgid "Allows Qt Kinetic Declarative UI scripts to be used as plasmoids."
 
58617
+msgstr ""
 
58618
+"Permite aos programas declarativos do Qt Kinetic serem usados como "
 
58619
+"plasmóides."
 
58620
+
 
58621
+#: plasma/kinetic-declarative/qmlengine/plasma-packagestructure-kinetic.desktop:2
 
58622
+#: plasma/shells/mobile/qmlengine/plasma-packagestructure-qml.desktop:2
 
58623
+msgctxt "Name"
 
58624
+msgid "QML package structure"
 
58625
+msgstr "Estrutura de pacotes QML"
 
58626
+
 
58627
+#: plasma/MediaCenterComponents/applets/mediabrowser/modelpackages/localfiles/localfiles.desktop:4
 
58628
+msgctxt "Name"
 
58629
+msgid "Local Files browsing plugin."
 
58630
+msgstr "'Plugin' de navegação nos ficheiros locais."
 
58631
+
 
58632
+#: plasma/MediaCenterComponents/applets/mediabrowser/modelpackages/localfiles/localfiles.desktop:17
 
58633
+msgctxt "Comment"
 
58634
+msgid "A plugin for the mediabrowser applet that allows local file browsing."
 
58635
+msgstr ""
 
58636
+"Um 'plugin' para a 'applet' de leitura multimédia, que permite a navegação "
 
58637
+"nos ficheiros locais."
 
58638
+
 
58639
+#: plasma/MediaCenterComponents/applets/mediabrowser/plasma-applet-mediabrowser.desktop:2
 
58640
+msgctxt "Name"
 
58641
+msgid "MediaBrowser Applet"
 
58642
+msgstr "'Applet' de Leitura Multimédia"
 
58643
+
 
58644
+#: plasma/MediaCenterComponents/applets/mediabrowser/plasma-applet-mediabrowser.desktop:16
 
58645
+msgctxt "Comment"
 
58646
+msgid "An applet to browse through your media files"
 
58647
+msgstr "Uma 'applet' para navegar pelos seus ficheiros multimédia"
 
58648
+
 
58649
+#: plasma/MediaCenterComponents/applets/mediacontroller/plasma-applet-mediacontroller.desktop:2
 
58650
+msgctxt "Name"
 
58651
+msgid "MediaController"
 
58652
+msgstr "Controlador Multimédia"
 
58653
+
 
58654
+#: plasma/MediaCenterComponents/applets/mediacontroller/plasma-applet-mediacontroller.desktop:15
 
58655
+msgctxt "Comment"
 
58656
+msgid "A simple applet to control media reproduction"
 
58657
+msgstr "Uma 'applet' simples para controlar a reprodução multimédia"
 
58658
+
 
58659
+#: plasma/MediaCenterComponents/applets/mediaplayer/plasma-applet-mcplayer.desktop:2
 
58660
+msgctxt "Name"
 
58661
+msgid "Media Center Player"
 
58662
+msgstr "Reprodutor Multimédia"
 
58663
+
 
58664
+#: plasma/MediaCenterComponents/applets/mediaplayer/plasma-applet-mcplayer.desktop:14
 
58665
+msgctxt "Comment"
 
58666
+msgid "The playing applet for the Media Center."
 
58667
+msgstr "Uma 'applet' de reprodução para Centros Multimédia."
 
58668
+
 
58669
+#: plasma/MediaCenterComponents/applets/playlist/plasma-applet-playlist.desktop:2
 
58670
+msgctxt "Name"
 
58671
+msgid "Playlist"
 
58672
+msgstr "Lista de Reprodução"
 
58673
+
 
58674
+#: plasma/MediaCenterComponents/applets/playlist/plasma-applet-playlist.desktop:19
 
58675
+msgctxt "Comment"
 
58676
+msgid "Plasma Playlist Applet"
 
58677
+msgstr "'Applet' de Lista de Reprodução do Plasma"
 
58678
+
 
58679
+#: plasma/MediaCenterComponents/applets/test/plasma-applet-mctest.desktop:2
 
58680
+msgctxt "Name"
 
58681
+msgid "MCTest"
 
58682
+msgstr "MCTest"
 
58683
+
 
58684
+#: plasma/MediaCenterComponents/applets/test/plasma-applet-mctest.desktop:16
 
58685
+msgctxt "Comment"
 
58686
+msgid "A test applet for Media Center."
 
58687
+msgstr "Uma 'applet' de testes para Centros Multimédia."
 
58688
+
 
58689
+#: plasma/MediaCenterComponents/containments/mediacontainment/plasma-applet-mediacontainment.desktop:2
 
58690
+msgctxt "Name"
 
58691
+msgid "Media Containment"
 
58692
+msgstr "Contentor Multimédia"
 
58693
+
 
58694
+#: plasma/MediaCenterComponents/containments/mediacontainment/plasma-applet-mediacontainment.desktop:13
 
58695
+msgctxt "Comment"
 
58696
+msgid "A dedicated containment for your media applets."
 
58697
+msgstr "Um contentor dedicado aos seus leitores multimédia."
 
58698
+
 
58699
+#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/coverfetcher/plasma-engine-coverfetcher.desktop:2
 
58700
+msgctxt "Name"
 
58701
+msgid "Cover Fetcher Engine"
 
58702
+msgstr "Motor de Obtenção de Capas"
 
58703
+
 
58704
+#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/coverfetcher/plasma-engine-coverfetcher.desktop:15
 
58705
+msgctxt "Comment"
 
58706
+msgid "An Engine able to fetch covers from last.fm."
 
58707
+msgstr "Um motor que consegue obter capas da Last.fm."
 
58708
+
 
58709
+#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/flickr/plasma-engine-flickr.desktop:2
 
58710
+msgctxt "Name"
 
58711
+msgid "Flickr Engine"
 
58712
+msgstr "Motor do Flickr"
 
58713
+
 
58714
+#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/flickr/plasma-engine-flickr.desktop:15
 
58715
+msgctxt "Comment"
 
58716
+msgid "An engine that allows you to query Flickr."
 
58717
+msgstr "Um motor que lhe permite efectuar consultas no Flickr."
 
58718
+
 
58719
+#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/picasa/plasma-engine-picasa.desktop:2
 
58720
+msgctxt "Name"
 
58721
+msgid "Picasa Engine"
 
58722
+msgstr "Motor do Picasa"
 
58723
+
 
58724
+#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/picasa/plasma-engine-picasa.desktop:16
 
58725
+msgctxt "Comment"
 
58726
+msgid "An engine that allows you to query Picasa."
 
58727
+msgstr "Um motor que lhe permite efectuar consultas no Picasa."
 
58728
+
 
58729
+#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/picture/plasma-engine-picture.desktop:2
 
58730
+msgctxt "Name"
 
58731
+msgid "Picture Engine"
 
58732
+msgstr "Motor de Imagens"
 
58733
+
 
58734
+#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/picture/plasma-engine-picture.desktop:7
 
58735
+msgctxt "Comment"
 
58736
+msgid "An engine that allows you to query web services for pictures."
 
58737
+msgstr "Um motor que lhe permite pesquisar imagens em vários serviços na Web."
 
58738
+
 
58739
+#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/playlist/plasma-engine-playlist.desktop:2
 
58740
+msgctxt "Name"
 
58741
+msgid "Playlist Engine"
 
58742
+msgstr "Motor da Lista de Reprodução"
 
58743
+
 
58744
+#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/playlist/plasma-engine-playlist.desktop:16
 
58745
+msgctxt "Comment"
 
58746
+msgid "A playlist engine useful for Media Center components."
 
58747
+msgstr ""
 
58748
+"Um motor de listas de reprodução, útil para componentes de Centros "
 
58749
+"Multimédia."
 
58750
+
 
58751
+#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/video/plasma-engine-video.desktop:2
 
58752
+msgctxt "Name"
 
58753
+msgid "Video Engine"
 
58754
+msgstr "Motor de Vídeo"
 
58755
+
 
58756
+#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/video/plasma-engine-video.desktop:15
 
58757
+msgctxt "Comment"
 
58758
+msgid "An engine that allows you to query web services for videos."
 
58759
+msgstr "Um motor que lhe permite pesquisar vídeos em vários serviços na Web."
 
58760
+
 
58761
+#: plasma/MediaCenterComponents/pictureproviders/flickr/pictureprovider-flickr.desktop:3
 
58762
+msgctxt "Name"
 
58763
+msgid "Flickr picture provider"
 
58764
+msgstr "Fornecedor de imagens do Flickr"
 
58765
+
 
58766
+#: plasma/MediaCenterComponents/pictureproviders/flickr/pictureprovider-flickr.desktop:9
 
58767
+msgctxt "Comment"
 
58768
+msgid "A plugin that allows browsing through Flickr pictures"
 
58769
+msgstr "Um 'plugin' que lhe permite navegar pelas imagens do Flickr"
 
58770
+
 
58771
+#: plasma/MediaCenterComponents/videoproviders/youtube/videoprovider-youtube.desktop:3
 
58772
+msgctxt "Name"
 
58773
+msgid "YouTube video provider."
 
58774
+msgstr "Fornecedor de vídeos do YouTube."
 
58775
+
 
58776
+#: plasma/MediaCenterComponents/videoproviders/youtube/videoprovider-youtube.desktop:14
 
58777
+msgctxt "Comment"
 
58778
+msgid "A plugin that allows browsing through YouTube videos."
 
58779
+msgstr "Um 'plugin' que lhe permite pesquisar vídeos no YouTube."
 
58780
+
 
58781
+#: plasma/netbook/kwin/netbook/netbook.desktop:2
 
58782
+msgctxt "Name"
 
58783
+msgid "Netbook"
 
58784
+msgstr "Mini-Computador"
 
58785
+
 
58786
+#: plasma/plasmate/editors/metadata/tests/plasma-applet-systemtray.desktop:2
 
58787
+msgctxt "Comment"
 
58788
+msgid "Access hidden applications minimized in the system tray"
 
58789
+msgstr "Aceder às aplicações escondidas e minimizadas na bandeja do sistema"
 
58790
+
 
58791
+#: plasma/plasmate/editors/metadata/tests/plasma-applet-systemtray.desktop:21
 
58792
+msgctxt "Name"
 
58793
+msgid "System Tray"
 
58794
+msgstr "Bandeja do Sistema"
 
58795
+
 
58796
+#: plasma/plasmate/previewer/plasmoid/plasma-containment-studiopreviewer.desktop:2
 
58797
+msgctxt "Name"
 
58798
+msgid "StudioPreviewer"
 
58799
+msgstr "StudioPreviewer"
 
58800
+
 
58801
+#: plasma/plasmate/previewer/plasmoid/plasma-containment-studiopreviewer.desktop:17
 
58802
+msgctxt "Comment"
 
58803
+msgid "Containment used to preview plasmoids on Plasma Studio"
 
58804
+msgstr "Contentor usado para a antevisão de plasmóides no Plasma Studio"
 
58805
+
 
58806
+#: plasma/runners/konqhistory/plasma-konqhistoryrunner.desktop:3
 
58807
+msgctxt "Name|plasma runner"
 
58808
+msgid "KDE History"
 
58809
+msgstr "Histórico do KDE"
 
58810
+
 
58811
+#: plasma/runners/konqhistory/plasma-konqhistoryrunner.desktop:19
 
58812
+msgctxt "Comment"
 
58813
+msgid "Search in Konqueror History"
 
58814
+msgstr "Procurar no Histórico do Konqueror"
 
58815
+
 
58816
+#: plasma/runners/mediaplayer/plasma-runner-mediaplayer.desktop:2
 
58817
+msgctxt "Name"
 
58818
+msgid "Media Player"
 
58819
+msgstr "Reprodutor Multimédia"
 
58820
+
 
58821
+#: plasma/runners/mediaplayer/plasma-runner-mediaplayer.desktop:25
 
58822
+msgctxt "Comment"
 
58823
+msgid "Controls a media player"
 
58824
+msgstr "Controla um leitor multimédia"
 
58825
+
 
58826
+#: plasma/runners/plasmamobileapps/plasma-runner-mobileapps.desktop:2
 
58827
+msgctxt "Name"
 
58828
+msgid "Plasma Mobile Applications"
 
58829
+msgstr "Aplicações Móveis do Plasma"
 
58830
+
 
58831
+#: plasma/runners/plasmamobileapps/plasma-runner-mobileapps.desktop:12
 
58832
+msgctxt "Comment"
 
58833
+msgid ""
 
58834
+"Find Plasma widgets that can be run as standalone applications on a mobile "
 
58835
+"device"
 
58836
+msgstr ""
 
58837
+"Descobre os elementos do Plasma que podem ser executados como aplicações "
 
58838
+"autónomas num dispositivo móvel"
 
58839
+
 
58840
+#: plasma/runners/python/plasma-runner-python.desktop:2
 
58841
+msgctxt "Name"
 
58842
+msgid "Python Evaluator"
 
58843
+msgstr "Avaliação de Python"
 
58844
+
 
58845
+#: plasma/runners/python/plasma-runner-python.desktop:21
 
58846
+msgctxt "Comment"
 
58847
+msgid "Python expression evaluator"
 
58848
+msgstr "Avaliação de expressões em Python"
 
58849
+
 
58850
+#: plasma/runners/qalculate/plasma-runner-qalculate.desktop:2
 
58851
+msgctxt "Name"
 
58852
+msgid "Qalculate!"
 
58853
+msgstr "Qalculate!"
 
58854
+
 
58855
+#: plasma/runners/qalculate/plasma-runner-qalculate.desktop:18
 
58856
+msgctxt "Comment"
 
58857
+msgid "Calculate expressions using the Qalculate! library"
 
58858
+msgstr "Calcular expressões com a biblioteca Qalculate!"
 
58859
+
 
58860
+#: plasma/runners/windows/plasma-runner-windowmanager.desktop:2
 
58861
+msgctxt "Name"
 
58862
+msgid "Window Management Runner"
 
58863
+msgstr "Execução da Gestão das Janelas"
 
58864
+
 
58865
+#: plasma/runners/windows/plasma-runner-windowmanager.desktop:17
 
58866
+msgctxt "Comment"
 
58867
+msgid "Control open application windows"
 
58868
+msgstr "Controlar as janelas das aplicações abertas"
 
58869
+
 
58870
+#: plasma/screenmanagement/screensapplet/plasma-applet-screens.desktop:2
 
58871
+msgctxt "Name"
 
58872
+msgid "Screen Management Applet"
 
58873
+msgstr "'Applet' de Gestão de Ecrãs"
 
58874
+
 
58875
+#: plasma/screenmanagement/screensapplet/plasma-applet-screens.desktop:22
 
58876
+msgctxt "Comment"
 
58877
+msgid "Applet for fast and easy management of connected screens"
 
58878
+msgstr "Uma 'applet' para gerir fácil e rapidamente os ecrãs ligados"
 
58879
+
 
58880
+#: plasma/screenmanagement/screensengine/plasma-engine-screens.desktop:2
 
58881
+msgctxt "Name"
 
58882
+msgid "Screen Management Engine"
 
58883
+msgstr "Motor de Gestão de Ecrãs"
 
58884
+
 
58885
+#: plasma/screenmanagement/screensengine/plasma-engine-screens.desktop:22
 
58886
+msgctxt "Comment"
 
58887
+msgid "An Engine for managing screens in XRandR-setups"
 
58888
+msgstr "Um motor para gerir os ecrãs nas configurações do XRandR"
 
58889
+
 
58890
+#: plasma/scriptengines/kross/examples/example_falcon_dataengine/plasma-dataengine-falcon-example.desktop:3
 
58891
+msgctxt "Name"
 
58892
+msgid "Example Falcon Data Engine"
 
58893
+msgstr "Motor de Dados de Exemplo em Falcon"
 
58894
+
 
58895
+#: plasma/scriptengines/kross/examples/example_falcon_runner/plasma-runner-falcon-example.desktop:3
 
58896
+msgctxt "Name"
 
58897
+msgid "Example Falcon Runner"
 
58898
+msgstr "Execução de Exemplo em Falcon"
 
58899
+
 
58900
+#: plasma/scriptengines/kross/examples/example_python_applet/plasma-applet-python-example.desktop:3
 
58901
+msgctxt "Name"
 
58902
+msgid "Example Python Applet"
 
58903
+msgstr "'Applet' de Exemplo em Python"
 
58904
+
 
58905
+#: plasma/scriptengines/kross/examples/example_python_dataengine/plasma-dataengine-python-example.desktop:3
 
58906
+msgctxt "Name"
 
58907
+msgid "Example Python Data Engine"
 
58908
+msgstr "Motor de Dados de Exemplo em Python"
 
58909
+
 
58910
+#: plasma/scriptengines/kross/examples/example_python_runner/plasma-runner-python-example.desktop:3
 
58911
+msgctxt "Name"
 
58912
+msgid "Example Python Runner"
 
58913
+msgstr "Execução de Exemplo em Python"
 
58914
+
 
58915
+#: plasma/scriptengines/kross/examples/example_python_runner/plasma-runner-python-example.desktop:20
 
58916
+msgctxt "Comment"
 
58917
+msgid "Python Example"
 
58918
+msgstr "Exemplo em Python"
 
58919
+
 
58920
+#: plasma/scriptengines/kross/examples/example_ruby_dataengine/plasma-dataengine-ruby-example.desktop:3
 
58921
+msgctxt "Name"
 
58922
+msgid "Example Ruby Data Engine"
 
58923
+msgstr "Motor de Dados de Exemplo em Ruby"
 
58924
+
 
58925
+#: plasma/scriptengines/kross/examples/example_ruby_runner/plasma-runner-ruby-example.desktop:3
 
58926
+msgctxt "Name"
 
58927
+msgid "Example Ruby Runner"
 
58928
+msgstr "Execução de Exemplo em Ruby"
 
58929
+
 
58930
+#: plasma/scriptengines/kross/examples/example_ruby_runner/plasma-runner-ruby-example.desktop:21
 
58931
+msgctxt "Comment"
 
58932
+msgid "Ruby Example"
 
58933
+msgstr "Exemplo em Ruby"
 
58934
+
 
58935
+#: plasma/scriptengines/kross/plasma-scriptengine-kross-applet-python.desktop:3
 
58936
+#: plasma/scriptengines/kross/plasma-scriptengine-kross-dataengine-falcon.desktop:3
 
58937
+#: plasma/scriptengines/kross/plasma-scriptengine-kross-dataengine-python.desktop:3
 
58938
+#: plasma/scriptengines/kross/plasma-scriptengine-kross-dataengine-ruby.desktop:3
 
58939
+#: plasma/scriptengines/kross/plasma-scriptengine-kross-runner-falcon.desktop:3
 
58940
+#: plasma/scriptengines/kross/plasma-scriptengine-kross-runner-python.desktop:3
 
58941
+#: plasma/scriptengines/kross/plasma-scriptengine-kross-runner-ruby.desktop:3
 
58942
+msgctxt "Name"
 
58943
+msgid "Kross Engine"
 
58944
+msgstr "Motor do Kross"
 
58945
+
 
58946
+#: plasma/scriptengines/kross/plasma-scriptengine-kross-applet-python.desktop:23
 
58947
+#: plasma/scriptengines/kross/plasma-scriptengine-kross-dataengine-falcon.desktop:23
 
58948
+#: plasma/scriptengines/kross/plasma-scriptengine-kross-dataengine-python.desktop:23
 
58949
+#: plasma/scriptengines/kross/plasma-scriptengine-kross-dataengine-ruby.desktop:23
 
58950
+#: plasma/scriptengines/kross/plasma-scriptengine-kross-runner-falcon.desktop:23
 
58951
+#: plasma/scriptengines/kross/plasma-scriptengine-kross-runner-python.desktop:23
 
58952
+#: plasma/scriptengines/kross/plasma-scriptengine-kross-runner-ruby.desktop:23
 
58953
+msgctxt "Comment"
 
58954
+msgid "Kross Scripts Engine"
 
58955
+msgstr "Motor de Programação do Kross"
 
58956
+
 
58957
+#: plasma/scriptengines/qtscript/plasma-bindings/examples/plasma-applet-qtscripttest.desktop:2
 
58958
+msgctxt "Name"
 
58959
+msgid "QtScript Test"
 
58960
+msgstr "Teste do QtScript"
 
58961
+
 
58962
+#: plasma/scriptengines/qtscript/plasma-bindings/examples/plasma-applet-qtscripttest.desktop:23
 
58963
+msgctxt "Comment"
 
58964
+msgid "A simple QtScript test"
 
58965
+msgstr "Um teste simples do QtScript"
 
58966
+
 
58967
+#: plasma/scriptengines/qtscript/plasma-bindings/examples/qtscript-all-widgets/metadata.desktop:2
 
58968
+msgctxt "Name"
 
58969
+msgid "QtScript All Widget Demo"
 
58970
+msgstr "Demonstração de Todos os Elementos do QtScript"
 
58971
+
 
58972
+#: plasma/scriptengines/qtscript/plasma-bindings/examples/qtscript-all-widgets/metadata.desktop:18
 
58973
+#: plasma/scriptengines/qtscript/plasma-bindings/examples/qtscript-simple-widgets/metadata.desktop:18
 
58974
+msgctxt "Comment"
 
58975
+msgid "A simple QtScript widget demo"
 
58976
+msgstr "Uma demonstração simples em QtScript de elementos gráficos"
 
58977
+
 
58978
+#: plasma/scriptengines/qtscript/plasma-bindings/examples/qtscript-calculator/metadata.desktop:2
 
58979
+msgctxt "Name"
 
58980
+msgid "QtScript Calculator"
 
58981
+msgstr "Calculadora em QtScript"
 
58982
+
 
58983
+#: plasma/scriptengines/qtscript/plasma-bindings/examples/qtscript-calculator/metadata.desktop:23
 
58984
+msgctxt "Comment"
 
58985
+msgid "A Calculator in QtScript"
 
58986
+msgstr "Uma Calculadora em QtScript"
 
58987
+
 
58988
+#: plasma/scriptengines/qtscript/plasma-bindings/examples/qtscript-simple-demo/metadata.desktop:2
 
58989
+msgctxt "Name"
 
58990
+msgid "QtScript Simple Demo"
 
58991
+msgstr "Demonstração Simples do QtScript"
 
58992
+
 
58993
+#: plasma/scriptengines/qtscript/plasma-bindings/examples/qtscript-simple-demo/metadata.desktop:18
 
58994
+msgctxt "Comment"
 
58995
+msgid "A simple QtScript demo"
 
58996
+msgstr "Uma demonstração simples em QtScript"
 
58997
+
 
58998
+#: plasma/scriptengines/qtscript/plasma-bindings/examples/qtscript-simple-widgets/metadata.desktop:2
 
58999
+msgctxt "Name"
 
59000
+msgid "XXQtScript Simple Widget Demo"
 
59001
+msgstr "Demonstração Simples de Elementos do XXQtScript"
 
59002
+
 
59003
+#: plasma/shells/mid/plasma-mid.desktop:4
 
59004
+msgctxt "Name"
 
59005
+msgid "Plasma MID"
 
59006
+msgstr "Plasma MID"
 
59007
+
 
59008
+#: plasma/shells/mid/plasma-mid.desktop:23
 
59009
+msgctxt "Comment"
 
59010
+msgid "Workspace shell for mobile Internet devices."
 
59011
+msgstr "Área de trabalho para os dispositivos de Internet móveis (MID)."
 
59012
+
 
59013
+#: plasma/shells/mobile/applets/appswitcher/plasma-applet-appswitcher.desktop:2
 
59014
+msgctxt "Name"
 
59015
+msgid "Application Switcher"
 
59016
+msgstr "Selector de Aplicações"
 
59017
+
 
59018
+#: plasma/shells/mobile/applets/appswitcher/plasma-applet-appswitcher.desktop:14
 
59019
+msgctxt "Comment"
 
59020
+msgid "Launch the app switcher from hildon"
 
59021
+msgstr "Lançar o selector de aplicações a partir do 'hildon'"
 
59022
+
 
59023
+#: plasma/shells/mobile/applets/digital-clock/package/metadata.desktop:3
 
59024
+#: plasma/shells/mobile/applets/digital-clock/plasma-applet-digital-clock-qml.desktop:3
 
59025
+msgctxt "Name"
 
59026
+msgid "Digital Clock (QML)"
 
59027
+msgstr "Relógio Digital (QML)"
 
59028
+
 
59029
+#: plasma/shells/mobile/applets/digital-clock/plasma-applet-digital-clock-qml.desktop:10
 
59030
+msgctxt "Comment"
 
59031
+msgid "A digital clock in QML"
 
59032
+msgstr "Um relógio digital em QML"
 
59033
+
 
59034
+#: plasma/shells/mobile/containments/mobiledesktop/plasma-containment-mobiledesktop.desktop:3
 
59035
+msgctxt "Name|plasma containment"
 
59036
+msgid "MobileDesktop"
 
59037
+msgstr "Ambiente de Trabalho Móvel"
 
59038
+
 
59039
+#: plasma/shells/mobile/containments/mobiledesktop/plasma-containment-mobiledesktop.desktop:10
 
59040
+msgctxt "Comment"
 
59041
+msgid "Default desktop containment"
 
59042
+msgstr "Contentor do ecrã por omissão"
 
59043
+
 
59044
+#: plasma/shells/mobile/containments/mobilelauncher/plasma-containment-mobilelauncher.desktop:3
 
59045
+msgctxt "Name|plasma containment"
 
59046
+msgid "Mobile icon grid"
 
59047
+msgstr "Grelha de ícones móvel"
 
59048
+
 
59049
+#: plasma/shells/mobile/containments/mobilelauncher/plasma-containment-mobilelauncher.desktop:8
 
59050
+msgctxt "Comment"
 
59051
+msgid "Main menu for mobile devices"
 
59052
+msgstr "Menu principal para dispositivos móveis"
 
59053
+
 
59054
+#: plasma/shells/mobile/desktoptheme/air-mobile/metadata.desktop:2
 
59055
+msgctxt "Name"
 
59056
+msgid "Air for Mobile"
 
59057
+msgstr "Air para Dispositivos Móveis"
 
59058
+
 
59059
+#: plasma/shells/mobile/desktoptheme/air-mobile/metadata.desktop:10
 
59060
+msgctxt "Comment"
 
59061
+msgid "A breath of fresh air"
 
59062
+msgstr "Uma brisa de ar fresco"
 
59063
+
 
59064
+#: plasma/shells/mobile/qmlengine/plasma-appletscript-qml.desktop:2
 
59065
+msgctxt "Name"
 
59066
+msgid "QML"
 
59067
+msgstr "QML"
 
59068
+
 
59069
+#: plasma/shells/mobile/shell/plasma-mobile.desktop:4
 
59070
+msgctxt "Name"
 
59071
+msgid "Plasma Mobile QML"
 
59072
+msgstr "Plasma Móvel QML"
 
59073
+
 
59074
+#: plasma/shells/mobile/shell/plasma-mobile.desktop:12
 
59075
+msgctxt "Comment"
 
59076
+msgid "Workspace shell for mobile devices."
 
59077
+msgstr "Área de trabalho para os dispositivos móveis."
 
59078
+
 
59079
+#: plasma/wallpapers/movingscene/plasma-wallpaper-movingscene.desktop:3
 
59080
+msgctxt "Name"
 
59081
+msgid "Moving Scene"
 
59082
+msgstr "Cena em Movimento"
 
59083
+
 
59084
+#: plasma/wallpapers/particles/plasma-wallpaper-particles.desktop:2
 
59085
+msgctxt "Name"
 
59086
+msgid "Particles"
 
59087
+msgstr "Partículas"
 
59088
+
 
59089
+#: plasma/wallpapers/qedje/plasma-wallpaper-qedje.desktop:2
 
59090
+msgctxt "Name"
 
59091
+msgid "QEdje"
 
59092
+msgstr "QEdje"
 
59093
+
 
59094
+#: plasma/wallpapers/scripted-image/plasma-wallpaper-scripted-image.desktop:2
 
59095
+msgctxt "Name"
 
59096
+msgid "Scripted Image"
 
59097
+msgstr "Imagem Programada"
 
59098
+
 
59099
+#: print-manager/printd/printd.desktop:9
 
59100
+msgctxt "Name"
 
59101
+msgid "Print monitor"
 
59102
+msgstr "Monitor de impressão"
 
59103
+
 
59104
+#: print-manager/printd/printd.desktop:17
 
59105
+msgctxt "Comment"
 
59106
+msgid "Monitor printer jobs"
 
59107
+msgstr "Monitorizar as tarefas da impressora"
 
59108
+
 
59109
+#: print-manager/printer-manager-kcm/kcm_printer_manager.desktop:36
 
59110
+msgctxt "Comment"
 
59111
+msgid "Configure your printers"
 
59112
+msgstr "Configurar as suas impressoras"
 
59113
+
 
59114
+#: print-manager/printer-manager-kcm/settings-hardware.desktop:9
 
59115
+msgctxt "Name"
 
59116
+msgid "Hardware"
 
59117
+msgstr "'Hardware'"
 
59118
+
 
59119
+#: print-manager/printqueue/PrintQueue.notifyrc:3
 
59120
+msgctxt "Name"
 
59121
+msgid "Print manager"
 
59122
+msgstr "Gestor de impressão"
 
59123
+
 
59124
+#: print-manager/printqueue/PrintQueue.notifyrc:12
 
59125
+msgctxt "Name"
 
59126
+msgid "A new printer was found"
 
59127
+msgstr "Foi encontrada uma nova impressora"
 
59128
+
 
59129
+#: print-manager/printqueue/PrintQueue.notifyrc:22
 
59130
+msgctxt "Name"
 
59131
+msgid "Your job has errors"
 
59132
+msgstr "A sua tarefa gerou erros"
 
59133
+
 
59134
+#: remotewidgets/remotewidgets.desktop:14
 
59135
+msgctxt "Name"
 
59136
+msgid "Remote Widgets' Policies"
 
59137
+msgstr "Políticas dos Elementos Remotos"
 
59138
+
 
59139
+#: remotewidgets/remotewidgets.desktop:26
 
59140
+msgctxt "Comment"
 
59141
+msgid "Define policies for remote plasma widgets"
 
59142
+msgstr "Definir políticas para os elementos remotos do Plasma"
 
59143
+
 
59144
+#: sessionapplet/sessionapplet.desktop:4
 
59145
+msgctxt "Name"
 
59146
+msgid "Sessions"
 
59147
+msgstr "Sessões"
 
59148
+
 
59149
+#: sessionapplet/sessionapplet.desktop:34
 
59150
+msgctxt "Comment"
 
59151
+msgid "Controlling the sessions."
 
59152
+msgstr "Controlar as sessões."
 
59153
+
 
59154
+#: strigi-analyzer/cert/kfile_cert.desktop:4
 
59155
+msgctxt "Name"
 
59156
+msgid "X509 Certificate Info"
 
59157
+msgstr "Informação do Certificado X509"
 
59158
+
 
59159
+#: strigi-analyzer/lnk/kfile_lnk.desktop:4
 
59160
+msgctxt "Name"
 
59161
+msgid "Windows lnk File Info"
 
59162
+msgstr "Informação do Ficheiro '.lnk' do Windows"
 
59163
+
 
59164
+#: strigi-analyzer/lnk/lnkforward.desktop:4
 
59165
+msgctxt "Comment"
 
59166
+msgid "Start link given in Windows .lnk file"
 
59167
+msgstr "Iniciar a ligação indicada no ficheiro '.lnk' do Windows"
 
59168
+
 
59169
+#: strigi-analyzer/lnk/lnkforward.desktop:26
 
59170
+msgctxt "Name"
 
59171
+msgid "Windows lnk File Forwarder"
 
59172
+msgstr "Encaminhamento do Ficheiro '.lnk' do Windows"
 
59173
+
 
59174
+#: strigiplasmoid/src/jstream/jstream.protocol:11
 
59175
+msgctxt "Description"
 
59176
+msgid "A kioslave for jstream"
 
59177
+msgstr "Um 'kioslave' para o jstream"
 
59178
+
 
59179
+#: strigiplasmoid/src/jstream/lookinside.desktop:10
 
59180
+msgctxt "Name"
 
59181
+msgid "Look inside"
 
59182
+msgstr "Olhar para dentro"
 
59183
+
 
59184
+#: strigiplasmoid/src/kickerapplet/strigiapplet.desktop:3
 
59185
+msgctxt "Comment"
 
59186
+msgid "An applet for searching with Strigi"
 
59187
+msgstr "Uma 'applet' de pesquisas com o Strigi"
 
59188
+
 
59189
+#: strigiplasmoid/src/kickerapplet/strigiapplet.desktop:27
 
59190
+#: strigiplasmoid/src/strigi/strigi.desktop:32
 
59191
+msgctxt "Name"
 
59192
+msgid "Strigi"
 
59193
+msgstr "Strigi"
 
59194
+
 
59195
+#: strigiplasmoid/src/strigi/strigi.protocol:8
 
59196
+msgctxt "Description"
 
59197
+msgid "A kioslave for strigi"
 
59198
+msgstr "Um 'kioslave' para o strigi"
 
59199
+
 
59200
+#: systemsettings-kde3/menu/audioencoding.desktop:10
 
59201
+msgctxt "Name"
 
59202
+msgid "Audio Encoding"
 
59203
+msgstr "Codificação de Áudio"
 
59204
+
 
59205
+#: systemsettings-kde3/menu/audioencoding.desktop:37
 
59206
+msgctxt "Comment"
 
59207
+msgid "Audiocd IO Slave Configuration"
 
59208
+msgstr "Configuração do IO Slave de CDs-Áudio"
 
59209
+
 
59210
+#: systemsettings-kde3/menu/audioencoding.desktop:63
 
59211
+msgctxt "Keywords"
 
59212
+msgid "Audio CD,CD,Ogg,Vorbis,Encoding,CDDA,Bitrate"
 
59213
+msgstr "CD Áudio,CD,Ogg,Vorbis,Codificação,CDDA,Taxa"
 
59214
+
 
59215
+#: systemsettings-kde3/menu/defaultapplication.desktop:11
 
59216
+#: systemsettings-kde3/menu/kde-settings-defaultapplications.directory:4
 
59217
+#: systemsettings-kde3/menu/kde-settings-defaultapplications.directory:37
 
59218
+msgctxt "Name"
 
59219
+msgid "Default Applications"
 
59220
+msgstr "Aplicações Predefinidas"
 
59221
+
 
59222
+#: systemsettings-kde3/menu/defaultapplication.desktop:42
 
59223
+msgctxt "Comment"
 
59224
+msgid "Choose the default application for various services"
 
59225
+msgstr "Escolha a aplicação por omissão para vários serviços"
 
59226
+
 
59227
+#: systemsettings-kde3/menu/defaultapplication.desktop:68
 
59228
+msgctxt "Keywords"
 
59229
+msgid ""
 
59230
+"components,component chooser,resources, email client, terminal emulator, "
 
59231
+"default, browser"
 
59232
+msgstr ""
 
59233
+"componentes,selector de componentes,recursos, cliente de e-mail, emulador de "
 
59234
+"terminal, predefinido, omissão, navegador"
 
59235
+
 
59236
+#: systemsettings-kde3/menu/kcmfontinst.desktop:15
 
59237
+msgctxt "Name"
 
59238
+msgid "Fonts"
 
59239
+msgstr "Tipos de Letra"
 
59240
+
 
59241
+#: systemsettings-kde3/menu/kcmfontinst.desktop:48
 
59242
+msgctxt "Comment"
 
59243
+msgid "Install & preview fonts"
 
59244
+msgstr "Instalar e antever tipos de letra"
 
59245
+
 
59246
+#: systemsettings-kde3/menu/kcmfontinst.desktop:75
 
59247
+msgctxt "Keywords"
 
59248
+msgid "font,fonts,installer,truetype,type1,speedo,bitmap"
 
59249
+msgstr "tipo de letra,tipos de letra,instalador,truetype,type1,speedo,bitmap"
 
59250
+
 
59251
+#: systemsettings-kde3/menu/kcm_knetworkconfmodule_ss.desktop:16
 
59252
+msgctxt "Comment"
 
59253
+msgid "Configure Network Connections"
 
59254
+msgstr "Configurar as Ligações de Rede"
 
59255
+
 
59256
+#: systemsettings-kde3/menu/kcm_knetworkconfmodule_ss.desktop:47
 
59257
+msgctxt "Name"
 
59258
+msgid "Network Connections"
 
59259
+msgstr "Ligações de Rede"
 
59260
+
 
59261
+#: systemsettings-kde3/menu/kcm_knetworkconfmodule_ss.desktop:78
 
59262
+msgctxt "Keywords"
 
59263
+msgid "Network,DNS,routes,interfaces"
 
59264
+msgstr "rede,DNS,rotas,interfaces"
 
59265
+
 
59266
+#: systemsettings-kde3/menu/kde-settings-accessibility_ss.directory:4
 
59267
+msgctxt "Name"
 
59268
+msgid "Accessibility"
 
59269
+msgstr "Acessibilidade"
 
59270
+
 
59271
+#: systemsettings-kde3/menu/kde-settings-advanced.directory:3
 
59272
+msgctxt "Name"
 
59273
+msgid "Advanced"
 
59274
+msgstr "Avançado"
 
59275
+
 
59276
+#: systemsettings-kde3/menu/kde-settings-advancedusersettings.directory:4
 
59277
+msgctxt "Name"
 
59278
+msgid "Advanced User Settings"
 
59279
+msgstr "Configuração Avançada do Utilizador"
 
59280
+
 
59281
+#: systemsettings-kde3/menu/kde-settings-appearance.directory:3
 
59282
+msgctxt "Name"
 
59283
+msgid "Appearance"
 
59284
+msgstr "Aparência"
 
59285
+
 
59286
+#: systemsettings-kde3/menu/kde-settings-computeradministration.directory:4
 
59287
+msgctxt "Name"
 
59288
+msgid "Computer Administration"
 
59289
+msgstr "Administração do Computador"
 
59290
+
 
59291
+#: systemsettings-kde3/menu/kde-settings-general.directory:3
 
59292
+msgctxt "Name"
 
59293
+msgid "General"
 
59294
+msgstr "Geral"
 
59295
+
 
59296
+#: systemsettings-kde3/menu/kde-settings-keyboardmouse.directory:4
 
59297
+msgctxt "Name"
 
59298
+msgid "Keyboard & Mouse"
 
59299
+msgstr "Teclado e Rato"
 
59300
+
 
59301
+#: systemsettings-kde3/menu/kde-settings-laptops.directory:3
 
59302
+msgctxt "Name"
 
59303
+msgid "Laptops & Power"
 
59304
+msgstr "Portáteis e Energia"
 
59305
+
 
59306
+#: systemsettings-kde3/menu/kde-settings-looknfeel2.directory:4
 
59307
+msgctxt "Name"
 
59308
+msgid "Look & Feel"
 
59309
+msgstr "Aparência e Comportamento"
 
59310
+
 
59311
+#: systemsettings-kde3/menu/kde-settings-networkconnections.directory:3
 
59312
+msgctxt "Name"
 
59313
+msgid "Connections"
 
59314
+msgstr "Ligações"
 
59315
+
 
59316
+#: systemsettings-kde3/menu/kde-settings-networkconnectivity.directory:4
 
59317
+msgctxt "Name"
 
59318
+msgid "Network & Connectivity"
 
59319
+msgstr "Rede e Conectividade"
 
59320
+
 
59321
+#: systemsettings-kde3/menu/kde-settings-networksettings.directory:3
 
59322
+msgctxt "Name"
 
59323
+msgid "Network Settings"
 
59324
+msgstr "Configuração da Rede"
 
59325
+
 
59326
+#: systemsettings-kde3/menu/kde-settings-notifications.directory:4
 
59327
+msgctxt "Name"
 
59328
+msgid "Notifications"
 
59329
+msgstr "Notificações"
 
59330
+
 
59331
+#: systemsettings-kde3/menu/kde-settings-panel.directory:3
 
59332
+msgctxt "Name"
 
59333
+msgid "Panel"
 
59334
+msgstr "Painel"
 
59335
+
 
59336
+#: systemsettings-kde3/menu/kde-settings-personal.directory:3
 
59337
+msgctxt "Name"
 
59338
+msgid "Personal"
 
59339
+msgstr "Pessoal"
 
59340
+
 
59341
+#: systemsettings-kde3/menu/kde-settings-power.directory:3
 
59342
+msgctxt "Name"
 
59343
+msgid "Power"
 
59344
+msgstr "Energia"
 
59345
+
 
59346
+#: systemsettings-kde3/menu/kde-settings-regional.directory:3
 
59347
+msgctxt "Name"
 
59348
+msgid "Regional & Language"
 
59349
+msgstr "Região e Língua"
 
59350
+
 
59351
+#: systemsettings-kde3/menu/kde-settings-sharing.directory:3
 
59352
+msgctxt "Name"
 
59353
+msgid "Sharing"
 
59354
+msgstr "Partilha"
 
59355
+
 
59356
+#: systemsettings-kde3/menu/kde-settings-splashscreen.directory:5
 
59357
+msgctxt "Name"
 
59358
+msgid "Splash Screen"
 
59359
+msgstr "Ecrã Inicial"
 
59360
+
 
59361
+#: systemsettings-kde3/menu/kde-settings-useraccount.directory:3
 
59362
+msgctxt "Name"
 
59363
+msgid "About Me"
 
59364
+msgstr "Acerca de Mim"
 
59365
+
 
59366
+#: systemsettings-kde3/menu/kde-settings-windowbehavior.directory:5
 
59367
+msgctxt "Name"
 
59368
+msgid "Window Behavior"
 
59369
+msgstr "Comportamento das Janelas"
 
59370
+
 
59371
+#: systemsettings-kde3/menu/laptoppowermanagement.desktop:14
 
59372
+msgctxt "Comment"
 
59373
+msgid "Laptop Power Management"
 
59374
+msgstr "Gestão de Energia de Portáteis"
 
59375
+
 
59376
+#: systemsettings-kde3/menu/laptoppowermanagement.desktop:40
 
59377
+msgctxt "Name"
 
59378
+msgid "Power Management"
 
59379
+msgstr "Gestão de Energia"
 
59380
+
 
59381
+#: systemsettings-kde3/menu/medianotifications.desktop:13
 
59382
+msgctxt "Name"
 
59383
+msgid "Storage Media Notifications"
 
59384
+msgstr "Notificação de Suportes de Armazenamento"
 
59385
+
 
59386
+#: systemsettings-kde3/menu/medianotifications.desktop:37
 
59387
+msgctxt "Comment"
 
59388
+msgid "Configure Storage Media Notifications"
 
59389
+msgstr "Configurar as Notificações de Suportes de Armazenamento"
 
59390
+
 
59391
+#: systemsettings-kde3/menu/medianotifications.desktop:60
 
59392
+msgctxt "Keywords"
 
59393
+msgid "storage,media,usb,cdrom,device"
 
59394
+msgstr "armazenamento,meio,suporte,usb,cdrom,dispositivo"
 
59395
+
 
59396
+#: systemsettings-kde3/menu/system-settings.directory:3
 
59397
+#: systemsettings-kde3/systemsettings.desktop:9
 
59398
+msgctxt "Name"
 
59399
+msgid "System Settings"
 
59400
+msgstr "Configuração do Sistema"
 
59401
+
 
59402
+#: taskbar/kcmtaskbar.desktop:13
 
59403
+msgctxt "Name"
 
59404
+msgid "Taskbar"
 
59405
+msgstr "Barra de Tarefas"
 
59406
+
 
59407
+#: taskbar/kcmtaskbar.desktop:40
 
59408
+msgctxt "Comment"
 
59409
+msgid "Configure the panel taskbar"
 
59410
+msgstr "Configura a barra de tarefas do painel"
 
59411
+
 
59412
+#~ msgctxt "Name"
 
59413
+#~ msgid "Date and Timer"
 
59414
+#~ msgstr "Data e Hora"
 
59415
+
 
59416
+#~ msgctxt "Comment"
 
59417
+#~ msgid "The current date and time, locally or in any timezone"
 
59418
+#~ msgstr ""
 
59419
+#~ "A data e hora actuais, seja a nível local ou para qualquer fuso-horário"
 
59420
--- /dev/null
 
59421
+++ kde-l10n-pt-4.4.2/messages/kdelibs/desktop_extragear-network_kopete-cryptography.po
 
59422
@@ -0,0 +1,26 @@
 
59423
+msgid ""
 
59424
+msgstr ""
 
59425
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
 
59426
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
59427
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 06:08+0000\n"
 
59428
+"PO-Revision-Date: 2007-12-14 17:57+0000\n"
 
59429
+"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
 
59430
+"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
59431
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
59432
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
59433
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
59434
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
59435
+
 
59436
+#: kopete_cryptography_config.desktop:11 kopete_cryptography.desktop:16
 
59437
+msgctxt "Name"
 
59438
+msgid "Cryptography"
 
59439
+msgstr "Criptografia"
 
59440
+
 
59441
+#: kopete_cryptography_config.desktop:51 kopete_cryptography.desktop:56
 
59442
+msgctxt "Comment"
 
59443
+msgid "Encrypts and signs messages using OpenPGP"
 
59444
+msgstr "Encripta e assina mensagens com o OpenPGP"
 
59445
+
 
59446
+#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category"
 
59447
+#~ msgid "Plugins"
 
59448
+#~ msgstr "'Plugins'"
 
59449
--- /dev/null
 
59450
+++ kde-l10n-pt-4.4.2/messages/kdelibs/desktop_extragear-graphics_digikam.po
 
59451
@@ -0,0 +1,247 @@
 
59452
+msgid ""
 
59453
+msgstr ""
 
59454
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
 
59455
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
59456
+"POT-Creation-Date: 2010-03-23 03:47+0000\n"
 
59457
+"PO-Revision-Date: 2010-03-12 11:50+0000\n"
 
59458
+"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
 
59459
+"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
59460
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
59461
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
59462
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
59463
+"X-POFile-SpellExtra: ImagePluginBlowUp ImagePluginChannelMixer\n"
 
59464
+"X-POFile-SpellExtra: ImagePluginInPainting ImagePluginUnsharp\n"
 
59465
+"X-POFile-SpellExtra: ImagePluginHotPixels ImagePluginInfrared\n"
 
59466
+"X-POFile-SpellExtra: ImagePluginWhiteBalance Description showFoto\n"
 
59467
+"X-POFile-SpellExtra: ImagePluginBorder ImagePluginSuperImpose GenericName\n"
 
59468
+"X-POFile-SpellExtra: ImagePluginLensDistortion ImagePluginAdjustCurves\n"
 
59469
+"X-POFile-SpellExtra: ImagePluginOilPaint ImagePluginFilmGrain\n"
 
59470
+"X-POFile-SpellExtra: ImagePluginRainDrop ImagePluginEmboss Name\n"
 
59471
+"X-POFile-SpellExtra: ImagePluginDistortionFX ImagePluginShearTool\n"
 
59472
+"X-POFile-SpellExtra: ImagePluginCore ImagePluginCharcoal\n"
 
59473
+"X-POFile-SpellExtra: ImagePluginAdjustLevels ImagePluginInsertText\n"
 
59474
+"X-POFile-SpellExtra: ImagePluginSolarize ImagePluginPerspective\n"
 
59475
+"X-POFile-SpellExtra: ImagePluginDespeckle Comment\n"
 
59476
+"X-POFile-SpellExtra: ImagePluginAntiVignetting ImagePluginBlurFX kioslave\n"
 
59477
+"X-POFile-SpellExtra: ImagePluginRefocus digiKam ImagePluginTexture\n"
 
59478
+"X-POFile-SpellExtra: ImagePluginRestoration ImagePluginFreeRotation RAW\n"
 
59479
+"X-POFile-SpellExtra: ImagePluginColorFx digiKamThemeDesigner\n"
 
59480
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
59481
+"X-POFile-SpellExtra: ImagePluginNoiseReduction ImagePluginLensCorrection\n"
 
59482
+"X-POFile-SpellExtra: ImagePluginContentAwareResizing Digikam\n"
 
59483
+"X-POFile-SpellExtra: ImagePluginLocalContrast ImagePluginFxFilters\n"
 
59484
+"X-POFile-SpellExtra: ImagePluginTransform ImagePluginDecorate\n"
 
59485
+"X-POFile-SpellExtra: ImagePluginEnhance ImagePluginColor\n"
 
59486
+
 
59487
+#: digikam/digikam.desktop:8
 
59488
+msgctxt "Name"
 
59489
+msgid "digiKam"
 
59490
+msgstr "digiKam"
 
59491
+
 
59492
+#: digikam/digikam.desktop:53
 
59493
+msgctxt "GenericName"
 
59494
+msgid "Photo Management Program"
 
59495
+msgstr "Programa de Gestão de Fotos"
 
59496
+
 
59497
+#: digikam/digikam.desktop:91 showfoto/showfoto.desktop:80
 
59498
+msgctxt "Comment"
 
59499
+msgid ""
 
59500
+"Manage your photographs like a professional with the power of open source"
 
59501
+msgstr ""
 
59502
+"Faça a gestão das suas fotografias como um profissional, graças ao "
 
59503
+"'software' livre"
 
59504
+
 
59505
+#: digikam/digikam.notifyrc:3
 
59506
+msgctxt "Comment"
 
59507
+msgid "digiKam"
 
59508
+msgstr "digiKam"
 
59509
+
 
59510
+#: digikam/digikam.notifyrc:33
 
59511
+msgctxt "Name"
 
59512
+msgid "Download complete"
 
59513
+msgstr "Transferência completa"
 
59514
+
 
59515
+#: digikam/digikam.notifyrc:59
 
59516
+msgctxt "Comment"
 
59517
+msgid "A download from a camera or other device has finished."
 
