~ubuntu-branches/ubuntu/natty/libgdata/natty-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Robert Ancell
  • Date: 2011-01-05 11:09:00 UTC
  • mfrom: (1.1.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110105110900-gkjnbslnr18s45us
Tags: 0.8.0-0ubuntu1
* New upstream release
* debian/control:
  - Use gir1.2 packages
  - Use standards version 3.9.1
  - Add Vcs-Bzr link
  - Rename libgdata10 to libgdata11
* debian/rules:
  - Drop simple-patchsys.mk
* debian/source:
  - Use source version 3.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
"Project-Id-Version: libgdata master\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
9
9
"product=libgdata&component=general\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-08-23 21:09+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-08-28 21:36+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-12-09 17:50+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-12-20 12:55+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>\n"
13
13
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
18
18
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
20
 
21
 
#: ../gdata/gdata-access-handler.c:170
22
 
msgid "The rule has already been inserted."
23
 
msgstr "Die Regel wurde bereits eingefügt."
24
 
 
25
 
#: ../gdata/gdata-access-handler.c:350
26
 
msgid "The owner's rule may not be deleted."
27
 
msgstr "Die Eigentümer-Regel darf nicht gelöscht werden."
28
 
 
29
21
#. Translators: the parameter is an error message
30
22
#: ../gdata/gdata-parsable.c:245 ../gdata/gdata-parsable.c:256
31
23
#, c-format
119
111
msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
120
112
msgstr "Ein Einzelelement (%s) war doppelt vorhanden."
121
113
 
122
 
#: ../gdata/gdata-service.c:393
123
 
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:234
 
114
#: ../gdata/gdata-service.c:398
124
115
msgid "The server returned a malformed response."
125
116
msgstr "Der Server gab eine verstümmelte Antwort zurück."
126
117
 
127
 
#: ../gdata/gdata-service.c:434
 
118
#: ../gdata/gdata-service.c:441
128
119
#, c-format
129
120
msgid "Cannot connect to the service's server."
130
121
msgstr "Es kann keine Verbindung zum Server des Dienstes hergestellt werden."
131
122
 
132
 
#: ../gdata/gdata-service.c:439
 
123
#: ../gdata/gdata-service.c:446
133
124
#, c-format
134
125
msgid "Cannot connect to the proxy server."
135
126
msgstr "Es kann keine Verbindung zum Proxy-Server hergestellt werden."
136
127
 
137
128
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
138
 
#: ../gdata/gdata-service.c:445
 
129
#: ../gdata/gdata-service.c:452
139
130
#, c-format
140
131
msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
141
132
msgstr ""
143
134
"Standardparameter: %s"
144
135
 
145
136
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
146
 
#: ../gdata/gdata-service.c:451
 
137
#: ../gdata/gdata-service.c:458
147
138
#, c-format
148
139
msgid "Authentication required: %s"
149
140
msgstr "Legitimierung erforderlich: %s"
150
141
 
151
142
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
152
 
#: ../gdata/gdata-service.c:456
 
143
#: ../gdata/gdata-service.c:463
153
144
#, c-format
154
145
msgid "The requested resource was not found: %s"
155
146
msgstr "Die angeforderte Ressource wurde nicht gefunden: %s"
156
147
 
157
148
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
158
 
#: ../gdata/gdata-service.c:462
 
149
#: ../gdata/gdata-service.c:469
159
150
#, c-format
160
151
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
161
152
msgstr "Seit dem Herunterladen wurde der Eintrag geändert: %s"
162
153
 
163
154
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
164
155
#. * and the second is an error message returned by the server.
165
 
#: ../gdata/gdata-service.c:476
 
156
#: ../gdata/gdata-service.c:483
166
157
#, c-format
167
158
msgid "Error code %u when authenticating: %s"
168
159
msgstr "Fehlercode %u beim Legitimieren: %s"
169
160
 
170
161
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
171
162
#. * and the second is an error message returned by the server.
172
 
