~ubuntu-branches/ubuntu/natty/language-pack-kde-mr/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/mr/LC_MESSAGES/kcmsmartcard.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-03-22 14:45:54 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110322144554-ylu3ee8vl79g09kp
Tags: 1:11.04+20110321
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kcmsmartcard.po to marathi
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-03-19 01:47+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-02-04 08:39+0000\n"
 
12
"Last-Translator: sandeep_s <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: marathi\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 03:13+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 12617)\n"
 
19
 
 
20
#. i18n: file: nosmartcardbase.ui:24
 
21
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
22
#: rc.cpp:3 rc.cpp:59
 
23
msgid "<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>"
 
24
msgstr "<b>KDE स्मार्टकार्ड सेवाशी संपर्क करू शकले नाही.</b>"
 
25
 
 
26
#. i18n: file: nosmartcardbase.ui:35
 
27
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
 
28
#: rc.cpp:6 rc.cpp:62
 
29
msgid "Possible Reasons"
 
30
msgstr "संभाव्य कारण"
 
31
 
 
32
#. i18n: file: nosmartcardbase.ui:49
 
33
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
34
#: rc.cpp:9 rc.cpp:65
 
35
msgid ""
 
36
"\n"
 
37
"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
 
38
"command 'kdeinit' and then try reloading the KDE System Settings to see if "
 
39
"this message goes away.\n"
 
40
"\n"
 
41
"2) You do not appear to have smartcard support in the KDE libraries. You "
 
42
"will need to recompile the kdelibs package with libpcsclite installed."
 
43
msgstr ""
 
44
 
 
45
#. i18n: file: smartcardbase.ui:31
 
46
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
 
47
#: rc.cpp:15 rc.cpp:71
 
48
msgid "Smartcard Support"
 
49
msgstr "स्मार्टकार्ड समर्थन"
 
50
 
 
51
#. i18n: file: smartcardbase.ui:42
 
52
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
 
53
#: rc.cpp:18 rc.cpp:74
 
54
msgid "&Enable smartcard support"
 
55
msgstr "स्मार्टकार्ड समर्थन कार्यान्वीत करा (&E)"
 
56
 
 
57
#. i18n: file: smartcardbase.ui:61
 
58
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
 
59
#: rc.cpp:21 rc.cpp:77
 
60
msgid "Enable &polling to autodetect card events"
 
61
msgstr "स्वयंशोध कार्ड घटना करीता पोलींग कार्यान्वीत करा (&p)"
 
62
 
 
63
#. i18n: file: smartcardbase.ui:64
 
64
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
 
65
#: rc.cpp:24 rc.cpp:80
 
66
msgid ""
 
67
"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically "
 
68
"detect card insertion and reader hotplug events."
 
69
msgstr ""
 
70
 
 
71
#. i18n: file: smartcardbase.ui:92
 
72
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
 
73
#: rc.cpp:27 rc.cpp:83
 
74
msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed"
 
75
msgstr ""
 
76
"अंतर्भूतीत कार्ड मालकीचे नसल्यास आपोआप कार्ड व्यवस्थापक दाखल करा (&l)"
 
77
 
 
78
#. i18n: file: smartcardbase.ui:95
 
79
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
 
80
#: rc.cpp:30 rc.cpp:86
 
81
msgid ""
 
82
"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool "
 
83
"if no other application attempts to use the card."
 
84
msgstr ""
 
85
 
 
86
#. i18n: file: smartcardbase.ui:106
 
87
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
 
88
#: rc.cpp:33 rc.cpp:89
 
89
msgid "&Beep on card insert and removal"
 
90
msgstr "कार्ड अंतर्भूत केल्यास व काढल्यावर बीप द्या (&B)"
 
91
 
 
92
#. i18n: file: smartcardbase.ui:135
 
93
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
 
94
#: rc.cpp:36 rc.cpp:92
 
95
msgid "Readers"
 
96
msgstr "रिडर"
 
97
 
 
98
#. i18n: file: smartcardbase.ui:152
 
99
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
 
100
#: rc.cpp:39 rc.cpp:95
 
101
msgid "Reader"
 