59518
+msgstr ""
 
59519
+"Terminou a transferência de uma máquina fotográfica ou outro dispositivo."
 
59520
+
 
59521
+#: digikam/digikam.notifyrc:87
 
59522
+msgctxt "Name"
 
59523
+msgid "Batch queue completed"
 
59524
+msgstr "Fila de espera completa"
 
59525
+
 
59526
+#: digikam/digikam.notifyrc:112
 
59527
+msgctxt "Comment"
 
59528
+msgid "A queue in the batch queue manager has been completed."
 
59529
+msgstr ""
 
59530
+"Terminou com sucesso uma fila de espera no gestor de operações em lote."
 
59531
+
 
59532
+#: digikam/digikam.notifyrc:138
 
59533
+msgctxt "Name"
 
59534
+msgid "Update of fingerprint database complete"
 
59535
+msgstr "Actualização da base de dados de impressões digitais completa"
 
59536
+
 
59537
+#: digikam/digikam.notifyrc:163
 
59538
+msgctxt "Comment"
 
59539
+msgid "The update of the fingerprint database has been completed."
 
59540
+msgstr ""
 
59541
+"Terminou com sucesso a actualização da base de dados de impressões digitais."
 
59542
+
 
59543
+#: digikam/digikam.notifyrc:190
 
59544
+msgctxt "Name"
 
59545
+msgid "Update of thumbnails database complete"
 
59546
+msgstr "A actualização da base de dados de impressões digitais terminou"
 
59547
+
 
59548
+#: digikam/digikam.notifyrc:215
 
59549
+msgctxt "Comment"
 
59550
+msgid "The update of the thumbnails database has been completed."
 
59551
+msgstr ""
 
59552
+"Terminou com sucesso a actualização da base de dados de impressões digitais."
 
59553
+
 
59554
+#: digikam/digikam.notifyrc:243
 
59555
+msgctxt "Name"
 
59556
+msgid "Synchronization of images' metadata with database completed"
 
59557
+msgstr ""
 
59558
+"A sincronização dos meta-dados das imagens com a base de dados terminou"
 
59559
+
 
59560
+#: digikam/digikam.notifyrc:267
 
59561
+msgctxt "Comment"
 
59562
+msgid ""
 
59563
+"The synchronization of the images' metadata with the database has been "
 
59564
+"completed."
 
59565
+msgstr ""
 
59566
+"A sincronização dos meta-dados da imagens com a base de dados terminou com "
 
59567
+"sucesso."
 
59568
+
 
59569
+#: imageplugins/color/digikamimageplugin_color.desktop:2
 
59570
+msgctxt "Name"
 
59571
+msgid "ImagePlugin_Color"
 
59572
+msgstr "ImagePlugin_Color"
 
59573
+
 
59574
+#: imageplugins/color/digikamimageplugin_color.desktop:18
 
59575
+msgctxt "Comment"
 
59576
+msgid "A tool to correct colors of image"
 
59577
+msgstr "Uma ferramenta para corrigir as cores de uma imagem"
 
59578
+
 
59579
+#: imageplugins/decorate/digikamimageplugin_decorate.desktop:2
 
59580
+msgctxt "Name"
 
59581
+msgid "ImagePlugin_Decorate"
 
59582
+msgstr "ImagePlugin_Decorate"
 
59583
+
 
59584
+#: imageplugins/decorate/digikamimageplugin_decorate.desktop:19
 
59585
+msgctxt "Comment"
 
59586
+msgid "A tool to decorate image"
 
59587
+msgstr "Uma ferramenta para decorar imagens"
 
59588
+
 
59589
+#: imageplugins/enhance/digikamimageplugin_enhance.desktop:2
 
59590
+msgctxt "Name"
 
59591
+msgid "ImagePlugin_Enhance"
 
59592
+msgstr "ImagePlugin_Enhance"
 
59593
+
 
59594
+#: imageplugins/enhance/digikamimageplugin_enhance.desktop:19
 
59595
+msgctxt "Comment"
 
59596
+msgid "digiKam plugin to enhance photograph"
 
59597
+msgstr "Um 'plugin' do digiKam para melhorar as fotografias"
 
59598
+
 
59599
+#: imageplugins/filters/digikamimageplugin_fxfilters.desktop:2
 
59600
+msgctxt "Name"
 
59601
+msgid "ImagePlugin_FxFilters"
 
59602
+msgstr "ImagePlugin_FxFilters"
 
59603
+
 
59604
+#: imageplugins/filters/digikamimageplugin_fxfilters.desktop:19
 
59605
+msgctxt "Comment"
 
59606
+msgid "Special effect filters plugin for digiKam"
 
59607
+msgstr "Um 'plugin' do de efeitos especiais para o digiKam"
 
59608
+
 
59609
+#: imageplugins/transform/digikamimageplugin_transform.desktop:2
 
59610
+msgctxt "Name"
 
59611
+msgid "ImagePlugin_Transform"
 
59612
+msgstr "ImagePlugin_Transform"
 
59613
+
 
59614
+#: imageplugins/transform/digikamimageplugin_transform.desktop:20
 
59615
+msgctxt "Comment"
 
59616
+msgid "A tool to transform image geometry"
 
59617
+msgstr "Uma ferramenta para transformar a geometria das imagens"
 
59618
+
 
59619
+#: kioslave/digikamalbums.protocol:14
 
59620
+msgctxt "Description"
 
59621
+msgid "digiKam albums kioslave"
 
59622
+msgstr "'kioslave' de álbuns do digiKam"
 
59623
+
 
59624
+#: kioslave/digikamdates.protocol:14
 
59625
+msgctxt "Description"
 
59626
+msgid "digiKam dates kioslave"
 
59627
+msgstr "'kioslave' de datas do digiKam"
 
59628
+
 
59629
+#: kioslave/digikamsearch.protocol:7
 
59630
+msgctxt "Description"
 
59631
+msgid "digiKam search kioslave"
 
59632
+msgstr "'kioslave' de procura do digiKam"
 
59633
+
 
59634
+#: kioslave/digikamtags.protocol:14
 
59635
+msgctxt "Description"
 
59636
+msgid "digikam tags kioslave"
 
59637
+msgstr "'kioslave' de marcas do digiKam"
 
59638
+
 
59639
+#: showfoto/showfoto.desktop:2
 
59640
+msgctxt "Name"
 
59641
+msgid "showFoto"
 
59642
+msgstr "showFoto"
 
59643
+
 
59644
+#: showfoto/showfoto.desktop:44
 
59645
+msgctxt "GenericName"
 
59646
+msgid "Photo Viewer and Editor"
 
59647
+msgstr "Visualizador e Editor de Imagens"
 
59648
+
 
59649
+#: utilities/hotplug/digikam-download.desktop.cmake:4
 
59650
+#: utilities/hotplug/digikam-mount-and-download.desktop.cmake:4
 
59651
+#: utilities/hotplug/digikam-opencamera.desktop.cmake:10
 
59652
+msgctxt "Name"
 
59653
+msgid "Download Photos with digiKam"
 
59654
+msgstr "Obter Fotos com o digiKam"
 
59655
+
 
59656
+#: utilities/hotplug/digikam-gphoto2-camera.desktop.cmake:4
 
59657
+msgctxt "Name"
 
59658
+msgid "digiKam Detect and Download"
 
59659
+msgstr "Detectar e Transferir com o digiKam"
 
59660
+
 
59661
+#: utilities/imageeditor/editor/digikamimageplugin.desktop:6
 
59662
+msgctxt "Comment"
 
59663
+msgid "A digiKam Image Plugin"
 
59664
+msgstr "Um 'Plugin' de Imagem do digiKam"
 
59665
+
 
59666
+#: utilities/nepomuk/digikamnepomukservice.desktop:9
 
59667
+msgctxt "Name"
 
59668
+msgid "Digikam Nepomuk Service"
 
59669
+msgstr "Serviço do Nepomuk para o Digikam"
 
59670
+
 
59671
+#: utilities/nepomuk/digikamnepomukservice.desktop:36
 
59672
+msgctxt "Comment"
 
59673
+msgid "A Nepomuk service that syncs with digikam"
 
59674
+msgstr "Um serviço do Nepomuk que sincroniza com o digiKam"
 
59675
+
 
59676
+#~ msgctxt "Name"
 
59677
+#~ msgid "ImagePlugin_SuperImpose"
 
59678
+#~ msgstr "ImagePlugin_SuperImpose"
 
59679
+
 
59680
+#~ msgctxt "Comment"
 
59681
+#~ msgid "Template superimpose plugin for digiKam"
 
59682
+#~ msgstr "Um 'plugin' do digiKam para sobrepor modelos"
 
59683
+
 
59684
+#~ msgctxt "Name"
 
59685
+#~ msgid "ImagePlugin_HotPixels"
 
59686
+#~ msgstr "ImagePlugin_HotPixels"
 
59687
+
 
59688
+#~ msgctxt "Comment"
 
59689
+#~ msgid "Hot pixel correction plugin for digiKam"
 
59690
+#~ msgstr "Um 'plugin' do digiKam para corrigir os pixels queimados da imagem"
 
59691
+
 
59692
+#~ msgctxt "Name"
 
59693
+#~ msgid "ImagePlugin_LensCorrection"
 
59694
+#~ msgstr "ImagePlugin_LensCorrection"
 
59695
+
 
59696
+#~ msgctxt "Comment"
 
59697
+#~ msgid "Lens aberrations correction tools"
 
59698
+#~ msgstr "Ferramentas de correcção da aberração das lentes"
 
59699
--- /dev/null
 
59700
+++ kde-l10n-pt-4.4.2/messages/kdelibs/desktop_kdelibs.po
 
59701
@@ -0,0 +1,1701 @@
 
59702
+msgid ""
 
59703
+msgstr ""
 
59704
+"Project-Id-Version: desktop_kdelibs\n"
 
59705
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
59706
+"POT-Creation-Date: 2010-03-01 20:37+0000\n"
 
59707
+"PO-Revision-Date: 2010-01-01 17:09+0000\n"
 
59708
+"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
 
59709
+"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
 
59710
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
59711
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
59712
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
59713
+"X-POFile-SpellExtra: Name Description vCalendar libkab Karbon Plus Dolby\n"
 
59714
+"X-POFile-SpellExtra: SID Truevision Designer Pathetic Step Words Tsonga\n"
 
59715
+"X-POFile-SpellExtra: KDEPrint Bitmaps SNF PixMap Tar Gz Musepack Plastik\n"
 
59716
+"X-POFile-SpellExtra: Sun Flash EXR PhotoCD RealVideo KMCOP URIs Matroska\n"
 
59717
+"X-POFile-SpellExtra: Pixmaps Speedo Zip TAR Yoruba Object Impress OASIS\n"
 
59718
+"X-POFile-SpellExtra: KCertPart QPicture AWK News MCOP Kalaallisut\n"
 
59719
+"X-POFile-SpellExtra: Evolution Twi Illustrator HancomWord Manx Pushto\n"
 
59720
+"X-POFile-SpellExtra: Graphics LyX LPR Cascading PAK Crystal Krita WML LPD\n"
 
59721
+"X-POFile-SpellExtra: BASH Layer Navajo Office KSpell RELAX imagetops rfc\n"
 
59722
+"X-POFile-SpellExtra: TrueType CPIO Tajik Yiddish man pdfwrite Targa Kate\n"
 
59723
+"X-POFile-SpellExtra: Studio Platinum BZip PDQ KSSL CTAN Volapük System\n"
 
59724
+"X-POFile-SpellExtra: Gettext Next Siag Troff KPresenter ABC multipart\n"
 
59725
+"X-POFile-SpellExtra: OpenDocument Print Word PCF XSL PS psbook Bzip Kugar\n"
 
59726
+"X-POFile-SpellExtra: KWin PKCS Scalable Keramik Sinhalese Komi Applix\n"
 
59727
+"X-POFile-SpellExtra: Acrobat BDF Kikuyu RealMedia Draw Server Maori psnup\n"
 
59728
+"X-POFile-SpellExtra: FLAC Quicktime org bash Comment Schema Synchronized\n"
 
59729
+"X-POFile-SpellExtra: kioslave Egon Kimgio BitTorrent Formatting Inuktitut\n"
 
59730
+"X-POFile-SpellExtra: Tatar Pali OpenType Excel psselect Palm KHTML Quattro\n"
 
59731
+"X-POFile-SpellExtra: mixed Graphite KTextEditor FLIC Common Style Kivio\n"
 
59732
+"X-POFile-SpellExtra: ILM ACE KChart Oriya Inupiaq Gujarati ShoutCast XUL\n"
 
59733
+"X-POFile-SpellExtra: Sindhi NG Bokmål ps Khmer Chuvash VRML AAC Theora\n"
 
59734
+"X-POFile-SpellExtra: Wolof GNUmeric Ogm Rar KResource ASF KWallet GZip\n"
 
59735
+"X-POFile-SpellExtra: CDRWIN MegaGradient Kashmiri PhotoShop EPSON Sheet\n"
 
59736
+"X-POFile-SpellExtra: KPovModeler JNG MNG HiColor AIFF Type uiserver Zoo\n"
 
59737
+"X-POFile-SpellExtra: RTF enscript Citrix libkabc KSpread Autodesk Lotus\n"
 
59738
+"X-POFile-SpellExtra: Tcl Computer Design Multimedia PEM ULAW Soundtracker\n"
 
59739
+"X-POFile-SpellExtra: Language XSLT Integration Shockwave RDF Bibtex dBASE\n"
 
59740
+"X-POFile-SpellExtra: WAV imap CDE CCITT Motif KDataTool RealAudio TGIF\n"
 
59741
+"X-POFile-SpellExtra: KFormula Spreadsheets LPRng Kannada Kexi MagicPoint\n"
 
59742
+"X-POFile-SpellExtra: Dzongkha Uighur PowerPoint Kontour Ndonga XView\n"
 
59743
+"X-POFile-SpellExtra: Metafile Shona Writer Calc BitMap Write Swati\n"
 
59744
+"X-POFile-SpellExtra: Graymaps XLIFF ksendfax psresize KWord kabc AmiPro\n"
 
59745
+"X-POFile-SpellExtra: Lao XFig Lzop RLPR KFile Foomatic KMail KDED Motu kab\n"
 
59746
+"X-POFile-SpellExtra: AC Everaldo Bashkir KPlato ICA Quechua WordPerfect\n"
 
59747
+"X-POFile-SpellExtra: Tswana KNotify Wallet kio ARJ Speex Photoshop BeOS\n"
 
59748
+"X-POFile-SpellExtra: KScan Nynorsk Direct Kinyarwanda Avestan ARC KSendFax\n"
 
59749
+"X-POFile-SpellExtra: SIEVE DirectDraw rtspu alphablending Marathi mmst\n"
 
59750
+"X-POFile-SpellExtra: Lingala Malayalam Posters rtspt Zulu Tigrinya\n"
 
59751
+"X-POFile-SpellExtra: Chichewa Rundi Kazakh Dummy Tonga poster Herero Hiri\n"
 
59752
+"X-POFile-SpellExtra: Keywords kiouiserver pnm Panjabi mmsu Usbeque posters\n"
 
59753
+"X-POFile-SpellExtra: Hausa Abkhazian Sotho Ndebele Zhuang Urdu Aymara\n"
 
59754
+"X-POFile-SpellExtra: Farsi Limburguês Swahili Sami Nauru Oromo Bihari\n"
 
59755
+"X-POFile-SpellExtra: Assamese Afrikaans Tamil mms Sango Amárico Afar\n"
 
59756
+"X-POFile-SpellExtra: Cornualho Chamorro Bislama Interlingua Interlingue\n"
 
59757
+"X-POFile-SpellExtra: Xhosa HSpell FITS DjVu Start MBOX RAW Access Romani\n"
 
59758
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
59759
+"X-POFile-SpellExtra: HDR Xine nmes Cazaque JP XBM Representation Oxygen\n"
 
59760
+"X-POFile-SpellExtra: Vocabulary PGM DCMI Turquemeno Caxemir Tajique\n"
 
59761
+"X-POFile-SpellExtra: Nepomuk ICO XPM DDS Punjabi EPS Phonon\n"
 
59762
+"X-POFile-SpellExtra: QImageIOHandler PBM XCF Enchant Sonnet KFileWrite NRL\n"
 
59763
+"X-POFile-SpellExtra: PSD NMM Kashubian KConfig Uzbeque XMPP Adium Pidgin\n"
 
59764
+"X-POFile-SpellExtra: PackageMetaData KRunner desktop Maithili Sinhala\n"
 
59765
+"X-POFile-SpellExtra: Chhattisgarhi Hunspell KFileModule KAction Enter\n"
 
59766
+"X-POFile-SpellExtra: Ijekavian\n"
 
59767
+
 
59768
+#: interfaces/kimproxy/interface/dbusinstantmessenger.desktop:4
 
59769
+msgctxt "Comment"
 
59770
+msgid "Instant Messenger with a D-Bus interface"
 
59771
+msgstr "Mensageiro Instantâneo com interface D-Bus"
 
59772
+
 
59773
+#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:2
 
59774
+msgctxt "Name|standard desktop component"
 
59775
+msgid "Instant Messenger"
 
59776
+msgstr "Mensageiro Instantâneo"
 
59777
+
 
59778
+#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:64
 
59779
+msgctxt "Comment"
 
59780
+msgid ""
 
59781
+"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
 
59782
+msgstr ""
 
59783
+"O mensageiro instantâneo permite conversar entre dois extremos com "
 
59784
+"indivíduos e com grupos."
 
59785
+
 
59786
+#: interfaces/kspeech/dbustexttospeech.desktop:4
 
59787
+msgctxt "Comment"
 
59788
+msgid "Text-to-Speech Service with a D-Bus interface"
 
59789
+msgstr "Serviço de Texto-para-Fala com interface D-Bus"
 
59790
+
 
59791
+#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:2
 
59792
+msgctxt "Name|standard desktop component"
 
59793
+msgid "Embedded Text Editor"
 
59794
+msgstr "Editor de Texto Incorporado"
 
59795
+
 
59796
+#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:63
 
59797
+msgctxt "Comment"
 
59798
+msgid ""
 
59799
+"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. "
 
59800
+"KDE applications that provide text editing facilities should use this "
 
59801
+"service."
 
59802
+msgstr ""
 
59803
+"O serviço de edição de texto oferece às aplicações um visualizador e editor "
 
59804
+"de texto. As aplicações do KDE que oferecem funcionalidade de edição de "
 
59805
+"texto devem usar este serviço."
 
59806
+
 
59807
+#: interfaces/ktexteditor/ktexteditor.desktop:5
 
59808
+msgctxt "Comment"
 
59809
+msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)"
 
59810
+msgstr ""
 
59811
+"Componente Incorporado do Editor de Texto (com Separação entre Documentos)"
 
59812
+
 
59813
+#: interfaces/ktexteditor/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop:5
 
59814
+msgctxt "Comment"
 
59815
+msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin"
 
59816
+msgstr ""
 
59817
+"'Plugin' de filtragem/verificação do carregamento/gravação do KTextEditor"
 
59818
+
 
59819
+#: interfaces/ktexteditor/ktexteditorplugin.desktop:5
 
59820
+msgctxt "Comment"
 
59821
+msgid "KTextEditor Plugin"
 
59822
+msgstr "'Plugin' do KTextEditor"
 
59823
+
 
59824
+#: kate/data/katepart.desktop:2
 
59825
+msgctxt "Name"
 
59826
+msgid "Embedded Advanced Text Editor"
 
59827
+msgstr "Editor de Texto Avançado Incorporado"
 
59828
+
 
59829
+#: kate/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:16
 
59830
+msgctxt "Name"
 
59831
+msgid "Autobookmarker"
 
59832
+msgstr "Auto-Favoritos do KTextEditor"
 
59833
+
 
59834
+#: kate/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:99
 
59835
+msgctxt "Comment"
 
59836
+msgid "Set bookmarks on lines matching a pattern when documents are loaded"
 
59837
+msgstr ""
 
59838
+"Coloca favoritos em linhas que condizem com um padrão quando os documentos "
 
59839
+"são carregados."
 
59840
+
 
59841
+#: kate/plugins/autobrace/ktexteditor_autobrace.desktop:18
 
59842
+msgctxt "Name"
 
59843
+msgid "AutoBrace"
 
59844
+msgstr "Auto-Parêntesis"
 
59845
+
 
59846
+#: kate/plugins/autobrace/ktexteditor_autobrace.desktop:66
 
59847
+msgctxt "Comment"
 
59848
+msgid "Insert closing braces on pressing Enter"
 
59849
+msgstr "Colocar os parêntesis de fecho ao carregar em Enter"
 
59850
+
 
59851
+#: kate/plugins/exporter/ktexteditor_exporter.desktop:18
 
59852
+msgctxt "Name"
 
59853
+msgid "Exporter"
 
59854
+msgstr "Exportação"
 
59855
+
 
59856
+#: kate/plugins/exporter/ktexteditor_exporter.desktop:67
 
59857
+msgctxt "Comment"
 
59858
+msgid "Export highlighted document to HTML"
 
59859
+msgstr "Exportar o documento seleccionado para HTML"
 
59860
+
 
59861
+#: kate/plugins/insertfile/ktexteditor_insertfile.desktop:17
 
59862
+msgctxt "Name"
 
59863
+msgid "Insert File"
 
59864
+msgstr "Inserir um Ficheiro"
 
59865
+
 
59866
+#: kate/plugins/insertfile/ktexteditor_insertfile.desktop:104
 
59867
+msgctxt "Comment"
 
59868
+msgid "Insert any readable file at cursor position"
 
59869
+msgstr "Introduza qualquer ficheiro legível na posição do cursor"
 
59870
+
 
59871
+#: kate/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:17
 
59872
+msgctxt "Name"
 
59873
+msgid "Data Tools"
 
59874
+msgstr "Ferramentas de Dados"
 
59875
+
 
59876
+#: kate/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:94
 
59877
+msgctxt "Comment"
 
59878
+msgid "Enable data tools like thesaurus and spell check (if installed)"
 
59879
+msgstr ""
 
59880
+"Activa as ferramentas de dados como os sinónimos e a verificação ortográfica "
 
59881
+"(se estiverem instalados)"
 
59882
+
 
59883
+#: kate/plugins/pythonencoding/ktexteditor_python-encoding.desktop:5
 
59884
+msgctxt "Name"
 
59885
+msgid "Python encoding checker/adder"
 
59886
+msgstr "Verificação/adição da codificação em Python"
 
59887
+
 
59888
+#: kate/plugins/pythonencoding/ktexteditor_python-encoding.desktop:73
 
59889
+msgctxt "Comment"
 
59890
+msgid "While saving check encoding of python files and add an encoding line"
 
59891
+msgstr ""
 
59892
+"Ao gravar, verifica a codificação dos ficheiros em Python e adiciona uma "
 
59893
+"linha de codificação"
 
59894
+
 
59895
+#: kate/plugins/timedate/ktexteditor_timedate_config.desktop:7
 
59896
+msgctxt "Name"
 
59897
+msgid "Format of Time & Date insertion"
 
59898
+msgstr "Formato da inserção da Data & Hora"
 
59899
+
 
59900
+#: kate/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:18
 
59901
+msgctxt "Name"
 
59902
+msgid "Time & Date"
 
59903
+msgstr "Hora & Data"
 
59904
+
 
59905
+#: kate/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:103
 
59906
+msgctxt "Comment"
 
59907
+msgid "Insert current Time & Date"
 
59908
+msgstr "Inserir a Data & Hora actual"
 
59909
+
 
59910
+#: kdecore/all_languages.desktop:2
 
59911
+msgctxt "Name"
 
59912
+msgid "Afar"
 
59913
+msgstr "Afar"
 
59914
+
 
59915
+#: kdecore/all_languages.desktop:95
 
59916
+msgctxt "Name"
 
59917
+msgid "Abkhazian"
 
59918
+msgstr "Abkhazian"
 
59919
+
 
59920
+#: kdecore/all_languages.desktop:188
 
59921
+msgctxt "Name"
 
59922
+msgid "Avestan"
 
59923
+msgstr "Avestan"
 
59924
+
 
59925
+#: kdecore/all_languages.desktop:280
 
59926
+msgctxt "Name"
 
59927
+msgid "Afrikaans"
 
59928
+msgstr "Afrikaans"
 
59929
+
 
59930
+#: kdecore/all_languages.desktop:373
 
59931
+msgctxt "Name"
 
59932
+msgid "Amharic"
 
59933
+msgstr "Amárico"
 
59934
+
 
59935
+#: kdecore/all_languages.desktop:466
 
59936
+msgctxt "Name"
 
59937
+msgid "Arabic"
 
59938
+msgstr "Árabe"
 
59939
+
 
59940
+#: kdecore/all_languages.desktop:560
 
59941
+msgctxt "Name"
 
59942
+msgid "Assamese"
 
59943
+msgstr "Assamese"
 
59944
+
 
59945
+#: kdecore/all_languages.desktop:653
 
59946
+msgctxt "Name"
 
59947
+msgid "Asturian"
 
59948
+msgstr "Asturiano"
 
59949
+
 
59950
+#: kdecore/all_languages.desktop:704
 
59951
+msgctxt "Name"
 
59952
+msgid "Aymara"
 
59953
+msgstr "Aymara"
 
59954
+
 
59955
+#: kdecore/all_languages.desktop:797
 
59956
+msgctxt "Name"
 
59957
+msgid "Azerbaijani"
 
59958
+msgstr "Azerbaijano"
 
59959
+
 
59960
+#: kdecore/all_languages.desktop:891
 
59961
+msgctxt "Name"
 
59962
+msgid "Bashkir"
 
59963
+msgstr "Bashkir"
 
59964
+
 
59965
+#: kdecore/all_languages.desktop:984
 
59966
+msgctxt "Name"
 
59967
+msgid "Belarusian"
 
59968
+msgstr "Bielorrusso"
 
59969
+
 
59970
+#: kdecore/all_languages.desktop:1077
 
59971
+msgctxt "Name"
 
59972
+msgid "Belarusian (Latin)"
 
59973
+msgstr "Bielorrusso (Latino)"
 
59974
+
 
59975
+#: kdecore/all_languages.desktop:1151
 
59976
+msgctxt "Name"
 
59977
+msgid "Bulgarian"
 
59978
+msgstr "Búlgaro"
 
59979
+
 
59980
+#: kdecore/all_languages.desktop:1244
 
59981
+msgctxt "Name"
 
59982
+msgid "Bihari"
 
59983
+msgstr "Bihari"
 
59984
+
 
59985
+#: kdecore/all_languages.desktop:1337
 
59986
+msgctxt "Name"
 
59987
+msgid "Bislama"
 
59988
+msgstr "Bislama"
 
59989
+
 
59990
+#: kdecore/all_languages.desktop:1430
 
59991
+msgctxt "Name"
 
59992
+msgid "Bengali"
 
59993
+msgstr "Bengali"
 
59994
+
 
59995
+#: kdecore/all_languages.desktop:1523
 
59996
+msgctxt "Name"
 
59997
+msgid "Bengali (India)"
 
59998
+msgstr "Bengali (Índia)"
 
59999
+
 
60000
+#: kdecore/all_languages.desktop:1604
 
60001
+msgctxt "Name"
 
60002
+msgid "Tibetan"
 
60003
+msgstr "Tibetano"
 
60004
+
 
60005
+#: kdecore/all_languages.desktop:1697
 
60006
+msgctxt "Name"
 
60007
+msgid "Breton"
 
60008
+msgstr "Bretão"
 
60009
+
 
60010
+#: kdecore/all_languages.desktop:1790
 
60011
+msgctxt "Name"
 
60012
+msgid "Bosnian"
 
60013
+msgstr "Bósnio"
 
60014
+
 
60015
+#: kdecore/all_languages.desktop:1883
 
60016
+msgctxt "Name"
 
60017
+msgid "Catalan"
 
60018
+msgstr "Catalão"
 
60019
+
 
60020
+#: kdecore/all_languages.desktop:1976
 
60021
+msgctxt "Name"
 
60022
+msgid "Valencian (southern Catalan)"
 
60023
+msgstr "Valenciano (sul da Catalunha)"
 
60024
+
 
60025
+#: kdecore/all_languages.desktop:2038
 
60026
+msgctxt "Name"
 
60027
+msgid "Chechen"
 
60028
+msgstr "Checheno"
 
60029
+
 
60030
+#: kdecore/all_languages.desktop:2131
 
60031
+msgctxt "Name"
 
60032
+msgid "Chamorro"
 
60033
+msgstr "Chamorro"
 
60034
+
 
60035
+#: kdecore/all_languages.desktop:2224
 
60036
+msgctxt "Name"
 
60037
+msgid "Corsican"
 
60038
+msgstr "Corso"
 
60039
+
 
60040
+#: kdecore/all_languages.desktop:2317
 
60041
+msgctxt "Name"
 
60042
+msgid "Crimean Tatar"
 
60043
+msgstr "Tatar da Crimeia"
 
60044
+
 
60045
+#: kdecore/all_languages.desktop:2393
 
60046
+msgctxt "Name"
 
60047
+msgid "Czech"
 
60048
+msgstr "Checo"
 
60049
+
 
60050
+#: kdecore/all_languages.desktop:2486
 
60051
+msgctxt "Name"
 
60052
+msgid "Kashubian"
 
60053
+msgstr "Kashubian"
 
60054
+
 
60055
+#: kdecore/all_languages.desktop:2566
 
60056
+msgctxt "Name"
 
60057
+msgid "Church Slavic"
 
60058
+msgstr "Igreja Eslava"
 
60059
+
 
60060
+#: kdecore/all_languages.desktop:2658
 
60061
+msgctxt "Name"
 
60062
+msgid "Chuvash"
 
60063
+msgstr "Chuvash"
 
60064
+
 
60065
+#: kdecore/all_languages.desktop:2751
 
60066
+msgctxt "Name"
 
60067
+msgid "Welsh"
 
60068
+msgstr "Galês"
 
60069
+
 
60070
+#: kdecore/all_languages.desktop:2844
 
60071
+msgctxt "Name"
 
60072
+msgid "Danish"
 
60073
+msgstr "Dinamarquês"
 
60074
+
 
60075
+#: kdecore/all_languages.desktop:2937
 
60076
+msgctxt "Name"
 
60077
+msgid "German"
 
60078
+msgstr "Alemão"
 
60079
+
 
60080
+#: kdecore/all_languages.desktop:3031
 
60081
+msgctxt "Name"
 
60082
+msgid "Lower Sorbian"
 
60083
+msgstr "Sérvio de Baixo"
 
60084
+
 
60085
+#: kdecore/all_languages.desktop:3104
 
60086
+msgctxt "Name"
 
60087
+msgid "Dzongkha"
 
60088
+msgstr "Dzongkha"
 
60089
+
 
60090
+#: kdecore/all_languages.desktop:3196
 
60091
+msgctxt "Name"
 
60092
+msgid "Greek"
 
60093
+msgstr "Grego"
 
60094
+
 
60095
+#: kdecore/all_languages.desktop:3290
 
60096
+msgctxt "Name"
 
60097
+msgid "English"
 
60098
+msgstr "Inglês"
 
60099
+
 
60100
+#: kdecore/all_languages.desktop:3384
 
60101
+msgctxt "Name"
 
60102
+msgid "British English"
 
60103
+msgstr "Inglês da Grã-Bretanha"
 
60104
+
 
60105
+#: kdecore/all_languages.desktop:3477
 
60106
+msgctxt "Name"
 
60107
+msgid "American English"
 
60108
+msgstr "Inglês Americano"
 
60109
+
 
60110
+#: kdecore/all_languages.desktop:3569
 
60111
+msgctxt "Name"
 
60112
+msgid "Esperanto"
 
60113
+msgstr "Esperanto"
 
60114
+
 
60115
+#: kdecore/all_languages.desktop:3663
 
60116
+msgctxt "Name"
 
60117
+msgid "Spanish"
 
60118
+msgstr "Espanhol"
 
60119
+
 
60120
+#: kdecore/all_languages.desktop:3757
 
60121
+msgctxt "Name"
 
60122
+msgid "Estonian"
 
60123
+msgstr "Estónio"
 
60124
+
 
60125
+#: kdecore/all_languages.desktop:3851
 
60126
+msgctxt "Name"
 
60127
+msgid "Basque"
 
60128
+msgstr "Basco"
 
60129
+
 
60130
+#: kdecore/all_languages.desktop:3944
 
60131
+msgctxt "Name"
 
60132
+msgid "Farsi (Persian)"
 
60133
+msgstr "Farsi (Persa)"
 
60134
+
 
60135
+#: kdecore/all_languages.desktop:4035
 
60136
+msgctxt "Name"
 
60137
+msgid "Finnish"
 
60138
+msgstr "Finlandês"
 
60139
+
 
60140
+#: kdecore/all_languages.desktop:4129
 
60141
+msgctxt "Name"
 
60142
+msgid "Fijian"
 
60143
+msgstr "Fidjiano"
 
60144
+
 
60145
+#: kdecore/all_languages.desktop:4222
 
60146
+msgctxt "Name"
 
60147
+msgid "Faroese"
 
60148
+msgstr "Faroês"
 
60149
+
 
60150
+#: kdecore/all_languages.desktop:4314
 
60151
+msgctxt "Name"
 
60152
+msgid "French"
 
60153
+msgstr "Francês"
 
60154
+
 
60155
+#: kdecore/all_languages.desktop:4408
 
60156
+msgctxt "Name"
 
60157
+msgid "Frisian"
 
60158
+msgstr "Frísio"
 
60159
+
 
60160
+#: kdecore/all_languages.desktop:4501
 
60161
+msgctxt "Name"
 
60162
+msgid "Irish Gaelic"
 
60163
+msgstr "Galês da Irlanda"
 
60164
+
 
60165
+#: kdecore/all_languages.desktop:4587
 
60166
+msgctxt "Name"
 
60167
+msgid "Gaelic"
 
60168
+msgstr "Galês"
 
60169
+
 
60170
+#: kdecore/all_languages.desktop:4680
 
60171
+msgctxt "Name"
 
60172
+msgid "Galician"
 
60173
+msgstr "Galego"
 
60174
+
 
60175
+#: kdecore/all_languages.desktop:4772
 
60176
+msgctxt "Name"
 
60177
+msgid "Guarani"
 
60178
+msgstr "Guarani"
 
60179
+
 
60180
+#: kdecore/all_languages.desktop:4865
 
60181
+msgctxt "Name"
 
60182
+msgid "Gujarati"
 
60183
+msgstr "Gujarati"
 
60184
+
 
60185
+#: kdecore/all_languages.desktop:4958
 
60186
+msgctxt "Name"
 
60187
+msgid "Manx"
 
60188
+msgstr "Manx"
 
60189
+
 
60190
+#: kdecore/all_languages.desktop:5050
 
60191
+msgctxt "Name"
 
60192
+msgid "Hausa"
 
60193
+msgstr "Hausa"
 
60194
+
 
60195
+#: kdecore/all_languages.desktop:5143
 
60196
+msgctxt "Name"
 
60197
+msgid "Hebrew"
 
60198
+msgstr "Hebreu"
 
60199
+
 
60200
+#: kdecore/all_languages.desktop:5236
 
60201
+msgctxt "Name"
 
60202
+msgid "Hindi"
 
60203
+msgstr "Hindu"
 
60204
+
 
60205
+#: kdecore/all_languages.desktop:5330
 
60206
+msgctxt "Name"
 
60207
+msgid "Chhattisgarhi"
 
60208
+msgstr "Chhattisgarhi"
 
60209
+
 
60210
+#: kdecore/all_languages.desktop:5390
 
60211
+msgctxt "Name"
 
60212
+msgid "Hiri Motu"
 
60213
+msgstr "Hiri Motu"
 
60214
+
 
60215
+#: kdecore/all_languages.desktop:5483
 
60216
+msgctxt "Name"
 
60217
+msgid "Croatian"
 
60218
+msgstr "Croata"
 
60219
+
 
60220
+#: kdecore/all_languages.desktop:5576
 
60221
+msgctxt "Name"
 
60222
+msgid "Upper Sorbian"
 
60223
+msgstr "Sérvio de Cima"
 
60224
+
 
60225
+#: kdecore/all_languages.desktop:5666
 
60226
+msgctxt "Name"
 
60227
+msgid "Hungarian"
 
60228
+msgstr "Húngaro"
 
60229
+
 
60230
+#: kdecore/all_languages.desktop:5759
 
60231
+msgctxt "Name"
 
60232
+msgid "Armenian"
 
60233
+msgstr "Arménio"
 
60234
+
 
60235
+#: kdecore/all_languages.desktop:5853
 
60236
+msgctxt "Name"
 
60237
+msgid "Herero"
 
60238
+msgstr "Herero"
 
60239
+
 
60240
+#: kdecore/all_languages.desktop:5946
 
60241
+msgctxt "Name"
 
60242
+msgid "Interlingua"
 
60243
+msgstr "Interlingua"
 
60244
+
 
60245
+#: kdecore/all_languages.desktop:6038
 
60246
+msgctxt "Name"
 
60247
+msgid "Indonesian"
 
60248
+msgstr "Indonésio"
 
60249
+
 
60250
+#: kdecore/all_languages.desktop:6131
 
60251
+msgctxt "Name"
 
60252
+msgid "Interlingue"
 
60253
+msgstr "Interlingue"
 
60254
+
 
60255
+#: kdecore/all_languages.desktop:6222
 
60256
+msgctxt "Name"
 
60257
+msgid "Inupiaq"
 
60258
+msgstr "Inupiaq"
 
60259
+
 
60260
+#: kdecore/all_languages.desktop:6314
 
60261
+msgctxt "Name"
 
60262
+msgid "Ido"
 
60263
+msgstr "Ido"
 
60264
+
 
60265
+#: kdecore/all_languages.desktop:6407
 
60266
+msgctxt "Name"
 
60267
+msgid "Icelandic"
 
60268
+msgstr "Islandês"
 
60269
+
 
60270
+#: kdecore/all_languages.desktop:6500
 
60271
+msgctxt "Name"
 
60272
+msgid "Italian"
 
60273
+msgstr "Italiano"
 
60274
+
 
60275
+#: kdecore/all_languages.desktop:6594
 
60276
+msgctxt "Name"
 
60277
+msgid "Inuktitut"
 
60278
+msgstr "Inuktitut"
 
60279
+
 
60280
+#: kdecore/all_languages.desktop:6686
 
60281
+msgctxt "Name"
 
60282
+msgid "Japanese"
 
60283
+msgstr "Japonês"
 
60284
+
 
60285
+#: kdecore/all_languages.desktop:6779
 
60286
+msgctxt "Name"
 
60287
+msgid "Javanese"
 
60288
+msgstr "Javanês"
 
60289
+
 
60290
+#: kdecore/all_languages.desktop:6872
 
60291
+msgctxt "Name"
 
60292
+msgid "Georgian"
 
60293
+msgstr "Geórgio"
 
60294
+
 
60295
+#: kdecore/all_languages.desktop:6965
 
60296
+msgctxt "Name"
 
60297
+msgid "Kikuyu"
 
60298
+msgstr "Kikuyu"
 
60299
+
 
60300
+#: kdecore/all_languages.desktop:7058
 
60301
+msgctxt "Name"
 
60302
+msgid "Kazakh"
 
60303
+msgstr "Cazaque"
 
60304
+
 
60305
+#: kdecore/all_languages.desktop:7151
 
60306
+msgctxt "Name"
 
60307
+msgid "Kalaallisut"
 
60308
+msgstr "Kalaallisut"
 
60309
+
 
60310
+#: kdecore/all_languages.desktop:7242
 
60311
+msgctxt "Name"
 
60312
+msgid "Khmer"
 
60313
+msgstr "Khmer"
 
60314
+
 
60315
+#: kdecore/all_languages.desktop:7335
 
60316
+msgctxt "Name"
 
60317
+msgid "Kannada"
 
60318
+msgstr "Kannada"
 
60319
+
 
60320
+#: kdecore/all_languages.desktop:7428
 
60321
+msgctxt "Name"
 
60322
+msgid "Korean"
 
60323
+msgstr "Coreano"
 
60324
+
 
60325
+#: kdecore/all_languages.desktop:7521
 
60326
+msgctxt "Name"
 
60327
+msgid "Kashmiri"
 
60328
+msgstr "Caxemir"
 
60329
+
 
60330
+#: kdecore/all_languages.desktop:7614
 
60331
+msgctxt "Name"
 
60332
+msgid "Kurdish"
 
60333
+msgstr "Curdo"
 
60334
+
 
60335
+#: kdecore/all_languages.desktop:7707
 
60336
+msgctxt "Name"
 
60337
+msgid "Komi"
 
60338
+msgstr "Komi"
 
60339
+
 
60340
+#: kdecore/all_languages.desktop:7800
 
60341
+msgctxt "Name"
 
60342
+msgid "Cornish"
 
60343
+msgstr "Cornualho"
 
60344
+
 
60345
+#: kdecore/all_languages.desktop:7893
 
60346
+msgctxt "Name"
 
60347
+msgid "Kirghiz"
 
60348
+msgstr "Quirguistanês"
 
60349
+
 
60350
+#: kdecore/all_languages.desktop:7986
 
60351
+msgctxt "Name"
 
60352
+msgid "Latin"
 
60353
+msgstr "Latim"
 
60354
+
 
60355
+#: kdecore/all_languages.desktop:8080
 
60356
+msgctxt "Name"
 
60357
+msgid "Luxembourgish"
 
60358
+msgstr "Luxemburguês"
 
60359
+
 
60360
+#: kdecore/all_languages.desktop:8173
 
60361
+msgctxt "Name"
 
60362
+msgid "Limburgan"
 
60363
+msgstr "Limburguês"
 
60364
+
 
60365
+#: kdecore/all_languages.desktop:8264
 
60366
+msgctxt "Name"
 
60367
+msgid "Lingala"
 
60368
+msgstr "Lingala"
 
60369
+
 
60370
+#: kdecore/all_languages.desktop:8357
 
60371
+msgctxt "Name"
 
60372
+msgid "Lao"
 
60373
+msgstr "Lao"
 
60374
+
 
60375
+#: kdecore/all_languages.desktop:8450
 
60376
+msgctxt "Name"
 
60377
+msgid "Lithuanian"
 
60378
+msgstr "Lituano"
 
60379
+
 
60380
+#: kdecore/all_languages.desktop:8544
 
60381
+msgctxt "Name"
 
60382
+msgid "Latvian"
 
60383
+msgstr "Letão"
 
60384
+
 
60385
+#: kdecore/all_languages.desktop:8637
 
60386
+msgctxt "Name"
 
60387
+msgid "Maithili"
 
60388
+msgstr "Maithili"
 
60389
+
 
60390
+#: kdecore/all_languages.desktop:8707
 
60391
+msgctxt "Name"
 
60392
+msgid "Malagasy"
 
60393
+msgstr "Malgaxe"
 
60394
+
 
60395
+#: kdecore/all_languages.desktop:8799
 
60396
+msgctxt "Name"
 
60397
+msgid "Marshallese"
 
60398
+msgstr "Marselhês"
 
60399
+
 
60400
+#: kdecore/all_languages.desktop:8891
 
60401
+msgctxt "Name"
 
60402
+msgid "Maori"
 
60403
+msgstr "Maori"
 
60404
+
 
60405
+#: kdecore/all_languages.desktop:8984
 
60406
+msgctxt "Name"
 
60407
+msgid "Macedonian"
 
60408
+msgstr "Macedónio"
 
60409
+
 
60410
+#: kdecore/all_languages.desktop:9077
 
60411
+msgctxt "Name"
 
60412
+msgid "Malayalam"
 
60413
+msgstr "Malayalam"
 
60414
+
 
60415
+#: kdecore/all_languages.desktop:9170
 
60416
+msgctxt "Name"
 
60417
+msgid "Mongolian"
 
60418
+msgstr "Mongol"
 
60419
+
 
60420
+#: kdecore/all_languages.desktop:9263
 
60421
+msgctxt "Name"
 
60422
+msgid "Moldavian"
 
60423
+msgstr "Moldavo"
 
60424
+
 
60425
+#: kdecore/all_languages.desktop:9356
 
60426
+msgctxt "Name"
 
60427
+msgid "Marathi"
 
60428
+msgstr "Marathi"
 
60429
+
 
60430
+#: kdecore/all_languages.desktop:9449
 
60431
+msgctxt "Name"
 
60432
+msgid "Malay"
 
60433
+msgstr "Malaio"
 
60434
+
 
60435
+#: kdecore/all_languages.desktop:9542
 
60436
+msgctxt "Name"
 
60437
+msgid "Maltese"
 
60438
+msgstr "Maltês"
 
60439
+
 
60440
+#: kdecore/all_languages.desktop:9635
 
60441
+msgctxt "Name"
 
60442
+msgid "Burmese"
 
60443
+msgstr "Birmanês"
 
60444
+
 
60445
+#: kdecore/all_languages.desktop:9728
 
60446
+msgctxt "Name"
 
60447
+msgid "Nauru"
 
60448
+msgstr "Nauru"
 
60449
+
 
60450
+#: kdecore/all_languages.desktop:9821
 
60451
+msgctxt "Name"
 
60452
+msgid "Norwegian Bokmål"
 
60453
+msgstr "Norueguês Bokmål"
 
60454
+
 
60455
+#: kdecore/all_languages.desktop:9913
 
60456
+msgctxt "Name"
 
60457
+msgid "Ndebele, North"
 
60458
+msgstr "Ndebele do Norte"
 
60459
+
 
60460
+#: kdecore/all_languages.desktop:10003
 
60461
+msgctxt "Name"
 
60462
+msgid "Low Saxon"
 
60463
+msgstr "Baixo-Saxão"
 
60464
+
 
60465
+#: kdecore/all_languages.desktop:10093
 
60466
+msgctxt "Name"
 
60467
+msgid "Nepali"
 
60468
+msgstr "Nepalês"
 
60469
+
 
60470
+#: kdecore/all_languages.desktop:10186
 
60471
+msgctxt "Name"
 
60472
+msgid "Ndonga"
 
60473
+msgstr "Ndonga"
 
60474
+
 
60475
+#: kdecore/all_languages.desktop:10278
 
60476
+msgctxt "Name"
 
60477
+msgid "Dutch"
 
60478
+msgstr "Holandês"
 
60479
+
 
60480
+#: kdecore/all_languages.desktop:10371
 
60481
+msgctxt "Name"
 
60482
+msgid "Norwegian Nynorsk"
 
60483
+msgstr "Norueguês Nynorsk"
 
60484
+
 
60485
+#: kdecore/all_languages.desktop:10463
 
60486
+msgctxt "Name"
 
60487
+msgid "Ndebele, South"
 
60488
+msgstr "Ndebele do Sul"
 
60489
+
 
60490
+#: kdecore/all_languages.desktop:10554
 
60491
+msgctxt "Name"
 
