2
# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
3
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2010.
4
#. extracted from (input file name not known)
7
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
9
"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20(input%"
10
"20file%20name%20not%20known)&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-01-06 22:00+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 18:49+0530\n"
13
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
14
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
20
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
22
#: connectivity/source/drivers/postgresql/postgresql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text
26
#: cui/source/dialogs/grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT.metricfield.text
27
msgctxt "cui/source/dialogs/grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT.metricfield.text"
31
#: cui/source/dialogs/grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH.metricfield.text
32
msgctxt "cui/source/dialogs/grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH.metricfield.text"
36
#: cui/source/options/optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_WBAS_WBCTBL.checkbox.text
37
msgid "E~xecutable code"
38
msgstr "ਚੱਲਣਯੋਗ ਕੋਡ(~x)"
40
#: cui/source/options/optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_EXPERIMENTAL.checkbox.text
41
msgid "Enable experimental (unstable) features"
44
#: cui/source/options/optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_ODMADLG.checkbox.text
45
msgid "Show ODMA DMS dialogs first"
46
msgstr "DMA DMS ਡਾਈਲਾਗ ਪਹਿਲਾਂ ਵੇਖੋ"
48
#: cui/source/options/optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_SAVE_ALWAYS.checkbox.text
49
msgid "Allow to save document even when the document is not modified"
50
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਟ ਸੋਧ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ ਵੀ ਸੰਭਾਲਣ ਦਿਉ"
52
#: cui/source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
56
#: cui/source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
60
#: cui/source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.6.itemlist.text
64
#: cui/source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
68
#: cui/source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
72
#: cui/source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
76
#: cui/source/tabpages/align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.7.stringlist.text
77
msgctxt "cui/source/tabpages/align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.7.stringlist.text"
81
#: cui/source/tabpages/align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.5.stringlist.text
85
#: cui/source/tabpages/align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.6.stringlist.text
86
msgctxt "cui/source/tabpages/align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.6.stringlist.text"
90
#: cui/source/tabpages/autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK.string.text
91
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
92
msgstr "cAPS LOCK ਕੁੰਜੀ ਦੀ ਗਲਤੀ ਨਾਲ ਹੋਈ ਵਰਤੋਂ ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰੋ"
94
#: cui/source/tabpages/textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.MTR_FLD_AMOUNT.metricfield.text
95
msgctxt "cui/source/tabpages/textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.MTR_FLD_AMOUNT.metricfield.text"
99
#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK.string.text
103
#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER.string.text
104
msgid "Centered horizontally"
105
msgstr "ਸੈਂਟਰ ਹਰੀਜੱਟਲ"
107
#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT.string.text
111
#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT.string.text
112
msgid "Repeat alignment"
113
msgstr "ਇਕਸਾਰ ਦੁਹਰਾਉ"
115
#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT.string.text
119
#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD.string.text
120
msgid "Horizontal alignment default"
121
msgstr "ਹਰੀਜੱਟਲ ਇਕਸਾਰਤਾ ਡਿਫਾਲਟ"
123
#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO.string.text
127
#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE.string.text
128
msgctxt "editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE.string.text"
132
#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM.string.text
133
msgid "Align to bottom"
134
msgstr "ਤਲ ਨਾਲ ਇਕਸਾਰ"
136
#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER.string.text
137
msgid "Centered vertically"
138
msgstr "ਸੈਂਟਰ ਵਰਟੀਕਲ"
140
#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD.string.text
141
msgid "Vertical alignment default"
142
msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਇਕਸਾਰਤਾ ਡਿਫਾਲਟ"
144
#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP.string.text
146
msgstr "ਉੱਤੇ ਨਾਲ ਇਕਸਾਰ"
148
#: extensions/source/propctrlr/formres.src#RID_STR_GROUP_NAME.string.text
152
#: filter/source/config/fragments/filters/calc_OOXML_Template_ui.xcu#Calc_Office_Open_XML_Template.UIName.value.text
153
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
154
msgstr "ਆਫਿਸ ਓਪਨ XML ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਟੈਪਲੇਟ"
156
#: filter/source/config/fragments/filters/calc_OOXML_ui.xcu#Calc_Office_Open_XML.UIName.value.text
157
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
158
msgstr "ਆਫਿਸ ਓਪਨ XML ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ"
160
#: filter/source/config/fragments/filters/impress_OOXML_Template_ui.xcu#Office_Open_XML_Presentation_Template.UIName.value.text
161
msgid "Office Open XML Presentation Template"
162
msgstr "ਆਫਿਸ ਓਪਨ XML ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ ਟੈਪਲੇਟ"
164
#: filter/source/config/fragments/filters/impress_OOXML_ui.xcu#Office_Open_XML_Presentation.UIName.value.text
165
msgid "Office Open XML Presentation"
166
msgstr "ਆਫਿਸ ਓਪਨ XML ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ"
168
#: filter/source/config/fragments/filters/OOXML_Text_Template_ui.xcu#Office_Open_XML_Text_Template.UIName.value.text
169
msgid "Office Open XML Text Template"
170
msgstr "ਆਫਿਸ ਓਪਨ XML ਟੈਕਸਟ ਟੈਪਲੇਟ"
172
#: filter/source/config/fragments/filters/OOXML_Text_ui.xcu#Office_Open_XML_Text.UIName.value.text
173
msgid "Office Open XML Text"
174
msgstr "ਆਫਿਸ ਓਪਨ XML ਟੈਕਸਟ"
176
#: filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters/svg_Import.xcu#svg_Import.UIName.value.text
177
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
178
msgstr "SVG - ਸਕੇਲੇਬਲ ਵੈਕਟਰ ਗਰਾਫਿਕਸ"
180
#: fpicker/source/office/iodlg.src#STR_SVT_ALLFORMATS.string.text
184
#: framework/source/classes/resource.src#STR_STATUSBAR_LOGOTEXT.string.text
185
msgid "A %PRODUCTNAME product by %OOOVENDOR"
186
msgstr "%OOOVENDOR ਵਲੋਂ %PRODUCTNAME ਪਰੋਡੱਕਟ"
188
#: helpcontent2/source/text/scalc/01/04050000.xhp#hd_id3147350.3.help.text
192
#: helpcontent2/source/text/scalc/01/04050000.xhp#hd_id3147428.25.help.text
196
#: helpcontent2/source/text/scalc/01/04060107.xhp#par_id936613.help.text
199
"The column separator (separating elements in one row) and the row separator "
200
"are language and locale dependent. But in this help content, the ';' "
201
"semicolon and '|' pipe symbol are used to indicate the column and row "
202
"separators, respectively. For example, in the English locale, the ',' comma "
203
"is used as the column separator, while the ';' semicolon is used as the row "
206
"ਕਾਲਮ ਵੱਖਰੇਵਾਂ (ਇੱਕ ਕਤਾਰ 'ਚ ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਵੱਖ ਕਰਨ ਲਈ) ਅਤੇ ਕਤਾਰ ਵੱਖਰੇਵਾਂ ਭਾਸ਼ਾ ਤੇ "
207
"ਲੋਕੇਲ ਉੱਤੇ ਨਿਰਭਰ ਹੈ। ਪਰ ਇਸ ਮੱਦਦ ਸਮੱਗਰੀ ਵਿੱਚ, ';' ਅਰਧ-ਕੌਮਾ ਤੇ '|' ਪਾਈਪ ਨਿਸ਼ਾਨ "
208
"ਕਾਲਮ ਤੇ ਕਤਾਰ ਵੱਖਰੇਵੇਂ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ "
209
"ਲੋਕਲੇ ਵਿੱਚ, ',' ਕੌਮਾ ਨੂੰ ਕਾਲਮ ਵੱਖਰੇਵੇਂ ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ ';' ਨੂੰ "
210
"ਕਤਾਰ ਵੱਖਰੇਵੇਂ ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
212
#: helpcontent2/source/text/scalc/01/04060109.xhp#par_id3158419.58.help.text
214
" <item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> indicates the "
215
"value contained in row 4 and column 1 of the (multiple) range, which you "
216
"named under <emph>Insert - Names - Define</emph> as <emph>multi</emph>. The "
217
"multiple range may consist of several rectangular ranges, each with a row 4 "
218
"and column 1. If you now want to call the second block of this multiple "
219
"range enter the number <item type=\"input\">2</item> as the <emph>range</emph> "
223
#: helpcontent2/source/text/scalc/01/12030200.xhp#bm_id3147228.help.text
225
"<bookmark_value>sorting; options for database "
226
"ranges</bookmark_value><bookmark_value>sorting;Asian "
227
"languages</bookmark_value><bookmark_value>Asian "
228
"languages;sorting</bookmark_value><bookmark_value>phonebook sorting "
229
"rules</bookmark_value><bookmark_value>natural sort "
230
"algorithm</bookmark_value>"
232
"<bookmark_value>ਲੜੀਬੱਧ; ਡਾਟਾਬੇਸ ਰੇਜ਼ ਲਈ ਚੋਣਾਂ</bookmark_value> "
233
"<bookmark_value>ਲੜੀਬੱਧ; ਏਸ਼ੀਆਈ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ</bookmark_value> "
234
"<bookmark_value>ਏਸ਼ੀਆਈ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ; ਲੜੀਬੱਧ</bookmark_value><bookmark_value> "
235
"ਫੋਨਬੁੱਕ ਲੜੀਬੱਧ ਨਿਯਮ</bookmark_value><bookmark_value>ਕੁਦਰਤੀ ਲੜੀਬੱਧ "
236
"ਐਲੋਗਰਿਥਮ</bookmark_value>"
238
#: helpcontent2/source/text/scalc/01/12030200.xhp#hd_id3147438.help.text
239
msgid "Enable natural sort"
240
msgstr "ਕੁਦਰਤੀ ਲੜੀਬੱਧ ਚਾਲੂ"
242
#: helpcontent2/source/text/scalc/01/12030200.xhp#par_id3149378.help.text
244
"<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_NATURALSORT\">Natural "
245
"sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the "
246
"value of the numerical element in each sorted number, instead of the "
247
"traditional way of sorting them as ordinary strings.</ahelp> For instance, "
248
"let's assume you have a series of values such as, A1, A2, A3, A4, A5, A6, "
249
"..., A19, A20, A21. When you put these values into a range of cells and run "
250
"the sort, it will become A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, "
251
"A5, ..., A9. While this sorting behavior may make sense to those who "
252
"understand the underlying sorting mechanism, to the rest of the population "
253
"it seems completely bizarre, if not outright inconvenient. With the natural "
254
"sort feature enabled, values such as the ones in the above example get "
255
"sorted \"properly\", which improves the convenience of sorting operations in "
258
"<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_NATURALSORT\"> ਕੁਦਰਤੀ "
259
"ਲੜੀਬੱਧ ਐਲਗੋਰਿਥਮ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਸਤਰਾਂ-ਪ੍ਰੀ-ਫਿਕਸ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਹਰ ਲੜੀਬੱਧ ਕੀਤੇ ਨੰਬਰ ਵਿੱਚ "
260
"ਅੰਕੀ ਭਾਗ ਦੇ ਮੁੱਲ ਮੁਤਾਬਕ ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਕਿ ਆਮ ਸਤਰ ਵਜੋਂ ਪੁਰਾਣੇ ਢੰਗ "
261
"ਨਾਲ ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਦੇ।</ahelp> ਜਿਵੇਂ ਮੰਨ ਲਵੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਮੁੱਲਾਂ ਦੀ ਲੜੀ , "
262
"A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21 ਹੈ। ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸੈੱਲਾਂ "
263
"ਦੀ ਰੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਪਾਇਆ ਅਤੇ ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਇਹ A1, A11, A12, A13, "
264
"..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9 ਬਣ ਜਾਣਗੇ। ਭਾਵੇਂ ਕਿ ਇਹ ਲੜੀਬੱਧ "
265
"ਰਵੱਈਆ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਕੁਝ ਸਮਝ ਪੈਂਦਾ ਹੋਵੇ, ਜੋ ਕਿ ਇਹ ਢੰਗ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹੋਣ, ਪਰ ਆਮ ਵਿਅਕਤੀ "
266
"ਲਈ ਇਹ ਪੂਰੀ ਗਲਤ ਹੈ, ਭਾਵੇਂ ਕਿ ਵਰਤਣ ਲਈ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਔਖਾ ਨਾ ਜਾਪੇ। ਕੁਦਰਤੀ ਲੜੀਬੱਧ "
267
"ਢੀਚਰ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਨਾਲ, ਉੱਤੇ ਦਿੱਤੀ ਉਦਾਹਰਨ ਵਿਚਲੇ ਮੁੱਲ \"ਠੀਕ ਢੰਗ\" ਨਾਲ ਲੜੀਬੱਧ ਹੋ "
268
"ਸਕਣਗੇ, ਜੋ ਕਿ ਆਮ ਹਾਲਤਾਂ ਵਿੱਚ ਲੜੀਬੱਧ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਨੂੰ ਸੌਖਾ ਬਣਾ ਦਿੰਦੇ ਹਨ।"
270
#: helpcontent2/source/text/scalc/guide/multioperation.xhp#par_id3148584.4.help.text
272
"<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> allows you to carry out joint "
273
"multiple operations for columns and rows in so-called cross-tables. The "
274
"formula cell has to refer to both the data range arranged in rows and the "
275
"one arranged in columns. Select the range defined by both data ranges and "
276
"call the multiple operation dialog. Enter the reference to the formula in "
277
"the <emph>Formulas</emph> field. The <emph>Row input cell</emph> and the "
278
"<emph>Column input cell</emph> fields are used to enter the reference to the "
279
"corresponding cells of the formula."
282
#: helpcontent2/source/text/scalc/guide/multioperation.xhp#par_id3156424.2.help.text
284
"In the <emph>Formulas</emph> field, enter the cell reference to the formula "
285
"that applies to the data range. In the <emph>Column input cell/Row input "
286
"cell</emph> field, enter the cell reference to the corresponding cell that "
287
"is part of the formula. This can be explained best by examples:"
290
#: helpcontent2/source/text/scalc/guide/rename_table.xhp#par_id3146976.13.help.text
292
"Open the context menu and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A "
293
"dialog box appears where you can enter a new name."
296
#: helpcontent2/source/text/scalc/guide/row_height.xhp#par_id3150519.10.help.text
298
"You will see the commands <emph>Row Height</emph> and <emph>Optimal row "
299
"height</emph>. Choosing either opens a dialog."
302
#: helpcontent2/source/text/scalc/guide/text_rotate.xhp#par_id3147426.5.help.text
304
"In the <emph>Text orientation</emph> area use the mouse to select in the "
305
"preview wheel the direction in which the text is to be rotated. Click "
309
#: helpcontent2/source/text/shared/00/00000406.xhp#par_id3147006.help.text
311
"<variable id=\"comparisonoptions\">Open a text document, choose "
312
"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
313
"Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
314
"Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - "
315
"Comparison</emph></variable>"
317
"<variable id=\"comparisonoptions\">ਟੈਕਸਟ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਖੋਲ੍ਹੋ, <emph> <switchinline "
318
"select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
319
"ਪਸੰਦ</caseinline><defaultinline>ਟੂਲ - ਚੋਣਾਂ</defaultinline></switchinline> - "
320
"%PRODUCTNAME ਰਾਇਟਰ - ਤੁਲਨਾ</emph></variable>"
322
#: helpcontent2/source/text/shared/guide/protection.xhp#par_id3153104.13.help.text
324
"Choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. Enter and confirm a "
327
"<emph>ਸੋਧ - ਬਦਲਾਅ - ਰਿਕਾਰਡ ਸੁਰੱਖਿਅਤ</emph> ਚੁਣੋ। ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਉ ਤੇ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ।"
329
#: helpcontent2/source/text/shared/guide/redlining_protect.xhp#par_id3153345.4.help.text
330
msgid "Enter a password and confirm it. Click <emph>OK</emph>."
