~ubuntu-branches/ubuntu/natty/monodevelop/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ja.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jo Shields
  • Date: 2010-01-07 19:06:58 UTC
  • mto: (1.6.1 upstream)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 46.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100107190658-z9z95lgk4kwfes7p
Import upstream version 2.2+dfsg

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: MonoDevelop 0.3\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-03-04 18:10:09-0500\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-02-25 19:55:19+0900\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-11-19 14:54:31+0900\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-11-20 12:24:04+0900\n"
12
12
"Last-Translator: Atsushi Eno <atsushi@ximian.com>\n"
13
13
"Language-Team: Atsushi Enomoto <atsushi@ximian.com>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
18
"X-Generator: MonoDevelop Gettext addin\n"
19
19
 
20
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:185
 
20
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:183
21
21
msgid "MonoDevelop External Console"
22
22
msgstr "MonoDevelop外部コンソール"
23
23
 
24
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:396
 
24
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:397
25
25
msgid "The application was terminated by a signal: {0}"
26
26
msgstr "アプリケーションがシグナルにより終了しました: {0}"
27
27
 
28
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:398
 
28
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:399
 
29
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:953
29
30
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:413
30
31
msgid "The application exited with code: {0}"
31
32
msgstr "アプリケーションが終了しました。終了コード: {0}"
68
69
msgid "LOG"
69
70
msgstr "LOG"
70
71
 
71
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:40
72
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components.Commands/KeyBindingService.cs:198
73
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/SdiWorkspaceLayout.cs:60
74
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:53
75
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CompilerOptionsPanelWidget.cs:99
76
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:78
 
72
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/IExecutionModeSet.cs:42
 
73
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/DefaultExecutionMode.cs:34
 
74
#: ../src/core/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components.Commands/KeyBindingService.cs:201
 
75
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/SdiWorkspaceLayout.cs:65
 
76
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:421
 
77
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:102
 
78
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:79
 
79
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:53
77
80
msgid "Default"
78
81
msgstr "デフォルト"
79
82
 
80
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks.xml:1
 
83
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks-source.xml:3
 
84
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_1_1.xml:0
81
85
msgid "Mono / .NET 1.1"
82
86
msgstr "Mono / .NET 1.1"
83
87
 
84
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks.xml:69
 
88
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks-source.xml:61
 
89
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_2_0.xml:0
85
90
msgid "Mono / .NET 2.0"
86
91
msgstr "Mono / .NET 2.0"
87
92
 
88
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks.xml:86
 
93
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks-source.xml:79
 
94
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_3_0.xml:0
89
95
msgid "Mono / .NET 3.0"
90
96
msgstr "Mono / .NET 3.0"
91
97
 
92
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks.xml:120
 
98
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks-source.xml:112
 
99
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_3_5.xml:0
93
100
msgid "Mono / .NET 3.5"
94
101
msgstr "Mono / .NET 3.5"
95
102
 
96
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks.xml:154
 
103
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks-source.xml:145
 
104
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/MonoDevelop.Moonlight/framework_Silverlight.xml:0
97
105
msgid "Moonlight / Silverlight 2.0"
98
106
msgstr "Moonlight / Silverlight 2.0"
99
107
 
 
108
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks-source.xml:162
 
109
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_4_0.xml:0
 
110
msgid "Mono / .NET 4.0"
 
111
msgstr "Mono / .NET 4.0"
 
112
 
100
113
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:10
101
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Core.Gui.Dialogs.OptionsDialog.cs:41
 
114
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Core.Gui.Dialogs.OptionsDialog.cs:40
102
115
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:130
103
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:210
104
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:297
105
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:160
 
116
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:222
 
117
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:294
 
118
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:166
 
119
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:306
106
120
msgid "Options"
107
121
msgstr "オプション"
108
122
 
113
127
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:334
114
128
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:2606
115
129
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/BlankCombine.xpt.xml:8
116
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1490
 
130
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1632
117
131
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/GenericProject.xpt.xml:8
118
132
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/Workspace.xpt.xml:6
119
133
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:558
187
201
msgstr "全て選択解除 (_U)"
188
202
 
189
203
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:1478
190
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:262
191
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.IncludeFilesDialog.cs:163
 
204
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:268
192
205
msgid "Select _All"
193
206
msgstr "全て選択 (_A)"
194
207
 
195
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:1641
196
 
msgid "label124"
197
 
msgstr "label124"
198
 
 
199
208
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:1671
200
209
msgid "Overall Progress:"
201
210
msgstr "全体的な進行状況:"
221
230
msgstr "オンライン リポジトリを追加"
222
231
 
223
232
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:2284
224
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:146
225
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:465
 
233
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:145
 
234
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:464
226
235
msgid "Url:"
227
236
msgstr "Url:"
228
237
 
231
240
msgstr "ローカル リポジトリを追加"
232
241
 
233
242
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:2389
234
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewFileDialog.cs:201
235
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:177
 
243
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewFileDialog.cs:199
 
244
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:176
236
245
msgid "Path:"
237
246
msgstr "パス:"
238
247
 
241
250
msgstr "MonoDevelopパッケージ"
242
251
 
243
252
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:2651
244
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.BrowserDisplayBinding/HtmlViewPane.cs:196
245
253
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:69
246
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:236
 
254
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:238
247
255
msgid "Loading..."
248
256
msgstr "読み込み中..."
249
257
 
250
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:211
251
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:214
 
258
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:218
 
259
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:221
252
260
msgid ".NET resource"
253
261
msgstr ".NETリソース"
254
262
 
255
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:217
 
263
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:224
256
264
msgid "Add-in manifest"
257
265
msgstr "アドイン マニフェスト"
258
266
 
259
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:221
 
267
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:228
260
268
msgid "XML document"
261
269
msgstr "XMLドキュメント"
262
270
 
263
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:225
 
271
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:231
 
272
msgid "Configuration File"
 
273
msgstr "コンフィグレーション ファイル"
 
274
 
 
275
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:234
 
276
msgid "Glade File"
 
277
msgstr "Gladeファイル"
 
278
 
 
279
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:237
264
280
msgid "ChangeLog document"
265
281
msgstr "ChangeLogドキュメント"
266
282
 
267
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:228
268
 
#, fuzzy
 
283
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:240
269
284
msgid ".NET program"
270
285
msgstr ".NETプログラム"
271
286
 
272
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:232
 
287
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:244
273
288
msgid "MonoDevelop/MSBuild Solution"
274
289
msgstr "MonoDevelop/MSBuild ソリューション"
275
290
 
276
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:235
 
291
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:247
277
292
msgid "MonoDevelop 1.0 Solution"
278
293
msgstr "MonoDevelop 1.0 ソリューション"
279
294
 
280
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:239
281
 
#, fuzzy
 
295
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:251
282
296
msgid "diff files"
283
 
msgstr "ファイルを追加"
 
297
msgstr "diffファイル"
284
298
 
285
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:244
286
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:60
287
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:433
 
299
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:256
 
300
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:61
 
301
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:432
288
302
msgid "Makefile"
289
303
msgstr "Makefile"
290
304
 
291
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:60
 
305
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:260
 
306
msgid "lua files"
 
307
msgstr "luaファイル"
 
308
 
 
309
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:264
 
310
msgid "il files"
 
311
msgstr "ilファイル"
 
312
 
 
313
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:59
292
314
msgid "Go up one level"
293
315
msgstr "1階層上へ"
294
316
 
295
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:65
 
317
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:64
296
318
msgid "Home"
297
319
msgstr "ホーム"
298
320
 
299
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:71
300
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:154
 
321
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:70
 
322
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:162
301
323
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:99
302
324
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:102
303
325
msgid "Location"
304
326
msgstr "位置"
305
327
 
306
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:83
307
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:157
 
328
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:82
 
329
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:121
308
330
msgid "Directories"
309
331
msgstr "ディレクトリ"
310
332
 
311
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:203
 
333
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:202
312
334
msgid "Access denied"
313
335
msgstr "アクセスが拒否されました"
314
336
 
315
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:205
 
337
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:204
316
338
msgid "Could not access to directory: "
317
339
msgstr "ディレクトリにアクセスできませんでした: "
318
340
 
319
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:239
 
341
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:238
320
342
msgid "_Open with file browser"
321
343
msgstr "ファイルブラウザで開く (_O)"
322
344
 
323
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:242
 
345
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:241
324
346
msgid "O_pen with terminal"
325
347
msgstr "ターミナルで開く (_P)"
326
348
 
327
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:245
328
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:339
329
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:378
 
349
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:244
330
350
msgid "_Rename"
331
351
msgstr "名前の変更 (_R)"
332
352
 
333
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:248
334
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:243
335
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:233
 
353
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:247
 
354
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:247
 
355
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:325
336
356
msgid "_Delete"
337
357
msgstr "削除 (_D)"
338
358
 
339
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:251
 
359
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:250
340
360
msgid "_Create new folder"
341
361
msgstr "新しいフォルダの作成 (_C)"
342
362
 
343
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:316
 
363
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:315
344
364
msgid "Cannot enter '{0}' folder"
345
365
msgstr "フォルダ '{0}' に入ることができませんでした"
346
366
 
347
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:350
 
367
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:349
348
368
msgid "Could not rename folder '{0}' to '{1}'"
349
369
msgstr "フォルダ名 {0} を {1} に変更できません"
350
370
 
351
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:365
 
371
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:364
352
372
msgid "Could not create new folder '{0}'"
353
373
msgstr "新しいフォルダ '{0}'は作成できませんでした"
354
374
 
355
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:387
 
375
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:386
356
376
msgid "Delete folder"
357
377
msgstr "フォルダの削除"
358
378
 
359
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:387
 
379
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:386
360
380
msgid "Are you sure you want to delete this folder?"
361
381
msgstr "本当にこのフォルダを削除しますか?"
362
382
 
363
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:394
 
383
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:393
364
384
msgid "Could not delete folder '{0}'"
365
385
msgstr "フォルダ '{0}' を削除できませんでした"
366
386
 
367
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Dialogs/TreeViewOptions.cs:211
368
 
msgid "MonoDevelop Preferences"
369
 
msgstr "MonoDevelopの設定"
370
 
 
371
387
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Dialogs/ProgressDialog.cs:186
372
388
msgid "Operation completed with errors."
373
389
msgstr "実行は完了しましたが、エラーが発生しました。"
390
406
msgid "ERROR: "
391
407
msgstr "エラー: "
392
408
 
393
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Core.Gui.Dialogs.MultiTaskProgressDialog.cs:35
 
409
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Core.Gui.Dialogs.MultiTaskProgressDialog.cs:34
394
410
msgid "Progress"
395
411
msgstr "進行状況"
396
412
 
397
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Core.Gui.Dialogs.MultiTaskProgressDialog.cs:75
 
413
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Core.Gui.Dialogs.MultiTaskProgressDialog.cs:73
398
414
msgid "Details:"
399
415
msgstr "詳細:"
400
416
 
401
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui/MessageService.cs:42
402
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:638
 
417
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui/MessageService.cs:44
403
418
msgid "_Reload"
404
419
msgstr "再読み込み (_R)"
405
420
 
406
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui/MessageService.cs:45
407
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:909
 
421
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui/MessageService.cs:47
 
422
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1105
408
423
msgid "_Move"
409
424
msgstr "移動 (_M)"
410
425
 
411
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui/MessageService.cs:48
 
426
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui/MessageService.cs:50
412
427
msgid "Close _without Saving"
413
428
msgstr "保存せずに閉じる (_W)"
414
429
 
415
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui/MessageService.cs:49
416
 
#, fuzzy
 
430
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui/MessageService.cs:51
417
431
msgid "Build _without Saving"
418
 
msgstr "保存せずに閉じる (_W)"
 
432
msgstr "保存せずにビルド (_w)"
419
433
 
420
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui/MessageService.cs:50
 
434
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui/MessageService.cs:52
421
435
msgid "D_iscard"
422
436
msgstr "破棄 (_I)"
423
437
 
424
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui/MessageService.cs:52
 
438
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui/MessageService.cs:54
425
439
msgid "_Proceed"
426
440
msgstr "続行 (_P)"
427
441
 
428
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui/MessageService.cs:54
 
442
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui/MessageService.cs:55
 
443
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:142
 
444
msgid "_Replace"
 
445
msgstr "置換 (_R)"
 
446
 
 
447
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui/MessageService.cs:57
429
448
msgid "_Overwrite file"
430
449
msgstr "ファイルを上書き (_O)"
431
450
 
432
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Dialogs/OptionsDialog.cs:398
 
451
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Dialogs/OptionsDialog.cs:459
433
452
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyClass.xft.xml:6
434
453
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyEnum.xft.xml:6
435
454
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyInterface.xft.xml:6
436
455
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyStruct.xft.xml:6
437
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:40
438
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:65
439
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:87
 
456
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:41
 
457
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:63
 
458
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:85
 
459
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:108
440
460
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBFile.xft.xml:6
441
461
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyCSharpFile.xft.xml:6
442
462
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCSourceFile.xft.xml:10
443
463
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCHeaderFile.xft.xml:10
444
464
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppHeaderFile.xft.xml:10
445
465
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppSourceFile.xft.xml:10
446
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:115
 
466
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:131
 
467
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:107
447
468
msgid "General"
448
469
msgstr "一般"
449
470
 
450
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Core.Gui.Dialogs.OptionsDialog.cs:88
 
471
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Core.Gui.Dialogs.OptionsDialog.cs:87
451
472
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Title</span>"
452
473
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">タイトル</span>"
453
474
 
 
475
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Dialogs/InstrumentationViewerDialog.cs:495
 
476
msgid "Are you sure you want to delete the profile '{0}'?"
 
477
msgstr "本当にプロファイル '{0}' を削除しますか?"
 
478
 
 
479
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Core.Gui.Dialogs.InstrumentationViewerDialog.cs:91
 
480
msgid "Profile:"
 
481
msgstr "プロファイル:"
 
482
 
 
483
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Core.Gui.Dialogs.InstrumentationViewerDialog.cs:211
 
484
msgid "Hide Selector"
 
485
msgstr "セレクタを隠す"
 
486
 
 
487
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Core.Gui.Dialogs.InstrumentationViewerDialog.cs:255
 
488
msgid "Select Counters"
 
489
msgstr "カウンタを選択"
 
490
 
 
491
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Core.Gui.Dialogs.InstrumentationViewerDialog.cs:287
 
492
msgid "Flush Memory"
 
493
msgstr "メモリをフラッシュ"
 
494
 
454
495
#: ../src/core/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components.Commands/CommandFrame.cs:57
455
496
msgid "Show toolbar '{0}'"
456
497
msgstr "ツールバー '{0}' を表示"
457
498
 
458
499
#: ../src/core/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components.Commands/LinkCommandEntry.cs:70
459
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:224
 
500
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:219
460
501
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MarkerOperationsHandler.cs:51
 
502
#: ../src/addins/MacPlatform/Menus/OSXMenu.cs:587
461
503
msgid "Could not open the url {0}"
462
504
msgstr "url '{0}' を開けませんでした"
463
505
 
464
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components.Commands/LinkCommandEntry.cs:85
465
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:264
466
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:250
 
506
#: ../src/core/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components.Commands/LinkCommandEntry.cs:87
 
507
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:251
 
508
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:246
467
509
msgid "Open {0}"
468
510
msgstr "{0}を開く"
469
511
 
492
534
msgstr "読み込み中止"
493
535
 
494
536
#: ../src/core/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components/Navbar.cs:63
495
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:65
 
537
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:68
496
538
msgid "Address"
497
539
msgstr "アドレス"
498
540
 
500
542
msgid "Load address"
501
543
msgstr "アドレスの読み込み"
502
544
 
503
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Dock/DockItem.cs:410
504
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Dock/DockItemContainer.cs:86
 
545
#: ../src/core/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/DefaultPropertyTab.cs:48
 
546
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/PropertiesWidget.cs:56
 
547
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:68
 
548
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomTypeNodeBuilder.cs:274
 
549
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:87
 
550
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/PropertyGenerator.cs:54
 
551
msgid "Properties"
 
552
msgstr "プロパティ"
 
553
 
 
554
#: ../src/core/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/EventPropertyTab.cs:47
 
555
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomTypeNodeBuilder.cs:222
 
556
msgid "Events"
 
557
msgstr "イベント"
 
558
 
 
559
#: ../src/core/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/PropertyGrid.cs:97
 
560
msgid "Sort in categories"
 
561
msgstr "種類で並び替え"
 
562
 
 
563
#: ../src/core/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/PropertyGrid.cs:102
 
564
msgid "Sort alphabetically"
 
565
msgstr "名前順に並び替え"
 
566
 
 
567
#: ../src/core/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/PropertyGrid.cs:110
 
568
msgid "Show help panel"
 
569
msgstr "ヘルプパネルを表示"
 
570
 
 
571
#: ../src/core/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/PropertyGridTree.cs:70
 
572
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/EncapsulateFieldDialog.cs:97
 
573
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PropertyTree.cs:33
 
574
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/LanguageItemWindow.cs:47
 
575
msgid "Property"
 
576
msgstr "プロパティ"
 
577
 
 
578
#: ../src/core/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/PropertyGridTree.cs:82
 
579
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/EnvVarList.cs:55
 
580
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PropertyTree.cs:44
 
581
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:84
 
582
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:111
 
583
msgid "Value"
 
584
msgstr "値"
 
585
 
 
586
#: ../src/core/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components.PropertyGrid.Editors/CollectionEditor.cs:68
 
587
msgid "(Collection)"
 
588
msgstr "(コレクション)"
 
589
 
 
590
#: ../src/core/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components.PropertyGrid.Editors/CollectionEditor.cs:346
 
591
msgid "(Empty)"
 
592
msgstr "(空)"
 
593
 
 
594
#: ../src/core/MonoDevelop.Components/gtk-gui/MonoDevelop.Components.FolderListSelector.cs:106
 
595
msgid "Update"
 
596
msgstr "更新"
 
597
 
 
598
#: ../src/core/MonoDevelop.Dock/DockItem.cs:427
 
599
#: ../src/core/MonoDevelop.Dock/DockItemContainer.cs:88
505
600
msgid "Hide"
506
601
msgstr "隠す"
507
602
 
508
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Dock/DockItem.cs:418
 
603
#: ../src/core/MonoDevelop.Dock/DockItem.cs:435
509
604
msgid "Dockable"
510
605
msgstr "ドッキング可能"
511
606
 
512
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Dock/DockItem.cs:426
 
607
#: ../src/core/MonoDevelop.Dock/DockItem.cs:443
513
608
msgid "Floating"
514
609
msgstr "フローティング"
515
610
 
516
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Dock/DockItem.cs:435
517
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Dock/DockItemContainer.cs:174
 
611
#: ../src/core/MonoDevelop.Dock/DockItem.cs:452
 
612
#: ../src/core/MonoDevelop.Dock/DockItemContainer.cs:175
518
613
msgid "Auto Hide"
519
614
msgstr "自動的に隠す"
520
615
 
521
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Dock/DockItemContainer.cs:170
 
616
#: ../src/core/MonoDevelop.Dock/DockItemContainer.cs:171
522
617
msgid "Dock"
523
618
msgstr "ドック"
524
619
 
559
654
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:46
560
655
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:53
561
656
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:60
562
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:42
563
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:50
564
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:62
565
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:42
566
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:50
567
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:59
568
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:72
 
657
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:43
 
658
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:56
 
659
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:68
 
660
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:43
 
661
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:53
 
662
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:62
 
663
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:75
569
664
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:9
570
665
msgid "Misc"
571
666
msgstr "その他"
655
750
msgid "Creates an empty XML file."
656
751
msgstr "空のXMLファイルを作成します"
657
752
 
658
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:222
 
753
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:223
659
754
msgid "Edit"
660
755
msgstr "編集"
661
756
 
662
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:225
663
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:240
664
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:223
 
757
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:226
 
758
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:249
 
759
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:315
665
760
msgid "_Copy"
666
761
msgstr "コピー (_C)"
667
762
 
668
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:227
 
763
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:228
669
764
msgid "Copy the selection"
670
765
msgstr "選択範囲をコピー"
671
766
 
672
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:231
 
767
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:233
673
768
msgid "Cu_t"
674
769
msgstr "切り取り (_T)"
675
770
 
676
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:233
 
771
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:235
677
772
msgid "Cut the selection"
678
773
msgstr "選択範囲を切り取り"
679
774
 
680
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:237
 
775
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:240
681
776
msgid "_Paste"
682
777
msgstr "貼り付け (_P)"
683
778
 
684
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:239
 
779
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:242
685
780
msgid "Paste the clipboard"
686
781
msgstr "クリップボードから貼り付ける"
687
782
 
688
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:244
 
783
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:248
689
784
msgid "Delete the selection"
690
785
msgstr "選択範囲を削除"
691
786
 
692
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:248
 
787
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:252
693
788
msgid "Re_name"
694
789
msgstr "名前の変更 (_N)"
695
790
 
696
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:249
 
791
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:253
697
792
msgid "Rename the selection"
698
793
msgstr "選択範囲の名前を変更"
699
794
 
700
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:252
 
795
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:256
701
796
msgid "_Undo"
702
797
msgstr "戻す (_U)"
703
798
 
704
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:254
 
799
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:258
705
800
msgid "Undo last action"
706
801
msgstr "直前の操作を取り消す"
707
802
 
708
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:257
 
803
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:262
709
804
msgid "_Redo"
710
805
msgstr "やり直し (_R)"
711
806
 
712
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:259
 
807
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:264
713
808
msgid "Redo last undone action"
714
809
msgstr "最後に取り消した操作をやり直し"
715
810
 
716
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:263
 
811
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:269
717
812
msgid "Select all text"
718
813
msgstr "全テキストを選択"
719
814
 
720
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:269
 
815
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:276
721
816
msgid "Comment/Uncomment selected lines of code"
722
817
msgstr "選択されたコード行をコメントまたはコメント解除する"
723
818
 
724
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:270
 
819
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:277
725
820
msgid "_Toggle Line Comment(s)"
726
821
msgstr "行コメントをトグル (_T)"
727
822
 
728
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:274
 
823
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:281
729
824
msgid "Indent selected lines of code"
730
825
msgstr "選択範囲のコード行をインデント"
731
826
 
732
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:275
 
827
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:282
733
828
msgid "_Indent Selection"
734
829
msgstr "選択範囲のインデント (_I)"
735
830
 
736
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:279
 
831
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:287
737
832
msgid "Unindent selected lines of code"
738
833
msgstr "選択範囲のコード行のインデントを解除"
739
834
 
740
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:280
 
835
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:289
741
836
msgid "_Unindent Selection"
742
837
msgstr "選択範囲のインデント解除"
743
838
 
744
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:283
 
839
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:292
745
840
msgid "Convert the selected text to uppercase"
746
841
msgstr "選択されたテキストを大文字に変換する"
747
842
 
748
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:284
 
843
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:293
749
844
msgid "_Uppercase Selection"
750
845
msgstr "選択範囲を大文字に変換 (_U)"
751
846
 
752
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:286
 
847
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:295
753
848
msgid "Convert the selected text to lowercase"
754
849
msgstr "選択されたテキストを小文字に変換する"
755
850
 
756
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:287
 
851
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:296
757
852
msgid "_Lowercase Selection"
758
853
msgstr "選択範囲を小文字に変換 (_L)"
759
854
 
760
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:290
 
855
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:299
 
856
msgid "_Remove trailing white spaces"
 
857
msgstr "末尾の空白文字を削除 (_R)"
 
858
 
 
859
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:302
761
860
msgid "Join the current line with the next line"
762
861
msgstr "現在の行を次の行に連結します"
763
862
 
764
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:291
 
863
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:303
765
864
msgid "_Join Lines"
766
865
msgstr "行を繋げる (_J)"
767
866
 
768
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:293
 
867
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:305
769
868
msgid "_Word Count..."
770
869
msgstr "単語数... (_W)"
771
870
 
772
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:297
 
871
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:309
773
872
msgid "Pr_eferences"
774
873
msgstr "設定 (_E)"
775
874
 
776
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:299
 
875
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:312
777
876
msgid "Show MonoDevelop preferences window"
778
877
msgstr "MonoDevelopの設定ウィンドウを表示"
779
878
 
780
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:302
 
879
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:315
781
880
msgid "Default Po_licies"
782
881
msgstr "デフォルト ポリシー (_l)"
783
882
 
784
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:303
 
883
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:316
785
884
msgid "Edit the default policies that are applied to new projects"
786
885
msgstr "このプロジェクトに適用されるデフォルトポリシーを編集してください"
787
886
 
788
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:305
 
887
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:318
789
888
msgid "_Insert Standard Header"
790
889
msgstr "標準ヘッダを追加 (_I)"
791
890
 
792
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:307
 
891
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:320
793
892
msgid "Add the user defined header to the top of the file"
794
893
msgstr "ユーザー定義されたヘッダをファイルの先頭に追加する"
795
894
 
796
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:310
 
895
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:323
797
896
msgid "_Toggle Fold"
798
897
msgstr "折り畳みを反転 (_T)"
799
898
 
800
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:312
 
899
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:326
801
900
msgid "Toggles the folding at caret position."
802
901
msgstr "キャレットの位置にある折り畳みを切り替える"
803
902
 
804
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:314
 
903
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:328
805
904
msgid "Toggle _All Folds"
806
905
msgstr "折り畳みを全て反転 (_A)"
807
906
 
808
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:316
809
 
msgid "Toggles the all foldings in the document."
 