60492
+msgid "Northern Sotho"
 
60493
+msgstr "Sotho do Norte"
 
60494
+
 
60495
+#: kdecore/all_languages.desktop:10645
 
60496
+msgctxt "Name"
 
60497
+msgid "Navajo"
 
60498
+msgstr "Navajo"
 
60499
+
 
60500
+#: kdecore/all_languages.desktop:10737
 
60501
+msgctxt "Name"
 
60502
+msgid "Chichewa"
 
60503
+msgstr "Chichewa"
 
60504
+
 
60505
+#: kdecore/all_languages.desktop:10829
 
60506
+msgctxt "Name"
 
60507
+msgid "Occitan"
 
60508
+msgstr "Occitano"
 
60509
+
 
60510
+#: kdecore/all_languages.desktop:10922
 
60511
+msgctxt "Name"
 
60512
+msgid "Oromo"
 
60513
+msgstr "Oromo"
 
60514
+
 
60515
+#: kdecore/all_languages.desktop:11014
 
60516
+msgctxt "Name"
 
60517
+msgid "Oriya"
 
60518
+msgstr "Oriya"
 
60519
+
 
60520
+#: kdecore/all_languages.desktop:11107
 
60521
+msgctxt "Name"
 
60522
+msgid "Ossetian"
 
60523
+msgstr "Osseta"
 
60524
+
 
60525
+#: kdecore/all_languages.desktop:11199
 
60526
+msgctxt "Name"
 
60527
+msgid "Punjabi/Panjabi"
 
60528
+msgstr "Panjabi/Punjabi"
 
60529
+
 
60530
+#: kdecore/all_languages.desktop:11284
 
60531
+msgctxt "Name"
 
60532
+msgid "Pali"
 
60533
+msgstr "Pali"
 
60534
+
 
60535
+#: kdecore/all_languages.desktop:11377
 
60536
+msgctxt "Name"
 
60537
+msgid "Polish"
 
60538
+msgstr "Polaco"
 
60539
+
 
60540
+#: kdecore/all_languages.desktop:11470
 
60541
+msgctxt "Name"
 
60542
+msgid "Pushto"
 
60543
+msgstr "Pushto"
 
60544
+
 
60545
+#: kdecore/all_languages.desktop:11562
 
60546
+msgctxt "Name"
 
60547
+msgid "Portuguese"
 
60548
+msgstr "Português"
 
60549
+
 
60550
+#: kdecore/all_languages.desktop:11655
 
60551
+msgctxt "Name"
 
60552
+msgid "Brazilian Portuguese"
 
60553
+msgstr "Português do Brasil"
 
60554
+
 
60555
+#: kdecore/all_languages.desktop:11747
 
60556
+msgctxt "Name"
 
60557
+msgid "Quechua"
 
60558
+msgstr "Quechua"
 
60559
+
 
60560
+#: kdecore/all_languages.desktop:11840
 
60561
+msgctxt "Name"
 
60562
+msgid "Rundi"
 
60563
+msgstr "Rundi"
 
60564
+
 
60565
+#: kdecore/all_languages.desktop:11932
 
60566
+msgctxt "Name"
 
60567
+msgid "Romanian"
 
60568
+msgstr "Romeno"
 
60569
+
 
60570
+#: kdecore/all_languages.desktop:12025
 
60571
+msgctxt "Name"
 
60572
+msgid "Romany"
 
60573
+msgstr "Romani"
 
60574
+
 
60575
+#: kdecore/all_languages.desktop:12112
 
60576
+msgctxt "Name"
 
60577
+msgid "Russian"
 
60578
+msgstr "Russo"
 
60579
+
 
60580
+#: kdecore/all_languages.desktop:12206
 
60581
+msgctxt "Name"
 
60582
+msgid "Kinyarwanda"
 
60583
+msgstr "Kinyarwanda"
 
60584
+
 
60585
+#: kdecore/all_languages.desktop:12299
 
60586
+msgctxt "Name"
 
60587
+msgid "Sanskrit"
 
60588
+msgstr "Sanscrito"
 
60589
+
 
60590
+#: kdecore/all_languages.desktop:12392
 
60591
+msgctxt "Name"
 
60592
+msgid "Sardinian"
 
60593
+msgstr "Sardenho"
 
60594
+
 
60595
+#: kdecore/all_languages.desktop:12485
 
60596
+msgctxt "Name"
 
60597
+msgid "Sindhi"
 
60598
+msgstr "Sindhi"
 
60599
+
 
60600
+#: kdecore/all_languages.desktop:12577
 
60601
+msgctxt "Name"
 
60602
+msgid "Northern Sami"
 
60603
+msgstr "Sami do Norte"
 
60604
+
 
60605
+#: kdecore/all_languages.desktop:12669
 
60606
+msgctxt "Name"
 
60607
+msgid "Sango"
 
60608
+msgstr "Sango"
 
60609
+
 
60610
+#: kdecore/all_languages.desktop:12761
 
60611
+msgctxt "Name"
 
60612
+msgid "Sinhala"
 
60613
+msgstr "Sinhala"
 
60614
+
 
60615
+#: kdecore/all_languages.desktop:12824
 
60616
+msgctxt "Name"
 
60617
+msgid "Slovak"
 
60618
+msgstr "Eslovaco"
 
60619
+
 
60620
+#: kdecore/all_languages.desktop:12917
 
60621
+msgctxt "Name"
 
60622
+msgid "Slovenian"
 
60623
+msgstr "Esloveno"
 
60624
+
 
60625
+#: kdecore/all_languages.desktop:13010
 
60626
+msgctxt "Name"
 
60627
+msgid "Samoan"
 
60628
+msgstr "Samoano"
 
60629
+
 
60630
+#: kdecore/all_languages.desktop:13102
 
60631
+msgctxt "Name"
 
60632
+msgid "Shona"
 
60633
+msgstr "Shona"
 
60634
+
 
60635
+#: kdecore/all_languages.desktop:13195
 
60636
+msgctxt "Name"
 
60637
+msgid "Somali"
 
60638
+msgstr "Somálio"
 
60639
+
 
60640
+#: kdecore/all_languages.desktop:13288
 
60641
+msgctxt "Name"
 
60642
+msgid "Albanian"
 
60643
+msgstr "Albanês"
 
60644
+
 
60645
+#: kdecore/all_languages.desktop:13381
 
60646
+msgctxt "Name"
 
60647
+msgid "Serbian"
 
60648
+msgstr "Sérvio"
 
60649
+
 
60650
+#: kdecore/all_languages.desktop:13474
 
60651
+msgctxt "Name"
 
60652
+msgid "Serbian Ijekavian"
 
60653
+msgstr "Sérvio Ijekavian"
 
60654
+
 
60655
+#: kdecore/all_languages.desktop:13515
 
60656
+msgctxt "Name"
 
60657
+msgid "Serbian Ijekavian Latin"
 
60658
+msgstr "Sérvio Latino Ijekavian"
 
60659
+
 
60660
+#: kdecore/all_languages.desktop:13556
 
60661
+msgctxt "Name"
 
60662
+msgid "Serbian Latin"
 
60663
+msgstr "Sérvio Latino"
 
60664
+
 
60665
+#: kdecore/all_languages.desktop:13645
 
60666
+msgctxt "Name"
 
60667
+msgid "Swati"
 
60668
+msgstr "Swati"
 
60669
+
 
60670
+#: kdecore/all_languages.desktop:13738
 
60671
+msgctxt "Name"
 
60672
+msgid "Sotho, Southern"
 
60673
+msgstr "Sotho do Sul"
 
60674
+
 
60675
+#: kdecore/all_languages.desktop:13830
 
60676
+msgctxt "Name"
 
60677
+msgid "Sundanese"
 
60678
+msgstr "Sudanês"
 
60679
+
 
60680
+#: kdecore/all_languages.desktop:13922
 
60681
+msgctxt "Name"
 
60682
+msgid "Swedish"
 
60683
+msgstr "Sueco"
 
60684
+
 
60685
+#: kdecore/all_languages.desktop:14015
 
60686
+msgctxt "Name"
 
60687
+msgid "Swahili"
 
60688
+msgstr "Swahili"
 
60689
+
 
60690
+#: kdecore/all_languages.desktop:14108
 
60691
+msgctxt "Name"
 
60692
+msgid "Tamil"
 
60693
+msgstr "Tamil"
 
60694
+
 
60695
+#: kdecore/all_languages.desktop:14201
 
60696
+msgctxt "Name"
 
60697
+msgid "Telugu"
 
60698
+msgstr "Telugu"
 
60699
+
 
60700
+#: kdecore/all_languages.desktop:14294
 
60701
+msgctxt "Name"
 
60702
+msgid "Tajik"
 
60703
+msgstr "Tajique"
 
60704
+
 
60705
+#: kdecore/all_languages.desktop:14387
 
60706
+msgctxt "Name"
 
60707
+msgid "Thai"
 
60708
+msgstr "Tailandês"
 
60709
+
 
60710
+#: kdecore/all_languages.desktop:14480
 
60711
+msgctxt "Name"
 
60712
+msgid "Tigrinya"
 
60713
+msgstr "Tigrinya"
 
60714
+
 
60715
+#: kdecore/all_languages.desktop:14573
 
60716
+msgctxt "Name"
 
60717
+msgid "Turkmen"
 
60718
+msgstr "Turquemeno"
 
60719
+
 
60720
+#: kdecore/all_languages.desktop:14665
 
60721
+msgctxt "Name"
 
60722
+msgid "Tswana"
 
60723
+msgstr "Tswana"
 
60724
+
 
60725
+#: kdecore/all_languages.desktop:14758
 
60726
+msgctxt "Name"
 
60727
+msgid "Tonga"
 
60728
+msgstr "Tonga"
 
60729
+
 
60730
+#: kdecore/all_languages.desktop:14851
 
60731
+msgctxt "Name"
 
60732
+msgid "Turkish"
 
60733
+msgstr "Turco"
 
60734
+
 
60735
+#: kdecore/all_languages.desktop:14945
 
60736
+msgctxt "Name"
 
60737
+msgid "Tsonga"
 
60738
+msgstr "Tsonga"
 
60739
+
 
60740
+#: kdecore/all_languages.desktop:15038
 
60741
+msgctxt "Name"
 
60742
+msgid "Tatar"
 
60743
+msgstr "Tatar"
 
60744
+
 
60745
+#: kdecore/all_languages.desktop:15131
 
60746
+msgctxt "Name"
 
60747
+msgid "Twi"
 
60748
+msgstr "Twi"
 
60749
+
 
60750
+#: kdecore/all_languages.desktop:15223
 
60751
+msgctxt "Name"
 
60752
+msgid "Tahitian"
 
60753
+msgstr "Tahitiano"
 
60754
+
 
60755
+#: kdecore/all_languages.desktop:15315
 
60756
+msgctxt "Name"
 
60757
+msgid "Uighur"
 
60758
+msgstr "Uighur"
 
60759
+
 
60760
+#: kdecore/all_languages.desktop:15407
 
60761
+msgctxt "Name"
 
60762
+msgid "Ukrainian"
 
60763
+msgstr "Ucraniano"
 
60764
+
 
60765
+#: kdecore/all_languages.desktop:15500
 
60766
+msgctxt "Name"
 
60767
+msgid "Urdu"
 
60768
+msgstr "Urdu"
 
60769
+
 
60770
+#: kdecore/all_languages.desktop:15593
 
60771
+msgctxt "Name"
 
60772
+msgid "Uzbek"
 
60773
+msgstr "Usbequistanês"
 
60774
+
 
60775
+#: kdecore/all_languages.desktop:15686
 
60776
+msgctxt "Name"
 
60777
+msgid "Uzbek (Cyrillic)"
 
60778
+msgstr "Uzbeque (Cirílico)"
 
60779
+
 
60780
+#: kdecore/all_languages.desktop:15765
 
60781
+msgctxt "Name"
 
60782
+msgid "Venda"
 
60783
+msgstr "Venda"
 
60784
+
 
60785
+#: kdecore/all_languages.desktop:15857
 
60786
+msgctxt "Name"
 
60787
+msgid "Vietnamese"
 
60788
+msgstr "Vietnamita"
 
60789
+
 
60790
+#: kdecore/all_languages.desktop:15950
 
60791
+msgctxt "Name"
 
60792
+msgid "Volapük"
 
60793
+msgstr "Volapük"
 
60794
+
 
60795
+#: kdecore/all_languages.desktop:16040
 
60796
+msgctxt "Name"
 
60797
+msgid "Walloon"
 
60798
+msgstr "Valão"
 
60799
+
 
60800
+#: kdecore/all_languages.desktop:16133
 
60801
+msgctxt "Name"
 
60802
+msgid "Wolof"
 
60803
+msgstr "Wolof"
 
60804
+
 
60805
+#: kdecore/all_languages.desktop:16226
 
60806
+msgctxt "Name"
 
60807
+msgid "Xhosa"
 
60808
+msgstr "Xhosa"
 
60809
+
 
60810
+#: kdecore/all_languages.desktop:16319
 
60811
+msgctxt "Name"
 
60812
+msgid "Yiddish"
 
60813
+msgstr "Yiddish"
 
60814
+
 
60815
+#: kdecore/all_languages.desktop:16412
 
60816
+msgctxt "Name"
 
60817
+msgid "Yoruba"
 
60818
+msgstr "Yoruba"
 
60819
+
 
60820
+#: kdecore/all_languages.desktop:16504
 
60821
+msgctxt "Name"
 
60822
+msgid "Zhuang"
 
60823
+msgstr "Zhuang"
 
60824
+
 
60825
+#: kdecore/all_languages.desktop:16595
 
60826
+msgctxt "Name"
 
60827
+msgid "Chinese"
 
60828
+msgstr "Chinês"
 
60829
+
 
60830
+#: kdecore/all_languages.desktop:16688
 
60831
+msgctxt "Name"
 
60832
+msgid "Chinese Simplified"
 
60833
+msgstr "Chinês Simplificado"
 
60834
+
 
60835
+#: kdecore/all_languages.desktop:16780
 
60836
+msgctxt "Name"
 
60837
+msgid "Chinese (Hong Kong)"
 
60838
+msgstr "Chinês (Hong Kong)"
 
60839
+
 
60840
+#: kdecore/all_languages.desktop:16870
 
60841
+msgctxt "Name"
 
60842
+msgid "Chinese Traditional"
 
60843
+msgstr "Chinês Tradicional"
 
60844
+
 
60845
+#: kdecore/all_languages.desktop:16962
 
60846
+msgctxt "Name"
 
60847
+msgid "Zulu"
 
60848
+msgstr "Zulu"
 
60849
+
 
60850
+#: kdecore/config/kconfigbackend.desktop:5
 
60851
+msgctxt "Comment"
 
60852
+msgid "Storage backend for KConfig"
 
60853
+msgstr "Armazenamento da infra-estrutura do KConfig"
 
60854
+
 
60855
+#: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:8
 
60856
+msgctxt "Name"
 
60857
+msgid "KSSL Daemon Module"
 
60858
+msgstr "Módulo do Servidor de KSSL"
 
60859
+
 
60860
+#: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:98
 
60861
+msgctxt "Comment"
 
60862
+msgid "KSSL daemon module for KDED"
 
60863
+msgstr "Módulo do servidor de KSSL para o KDED"
 
60864
+
 
60865
+#: kdecore/services/kplugininfo.desktop:4
 
60866
+msgctxt "Name"
 
60867
+msgid "KDE Plugin Information"
 
60868
+msgstr "Informação do 'Plugin' do KDE"
 
60869
+
 
60870
+#: kdecore/sonnet/sonnetspeller.desktop:5
 
60871
+msgctxt "Comment"
 
60872
+msgid "Sonnet Spell Client"
 
60873
+msgstr "Cliente Ortográfico do Sonnet"
 
60874
+
 
60875
+#: kded/kdedmodule.desktop:4
 
60876
+msgctxt "Comment"
 
60877
+msgid "KDED Module"
 
60878
+msgstr "Módulo do KDED"
 
60879
+
 
60880
+#: kfile/kfilemodule.desktop:2
 
60881
+msgctxt "Name"
 
60882
+msgid "KFileModule"
 
60883
+msgstr "KFileModule"
 
60884
+
 
60885
+#: kfile/kfilemodule.desktop:54
 
60886
+msgctxt "Comment"
 
60887
+msgid "The default KDE file module providing the standard file dialog"
 
60888
+msgstr ""
 
60889
+"O módulo de ficheiros predefinido do KDE, que fornece a janela de ficheiros "
 
60890
+"normal"
 
60891
+
 
60892
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.desktop:2
 
60893
+msgctxt "Name"
 
60894
+msgid "Embedded Java Applet Viewer"
 
60895
+msgstr "Visualizador Incorporado de 'Applets' Java"
 
60896
+
 
60897
+#: khtml/khtmladaptorpart.desktop:2
 
60898
+msgctxt "Name"
 
60899
+msgid "KHTML Extension Adaptor"
 
60900
+msgstr "Adaptação da Extensão KHTML"
 
60901
+
 
60902
+#: khtml/khtml.desktop:3
 
60903
+msgctxt "Comment"
 
60904
+msgid "Embeddable HTML viewing component"
 
60905
+msgstr "Componente de visualização de HTML incorporada"
 
60906
+
 
60907
+#: khtml/khtml.desktop:95
 
60908
+msgctxt "Name"
 
60909
+msgid "KHTML"
 
60910
+msgstr "KHTML"
 
60911
+
 
60912
+#: khtml/khtmlimage.desktop:3
 
60913
+msgctxt "Comment"
 
60914
+msgid "Embeddable Image Viewing Component"
 
60915
+msgstr "Componente incorporada para visualizar imagens"
 
60916
+
 
60917
+#: khtml/khtmlimage.desktop:94
 
60918
+msgctxt "Name"
 
60919
+msgid "Embeddable Image Viewer"
 
60920
+msgstr "Visualizador de Imagens Incorporado"
 
60921
+
 
60922
+#: khtml/kmultipart/kmultipart.desktop:4
 
60923
+msgctxt "Name"
 
60924
+msgid "Embeddable Component for multipart/mixed"
 
60925
+msgstr "Componente Incorporado para multipart/mixed"
 
60926
+
 
60927
+#: kimgio/bmp.desktop:2
 
60928
+msgctxt "Name"
 
60929
+msgid "BMP"
 
60930
+msgstr "BMP"
 
60931
+
 
60932
+#: kimgio/dds.desktop:2
 
60933
+msgctxt "Name"
 
60934
+msgid "DDS"
 
60935
+msgstr "DDS"
 
60936
+
 
60937
+#: kimgio/eps.desktop:2
 
60938
+msgctxt "Name"
 
60939
+msgid "EPS"
 
60940
+msgstr "EPS"
 
60941
+
 
60942
+#: kimgio/exr.desktop:2
 
60943
+msgctxt "Name"
 
60944
+msgid "EXR"
 
60945
+msgstr "EXR"
 
60946
+
 
60947
+#: kimgio/gif.desktop:2
 
60948
+msgctxt "Name"
 
60949
+msgid "GIF"
 
60950
+msgstr "GIF"
 
60951
+
 
60952
+#: kimgio/hdr.desktop:2
 
60953
+msgctxt "Name"
 
60954
+msgid "HDR"
 
60955
+msgstr "HDR"
 
60956
+
 
60957
+#: kimgio/ico.desktop:2
 
60958
+msgctxt "Name"
 
60959
+msgid "ICO"
 
60960
+msgstr "ICO"
 
60961
+
 
60962
+#: kimgio/jp2.desktop:2
 
60963
+msgctxt "Name"
 
60964
+msgid "JP2"
 
60965
+msgstr "JP2"
 
60966
+
 
60967
+#: kimgio/jpeg.desktop:2
 
60968
+msgctxt "Name"
 
60969
+msgid "JPEG"
 
60970
+msgstr "JPEG"
 
60971
+
 
60972
+#: kimgio/mng.desktop:2
 
60973
+msgctxt "Name"
 
60974
+msgid "MNG"
 
60975
+msgstr "MNG"
 
60976
+
 
60977
+#: kimgio/pbm.desktop:2
 
60978
+msgctxt "Name"
 
60979
+msgid "PBM"
 
60980
+msgstr "PBM"
 
60981
+
 
60982
+#: kimgio/pcx.desktop:2
 
60983
+msgctxt "Name"
 
60984
+msgid "PCX"
 
60985
+msgstr "PCX"
 
60986
+
 
60987
+#: kimgio/pgm.desktop:2
 
60988
+msgctxt "Name"
 
60989
+msgid "PGM"
 
60990
+msgstr "PGM"
 
60991
+
 
60992
+#: kimgio/png.desktop:2
 
60993
+msgctxt "Name"
 
60994
+msgid "PNG"
 
60995
+msgstr "PNG"
 
60996
+
 
60997
+#: kimgio/pnm.desktop:2
 
60998
+msgctxt "Name"
 
60999
+msgid "PNM"
 
61000
+msgstr "PNM"
 
61001
+
 
61002
+#: kimgio/ppm.desktop:2
 
61003
+msgctxt "Name"
 
61004
+msgid "PPM"
 
61005
+msgstr "PPM"
 
61006
+
 
61007
+#: kimgio/psd.desktop:2
 
61008
+msgctxt "Name"
 
61009
+msgid "PSD"
 
61010
+msgstr "PSD"
 
61011
+
 
61012
+#: kimgio/qimageio_plugin.desktop:4
 
61013
+msgctxt "Comment"
 
61014
+msgid "QImageIOHandler plugin"
 
61015
+msgstr "'Plugin' do QImageIOHandler"
 
61016
+
 
61017
+#: kimgio/rgb.desktop:2
 
61018
+msgctxt "Name"
 
61019
+msgid "RGB"
 
61020
+msgstr "RGB"
 
61021
+
 
61022
+#: kimgio/tga.desktop:2
 
61023
+msgctxt "Name"
 
61024
+msgid "TGA"
 
61025
+msgstr "TGA"
 
61026
+
 
61027
+#: kimgio/tiff.desktop:2
 
61028
+msgctxt "Name"
 
61029
+msgid "TIFF"
 
61030
+msgstr "TIFF"
 
61031
+
 
61032
+#: kimgio/xbm.desktop:2
 
61033
+msgctxt "Name"
 
61034
+msgid "XBM"
 
61035
+msgstr "XBM"
 
61036
+
 
61037
+#: kimgio/xcf.desktop:2
 
61038
+msgctxt "Name"
 
61039
+msgid "XCF"
 
61040
+msgstr "XCF"
 
61041
+
 
61042
+#: kimgio/xpm.desktop:2
 
61043
+msgctxt "Name"
 
61044
+msgid "XPM"
 
61045
+msgstr "XPM"
 
61046
+
 
61047
+#: kimgio/xv.desktop:2
 
61048
+msgctxt "Name"
 
61049
+msgid "XV"
 
61050
+msgstr "XV"
 
61051
+
 
61052
+#: kio/application.desktop:4
 
61053
+msgctxt "Name"
 
61054
+msgid "Application"
 
61055
+msgstr "Aplicação"
 
61056
+
 
61057
+#: kio/data.protocol:8
 
61058
+msgctxt "Description"
 
61059
+msgid "A kioslave for data URIs (rfc2397)"
 
61060
+msgstr "Um 'kioslave' para URIs data (rfc2397)"
 
61061
+
 
61062
+#: kio/kcmodule.desktop:4
 
61063
+msgctxt "Name"
 
61064
+msgid "KDE Configuration Module"
 
61065
+msgstr "Módulo de Configuração do KDE"
 
61066
+
 
61067
+#: kio/kcmoduleinit.desktop:4
 
61068
+msgctxt "Name"
 
61069
+msgid "KDE Configuration Initialization"
 
61070
+msgstr "Inicialização da Configuração do KDE"
 
61071
+
 
61072
+#: kio/kdatatool.desktop:4
 
61073
+msgctxt "Comment"
 
61074
+msgid "KDE Data Tool"
 
61075
+msgstr "Ferramenta de Dados do KDE"
 
61076
+
 
61077
+#: kio/kfile/kiofilemodule.desktop:4
 
61078
+msgctxt "Name"
 
61079
+msgid "filemodule"
 
61080
+msgstr "módulo de ficheiros"
 
61081
+
 
61082
+#: kio/kfile/kiofilemodule.desktop:53
 
61083
+msgctxt "Comment"
 
61084
+msgid "KIO File Module"
 
61085
+msgstr "Módulo de Ficheiros KIO"
 
61086
+
 
61087
+#: kio/kfile/kpropertiesdialogplugin.desktop:4
 
61088
+msgctxt "Comment"
 
61089
+msgid "Plugin for the Properties Dialog"
 
61090
+msgstr "'Plugin' para a Janela de Propriedades"
 
61091
+
 
61092
+#: kio/kfileplugin.desktop:4
 
61093
+msgctxt "Name"
 
61094
+msgid "KFile Meta Data Plugin"
 
61095
+msgstr "'Plugin' de Meta-Dados do KFile"
 
61096
+
 
61097
+#: kio/kio/kfilewrite.desktop:5
 
61098
+msgctxt "Comment"
 
61099
+msgid "KFileWrite plugin"
 
61100
+msgstr "'Plugin' do KFileWrite"
 
61101
+
 
61102
+#: kio/kscan.desktop:4
 
61103
+msgctxt "Name"
 
61104
+msgid "KScan"
 
61105
+msgstr "KScan"
 
61106
+
 
61107
+#: kio/kurifilterplugin.desktop:4
 
61108
+msgctxt "Name"
 
61109
+msgid "Enhanced Browsing Plugin"
 
61110
+msgstr "'Plugin' de Navegação Melhorada"
 
61111
+
 
61112
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:3
 
61113
+msgctxt "Name"
 
61114
+msgid "Proxy Scout"
 
61115
+msgstr "Escuteiro do 'Proxy'"
 
61116
+
 
61117
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:91
 
61118
+msgctxt "Comment"
 
61119
+msgid "Automatic proxy configuration"
 
61120
+msgstr "Configuração automática do 'proxy'"
 
61121
+
 
61122
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:3
 
61123
+msgctxt "Comment"
 
61124
+msgid "Automatic Proxy Configuration"
 
61125
+msgstr "Configuração Automática do 'Proxy'"
 
61126
+
 
61127
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:86
 
61128
+msgctxt "Name"
 
61129
+msgid "Invalid Proxy Script"
 
61130
+msgstr "Programa de 'Proxy' Inválido"
 
61131
+
 
61132
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:166
 
61133
+msgctxt "Comment"
 
61134
+msgid "The downloaded proxy configuration script is invalid"
 
61135
+msgstr "O programa obtido de configuração do 'proxy' é inválido"
 
61136
+
 
61137
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:256
 
61138
+msgctxt "Name"
 
61139
+msgid "Script Download Error"
 
61140
+msgstr "Erro de Transferência do Programa"
 
61141
+
 
61142
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:337
 
61143
+msgctxt "Comment"
 
61144
+msgid "The proxy configuration script could not be downloaded"
 
61145
+msgstr "O programa de configuração do 'proxy' não pôde ser transferido"
 
61146
+
 
61147
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:427
 
61148
+msgctxt "Name"
 
61149
+msgid "Script Evaluation Error"
 
61150
+msgstr "Erro de Avaliação do Programa"
 
61151
+
 
61152
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:506
 
61153
+msgctxt "Comment"
 
61154
+msgid "There was an error executing the proxy configuration script"
 
61155
+msgstr "Ocorreu um problema ao executar o programa de configuração do 'proxy'"
 
61156
+
 
61157
+#: kio/misc/mms.protocol:11
 
61158
+msgctxt "Description"
 
61159
+msgid "Microsoft Media Server Protocol"
 
61160
+msgstr "Protocolo do Microsoft Media Server"
 
61161
+
 
61162
+#: kio/renamedialogplugin.desktop:4
 
61163
+msgctxt "Comment"
 
61164
+msgid "Plugin for the Rename Dialog"
 
61165
+msgstr "'Plugin' para a Janela de Mudança do Nome"
 
61166
+
 
61167
+#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:3
 
61168
+msgctxt "Name"
 
61169
+msgid "HTTP Cache Cleaner"
 
61170
+msgstr "Limpeza da Cache de HTTP"
 
61171
+
 
61172
+#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:94
 
61173
+msgctxt "Comment"
 
61174
+msgid "Cleans up old entries from the HTTP cache"
 
61175
+msgstr "Limpa o conteúdo desactualizado da cache do HTTP"
 
61176
+
 
61177
+#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:3
 
61178
+msgctxt "Name"
 
61179
+msgid "KDED Cookie Jar Module"
 
61180
+msgstr "Módulo de 'Cookies' do KDED"
 
61181
+
 
61182
+#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:90
 
61183
+msgctxt "Comment"
 
61184
+msgid "Keeps track of all cookies in the system"
 
61185
+msgstr "Mantém um registo de todos os 'cookies' no sistema"
 
61186
+
 
61187
+#: kio/tests/dummymeta.desktop:3
 
61188
+msgctxt "Name"
 
61189
+msgid "Dummy Meta"
 
61190
+msgstr "Dummy Meta"
 
61191
+
 
61192
+#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:3
 
61193
+msgctxt "Comment"
 
61194
+msgid "Test for Knotify"
 
61195
+msgstr "Teste do KNotify"
 
61196
+
 
61197
+#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:84
 
61198
+msgctxt "Name"
 
61199
+msgid "Group"
 
61200
+msgstr "Grupo"
 
61201
+
 
61202
+#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:166
 
61203
+msgctxt "Comment"
 
61204
+msgid "The group"
 
61205
+msgstr "O grupo"
 
61206
+
 
61207
+#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:248
 
61208
+msgctxt "Name"
 
61209
+msgid "Online"
 
61210
+msgstr "Ligado"
 
61211
+
 
61212
+#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:329
 
61213
+msgctxt "Comment"
 
61214
+msgid "The contact is now connected"
 
61215
+msgstr "O contacto ligou-se agora"
 
61216
+
 
61217
+#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:413
 
61218
+msgctxt "Name"
 
61219
+msgid "Message Received"
 
61220
+msgstr "Mensagem Recebida"
 
61221
+
 
61222
+#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:494
 
61223
+msgctxt "Comment"
 
61224
+msgid "A Message has been received"
 
61225
+msgstr "Foi recebida uma mensagem"
 
61226
+
 
61227
+#: kparts/browserview.desktop:5
 
61228
+msgctxt "Name"
 
61229
+msgid "Browser View"
 
61230
+msgstr "Navegador"
 
61231
+
 
61232
+#: kparts/kpart.desktop:4 kparts/krop.desktop:5 kparts/krwp.desktop:5
 
61233
+msgctxt "Comment"
 
61234
+msgid "KDE Component"
 
61235
+msgstr "Componente do KDE"
 
61236
+
 
61237
+#: kparts/tests/notepad.desktop:2
 
61238
+msgctxt "Name"
 
61239
+msgid "Notepad (example)"
 
61240
+msgstr "Bloco de Notas (exemplo)"
 
61241
+
 
61242
+#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:3
 
61243
+msgctxt "Name"
 
61244
+msgid "Adium Emoticons Theme"
 
61245
+msgstr "Tema de Ícones Emotivos do Adium"
 
61246
+
 
61247
+#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:75
 
61248
+msgctxt "Comment"
 
61249
+msgid "Library to use Adium emoticons theme"
 
61250
+msgstr "Uma biblioteca para usar os temas de ícones emotivos do Adium"
 
61251
+
 
61252
+#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:3
 
61253
+msgctxt "Name"
 
61254
+msgid "Kde Emoticons Theme"
 
61255
+msgstr "Tema de Ícones Emotivos do KDE"
 
61256
+
 
61257
+#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:76
 
61258
+msgctxt "Comment"
 
61259
+msgid "Library to use KDE emoticons theme"
 
61260
+msgstr "Uma biblioteca para usar os temas de ícones emotivos do KDE"
 
61261
+
 
61262
+#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:3
 
61263
+msgctxt "Name"
 
61264
+msgid "Pidgin Emoticons Theme"
 
61265
+msgstr "Tema de Ícones Emotivos do Pidgin"
 
61266
+
 
61267
+#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:76
 
61268
+msgctxt "Comment"
 
61269
+msgid "Library to use Pidgin emoticons theme"
 
61270
+msgstr "Uma biblioteca para usar os temas de ícones emotivos do Pidgin"
 
61271
+
 
61272
+#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:3
 
61273
+msgctxt "Name"
 
61274
+msgid "XMPP Emoticons Theme"
 
61275
+msgstr "Tema de Ícones Emotivos do XMPP"
 
61276
+
 
61277
+#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:76
 
61278
+msgctxt "Comment"
 
61279
+msgid "Library to use XMPP emoticons theme"
 
61280
+msgstr "Uma biblioteca para usar os temas de ícones emotivos do XMPP"
 
61281
+
 
61282
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-animator.desktop:5
 
61283
+msgctxt "Comment"
 
61284
+msgid "Plasma Animation Engine"
 
61285
+msgstr "Motor de Animação do Plasma"
 
61286
+
 
61287
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-applet.desktop:5
 
61288
+msgctxt "Comment"
 
61289
+msgid "Plasma applet"
 
61290
+msgstr "'Applet' do Plasma"
 
61291
+
 
61292
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-applet-extenderapplet.desktop:2
 
61293
+msgctxt "Name"
 
61294
+msgid "Collection"
 
61295
+msgstr "Colecção"
 
61296
+
 
61297
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-applet-popupapplet.desktop:5
 
61298
+msgctxt "Comment"
 
61299
+msgid "Plasma scripting popup applet"
 
61300
+msgstr "'Applet' de programação do Plasma"
 
61301
+
 
61302
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-containmentactions.desktop:5
 
61303
+msgctxt "Comment"
 
61304
+msgid "Plasma ContainmentActions"
 
61305
+msgstr "Acções do Contentor do Plasma"
 
61306
+
 
61307
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-containment.desktop:5
 
61308
+msgctxt "Comment"
 
61309
+msgid "Plasma applet container and background painter"
 
61310
+msgstr "Contentor de 'applets' do Plasma e pintor do fundo"
 
61311
+
 
61312
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-dataengine.desktop:5
 
61313
+msgctxt "Comment"
 
61314
+msgid "Plasma Data Engine"
 
61315
+msgstr "Motor de Dados do Plasma"
 
61316
+
 
61317
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop:4
 
61318
+msgctxt "Comment"
 
61319
+msgid "Plasma package structure definition"
 
61320
+msgstr "Definição da estrutura de pacotes do Plasma"
 
61321
+
 
61322
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-runner.desktop:5
 
61323
+msgctxt "Comment"
 
61324
+msgid "KRunner plugin"
 
61325
+msgstr "'Plugin' do KRunner"
 
61326
+
 
61327
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-scriptengine.desktop:5
 
61328
+msgctxt "Comment"
 
61329
+msgid "Scripting language extension for Plasma"
 
61330
+msgstr "Extensão de linguagens de programação para o Plasma"
 
61331
+
 
61332
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-wallpaper.desktop:5
 
61333
+msgctxt "Comment"
 
61334
+msgid "Plasma wallpaper"
 
61335
+msgstr "Papel de parede do Plasma"
 
61336
+
 
61337
+#: plasma/kcm_remotewidgets.actions:2
 
61338
+msgctxt "Name"
 
61339
+msgid "Save remote widgets policies"
 
61340
+msgstr "Gravar as políticas dos elementos remotos"
 
61341
+
 
61342
+#: plasma/kcm_remotewidgets.actions:47
 
61343
+msgctxt "Description"
 
61344
+msgid "Prevents the system from saving plasma remote widgets policies"
 
61345
+msgstr ""
 
61346
+"Impede que o sistema grave as políticas dos elementos remotos do Plasma"
 
61347
+
 
61348
+#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:2
 
61349
+msgctxt "Name"
 
61350
+msgid "Package metadata test file"
 
61351
+msgstr "Ficheiro de testes de meta-dados dos pacotes"
 
61352
+
 
61353
+#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:68
 
61354
+msgctxt "Comment"
 
61355
+msgid "A test desktop file to test the PackageMetaData class."
 
61356
+msgstr "Um ficheiro 'desktop' de testes da classe PackageMetaData."
 
61357
+
 
61358
+#: plasma/tests/testengine/plasma-dataengine-testengine.desktop:2
 
61359
+msgctxt "Name"
 
61360
+msgid "Test Data Engine"
 
61361
+msgstr "Motor de Dados de Teste"
 
61362
+
 
61363
+#: security/crypto/crypto.desktop:11
 
61364
+msgctxt "Name"
 
61365
+msgid "Crypto"
 
61366
+msgstr "Cifra"
 
61367
+
 
61368
+#: security/crypto/crypto.desktop:91
 
61369
+msgctxt "Comment"
 
61370
+msgid "Configure SSL, manage certificates, and other cryptography settings"
 
61371
+msgstr ""
 
61372
+"Configurar o SSL, gerir os certificados e outras opções de criptografia"
 
61373
+
 
61374
+#: security/kcert/kcertpart.desktop:3
 
61375
+msgctxt "Comment"
 
61376
+msgid "Embeddable Personal Certificate Manager"
 
61377
+msgstr "Gestor de Certificados Pessoais Incorporado"
 
61378
+
 
61379
+#: security/kcert/kcertpart.desktop:94
 
61380
+msgctxt "Name"
 
61381
+msgid "KCertPart"
 
61382
+msgstr "KCertPart"
 
61383
+
 
61384
+#: sonnet/plugins/aspell/kspell_aspell.desktop:14
 
61385
+msgctxt "Name"
 
61386
+msgid "ASpell"
 
61387
+msgstr "ASpell"
 
61388
+
 
61389
+#: sonnet/plugins/enchant/kspell_enchant.desktop:14
 
61390
+msgctxt "Name"
 
61391
+msgid "Enchant"
 
61392
+msgstr "Enchant"
 
61393
+
 
61394
+#: sonnet/plugins/hspell/kspell_hspell.desktop:14
 
61395
+msgctxt "Name"
 
61396
+msgid "HSpell"
 
61397
+msgstr "HSpell"
 
61398
+
 
61399
+#: sonnet/plugins/hunspell/kspell_hunspell.desktop:14
 
61400
+msgctxt "Name"
 
61401
+msgid "Hunspell"
 
61402
+msgstr "Hunspell"
 
61403
--- /dev/null
 
61404
+++ kde-l10n-pt-4.4.2/messages/kdelibs/desktop_extragear-graphics_skanlite.po
 
61405
@@ -0,0 +1,28 @@
 
61406
+msgid ""
 
61407
+msgstr ""
 
61408
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
 
61409
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
61410
+"POT-Creation-Date: 2010-02-16 06:23+0000\n"
 
61411
+"PO-Revision-Date: 2008-04-11 01:03+0000\n"
 
61412
+"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
 
61413
+"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
 
61414
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
61415
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
61416
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
61417
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
61418
+"X-POFile-SpellExtra: Skanlite\n"
 
61419
+
 
61420
+#: skanlite.desktop:7
 
61421
+msgctxt "Name"
 
61422
+msgid "Skanlite"
 
61423
+msgstr "Skanlite"
 
61424
+
 
61425
+#: skanlite.desktop:47
 
61426
+msgctxt "GenericName"
 
61427
+msgid "Image Scanning Application"
 
61428
+msgstr "Aplicação de Digitalização de Imagens"
 
61429
+
 
61430
+#: skanlite.desktop:86
 
61431
+msgctxt "Comment"
 
61432
+msgid "Scan and save images"
 
61433
+msgstr "Digitalizar e gravar imagens"
 
61434
--- /dev/null
 
61435
+++ kde-l10n-pt-4.4.2/messages/kdelibs/desktop_extragear-graphics_digikamimageplugins.po
 
61436
@@ -0,0 +1,335 @@
 
61437
+msgid ""
 
61438
+msgstr ""
 
61439
+"Project-Id-Version: desktop_kdeextragear-3\n"
 
61440
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
61441
+"POT-Creation-Date: 2007-03-18 08:39+0000\n"
 
61442
+"PO-Revision-Date: 2007-07-03 02:16+0100\n"
 
61443
+"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
 
61444
+"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
 
61445
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
61446
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
61447
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
61448
+"#-#-#-#-#  desktop_kdeextragear-1.po (desktop_kdeextragear-1)  #-#-#-#-#\n"
 
61449
+"#-#-#-#-#  desktop_kdeextragear-2.po (desktop_kdeextrager-2)  #-#-#-#-#\n"
 
61450
+"X-POFile-SpellExtra: KNetLoad kcmdonkey MLDonkey DirFile LOG Kst Shintaro\n"
 
61451
+"X-POFile-SpellExtra: Konversation QuickTime KMFGenericDoc Matsuoka\n"
 
61452
+"X-POFile-SpellExtra: KMFirewall RealPlayer NAT MyCustomObject Kenichiro\n"
 
61453
+"X-POFile-SpellExtra: Kick IPTables kmldonkey GenericName ShowImg\n"
 
61454
+"X-POFile-SpellExtra: DCC MyCustomQObject pf Kicker Kopete LFIIO Takahashi\n"
 
61455
+"X-POFile-SpellExtra: iptables Abatianni dirfile Name KMyFirewall ED\n"
 
61456
+"X-POFile-SpellExtra: KMPlayer CDF Server KimDaBa KFileItem FITS\n"
 
61457
+"X-POFile-SpellExtra: Description Comment Photoshop XMovie LED KMLDonkey\n"
 
61458
+"X-POFile-SpellExtra: ELOG kioslave Kile Tapsell MAC KMFIPTEditorPart\n"
 
61459
+"X-POFile-SpellExtra: kjscmd Keywords KCPULoad KMFInstallerPart ImageFX Big\n"
 
61460
+"X-POFile-SpellExtra: Smiling Bullets Simplistic\n"
 
61461
+"#-#-#-#-#  desktop_kdeextragear-3.po (desktop_kdeextragear-3)  #-#-#-#-#\n"
 
61462
+"X-POFile-SpellExtra: BluetoothDeviceLost ProcessFailed VBI RTSP digikam\n"
 
61463
+"X-POFile-SpellExtra: IncomingConnection XVideo Greedy dun digiKam\n"
 
61464
+"X-POFile-SpellExtra: Konnector Bi Zapping Krecipes GenericName Kicker\n"
 
61465
+"X-POFile-SpellExtra: KBluetoothD KWinTV TomsMoComp obexclient\n"
 
61466
+"X-POFile-SpellExtra: ProcessStderr handsfree Filelight Kioslave KWallet\n"
 
61467
+"X-POFile-SpellExtra: zapping PwManager synchronization IrmcSync\n"
 
61468
+"X-POFile-SpellExtra: KCfgCreator BluetoothDeviceFound PDA sdpmimemapping\n"
 
61469
+"X-POFile-SpellExtra: SerialChat MMS Video stderr Keywords kbtserialchat Xv\n"
 
61470
+"X-POFile-SpellExtra: Klicker NoChannelFound DScaler libZVBI stdout IO\n"
 
61471
+"X-POFile-SpellExtra: kioobexstart kbluetoothd SdpServiceHandler port xawtv\n"
 
61472
+"X-POFile-SpellExtra: ConnectionError kbtobexclient Kdetv KCfgCreatorPart\n"
 
61473
+"X-POFile-SpellExtra: showFoto ProcessStdout IrDA obex Name Dial Up kdetv\n"
 
61474
+"X-POFile-SpellExtra: KPlayer AT MMSU MMST Description Comment KCFG\n"
 
61475
+"X-POFile-SpellExtra: kioslave Digikam KEuroCalc Frame ImagePluginBlowUp\n"
 
61476
+"X-POFile-SpellExtra: ImagePluginOilPaint ImagePluginInPainting\n"
 
61477
+"X-POFile-SpellExtra: ImagePluginUnsharp ImagePluginHotPixels\n"
 
61478
+"X-POFile-SpellExtra: ImagePluginInfrared ImagePluginWhiteBalance\n"
 
61479
+"X-POFile-SpellExtra: ImagePluginDistortionFX ImagePluginBorder\n"
 
61480
+"X-POFile-SpellExtra: ImagePluginSuperImpose ImagePluginLensDistortion\n"
 
61481
+"X-POFile-SpellExtra: ImagePluginAdjustCurves ImagePluginChannelMixer\n"
 
61482
+"X-POFile-SpellExtra: ImagePluginFilmGrain ImagePluginRainDrop\n"
 
61483
+"X-POFile-SpellExtra: ImagePluginEmboss ImagePluginPerspective\n"
 
61484
+"X-POFile-SpellExtra: ImagePluginShearTool ImagePluginCharcoal\n"
 
61485
+"X-POFile-SpellExtra: ImagePluginAdjustLevels ImagePluginInsertText\n"
 
61486
+"X-POFile-SpellExtra: ImagePluginSolarize ImagePluginDespeckle\n"
 
61487
+"X-POFile-SpellExtra: ImagePluginAntiVignetting ImagePluginBlurFX\n"
 
61488
+"X-POFile-SpellExtra: ImagePluginRefocus ImagePluginTexture\n"
 
61489
+"X-POFile-SpellExtra: ImagePluginRestoration ImagePluginFreeRotation\n"
 
61490
+"X-POFile-SpellExtra: ImagePluginNoiseReduction\n"
 
61491
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
61492
+
 
61493
+#: adjustcurves/digikamimageplugin_adjustcurves.desktop:2
 
61494
+msgctxt "Name"
 
61495
+msgid "ImagePlugin_AdjustCurves"
 
61496
+msgstr "ImagePlugin_AdjustCurves"
 
61497
+
 
61498
+#: adjustcurves/digikamimageplugin_adjustcurves.desktop:21
 
61499
+msgctxt "Comment"
 
61500
+msgid "Image histogram adjust curves plugin for digiKam"
 
61501
+msgstr "Um 'plugin' do digiKam de ajuste de curvas do histograma da imagem"
 
61502
+
 
61503
+#: adjustlevels/digikamimageplugin_adjustlevels.desktop:2
 
61504
+msgctxt "Name"
 
61505
+msgid "ImagePlugin_AdjustLevels"
 
61506
+msgstr "ImagePlugin_AdjustLevels"
 
61507
+
 
61508
+#: adjustlevels/digikamimageplugin_adjustlevels.desktop:22
 
61509
+msgctxt "Comment"
 
61510
+msgid "Image histogram adjust levels plugin for digiKam"
 
61511
+msgstr "Um 'plugin' do digiKam para ajustar os níveis do histograma do digiKam"
 
61512
+
 
61513
+#: antivignetting/digikamimageplugin_antivignetting.desktop:2
 
61514
+msgctxt "Name"
 
61515
+msgid "ImagePlugin_AntiVignetting"
 
61516
+msgstr "ImagePlugin_AntiVignetting"
 
61517
+
 
61518
+#: antivignetting/digikamimageplugin_antivignetting.desktop:19
 
61519
+msgctxt "Comment"
 
61520
+msgid "Anti Vignetting image effect plugin for digiKam"
 
61521
+msgstr "Um 'plugin' do digiKam para efeitos anti-vinheta de imagem"
 
61522
+
 
61523
+#: blurfx/digikamimageplugin_blurfx.desktop:2
 
61524
+msgctxt "Name"
 
61525
+msgid "ImagePlugin_BlurFX"
 
61526
+msgstr "ImagePlugin_BlurFX"
 
61527
+
 
61528
+#: blurfx/digikamimageplugin_blurfx.desktop:20
 
61529
+msgctxt "Comment"
 
61530
+msgid "Blur special effects plugin for digiKam"
 
61531
+msgstr "Um 'plugin' do digiKam para efeitos especiais de borrão"
 
61532
+
 
61533
+#: border/digikamimageplugin_border.desktop:2
 
61534
+msgctxt "Name"
 
61535
+msgid "ImagePlugin_Border"
 
61536
+msgstr "ImagePlugin_Border"
 
61537
+
 
61538
+#: border/digikamimageplugin_border.desktop:21
 
61539
+msgctxt "Comment"
 
61540
+msgid "Add border to image plugin for digiKam"
 
61541
+msgstr "Um 'plugin' do digiKam para adicionar um contorno à imagem"
 
61542
+
 
61543
+#: channelmixer/digikamimageplugin_channelmixer.desktop:2
 
61544
+msgctxt "Name"
 
61545
+msgid "ImagePlugin_ChannelMixer"
 