331
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਉ ਤੇ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ। <emph>ਠੀਕ ਹੈ</emph> ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
333
#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#hd_id3145607.help.text
337
#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#hd_id3145785.help.text
341
#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#hd_id3148550.help.text
345
#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#hd_id3148674.help.text
349
#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#hd_id3152812.help.text
353
#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#hd_id3153823.help.text
355
"<link href=\"text/shared/optionen/comparisonopt.xhp\" "
356
"name=\"Comparison\">Comparison</link>"
358
"<link href=\"text/shared/optionen/comparisonopt.xhp\" "
359
"name=\"Comparison\">ਤੁਲਨਾ</link>"
361
#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#hd_id3155419.help.text
362
msgid "Compare Documents"
363
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਤੁਲਨਾ"
365
#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#hd_id3163713.help.text
366
msgid "Ignore isolated pieces of length"
367
msgstr "ਲੰਬਾਈ ਲਈ ਵੱਖ ਵੱਖ ਟੁਕੜੇ ਅਣਡਿੱਠੇ ਕਰੋ"
369
#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3144510.help.text
370
msgid "Specifies the mode for comparing two documents."
371
msgstr "ਦੋ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਮੋਡ ਦਿਉ।"
373
#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3146975.help.text
375
"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_COMPARISON_OPT:CB_IGNORE\">Specifies that matched "
376
"sequences of words or characters (depending on the chosen compare mode) of "
377
"length equal to or less than the entered one will be ignored and will be "
378
"shown as inserted/deleted.</ahelp>"
380
"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_COMPARISON_OPT:CB_IGNORE\">ਦੱਸੋ ਕਿ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਸ਼ਬਦਾਂ "
381
"ਜਾਂ ਅੱਖਰਾਂ (ਤੁਲਨਾ ਕਰਨ ਦੇ ਢੰਗ ਮੁਤਾਬਕ) ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਮਿਲਦੇ ਹੋਏ ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਜਾਂ ਘੱਟ "
382
"ਹੋਣ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ ਅਤੇ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ/ਹਟਾਇਆ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇ।</ahelp>"
384
#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3149416.help.text
386
"<ahelp hid=\"HID_COMPARISON_OPT\">Specifies the settings for comparing two "
389
"<ahelp hid=\"HID_COMPARISON_OPT\">ਦੋ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗ "
392
#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3149562.help.text
393
msgid "Specifies more comparison settings if the chosen mode is not Auto."
394
msgstr "ਹੋਰ ਤੁਲਨਾ ਸੈਟਿੰਗ ਦਿਉ, ਜੇ ਚੋਣ ਢੰਗ ਆਟੋ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ।"
396
#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3151042.help.text
398
"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_COMPARISON_OPT:RB_WORD\">Compare documents with "
399
"a character as the basic unit.</ahelp>"
401
"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_COMPARISON_OPT:RB_WORD\">ਅੱਖਰ ਦੀ ਬੇਸਿਕ ਯੂਨਿਟ "
402
"ਵਜੋਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ।</ahelp>"
404
#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3154365.help.text
406
"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_COMPARISON_OPT:RB_CHAR\">Compare documents with "
407
"a word as the basic unit.</ahelp>"
409
"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_COMPARISON_OPT:RB_CHAR\">ਬੇਸਿਕ ਯੂਨਿਟ ਵਜੋਂ ਸ਼ਬਦ "
410
"ਨਾਲ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ।</ahelp>"
412
#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3154638.help.text
414
"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_COMPARISON_OPT:CB_RSID\">Specifies that RSIDs are "
415
"used when the documents are compared. This has an effect only if both "
416
"documents have RSIDs and their root RSIDs are the same.</ahelp>"
418
"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_COMPARISON_OPT:CB_RSID\">ਦੱਸੋ ਕਿ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਦੀ ਤੁਲਨਾ "
419
"ਦੌਰਾਨ RSID ਵਰਤਣੇ ਹਨ। ਇਹ ਪਰਭਾਵ ਤਾਂ ਹੀ ਹੈ, ਜੇ ਦੋਵੇਂ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ RSID ਹੈ ਤੇ "
420
"ਉਹਨਾਂ ਦਾ RSID ਇੱਕੋ ਹੋਵੇ।</ahelp>"
422
#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3154758.help.text
425
"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_COMPARISON_OPT:RB_AUTO\">Use the most "
426
"appropriate comparison settings for the current document.</ahelp>"
428
"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_COMPARISON_OPT:RB_AUTO\">ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਈ ਸਭ "
429
"ਤੋਂ ਢੁੱਕਵੀਂ ਤੁਲਨਾ ਸੈਟਿੰਗ ਵਰਤੋਂ।</ahelp>"
431
#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3156153.help.text
433
"To compare the current document with another one choose <link "
434
"href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Edit - Compare Document\"><emph>Edit "
435
"- Compare Document</emph></link>."
437
"ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੀ ਹੋਰ ਨਾਲ ਤੁਲਨਾ ਕਰਨ ਲਈ <link "
438
"href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Edit - Compare Document\"> <emph>ਸੋਧ "
439
"- ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਤੁਲਨਾ</emph></link> ਚੁਣੋ।"
441
#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#tit.help.text
445
#: helpcontent2/source/text/simpress/guide/palette_files.xhp#bm_id3149871.help.text
447
"<bookmark_value>colors; default colors; LibreOffice colors; Tango "
448
"colors</bookmark_value>"
451
#: helpcontent2/source/text/simpress/guide/palette_files.xhp#par_id3149871.71.help.text
453
"The CMYK list is optimized for print colors. The colors in the Web and the "
454
"HTML lists are optimized for displays using a resolution of 256 colors. The "
455
"palettes libreoffice.soc and tango.soc contain the official LibreOffice and "
456
"Tango colors respectively."
459
#: helpcontent2/source/text/swriter/guide/protection.xhp#par_id3144764.32.help.text
461
"Select the text. Choose <emph>Insert - Section - Section</emph>, then under "
462
"<emph>Write protection</emph> mark the <emph>Protect</emph> and <emph>With "
463
"password</emph> check boxes. (If the section already exists: <emph>Format - "
464
"Sections</emph>.) Enter and confirm a password."
466
"ਟੈਕਸਟ ਚੁਣੋ। <emph>ਸ਼ਾਮਲ - ਸੈਕਸ਼ਨ - ਸੈਕਸ਼ਨ</emph> ਚੁਣੋ, ਤਦ <emph>ਲਿਖਣ "
467
"ਸੁਰੱਖਿਆ</emph> ਨਿਸ਼ਾਨ ਹੇਠ <emph>ਸੁਰੱਖਿਆ</emph> ਅਤੇ <emph>ਪਾਸਵਰਡ ਨਾਲ</emph> "
468
"ਚੋਣ ਬਾਕਸ ਕਰੋ। (ਜੇ ਸੈਕਸ਼ਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੋਵੇ: <emph>ਫਾਰਮੈਟ - "
469
"ਸੈਕਸ਼ਨ</emph>)। ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ ਤੇ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ।"
471
#: instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages/Control.ulf#OOO_CONTROL_124.LngText.text
473
"Build contributed in collaboration with the community by The Document "
474
"Foundation. For credits, see: http://www.documentfoundation.org"
476
"ਬਿਲਡ ਨੂੰ ਡੌਕੂਮੈਂਟਮੇਸ਼ਨ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਵਲੋਂ ਕਮਿਊਨਟੀ ਦੇ ਸਹਿਯੋਗ ਨਾਲ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ। "
477
"ਮਾਣ ਲਈ http://www.documentfoundation.org ਵੇਖੋ।"
479
#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ClearContents.Label.value.text
480
msgid "Clear Contents"
483
#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataForm.Label.value.text
487
#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleMergeCells.Label.value.text
488
msgid "M~erge and Center Cells"
489
msgstr "ਸੈੱਲ ਮਿਲਾਉ ਤੇ ਸੈਂਟਰ ਕਰੋ(~e)"
491
#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleSheetGrid.Label.value.text
492
msgid "Toggle Grid Lines for Current Sheet"
493
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸ਼ੀਟ ਲਈ ਗਰਿੱਡ ਲਾਈਨ ਬਦਲੋ"
495
#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_DelBreakMenu.Label.value.text
496
msgid "Delete Page ~Break"
497
msgstr "ਪੇਜ਼ ਬਰੇਕ ਹਟਾਓ(~B)"
499
#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertBreakMenu.Label.value.text
501
msgstr "ਸਫ਼ਾ ਬਰੇਕ(~B)"
503
#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertCurrentDate.Label.value.text
504
msgctxt "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertCurrentDate.Label.value.text"
505
msgid "Insert Current Date"
506
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮਿਤੀ ਜੋੜੋ"
508
#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertCurrentTime.Label.value.text
509
msgctxt "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertCurrentTime.Label.value.text"
510
msgid "Insert Current Time"
511
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਮਾਂ ਜੋੜੋ"
513
#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_MarkDependents.Label.value.text
514
msgid "Mark Dependents"
515
msgstr "ਨਿਰਭਰ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ"
517
#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_MarkPrecedents.Label.value.text
518
msgid "Mark Precedents"
519
msgstr "ਪੂਰਵ-ਅਨੁਮਾਣ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ"
521
#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands.macro_///Premium.OOoHelpDocumentation.OpenHelpDocument.Label.value.text
522
msgid "User's manual"
523
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਕਿਤਾਬਚਾ:"
525
#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Credits.Label.value.text
526
msgctxt "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Credits.Label.value.text"
527
msgid "%PRODUCTNAME Credits..."
530
#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GetSubscription.Label.value.text
531
msgid "~Upgrade to Full Version"
532
msgstr "ਪੂਰੇ ਵਰਜਨ ਲਈ ਅੱਪਗਰੇਡ(~U)"
534
#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowCredits.Label.value.text
535
msgctxt "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowCredits.Label.value.text"
536
msgid "%PRODUCTNAME Credits..."
539
#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowLicense.Label.value.text
540
msgid "License Information..."
541
msgstr "...ਲਾਈਸੈਂਸ ਜਾਣਕਾਰੀ"
543
#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_SubscriptionMenu.Label.value.text
544
msgid "~Subscription"
547
#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TitlePageDialog.Label.value.text
548
msgid "Title Page..."
551
#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_NavigateBack.Label.value.text
555
#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_NavigateForward.Label.value.text
559
#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text
560
msgctxt "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text"
564
#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text
565
msgctxt "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text"
569
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#A10.A10.readmeitem.text
570
msgid "Is ${PRODUCTNAME} Really Free for Any User?"
573
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#A11.A11.readmeitem.text
575
"${PRODUCTNAME} is free for use by everybody. You may take this copy of "
576
"${PRODUCTNAME} and install it on as many computers as you like, and use it "
577
"for any purpose you like (including commercial, government, public "
578
"administration and educational use). For further details see the license "
579
"text packaged with this ${PRODUCTNAME} download."
582
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#A12.A12.readmeitem.text
583
msgid "Why is ${PRODUCTNAME} Free for Any User?"
586
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#A13.A13.readmeitem.text
588
"You can use this copy of ${PRODUCTNAME} free of charge because individual "
589
"contributors and corporate sponsors have designed, developed, tested, "
590
"translated, documented, supported, marketed, and helped in many other ways "
591
"to make ${PRODUCTNAME} what it is today - the world's leading Open Source "
592
"productivity software for home and office."
595
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#A13b.A13b.readmeitem.text
597
"If you appreciate their efforts, and would like to ensure that "
598
"${PRODUCTNAME} continues to be available far into the future, please "
599
"consider contributing to the project - see <a href=\"http://www.documentfound"
600
"ation.org/contribution/\">http://www.documentfoundation.org/contribution/</a> "
601
"for details. Everyone can make a contribution of some kind."
604
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#A6.A6.readmeitem.text
606
"This file contains important information about the ${PRODUCTNAME} software. "
607
"You are recommended to read this information very carefully before starting "
611
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#A7.A7.readmeitem.text
613
"The ${PRODUCTNAME} community is responsible for the development of this "
614
"product, and invites you to consider participating as a community member. If "
615
"you are a new user, you can visit the ${PRODUCTNAME} site, where you will "
616
"find lots of information about the ${PRODUCTNAME} project and the "
617
"communities that exist around it. Go to <a "
618
"href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>."
621
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#access7.access7.readmeitem.text
623
"For more information on the accessibility features in ${PRODUCTNAME}, see <a "
624
"href=\"http://www.libreoffice.org/accessibility/\">http://www.libreoffice.org"
625
"/accessibility/</a>"
628
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#credits2.credits2.readmeitem.text
629
msgid "The LibreOffice Community"
632
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#debianinstall1.debianinstall1.readmeitem.text
634
"If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you "
635
"will need to de-install it before proceeding further. For instructions on "
636
"how to do that, please read the section below entitled Deinstallation of a "
637
"Previous Version of ${PRODUCTNAME}. For instructions on how to install a "
638
"language pack (after having installed the US English version of "
639
"${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a "
643
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#debianinstall2.debianinstall2.readmeitem.text
644
msgctxt "readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#debianinstall2.debianinstall2.readmeitem.text"
646
"When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have "
647
"been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and "
648
"change directory to the one starting with \"LibO_\", followed by the version "
649
"number and some platform information."
652
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#debianinstall3.debianinstall3.readmeitem.text
654
"This directory contains a subdirectory called \"DEBS\". Change directory to "
655
"the \"DEBS\" directory."
658
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#debianinstall4.debianinstall4.readmeitem.text
659
msgctxt "readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#debianinstall4.debianinstall4.readmeitem.text"
661
"Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal "
662
"window will open. From the command line of the terminal window, enter the "
663
"following command (you will be prompted to enter your root user's password "
664
"before the command will execute):"
667
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#debianinstall5.debianinstall5.readmeitem.text
668
msgctxt "readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#debianinstall5.debianinstall5.readmeitem.text"
669
msgid "sudo dpkg -i *.deb"
672
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#debianinstall6.debianinstall6.readmeitem.text
674
"The above dpkg command does the first part of the installation process. To "
675
"complete the process, you also need to install the desktop integration "
676
"packages. To do this, change directory to the \"desktop-integration\" "
677
"directory that is within the \"DEBS\" directory, using the following command:"
680
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#debianinstall7.debianinstall7.readmeitem.text
681
msgctxt "readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#debianinstall7.debianinstall7.readmeitem.text"
682
msgid "cd desktop-integration"
685
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#debianinstall8.debianinstall8.readmeitem.text
686
msgid "Now run the dpkg command again:"
689
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#debianinstall9.debianinstall9.readmeitem.text
690
msgctxt "readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#debianinstall9.debianinstall9.readmeitem.text"
691
msgid "sudo dpkg -i *.deb"
694
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#debianinstallA.debianinstallA.readmeitem.text
695
msgctxt "readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#debianinstallA.debianinstallA.readmeitem.text"
697
"The installation process is now completed, and you should have icons for all "
698
"the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
701
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#faq.faq.readmeitem.text
703
"Also check the FAQ section at <a "
704
"href=\"http://www.libreoffice.org/faq/\">http://www.libreoffice.org/faq/.</a>"
707
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#gettingimvolved3.gettingimvolved3.readmeitem.text
709
"As a user, you are already a valuable part of the suite's development "
710
"process and we would like to encourage you to take an even more active role "
711
"with a view to being a long-term contributor to the community. Please join "
712
"and check out the contributing page at <a href=\"http://www.libreoffice.org/c"
713
"ontribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
716
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#gfh6w0.gfh6w0.readmeitem.text
717
msgid "Graphic Performance"
720
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#ghjhhr.ghjhhr.readmeitem.text
722
"X Server with 1024x768 resolution (higher resolution recommended), with at "
726
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#howtostart1.howtostart1.readmeitem.text
728
"The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the "
729
"mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to "
730
"familiarize yourself with many of the topics covered since the "
731
"${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're "
732
"comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump "
733
"right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-"
734
"Dos list and see if there is anything you would like to help with at <a href"
735
"=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</"
739
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#joining0.joining0.readmeitem.text
740
msgid "Joining one or more Projects"
743
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#LatestUpdates.LatestUpdates.readmeitem.text
745
"For latest updates to this readme file, see <a href=\"http://www.libreoffice."