907
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:330
 
908
msgid "Toggles all the foldings in the document."
810
909
msgstr "ドキュメント中の全ての折り畳みを切り替える"
811
910
 
812
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:318
 
911
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:332
813
912
msgid "Show _Definitions Only"
814
913
msgstr "定義のみ表示 (_D)"
815
914
 
816
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:319
 
915
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:333
817
916
msgid "Folds all method and property bodies."
818
917
msgstr "全てのメソッド及びプロパティの本体を折り畳む"
819
918
 
820
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:323
821
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProjectReferencePanel.cs:55
822
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:183
823
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:283
824
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:438
825
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/StartupOptionsPanel.cs:71
 
919
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:337
 
920
msgid "_Format Document"
 
921
msgstr "ドキュメントをフォーマット (_F)"
 
922
 
 
923
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:341
 
924
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProjectReferencePanel.cs:65
 
925
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:191
 
926
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:292
 
927
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:464
 
928
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/StartupOptionsPanel.cs:75
826
929
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:232
827
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:43
 
930
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:44
828
931
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:66
829
932
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:57
830
933
msgid "Project"
831
934
msgstr "プロジェクト"
832
935
 
833
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:326
 
936
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:344
834
937
msgid "_Add New Project..."
835
938
msgstr "新しいプロジェクトを追加... (_A)"
836
939
 
837
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:327
 
940
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:345
838
941
msgid "Add a new project to the selected solution"
839
942
msgstr "新しいプロジェクトを選択されたソリューションに追加します"
840
943
 
841
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:330
 
944
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:348
842
945
msgid "_Add New Workspace..."
843
946
msgstr "新しいワークスペースを追加... (_A)"
844
947
 
845
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:331
 
948
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:349
846
949
msgid "Add a new child workspace to the selected workspace"
847
950
msgstr "選択されたワークプレースに子ワークプレースを追加"
848
951
 
849
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:334
 
952
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:352
850
953
msgid "_Add New Solution..."
851
954
msgstr "新しいソリューションを追加... (_A)"
852
955
 
853
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:335
854
 
#, fuzzy
 
956
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:353
855
957
msgid "Add a new child solution to the selected workspace"
856
 
msgstr "選択されたワークプレースに子ワークプレースを追加"
 
958
msgstr "選択されたワークプレースに子ソリューションを追加"
857
959
 
858
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:338
 
960
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:356
859
961
msgid "Add Solution _Folder"
860
962
msgstr "ソリューションフォルダ (_F)"
861
963
 
862
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:339
 
964
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:357
863
965
msgid "Add a new solution folder to the selected solution"
864
966
msgstr "選択されたソリューションに新しいソリューションフォルダを追加"
865
967
 
866
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:342
 
968
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:360
867
969
msgid "Add a project to the selected solution"
868
970
msgstr "選択されたソリューションに新しいプロジェクトを追加"
869
971
 
870
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:343
871
 
msgid "Add Existing _Project"
 
972
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:361
 
973
msgid "Add Existing _Project..."
872
974
msgstr "既存のプロジェクトを追加 (_P)"
873
975
 
874
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:345
 
976
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:363
875
977
msgid "Add an existing item to the selected workspace"
876
978
msgstr "既存の項目を選択されたワークプレースに追加"
877
979
 
878
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:346
879
 
msgid "Add Existing _Item"
880
 
msgstr "既存の項目を追加 (_P)"
 
980
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:364
 
981
msgid "Add Existing _Item..."
 
982
msgstr "既存の項目を追加 (_I)"
881
983
 
882
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:348
 
984
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:366
883
985
msgid "_Remove From Project"
884
986
msgstr "プロジェクトから削除 (_R)"
885
987
 
886
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:349
 
988
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:367
887
989
msgid "Remove an item from the project"
888
990
msgstr "項目をプロジェクトから削除"
889
991
 
890
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:353
 
992
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:371
891
993
msgid "_Options"
892
994
msgstr "オプション (_O)"
893
995
 
894
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:354
 
996
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:372
895
997
msgid "Show options window"
896
998
msgstr "オプション ウィンドウを表示"
897
999
 
898
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:357
 
1000
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:375
 
1001
msgid "_Solution Options"
 
1002
msgstr "ソリューション オプション (_S)"
 
1003
 
 
1004
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:376
 
1005
msgid "Show solution options window"
 
1006
msgstr "ソリューション オプションのウィンドウを表示"
 
1007
 
 
1008
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:379
 
1009
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:112
 
1010
msgid "Project _Options"
 
1011
msgstr "プロジェクト オプション (_O)"
 
1012
 
 
1013
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:380
 
1014
msgid "Show project options window"
 
1015
msgstr "プロジェクト オプションのウィンドウを表示"
 
1016
 
 
1017
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:383
899
1018
msgid "Add and remove project references"
900
1019
msgstr "プロジェクト参照の追加または削除"
901
1020
 
902
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:358
 
1021
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:384
903
1022
msgid "_Edit References..."
904
1023
msgstr "参照アセンブリの編集 (_E)"
905
1024
 
906
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:360
 
1025
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:387
907
1026
msgid "New _File..."
908
1027
msgstr "新しいファイル (_F)"
909
1028
 
910
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:361
911
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:458
 
1029
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:388
 
1030
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:512
912
1031
msgid "Create a new file"
913
1032
msgstr "新しいファイルの作成"
914
1033
 
915
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:364
 
1034
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:391
916
1035
msgid "Add existing files to the project"
917
1036
msgstr "既存のファイルをプロジェクトに追加"
918
1037
 
919
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:365
 
1038
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:393
920
1039
msgid "_Add Files..."
921
1040
msgstr "ファイルを追加 (_A)"
922
1041
 
923
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:367
 
1042
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:395
924
1043
msgid "New _Folder"
925
1044
msgstr "新しいフォルダ (_F)"
926
1045
 
927
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:368
 
1046
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:396
928
1047
msgid "Create a new folder"
929
1048
msgstr "新しいフォルダの作成"
930
1049
 
931
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:371
 
1050
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:399
932
1051
msgid "Add existing file to the project"
933
1052
msgstr "既存ファイルをプロジェクトに追加"
934
1053
 
935
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:372
 
1054
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:400
936
1055
msgid "_Include To Project"
937
1056
msgstr "プロジェクトに取り込む (_I)"
938
1057
 
939
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:375
940
 
msgid "_Build Solution"
941
 
msgstr "ソリューションをビルド (_B)"
942
 
 
943
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:377
944
 
msgid "Build all projects of the solution"
945
 
msgstr "ソリューションの全プロジェクトをビルド"
946
 
 
947
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:381
 
1058
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:403
 
1059
msgid "_Build All"
 
1060
msgstr "全てビルド (_B)"
 
1061
 
 
1062
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:406
 
1063
msgid "Build all projects of all solutions"
 
1064
msgstr "全ソリューションの全プロジェクトをビルド"
 
1065
 
 
1066
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:410
948
1067
msgid "Buil_d"
949
1068
msgstr "ビルド (_d)"
950
1069
 
951
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:383
 
1070
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:413
952
1071
msgid "Build the current project"
953
1072
msgstr "現在のプロジェクトをビルド"
954
1073
 
955
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:388
956
 
msgid "Rebuild all projects of the solution"
957
 
msgstr "ソリューションの全プロジェクトを再ビルド"
958
 
 
959
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:389
960
 
msgid "_Rebuild Solution"
961
 
msgstr "ソリューションの再ビルド (_R)"
962
 
 
963
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:393
 
1074
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:419
 
1075
msgid "Rebuild all projects of all solutions"
 
1076
msgstr "全ソリューションの全プロジェクトを再ビルド"
 
1077
 
 
1078
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:420
 
1079
msgid "_Rebuild All"
 
1080
msgstr "全て再ビルド (_R)"
 
1081
 
 
1082
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:425
964
1083
msgid "Rebuild the current project"
965
1084
msgstr "現在のプロジェクトを再ビルド"
966
1085
 
967
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:394
 
1086
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:426
968
1087
msgid "R_ebuild"
969
1088
msgstr "再ビルド (_E)"
970
1089
 
971
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:396
 
1090
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:428
972
1091
msgid "_Set As Startup Project"
973
1092
msgstr "スタートアップ プロジェクトとして設定 (_S)"
974
1093
 
975
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:401
976
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:86
977
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:89
 
1094
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:434
 
1095
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:84
 
1096
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:87
 
1097
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:112
978
1098
msgid "Run"
979
1099
msgstr "実行 (_R)"
980
1100
 
981
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:402
982
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1459
983
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:104
984
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:134
 
1101
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:435
 
1102
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1597
 
1103
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:262
 
1104
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:140
985
1105
msgid "_Run"
986
1106
msgstr "実行 (_R)"
987
1107
 
988
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:406
 
1108
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:439
 
1109
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:440
 
1110
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:449
 
1111
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:450
 
1112
msgid "Run With List"
 
1113
msgstr "リストから選んで実行"
 
1114
 
 
1115
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:444
989
1116
msgid "Run current project"
990
1117
msgstr "現在のプロジェクトを実行"
991
1118
 
992
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:407
 
1119
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:445
993
1120
msgid "_Run Item"
994
1121
msgstr "この項目を実行 (_R)"
995
1122
 
996
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:410
 
1123
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:453
997
1124
msgid "Clean the selected project or solution"
998
1125
msgstr "選択されたプロジェクトまたはソリューションをクリア"
999
1126
 
1000
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:411
 
1127
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:455
1001
1128
msgid "C_lean"
1002
1129
msgstr "クリア (_L)"
1003
1130
 
1004
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:414
1005
 
msgid "Clean all projects of the solution"
1006
 
msgstr "ソリューションの全プロジェクトをクリア"
1007
 
 
1008
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:415
1009
 
msgid "_Clean Solution"
1010
 
msgstr "ソリューションをクリア (_C)"
1011
 
 
1012
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:418
 
1131
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:458
 
1132
msgid "Clean all projects of all solutions"
 
1133
msgstr "全ソリューションの全プロジェクトをクリア"
 
1134
 
 
1135
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:459
 
1136
msgid "_Clean All"
 
1137
msgstr "全てクリーン (_)"
 
1138
 
 
1139
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:462
1013
1140
msgid "Copy the assembly to the output directory when building the project"
1014
1141
msgstr "プロジェクトのビルド時にアセンブリを出力ディレクトリにコピーします"
1015
1142
 
1016
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:419
 
1143
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:463
1017
1144
msgid "_Local Copy"
1018
1145
msgstr "ローカルコピー (_L)"
1019
1146
 
1020
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:424
 
1147
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:469
1021
1148
msgid "Stop current build or application execution"
1022
1149
msgstr "現在のビルドまたはアプリケーションの実行を停止します"
1023
1150
 
1024
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:425
 
1151
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:470
1025
1152
msgid "_Stop"
1026
1153
msgstr "停止 (S)"
1027
1154
 
1028
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:429
 
1155
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:474
 
1156
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:489
 
1157
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1576
1029
1158
msgid "Active Configuration"
1030
1159
msgstr "アクティブなコンフィグレーション"
1031
1160
 
1032
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:433
 
1161
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:478
1033
1162
msgid "Custom command list"
1034
1163
msgstr "カスタム コマンド一覧"
1035
1164
 
1036
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:435
 
1165
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:480
1037
1166
msgid "Reload selected project or solution"
1038
1167
msgstr "選択されたプロジェクトまたはソリューションを再読み込み"
1039
1168
 
1040
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:436
 
1169
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:481
1041
1170
msgid "Reload"
1042
1171
msgstr "再読み込み"
1043
1172
 
1044
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:439
 
1173
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:484
1045
1174
msgid "Convert selected project or solution to another format"
1046
1175
msgstr "選択されたプロジェクトまたはソリューションを他のフォーマットに変換"
1047
1176
 
1048
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:440
 
1177
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:485
1049
1178
msgid "_Export..."
1050
1179
msgstr "エクスポート (_E)"
1051
1180
 
1052
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:446
1053
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SearchResultPad.cs:377
1054
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:277
1055
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:436
1056
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:98
1057
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:253
1058
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:197
 
1181
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:493
 
1182
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1579
 
1183
msgid "Active Runtime"
 
1184
msgstr "有効なランタイム"
 
1185
 
 
1186
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:498
 
1187
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:286
 
1188
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:462
 
1189
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:117
 
1190
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:345
 
1191
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:86
 
1192
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:210
1059
1193
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:41
1060
1194
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsWidget.cs:61
1061
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:53
1062
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:139
 
1195
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:54
 
1196
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:140
1063
1197
msgid "File"
1064
1198
msgstr "ファイル"
1065
1199
 
1066
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:450
 
1200
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:502
1067
1201
msgid "_Open..."
1068
1202
msgstr "開く (_O)"
1069
1203
 
1070
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:452
 
1204
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:505
1071
1205
msgid "Open file or solution"
1072
1206
msgstr "ファイルまたはソリューションを開く"
1073
1207
 
1074
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:456
 
1208
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:509
1075
1209
msgid "_File..."
1076
1210
msgstr "ファイル (_F)"
1077
1211
 
1078
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:463
 
1212
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:518
1079
1213
msgid "Save the active document"
1080
1214
msgstr "現在のドキュメントを保存"
1081
1215
 
1082
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:464
 
1216
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:519
1083
1217
msgid "_Save"
1084
1218
msgstr "保存 (_S)"
1085
1219
 
1086
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:468
 
1220
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:523
1087
1221
msgid "Save all open files"
1088
1222
msgstr "開いているファイルを全て保存"
1089
1223
 
1090
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:469
 
1224
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:524
1091
1225
msgid "Save A_ll"
1092
1226
msgstr "全て保存 (L)"
1093
1227
 
1094
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:472
 
1228
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:527
1095
1229
msgid "_Solution..."
1096
1230
msgstr "ソリューション... (_S)"
1097
1231
 
1098
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:474
 
1232
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:529
1099
1233
msgid "Create a new solution"
1100
1234
msgstr "ソリューションを作成する"
1101
1235
 
1102
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:477
 
1236
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:534
 
1237
msgid "_Workspace..."
 
1238
msgstr "ワークスペース (_W)"
 
1239
 
 
1240
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:536
 
1241
msgid "Create a new workspace"
 
1242
msgstr "新しいワークスペースの作成"
 
1243
 
 
1244
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:538
1103
1245
msgid "_Close File"
1104
1246
msgstr "ファイルを閉じる (_C)"
1105
1247
 
1106
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:478
 
1248
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:539
1107
1249
msgid "Close active file"
1108
1250
msgstr "アクティブなファイルを閉じる"
1109
1251
 
1110
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:483
 
1252
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:545
1111
1253
msgid "Close _All"
1112
1254
msgstr "全て閉じる (_A)"
1113
1255
 
1114
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:484
 
1256
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:546
1115
1257
msgid "Close All Files"
1116
1258
msgstr "全てのファイルを閉じる"
1117
1259
 
1118
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:489
 
1260
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:552
 
1261
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:201
1119
1262
msgid "C_lose Workspace"
1120
1263
msgstr "ワークスペースを閉じる (_L)"
1121
1264
 
1122
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:490
 
1265
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:553
1123
1266
msgid "Close all solutions open in the current workspace"
1124
1267
msgstr "現在のワークスペースで開いているソリューションをすべて閉じます"
1125
1268
 
1126
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:494
 
1269
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:557
1127
1270
msgid "C_lose"
1128
1271
msgstr "閉じる (_L)"
1129
1272
 
1130
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:495
 
1273
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:558
1131
1274
msgid "Close the active solution or workspace item"
1132
1275
msgstr "アクティブなソリューションまたはワークスペース項目を閉じます"
1133
1276
 
1134
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:498
1135
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:88
 
1277
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:561
 
1278
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:89
1136
1279
msgid "_Revert"
1137
1280
msgstr "変更を破棄する (_R)"
1138
1281
 
1139
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:499
 
1282
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:562
1140
1283
msgid "Revert to a saved version of the file"
1141
1284
msgstr "このファイルの保存されたバージョンまで戻します"
1142
1285
 
1143
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:502
 
1286
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:566
1144
1287
msgid "Save _As..."
1145
1288
msgstr "別名で保存... (_A)"
1146
1289
 
1147
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:505
 
1290
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:570
1148
1291
msgid "Save the current file with a different name"
1149
1292
msgstr "現在のファイルを別名で保存します"
1150
1293
 
1151
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:508
 
1294
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:573
1152
1295
msgid "_Print..."
1153
1296
msgstr "印刷 (_P)"
1154
1297
 
1155
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:509
 
1298
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:574
1156
1299
msgid "Print current document"
1157
1300
msgstr "現在のドキュメントを印刷"
1158
1301
 
1159
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:514
 
1302
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:580
1160
1303
msgid "Print Previe_w"
1161
1304
msgstr "印刷プレビュー (W)"
1162
1305
 
1163
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:515
 
1306
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:581
1164
1307
msgid "Show print preview"
1165
1308
msgstr "印刷プレビューを表示します"
1166
1309
 
1167
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:521
1168
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1323
 
1310
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:587
 
1311
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1446
1169
1312
msgid "Recent _Files"
1170
1313
msgstr "最近のファイル (_F)"
1171
1314
 
1172
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:524
1173
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:533
 
1315
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:590
 
1316
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:599
1174
1317
msgid "_Clear"
1175
1318
msgstr "クリア (_C)"
1176
1319
 
1177
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:526
1178
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:221
 
1320
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:592
 
1321
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:271
1179
1322
msgid "Clear recent files"
1180
1323
msgstr "ファイルの履歴をクリア"
1181
1324
 
1182
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:530
 
1325
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:596
1183
1326
msgid "Recent Pro_jects"
1184
1327
msgstr "最近開いたプロジェクト (_J)"
1185
1328
 
1186
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:535
 
1329
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:601
1187
1330
msgid "Clear recent solutions"
1188
1331
msgstr "ソリューションの履歴をクリア"
1189
1332
 
1190
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:538
 
1333
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:604
1191
1334
msgid "_Quit"
1192
1335
msgstr "終了 (_Q)"
1193
1336
 
1194
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:540
 
1337
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:606
1195
1338
msgid "Quit MonoDevelop"
1196
1339
msgstr "MonoDevelopを終了"
1197
1340
 
1198
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:543
 
1341
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:610
1199
1342
msgid "_Open in Terminal"
1200
1343
msgstr "ターミナルで開く (_O)"
1201
1344
 
1202
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:544
 
1345
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:611
1203
1346
msgid "Opens a terminal in this folder"
1204
1347
msgstr "このフォルダで端末を開きます"
1205
1348
 
1206
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:546
 
1349
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:613
1207
1350
msgid "_Open Folder"
1208
1351
msgstr "フォルダを開く (_O)"
1209
1352
 
1210
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:547
 
1353
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:614
1211
1354
msgid "Opens the folder in a file manager."
1212
1355
msgstr "このフォルダをファイルマネージャで開きます"
1213
1356
 
1214
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:549
 
1357
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:616
1215
1358
msgid "O_pen Containing Folder"
1216
1359
msgstr "親フォルダを開く (_P)"
1217
1360
 
1218
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:550
 
1361
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:617
1219
1362
msgid "Opens the folder that contains this file."
1220
1363
msgstr "このファイルを含むフォルダを開く。"
1221
1364
 
1222
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:553
 
1365
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:620
1223
1366
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:71
1224
1367
msgid "Build action"
1225
1368
msgstr "ビルド アクション"
1226
1369
 
1227
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:556
 
1370
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:623
1228
1371
msgid "_Properties"
1229
1372
msgstr "プロパティ (_P)"
1230
1373
 
1231
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:559
 
1374
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:626
1232
1375
msgid "_Copy to Output Directory"
1233
1376
msgstr "出力ディレクトリにコピーする (_C)"
1234
1377
 
1235
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:562
 
1378
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:629
 
1379
msgid "Require Specific Version"
 
1380
msgstr "特定のバージョンを要求"
 
1381
 
 
1382
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:632
1236
1383
msgid "C_lose all but this"
1237
1384
msgstr "これ以外を閉じる (_L)"
1238
1385
 
1239
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:563
 
1386
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:633
1240
1387
msgid "Closes all opened files except for the active file"
1241
1388
msgstr "現在のファイル以外を全て閉じる"
1242
1389
 
1243
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:566
 
1390
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:636
1244
1391
msgid "Copy the file path to the clipboard"
1245
1392
msgstr "このファイルのパスをクリップボードにコピーします"
1246
1393
 
1247
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:567
 
1394
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:637
1248
1395
msgid "C_opy file path/name"
1249
1396
msgstr "ファイルパス/名前をコピー (_O)"
1250
1397
 
1251
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:570
 
1398
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:640
1252
1399
msgid "S_witch maximize/normal view"
1253
1400
msgstr "最大表示/通常表示を切替 (_w)"
1254
1401
 
1255
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:574
1256
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:358
 
1402
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:644
 
1403
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:365
1257
1404
msgid "View"
1258
1405
msgstr "ビュー"
1259
1406
 
1260
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:579
 
1407
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:649
1261
1408
msgid "View List"
1262
1409
msgstr "ビュー リスト"
1263
1410
 
1264
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:583
 
1411
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:653
1265
1412
msgid "Layout List"
1266
1413
msgstr "レイアウトのリスト"
1267
1414
 
1268
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:586
 
1415
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:656
1269
1416
msgid "_New Layout..."
1270
1417
msgstr "新しいレイアウト (_N)"
1271
1418
 
1272
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:588
 
1419
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:658
1273
1420
msgid "Create new layout"
1274
1421
msgstr "新しいレイアウトの作成"
1275
1422
 
1276
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:591
 
1423
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:661
1277
1424
msgid "_Delete Current Layout"
1278
1425
msgstr "現在のレイアウトを削除 (_D)"
1279
1426
 
1280
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:593
 
1427
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:663
1281
1428
msgid "Delete current layout"
1282
1429
msgstr "現在のレイアウトを削除"
1283
1430
 
1284
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:597
 
1431
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:667
1285
1432
msgid "Active Layout"
1286
1433
msgstr "アクティブ レイアウト"
1287
1434
 
1288
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:598
 
1435
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:668
1289
1436
msgid "Switch active layout"
1290
1437
msgstr "アクティブなレイアウトを切り替え"
1291
1438
 
1292
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:601
 
1439
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:671
1293
1440
msgid "_Full Screen"
1294
1441
msgstr "フルスクリーン (_F)"
1295
1442
 
1296
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:603
 
1443
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:673
1297
1444
msgid "Set full screen mode"
1298
1445
msgstr "フルスクリーンモードに設定します"
1299
1446
 
1300
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:605
 
1447
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:675
1301
1448
msgid "Open selected document"
1302
1449
msgstr "選択されたドキュメントを開く"
1303
1450
 
1304
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:606
 
1451
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:676
1305
1452
msgid "_Open"
1306
1453
msgstr "開く (_O)"
1307
1454
 
1308
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:609
 
1455
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:679
1309
1456
msgid "Display Options List"
1310
1457
msgstr "オプション リストを表示"
1311
1458
 
1312
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:611
 
1459
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:681
1313
1460
msgid "Reset Options"
1314
1461
msgstr "オプションのリセット"
1315
1462
 
1316
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:613
 
1463
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:683
1317
1464
msgid "Refresh the tree"
1318
1465
msgstr "ツリーを最新の状態に更新"
1319
1466
 
1320
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:614
 
1467
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:684
 
1468
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:119
1321
1469
msgid "Refresh"
1322
1470
msgstr "最新の状態に更新"
1323
1471
 
1324
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:616
 
1472
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:686
1325
1473
msgid "Collapse All Nodes"
1326
1474
msgstr "全ノードを畳む"
1327
1475
 
1328
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:619
 
1476
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:689
1329
1477
msgid "List of programs to open with"
1330
1478
msgstr "プログラムを選択して開く"
1331
1479
 
1332
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:622
 
1480
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:692
1333
1481
msgid "Browse Next"
1334
1482
msgstr "次をブラウズ..."
1335
1483
 
1336
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:623
 
1484
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:693
1337
1485
msgid "Move cursor to next error or search match"
1338
1486
msgstr "カーソルを次のエラーまたは検索一致項目に移動します"
1339
1487
 
1340
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:627
 
1488
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:698
1341
1489
msgid "Browse Previous"
1342
1490
msgstr "前をブラウズ"
1343
1491
 
1344
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:628
 
1492
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:699
1345
1493
msgid "Move cursor to previous error or search match"
1346
1494
msgstr "カーソルを前のエラーまたは検索一致項目に移動します"
1347
1495
 
1348
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:632
 
1496
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:704
1349
1497
msgid "Navigate _Back"
1350
1498
msgstr "戻る (_B)"
1351
1499
 
1352
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:636
 
1500
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:709
1353
1501
msgid "Move to previous point in code navigation history"
1354
1502
msgstr "前のコード ナビゲーション履歴項目に移動します"
1355
1503
 
1356
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:638
 
1504
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:711
1357
1505
msgid "Navigate _Forward"
1358
1506
msgstr "進む (_F)"
1359
1507
 
1360
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:642
 
1508
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:716
1361
1509
msgid "Move to next point in code navigation history"
1362
1510
msgstr "次のコード ナビゲーション履歴項目に移動します"
1363
1511
 
1364
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:645
 
1512
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:719
1365
1513
msgid "Navigate _History"
1366
1514
msgstr "履歴のナビゲーション (_H)"
1367
1515
 
1368
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:647
1369
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1429
 
1516
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:721
 
1517
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1558
1370
1518
msgid "Select a point from the navigation history"
1371
1519
msgstr "コード ナビゲーション履歴項目から移動先を選択します"
1372
1520
 
1373
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:649
 
1521
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:723
1374
1522
msgid "_Clear Navigation History"
1375
1523
msgstr "ナビゲーション履歴をクリア (_C)"
1376
1524
 
1377
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:651
 
1525
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:725
1378
1526
msgid "Clear the navigation history"
1379
1527
msgstr "ナビゲーション履歴をクリアします"
1380
1528
 
1381
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:655
 
1529
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:729
1382
1530
msgid "_Zoom In"
1383
1531
msgstr "ズームイン (_Z)"
1384
1532
 
1385
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:658
 
1533
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:732
1386
1534
msgid "Zooms view in"
1387
1535
msgstr "ビューをズームインします"
1388
1536
 
1389
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:661
 
1537
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:735
1390
1538
msgid "Zoom _Out"
1391
1539
msgstr "ズームアウト (_O)"
1392
1540
 
1393
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:664
 
1541
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:738
1394
1542
msgid "Zooms view out"
1395
1543
msgstr "ビューをズームアウトします"
1396
1544
 
1397
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:667
 
1545
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:741
1398
1546
msgid "_Normal Size"
1399
1547
msgstr "通常サイズ (_N)"
1400
1548
 