102
msgstr "रिडर"
 
103
 
 
104
#. i18n: file: smartcardbase.ui:163
 
105
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
 
106
#: rc.cpp:42 rc.cpp:98
 
107
msgid "Type"
 
108
msgstr "प्रकार"
 
109
 
 
110
#. i18n: file: smartcardbase.ui:174
 
111
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
 
112
#: rc.cpp:45 rc.cpp:101
 
113
msgid "Subtype"
 
114
msgstr "उपप्रकार"
 
115
 
 
116
#. i18n: file: smartcardbase.ui:185
 
117
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
 
118
#: rc.cpp:48 rc.cpp:104
 
119
msgid "SubSubtype"
 
120
msgstr ""
 
121
 
 
122
#. i18n: file: smartcardbase.ui:228
 
123
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
 
124
#: rc.cpp:51 rc.cpp:107
 
125
msgid "PCSCLite Configuration"
 
126
msgstr "PCSCLite संयोजना"
 
127
 
 
128
#. i18n: file: smartcardbase.ui:251
 
129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
130
#: rc.cpp:54 rc.cpp:110
 
131
msgid ""
 
132
"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start "
 
133
"pcscd"
 
134
msgstr ""
 
135
"नविन रिडर जोडण्याकरीता /etc/readers.conf फाइल संपादीत करा व pcscd पुन्ह "
 
136
"प्रारंभ करा"
 
137
 
 
138
#: rc.cpp:55
 
139
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
140
msgid "Your names"
 
141
msgstr "संदिप शेडमाके, ,Launchpad Contributions:"
 
142
 
 
143
#: rc.cpp:56
 
144
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
145
msgid "Your emails"
 
146
msgstr "sandeep.shedmake@gmail.com,,"
 
147
 
 
148
#: smartcard.cpp:65
 
149
msgid "kcmsmartcard"
 
150
msgstr "kcmsmartcard"
 
151
 
 
152
#: smartcard.cpp:65
 
153
msgid "KDE Smartcard Control Module"
 
154
msgstr "KDE स्मार्टकार्ड नियंत्रण विभाग"
 
155
 
 
156
#: smartcard.cpp:67
 
157
msgid "(c) 2001 George Staikos"
 
158
msgstr "(c) 2001 George Staikos"
 
159
 
 
160
#: smartcard.cpp:69
 
161
msgid "George Staikos"
 
162
msgstr "जॉर्ज स्टैकोस"
 
163
 
 
164
#: smartcard.cpp:79
 
165
msgid "Change Module..."
 
166
msgstr "विभाग बदलवा..."
 
167
 
 
168
#: smartcard.cpp:134
 
169
msgid "Unable to launch KCardChooser"
 
170
msgstr "KCardChooser दाखल करण्यास अपयशी"
 
171
 
 
172
#: smartcard.cpp:183
 
173
msgid "No card inserted"
 
174
msgstr "कार्ड अंतर्भूत करू नका"
 
175
 
 
176
#: smartcard.cpp:224
 
177
msgid "Smart card support disabled"
 
178
msgstr "स्मार्ट कार्ड समर्थन अकार्यान्वीत"
 
179
 
 
180
#: smartcard.cpp:235
 
181
msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running"
 
182
msgstr "रिडर आढळले नाही. 'pcscd' कार्यरत असण्याची तपासणी करा"
 
183
 
 
184
#: smartcard.cpp:260 smartcard.cpp:280
 
185
msgid "NO ATR or no card inserted"
 
186
msgstr "ATR आढळले नाही किंवा कार्ड अंतर्भूत केले नाही"
 
187
 
 
188
#: smartcard.cpp:292
 
189
msgid "Managed by: "
 
190
msgstr "द्वारे व्यवस्थापीत: "
 
191
 
 
192
#: smartcard.cpp:302
 
193
msgid "No module managing this card"
 
194
msgstr "या कार्डचे व्यवस्थापन करणारे विभाग आढळले नाही"
 
195
 
 
196
#: smartcard.cpp:395
 
197
msgid ""
 
198
"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure KDE support for "
 
199
"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
 
200
"certificates and logging in to the system."
 
201
msgstr ""