746
"org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>"
749
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#Linuxi3a.Linuxi3a.readmeitem.text
751
"There is a wide variety of Linux distributions, and there may be different "
752
"installation options (KDE vs Gnome, etc.) available from the same Linux "
753
"vendor. Some distributions ship with their own “native” version of "
754
"${PRODUCTNAME}, which may have different features from this community-"
755
"supplied version of ${PRODUCTNAME}. In many cases, you can install the "
756
"community-supplied ${PRODUCTNAME} alongside a native version. However, you "
757
"may prefer to remove the “native” version before installing this community-"
758
"supplied version. For details on how to do that, please consult the user "
759
"help resources provided by your particular Linux vendor."
762
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#Linuxi4a.Linuxi4a.readmeitem.text
764
"It is a recommended best practice to back-up your system and data before you "
765
"remove or install software."
768
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#linuxlangpack1.linuxlangpack1.readmeitem.text
770
"Download the language pack for your desired language and platform. They are "
771
"available from the same location as the main installation archive. From the "
772
"Nautilus file manager, extract the downloaded archive into a directory (your "
773
"desktop, for instance). Ensure that you have exited all ${PRODUCTNAME} "
774
"applications (including the QuickStarter, if it is started)."
777
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#linuxlangpack2.linuxlangpack2.readmeitem.text
779
"Change directory to the directory in which you extracted your downloaded "
783
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#linuxlangpack3.linuxlangpack3.readmeitem.text
785
"Now change directory to the directory that was created during the extraction "
786
"process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian"
787
"/Ubuntu-based system, the directory is named LibO_, plus some version "
788
"information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr."
791
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#linuxlangpack4.linuxlangpack4.readmeitem.text
793
"Now change directory to the directory that contains the packages to install. "
794
"On Debian/Ubuntu-based systems, the directory will be DEBS. On Fedora, Suse "
795
"or Mandriva systems, the directory will be RPMS."
798
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#linuxlangpack5.linuxlangpack5.readmeitem.text
800
"From the Nautilus file manager, right-click in the directory and choose the "
801
"command \"Open in terminal\". In the terminal window you just opened, execute "
802
"the command to install the language pack (with all of the commands below, "
803
"you may be prompted to enter your root user's password):"
806
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#linuxlangpack6.linuxlangpack6.readmeitem.text
807
msgid "For Debian/Ubuntu-based systems: sudo dpkg -i *.deb"
810
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#linuxlangpack7.linuxlangpack7.readmeitem.text
811
msgctxt "readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#linuxlangpack7.linuxlangpack7.readmeitem.text"
812
msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'"
815
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#linuxlangpack8.linuxlangpack8.readmeitem.text
816
msgctxt "readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#linuxlangpack8.linuxlangpack8.readmeitem.text"
817
msgid "For Mandriva-based systems: su urpmi *.rpm"
820
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#linuxlangpack9.linuxlangpack9.readmeitem.text
821
msgid "For other RPM-using systems (Suse, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
824
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#linuxlangpackA.linuxlangpackA.readmeitem.text
826
"Now start one of the ${PRODUCTNAME} applications - Writer, for instance. Go "
827
"to the Tools menu and choose Options. In the Options dialog box, click on "
828
"\"Language Settings\" and then click on \"Languages\". Dropdown the \"User "
829
"interface\" list and select the language you just installed. If you want, do "
830
"the same thing for the \"Locale setting\", the \"Default currency\", and the "
831
"\"Default languages for documents\"."
834
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#linuxlangpackB.linuxlangpackB.readmeitem.text
836
"After adjusting those settings, click on OK. The dialog box will close, and "
837
"you will see an information message telling you that your changes will only "
838
"be activated after you exit ${PRODUCTNAME} and start it again (remember to "
839
"also exit the QuickStarter if it is started)."
842
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#linuxlangpackC.linuxlangpackC.readmeitem.text
844
"The next time you start ${PRODUCTNAME}, it will start in the language you "
848
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#macxHardDiksSpace.macxHardDiksSpace.readmeitem.text
849
msgid "Up to 800 MB available hard disk space"
852
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#macxicpu.macxicpu.readmeitem.text
853
msgid "Intel or PowerPC processor"
856
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#n42dfgf.n42dfgf.readmeitem.text
857
msgid "Up to 1.55 GB available hard disk space;"
860
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#otherinstall1.otherinstall1.readmeitem.text
862
"It should be easily possible to install ${PRODUCTNAME} on other Linux "
863
"distributions not specifically covered in these installation instructions. "
864
"The main aspect for which differences might be encountered is desktop "
868
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#otherinstall2.otherinstall2.readmeitem.text
870
"The desktop-integration directory also contains a package named "
871
"libreoffice3.3-freedesktop-menus-3.3.1.noarch.rpm (or similar). This is a "
872
"package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org "
873
"specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freede"
874
"sktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is "
875
"provided for installation on other Linux distributions not covered in the "
876
"aforementioned instructions."
879
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#pji76w0.pji76w0.readmeitem.text
881
"By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you "
882
"experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - "
883
"View - Use Anti-Aliasing' may help."
886
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#Precautions.Precautions.readmeitem.text
888
"Please make sure you have enough free memory in the temporary directory on "
889
"your system, and please ensure that read, write and run access rights have "
890
"been granted. Close all other programs before starting the installation "
894
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#reportbugs1.reportbugs1.readmeitem.text
896
"Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, "
897
"kindly hosted at <a "
898
"href=\"https://bugs.freedesktop.org/\">https://bugs.freedesktop.org/</a>. We "
899
"encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may "
900
"arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the "
901
"most important contributions that the user community can make to the "
902
"ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
905
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#rpminstall1.rpminstall1.readmeitem.text
907
"If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you "
908
"will need to de-install it before proceeding further. For instructions on "
909
"how to do that, please read the section below entitled De-installation of a "
910
"Previous Version of ${PRODUCTNAME}. For instructions on how to install a "
911
"language pack (after having installed the US English version of "
912
"${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a "
916
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#rpminstall2.rpminstall2.readmeitem.text
917
msgctxt "readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#rpminstall2.rpminstall2.readmeitem.text"
919
"When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have "
920
"been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and "
921
"change directory to the one starting with \"LibO_\", followed by the version "
922
"number and some platform information."
925
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#rpminstall3.rpminstall3.readmeitem.text
927
"This directory contains a subdirectory called \"RPMS\". Change directory to "
928
"the \"RPMS\" directory."
931
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#rpminstall4.rpminstall4.readmeitem.text
932
msgctxt "readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#rpminstall4.rpminstall4.readmeitem.text"
934
"Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal "
935
"window will open. From the command line of the terminal window, enter the "
936
"following command (you will be prompted to enter your root user's password "
937
"before the command will execute):"
940
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#rpminstall5.rpminstall5.readmeitem.text
941
msgctxt "readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#rpminstall5.rpminstall5.readmeitem.text"
942
msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'"
945
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#rpminstall6.rpminstall6.readmeitem.text
946
msgctxt "readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#rpminstall6.rpminstall6.readmeitem.text"
947
msgid "For Mandriva-based systems: su urpmi *.rpm"
950
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#rpminstall7.rpminstall7.readmeitem.text
951
msgid "For other RPM-based systems (Suse, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
954
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#rpminstall8.rpminstall8.readmeitem.text
956
"The above command does the first part of the installation process. To "
957
"complete the process, you also need to install the desktop integration "
958
"packages. To do this, change directory to the \"desktop-integration\" "
959
"directory that is within the \"RPMS\" directory, using the following command:"
962
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#rpminstall9.rpminstall9.readmeitem.text
963
msgctxt "readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#rpminstall9.rpminstall9.readmeitem.text"
964
msgid "cd desktop-integration"
967
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#rpminstallA.rpminstallA.readmeitem.text
968
msgid "Now run the installation command again:"
971
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#rpminstallB.rpminstallB.readmeitem.text
972
msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *redhat*.rpm'"
975
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#rpminstallC.rpminstallC.readmeitem.text
976
msgid "For Mandriva-based systems: su urpmi *mandriva*.rpm"
979
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#rpminstallD.rpminstallD.readmeitem.text
980
msgid "For other RPM-based systems (Suse, etc.): rpm -Uvh *suse*.rpm"
983
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#rpminstallE.rpminstallE.readmeitem.text
984
msgctxt "readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#rpminstallE.rpminstallE.readmeitem.text"
986
"The installation process is now completed, and you should have icons for all "
987
"the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
990
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#s253we.s253we.readmeitem.text
991
msgid "glibc2 version 2.5 or higher;"
994
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#s256we.s256we.readmeitem.text
995
msgid "gtk version 2.10.4 or higher;"
998
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#s2etfseg.s2etfseg.readmeitem.text
999
msgid "Pentium compatible PC (Pentium III or Athlon recommended);"
1002
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#s2ssdfe.s2ssdfe.readmeitem.text
1003
msgid "256 MB RAM (512 MB RAM recommended);"
1006
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#s2we10.s2we10.readmeitem.text
1008
"As a general rule, you are recommended to install ${PRODUCTNAME} via the "
1009
"installation methods recommended by your particular Linux distribution (such "
1010
"as the Ubuntu Software Center, in the case of Ubuntu Linux). This is "
1011
"because it is usually the simplest way to obtain an installation that is "
1012
"optimally integrated into your system. Indeed, ${PRODUCTNAME} may well be "
1013
"already installed by default when you originally install your Linux "
1017
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#s2we11.s2we11.readmeitem.text
1019
"This \"stand-alone\" ${PRODUCTNAME} installer is provided for users in need of "
1020
"previews, having special needs, and for out-of-the-ordinary cases."
1023
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#s2we35.s2we35.readmeitem.text
1024
msgid "Linux Kernel version 2.6.18 or higher;"
1027
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#sdfsdfgf42s.sdfsdfgf42s.readmeitem.text
1028
msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Debian/Ubuntu-based Linux systems"
1031
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#sdfsdfgf42t2.sdfsdfgf42t2.readmeitem.text
1033
"Notes Concerning Desktop Integration for Linux Distributions Not Covered in "
1034
"the Above Installation Instructions"
1037
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#sdfsdfgf42t3.sdfsdfgf42t3.readmeitem.text
1038
msgid "Installing a Language Pack"
1041
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#sdfsdfgf42t.sdfsdfgf42t.readmeitem.text
1043
"Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, Suse, Mandriva and other Linux "
1044
"systems using RPM packages"
1047
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#subscribe1.subscribe1.readmeitem.text
1049
"Here are a few of the mailing lists to which you can subscribe at <a href=\"h"
1050
"ttp://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribu"
1054
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#subscribelist1.subscribelist1.readmeitem.text
1056
"News: announce@documentfoundation.org *recommended to all users* (light "
1060
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#subscribelist2.subscribelist2.readmeitem.text
1062
"Main user list: users@libreoffice.org *easy way to lurk on discussions* "
1066
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#subscribelist3.subscribelist3.readmeitem.text
1068
"Marketing project: marketing@libreoffice.org *beyond development* (getting "
1072
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#subscribelist4.subscribelist4.readmeitem.text
1074
"General developer list: libreoffice@lists.freedesktop.org (heavy traffic)"
1077
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#support1.support1.readmeitem.text
1079
"The main support page <a href=\"http://www.libreoffice.org/support/\">http://w"
1080
"ww.libreoffice.org/support/</a> offers various possibilities for help with "
1081
"${PRODUCTNAME}. Your question may have already been answered - check the "
1082
"Community Forum at <a href=\"http://www.documentfoundation.org/nabble/\">http:"
1083
"//www.documentfoundation.org/nabble/</a> or search the archives of the "
1084
"'users@libreoffice.org' mailing list at <a href=\"http://www.libreoffice.org/"
1085
"lists/users/\">http://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Alternatively, "
1086
"you can send in your questions to <a "
1087
"href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. If you like "
1088
"to subscribe to the list (to get email responses), send an empty mail to: <a "
1089
"href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.o"
1093
#: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#wd2dff.wd2dff.readmeitem.text
1095
"Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.8.6 and the at-spi 1.7 packages "
1096
"(required for support for assistive technology [AT] tools), or another "
1097
"compatible GUI (such as KDE, among others)."
1100
#: scp2/source/accessories/module_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES.LngText.text
1102
"Useful %PRODUCTNAME accessories including various Galleries, Templates, "
1103
"Sample documents and Fonts."
1105
"ਫਾਇਦੇਮੰਦ %PRODUCTNAME ਸਹਾਇਕ ਟੂਲ ਵਿੱਚ ਗੈਲਰੀਆਂ, ਟੈਪਲੇਟ, ਸੈਪਲ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਤੇ ਫੋਂਟ "
1108
#: scp2/source/accessories/module_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES.LngText.text
1112
#: scp2/source/accessories/module_font_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_FONTS.LngText.text
1113
msgid "Additional fonts for %PRODUCTNAME and other applications."
1114
msgstr "%PRODUCTNAME ਅਤੇ ਹੋਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਈ ਹੋਰ ਫੋਂਟ।"
1116
#: scp2/source/accessories/module_font_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_FONTS.LngText.text
1120
#: scp2/source/accessories/module_gallery_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_GALLERY.LngText.text
1123
"The %PRODUCTNAME Gallery contains more than 3400 elements in various themes."
1124
msgstr "%PRODUCTNAME ਗੈਲਰੀ ਵਿੱਚ ਕਈ ਥੀਮਾਂ ਤੋਂ ਤਿੰਨ ਹਜ਼ਾਰ ਤੋਂ ਵੱਧ ਚੀਜ਼ਾਂ ਹਨ।"
1126
#: scp2/source/accessories/module_gallery_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_GALLERY.LngText.text
1127
msgid "Additional Gallery Themes"
1130
#: scp2/source/accessories/module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_ADVERTISEMENT.LngText.text
1131
msgid "%PRODUCTNAME advertisement materials."
1132
msgstr "%PRODUCTNAME ਇਸ਼ਤਿਹਾਰੀ ਚੀਜ਼ਾਂ।"
1134
#: scp2/source/accessories/module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_DOCUMENTATIONS.LngText.text
1135
msgid "%PRODUCTNAME documentations."
1136
msgstr "%PRODUCTNAME ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
1138
#: scp2/source/accessories/module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_SAMPLES.LngText.text
1139
msgid "Sample documents are good for learning."
1140
msgstr "ਸੈਪਲ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸਿੱਖਣ ਲਈ ਚੰਗੇ ਹਨ।"
1142
#: scp2/source/accessories/module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_ADVERTISEMENT.LngText.text
1143
msgid "Advertisement"
1146
#: scp2/source/accessories/module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_DOCUMENTATIONS.LngText.text
1147
msgid "Documentations"
1150
#: scp2/source/accessories/module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_SAMPLES.LngText.text
1151
msgid "Sample documents"
1152
msgstr "ਸੈਂਪਲ ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
1154
#: scp2/source/accessories/module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES.LngText.text
1155
msgid "Create perfect documents within seconds with document templates."
1156
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਪਲੇਟ ਨਾਲ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਬਣਾਉ।"
1158
#: scp2/source/accessories/module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES_TEMPLATES_COMMON.LngText.text
1160
"Create perfect documents within seconds with document templates. Common "
1161
"templates contain language independent templates."