1401
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:670
 
1549
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:744
1402
1550
msgid "Resets zoom to default"
1403
1551
msgstr "ズームをデフォルトに戻す"
1404
1552
 
1405
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:674
1406
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:136
 
1553
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:747
 
1554
msgid "_Focus Document"
 
1555
msgstr "ドキュメントの現在位置 (_F)"
 
1556
 
 
1557
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:749
 
1558
msgid "Focus current document"
 
1559
msgstr "現在のドキュメントの現在位置"
 
1560
 
 
1561
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:753
 
1562
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:138
1407
1563
msgid "Tools"
1408
1564
msgstr "ツール"
1409
1565
 
1410
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:679
 
1566
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:758
1411
1567
msgid "Manage add-ins"
1412
1568
msgstr "アドインの管理"
1413
1569
 
1414
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:680
 
1570
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:759
1415
1571
msgid "_Add-in Manager"
1416
1572
msgstr "アドイン マネージャ (_A)"
1417
1573
 
1418
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:684
 
1574
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:763
1419
1575
msgid "Tool List"
1420
1576
msgstr "ツール リスト"
1421
1577
 
1422
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:689
 
1578
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:767
 
1579
msgid "Instrumentation Monitor"
 
1580
msgstr "使用統計モニタ"
 
1581
 
 
1582
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:773
1423
1583
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Window.xft.xml:4
1424
1584
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WindowPartial.xft.xml:4
1425
1585
msgid "Window"
1426
1586
msgstr "ウィンドウ"
1427
1587
 
1428
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:693
 
1588
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:777
1429
1589
msgid "_Next Window"
1430
1590
msgstr "次のウィンドウ (_N)"
1431
1591
 
1432
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:695
 
1592
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:779
1433
1593
msgid "Show next window"
1434
1594
msgstr "次のウィンドウを表示"
1435
1595
 
1436
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:699
 
1596
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:784
1437
1597
msgid "_Previous Window"
1438
1598
msgstr "前のウィンドウ (_P)"
1439
1599
 
1440
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:701
 
1600
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:786
1441
1601
msgid "Show previous window"
1442
1602
msgstr "前のウィンドウを表示"
1443
1603
 
1444
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:706
 
1604
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:792
1445
1605
msgid "Window List"
1446
1606
msgstr "ウィンドウ リスト"
1447
1607
 
1448
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:710
 
1608
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:796
1449
1609
msgid "Split _Vertically"
1450
1610
msgstr "縦に分割"
1451
1611
 
1452
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:713
 
1612
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:799
1453
1613
msgid "Split _Horizontally"
1454
1614
msgstr "水平に分割 (_H)"
1455
1615
 
1456
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:716
 
1616
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:802
1457
1617
msgid "_Unsplit"
1458
1618
msgstr "分割解除"
1459
1619
 
1460
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:720
 
1620
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:806
1461
1621
msgid "_Switch Between Splits"
1462
1622
msgstr "分割ウィンドウ間を切り替え (_S)"
1463
1623
 
1464
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:724
1465
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:727
1466
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1105
 
1624
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:810
 
1625
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:813
 
1626
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1213
1467
1627
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/MonodocTreePad.cs:49
1468
1628
msgid "Help"
1469
1629
msgstr "ヘルプ"
1470
1630
 
1471
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:729
 
1631
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:815
1472
1632
msgid "Show help"
1473
1633
msgstr "ヘルプを表示"
1474
1634
 
1475
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:734
 
1635
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:820
1476
1636
msgid "_Tip of the Day"
1477
1637
msgstr "今日のTip (_T)"
1478
1638
 
1479
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:736
 
1639
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:822
1480
1640
msgid "Show tip of the day"
1481
1641
msgstr "今日のTipを表示"
1482
1642
 
1483
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:739
 
1643
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:825
1484
1644
msgid "_About"
1485
1645
msgstr "_About"
1486
1646
 
1487
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:741
 
1647
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:827
1488
1648
msgid "Show about dialog"
1489
1649
msgstr "aboutダイアログを表示します"
1490
1650
 
1491
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:745
1492
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1268
1493
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:160
 
1651
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:831
 
1652
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1390
 
1653
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:143
1494
1654
msgid "Search"
1495
1655
msgstr "検索"
1496
1656
 
1497
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:748
 
1657
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:834
1498
1658
msgid "_Find..."
1499
1659
msgstr "検索... (_F)"
1500
1660
 
1501
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:750
 
1661
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:836
1502
1662
msgid "Search for text"
1503
1663
msgstr "テキストの検索"
1504
1664
 
1505
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:753
 
1665
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:840
1506
1666
msgid "_Replace..."
1507
1667
msgstr "置換... (_R)"
1508
1668
 
1509
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:755
 
1669
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:842
1510
1670
msgid "Search for and replace text"
1511
1671
msgstr "テキストの検索および置換"
1512
1672
 
1513
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:759
 
1673
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:846
1514
1674
msgid "Find _Next"
1515
1675
msgstr "次を検索 (_N)"
1516
1676
 
1517
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:761
 
1677
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:848
1518
1678
msgid "Search forwards for the same text"
1519
1679
msgstr "同一のテキストを前方検索します"
1520
1680
 
1521
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:764
 
1681
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:852
1522
1682
msgid "Find _Previous"
1523
1683
msgstr "前を検索 (_P)"
1524
1684
 
1525
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:765
 
1685
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:853
1526
1686
msgid "Search backwards for the same text"
1527
1687
msgstr "同一のテキストを後方検索"
1528
1688
 
1529
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:769
 
1689
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:858
1530
1690
msgid "Find _Next (Emacs behavior)"
1531
1691
msgstr "次を検索 (Emacs動作) (_N)"
1532
1692
 
1533
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:771
 
1693
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:860
1534
1694
msgid "Search forwards for the same text with emacs behavior"
1535
1695
msgstr "同一のテキストをemacs方式で前方検索します"
1536
1696
 
1537
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:773
 
1697
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:862
1538
1698
msgid "Find _Previous (Emacs behavior)"
1539
1699
msgstr "前へ (Emacs動作) (_P)"
1540
1700
 
1541
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:774
1542
 
#, fuzzy
 
1701
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:863
1543
1702
msgid "Search backwards for the same text with emacs behavior"
1544
1703
msgstr "同一のテキストをemacs方式で後方検索します"
1545
1704
 
1546
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:777
 
1705
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:866
1547
1706
msgid "Find Next Selection"
1548
1707
msgstr "次の選択項目へ"
1549
1708
 
1550
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:778
 
1709
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:867
1551
1710
msgid "Search forwards for the selected text"
1552
1711
msgstr "選択テキストを前方検索します"
1553
1712
 
1554
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:781
 
1713
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:871
1555
1714
msgid "Find _Previous Selection"
1556
1715
msgstr "前の選択項目へ (_P)"
1557
1716
 
1558
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:782
 
1717
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:872
1559
1718
msgid "Search backwards for the selected text"
1560
1719
msgstr "選択テキストを後方検索します"
1561
1720
 
1562
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:787
 
1721
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:877
1563
1722
msgid "F_ind in Files..."
1564
1723
msgstr "複数ファイルから検索 (_I)"
1565
1724
 
1566
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:790
 
1725
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:881
1567
1726
msgid "Search for text in all files of a directory"
1568
1727
msgstr "ディレクトリ中の全ファイルからテキストを検索"
1569
1728
 
1570
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:793
 
1729
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:884
1571
1730
msgid "R_eplace in Files..."
1572
1731
msgstr "複数ファイルで置換... (_E)"
1573
1732
 
1574
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:796
 
1733
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:887
1575
1734
msgid "Search for and replace text in all files of a directory"
1576
1735
msgstr "テキストをディレクトリ中の全ファイルから検索・置換します"
1577
1736
 
1578
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:800
 
1737
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:891
1579
1738
msgid "Go to Type..."
1580
1739
msgstr "型に移動..."
1581
1740
 
1582
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:801
 
1741
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:892
1583
1742
msgid "Jump to the declaration of type in the current workspace"
1584
1743
msgstr "現在のワークスペース中で宣言された型に移動します"
1585
1744
 
1586
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:805
 
1745
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:897
1587
1746
msgid "Go to File..."
1588
1747
msgstr "ファイルに移動..."
1589
1748
 
1590
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:807
 
1749
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:900
1591
1750
msgid "Jump to a file in the current workspace"
1592
1751
msgstr "現在のワークスペースのファイルに移動します"
1593
1752
 
1594
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:812
 
1753
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:905
1595
1754
msgid "Toggle bookmark"
1596
1755
msgstr "ブックマークの切り替え"
1597
1756
 
1598
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:813
 
1757
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:906
1599
1758
msgid "_Toggle Bookmark"
1600
1759
msgstr "ブックマークの切り替え (_T)"
1601
1760
 
1602
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:817
 
1761
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:910
1603
1762
msgid "Go to previous bookmark"
1604
1763
msgstr "前のブックマークに移動"
1605
1764
 
1606
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:818
 
1765
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:911
1607
1766
msgid "Pre_vious Bookmark"
1608
1767
msgstr "前のブックマーク (_V)"
1609
1768
 
1610
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:822
 
1769
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:915
1611
1770
msgid "Go to next bookmark"
1612
1771
msgstr "次のブックマークに移動"
1613
1772
 
1614
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:823
 
1773
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:916
1615
1774
msgid "Ne_xt Bookmark"
1616
1775
msgstr "次のブックマーク (_X)"
1617
1776
 
1618
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:826
 
1777
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:919
1619
1778
msgid "Clear bookmarks"
1620
1779
msgstr "ブックマークのクリア"
1621
1780
 
1622
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:827
 
1781
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:920
1623
1782
msgid "_Clear Bookmarks"
1624
1783
msgstr "ブックマークのクリア (_C)"
1625
1784
 
1626
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:829
 
1785
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:922
1627
1786
msgid "_Go to Line..."
1628
1787
msgstr "指定行に移動... (_G)"
1629
1788
 
1630
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:830
 
1789
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:923
1631
1790
msgid "Go to a specific line"
1632
1791
msgstr "指定行に移動"
1633
1792
 
1634
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:836
1635
 
msgid "Refactory"
1636
 
msgstr "リファクタリング"
1637
 
 
1638
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:841
1639
 
msgid "Refactory Operations"
1640
 
msgstr "リファクタリング操作"
1641
 
 
1642
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:858
1643
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1188
 
1793
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:932
 
1794
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1295
1644
1795
msgid "Text Editor"
1645
1796
msgstr "テキストエディタ"
1646
1797
 
1647
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:861
 
1798
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:935
1648
1799
msgid "Show Completion Window"
1649
1800
msgstr "補完ウィンドウを表示"
1650
1801
 
1651
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:864
 
1802
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:939
 
1803
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Content/CompletionTextEditorExtension.cs:230
 
1804
msgid "I_nsert Template..."
 
1805
msgstr "テンプレートから挿入 (_N)"
 
1806
 
 
1807
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:942
1652
1808
msgid "Go to end of line"
1653
1809
msgstr "行末に移動"
1654
1810
 
1655
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:866
 
1811
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:944
1656
1812
msgid "Go to beginning of line"
1657
1813
msgstr "行頭に移動"
1658
1814
 
1659
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:868
 
1815
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:946
1660
1816
msgid "Delete left character"
1661
1817
msgstr "左の文字を削除"
1662
1818
 
1663
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:870
 
1819
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:948
1664
1820
msgid "Delete right character"
1665
1821
msgstr "右の文字を削除"
1666
1822
 
1667
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:872
 
1823
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:950
1668
1824
msgid "Go left one character"
1669
1825
msgstr "1文字左へ進む"
1670
1826
 
1671
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:874
 
1827
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:952
1672
1828
msgid "Go right one character"
1673
1829
msgstr "1文字右へ進む"
1674
1830
 
1675
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:876
 
1831
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:954
1676
1832
msgid "Go to previous line"
1677
1833
msgstr "前の行に移動"
1678
1834
 
1679
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:878
 
1835
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:956
1680
1836
msgid "Go to next line"
1681
1837
msgstr "次の行に移動"
1682
1838
 
1683
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:880
 
1839
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:958
1684
1840
msgid "Go to beginning of document"
1685
1841
msgstr "ドキュメントの先頭に移動"
1686
1842
 
1687
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:882
 
1843
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:960
1688
1844
msgid "Go to end of document"
1689
1845
msgstr "ドキュメントの末尾に移動"
1690
1846
 
1691
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:884
 
1847
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:962
1692
1848
msgid "Go up one page"
1693
1849
msgstr "1ページ上に移動"
1694
1850
 
1695
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:886
 
1851
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:964
1696
1852
msgid "Go down one page"
1697
1853
msgstr "1ページ下に移動"
1698
1854
 
1699
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:888
 
1855
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:966
1700
1856
msgid "Scroll line up"
1701
1857
msgstr "1行スクロールアップ"
1702
1858
 
1703
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:891
 
1859
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:969
1704
1860
msgid "Scroll line down"
1705
1861
msgstr "1行スクロールダウン"
1706
1862
 
1707
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:894
 
1863
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:972
 
1864
msgid "Scroll page up"
 
1865
msgstr "1ページ スクロールアップ"
 
1866
 
 
1867
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:975
 
1868
msgid "Scroll page down"
 
1869
msgstr "1ページ スクロールダウン"
 
1870
 
 
1871
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:978
1708
1872
msgid "Delete entire line"
1709
1873
msgstr "行全体を削除"
1710
1874
 
1711
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:896
 
1875
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:980
1712
1876
msgid "Delete to end of line"
1713
1877
msgstr "行末まで削除"
1714
1878
 
1715
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:899
 
1879
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:983
1716
1880
msgid "Move the line or highlighted selection up"
1717
1881
msgstr "行または選択範囲を上へ"
1718
1882
 
1719
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:902
 
1883
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:986
1720
1884
msgid "Move the line or highlighted selection down"
1721
1885
msgstr "行または選択範囲を下へ"
1722
1886
 
1723
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:905
 
1887
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:989
1724
1888
msgid "Show Parameter List"
1725
1889
msgstr "パラメータリストの表示"
1726
1890
 
1727
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:908
 
1891
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:993
1728
1892
msgid "Go to Matching _Brace"
1729
1893
msgstr "対応する括弧に移動 (_B)"
1730
1894
 
1731
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:912
 
1895
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:997
1732
1896
msgid "Expand selection to the left"
1733
1897
msgstr "選択範囲を左に広げます"
1734
1898
 
1735
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:914
 
1899
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:999
1736
1900
msgid "Expand selection to the right"
1737
1901
msgstr "選択範囲を右に広げます"
1738
1902
 
1739
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:916
 
1903
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1001
1740
1904
msgid "Go to previous word"
1741
1905
msgstr "前の単語に移動"
1742
1906
 
1743
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:918
 
1907
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1003
1744
1908
msgid "Go to next word"
1745
1909
msgstr "次の単語に移動"
1746
1910
 
1747
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:920
1748
 
msgid "Select previous word"
1749
 
msgstr "前の単語を選択"
1750
 
 
1751
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:922
1752
 
msgid "Select next word"
1753
 
msgstr "次の単語を選択"
1754
 
 
1755
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:924
 
1911
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1005
 
1912
msgid "Expand selection to previous word"
 
1913
msgstr "選択範囲を前の単語まで広げる"
 
1914
 
 
1915
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1007
 
1916
msgid "Expand selection to next word"
 
1917
msgstr "選択範囲を次の単語まで広げる"
 
1918
 
 
1919
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1009
 
1920
msgid "Go to previous subword"
 
1921
msgstr "前のsubwordまで移動"
 
1922
 
 
1923
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1011
 
1924
msgid "Go to next subword"
 
1925
msgstr "次のsubwordまで移動"
 
1926
 
 
1927
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1013
 
1928
msgid "Expand selection to previous subword"
 
1929
msgstr "選択範囲を前のsubwordまで広げる"
 
1930
 
 
1931
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1015
 
1932
msgid "Expand selection to next subword"
 
1933
msgstr "選択範囲を次のsubwordまで広げる"
 
1934
 
 
1935
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1017
1756
1936
msgid "Expand selection to previous line"
1757
1937
msgstr "選択範囲を前の行まで広げる"
1758
1938
 
1759
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:926
 
1939
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1019
1760
1940
msgid "Expand selection to next line"
1761
1941
msgstr "選択範囲を次の行まで広げる"
1762
1942
 
1763
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:928
 
1943
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1021
1764
1944
msgid "Expand selection to line start"
1765
1945
msgstr "選択範囲を行頭まで広げます"
1766
1946
 
1767
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:930
 
1947
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1023
1768
1948
msgid "Expand selection to line end"
1769
1949
msgstr "選択範囲を行末まで広げます"
1770
1950
 
1771
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:932
 
1951
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1025
1772
1952
msgid "Expand selection to document start"
1773
1953
msgstr "選択範囲をドキュメントの先頭まで広げます"
1774
1954
 
1775
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:934
 
1955
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1027
1776
1956
msgid "Expand selection to document end"
1777
1957
msgstr "選択範囲をドキュメントの末尾まで広げます"
1778
1958
 
1779
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:936
 
1959
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1029
1780
1960
msgid "Switch caret mode"
1781
1961
msgstr "キャレットモードを切り替えます"
1782
1962
 
1783
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:939
 
1963
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1032
1784
1964
msgid "Insert tab"
1785
1965
msgstr "タブを入力"
1786
1966
 
1787
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:941
 
1967
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1034
1788
1968
msgid "Remove tab"
1789
1969
msgstr "タブを削除"
1790
1970
 
1791
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:943
 
1971
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1036
1792
1972
msgid "Insert new line"
1793
1973
msgstr "新しい行を追加"
1794
1974
 
1795
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:945
 
1975
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1038
 
1976
msgid "Insert new line and don't move caret'"
 
1977
msgstr "改行を追加して、キャレットを移動しない"
 
1978
 
 
1979
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1040
 
1980
msgid "Move caret to EOL and insert new line"
 
1981
msgstr "行末までキャレットを移動して改行を追加"
 
1982
 
 
1983
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1042
 
1984
msgid "Completes the current statement"
 
1985
msgstr "現在のステートメントを補完"
 
1986
 
 
1987
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1045
1796
1988
msgid "Delete previous word"
1797
1989
msgstr "前の単語を削除します"
1798
1990
 
1799
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:947
 
1991
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1047
1800
1992
msgid "Delete next word"
1801
1993
msgstr "次の単語を削除"
1802
1994
 
1803
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:949
 
1995
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1049
 
1996
msgid "Delete previous subword"
 
1997
msgstr "前のsubwordを削除"
 
1998
 
 
1999
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1051
 
2000
msgid "Delete next subword"
 
2001
msgstr "次のsubwordを削除"
 
2002
 
 
2003
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1053
1804
2004
msgid "Expand selection to page down"
1805
2005
msgstr "選択範囲を次ページまで広げます"
1806
2006
 
1807
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:951
 
2007
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1055
1808
2008
msgid "Expand selection to page up"
1809
2009
msgstr "選択範囲を前ページまで広げます"
1810
2010
 
1811
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:957
 
2011
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1061
1812
2012
msgid "GNU/Emacs"
1813
2013
msgstr "GNU/Emacs"
1814
2014
 
1815
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:958
 
2015
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1062
1816
2016
msgid "Visual Studio"
1817
2017
msgstr "Visual Studio"
1818
2018
 
1819
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:959
 
2019
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1063
1820
2020
msgid "MonoDevelop 1.0"
1821
2021
msgstr "MonoDevelop 1.0"
1822
2022
 
1823
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:960
 
2023
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1064
1824
2024
msgid "MonoDevelop 2.0"
1825
2025
msgstr "MonoDevelop 2.0"
1826
2026
 
1827
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:982
 
2027
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1086
1828
2028
msgid "Open _With"
1829
2029
msgstr "アプリケーションを選択して開く (_W)"
1830
2030
 
1831
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1006
1832
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:72
 
2031
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1101
 
2032
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1599
 
2033
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:107
 
2034
msgid "Run With"
 
2035
msgstr "アプリケーションを選択して開く"
 
2036
 
 
2037
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1113
 
2038
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:73
1833
2039
msgid "_Add"
1834
2040
msgstr "追加 (_A)"
1835
2041
 
1836
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1033
1837
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1465
 
2042
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1140
 
2043
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1606
1838
2044
msgid "_Tools"
1839
2045
msgstr "ツール (_T)"
1840
2046
 
1841
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1070
 
2047
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1177
1842
2048
msgid "Build Action"
1843
2049
msgstr "ビルド アクション"
1844
2050
 
1845
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1073
 
2051
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1180
1846
2052
msgid "_Quick Properties"
1847
2053
msgstr "クイック プロパティ (_Q)"
1848
2054
 
1849
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1097
 
2055
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1205
1850
2056
msgid "Comments"
1851
2057
msgstr "コメント"
1852
2058
 
1853
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1098
 
2059
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1206
1854
2060
msgid "User Tasks"
1855
2061
msgstr "ユーザー タスク"
1856
2062
 
1857
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1102
1858
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:50
 
2063
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1210
 
2064
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:57
 
2065
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/ProjectFileSelectorDialog.cs:87
1859
2066
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:470
1860
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetFileSelector.cs:81
1861
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:668
1862
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:168
 
2067
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:667
 
2068
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:166
1863
2069
msgid "Files"
1864
2070
msgstr "ファイル"
1865
2071
 
1866
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1103
1867
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:82
 
2072
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1211
 
2073
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:94
1868
2074
msgid "Error List"
1869
2075
msgstr "エラー リスト"
1870
2076
 
1871
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1104
1872
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1178
 
2077
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1212
 
2078
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1289
1873
2079
msgid "Task List"
1874
2080
msgstr "タスクリスト"
1875
2081
 
1876
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1107
1877
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:47
 
2082
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1215
 
2083
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:48
1878
2084
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:11
1879
2085
msgid "Solution"
1880
2086
msgstr "ソリューション"
1881
2087
 
1882
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1109
 
2088
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1217
1883
2089
msgid "Show All Files"
1884
2090
msgstr "全てのファイルを表示"
1885
2091
 
1886
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1125
 
2092
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1233
1887
2093
msgid "Classes"
1888
2094
msgstr "クラス"
1889
2095
 
1890
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1126
 
2096
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1234
1891
2097
msgid "Nested namespaces"
1892
2098
msgstr "ネストしたネームスペース"
1893
2099
 
1894
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1127
 
2100
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1235
1895
2101
msgid "Show project structure"
1896
2102
msgstr "プロジェクトの構造を表示"
1897
2103
 
1898
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1128
 
2104
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1236
1899
2105
msgid "Group members by access"
1900
2106
msgstr "アクセス修飾子でグループ化"
1901
2107
 
1902
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1129
 
2108
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1237
1903
2109
msgid "Group members by member type"
1904
2110
msgstr "メンバー種別でグループ化"
1905
2111
 
1906
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1130
1907
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:84
 
2112
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1238
 
2113
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:89
1908
2114
msgid "Show public members only"
1909
2115
msgstr "パブリック メンバのみ表示"
1910
2116
 
1911
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1145
 
2117
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1239
 
2118
msgid "Show public and protected members only"
 
2119
msgstr "publicとprotectedのメンバのみ表示"
 
2120
 
 
2121
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1254
1912
2122
msgid "Other Windows"
1913
2123
msgstr "他のウィンドウ"
1914
2124
 
1915
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1146
 
2125
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1255
1916
2126
msgid "Message Log"
1917
2127
msgstr "メッセージログ"
1918
2128
 
1919
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1172
 
2129
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1281
1920
2130
msgid "Preferences"
1921
2131
msgstr "設定"
1922
2132
 
1923
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1173
 
2133
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1282
1924
2134
msgid "Visual Style"
1925
2135
msgstr "ビジュアル スタイル"
1926
2136
 
1927
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1174
 
2137
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1283
1928
2138
msgid "Key Bindings"
1929
2139
msgstr "キーバインディング"
1930
2140
 
1931
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1175
 
2141
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1284
1932
2142
msgid "Load/Save"
1933
2143
msgstr "読み込み/保存"
1934
2144
 
1935
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1176
1936
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1279
 
2145
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1285
 
2146
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1401
1937
2147
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:85
1938
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:80
1939
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:64
1940
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:70
1941
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:120
1942
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:128
 
2148
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:79
 
2149
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:62
 
2150
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:68
 
2151
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:110
1943
2152
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:70
1944
2153
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:79
1945
2154
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:87
 
2155
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:120
 
2156
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:128
1946
2157
msgid "Build"
1947
2158
msgstr "ビルド"
1948
2159
 
1949
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1177
 
2160
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1286
 
2161
msgid "Assembly Folders"
 
2162
msgstr "アセンブリ フォルダ"
 
2163
 
 
2164
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1288
1950
2165
msgid "Add-ins"
1951
2166
msgstr "アドイン"
1952
2167
 
1953
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1179
 
2168
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1290
1954
2169
msgid "External Tools"
1955
2170
msgstr "外部ツール"
1956
2171
 
1957
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1180
1958
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1199
 
2172
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1291
 
2173
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1309
1959
2174
msgid "Author Information"
1960
2175
msgstr "作者情報"
1961
2176
 
1962
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1183
1963
 
msgid "Coding"
1964
 
msgstr "コーディング"
1965
 
 
1966
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1184
1967
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.AspNetConfigurationPanelWidget.cs:40
1968
 
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:111
1969
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:398
1970
 
msgid "Code Generation"
1971
 
msgstr "コード生成方法"
1972
 
 
1973
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1185
 
2177
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1292
 
2178
msgid ".NET Runtimes"
 
2179
msgstr ".NETランタイム"
 
2180
 
 
2181
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1296
 
2182
msgid "Formatting"
 
2183
msgstr "フォーマット"
 
2184
 
 
2185
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1297
1974
2186
msgid "Code Templates"
1975
2187
msgstr "コード テンプレート"
1976
2188
 
1977
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1189
1978
 
msgid "Formatting"
1979
 
msgstr "フォーマット"
1980
 
 
1981
 
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
1982
 
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
1983
 
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
1984
 
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
1985
 
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
1986
 
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
1987
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1192
1988
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:70
1989
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:166
1990
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:178
 
