~ubuntu-branches/ubuntu/natty/libuser/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ko.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ghe Rivero
  • Date: 2008-05-02 16:01:50 UTC
  • mfrom: (1.1.5 upstream) (3.1.1 lenny)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080502160150-pl0fnk8ow7c1py6i
Tags: 1:0.56.9.dfsg.1-1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of libuser.tip.po to Korean
1
2
# translation of ko.po to
2
 
# translation of ko.po to Korean
3
3
# Copyright (C) 2001 Red Hat, Inc.
4
4
#
5
5
# Michelle Kim <mkim@redhat.com>, 2001,2002.
6
6
# Michelle J Kim <mkim@redhat.com>, 2004.
7
7
# Michelle Ji Yeen Kim <mkim@redhat.com>, 2005, 2006.
8
 
# Eunju Kim <eukim@redhat.com>, 2006, 2007.
 
8
# Eunju Kim <eukim@redhat.com>, 2006, 2007, 2008.
9
9
msgid ""
10
10
msgstr ""
11
 
"Project-Id-Version: ko\n"
 
11
"Project-Id-Version: libuser.tip\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2008-02-23 00:56+0100\n"
14
 
"PO-Revision-Date: 2007-08-03 11:34+1000\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2008-04-09 23:15+0200\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2008-03-27 09:58+1000\n"
15
15
"Last-Translator: Eunju Kim <eukim@redhat.com>\n"
16
16
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
18
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
20
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
21
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
22
"\n"
21
23
 
22
24
#: apps/apputil.c:107
23
25
#, c-format
24
26
msgid "Home directory path `%s' is not absolute"
25
 
msgstr ""
 
27
msgstr "`%s' 홈 디렉토리 경로는 절대 경로가 아닙니다 "
26
28
 
27
29
#: apps/apputil.c:115 apps/apputil.c:190 apps/apputil.c:223 apps/apputil.c:250
28
30
#: modules/files.c:181
503
505
msgid "User %s could not be unlocked: %s.\n"
504
506
msgstr "%s 사용자의 정지를 해제할 수 없습니다: %s.\n"
505
507
 
506
 
#: apps/lusermod.c:264
 
508
#: apps/lusermod.c:221
 
509
#, c-format
 
510
msgid "Warning: Group with ID %jd does not exist.\n"
 
511
msgstr "경고: ID %jd로된 그룹이 존재하지 않습니다.\n"
 
512
 
 
513
#: apps/lusermod.c:275
507
514
#, c-format
508
515
msgid "User %s could not be modified: %s.\n"
509
516
msgstr "%s 사용자를 편집할 수 없습니다: %s.\n"
510
517
 
511
 
#: apps/lusermod.c:323
 
518
#: apps/lusermod.c:334
512
519
#, c-format
513
520
msgid "Group %s could not be modified: %s.\n"
514
521
msgstr "%s 그룹을 편집할 수 없습니다: %s.\n"
515
522
 
516
 
#: apps/lusermod.c:334
 
523
#: apps/lusermod.c:345
517
524
#, c-format
518
525
msgid "No old home directory for %s.\n"
519
526
msgstr "%s의 이전 홈 디렉토리가 없습니다.\n"
520
527
 
521
 
#: apps/lusermod.c:339
 
528
#: apps/lusermod.c:350
522
529
#, c-format
523
530
msgid "No new home directory for %s.\n"
524
531
msgstr "%s의 새로운 홈 디렉토리가 없습니다.\n"
525
532
 
526
 
#: apps/lusermod.c:345
 
533
#: apps/lusermod.c:356
527
534
#, c-format
528
535
msgid "Error moving %s to %s: %s.\n"
529
536
msgstr "%s에서 %s(으)로 이동하는 도중 오류 발생: %s.\n"
637
644
msgstr "알 수 없는 오류"
638
645
 
639
646
#: lib/misc.c:165
640
 
#, fuzzy
641
647
msgid "invalid number"
642
 
msgstr "잘못된 사용자 ID %s\n"
 
648
msgstr "잘못된 번호 "
643
649
 
644
650
#: lib/misc.c:179
645
 
#, fuzzy
646
651
msgid "invalid ID"
647
 
msgstr "잘못된 ID %s\n"
 
652
msgstr "잘못된 ID "
648
653
 
649
654
#: lib/modules.c:61
650
655
#, c-format
746
751
msgstr "파일을 잠그는 도중 오류 발생: %s"
747
752
 
748
753
#: lib/util.c:706
749
 
#, fuzzy, c-format
 
754
#, c-format
750
755
msgid "couldn't get default security context: %s"
751
 
msgstr "기본 보안 문맥을 설정하지 못했습니다: %s"
 
756
msgstr "기본 보안 문맥을 읽어오지 못했습니다: %s  "
752
757
 
753
758
#: lib/util.c:733
754
759
#, c-format
755
760
msgid "couldn't get security context of `%s': %s"
756
 
msgstr "`%s'의 보안 문맥을 읽어오는데 실패했습니다: %s"
 
761
msgstr "`%s'의 보안 문맥을 읽어오지 못했습니다: %s "
757
762
 
758
763
#: lib/util.c:739 lib/util.c:766
759
764
#, c-format
761
766
msgstr "기본 보안 문맥을 `%s'으로 설정할 수 없습니다: %s"
762
767
 
763
768
#: lib/util.c:760
764
 
#, fuzzy, c-format
 
769
#, c-format
765
770
msgid "couldn't determine security context for `%s': %s"
766
 
msgstr "`%s'의 보안 문맥을 읽어오는데 실패했습니다: %s"
 
771
msgstr "`%s'의 보안 문맥을 결정하지 못했습니다: %s "
767
772
 
768
773
#: modules/files.c:111 modules/files.c:445 modules/files.c:756
769
774
#: modules/files.c:1024 modules/files.c:1164 modules/files.c:1395
1021
1026
msgstr "사용자의 메일 스풀을 생성하는 도중 오류 발생"
1022
1027
 
1023
1028
#: python/admin.c:885
1024
 
#, fuzzy
1025
1029
msgid "error removing mail spool for user"
1026
 
msgstr "사용자의 메일 스풀을 생성하는 도중 오류 발생"
 
1030
msgstr "사용자의 메일 스풀을 삭제하는 도중 오류 발생 "
1027
1031
 
1028
1032
#: samples/lookup.c:63
1029
1033
#, c-format
1082
1086
#: samples/testuser.c:95
1083
1087
msgid "Copying user structure:\n"
1084
1088
msgstr "사용자 구조를 복사함:\n"
1085
 
 
1086
 
#~ msgid "could not convert internal data to LDAPMods"
1087
 
#~ msgstr "내부 데이타를 LDAPMods로 변환할 수 없습니다"