61546
+msgstr "ImagePlugin_ChannelMixer"
 
61547
+
 
61548
+#: channelmixer/digikamimageplugin_channelmixer.desktop:21
 
61549
+msgctxt "Comment"
 
61550
+msgid "Image color channels mixer plugin for digiKam"
 
61551
+msgstr "Um 'plugin' do digiKam para misturar os canais de cores"
 
61552
+
 
61553
+#: charcoal/digikamimageplugin_charcoal.desktop:2
 
61554
+msgctxt "Name"
 
61555
+msgid "ImagePlugin_Charcoal"
 
61556
+msgstr "ImagePlugin_Charcoal"
 
61557
+
 
61558
+#: charcoal/digikamimageplugin_charcoal.desktop:22
 
61559
+msgctxt "Comment"
 
61560
+msgid "Charcoal drawing image effect plugin for digiKam"
 
61561
+msgstr "Um 'plugin' do digiKam para o efeito de imagem de desenho a carvão"
 
61562
+
 
61563
+#: colorfx/digikamimageplugin_solarize.desktop:2
 
61564
+msgctxt "Name"
 
61565
+msgid "ImagePlugin_Solarize"
 
61566
+msgstr "ImagePlugin_Solarize"
 
61567
+
 
61568
+#: colorfx/digikamimageplugin_solarize.desktop:21
 
61569
+msgctxt "Comment"
 
61570
+msgid "Color special effects plugin for digiKam"
 
61571
+msgstr "Um 'plugin' do digiKam para efeitos especiais de cores"
 
61572
+
 
61573
+#: distortionfx/digikamimageplugin_distortionfx.desktop:2
 
61574
+msgctxt "Name"
 
61575
+msgid "ImagePlugin_DistortionFX"
 
61576
+msgstr "ImagePlugin_DistortionFX"
 
61577
+
 
61578
+#: distortionfx/digikamimageplugin_distortionfx.desktop:21
 
61579
+msgctxt "Comment"
 
61580
+msgid "Distortion special effects plugin for digiKam"
 
61581
+msgstr "Um 'plugin' do digiKam para efeitos especiais de distorção"
 
61582
+
 
61583
+#: emboss/digikamimageplugin_emboss.desktop:2
 
61584
+msgctxt "Name"
 
61585
+msgid "ImagePlugin_Emboss"
 
61586
+msgstr "ImagePlugin_Emboss"
 
61587
+
 
61588
+#: emboss/digikamimageplugin_emboss.desktop:21
 
61589
+msgctxt "Comment"
 
61590
+msgid "Emboss image effect plugin for digiKam"
 
61591
+msgstr "Um 'plugin' do digiKam para gravar em relevo a imagem"
 
61592
+
 
61593
+#: filmgrain/digikamimageplugin_filmgrain.desktop:2
 
61594
+msgctxt "Name"
 
61595
+msgid "ImagePlugin_FilmGrain"
 
61596
+msgstr "ImagePlugin_FilmGrain"
 
61597
+
 
61598
+#: filmgrain/digikamimageplugin_filmgrain.desktop:21
 
61599
+msgctxt "Comment"
 
61600
+msgid "Film grain image effect plugin for digiKam"
 
61601
+msgstr "Um 'plugin' do digiKam para o efeito de grão de filme"
 
61602
+
 
61603
+#: freerotation/digikamimageplugin_freerotation.desktop:2
 
61604
+msgctxt "Name"
 
61605
+msgid "ImagePlugin_FreeRotation"
 
61606
+msgstr "ImagePlugin_FreeRotation"
 
61607
+
 
61608
+#: freerotation/digikamimageplugin_freerotation.desktop:21
 
61609
+msgctxt "Comment"
 
61610
+msgid "Free rotation plugin for digiKam"
 
61611
+msgstr "Um 'plugin' do digiKam para a rotação livre da imagem"
 
61612
+
 
61613
+#: hotpixels/digikamimageplugin_hotpixels.desktop:2
 
61614
+msgctxt "Name"
 
61615
+msgid "ImagePlugin_HotPixels"
 
61616
+msgstr "ImagePlugin_HotPixels"
 
61617
+
 
61618
+#: hotpixels/digikamimageplugin_hotpixels.desktop:18
 
61619
+msgctxt "Comment"
 
61620
+msgid "Hot pixel correction plugin for digiKam"
 
61621
+msgstr "Um 'plugin' do digiKam para corrigir os pixels queimados da imagem"
 
61622
+
 
61623
+#: infrared/digikamimageplugin_infrared.desktop:2
 
61624
+msgctxt "Name"
 
61625
+msgid "ImagePlugin_Infrared"
 
61626
+msgstr "ImagePlugin_Infrared"
 
61627
+
 
61628
+#: infrared/digikamimageplugin_infrared.desktop:20
 
61629
+msgctxt "Comment"
 
61630
+msgid "Simulate infrared film plugin for digiKam"
 
61631
+msgstr "Um 'plugin' do digiKam para simulação de infravermelhos"
 
61632
+
 
61633
+#: inpainting/digikamimageplugin_inpainting.desktop:2
 
61634
+msgctxt "Name"
 
61635
+msgid "ImagePlugin_InPainting"
 
61636
+msgstr "ImagePlugin_InPainting"
 
61637
+
 
61638
+#: inpainting/digikamimageplugin_inpainting.desktop:20
 
61639
+msgctxt "Comment"
 
61640
+msgid "digiKam plugin to inpaint a photograph"
 
61641
+msgstr "Um 'plugin' do digiKam para pintar por dentro uma fotografia"
 
61642
+
 
61643
+#: inserttext/digikamimageplugin_inserttext.desktop:2
 
61644
+msgctxt "Name"
 
61645
+msgid "ImagePlugin_InsertText"
 
61646
+msgstr "ImagePlugin_InsertText"
 
61647
+
 
61648
+#: inserttext/digikamimageplugin_inserttext.desktop:19
 
61649
+msgctxt "Comment"
 
61650
+msgid "Insert text to image plugin for digiKam"
 
61651
+msgstr "Um 'plugin' do digiKam para inserir texto na imagem"
 
61652
+
 
61653
+#: lensdistortion/digikamimageplugin_lensdistortion.desktop:2
 
61654
+msgctxt "Name"
 
61655
+msgid "ImagePlugin_LensDistortion"
 
61656
+msgstr "ImagePlugin_LensDistortion"
 
61657
+
 
61658
+#: lensdistortion/digikamimageplugin_lensdistortion.desktop:19
 
61659
+msgctxt "Comment"
 
61660
+msgid "Spherical aberration image correction plugin for digiKam"
 
61661
+msgstr "Um 'plugin' do digiKam para corrigir a aberração esférica da imagem"
 
61662
+
 
61663
+#: noisereduction/digikamimageplugin_despeckle.desktop:2
 
61664
+msgctxt "Name"
 
61665
+msgid "ImagePlugin_NoiseReduction"
 
61666
+msgstr "ImagePlugin_NoiseReduction"
 
61667
+
 
61668
+#: noisereduction/digikamimageplugin_despeckle.desktop:15
 
61669
+msgctxt "Comment"
 
61670
+msgid "Noise Reduction plugin for digiKam"
 
61671
+msgstr "Um 'plugin' do digiKam para a redução de ruído"
 
61672
+
 
61673
+#: oilpaint/digikamimageplugin_oilpaint.desktop:2
 
61674
+msgctxt "Name"
 
61675
+msgid "ImagePlugin_OilPaint"
 
61676
+msgstr "ImagePlugin_OilPaint"
 
61677
+
 
61678
+#: oilpaint/digikamimageplugin_oilpaint.desktop:20
 
61679
+msgctxt "Comment"
 
61680
+msgid "Oil paint image effect plugin for digiKam"
 
61681
+msgstr "Um 'plugin' do digiKam para simular uma pintura a óleo"
 
61682
+
 
61683
+#: perspective/digikamimageplugin_perspective.desktop:2
 
61684
+msgctxt "Name"
 
61685
+msgid "ImagePlugin_Perspective"
 
61686
+msgstr "ImagePlugin_Perspective"
 
61687
+
 
61688
+#: perspective/digikamimageplugin_perspective.desktop:20
 
61689
+msgctxt "Comment"
 
61690
+msgid "Perspective tool plugin for digiKam"
 
61691
+msgstr "Um 'plugin' do digiKam para a ferramenta de perspectiva"
 
61692
+
 
61693
+#: raindrop/digikamimageplugin_raindrop.desktop:2
 
61694
+msgctxt "Name"
 
61695
+msgid "ImagePlugin_RainDrop"
 
61696
+msgstr "ImagePlugin_RainDrop"
 
61697
+
 
61698
+#: raindrop/digikamimageplugin_raindrop.desktop:20
 
61699
+msgctxt "Comment"
 
61700
+msgid "Rain dropping image effect plugin for digiKam"
 
61701
+msgstr "Um 'plugin' do digiKam para criar um efeito de pingos de chuva"
 
61702
+
 
61703
+#: refocus/digikamimageplugin_refocus.desktop:2
 
61704
+msgctxt "Name"
 
61705
+msgid "ImagePlugin_Refocus"
 
61706
+msgstr "ImagePlugin_Refocus"
 
61707
+
 
61708
+#: refocus/digikamimageplugin_refocus.desktop:19
 
61709
+msgctxt "Comment"
 
61710
+msgid "digiKam plugin to refocus an image"
 
61711
+msgstr "Um 'plugin' do digiKam para voltar a focar uma imagem"
 
61712
+
 
61713
+#: restoration/digikamimageplugin_restoration.desktop:2
 
61714
+msgctxt "Name"
 
61715
+msgid "ImagePlugin_Restoration"
 
61716
+msgstr "ImagePlugin_Restoration"
 
61717
+
 
61718
+#: restoration/digikamimageplugin_restoration.desktop:20
 
61719
+msgctxt "Comment"
 
61720
+msgid "digiKam plugin to restore a photograph"
 
61721
+msgstr "Um 'plugin' do digiKam para restaurar uma fotografia"
 
61722
+
 
61723
+#: sheartool/digikamimageplugin_sheartool.desktop:2
 
61724
+msgctxt "Name"
 
61725
+msgid "ImagePlugin_ShearTool"
 
61726
+msgstr "ImagePlugin_ShearTool"
 
61727
+
 
61728
+#: sheartool/digikamimageplugin_sheartool.desktop:20
 
61729
+msgctxt "Comment"
 
61730
+msgid "Shear tool plugin for digiKam"
 
61731
+msgstr "Um 'plugin' do digiKam para inclinar uma imagem"
 
61732
+
 
61733
+#: superimpose/digikamimageplugin_superimpose.desktop:2
 
61734
+msgctxt "Name"
 
61735
+msgid "ImagePlugin_SuperImpose"
 
61736
+msgstr "ImagePlugin_SuperImpose"
 
61737
+
 
61738
+#: superimpose/digikamimageplugin_superimpose.desktop:19
 
61739
+msgctxt "Comment"
 
61740
+msgid "Template superimpose plugin for digiKam"
 
61741
+msgstr "Um 'plugin' do digiKam para sobrepor modelos"
 
61742
+
 
61743
+#: texture/digikamimageplugin_texture.desktop:2
 
61744
+msgctxt "Name"
 
61745
+msgid "ImagePlugin_Texture"
 
61746
+msgstr "ImagePlugin_Texture"
 
61747
+
 
61748
+#: texture/digikamimageplugin_texture.desktop:19
 
61749
+msgctxt "Comment"
 
61750
+msgid "digiKam plugin to apply texture on image"
 
61751
+msgstr "Um 'plugin' do digiKam para aplicar uma textura numa imagem"
 
61752
+
 
61753
+#: unsharp/digikamimageplugin_unsharp.desktop:2
 
61754
+msgctxt "Name"
 
61755
+msgid "ImagePlugin_Unsharp"
 
61756
+msgstr "ImagePlugin_Unsharp"
 
61757
+
 
61758
+#: unsharp/digikamimageplugin_unsharp.desktop:19
 
61759
+msgctxt "Comment"
 
61760
+msgid "Unsharp mask image filter plugin for digiKam"
 
61761
+msgstr "Um 'plugin' do digiKam para um filtro de máscara não-afiada"
 
61762
+
 
61763
+#: whitebalance/digikamimageplugin_whitebalance.desktop:2
 
61764
+msgctxt "Name"
 
61765
+msgid "ImagePlugin_WhiteBalance"
 
61766
+msgstr "ImagePlugin_WhiteBalance"
 
61767
+
 
61768
+#: whitebalance/digikamimageplugin_whitebalance.desktop:18
 
61769
+msgctxt "Comment"
 
61770
+msgid "White balance correction plugin for digiKam"
 
61771
+msgstr "Um 'plugin' do digiKam para corrigir o balanceamento de branco"
 
61772
--- /dev/null
 
61773
+++ kde-l10n-pt-4.4.2/messages/kdelibs/desktop_extragear-network_konversation.po
 
61774
@@ -0,0 +1,295 @@
 
61775
+msgid ""
 
61776
+msgstr ""
 
61777
+"Project-Id-Version: desktop_kdeextragear-3\n"
 
61778
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
61779
+"POT-Creation-Date: 2010-03-19 04:10+0000\n"
 
61780
+"PO-Revision-Date: 2009-05-15 01:56+0100\n"
 
61781
+"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
 
61782
+"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
 
61783
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
61784
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
61785
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
61786
+"#-#-#-#-#  desktop_kdeextragear-1.po (desktop_kdeextragear-1)  #-#-#-#-#\n"
 
61787
+"#-#-#-#-#  desktop_kdeextragear-2.po (desktop_kdeextrager-2)  #-#-#-#-#\n"
 
61788
+"X-POFile-SpellExtra: KNetLoad kcmdonkey MLDonkey DirFile LOG Kst Shintaro\n"
 
61789
+"X-POFile-SpellExtra: Konversation QuickTime KMFGenericDoc Matsuoka\n"
 
61790
+"X-POFile-SpellExtra: KMFirewall RealPlayer NAT MyCustomObject Kenichiro\n"
 
61791
+"X-POFile-SpellExtra: Kick IPTables kmldonkey GenericName ShowImg\n"
 
61792
+"X-POFile-SpellExtra: DCC MyCustomQObject pf Kicker Kopete LFIIO Takahashi\n"
 
61793
+"X-POFile-SpellExtra: iptables Abatianni dirfile Name KMyFirewall ED\n"
 
61794
+"X-POFile-SpellExtra: KMPlayer CDF Server KimDaBa KFileItem FITS\n"
 
61795
+"X-POFile-SpellExtra: Description Comment Photoshop XMovie LED KMLDonkey\n"
 
61796
+"X-POFile-SpellExtra: ELOG kioslave Kile Tapsell MAC KMFIPTEditorPart\n"
 
61797
+"X-POFile-SpellExtra: kjscmd Keywords KCPULoad KMFInstallerPart ImageFX Big\n"
 
61798
+"X-POFile-SpellExtra: Smiling Bullets Simplistic\n"
 
61799
+"#-#-#-#-#  desktop_kdeextragear-3.po (desktop_kdeextragear-3)  #-#-#-#-#\n"
 
61800
+"X-POFile-SpellExtra: BluetoothDeviceLost ProcessFailed VBI RTSP digikam\n"
 
61801
+"X-POFile-SpellExtra: IncomingConnection XVideo Greedy dun digiKam\n"
 
61802
+"X-POFile-SpellExtra: Konnector Bi Zapping Krecipes GenericName Kicker\n"
 
61803
+"X-POFile-SpellExtra: KBluetoothD KWinTV TomsMoComp obexclient\n"
 
61804
+"X-POFile-SpellExtra: ProcessStderr handsfree Filelight Kioslave KWallet\n"
 
61805
+"X-POFile-SpellExtra: zapping PwManager synchronization IrmcSync\n"
 
61806
+"X-POFile-SpellExtra: KCfgCreator BluetoothDeviceFound PDA sdpmimemapping\n"
 
61807
+"X-POFile-SpellExtra: SerialChat MMS Video stderr Keywords kbtserialchat Xv\n"
 
61808
+"X-POFile-SpellExtra: Klicker NoChannelFound DScaler libZVBI stdout IO\n"
 
61809
+"X-POFile-SpellExtra: kioobexstart kbluetoothd SdpServiceHandler port xawtv\n"
 
61810
+"X-POFile-SpellExtra: ConnectionError kbtobexclient Kdetv KCfgCreatorPart\n"
 
61811
+"X-POFile-SpellExtra: showFoto ProcessStdout IrDA obex Name Dial Up kdetv\n"
 
61812
+"X-POFile-SpellExtra: KPlayer AT MMSU MMST Description Comment KCFG\n"
 
61813
+"X-POFile-SpellExtra: kioslave Digikam KEuroCalc Frame Oxygen\n"
 
61814
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
61815
+
 
61816
+#: data/images/nickicons/alternative/index.desktop:3
 
61817
+msgctxt "Name"
 
61818
+msgid "Big Bullets"
 
61819
+msgstr "Big Bullets"
 
61820
+
 
61821
+#: data/images/nickicons/alternative/index.desktop:45
 
61822
+msgctxt "Comment"
 
61823
+msgid "\"Big Bullets\" by Dario Abatianni"
 
61824
+msgstr "\"Big Bullets\" por Dario Abatianni"
 
61825
+
 
61826
+#: data/images/nickicons/christmas/index.desktop:3
 
61827
+msgctxt "Name"
 
61828
+msgid "Christmas Theme"
 
61829
+msgstr "Tema de Natal"
 
61830
+
 
61831
+#: data/images/nickicons/christmas/index.desktop:46
 
61832
+msgctxt "Comment"
 
61833
+msgid "\"Christmas Theme\" by Kenichiro Takahashi"
 
61834
+msgstr "\"Tema de Natal\" por Kenichiro Takahashi"
 
61835
+
 
61836
+#: data/images/nickicons/classic/index.desktop:3
 
61837
+msgctxt "Name"
 
61838
+msgid "Classic Theme"
 
61839
+msgstr "Tema Clássico"
 
61840
+
 
61841
+#: data/images/nickicons/classic/index.desktop:48
 
61842
+msgctxt "Comment"
 
61843
+msgid "\"LED\" by Dario Abatianni"
 
61844
+msgstr "\"LED\" por Dario Abatianni"
 
61845
+
 
61846
+#: data/images/nickicons/default/index.desktop:3
 
61847
+msgctxt "Name"
 
61848
+msgid "Default Theme"
 
61849
+msgstr "Tema Predefinido"
 
61850
+
 
61851
+#: data/images/nickicons/default/index.desktop:45
 
61852
+msgctxt "Comment"
 
61853
+msgid "\"Oxygen\" by Nuno Pinheiro"
 
61854
+msgstr "\"Oxygen\" de Nuno Pinheiro"
 
61855
+
 
61856
+#: data/images/nickicons/simplistic/index.desktop:3
 
61857
+msgctxt "Name"
 
61858
+msgid "KDE 3 Default Theme"
 
61859
+msgstr "Tema Predefinido do KDE 3"
 
61860
+
 
61861
+#: data/images/nickicons/simplistic/index.desktop:37
 
61862
+msgctxt "Comment"
 
61863
+msgid "\"Simplistic\" by Shintaro Matsuoka"
 
61864
+msgstr "\"Simplistic\" por Shintaro Matsuoka"
 
61865
+
 
61866
+#: data/images/nickicons/smiling/index.desktop:3
 
61867
+msgctxt "Name"
 
61868
+msgid "Smiling Theme"
 
61869
+msgstr "Tema \"Smiling\""
 
61870
+
 
61871
+#: data/images/nickicons/smiling/index.desktop:44
 
61872
+msgctxt "Comment"
 
61873
+msgid "\"Smiling\" stolen from Kopete by John Tapsell"
 
61874
+msgstr "\"Smiling\" retirado do Kopete por John Tapsell"
 
61875
+
 
61876
+#: data/images/nickicons/square/index.desktop:3
 
61877
+msgctxt "Name"
 
61878
+msgid "Square Theme"
 
61879
+msgstr "Tema Quadrado"
 
61880
+
 
61881
+#: data/images/nickicons/square/index.desktop:43
 
61882
+msgctxt "Comment"
 
61883
+msgid "\"SQUARE\" by Kenichiro Takahashi"
 
61884
+msgstr "\"QUADRADO\" por Kenichiro Takahashi"
 
61885
+
 
61886
+#: data/konversation.desktop:6
 
61887
+msgctxt "GenericName"
 
61888
+msgid "IRC Client"
 
61889
+msgstr "Cliente de IRC"
 
61890
+
 
61891
+#: data/konversation.desktop:50
 
61892
+msgctxt "Name"
 
61893
+msgid "Konversation"
 
61894
+msgstr "Konversation"
 
61895
+
 
61896
+#: data/konversation.notifyrc:3
 
61897
+msgctxt "Comment"
 
61898
+msgid "Konversation"
 
61899
+msgstr "Konversation"
 
61900
+
 
61901
+#: data/konversation.notifyrc:50
 
61902
+msgctxt "Name"
 
61903
+msgid "New message"
 
61904
+msgstr "Nova mensagem"
 
61905
+
 
61906
+#: data/konversation.notifyrc:94
 
61907
+msgctxt "Comment"
 
61908
+msgid "New message arrived in a channel"
 
61909
+msgstr "Nova mensagem chegou ao canal"
 
61910
+
 
61911
+#: data/konversation.notifyrc:139
 
61912
+msgctxt "Name"
 
61913
+msgid "Nick written"
 
61914
+msgstr "Alcunha escrita"
 
61915
+
 
61916
+#: data/konversation.notifyrc:181
 
61917
+msgctxt "Comment"
 
61918
+msgid "Someone wrote your nick in a message"
 
61919
+msgstr "Alguém escrever a sua alcunha numa mensagem"
 
61920
+
 
61921
+#: data/konversation.notifyrc:225
 
61922
+msgctxt "Name"
 
61923
+msgid "Highlight triggered"
 
61924
+msgstr "Foi despoletado o realce"
 
61925
+
 
61926
+#: data/konversation.notifyrc:256
 
61927
+msgctxt "Comment"
 
61928
+msgid "Someone triggered a highlight"
 
61929
+msgstr "Alguém despoletou um realce"
 
61930
+
 
61931
+#: data/konversation.notifyrc:290
 
61932
+msgctxt "Name"
 
61933
+msgid "Private message"
 
61934
+msgstr "Mensagem privada"
 
61935
+
 
61936
+#: data/konversation.notifyrc:332
 
61937
+msgctxt "Comment"
 
61938
+msgid "You received a private message"
 
61939
+msgstr "Você recebeu uma mensagem privada"
 
61940
+
 
61941
+#: data/konversation.notifyrc:377
 
61942
+msgctxt "Name"
 
61943
+msgid "Nick changed"
 
61944
+msgstr "Alcunha alterada"
 
61945
+
 
61946
+#: data/konversation.notifyrc:419
 
61947
+msgctxt "Comment"
 
61948
+msgid "Someone changed their nick"
 
61949
+msgstr "Alguém mudou a sua alcunha"
 
61950
+
 
61951
+#: data/konversation.notifyrc:463
 
61952
+msgctxt "Name"
 
61953
+msgid "Incoming file"
 
61954
+msgstr "Ficheiro recebido"
 
61955
+
 
61956
+#: data/konversation.notifyrc:505
 
61957
+msgctxt "Comment"
 
61958
+msgid "Someone wants to transmit a file to you over DCC"
 
61959
+msgstr "Alguém quer transmitir um ficheiro através de DCC"
 
61960
+
 
61961
+#: data/konversation.notifyrc:548
 
61962
+msgctxt "Name"
 
61963
+msgid "DCC transfer error"
 
61964
+msgstr "Erro de transferência DCC"
 
61965
+
 
61966
+#: data/konversation.notifyrc:582
 
61967
+msgctxt "Comment"
 
61968
+msgid "An error occurred in a DCC transfer"
 
61969
+msgstr "Ocorreu um erro numa transferência DCC"
 
61970
+
 
61971
+#: data/konversation.notifyrc:619
 
61972
+msgctxt "Name"
 
61973
+msgid "DCC transfer complete"
 
61974
+msgstr "Transferência DCC completa"
 
61975
+
 
61976
+#: data/konversation.notifyrc:653
 
61977
+msgctxt "Comment"
 
61978
+msgid "A DCC transfer successfully completed"
 
61979
+msgstr "Foi terminada com sucesso uma transferência DCC"
 
61980
+
 
61981
+#: data/konversation.notifyrc:690
 
61982
+msgctxt "Name"
 
61983
+msgid "Nick joined channel"
 
61984
+msgstr "Alcunha juntou-se ao canal"
 
61985
+
 
61986
+#: data/konversation.notifyrc:730
 
61987
+msgctxt "Comment"
 
61988
+msgid "New nick joined a channel"
 
61989
+msgstr "Um novo utilizador juntou-se ao canal"
 
61990
+
 
61991
+#: data/konversation.notifyrc:773
 
61992
+msgctxt "Name"
 
61993
+msgid "Nick left channel"
 
61994
+msgstr "Alcunha saiu do canal"
 
61995
+
 
61996
+#: data/konversation.notifyrc:813
 
61997
+msgctxt "Comment"
 
61998
+msgid "A nick left a channel"
 
61999
+msgstr "Um utilizador abandonou o canal"
 
62000
+
 
62001
+#: data/konversation.notifyrc:856
 
62002
+msgctxt "Name"
 
62003
+msgid "Mode change"
 
62004
+msgstr "Mudança de modo"
 
62005
+
 
62006
+#: data/konversation.notifyrc:897
 
62007
+msgctxt "Comment"
 
62008
+msgid "A user or channel mode was changed"
 
62009
+msgstr "O modo de um utilizador ou canal foi alterado"
 
62010
+
 
62011
+#: data/konversation.notifyrc:940
 
62012
+msgctxt "Name"
 
62013
+msgid "Notify"
 
62014
+msgstr "Notificação"
 
62015
+
 
62016
+#: data/konversation.notifyrc:982
 
62017
+msgctxt "Comment"
 
62018
+msgid "A user on your watched nicks list has come online"
 
62019
+msgstr "Um utilizador da sua lista de notificações ligou-se"
 
62020
+
 
62021
+#: data/konversation.notifyrc:1025
 
62022
+msgctxt "Name"
 
62023
+msgid "Query"
 
62024
+msgstr "Procura"
 
62025
+
 
62026
+#: data/konversation.notifyrc:1068
 
62027
+msgctxt "Comment"
 
62028
+msgid "Someone started a conversation (query) with you"
 
62029
+msgstr "Alguém iniciou uma conversa (procura) consigo"
 
62030
+
 
62031
+#: data/konversation.notifyrc:1111
 
62032
+msgctxt "Name"
 
62033
+msgid "Kick"
 
62034
+msgstr "Kick"
 
62035
+
 
62036
+#: data/konversation.notifyrc:1154
 
62037
+msgctxt "Comment"
 
62038
+msgid "Someone kicked you out of a channel"
 
62039
+msgstr "Alguém o expulsou de um canal"
 
62040
+
 
62041
+#: data/konversation.notifyrc:1197
 
62042
+msgctxt "Name"
 
62043
+msgid "Connection failure"
 
62044
+msgstr "Erro na ligação"
 
62045
+
 
62046
+#: data/konversation.notifyrc:1237
 
62047
+msgctxt "Comment"
 
62048
+msgid "Failed to connect to server"
 
62049
+msgstr "Não foi possível ligar ao servidor"
 
62050
+
 
62051
+#: data/konversation.notifyrc:1281
 
62052
+msgctxt "Name"
 
62053
+msgid "You joined a channel"
 
62054
+msgstr "Você juntou-se a um canal"
 
62055
+
 
62056
+#: data/konversation.notifyrc:1321
 
62057
+msgctxt "Comment"
 
62058
+msgid "You joined a channel"
 
62059
+msgstr "Você juntou-se a um canal"
 
62060
+
 
62061
+#: data/konversation.notifyrc:1364
 
62062
+msgctxt "Name"
 
62063
+msgid "DCC Chat"
 
62064
+msgstr "Conversa DCC"
 
62065
+
 
62066
+#: data/konversation.notifyrc:1406
 
62067
+msgctxt "Comment"
 
62068
+msgid "Someone started a DCC chat with you"
 
62069
+msgstr "Alguém iniciou uma conversa DCC consigo"
 
62070
--- /dev/null
 
62071
+++ kde-l10n-pt-4.4.2/messages/kdelibs/desktop_extragear-multimedia_kaffeine.po
 
62072
@@ -0,0 +1,39 @@
 
62073
+msgid ""
 
62074
+msgstr ""
 
62075
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
 
62076
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
62077
+"POT-Creation-Date: 2010-02-15 06:18+0000\n"
 
62078
+"PO-Revision-Date: 2009-04-23 15:23+0100\n"
 
62079
+"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
 
62080
+"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
62081
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
62082
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
62083
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
62084
+"X-POFile-SpellExtra: Comment VCD Name Xine GStreamerPart GenericName\n"
 
62085
+"X-POFile-SpellExtra: Kaffeine DummyPart MP LAME\n"
 
62086
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
62087
+
 
62088
+#: deviceactions/kaffeine_play_audiocd.desktop:7
 
62089
+msgctxt "Name"
 
62090
+msgid "Play Audio CD with Kaffeine"
 
62091
+msgstr "Tocar o CD de Áudio com o Kaffeine"
 
62092
+
 
62093
+#: deviceactions/kaffeine_play_dvd.desktop:7
 
62094
+msgctxt "Name"
 
62095
+msgid "Play DVD with Kaffeine"
 
62096
+msgstr "Ver o DVD com o Kaffeine"
 
62097
+
 
62098
+#: deviceactions/kaffeine_play_videocd.desktop:7
 
62099
+msgctxt "Name"
 
62100
+msgid "Play Video CD with Kaffeine"
 
62101
+msgstr "Ver o CD de Vídeo com o Kaffeine"
 
62102
+
 
62103
+#: src/kaffeine.desktop:2
 
62104
+msgctxt "Name"
 
62105
+msgid "Kaffeine"
 
62106
+msgstr "Kaffeine"
 
62107
+
 
62108
+#: src/kaffeine.desktop:48
 
62109
+msgctxt "GenericName"
 
62110
+msgid "Media Player"
 
62111
+msgstr "Leitor Multimédia"
 
62112
--- /dev/null
 
62113
+++ kde-l10n-pt-4.4.2/messages/kdelibs/desktop_extragear-base_konq-plugins.po
 
62114
@@ -0,0 +1,303 @@
 
62115
+msgid ""
 
62116
+msgstr ""
 
62117
+"Project-Id-Version: desktop_extragear-base_konq-plugins\n"
 
62118
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
62119
+"POT-Creation-Date: 2010-03-17 04:28+0000\n"
 
62120
+"PO-Revision-Date: 2009-05-22 19:54+0100\n"
 
62121
+"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
 
62122
+"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
 
62123
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
62124
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
62125
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
62126
+"X-POFile-SpellExtra: Noatun Mediaplayer Make Wrapper Desktop aKregator lnk\n"
 
62127
+"X-POFile-SpellExtra: TIF kuick KSig Designer Infinity Tippecanoe\n"
 
62128
+"X-POFile-SpellExtra: MediaControl GenericName emacs OpenHeader Atlantik\n"
 
62129
+"X-POFile-SpellExtra: Dub Synaescope Name KHTML KPyBrowser AlsaPlayer KJS\n"
 
62130
+"X-POFile-SpellExtra: GMX NexScope KWorldClock Babelfish Kuick WAVE Comment\n"
 
62131
+"X-POFile-SpellExtra: KAB Link xmllint KateFLL Tidy XXPort Tyler Keywords\n"
 
62132
+"X-POFile-SpellExtra: WakeUp Charlatan Ark Kate Blurscope Oblique Lucky\n"
 
62133
+"X-POFile-SpellExtra: mhtml Monopoly Akregator metabar Metabar AdBlock\n"
 
62134
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
62135
+
 
62136
+#: adblock/plugin_adblock.desktop:2
 
62137
+msgctxt "Name"
 
62138
+msgid "Adblock"
 
62139
+msgstr "AdBlock"
 
62140
+
 
62141
+#: adblock/plugin_adblock.desktop:46
 
62142
+msgctxt "Comment"
 
62143
+msgid "Show all blockable html elements"
 
62144
+msgstr "Mostrar todos os elementos de HTML possíveis de bloquear"
 
62145
+
 
62146
+#: akregator/akregator_konqfeedicon.desktop:2
 
62147
+msgctxt "Name"
 
62148
+msgid "Konqueror Feed Icon"
 
62149
+msgstr "Ícone de Fonte do Konqueror"
 
62150
+
 
62151
+#: akregator/akregator_konqfeedicon.desktop:54
 
62152
+msgctxt "Comment"
 
62153
+msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed"
 
62154
+msgstr "Mostra um ícone na barra de estado se a página tiver uma fonte"
 
62155
+
 
62156
+#: akregator/akregator_konqplugin.desktop:4
 
62157
+msgctxt "Name"
 
62158
+msgid "Add Feed to Akregator"
 
62159
+msgstr "Adicionar a Fonte ao Akregator"
 
62160
+
 
62161
+#: akregator/akregator_konqplugin.desktop:57
 
62162
+msgctxt "Comment"
 
62163
+msgid "Adds selected feed to Akregator"
 
62164
+msgstr "Adiciona a fonte seleccionada ao Akregator"
 
62165
+
 
62166
+#: autorefresh/autorefresh.desktop:13
 
62167
+msgctxt "Name"
 
62168
+msgid "Auto Refresh"
 
62169
+msgstr "Actualização Automática"
 
62170
+
 
62171
+#: autorefresh/autorefresh.desktop:56
 
62172
+msgctxt "Comment"
 
62173
+msgid "Auto Refresh plugin"
 
62174
+msgstr "'Plugin' de Actualização Automática"
 
62175
+
 
62176
+#: babelfish/plugin_babelfish.desktop:13
 
62177
+msgctxt "Name"
 
62178
+msgid "Translate"
 
62179
+msgstr "Traduzir"
 
62180
+
 
62181
+#: babelfish/plugin_babelfish.desktop:66
 
62182
+msgctxt "Comment"
 
62183
+msgid "Language translation for the current page using Babelfish"
 
62184
+msgstr "Traduzir a língua da página actual com o Babelfish"
 
62185
+
 
62186
+#: dirfilter/dirfilterplugin.desktop:13
 
62187
+msgctxt "Name"
 
62188
+msgid "Directory Filter"
 
62189
+msgstr "Filtro de Pastas"
 
62190
+
 
62191
+#: dirfilter/dirfilterplugin.desktop:64
 
62192
+msgctxt "Comment"
 
62193
+msgid "Filter directory view using an attribute filter"
 
62194
+msgstr "Filtra a visualização da pasta com um filtro de atributos"
 
62195
+
 
62196
+#: domtreeviewer/plugin_domtreeviewer.desktop:13
 
62197
+msgctxt "Name"
 
62198
+msgid "DOM Tree Viewer"
 
62199
+msgstr "Visualizador da Árvore DOM"
 
62200
+
 
62201
+#: domtreeviewer/plugin_domtreeviewer.desktop:64
 
62202
+msgctxt "Comment"
 
62203
+msgid "View the DOM tree of the current page"
 
62204
+msgstr "Vê a árvore DOM da página actual"
 
62205
+
 
62206
+#: fsview/fsview.desktop:10
 
62207
+msgctxt "Name"
 
62208
+msgid "File Size Viewer"
 
62209
+msgstr "Visualizador do Tamanho de Ficheiros"
 
62210
+
 
62211
+#: fsview/fsview.desktop:60
 
62212
+msgctxt "Comment"
 
62213
+msgid "View your filesystem as a TreeMap"
 
62214
+msgstr "Ver o sistema de ficheiros como uma árvore-mapa"
 
62215
+
 
62216
+#: fsview/fsview_part.desktop:3
 
62217
+msgctxt "Name"
 
62218
+msgid "File Size View"
 
62219
+msgstr "Vista do Tamanho dos Ficheiros"
 
62220
+
 
62221
+#: fsview/fsview_part.desktop:53
 
62222
+msgctxt "Comment"
 
62223
+msgid "Enables a proportional view of directories and files based on file size"
 
62224
+msgstr ""
 
62225
+"Activa uma vista proporcional das pastas e ficheiros com base nos seus "
 
62226
+"tamanhos"
 
62227
+
 
62228
+#: imagerotation/imageconverter.desktop:7
 
62229
+msgctxt "X-KDE-Submenu"
 
62230
+msgid "Convert To"
 
62231
+msgstr "Converter Para"
 
62232
+
 
62233
+#: imagerotation/imageconverter.desktop:62
 
62234
+msgctxt "Name"
 
62235
+msgid "JPEG"
 
62236
+msgstr "JPEG"
 
62237
+
 
62238
+#: imagerotation/imageconverter.desktop:121
 
62239
+msgctxt "Name"
 
62240
+msgid "PNG"
 
62241
+msgstr "PNG"
 
62242
+
 
62243
+#: imagerotation/imageconverter.desktop:180
 
62244
+msgctxt "Name"
 
62245
+msgid "TIFF"
 
62246
+msgstr "TIFF"
 
62247
+
 
62248
+#: imagerotation/imageconverter.desktop:230
 
62249
+msgctxt "Name"
 
62250
+msgid "GIF"
 
62251
+msgstr "GIF"
 
62252
+
 
62253
+#: imagerotation/jpegorient.desktop:7
 
62254
+msgctxt "X-KDE-Submenu"
 
62255
+msgid "Transform Image"
 
62256
+msgstr "Transformar a Imagem"
 
62257
+
 
62258
+#: imagerotation/jpegorient.desktop:63
 
62259
+msgctxt "Name"
 
62260
+msgid "Rotate Clockwise"
 
62261
+msgstr "Rodar no Sentido Horário"
 
62262
+
 
62263
+#: imagerotation/jpegorient.desktop:119
 
62264
+msgctxt "Name"
 
62265
+msgid "Rotate Counter-Clockwise"
 
62266
+msgstr "Rodar no Sentido Anti-Horário"
 
62267
+
 
62268
+#: imagerotation/jpegorient.desktop:180
 
62269
+msgctxt "Name"
 
62270
+msgid "Flip Vertically"
 
62271
+msgstr "Inverter Verticalmente"
 
62272
+
 
62273
+#: imagerotation/jpegorient.desktop:238
 
62274
+msgctxt "Name"
 
62275
+msgid "Flip Horizontally"
 
62276
+msgstr "Inverter Horizontalmente"
 
62277
+
 
62278
+#: khtmlsettingsplugin/khtmlsettingsplugin.desktop:13
 
62279
+msgctxt "Name"
 
62280
+msgid "KHTML Settings"
 
62281
+msgstr "Configuração do KHTML"
 
62282
+
 
62283
+#: khtmlsettingsplugin/khtmlsettingsplugin.desktop:65
 
62284
+msgctxt "Comment"
 
62285
+msgid "A fast way to change the KHTML settings"
 
62286
+msgstr "Uma forma rápida de alterar a configuração do KHTML"
 
62287
+
 
62288
+#: kimgalleryplugin/kimgalleryplugin.desktop:12
 
62289
+msgctxt "Name"
 
62290
+msgid "Image Gallery"
 
62291
+msgstr "Galeria de Imagens"
 
62292
+
 
62293
+#: kimgalleryplugin/kimgalleryplugin.desktop:63
 
62294
+msgctxt "Comment"
 
62295
+msgid "An easy way to generate an HTML image gallery"
 
62296
+msgstr "Uma forma fácil de gerar uma galeria de imagens em HTML"
 
62297
+
 
62298
+#: mediarealfolder/media_realfolder.desktop:10
 
62299
+msgctxt "Name"
 
62300
+msgid "Open Medium Folder"
 
62301
+msgstr "Abrir a Pasta do Dispositivo"
 
62302
+
 
62303
+#: mediarealfolder/media_realfolder.desktop:58
 
62304
+msgctxt "Comment"
 
62305
+msgid "Opens the folder for a specific medium in the file manager"
 
62306
+msgstr "Abre a pasta de um dispositivo específico no gestor de ficheiros"
 
62307
+
 
62308
+#: microformat/mf_konqmficon.desktop:2
 
62309
+msgctxt "Name"
 
62310
+msgid "Microformat Icon"
 
62311
+msgstr "Ícone em Micro-Formato"
 
62312
+
 
62313
+#: microformat/mf_konqmficon.desktop:52
 
62314
+msgctxt "Comment"
 
62315
+msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a microformat"
 
62316
+msgstr ""
 
62317
+"Mostra um ícone na barra de estado quando a página tem um micro-formato"
 
62318
+
 
62319
+#: minitools/minitoolsplugin.desktop:14
 
62320
+msgctxt "Name"
 
62321
+msgid "Bookmarklets"
 
62322
+msgstr "Mini-favoritos"
 
62323
+
 
62324
+#: minitools/minitoolsplugin.desktop:61
 
62325
+msgctxt "Comment"
 
62326
+msgid "Enables the use of bookmarklets"
 
62327
+msgstr "Activa o uso de mini-favoritos"
 
62328
+
 
62329
+#: rellinks/plugin_rellinks.desktop:14
 
62330
+msgctxt "Name"
 
62331
+msgid "Document Relations"
 
62332
+msgstr "Relações do Documento"
 
62333
+
 
62334
+#: rellinks/plugin_rellinks.desktop:63
 
62335
+msgctxt "Comment"
 
62336
+msgid "Displays the document relations of a document"
 
62337
+msgstr "Mostra as relações entre os documentos de um dado documento"
 
62338
+
 
62339
+#: searchbar/searchbar.desktop:15
 
62340
+msgctxt "Name"
 
62341
+msgid "Search Bar"
 
62342
+msgstr "Barra de Procura"
 
62343
+
 
62344
+#: searchbar/searchbar.desktop:66
 
62345
+msgctxt "Comment"
 
62346
+msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google."
 
62347
+msgstr ""
 
62348
+"Dá-lhe um campo de texto para acesso directo a motores de busca como o "
 
62349
+"Google."
 
62350
+
 
62351
+#: sidebar/mediaplayer/mediaplayerplugin.desktop:3
 
62352
+#: sidebar/mediaplayer/mplayer_add.desktop:6
 
62353
+msgctxt "Name"
 
62354
+msgid "Media Player"
 
62355
+msgstr "Reprodutor Multimédia"
 
62356
+
 
62357
+#: sidebar/mediaplayer/mediaplayerplugin.desktop:57
 
62358
+#: sidebar/mediaplayer/mplayer_add.desktop:60
 
62359
+msgctxt "Comment"
 
62360
+msgid "Media player for Konqueror's navigation panel"
 
62361
+msgstr ""
 
62362
+"Um 'plugin' de reprodução multimédia no painel de navegação do Konqueror"
 
62363
+
 
62364
+#: sidebar/metabar/src/metabar_add.desktop:2
 
62365
+#: sidebar/metabar/src/metabar.desktop:6
 
62366
+msgctxt "Comment"
 
62367
+msgid "A Konqueror navigation panel"
 
62368
+msgstr "Um painel de navegação do Konqueror"
 
62369
+
 
62370
+#: sidebar/metabar/src/metabar_add.desktop:53
 
62371
+#: sidebar/metabar/src/metabar.desktop:55
 
62372
+msgctxt "Name"
 
62373
+msgid "Metabar"
 
62374
+msgstr "Metabar"
 
62375
+
 
62376
+#: uachanger/uachangerplugin.desktop:13
 
62377
+msgctxt "Name"
 
62378
+msgid "UserAgent Changer"
 
62379
+msgstr "Mudança de Agente do Utilizador"
 
62380
+
 
62381
+#: uachanger/uachangerplugin.desktop:62
 
62382
+msgctxt "Comment"
 
62383
+msgid "Allows the detected UserAgent to be modified"
 
62384
+msgstr "Permite modificar o Agente de Utilizador detectado"
 
62385
+
 
62386
+#: validators/plugin_validators.desktop:13
 
62387
+msgctxt "Name"
 
62388
+msgid "Website Validators"
 
62389
+msgstr "Validação da Página Web"
 
62390
+
 
62391
+#: validators/plugin_validators.desktop:63
 
62392
+msgctxt "Comment"
 
62393
+msgid "CSS and HTML validation tools"
 
62394
+msgstr "'Plugins' de validação de CSS e HTML"
 
62395
+
 
62396
+#: webarchiver/plugin_webarchiver.desktop:13
 
62397
+msgctxt "Name"
 
62398
+msgid "Web Archiver"
 
62399
+msgstr "Arquivos Web"
 
62400
+
 
62401
+#: webarchiver/plugin_webarchiver.desktop:64
 
62402
+msgctxt "Comment"
 
62403
+msgid "Creates archives of websites"
 
62404
+msgstr "Cria arquivos de páginas web"
 
62405
+
 
62406
+#: webarchiver/webarchivethumbnail.desktop:4
 
62407
+msgctxt "Name"
 
62408
+msgid "Web Archives"
 
62409
+msgstr "Arquivos Web"
 
62410
+
 
62411
+#~ msgctxt "Name"
 
62412
+#~ msgid "Crashes Monitor"
 
62413
+#~ msgstr "Monitor de Estoiros"
 
62414
+
 
62415
+#~ msgctxt "Comment"
 
62416
+#~ msgid "Records instances of crashes for easier recovery"
 
62417
+#~ msgstr "Guarda as instâncias dos estoiros para uma recuperação mais fácil"
 
62418
--- /dev/null
 
62419
+++ kde-l10n-pt-4.4.2/messages/kdelibs/desktop_extragear-graphics_kipi-plugins.po
 
62420
@@ -0,0 +1,713 @@
 
62421
+msgid ""
 
62422
+msgstr ""
 
62423
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
 
62424
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
62425
+"POT-Creation-Date: 2010-03-23 03:47+0000\n"
 
62426
+"PO-Revision-Date: 2010-02-17 12:50+0000\n"
 
62427
+"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
 
62428
+"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
62429
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
62430
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
62431
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
62432
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
62433
+"X-POFile-SpellExtra: KIPI RAW GPSSync geo Flash Bente Elizabeth Ruediger\n"
 
62434
+"X-POFile-SpellExtra: Gâteau caligráficos Aurélien Marmorstein Vaněk\n"
 
62435
+"X-POFile-SpellExtra: Petr Matrix Picasaweb Flickr DNG iPodExport iPod IPTC\n"
 
62436
+"X-POFile-SpellExtra: XMP EXIF Picasa SmugMug Facebook hq XSL Zooomr\n"
 
62437
+"X-POFile-SpellExtra: KioExport KioExportImport Shwup Boháč Jiří Piwigo\n"
 
62438
+"X-POFile-SpellExtra: Gianluca deetalhes Urgese\n"
 
62439
+
 
62440
+#: acquireimages/kipiplugin_acquireimages.desktop:3
 
62441
+#: acquireimages/scangui.desktop:62
 
62442
+msgctxt "Name"
 
62443
+msgid "AcquireImages"
 
62444
+msgstr "Aquisição de Imagens"
 
62445
+
 
62446
+#: acquireimages/kipiplugin_acquireimages.desktop:43
 
62447
+msgctxt "Comment"
 
62448
+msgid "A tool to acquire images using flat scanner"
 
62449
+msgstr "Uma ferramenta de aquisição de imagens com um 'scanner' plano"
 
62450
+
 
62451
+#: acquireimages/scangui.desktop:3
 
62452
+msgctxt "Comment"
 
62453
+msgid "A tool to acquire images using a flat scanner"
 
62454
+msgstr "Uma ferramenta de aquisição de imagens com um 'scanner' plano"
 
62455
+
 
62456
+#: acquireimages/scangui.desktop:32
 
62457
+msgctxt "GenericName"
 
62458
+msgid "Acquire Images"
 
62459
+msgstr "Aquisição de Imagens"
 
62460
+
 
62461
+#: advancedslideshow/kipiplugin_advancedslideshow.desktop:3
 
62462
+msgctxt "Name"
 
62463
+msgid "Advanced Slideshow"
 
62464
+msgstr "Apresentação Avançada"
 
62465
+
 
62466
+#: advancedslideshow/kipiplugin_advancedslideshow.desktop:37
 
62467
+msgctxt "Comment"
 
62468
+msgid "A tool to slide images with 2D and 3D effects using OpenGL"
 
62469
+msgstr ""
 
62470
+"Uma ferramenta para apresentar imagens com efeitos do OpenGL em 2D e 3D"
 
62471
+
 
62472
+#: batchprocessimages/kipiplugin_batchprocessimages.desktop:3
 
62473
+msgctxt "Name"
 
62474
+msgid "BatchProcessImages"
 
62475
+msgstr "Processamento em Lote de Imagens"
 
62476
+
 
62477
+#: batchprocessimages/kipiplugin_batchprocessimages.desktop:37
 
62478
+msgctxt "Comment"
 
62479
+msgid "KIPI Batch Processing Images Plugin"
 
62480
+msgstr "'Plugin' de Processamento de Imagens em Lote do KIPI"
 
62481
+
 
62482
+#: calendar/kipiplugin_calendar.desktop:3
 
62483
+msgctxt "Name"
 
62484
+msgid "Calendar"
 
62485
+msgstr "Calendário"
 
62486
+
 
62487
+#: calendar/kipiplugin_calendar.desktop:44
 
62488
+msgctxt "Comment"
 
62489
+msgid "A tool to create calendars"
 
62490
+msgstr "Uma ferramenta para criar calendários"
 
62491
+
 
62492
+#: common/libkipiplugins/kipiplugins.desktop:4
 
62493
+msgctxt "Name"
 
62494
+msgid "KIPI Plugins"
 
62495
+msgstr "'Plugins' do KIPI"
 
62496
+
 
62497
+#: common/libkipiplugins/kipiplugins.desktop:37
 
62498
+msgctxt "Comment"
 
62499
+msgid "KDE Image Plugins Interface"
 
62500
+msgstr "Interface de 'Plugins' de Imagens do KDE"
 
62501
+
 
62502
+#: dngconverter/plugin/dngconverter.desktop:2
 
62503
+#: dngconverter/plugin/kipiplugin_dngconverter.desktop:3
 
62504
+msgctxt "Name"
 
62505
+msgid "DNGConverter"
 
62506
+msgstr "Conversão para DNG"
 
62507
+
 
62508
+#: dngconverter/plugin/dngconverter.desktop:39
 
62509
+msgctxt "GenericName"
 
62510
+msgid "DNG Image Converter"
 
62511
+msgstr "Conversão para Imagens DNG"
 
62512
+
 
62513
+#: dngconverter/plugin/dngconverter.desktop:76
 
62514
+msgctxt "Comment"
 
62515
+msgid "A tool to batch convert RAW camera images to DNG"
 
62516
+msgstr "Uma ferramenta de conversão em lote de imagens RAW em DNG"
 
62517
+
 
62518
+#: dngconverter/plugin/kipiplugin_dngconverter.desktop:40
 
62519
+msgctxt "Comment"
 
62520
+msgid "A tool to convert Raw Image to Digital NeGative"
 
62521
+msgstr "Uma ferramenta de conversão em lote de imagens RAW em DNG"
 
62522
+
 
62523
+#: expoblending/expoblending.desktop:4
 
62524
+#: expoblending/kipiplugin_expoblending.desktop:23
 
62525
+msgctxt "Comment"
 
62526
+msgid "A tool to blend bracketed images"
 
62527
+msgstr "Uma ferramenta para mostrar imagens delimitadas"
 
62528
+
 
62529
+#: expoblending/expoblending.desktop:26
 
62530
+msgctxt "GenericName"
 
62531
+msgid "Exposure Blending"
 
62532
+msgstr "Mistura da Exposição"
 
62533
+
 
62534
+#: expoblending/expoblending.desktop:47
 
62535
+msgctxt "Name"
 
62536
+msgid "ExpoBlending"
 
62537
+msgstr "Mistura da Exposição"
 
62538
+
 
62539
+#: expoblending/kipiplugin_expoblending.desktop:3
 
62540
+msgctxt "Name"
 
62541
+msgid "Expo Blending"
 
62542
+msgstr "Mistura da Exposição"
 
62543
+
 
62544
+#: facebook/kipiplugin_facebook.desktop:3
 
62545
+msgctxt "Name"
 
62546
+msgid "Facebook Import/Export"
 
62547
+msgstr "Importação/Exportação para o Facebook"
 
62548
+
 
62549
+#: facebook/kipiplugin_facebook.desktop:38
 
62550
+msgctxt "Comment"
 
62551
+msgid "A tool to import/export images to/from a remote Facebook web service"
 
62552
+msgstr ""
 
62553
+"Uma ferramenta para importar/exportar imagens para o serviço Web remoto do "
 
62554
+"Facebook"
 
62555
+
 
62556
+#: flashexport/kipiplugin_flashexport.desktop:3
 
62557
+msgctxt "Name"
 
62558
+msgid "Flash Export"
 
62559
+msgstr "Exportação para Flash"
 
62560
+
 
62561
+#: flashexport/kipiplugin_flashexport.desktop:37
 
62562
+msgctxt "Comment"
 
62563
+msgid "A tool to export images to Flash"
 
62564
+msgstr "Uma ferramenta para exportar imagens para Flash"
 
62565
+
 
62566
+#: flickrexport/kipiplugin_flickrexport.desktop:3
 
62567
+msgctxt "Name"
 
62568
+msgid "Flickr/23/Zooomr Exporter"
 
62569
+msgstr "Exportação para o Flickr/23/Zooomr"
 
62570
+
 
62571
+#: flickrexport/kipiplugin_flickrexport.desktop:32
 
62572
+msgctxt "Comment"
 
62573
+msgid "A tool to export images to remote Flickr, 23 and Zooomr web services."
 