1163
"ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਪਲੇਟ ਨਾਲ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸਕਿੰਟਾਂ 'ਚ ਬਣਾਉ। ਆਮ ਟੈਪਲੇਟ ਵਿੱਚ "
1164
"ਭਾਸ਼ਾ ਉੱਤੇ ਨਾ-ਨਿਰਭਰ ਟੈਪਲੇਟ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।"
1166
#: scp2/source/accessories/module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES.LngText.text
1170
#: scp2/source/accessories/module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES_TEMPLATES_COMMON.LngText.text
1171
msgid "Common templates"
1174
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS.LngText.text
1175
msgid "Useful %PRODUCTNAME extensions."
1176
msgstr "ਫਾਇਦੇਮੰਦ %PRODUCTNAME ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ।"
1178
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE.LngText.text
1179
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE.LngText.text"
1183
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text
1184
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text"
1185
msgid "Convert Text to Number"
1186
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਨੂੰ ਅੰਕਾਂ 'ਚ ਬਦਲੋ"
1188
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM.LngText.text
1189
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM.LngText.text"
1193
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS.LngText.text
1195
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS.LngText.text"
1196
msgid "Google Docs & Zoho"
1197
msgstr "ਗੂਗਲ ਡੌਕਸ ਤੇ ਜੋਹੋ"
1199
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_HUNART.LngText.text
1201
"Toolbar to add cross-references with automatic conditional Hungarian "
1202
"articles (eg. *az* 5. ábra, *a* 6. ábra) to avoid bad article and number "
1203
"combination in cross-references."
1205
"ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸ਼ਰਤ ਹੰਗਰੀਆਈ ਲੇਖ (ਜਿਵੇਂ *az* 5. ábra, *a* 6. ábra) ਨਾਲ ਅੰਤਰ-ਹਵਾਲਾ "
1206
"ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਟੂਲਬਾਰ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਖ਼ਰਾਬ ਲੇਖ ਤੇ ਗਿਣਤੀ ਜੋੜ ਨੂੰ ਅੰਤਰ-ਹਵਾਲੇ ਤੋਂ ਬਚਾਉਣ "
1209
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text
1210
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text"
1211
msgid "LanguageTool Open Source language checker"
1212
msgstr "ਭਾਸ਼ਾਟੂਲ ਓਪਨ ਸਰੋਤ ਭਾਸ਼ਾ ਚੈੱਕਰ"
1214
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text
1215
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text"
1219
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI.LngText.text
1221
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI.LngText.text"
1222
msgid "MediaWiki Publisher"
1223
msgstr "ਸਨ ਮੀਡਿਆਵਿਕਿ ਪਬਲਿਸ਼ਰ"
1225
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER.LngText.text
1227
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER.LngText.text"
1228
msgid "Presentation Minimizer"
1229
msgstr "ਸਨ ਪਰਿਜੈਟੇਸ਼ਨ ਮਿੰਨੀਮਾਈਜ਼ਰ"
1231
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text
1232
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text"
1233
msgid "MySQL Connector for OpenOffice.org"
1234
msgstr "OpenOffice.org ਲਈ MySQL ਕੁਨੈਕਟਰ"
1236
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text
1237
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text"
1238
msgid "Solver for Nonlinear Programming"
1239
msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਲੀਨੀਅਰ ਪਰੋਗਰਾਮਿੰਗ ਲਈ ਸੋਲਵਰ"
1241
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text
1243
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text"
1247
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text
1248
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text"
1249
msgid "Metaweblog Support"
1250
msgstr "ਮੇਟਵੈੱਬਲੌਗ ਸਹਿਯੋਗ"
1252
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text
1253
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text"
1257
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text
1258
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text"
1259
msgid "Presenter Screen"
1262
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text
1264
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text"
1265
msgid "Report Builder"
1266
msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਬਿਲਡਰ"
1268
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text
1270
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text"
1271
msgid "Sun Professional Template Pack"
1272
msgstr "ਸਨ ਪੇਸ਼ੇਵਰ ਟੈਪਲੇਟ ਪੈਕ"
1274
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_TYPO.LngText.text
1276
"Toolbar for Graphite smart font features: ligatures, small caps, old style "
1277
"numbers, proportional or monospaced numbers, automatic thousand separators, "
1278
"minus sign, real superscript and subscript, German umlaut variants, "
1281
"ਗਰੇਫਾਇਟ ਸਮਾਰਟ ਫੋਂਟ ਫੀਚਰ ਲਈ ਟੂਲਬਾਰ: ligatures, ਛੋਟਾ ਕੈਪਸ, ਪੁਰਾਣੇ ਸਾਈਟਲ ਦੇ "
1282
"ਨੰਬਰ, ਅਨੁਪਾਤੀ ਜਾਂ ਮੋਨੋਸਪੇਸ ਨਬਰ, ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹਜ਼ਾਰਾਵਾਂ ਵੱਖਰੇਵਾਂ, ਘਟਾਉ ਨਿਸ਼ਾਨ, "
1283
"ਅਸਲ ਘਾਤ ਤੇ ਪੈਰ ਵਿੱਚ, ਜਰਮਨ umlaut ਵੇਰੀਅਟ, ਭਿੰਨ।"
1285
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR.LngText.text
1286
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR.LngText.text"
1290
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text
1291
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text"
1292
msgid "Watch Window"
1295
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS.LngText.text
1299
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE.LngText.text
1300
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE.LngText.text"
1304
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text
1305
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text"
1306
msgid "Convert Text to Number"
1307
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਨੂੰ ਅੰਕਾਂ 'ਚ ਬਦਲੋ"
1309
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM.LngText.text
1310
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM.LngText.text"
1314
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS.LngText.text
1316
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS.LngText.text"
1317
msgid "Google Docs & Zoho"
1318
msgstr "ਗੂਗਲ ਡੌਕਸ ਤੇ ਜੋਹੋ"
1320
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_HUNART.LngText.text
1321
msgid "Hungarian cross-reference toolbar"
1322
msgstr "ਹੰਗਰੀਆਈ ਅੰਤਰ-ਹਵਾਲਾ ਟੂਲਬਾਰ"
1324
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text
1325
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text"
1326
msgid "LanguageTool Open Source language checker"
1327
msgstr "ਭਾਸ਼ਾਟੂਲ ਓਪਨ ਸਰੋਤ ਭਾਸ਼ਾ ਚੈੱਕਰ"
1329
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text
1330
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text"
1334
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI.LngText.text
1336
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI.LngText.text"
1337
msgid "MediaWiki Publisher"
1338
msgstr "ਸਨ ਮੀਡਿਆਵਿਕਿ ਪਬਲਿਸ਼ਰ"
1340
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER.LngText.text
1342
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER.LngText.text"
1343
msgid "Presentation Minimizer"
1344
msgstr "ਸਨ ਪਰਿਜੈਟੇਸ਼ਨ ਮਿੰਨੀਮਾਈਜ਼ਰ"
1346
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text
1347
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text"
1348
msgid "MySQL Connector for OpenOffice.org"
1349
msgstr "OpenOffice.org ਲਈ MySQL ਕੁਨੈਕਟਰ"
1351
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text
1352
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text"
1353
msgid "Solver for Nonlinear Programming"
1354
msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਲੀਨੀਅਰ ਪਰੋਗਰਾਮਿੰਗ ਲਈ ਸੋਲਵਰ"
1356
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text
1358
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text"
1362
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text
1363
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text"
1364
msgid "Metaweblog Support"
1365
msgstr "ਮੇਟਾਵੈੱਬਲੌਗ ਸਹਿਯੋਗ"
1367
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text
1368
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text"
1372
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text
1373
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text"
1374
msgid "Presenter Screen"
1377
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text
1379
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text"
1380
msgid "Report Builder"
1381
msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਬਿਲਡਰ"
1383
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text
1385
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text"
1386
msgid "Sun Professional Template Pack"
1387
msgstr "ਸਨ ਪੇਸ਼ੇਵਰ ਟੈਪਲੇਟ ਪੈਕ"
1389
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_TYPO.LngText.text
1390
msgid "Typography toolbar"
1391
msgstr "ਟਾਈਪੋਗਰਾਫ਼ੀ ਟੂਲਬਾਰ"
1393
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR.LngText.text
1394
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR.LngText.text"
1398
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text
1399
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text"
1400
msgid "Watch Window"
1403
#: scp2/source/javafilter/module_javafilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_SVGIMPORT.LngText.text
1404
msgid "Support for SVG Import"
1405
msgstr "SVG ਇੰਪੋਰਟ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ"
1407
#: scp2/source/javafilter/module_javafilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_SVGIMPORT.LngText.text
1411
#: scp2/source/ooo/folderitem_ooo.ulf#STR_FI_TOOLTIP_SOFFICE.LngText.text
1413
"LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document "
1414
"Foundation. See http://www.documentfoundation.org"
1416
"ਲਿਬਰੇਆਫਿਸ, ਆਫਿਸ ਉਤਪਾਦਨ ਨੂੰ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। "
1417
"http://www.documentfoundation.org ਵੇਖੋ।"
1419
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AF.LngText.text
1420
msgid "Installs Afrikaans help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1423
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR.LngText.text
1424
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR.LngText.text"
1425
msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1428
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR_SA.LngText.text
1429
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR_SA.LngText.text"
1430
msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1433
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS.LngText.text
1434
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS.LngText.text"
1435
msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1438
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS_IN.LngText.text
1439
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS_IN.LngText.text"
1440
msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1443
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BE_BY.LngText.text
1444
msgid "Installs Belarusian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1447
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BG.LngText.text
1448
msgid "Installs Bulgarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1451
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN.LngText.text
1452
msgid "Installs Bengali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1455
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN_BD.LngText.text
1456
msgid "Installs Bengali (Bangladesh) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1459
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN_IN.LngText.text
1460
msgid "Installs Bengali (India) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1463
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BO.LngText.text
1464
msgid "Installs Tibetan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1467
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BR.LngText.text
1468
msgid "Installs Breton help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1471
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BRX.LngText.text
1472
msgid "Installs Bodo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1475
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BS.LngText.text
1476
msgid "Installs Bosnian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1479
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA.LngText.text
1480
msgid "Installs Catalan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1483
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CY.LngText.text
1484
msgid "Installs Welsh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1487
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CS.LngText.text
1488
msgid "Installs Czech help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1491
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DA.LngText.text
1492
msgid "Installs Danish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1495
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DE.LngText.text
1496
msgid "Installs German help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1499
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DGO.LngText.text
1500
msgid "Installs Dogri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1503
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DZ.LngText.text
1504
msgid "Installs Dzongkha help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1507
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EL.LngText.text
1508
msgid "Installs Greek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1511
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_GB.LngText.text
1512
msgid "Installs English (United Kingdom) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1515
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_US.LngText.text
1516
msgid "Installs English help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1519
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_ZA.LngText.text
1520
msgid "Installs English (South Africa) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1523
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EO.LngText.text
1524
msgid "Installs Esperanto help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1527
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ES.LngText.text
1528
msgid "Installs Spanish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1531
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ET.LngText.text
1532
msgid "Installs Estonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1535
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EU.LngText.text
1536
msgid "Installs Basque help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1539
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA.LngText.text
1540
msgid "Installs Farsi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1543
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FI.LngText.text
1544
msgid "Installs Finnish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1547
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FO.LngText.text
1548
msgid "Installs Faroese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1551
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FR.LngText.text
1552
msgid "Installs French help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1555
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GA.LngText.text
1556
msgid "Installs Irish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1559
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GD.LngText.text
1560
msgid "Installs Scottish Gaelic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1563
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GL.LngText.text
1564
msgid "Installs Galician help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1567
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU.LngText.text
1568
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU.LngText.text"
1569
msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1572
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU_IN.LngText.text
1573
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU_IN.LngText.text"
1574
msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1577
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HE.LngText.text
1578
msgid "Installs Hebrew help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1581
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI.LngText.text
1582
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI.LngText.text"
1583
msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1586
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI_IN.LngText.text
1587
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI_IN.LngText.text"
1588
msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1591
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HR.LngText.text
1592
msgid "Installs Croatian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1595
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HU.LngText.text
1596
msgid "Installs Hungarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1599
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HY.LngText.text
1600
msgid "Installs Armenian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1603
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ID.LngText.text
1604
msgid "Installs Indonesian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1607
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IS.LngText.text
1608
msgid "Installs Icelandic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1611
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IT.LngText.text
1612
msgid "Installs Italian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1615
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_JA.LngText.text
1616
msgid "Installs Japanese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1619
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KA.LngText.text
1620
msgid "Installs Georgian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1623
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KID.LngText.text
1624
msgid "Installs Koshin help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1627
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KK.LngText.text
1628
msgid "Installs Kazakh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1631
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KM.LngText.text
1632
msgid "Installs Khmer help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1635
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KN.LngText.text
1636
msgid "Installs Kannada help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1639
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KO.LngText.text
1640
msgid "Installs Korean help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1643
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KOK.LngText.text
1644
msgid "Installs Konkani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1647
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KS.LngText.text
1648
msgid "Installs Kashmiri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1651
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KU.LngText.text
1652
msgid "Installs Kurdish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1655
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KY.LngText.text
1656
msgid "Installs Kyrgyz help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1659
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LO.LngText.text
1660
msgid "Installs Lao help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1663
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LT.LngText.text
1664
msgid "Installs Lithuanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1667
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LV.LngText.text
1668
msgid "Installs Latvian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1671
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MAI.LngText.text
1672
msgid "Installs Maithili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1675
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MK.LngText.text
1676
msgid "Installs Macedonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1679
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text
1680
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text"
1681
msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1684
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML_IN.LngText.text
1685
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML_IN.LngText.text"
1686
msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1689
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MN.LngText.text
1690
msgid "Installs Mongolian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1693
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MNI.LngText.text
1694
msgid "Installs Manipuri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1697
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text
1698
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text"
1699
msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1702
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR_IN.LngText.text
1703
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR_IN.LngText.text"
1704
msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1707
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MS.LngText.text
1708
msgid "Installs Malay (Malaysian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1711
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MT.LngText.text
1712
msgid "Installs Maltese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1715
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MY.LngText.text
1716
msgid "Installs Burmese (Myanmar) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1719
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NB.LngText.text
1720
msgid "Installs Norwegian (Bokmål) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1723
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NE.LngText.text
1724
msgid "Installs Nepali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1727
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NL.LngText.text
1728
msgid "Installs Dutch help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1731
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NN.LngText.text
1732
msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1735
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NR.LngText.text
1736
msgid "Installs Ndebele South help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1739
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NS.LngText.text
1740
msgid "Installs Northern Sotho help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1743
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OC.LngText.text
1744
msgid "Installs Occitan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1747
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OM.LngText.text
1748
msgid "Installs Oromo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1751
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text
1752
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text"
1753
msgid "Installs Oriya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1756
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR_IN.LngText.text
1757
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR_IN.LngText.text"
1758
msgid "Installs Oriya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1761
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PA_IN.LngText.text
1762
msgid "Installs Punjabi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1765
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PAP.LngText.text
1766
msgid "Installs Papiamento help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1769
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PL.LngText.text
1770
msgid "Installs Polish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1773
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PS.LngText.text
1774
msgid "Installs Pashto help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1777
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT.LngText.text
1778
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT.LngText.text"
1779
msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1782
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR.LngText.text
1783
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR.LngText.text"
1784
msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1787
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RM.LngText.text
1788
msgid "Installs Rhaeto-Romance help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1791
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RO.LngText.text
1792
msgid "Installs Romanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1795
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RU.LngText.text
1796
msgid "Installs Russian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1799
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RW.LngText.text
1800
msgid "Installs Kinyarwanda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1803
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA.LngText.text
1804
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA.LngText.text"
1805
msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1808
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN.LngText.text
1809
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN.LngText.text"
1810
msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1813
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SAT.LngText.text
1814
msgid "Installs Santali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1817
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SB.LngText.text
1818
msgid "Installs Sorbian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1821
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SC.LngText.text
1822
msgid "Installs Sardinian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1825
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SD.LngText.text
1826
msgid "Installs Sindhi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1829
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH.LngText.text
1830
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH.LngText.text"
1831
msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1834
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH_YU.LngText.text
1835
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH_YU.LngText.text"
1836
msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1839
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SI.LngText.text
1840
msgid "Installs Sinhala help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1843
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SK.LngText.text
1844
msgid "Installs Slovak help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1847
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SL.LngText.text
1848
msgid "Installs Slovenian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1851
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SQ.LngText.text
1852
msgid "Installs Albanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1855
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR.LngText.text
1856
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR.LngText.text"
1857
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1860
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR_CS.LngText.text
1861
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR_CS.LngText.text"
1862
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1865
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SS.LngText.text
1866
msgid "Installs Swazi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1869
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ST.LngText.text
1870
msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1873
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SV.LngText.text
1874
msgid "Installs Swedish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1877
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW.LngText.text
1878
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW.LngText.text"
1879
msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1882
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ.LngText.text