#: ../gdata/gdata-service.c:482
 
163
#: ../gdata/gdata-service.c:489
173
164
#, c-format
174
165
msgid "Error code %u when querying: %s"
175
166
msgstr "Fehlercode %u beim Abfragen: %s"
176
167
 
177
168
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
178
169
#. * and the second is an error message returned by the server.
179
 
#: ../gdata/gdata-service.c:488
 
170
#: ../gdata/gdata-service.c:495
180
171
#, c-format
181
172
msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
182
173
msgstr "Fehlercode %u beim Einfügen eines Eintrags: %s"
183
174
 
184
175
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
185
176
#. * and the second is an error message returned by the server.
186
 
#: ../gdata/gdata-service.c:494
 
177
#: ../gdata/gdata-service.c:501
187
178
#, c-format
188
179
msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
189
180
msgstr "Fehlercode %u beim Aktualisieren eines Eintrags: %s"
190
181
 
191
182
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
192
183
#. * and the second is an error message returned by the server.
193
 
#: ../gdata/gdata-service.c:500
 
184
#: ../gdata/gdata-service.c:507
194
185
#, c-format
195
186
msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
196
187
msgstr "Fehlercode %u beim Löschen eines Eintrags: %s"
197
188
 
198
189
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
199
190
#. * and the second is an error message returned by the server.
200
 
#: ../gdata/gdata-service.c:506
 
191
#: ../gdata/gdata-service.c:513
201
192
#, c-format
202
193
msgid "Error code %u when downloading: %s"
203
194
msgstr "Fehlercode %u beim Herunterladen: %s"
204
195
 
205
196
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
206
197
#. * and the second is an error message returned by the server.
207
 
#: ../gdata/gdata-service.c:512
 
198
#: ../gdata/gdata-service.c:519
208
199
#, c-format
209
200
msgid "Error code %u when uploading: %s"
210
201
msgstr "Fehlercode %u beim Hochladen: %s"
211
202
 
212
203
#. Translators: the first parameter is a HTTP status,
213
204
#. * and the second is an error message returned by the server.
214
 
#: ../gdata/gdata-service.c:518
 
205
#: ../gdata/gdata-service.c:525
215
206
#, c-format
216
207
msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
217
208
msgstr "Fehlercode %u beim Ausführen einer Stapelverarbeitung: %s"
218
209
 
219
 
#: ../gdata/gdata-service.c:643
 
210
#: ../gdata/gdata-service.c:654
220
211
msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
221
212
msgstr "Ein CAPTCHA muss zum Anmelden ausgefüllt werden."
222
213
 
223
 
#: ../gdata/gdata-service.c:667
 
214
#: ../gdata/gdata-service.c:678
224
215
msgid "Your username or password were incorrect."
225
216
msgstr "Ihr Benutzername oder Passwort waren nicht korrekt."
226
217
 
227
218
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
228
 
#: ../gdata/gdata-service.c:686
 
219
#: ../gdata/gdata-service.c:697
229
220
#, c-format
230
221
msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
231
222
msgstr "Die E-Mail-Adresse Ihres Kontos wurde nicht bestätigt. (%s)"
232
223
 
233
224
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
234
 
#: ../gdata/gdata-service.c:691
 
225
#: ../gdata/gdata-service.c:702
235
226
#, c-format
236
227
msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
237
228
msgstr "Sie haben den Bedingungen dieses Dienstes nicht zugestimmt. (%s)"
238
229
 
239
230
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
240
 
#: ../gdata/gdata-service.c:697
 
231
#: ../gdata/gdata-service.c:708
241
232
#, c-format
242
233
msgid ""
243
234
"This account has been migrated. Please log in online to receive your new "
247
238
"Ihren neuen Benutzernamen und das Kennwort zu erhalten.  (%s)"
248
239
 
249
240
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
250
 
#: ../gdata/gdata-service.c:702
 
241
#: ../gdata/gdata-service.c:713
251
242
#, c-format
252
243
msgid "This account has been deleted. (%s)"
253
244
msgstr "Dieses Konto wurde entfernt. (%s)"
254
245
 