62574
+msgstr ""
 
62575
+"Uma ferramenta para exportar imagens para o serviço Web remoto do Flickr, 23 "
 
62576
+"e Zooomr."
 
62577
+
 
62578
+#: galleryexport/kipiplugin_galleryexport.desktop:3
 
62579
+msgctxt "Name"
 
62580
+msgid "Remote Gallery Export"
 
62581
+msgstr "Exportação para uma Galeria Remota"
 
62582
+
 
62583
+#: galleryexport/kipiplugin_galleryexport.desktop:40
 
62584
+msgctxt "Comment"
 
62585
+msgid "A tool to export images to a remote Gallery"
 
62586
+msgstr "Uma ferramenta para exportar imagens para uma galeria remota"
 
62587
+
 
62588
+#: gpssync/kipiplugin_gpssync.desktop:2
 
62589
+msgctxt "Comment"
 
62590
+msgid "A tool to geolocalize pictures"
 
62591
+msgstr "Uma ferramenta de geo-localização das imagens"
 
62592
+
 
62593
+#: gpssync/kipiplugin_gpssync.desktop:41
 
62594
+msgctxt "Name"
 
62595
+msgid "GPSSync"
 
62596
+msgstr "GPSSync"
 
62597
+
 
62598
+#: htmlexport/kipiplugin_htmlexport.desktop:3
 
62599
+msgctxt "Name"
 
62600
+msgid "HTML Gallery"
 
62601
+msgstr "Galeria em HTML"
 
62602
+
 
62603
+#: htmlexport/kipiplugin_htmlexport.desktop:40
 
62604
+msgctxt "Comment"
 
62605
+msgid "A tool to export images collections into a static XHTML page"
 
62606
+msgstr ""
 
62607
+"Uma ferramenta para exportar colectâneas de imagens para uma página XHTML "
 
62608
+"estática"
 
62609
+
 
62610
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:2
 
62611
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:80
 
62612
+msgctxt "Name"
 
62613
+msgid "Classic"
 
62614
+msgstr "Clássico"
 
62615
+
 
62616
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:43
 
62617
+msgctxt "Comment"
 
62618
+msgid "A port of the old HTML Export plugin theme"
 
62619
+msgstr "Uma versão do tema do 'plugin' de Exportação para HTML"
 
62620
+
 
62621
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:124
 
62622
+#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:77
 
62623
+#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:82
 
62624
+#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:81
 
62625
+msgctxt "Name"
 
62626
+msgid "Aurélien Gâteau"
 
62627
+msgstr "Aurélien Gâteau"
 
62628
+
 
62629
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:167
 
62630
+msgctxt "Name"
 
62631
+msgid "Thumbnails per row"
 
62632
+msgstr "Miniaturas por linha"
 
62633
+
 
62634
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:210
 
62635
+msgctxt "Name"
 
62636
+msgid "Background Color"
 
62637
+msgstr "Cor de Fundo"
 
62638
+
 
62639
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:254
 
62640
+msgctxt "Name"
 
62641
+msgid "Foreground Color"
 
62642
+msgstr "Cor Principal"
 
62643
+
 
62644
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:297
 
62645
+msgctxt "Name"
 
62646
+msgid "Font Size"
 
62647
+msgstr "Tamanho do Texto"
 
62648
+
 
62649
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:344
 
62650
+msgctxt "Name"
 
62651
+msgid "Image Border Size"
 
62652
+msgstr "Tamanho do Contorno da Imagem"
 
62653
+
 
62654
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:387
 
62655
+msgctxt "Name"
 
62656
+msgid "Image Border Color"
 
62657
+msgstr "Cor do Contorno da Imagem"
 
62658
+
 
62659
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:428
 
62660
+msgctxt "Name"
 
62661
+msgid "Link Color"
 
62662
+msgstr "Cor da Ligação"
 
62663
+
 
62664
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:469
 
62665
+msgctxt "Name"
 
62666
+msgid "Visited Link Color"
 
62667
+msgstr "Cor da Ligação Visitada"
 
62668
+
 
62669
+#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:2
 
62670
+#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:114
 
62671
+msgctxt "Name"
 
62672
+msgid "Clean Frames"
 
62673
+msgstr "Molduras Limpas"
 
62674
+
 
62675
+#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:37
 
62676
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:29
 
62677
+msgctxt "Comment"
 
62678
+msgid "A frame theme based on Ruediger Bente's frame theme"
 
62679
+msgstr "Um tema de moldura baseado no tema de Ruediger Bente"
 
62680
+
 
62681
+#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:73
 
62682
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:65
 
62683
+msgctxt "Name"
 
62684
+msgid "Elizabeth Marmorstein"
 
62685
+msgstr "Elizabeth Marmorstein"
 
62686
+
 
62687
+#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:152
 
62688
+#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:125
 
62689
+msgctxt "Name"
 
62690
+msgid "Style"
 
62691
+msgstr "Estilo"
 
62692
+
 
62693
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:2
 
62694
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:106
 
62695
+msgctxt "Name"
 
62696
+msgid "Date Frames"
 
62697
+msgstr "Molduras de Datas"
 
62698
+
 
62699
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:136
 
62700
+msgctxt "Name"
 
62701
+msgid "Thumbnail Background"
 
62702
+msgstr "Fundo das Miniaturas"
 
62703
+
 
62704
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:169
 
62705
+msgctxt "Name"
 
62706
+msgid "Image Background (contrasting)"
 
62707
+msgstr "Fundo da Imagem (com contraste)"
 
62708
+
 
62709
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:200
 
62710
+msgctxt "Name"
 
62711
+msgid "Nav Bar Background (dark)"
 
62712
+msgstr "Fundo da Barra de Navegação (escuro)"
 
62713
+
 
62714
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:231
 
62715
+msgctxt "Name"
 
62716
+msgid "Gallery Introduction"
 
62717
+msgstr "Introdução à Galeria"
 
62718
+
 
62719
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:261
 
62720
+msgctxt "Name"
 
62721
+msgid "Caption Date Format (see http://xsltsl.sourceforge.net/date-time.html)"
 
62722
+msgstr ""
 
62723
+"Formato das Datas da Legenda (ver em http://xsltsl.sourceforge.net/date-time."
 
62724
+"html)"
 
62725
+
 
62726
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:288
 
62727
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:345
 
62728
+msgctxt "Comment"
 
62729
+msgid ""
 
62730
+"XSL Date Format String: Use the syntax given at http://xsltsl.sourceforge."
 
62731
+"net/date-time.html"
 
62732
+msgstr ""
 
62733
+"Texto de Formato das Datas em XSL. Use a sintaxe indicada em http://xsltsl."
 
62734
+"sourceforge.net/date-time.html"
 
62735
+
 
62736
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:316
 
62737
+msgctxt "Name"
 
62738
+msgid "Image List Date Format"
 
62739
+msgstr "Formato das Datas da Lista de Imagens"
 
62740
+
 
62741
+#: htmlexport/themes/details/details.desktop:2
 
62742
+msgctxt "Comment"
 
62743
+msgid "Yet another simple theme. Clean look with more image details."
 
62744
+msgstr ""
 
62745
+"Ainda mais outro tema bonito. De aparência sóbria e com mais detalhes de "
 
62746
+"imagem."
 
62747
+
 
62748
+#: htmlexport/themes/details/details.desktop:20
 
62749
+msgctxt "Name"
 
62750
+msgid "Details"
 
62751
+msgstr "Detalhes"
 
62752
+
 
62753
+#: htmlexport/themes/details/details.desktop:42
 
62754
+msgctxt "Name"
 
62755
+msgid "Gianluca Urgese"
 
62756
+msgstr "Gianluca Urgese"
 
62757
+
 
62758
+#: htmlexport/themes/details/details.desktop:63
 
62759
+msgctxt "Name"
 
62760
+msgid "Details screenshot"
 
62761
+msgstr "Imagem dos deetalhes"
 
62762
+
 
62763
+#: htmlexport/themes/details/details.desktop:83
 
62764
+msgctxt "Name"
 
62765
+msgid "Footer information"
 
62766
+msgstr "Informação do rodapé"
 
62767
+
 
62768
+#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:2
 
62769
+#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:76
 
62770
+msgctxt "Name"
 
62771
+msgid "Floating Cards"
 
62772
+msgstr "Cartas Flutuantes"
 
62773
+
 
62774
+#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:23
 
62775
+msgctxt "Comment"
 
62776
+msgid ""
 
62777
+"A dark theme with floating thumbnail/description cards. Fast navigation "
 
62778
+"through the gallery."
 
62779
+msgstr ""
 
62780
+"Um tema escuro com cartões com miniaturas/descrições. Navegação rápida pela "
 
62781
+"galeria."
 
62782
+
 
62783
+#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:46
 
62784
+msgctxt "Name"
 
62785
+msgid "Jiří Boháč"
 
62786
+msgstr "Jiří Boháč"
 
62787
+
 
62788
+#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:2
 
62789
+#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:120
 
62790
+msgctxt "Name"
 
62791
+msgid "Frames"
 
62792
+msgstr "Molduras"
 
62793
+
 
62794
+#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:40
 
62795
+msgctxt "Comment"
 
62796
+msgid "A frame theme"
 
62797
+msgstr "Um tema de molduras"
 
62798
+
 
62799
+#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:79
 
62800
+msgctxt "Name"
 
62801
+msgid "Ruediger Bente"
 
62802
+msgstr "Ruediger Bente"
 
62803
+
 
62804
+#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:2
 
62805
+#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:120
 
62806
+msgctxt "Name"
 
62807
+msgid "Matrix"
 
62808
+msgstr "Matrix"
 
62809
+
 
62810
+#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:41
 
62811
+msgctxt "Comment"
 
62812
+msgid "Show your photos with Matrix style"
 
62813
+msgstr "Mostrar as suas fotografias ao estilo Matrix"
 
62814
+
 
62815
+#: htmlexport/themes/s0/s0.desktop:2
 
62816
+msgctxt "Comment"
 
62817
+msgid ""
 
62818
+"Yet another nice theme. Very simple and clean look with \"calligraphics\" "
 
62819
+"icons."
 
62820
+msgstr ""
 
62821
+"Ainda mais outro tema bonito. Muito simples e de aparência sóbria com ícones "
 
62822
+"\"caligráficos\"."
 
62823
+
 
62824
+#: htmlexport/themes/s0/s0.desktop:36 htmlexport/themes/s0/s0.desktop:118
 
62825
+msgctxt "Name"
 
62826
+msgid "S0"
 
62827
+msgstr "S0"
 
62828
+
 
62829
+#: htmlexport/themes/s0/s0.desktop:75
 
62830
+msgctxt "Name"
 
62831
+msgid "Petr Vaněk"
 
62832
+msgstr "Petr Vaněk"
 
62833
+
 
62834
+#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:2
 
62835
+#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:175
 
62836
+msgctxt "Name"
 
62837
+msgid "Simple"
 
62838
+msgstr "Simples"
 
62839
+
 
62840
+#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:43
 
62841
+msgctxt "Comment"
 
62842
+msgid "A simple and light theme"
 
62843
+msgstr "Um tema simples e leve"
 
62844
+
 
62845
+#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:2
 
62846
+#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:124
 
62847
+msgctxt "Name"
 
62848
+msgid "Snow"
 
62849
+msgstr "Neve"
 
62850
+
 
62851
+#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:43
 
62852
+msgctxt "Comment"
 
62853
+msgid "A perfect match for your mountain holidays"
 
62854
+msgstr "Uma correspondência perfeita às suas férias na montanha"
 
62855
+
 
62856
+#: imageviewer/kipiplugin_imageviewer.desktop:3
 
62857
+msgctxt "Name"
 
62858
+msgid "Imageviewer"
 
62859
+msgstr "Visualizador de Imagens"
 
62860
+
 
62861
+#: imageviewer/kipiplugin_imageviewer.desktop:41
 
62862
+msgctxt "Comment"
 
62863
+msgid "A tool to preview images using OpenGL"
 
62864
+msgstr "Uma ferramenta de antevisão de imagens que usa o OpenGL"
 
62865
+
 
62866
+#: ipodexport/kipiplugin_ipodexport.desktop:3
 
62867
+msgctxt "Name"
 
62868
+msgid "iPodExport"
 
62869
+msgstr "iPodExport"
 
62870
+
 
62871
+#: ipodexport/kipiplugin_ipodexport.desktop:41
 
62872
+msgctxt "Comment"
 
62873
+msgid "A tool to export pictures to an Ipod device"
 
62874
+msgstr "Uma ferramenta para exportar imagens para um dispositivo iPod"
 
62875
+
 
62876
+#: jpeglossless/kipiplugin_jpeglossless.desktop:3
 
62877
+msgctxt "Name"
 
62878
+msgid "JPEGLossless"
 
62879
+msgstr "JPEG sem Perdas"
 
62880
+
 
62881
+#: jpeglossless/kipiplugin_jpeglossless.desktop:45
 
62882
+msgctxt "Comment"
 
62883
+msgid "A tool to rotate/flip images without losing quality"
 
62884
+msgstr "Uma ferramenta para rodar/inverter imagens sem perda de qualidade"
 
62885
+
 
62886
+#: kioexportimport/kipiplugin_kioexportimport.desktop:3
 
62887
+msgctxt "Name"
 
62888
+msgid "KioExportImport"
 
62889
+msgstr "KioExportImport"
 
62890
+
 
62891
+#: kioexportimport/kipiplugin_kioexportimport.desktop:32
 
62892
+msgctxt "Comment"
 
62893
+msgid ""
 
62894
+"A tool to export pictures to or import from a remote directory that is "
 
62895
+"accessible via KIO."
 
62896
+msgstr ""
 
62897
+"Uma ferramenta para exportar ou importar imagens para/de uma pasta remota "
 
62898
+"que esteja acessível por KIO."
 
62899
+
 
62900
+#: metadataedit/kipiplugin_metadataedit.desktop:2
 
62901
+msgctxt "Comment"
 
62902
+msgid "A tool to edit EXIF, IPTC and XMP metadata"
 
62903
+msgstr "Uma ferramenta para editar meta-dados EXIF, IPTC e XMP"
 
62904
+
 
62905
+#: metadataedit/kipiplugin_metadataedit.desktop:41
 
62906
+msgctxt "Name"
 
62907
+msgid "MetadataEdit"
 
62908
+msgstr "Editor de Meta-Dados"
 
62909
+
 
62910
+#: picasawebexport/kipiplugin_picasawebexport.desktop:3
 
62911
+msgctxt "Name"
 
62912
+msgid "Picasaweb Exporter"
 
62913
+msgstr "Exportação para o Picasaweb"
 
62914
+
 
62915
+#: picasawebexport/kipiplugin_picasawebexport.desktop:40
 
62916
+msgctxt "Comment"
 
62917
+msgid "A tool to export images to a remote Picasa web service"
 
62918
+msgstr ""
 
62919
+"Uma ferramenta para exportar imagens para o serviço Web remoto do Picasa"
 
62920
+
 
62921
+#: piwigoexport/kipiplugin_piwigoexport.desktop:3
 
62922
+msgctxt "Name"
 
62923
+msgid "Remote Piwigo Export"
 
62924
+msgstr "Exportação para um Piwigo Remoto"
 
62925
+
 
62926
+#: piwigoexport/kipiplugin_piwigoexport.desktop:20
 
62927
+msgctxt "Comment"
 
62928
+msgid "A tool to export images to a remote Piwigo"
 
62929
+msgstr "Uma ferramenta para exportar imagens para um Piwigo remoto"
 
62930
+
 
62931
+#: printimages/kipiplugin_printimages.desktop:3
 
62932
+msgctxt "Name"
 
62933
+msgid "Print images"
 
62934
+msgstr "Imprimir as imagens"
 
62935
+
 
62936
+#: printimages/kipiplugin_printimages.desktop:39
 
62937
+msgctxt "Comment"
 
62938
+msgid "A tool to print images in various formats"
 
62939
+msgstr "Uma ferramenta para imprimir imagens em vários formatos"
 
62940
+
 
62941
+#: printimages/templates/1_photo_10.5x14.8cm.desktop:2
 
62942
+msgctxt "Name"
 
62943
+msgid "10.5x14.8 cm (1 photo)"
 
62944
+msgstr "10,5x14,8 cm (1 fotografia)"
 
62945
+
 
62946
+#: printimages/templates/1_photo_10x15cm.desktop:2
 
62947
+msgctxt "Name"
 
62948
+msgid "10x15 cm (1 photo)"
 
62949
+msgstr "10x15 cm (1 fotografia)"
 
62950
+
 
62951
+#: printimages/templates/1_photo_20x25cm.desktop:2
 
62952
+msgctxt "Name"
 
62953
+msgid "20x25 cm (1 photo)"
 
62954
+msgstr "20x25 cm (1 fotografia)"
 
62955
+
 
62956
+#: printimages/templates/1_photo_8x10.desktop:2
 
62957
+msgctxt "Name"
 
62958
+msgid "8 x 10\" (1 photo)"
 
62959
+msgstr "8 x 10\" (1 fotografia)"
 
62960
+
 
62961
+#: printimages/templates/1_photo_9x13cm.desktop:2
 
62962
+msgctxt "Name"
 
62963
+msgid "9x13 cm (1 photo)"
 
62964
+msgstr "9x13 cm (1 fotografia)"
 
62965
+
 
62966
+#: printimages/templates/2_photos_13x18cm.desktop:2
 
62967
+msgctxt "Name"
 
62968
+msgid "13x18 cm (2 photos)"
 
62969
+msgstr "13x18 cm (2 fotografias)"
 
62970
+
 
62971
+#: printimages/templates/2_photos_5x7.desktop:2
 
62972
+msgctxt "Name"
 
62973
+msgid "5 x 7\" (2 photos)"
 
62974
+msgstr "5 x 7\" (2 fotografias)"
 
62975
+
 
62976
+#: printimages/templates/3_photos_10x15cm.desktop:2
 
62977
+msgctxt "Name"
 
62978
+msgid "10x15 cm (3 photos)"
 
62979
+msgstr "10x15 cm (3 fotografias)"
 
62980
+
 
62981
+#: printimages/templates/3_photos_4x6.desktop:2
 
62982
+msgctxt "Name"
 
62983
+msgid "4 x 6\" (3 photos)"
 
62984
+msgstr "4 x 6\" (3 fotografias)"
 
62985
+
 
62986
+#: printimages/templates/4_photos_10x13.33cm.desktop:2
 
62987
+msgctxt "Name"
 
62988
+msgid "10x13.33 cm (4 photos)"
 
62989
+msgstr "10x13,33 cm (4 fotografias)"
 
62990
+
 
62991
+#: printimages/templates/4_photos_3.5x5.desktop:2
 
62992
+msgctxt "Name"
 
62993
+msgid "3.5 x 5\" (4 photos)"
 
62994
+msgstr "3,5 x 5\" (4 fotografias)"
 
62995
+
 
62996
+#: printimages/templates/4_photos_4.5x5cm.desktop:2
 
62997
+msgctxt "Name"
 
62998
+msgid "Passport photos - 4.5x5cm (4 photos)"
 
62999
+msgstr "Fotografias de passaporte - 4.5x5cm (4 fotografias)"
 
63000
+
 
63001
+#: printimages/templates/4_photos_9x13cm.desktop:2
 
63002
+msgctxt "Name"
 
63003
+msgid "9x13 cm (4 photos)"
 
63004
+msgstr "9x13 cm (4 fotografias)"
 
63005
+
 
63006
+#: printimages/templates/4x6Album.desktop:2
 
63007
+msgctxt "Name"
 
63008
+msgid "4 x 6\" Album"
 
63009
+msgstr "Álbum de 4 x 6\""
 
63010
+
 
63011
+#: printimages/templates/6_photos_3.5x4cm.desktop:2
 
63012
+msgctxt "Name"
 
63013
+msgid "Passport photos - 3.5x4cm (6 photos)"
 
63014
+msgstr "Fotografias de passaporte - 3,5x4cm (6 fotografias)"
 
63015
+
 
63016
+#: printimages/templates/8_photos_6x9cm.desktop:2
 
63017
+msgctxt "Name"
 
63018
+msgid "6x9 cm (8 photos)"
 
63019
+msgstr "6x9 cm (8 fotografias)"
 
63020
+
 
63021
+#: printimages/templates/Album_10x15cm.desktop:2
 
63022
+msgctxt "Name"
 
63023
+msgid "10x15 cm Album"
 
63024
+msgstr "Álbum de 10x15 cm"
 
63025
+
 
63026
+#: printimages/templates/Album_11.5x15cm.desktop:2
 
63027
+msgctxt "Name"
 
63028
+msgid "11.5x15 cm Album"
 
63029
+msgstr "Álbum de 11,5x15 cm"
 
63030
+
 
63031
+#: printimages/templates/Album-Collage1.desktop:2
 
63032
+msgctxt "Name"
 
63033
+msgid "Album Collage 2 (6 photos)"
 
63034
+msgstr "Colagem de Álbum 2 (6 fotografias)"
 
63035
+
 
63036
+#: printimages/templates/Album-Collage.desktop:2
 
63037
+msgctxt "Name"
 
63038
+msgid "Album Collage 1 (9 photos)"
 
63039
+msgstr "Colagem de Álbum 1 (9 fotografias)"
 
63040
+
 
63041
+#: printimages/templates/FullPage.desktop:2
 
63042
+msgctxt "Name"
 
63043
+msgid "Full page"
 
63044
+msgstr "Página completa"
 
63045
+
 
63046
+#: printimages/templates/Photoframe.desktop:2
 
63047
+msgctxt "Name"
 
63048
+msgid "Photoframe (5 photos)"
 
63049
+msgstr "Moldura fotográfica (5 fotografias)"
 
63050
+
 
63051
+#: printimages/templates/Thumbnails_5x4.desktop:2
 
63052
+msgctxt "Name"
 
63053
+msgid "Thumbnails 5x4 photos"
 
63054
+msgstr "5x4 fotografias em miniatura"
 
63055
+
 
63056
+#: printimages/templates/Thumbnails_6x5.desktop:2
 
63057
+msgctxt "Name"
 
63058
+msgid "Thumbnails 6x5 photos"
 
63059
+msgstr "6x5 fotografias em miniatura"
 
63060
+
 
63061
+#: rawconverter/kipiplugin_rawconverter.desktop:3
 
63062
+msgctxt "Name"
 
63063
+msgid "RawConverter"
 
63064
+msgstr "Conversão para RAW"
 
63065
+
 
63066
+#: rawconverter/kipiplugin_rawconverter.desktop:42
 
63067
+msgctxt "Comment"
 
63068
+msgid "A tool to convert Raw Image to JPEG/PNG/TIFF"
 
63069
+msgstr "Uma ferramenta de conversão em lote de imagens RAW em JPEG/PNG/TIFF"
 
63070
+
 
63071
+#: removeredeyes/kipiplugin_removeredeyes.desktop:3
 
63072
+msgctxt "Name"
 
63073
+msgid "Remove Red Eyes"
 
63074
+msgstr "Remoção de Olhos Vermelhos"
 
63075
+
 
63076
+#: removeredeyes/kipiplugin_removeredeyes.desktop:38
 
63077
+msgctxt "Comment"
 
63078
+msgid "A tool to remove red eyes automatically from images"
 
63079
+msgstr ""
 
63080
+"Uma ferramenta para remover automaticamente os olhos vermelhos das imagens"
 
63081
+
 
63082
+#: sendimages/kipiplugin_sendimages.desktop:3
 
63083
+msgctxt "Name"
 
63084
+msgid "SendImages"
 
63085
+msgstr "Envio de Imagens"
 
63086
+
 
63087
+#: sendimages/kipiplugin_sendimages.desktop:43
 
63088
+msgctxt "Comment"
 
63089
+msgid "A tool to send images by e-mail"
 
63090
+msgstr "Uma ferramenta para enviar imagens por e-mail"
 
63091
+
 
63092
+#: shwup/kipiplugin_shwup.desktop:3
 
63093
+msgctxt "Name"
 
63094
+msgid "Shwup Export"
 
63095
+msgstr "Exportação para o Shwup"
 
63096
+
 
63097
+#: shwup/kipiplugin_shwup.desktop:30
 
63098
+msgctxt "Comment"
 
63099
+msgid "A tool to export images to a remote Shwup web service"
 
63100
+msgstr ""
 
63101
+"Uma ferramenta para exportar imagens para o serviço Web remoto do Shwup"
 
63102
+
 
63103
+#: smug/kipiplugin_smug.desktop:3
 
63104
+msgctxt "Name"
 
63105
+msgid "SmugMug Import/Export"
 
63106
+msgstr "Importação/Exportação para o SmugMug"
 
63107
+
 
63108
+#: smug/kipiplugin_smug.desktop:37
 
63109
+msgctxt "Comment"
 
63110
+msgid "A tool to import/export images to/from a remote SmugMug web service"
 
63111
+msgstr ""
 
63112
+"Uma ferramenta para importar/exportar imagens para o serviço Web remoto do "
 
63113
+"SmugMug"
 
63114
+
 
63115
+#: timeadjust/kipiplugin_timeadjust.desktop:3
 
63116
+msgctxt "Name"
 
63117
+msgid "TimeDateAdjust"
 
63118
+msgstr "Ajuste de Data e Hora"
 
63119
+
 
63120
+#: timeadjust/kipiplugin_timeadjust.desktop:44
 
63121
+msgctxt "Comment"
 
63122
+msgid "A tool to adjust date and time"
 
63123
+msgstr "Uma ferramenta para ajustar a data e hora"
 
63124
+
 
63125
+#: wallpaper/kipiplugin_wallpaper.desktop:3
 
63126
+msgctxt "Name"
 
63127
+msgid "WallPaper"
 
63128
+msgstr "Papel de Parede"
 
63129
+
 
63130
+#: wallpaper/kipiplugin_wallpaper.desktop:45
 
63131
+msgctxt "Comment"
 
63132
+msgid "A tool to set image as background on your desktop"
 
63133
+msgstr "Uma ferramenta para configurar uma imagem como fundo do seu ecrã"
 
63134
--- /dev/null
 
63135
+++ kde-l10n-pt-4.4.2/messages/kdelibs/desktop_extragear-network_ktorrent.po
 
63136
@@ -0,0 +1,335 @@
 
63137
+msgid ""
 
63138
+msgstr ""
 
63139
+"Project-Id-Version: desktop_kdeextragear-3\n"
 
63140
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
63141
+"POT-Creation-Date: 2010-03-18 03:45+0000\n"
 
63142
+"PO-Revision-Date: 2009-12-19 15:21+0000\n"
 
63143
+"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
 
63144
+"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
 
63145
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
63146
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
63147
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
63148
+"#-#-#-#-#  desktop_kdeextragear-1.po (desktop_kdeextragear-1)  #-#-#-#-#\n"
 
63149
+"#-#-#-#-#  desktop_kdeextragear-2.po (desktop_kdeextrager-2)  #-#-#-#-#\n"
 
63150
+"X-POFile-SpellExtra: KNetLoad kcmdonkey MLDonkey DirFile LOG Kst Shintaro\n"
 
63151
+"X-POFile-SpellExtra: Konversation QuickTime KMFGenericDoc Matsuoka\n"
 
63152
+"X-POFile-SpellExtra: KMFirewall RealPlayer NAT MyCustomObject Kenichiro\n"
 
63153
+"X-POFile-SpellExtra: Kick IPTables kmldonkey GenericName ShowImg\n"
 
63154
+"X-POFile-SpellExtra: DCC MyCustomQObject pf Kicker Kopete LFIIO Takahashi\n"
 
63155
+"X-POFile-SpellExtra: iptables Abatianni dirfile Name KMyFirewall ED\n"
 
63156
+"X-POFile-SpellExtra: KMPlayer CDF Server KimDaBa KFileItem FITS\n"
 
63157
+"X-POFile-SpellExtra: Description Comment Photoshop XMovie LED KMLDonkey\n"
 
63158
+"X-POFile-SpellExtra: ELOG kioslave Kile Tapsell MAC KMFIPTEditorPart\n"
 
63159
+"X-POFile-SpellExtra: kjscmd Keywords KCPULoad KMFInstallerPart ImageFX Big\n"
 
63160
+"X-POFile-SpellExtra: Smiling Bullets Simplistic\n"
 
63161
+"#-#-#-#-#  desktop_kdeextragear-3.po (desktop_kdeextragear-3)  #-#-#-#-#\n"
 
63162
+"X-POFile-SpellExtra: BluetoothDeviceLost ProcessFailed VBI RTSP digikam\n"
 
63163
+"X-POFile-SpellExtra: IncomingConnection XVideo Greedy dun digiKam\n"
 
63164
+"X-POFile-SpellExtra: Konnector Bi Zapping Krecipes GenericName Kicker\n"
 
63165
+"X-POFile-SpellExtra: KBluetoothD KWinTV TomsMoComp obexclient\n"
 
63166
+"X-POFile-SpellExtra: ProcessStderr handsfree Filelight Kioslave KWallet\n"
 
63167
+"X-POFile-SpellExtra: zapping PwManager synchronization IrmcSync\n"
 
63168
+"X-POFile-SpellExtra: KCfgCreator BluetoothDeviceFound PDA sdpmimemapping\n"
 
63169
+"X-POFile-SpellExtra: SerialChat MMS Video stderr Keywords kbtserialchat Xv\n"
 
63170
+"X-POFile-SpellExtra: Klicker NoChannelFound DScaler libZVBI stdout IO\n"
 
63171
+"X-POFile-SpellExtra: kioobexstart kbluetoothd SdpServiceHandler port xawtv\n"
 
63172
+"X-POFile-SpellExtra: ConnectionError kbtobexclient Kdetv KCfgCreatorPart\n"
 
63173
+"X-POFile-SpellExtra: showFoto ProcessStdout IrDA obex Name Dial Up kdetv\n"
 
63174
+"X-POFile-SpellExtra: KPlayer AT MMSU MMST Description Comment KCFG\n"
 
63175
+"X-POFile-SpellExtra: kioslave Digikam KEuroCalc Frame KTorrent BitTorrent\n"
 
63176
+"X-POFile-SpellExtra: IPs UPnP SchedulerPlugin ScanFolderPlugin\n"
 
63177
+"X-POFile-SpellExtra: RssFeedPlugin ZeroConf BandwidthSchedulerPlugin\n"
 
63178
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
63179
+"X-POFile-SpellExtra: Zeroconf BitFinder Kross Sindicância Atom\n"
 
63180
+"X-POFile-SpellExtra: Localizadores Phonon DHT\n"
 
63181
+
 
63182
+#: ktorrent/ktorrent.desktop:2 plasma/applet/plasma-applet-ktorrent.desktop:3
 
63183
+#: plasma/dataengine/plasma-dataengine-ktorrent.desktop:2
 
63184
+msgctxt "Name"
 
63185
+msgid "KTorrent"
 
63186
+msgstr "KTorrent"
 
63187
+
 
63188
+#: ktorrent/ktorrent.desktop:53
 
63189
+msgctxt "GenericName"
 
63190
+msgid "BitTorrent Client"
 
63191
+msgstr "Cliente de BitTorrent"
 
63192
+
 
63193
+#: ktorrent/ktorrent.desktop:109
 
63194
+msgctxt "Comment"
 
63195
+msgid "A BitTorrent program for KDE"
 
63196
+msgstr "Um programa de BitTorrent para o KDE"
 
63197
+
 
63198
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:3
 
63199
+msgctxt "Comment"
 
63200
+msgid "KTorrent"
 
63201
+msgstr "KTorrent"
 
63202
+
 
63203
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:52
 
63204
+msgctxt "Name"
 
63205
+msgid "Torrent stopped by error"
 
63206
+msgstr "Torrente parada por erros"
 
63207
+
 
63208
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:95
 
63209
+msgctxt "Name"
 
63210
+msgid "Torrent has finished downloading"
 
63211
+msgstr "A torrente terminou a sua transferência"
 
63212
+
 
63213
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:138
 
63214
+msgctxt "Name"
 
63215
+msgid "Maximum share ratio reached"
 
63216
+msgstr "Foi atingida a quota máxima de partilha"
 
63217
+
 
63218
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:181
 
63219
+msgctxt "Name"
 
63220
+msgid "Maximum seed time reached"
 
63221
+msgstr "Foi atingida a quota máxima de publicação"
 
63222
+
 
63223
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:224
 
63224
+msgctxt "Name"
 
63225
+msgid "Disk space is running low"
 
63226
+msgstr "Está a faltar espaço em disco"
 
63227
+
 
63228
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:267
 
63229
+msgctxt "Name"
 
63230
+msgid "Corrupted data has been found"
 
63231
+msgstr "Foram encontrados dados corrompidos"
 
63232
+
 
63233
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:310
 
63234
+msgctxt "Name"
 
63235
+msgid "Torrent cannot be enqueued"
 
63236
+msgstr "A torrente não pode ser colocada em espera"
 
63237
+
 
63238
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:353
 
63239
+msgctxt "Name"
 
63240
+msgid "Torrent cannot be started"
 
63241
+msgstr "A torrente não pode ser iniciada"
 
63242
+
 
63243
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:396
 
63244
+msgctxt "Name"
 
63245
+msgid "Torrent cannot be loaded silently"
 
63246
+msgstr "A torrente não pode ser carregada silenciosamente"
 
63247
+
 
63248
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:439
 
63249
+msgctxt "Name"
 
63250
+msgid "DHT is not enabled"
 
63251
+msgstr "O DHT não está activo"
 
63252
+
 
63253
+#: ktorrent/ktorrentplugin.desktop:4
 
63254
+msgctxt "Name"
 
63255
+msgid "KTorrent Plugin"
 
63256
+msgstr "'Plugin' do KTorrent"
 
63257
+
 
63258
+#: plasma/applet/plasma-applet-ktorrent.desktop:55
 
63259
+msgctxt "Comment"
 
63260
+msgid "Plasmoid to keep track of a single torrent"
 
63261
+msgstr "Um plasmóide para acompanhar o estado de uma única torrente"
 
63262
+
 
63263
+#: plasma/dataengine/plasma-dataengine-ktorrent.desktop:53
 
63264
+msgctxt "Comment"
 
63265
+msgid "KTorrent data engine, for getting information from ktorrent"
 
63266
+msgstr "Motor de dados do KTorrent, para obter informações do KTorrent"
 
63267
+
 
63268
+#: plugins/bwscheduler/ktbwschedulerplugin.desktop:2
 
63269
+msgctxt "Name"
 
63270
+msgid "Bandwidth Scheduler"
 
63271
+msgstr "Calendarização da Largura de Banda"
 
63272
+
 
63273
+#: plugins/bwscheduler/ktbwschedulerplugin.desktop:41
 
63274
+msgctxt "Comment"
 
63275
+msgid "Schedule upload and download limits over a period of a week"
 
63276
+msgstr ""
 
63277
+"Um 'plugin' para agendar os limites de envio e recepção durante o período de "
 
63278
+"uma semana"
 
63279
+
 
63280
+#: plugins/downloadorder/ktdownloadorderplugin.desktop:2
 
63281
+msgctxt "Name"
 
63282
+msgid "Download Order"
 
63283
+msgstr "Ordem de Transferência"
 
63284
+
 
63285
+#: plugins/downloadorder/ktdownloadorderplugin.desktop:41
 
63286
+msgctxt "Comment"
 
63287
+msgid "Specify the download order of a multi-file torrent"
 
63288
+msgstr ""
 
63289
+"Um 'plugin' para indicar a ordem de transferência de uma torrente multi-"
 
63290
+"ficheiros para o KTorrent"
 
63291
+
 
63292
+#: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.desktop:2
 
63293
+msgctxt "Name"
 
63294
+msgid "Information Widget"
 
63295
+msgstr "Item de Informação"
 
63296
+
 
63297
+#: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.desktop:39
 
63298
+msgctxt "Comment"
 
63299
+msgid "Displays general information about a torrent in several tabs"
 
63300
+msgstr ""
 
63301
+"Um 'plugin' que mostra informações gerais sobre uma torrente em várias "
 
63302
+"páginas"
 
63303
+
 
63304
+#: plugins/ipfilter/ktipfilterplugin.desktop:2
 
63305
+msgctxt "Name"
 
63306
+msgid "IP Filter"
 
63307
+msgstr "Filtro de IPs"
 
63308
+
 
63309
+#: plugins/ipfilter/ktipfilterplugin.desktop:41
 
63310
+msgctxt "Comment"
 
63311
+msgid "Filter IP addresses through a blocklist"
 
63312
+msgstr "Filtra os endereços IP através de uma lista de bloqueios"
 
63313
+
 
63314
+#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.desktop:2
 
63315
+msgctxt "Name"
 
63316
+msgid "Log Viewer"
 
63317
+msgstr "Visualizador do Registo"
 
63318
+
 
63319
+#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.desktop:41
 
63320
+msgctxt "Comment"
 
63321
+msgid "Displays the logging output"
 
63322
+msgstr "Mostra o resultado de registo"
 
63323
+
 
63324
+#: plugins/mediaplayer/ktmediaplayerplugin.desktop:2
 
63325
+msgctxt "Name"
 
63326
+msgid "Media Player"
 
63327
+msgstr "Reprodutor Multimédia"
 
63328
+
 
63329
+#: plugins/mediaplayer/ktmediaplayerplugin.desktop:41
 
63330
+msgctxt "Comment"
 
63331
+msgid "Phonon-based media player"
 
63332
+msgstr "Leitor multimédia baseado no Phonon"
 
63333
+
 
63334
+#: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.desktop:2
 
63335
+msgctxt "Name"
 
63336
+msgid "Scan Folder"
 
63337
+msgstr "Sondagem de Pastas"
 
63338
+
 
63339
+#: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.desktop:41
 
63340
+msgctxt "Comment"
 
63341
+msgid "Scan folders for torrent files and load them"
 
63342
+msgstr "Pesquisar as pastas por ficheiros de torrentes e carregá-los"
 
63343
+
 
63344
+#: plugins/scripting/ktscriptingplugin.desktop:2
 
63345
+msgctxt "Name"
 
63346
+msgid "Scripting"
 
63347
+msgstr "Programação"
 
63348
+
 
63349
+#: plugins/scripting/ktscriptingplugin.desktop:40
 
63350
+msgctxt "Comment"
 
63351
+msgid "Enables Kross scripting support"
 
63352
+msgstr "Activa o suporte de programação com o Kross"
 
63353
+
 
63354
+#: plugins/scripting/scripts/auto_remove/auto_remove.desktop:2
 
63355
+msgctxt "Name"
 
63356
+msgid "Automatic Remove"
 
63357
+msgstr "Remoção Automática"
 
63358
+
 
63359
+#: plugins/scripting/scripts/auto_remove/auto_remove.desktop:38
 
63360
+msgctxt "Comment"
 
63361
+msgid ""
 
63362
+"Script to automatically remove torrents when they finish downloading or "
 
63363
+"seeding"
 
63364
+msgstr ""
 
63365
+"Um programa para remover automaticamente as torrentes quando terminar a sua "
 
63366
+"transferência ou publicação"
 
63367
+
 
63368
+#: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.desktop:2
 
63369
+msgctxt "Name"
 
63370
+msgid "Automatic Resume"
 
63371
+msgstr "Continuação Automática"
 
63372
+
 
63373
+#: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.desktop:43
 
63374
+msgctxt "Comment"
 
63375
+msgid ""
 
63376
+"Script to automatically resume after some time, when the suspended state is "
 
63377
+"enabled"
 
63378
+msgstr ""
 
63379
+"Um programa para prosseguir automaticamente, ao fim de algum tempo, quando "
 
63380
+"for activado o estado suspenso"
 
63381
+
 
63382
+#: plugins/scripting/scripts/email_notifications/email_notifications.desktop:2
 
63383
+msgctxt "Name"
 
63384
+msgid "E-Mail Notifications"
 
63385
+msgstr "Notificações por E-Mail"
 
63386
+
 
63387
+#: plugins/scripting/scripts/email_notifications/email_notifications.desktop:43
 
63388
+msgctxt "Comment"
 
63389
+msgid "Script to notify you of events via e-mail"
 
63390
+msgstr "Um programa para o notificar sobre eventos por e-mail"
 
63391
+
 
63392
+#: plugins/scripting/scripts/tracker_groups/tracker_groups.desktop:2
 
63393
+msgctxt "Name"
 
63394
+msgid "Tracker Grouping"
 
63395
+msgstr "Agrupamento de Localizadores"
 
63396
+
 
63397
+#: plugins/scripting/scripts/tracker_groups/tracker_groups.desktop:42
 
63398
+msgctxt "Comment"
 
63399
+msgid "Script to create automatic groups based upon tracker URL's"
 
63400
+msgstr ""
 
63401
+"Um programa para criar grupos automáticos com base nos URL's do localizador"
 
63402
+
 
63403
+#: plugins/search/ktsearchplugin.desktop:2
 
63404
+msgctxt "Name"
 
63405
+msgid "Search"
 
63406
+msgstr "Pesquisa"
 
63407
+
 
63408
+#: plugins/search/ktsearchplugin.desktop:41
 
63409
+msgctxt "Comment"
 
63410
+msgid "Search for torrents"
 
63411
+msgstr "Procurar por torrentes"
 
63412
+
 
63413
+#: plugins/shutdown/ktshutdownplugin.desktop:2
 
63414
+msgctxt "Name"
 
63415
+msgid "Shutdown"
 
63416
+msgstr "Encerramento"
 
63417
+
 
63418
+#: plugins/shutdown/ktshutdownplugin.desktop:38
 
63419
+msgctxt "Comment"
 
63420
+msgid "Allows you to shutdown your computer when torrents finish"
 
63421
+msgstr "Permite-lhe encerrar o seu computador quando terminarem as torrentes"
 
63422
+
 
63423
+#: plugins/stats/ktstatsplugin.desktop:3
 
63424
+msgctxt "Name"
 
63425
+msgid "Statistics"
 
63426
+msgstr "Estatísticas"
 
63427
+
 
63428
+#: plugins/stats/ktstatsplugin.desktop:42
 
63429
+msgctxt "Comment"
 
63430
+msgid "Shows statistics about torrents in several graphs"
 
63431
+msgstr "Mostra as estatísticas das torrentes em vários gráficos"
 
63432
+
 
63433
+#: plugins/syndication/ktsyndicationplugin.desktop:2
 
63434
+msgctxt "Name"
 
63435
+msgid "Syndication"
 
63436
+msgstr "Sindicância"
 
63437
+
 
63438
+#: plugins/syndication/ktsyndicationplugin.desktop:39
 
63439
+msgctxt "Comment"
 
63440
+msgid "Syndication plugin for KTorrent, supporting RSS and Atom feeds"
 
63441
+msgstr "'Plugin' de sindicância do KTorrent, que suporta fontes RSS e Atom"
 
63442
+
 
63443
+#: plugins/upnp/ktupnpplugin.desktop:2
 
63444
+msgctxt "Name"
 