1883
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ.LngText.text"
1884
msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1887
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA.LngText.text
1888
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA.LngText.text"
1889
msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1892
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA_IN.LngText.text
1893
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA_IN.LngText.text"
1894
msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1897
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE.LngText.text
1898
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE.LngText.text"
1899
msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1902
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE_IN.LngText.text
1903
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE_IN.LngText.text"
1904
msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1907
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TG.LngText.text
1908
msgid "Installs Tajik help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1911
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TH.LngText.text
1912
msgid "Installs Thai help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1915
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TI.LngText.text
1916
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TI.LngText.text"
1917
msgid "Installs Tigrinya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1920
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TI_ER.LngText.text
1921
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TI_ER.LngText.text"
1922
msgid "Installs Tigrinya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1925
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TN.LngText.text
1926
msgid "Installs Tswana help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1929
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TR.LngText.text
1930
msgid "Installs Turkish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1933
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TS.LngText.text
1934
msgid "Installs Tsonga help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1937
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TT.LngText.text
1938
msgid "Installs Tatar help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1941
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UG.LngText.text
1942
msgid "Installs Uyghur help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1945
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UK.LngText.text
1946
msgid "Installs Ukrainian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1949
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UR.LngText.text
1950
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UR.LngText.text"
1951
msgid "Installs Urdu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1954
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UR_IN.LngText.text
1955
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UR_IN.LngText.text"
1956
msgid "Installs Urdu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1959
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UZ.LngText.text
1960
msgid "Installs Uzbek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1963
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VE.LngText.text
1964
msgid "Installs Venda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1967
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VI.LngText.text
1968
msgid "Installs Vietnamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1971
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_XH.LngText.text
1972
msgid "Installs Xhosa help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1975
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_YI.LngText.text
1976
msgid "Installs Yiddish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1979
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_CN.LngText.text
1980
msgid "Installs Chinese (simplified) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1983
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_TW.LngText.text
1984
msgid "Installs Chinese (traditional) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1987
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZU.LngText.text
1988
msgid "Installs Zulu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
1991
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_ROOT_HELPPACK.LngText.text
1992
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_ROOT_HELPPACK.LngText.text"
1993
msgid "Additional help packs"
1996
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AF.LngText.text
2000
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AR.LngText.text
2001
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AR.LngText.text"
2005
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AR_SA.LngText.text
2006
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AR_SA.LngText.text"
2010
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AS.LngText.text
2011
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AS.LngText.text"
2015
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AS_IN.LngText.text
2016
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AS_IN.LngText.text"
2020
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BE_BY.LngText.text
2024
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BG.LngText.text
2028
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN.LngText.text
2032
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN_BD.LngText.text
2033
msgid "Bengali (Bangladesh)"
2036
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN_IN.LngText.text
2037
msgid "Bengali (India)"
2040
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BO.LngText.text
2041
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BO.LngText.text"
2045
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BR.LngText.text
2049
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BRX.LngText.text
2050
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BRX.LngText.text"
2054
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BS.LngText.text
2058
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA.LngText.text
2062
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CY.LngText.text
2066
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CS.LngText.text
2070
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DA.LngText.text
2074
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DE.LngText.text
2078
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DGO.LngText.text
2079
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DGO.LngText.text"
2083
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DZ.LngText.text
2087
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EL.LngText.text
2091
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_GB.LngText.text
2092
msgid "English (United Kingdom)"
2095
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_US.LngText.text
2099
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_ZA.LngText.text
2100
msgid "English (South Africa)"
2103
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EO.LngText.text
2107
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ES.LngText.text
2111
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ET.LngText.text
2115
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EU.LngText.text
2119
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FA.LngText.text
2123
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FI.LngText.text
2127
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FO.LngText.text
2131
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FR.LngText.text
2135
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GA.LngText.text
2140
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GD.LngText.text
2141
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GD.LngText.text"
2142
msgid "Scottish Gaelic"
2145
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GL.LngText.text
2149
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GU.LngText.text
2150
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GU.LngText.text"
2154
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GU_IN.LngText.text
2155
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GU_IN.LngText.text"
2159
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HE.LngText.text
2163
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HI.LngText.text
2164
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HI.LngText.text"
2168
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HI_IN.LngText.text
2169
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HI_IN.LngText.text"
2173
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HR.LngText.text
2174
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HR.LngText.text"
2178
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HU.LngText.text
2182
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HY.LngText.text
2186
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ID.LngText.text
2190
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IS.LngText.text
2194
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IT.LngText.text
2198
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_JA.LngText.text
2202
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KA.LngText.text
2206
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KID.LngText.text
2207
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KID.LngText.text"
2211
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KK.LngText.text
2212
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KK.LngText.text"
2216
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KM.LngText.text
2220
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KN.LngText.text
2224
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KO.LngText.text
2228
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KOK.LngText.text
2229
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KOK.LngText.text"
2233
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KS.LngText.text
2234
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KS.LngText.text"
2238
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KU.LngText.text
2242
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KY.LngText.text
2243
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KY.LngText.text"
2247
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LO.LngText.text
2251
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LT.LngText.text
2255
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LV.LngText.text
2259
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MAI.LngText.text
2260
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MAI.LngText.text"
2264
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MK.LngText.text
2268
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text
2269
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text"
2273
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ML_IN.LngText.text
2274
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ML_IN.LngText.text"
2278
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MN.LngText.text
2282
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MNI.LngText.text
2283
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MNI.LngText.text"
2287
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text
2288
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text"
2292
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MR_IN.LngText.text
2293
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MR_IN.LngText.text"
2297
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MS.LngText.text
2298
msgid "Malay (Malaysian)"
2301
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MT.LngText.text
2305
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MY.LngText.text
2309
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NB.LngText.text
2310
msgid "Norwegian (Bokmål)"
2313
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NE.LngText.text
2317
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NL.LngText.text
2321
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NN.LngText.text
2322
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
2325
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NR.LngText.text
2326
msgid "Ndebele South"
2329
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NS.LngText.text
2330
msgid "Northern Sotho"
2333
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OC.LngText.text
2334
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OC.LngText.text"
2338
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OM.LngText.text
2339
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OM.LngText.text"
2343
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text
2344
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text"
2348
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OR_IN.LngText.text
2349
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OR_IN.LngText.text"
2353
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PA_IN.LngText.text
2357
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PAP.LngText.text
2358
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PAP.LngText.text"
2362
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PL.LngText.text
2366
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PS.LngText.text
2367
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PS.LngText.text"
2371
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT.LngText.text
2375
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT_BR.LngText.text
2376
msgid "Portuguese (Brazil)"
2379
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RM.LngText.text
2380
msgid "Rhaeto-Romance"
2383
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RO.LngText.text
2387
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RU.LngText.text
2391
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RW.LngText.text
2395
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SA.LngText.text
2399
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SA_IN.LngText.text
2400
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SA_IN.LngText.text"
2401
msgid "Sanskrit (India)"
2404
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SAT.LngText.text
2405
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SAT.LngText.text"
2409
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SB.LngText.text
2413
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SC.LngText.text
2414
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SC.LngText.text"
2418
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SD.LngText.text
2419
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SD.LngText.text"
2423
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SH.LngText.text
2424
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SH.LngText.text"
2425
msgid "Serbian (Latin)"
2428
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SH_YU.LngText.text
2429
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SH_YU.LngText.text"
2430
msgid "Serbian (Latin)"
2433
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SI.LngText.text
2434
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SI.LngText.text"
2438
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SK.LngText.text
2442
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SL.LngText.text
2446
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SQ.LngText.text
2450
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR.LngText.text
2451
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR.LngText.text"
2452
msgid "Serbian (Cyrillic)"
2455
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR_CS.LngText.text
2456
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR_CS.LngText.text"
2457
msgid "Serbian (Cyrillic)"
2460
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SS.LngText.text
2464
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ST.LngText.text
2465
msgid "Southern Sotho (Sutu)"
2468
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SV.LngText.text
2472
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SW.LngText.text
2473
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SW.LngText.text"
2477
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SW_TZ.LngText.text
2478
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SW_TZ.LngText.text"
2482
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TA.LngText.text
2483
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TA.LngText.text"
2487
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TA_IN.LngText.text
2488
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TA_IN.LngText.text"
2492
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TE.LngText.text
2493
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TE.LngText.text"
2497
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TE_IN.LngText.text
2498
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TE_IN.LngText.text"
2502
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TG.LngText.text
2506
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TH.LngText.text
2510
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TI.LngText.text
2511
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TI.LngText.text"
2515
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TI_ER.LngText.text
2516
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TI_ER.LngText.text"
2520
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TN.LngText.text
2524
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TR.LngText.text
2528
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TS.LngText.text
2532
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TT.LngText.text
2536
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UG.LngText.text
2537
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UG.LngText.text"
2541
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UK.LngText.text
2545
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UR.LngText.text
2546
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UR.LngText.text"
2550
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UR_IN.LngText.text
2551
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UR_IN.LngText.text"
2555
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UZ.LngText.text
2559
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_VE.LngText.text
2563
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_VI.LngText.text
2567
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_XH.LngText.text
2571
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_YI.LngText.text
2575
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_CN.LngText.text
2576
msgid "Chinese (simplified)"
2579
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_TW.LngText.text
2580
msgid "Chinese (traditional)"
2583
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZU.LngText.text
2587
#: scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_ROOT_HELPPACK.LngText.text
2588
msgctxt "scp2/source/ooo/module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_ROOT_HELPPACK.LngText.text"
2589
msgid "Additional help packs"
2592
#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text
2593
msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
2596
#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BO.LngText.text
2597
msgid "Installs Tibetan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
2600
#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BRX.LngText.text
2601
msgid "Installs Bodo support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
2604
#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DGO.LngText.text
2605
msgid "Installs Dogri support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
2608
#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GD.LngText.text
2609
msgid "Installs Scottish Gaelic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
2612
#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KID.LngText.text
2613
msgid "Installs Koshin support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
2616
#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
2617
msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
2620
#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KOK.LngText.text
2621
msgid "Installs Konkani support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
2624
#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KS.LngText.text
2625
msgid "Installs Kashmiri support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
2628
#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KY.LngText.text
2629
msgid "Installs Kyrgyz support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
2632
#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MAI.LngText.text
2633
msgid "Installs Maithili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
2636
#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text
2637
msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
2640
#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MNI.LngText.text
2641
msgid "Installs Manipuri support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
2644
#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OC.LngText.text
2645
msgid "Installs Occitan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
2648
#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OM.LngText.text
2649
msgid "Installs Oromo support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
2652
#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PAP.LngText.text
2653
msgid "Installs Papiamento support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
2656
#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PS.LngText.text
2657
msgid "Installs Pashto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
2660
#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text
2661
msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
2664
#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SAT.LngText.text
2665
msgid "Installs Santali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
2668
#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SC.LngText.text
2669
msgid "Installs Sardinian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
2672
#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SD.LngText.text
2673
msgid "Installs Sindhi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
2676
#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SI.LngText.text
2677
msgid "Installs Sinhala support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
2680
#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text
2681
msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
2684
#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI.LngText.text
2685
msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
2688
#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UG.LngText.text
2689
msgid "Installs Uyghur support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
2692
#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text
2693
msgctxt "scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text"
2697
#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BO.LngText.text
2698
msgctxt "scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BO.LngText.text"
2702
#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BRX.LngText.text
2703
msgctxt "scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BRX.LngText.text"
2707
#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DGO.LngText.text
2708
msgctxt "scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DGO.LngText.text"
2712
#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GD.LngText.text
2713
msgctxt "scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GD.LngText.text"
2714
msgid "Scottish Gaelic"
2717
#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KID.LngText.text
2718
msgctxt "scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KID.LngText.text"
2722
#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
2723
msgctxt "scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
2727
#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KOK.LngText.text
2728
msgctxt "scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KOK.LngText.text"
2732
#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KS.LngText.text
2733
msgctxt "scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KS.LngText.text"
2737
#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KY.LngText.text
2738
msgctxt "scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KY.LngText.text"
2742
#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MAI.LngText.text
2743
msgctxt "scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MAI.LngText.text"
2747
#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text
2748
msgctxt "scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text"
2752
#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MNI.LngText.text
2753
msgctxt "scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MNI.LngText.text"
2757
#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OC.LngText.text
2758
msgctxt "scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OC.LngText.text"
2762
#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OM.LngText.text
2763
msgctxt "scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OM.LngText.text"
2767
#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PAP.LngText.text
2768
msgctxt "scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PAP.LngText.text"
2772
#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PS.LngText.text
2773
msgctxt "scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PS.LngText.text"
2777
#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text
2778
msgctxt "scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text"
2779
msgid "Sanskrit (India)"
2782
#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SAT.LngText.text
2783
msgctxt "scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SAT.LngText.text"
2787
#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SC.LngText.text
2788
msgctxt "scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SC.LngText.text"
2792
#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SD.LngText.text
2793
msgctxt "scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SD.LngText.text"
2797
#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SI.LngText.text
2798
msgctxt "scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SI.LngText.text"
2802
#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text
2803
msgctxt "scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text"
2807
#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI.LngText.text
2808
msgctxt "scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI.LngText.text"
2812
#: scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UG.LngText.text
2813
msgctxt "scp2/source/ooo/module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UG.LngText.text"
2817
#: scp2/source/ooo/module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text
2818
msgid "Galician spellchecker dictionary for %PRODUCTNAME"
2821
#: scp2/source/ooo/module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR.LngText.text
2822
msgid "Croatian spelling dictionary and hyphenation patterns"
2825
#: scp2/source/ooo/module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR.LngText.text
2826
msgctxt "scp2/source/ooo/module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR.LngText.text"
2830
#: scp2/source/ooo/registryitem_ooo.ulf#STR_REG_VAL_APPCAPABILITY_DESCRIPTION_OOO.LngText.text
2834
#: sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#MN_DELLNK.SID_DRAW_HLINK_DELETE.menuitem.text
2835
msgid "~Remove Hyperlink"
2836
msgstr "ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ ਹਟਾਓ(~R)"
2838
#: sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#MN_EDITLNK.SID_DRAW_HLINK_EDIT.menuitem.text
2839
msgid "~Hyperlink..."