255
246
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
256
 
#: ../gdata/gdata-service.c:707
 
247
#: ../gdata/gdata-service.c:718
257
248
#, c-format
258
249
msgid "This account has been disabled. (%s)"
259
250
msgstr "Dieses Konto wurde deaktiviert. (%s)"
260
251
 
261
252
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
262
 
#: ../gdata/gdata-service.c:712
 
253
#: ../gdata/gdata-service.c:723
263
254
#, c-format
264
255
msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
265
256
msgstr "Der Zugriff auf diesen Dienst über dieses Konto wurde deaktiviert. (%s)"
266
257
 
267
258
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
268
 
#: ../gdata/gdata-service.c:717
 
259
#: ../gdata/gdata-service.c:728
269
260
#, c-format
270
261
msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
271
262
msgstr "Dieser Dienst ist derzeit nicht verfügbar. (%s)"
272
263
 
273
264
#. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
274
 
#: ../gdata/gdata-service.c:988
 
265
#: ../gdata/gdata-service.c:983
275
266
#, c-format
276
267
msgid "Invalid redirect URI: %s"
277
268
msgstr "Ungültige Weiterleitungsadresse: %s"
278
269
 
279
 
#: ../gdata/gdata-service.c:1581
280
 
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:449
281
 
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:606
282
 
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:692
 
270
#: ../gdata/gdata-service.c:1576
 
271
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:503
 
272
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:660
 
273
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:673
 
274
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:819
283
275
msgid "The entry has already been inserted."
284
276
msgstr "Dieser Eintrag wurde bereits eingefügt."
285
277
 
289
281
#. *
290
282
#. * For example:
291
283
#. *  The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
292
 
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:341
 
284
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:344
293
285
#, c-format
294
286
msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
295
287
msgstr ""
296
288
"Der Inhalt eines %s-Elements (»%s«) lag nicht im hexadezimalen RGB-Format vor."
297
289
 
298
 
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:110
299
 
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:155
 
290
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:111
 
291
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:156
300
292
msgid "You must be authenticated to query all calendars."
301
293
msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um alle Kalender abzufragen."
302
294
 
303
 
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:197
304
 
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:242
305
 
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:284
 
295
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:198
 
296
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:243
 
297
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:285
306
298
msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
307
299
msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um Ihre eigenen Kalender abzufragen."
308
300
 
309
 
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:293
 
301
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:294
310
302
msgid "The calendar did not have a content URI."
311
303
msgstr "Der Kalender hat keine Inhaltsadresse."
312
304
 
315
307
msgid "You must be authenticated to query contacts."
316
308
msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um alle Kontakte abzufragen."
317
309
 
318
 
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:199
319
 
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:250
 
310
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:271
 
311
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:317
 
312
msgid "You must be authenticated to query contact groups."
 
313
msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um alle Kontaktgruppen abzufragen."
 
314
 
 
315
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:353
 
316
msgid "The group has already been inserted."
 
317
msgstr "Die Gruppel wurde bereits eingefügt."
 
318
 
 
319
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:359
 
320
msgid "You must be authenticated to insert a group."
 
321
msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um eine Gruppe einzufügen."
 
322
 
 
323
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:112
 
324
msgid "You must be authenticated to download documents."
 
325
msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um Dokumente herunterzuladen."
 
326
 
 
327
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:198
 
328
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:249
320
329
msgid "You must be authenticated to query documents."
321
330
msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um Dokumente abzufragen."
322
331
 
323
 
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:342
324
 
msgid "The supplied document had an invalid content type."
325
 
msgstr "Der Inhaltstyp des gelieferten Dokuments war ungültig."
326
 
 
327
 
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:432
 
332
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:349
328
333
msgid "You must be authenticated to upload documents."
329
334
msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um Dokumente hochzuladen."
330
335
 
331
 
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:438
 
336
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:355
332
337
msgid "The document has already been uploaded."
333
338
msgstr "Das Dokument wurde bereits hochgeladen."
334
339
 
335
 
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:489
 
340
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:403
336
341
msgid "You must be authenticated to update documents."
337
342
msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um Dokumente zu aktualisieren."
338
343
 
339
 
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:537
340
 
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:611
341
 
msgid "You must be authenticated to move documents."
342
 
msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um Dokumente zu verschieben."
 