63445
+msgid "UPnP"
 
63446
+msgstr "UPnP"
 
63447
+
 
63448
+#: plugins/upnp/ktupnpplugin.desktop:42
 
63449
+msgctxt "Comment"
 
63450
+msgid "Forward ports using UPnP"
 
63451
+msgstr "Um 'plugin' de encaminhamento de portos com o UPnP"
 
63452
+
 
63453
+#: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.desktop:2
 
63454
+msgctxt "Name"
 
63455
+msgid "Web Interface"
 
63456
+msgstr "Interface Web"
 
63457
+
 
63458
+#: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.desktop:40
 
63459
+msgctxt "Comment"
 
63460
+msgid "Allows control of KTorrent via a web interface"
 
63461
+msgstr "Permite o controlo do KTorrent com uma interface Web"
 
63462
+
 
63463
+#: plugins/zeroconf/ktzeroconfplugin.desktop:2
 
63464
+msgctxt "Name"
 
63465
+msgid "Zeroconf"
 
63466
+msgstr "ZeroConf"
 
63467
+
 
63468
+#: plugins/zeroconf/ktzeroconfplugin.desktop:40
 
63469
+msgctxt "Comment"
 
63470
+msgid "Discover peers on the local network using the Zeroconf protocol"
 
63471
+msgstr "Descobrir pontos na rede local com o protocolo Zeroconf"
 
63472
--- /dev/null
 
63473
+++ kde-l10n-pt-4.4.2/messages/kdelibs/desktop_extragear-multimedia_k3b.po
 
63474
@@ -0,0 +1,367 @@
 
63475
+msgid ""
 
63476
+msgstr ""
 
63477
+"Project-Id-Version: desktop_kdeextragear-3\n"
 
63478
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
63479
+"POT-Creation-Date: 2010-03-25 03:31+0000\n"
 
63480
+"PO-Revision-Date: 2010-02-13 17:17+0000\n"
 
63481
+"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
 
63482
+"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
 
63483
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
63484
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
63485
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
63486
+"#-#-#-#-#  desktop_kdeextragear-1.po (desktop_kdeextragear-1)  #-#-#-#-#\n"
 
63487
+"#-#-#-#-#  desktop_kdeextragear-2.po (desktop_kdeextrager-2)  #-#-#-#-#\n"
 
63488
+"X-POFile-SpellExtra: KNetLoad kcmdonkey MLDonkey DirFile LOG Kst Shintaro\n"
 
63489
+"X-POFile-SpellExtra: Konversation QuickTime KMFGenericDoc Matsuoka\n"
 
63490
+"X-POFile-SpellExtra: KMFirewall RealPlayer NAT MyCustomObject Kenichiro\n"
 
63491
+"X-POFile-SpellExtra: Kick IPTables kmldonkey GenericName ShowImg\n"
 
63492
+"X-POFile-SpellExtra: DCC MyCustomQObject pf Kicker Kopete LFIIO Takahashi\n"
 
63493
+"X-POFile-SpellExtra: iptables Abatianni dirfile Name KMyFirewall ED\n"
 
63494
+"X-POFile-SpellExtra: KMPlayer CDF Server KimDaBa KFileItem FITS\n"
 
63495
+"X-POFile-SpellExtra: Description Comment Photoshop XMovie LED KMLDonkey\n"
 
63496
+"X-POFile-SpellExtra: ELOG kioslave Kile Tapsell MAC KMFIPTEditorPart\n"
 
63497
+"X-POFile-SpellExtra: kjscmd Keywords KCPULoad KMFInstallerPart ImageFX Big\n"
 
63498
+"X-POFile-SpellExtra: Smiling Bullets Simplistic\n"
 
63499
+"#-#-#-#-#  desktop_kdeextragear-3.po (desktop_kdeextragear-3)  #-#-#-#-#\n"
 
63500
+"X-POFile-SpellExtra: BluetoothDeviceLost ProcessFailed VBI RTSP digikam\n"
 
63501
+"X-POFile-SpellExtra: IncomingConnection XVideo Greedy dun digiKam\n"
 
63502
+"X-POFile-SpellExtra: Konnector Bi Zapping Krecipes GenericName Kicker\n"
 
63503
+"X-POFile-SpellExtra: KBluetoothD KWinTV TomsMoComp obexclient\n"
 
63504
+"X-POFile-SpellExtra: ProcessStderr handsfree Filelight Kioslave KWallet\n"
 
63505
+"X-POFile-SpellExtra: zapping PwManager synchronization IrmcSync\n"
 
63506
+"X-POFile-SpellExtra: KCfgCreator BluetoothDeviceFound PDA sdpmimemapping\n"
 
63507
+"X-POFile-SpellExtra: SerialChat MMS Video stderr Keywords kbtserialchat Xv\n"
 
63508
+"X-POFile-SpellExtra: Klicker NoChannelFound DScaler libZVBI stdout IO\n"
 
63509
+"X-POFile-SpellExtra: kioobexstart kbluetoothd SdpServiceHandler port xawtv\n"
 
63510
+"X-POFile-SpellExtra: ConnectionError kbtobexclient Kdetv KCfgCreatorPart\n"
 
63511
+"X-POFile-SpellExtra: showFoto ProcessStdout IrDA obex Name Dial Up kdetv\n"
 
63512
+"X-POFile-SpellExtra: KPlayer AT MMSU MMST Description Comment KCFG\n"
 
63513
+"X-POFile-SpellExtra: kioslave Digikam KEuroCalc Frame bsetup bSetup Layer\n"
 
63514
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
63515
+"X-POFile-SpellExtra: MAD Libsndfile FFMpeg Lame libsndfile WAVE MP FLAC\n"
 
63516
+"X-POFile-SpellExtra: SoX SOX WMA Musepack BDs\n"
 
63517
+
 
63518
+#: k3bsetup/k3bsetup.actions:2
 
63519
+msgctxt "Name"
 
63520
+msgid "Update device and programs permissions"
 
63521
+msgstr "Actualizar as permissões dos dispositivos e dos programas"
 
63522
+
 
63523
+#: k3bsetup/k3bsetup.actions:25
 
63524
+msgctxt "Description"
 
63525
+msgid ""
 
63526
+"Authentication is required to update permissions of devices and programs"
 
63527
+msgstr ""
 
63528
+"É necessária a autenticação para actualizar as permissões dos dispositivos e "
 
63529
+"dos programas"
 
63530
+
 
63531
+#: k3bsetup/k3bsetup.desktop:3
 
63532
+msgctxt "Comment"
 
63533
+msgid "K3bSetup – modify permission for CD/DVD burning with K3b"
 
63534
+msgstr ""
 
63535
+"K3bSetup - modificar as permissões para a gravação de CDs/DVDs com o K3b"
 
63536
+
 
63537
+#: k3bsetup/k3bsetup.desktop:33
 
63538
+msgctxt "Keywords"
 
63539
+msgid "K3bSetup,k3bsetup"
 
63540
+msgstr "K3bSetup,k3bsetup"
 
63541
+
 
63542
+#: k3bsetup/k3bsetup.desktop:67
 
63543
+msgctxt "Name"
 
63544
+msgid "K3bSetup"
 
63545
+msgstr "K3bSetup"
 
63546
+
 
63547
+#: k3bsetup/k3bsetup.desktop:129
 
63548
+msgctxt "GenericName"
 
63549
+msgid "CD/DVD/BD Burning Setup"
 
63550
+msgstr "Configuração da Gravação de CDs/DVDs/BDs"
 
63551
+
 
63552
+#: kioslaves/videodvd/videodvd.desktop:6
 
63553
+msgctxt "Name"
 
63554
+msgid "Video DVD Browser"
 
63555
+msgstr "Navegador de DVD de Vídeo"
 
63556
+
 
63557
+#: kioslaves/videodvd/videodvd.protocol:18
 
63558
+msgctxt "Description"
 
63559
+msgid ""
 
63560
+"A kioslave that allows files to be copied from a Video DVD (including "
 
63561
+"decryption)"
 
63562
+msgstr ""
 
63563
+"Um 'kioslave' que permite copiar ficheiros de um DVD Vídeo (incluindo "
 
63564
+"decifrar)"
 
63565
+
 
63566
+#: libk3b/plugin/k3bplugin.desktop:4
 
63567
+msgctxt "Name"
 
63568
+msgid "K3b Plugin"
 
63569
+msgstr "'Plugin' do K3b"
 
63570
+
 
63571
+#: plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegdecoder.desktop:2
 
63572
+msgctxt "Name"
 
63573
+msgid "K3b FFMpeg Decoder"
 
63574
+msgstr "Descodificador de FFMpeg do K3b"
 
63575
+
 
63576
+#: plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegdecoder.desktop:48
 
63577
+msgctxt "Comment"
 
63578
+msgid "Decoding module to decode wma files"
 
63579
+msgstr "Módulo de descodificação de ficheiros WMA"
 
63580
+
 
63581
+#: plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.desktop:2
 
63582
+msgctxt "Name"
 
63583
+msgid "K3b FLAC Decoder"
 
63584
+msgstr "Descodificador de FLAC do K3b"
 
63585
+
 
63586
+#: plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.desktop:48
 
63587
+msgctxt "Comment"
 
63588
+msgid "Decoding module to decode FLAC files"
 
63589
+msgstr "Módulo de descodificação de ficheiros FLAC"
 
63590
+
 
63591
+#: plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.desktop:2
 
63592
+msgctxt "Name"
 
63593
+msgid "K3b Libsndfile Decoder"
 
63594
+msgstr "Descodificador da Libsndfile do K3b"
 
63595
+
 
63596
+#: plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.desktop:48
 
63597
+msgctxt "Comment"
 
63598
+msgid "Decoding module to decode audio files supported by libsndfile"
 
63599
+msgstr "Módulo de descodificação de ficheiros suportados pela 'libsndfile'"
 
63600
+
 
63601
+#: plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.desktop:2
 
63602
+msgctxt "Name"
 
63603
+msgid "K3b MAD Decoder"
 
63604
+msgstr "Descodificador MAD do K3b"
 
63605
+
 
63606
+#: plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.desktop:48
 
63607
+msgctxt "Comment"
 
63608
+msgid "Decoding module to decode MPEG 1 Layer III files"
 
63609
+msgstr "Módulo de descodificação de ficheiros MPEG 1 Layer III"
 
63610
+
 
63611
+#: plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.desktop:2
 
63612
+msgctxt "Name"
 
63613
+msgid "K3b Musepack Decoder"
 
63614
+msgstr "Descodificador de Musepack do K3b"
 
63615
+
 
63616
+#: plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.desktop:48
 
63617
+msgctxt "Comment"
 
63618
+msgid "Decoding module to decode Musepack audio files"
 
63619
+msgstr "Módulo de descodificação de ficheiros de áudio do Musepack"
 
63620
+
 
63621
+#: plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.desktop:2
 
63622
+msgctxt "Name"
 
63623
+msgid "K3b Ogg Vorbis Decoder"
 
63624
+msgstr "Descodificador de Ogg Vorbis do K3b"
 
63625
+
 
63626
+#: plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.desktop:49
 
63627
+msgctxt "Comment"
 
63628
+msgid "Decoding module to decode Ogg Vorbis files"
 
63629
+msgstr "Módulo de descodificação de ficheiros Ogg Vorbis"
 
63630
+
 
63631
+#: plugins/decoder/skeleton.desktop:2
 
63632
+msgctxt "Name"
 
63633
+msgid "K3b ??? Decoder"
 
63634
+msgstr "Descodificador ??? do K3b"
 
63635
+
 
63636
+#: plugins/decoder/skeleton.desktop:47
 
63637
+msgctxt "Comment"
 
63638
+msgid "Decoding module to decode ??? files"
 
63639
+msgstr "Módulo de descodificação de ficheiros ???"
 
63640
+
 
63641
+#: plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.desktop:2
 
63642
+msgctxt "Name"
 
63643
+msgid "K3b Wave Decoder"
 
63644
+msgstr "Descodificador de WAVE do K3b"
 
63645
+
 
63646
+#: plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.desktop:48
 
63647
+msgctxt "Comment"
 
63648
+msgid "Decoding module to decode wave files"
 
63649
+msgstr "Módulo de descodificação de ficheiros WAVE"
 
63650
+
 
63651
+#: plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.desktop:2
 
63652
+msgctxt "Name"
 
63653
+msgid "K3b External Audio Encoder"
 
63654
+msgstr "Codificador de Áudio Externo do K3b"
 
63655
+
 
63656
+#: plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.desktop:48
 
63657
+msgctxt "Comment"
 
63658
+msgid "Encoding module that allows specifying an encoding command"
 
63659
+msgstr ""
 
63660
+"Um módulo de codificação que permite a definição de um comando de codificação"
 
63661
+
 
63662
+#: plugins/encoder/external/kcm_k3bexternalencoder.desktop:2
 
63663
+msgctxt "Name"
 
63664
+msgid "K3b External Audio Encoder Config Widget"
 
63665
+msgstr "Item do Codificador de Áudio Externo do K3b"
 
63666
+
 
63667
+#: plugins/encoder/lame/k3blameencoder.desktop:2
 
63668
+msgctxt "Name"
 
63669
+msgid "K3b Lame Mp3 Encoder"
 
63670
+msgstr "Codificador de MP3 Lame do K3b"
 
63671
+
 
63672
+#: plugins/encoder/lame/k3blameencoder.desktop:48
 
63673
+msgctxt "Comment"
 
63674
+msgid "Encoding module to encode MPEG1 Layer III (mp3) files"
 
63675
+msgstr "Módulo de descodificação de ficheiros MPEG 1 Layer III (MP3)"
 
63676
+
 
63677
+#: plugins/encoder/lame/kcm_k3blameencoder.desktop:2
 
63678
+msgctxt "Name"
 
63679
+msgid "K3b Lame Mp3 Encoder Config Module"
 
63680
+msgstr "Módulo de Configuração do Codificador de MP3 Lame do K3b"
 
63681
+
 
63682
+#: plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.desktop:2
 
63683
+msgctxt "Name"
 
63684
+msgid "K3b Ogg Vorbis Encoder"
 
63685
+msgstr "Codificador de Ogg Vorbis do K3b"
 
63686
+
 
63687
+#: plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.desktop:48
 
63688
+msgctxt "Comment"
 
63689
+msgid "Encoding module to encode Ogg Vorbis files"
 
63690
+msgstr "Módulo de codificação de ficheiros Ogg Vorbis"
 
63691
+
 
63692
+#: plugins/encoder/ogg/kcm_k3boggvorbisencoder.desktop:2
 
63693
+msgctxt "Name"
 
63694
+msgid "K3b Ogg Vorbis Encoder Config Widget"
 
63695
+msgstr "Item de Configuração do Codificador de Ogg Vorbis do K3b"
 
63696
+
 
63697
+#: plugins/encoder/skeleton.desktop:2
 
63698
+msgctxt "Name"
 
63699
+msgid "K3b ??? Encoder"
 
63700
+msgstr "Codificador ??? do K3b"
 
63701
+
 
63702
+#: plugins/encoder/skeleton.desktop:47
 
63703
+msgctxt "Comment"
 
63704
+msgid "Encoding module to encode <name> files"
 
63705
+msgstr "Módulo de codificação de ficheiros <nome>"
 
63706
+
 
63707
+#: plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.desktop:2
 
63708
+msgctxt "Name"
 
63709
+msgid "K3b SoX Audio Encoder"
 
63710
+msgstr "Codificador de Áudio SOX do K3b"
 
63711
+
 
63712
+#: plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.desktop:48
 
63713
+msgctxt "Comment"
 
63714
+msgid "Encoding module to encode many file formats using SoX"
 
63715
+msgstr "Módulo de codificação de vários formatos de ficheiros com o SoX"
 
63716
+
 
63717
+#: plugins/encoder/sox/kcm_k3bsoxencoder.desktop:2
 
63718
+msgctxt "Name"
 
63719
+msgid "K3b SoX Audio Encoder Config Module"
 
63720
+msgstr "Módulo de Configuração do Codificador de Áudio SoX do K3b"
 
63721
+
 
63722
+#: plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.desktop:2
 
63723
+msgctxt "Name"
 
63724
+msgid "K3b Audio Metainfo Renamer"
 
63725
+msgstr "Mudança de Meta-Dados de Áudio do K3B"
 
63726
+
 
63727
+#: plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.desktop:36
 
63728
+msgctxt "Comment"
 
63729
+msgid "Plugin to rename audio files in a data project based on the meta info."
 
63730
+msgstr ""
 
63731
+"Um 'plugin' para mudar o nome dos ficheiros de áudio, num projecto de dados, "
 
63732
+"com base nos meta-dados."
 
63733
+
 
63734
+#: plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.desktop:2
 
63735
+msgctxt "Name"
 
63736
+msgid "K3b Cddb Audio Plugin"
 
63737
+msgstr "'Plugin' de Áudio CDDB do K3b"
 
63738
+
 
63739
+#: plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.desktop:38
 
63740
+msgctxt "Comment"
 
63741
+msgid "Plugin to query a cddb server for information about an audio project."
 
63742
+msgstr ""
 
63743
+"Um 'plugin' para consultar um servidor de CDDB por informações acerca de um "
 
63744
+"projecto de áudio."
 
63745
+
 
63746
+#: src/k3b-cue.desktop:7 src/k3b.desktop:65 src/k3b-iso.desktop:7
 
63747
+msgctxt "Name"
 
63748
+msgid "K3b"
 
63749
+msgstr "K3b"
 
63750
+
 
63751
+#: src/k3b.desktop:6
 
63752
+msgctxt "GenericName"
 
63753
+msgid "Disk Burning"
 
63754
+msgstr "Gravação de Discos"
 
63755
+
 
63756
+#: src/k3b.desktop:35
 
63757
+msgctxt "Comment"
 
63758
+msgid "Disk writing program"
 
63759
+msgstr "Um programa de gravação de discos"
 
63760
+
 
63761
+#: src/k3b.notifyrc:3
 
63762
+msgctxt "Comment"
 
63763
+msgid "K3b"
 
63764
+msgstr "K3b"
 
63765
+
 
63766
+#: src/k3b.notifyrc:57
 
63767
+msgctxt "Name"
 
63768
+msgid "Process successful"
 
63769
+msgstr "Processo com sucesso"
 
63770
+
 
63771
+#: src/k3b.notifyrc:108
 
63772
+msgctxt "Comment"
 
63773
+msgid "Process successfully finished"
 
63774
+msgstr "O processo terminou com sucesso"
 
63775
+
 
63776
+#: src/k3b.notifyrc:162
 
63777
+msgctxt "Name"
 
63778
+msgid "Process error"
 
63779
+msgstr "Erro no processo"
 
63780
+
 
63781
+#: src/k3b.notifyrc:213
 
63782
+msgctxt "Comment"
 
63783
+msgid "Process finished with errors"
 
63784
+msgstr "O processo terminou com erros"
 
63785
+
 
63786
+#: src/k3b.notifyrc:268
 
63787
+msgctxt "Name"
 
63788
+msgid "Waiting for medium"
 
63789
+msgstr "À espera do disco"
 
63790
+
 
63791
+#: src/k3b.notifyrc:319
 
63792
+msgctxt "Comment"
 
63793
+msgid "The user needs to insert a medium"
 
63794
+msgstr "O utilizador tem que inserir um disco"
 
63795
+
 
63796
+#: src/services/k3b_audiocd_rip.desktop:8
 
63797
+msgctxt "Name"
 
63798
+msgid "Extract Digital Audio with K3b"
 
63799
+msgstr "Extrair o Áudio Digital com o K3b"
 
63800
+
 
63801
+#: src/services/k3b_copy_disc.desktop:8
 
63802
+msgctxt "Name"
 
63803
+msgid "Copy with K3b"
 
63804
+msgstr "Copiar com o K3b"
 
63805
+
 
63806
+#: src/services/k3b_create_audio_cd.desktop:10
 
63807
+#: src/services/k3b_create_audio_cd_from_blank_medium.desktop:9
 
63808
+msgctxt "Name"
 
63809
+msgid "Create Audio CD with K3b"
 
63810
+msgstr "Criar um CD de Áudio com o K3b"
 
63811
+
 
63812
+#: src/services/k3b_create_data_project.desktop:10
 
63813
+#: src/services/k3b_create_data_project_from_blank_medium.desktop:9
 
63814
+msgctxt "Name"
 
63815
+msgid "Create file project with K3b"
 
63816
+msgstr "Criar um projecto de ficheiros com o K3b"
 
63817
+
 
63818
+#: src/services/k3b_create_video_cd.desktop:9
 
63819
+msgctxt "Name"
 
63820
+msgid "Create Video CD with K3b"
 
63821
+msgstr "Criar um CD de Vídeo com o K3b"
 
63822
+
 
63823
+#: src/services/k3b_dvd_copy.desktop:8
 
63824
+msgctxt "Name"
 
63825
+msgid "Copy DVD with K3b"
 
63826
+msgstr "Copiar o DVD com o K3b"
 
63827
+
 
63828
+#: src/services/k3b_videodvd_rip.desktop:8
 
63829
+msgctxt "Name"
 
63830
+msgid "Rip Video DVD Titles with K3b"
 
63831
+msgstr "Extrair os Títulos do DVD de Vídeo com o K3b"
 
63832
+
 
63833
+#: src/services/k3b_write_bin_image.desktop:9
 
63834
+msgctxt "Name"
 
63835
+msgid "Write CD Image with K3b"
 
63836
+msgstr "Gravar uma Imagem de CD com o K3b"
 
63837
+
 
63838
+#: src/services/k3b_write_iso_image.desktop:9
 
63839
+msgctxt "Name"
 
63840
+msgid "Write image to disc with K3b"
 
63841
+msgstr "Gravar uma imagem no disco com o K3b"
 
63842
--- /dev/null
 
63843
+++ kde-l10n-pt-4.4.2/messages/kdelibs/desktop_playground-network.po
 
63844
@@ -0,0 +1,630 @@
 
63845
+msgid ""
 
63846
+msgstr ""
 
63847
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
 
63848
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
63849
+"POT-Creation-Date: 2010-03-16 03:52+0000\n"
 
63850
+"PO-Revision-Date: 2009-12-28 18:13+0000\n"
 
63851
+"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
 
63852
+"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
63853
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
63854
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
63855
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
63856
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
63857
+"X-POFile-SpellExtra: KSniffer ATMOSphere SUSE KNetD smpppd atmosphere\n"
 
63858
+"X-POFile-SpellExtra: kcmatmosphere SMPPPDCS SMPPPD URLPicPreview Kopete\n"
 
63859
+"X-POFile-SpellExtra: OpenVPN VPN KVpnc VPnc OTR Bonjour Kepas KDevmon\n"
 
63860
+"X-POFile-SpellExtra: Guidedog Kdebluetooth Akonadi Serialização Live\n"
 
63861
+"X-POFile-SpellExtra: Messenger WLM Skype Thinkpad Twitter choqoK twit VoIP\n"
 
63862
+"X-POFile-SpellExtra: kioslave SLP network Blogs Aki rekonq WebKit KCall\n"
 
63863
+"X-POFile-SpellExtra: Telepathy Gabble KCM XSLT Amarok Konsume eBay\n"
 
63864
+"X-POFile-SpellExtra: kbluetooth Smb sys SysClass Konsole\n"
 
63865
+
 
63866
+#: aki/aki/aki.desktop:6 aki/aki.notifyrc:18
 
63867
+msgctxt "Name"
 
63868
+msgid "Aki"
 
63869
+msgstr "Aki"
 
63870
+
 
63871
+#: aki/aki/aki.desktop:26
 
63872
+msgctxt "GenericName"
 
63873
+msgid "IRC Client"
 
63874
+msgstr "Cliente de IRC"
 
63875
+
 
63876
+#: aki/aki.notifyrc:3
 
63877
+msgctxt "Comment"
 
63878
+msgid "Aki"
 
63879
+msgstr "Aki"
 
63880
+
 
63881
+#: aki/aki.notifyrc:40
 
63882
+msgctxt "Name"
 
63883
+msgid "Highlight"
 
63884
+msgstr "Realce"
 
63885
+
 
63886
+#: aki/aki.notifyrc:54
 
63887
+msgctxt "Comment"
 
63888
+msgid "Someone triggered a highlight"
 
63889
+msgstr "Alguém despoletou um realce"
 
63890
+
 
63891
+#: aki/aki.notifyrc:68
 
63892
+msgctxt "Name"
 
63893
+msgid "Private Message"
 
63894
+msgstr "Mensagem Privada"
 
63895
+
 
63896
+#: aki/aki.notifyrc:81
 
63897
+msgctxt "Comment"
 
63898
+msgid "You received a private message"
 
63899
+msgstr "Você recebeu uma mensagem privada"
 
63900
+
 
63901
+#: aki/aki/plugins/amarokremotecontrol/aki_amarokremotecontrolplugin.desktop:15
 
63902
+msgctxt "Name"
 
63903
+msgid "Amarok Remote Control"
 
63904
+msgstr "Comando à Distância do Amarok"
 
63905
+
 
63906
+#: aki/aki/plugins/amarokremotecontrol/aki_amarokremotecontrolplugin.desktop:26
 
63907
+msgctxt "Comment"
 
63908
+msgid "Remote control for Amarok2"
 
63909
+msgstr "Um comando à distância para o Amarok 2"
 
63910
+
 
63911
+#: aki/aki/plugins/browser/aki_browserplugin.desktop:15
 
63912
+msgctxt "Name"
 
63913
+msgid "Aki Browser"
 
63914
+msgstr "Navegador do Aki"
 
63915
+
 
63916
+#: aki/aki/plugins/browser/aki_browserplugin.desktop:25
 
63917
+msgctxt "Comment"
 
63918
+msgid "Connect to the web from Aki"
 
63919
+msgstr "Ligar-se à Web pelo Aki"
 
63920
+
 
63921
+#: aki/aki/plugins/channelmonitordock/aki_channelmonitordockplugin.desktop:15
 
63922
+msgctxt "Name"
 
63923
+msgid "Channel Monitor Dock"
 
63924
+msgstr "Área do Monitor de Canais"
 
63925
+
 
63926
+#: aki/aki/plugins/channelmonitordock/aki_channelmonitordockplugin.desktop:23
 
63927
+msgctxt "Comment"
 
63928
+msgid "View the channels from all connected servers"
 
63929
+msgstr "Ver os canais de todos os servidores ligados"
 
63930
+
 
63931
+#: aki/aki/plugins/konsoledock/aki_konsoledockplugin.desktop:15
 
63932
+msgctxt "Name"
 
63933
+msgid "Konsole Dock"
 
63934
+msgstr "Área do Konsole"
 
63935
+
 
63936
+#: aki/aki/plugins/konsoledock/aki_konsoledockplugin.desktop:23
 
63937
+msgctxt "Comment"
 
63938
+msgid "Access Konsole from Aki"
 
63939
+msgstr "Aceder ao Konsole a partir do Aki"
 
63940
+
 
63941
+#: aki/libaki/akiplugin.desktop:5
 
63942
+msgctxt "Comment"
 
63943
+msgid "Aki Plugin"
 
63944
+msgstr "'Plugin' do Aki"
 
63945
+
 
63946
+#: atmosphere/helpers/atmosphere.desktop:7
 
63947
+msgctxt "Name"
 
63948
+msgid "Wake up"
 
63949
+msgstr "Acordar"
 
63950
+
 
63951
+#: atmosphere/src/atmosphere.protocol:15
 
63952
+msgctxt "Description"
 
63953
+msgid "ATMOSphere network monitor"
 
63954
+msgstr "Monitor de redes ATMOSphere"
 
63955
+
 
63956
+#: atmosphere/src/kcm_atmosphere.desktop:14
 
63957
+msgctxt "Comment"
 
63958
+msgid "ATMOSphere Control Center Module"
 
63959
+msgstr "Módulo do Centro de Controlo para o ATMOSphere"
 
63960
+
 
63961
+#: atmosphere/src/kcm_atmosphere.desktop:38
 
63962
+msgctxt "Keywords"
 
63963
+msgid "kcmatmosphere,atmosphere"
 
63964
+msgstr "kcmatmosphere,atmosphere"
 
63965
+
 
63966
+#: atmosphere/src/kcm_atmosphere.desktop:63
 
63967
+msgctxt "Name"
 
63968
+msgid "ATMOSphere Settings"
 
63969
+msgstr "Configuração do ATMOSphere"
 
63970
+
 
63971
+#: atmosphere/src/x-atmosphere.desktop:7
 
63972
+msgctxt "Comment"
 
63973
+msgid "ATMOSphere box"
 
63974
+msgstr "Área do ATMOSphere"
 
63975
+
 
63976
+#: decibel-kde/addons/kcm_accountmanager/kcm_decibel_accountmanager.desktop:2
 
63977
+msgctxt "Comment"
 
63978
+msgid "Configure Decibel Accounts"
 
63979
+msgstr "Configurar as Contas do Decibel"
 
63980
+
 
63981
+#: decibel-kde/addons/kcm_accountmanager/kcm_decibel_accountmanager.desktop:26
 
63982
+msgctxt "Name"
 
63983
+msgid "Decibel Account Settings"
 
63984
+msgstr "Configuração das Contas do Decibel"
 
63985
+
 
63986
+#: decibel-kde/akonadi/resource/decibelresource.desktop:2
 
63987
+msgctxt "Name"
 
63988
+msgid "Instant Messaging Contacts Resource"
 
63989
+msgstr "Recurso de Contactos das Mensagens Instantâneas"
 
63990
+
 
63991
+#: decibel-kde/akonadi/resource/decibelresource.desktop:19
 
63992
+msgctxt "Comment"
 
63993
+msgid ""
 
63994
+"An agent that owns the collection for storing Instant Messaging contacts."
 
63995
+msgstr ""
 
63996
+"Um agente que guarda a colecção de contactos das Mensagens Instantâneas."
 
63997
+
 
63998
+#: decibel-kde/akonadi/serializer/decibelcontactserializer.desktop:2
 
63999
+msgctxt "Name"
 
64000
+msgid "Decibel Contact Serializer"
 
64001
+msgstr "Serialização dos Contactos do Decibel"
 
64002
+
 
64003
+#: decibel-kde/akonadi/serializer/decibelcontactserializer.desktop:19
 
64004
+msgctxt "Comment"
 
64005
+msgid "An Akonadi serializer plugin for decibel contacts"
 
64006
+msgstr "Um 'plugin' de serialização do Akonadi para os contactos do Decibel"
 
64007
+
 
64008
+#: guidedog/kde/guidedog.desktop:8
 
64009
+msgctxt "Name"
 
64010
+msgid "Guidedog"
 
64011
+msgstr "Guidedog"
 
64012
+
 
64013
+#: kbandwidth/kbandwidth.desktop:4
 
64014
+msgctxt "Name"
 
64015
+msgid "Bandwidth Monitor"
 
64016
+msgstr "Monitor da Largura de Banda"
 
64017
+
 
64018
+#: kbandwidth/kbandwidth.desktop:29
 
64019
+msgctxt "Comment"
 
64020
+msgid "Shows the current network usage"
 
64021
+msgstr "Mostra a utilização actual da rede"
 
64022
+
 
64023
+#: kbluetooth/src/kbluetooth.desktop:2
 
64024
+msgctxt "Name"
 
64025
+msgid "kbluetooth"
 
64026
+msgstr "kbluetooth"
 
64027
+
 
64028
+#: kbluetooth/src/kbluetooth.desktop:25
 
64029
+msgctxt "GenericName"
 
64030
+msgid "KDE Bluetooth"
 
64031
+msgstr "Bluetooth do KDE"
 
64032
+
 
64033
+#: kcall/kcall_approver/kcall_approver.notifyrc:3
 
64034
+msgctxt "Comment"
 
64035
+msgid "KCall"
 
64036
+msgstr "KCall"
 
64037
+
 
64038
+#: kcall/kcall_approver/kcall_approver.notifyrc:20
 
64039
+msgctxt "Name"
 
64040
+msgid "KCall"
 
64041
+msgstr "KCall"
 
64042
+
 
64043
+#: kcall/kcall_approver/kcall_approver.notifyrc:39
 
64044
+msgctxt "Name"
 
64045
+msgid "Incoming Call"
 
64046
+msgstr "Chamada Recebida"
 
64047
+
 
64048
+#: kcall/kcm/kcm_kcalldevices.desktop:2
 
64049
+msgctxt "Name"
 
64050
+msgid "Devices"
 
64051
+msgstr "Dispositivos"
 
64052
+
 
64053
+#: kcall/kcm/kcm_kcallsettings.desktop:2
 
64054
+msgctxt "Name"
 
64055
+msgid "General"
 
64056
+msgstr "Geral"
 
64057
+
 
64058
+#: kdevmon/kdevmon.desktop:7
 
64059
+msgctxt "Name"
 
64060
+msgid "KDevmon"
 
64061
+msgstr "KDevmon"
 
64062
+
 
64063
+#: kdevmon/kdevmon.desktop:32
 
64064
+msgctxt "GenericName"
 
64065
+msgid "Network traffic applet"
 
64066
+msgstr "'Applet' de tráfego da rede"
 
64067
+
 
64068
+#: kepas/src/kepas.desktop:2 kepas/src/plasma/plasma-applet-kepas.desktop:3
 
64069
+msgctxt "Name"
 
64070
+msgid "Kepas"
 
64071
+msgstr "Kepas"
 
64072
+
 
64073
+#: kepas/src/kepas.desktop:37
 
64074
+msgctxt "GenericName"
 
64075
+msgid "Kepas - KDE Easy Publish and Share"
 
64076
+msgstr "Kepas - Publicação e Partilha Simples no KDE"
 
64077
+
 
64078
+#: kepas/src/kepas.desktop:56 kepas/src/plasma/plasma-applet-kepas.desktop:33
 
64079
+msgctxt "Comment"
 
64080
+msgid "Kepas - KDE Easy Publish and Share"
 
64081
+msgstr "Kepas - Publicação e Partilha Simples no KDE"
 
64082
+
 
64083
+#: kepas/src/kepas.notifyrc:3 kepas/src/plasma.notifyrc:3
 
64084
+msgctxt "Comment"
 
64085
+msgid "Kepas"
 
64086
+msgstr "Kepas"
 
64087
+
 
64088
+#: kepas/src/kepas.notifyrc:35 kepas/src/plasma.notifyrc:35
 
64089
+msgctxt "Name"
 
64090
+msgid "FileTransfer"
 
64091
+msgstr "Transferência de Ficheiros"
 
64092
+
 
64093
+#: kepas/src/kepas.notifyrc:60 kepas/src/plasma.notifyrc:60
 
64094
+msgctxt "Comment"
 
64095
+msgid "Incoming File Transfer."
 
64096
+msgstr "Transferência de Ficheiro Recebida."
 
64097
+
 
64098
+#: khtmlxsltplugin/khtmlxsltplugin.desktop:6
 
64099
+msgctxt "Name"
 
64100
+msgid "Konqueror XSLT Plugin"
 
64101
+msgstr "'Plugin' de XSLT do Konqueror"
 
64102
+
 
64103
+#: kio_slp/src/mdns.protocol:8
 
64104
+msgctxt "Description"
 
64105
+msgid "A kioslave to browse multicast DNS services"
 
64106
+msgstr "Um 'kioslave' para navegar pelos serviços de DNS difundidos"
 
64107
+
 
64108
+#: kio_slp/src/remoteview-slp.desktop:7
 
64109
+msgctxt "Name"
 
64110
+msgid "SLP Services"
 
64111
+msgstr "Serviços SLP"
 
64112
+
 
64113
+#: kio_slp/src/service.desktop:8
 
64114
+msgctxt "Name"
 
64115
+msgid "Local Network"
 
64116
+msgstr "Rede Local"
 
64117
+
 
64118
+#: kio_slp/src/service.desktop:29
 
64119
+msgctxt "Comment"
 
64120
+msgid "SLP Services and more"
 
64121
+msgstr "Serviços SLP e mais"
 
64122
+
 
64123
+#: kio_slp/src/service.protocol:8
 
64124
+msgctxt "Description"
 
64125
+msgid "A kioslave to browse services"
 
64126
+msgstr "Um 'kioslave' para navegar pelos serviços"
 
64127
+
 
64128
+#: kio_slp/src/slp.protocol:8
 
64129
+msgctxt "Description"
 
64130
+msgid "A kioslave to browse SLP services"
 
64131
+msgstr "Um 'kioslave' para navegar pelos serviços SLP"
 
64132
+
 
64133
+#: knetd/kcmmodule/kcm_knetd.desktop:15
 
64134
+msgctxt "Name"
 
64135
+msgid "Smart Network Manager"
 
64136
+msgstr "Gestor de Redes Inteligente"
 
64137
+
 
64138
+#: knetd/kcmmodule/kcm_knetd.desktop:41
 
64139
+msgctxt "Comment"
 
64140
+msgid "Choses best network and connect to it seemlessly"
 
64141
+msgstr "Escolhe a melhor rede e liga-se a ela de forma transparente"
 
64142
+
 
64143
+#: knetd/knetd/knetd.desktop:10
 
64144
+msgctxt "Name"
 
64145
+msgid "KNetD"
 
64146
+msgstr "KNetD"
 
64147
+
 
64148
+#: knetd/knetd/knetd.desktop:39
 
64149
+msgctxt "Comment"
 
64150
+msgid "KDE Smart Network Connection Manager"
 
64151
+msgstr "Gestor Inteligente de Ligações de Rede do KDE"
 
64152
+
 
64153
+#: knetworksettings/knetworksettings.desktop:14
 
64154
+msgctxt "Name"
 
64155
+msgid "Network Settings"
 
64156
+msgstr "Configuração da Rede"
 
64157
+
 
64158
+#: knetworksettings/knetworksettings.desktop:46
 
64159
+msgctxt "Comment"
 
64160
+msgid "Network Settings Configuration"
 
64161
+msgstr "Configuração das Opções de Rede"
 
64162
+
 
64163
+#: konsume/konsume.desktop:2
 
64164
+msgctxt "GenericName"
 
64165
+msgid "KDE eBay Monitor"
 
64166
+msgstr "Monitor do eBay para o KDE"
 
64167
+
 
64168
+#: konsume/konsume.desktop:16 konsume/konsume.notifyrc:14
 
64169
+msgctxt "Name"
 
64170
+msgid "Konsume"
 
64171
+msgstr "Konsume"
 
64172
+
 
64173
+#: konsume/konsume.notifyrc:3
 
64174
+msgctxt "Comment"
 
64175
+msgid "eBay Monitor"
 
64176
+msgstr "Monitor do eBay"
 
64177
+
 
64178
+#: konsume/konsume.notifyrc:28
 
64179
+msgctxt "Name"
 
64180
+msgid "Auction ending"
 
64181
+msgstr "Fim da licitação"
 
64182
+
 
64183
+#: konsume/konsume.notifyrc:38
 
64184
+msgctxt "Comment"
 
64185
+msgid "An auction is ending soon"
 
64186
+msgstr "Está a terminar uma licitação em breve"
 
64187
+
 
64188
+#: kopete/plugins/javascript/kopete_javascript_config.desktop:12
 
64189
+#: kopete/plugins/javascript/kopete_javascript.desktop:17
 
64190
+msgctxt "Name"
 
64191
+msgid "JavaScript"
 
64192
+msgstr "JavaScript"
 
64193
+
 
64194
+#: kopete/plugins/javascript/kopete_javascript_config.desktop:42
 
64195
+msgctxt "Comment"
 
64196
+msgid "Add JavaScript bindings"
 
64197
+msgstr "Adicionar a interface de JavaScript"
 
64198
+
 
64199
+#: kopete/plugins/javascript/kopete_javascript.desktop:47
 
64200
+msgctxt "Comment"
 
64201
+msgid "Adds JavaScript bindings"
 
64202
+msgstr "Adiciona uma interface de JavaScript"
 
64203
+
 
64204
+#: kopete/plugins/motionautoaway/kopete_motionaway_config.desktop:11
 
64205
+#: kopete/plugins/motionautoaway/kopete_motionaway.desktop:16
 
64206
+msgctxt "Name"
 
64207
+msgid "Motion Auto-Away"
 
64208
+msgstr "Auto-Ausência por Movimento"
 
64209
+
 
64210
+#: kopete/plugins/motionautoaway/kopete_motionaway_config.desktop:32
 
64211
+#: kopete/plugins/motionautoaway/kopete_motionaway.desktop:37
 
64212
+msgctxt "Comment"
 
64213
+msgid "Sets away status when not detecting movement near the computer"
 
64214
+msgstr ""
 
64215
+"Configura o estado de ausência ao não detectar movimentos perto do computador"
 
64216
+
 
64217
+#: kopete/plugins/pimpresence/kopete_pimpresence_config.desktop:13
 
64218
+#: kopete/plugins/pimpresence/kopete_pimpresence.desktop:16
 
64219
+msgctxt "Comment"
 
64220
+msgid "Set your status according to appointments in your calendar"
 
64221
+msgstr "Defina o seu estado de acordo com os compromissos no seu calendário"
 
64222
+
 
64223
+#: kopete/plugins/pimpresence/kopete_pimpresence_config.desktop:35
 
64224
+#: kopete/plugins/pimpresence/kopete_pimpresence.desktop:38
 
64225
+msgctxt "Name"
 
64226
+msgid "PIM Presence"
 
64227
+msgstr "Presença PIM"
 
64228
+
 
64229
+#: kopete/plugins/smpppdcs/kopete_smpppdcs_config.desktop:14
 
64230
+msgctxt "Name"
 
64231
+msgid "SUSE SMPPPD Connection Status"
 
64232
+msgstr "Estado da Ligação por SMPPPD da SUSE"
 
64233
+
 
64234
+#: kopete/plugins/smpppdcs/kopete_smpppdcs_config.desktop:36
 
64235
+msgctxt "Comment"
 
64236
+msgid "SMPPPDCS Plugin"
 
64237
+msgstr "'Plugin' do SMPPPDCS"
 
64238
+
 
64239
+#: kopete/plugins/smpppdcs/kopete_smpppdcs.desktop:17
 
64240
+msgctxt "Name"
 
64241
+msgid "SUSE smpppd-enabled Connection Status (SMPPPD)"
 
64242
+msgstr "Estado da Ligação activo por smpppd da SUSE (SMPPPD)"
 
64243
+
 
64244
+#: kopete/plugins/smpppdcs/kopete_smpppdcs.desktop:37
 
64245
+msgctxt "Comment"
 
64246
+msgid ""
 
64247
+"Connects/disconnects Kopete automatically depending on availability of "
 
64248
+"Internet connection"
 
64249
+msgstr ""
 
64250
+"Liga/desliga o Kopete automaticamente, dependendo da disponibilidade de uma "
 
64251
+"ligação à Internet"
 
64252
+
 
64253
+#: kopete/plugins/thinklight/src/kopete_thinklight.desktop:17
 
64254
+#: kopete/plugins/thinklight/src/kopete_thinklight_preferences.desktop:13
 
64255
+msgctxt "Name"
 
64256
+msgid "Thinkpad Light"
 
64257
+msgstr "Luz do Thinkpad"
 
64258
+
 
64259
+#: kopete/plugins/thinklight/src/kopete_thinklight.desktop:40
 
64260
+#: kopete/plugins/thinklight/src/kopete_thinklight_preferences.desktop:36
 
64261
+msgctxt "Comment"
 
64262
+msgid "Flashes Thinkpad light on incoming message."
 
64263
+msgstr "Pisca a luz do Thinkpad ao receber uma mensagem."
 
64264
+
 
64265
+#: kopete/protocols/telepathy/kopete_telepathy.desktop:17
 
64266
+msgctxt "Name"
 
64267
+msgid "Telepathy"
 
64268
+msgstr "Telepathy"
 
64269
+
 
64270
+#: kopete/protocols/telepathy/kopete_telepathy.desktop:32
 
64271
+msgctxt "Comment"
 
64272
+msgid "Messaging using Telepathy connection managers."
 
64273
+msgstr "Mensagens através dos gestores de ligações do Telepathy."
 
64274
+
 
64275
+#: ksniffer/ksniffer.desktop:2
 
64276
+msgctxt "Name"
 
64277
+msgid "KSniffer"
 
64278
+msgstr "KSniffer"
 
64279
+
 
64280
+#: ksniffer/ksniffer.desktop:32
 
64281
+msgctxt "GenericName"
 
64282
+msgid "Network Analyzer"
 
64283
+msgstr "Analisador de Redes"
 
64284
+
 
64285
+#: ksniffer/ksniffer.desktop:70
 
64286
+msgctxt "Comment"
 
64287
+msgid "A KDE application for sniffing your network"
 
64288
+msgstr "Uma aplicação do KDE para escutar a sua rede"
 
64289
+
 
64290
+#: kssh4/src/kssh4.profile:3
 
64291
+msgctxt "Name"
 
64292
+msgid "SSH"
 
64293
+msgstr "SSH"
 
64294
+
 
64295
+#: kvpnc/src/kvpnc.desktop:2
 
64296
+msgctxt "Comment"
 
64297
+msgid "GUI for various VPN clients"
 
64298
+msgstr "Interface gráfica para vários clientes de VPN"
 
64299
+
 
64300
+#: kvpnc/src/kvpnc.desktop:25 kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:2
 
64301
+msgctxt "Name"
 
64302
+msgid "KVpnc"
 
64303
+msgstr "KVpnc"
 
64304
+
 
64305
+#: kvpnc/src/kvpnc.desktop:53
 
64306
+msgctxt "GenericName"
 
64307
+msgid "VPN Client GUI"
 
64308
+msgstr "Interface de Clientes de VPN"
 
64309
+
 
64310
+#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:30
 
64311
+msgctxt "Comment"
 
64312
+msgid "KVpnc"
 
64313
+msgstr "KVpnc"
 
64314
+
 
64315
+#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:59
 
64316
+msgctxt "Name"
 
64317
+msgid "Connection established"
 
64318
+msgstr "Ligação estabelecida"
 
64319
+
 
64320
+#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:85
 
64321
+msgctxt "Comment"
 
64322
+msgid "The connection has now established"
 
64323
+msgstr "A ligação ficou estabelecida"
 
64324
+
 
64325
+#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:114
 
64326
+msgctxt "Name"
 
64327
+msgid "Connection finished"
 
64328
+msgstr "Ligação terminada"
 
64329
+
 
64330
+#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:139 kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:195
 
64331
+msgctxt "Comment"
 
64332
+msgid "The connection has now finished"
 
64333
+msgstr "A ligação foi terminada"
 
64334
+
 
64335
+#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:168
 
64336
+msgctxt "Name"
 
64337
+msgid "Connection lost"
 
64338
+msgstr "Ligação perdida"
 
64339
+
 
64340
+#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:224
 
64341
+msgctxt "Name"
 
64342
+msgid "Ping sucess"
 
64343
+msgstr "Sucesso no contacto"
 
64344
+
 
64345
+#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:249
 
64346
+msgctxt "Comment"
 
64347
+msgid "Ping was successful"
 
64348
+msgstr "O contacto teve sucesso"
 
64349
+
 
64350
+#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:278
 
64351
+msgctxt "Name"
 
64352
+msgid "Ping failed"
 
64353
+msgstr "Problema no contacto"
 
64354
+
 
64355
+#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:303
 
64356
+msgctxt "Comment"
 
64357
+msgid "The ping was not sucessful"
 
64358
+msgstr "O contacto não foi bem-sucedido"
 
64359
+
 
64360
+#: kvpnc/src/x-cisco.desktop:7
 
64361
+msgctxt "Comment"
 
64362
+msgid "Cisco VPN profile"
 
64363
+msgstr "Perfil de VPN da Cisco"
 
64364
+
 
64365
+#: kvpnc/src/x-openvpn.desktop:7
 
64366
+msgctxt "Comment"
 
64367
+msgid "OpenVPN profile file"
 
64368
+msgstr "Ficheiro de perfil do OpenVPN"
 
64369
+
 
64370
+#: safra/safra.desktop:8
 
64371
+msgctxt "Name"
 
64372
+msgid "Safra"
 
64373
+msgstr "Safra"
 
64374
+
 
64375
+#: safra/safra.desktop:36
 
64376
+msgctxt "GenericName"
 
64377
+msgid "Web Browser"
 
64378
+msgstr "Navegador Web"
 
64379
+
 
64380
+#: smb4k/kioslave/smb4k-network.desktop:3
 
64381
+msgctxt "Name"
 
64382
+msgid "Network Neighborhood"
 
64383
+msgstr "Vizinhança na Rede"
 
64384
+
 
64385
+#: smb4k/smb4k/smb4k.desktop:3
 
64386
+msgctxt "Name"
 
64387
+msgid "Smb4K"
 
64388
+msgstr "Smb4K"
 
64389
+
 
64390
+#: smb4k/smb4k/smb4k.desktop:16
 
64391
+msgctxt "Comment"
 
64392
+msgid "Advanced Network Neighborhood Browser"
 
64393
+msgstr "Navegador da Vizinhança da Rede Avançado"
 
64394
+
 
64395
+#: solid-sysclass/solid_sysclass.desktop:7
 
64396
+msgctxt "Name"
 
64397
+msgid "SysClass"
 
64398
+msgstr "SysClass"
 
64399
+
 
64400
+#: solid-sysclass/solid_sysclass.desktop:17
 
64401
+msgctxt "Comment"
 
64402
+msgid "Network awareness using /sys information"
 
64403
+msgstr "Detecção da rede com a informação do /sys"
 
64404
+
 
64405
+#: telepathy-accounts-kcm-plugins/gabble/kcmtelepathyaccounts_plugin_gabble.desktop:3
 
64406
+msgctxt "Comment"
 
64407
+msgid ""
 
64408
+"Custom account configuration user interface for accounts using the Gabble "
 
64409
+"connection manager."
 
