~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-ptbr/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim-runtime/akonadi_vcard_resource.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-01-06 14:22:29 UTC
  • mfrom: (1.12.2 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110106142229-p4tscze2nypth7u5
Tags: 4:4.5.95-0ubuntu1
New upstream RC release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# tradução do akonadi_vcard_resource.po para Brazilian Portuguese
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>, 2009, 2010.
 
6
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2010.
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: akonadi_vcard_resource\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 02:28+0100\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2010-07-10 10:54-0300\n"
 
13
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
 
14
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@lists.kde.org>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
20
 
 
21
#. i18n: file: vcardresource.kcfg:10
 
22
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
 
23
#: rc.cpp:3
 
24
msgid "Path to vCard file."
 
25
msgstr "Caminho para o arquivo vCard."
 
26
 
 
27
#. i18n: file: vcardresource.kcfg:14
 
28
#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General)
 
29
#: rc.cpp:6
 
30
msgid "Display name."
 
31
msgstr "Nome de exibição."
 
32
 
 
33
#. i18n: file: vcardresource.kcfg:18
 
34
#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
 
35
#: rc.cpp:9
 
36
msgid "Do not change the actual backend data."
 
37
msgstr "Não alterar os dados reais da infraestrutura."
 
38
 
 
39
#. i18n: file: vcardresource.kcfg:22
 
40
#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General)
 
41
#: rc.cpp:12
 
42
msgid "Monitor file for changes."
 
43
msgstr "Monitorar as alterações no arquivo."
 
44
 
 
45
#: vcardresource.cpp:57
 
46
#, kde-format
 
47
msgid "Contact with uid '%1' not found."
 
48
msgstr "O contato com UID '%1' não foi encontrado."
 
49
 
 
50
#: vcardresource.cpp:75
 
51
msgctxt "Filedialog filter for *.vcf"
 
52
msgid "vCard Address Book File"
 
53
msgstr "Arquivo do livro de endereços vCard"
 
54
 
 
55
#: vcardresource.cpp:76
 
56
msgid "Select Address Book"
 
57
msgstr "Selecionar livro de endereços"
 
58
 
 
59
#: vcardresource.cpp:155 vcardresource.cpp:175
 
60
#, kde-format
 
61
msgid "Unable to open vCard file '%1'."
 
62
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo vCard '%1'."