2840
msgstr "...ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ(~H)"
2842
#: sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART.SID_INPLACE_OBJECT.menuitem.text
2843
msgctxt "sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART.SID_INPLACE_OBJECT.menuitem.text"
2844
msgid "~Activate OLE object"
2845
msgstr "OLE ਆਬਜੈਕਟ ਐਕਟੀਵੇਟ(~A)"
2847
#: sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART.SID_OUTPLACE_OBJECT.menuitem.text
2848
msgctxt "sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART.SID_OUTPLACE_OBJECT.menuitem.text"
2849
msgid "~Activate OLE object outplace"
2850
msgstr "OLE ਆਬਜੈਕਟ ਆਉਟਪਲੇਸ ਐਕਟੀਵੇਟ(~A)"
2852
#: sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_OLE.SID_INPLACE_OBJECT.menuitem.text
2853
msgctxt "sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_OLE.SID_INPLACE_OBJECT.menuitem.text"
2854
msgid "~Activate OLE object"
2855
msgstr "OLE ਆਬਜੈਕਟ ਐਕਟੀਵੇਟ(~A)"
2857
#: sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_OLE.SID_OUTPLACE_OBJECT.menuitem.text
2858
msgctxt "sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_OLE.SID_OUTPLACE_OBJECT.menuitem.text"
2859
msgid "~Activate OLE object outplace"
2860
msgstr "OLE ਆਬਜੈਕਟ ਆਉਟਪਲੇਸ ਐਕਟੀਵੇਟ(~A)"
2862
#: sc/source/ui/src/datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.LAB_DATAFORM_RECORDNO.fixedtext.text
2866
#: sc/source/ui/src/datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.modaldialog.text
2870
#: sc/source/ui/src/datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_CLOSE.pushbutton.text
2874
#: sc/source/ui/src/datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_DELETE.pushbutton.text
2878
#: sc/source/ui/src/datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_LAST.pushbutton.text
2880
msgstr "ਆਖਰੀ ਰਿਕਾਰਡ"
2882
#: sc/source/ui/src/datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_NEW.pushbutton.text
2886
#: sc/source/ui/src/datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_NEXT.pushbutton.text
2888
msgstr "ਅੱਗੇ ਰਿਕਾਰਡ"
2890
#: sc/source/ui/src/datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_RESTORE.pushbutton.text
2894
#: sc/source/ui/src/datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.STR_NEW_RECORD.string.text
2897
msgstr "ਅੱਗੇ ਰਿਕਾਰਡ"
2899
#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_BUTTON.string.text
2903
#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_CHECKBOX.string.text
2907
#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_DROPDOWN.string.text
2911
#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_GROUPBOX.string.text
2915
#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_LABEL.string.text
2919
#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_LISTBOX.string.text
2923
#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_OPTIONBUTTON.string.text
2924
msgid "Option Button"
2927
#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_SCROLLBAR.string.text
2931
#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_SPINNER.string.text
2935
#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS.string.text
2937
"Because the current formula separator settings conflict with the locale, the "
2938
"formula separators have been reset to their default values."
2940
"ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਰਮੈਟ ਵੱਖਰੇਵਾਂ ਸੈਟਿੰਗ ਦੀ ਲੋਕੇਲ ਨਾਲ ਟਕਰਾ ਹੋਣ ਕਰਕੇ, ਫਾਰਮੂਲਾ ਵੱਖਰੇਵੇਂ "
2941
"ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲਾਂ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
2943
#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PGNUM.string.text
2947
#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHAPE_AUTOSHAPE.string.text
2951
#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHAPE_LINE.string.text
2952
msgctxt "sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHAPE_LINE.string.text"
2956
#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHAPE_OVAL.string.text
2960
#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHAPE_RECTANGLE.string.text
2964
#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHAPE_TEXTBOX.string.text
2968
#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE.string.text
2969
msgctxt "sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE.string.text"
2970
msgid "Insert Current Date"
2971
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮਿਤੀ ਜੋੜੋ"
2973
#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME.string.text
2974
msgctxt "sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME.string.text"
2975
msgid "Insert Current Time"
2976
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਮਾਂ ਜੋੜੋ"
2978
#: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.CB_ENGLISH_FUNC_NAME.checkbox.text
2979
msgid "Use English function names"
2980
msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਫੰਕਸ਼ਨ ਨਾਂ ਵਰਤੋਂ"
2982
#: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.FL_KEY_BINDINGS.fixedline.text
2983
msgid "Key bindings"
2986
#: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FL_FORMULA_OPTIONS.fixedline.text
2987
msgid "Formula options"
2988
msgstr "ਫਾਰਮੂਲਾ ਚੋਣਾਂ"
2990
#: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FL_FORMULA_SEPS.fixedline.text
2994
#: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.FT_KEY_BINDINGS.fixedtext.text
2996
"Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may "
2997
"overwrite some of the existing key bindings."
3000
#: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FT_FORMULA_SEP_ARG.fixedtext.text
3004
#: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FT_FORMULA_SEP_ARRAY_C.fixedtext.text
3005
msgid "Array co~lumn"
3006
msgstr "ਲੜੀ ਕਾਲਮ(~l)"
3008
#: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FT_FORMULA_SEP_ARRAY_R.fixedtext.text
3010
msgstr "ਲੜੀ ਕਤਾਰ(~r)"
3012
#: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FT_FORMULA_SYNTAX.fixedtext.text
3013
msgid "Formula ~syntax"
3014
msgstr "ਫਾਰਮੂਲਾ ਸੰਟੈਕਸ(~s)"
3016
#: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.BTN_FORMULA_SEP_RESET.pushbutton.text
3018
msgstr "ਮੁੜ-ਸੈੱਟ(~t)"
3020
#: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.LB_KEY_BINDINGS.1.stringlist.text
3024
#: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.LB_KEY_BINDINGS.2.stringlist.text
3026
msgid "OpenOffice.org legacy"
3027
msgstr "OpenOffice.org ਲੋਗੋ"
3029
#: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.LB_FORMULA_SYNTAX.1.stringlist.text
3033
#: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.LB_FORMULA_SYNTAX.2.stringlist.text
3037
#: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.LB_FORMULA_SYNTAX.3.stringlist.text
3041
#: sc/source/ui/src/sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.BTN_NATURALSORT.checkbox.text
3042
msgid "Enable ~natural sort"
3043
msgstr "ਕੁਦਰਤੀ ਲੜੀਬੱਧ ਚਾਲੂ(~n)"
3045
#: sd/source/ui/app/menuids_tmpl.src#MN_OLE_OBJECT.SID_INPLACE_OBJECT.menuitem.text
3047
msgstr "~OLE ਆਬਜੈਕਟ"
3049
#: sd/source/ui/app/menuids_tmpl.src#MN_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT.SID_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT.menuitem.text
3050
msgid "~Autofit Text"
3051
msgstr "ਆਟੋਫਿੱਟ ਟੈਕਸਟ(~A)"
3053
#: sd/source/ui/app/menuids_tmpl.src#MN_OUTPLACE_OLE_OBJECT.SID_OUTPLACE_OBJECT.menuitem.text
3054
msgid "~Outplace OLE Object"
3055
msgstr "~OLE ਆਬਜੈਕਟ ਆਉਟਪਲੇਸ"
3057
#: sd/source/ui/dlg/vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.MT_FILLHOLES.metricfield.text
3058
msgctxt "sd/source/ui/dlg/vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.MT_FILLHOLES.metricfield.text"
3062
#: sd/source/ui/dlg/vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.MT_REDUCE.metricfield.text
3063
msgctxt "sd/source/ui/dlg/vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.MT_REDUCE.metricfield.text"
3067
#: sfx2/source/appl/app.src#DLG_HELP_LICENSING.PB_LICENSING_CLOSE.cancelbutton.text
3072
#: sfx2/source/appl/app.src#DLG_HELP_LICENSING.modaldialog.text
3073
msgid "Licensing and Legal information"
3076
#: sfx2/source/appl/app.src#DLG_HELP_LICENSING.PB_LICENSING_SHOW.okbutton.text
3077
msgid "~Show License"
3080
#: sfx2/source/appl/app.src#DLG_HELP_LICENSING.STR_LICENSING_INFORMATION_1.string.text
3082
"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of GNU Lesser General "
3084
"License Version 3. A copy of the LGPL license can be found at\n"
3085
"http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html"
3088
#: sfx2/source/appl/app.src#DLG_HELP_LICENSING.STR_LICENSING_INFORMATION_2.string.text
3090
"Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable "
3092
"portions of the Software are set forth in the THIRDPARTYLICENSEREADME.html\n"
3093
"file; choose Show License to see exact details in English."
3096
#: sfx2/source/appl/app.src#DLG_HELP_LICENSING.STR_LICENSING_INFORMATION_3.string.text
3098
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property "
3100
"their respective owners."
3103
#: sfx2/source/appl/app.src#DLG_HELP_LICENSING.STR_LICENSING_INFORMATION_4.string.text
3105
"Copyright © 2000, 2010 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All "
3110
#: sfx2/source/appl/app.src#DLG_HELP_LICENSING.STR_LICENSING_INFORMATION_5.string.text
3112
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org,\n"
3113
"which is Copyright 2000, 2010 Oracle and/or its affiliates.\n"
3114
"%OOOVENDOR acknowledges all community members, please see\n"
3115
"http://www.libreoffice.org/ for more details."
3118
#: sfx2/source/appl/sfx.src#RID_SFXSTR_AVMEDIALINK.string.text
3122
#: sfx2/source/dialog/dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.BTN_CHANGE_PASS.pushbutton.text
3123
msgid "Change ~Password..."
3124
msgstr "...ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲੋ(~P)"
3126
#: sfx2/source/dialog/passwd.src#DLG_PASSWD.STR_PASSWD_EMPTY.string.text
3127
msgid "(The password can be empty)"
3128
msgstr "(ਪਾਸਵਰਡ ਖਾਲੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ)"
3130
#: sfx2/source/dialog/passwd.src#DLG_PASSWD.STR_PASSWD_MIN_LEN.string.text
3131
msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)"
3132
msgstr "(ਘੱਟੋ-ਘੱਟ $(MINLEN) ਅੱਖਰ)"
3134
#: sfx2/source/doc/doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.11.itemlist.text
3138
#: svl/source/misc/mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_VORBIS.string.text
3142
#: svl/source/misc/mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_THEORA.string.text
3146
#: svtools/source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TAMAZIGHT_LATIN.pairedlist.text
3147
msgid "Kabyle Latin"
3150
#: svx/inc/globlmn_tmpl.hrc#ITEM_SHOW_CREDITS.#define.text
3151
msgctxt "svx/inc/globlmn_tmpl.hrc#ITEM_SHOW_CREDITS.#define.text"
3152
msgid "%PRODUCTNAME Credits..."
3155
#: svx/inc/globlmn_tmpl.hrc#ITEM_SHOW_LICENSE.#define.text
3156
msgid "License information..."
3157
msgstr "...ਲਾਈਸੈਂਸ ਜਾਣਕਾਰੀ"
3159
#: svx/source/dialog/linkwarn.src#RID_SVXDLG_LINK_WARNING.PB_NO.cancelbutton.text
3160
msgid "~Embed Graphic"
3161
msgstr "ਇੰਬੈਡ ਗਰਾਫਿਕਸ(~E)"
3163
#: svx/source/dialog/linkwarn.src#RID_SVXDLG_LINK_WARNING.CB_WARNING_OFF.checkbox.text
3164
msgid "~Ask when linking a graphic"
3165
msgstr "ਜਦੋਂ ਗਰਾਫਿਕਸ ਲਿੰਕ ਕਰਨ ਹੋਣ ਤਾਂ ਪੁੱਛੋ(~A)"
3167
#: svx/source/dialog/linkwarn.src#RID_SVXDLG_LINK_WARNING.FT_INFOTEXT.fixedtext.text
3169
"The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only "
3170
"referenced as a link. This is dangerous if you move and/or rename the files. "
3171
"Do you want to embed the graphic instead?"
3173
"ਫਾਇਲ %FILENAME ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨਾਲ ਸਟੋਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਪਰ ਲਿੰਕ ਵਜੋਂ "
3174
"ਹੀ ਰੈਫਰ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਜੇ ਖਤਰਨਾਕ ਹੈ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਕਿਤੇ ਹੋਰ ਭੇਜ ਦਿੰਦੇ ਹੋ "
3175
"ਜਾਂ ਬਦਲ ਦਿੰਦੇ ਹੋ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਗਰਾਫ਼ਿਕਸ ਨੂੰ ਵਿੱਚੇ ਹੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ "
3176
"ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ (ਇੰਬੈਡ)?"
