~ubuntu-branches/ubuntu/natty/language-pack-kde-tr/natty-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/tr/LC_MESSAGES/plasma_applet_webbrowser.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-06-09 09:08:47 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110609090847-vb563oqntr26ajqk
Tags: 1:11.04+20110607
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
#
4
 
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
5
 
# H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2010.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: plasma_applet_webbrowser\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-04-28 08:58+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 22:45+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Serdar Soytetir <Unknown>\n"
13
 
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-10 01:31+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 12981)\n"
20
 
 
21
 
#: browsermessagebox.cpp:39
22
 
msgid "OK"
23
 
msgstr "Tamam"
24
 
 
25
 
#: browsermessagebox.cpp:44
26
 
msgid "Cancel"
27
 
msgstr "İptal"
28
 
 
29
 
#: errorpage.cpp:106
30
 
#, kde-format
31
 
msgid "Error: %1 - %2"
32
 
msgstr "Hata: %1 - %2"
33
 
 
34
 
#: errorpage.cpp:113
35
 
msgid "The requested operation could not be completed"
36
 
msgstr "İstenen işlem tamamlanamadı"
37
 
 
38
 
#: errorpage.cpp:119
39
 
msgid "Technical Reason: "
40
 
msgstr "Teknik Neden: "
41
 
 
42
 
#: errorpage.cpp:124
43
 
msgid "Details of the Request:"
44
 
msgstr "İsteğin Ayrıntıları:"
45
 
 
46
 
#: errorpage.cpp:126
47
 
#, kde-format
48
 
msgid "URL: %1"
49
 
msgstr "Adres: %1"
50
 
 
51
 
#: errorpage.cpp:129
52
 
#, kde-format
53
 
msgid "Protocol: %1"
54
 
msgstr "Protokol: %1"
55
 
 
56
 
#: errorpage.cpp:132
57
 
#, kde-format
58
 
msgid "Date and Time: %1"
59
 
msgstr "Tarih ve Saat: %1"
60
 
 
61
 
#: errorpage.cpp:134
62
 
#, kde-format
63
 
msgid "Additional Information: %1"
64
 
msgstr "Ek Bilgiler: %1"
65
 
 
66
 
#: errorpage.cpp:136
67
 
msgid "Description:"
68
 
msgstr "Açıklama:"
69
 
 
70
 
#: errorpage.cpp:142
71
 
msgid "Possible Causes:"
72
 
msgstr "Olası Nedenler:"
73
 
 
74
 
#: errorpage.cpp:149
75
 
msgid "Possible Solutions:"
76
 
msgstr "Olası Çözümler:"
77
 
 
78
 
#. i18n: file: webbrowserconfig.ui:14
79
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WebBrowserConfig)
80
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:15
81
 
msgid "Dialog"
82
 
msgstr "Pencere"
83
 
 
84
 
#. i18n: file: webbrowserconfig.ui:20
85
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
86
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:18
87
 
msgid "Auto refresh:"
88
 
msgstr "Otomatik yenileme:"
89
 
 
90
 
#. i18n: file: webbrowserconfig.ui:37
91
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
92
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
93
 
msgid "Interval:"
94
 
msgstr "Aralık:"
95
 
 
96
 
#. i18n: file: webbrowserconfig.ui:78
97
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
98
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:24
99
 
msgid "Drag to scroll the page:"
100
 
msgstr "Sayfayı kaydırmak için sürükleyin:"
101
 
 
102
 
#: webbrowser.cpp:414
103
 
#, kde-format
104
 
msgctxt "@info"
105
 
msgid "Do you really want to remove the bookmark to %1?"
106
 
msgstr "%1 yer imini gerçekten silmek istiyor musunuz?"
107
 
 
108
 
#: webbrowser.cpp:534
109
 
msgid "General"
110
 
msgstr "Genel"
111
 
 
112
 
#: webbrowser.cpp:540
113
 
msgid " minute"
114
 
msgid_plural " minutes"
115
 
msgstr[0] " dakika"
116
 
 
117
 
#: webbrowser.cpp:641
118
 
#, kde-format
119
 
msgid "Do you want to store this password for %1?"
120
 
msgstr "%1 için bu parolayı kaydetmek istiyor musunuz?"
121
 
 
122
 
#: webbrowser.cpp:642
123
 
msgid "Store"
124
 
msgstr "Kaydet"
125
 
 
126
 
#: webbrowser.cpp:644
127
 
msgid "Do not store this time"
128
 
msgstr "Bu defa kaydetme"
129
 
 
130
 
#: webviewoverlay.cpp:45
131
 
msgid "Close"
132
 
msgstr "Kapat"