2189
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
 
2190
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
 
2191
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
 
2192
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
 
2193
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
 
2194
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
 
2195
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1300
 
2196
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:71
 
2197
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:190
 
2198
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:202
1991
2199
msgid "Version Control"
1992
2200
msgstr "バージョン コントロール"
1993
2201
 
1994
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1194
1995
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:130
 
2202
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1302
 
2203
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:224
 
2204
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:541
1996
2205
msgid "Other"
1997
2206
msgstr "その他"
1998
2207
 
1999
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1204
2000
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1209
 
2208
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1303
 
2209
msgid "MonoDevelop Maintenance"
 
2210
msgstr "MonoDevelopのメンテナンス"
 
2211
 
 
2212
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1314
 
2213
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1318
2001
2214
msgid "Standard Header"
2002
2215
msgstr "標準ヘッダ"
2003
2216
 
2004
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1205
2005
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1210
 
2217
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1322
2006
2218
msgid "Text Style"
2007
2219
msgstr "テキストのスタイル"
2008
2220
 
2009
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1219
 
2221
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1338
2010
2222
msgid "MIT/X11 License"
2011
2223
msgstr "MIT/X11ライセンス"
2012
2224
 
2013
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1222
 
2225
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1341
2014
2226
msgid "New BSD License"
2015
2227
msgstr "新BSDライセンス"
2016
2228
 
2017
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1225
 
2229
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1344
2018
2230
msgid "Apache 2.0 License"
2019
2231
msgstr "Apache 2.0 ライセンス"
2020
2232
 
2021
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1228
 
2233
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1347
2022
2234
msgid "LGPL 2.1 License"
2023
2235
msgstr "LGPL 2.1 ライセンス"
2024
2236
 
2025
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1231
 
2237
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1350
2026
2238
msgid "GPL 2 License"
2027
2239
msgstr "GPL 2 ライセンス"
2028
2240
 
2029
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1234
 
2241
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1353
2030
2242
msgid "GPL 3 License"
2031
2243
msgstr "GPL 3 ライセンス"
2032
2244
 
2033
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1241
 
2245
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1356
 
2246
msgid "LGPL 3 License"
 
2247
msgstr "LGPL 3 ライセンス"
 
2248
 
 
2249
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1363
2034
2250
msgid "MonoDevelop Solution Files"
2035
2251
msgstr "MonoDevelopソリューションファイル"
2036
2252
 
2037
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1244
 
2253
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1366
2038
2254
msgid "MonoDevelop Project Files"
2039
2255
msgstr "MonoDevelopプロジェクトファイル"
2040
2256
 
2041
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1254
 
2257
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1376
2042
2258
msgid "Standard"
2043
2259
msgstr "標準"
2044
2260
 
2045
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1287
 
2261
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1409
2046
2262
msgid "Layout"
2047
2263
msgstr "レイアウト"
2048
2264
 
2049
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1293
 
2265
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1415
2050
2266
msgid "Navigation"
2051
2267
msgstr "ナビゲーション"
2052
2268
 
2053
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1307
 
2269
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1429
2054
2270
msgid "_File"
2055
2271
msgstr "ファイル (_F)"
2056
2272
 
2057
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1308
 
2273
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1430
2058
2274
msgid "_New"
2059
2275
msgstr "新規 (_N)"
2060
2276
 
2061
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1329
 
2277
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1452
2062
2278
msgid "Recent Solu_tions"
2063
2279
msgstr "最近のソリューション (_T)"
2064
2280
 
2065
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1337
 
2281
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1460
2066
2282
msgid "_Close"
2067
2283
msgstr "閉じる (_C)"
2068
2284
 
2069
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1341
 
2285
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1464
2070
2286
msgid "_Edit"
2071
2287
msgstr "編集 (_E)"
2072
2288
 
2073
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1355
 
2289
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1478
2074
2290
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:84
2075
2291
msgid "_Format"
2076
2292
msgstr "フォーマット (_F)"
2077
2293
 
2078
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1366
 
2294
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1492
2079
2295
msgid "F_olding"
2080
2296
msgstr "折り畳み (_O)"
2081
2297
 
2082
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1383
 
2298
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1511
2083
2299
msgid "_View"
2084
2300
msgstr "ビュー (_V)"
2085
2301
 
2086
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1384
 
2302
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1512
2087
2303
msgid "Toolbars"
2088
2304
msgstr "ツールバー"
2089
2305
 
2090
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1390
 
2306
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1518
2091
2307
msgid "_Layouts"
2092
2308
msgstr "レイアウト (_L)"
2093
2309
 
2094
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1404
 
2310
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1533
2095
2311
msgid "_Search"
2096
2312
msgstr "検索 (_S)"
2097
2313
 
2098
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1428
 
2314
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1557
2099
2315
msgid "Navigation _History"
2100
2316
msgstr "ナビゲーション履歴 (_H)"
2101
2317
 
2102
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1441
 
2318
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1570
2103
2319
msgid "_Project"
2104
2320
msgstr "プロジェクト (_P)"
2105
2321
 
2106
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1449
 
2322
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1587
2107
2323
msgid "_Build"
2108
2324
msgstr "ビルド (_B)"
2109
2325
 
2110
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1471
 
2326
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1613
2111
2327
msgid "_Window"
2112
2328
msgstr "ウィンドウ (_W)"
2113
2329
 
2114
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1485
 
2330
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1627
2115
2331
msgid "_Help"
2116
2332
msgstr "ヘルプ (_H)"
2117
2333
 
2118
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1489
 
2334
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1631
2119
2335
msgid "_Web"
2120
2336
msgstr "Web (_W)"
2121
2337
 
2122
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1491
 
2338
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1633
2123
2339
msgid "Mono Project"
2124
2340
msgstr "Monoプロジェクト"
2125
2341
 
2126
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1492
 
2342
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1634
 
2343
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:4
 
2344
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:25
 
2345
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:113
 
2346
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:134
 
2347
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:152
 
2348
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:173
 
2349
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:189
 
2350
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:205
 
2351
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:275
 
2352
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:308
 
2353
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:333
 
2354
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:358
 
2355
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:391
 
2356
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:413
 
2357
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:435
 
2358
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:460
 
2359
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:480
 
2360
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:501
 
2361
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:516
 
2362
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:537
 
2363
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:558
 
2364
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:579
 
2365
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:600
 
2366
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:624
 
2367
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:648
 
2368
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:668
 
2369
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:706
 
2370
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:744
 
2371
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:764
 
2372
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:778
 
2373
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:808
 
2374
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:828
 
2375
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:848
 
2376
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:868
 
2377
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:890
 
2378
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:903
 
2379
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:921
 
2380
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:937
 
2381
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:951
2127
2382
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/ConsoleProject.xpt.xml:8
2128
2383
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyProject.xpt.xml:8
2129
2384
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GtkSharp2Project.xpt.xml:8
2130
2385
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/Library.xpt.xml:8
2131
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:70
2132
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:84
2133
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:140
 
2386
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:72
 
2387
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:86
 
2388
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:130
2134
2389
msgid "C#"
2135
2390
msgstr "C#"
2136
2391
 
2137
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1493
 
2392
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1635
2138
2393
msgid "C# Help"
2139
2394
msgstr "C# Help"
2140
2395
 
2141
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1494
 
2396
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1636
2142
2397
msgid "C# Corner"
2143
2398
msgstr "C# Corner"
2144
2399
 
2145
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1495
 
2400
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1637
2146
2401
msgid "CodePlex"
2147
 
msgstr ""
 
2402
msgstr "CodePlex"
2148
2403
 
2149
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1496
 
2404
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1638
2150
2405
msgid "MSDN Code Gallery"
2151
 
msgstr ""
 
2406
msgstr "MSDN Code Gallery"
2152
2407
 
2153
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1500
2154
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:27
 
2408
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1642
 
2409
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:19
2155
2410
msgid "Report a Bug"
2156
2411
msgstr "バグを報告する"
2157
2412
 
 
2413
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1719
 
2414
msgid "Arguments"
 
2415
msgstr "引数"
 
2416
 
 
2417
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1720
 
2418
msgid "Mono Options"
 
2419
msgstr "Monoオプション"
 
2420
 
2158
2421
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/GenericProject.xpt.xml:7
2159
2422
msgid "Generic Project"
2160
2423
msgstr "汎用プロジェクト"
2171
2434
msgid "A blank workspace"
2172
2435
msgstr "空のワークスペース"
2173
2436
 
2174
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:125
 
2437
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
 
2438
msgid "Template for destructor"
 
2439
msgstr "デストラクタのテンプレート"
 
2440
 
 
2441
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:13
 
2442
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:122
 
2443
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:526
 
2444
msgid "Class name"
 
2445
msgstr "クラス名"
 
2446
 
 
2447
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:29
 
2448
msgid "Template for an attribute."
 
2449
msgstr "属性のテンプレート"
 
2450
 
 
2451
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:35
 
2452
msgid "The name of the attribute"
 
2453
msgstr "属性の名前"
 
2454
 
 
2455
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:117
 
2456
msgid "Template for constructor"
 
2457
msgstr "コンストラクタのテンプレート"
 
2458
 
 
2459
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:138
 
2460
msgid "Template for Console.WriteLine"
 
2461
msgstr "Console.WriteLineのテンプレート"
 
2462
 
 
2463
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:156
 
2464
msgid "Template for switch statement"
 
2465
msgstr "switch文のテンプレート"
 
2466
 
 
2467
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:162
 
2468
msgid "Expression to switch on"
 
2469
msgstr "switchの評価式"
 
2470
 
 
2471
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:177
 
2472
msgid "Template for void Main method."
 
2473
msgstr "void Mainメソッドのテンプレート"
 
2474
 
 
2475
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:193
 
2476
msgid "Template for int Main method."
 
2477
msgstr "int Mainメソッドのテンプレート"
 
2478
 
 
2479
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:209
 
2480
msgid "Template for exception"
 
2481
msgstr "例外のテンプレート"
 
2482
 
 
2483
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:215
 
2484
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:368
 
2485
msgid "ExceptionName"
 
2486
msgstr "例外名"
 
2487
 
 
2488
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:279
 
2489
msgid "Template for an indexer"
 
2490
msgstr "インデクサのテンプレート"
 
2491
 
 
2492
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:285
 
2493
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:318
 
2494
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:343
 
2495
msgid "Return type of the indexer"
 
2496
msgstr "インデクサの戻り値"
 
2497
 
 
2498
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:289
 
2499
msgid "Type to index with"
 
2500
msgstr "インデクサの引数型"
 
2501
 
 
2502
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:312
 
2503
msgid "Template for a short property"
 
2504
msgstr "短縮プロパティのテンプレート"
 
2505
 
 
2506
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:322
 
2507
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:347
 
2508
msgid "Property name"
 
2509
msgstr "プロパティ名"
 
2510
 
 
2511
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:337
 
2512
msgid "Template for a short property with private set."
 
2513
msgstr "private setを用いる短縮プロパティのテンプレート"
 
2514
 
 
2515
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:362
 
2516
msgid "Template for event arguments"
 
2517
msgstr "イベント引数のテンプレート"
 
2518
 
 
2519
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:395
 
2520
msgid "Sets minimum value to a variable"
 
2521
msgstr "変数に最小値を代入する"
 
2522
 
 
2523
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:401
 
2524
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:423
 
2525
msgid "Variable name"
 
2526
msgstr "変数名"
 
2527
 
 
2528
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:417
 
2529
msgid "Sets maximum value to a variable"
 
2530
msgstr "変数に最大値を代入する"
 
2531
 
 
2532
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:439
 
2533
msgid "Access last element of a collection"
 
2534
msgstr "コレクションの最後の要素にアクセス"
 
2535
 
 
2536
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:445
 
2537
msgid "Collection name"
 
2538
msgstr "コレクション名"
 
2539
 
 
2540
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:463
 
2541
msgid "Template for #region"
 
2542
msgstr "#regionのテンプレート"
 
2543
 
 
2544
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:469
 
2545
msgid "Region name"
 
2546
msgstr "region名"
 
2547
 
 
2548
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:484
 
2549
msgid "Template for #if"
 
2550
msgstr "#ifのテンプレート"
 
2551
 
 
2552
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:490
 
2553
msgid "Preprocessor expression to evaluate"
 
2554
msgstr "評価する式のプリプロセッサ"
 
2555
 
 
2556
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:505
 
2557
msgid "Template checked block"
 
2558
msgstr "checkedブロックのテンプレート"
 
2559
 
 
2560
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:520
 
2561
msgid "Template for class declaration"
 
2562
msgstr "クラス宣言のテンプレート"
 
2563
 
 
2564
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:541
 
2565
msgid "Template for an Interface"
 
2566
msgstr "インターフェースのテンプレート"
 
2567
 
 
2568
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:547
 
2569
msgid "Interface name"
 
2570
msgstr "インターフェース名"
 
2571
 
 
2572
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:562
 
2573
msgid "Template for a Struct"
 
2574
msgstr "構造体のテンプレート"
 
2575
 
 
2576
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:568
 
2577
msgid "Struct name"
 
2578
msgstr "構造体名"
 
2579
 
 
2580
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:583
 
2581
msgid "Template for an Enumeration"
 
2582
msgstr "列挙型のテンプレート"
 
2583
 
 
2584
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:589
 
2585
msgid "Enumeration name"
 
2586
msgstr "列挙型名"
 
2587
 
 
2588
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:604
 
2589
msgid "Template for 'for' loop"
 
2590
msgstr "'for'ループのテンプレート"
 
2591
 
 
2592
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:610
 
2593
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:634
 
2594
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:678
 
2595
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:716
 
2596
msgid "Index"
 
2597
msgstr "基数"
 
2598
 
 
2599
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:614
 
2600
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:638
 
2601
msgid "Number of iterations"
 
2602
msgstr "反復回数"
 
2603
 
 
2604
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:628
 
2605
msgid "Template for reverse 'for' loop"
 
2606
msgstr "逆順'for'ループのテンプレート"
 
2607
 
 
2608
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:652
 
2609
msgid "Template for 'while' loop"
 
2610
msgstr "'while'ループのテンプレート"
 
2611
 
 
2612
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:658
 
2613
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:754
 
2614
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:818
 
2615
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1086
 
2616
msgid "Expression to evaluate"
 
2617
msgstr "評価する式"
 
2618
 
 
2619
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:672
 
2620
msgid "Template for iterating through a collection"
 
2621
msgstr "コレクションを反復子で回すテンプレート"
 
2622
 
 
2623
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:682
 
2624
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:720
 
2625
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:797
 
2626
msgid "Collection to iterate through"
 
2627
msgstr "反復するコレクション"
 
2628
 
 
2629
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:687
 
2630
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:725
 
2631
msgid "Name of variable."
 
2632
msgstr "変数名"
 
2633
 
 
2634
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:710
 
2635
msgid "Template for iterating reverse through a collection"
 
2636
msgstr "逆順でコレクションを反復子で回すテンプレート"
 
2637
 
 
2638
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:748
 
2639
msgid "Template for 'do...while' loop"
 
2640
msgstr "'do...while'ループのテンプレート"
 
2641
 
 
2642
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:768
 
2643
msgid "Template for 'else'"
 
2644
msgstr "'else'のテンプレート"
 
2645
 
 
2646
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:782
 
2647
msgid "Template for 'foreach' loop"
 
2648
msgstr "'foreach'ループのテンプレート"
 
2649
 
 
2650
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:788
 
2651
msgid "The type of objects to iterate through"
 
2652
msgstr "反復するオブジェクトの型"
 
2653
 
 
2654
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:793
 
2655
msgid "Identifier for the current element"
 
2656
msgstr "現在の要素の識別子"
 
2657
 
 
2658
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:812
 
2659
msgid "Template for 'if' statement"
 
2660
msgstr "'if'文のテンプレート"
 
2661
 
 
2662
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:832
 
2663
msgid "Template for 'lock' statement"
 
2664
msgstr "'lock'文のテンプレート"
 
2665
 
 
2666
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:838
 
2667
msgid "Object to lock"
 
2668
msgstr "ロックするオブジェクト"
 
2669
 
 
2670
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:852
 
2671
msgid "Template for namespace"
 
2672
msgstr "ネームスペースのテンプレート"
 
2673
 
 
2674
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:858
 
2675
msgid "Namespace name"
 
2676
msgstr "ネームスペース名"
 
2677
 
 
2678
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:872
 
2679
msgid "Template for try...catch"
 
2680
msgstr "try...catchのテンプレート"
 
2681
 
 
2682
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:895
 
2683
msgid "Template for parentheses"
 
2684
msgstr "括弧式のテンプレート"
 
2685
 
 
2686
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:908
 
2687
msgid "Template for type cast"
 
2688
msgstr "型キャストのテンプレート"
 
2689
 
 
2690
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:925
 
2691
msgid "Template for try...finally"
 
2692
msgstr "try...finallyのテンプレート"
 
2693
 
 
2694
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:941
 
2695
msgid "Template for 'unchecked' block"
 
2696
msgstr "'unchecked'ブロックのテンプレート"
 
2697
 
 
2698
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:955
 
2699
msgid "Template for 'unsafe' block"
 
2700
msgstr "'unsafe'ブロックのテンプレート"
 
2701
 
 
2702
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:966
 
2703
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:978
 
2704
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:990
 
2705
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1002
 
2706
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1014
 
2707
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1026
 
2708
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1038
 
2709
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1050
 
2710
msgid "Html"
 
2711
msgstr "Html"
 
2712
 
 
2713
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:970
 
2714
msgid "bold block"
 
2715
msgstr "太字ブロック"
 
2716
 
 
2717
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:982
 
2718
msgid "comment block"
 
2719
msgstr "コメントのブロック"
 
2720
 
 
2721
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:994
 
2722
msgid "heading 1 block"
 
2723
msgstr "見出しレベル1のブロック"
 
2724
 
 
2725
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1006
 
2726
msgid "heading 2 block"
 
2727
msgstr "見出しレベル2のブロック"
 
2728
 
 
2729
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1018
 
2730
msgid "heading 3 block"
 
2731
msgstr "見出しレベル3のブロック"
 
2732
 
 
2733
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1030
 
2734
msgid "heading 4 block"
 
2735
msgstr "見出しレベル4のブロック"
 
2736
 
 
2737
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1042
 
2738
msgid "italic block"
 
2739
msgstr "斜体ブロック"
 
2740
 
 
2741
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1054
 
2742
msgid "paragraph block"
 
2743
msgstr "段落ブロック"
 
2744
 
 
2745
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1063
 
2746
msgid "Xml"
 
2747
msgstr "Xml"
 
2748
 
 
2749
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1067
 
2750
msgid "Template for comment block"
 
2751
msgstr "コメントブロックのテンプレート"
 
2752
 
 
2753
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1076
 
2754
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1094
 
2755
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1116
 
2756
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1138
 
2757
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1156
 
2758
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1168
 
2759
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1192
 
2760
msgid "Python"
 
2761
msgstr "Python"
 
2762
 
 
2763
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1080
 
2764
msgid "Template for while block"
 
2765
msgstr "whileブロックのテンプレート"
 
2766
 
 
2767
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1098
 
2768
msgid "Template for function block"
 
2769
msgstr "関数ブロックのテンプレート"
 
2770
 
 
2771
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1104
 
2772
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1126
 
2773
msgid "Function name"
 
2774
msgstr "関数名"
 
2775
 
 
2776
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1108
 
2777
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1130
 
2778
msgid "Function arguments"
 
2779
msgstr "関数の引数"
 
2780
 
 
2781
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1120
 
2782
msgid "Template for class function block"
 
2783
msgstr "クラス関数ブロックのテンプレート"
 
2784
 
 
2785
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1142
 
2786
msgid "Template for if block"
 
2787
msgstr "ifブロックのテンプレート"
 
2788
 
 
2789
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1148
 
2790
msgid "If condition"
 
2791
msgstr "条件"
 
2792
 
 
2793
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1160
 
2794
msgid "Template for main block"
 
2795
msgstr "mainブロックのテンプレート"
 
2796
 
 
2797
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1172
 
2798
msgid "Template for a class deriving from gtk.Window"
 
2799
msgstr "gtk.Windowから派生するクラスのテンプレート"
 
2800
 
 
2801
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1178
 
2802
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1202
 
2803
msgid "Window class name"
 
2804
msgstr "Windowクラス名"
 
2805
 
 
2806
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1196
 
2807
msgid "Template for a class loading contents from a gtkbuilder file"
 
2808
msgstr "gtkbuilderファイルから内容をロードするクラスのテンプレート"
 
2809
 
 
2810
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1206
 
2811
msgid "Path to ui description file (widgets.ui)"
 
2812
msgstr "ui記述ファイル (widgets.ui) へのパス"
 
2813
 
 
2814
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1210
 
2815
msgid "The top-most child of the window within the gtk.Builder file."
 
2816
msgstr "gtk.Builderファイル中にあるウィンドウの最前列の子"
 
2817
 
 
2818
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:80
2175
2819
msgid "File to Open"
2176
2820
msgstr "開くファイル"
2177
2821
 
2178
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:134
 
2822
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:92
2179
2823
msgid "Only local files can be opened."
2180
2824
msgstr "ローカルファイルのみ開くことが出来ます。"
2181
2825
 
2182
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:136
 
2826
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:94
2183
2827
msgid "The provided file could not be loaded."
2184
2828
msgstr "指定されたファイル '{0}' が読み込めませんでした。"
2185
2829
 
2186
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:166
 
2830
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:199
2187
2831
msgid "C_lose Solution"
2188
2832
msgstr "ソリューションを閉じる (_L)"
2189
2833
 
2190
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:221
 
2834
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:203
 
2835
msgid "C_lose Project"
 
2836
msgstr "プロジェクトを閉じる (_L)"
 
2837
 
 
2838
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:205
 
2839
msgid "C_lose All Solutions"
 
2840
msgstr "全てのソリューションを閉じる (_L)"
 
2841
 
 
2842
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:271
2191
2843
msgid "Are you sure you want to clear recent files list?"
2192
2844
msgstr "本当にファイル履歴リストをクリアしますか?"
2193
2845
 
2194
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:239
 
2846
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:316
 
2847
msgid "Load solution {0}"
 
2848
msgstr "ソリューション {0} を読み込む"
 
2849
 
 
2850
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:318
 
2851
msgid "Hold Control to open in current workspace."
 