3178
#: svx/source/dialog/linkwarn.src#RID_SVXDLG_LINK_WARNING.PB_OK.okbutton.text
3180
msgstr "ਲਿੰਕ ਰੱਖੋ(~K)"
3182
#: svx/source/dialog/ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_CHAR.menuitem.text
3183
msgctxt "svx/source/dialog/ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_CHAR.menuitem.text"
3187
#: svx/source/dialog/ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_LINE.menuitem.text
3188
msgctxt "svx/source/dialog/ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_LINE.menuitem.text"
3192
#: svx/source/dialog/sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.10.itemlist.text
3193
msgctxt "svx/source/dialog/sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.10.itemlist.text"
3197
#: svx/source/dialog/sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.11.itemlist.text
3198
msgctxt "svx/source/dialog/sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.11.itemlist.text"
3202
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMALS.string.text
3206
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_BATHROOM_KITCHEN.string.text
3207
msgid "Architecture - bathroom, kitchen"
3208
msgstr "ਢਾਂਚਾ - ਗੁਸਲਖਾਨਾ, ਰਸੋਈ"
3210
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_BUILDINGS.string.text
3211
msgid "Architecture - buildings"
3212
msgstr "ਢਾਂਚਾ - ਇਮਾਰਤਾਂ"
3214
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_FURNITURES.string.text
3215
msgid "Architecture - furnitures"
3216
msgstr "ਢਾਂਚਾ - ਫਰਨੀਚਰ"
3218
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_KITCHEN.string.text
3219
msgid "Architecture - kitchen"
3220
msgstr "ਢਾਂਚਾ - ਰਸੋਈ"
3222
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_OVERLAY.string.text
3223
msgid "Architecture - overlay"
3224
msgstr "ਢਾਂਚਾ - ਓਵਰਲੇ"
3226
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_WINDOWS_DOORS.string.text
3227
msgid "Architecture - windows, doors"
3228
msgstr "ਢਾਂਚਾ - ਖਿੜਕੀਆਂ, ਦਰਵਾਜ਼ੇ"
3230
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS_1.string.text
3234
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_BLUE_MAN.string.text
3236
msgstr "ਨੀਲਾ ਵਿਅਕਤੀ"
3238
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_BUGS.string.text
3242
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_BUILDINGS.string.text
3246
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CARS.string.text
3250
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CHEMISTRY_AMINO_ACIDS.string.text
3251
msgid "Chemistry - Amino acids"
3252
msgstr "ਰਸਾਇਣ - ਅਮੀਨੋ ਤੇਜ਼ਾਬ"
3254
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_MEDIA.string.text
3255
msgid "Cisco - Media"
3256
msgstr "ਸਿਸਕੋ - ਮੀਡਿਆ"
3258
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_OTHER.string.text
3259
msgid "Cisco - Other"
3262
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_PRODUCTS.string.text
3263
msgid "Cisco - Products"
3264
msgstr "ਸਿਸਕੋ- ਉਤਪਾਦ"
3266
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_WAN_LAN.string.text
3267
msgid "Cisco - WAN - LAN"
3268
msgstr "ਸਿਸਕੋ - ਵੈਨ - ਲੈਨ"
3270
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_01_CLOCK.string.text
3271
msgid "Clock - 01 clock"
3272
msgstr "ਘੜੀ - ੦੧ ਵਜੇ"
3274
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_02_CLOCK.string.text
3275
msgid "Clock - 02 clock"
3276
msgstr "ਘੜੀ - ੦੨ ਵਜੇ"
3278
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_03_CLOCK.string.text
3279
msgid "Clock - 03 clock"
3280
msgstr "ਘੜੀ - ੦੩ ਵਜੇ"
3282
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_04_CLOCK.string.text
3283
msgid "Clock - 04 clock"
3284
msgstr "ਘੜੀ - ੦੪ ਵਜੇ"
3286
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_05_CLOCK.string.text
3287
msgid "Clock - 05 clock"
3288
msgstr "ਘੜੀ - ੦੫ ਵਜੇ"
3290
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_06_CLOCK.string.text
3291
msgid "Clock - 06 clock"
3292
msgstr "ਘੜੀ - ੦੬ ਵਜੇ"
3294
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_07_CLOCK.string.text
3295
msgid "Clock - 07 clock"
3296
msgstr "ਘੜੀ - ੦੭ ਵਜੇ"
3298
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_08_CLOCK.string.text
3299
msgid "Clock - 08 clock"
3300
msgstr "ਘੜੀ - ੦੮ ਵਜੇ"
3302
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_09_CLOCK.string.text
3303
msgid "Clock - 09 clock"
3304
msgstr "ਘੜੀ - ੦੯ ਵਜੇ"
3306
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_10_CLOCK.string.text
3307
msgid "Clock - 10 clock"
3308
msgstr "ਘੜੀ - ੧੦ ਵਜੇ"
3310
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_11_CLOCK.string.text
3311
msgid "Clock - 11 clock"
3312
msgstr "ਘੜੀ - ੧੧ ਵਜੇ"
3314
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_12_CLOCK.string.text
3315
msgid "Clock - 12 clock"
3316
msgstr "ਘੜੀ - ੧੨ ਵਜੇ"
3318
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_GENERAL.string.text
3319
msgid "Computer - general"
3320
msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ - ਆਮ"
3322
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_NETWORK.string.text
3323
msgid "Computer - network"
3324
msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ - ਨੈੱਟਵਰਕ"
3326
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_NETWORK_DEVICES.string.text
3327
msgid "Computer - network devices"
3328
msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ - ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ"
3330
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_WIFI.string.text
3331
msgid "Computer - WIFI"
3332
msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ - ਵਾਈਫਾਈ"
3334
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CROPS.string.text
3338
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_DOMINO_NUMBERED.string.text
3339
msgid "Domino - numbered"
3340
msgstr "ਡੋਮਿਨੋ - ਗਿਣਤੀ"
3342
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_DOMINO_USUAL.string.text
3343
msgid "Domino - usual"
3344
msgstr "ਡੋਮਿਨੋ - ਆਮ"
3346
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_CIRCUIT.string.text
3347
msgid "Electronics - circuit"
3348
msgstr "ਇਲੈਕਟਰੋਨਿਕ - ਸਰਕਟ"
3350
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_GAUGES.string.text
3351
msgid "Electronics - gauges"
3352
msgstr "ਇਲੈਕਟਰੋਨਿਕ - ਗੇਜ਼"
3354
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_1.string.text
3355
msgid "Electronics - parts 1"
3356
msgstr "ਇਲੈਕਟਰੋਨਿਕ - ਭਾਗ 1"
3358
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_2.string.text
3359
msgid "Electronics - parts 2"
3360
msgstr "ਇਲੈਕਟਰੋਨਿਕ - ਭਾਗ 2"
3362
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_3.string.text
3363
msgid "Electronics - parts 3"
3364
msgstr "ਇਲੈਕਟਰੋਨਿਕ - ਭਾਗ 3"
3366
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_4.string.text
3367
msgid "Electronics - parts 4"
3368
msgstr "ਇਲੈਕਟਰੋਨਿਕ - ਭਾਗ 4"
3370
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_SIGNS.string.text
3371
msgid "Electronics - signs"
3372
msgstr "ਇਲੈਕਟਰੋਨਿਕ - ਨਿਸ਼ਾਨ"
3374
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELEMENTSBULLETS2.string.text
3378
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS_1.string.text
3382
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS_1.string.text
3386
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS_2.string.text
3387
msgid "Flowcharts 2"
3390
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FORALSTUDIOA.string.text
3391
msgid "Foral-StudioA"
3392
msgstr "Foral-StudioA"
3394
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FRACTIONS.string.text
3398
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE2.string.text
3400
msgstr "ਮੁੱਖ ਸਫ਼ਾ ੨"
3402
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_LOGICAL_GATES.string.text
3403
msgid "Logical gates"
3404
msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਗੇਟ"
3406
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_LOGICAL_SIGNS.string.text
3407
msgid "Logical signs"
3408
msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਸਾਈਨ"
3410
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_LOGOS.string.text
3414
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_AFRICA.string.text
3415
msgid "Maps - Africa"
3416
msgstr "ਨਕਸ਼ੇ - ਅਫਰੀਕਾ"
3418
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_ANCIENT_TIMES.string.text
3419
msgid "Maps - Ancient times"
3420
msgstr "ਨਕਸ਼ੇ - ਪੱਥਰ ਯੁੱਗ"
3422
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_ASIA.string.text
3424
msgstr "ਨਕਸ਼ੇ - ਏਸ਼ੀਆ"
3426
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_AUSTRALIA.string.text
3427
msgid "Maps - Australia"
3428
msgstr "ਨਕਸ਼ੇ - ਆਸਟਰੇਲੀਆ"
3430
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_CANADA.string.text
3431
msgid "Maps - Canada"
3432
msgstr "ਨਕਸ਼ੇ - ਕੈਨੇਡਾ"
3434
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_CONTINENTS.string.text
3435
msgid "Maps - Continents"
3436
msgstr "ਨਕਸ਼ੇ - ਮਹਾਂਦੀਪ"
3438
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_EUROPE_1.string.text
3439
msgid "Maps - Europe 1"
3440
msgstr "ਨਕਸ਼ੇ - ਯੂਰਪ ੧"
3442
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_EUROPE.string.text
3443
msgid "Maps - Europe"
3444
msgstr "ਨਕਸ਼ੇ - ਯੂਰਪ"
3446
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_FRANCE.string.text
3447
msgid "Maps - France"
3448
msgstr "ਨਕਸ਼ੇ - ਫਰਾਂਸ"
3450
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_FRANCE_COUNTRIES.string.text
3451
msgid "Maps - France - countries"
3452
msgstr "ਨਕਸ਼ੇ - ਫਰਾਂਸ - ਦੇਸ਼"
3454
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_HISTORY_1900.string.text
3455
msgid "Maps - history - 1900"
3456
msgstr "ਨਕਸ਼ੇ - ਇਤਿਹਾਸ - 1900"
3458
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MEXICO.string.text
3459
msgid "Maps - Mexico"
3460
msgstr "ਨਕਸ਼ੇ - ਮੈਕਸੀਕੋ"
3462
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_AGES.string.text
3463
msgid "Maps - Middle ages"
3464
msgstr "ਨਕਸ਼ੇ - ਮੱਧ ਯੁੱਗ"
3466
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_AMERICA.string.text
3467
msgid "Maps - Middle America"
3468
msgstr "ਨਕਸ਼ੇ - ਮੱਧ ਅਮਰੀਕਾ"
3470
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_EAST.string.text
3471
msgid "Maps - Middle East"
3472
msgstr "ਨਕਸ਼ੇ - ਮੱਧ ਪੂਰਬ"
3474
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SIGNS.string.text
3475
msgid "Maps - signs"
3476
msgstr "ਨਕਸ਼ੇ - ਨਿਸ਼ਾਨ"
3478
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SIMBOLS.string.text
3479
msgid "Maps - simbols"
3480
msgstr "ਨਕਸ਼ੇ - ਨਿਸ਼ਾਨ"
3482
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SOUTH_AMERICA.string.text
3483
msgid "Maps - South America"
3484
msgstr "ਨਕਸ਼ੇ - ਦੱਖਣੀ ਅਮਰੀਕਾ"
3486
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SYMBOLS.string.text
3488
msgid "Maps - symbols"
3489
msgstr "ਨਕਸ਼ੇ - ਨਿਸ਼ਾਨ"
3491
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_UNITED_STATES_OF_AMERICA.string.text
3492
msgid "Maps - United States of America"
3493
msgstr "ਨਕਸ਼ੇ - ਅਮਰੀਕਾ"
3495
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_WORLD.string.text
3496
msgid "Maps - World"
3497
msgstr "ਨਕਸ਼ੇ - ਸੰਸਾਰ"
3499
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MUSIC_INSTRUMENTS.string.text
3500
msgid "Music - instruments"
3501
msgstr "ਸੰਗੀਤ - ਵਾਦ"
3503
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MUSIC_SHEET_MUSIC.string.text
3504
msgid "Music - sheet music"
3505
msgstr "ਨਕਸ਼ੇ - ਸ਼ੀਟ ਸੰਗੀਤ"
3507
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_NUMBERS.string.text
3511
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_OBJECTS.string.text
3515
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_OPENOFFICEORG_LOGOS.string.text
3516
msgid "OpenOffice.org logos"
3517
msgstr "OpenOffice.org ਲੋਗੋ"
3519
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE_1.string.text
3523
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_BUILDINGS.string.text
3524
msgid "Photos - Buildings"
3525
msgstr "ਫੋਟੋ - ਇਮਾਰਤਾਂ"
3527
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_CELEBRATION.string.text
3528
msgid "Photos - Celebration"
3529
msgstr "ਫੋਟੋ - ਸਮਾਗਮ"
3531
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_CITIES.string.text
3532
msgid "Photos - Cities"
3533
msgstr "ਫੋਟੋ - ਸ਼ਹਿਰ"
3535
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FAUNA.string.text
3536
msgid "Photos - Fauna"
3537
msgstr "ਫੋਟੋ - ਫਾਉਨਾ"
3539
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FLOWERS.string.text
3540
msgid "Photos - Flowers"
3541
msgstr "ਫੋਟੋ - ਫੁੱਲ"
3543
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FOODSANDDRINKS.string.text
3544
msgid "Photos - Foods and Drinks"
3545
msgstr "ਫੋਟੋ - ਭੋਜਨ ਤੇ ਪੀਣ ਪਦਾਰਥ"
3547
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_HUMANS.string.text
3548
msgid "Photos - Humans"
3549
msgstr "ਫੋਟੋ - ਇਨਸਾਨ"
3551
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_LANDSCAPES.string.text
3552
msgid "Photos - Landscapes"
3553
msgstr "ਫੋਟੋ - ਲੈਡਸਕੇਪ"
3555
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_OBJECTS.string.text
3556
msgid "Photos - Objects"
3557
msgstr "ਫੋਟੋ - ਆਬਜੈਕਟ"
3559
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_PLANTS.string.text
3560
msgid "Photos - Plants"
3561
msgstr "ਫੋਟੋ - ਪਲਾਂਟ"
3563
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_SPACE.string.text
3564
msgid "Photos - Space"
3565
msgstr "ਫੋਟੋ - ਪੁਲਾੜ"
3567
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_STATUES.string.text
3568
msgid "Photos - Statues"
3569
msgstr "ਫੋਟੋ - ਹਾਲਤ"
3571
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_TRAVEL.string.text
3572
msgid "Photos - Travel"
3573
msgstr "ਫੋਟੋ - ਯਾਤਰਾ"
3575
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PNEUMATIC_PARTS.string.text
3576
msgid "Pneumatic - parts"
3579
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_RELIGION.string.text
3583
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_1.string.text
3587
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_2.string.text
3591
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_POLYGONS.string.text
3592
msgid "Shapes - polygons"
3593
msgstr "ਸ਼ਕਲਾਂ - ਬਹੁਭੁਜ"
3595
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SIGNS.string.text
3599
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SIGNS_DANGER.string.text
3600
msgid "Signs - danger"
3601
msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ - ਖਤਰਾ"
3603
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SMILES.string.text
3607
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SPECIAL_PICTOGRAMM.string.text
3608
msgid "Special Pictogramms"
3609
msgstr "ਖਾਸ ਪਿਕਟੋਗਰਾਮ"
3611
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_THERAPEUTICS_GENERAL.string.text
3612
msgid "Therapeutics - general"
3613
msgstr "ਅਰੋਗਤਾ - ਆਮ"
3615
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_VECHILES.string.text
3619
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_WEATHER.string.text
3623
#: svx/source/intro/ooo.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_FTXT_LINK.fixedtext.text
3624
msgid "Contributor credits"
3627
#: svx/source/intro/ooo.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT.string.text
3629
"Copyright © 2000, 2010 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All "
3630
"rights reserved.\n"
3631
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is "
3632
"Copyright 2000, 2010 Oracle and/or its affiliates.\n"
3633
"%OOOVENDOR acknowledges all community members, please find more info at the "
3637
#: svx/source/intro/ooo.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_LINK.string.text
3638
msgid "http://www.libreoffice.org/credits.html"
3641
#: svx/source/intro/ooo.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VERSION.string.text
3642
msgid "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION"
3643
msgstr "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION"
3645
#: svx/source/stbctrls/stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO.string.text
3646
msgid "The document has not been modified since the last save."
3647
msgstr "ਆਖਰੀ ਵਾਰ ਸੰਭਾਲਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਇਹ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨਹੀਂ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ।"
3649
#: svx/source/stbctrls/stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES.string.text
3650
msgid "The document has been modified. Double-click to save the document."
3651
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਸੋਧਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਡਬਲ-ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
3653
#: sw/source/ui/app/mn.src#MN_OLE_POPUPMENU.FN_INPLACE_OLE.menuitem.text
3654
msgid "Activate OLE object"
3655
msgstr "OLE ਆਬਜੈਕਟ ਐਕਟੀਵੇਟ"
3657
#: sw/source/ui/app/mn.src#MN_OLE_POPUPMENU.FN_OUTPLACE_OLE.menuitem.text
3658
msgid "Activate OLE object outplace"
3659
msgstr "OLE ਆਬਜੈਕਟ ਆਉਟਪਲੇਸ ਐਕਟੀਵੇਟ"
3661
#: sw/source/ui/config/optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.CB_USE_CHAR_UNIT.checkbox.text
3662
msgid "Enable char unit"
3663
msgstr "ਅੱਖਰ ਯੂਨਿਟ ਯੋਗ"
3665
#: sw/source/ui/config/optload.src#STR_ARR_METRIC.10.itemlist.text
3666
msgctxt "sw/source/ui/config/optload.src#STR_ARR_METRIC.10.itemlist.text"
3670
#: sw/source/ui/config/optload.src#STR_ARR_METRIC.11.itemlist.text
3671
msgctxt "sw/source/ui/config/optload.src#STR_ARR_METRIC.11.itemlist.text"
3675
#: sw/source/ui/dialog/wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_CURRENTCHARACTEREXCLUDINGSPACES.fixedtext.text
3676
msgctxt "sw/source/ui/dialog/wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_CURRENTCHARACTEREXCLUDINGSPACES.fixedtext.text"
3677
msgid "Characters excluding spaces:"
3680
#: sw/source/ui/dialog/wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_DOCCHARACTEREXCLUDINGSPACES.fixedtext.text
3681
msgctxt "sw/source/ui/dialog/wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_DOCCHARACTEREXCLUDINGSPACES.fixedtext.text"
3682
msgid "Characters excluding spaces:"
3685
#: sw/source/ui/inc/swmn_tmpl.hrc#MN_TXT.FN_FORMAT_TITLEPAGE_DLG.menuitem.text
3686
msgid "~Title Page..."