64410
+msgstr ""
 
64411
+"Interface de configuração de contas personalizadas, usando o gestor de "
 
64412
+"ligações Gabble."
 
64413
+
 
64414
+#: telepathy-accounts-kcm-plugins/gabble/kcmtelepathyaccounts_plugin_gabble.desktop:13
 
64415
+msgctxt "Name"
 
64416
+msgid "Gabble Account Configuration User Interface"
 
64417
+msgstr "Interface de Configuração de Contas do Gabble"
 
64418
+
 
64419
+#: telepathy-accounts-kcm/src/kcm_telepathy_accounts.desktop:2
 
64420
+msgctxt "Comment"
 
64421
+msgid "Add, edit and remove your instant messaging and VoIP accounts."
 
64422
+msgstr ""
 
64423
+"Adicionar, editar e remover as suas contas de mensagens instantâneas e VoIP."
 
64424
+
 
64425
+#: telepathy-accounts-kcm/src/kcm_telepathy_accounts.desktop:20
 
64426
+msgctxt "Name"
 
64427
+msgid "Instant Messaging and VoIP Accounts"
 
64428
+msgstr "Contas de Mensagens Instantâneas e VoIP"
 
64429
+
 
64430
+#: telepathy-accounts-kcm/src/KCMTelepathyAccounts/kcmtelepathyaccounts-accountuiplugin.desktop:5
 
64431
+msgctxt "Comment"
 
64432
+msgid "Telepathy Accounts KCM Module Account User Interface Plugins"
 
64433
+msgstr ""
 
64434
+"'Plugins' de Interface do Módulo de Configuração KCM das Contas do Telepathy"
 
64435
+
 
64436
+#: telepathy-contacts-resource/telepathycontactsresource.desktop:2
 
64437
+msgctxt "Name"
 
64438
+msgid "Akonadi Telepathy Contacts Resource"
 
64439
+msgstr "Recurso de Contactos do Telepathy para o Akonadi"
 
64440
+
 
64441
+#: telepathy-contacts-resource/telepathycontactsresource.desktop:14
 
64442
+msgctxt "Comment"
 
64443
+msgid ""
 
64444
+"An Akonadi resource for storing instant messaging contacts from the "
 
64445
+"Telepathy real-time communication framework."
 
64446
+msgstr ""
 
64447
+"Um recurso do Akonadi para guardar os contactos de mensagens instantâneas da "
 
64448
+"plataforma de comunicações em tempo-real do Telepathy."
 
64449
+
 
64450
+#: telepathy-launcher-kded/telepathy_launcher.desktop:9
 
64451
+msgctxt "Name"
 
64452
+msgid "Telepathy Launcher"
 
64453
+msgstr "Lançamento do Telepathy"
 
64454
+
 
64455
+#: telepathy-launcher-kded/telepathy_launcher.desktop:20
 
64456
+msgctxt "Comment"
 
64457
+msgid ""
 
64458
+"A tool to make sure Telepathy infrastructure components needed by the KDE "
 
64459
+"session are running"
 
64460
+msgstr ""
 
64461
+"Uma ferramenta para garantir que os componentes de infra-estrutura "
 
64462
+"necessários para a sessão do KDE estão em execução"
 
64463
+
 
64464
+#~ msgctxt "Name"
 
64465
+#~ msgid "rekonq"
 
64466
+#~ msgstr "rekonq"
 
64467
+
 
64468
+#~ msgctxt "GenericName"
 
64469
+#~ msgid "Webkit KDE Browser"
 
64470
+#~ msgstr "Navegador Web com WebKit"
 
64471
+
 
64472
+#~ msgctxt "Name"
 
64473
+#~ msgid "VPnc"
 
64474
+#~ msgstr "VPnc"
 
64475
--- /dev/null
 
64476
+++ kde-l10n-pt-4.4.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu.po
 
64477
@@ -0,0 +1,689 @@
 
64478
+msgid ""
 
64479
+msgstr ""
 
64480
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
 
64481
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
64482
+"POT-Creation-Date: 2010-03-21 11:26+0000\n"
 
64483
+"PO-Revision-Date: 2009-11-13 14:47+0000\n"
 
64484
+"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
 
64485
+"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
64486
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
64487
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
64488
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
64489
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
64490
+"X-POFile-SpellExtra: KMathHyperbolaPart KMathTrigGraphPart KVerbosPart\n"
 
64491
+"X-POFile-SpellExtra: Kalcul KMathAreaPerimeterPart KMathtool KVerbos\n"
 
64492
+"X-POFile-SpellExtra: KMathtoolPart KEduLaunch KMathLinePart Kard Edu\n"
 
64493
+"X-POFile-SpellExtra: KMathBasePart KMathVisTrigPart Trigrafos\n"
 
64494
+"X-POFile-SpellExtra: KMathParabolaPart Kuriculum KEduca Step Rocs Parley\n"
 
64495
+"X-POFile-SpellExtra: MathematiK MathematiKPart Maxima Eigen Kiten KTouch\n"
 
64496
+"X-POFile-SpellExtra: KmPlot KLettres CantorPart KalziumGLPart KmPlotPart\n"
 
64497
+"X-POFile-SpellExtra: KAlgebra KHangMan Blinken Kig KStars KBruch Kanagram\n"
 
64498
+"X-POFile-SpellExtra: Wiktionary Kalzium KWordQuiz KGeography Marble Geo\n"
 
64499
+"X-POFile-SpellExtra: PyQt LEO KigPart KTurtle Images\n"
 
64500
+"X-POFile-IgnoreConsistency: _: Name\\nDifferentiate\n"
 
64501
+
 
64502
+#: blinken/src/blinken.desktop:2
 
64503
+msgctxt "Name"
 
64504
+msgid "Blinken"
 
64505
+msgstr "Blinken"
 
64506
+
 
64507
+#: blinken/src/blinken.desktop:51
 
64508
+msgctxt "GenericName"
 
64509
+msgid "Memory Enhancement Game"
 
64510
+msgstr "Jogo de Estímulo da Memória"
 
64511
+
 
64512
+#: blinken/src/blinken.desktop:96
 
64513
+msgctxt "Comment"
 
64514
+msgid "A memory enhancement game"
 
64515
+msgstr "Um jogo antigo para melhorar a memória"
 
64516
+
 
64517
+#: cantor/src/assistants/differentiate/differentiateassistant.desktop:4
 
64518
+msgctxt "Name"
 
64519
+msgid "Differentiate"
 
64520
+msgstr "Diferenciar"
 
64521
+
 
64522
+#: cantor/src/assistants/differentiate/differentiateassistant.desktop:35
 
64523
+msgctxt "Comment"
 
64524
+msgid "An Assistant dialog to simplify calculating derivatives of expressions"
 
64525
+msgstr ""
 
64526
+"Uma janela assistente que simplifica o cálculo de derivadas das expressões"
 
64527
+
 
64528
+#: cantor/src/assistants/integrate/integrateassistant.desktop:4
 
64529
+msgctxt "Name"
 
64530
+msgid "Integrate"
 
64531
+msgstr "Integração"
 
64532
+
 
64533
+#: cantor/src/assistants/integrate/integrateassistant.desktop:35
 
64534
+msgctxt "Comment"
 
64535
+msgid "An Assistant dialog to simplify calculation of integrals"
 
64536
+msgstr "Uma janela assistente que simplifica o cálculo dos integrais"
 
64537
+
 
64538
+#: cantor/src/assistants/linearalgebra/creatematrix/creatematrixassistant.desktop:3
 
64539
+msgctxt "Name"
 
64540
+msgid "Create Matrix"
 
64541
+msgstr "Criar uma Matriz"
 
64542
+
 
64543
+#: cantor/src/assistants/linearalgebra/creatematrix/creatematrixassistant.desktop:35
 
64544
+msgctxt "Comment"
 
64545
+msgid "An Assistant dialog to simplify entering of matrices"
 
64546
+msgstr "Uma janela assistente que simplifica a introdução de matrizes"
 
64547
+
 
64548
+#: cantor/src/assistants/linearalgebra/eigenvalues/eigenvaluesassistant.desktop:3
 
64549
+msgctxt "Name"
 
64550
+msgid "Eigenvalues"
 
64551
+msgstr "Valores de Eigen"
 
64552
+
 
64553
+#: cantor/src/assistants/linearalgebra/eigenvalues/eigenvaluesassistant.desktop:33
 
64554
+msgctxt "Comment"
 
64555
+msgid "An Assistant dialog to simplify calculating of Eigenvalues"
 
64556
+msgstr "Uma janela assistente que simplifica o cálculo dos valores de Eigen"
 
64557
+
 
64558
+#: cantor/src/assistants/linearalgebra/eigenvectors/eigenvectorsassistant.desktop:3
 
64559
+msgctxt "Name"
 
64560
+msgid "Eigenvectors"
 
64561
+msgstr "Vectores de Eigen"
 
64562
+
 
64563
+#: cantor/src/assistants/linearalgebra/eigenvectors/eigenvectorsassistant.desktop:33
 
64564
+msgctxt "Comment"
 
64565
+msgid "An Assistant dialog to simplify calculating of EigenVectors"
 
64566
+msgstr "Uma janela assistente que simplifica o cálculo dos vectores de Eigen"
 
64567
+
 
64568
+#: cantor/src/assistants/linearalgebra/invertmatrix/invertmatrixassistant.desktop:3
 
64569
+msgctxt "Name"
 
64570
+msgid "Invert Matrix"
 
64571
+msgstr "Inverter a Matriz"
 
64572
+
 
64573
+#: cantor/src/assistants/linearalgebra/invertmatrix/invertmatrixassistant.desktop:33
 
64574
+msgctxt "Comment"
 
64575
+msgid "An Assistant dialog to simplify inverting of matrices"
 
64576
+msgstr "Uma janela assistente que simplifica a inversão das matrizes"
 
64577
+
 
64578
+#: cantor/src/assistants/plot2d/plot2dassistant.desktop:3
 
64579
+msgctxt "Name"
 
64580
+msgid "Plot2d"
 
64581
+msgstr "Gráfico2D"
 
64582
+
 
64583
+#: cantor/src/assistants/plot2d/plot2dassistant.desktop:33
 
64584
+#: cantor/src/assistants/plot3d/plot3dassistant.desktop:32
 
64585
+msgctxt "Comment"
 
64586
+msgid "An Assistant dialog to simplify plotting of 2D functions"
 
64587
+msgstr ""
 
64588
+"Uma janela assistente que simplifica o desenho de gráficos de funções em 2D"
 
64589
+
 
64590
+#: cantor/src/assistants/plot3d/plot3dassistant.desktop:3
 
64591
+msgctxt "Name"
 
64592
+msgid "Plot3d"
 
64593
+msgstr "Gráfico3D"
 
64594
+
 
64595
+#: cantor/src/assistants/runscript/runscriptassistant.desktop:4
 
64596
+msgctxt "Name"
 
64597
+msgid "RunScript"
 
64598
+msgstr "Execução do Programa"
 
64599
+
 
64600
+#: cantor/src/assistants/runscript/runscriptassistant.desktop:33
 
64601
+msgctxt "Comment"
 
64602
+msgid "An Assistant for running an external Script file"
 
64603
+msgstr "Uma janela assistente para executar um programa externo"
 
64604
+
 
64605
+#: cantor/src/assistants/solve/solveassistant.desktop:4
 
64606
+msgctxt "Name"
 
64607
+msgid "Solve"
 
64608
+msgstr "Resolução"
 
64609
+
 
64610
+#: cantor/src/assistants/solve/solveassistant.desktop:35
 
64611
+msgctxt "Comment"
 
64612
+msgid "An Assistant dialog to simplify solving of equations"
 
64613
+msgstr "Uma janela assistente que simplifica a resolução de equações"
 
64614
+
 
64615
+#: cantor/src/backends/kalgebra/kalgebrabackend.desktop:3
 
64616
+#: kalgebra/plasmoid/kalgebraplasmoid.desktop:2
 
64617
+#: kalgebra/src/kalgebra.desktop:2
 
64618
+msgctxt "Name"
 
64619
+msgid "KAlgebra"
 
64620
+msgstr "KAlgebra"
 
64621
+
 
64622
+#: cantor/src/backends/kalgebra/kalgebrabackend.desktop:61
 
64623
+msgctxt "Comment"
 
64624
+msgid ""
 
64625
+"KAlgebra backend for Cantor. Lets you use the same language you use in the "
 
64626
+"KAlgebra application in Cantor worksheets."
 
64627
+msgstr ""
 
64628
+"Infra-estrutura do KAlgebra para o Cantor. Permite-lhe usar a mesma "
 
64629
+"linguagem que usa na aplicação KAlgebra, nas folhas de cálculo do Cantor."
 
64630
+
 
64631
+#: cantor/src/backends/maxima/maximabackend.desktop:4
 
64632
+msgctxt "Name"
 
64633
+msgid "Maxima"
 
64634
+msgstr "Maxima"
 
64635
+
 
64636
+#: cantor/src/backends/maxima/maximabackend.desktop:37
 
64637
+msgctxt "Comment"
 
64638
+msgid "Backend for the Maxima Computer Algebra System"
 
64639
+msgstr "Infra-Estrutura para o Sistema Algébrico por Computador Maxima"
 
64640
+
 
64641
+#: cantor/src/backends/null/nullbackend.desktop:3
 
64642
+msgctxt "Name"
 
64643
+msgid "nullbackend"
 
64644
+msgstr "infra-estrutura nula"
 
64645
+
 
64646
+#: cantor/src/backends/null/nullbackend.desktop:31
 
64647
+msgctxt "Comment"
 
64648
+msgid "Backend for Cantor for testing purposes"
 
64649
+msgstr "Infra-estrutura de testes para o Cantor"
 
64650
+
 
64651
+#: cantor/src/backends/R/rbackend.desktop:4
 
64652
+msgctxt "Name"
 
64653
+msgid "R"
 
64654
+msgstr "R"
 
64655
+
 
64656
+#: cantor/src/backends/R/rbackend.desktop:37
 
64657
+msgctxt "Comment"
 
64658
+msgid "Backend for The R Project for Statistical Computing"
 
64659
+msgstr "Infra-Estrutura do Projecto de Computação Estatística R"
 
64660
+
 
64661
+#: cantor/src/backends/sage/sagebackend.desktop:4
 
64662
+msgctxt "Name"
 
64663
+msgid "Sage"
 
64664
+msgstr "Sage"
 
64665
+
 
64666
+#: cantor/src/backends/sage/sagebackend.desktop:37
 
64667
+msgctxt "Comment"
 
64668
+msgid "Backend for the Sage Mathematics Software"
 
64669
+msgstr "Infra-estrutura para a aplicação matemática Sage"
 
64670
+
 
64671
+#: cantor/src/cantor.desktop:2
 
64672
+msgctxt "Name"
 
64673
+msgid "Cantor"
 
64674
+msgstr "Cantor"
 
64675
+
 
64676
+#: cantor/src/cantor.desktop:34
 
64677
+msgctxt "GenericName"
 
64678
+msgid "KDE Frontend to Mathematical Software."
 
64679
+msgstr "Interface para o KDE de Aplicações Matemáticas."
 
64680
+
 
64681
+#: cantor/src/cantor_part.desktop:2
 
64682
+msgctxt "Name"
 
64683
+msgid "CantorPart"
 
64684
+msgstr "CantorPart"
 
64685
+
 
64686
+#: cantor/src/lib/cantor_assistant.desktop:4
 
64687
+msgctxt "Comment"
 
64688
+msgid "An Assistant for Cantor"
 
64689
+msgstr "Um assistente para o Cantor"
 
64690
+
 
64691
+#: cantor/src/lib/cantor_backend.desktop:4
 
64692
+msgctxt "Comment"
 
64693
+msgid "A Backend for Cantor"
 
64694
+msgstr "Uma Infra-Estrutura para o Cantor"
 
64695
+
 
64696
+#: kalgebra/plasmoid/kalgebraplasmoid.desktop:54
 
64697
+msgctxt "Comment"
 
64698
+msgid "A Calculator"
 
64699
+msgstr "Uma Calculadora"
 
64700
+
 
64701
+#: kalgebra/src/kalgebra.desktop:53
 
64702
+msgctxt "GenericName"
 
64703
+msgid "Graph Calculator"
 
64704
+msgstr "Calculadora Gráfica"
 
64705
+
 
64706
+#: kalgebra/src/kalgebra.desktop:102
 
64707
+msgctxt "Comment"
 
64708
+msgid "Math Expression Solver and Plotter"
 
64709
+msgstr "Resolução e Desenho de Expressões Matemáticas"
 
64710
+
 
64711
+#: kalzium/compoundviewer/kalziumgl_part.desktop:4
 
64712
+msgctxt "Name"
 
64713
+msgid "KalziumGLPart"
 
64714
+msgstr "KalziumGLPart"
 
64715
+
 
64716
+#: kalzium/compoundviewer/kalziumgl_part.desktop:53
 
64717
+msgctxt "Comment"
 
64718
+msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
 
64719
+msgstr "Um motor de representação em OpenGL para moléculas"
 
64720
+
 
64721
+#: kalzium/plasmoid/applet/bodr/plasma_kalzium.desktop:2
 
64722
+msgctxt "Name"
 
64723
+msgid "Chemical Data"
 
64724
+msgstr "Dados Químicos"
 
64725
+
 
64726
+#: kalzium/plasmoid/applet/bodr/plasma_kalzium.desktop:45
 
64727
+msgctxt "Comment"
 
64728
+msgid "Chemical Data Applet"
 
64729
+msgstr "'Applet' de Dados Químicos"
 
64730
+
 
64731
+#: kalzium/plasmoid/applet/concentrationPlasmoid/concentrationCalculator.desktop:2
 
64732
+msgctxt "Name"
 
64733
+msgid "Kalzium concentration Calculator"
 
64734
+msgstr "Calculadora de concentrações do Kalzium"
 
64735
+
 
64736
+#: kalzium/plasmoid/applet/concentrationPlasmoid/concentrationCalculator.desktop:28
 
64737
+msgctxt "Comment"
 
64738
+msgid "Kalzium concentration Calculator"
 
64739
+msgstr "Calculadora de concentrações do Kalzium"
 
64740
+
 
64741
+#: kalzium/plasmoid/applet/didyouknow/plasma_didyouknow.desktop:2
 
64742
+msgctxt "Name"
 
64743
+msgid "Chemistry: Did You Know"
 
64744
+msgstr "Química: Sabia Que"
 
64745
+
 
64746
+#: kalzium/plasmoid/applet/didyouknow/plasma_didyouknow.desktop:46
 
64747
+msgctxt "Comment"
 
64748
+msgid "Facts about the chemical elements"
 
64749
+msgstr "Factos sobre os elementos químicos"
 
64750
+
 
64751
+#: kalzium/plasmoid/applet/gasPlasmoid/gasCalculator.desktop:2
 
64752
+msgctxt "Name"
 
64753
+msgid "Kalzium gas Calculator"
 
64754
+msgstr "Calculadora de gases do Kalzium"
 
64755
+
 
64756
+#: kalzium/plasmoid/applet/gasPlasmoid/gasCalculator.desktop:29
 
64757
+msgctxt "Comment"
 
64758
+msgid "Kalzium gas Calculator"
 
64759
+msgstr "Calculadora de gases do Kalzium"
 
64760
+
 
64761
+#: kalzium/plasmoid/applet/nuclearPlasmoid/nuclearCalculator.desktop:2
 
64762
+msgctxt "Name"
 
64763
+msgid "Kalzium nuclear Calculator"
 
64764
+msgstr "Calculadora nuclear do Kalzium"
 
64765
+
 
64766
+#: kalzium/plasmoid/applet/nuclearPlasmoid/nuclearCalculator.desktop:29
 
64767
+msgctxt "Comment"
 
64768
+msgid "Kalzium Nuclear Calculator"
 
64769
+msgstr "Calculadora Nuclear do Kalzium"
 
64770
+
 
64771
+#: kalzium/plasmoid/engine/plasma-dataengine-kalzium.desktop:2
 
64772
+#: kalzium/src/kalzium.desktop:65
 
64773
+msgctxt "Name"
 
64774
+msgid "Kalzium"
 
64775
+msgstr "Kalzium"
 
64776
+
 
64777
+#: kalzium/plasmoid/engine/plasma-dataengine-kalzium.desktop:66
 
64778
+msgctxt "Comment"
 
64779
+msgid "Chemical Data"
 
64780
+msgstr "Dados Químicos"
 
64781
+
 
64782
+#: kalzium/src/kalzium.desktop:8
 
64783
+msgctxt "Comment"
 
64784
+msgid "KDE Periodic Table of Elements"
 
64785
+msgstr "Tabela Periódica de Elementos do KDE"
 
64786
+
 
64787
+#: kalzium/src/kalzium.desktop:129
 
64788
+msgctxt "GenericName"
 
64789
+msgid "Periodic Table of Elements"
 
64790
+msgstr "Tabela Periódica de Elementos"
 
64791
+
 
64792
+#: kanagram/src/kanagram.desktop:2
 
64793
+msgctxt "Name"
 
64794
+msgid "Kanagram"
 
64795
+msgstr "Kanagram"
 
64796
+
 
64797
+#: kanagram/src/kanagram.desktop:64
 
64798
+msgctxt "Comment"
 
64799
+msgid "KDE Letter Order Game"
 
64800
+msgstr "Jogo de Ordenação de Letras do KDE"
 
64801
+
 
64802
+#: kanagram/src/kanagram.desktop:118
 
64803
+msgctxt "GenericName"
 
64804
+msgid "Letter Order Game"
 
64805
+msgstr "Jogo de Ordenação de Letras do KDE"
 
64806
+
 
64807
+#: kbruch/src/kbruch.desktop:7
 
64808
+msgctxt "GenericName"
 
64809
+msgid "Exercise Fractions"
 
64810
+msgstr "Exercícios com Fracções"
 
64811
+
 
64812
+#: kbruch/src/kbruch.desktop:67
 
64813
+msgctxt "Comment"
 
64814
+msgid "Practice exercises with fractions"
 
64815
+msgstr "Faça exercícios com fracções"
 
64816
+
 
64817
+#: kbruch/src/kbruch.desktop:129
 
64818
+msgctxt "Name"
 
64819
+msgid "KBruch"
 
64820
+msgstr "KBruch"
 
64821
+
 
64822
+#: kgeography/src/kgeography.desktop:2
 
64823
+msgctxt "Name"
 
64824
+msgid "KGeography"
 
64825
+msgstr "KGeography"
 
64826
+
 
64827
+#: kgeography/src/kgeography.desktop:61
 
64828
+msgctxt "GenericName"
 
64829
+msgid "Geography Trainer"
 
64830
+msgstr "Treinar Geografia"
 
64831
+
 
64832
+#: kgeography/src/kgeography.desktop:118
 
64833
+msgctxt "Comment"
 
64834
+msgid "A Geography Learning Program"
 
64835
+msgstr "Um Programa de Aprendizagem de Geografia"
 
64836
+
 
64837
+#: khangman/src/khangman.desktop:6
 
64838
+msgctxt "Comment"
 
64839
+msgid "KDE Hangman Game"
 
64840
+msgstr "Jogo da Forca do KDE"
 
64841
+
 
64842
+#: khangman/src/khangman.desktop:62
 
64843
+msgctxt "GenericName"
 
64844
+msgid "Hangman Game"
 
64845
+msgstr "Jogo da Forca"
 
64846
+
 
64847
+#: khangman/src/khangman.desktop:127
 
64848
+msgctxt "Name"
 
64849
+msgid "KHangMan"
 
64850
+msgstr "KHangMan"
 
64851
+
 
64852
+#: kig/kfile/kfile_drgeo.desktop:3
 
64853
+msgctxt "Name"
 
64854
+msgid "Dr. Geo Info"
 
64855
+msgstr "Informação do Dr. Geo"
 
64856
+
 
64857
+#: kig/kfile/kfile_kig.desktop:3
 
64858
+msgctxt "Name"
 
64859
+msgid "Kig Info"
 
64860
+msgstr "Informação do Kig"
 
64861
+
 
64862
+#: kig/kig/kig.desktop:2
 
64863
+msgctxt "Name"
 
64864
+msgid "Kig"
 
64865
+msgstr "Kig"
 
64866
+
 
64867
+#: kig/kig/kig.desktop:64
 
64868
+msgctxt "GenericName"
 
64869
+msgid "Interactive Geometry"
 
64870
+msgstr "Geometria Interactiva"
 
64871
+
 
64872
+#: kig/kig/kig.desktop:125
 
64873
+msgctxt "Comment"
 
64874
+msgid "Explore Geometric Constructions"
 
64875
+msgstr "Explorar Construções Geométricas"
 
64876
+
 
64877
+#: kig/kig/kig_part.desktop:2
 
64878
+msgctxt "Name"
 
64879
+msgid "KigPart"
 
64880
+msgstr "KigPart"
 
64881
+
 
64882
+#: kiten/app/kiten.desktop:2
 
64883
+msgctxt "GenericName"
 
64884
+msgid "Japanese Reference/Study Tool"
 
64885
+msgstr "Ferramenta de Estudo de Japonês"
 
64886
+
 
64887
+#: kiten/app/kiten.desktop:64
 
64888
+msgctxt "Comment"
 
64889
+msgid "Japanese Reference and Study Tool"
 
64890
+msgstr "Ferramenta de Estudo e Referência de Japonês"
 
64891
+
 
64892
+#: kiten/app/kiten.desktop:117
 
64893
+msgctxt "Name"
 
64894
+msgid "Kiten"
 
64895
+msgstr "Kiten"
 
64896
+
 
64897
+#: klettres/src/klettres.desktop:7
 
64898
+msgctxt "Comment"
 
64899
+msgid "a KDE program to learn the alphabet"
 
64900
+msgstr "Um programa do KDE para aprender o alfabeto"
 
64901
+
 
64902
+#: klettres/src/klettres.desktop:57
 
64903
+msgctxt "Name"
 
64904
+msgid "KLettres"
 
64905
+msgstr "KLettres"
 
64906
+
 
64907
+#: klettres/src/klettres.desktop:122
 
64908
+msgctxt "GenericName"
 
64909
+msgid "Learn The Alphabet"
 
64910
+msgstr "Aprender o Alfabeto"
 
64911
+
 
64912
+#: kmplot/kmplot/kmplot.desktop:7
 
64913
+msgctxt "Comment"
 
64914
+msgid "Function Plotter"
 
64915
+msgstr "Desenho de funções"
 
64916
+
 
64917
+#: kmplot/kmplot/kmplot.desktop:72
 
64918
+msgctxt "Name"
 
64919
+msgid "KmPlot"
 
64920
+msgstr "KmPlot"
 
64921
+
 
64922
+#: kmplot/kmplot/kmplot.desktop:137
 
64923
+msgctxt "GenericName"
 
64924
+msgid "Mathematical Function Plotter"
 
64925
+msgstr "Desenho de Funções Matemáticas"
 
64926
+
 
64927
+#: kmplot/kmplot/kmplot_part.desktop:3
 
64928
+msgctxt "Name"
 
64929
+msgid "KmPlotPart"
 
64930
+msgstr "KmPlotPart"
 
64931
+
 
64932
+#: kstars/kstars/kstars.desktop:7
 
64933
+msgctxt "Comment"
 
64934
+msgid "Desktop Planetarium"
 
64935
+msgstr "Planetário"
 
64936
+
 
64937
+#: kstars/kstars/kstars.desktop:72
 
64938
+msgctxt "Name"
 
64939
+msgid "KStars"
 
64940
+msgstr "KStars"
 
64941
+
 
64942
+#: kstars/kstars/kstars.desktop:136
 
64943
+msgctxt "GenericName"
 
64944
+msgid "Desktop Planetarium"
 
64945
+msgstr "Planetário"
 
64946
+
 
64947
+#: ktouch/ktouch.desktop:7
 
64948
+msgctxt "GenericName"
 
64949
+msgid "Touch Typing Tutor"
 
64950
+msgstr "Aprender Escrita Dactilográfica"
 
64951
+
 
64952
+#: ktouch/ktouch.desktop:71
 
64953
+msgctxt "Name"
 
64954
+msgid "KTouch"
 
64955
+msgstr "KTouch"
 
64956
+
 
64957
+#: kturtle/src/kturtle.desktop:2
 
64958
+msgctxt "Name"
 
64959
+msgid "KTurtle"
 
64960
+msgstr "KTurtle"
 
64961
+
 
64962
+#: kturtle/src/kturtle.desktop:62
 
64963
+msgctxt "GenericName"
 
64964
+msgid "Educational Programming Environment"
 
64965
+msgstr "Ambiente de Programação em Logo"
 
64966
+
 
64967
+#: kwordquiz/src/kwordquiz.desktop:8
 
64968
+msgctxt "Comment"
 
64969
+msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
 
64970
+msgstr "Um programa de cartões e aprendizagem de vocabulário"
 
64971
+
 
64972
+#: kwordquiz/src/kwordquiz.desktop:68
 
64973
+msgctxt "Name"
 
64974
+msgid "KWordQuiz"
 
64975
+msgstr "KWordQuiz"
 
64976
+
 
64977
+#: kwordquiz/src/kwordquiz.desktop:129
 
64978
+msgctxt "GenericName"
 
64979
+msgid "Flash Card Trainer"
 
64980
+msgstr "Treinador de Cartões"
 
64981
+
 
64982
+#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:3
 
64983
+msgctxt "Comment"
 
64984
+msgid "KWordQuiz"
 
64985
+msgstr "KWordQuiz"
 
64986
+
 
64987
+#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:65
 
64988
+msgctxt "Name"
 
64989
+msgid "QuizCorrect"
 
64990
+msgstr "Correcto"
 
64991
+
 
64992
+#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:124
 
64993
+msgctxt "Comment"
 
64994
+msgid "Correct answer"
 
64995
+msgstr "Resposta certa"
 
64996
+
 
64997
+#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:189
 
64998
+msgctxt "Name"
 
64999
+msgid "QuizError"
 
65000
+msgstr "Erro"
 
65001
+
 
65002
+#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:248
 
65003
+msgctxt "Comment"
 
65004
+msgid "Wrong answer"
 
65005
+msgstr "Resposta errada"
 
65006
+
 
65007
+#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:313
 
65008
+msgctxt "Name"
 
65009
+msgid "syntaxerror"
 
65010
+msgstr "erro de sintaxe"
 
65011
+
 
65012
+#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:373
 
65013
+msgctxt "Comment"
 
65014
+msgid "Error in syntax"
 
65015
+msgstr "Erro de sintaxe"
 
65016
+
 
65017
+#: marble/src/marble.desktop:5
 
65018
+msgctxt "Name"
 
65019
+msgid "Marble"
 
65020
+msgstr "Marble"
 
65021
+
 
65022
+#: marble/src/marble.desktop:56
 
65023
+msgctxt "GenericName"
 
65024
+msgid "Desktop Globe"
 
65025
+msgstr "Globo"
 
65026
+
 
65027
+#: marble/src/marble_part.desktop:3
 
65028
+msgctxt "Name"
 
65029
+msgid "Marble Part"
 
65030
+msgstr "Componente do Marble"
 
65031
+
 
65032
+#: marble/src/plasmoid/plasma-applet-kworldclock.desktop:2
 
65033
+msgctxt "Name"
 
65034
+msgid "World Clock"
 
65035
+msgstr "Relógio Mundial"
 
65036
+
 
65037
+#: marble/src/plasmoid/plasma-applet-kworldclock.desktop:43
 
65038
+msgctxt "Comment"
 
65039
+msgid "Shows the time in different parts of the world"
 
65040
+msgstr "Mostra a hora em diferentes partes do mundo"
 
65041
+
 
65042
+#: parley/plasmoid/engine/plasma-dataengine-parley.desktop:2
 
65043
+#: parley/plasmoid/plasma_parley.desktop:2 parley/src/parley.desktop:2
 
65044
+msgctxt "Name"
 
65045
+msgid "Parley"
 
65046
+msgstr "Parley"
 
65047
+
 
65048
+#: parley/plasmoid/engine/plasma-dataengine-parley.desktop:50
 
65049
+msgctxt "Comment"
 
65050
+msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
 
65051
+msgstr "Dados de vocabulário dos Plasmóides"
 
65052
+
 
65053
+#: parley/plasmoid/plasma_parley.desktop:50
 
65054
+msgctxt "Comment"
 
65055
+msgid "Vocabulary Cards"
 
65056
+msgstr "Cartões de Vocabulário"
 
65057
+
 
65058
+#: parley/plugins/example.desktop:7
 
65059
+msgctxt "Name"
 
65060
+msgid "Example Parley Script"
 
65061
+msgstr "Programa de Exemplo do Parley"
 
65062
+
 
65063
+#: parley/plugins/example.desktop:46
 
65064
+msgctxt "Comment"
 
65065
+msgid ""
 
65066
+"This example script offers two actions: 1) Move selected vocabulary to a "
 
65067
+"different lesson 2) Change the grade of selected words to known (highest "
 
65068
+"grade)"
 
65069
+msgstr ""
 
65070
+"Este programa de exemplo oferece duas acções: 1) Move o vocabulário "
 
65071
+"seleccionado para uma lição diferente 2) Muda a nota das palavras "
 
65072
+"seleccionadas para sabida (nota mais alta)"
 
65073
+
 
65074
+#: parley/plugins/google_dictionary.desktop:9
 
65075
+msgctxt "Name"
 
65076
+msgid "Google Dictionary (translation)"
 
65077
+msgstr "Dicionário do Google (tradução)"
 
65078
+
 
65079
+#: parley/plugins/google_dictionary.desktop:49
 
65080
+msgctxt "Comment"
 
65081
+msgid "Uses Google Dictionary (translate.google.com) to translate words"
 
65082
+msgstr ""
 
65083
+"Usar o Dicionário do Google (translate.google.com) para traduzir palavras"
 
65084
+
 
65085
+#: parley/plugins/google_images.desktop:7
 
65086
+msgctxt "Name"
 
65087
+msgid "Google Images (online image fetching)"
 
65088
+msgstr "Google Images (pesquisa de imagens 'online')"
 
65089
+
 
65090
+#: parley/plugins/google_images.desktop:45
 
65091
+msgctxt "Comment"
 
65092
+msgid ""
 
65093
+"This script automatically fetches images from images.google.com for the "
 
65094
+"selected word.  The search language depends on the selected word.  "
 
65095
+"Downloaded images are stored in a <<document file name>>_files folder next "
 
65096
+"to the document file. Requires PyQt4."
 
65097
+msgstr ""
 
65098
+"Este programa obtém automaticamente imagens do images.google.com para a "
 
65099
+"palavra seleccionada. A língua da pesquisa depende da palavra seleccionada. "
 
65100
+"As imagens transferidas são guardadas numa pasta <<nome do ficheiro do "
 
65101
+"documento>>_files, ao lado do ficheiro do documento. Necessita do PyQt4."
 
65102
+
 
65103
+#: parley/plugins/leo-dict.desktop:7
 
65104
+msgctxt "Name"
 
65105
+msgid "LEO Dictionary (Translation)"
 
65106
+msgstr "Dicionário LEO (Tradução)"
 
65107
+
 
65108
+#: parley/plugins/leo-dict.desktop:46
 
65109
+msgctxt "Comment"
 
65110
+msgid "Uses LEO Dictionary (dict.leo.org) to translate words"
 
65111
+msgstr "Usa o Dicionário LEO (dict.leo.org) para traduzir palavras"
 
65112
+
 
65113
+#: parley/plugins/test.desktop:9
 
65114
+msgctxt "Name"
 
65115
+msgid "Testing Purposes Script"
 
65116
+msgstr "Programa para Fins de Teste"
 
65117
+
 
65118
+#: parley/plugins/test.desktop:47
 
65119
+msgctxt "Comment"
 
65120
+msgid "Description of what the plugin does"
 
65121
+msgstr "Descrição do que faz o 'plugin'"
 
65122
+
 
65123
+#: parley/plugins/wiktionary/wiktionary_sound.desktop:7
 
65124
+msgctxt "Name"
 
65125
+msgid "Wiktionary Sound"
 
65126
+msgstr "Som do Wiktionary"
 
65127
+
 
65128
+#: parley/plugins/wiktionary/wiktionary_sound.desktop:43
 
65129
+msgctxt "Comment"
 
65130
+msgid "This script fetches sound files from http://commons.wikimedia.org."
 
65131
+msgstr "Este programa obtém ficheiros de sons do http://commons.wikimedia.org."
 
65132
+
 
65133
+#: parley/src/parley.desktop:57
 
65134
+msgctxt "GenericName"
 
65135
+msgid "Vocabulary Trainer"
 
65136
+msgstr "Treinar o Vocabulário"
 
65137
+
 
65138
+#: rocs/src/rocs.desktop:2
 
65139
+msgctxt "Name"
 
65140
+msgid "Rocs"
 
65141
+msgstr "Rocs"
 
65142
+
 
65143
+#: rocs/src/rocs.desktop:27
 
65144
+msgctxt "GenericName"
 
65145
+msgid "Rocs Graph Theory"
 
65146
+msgstr "Teoria dos Grafos - Rocs"
 
65147
+
 
65148
+#: rocs/src/rocs.desktop:53
 
65149
+msgctxt "Comment"
 
65150
+msgid "Graph Theory Tool for Professors and Students."
 
65151
+msgstr "Ferramenta de Teoria dos Grafos para Professores e Alunos."
 
65152
+
 
65153
+#: step/step/step.desktop:8
 
65154
+msgctxt "Name"
 
65155
+msgid "Step"
 
65156
+msgstr "Step"
 
65157
+
 
65158
+#: step/step/step.desktop:51
 
65159
+msgctxt "GenericName"
 
65160
+msgid "Interactive Physical Simulator"
 
65161
+msgstr "Simulador de Física Interactivo"
 
65162
+
 
65163
+#: step/step/step.desktop:85
 
65164
+msgctxt "Comment"
 
65165
+msgid "Simulate physics experiments"
 
65166
+msgstr "Simular experiências de física"
 
65167
--- /dev/null
 
65168
+++ kde-l10n-pt-4.4.2/messages/kdeplasma-addons/desktop_kdeplasma-addons.po
 
65169
@@ -0,0 +1,1083 @@
 
65170
+msgid ""
 
65171
+msgstr ""
 
65172
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
 
65173
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
65174
+"POT-Creation-Date: 2010-03-25 00:28+0000\n"
 
65175
+"PO-Revision-Date: 2009-11-25 16:01+0000\n"
 
65176
+"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
 
65177
+"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
65178
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
65179
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
65180
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
65181
+"X-POFile-SpellExtra: KInstaller KSP DOC bitmap Description XLS PS RTF KWD\n"
 
65182
+"X-POFile-SpellExtra: acldlgtest ODP SXI ODS ODT SXM Gnumeric GenericName\n"
 
65183
+"X-POFile-SpellExtra: PPT ODC type Man KPR Name katcontrol Kat Keywords SXC\n"
 
65184
+"X-POFile-SpellExtra: kat TEX Comment speedo kioslave SXW Lyx truetype EML\n"
 
65185
+"X-POFile-SpellExtra: BibTeX BibTeXML NAME knapsack CLucene Knapsack Wine\n"
 
65186
+"X-POFile-SpellExtra: kitten jstream Kitten Strigi strigi cdrom CDDA Slave\n"
 
65187
+"X-POFile-SpellExtra: usb IO KBFX Spinx KBFXConfigurator DEVEL NEPOMUK KDED\n"
 
65188
+"X-POFile-SpellExtra: Nepomuk RDF KMetaData Marble Plasmóides Raptorlet\n"
 
65189
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
65190
+"X-POFile-SpellExtra: CIA vc Network Service XPlanet Night Thorsten Blog\n"
 
65191
+"X-POFile-SpellExtra: XGlobe SolidDevice National SlideInSlideOutExample lm\n"
 
65192
+"X-POFile-SpellExtra: ODBC Tigert Ion KGet Scheuermann aKademy Johnson\n"
 
65193
+"X-POFile-SpellExtra: Solid KRunner BBC Lancelot KTimeTracker XEarth\n"
 
65194
+"X-POFile-SpellExtra: Stonewall English sensors NOAA Office Hari Kirk\n"
 
65195
+"X-POFile-SpellExtra: Twitter odbc Nair MET Weather UK Breakfast EBN kDebug\n"
 
65196
+"X-POFile-IgnoreConsistency: _: Name\\nDesktop\n"
 
65197
+"X-POFile-SpellExtra: Amarok lnk usr fortune enscript Enscript CTAN System\n"
 
65198
+"X-POFile-SpellExtra: imagetops Print ksendfax ps psbook EPSON RLPR\n"
 
65199
+"X-POFile-SpellExtra: Foomatic Posters KDEPrint Acrobat KPrinter poster LPR\n"
 
65200
+"X-POFile-SpellExtra: PDQ psnup posters LPD KMail KdeprintFax KJobViewer\n"
 
65201
+"X-POFile-SpellExtra: LPRng psresize psselect KSendFax pdfwrite Common\n"
 
65202
+"X-POFile-SpellExtra: userfriendly UserFriendly org NepomukFileWatch Online\n"
 
65203
+"X-POFile-SpellExtra: Kross Rot Pastebin Luna EncodeDecode Falcon PoTD\n"
 
65204
+"X-POFile-SpellExtra: SvgPanel Life Conway LED BbalL Knet LDB Apod KConfig\n"
 
65205
+"X-POFile-SpellExtra: Wcpotd Osei HddTemp Epod WebKit Flickr hddtemp Bibtex\n"
 
65206
+"X-POFile-SpellExtra: Nunos RSSNOW Avahi Konsole PIMO PolicyKit QtScript\n"
 
65207
+"X-POFile-SpellExtra: RaptorMenu Dock Mac Peachy PlasmoBiff Akonadi WiFi\n"
 
65208
+"X-POFile-SpellExtra: KWin Darkstat Favicons Kuopio favicons ServerHotlink\n"
 
65209
+"X-POFile-SpellExtra: XRandR Akademy Nepóide Willab Kuiserver Linnanmaa\n"
 
65210
+"X-POFile-SpellExtra: Oulu Leavemsg XXQtScript MythTV Kate Konsolator\n"
 
65211
+"X-POFile-SpellExtra: Attica QEdje XEyes MID Colaborativos Mandelbrot Fi\n"
 
65212
+"X-POFile-SpellExtra: DSL QEdjeScript Wi NetworkManager Geonames Ontologias\n"
 
65213
+"X-POFile-SpellExtra: VPN OpenVPN VPNC KNetworkManager Polkit Xerox\n"
 
65214
+"X-POFile-SpellExtra: KConfigMenu PPC Firefox Googlebot NN NT Win Midnight\n"
 
65215
+"X-POFile-SpellExtra: Commander AdBlock Wget Safari Lynx UADescription XP\n"
 
65216
+"X-POFile-SpellExtra: Favicon IE SCIM KIM Crystal Telepathy kdebug HellaNZB\n"
 
65217
+"X-POFile-SpellExtra: RTM The Milk mails LionMail OpenBrain Translator\n"
 
65218
+"X-POFile-SpellExtra: Blazer Bubblemon StudioPreviewer Studio Flipóide Geo\n"
 
65219
+"X-POFile-SpellExtra: geo GPS iPhone kPhone Obsidiana JK NL BuienRadar\n"
 
65220
+"X-POFile-SpellExtra: GMail openDesktop Last fm Kopete Kinetic kineticqml\n"
 
65221
+"X-POFile-SpellExtra: QML MCTest EMHI iPlasma YouTube Keren rfkill Klipper\n"
 
65222
+"X-POFile-SpellExtra: OpenDesktop OpenCalais Open Scribo CEA WebContent\n"
 
65223
+"X-POFile-SpellExtra: METAR nostálgicos Wikipédia Air searchwidgettest\n"
 
65224
+"X-POFile-SpellExtra: Kustodian PPTP DBpedia Yahoo Qalculate Olena\n"
 
65225
+"X-POFile-SpellExtra: DiscBurner Picasa PGame wetter xgame hildon Netbooks\n"
 
65226
+"X-POFile-SpellExtra: XPLike Wikitravel TechBase KDevelop Palapeli SysClass\n"
 
65227
+"X-POFile-SpellExtra: libpala sys MPRIS libindicate Novell turnpike\n"
 
65228
+"X-POFile-SpellExtra: PasteBin Star twitter Wikimedia blogs identi blog\n"
 
65229
+"X-POFile-SpellExtra: Blues ca\n"
 
65230
+
 
65231
+#: applets/bball/plasma-applet-bball.desktop:3
 
65232
+msgctxt "Name"
 
65233
+msgid "Bouncy Ball"
 
65234
+msgstr "Bola Saltitante"
 
65235
+
 
65236
+#: applets/bball/plasma-applet-bball.desktop:44
 
65237
+msgctxt "Comment"
 
65238
+msgid "A bouncy ball for plasma"
 
65239
+msgstr "Uma bola saltitante para o Plasma"
 
65240
+
 
65241
+#: applets/binary-clock/plasma-applet-binaryclock.desktop:2
 
65242
+msgctxt "Name"
 
65243
+msgid "Binary Clock"
 
65244
+msgstr "Relógio Binário"
 
65245
+
 
65246
+#: applets/binary-clock/plasma-applet-binaryclock.desktop:54
 
65247
+msgctxt "Comment"
 
65248
+msgid "Time displayed in binary format"
 
65249
+msgstr "Hora mostrada no formato binário"
 
65250
+
 
65251
+#: applets/blackboard/plasma-applet-blackboard.desktop:3
 
65252
+msgctxt "Name"
 
65253
+msgid "Black Board"
 
65254
+msgstr "Quadro Preto"
 
65255
+
 
65256
+#: applets/bubblemon/plasma-applet-bubblemon.desktop:3
 
65257
+msgctxt "Name"
 
65258
+msgid "Bubblemon"
 
65259
+msgstr "Bubblemon"
 
65260
+
 
65261
+#: applets/bubblemon/plasma-applet-bubblemon.desktop:47
 
65262
+msgctxt "Comment"
 
65263
+msgid "A pretty bubble that monitors your system."
 
65264
+msgstr "Uma bolha bonita que vigia o seu sistema."
 