2852
msgstr "現在のワークスペースで開くにはControlを押していて下さい。"
 
2853
 
 
2854
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:338
2195
2855
msgid "Clear recent projects"
2196
2856
msgstr "プロジェクトの履歴をクリア"
2197
2857
 
2198
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:239
 
2858
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:338
2199
2859
msgid "Are you sure you want to clear recent projects list?"
2200
2860
msgstr "本当にプロジェクト履歴リストをクリアしますか?"
2201
2861
 
2202
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:311
2203
 
msgid "Load solution {0}"
2204
 
msgstr "ソリューション {0} を読み込む"
2205
 
 
2206
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:313
2207
 
msgid "Hold Control to open in current workspace."
2208
 
msgstr "現在のワークスペースで開くにはControlを押していて下さい。"
2209
 
 
2210
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:107
2211
 
msgid "_Run again"
2212
 
msgstr "もう一度実行 (_R)"
2213
 
 
2214
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:179
2215
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:193
 
2862
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:112
 
2863
msgid "{0} _Options"
 
2864
msgstr "{0}のオプション (_O)"
 
2865
 
 
2866
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:178
 
2867
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:190
2216
2868
msgid "B_uild {0}"
2217
2869
msgstr "{0} をビルド (_U)"
2218
2870
 
2219
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:181
 
2871
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:180
2220
2872
msgid "Build solution {0}"
2221
2873
msgstr "ソリューション {0} をビルド"
2222
2874
 
2223
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:183
 
2875
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:182
2224
2876
msgid "Build project {0}"
2225
2877
msgstr "プロジェクト {0} をビルド"
2226
2878
 
2227
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:185
2228
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:194
 
2879
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:184
 
2880
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:191
2229
2881
msgid "Build {0}"
2230
2882
msgstr "{0} をビルド"
2231
2883
 
2232
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:223
2233
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:232
 
2884
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:230
 
2885
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:237
2234
2886
msgid "R_ebuild {0}"
2235
2887
msgstr "{0} を再ビルド (_E)"
2236
2888
 
2237
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:224
2238
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:233
 
2889
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:231
 
2890
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:238
2239
2891
msgid "Rebuild {0}"
2240
2892
msgstr "{0} を再ビルド"
2241
2893
 
2242
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:292
 
2894
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:260
 
2895
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:140
 
2896
msgid "_Run again"
 
2897
msgstr "もう一度実行 (_R)"
 
2898
 
 
2899
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:400
2243
2900
msgid "C_lean {0}"
2244
2901
msgstr "{0} を空にする (_L)"
2245
2902
 
2246
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:293
 
2903
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:401
2247
2904
msgid "Clean {0}"
2248
2905
msgstr "{0} を空にする"
2249
2906
 
2250
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:310
2251
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:319
2252
 
msgid "_Go to declaration"
2253
 
msgstr "宣言に移動 (_G)"
2254
 
 
2255
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:314
2256
 
msgid "{0}, Line {1}"
2257
 
msgstr "{0}, {1}行目"
2258
 
 
2259
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:324
2260
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:375
2261
 
msgid "_Find references"
2262
 
msgstr "参照を探す (_F)"
2263
 
 
2264
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:346
2265
 
msgid "Enum <b>{0}</b>"
2266
 
msgstr "列挙型 <b>{0}</b>"
2267
 
 
2268
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:348
2269
 
msgid "Struct <b>{0}</b>"
2270
 
msgstr "構造体 <b><{0}</b>"
2271
 
 
2272
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:350
2273
 
msgid "Interface <b>{0}</b>"
2274
 
msgstr "インターフェース <b>{0}</b>"
2275
 
 
2276
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:352
2277
 
msgid "Delegate <b>{0}</b>"
2278
 
msgstr "デリゲート <b>{0}</b>"
2279
 
 
2280
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:354
2281
 
msgid "Class <b>{0}</b>"
2282
 
msgstr "クラス <b>{0}</b>"
2283
 
 
2284
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:360
2285
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:430
2286
 
msgid "Go to _base"
2287
 
msgstr "基底クラスに移動 (_b)"
2288
 
 
2289
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:367
2290
 
msgid "Find _derived classes"
2291
 
msgstr "派生クラスを検索 (_d)"
2292
 
 
2293
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:367
2294
 
msgid "Find _implementor classes"
2295
 
msgstr "実装したクラスを検索 (_i)"
2296
 
 
2297
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:371
2298
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.EncapsulateFieldDialog.cs:55
2299
 
msgid "Encapsulate Fields..."
2300
 
msgstr "フィールドをカプセル化..."
2301
 
 
2302
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:372
2303
 
msgid "Override/Implement members..."
2304
 
msgstr "メンバーをオーバーライドまたは実装する..."
2305
 
 
2306
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:382
2307
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:401
2308
 
msgid "Implement Interface (implicit)"
2309
 
msgstr "暗黙のインターフェース実装を追加"
2310
 
 
2311
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:383
2312
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:404
2313
 
msgid "Implement Interface (explicit)"
2314
 
msgstr "明示的なインターフェース実装を追加"
2315
 
 
2316
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:409
2317
 
msgid "Field <b>{0}</b>"
2318
 
msgstr "フィールド <b>{0}</b>"
2319
 
 
2320
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:411
2321
 
msgid "Encapsulate Field..."
2322
 
msgstr "フィールドをカプセル化..."
2323
 
 
2324
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:415
2325
 
msgid "Indexer <b>{0}</b>"
2326
 
msgstr "インデクサ <b>{0}</b>"
2327
 
 
2328
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:417
2329
 
msgid "Property <b>{0}</b>"
2330
 
msgstr "プロパティ <b>{0}</b>"
2331
 
 
2332
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:421
2333
 
msgid "Event <b>{0}</b>"
2334
 
msgstr "イベント <b>{0}</b>"
2335
 
 
2336
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:426
2337
 
msgid "Constructor <b>{0}</b>"
2338
 
msgstr "コンストラクタ <b><{0}</b>"
2339
 
 
2340
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:428
2341
 
msgid "Method <b>{0}</b>"
2342
 
msgstr "メソッド <b>{0}</b>"
2343
 
 
2344
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:433
2345
 
msgid "Parameter <b>{0}</b>"
2346
 
msgstr "パラメータ <b>{0}</b>"
2347
 
 
2348
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:438
2349
 
msgid "Variable <b>{0}</b>"
2350
 
msgstr "変数 <b>{0}</b>"
2351
 
 
2352
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:57
 
2907
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:67
2353
2908
msgid "Start tool"
2354
2909
msgstr "ツールの開始"
2355
2910
 
2356
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:78
 
2911
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:86
2357
2912
msgid "Enter any arguments you want to use while launching tool, {0}:"
2358
2913
msgstr "起動するツール {0} に渡したい引数を入力指定して下さい:"
2359
2914
 
2360
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:79
 
2915
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:86
2361
2916
msgid "Command Arguments for {0}"
2362
2917
msgstr "{0} のコマンド引数"
2363
2918
 
2364
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:112
 
2919
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:104
 
2920
msgid "Running: {0} {1}"
 
2921
msgstr "実行中: {0}{1}"
 
2922
 
 
2923
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:122
 
2924
msgid "Process '{0}' has completed succesfully"
 
2925
msgstr "プロセス '{0}' は正常終了しました"
 
2926
 
 
2927
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:124
 
2928
msgid "Process '{0}' has exited with error code {1}"
 
2929
msgstr "プロセス '{0}' はエラーコード {1} で終了しました"
 
2930
 
 
2931
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:127
2365
2932
msgid ""
2366
2933
"External program execution failed.\n"
2367
2934
"Error while starting:\n"
2371
2938
"開始中のエラー:\n"
2372
2939
"'{0} {1}'"
2373
2940
 
2374
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:145
2375
 
msgid "Are you sure you want to delete the active layout?"
2376
 
msgstr "本当に現在アクティブなレイアウトを削除しますか?"
2377
 
 
2378
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:167
2379
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:359
 
2941
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:74
 
2942
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:94
 
2943
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:366
2380
2944
msgid "Show {0}"
2381
2945
msgstr "次の {0} を表示"
2382
2946
 
2383
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:221
 
2947
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:131
2384
2948
msgid "Switch to layout '{0}'"
2385
2949
msgstr "レイアウト '{0}' に切り替え"
2386
2950
 
2387
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:243
 
2951
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:170
 
2952
msgid "Are you sure you want to delete the active layout?"
 
2953
msgstr "本当に現在アクティブなレイアウトを削除しますか?"
 
2954
 
 
2955
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:200
2388
2956
msgid "Show Next ({0})"
2389
2957
msgstr "次の({0})を表示"
2390
2958
 
2391
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:260
 
2959
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:218
2392
2960
msgid "Show Previous ({0})"
2393
2961
msgstr "前の({0})を表示"
2394
2962
 
2395
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/WindowCommands.cs:88
 
2963
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/WindowCommands.cs:109
2396
2964
msgid "Activate window '{0}'"
2397
2965
msgstr "ウィンドウ '{0}' に切り替え"
2398
2966
 
2399
2967
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:111
2400
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:285
 
2968
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:292
2401
2969
msgid "New Tool"
2402
2970
msgstr "新しいツール"
2403
2971
 
2404
 
#  set up dialog title
2405
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/IncludeFilesDialog.cs:47
2406
 
msgid "Found new files in {0}"
2407
 
msgstr "{0} で新しいファイルを発見しました"
2408
 
 
2409
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/FileTemplate.cs:260
2410
 
msgid "Error loading template: {0}"
2411
 
msgstr "テンプレート {0} の読み込みでエラーが発生しました"
2412
 
 
2413
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CombineDescriptor.cs:68
2414
 
msgid "Can't create solution with type: {0}"
2415
 
msgstr "{0} ではソリューションを作成できません"
2416
 
 
2417
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:96
2418
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SolutionItemDescriptor.cs:65
2419
 
msgid "Can't create project with type : {0}"
 
2972
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:85
 
2973
msgid "Only single-file templates allowed to generate resource files"
 
2974
msgstr "単一ファイルによるテンプレートのみ、リソースファイルを生成できます"
 
2975
 
 
2976
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:123
 
2977
msgid "Can't create project with type: {0}"
2420
2978
msgstr "{0} の種類のプロジェクトは作成できません"
2421
2979
 
2422
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:127
2423
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:138
 
2980
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:150
 
2981
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:151
 
2982
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:160
 
2983
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:161
2424
2984
msgid "File {0} could not be written."
2425
2985
msgstr "ファイル {0} が書き込めませんでした"
2426
2986
 
2427
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectTemplate.cs:184
2428
 
msgid "Error loading template {0}"
2429
 
msgstr "テンプレート {0} の読み込みでエラーが発生しました"
 
2987
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectTemplate.cs:170
 
2988
msgid "Error loading template {0} for language {1}"
 
2989
msgstr "{1} 言語のテンプレート {0} の読み込みでエラーが発生しました"
2430
2990
 
2431
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:165
 
2991
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:167
2432
2992
msgid "File already exists"
2433
2993
msgstr "ファイルが既に存在します"
2434
2994
 
2435
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:166
 
2995
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:168
2436
2996
msgid ""
2437
2997
"File {0} already exists. Do you want to overwrite\n"
2438
2998
"the existing file?"
2440
3000
"ファイル {0} は既に存在します。\n"
2441
3001
"既存のファイルを上書きしますか?"
2442
3002
 
2443
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/AbstractBaseViewContent.cs:47
2444
 
msgid "Abstract Content"
2445
 
msgstr "Abstract Content"
2446
 
 
2447
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/AbstractViewContent.cs:37
2448
 
msgid "Change me"
2449
 
msgstr "Change me"
 
3003
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SolutionDescriptor.cs:109
 
3004
msgid "Can't create solution with type: {0}"
 
3005
msgstr "{0} ではソリューションを作成できません"
2450
3006
 
2451
3007
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ViewCommandHandlers.cs:115
2452
3008
msgid "Revert unsaved changes to document '{0}'?"
2456
3012
msgid "All changes made to the document will be permanently lost."
2457
3013
msgstr "このドキュメントへの変更は永久に失われます。"
2458
3014
 
2459
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.BrowserDisplayBinding/BrowserDisplayBinding.cs:34
2460
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.BrowserDisplayBinding/HtmlViewPane.cs:55
2461
 
msgid "Web Browser"
2462
 
msgstr "Webブラウザ"
2463
 
 
2464
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.BrowserDisplayBinding/HtmlViewPane.cs:53
2465
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:148
2466
 
msgid "Preview"
2467
 
msgstr "プレビュー"
2468
 
 
2469
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.BrowserDisplayBinding/HtmlViewPane.cs:209
2470
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Task.cs:46
2471
 
msgid "Done."
2472
 
msgstr "完了"
2473
 
 
2474
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:122
2475
 
msgid "<b>Ported and developed by:</b>\n"
2476
 
msgstr "<b>移植および開発:</b>\n"
2477
 
 
2478
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:132
 
3015
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:167
 
3016
msgid ""
 
3017
"<b>Contributors to this Release</b>\n"
 
3018
"\n"
 
3019
msgstr ""
 
3020
"<b>今回のリリースの協力者</b>\n"
 
3021
"\n"
 
3022
 
 
3023
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:176
 
3024
msgid "Previous Contributors"
 
3025
msgstr "以前の協力者"
 
3026
 
 
3027
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:184
2479
3028
msgid "translator-credits"
2480
3029
msgstr "翻訳者クレジット"
2481
3030
 
2482
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:135
 
3031
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:186
2483
3032
msgid ""
2484
3033
"\n"
2485
3034
"\n"
2486
3035
"<b>Translated by:</b>\n"
 
3036
"\n"
2487
3037
msgstr ""
2488
3038
"\n"
2489
3039
"\n"
2490
3040
"<b>翻訳者:</b>\n"
2491
 
 
2492
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:230
2493
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:242
 
3041
"\n"
 
3042
 
 
3043
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:191
 
3044
msgid "<b>Using some icons from:</b>"
 
3045
msgstr "<b>アイコンのいくつかはこちらから利用しています:</b>"
 
3046
 
 
3047
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:298
2494
3048
msgid "About MonoDevelop"
2495
3049
msgstr "MonoDevelopについて"
2496
3050
 
2500
3054
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
2501
3055
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
2502
3056
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
2503
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:243
 
3057
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:314
2504
3058
msgid "Version Info"
2505
3059
msgstr "バージョン情報"
2506
3060
 
 
3061
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:317
 
3062
msgid "Build Info"
 
3063
msgstr "ビルド情報"
 
3064
 
2507
3065
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:22
2508
3066
msgid "Save Files"
2509
3067
msgstr "ファイルを保存"
2517
3075
msgid "_Save and Quit"
2518
3076
msgstr "保存して終了 (_S)"
2519
3077
 
2520
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewFileDialog.cs:115
2521
 
msgid "Can't load bitmap {0} using default"
2522
 
msgstr "ビットマップ {0}をデフォルトで読み込めません"
2523
 
 
2524
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:74
 
3078
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:85
2525
3079
msgid "New Solution"
2526
3080
msgstr "新しいソリューション"
2527
3081
 
2528
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:74
 
3082
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:85
2529
3083
msgid "New Project"
2530
3084
msgstr "新しいプロジェクト"
2531
3085
 
2532
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:313
 
3086
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:284
2533
3087
msgid "Project will be saved at"
2534
3088
msgstr "プロジェクトは次の場所に保存されます"
2535
3089
 
2536
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:406
2537
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectNodeBuilder.cs:310
 
3090
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:377
 
3091
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/ProjectOptionsDialog.cs:57
2538
3092
msgid ""
2539
3093
"Illegal project name.\n"
2540
3094
"Only use letters, digits, space, '.' or '_'."
2542
3096
"不正なプロジェクト名です。\n"
2543
3097
"letter, 数字, 空白, '.' および '_'だけを使って下さい。"
2544
3098
 
2545
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:411
 
3099
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:382
2546
3100
msgid "A Project with that name is already in your Project Space"
2547
3101
msgstr "その名前のプロジェクトが既にプロジェクトスペースに存在します"
2548
3102
 
2549
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:427
 
3103
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:398
2550
3104
msgid "Could not create directory {0}. File already exists."
2551
3105
msgstr "ディレクトリ {0} は作成できませんでした。ファイルが既に存在します。"
2552
3106
 
2553
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:430
 
3107
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:401
2554
3108
msgid "You do not have permission to create to {0}"
2555
3109
msgstr "{0}を作成する許可がありません"
2556
3110
 
2557
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:442
 
3111
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:413
2558
3112
msgid "The project could not be created"
2559
3113
msgstr "プロジェクトが作成できませんでした"
2560
3114
 
2561
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:103
2562
 
msgid "Find in Files"
2563
 
msgstr "複数ファイルから検索"
2564
 
 
2565
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:148
2566
 
msgid "Wildcards"
2567
 
msgstr "ワイルドカード"
2568
 
 
2569
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:149
2570
 
msgid "Regular Expressions"
2571
 
msgstr "正規表現"
2572
 
 
2573
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:158
2574
 
msgid "All open files"
2575
 
msgstr "全ての開いているファイル"
2576
 
 
2577
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:159
2578
 
msgid "Current project"
2579
 
msgstr "現在のプロジェクト"
2580
 
 
2581
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:160
2582
 
msgid "Whole solution"
2583
 
msgstr "ソリューション全体"
2584
 
 
2585
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:273
2586
 
msgid "Select directory"
2587
 
msgstr "ディレクトリを選択して下さい"
2588
 
 
2589
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:330
2590
 
msgid "Empty search pattern"
2591
 
msgstr "検索パターンが空です"
2592
 
 
2593
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:337
2594
 
msgid "Empty directory name"
2595
 
msgstr "ディレクトリ名が空です"
2596
 
 
2597
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:342
2598
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:347
2599
 
msgid "Invalid directory name: {0}"
2600
 
msgstr "無効なディレクトリ名です: {0}"
2601
 
 
2602
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:352
2603
 
msgid "Invalid file mask: {0}"
2604
 
msgstr "無効なファイルマスクです: {0}"
2605
 
 
2606
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SharpDevelopAboutPanels.cs:43
2607
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SharpDevelopAboutPanels.cs:73
2608
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/GacReferencePanel.cs:65
 
3115
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:40
 
3116
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:49
 
3117
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/GacReferencePanel.cs:74
2609
3118
msgid "Version"
2610
3119
msgstr "バージョン"
2611
3120
 
2612
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SharpDevelopAboutPanels.cs:48
 
3121
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:50
2613
3122
msgid ""
2614
3123
"<b>License</b>\n"
2615
3124
"    {0}"
2617
3126
"<b>ライセンス</b>\n"
2618
3127
"    {0}"
2619
3128
 
2620
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SharpDevelopAboutPanels.cs:48
2621
 
msgid "Released under the GNU General Public license."
2622
 
msgstr "GNU一般公開使用許諾の下で公開されています"
 
3129
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:50
 
3130
msgid "Released under the GNU Lesser General Public License."
 
3131
msgstr "GNU劣等一般公開使用許諾の下で公開されています"
2623
3132
 
2624
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SharpDevelopAboutPanels.cs:52
 
3133
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:57
2625
3134
msgid ""
2626
3135
"<b>Copyright</b>\n"
2627
3136
"    (c) 2000-2003 by icsharpcode.net\n"
2631
3140
"    (c) 2000-2003 by icsharpcode.net\n"
2632
3141
"    (c) 2004-{0} by MonoDevelop contributors"
2633
3142
 
2634
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SharpDevelopAboutPanels.cs:72
2635
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/OverridesImplementsDialog.cs:81
2636
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:81
2637
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:47
2638
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:43
2639
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:43
2640
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:45
2641
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:94
2642
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:94
2643
 
msgid "Name"
2644
 
msgstr "名前"
 
3143
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:43
 
3144
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexLibraryWindow.cs:63
 
3145
msgid "Title"
 
3146
msgstr "タイトル"
2645
3147
 
2646
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SharpDevelopAboutPanels.cs:74
2647
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SearchResultPad.cs:383
2648
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:289
2649
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:440
2650
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:104
2651
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:259
 
3148
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:52
 
3149
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:298
 
3150
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:466
 
3151
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:123
 
3152
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:351
 
3153
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:103
 
3154
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:54
2652
3155
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:108
2653
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:54
2654
3156
msgid "Path"
2655
3157
msgstr "パス"
2656
3158
 
2657
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SharpDevelopAboutPanels.cs:109
2658
 
msgid "dynamic"
2659
 
msgstr "動的"
 
3159
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LoadSavePanel.cs:106
 
3160
msgid "Invalid project path specified"
 
3161
msgstr "無効なプロジェクト パスが指定されました"
2660
3162
 
2661
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AssemblyReferencePanel.cs:47
2662
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:49
 
3163
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AssemblyReferencePanel.cs:55
 
3164
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:51
2663
3165
msgid "Assemblies"
2664
3166
msgstr "アセンブリ"
2665
3167
 
2666
3168
#  FIXME: il8n this
2667
3169
#  FIXME: il8n this
2668
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AssemblyReferencePanel.cs:89
 
3170
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AssemblyReferencePanel.cs:97
2669
3171
msgid "File '{0}' is not a valid .Net Assembly"
2670
3172
msgstr "ファイル '{0}' は有効な.NETアセンブリではありません"
2671
3173
 
2672
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/GacReferencePanel.cs:54
2673
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:182
 
3174
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/GacReferencePanel.cs:63
 
3175
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:190
2674
3176
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:53
2675
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:319
2676
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:336
 
3177
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:335
 
3178
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:352
2677
3179
msgid "Assembly"
2678
3180
msgstr "アセンブリ"
2679
3181
 
2680
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/GacReferencePanel.cs:66
2681
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:181
 
3182
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/GacReferencePanel.cs:75
 
3183
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:189
2682
3184
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:137
2683
3185
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:55
2684
3186
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment/PackageBuilder.cs:66
2685
3187
msgid "Package"
2686
3188
msgstr "パッケージ"
2687
3189
 
2688
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/GacReferencePanel.cs:146
 
3190
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/GacReferencePanel.cs:112
2689
3191
msgid "(Provided by MonoDevelop)"
2690
3192
msgstr "(MonoDevelopが提供)"
2691
3193
 
2692
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProjectReferencePanel.cs:67
 
3194
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProjectReferencePanel.cs:77
2693
3195
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:140
2694
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:196
 
3196
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:195
2695
3197
msgid "Directory"
2696
3198
msgstr "ディレクトリ"
2697
3199
 
2698
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProjectReferencePanel.cs:160
2699
 
msgid ""
2700
 
"(Projects referencing '{0}' are not shown,\n"
2701
 
"since cyclic dependencies are not allowed)"
2702
 
msgstr ""
2703
 
"(参照しているプロジェクト '{0}' は、\n"
2704
 
"循環参照を許さないため、表示されません。)"
2705
 
 
2706
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:144
 
3200
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProjectReferencePanel.cs:159
 
3201
msgid "(Cyclic dependencies not allowed)"
 
3202
msgstr "(循環参照は許されていません)"
 
3203
 
 
3204
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProjectReferencePanel.cs:163
 
3205
msgid "(Incompatible target framework: v{0})"
 
3206
msgstr "(互換性の無い対象フレームワークです: v{0})"
 
3207
 
 
3208
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:152
2707
3209
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:46
2708
3210
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:65
2709
3211
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:77
2713
3215
msgid "Reference"
2714
3216
msgstr "参照"
2715
3217
 
2716
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:153
2717
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:253
 
3218
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:161
 
3219
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:262
2718
3220
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:53
 
3221
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:61
2719
3222
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:47
2720
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:61
2721
3223
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/LanguageItemWindow.cs:49
2722
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:325
 
3224
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:341
2723
3225
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:66
2724
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:119
 
3226
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:127
2725
3227
msgid "Type"
2726
3228
msgstr "型"
2727
3229
 
2728
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:161
2729
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:463
 
3230
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:169
 
3231
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:461
2730
3232
msgid "Packages"
2731
3233
msgstr "パッケージ"
2732
3234
 
2733
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:162
 
3235
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:170
2734
3236
msgid "Projects"
2735
3237
msgstr "プロジェクト"
2736
3238
 
2737
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:163
 
3239
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:171
2738
3240
msgid ".Net Assembly"
2739
3241
msgstr ".NETアセンブリ"
2740
3242
 
2741
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/DefaultMonitorPad.cs:103
2742
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SearchResultPad.cs:106
 
3243
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/DefaultMonitorPad.cs:101
 
3244
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:116
2743
3245
msgid "Stop"
2744
3246
msgstr "停止"
2745
3247
 
2746
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/DefaultMonitorPad.cs:108
 
3248
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/DefaultMonitorPad.cs:106
2747
3249
msgid "Clear console"
2748
3250
msgstr "コンソールをクリア"
2749
3251
 
2750
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/DefaultMonitorPad.cs:113
 
3252
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/DefaultMonitorPad.cs:111
2751
3253
msgid "Pin output pad"
2752
3254
msgstr "出力パッドを固定"
2753
3255
 
2754
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:53
 
3256
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:60
2755
3257
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:80
2756
3258
msgid "Size"
2757
3259
msgstr "サイズ"
2758
3260
 
2759
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:56
 
3261
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:63
2760
3262
msgid "Last modified"
2761
3263
msgstr "最終更新日"
2762
3264
 
2763
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:161
 
3265
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:152
2764
3266
msgid "Are you sure you want to delete this file?"
2765
3267
msgstr "本当にこのファイルを削除しますか?"
2766
3268
 
2767
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:190
 
3269
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:181
2768
3270
msgid "Delete file"
2769
3271
msgstr "ファイルを削除"
2770
3272
 
2771
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:193
 
3273
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:184
2772
3274
msgid "Rename file"
2773
3275
msgstr "ファイル名の変更"
2774
3276
 
2775
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/MonodocTreePad.cs:59
 
3277
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/MonodocTreePad.cs:66
2776
3278
msgid "Mono Documentation"
2777
3279
msgstr "Mono ドキュメンテーション"
2778
3280
 
2779
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:128
2780
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:188
 
3281
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:151
2781
3282
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:178
2782
3283
msgid "Solution name may not contain any of the following characters: {0}"
2783
3284
msgstr "ソリューション名には以下の文字を含むことは出来ません: {0}"
2784
3285
 
2785
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:152
 
3286
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:175
2786
3287
msgid ""
2787
3288
"Are you sure you want to move the item '{0}' to the solution folder '{1}'?"
2788
3289
msgstr "本当に項目 '{0}' を ソリューション フォルダ '{1}' に移動しますか?"
2789
3290
 
2790
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:172
 
3291
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:195
2791
3292
msgid "Do you really want to remove the folder '{0}' from '{1}'?"
2792
3293
msgstr "本当にフォルダ '{0}' を フォルダ '{1}' から削除しますか?"
2793
3294
 
2794
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:206
2795
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:345
2796
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:265
 
3295
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:229
 
3296
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:419
 
3297
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:271
2797
3298
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:254
2798
3299
msgid "New Folder"
2799
3300
msgstr "新しいフォルダ"
2800
3301
 
2801
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:188
 
3302
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:218
2802
3303
msgid ""
2803
3304
"Do you really want to move the folder '{0}' to the root folder of project "
2804
3305
"'{1}'?"
2805
3306
msgstr "本当にフォルダ '{0}' をプロジェクト '{1}' から削除しますか?"
2806
3307
 
2807
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:190
 
3308
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:220
2808
3309
msgid "Do you really want to move the folder '{0}' to the folder '{1}'?"
2809
3310
msgstr "本当にフォルダ {0} を フォルダ {1} に移動しますか?"
2810
3311
 
2811
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:196
 
3312
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:226
2812
3313
msgid ""
2813
3314
"Do you really want to copy the folder '{0}' to the root folder of project "
2814
3315
"'{1}'?"
2815
 
msgstr ""
2816
 
"本当にフォルダ '{0}' をこのプロジェクトのルート フォルダ '{1}' にコピーします"
2817
 
"か?"
 