3689
#: sw/source/ui/misc/glossary.src#STR_MY_AUTOTEXT.string.text
3693
#: sw/source/ui/misc/pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_CHARRANGE.fixedtext.text
3697
#: sw/source/ui/misc/pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_LINERANGE.fixedtext.text
3701
#: sw/source/ui/misc/titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.CB_RESTART_NUMBERING.checkbox.text
3702
msgid "Reset Page Numbering after title pages"
3705
#: sw/source/ui/misc/titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.CB_SET_PAGE_NUMBER.checkbox.text
3706
msgid "Set Page Number for first title page"
3709
#: sw/source/ui/misc/titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FL_MAKEINSERT.fixedline.text
3710
msgid "Make Title Pages"
3713
#: sw/source/ui/misc/titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FL_NUMBERING.fixedline.text
3715
msgid "Page Numbering"
3718
#: sw/source/ui/misc/titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FL_PAGE_PROPERTIES.fixedline.text
3719
msgid "Edit Page Properties"
3722
#: sw/source/ui/misc/titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_PAGE_COUNT.fixedtext.text
3723
msgid "Number of title pages"
3726
#: sw/source/ui/misc/titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_PAGE_PAGES.fixedtext.text
3730
#: sw/source/ui/misc/titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_PAGE_START.fixedtext.text
3731
msgid "Place title pages at"
3734
#: sw/source/ui/misc/titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_RESTART_NUMBERING.fixedtext.text
3736
msgctxt "sw/source/ui/misc/titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_RESTART_NUMBERING.fixedtext.text"
3740
#: sw/source/ui/misc/titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_SET_PAGE_NUMBER.fixedtext.text
3742
msgctxt "sw/source/ui/misc/titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_SET_PAGE_NUMBER.fixedtext.text"
3746
#: sw/source/ui/misc/titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.modaldialog.text
3750
#: sw/source/ui/misc/titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.PB_PAGE_PROPERTIES.pushbutton.text
3754
#: sw/source/ui/misc/titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.RB_DOCUMENT_START.radiobutton.text
3755
msgid "Document Start"
3758
#: sw/source/ui/misc/titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.RB_INSERT_NEW_PAGES.radiobutton.text
3759
msgid "Insert new title pages"
3762
#: sw/source/ui/misc/titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.RB_PAGE_START.radiobutton.text
3766
#: sw/source/ui/misc/titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.RB_USE_EXISTING_PAGES.radiobutton.text
3767
msgid "Convert existing pages to title pages"
3770
#: sysui/desktop/share/launcher_comment.ulf#startcenter.LngText.text
3772
"The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF "
3773
"document format. Supported by The Document Foundation."
3775
"ਆਫਿਸ ਪੈਕੇਜ, ਜੋ ਕਿ ਓਪਨ ਤੇ ਸਟੈਂਡਰਡ ODF ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਫਾਰਮੈਟ ਲਈ ਅਨੁਕੂਲ ਹੈ। ਇਹ "
3776
"ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਵਲੋਂ ਸਹਾਇਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੈ।"
3778
#: vcl/source/src/btntext.src#SV_BUTTONTEXT_CANCEL.string.text
3780
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(~C)"
3782
#: vcl/source/src/btntext.src#SV_BUTTONTEXT_OK.string.text
3786
#: vcl/source/src/units.src#SV_FUNIT_STRINGS.18.itemlist.text
3790
#: vcl/source/src/units.src#SV_FUNIT_STRINGS.19.itemlist.text
3794
#: vcl/source/src/units.src#SV_FUNIT_STRINGS.20.itemlist.text
3802
#~ "The Sun Wiki Publisher enables you to create Wiki articles on MediaWiki "
3803
#~ "servers without having to know the syntax of the MediaWiki markup language."
3805
#~ "ਸਨ ਵਿਕਿ ਪਬਲਿਸ਼ਰ ਮੀਡਿਆਵਿਕਿ ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਵਿਕਿ ਲੇਖ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਮੱਦਦਗਾਰ ਹੈ, ਉਹ ਵੀ "
3806
#~ "ਮੀਡਿਆਵਿਕਿ ਮਾਰਕਅੱਪ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਸੰਟੈਕਸ ਜਾਣੇ ਬਿਨਾਂ।"
3809
#~ "The Sun Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the "
3810
#~ "current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer "
3811
#~ "needed will be removed."
3813
#~ "ਸਨ ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ ਮਿਨੀਮਾਈਜ਼ਰ ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ ਦਾ ਫਾਇਲ ਆਕਾਰ ਘਟਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ "
3814
#~ "ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਚਿੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਕੰਪਰੈੱਸ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਡਾਟਾ, ਜਿਸ ਦੀ ਹੁਣ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਨੂੰ "
3818
#~ "The NUMBERTEXT/MONEYTEXT functions are number name and currency conversion "
3819
#~ "spreadsheet functions."
3821
#~ "NUMBERTEXT/MONEYTEXT ਫੰਕਸ਼ਨ ਅੰਕ ਨਾਂ ਤੇ ਮੁਦਰਾ ਬਦਲਣ ਲਈ ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਫੰਕਸ਼ਨ ਹਨ।"
3823
#~ msgid "The PDF Import Extension allows you to import and modify PDF documents."
3825
#~ "PDF ਇੰਪੋਰਟ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਤੁਹਾਨੂੰ PDF ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨ ਤੇ ਸੋਧਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।"
3828
#~ "The Presenter Console Extension provides more control over your slide show "
3829
#~ "presentation, such as the ability to see the upcoming slide, the slide "
3830
#~ "notes, and a presentation timer whereas the audience see only the current "
3833
#~ "ਪਰਿਜੈਟੇਸ਼ਨ ਕਨਸੋਲ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਤੁਹਾਡੀ ਸਲਾਈਡ ਸ਼ੋ ਪਰਿਜੈਟੇਸ਼ਨ ਉੱਤੇ ਵੱਧ ਕੰਟਰੋਲ ਦਿੰਦੀ "
3834
#~ "ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਆ ਰਹੀ ਸਲਾਈਡ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਦੀ ਸਹੂਲਤ, ਸਲਾਈਡ ਨੋਟ ਤੇ ਪਰਿਜੈਟੇਸ਼ਨ ਟਾਈਮਰ, "
3835
#~ "ਜਦੋਂ ਕਿ ਸਰੋਤੇ ਮੌਜੂਦਾ ਸਲਾਈਡ ਵੇਖ ਰਹੇ ਹੋਣ।"
3838
#~ "Use the OpenOffice.org template package to save time and professional \"look "
3839
#~ "and feel\" of templates ensure output is noticed and read."
3841
#~ "OpenOffice.org ਟੈਪਲੇਟ ਪੈਕੇਜ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਨਾਲ ਸਮਾਂ ਬਚਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਟੈਪਲੇਟ ਦੀ ਪੇਸ਼ੇਵਰ "
3842
#~ "\"ਦਿੱਖ ਤੇ ਰਵੱਈਆ\" ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਂਦੀ ਹੈ ਕਿ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵਰਤਣ ਤੇ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਠੀਕ ਹੋਵੇ।"
3844
#~ msgid "GoogleDocs"
3847
#~ msgid "Sun PDF Import"
3848
#~ msgstr "ਸਨ PDF ਇੰਪੋਰਟ"
3850
#~ msgid "Sun Presenter Console"
3851
#~ msgstr "ਸਨ ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ ਕਨਸੋਲ"
3853
#~ msgid "Sun Report Builder"
3854
#~ msgstr "ਸਨ ਰਿਪੋਰਟ ਬਿਲਡਰ"
3856
#~ msgid "Insert Not~e"
3857
#~ msgstr "ਨੋਟ ਸ਼ਾਮਲ(~e)"
3859
#~ msgid "Save ~Graphic..."
3860
#~ msgstr "...ਗਰਾਫਿਕਸ ਸੰਭਾਲੋ(~G)"
3862
#~ msgid "AutoCaption"
3863
#~ msgstr "ਆਟੋ-ਸੁਰਖੀ"
3865
#~ msgid "Mail Merge E-mail"
3866
#~ msgstr "ਮੇਲ ਮਿਲਾਨ ਈਮੇਲ"
3868
#~ msgid "D~ataForm..."
3869
#~ msgstr "...ਡਾਟਾ ਫਾਰਮ(~a)"
3871
#~ msgid "Compare documents"
3872
#~ msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਤੁਲਨਾ"
3874
#~ msgid "Ignore ~pieces of length"
3875
#~ msgstr "ਲੰਬਾਈ ਦੇ ਟੁਕੜੇ ਅਣਡਿੱਠੇ(~p)"
3877
#~ msgid "Use ~RSID"
3878
#~ msgstr "~RSID ਵਰਤੋਂ"
3883
#~ msgid "By ~character"
3884
#~ msgstr "ਅੱਖਰ ਰਾਹੀਂ(~c)"
3887
#~ msgstr "ਸ਼ਬਦ ਰਾਹੀਂ(~w)"
3892
# label for language selection
3900
#~ msgid "Plot missing values"
3901
#~ msgstr "ਗੁੰਮ ਹੱਲ-ਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
3904
#~ msgid "Connection lines"
3905
#~ msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਚੋਣਾਂ"
3908
#~ msgid "Select Language"
3909
#~ msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਚੁਣੋ।"
3916
#~ msgid "Revolving circles"
3917
#~ msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
3924
#~ msgid "Flipping tiles"
3925
#~ msgstr "ਫਿਲਿਪੀਨੀਜ਼"
3928
#~ msgid "Selection from"
3932
#~ msgid "Select locked cells"
3933
#~ msgstr "ਸਭ ਪੈਂਚ ਚੁਣੋ"
3936
#~ msgid "Select unlocked cells"
3937
#~ msgstr "ਸਭ ਪੈਂਚ ਚੁਣੋ"
3940
#~ msgid "Document protection"
3944
#~ msgid "Sheet protection"
3945
#~ msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਜਾਂਚ"
3948
#~ msgid "Re-type password"
3949
#~ msgstr "<ਪਾਸਵਰਡ ਪੁਸ਼ਟੀ>"
3952
#~ msgid "Not password-protected"
3953
#~ msgstr "ਖਰਾਬ ਪਾਸਵਰਡ: ਰੋਟੇਟਿਡ ਹੈ"
3956
#~ msgid "Not protected"
3957
#~ msgstr "ਕੁਨੈਕਟਡ ਨਹੀਂ"
3960
#~ msgid "~Entire Page"
3961
#~ msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਪੇਜ਼"
3964
#~ msgid "Include ~formats"
3965
#~ msgstr "ਗਲਤ ਜਾਣਕਾਰੀ"
3968
#~ msgid "Direction"
3969
#~ msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ\n"
3975
# label for language selection
3977
#~ msgid "~Language"
3981
#~ msgid "For loop not initialized."
3982
#~ msgstr "ਟੈਪਲੇਟ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ।"
3985
#~ msgid "Too many DLL application clients."
3986
#~ msgstr "ਆਮ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਕਾਰਜ ਅਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
3989
#~ msgid "Start media"
3990
#~ msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਪੇਜ਼"
3993
#~ msgid "End media"
3994
#~ msgstr "KDE ਮਲਟੀਮੀਡਿਆ"
3997
#~ msgid "Option Box "
4005
#~ msgid "Misc Effects"
4006
#~ msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਪਰਭਾਵ"
4009
#~ msgid "Close Preview"
4010
#~ msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
4013
#~ msgid "Edit index"
4014
#~ msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਸੋਧ"
4017
#~ msgid "Edit hyperlink"
4018
#~ msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਸੋਧ"
4021
#~ msgid "Insert Index"
4022
#~ msgstr "ਖੋਜ ਇੰਡੈਕਸ"
4026
#~ msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ..."
4029
#~ msgid "Select Text"
4030
#~ msgstr "ਸਕਰਿਪਟ ਚੁਣੋ"
4033
#~ msgid "Restore View"
4034
#~ msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ"
4037
#~ msgid "Delete index"
4041
#~ msgid "Repeat Search"
4042
#~ msgstr "ਖੋਜ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
4045
#~ msgid "Select Paragraph"
4046
#~ msgstr "ਸਭ ਪੈਕੇਜ ਚੁਣੋ"
4049
#~ msgid "Select Word"
4050
#~ msgstr "ਸਕਰਿਪਟ ਚੁਣੋ"
4053
#~ msgid "MultiSelection On"
4057
#~ msgid "Extended Selection On"
4058
#~ msgstr "ਵੀਡਿਓ ਮੋਡ ਚੋਣ"
4061
#~ msgid "Subscript"
4065
#~ msgid "Superscript"
4069
#~ msgid "Direct Cursor On/Off"
4070
#~ msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ: /)"
4073
#~ msgid "Book Preview"
4074
#~ msgstr "ਲੋਗੋ ਝਲਕ:"
4077
#~ msgid "Select to Document Begin"
4078
#~ msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
4081
#~ msgid "To Document Begin"
4085
#~ msgid "Select to Begin of Line"
4086
#~ msgstr "ਲੋਗੋ ਚਿੱਤਰ ਚੁਣੋ"
4089
#~ msgid "Select to Begin of Next Page"
4090
#~ msgstr "ਲੋਗੋ ਚਿੱਤਰ ਚੁਣੋ"
4093
#~ msgid "Selection Mode"
4101
#~ msgid "Delete Column"
4105
#~ msgid "Delete Row"
4109
#~ msgid "Delete table"
4113
#~ msgid "Table: Fixed, Proportional"
4114
#~ msgstr "ਟੇਬਲਟ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
4117
#~ msgid "Select Table"
4118
#~ msgstr "ਲੋਗੋ ਚਿੱਤਰ ਚੁਣੋ"
4121
#~ msgid "Select cell"
4122
#~ msgstr "ਸਭ ਪੈਂਚ ਚੁਣੋ"
4125
#~ msgid "Select Column"
4129
#~ msgid "Select Rows"
4130
#~ msgstr "ਚੁਣੇ ਸਰੋਤ"
4133
#~ msgid "Row Height"
4142
#~ msgstr "ਉੱਤੇ(&T)"
4145
#~ msgid "Description..."
4150
#~ msgid "To Header"
4151
#~ msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ"
4154
#~ msgid "Change Anchor"
4155
#~ msgstr "Change Log"
4162
#~ msgid "Change Position"
4163
#~ msgstr "ਸਥਿਤੀ ਬਦਲੋ(&P)"
4170
#~ msgid "Double Underline "
4171
#~ msgstr "ਦੋ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ: ਮੁਕੰਮਲ"
4174
#~ msgid "Update All Links"
4175
#~ msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਅਤੀਤ"
4178
#~ msgid "Update All"
4182
#~ msgid "Update Index"
4183
#~ msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਅੰਤਰਾਲ"
4186
#~ msgid "Update Fields"
4187
#~ msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਅਤੀਤ"
4190
#~ msgid "Update Charts"
4194
#~ msgid "Update Input Fields"
4195
#~ msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਅੰਤਰਾਲ"
4198
#~ msgid "Update Indexes"
4199
#~ msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਅੰਤਰਾਲ"
4202
#~ msgid "Graphics On/Off"
4206
#~ msgid "Vertical Ruler"
4210
#~ msgid "Vertical Scroll Bar"
4211
#~ msgstr "ਸਕਰੋਲਇੰਗ"
4214
#~ msgid "XML Form Document"
4215
#~ msgstr "ਹੋਰ ਡੌਕੂਮੈਂਟ..."
4218
#~ msgid "Font Color"
4221
# %s is e.g. SCSI, CD-ROM, USB
4223
#~ msgid "Load Styles"
4224
#~ msgstr "ਮੋਡੀਊਲ %s ਲੋਡ ਕਰੋ"
4227
#~ msgid "~Accept..."
4232
#~ msgstr "ਅੱਗੇ ਸਕਰੀਨ(&N)"
4234
#~ msgid "Plot options"
4237
#~ msgid "Plot options"
4246
#~ msgid "~Password"
4252
#~ msgid "Status unknown"
4255
#~ msgid "Status unknown"
4258
#~ msgid "Status unknown"
4261
#~ msgid "Status unknown"
4264
#~ msgid "Status unknown"
4267
#~ msgid "~Password"
4273
#~ msgid "Re-type Password"
4274
#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ ਦਿਓ: "
4276
#~ msgid "Re-type Password"
4277
#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ ਦਿਓ: "
4280
#~ msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
4283
#~ msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
4286
#~ msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
4289
#~ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਮੋਡ"
4292
#~ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਮੋਡ"
4297
#~ msgid "Backspace"