65265
+
 
65266
+#: applets/calculator/plasma-applet-calculator.desktop:2
 
65267
+msgctxt "Name"
 
65268
+msgid "Calculator"
 
65269
+msgstr "Calculadora"
 
65270
+
 
65271
+#: applets/calculator/plasma-applet-calculator.desktop:56
 
65272
+msgctxt "Comment"
 
65273
+msgid "Calculate simple sums"
 
65274
+msgstr "Calcular somas simples"
 
65275
+
 
65276
+#: applets/charselect/plasma-applet-charselect.desktop:3
 
65277
+msgctxt "Name"
 
65278
+msgid "Character Selector"
 
65279
+msgstr "Selector de Caracteres"
 
65280
+
 
65281
+#: applets/charselect/plasma-applet-charselect.desktop:54
 
65282
+msgctxt "Comment"
 
65283
+msgid "View, select, and copy characters from a font collection"
 
65284
+msgstr "Ver, seleccionar e copiar caracteres de uma colecção de tipos de letra"
 
65285
+
 
65286
+#: applets/comic/plasma-comic-default.desktop:2
 
65287
+msgctxt "Name"
 
65288
+msgid "Comic Strip"
 
65289
+msgstr "Banda Desenhada"
 
65290
+
 
65291
+#: applets/comic/plasma-comic-default.desktop:52
 
65292
+msgctxt "Comment"
 
65293
+msgid "View comic strips from the Internet"
 
65294
+msgstr "Mostra bandas desenhadas da Internet"
 
65295
+
 
65296
+#: applets/dict/plasma-dict-default.desktop:2
 
65297
+msgctxt "Name"
 
65298
+msgid "Dictionary"
 
65299
+msgstr "Dicionário"
 
65300
+
 
65301
+#: applets/dict/plasma-dict-default.desktop:58
 
65302
+msgctxt "Comment"
 
65303
+msgid ""
 
65304
+"Look up the meaning of words and their translation into different languages"
 
65305
+msgstr ""
 
65306
+"Procurar o significado das palavras e das suas traduções em várias línguas"
 
65307
+
 
65308
+#: applets/eyes/plasma-applet-eyes.desktop:3
 
65309
+msgctxt "Name"
 
65310
+msgid "Eyes"
 
65311
+msgstr "Olhos"
 
65312
+
 
65313
+#: applets/eyes/plasma-applet-eyes.desktop:56
 
65314
+msgctxt "Comment"
 
65315
+msgid "XEyes clone"
 
65316
+msgstr "Clone do XEyes"
 
65317
+
 
65318
+#: applets/fifteenPuzzle/plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop:2
 
65319
+msgctxt "Name"
 
65320
+msgid "Fifteen Puzzle"
 
65321
+msgstr "Puzzle dos Quinze"
 
65322
+
 
65323
+#: applets/fifteenPuzzle/plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop:53
 
65324
+msgctxt "Comment"
 
65325
+msgid "Put the pieces in order"
 
65326
+msgstr "Colocar as peças por ordem"
 
65327
+
 
65328
+#: applets/fileWatcher/plasma-fileWatcher-default.desktop:2
 
65329
+msgctxt "Name"
 
65330
+msgid "File Watcher"
 
65331
+msgstr "Vigilante de Ficheiros"
 
65332
+
 
65333
+#: applets/fileWatcher/plasma-fileWatcher-default.desktop:53
 
65334
+msgctxt "Comment"
 
65335
+msgid "Watch for changes in specified files"
 
65336
+msgstr "Vigiar as modificações nos ficheiros indicados"
 
65337
+
 
65338
+#: applets/frame/plasma-frame-default.desktop:2
 
65339
+msgctxt "Name"
 
65340
+msgid "Picture Frame"
 
65341
+msgstr "Moldura de Imagens"
 
65342
+
 
65343
+#: applets/frame/plasma-frame-default.desktop:53
 
65344
+msgctxt "Comment"
 
65345
+msgid "Display your favorite pictures"
 
65346
+msgstr "Mostra as suas imagens favoritas"
 
65347
+
 
65348
+#: applets/fuzzy-clock/plasma-clock-fuzzy.desktop:2
 
65349
+msgctxt "Name"
 
65350
+msgid "Fuzzy Clock"
 
65351
+msgstr "Relógio Difuso"
 
65352
+
 
65353
+#: applets/fuzzy-clock/plasma-clock-fuzzy.desktop:54
 
65354
+msgctxt "Comment"
 
65355
+msgid "Time displayed in a less precise format"
 
65356
+msgstr "Hora mostrada num formato menos exacto"
 
65357
+
 
65358
+#: applets/incomingmsg/plasma-applet-incomingmsg.desktop:2
 
65359
+msgctxt "Name"
 
65360
+msgid "Incoming Message"
 
65361
+msgstr "Mensagem Recebida"
 
65362
+
 
65363
+#: applets/incomingmsg/plasma-applet-incomingmsg.desktop:55
 
65364
+msgctxt "Comment"
 
65365
+msgid "Notification of new messages"
 
65366
+msgstr "Notificação de mensagens novas"
 
65367
+
 
65368
+#: applets/kdeobservatory/plasma-applet-kdeobservatory.desktop:2
 
65369
+msgctxt "Name"
 
65370
+msgid "KDE Observatory"
 
65371
+msgstr "Observatório do KDE"
 
65372
+
 
65373
+#: applets/kdeobservatory/plasma-applet-kdeobservatory.desktop:36
 
65374
+msgctxt "Comment"
 
65375
+msgid "Visualize the KDE ecosystem"
 
65376
+msgstr "Visualizar o ecossistema do KDE"
 
65377
+
 
65378
+#: applets/kimpanel/src/plasma-applet-kimpanel.desktop:2
 
65379
+msgctxt "Name"
 
65380
+msgid "Input Method Panel"
 
65381
+msgstr "Painel de Introdução de Dados"
 
65382
+
 
65383
+#: applets/kimpanel/src/plasma-applet-kimpanel.desktop:36
 
65384
+msgctxt "Comment"
 
65385
+msgid "A generic input method panel for Oriental languages"
 
65386
+msgstr "Um painel de introdução de dados genérico para línguas orientais"
 
65387
+
 
65388
+#: applets/knowledgebase/plasma-applet-knowledgebase.desktop:2
 
65389
+msgctxt "Name"
 
65390
+msgid "KnowledgeBase"
 
65391
+msgstr "Base de Conhecimento"
 
65392
+
 
65393
+#: applets/knowledgebase/plasma-applet-knowledgebase.desktop:38
 
65394
+msgctxt "Comment"
 
65395
+msgid "Opendesktop Knowledgebase"
 
65396
+msgstr "Base de Conhecimento do OpenDesktop"
 
65397
+
 
65398
+#: applets/kolourpicker/plasma-kolourpicker-default.desktop:2
 
65399
+msgctxt "Name"
 
65400
+msgid "Color Picker"
 
65401
+msgstr "Extracção de Cores"
 
65402
+
 
65403
+#: applets/kolourpicker/plasma-kolourpicker-default.desktop:54
 
65404
+msgctxt "Comment"
 
65405
+msgid "Pick a color from the desktop"
 
65406
+msgstr "Escolha uma cor no ambiente de trabalho"
 
65407
+
 
65408
+#: applets/konqprofiles/plasma-applet-konqprofiles.desktop:2
 
65409
+msgctxt "Name"
 
65410
+msgid "Konqueror Profiles"
 
65411
+msgstr "Perfis do Konqueror"
 
65412
+
 
65413
+#: applets/konqprofiles/plasma-applet-konqprofiles.desktop:53
 
65414
+msgctxt "Comment"
 
65415
+msgid "List and launch Konqueror profiles"
 
65416
+msgstr "Listar e invocar os perfis do Konqueror"
 
65417
+
 
65418
+#: applets/konsoleprofiles/plasma-applet-konsoleprofiles.desktop:2
 
65419
+msgctxt "Name"
 
65420
+msgid "Konsole Profiles"
 
65421
+msgstr "Perfis do Konsole"
 
65422
+
 
65423
+#: applets/konsoleprofiles/plasma-applet-konsoleprofiles.desktop:53
 
65424
+msgctxt "Comment"
 
65425
+msgid "List and launch Konsole profiles"
 
65426
+msgstr "Listar e invocar os perfis do Konsole"
 
65427
+
 
65428
+#: applets/lancelot/app/src/lancelot.notifyrc:2
 
65429
+msgctxt "Name"
 
65430
+msgid "Lancelot"
 
65431
+msgstr "Lancelot"
 
65432
+
 
65433
+#: applets/lancelot/app/src/lancelot.notifyrc:49
 
65434
+msgctxt "Comment"
 
65435
+msgid "Lancelot Menu"
 
65436
+msgstr "Menu do Lancelot"
 
65437
+
 
65438
+#: applets/lancelot/app/src/lancelot.notifyrc:97
 
65439
+msgctxt "Name"
 
65440
+msgid "Usage logging is activated"
 
65441
+msgstr "O registo de utilizações está activo"
 
65442
+
 
65443
+#: applets/lancelot/app/src/lancelot.notifyrc:139
 
65444
+msgctxt "Comment"
 
65445
+msgid ""
 
65446
+"Shown only on first launch. Notifies that the usage logging is turned 'on'."
 
65447
+msgstr ""
 
65448
+"Mostrar apenas no primeiro lançamento. Notifica que o registo de utilizações "
 
65449
+"está activo."
 
65450
+
 
65451
+#: applets/lancelot/app/src/lancelot.notifyrc:182
 
65452
+msgctxt "Name"
 
65453
+msgid "Error opening the log"
 
65454
+msgstr "Ocorreu um erro ao aceder ao registo"
 
65455
+
 
65456
+#: applets/lancelot/app/src/lancelot.notifyrc:224
 
65457
+msgctxt "Comment"
 
65458
+msgid "Failed to open the log file."
 
65459
+msgstr "Não foi possível aceder ao ficheiro de registo."
 
65460
+
 
65461
+#: applets/lancelot/app/src/launcher/plasma-applet-lancelot-launcher.desktop:4
 
65462
+msgctxt "Name"
 
65463
+msgid "Lancelot Launcher"
 
65464
+msgstr "Lançador do Lancelot"
 
65465
+
 
65466
+#: applets/lancelot/app/src/launcher/plasma-applet-lancelot-launcher.desktop:56
 
65467
+msgctxt "Comment"
 
65468
+msgid "Launcher to start applications"
 
65469
+msgstr "Lançador para iniciar aplicações"
 
65470
+
 
65471
+#: applets/lancelot/app/src/parts/plasma-applet-lancelot-part.desktop:4
 
65472
+msgctxt "Name"
 
65473
+msgid "Lancelot Part"
 
65474
+msgstr "Componente do Lancelot"
 
65475
+
 
65476
+#: applets/lancelot/app/src/parts/plasma-applet-lancelot-part.desktop:55
 
65477
+msgctxt "Comment"
 
65478
+msgid "Parts of Lancelot menu on the desktop"
 
65479
+msgstr "Componentes do menu do Lancelot no ambiente de trabalho"
 
65480
+
 
65481
+#: applets/leavenote/plasma-applet-leavenote.desktop:2
 
65482
+msgctxt "Name"
 
65483
+msgid "Leave A Note"
 
65484
+msgstr "Deixar uma Nota"
 
65485
+
 
65486
+#: applets/leavenote/plasma-applet-leavenote.desktop:52
 
65487
+msgctxt "Comment"
 
65488
+msgid "Leave notes for users while they are away"
 
65489
+msgstr "Deixar notas para os utilizadores na sua ausência"
 
65490
+
 
65491
+#: applets/life/plasma-applet-life.desktop:3
 
65492
+msgctxt "Name"
 
65493
+msgid "Life"
 
65494
+msgstr "Vida"
 
65495
+
 
65496
+#: applets/life/plasma-applet-life.desktop:54
 
65497
+msgctxt "Comment"
 
65498
+msgid " Conway's Game of Life applet"
 
65499
+msgstr "'Applet' do Jogo da Vida da Conway"
 
65500
+
 
65501
+#: applets/luna/plasma-applet-luna.desktop:2
 
65502
+msgctxt "Name"
 
65503
+msgid "Luna"
 
65504
+msgstr "Luna"
 
65505
+
 
65506
+#: applets/luna/plasma-applet-luna.desktop:54
 
65507
+msgctxt "Comment"
 
65508
+msgid "Display moon phases for your location"
 
65509
+msgstr "Mostrar as fases lunares para a sua localidade"
 
65510
+
 
65511
+#: applets/magnifique/plasma-applet-magnifique.desktop:2
 
65512
+msgctxt "Name"
 
65513
+msgid "Magnifique"
 
65514
+msgstr "Magnifique"
 
65515
+
 
65516
+#: applets/magnifique/plasma-applet-magnifique.desktop:44
 
65517
+msgctxt "Comment"
 
65518
+msgid "A magnification glass for the Plasma desktop"
 
65519
+msgstr "Uma lupa de ampliação para o ambiente de trabalho Plasma"
 
65520
+
 
65521
+#: applets/mediaplayer/plasma-applet-mediaplayer.desktop:2
 
65522
+msgctxt "Name"
 
65523
+msgid "Media Player"
 
65524
+msgstr "Reprodutor Multimédia"
 
65525
+
 
65526
+#: applets/mediaplayer/plasma-applet-mediaplayer.desktop:46
 
65527
+msgctxt "Comment"
 
65528
+msgid "Widget that can play video and sound"
 
65529
+msgstr "Um elemento que pode reproduzir vídeo e áudio"
 
65530
+
 
65531
+#: applets/microblog/plasma-applet-microblog.desktop:2
 
65532
+#: dataengines/microblog/plasma-dataengine-microblog.desktop:2
 
65533
+msgctxt "Name"
 
65534
+msgid "Microblogging"
 
65535
+msgstr "Micro-blog"
 
65536
+
 
65537
+#: applets/microblog/plasma-applet-microblog.desktop:48
 
65538
+msgctxt "Comment"
 
65539
+msgid "Update and view your microblog status."
 
65540
+msgstr "Actualizar e ver o estado do seu micro-blog."
 
65541
+
 
65542
+#: applets/news/plasma-applet-news.desktop:2
 
65543
+msgctxt "Name"
 
65544
+msgid "News"
 
65545
+msgstr "Notícias"
 
65546
+
 
65547
+#: applets/news/plasma-applet-news.desktop:54
 
65548
+#: applets/rssnow/plasma-applet-rssnow.desktop:54
 
65549
+msgctxt "Comment"
 
65550
+msgid "Show news from various sources"
 
65551
+msgstr "Mostra as notícias de várias fontes"
 
65552
+
 
65553
+#: applets/notes/plasma-notes-default.desktop:2
 
65554
+msgctxt "Name"
 
65555
+msgid "Notes"
 
65556
+msgstr "Notas"
 
65557
+
 
65558
+#: applets/notes/plasma-notes-default.desktop:59
 
65559
+msgctxt "Comment"
 
65560
+msgid "Desktop sticky notes"
 
65561
+msgstr "Notas autocolantes do ecrã"
 
65562
+
 
65563
+#: applets/nowplaying/plasma-applet-nowplaying.desktop:2
 
65564
+msgctxt "Name"
 
65565
+msgid "Now Playing"
 
65566
+msgstr "Agora a Tocar"
 
65567
+
 
65568
+#: applets/nowplaying/plasma-applet-nowplaying.desktop:57
 
65569
+msgctxt "Comment"
 
65570
+msgid "Displays currently playing audio"
 
65571
+msgstr "Mostra o áudio actualmente em reprodução"
 
65572
+
 
65573
+#: applets/opendesktop-activities/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:2
 
65574
+msgctxt "Name"
 
65575
+msgid "openDesktop Activities"
 
65576
+msgstr "Actividades do OpenDesktop"
 
65577
+
 
65578
+#: applets/opendesktop-activities/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:40
 
65579
+msgctxt "Comment"
 
65580
+msgid "Stay informed with the Social Desktop"
 
65581
+msgstr "Manter-se informado com o Ambiente de Trabalho Social"
 
65582
+
 
65583
+#: applets/opendesktop-activities/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:87
 
65584
+#: applets/opendesktop/plasma-applet-opendesktop.desktop:99
 
65585
+msgctxt "Keywords"
 
65586
+msgid "Utilities"
 
65587
+msgstr "Utilitários"
 
65588
+
 
65589
+#: applets/opendesktop-activities/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:2
 
65590
+msgctxt "Comment"
 
65591
+msgid "OpenDesktop Activities Plasmoid"
 
65592
+msgstr "Plasmóide de Actividades do OpenDesktop"
 
65593
+
 
65594
+#: applets/opendesktop-activities/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:41
 
65595
+msgctxt "Name"
 
65596
+msgid "New Activity"
 
65597
+msgstr "Nova Actividade"
 
65598
+
 
65599
+#: applets/opendesktop-activities/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:78
 
65600
+msgctxt "Comment"
 
65601
+msgid "Something interesting has happened in your friends network"
 
65602
+msgstr "Algo de interessante se passou na rede dos seus amigos"
 
65603
+
 
65604
+#: applets/opendesktop/plasma-applet-opendesktop.desktop:2
 
65605
+msgctxt "Name"
 
65606
+msgid "openDesktop"
 
65607
+msgstr "openDesktop"
 
65608
+
 
65609
+#: applets/opendesktop/plasma-applet-opendesktop.desktop:45
 
65610
+msgctxt "Comment"
 
65611
+msgid "Communicate using the Social Desktop"
 
65612
+msgstr "Comunicar com o Ambiente de Trabalho Social"
 
65613
+
 
65614
+#: applets/pastebin/plasma-applet-pastebin.desktop:2
 
65615
+#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:2
 
65616
+msgctxt "Name"
 
65617
+msgid "Pastebin"
 
65618
+msgstr "Colagem"
 
65619
+
 
65620
+#: applets/pastebin/plasma-applet-pastebin.desktop:52
 
65621
+msgctxt "Comment"
 
65622
+msgid "Paste text/images to a remote server"
 
65623
+msgstr "Colar o texto/imagens num servidor remoto"
 
65624
+
 
65625
+#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:53
 
65626
+msgctxt "Comment"
 
65627
+msgid "Pastebin Widget"
 
65628
+msgstr "Item de Colagem"
 
65629
+
 
65630
+#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:100
 
65631
+msgctxt "Name"
 
65632
+msgid "Copied pastebin link"
 
65633
+msgstr "Ligação do PasteBin copiada"
 
65634
+
 
65635
+#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:144
 
65636
+msgctxt "Comment"
 
65637
+msgid "The pastebin URL has been copied to the clipboard"
 
65638
+msgstr "O URL do PasteBin foi copiado para a área de transferência"
 
65639
+
 
65640
+#: applets/paste/plasma-applet-paste.desktop:3
 
65641
+msgctxt "Name"
 
65642
+msgid "Paste"
 
65643
+msgstr "Colar"
 
65644
+
 
65645
+#: applets/paste/plasma-applet-paste.desktop:55
 
65646
+msgctxt "Comment"
 
65647
+msgid "Paste text snippets"
 
65648
+msgstr "Colar excertos de texto"
 
65649
+
 
65650
+#: applets/plasmaboard/plasma_applet_plasmaboard.desktop:2
 
65651
+msgctxt "Name"
 
65652
+msgid "Keyboard"
 
65653
+msgstr "Teclado"
 
65654
+
 
65655
+#: applets/plasmaboard/plasma_applet_plasmaboard.desktop:42
 
65656
+msgctxt "Comment"
 
65657
+msgid "A virtual, on-screen keyboard"
 
65658
+msgstr "Um teclado virtual no ecrã"
 
65659
+
 
65660
+#: applets/previewer/plasma-applet-previewer.desktop:2
 
65661
+msgctxt "Name"
 
65662
+msgid "Previewer"
 
65663
+msgstr "Antevisão"
 
65664
+
 
65665
+#: applets/previewer/plasma-applet-previewer.desktop:52
 
65666
+msgctxt "Comment"
 
65667
+msgid "Quickly preview a variety of files"
 
65668
+msgstr "Antevê rapidamente uma variedade de ficheiros"
 
65669
+
 
65670
+#: applets/previewer/preview.desktop:8
 
65671
+msgctxt "Name"
 
65672
+msgid "Preview This File"
 
65673
+msgstr "Antever este Ficheiro"
 
65674
+
 
65675
+#: applets/qalculate/plasma-applet-qalculate.desktop:2
 
65676
+msgctxt "Name"
 
65677
+msgid "Qalculate!"
 
65678
+msgstr "Qalculate!"
 
65679
+
 
65680
+#: applets/qalculate/plasma-applet-qalculate.desktop:39
 
65681
+msgctxt "Comment"
 
65682
+msgid "A powerful mathematical equation solver"
 
65683
+msgstr "Um sistema poderoso de resolução de equações matemáticas"
 
65684
+
 
65685
+#: applets/rememberthemilk/plasma-applet-rememberthemilk.desktop:2
 
65686
+msgctxt "Name"
 
65687
+msgid "Remember The Milk"
 
65688
+msgstr "Recordar as Tarefas"
 
65689
+
 
65690
+#: applets/rememberthemilk/plasma-applet-rememberthemilk.desktop:44
 
65691
+msgctxt "Comment"
 
65692
+msgid "Remember The Milk Todo list applet"
 
65693
+msgstr "'Applet' de lista de tarefas e itens por-fazer"
 
65694
+
 
65695
+#: applets/rssnow/plasma-applet-rssnow.desktop:2
 
65696
+msgctxt "Name"
 
65697
+msgid "RSSNOW"
 
65698
+msgstr "RSSNOW"
 
65699
+
 
65700
+#: applets/showdashboard/plasma-applet-showdashboard.desktop:2
 
65701
+msgctxt "Name"
 
65702
+msgid "Show Widget Dashboard"
 
65703
+msgstr "Mostrar o Quadro do Elemento"
 
65704
+
 
65705
+#: applets/showdashboard/plasma-applet-showdashboard.desktop:52
 
65706
+msgctxt "Comment"
 
65707
+msgid "Show the Plasma widget dashboard above other windows"
 
65708
+msgstr "Mostrar o quadro do elemento do Plasma acima das outras janelas"
 
65709
+
 
65710
+#: applets/showdesktop/plasma-applet-showdesktop.desktop:2
 
65711
+msgctxt "Name"
 
65712
+msgid "Show Desktop"
 
65713
+msgstr "Mostrar o Ecrã"
 
65714
+
 
65715
+#: applets/showdesktop/plasma-applet-showdesktop.desktop:54
 
65716
+msgctxt "Comment"
 
65717
+msgid "Show the Plasma desktop"
 
65718
+msgstr "Mostrar o ecrã do Plasma"
 
65719
+
 
65720
+#: applets/spellcheck/plasma-applet-spellcheck.desktop:2
 
65721
+msgctxt "Name"
 
65722
+msgid "Spell Check"
 
65723
+msgstr "Verificação Ortográfica"
 
65724
+
 
65725
+#: applets/spellcheck/plasma-applet-spellcheck.desktop:39
 
65726
+msgctxt "Comment"
 
65727
+msgid "Fast spell checking"
 
65728
+msgstr "Verificação ortográfica rápida"
 
65729
+
 
65730
+#: applets/systemloadviewer/plasma-applet-systemloadviewer.desktop:3
 
65731
+msgctxt "Name"
 
65732
+msgid "System Load Viewer"
 
65733
+msgstr "Visualizador da Carga do Sistema"
 
65734
+
 
65735
+#: applets/systemloadviewer/plasma-applet-systemloadviewer.desktop:47
 
65736
+msgctxt "Comment"
 
65737
+msgid "Tiny CPU/RAM/Swap monitor"
 
65738
+msgstr "Monitor minúsculo de CPU/RAM/Memória Virtual"
 
65739
+
 
65740
+#: applets/timer/plasma-applet-timer.desktop:3
 
65741
+msgctxt "Name"
 
65742
+msgid "Timer"
 
65743
+msgstr "Cronómetro"
 
65744
+
 
65745
+#: applets/timer/plasma-applet-timer.desktop:54
 
65746
+msgctxt "Comment"
 
65747
+msgid "Countdown over a specified time period"
 
65748
+msgstr "Contagem decrescente para um determinado período"
 
65749
+
 
65750
+#: applets/unitconverter/plasma-applet-unitconverter.desktop:3
 
65751
+#: runners/converter/plasma-runner-converter.desktop:2
 
65752
+msgctxt "Name"
 
65753
+msgid "Unit Converter"
 
65754
+msgstr "Conversor de Unidades"
 
65755
+
 
65756
+#: applets/unitconverter/plasma-applet-unitconverter.desktop:52
 
65757
+msgctxt "Comment"
 
65758
+msgid "Plasmoid for converting units"
 
65759
+msgstr "Plasmóide para converter unidades"
 
65760
+
 
65761
+#: applets/weather/plasma-applet-weather.desktop:3
 
65762
+msgctxt "Name"
 
65763
+msgid "Weather Forecast"
 
65764
+msgstr "Boletim Meteorológico"
 
65765
+
 
65766
+#: applets/weather/plasma-applet-weather.desktop:48
 
65767
+msgctxt "Comment"
 
65768
+msgid "Displays Weather information"
 
65769
+msgstr "Mostra informações meteorológicas"
 
65770
+
 
65771
+#: applets/weatherstation/plasma-applet-weatherstation.desktop:3
 
65772
+msgctxt "Name"
 
65773
+msgid "LCD Weather Station"
 
65774
+msgstr "Estação Meteorológica LCD"
 
65775
+
 
65776
+#: applets/weatherstation/plasma-applet-weatherstation.desktop:52
 
65777
+msgctxt "Comment"
 
65778
+msgid "Weather reports with an LCD display style"
 
65779
+msgstr "Boletins meteorológicos com um estilo de visualização LCD"
 
65780
+
 
65781
+#: applets/webslice/plasma/plasma-applet-webslice.desktop:2
 
65782
+msgctxt "Name"
 
65783
+msgid "Web Slice"
 
65784
+msgstr "Fatia Web"
 
65785
+
 
65786
+#: applets/webslice/plasma/plasma-applet-webslice.desktop:34
 
65787
+msgctxt "Comment"
 
65788
+msgid "Show a part of a webpage"
 
65789
+msgstr "Mostrar uma parte de uma página Web"
 
65790
+
 
65791
+#: dataengines/comic/plasma_comicprovider.desktop:4
 
65792
+msgctxt "Comment"
 
65793
+msgid "Plugin for Plasma Comic Engine"
 
65794
+msgstr "'Plugin' do Motor de Banda Desenhada do Plasma"
 
65795
+
 
65796
+#: dataengines/comic/plasma-dataengine-comic.desktop:2
 
65797
+msgctxt "Name"
 
65798
+msgid "Comic Strips"
 
65799
+msgstr "Bandas Desenhadas"
 
65800
+
 
65801
+#: dataengines/comic/plasma-dataengine-comic.desktop:51
 
65802
+msgctxt "Comment"
 
65803
+msgid "Online comic strips"
 
65804
+msgstr "Bandas desenhadas 'online'"
 
65805
+
 
65806
+#: dataengines/comic/plasma-packagestructure-comic.desktop:2
 
65807
+msgctxt "Name"
 
65808
+msgid "Comic"
 
65809
+msgstr "Banda Desenhada"
 
65810
+
 
65811
+#: dataengines/comic/plasma-packagestructure-comic.desktop:51
 
65812
+msgctxt "Comment"
 
65813
+msgid "Comic Package Structure"
 
65814
+msgstr "Estrutura do Pacote de Banda Desenhada"
 
65815
+
 
65816
+#: dataengines/microblog/plasma-dataengine-microblog.desktop:48
 
65817
+msgctxt "Comment"
 
65818
+msgid "identi.ca and twitter micro-blogging services"
 
65819
+msgstr "serviços de micro-blogs identi.ca e twitter"
 
65820
+
 
65821
+#: dataengines/ocs/plasma-dataengine-ocs.desktop:3
 
65822
+msgctxt "Name"
 
65823
+msgid "Open Collaboration Services"
 
65824
+msgstr "Serviços Abertos de Colaboração"
 
65825
+
 
65826
+#: dataengines/pastebin/plasma-engine-pastebin.desktop:2
 
65827
+msgctxt "Name"
 
65828
+msgid "Pastebin engine"
 
65829
+msgstr "Motor do Pastebin"
 
65830
+
 
65831
+#: dataengines/pastebin/plasma-engine-pastebin.desktop:38
 
65832
+msgctxt "Comment"
 
65833
+msgid "Engine to paste text and images to servers"
 
65834
+msgstr "Um motor para colar o texto e imagens para servidores remotos"
 
65835
+
 
65836
+#: dataengines/potd/apodprovider.desktop:9
 
65837
+msgctxt "Name"
 
65838
+msgid "Astronomy Picture of the Day"
 
65839
+msgstr "Imagem do Dia na Astronomia"
 
65840
+
 
65841
+#: dataengines/potd/apodprovider.desktop:45
 
65842
+msgctxt "Comment"
 
65843
+msgid "Apod Provider"
 
65844
+msgstr "Fornecedor do Apod"
 
65845
+
 
65846
+#: dataengines/potd/epodprovider.desktop:9
 
65847
+msgctxt "Name"
 
65848
+msgid "Earth Science Picture of the Day"
 
65849
+msgstr "Imagem do Dia nas Ciências Terrestres"
 
65850
+
 
65851
+#: dataengines/potd/epodprovider.desktop:42
 
65852
+msgctxt "Comment"
 
65853
+msgid "Epod Provider"
 
65854
+msgstr "Fornecedor do Epod"
 
65855
+
 
65856
+#: dataengines/potd/flickrprovider.desktop:9
 
65857
+msgctxt "Name"
 
65858
+msgid "Flickr Picture of the Day"
 
65859
+msgstr "Imagem do Dia no Flickr"
 
65860
+
 
65861
+#: dataengines/potd/flickrprovider.desktop:47
 
65862
+msgctxt "Comment"
 
65863
+msgid "Flickr Provider"
 
65864
+msgstr "Fornecedor do Flickr"
 
65865
+
 
65866
+#: dataengines/potd/oseiprovider.desktop:9
 
65867
+msgctxt "Name"
 
65868
+msgid "Operational Significant Event Imagery Picture of the Day"
 
65869
+msgstr "Imagem do Dia para Eventos Operacionais Significativos"
 
65870
+
 
65871
+#: dataengines/potd/oseiprovider.desktop:41
 
65872
+msgctxt "Comment"
 
65873
+msgid "Osei Provider"
 
65874
+msgstr "Fornecedor do Osei"
 
65875
+
 
65876
+#: dataengines/potd/plasma-dataengine-potd.desktop:3
 
65877
+msgctxt "Name"
 
65878
+msgid "Picture of the Day"
 
65879
+msgstr "Imagem do Dia"
 
65880
+
 
65881
+#: dataengines/potd/plasma-dataengine-potd.desktop:45
 
65882
+msgctxt "Comment"
 
65883
+msgid "Data Engine for getting various online Pictures of The Day."
 
65884
+msgstr "Motor de dados para obter diversas Imagens do Dia a nível 'online'."
 
65885
+
 
65886
+#: dataengines/potd/plasma_potdprovider.desktop:4
 
65887
+msgctxt "Comment"
 
65888
+msgid "Plugin for Plasma PoTD Engine"
 
65889
+msgstr "'Plugin' do Motor da Imagem do Dia do Plasma"
 
65890
+
 
65891
+#: dataengines/potd/wcpotdprovider.desktop:9
 
65892
+msgctxt "Name"
 
65893
+msgid "Wikimedia Picture of the Day"
 
65894
+msgstr "Imagem do Dia no Wikimedia"
 
65895
+
 
65896
+#: dataengines/potd/wcpotdprovider.desktop:47
 
65897
+msgctxt "Comment"
 
65898
+msgid "Wcpotd Provider"
 
65899
+msgstr "Fornecedor do Wcpotd"
 
65900
+
 
65901
+#: dataengines/rememberthemilk/plasma-engine-rtm.desktop:2
 
65902
+msgctxt "Name"
 
65903
+msgid "Remember The Milk Engine"
 
65904
+msgstr "Motor para Recordar as Tarefas"
 
65905
+
 
65906
+#: dataengines/rememberthemilk/plasma-engine-rtm.desktop:42
 
65907
+msgctxt "Comment"
 
65908
+msgid "An engine to work with Remember the Milk."
 
65909
+msgstr "Um motor para funcionar com a 'applet' de recordação de tarefas."
 
65910
+
 
65911
+#: runners/audioplayercontrol/plasma-runner-audioplayercontrol_config.desktop:9
 
65912
+msgctxt "Name"
 
65913
+msgid "Control audio player"
 
65914
+msgstr "Controlar o leitor de áudio"
 
65915
+
 
65916
+#: runners/audioplayercontrol/plasma-runner-audioplayercontrol.desktop:2
 
65917
+msgctxt "Name"
 
65918
+msgid "Control Audio Player"
 
65919
+msgstr "Controlar o Leitor de Áudio"
 
65920
+
 
65921
+#: runners/audioplayercontrol/plasma-runner-audioplayercontrol.desktop:34
 
65922
+msgctxt "Comment"
 
65923
+msgid ""
 
65924
+"Allows to control MPRIS audio players (it is able to search through Amarok's "
 
65925
+"collection, too)"
 
65926
+msgstr ""
 
65927
+"Permite controlar os leitores de áudio MPRIS (também é capaz de percorrer a "
 
65928
+"colecção do Amarok)"
 
65929
+
 
65930
+#: runners/browserhistory/browserhistory.desktop:2
 
65931
+msgctxt "Name"
 
65932
+msgid "Web Browser History"
 
65933
+msgstr "Histórico do Navegador Web"
 
65934
+
 
65935
+#: runners/browserhistory/browserhistory.desktop:45
 
65936
+msgctxt "Comment"
 
65937
+msgid "Searches in Konqueror's history"
 
65938
+msgstr "Pesquisa no histórico do Konqueror"
 
65939
+
 
65940
+#: runners/contacts/plasma-runner-contacts.desktop:2
 
65941
+msgctxt "Name"
 
65942
+msgid "Contacts"
 
65943
+msgstr "Contactos"
 
65944
+
 
65945
+#: runners/contacts/plasma-runner-contacts.desktop:55
 
65946
+msgctxt "Comment"
 
65947
+msgid "Finds entries in your address book"
 
65948
+msgstr "Descobre elementos no seu livro de endereços"
 
65949
+
 
65950
+#: runners/converter/plasma-runner-converter.desktop:51
 
65951
+msgctxt "Comment"
 
65952
+msgid "Convert values to different units"
 
65953
+msgstr "Converte os valores para diferentes unidades"
 
65954
+
 
65955
+#: runners/katesessions/katesessions.desktop:2
 
65956
+msgctxt "Name"
 
65957
+msgid "Kate Sessions"
 
65958
+msgstr "Sessões do Kate"
 
65959
+
 
65960
+#: runners/katesessions/katesessions.desktop:52
 
65961
+msgctxt "Comment"
 
65962
+msgid "Matches Kate Sessions"
 
65963
+msgstr "Corresponder às Sessões do Kate"
 
65964
+
 
65965
+#: runners/konquerorsessions/konquerorsessions.desktop:2
 
65966
+msgctxt "Name"
 
65967
+msgid "Konqueror Sessions"
 
65968
+msgstr "Sessões do Konqueror"
 
65969
+
 
65970
+#: runners/konquerorsessions/konquerorsessions.desktop:52
 
65971
+msgctxt "Comment"
 
65972
+msgid "Matches Konqueror Sessions"
 
65973
+msgstr "Corresponder às Sessões do Konqueror"
 
65974
+
 
65975
+#: runners/konsolesessions/konsolesessions.desktop:2
 
65976
+msgctxt "Name"
 
65977
+msgid "Konsole Sessions"
 
65978
+msgstr "Sessões do Konsole"
 
65979
+
 
65980
+#: runners/konsolesessions/konsolesessions.desktop:52
 
65981
+msgctxt "Comment"
 
65982
+msgid "Matches Konsole Sessions"
 
65983
+msgstr "Corresponder às Sessões do Konsole"
 
65984
+
 
65985
+#: runners/kopete/plasma-runner-kopete.desktop:2
 
65986
+msgctxt "Name"
 
65987
+msgid "Kopete Contact Runner"
 
65988
+msgstr "Execução de Contactos do Kopete"
 
65989
+
 
65990
+#: runners/kopete/plasma-runner-kopete.desktop:33
 
65991
+msgctxt "Comment"
 
65992
+msgid "Kopete Contact runner"
 
65993
+msgstr "Execução de contactos do Kopete"
 
65994
+
 
65995
+#: runners/mediawiki/plasma-runner-techbase.desktop:2
 
65996
+msgctxt "Name"
 
65997
+msgid "TechBase"
 
65998
+msgstr "TechBase"
 
65999
+
 
66000
+#: runners/mediawiki/plasma-runner-techbase.desktop:37
 
66001
+msgctxt "Comment"
 
66002
+msgid "Search on KDE's TechBase"
 
66003
+msgstr "Procurar na TechBase do KDE"
 
66004
+
 
66005
+#: runners/mediawiki/plasma-runner-userbase.desktop:2
 
66006
+msgctxt "Name"
 
66007
+msgid "KDE Documentation"
 
66008
+msgstr "Documentação do KDE"
 
66009
+
 
66010
+#: runners/mediawiki/plasma-runner-userbase.desktop:37
 
66011
+msgctxt "Comment"
 
66012
+msgid "Search on KDE's Userbase"
 
66013
+msgstr "Procurar na Base de Utilizadores do KDE"
 
66014
+
 
66015
+#: runners/mediawiki/plasma-runner-wikipedia.desktop:2
 
66016
+msgctxt "Name"
 
66017
+msgid "Wikipedia"
 
66018
+msgstr "Wikipédia"
 
66019
+
 
66020
+#: runners/mediawiki/plasma-runner-wikipedia.desktop:40
 
66021
+msgctxt "Comment"
 
66022
+msgid "Search on Wikipedia"
 
66023
+msgstr "Procurar na Wikipédia"
 
66024
+
 
66025
+#: runners/mediawiki/plasma-runner-wikitravel.desktop:2
 
66026
+msgctxt "Name"
 
66027
+msgid "Wikitravel"
 
66028
+msgstr "Wikitravel"
 
66029
+
 
66030
+#: runners/mediawiki/plasma-runner-wikitravel.desktop:37
 
66031
+msgctxt "Comment"
 
66032
+msgid "Search on Wikitravel"
 
66033
+msgstr "Procurar no Wikitravel"
 
66034
+
 
66035
+#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker_config.desktop:9
 
66036
+#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker.desktop:2
 
66037
+msgctxt "Name"
 
66038
+msgid "Spell Checker Runner"
 
66039
+msgstr "Execução da Verificação Ortográfica"
 
66040
+
 
66041
+#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker.desktop:50
 
66042
+msgctxt "Comment"
 
66043
+msgid "Check the spelling of a word"
 
66044
+msgstr "Verificar a ortografia de uma palavra"
 
66045
+
 
66046
+#: wallpapers/mandelbrot/plasma-wallpaper-mandelbrot.desktop:2
 
66047
+msgctxt "Name"
 
66048
+msgid "Mandelbrot"
 
66049
+msgstr "Mandelbrot"
 
66050
+
 
66051
+#: wallpapers/marble/plasma-wallpaper-marble.desktop:2
 
66052
+msgctxt "Name"
 
66053
+msgid "Globe"
 
66054
+msgstr "Globo"
 
66055
+
 
66056
+#: wallpapers/pattern/patterns/bees.desktop:2
 
66057
+msgctxt "Comment"
 
66058
+msgid "Digital Bees"
 
66059
+msgstr "Abelhas Digitais"
 
66060
+
 
66061
+#: wallpapers/pattern/patterns/celtic.desktop:2
 
66062
+msgctxt "Comment"
 
66063
+msgid "Celtic Knot"
 
66064
+msgstr "Nó Celta"
 
66065
+
 
66066
+#: wallpapers/pattern/patterns/eastern_blues.desktop:2
 
66067
+msgctxt "Comment"
 
66068
+msgid "Eastern Blues"
 
66069
+msgstr "Blues de Leste"
 
66070
+
 
66071
+#: wallpapers/pattern/patterns/fish.desktop:2
 
66072
+msgctxt "Comment"
 
66073
+msgid "Fish Net"
 
66074
+msgstr "Rede de Pesca"
 
66075
+
 
66076
+#: wallpapers/pattern/patterns/flowers.desktop:2
 
66077
+msgctxt "Comment"
 
66078
+msgid "Flowers"
 
66079
+msgstr "Flores"
 
66080
+
 
66081
+#: wallpapers/pattern/patterns/french.desktop:2
 
66082
+msgctxt "Comment"
 
66083
+msgid "Clearly French"
 
66084
+msgstr "Claramente Francês"
 
66085
+
 
66086
+#: wallpapers/pattern/patterns/ivory_coast.desktop:2
 
66087
+msgctxt "Comment"
 
66088
+msgid "Ivory Coast"
 
66089
+msgstr "Costa do Marfim"
 
66090
+
 
66091
+#: wallpapers/pattern/patterns/lineage.desktop:2
 
66092
+msgctxt "Comment"
 
66093
+msgid "Lineage"
 
66094
+msgstr "Linhagem"
 
66095
+
 
66096
+#: wallpapers/pattern/patterns/night-rock.desktop:2
 
66097
+msgctxt "Comment"
 
66098
+msgid "Night Rock by Tigert"
 
66099
+msgstr "Night Rock de Tigert"
 
66100
+
 
66101
+#: wallpapers/pattern/patterns/pavement.desktop:2
 
66102
+msgctxt "Comment"
 
66103
+msgid "Pavement"
 
66104
+msgstr "Calçada"
 
66105
+
 
66106
+#: wallpapers/pattern/patterns/persism.desktop:2
 
66107
+msgctxt "Comment"
 
66108
+msgid "Damascus Flower"
 
66109
+msgstr "Flor de Damasco"
 
66110
+
 
66111
+#: wallpapers/pattern/patterns/rattan.desktop:2
 
66112
+msgctxt "Comment"
 
66113
+msgid "Rattan"
 
66114
+msgstr "Rota"
 
66115
+
 
66116
+#: wallpapers/pattern/patterns/stars.desktop:2
 
66117
+msgctxt "Comment"
 
66118
+msgid "Starry Sky"
 
66119
+msgstr "Céu Estrelado"
 
66120
+
 
66121
+#: wallpapers/pattern/patterns/stonewall2.desktop:2
 
66122
+msgctxt "Comment"
 
66123
+msgid "Stonewall 2 by Tigert"
 
66124
+msgstr "Stonewall 2 de Tigert"
 
66125
+
 
66126
+#: wallpapers/pattern/patterns/triangles.desktop:2
 
66127
+msgctxt "Comment"
 
66128
+msgid "Triangles"
 
66129
+msgstr "Triângulos"
 
66130
+
 
66131
+#: wallpapers/pattern/patterns/xeroxstar.desktop:2
 
66132
+msgctxt "Comment"
 
66133
+msgid "Xerox Star"
 
66134
+msgstr "Xerox Star"
 
66135
+
 
66136
+#: wallpapers/pattern/plasma-wallpaper-pattern.desktop:2
 
66137
+msgctxt "Name"
 
66138
+msgid "Pattern"
 
66139
+msgstr "Padrão"
 
66140
+
 
66141
+#: wallpapers/virus/plasma-wallpaper-virus.desktop:3
 
66142
+msgctxt "Name"
 
66143
+msgid "Virus"
 
66144
+msgstr "Vírus"
 
66145
+
 
66146
+#: wallpapers/weather/plasma-wallpaper-weather.desktop:3
 
66147
+msgctxt "Name"
 
66148
+msgid "Weather"
 
66149
+msgstr "Meteorologia"
 
66150
+
 
66151
+#~ msgctxt "Name"
 
66152
+#~ msgid "Removable Devices"
 
66153
+#~ msgstr "Dispositivos Removíveis"
 
66154
+
 
66155
+#~ msgctxt "Comment"
 
66156
+#~ msgid "Configure automatic handling of removable storage media"
 
66157
+#~ msgstr "Configurar o tratamento automático dos dispositivos removíveis"
 
66158
+
 
66159
+#~ msgctxt "Name"
 
66160
+#~ msgid "Removable Device Automounter"
 
66161
+#~ msgstr "Montagem Automática dos Dispositivos Removíveis"
 
66162
+
 
66163
+#~ msgctxt "Comment"
 
66164
+#~ msgid "Automatically mounts devices when they are plugged in, or at login"
 
66165
+#~ msgstr ""
 
66166
+#~ "Monta automaticamente os dispositivos quando ligados ou no início da "
 
66167
+#~ "sessão"
 
66168
+
 
66169
+#~ msgctxt "Name"
 
66170
+#~ msgid "Nepomuk Activities Service"
 
66171
+#~ msgstr "Serviço de Actividades do Nepomuk"
 
66172
+
 
66173
+#~ msgctxt "Name"
 
66174
+#~ msgid "My very first slicer"
 
66175
+#~ msgstr "O meu primeiro divisor"
 
66176
+
 
66177
+#~ msgctxt "Comment"
 
66178
+#~ msgid "It is quite simple, actually."
 
66179
+#~ msgstr "É muito simples, de facto."
 
66180
+
 
66181
+#~ msgctxt "Comment"
 
66182
+#~ msgid "Slicer plugin for libpala, the base library of Palapeli"
 
66183
+#~ msgstr ""
 
66184
+#~ "Um 'plugin' de divisão para a 'libpala', a biblioteca de base do Palapeli"
 
66185
+
 
66186
+#~ msgctxt "Name"
 
66187
+#~ msgid "Import into your Palapeli puzzle collection"
 
66188
+#~ msgstr "Importar para a sua colecção de 'puzzles' do Palapeli"
 
66189
+
 
66190
+#~ msgctxt "Name"
 
66191
+#~ msgid "Palapeli puzzles"
 
66192
+#~ msgstr "'Puzzles' do Palapeli"
 
66193
+
 
66194
+#~ msgctxt "Name"
 
66195
+#~ msgid "Classic jigsaw pieces"
 
66196
+#~ msgstr "Peças de puzzle clássicas"
 
66197
+
 
66198
+#~ msgctxt "Name"
 
66199
+#~ msgid "Rectangular pieces"
 
66200
+#~ msgstr "Peças rectangulares"
 
66201
+
 
66202
+#~ msgctxt "Name"
 
66203
+#~ msgid "Palapeli"
 
66204
+#~ msgstr "Palapeli"
 
66205
+
 
66206
+#~ msgctxt "GenericName"
 
66207
+#~ msgid "Jigsaw puzzle game"
 
66208
+#~ msgstr "Um jogo de 'puzzle'"
 
66209
+
 
66210
+#~ msgctxt "Comment"
 
66211
+#~ msgid "Palapeli"
 
66212
+#~ msgstr "Palapeli"
 
66213
+
 
66214
+#~ msgctxt "Name"
 
66215
+#~ msgid "File management operations"
 
66216
+#~ msgstr "Operações de gestão de ficheiros"
 
66217
+
 
66218
+#~ msgctxt "Name"
 
66219
+#~ msgid "Importing puzzle"
 
66220
+#~ msgstr "A importar o 'puzzle'"
 
66221
+
 
66222
+#~ msgctxt "Comment"
 
66223
+#~ msgid "A puzzle is being imported into the local puzzle collection"
 
66224
+#~ msgstr "Está a ser importado um 'puzzle' para a colecção de 'puzzles' local"
 
66225
+
 
66226
+#~ msgctxt "Name"
 
66227
+#~ msgid "Indicator Display"
 
66228
+#~ msgstr "Apresentação do Indicador"
 
66229
+
 
66230
+#~ msgctxt "Name"
 
66231
+#~ msgid "An application using libindicate"
 
66232
+#~ msgstr "Uma aplicação que usa a 'libindicate'"
 
66233
+
 
66234
+#~ msgctxt "Name"
 
66235
+#~ msgid "Window List"
 
66236
+#~ msgstr "Lista de Janelas"
 
66237
+
 
66238
+#~ msgctxt "Comment"
 
66239
+#~ msgid "Plasmoid to show list of opened windows."
 
66240
+#~ msgstr "Plasmóide para mostrar uma lista com as janelas abertas."
 
66241
+
 
66242
+#~ msgctxt "Name"
 
66243
+#~ msgid "wetter.com"
 
66244
+#~ msgstr "wetter.com"
 
66245
+
 
66246
+#~ msgctxt "Name|plasma runner"
 
66247
+#~ msgid "Devices"
 
66248
+#~ msgstr "Dispositivos"
 
66249
+
 
66250
+#~ msgctxt "Comment"
 
66251
+#~ msgid "Manage removable devices"
 
66252
+#~ msgstr "Gerir os dispositivos removíveis"