3316
msgstr "本当にフォルダ '{0}' をこのプロジェクトのルート フォルダ '{1}' にコピーしますか?"
2818
3317
 
2819
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:198
 
3318
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:228
2820
3319
msgid "Do you really want to copy the folder '{0}' to the folder '{1}'?"
2821
3320
msgstr "本当にフォルダ '{0}' をフォルダ '{1}' にコピーしますか?"
2822
3321
 
2823
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:229
 
3322
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:259
2824
3323
msgid "Do you want to save the file '{0}' before the move operation?"
2825
3324
msgstr "ファイル {0} を移動する前に保存しますか?"
2826
3325
 
2827
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:231
 
3326
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:261
2828
3327
msgid ""
2829
3328
"Do you want to save the following files before the move operation?\n"
2830
3329
"\n"
2834
3333
"\n"
2835
3334
"{0}"
2836
3335
 
2837
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:234
 
3336
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:264
2838
3337
msgid "Do you want to save the file '{0}' before the copy operation?"
2839
3338
msgstr "ファイル '{0}' をコピーの実行前に保存しますか?"
2840
3339
 
2841
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:236
 
3340
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:266
2842
3341
msgid ""
2843
3342
"Do you want to save the following files before the copy operation?\n"
2844
3343
"\n"
2848
3347
"\n"
2849
3348
"{0}"
2850
3349
 
2851
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:238
 
3350
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:268
2852
3351
msgid "Don't Save"
2853
3352
msgstr "保存しない"
2854
3353
 
2855
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:248
 
3354
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:278
2856
3355
msgid "Save operation failed."
2857
3356
msgstr "保存に失敗しました。"
2858
3357
 
2859
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:259
2860
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ShowAllFilesBuilderExtension.cs:340
2861
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1057
 
3358
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:289
 
3359
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ShowAllFilesBuilderExtension.cs:343
 
3360
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1253
2862
3361
msgid "Copying files..."
2863
3362
msgstr "ファイルをコピーしています..."
2864
3363
 
2865
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:271
2866
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/NUnitAssemblyGroupConfigurationNodeBuilder.cs:117
 
3364
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:325
 
3365
msgid "copy"
 
3366
msgstr "コピー"
 
3367
 
 
3368
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:326
 
3369
msgid "another copy"
 
3370
msgstr "2番目のコピー"
 
3371
 
 
3372
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:327
 
3373
msgid "3rd copy"
 
3374
msgstr "3番目のコピー"
 
3375
 
 
3376
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:328
 
3377
msgid "4th copy"
 
3378
msgstr "4番目のコピー"
 
3379
 
 
3380
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:329
 
3381
msgid "5th copy"
 
3382
msgstr "5番目のコピー"
 
3383
 
 
3384
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:330
 
3385
msgid "6th copy"
 
3386
msgstr "6番目のコピー"
 
3387
 
 
3388
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:331
 
3389
msgid "7th copy"
 
3390
msgstr "7番目のコピー"
 
3391
 
 
3392
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:332
 
3393
msgid "8th copy"
 
3394
msgstr "8番目のコピー"
 
3395
 
 
3396
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:333
 
3397
msgid "9th copy"
 
3398
msgstr "9番目のコピー"
 
3399
 
 
3400
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:334
 
3401
msgid "copy {0}"
 
3402
msgstr "{0}番目のコピー"
 
3403
 
 
3404
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:344
 
3405
#: ../src/addins/NUnit/Gui/NUnitAssemblyGroupConfigurationNodeBuilder.cs:116
2867
3406
msgid "Add files"
2868
3407
msgstr "ファイルを追加"
2869
3408
 
2870
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:283
 
3409
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:357
2871
3410
msgid "Override default build action"
2872
3411
msgstr "デフォルトビルドアクションをオーバーライドします"
2873
3412
 
2874
3413
#  new file name with wildcard (*, ?) characters in it
2875
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:145
2876
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:153
 
3414
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:138
 
3415
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:147
2877
3416
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:155
2878
3417
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:164
2879
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:105
2880
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:112
 
3418
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:101
 
3419
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:108
2881
3420
msgid ""
2882
3421
"The name you have chosen contains illegal characters. Please choose a "
2883
3422
"different name."
2884
3423
msgstr "指定した名前には無効な文字が含まれています。別の名前を選択して下さい。"
2885
3424
 
2886
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:147
 
3425
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:140
2887
3426
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:157
2888
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:107
 
3427
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:103
2889
3428
msgid ""
2890
3429
"File or directory name is already in use. Please choose a different one."
2891
 
msgstr ""
2892
 
"その名前のファイルまたはディレクトリは既に使用されています。別の名前を指定し"
2893
 
"て下さい。"
 
3430
msgstr "その名前のファイルまたはディレクトリは既に使用されています。別の名前を指定して下さい。"
2894
3431
 
2895
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:155
2896
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:114
 
3432
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:149
 
3433
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:110
2897
3434
msgid "There was an error renaming the file."
2898
3435
msgstr "ファイル名の変更でエラーが発生しました。"
2899
3436
 
2900
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:203
 
3437
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:197
2901
3438
msgid "_Remove from Project"
2902
3439
msgstr "プロジェクトから削除 (_R)"
2903
3440
 
2904
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:208
 
3441
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:202
2905
3442
msgid ""
2906
3443
"Are you sure you want to remove the file {0} and its code-behind children "
2907
3444
"from project {1}?"
2908
 
msgstr ""
2909
 
"ファイル {0} およびそのコードビハインドをプロジェクト {1} から削除しますか?"
 
3445
msgstr "ファイル {0} およびそのコードビハインドをプロジェクト {1} から削除しますか?"
2910
3446
 
2911
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:212
 
3447
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:206
2912
3448
msgid ""
2913
3449
"Are you sure you want to remove the selected files and their code-behind "
2914
3450
"children from the project?"
2915
 
msgstr ""
2916
 
"選択されたファイルおよびそのコードビハインドをこのプロジェクトから削除します"
2917
 
"か?"
 
3451
msgstr "選択されたファイルおよびそのコードビハインドをこのプロジェクトから削除しますか?"
2918
3452
 
2919
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:214
 
3453
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:208
2920
3454
msgid "Delete physically removes the files from disc."
2921
3455
msgstr "削除すると、ファイルがディスクから物理的に消去されます"
2922
3456
 
2923
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:217
 
3457
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:211
2924
3458
msgid "Are you sure you want to remove file {0} from project {1}?"
2925
3459
msgstr "ファイル {0} をプロジェクト {1} から削除しますか?"
2926
3460
 
2927
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:220
 
3461
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:214
2928
3462
msgid "Are you sure you want to remove the selected files from the project?"
2929
3463
msgstr "選択されたファイルをこのプロジェクトから削除しますか?"
2930
3464
 
2931
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:221
2932
 
msgid "Delete physically removes the file from disc."
2933
 
msgstr "削除すると、ファイルがディスクから物理的に消去されます"
 
3465
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:215
 
3466
msgid "The Delete option physically removes the file from disc."
 
3467
msgstr "この削除オプションでは、ファイルがディスクから物理的に消去されます"
2934
3468
 
2935
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:263
2936
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/WorkspaceNodeBuilder.cs:221
2937
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ImportsOptionsPanelWidget.cs:85
2938
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:476
2939
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:596
2940
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:705
 
3469
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:257
 
3470
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/WorkspaceNodeBuilder.cs:214
 
3471
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ImportsOptionsPanelWidget.cs:84
 
3472
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:474
 
3473
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:594
 
3474
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:703
2941
3475
msgid "Remove"
2942
3476
msgstr "削除"
2943
3477
 
2944
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:282
 
3478
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:276
2945
3479
msgid "Open with '{0}'"
2946
3480
msgstr "'{0}'で開く"
2947
3481
 
2961
3495
msgid "Do you really want to remove folder {0}?"
2962
3496
msgstr "フォルダ {0} を削除しますか?"
2963
3497
 
2964
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectNodeBuilder.cs:113
 
3498
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectNodeBuilder.cs:118
2965
3499
msgid "{0} <span foreground='red' size='small'>(Unknown language '{1}')</span>"
2966
3500
msgstr "{0} <span foreground='red' size='small'>(未知の言語 '{1}')</span>"
2967
3501
 
2968
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectNodeBuilder.cs:336
2969
 
msgid "Do you really want to remove project '{0}' from '{1}'?"
2970
 
msgstr "本当にプロジェクト '{0}' をソリューション '{1}' から削除しますか?"
 
3502
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectNodeBuilder.cs:121
 
3503
msgid "{0} <span foreground='red' size='small'>(Unknown project type)</span>"
 
3504
msgstr "{0} <span foreground='red' size='small'>(未知のプロジェクト種別)</span>"
2971
3505
 
2972
3506
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectReferenceFolderNodeBuilder.cs:76
2973
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:902
2974
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/ReferenceFolderNodeBuilder.cs:62
 
3507
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:901
 
3508
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/ReferenceFolderNodeBuilder.cs:59
2975
3509
msgid "References"
2976
3510
msgstr "参照"
2977
3511
 
2978
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectReferenceFolderNodeBuilder.cs:194
 
3512
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectReferenceFolderNodeBuilder.cs:200
2979
3513
msgid "Cyclic project references are not allowed."
2980
3514
msgstr "プロジェクトの循環参照は許されません"
2981
3515
 
2982
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:129
 
3516
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:125
2983
3517
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file {0}?"
2984
3518
msgstr "本当にファイル {0} を削除しますか?"
2985
3519
 
2986
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:135
 
3520
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:131
2987
3521
msgid "The file {0} could not be deleted"
2988
3522
msgstr "ファイル {0} を削除できませんでした"
2989
3523
 
2990
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:60
2991
 
msgid "Match at offset {0}"
2992
 
msgstr "オフセット {0} で該当"
2993
 
 
2994
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:79
2995
 
msgid "Search pattern is invalid"
2996
 
msgstr "検索パターンが無効です"
2997
 
 
2998
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:94
2999
 
msgid "The search could not be finished: {0}"
3000
 
msgstr "検索が完了しませんでした: {0}"
3001
 
 
3002
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:96
3003
 
msgid "Search cancelled."
3004
 
msgstr "検索を中断しました"
3005
 
 
3006
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:101
3007
 
msgid "Search completed. "
3008
 
msgstr "検索が完了しました"
3009
 
 
3010
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:107
3011
 
msgid "Search time: {0} seconds."
3012
 
msgstr "検索時間: {0}秒"
3013
 
 
3014
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:120
3015
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:176
3016
 
msgid "There is a search already in progress. Do you want to stop it?"
3017
 
msgstr "既に実行中の検索があります。中断しますか?"
3018
 
 
3019
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:99
3020
 
msgid "{0} match found "
3021
 
msgid_plural "{0} matches found "
3022
 
msgstr[0] "{0}件該当"
3023
 
msgstr[1] "{0}件該当"
3024
 
 
3025
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:100
3026
 
msgid "in {0} file."
3027
 
msgid_plural "in {0} files."
3028
 
msgstr[0] "ファイル {0}"
3029
 
msgstr[1] "ファイル {0}"
3030
 
 
3031
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/DirectoryDocumentIterator.cs:131
3032
 
msgid "Looking for '{0}' in directory '{1}'"
3033
 
msgstr "ディレクトリ '{1}' の中の '{0}' を検索しています"
3034
 
 
3035
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/DirectoryDocumentIterator.cs:136
3036
 
msgid "Replacing '{0}' in directory '{1}'"
3037
 
msgstr "ディレクトリ '{1}' の中の '{0}' を置換しています"
3038
 
 
3039
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/WholeCombineDocumentIterator.cs:40
3040
 
msgid "Looking for '{0}' in all projects"
3041
 
msgstr "全プロジェクトから '{0}' を検索しています"
3042
 
 
3043
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/WholeCombineDocumentIterator.cs:45
3044
 
msgid "Replacing '{0}' in all projects"
3045
 
msgstr "全プロジェクトの '{0}' を置換しています"
3046
 
 
3047
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/SdiWorkspaceLayout.cs:164
3048
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.DocumentSwitcher.cs:143
 
3524
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/SdiWorkspaceLayout.cs:172
 
3525
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.DocumentSwitcher.cs:142
3049
3526
msgid "Documents"
3050
3527
msgstr "ドキュメント"
3051
3528
 
3052
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/SdiWorkspaceWindow.cs:493
 
3529
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/SdiWorkspaceWindow.cs:502
3053
3530
msgid "Select"
3054
3531
msgstr "選択"
3055
3532
 
3056
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/SdiWorkspaceWindow.cs:498
 
3533
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/SdiWorkspaceWindow.cs:507
3057
3534
msgid "Select contents"
3058
3535
msgstr "内容を選択"
3059
3536
 
3060
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:200
 
3537
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SolutionItemDescriptor.cs:65
 
3538
msgid "Can't create project with type : {0}"
 
3539
msgstr "{0} の種類のプロジェクトは作成できません"
 
3540
 
 
3541
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ConfigurationComboBox.cs:118
 
3542
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ConfigurationComboBox.cs:153
 
3543
msgid "Default Runtime"
 
3544
msgstr "デフォルト ランタイム"
 
3545
 
 
3546
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:204
3061
3547
msgid "The file could not be saved. Write permission has not been granted."
3062
3548
msgstr "ファイルが保存できませんでした。書き込み許可がありません。"
3063
3549
 
3094
3580
#  break;
3095
3581
#  }
3096
3582
#  }
3097
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:247
 
3583
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:244
3098
3584
msgid "Save as..."
3099
3585
msgstr "別名で保存..."
3100
3586
 
3101
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:268
 
3587
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:266
3102
3588
msgid "File name {0} is invalid"
3103
3589
msgstr "ファイル名 {0} は無効です"
3104
3590
 
3105
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:273
 
3591
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:271
3106
3592
msgid "File {0} already exists. Overwrite?"
3107
3593
msgstr "ファイル {0} が既に存在します。上書きしますか?"
3108
3594
 
3109
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/HelpOperations.cs:89
 
3595
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/HelpOperations.cs:94
3110
3596
msgid ""
3111
3597
"You need a newer monodoc to use it externally from monodevelop. Using the "
3112
3598
"integrated help viewer now."
3113
 
msgstr ""
3114
 
"monodevelop外部で使用するには新しいmonodocが必要となります。今回は統合ヘルプ"
3115
 
"ビューアを使用します。"
 
3599
msgstr "monodevelop外部で使用するには新しいmonodocが必要となります。今回は統合ヘルプビューアを使用します。"
3116
3600
 
3117
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Ide.cs:154
 
3601
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Ide.cs:156
3118
3602
msgid "Loading Workbench"
3119
3603
msgstr "ワークベンチをロードしています"
3120
3604
 
3121
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:276
3122
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ExportProjectDialog.cs:40
 
3605
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:288
 
3606
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ExportProjectDialog.cs:39
3123
3607
msgid "Export Project"
3124
3608
msgstr "プロジェクトのエクスポート"
3125
3609
 
3126
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:302
3127
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:315
 
3610
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:323
3128
3611
msgid "Project saved."
3129
3612
msgstr "プロジェクトを保存しました"
3130
3613
 
3131
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:304
3132
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:317
3133
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:330
3134
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:353
3135
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:371
3136
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:271
 
3614
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:325
 
3615
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:346
 
3616
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:401
 
3617
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:429
 
3618
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:293
3137
3619
msgid "Save failed."
3138
3620
msgstr "保存に失敗しました。"
3139
3621
 
3140
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:328
 
3622
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:344
3141
3623
msgid "Solution saved."
3142
3624
msgstr "ソリューションを保存しました"
3143
3625
 
3144
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:351
 
3626
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:399
3145
3627
msgid "Items saved."
3146
3628
msgstr "項目を保存しました"
3147
3629
 
3148
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:369
 
3630
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:427
3149
3631
msgid "Item saved."
3150
3632
msgstr "項目を保存しました"
3151
3633
 
3152
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:483
 
3634
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:439
 
3635
msgid ""
 
3636
"Some project files have been changed from outside MonoDevelop. Do you want to "
 
3637
"overwrite them?"
 
3638
msgstr "プロジェクトのファイルのいくつかがMonoDevelopの外部で変更されています。上書きしますか?"
 
3639
 
 
3640
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:440
 
3641
msgid "Changes done in those files will be overwritten by MonoDevelop."
 
3642
msgstr "これらのファイルへの変更はMonoDevelopによって上書きされます"
 
3643
 
 
3644
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:598
3153
3645
msgid "Add to Workspace"
3154
3646
msgstr "ワークスペースに追加"
3155
3647
 
3156
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:492
3157
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:537
 
3648
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:607
 
3649
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:652
3158
3650
msgid "The file '{0}' could not be loaded."
3159
3651
msgstr "ファイル '{0}' が読み込めませんでした。"
3160
3652
 
3161
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:528
 
3653
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:643
3162
3654
msgid "Add to Solution"
3163
3655
msgstr "ソリューションに追加"
3164
3656
 
3165
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:672
 
3657
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:750
 
3658
msgid "Do you really want to remove project '{0}' from '{1}'?"
 
3659
msgstr "本当にプロジェクト '{0}' をソリューション '{1}' から削除しますか?"
 
3660
 
 
3661
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:751
 
3662
msgid "The Delete option physically removes the project files from disc."
 
3663
msgstr "この削除オプションでは、プロジェクトのファイルがディスクから物理的に消去されます"
 
3664
 
 
3665
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:774
 
3666
msgid "Deleting Files..."
 
3667
msgstr "ファイルを削除中..."
 
3668
 
 
3669
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:782
 
3670
msgid "The file or directory '{0}' could not be deleted."
 
3671
msgstr "ファイルまたはディレクトリ '{0}' を削除できませんでした"
 
3672
 
 
3673
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:853
3166
3674
msgid "Execution failed."
3167
3675
msgstr "実行に失敗しました。"
3168
3676
 
3169
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:691
 
3677
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:872
3170
3678
msgid "The file {0} can't be compiled."
3171
3679
msgstr "ファイル {0} がコンパイルできません"
3172
3680
 
3173
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:704
3174
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:735
 
3681
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:885
 
3682
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:927
3175
3683
msgid "No runnable executable found."
3176
3684
msgstr "実行可能ファイルが見つかりませんでした。"
3177
3685
 
3178
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:776
3179
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:848
 
3686
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:968
 
3687
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1044
3180
3688
msgid "Build failed."
3181
3689
msgstr "ビルドに失敗しました。"
3182
3690
 
3183
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:795
3184
 
#, fuzzy
 
3691
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:987
3185
3692
msgid "Save changed documents before building?"
3186
 
msgstr "閉じる前にドキュメント '{0}' への変更を保存しますか?"
 
3693
msgstr "ビルド前に、変更されたドキュメントを保存しますか?"
3187
3694
 
3188
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:796
 
3695
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:988
3189
3696
msgid "Some of the open documents have unsaved changes."
3190
 
msgstr ""
 
3697
msgstr "開いているドキュメントの中に、保存されていない変更を含むものがあります。"
3191
3698
 
3192
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:830
3193
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationProjectNodeBuilder.cs:195
 
3699
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1024
 
3700
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationProjectNodeBuilder.cs:188
3194
3701
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationNodeBuilder.cs:150
3195
3702
msgid "---------------------- Done ----------------------"
3196
3703
msgstr "---------------------- 完了 ----------------------"
3197
3704
 
3198
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:842
 
3705
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1038
3199
3706
msgid "Build successful."
3200
3707
msgstr "ビルド成功"
3201
3708
 
3202
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:844
3203
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:846
 
3709
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1040
 
3710
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1042
3204
3711
msgid "Build: "
3205
3712
msgstr "ビルド: "
3206
3713
 
3207
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:877
 
3714
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1073
3208
3715
msgid "Adding files..."
3209
3716
msgstr "ファイルを追加しています..."
3210
3717
 
3211
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:894
 
3718
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1090
3212
3719
msgid "{0} is outside the project directory, what should I do?"
3213
3720
msgstr "{0} はプロジェクト ディレクトリの外側にあります。どうしますか?"
3214
3721
 
3215
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:899
 
3722
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1095
3216
3723
msgid "Use the same action for all selected files."
3217
3724
msgstr "選択されたファイルの全てについて同じ動作を適用"
3218
3725
 
3219
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:907
 
3726
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1103
3220
3727
msgid "_Link"
3221
3728
msgstr "リンク (_L)"
3222
3729
 
3223
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:929
 
3730
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1125
3224
3731
msgid ""
3225
3732
"An error occurred while attempt to move/copy that file. Please check your "
3226
3733
"permissions."
3227
 
msgstr ""
3228
 
"ファイルの移動またはコピー中にエラーが発生しました。ファイルの許可属性を"
3229
 
"チェックして下さい。"
 
3734
msgstr "ファイルの移動またはコピー中にエラーが発生しました。ファイルの許可属性をチェックして下さい。"
3230
3735
 
3231
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:953
 
3736
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1149
3232
3737
msgid "The file '{0}' already exists. Do you want to replace it?"
3233
3738
msgstr "ファイル {0} は既に存在します。上書きしますか?"
3234
3739
 
3235
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1000
 
3740
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1198
3236
3741
msgid "Could not get any file from '{0}'."
3237
3742
msgstr "'{0}'にはファイルが存在しません。"
3238
3743
 
3239
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1031
 
3744
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1228
3240
3745
msgid "Could not create directory '{0}'."
3241
3746
msgstr "新しいフォルダ '{0}'は作成できませんでした"
3242
3747
 
3243
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1051
 
3748
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1248
3244
3749
msgid "Directory '{0}' could not be moved."
3245
3750
msgstr "ディレクトリ '{0}' が移動できませんでした。"
3246
3751
 
3247
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1075
 
3752
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1271
3248
3753
msgid "File '{0}' could not be created."
3249
3754
msgstr "ファイル {0} が作成できませんでした"
3250
3755
 
 
3756
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1334
 
3757
msgid ""
 
3758
"The project '{0}' is currently running. It will have to be stopped. Do you "
 
3759
"want to continue?"
 
3760
msgstr "プロジェクト'{0}'は実行中であり、まず終了する必要があります。終了して続行しますか?"
 
3761
 
 
3762
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1383
 
3763
msgid "Code completion database generation"
 
3764
msgstr "コード補完データベースの生成"
 
3765
 
3251
3766
#  FIXME: make this a resource in the resource file
3252
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:838
3253
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:312
3254
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MSBuildProjectServiceExtension.cs:66
 
3767
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1034
 
3768
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:290
3255
3769
msgid "{0} error"
3256
3770
msgid_plural "{0} errors"
3257
3771
msgstr[0] "エラー {0}件"
3258
3772
msgstr[1] "エラー {0}件"
3259
3773
 
3260
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:839
3261
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:313
3262
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MSBuildProjectServiceExtension.cs:67
 
3774
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1035
 
3775
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:291
3263
3776
msgid "{0} warning"
3264
3777
msgid_plural "{0} warnings"
3265
3778
msgstr[0] "警告 {0}件"
3269
3782
msgid "Initializing Main Window"
3270
3783
msgstr "メインウィンドウを初期化中です"
3271
3784
 
3272
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:385
 
3785
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:389
3273
3786
msgid "Opening {0}"
3274
3787
msgstr "{0}を開いています"
3275
3788
 
3276
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:609
 
3789
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:615
3277
3790
msgid "Save the changes to document '{0}' before closing?"
3278
3791
msgstr "閉じる前にドキュメント '{0}' への変更を保存しますか?"
3279
3792
 
3280
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:610
 
3793
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:616
3281
3794
msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
3282
3795
msgstr "もし保存しなければ、全ての変更が永久に失われます。"
3283
3796
 
3284
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:625
 
3797
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:631
3285
3798
msgid "The document could not be saved."
3286
3799
msgstr "プロジェクトが保存できませんでした"
3287
3800
 
3288
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:652
 
3801
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:657
3289
3802
msgid "Invalid file name"
3290
3803
msgstr "無効なファイル名です"
3291
3804
 
3292
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:666
 
3805
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:671
3293
3806
msgid "{0} is a directory"
3294
3807
msgstr "{0}はディレクトリです"
3295
3808
 
3296
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:682
3297
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:484
 
3809
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:687
 
3810
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:547
3298
3811
msgid "File not found: {0}"
3299
3812
msgstr "ファイルが見つかりません: {0}"
3300
3813
 
3301
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:743
 
3814
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:750
3302
3815
msgid "File '{0}' could not be opened"
3303
3816
msgstr "ファイル '{0}' が開けませんでした"
3304
3817
 
3305
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:896
3306
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:906
 
3818
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:985
 
3819
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:991
 
3820
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:1004
3307
3821
msgid "The file '{0}' could not be opened."
3308
3822
msgstr "ファイル '{0}' が開けませんでした。"
3309
3823
 
3325
3839
msgid "Saving..."
3326
3840
msgstr "保存中..."
3327
3841
 
3328
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:171
 
3842
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:176
3329
3843
msgid "Search Results"
3330
3844
msgstr "検索結果"
3331
3845
 
3332
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:104
3333
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:106
3334
 
#, fuzzy
 
3846
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:114
 
3847
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:115
3335
3848
msgid "Starting MonoDevelop"
3336
 
msgstr "MonoDevelopを終了"
3337
 
 
3338
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:153
3339
 
msgid "MonoDevelop failed to start. Local hostname cannot be resolved."
3340
 
msgstr "MonoDevelopの起動に失敗しました。ローカルホスト名が解決できません。"
3341
 
 
3342
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:154
3343
 
msgid ""
3344
 
"Your network may be misconfigured. Make sure the hostname of your system is "
3345
 
"added to the /etc/hosts file."
3346
 
msgstr ""
3347
 
"ネットワークの設定が不正です。システムのホスト名が/etc/hosts ファイルに追加さ"
3348
 
"れているか、確認してください。"
 
3849
msgstr "MonoDevelopを起動中"
3349
3850
 
3350
3851
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:191
3351
3852
msgid "MonoDevelop failed to start. The following error has been reported: "
3352
3853
msgstr "MonoDevelopの起動に失敗しました。以下のエラーが報告されました: "
3353
3854
 
3354
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:340
 
3855
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:354
3355
3856
msgid ""
3356
3857
"Some packages installed in your system are not compatible with MonoDevelop:\n"
3357
3858
msgstr ""
3358
 
"このシステムにインストールされているパッケージのいくつかはMonoDevelopと互換性"
3359
 
"がありません:\n"
 
3859
"このシステムにインストールされているパッケージのいくつかはMonoDevelopと互換性がありません:\n"
3360
3860
 
3361
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:342
3362
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:344
 
3861
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:356
 
3862
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:358
3363
3863
msgid "version required: {0}"
3364
3864
msgstr "必要なバージョン: {0}"
3365
3865
 
3366
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:346
 
3866
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:360
3367
3867
msgid "You need to upgrade the previous packages to start using MonoDevelop."
3368
 
msgstr ""
3369
 
"MonoDevelopを起動するには以上のパッケージをアップグレードする必要があります"
 
3868
msgstr "MonoDevelopを起動するには以上のパッケージをアップグレードする必要があります"
3370
3869
 
3371
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/AddinUpdateHandler.cs:109
 
3870
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/AddinUpdateHandler.cs:110
3372
3871
msgid "New add-in updates are available:"
3373
3872
msgstr "アドインの新しいアップデートが利用可能です:"
3374
3873
 
3375
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SearchResultPad.cs:111
3376
 
msgid "Clear results"
3377
 
msgstr "結果のクリア"
3378
 
 
3379
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SearchResultPad.cs:116
3380
 
msgid "Show output"
3381
 
msgstr "出力を表示"
3382
 
 
3383
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SearchResultPad.cs:121
3384
 
msgid "Pin results pad"
3385
 
msgstr "結果パッドを固定"
3386
 
 
3387
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SearchResultPad.cs:207
3388
 
msgid "Searching..."
3389
 
msgstr "検索中..."
3390
 
 
3391
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SearchResultPad.cs:217
3392
 
msgid "Search completed"
3393
 
msgstr "検索が完了しました"
3394
 
 
3395
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SearchResultPad.cs:375
3396
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:265
3397
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:433
3398
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:89
3399
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:241
3400
 
msgid "Line"
3401
 
msgstr "行"
3402
 
 
3403
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SearchResultPad.cs:380
3404
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:600
3405
 
msgid "Text"
3406
 
msgstr "テキスト"
3407
 
 
3408
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SearchResultPad.cs:218
3409
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SearchResultPad.cs:466
3410
 
msgid "{0} match."
3411
 
msgid_plural "{0} matches."
3412
 
msgstr[0] "{0}件該当"
3413
 
msgstr[1] "{0}件該当"
3414
 
 
3415
3874
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:90
3416
3875
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:92
3417
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.IncludeFilesDialog.cs:138
3418
3876
msgid "All Files"
3419
3877
msgstr "全てのファイル"
3420
3878
 