344
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:466
 
345
#, c-format
 
346
msgid ""
 
347
"The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized."
 
348
msgstr ""
 
349
"Der Inhaltstyp des übergebenen Dokuments (»%s«) konnte nicht ermittelt werden."
 
350
 
 
351
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:514
 
352
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:698
 
353
msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
 
354
msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um Dokumente und Ordner zu verschieben."
343
355
 
344
356
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:186
345
357
msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
359
371
"Sie müssen einen Benutzernamen angeben oder legitimiert sein, um alle Alben "
360
372
"abzufragen."
361
373
 
362
 
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:350
 
374
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:321
363
375
msgid "The album did not have a feed link."
364
376
msgstr "Für dieses Album gibt es keinen Feed-Link."
365
377
 
366
 
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:455
367
 
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:612
 
378
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:509
 
379
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:666
368
380
msgid "You must be authenticated to upload a file."
369
381
msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um eine Datei hochzuladen."
370
382
 
371
 
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:672
 
383
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:726
372
384
msgid "The album has already been inserted."
373
385
msgstr "Das Album wurde bereits eingefügt."
374
386
 
375
 
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:678
 
387
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:732
376
388
msgid "You must be authenticated to insert an album."
377
389
msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um ein Album einzufügen."
378
390
 
379
 
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:333
 
391
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:278
380
392
#, c-format
381
393
msgid "This service is not available at the moment."
382
394
msgstr "Dieser Dienst ist derzeit nicht verfügbar."
383
395
 
384
 
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:338
 
396
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:283
385
397
#, c-format
386
398
msgid "You must be authenticated to do this."
387
399
msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um dies zu tun."
388
400
 
389
 
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:343
 
401
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:288
390
402
#, c-format
391
403
msgid ""
392
404
"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try "
395
407
"Sie haben derzeit zu viele API-Aufrufe ausgelöst. Bitte warten Sie einige "
396
408
"Minuten und versuchen Sie es erneut."
397
409
 
398
 
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:346
 
410
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:291
399
411
#, c-format
400
412
msgid ""
401
413
"You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
406
418
#. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string.
407
419
#. * The second parameter is an error domain, which is another coded string.
408
420
#. * The third parameter is the location of the error, which is either a URI or an XPath.
409
 
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:353
410
 
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:359
 
421
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:298
 
422
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:304
411
423
#, c-format
412
424
msgid ""
413
425
"Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"."
414
426
msgstr "Unbekannter Fehlercode »%s« in Domain »%s«, empfangen mit »%s«."
415
427
 
416
 
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:377
 
428
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:322
417
429
#, c-format
418
430
msgid "Unknown and unparsable error received."
419
431
msgstr "Unbekannter und nicht verarbeitbarer Fehler erhalten."
420
432
 
421
 
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:599
422
 
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:646
 
433
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:544
 
434
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:591
423
435
msgid "The video did not have a related videos <link>."
424
436
msgstr "Für dieses Video gibt es keine ähnlichen Videos <link>."
425
437
 
426
 
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:698
 
438
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:679
 
439
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:825
427
440
msgid "You must be authenticated to upload a video."
428
441
msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um ein Video hochzuladen."
429
442
 
430
 
#~ msgid "You must be authenticated to download documents."
431
 
#~ msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um Dokumente herunterzuladen."
 
443
#~ msgid "The supplied document had an invalid content type."
 
444
#~ msgstr "Der Inhaltstyp des gelieferten Dokuments war ungültig."
 
445
 
 
446
#~ msgid "The owner's rule may not be deleted."
 
447
#~ msgstr "Die Eigentümer-Regel darf nicht gelöscht werden."
432
448
 
433
449
#~ msgid "Unhandled %s element."
434
450
#~ msgstr "Unbehandeltes Element %s."