3442
3900
msgid "Solution Workbench"
3443
3901
msgstr "ソリューション ワークベンチ"
3444
3902
 
3445
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:115
 
3903
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:133
3446
3904
msgid "Show Errors"
3447
3905
msgstr "エラーを表示"
3448
3906
 
3449
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:126
 
3907
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:144
3450
3908
msgid "Show Warnings"
3451
3909
msgstr "警告を表示"
3452
3910
 
3453
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:137
 
3911
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:155
3454
3912
msgid "Show Messages"
3455
3913
msgstr "メッセージを表示"
3456
3914
 
3457
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:235
3458
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:236
 
3915
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:244
 
3916
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:245
3459
3917
msgid "Show Error Reference"
3460
3918
msgstr "エラー参照を表示"
3461
3919
 
3462
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:241
 
3920
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:250
3463
3921
msgid "Copy task"
3464
3922
msgstr "タスクをコピー"
3465
3923
 
3466
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:245
3467
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:228
 
3924
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:254
 
3925
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:320
3468
3926
msgid "_Go to"
3469
3927
msgstr "指定行に移動 (_G)"
3470
3928
 
3471
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:246
 
3929
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:255
3472
3930
msgid "Go to task"
3473
3931
msgstr "タスクに移動"
3474
3932
 
3475
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:250
3476
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:238
 
3933
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:259
 
3934
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:330
3477
3935
msgid "Columns"
3478
3936
msgstr "列"
3479
3937
 
3480
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:254
 
3938
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:263
3481
3939
msgid "Toggle visibility of Type column"
3482
3940
msgstr "型 の列の表示を切り換え"
3483
3941
 
3484
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:259
 
3942
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:268
3485
3943
msgid "Validity"
3486
3944
msgstr "有効性"
3487
3945
 
3488
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:260
 
3946
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:269
3489
3947
msgid "Toggle visibility of Validity column"
3490
3948
msgstr "有効性 の列の表示を切り換え"
3491
3949
 
3492
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:266
3493
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:242
 
3950
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:274
 
3951
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:459
 
3952
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:108
 
3953
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:333
 
3954
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:96
 
3955
msgid "Line"
 
3956
msgstr "行"
 
3957
 
 
3958
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:275
 
3959
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:334
3494
3960
msgid "Toggle visibility of Line column"
3495
3961
msgstr "行 の列の表示を切り換え"
3496
3962
 
3497
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:271
3498
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:434
3499
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:92
3500
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:247
3501
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:116
3502
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:115
3503
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:254
3504
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:80
3505
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:239
3506
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:69
 
3963
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:280
 
3964
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:460
 
3965
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:111
 
3966
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:339
 
3967
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:113
 
3968
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:253
 
3969
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:99
 
3970
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:241
 
3971
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:70
3507
3972
msgid "Description"
3508
3973
msgstr "説明"
3509
3974
 
3510
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:272
3511
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:248
 
3975
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:281
 
3976
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:340
3512
3977
msgid "Toggle visibility of Description column"
3513
3978
msgstr "説明 の列の表示を切り換え"
3514
3979
 
3515
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:278
3516
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:254
 
3980
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:287
 
3981
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:346
3517
3982
msgid "Toggle visibility of File column"
3518
3983
msgstr "ファイル の列の表示を切り換え"
3519
3984
 
3520
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:284
 
3985
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:293
3521
3986
msgid "Toggle visibility of Project column"
3522
3987
msgstr "プロジェクトの列の表示を切り換え"
3523
3988
 
3524
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:290
3525
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:260
 
3989
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:299
 
3990
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:352
3526
3991
msgid "Toggle visibility of Path column"
3527
3992
msgstr "パス の列の表示を切り換え"
3528
3993
 
3529
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:795
 
3994
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:774
3530
3995
msgid "No more errors or warnings"
3531
3996
msgstr "これ以上エラーや警告はありません"
3532
3997
 
3533
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:634
3534
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:383
 
3998
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:650
 
3999
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:382
3535
4000
msgid "{0} Error"
3536
4001
msgid_plural "{0} Errors"
3537
4002
msgstr[0] "エラー {0}件"
3538
4003
msgstr[1] "エラー {0}件"
3539
4004
 
3540
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:639
3541
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:388
 
4005
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:655
 
4006
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:387
3542
4007
msgid "{0} Warning"
3543
4008
msgid_plural "{0} Warnings"
3544
4009
msgstr[0] "警告 {0}件"
3545
4010
msgstr[1] "警告 {0}件"
3546
4011
 
3547
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:644
3548
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:393
 
4012
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:660
 
4013
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:392
3549
4014
msgid "{0} Message"
3550
4015
msgid_plural "{0} Messages"
3551
4016
msgstr[0] "メッセージ {0}件"
3552
4017
msgstr[1] "メッセージ {0}件"
3553
4018
 
3554
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:224
 
4019
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:316
3555
4020
msgid "Copy comment task"
3556
4021
msgstr "コメントされたタスクをコピー"
3557
4022
 
3558
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:229
 
4023
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:321
3559
4024
msgid "Go to comment task"
3560
4025
msgstr "コメントされたタスクに移動"
3561
4026
 
3562
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:234
 
4027
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:326
3563
4028
msgid "Delete comment task"
3564
4029
msgstr "コメントされたタスクを削除"
3565
4030
 
3566
4031
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:67
3567
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:268
 
4032
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:267
3568
4033
msgid "High"
3569
4034
msgstr "高"
3570
4035
 
3571
4036
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:67
3572
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:277
 
4037
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:276
3573
4038
msgid "Normal"
3574
4039
msgstr "通常"
3575
4040
 
3576
4041
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:67
3577
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:288
 
4042
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:287
3578
4043
msgid "Low"
3579
4044
msgstr "低"
3580
4045
 
3581
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:99
 
4046
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:96
3582
4047
msgid "Priority"
3583
4048
msgstr "優先度"
3584
4049
 
3585
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:121
 
4050
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:118
3586
4051
msgid "New Task"
3587
4052
msgstr "新しいタスク"
3588
4053
 
3589
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:124
 
4054
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:121
3590
4055
msgid "Create New Task"
3591
4056
msgstr "新しいタスクの作成"
3592
4057
 
 
4058
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:123
3593
4059
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:126
3594
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:129
3595
4060
msgid "Delete Task"
3596
4061
msgstr "タスクの削除"
3597
4062
 
3598
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/LinkedFilesFolderNodeBuilder.cs:76
 
4063
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/LinkedFilesFolderNodeBuilder.cs:80
3599
4064
msgid "External Files"
3600
4065
msgstr "外部ファイル"
3601
4066
 
3607
4072
msgid "Do you really want to remove project '{0}' from solution '{1}'"
3608
4073
msgstr "プロジェクト {0} をソリューション {1} から削除しますか?"
3609
4074
 
3610
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/GoToDialog.cs:94
3611
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.GoToDialog.cs:40
 
4075
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/GoToDialog.cs:99
 
4076
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.GoToDialog.cs:39
3612
4077
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:86
3613
4078
msgid "Go to File"
3614
4079
msgstr "ファイルに移動"
3615
4080
 
3616
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/GoToDialog.cs:95
 
4081
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/GoToDialog.cs:100
3617
4082
msgid "Go to Type"
3618
4083
msgstr "型に移動"
3619
4084
 
3621
4086
msgid "There are no additional features available for this project."
3622
4087
msgstr "このプロジェクトで利用可能な追加機能はありません。"
3623
4088
 
3624
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/RenameItemDialog.cs:53
3625
 
msgid "Rename Interface"
3626
 
msgstr "インターフェースの名前を変更"
3627
 
 
3628
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/RenameItemDialog.cs:55
3629
 
msgid "Rename Class"
3630
 
msgstr "クラス名の変更"
3631
 
 
3632
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/RenameItemDialog.cs:57
3633
 
msgid "Rename Field"
3634
 
msgstr "フィールド名の変更"
3635
 
 
3636
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/RenameItemDialog.cs:60
3637
 
msgid "Rename Indexer"
3638
 
msgstr "インデクサ名の変更"
3639
 
 
3640
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/RenameItemDialog.cs:62
3641
 
msgid "Rename Property"
3642
 
msgstr "プロパティ名の変更"
3643
 
 
3644
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/RenameItemDialog.cs:65
3645
 
msgid "Rename Event"
3646
 
msgstr "イベント名の変更"
3647
 
 
3648
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/RenameItemDialog.cs:67
3649
 
msgid "Rename Method"
3650
 
msgstr "メソッド名の変更"
3651
 
 
3652
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/RenameItemDialog.cs:69
3653
 
msgid "Rename Parameter"
3654
 
msgstr "パラメータ名の変更"
3655
 
 
3656
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/RenameItemDialog.cs:71
3657
 
msgid "Rename Variable"
3658
 
msgstr "変数名の変更"
3659
 
 
3660
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/RenameItemDialog.cs:73
3661
 
msgid "Rename Item"
3662
 
msgstr "項目名の変更"
3663
 
 
3664
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.GoToDialog.cs:65
 
4089
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.GoToDialog.cs:63
3665
4090
msgid "Search _Files"
3666
4091
msgstr "ファイルの検索 (_F)"
3667
4092
 
3668
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.GoToDialog.cs:76
 
4093
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.GoToDialog.cs:74
3669
4094
msgid "Search _Types"
3670
4095
msgstr "検索結果 (_T)"
3671
4096
 
3672
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.GoToDialog.cs:102
3673
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:125
3674
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:95
3675
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:69
3676
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:129
 
4097
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.GoToDialog.cs:100
 
4098
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:124
 
4099
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:94
 
4100
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:68
 
4101
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:182
3677
4102
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:139
 
4103
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:96
3678
4104
msgid "_Name:"
3679
4105
msgstr "名前(_N):"
3680
4106
 
3681
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ExportProjectDialog.cs:84
3682
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:125
3683
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:137
 
4107
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ExportProjectDialog.cs:83
 
4108
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:124
 
4109
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:136
3684
4110
msgid "Target folder:"
3685
4111
msgstr "ターゲット フォルダ:"
3686
4112
 
3687
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ExportProjectDialog.cs:95
 
4113
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ExportProjectDialog.cs:94
3688
4114
msgid "New format:"
3689
4115
msgstr "新しいフォーマット:"
3690
4116
 
3691
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ExportProjectDialog.cs:106
 
4117
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ExportProjectDialog.cs:105
3692
4118
msgid "Current format:"
3693
4119
msgstr "現在のフォーマット:"
3694
4120
 
3695
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:117
 
4121
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:115
3696
4122
msgid "<b>Template</b>"
3697
4123
msgstr "<b>テンプレート</b>"
3698
4124
 
3699
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:160
 
4125
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:158
3700
4126
msgid "Creates a new C# Project"
3701
4127
msgstr "新しいC#プロジェクトの作成"
3702
4128
 
3703
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:184
 
4129
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:182
3704
4130
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:109
3705
4131
msgid "<b>Location</b>"
3706
4132
msgstr "<b>ロケーション</b>"
3707
4133
 
3708
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:213
 
4134
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:211
3709
4135
msgid "_Create separate Solution subdirectory"
3710
4136
msgstr "ソリューションのサブディレクトリを別に生成 (_C)"
3711
4137
 
3712
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:258
 
4138
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:256
3713
4139
msgid "_Location:"
3714
4140
msgstr "位置(_L):"
3715
4141
 
3716
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:271
 
4142
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:269
3717
4143
msgid "N_ame:"
3718
4144
msgstr "名前 (_a):"
3719
4145
 
3720
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:282
 
4146
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:280
3721
4147
msgid "_Solution name:"
3722
4148
msgstr "ソリューション名 (_S):"
3723
4149
 
3724
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:353
 
4150
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:351
3725
4151
msgid "<b>Project Features</b>"
3726
4152
msgstr "<b>プロジェクトの機能</b>"
3727
4153
 
3728
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:365
 
4154
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:363
3729
4155
msgid ""
3730
4156
"<small>This list shows a set of features you can enable in the new project. "
3731
4157
"After creating the project those features can be enabled or disabled in the "
3732
4158
"Project Options dialog, or by adding new projects to the solution.</small>"
3733
4159
msgstr ""
3734
 
"<small>このリストでは、新しいプロジェクトで有効に出来る機能を表示します。これ"
3735
 
"らの機能は、プロジェクトを作成した後でプロジェクト オプション ダイアログか"
3736
 
"ら、あるいはソリューションに新しいプロジェクトを追加する時に、有効または無効"
3737
 
"に出来ます。</small>"
 
4160
"<small>このリストでは、新しいプロジェクトで有効に出来る機能を表示します。これらの機能は、プロジェクトを作成した後でプロジェクト オプション "
 
4161
"ダイアログから、あるいはソリューションに新しいプロジェクトを追加する時に、有効または無効に出来ます。</small>"
3738
4162
 
3739
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.FeatureSelectorDialog.cs:29
 
4163
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.FeatureSelectorDialog.cs:28
3740
4164
msgid "New Project Features"
3741
4165
msgstr "新しいプロジェクトの機能"
3742
4166
 
3743
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.FeatureSelectorDialog.cs:46
 
4167
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.FeatureSelectorDialog.cs:45
3744
4168
msgid "<b>Project features</b>"
3745
4169
msgstr "<b>プロジェクトの機能</b>"
3746
4170
 
3747
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.RenameItemDialog.cs:33
3748
 
msgid "Rename {0}"
3749
 
msgstr "{0} の名前の変更"
3750
 
 
3751
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.RenameItemDialog.cs:52
3752
 
msgid "New na_me:"
3753
 
msgstr "新しい名前 (_m):"
3754
 
 
3755
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.RenameItemDialog.cs:77
3756
 
msgid "Rename file that contains public class"
3757
 
msgstr "publicクラスを含むファイル名を変更"
3758
 
 
3759
4171
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/EncapsulateFieldDialog.cs:67
3760
 
msgid "Encapsulate fields..."
3761
 
msgstr "フィールドをカプセル化する"
 
4172
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.EncapsulateFieldDialog.cs:54
 
4173
msgid "Encapsulate Fields"
 
4174
msgstr "フィールドをカプセル化"
3762
4175
 
3763
4176
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/EncapsulateFieldDialog.cs:86
3764
4177
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/LanguageItemWindow.cs:46
3765
4178
msgid "Field"
3766
4179
msgstr "フィールド"
3767
4180
 
3768
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/EncapsulateFieldDialog.cs:97
3769
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PropertyTree.cs:33
3770
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.PropertyGrid/PropertyGridTree.cs:70
3771
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/LanguageItemWindow.cs:47
3772
 
msgid "Property"
3773
 
msgstr "プロパティ"
3774
 
 
3775
4181
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/EncapsulateFieldDialog.cs:113
3776
4182
msgid "Visibility"
3777
4183
msgstr "隠蔽"
3792
4198
msgid "One or more property names conflict with existing members of the class"
3793
4199
msgstr "クラスの他のメンバーと名前が競合しているプロパティがあります"
3794
4200
 
3795
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.EncapsulateFieldDialog.cs:90
3796
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.OverridesImplementsDialog.cs:70
3797
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:148
 
4201
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.EncapsulateFieldDialog.cs:89
 
4202
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.OverridesImplementsDialog.cs:68
 
4203
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:160
3798
4204
msgid "Select All"
3799
4205
msgstr "全て選択"
3800
4206
 
3801
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.EncapsulateFieldDialog.cs:101
3802
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.OverridesImplementsDialog.cs:81
 
4207
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.EncapsulateFieldDialog.cs:100
 
4208
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.OverridesImplementsDialog.cs:79
3803
4209
msgid "Unselect All"
3804
4210
msgstr "全て選択解除"
3805
4211
 
3806
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.EncapsulateFieldDialog.cs:124
 
4212
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.EncapsulateFieldDialog.cs:123
3807
4213
msgid "_Update references:"
3808
4214
msgstr "参照の更新 (_U):"
3809
4215
 
3810
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.EncapsulateFieldDialog.cs:150
 
4216
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.EncapsulateFieldDialog.cs:149
3811
4217
msgid "_External"
3812
4218
msgstr "外部 (_E)"
3813
4219
 
3814
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.EncapsulateFieldDialog.cs:163
 
4220
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.EncapsulateFieldDialog.cs:162
3815
4221
msgid "_All"
3816
4222
msgstr "全て (_A)"
3817
4223
 
3818
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/EditTemplateDialog.cs:72
3819
 
msgid "_Description"
3820
 
msgstr "説明 (_D)"
3821
 
 
3822
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/EditTemplateDialog.cs:73
3823
 
msgid "_Template"
3824
 
msgstr "テンプレート (_T)"
3825
 
 
3826
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:111
3827
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:125
3828
 
msgid "Template"
3829
 
msgstr "テンプレート"
3830
 
 
3831
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:157
3832
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:321
3833
 
msgid "Control not found!"
3834
 
msgstr "コントロールが見つかりません"
3835
 
 
3836
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:177
3837
 
msgid "New "
3838
 
msgstr "新規"
3839
 
 
3840
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:190
3841
 
msgid "Edit "
3842
 
msgstr "編集"
3843
 
 
3844
 
#  FIXME: make this a resource in the resource file
3845
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/EditTemplateGroupDialog.cs:67
3846
 
msgid "{0} Code Group"
3847
 
msgstr "コードグループ {0}"
3848
 
 
3849
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:86
 
4224
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:85
3850
4225
msgid "Internal Message Log"
3851
4226
msgstr "内部メッセージログ"
3852
4227
 
3853
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:124
 
4228
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:123
3854
4229
msgid "Logging of errors is not enabled"
3855
4230
msgstr "エラーのログは有効になっていません"
3856
4231
 
3857
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:126
 
4232
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:125
3858
4233
msgid "Show errors"
3859
4234
msgstr "エラーを表示"
3860
4235
 
3861
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:140
 
4236
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:139
3862
4237
msgid "Logging of warnings is not enabled"
3863
4238
msgstr "警告のログは有効になっていません"
3864
4239
 
3865
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:142
 
4240
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:141
3866
4241
msgid "Show warnings"
3867
4242
msgstr "警告を表示"
3868
4243
 
3869
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:156
 
4244
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:155
3870
4245
msgid "Logging of informational messages is not enabled"
3871
4246
msgstr "参考情報メッセージのログは有効になっていません"
3872
4247
 
3873
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:158
 
4248
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:157
3874
4249
msgid "Show messages"
3875
4250
msgstr "メッセージを表示"
3876
4251
 
3877
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:172
 
4252
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:171
3878
4253
msgid "Logging of debug messages is not enabled"
3879
4254
msgstr "デバッグメッセージのログは有効になっていません"
3880
4255
 
3881
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:174
 
4256
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:173
3882
4257
msgid "Show debug"
3883
4258
msgstr "デバッグを表示"
3884
4259
 
3885
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:252
 
4260
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:251
3886
4261
msgid "Time"
3887
4262
msgstr "時刻"
3888
4263
 
3889
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:398
 
4264
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:397
3890
4265
msgid "{0} Debug"
3891
4266
msgstr "{0} デバッグ"
3892
4267
 
3893
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:67
 
4268
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:75
3894
4269
msgid "Command"
3895
4270
msgstr "コマンド"
3896
4271
 
3897
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:79
 
4272
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:88
3898
4273
msgid "Key Binding"
3899
4274
msgstr "キーバインディング"
3900
4275
 
3901
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:94
3902
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:135
 
4276
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:113
 
4277
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:136
 
4278
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:182
3903
4279
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:59
3904
4280
msgid "Custom"
3905
4281
msgstr "カスタム"
3906
4282
 
3907
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:376
 
4283
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:496
3908
4284
msgid "This key combination is already bound to command '{0}'"
3909
4285
msgstr "そのキーの組み合わせは既にコマンド '{0}' に結びつけられています"
3910
4286
 
3911
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:66
 
4287
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:79
3912
4288
msgid "Scheme:"
3913
4289
msgstr "スキーム:"
3914
4290
 
3915
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:114
 
4291
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:113
 
4292
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:186
 
4293
msgid "_Search:"
 
4294
msgstr "検索 (_S)"
 
4295
 
 
4296
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:177
3916
4297
msgid "The current scheme has conflicting key bindings"
3917
4298
msgstr "現在のスキーマにはキーバインディングの衝突があります"
3918
4299
 
3919
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:170
 
4300
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:235
3920
4301
msgid "Edit Binding"
3921
4302
msgstr "バインディングの編集"
3922
4303
 
3923
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:201
 
4304
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:266
3924
4305
msgid "Apply"
3925
4306
msgstr "適用"
3926
4307
 
3927
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.CodeGenerationPanelWidget.cs:67
3928
 
msgid "<b>Code generation options</b>"
3929
 
msgstr "<b>コード生成オプション</b>"
3930
 
 
3931
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.CodeGenerationPanelWidget.cs:95
3932
 
msgid "_Start code block on the same line"
3933
 
msgstr "同一の行でコードブロックを開始 (_S)"
3934
 
 
3935
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.CodeGenerationPanelWidget.cs:106
3936
 
msgid "_Else on same line as closing bracket"
3937
 
msgstr "閉じ波括弧と同じ行に_Elseを置く"
3938
 
 
3939
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.CodeGenerationPanelWidget.cs:117
3940
 
msgid "_Insert blank lines between members"
3941
 
msgstr "メンバー間に空白行を追加 (_I)"
3942
 
 
3943
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.CodeGenerationPanelWidget.cs:128
3944
 
msgid "_Use full type names"
3945
 
msgstr "型のフルネームを使用 (_U)"
3946
 
 
3947
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.CodeGenerationPanelWidget.cs:156
3948
 
msgid "<b>Comment generation options</b>"
3949
 
msgstr "<b>コメント生成オプション</b>"
3950
 
 
3951
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.CodeGenerationPanelWidget.cs:184
3952
 
msgid "Generate _documentation comments"
3953
 
msgstr "ドキュメンテーション コメントを生成する (_d)"
3954
 
 
3955
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.CodeGenerationPanelWidget.cs:195
3956
 
msgid "Generate _additional comments"
3957
 
msgstr "追加コメントを生成する (_a)"
3958
 
 
3959
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:51
 
4308
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:52
3960
4309
msgid "Show _output pad when build starts"
3961
4310
msgstr "ビルド開始時に出力パッドを表示する (_o)"
3962
4311
 
3963
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:62
 
4312
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:63
3964
4313
msgid "Show _task list pad if build finished with errors"
3965
4314
msgstr "ビルドがエラー終了した時にタスクリストパッドを表示する (_t)"
3966
4315
 
3967
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:74
 
4316
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:75
3968
4317
msgid "Build solution before running"
3969
4318
msgstr "実行前にソリューションをビルド"
3970
4319
 
3971
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:86
 
4320
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:87
3972
4321
msgid "Run solution if build completed with warnings"
3973
4322
msgstr "警告が発生してもソリューションを実行"
3974
4323
 
3975
4324
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:99
3976
 
msgid "<b>File Save Options</b>"
3977
 
msgstr "<b>ファイル保存オプション</b>"
3978
 
 
3979
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:127
 
4325
msgid ""
 
4326
"Compile projects using MSBuild / XBuild\n"
 
4327
"(this is an experimental feature and may not work for some projects)"
 
4328
msgstr ""
 
4329
"MSBuild / XBuildを使用してプロジェクトをコンパイル(実験的な機能であり、プロジェクトの種別によっては動作しないかもしれません)"
 
4330
 
 
4331
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:112
 
4332
msgid "<b>File Save Options Before Building</b>"
 
4333
msgstr "<b>ビルド前ファイル保存のオプション</b>"
 
4334
 
 
4335
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:140
3980
4336
msgid "_Save changes to open documents"
3981
4337
msgstr "開いているドキュメントへの変更を保存 (_S)"
3982
4338
 
3983
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:139
 
4339
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:152
3984
4340
msgid "_Prompt to save changes to open documents"
3985
4341
msgstr "開いているドキュメントへの保存時に問い合わせる (_P)"
3986
4342
 
3987
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:150
 
4343
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:163
3988
4344
msgid "_Don't save changes to open documents "
3989
4345
msgstr "開いているドキュメントへの変更を保存しない (_D)"
3990
4346
 
3991
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ReplaceInFilesDialog.cs:146
3992
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.SearchAndReplaceWidget.cs:198
3993
 
msgid "Find:"
3994
 
msgstr "検索:"
3995
 
 
3996
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ReplaceInFilesDialog.cs:155
3997
 
msgid "Filemask:"
3998
 
msgstr "ファイルマスク:"
3999
 
 
4000
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ReplaceInFilesDialog.cs:166
4001
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:91
4002
 
msgid "Directory:"
4003
 
msgstr "ディレクトリ:"
4004
 
 
4005
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ReplaceInFilesDialog.cs:177
4006
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.SearchAndReplaceWidget.cs:209
4007
 
msgid "Replace:"
4008
 
msgstr "置換:"
4009
 
 
4010
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ReplaceInFilesDialog.cs:223
4011
 
msgid "Recurse subdirectories"
4012
 
msgstr "再帰的に検索..."
4013
 
 
4014
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ReplaceInFilesDialog.cs:234
4015
 
msgid "Case sensitive"
4016
 
msgstr "大文字小文字の区別"
4017
 
 
4018
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ReplaceInFilesDialog.cs:244
4019
 
msgid "Whole word only"
4020
 
msgstr "単語一致のみ"
4021
 
 
4022
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ReplaceInFilesDialog.cs:258
4023
 
msgid "Use special search strategy:"
4024
 
msgstr "特別な検索方法を使用"
4025
 
 
4026
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ReplaceInFilesDialog.cs:284
4027
 
msgid "Search in:"
4028
 
msgstr "以下を検索:"
4029
 
 
4030
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ReplaceInFilesDialog.cs:341
4031
 
msgid "R_eplace All"
4032
 
msgstr "全て置換 (_e)"
4033
 
 
4034
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:74
 
4347
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:73
4035
4348
msgid "Project file format to use when creating new projects:"
4036
4349
msgstr "新しいプロジェクトを作成する際のプロジェクトファイルフォーマット"
4037
4350
 
4038
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:102
 
4351
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:101
4039
4352
msgid "Default _Solution location"
4040
4353
msgstr "デフォルトのソリューション生成場所 (_S)"
4041
4354
 
4042
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:130
 
4355
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:129
4043
4356
msgid "<b>Load</b>"
4044
4357
msgstr "<b>読み込み</b>"
4045
4358
 
4046
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:163
 
4359
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:162
4047
4360
msgid "Load user-specific settings with the document"
4048
4361
msgstr "このドキュメントのユーザ別設定を読み込む"
4049
4362
 
4050
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:174
 
4363
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:173
4051
4364
msgid "_Load previous solution on startup"
4052
4365
msgstr "起動時に前回のソリューションを読み込む (_L)"
4053
4366
 
4054
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:206
 
4367
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:205
4055
4368
msgid "<b>Save</b>"
4056
4369
msgstr "<b>保存</b>"
4057
4370
 
4058
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:235
 
4371
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:234
4059
4372
msgid "Always create backup copy"
4060
4373
msgstr "常にバックアップコピーを作成"
4061
4374
 
4062
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewLayoutDialog.cs:29
 
4375
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewLayoutDialog.cs:28
4063
4376
msgid "New Layout"
4064
4377
msgstr "新しいレイアウト"
4065
4378
 
4066
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewLayoutDialog.cs:49
 
4379
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewLayoutDialog.cs:47
4067
4380
msgid "Layout name:"
4068
4381
msgstr "レイアウト名:"
4069
4382
 
4075
4388
msgid "Encodings shown in menu:"
4076
4389
msgstr "メニューに表示されるエンコーディング:"
4077
4390
 
4078
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:90
 
4391
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:89
4079
4392
msgid "_Token List:"
4080
4393
msgstr "トークンリスト (_T):"
4081
4394
 
4082
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:147
 
4395
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:146
4083
4396
msgid "Priority:"
4084
4397
msgstr "優先度:"
4085
4398
 
4086
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:197
 
4399
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:196
4087
4400
msgid "<i><b>Note:</b> Only Letters, Digits and Underscore are allowed.</i>"
4088
 
msgstr ""
4089
 
"<i><b>注意:</b> レター文字、数字、アンダースコア (_)のみ使用可能です</i>"
 
4401
msgstr "<i><b>注意:</b> レター文字、数字、アンダースコア (_)のみ使用可能です</i>"
4090
4402
 
4091
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:300
 
4403
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:299
4092
4404
msgid "<b>Task Priorities Foreground Colors</b>"
4093
4405
msgstr "<b>タスク優先度の前景色</b>"
4094
4406
 
4095
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.TipOfTheDayWindow.cs:73
 
4407
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.TipOfTheDayWindow.cs:72
4096
4408
msgid "Did you know...?"
4097
4409
msgstr "知っていますか…?"
4098
4410
 
4099
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.TipOfTheDayWindow.cs:111
 
4411
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.TipOfTheDayWindow.cs:110
4100
4412
msgid "_Show at startup"
4101
4413
msgstr "起動時に表示"
4102
4414
 
4103
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.TipOfTheDayWindow.cs:138
 
4415
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.TipOfTheDayWindow.cs:137
4104
4416
msgid "_Next Tip"
4105
4417
msgstr "次のTip (_N)"
4106
4418
 
4107
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.CodeTemplatePanelWidget.cs:67
4108
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:267
4109
 
msgid "Extension"
4110
 
msgstr "拡張子"
4111
 
 
4112
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.CodeTemplatePanelWidget.cs:90
4113
 
msgid "Add Group"
4114
 
msgstr "グループを追加"
4115
 
 
4116
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.CodeTemplatePanelWidget.cs:100
4117
 
msgid "Edit Group"
4118
 
msgstr "グループを編集"
4119
 
 
4120
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.CodeTemplatePanelWidget.cs:110
4121
 
msgid "Remove Group"
4122
 
msgstr "グループを削除"
4123
 
 
4124
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:47
 
4419
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:46
4125
4420
msgid "Look for add-in updates at startup, with the following periodicity:"
4126
4421
msgstr "以下のタイミングで起動時にアドイン更新を検索:"
4127
4422
 
4128
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:74
 
4423
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:73
4129
4424
msgid "Every"
4130
4425
msgstr "全て"
4131
4426
 
4132
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:94
 
4427
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:93
4133
4428
msgid "Days"
4134
4429
msgstr "日"
4135
4430
 
4136
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:95
 
4431
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:94
4137
4432
msgid "Months"
4138
4433
msgstr "ヶ月"
4139
4434
 
4140
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:123
 
4435
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:122
4141
4436
msgid "Add-in Manager..."
4142
4437
msgstr "アドイン マネージャ ..."
4143
4438
 
4144
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.AddinLoadErrorDialog.cs:77
 
4439
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.AddinLoadErrorDialog.cs:76
4145
4440
msgid "The following add-ins could not be started:"
4146
4441
msgstr "以下のアドインが実行できませんでした:"
4147
4442
 
4148
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.AddinLoadErrorDialog.cs:101
 
4443
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.AddinLoadErrorDialog.cs:100
4149
4444
msgid ""
4150
4445
"You can start MonoDevelop without these add-ins, but the functionality they "
4151
4446
"provide will be missing. Do you wish to continue?"
4152
 
msgstr ""
4153
 
"これらのアドインが無くてもMonoDevelopは起動しますが、これらが提供する機能は利"
4154
 
"用できません。続行しますか?"
 
4447
msgstr "これらのアドインが無くてもMonoDevelopは起動しますが、これらが提供する機能は利用できません。続行しますか?"
4155
4448
 
4156
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.AddinLoadErrorDialog.cs:113
 
4449
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.AddinLoadErrorDialog.cs:112
4157
4450
msgid "MonoDevelop cannot start because a fatal error has been detected."
4158
4451
msgstr "MonoDevelopの起動に失敗しました。致命的なエラーが報告されました"
4159
4452
 
4160
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.AddinLoadErrorDialog.cs:124
 
4453
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.AddinLoadErrorDialog.cs:123
4161
4454
msgid ""
4162
 
"MonoDevelop can run without these add-ins, but the functionality they "
4163
 
"provide will be missing."
4164
 
msgstr ""
4165
 
"MonoDevelopはこれらのアドインが無くても起動できますが、これらが提供する機能は"
4166
 
"利用できません。"
 
4455
"MonoDevelop can run without these add-ins, but the functionality they provide "
 
4456
"will be missing."
 
4457
msgstr "MonoDevelopはこれらのアドインが無くても起動できますが、これらが提供する機能は利用できません。"
4167
4458
 
4168
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectReferenceDialog.cs:102
 
4459
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectReferenceDialog.cs:101
4169
4460
msgid "Selected references:"
4170
4461
msgstr "参照の更新:"
4171
4462
 
4172
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.IncludeFilesDialog.cs:72
4173
 
msgid "New files:"
4174
 
msgstr "新しいファイル:"
4175
 
 
4176
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.IncludeFilesDialog.cs:105
4177
 
msgid "View:"
4178
 
msgstr "ビュー:"
4179
 
 
4180
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.IncludeFilesDialog.cs:128
4181
 
msgid "New Files Only"
4182
 
msgstr "新しいファイルのみ"
4183
 
 
4184
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewFileDialog.cs:61
 
4463
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewFileDialog.cs:60
4185
4464
msgid "New File"
4186
4465
msgstr "新しいファイル"
4187
4466
 
4188
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewFileDialog.cs:143
4189
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:206
4190
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.NewConfigurationDialog.cs:76
4191
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.EditRepositoryDialog.cs:84
 
4467
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewFileDialog.cs:141
 
4468
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:205
 
4469
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.NewConfigurationDialog.cs:75
 
4470
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.EditRepositoryDialog.cs:83
4192
4471
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:365
4193
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployTargetEditor.cs:94
4194
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:102
4195
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:376
4196
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:81
4197
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:209
4198
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:300
4199
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:348
 
4472
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:100
 
4473
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:374
 
4474
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:79
 
4475
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:207
 
4476
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:298
 
4477
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:347
 
4478
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployTargetEditor.cs:92
4200
4479
msgid "Name:"
4201
4480
msgstr "名前:"
4202
4481
 
4203
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewFileDialog.cs:175
 
4482
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewFileDialog.cs:173
4204
4483
msgid "_Add to project:"
4205
4484
msgstr "プロジェクトに追加:"
4206
4485
 
 
4486
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Content/CompletionTextEditorExtension.cs:230
 
4487
msgid "_Surround With..."
 
4488
msgstr "囲む... (_S)"
 
4489
 
4207
4490
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:67
4208
4491
msgid "Item Path"
4209
4492
msgstr "項目のパス"
4280
4563
msgid "MonoDevelop Startup Directory"
4281
4564
msgstr "MonoDevelop開始ディレクトリ"
4282
4565
 
4283
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:342
 
4566
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:328
 
4567
msgid "Control not found!"
 
4568
msgstr "コントロールが見つかりません"
 
4569
 
 
4570
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:348
4284
4571
msgid "The command of tool \"{0}\" is invalid."
4285
4572
msgstr "ツール \"{0}\" のコマンドが無効です"
4286
4573
 
4287
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:347
 
4574
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:353
4288
4575
msgid "The working directory of tool \"{0}\" is invalid."
4289
4576
msgstr "ツール \"{0}\" の作業ディレクトリが無効です"
4290
4577
 
4291
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:170
 
4578
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:169
4292
4579
msgid "_Arguments:"
4293
4580
msgstr "引数 (_A):"
4294
4581
 
4295
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:194
 
4582
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:193
4296
4583
msgid "_Command:"
4297
4584
msgstr "コマンド (_C):"
4298
4585
 
4299
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:269
 
4586
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:268
4300
4587
msgid "_Title:"
4301
4588
msgstr "タイトル (_T):"
4302
4589
 
4303
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:290
 
4590
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:289
4304
4591
msgid "_Working directory:"
4305
4592
msgstr "作業ディレクトリ (_W):"
4306
4593
 
4307
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:311
 
4594
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:310
4308
4595
msgid "_Prompt for arguments"
4309
4596
msgstr "引数のプロンプト表示 (_P):"
4310
4597
 
4311
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:321
 
4598
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:320
4312
4599
msgid "_Save current file"
4313
4600
msgstr "現在のファイルを保存 (_S)"
4314
4601
 
4315
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:332
 
4602
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:331
4316
4603
msgid "Use _output window"
4317
4604
msgstr "出力ウィンドウを利用する (_o)"
4318
4605
 
4319
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:98
 
4606
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:124
4320
4607
msgid "INS"
4321
4608
msgstr "INS"
4322
4609
 
4323
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:98
 
4610
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:124
4324
4611
msgid "OVR"
4325
4612
msgstr "OVR"
4326
4613
 
4327
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:104
 
4614
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:137
4328
4615
msgid "Ready"
4329
4616
msgstr "準備完了"
4330
4617
 
4331
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.DocumentSwitcher.cs:114
 
4618
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.DocumentSwitcher.cs:113
4332
4619
msgid "Pads"
4333
4620
msgstr "パッド"
4334
4621
 
4335
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:63
 
4622
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:64
4336
4623
msgid "_Toolbar icon size:"
4337
4624
msgstr "ツールバーのアイコンサイズ (_T):"
4338
4625
 
4339
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:72
 
4626
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:73
4340
4627
msgid "Smallest"
4341
4628
msgstr "最小"
4342
4629
 
4343
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:73
 
4630
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:74
4344
4631
msgid "Small"
4345
4632
msgstr "小"
4346
4633
 
4347
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:74
 
4634
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:75
4348
4635
msgid "Large"
4349
4636
msgstr "大"
4350
4637
 
4351
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:91
 
4638
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:92
4352
4639
msgid "_Enable document switch dialog"
4353
4640
msgstr "ドキュメント切り替えダイアログを有効化 (_E)"
4354
4641
 
4355
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:114
 
4642
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:115
4356
4643
msgid "S_how hidden files and directories"
4357
4644
msgstr "隠しファイル・隠しディレクトリを表示 (_H)"
4358
4645
 
4359
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:126
 
4646
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:127
4360
4647
msgid "<b>File Scout</b>"
4361
4648
msgstr "<b>ファイル スカウター</b>"
4362
4649
 
4363
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:149
 
4650
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:154
4364
4651
msgid "_Use a different font for pads:"
4365
4652
msgstr "パッドでは別のフォントを使用 (_U):"
4366
4653
 
4367
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:169
 
4654
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:178
4368
4655
msgid "<b>Pad options</b>"
4369
4656
msgstr "<b>パッドのオプション</b>"
4370
4657
 
4371
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:97
 
4658
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:98
4372
4659
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:95
4373
4660
msgid "Solution {0}"
4374
4661
msgstr "ソリューション {0}"
4375
4662
 
4376
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:100
 
4663
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:101
4377
4664
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:98
4378
4665
msgid "Solution {0} (1 entry)"
4379
4666
msgstr "ソリューション {0} (1 エントリ)"
4380
4667
 
4381
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:103
 
4668
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:104
4382
4669
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:101
4383
4670
msgid "Solution {0} ({1} entries)"
4384
4671
msgstr "ソリューション {0} ({1} エントリ)"
4385
4672
 
4386
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:225
 
4673
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:207
 
4674
msgid ""
 
4675
"Are you sure you want to move the item '{0}' to the root node of the "
 
4676
"solution?"
 
4677
msgstr "本当に項目 '{0}' を ソリューションのルートノードに移動しますか?"
 
4678
 
 
4679
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:229
4387
4680
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:214
4388
4681
msgid "Do you really want to remove solution {0} from workspace {1}?"
4389
4682
msgstr "本当にソリューション {0} を ワークスペース {1} から削除しますか?"
4390
4683
 
4391
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/WorkspaceNodeBuilder.cs:145
4392
 
msgid "Workspace name may not contain any of the following characters: {0}"
4393
 
msgstr "ワークスペース名には以下の文字を含むことは出来ません: {0}"
4394
 
 
4395
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/WorkspaceNodeBuilder.cs:178
 
4684
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/WorkspaceNodeBuilder.cs:171
4396
4685
msgid "Are you sure you want to move the item '{0}' to the workspace '{1}'?"
4397
4686
msgstr "本当に項目 '{0}' を ワークスペース '{1}' に移動しますか?"
4398
4687
 
4399
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/WorkspaceNodeBuilder.cs:210
 
4688
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/WorkspaceNodeBuilder.cs:203
4400
4689
msgid "Do you really want to remove the item '{0}' from workspace '{1}'?"
4401
4690
msgstr "項目 '{0}' をワークスペース '{1}' から削除しますか?"
4402
4691
 
4403
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:269
 
4692
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:291
4404
4693
msgid "Workspace saved."
4405
4694
msgstr "ワークスペースを保存しました"
4406
4695
 
4407
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:292
 
4696
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:314
4408
4697
msgid "No solution has been selected"
4409
4698
msgstr "ソリューションが選択されていません"
4410
4699
 
4411
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:292
 
4700
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:314
4412
4701
msgid "The solution to be executed must be selected in the solution pad."
4413
 
msgstr ""
4414
 
"実行されるソリューションがソリューションパッドで選択されていなければなりませ"
4415
 
"ん"
 
4702
msgstr "実行されるソリューションがソリューションパッドで選択されていなければなりません"
4416
4703
 
4417
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:321
 
4704
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:343
4418
4705
msgid "Saving Workspace..."
4419
4706
msgstr "ワークスペースを保存中..."
4420
4707
 
4421
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:354
 
4708
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:376
4422
4709
msgid "No solution has been selected."
4423
4710
msgstr "ソリューションが選択されていません。"
4424
4711
 
4425
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:435
4426
 
msgid "Could not close solution '{0}.'"
 
4712
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:467
 
4713
msgid "Could not close solution '{0}'."
4427
4714
msgstr "ソリューション '{0}' を閉じることができませんでした"
4428
4715
 
4429
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:491
 
4716
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:554
4430
4717
msgid "File is not a project or solution: {0}"
4431
4718
msgstr "ファイルがプロジェクトまたはソリューションではありません: {0}"
4432
4719
 
4433
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:527
 
4720
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:591
4434
4721
msgid "Solution loaded."
4435
4722
msgstr "ソリューションを読み込みました"
4436
4723
 
4437
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:792
 
4724
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:963
 
4725
msgid ""
 
4726
"WARNING: Some documents may need to be closed, and unsaved data will be lost. "
 
4727
"You will be asked to save the unsaved documents."
 
4728
msgstr "いくつかのドキュメントを閉じる必要がありますが、保存されていない変更は失われます。それらを保存するか、これから質問されます。"
 
4729
 
 
4730
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:965
 
4731
msgid ""
 
4732
"WARNING: Some documents may need to be reloaded or closed, and unsaved data "
 
4733
"will be lost. You will be asked to save the unsaved documents."
 
4734
msgstr "いくつかのドキュメントを再び読み込むか閉じる必要がありますが、保存されていない変更は失われます。それらを保存するか、これから質問されます。"
 
4735
 
 
4736
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:967
 
4737
msgid ""
 
4738
"WARNING: Some files may need to be reloaded, and unsaved data will be lost. "
 
4739
"You will be asked to save the unsaved files."
 
4740
msgstr "いくつかのファイルを再び読み込むか閉じる必要がありますが、保存されていない変更は失われます。それらを保存するか、これから質問されます。"
 
4741
 
 
4742
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:973
 
4743
msgid ""
 
4744
"Some files may need to be reloaded, and editing status for those files (such "
 
4745
"as the undo queue) will be lost."
 
4746
msgstr "いくつかのドキュメントを再読み込みする必要がありますが、編集状態(履歴など)は失われます。"
 
4747
 
 
4748
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:977
 
4749
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:170
4438
4750
msgid ""
4439
4751
"The project '{0}' has been modified by an external application. Do you want "
4440
 
"to reload it? All project files will be closed."
4441
 
msgstr ""
4442
 
"プロジェクト '{0}' は外部アプリケーションによって更新されました。リロードしま"
4443
 
"すか? 全てのプロジェクトファイルは閉じられます。"
 
4752
"to reload it?"
 
4753
msgstr "プロジェクト '{0}' は外部アプリケーションによって更新されました。リロードしますか?"
4444
4754
 
4445
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/OverridesImplementsDialog.cs:75
 
4755
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/OverridesImplementsDialog.cs:77
4446
4756
msgid "Override and/or implement members"
4447
4757
msgstr "メンバーをオーバーライドまたは実装します"
4448
4758
 
4449
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/OverridesImplementsDialog.cs:108
 
4759
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/OverridesImplementsDialog.cs:83
 
4760
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:53
 
4761
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:81
 
4762
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:47
 
4763
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:44
 
4764
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:44
 
4765
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:45
 
4766
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:97
 
4767
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:94
 
4768
msgid "Name"
 
4769
msgstr "名前"
 
4770
 
 
4771
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/OverridesImplementsDialog.cs:110
4450
4772
msgid "Explicit"
4451
4773
msgstr "明示的"
4452
4774
 
4453
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/CurrentProjectDocumentIterator.cs:43
4454
 
msgid "Looking for '{0}' in project '{1}'"
4455
 
msgstr "プロジェクト '{1}' から '{0}' を検索しています"
4456
 
 
4457
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/CurrentProjectDocumentIterator.cs:48
4458
 
msgid "Replacing '{0}' in project '{1}'"
4459
 
msgstr "プロジェクト '{1}' の中の '{0}' を置換しています"
4460
 
 
4461
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/CurrentProjectDocumentIterator.cs:62
4462
 
msgid "(none selected)"
4463
 
msgstr "(選択なし)"
4464
 
 
4465
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/ExtensibleTreeView.cs:1536
 
4775
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/ExtensibleTreeView.cs:1566
4466
4776
msgid "Display Options"
4467
4777
msgstr "オプションを表示"
4468
4778
 
4469
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/AllOpenDocumentIterator.cs:39
4470
 
msgid "Looking for '{0}' in all open documents"
4471
 
msgstr "全ての開いているドキュメントから '{0}' を検索しています"
4472
 
 
4473
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/AllOpenDocumentIterator.cs:44
4474
 
msgid "Replacing '{0}' in all open documents"
4475
 
msgstr "全ての開いているドキュメントで '{0}' を置換しています"
4476
 
 
4477
4779
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:42
4478
4780
msgid "Standard _Header"
4479
4781
msgstr "標準ヘッダ (_H)"
4480
4782
 
4481
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:48
 
4783
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:47
4482
4784
msgid "_Use custom author information for this solution"
4483
4785
msgstr "このソリューションでカスタム著作者情報を使用する (_U)"
4484
4786
 
4485
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:105
4486
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:79
 
4787
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:104
 
4788
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:78
4487
4789
msgid "_Copyright:"
4488
4790
msgstr "著作権 (_C):"
4489
4791
 
4490
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:117
4491
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:91
 
4792
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:116
 
4793
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:90
4492
4794
msgid "_Email:"
4493
4795
msgstr "_Eメール:"
4494
4796
 
4495
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.StandardHeader.StandardHeaderPolicyPanelWidget.cs:48
 
4797
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.StandardHeader.StandardHeaderPolicyPanelWidget.cs:47
4496
4798
msgid "_Include standard header in new files"
4497
4799
msgstr "新しいファイルに標準ヘッダを含める (_I)"
4498
4800
 
4499
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:58
4500
 
msgid "Text Style _Policy"
4501
 
msgstr "テキストスタイルのポリシー (_P)"
4502
 
 
4503
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:72
 
4801
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:67
4504
4802
msgid "Native"
4505
4803
msgstr "ネイティブ"
4506
4804
 
4507
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:73
 
4805
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:68
4508
4806
msgid "Mac"
4509
4807
msgstr "Mac"
4510
4808
 
4511
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:74
 
4809
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:69
4512
4810
msgid "Unix"
4513
4811
msgstr "Unix"
4514
4812
 
4515
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:75
4516
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:189
 
4813
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:70
 
4814
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:191
4517
4815
msgid "Microsoft Windows"
4518
4816
msgstr "Microsoft Windows"
4519
4817
 
4520
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:69
 
4818
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:68
4521
4819
msgid "Desired _file width:"
4522
4820
msgstr "望ましいファイルの幅 (_f):"
4523
4821
 
4524
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:92
 
4822
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:91
4525
4823
msgid "columns"
4526
4824
msgstr "列"
4527
4825
 
4528
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:110
 
4826
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:109
4529
4827
msgid "_Line endings:"
4530
4828
msgstr "行末 (_L):"
4531
4829
 
4532
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:138
 
4830
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:137
4533
4831
msgid "<b>Whitespace</b>"
4534
4832
msgstr "<b>空白</b>"
4535
4833
 
4536
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:161
 
4834
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:160
4537
4835
msgid "_Tab width:"
4538
4836
msgstr "タブ幅 (_T):"
4539
4837
 
4540
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:184
 
4838
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:183
4541
4839
msgid "spaces"
4542
4840
msgstr "空白"
4543
4841
 
4544
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:199
 
4842
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:198
4545
4843
msgid "_Convert tabs to spaces"
4546
4844
msgstr "タブをスペースに変換 (_C)"
4547
4845
 
4548
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:211
 
4846
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:210
4549
4847
msgid "_Allow tabs after non-tabs"
4550
4848
msgstr "非タブ文字の後のタブを許容 (_A)"
4551
4849
 
4552
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:223
 
4850
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:222
4553
4851
msgid "_Remove trailing whitespace"
4554
4852
msgstr "行末の空白文字を削除 (_R)"
4555
4853
 
4556
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:238
 
4854
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeFormatting.CodeFormattingPolicyPanelWidget.cs:71
 
4855
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.CodeTemplatePanelWidget.cs:128
 
4856
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:169
 
4857
msgid "Preview:"
 
4858
msgstr "プレビュー:"
 
4859
 
 
4860
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeFormatting.CodeFormattingPolicyPanelWidget.cs:88
 
4861
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.CodeTemplatePanelWidget.cs:145
 
4862
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:265
 
4863
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:349
 
4864
msgid "S_how whitespaces"
 
4865
msgstr "空白文字を表示 (_H)"
 
4866
 
 
4867
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:58
 
4868
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:80
 
4869
msgid "Key"
 
4870
msgstr "キー"
 
4871
 
 
4872
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:112
 
4873
msgid "Remove template"
 
4874
msgstr "テンプレートを削除"
 
4875
 
 
4876
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:113
 
4877
msgid "Are you sure you want to remove this template?"
 
4878
msgstr "本当にこのテンプレートを削除しますか?"
 
4879
 
 
4880
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/EditTemplateDialog.cs:55
 
4881
msgid "New template"
 
4882
msgstr "新しいテンプレート"
 
4883
 
 
4884
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/EditTemplateDialog.cs:55
 
4885
msgid "Edit template"
 
4886
msgstr "テンプレートを編集"
 
4887
 
 
4888
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:116
 
4889
msgid "_Mime:"
 
4890
msgstr "_Mime:"
 
4891
 
 
4892
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:156
 
4893
msgid "_Group:"
 
4894
msgstr "グループ (_G):"
 
4895
 
 
4896
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:184
 
4897
msgid "Is _expandable template"
 
4898
msgstr "展開されるテンプレートか (_E)"
 
4899
 
 
4900
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:195
 
4901
msgid "Is _surround with template"
 
4902
msgstr "囲みのあるテンプレートか (_S)"
 
4903
 
 
4904
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:212
 
4905
msgid "_Shortcut:"
 
4906
msgstr "ショートカット (_S):"
 
4907
 
 
4908
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:222
 
4909
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CombineInformationWidget.cs:46
 
4910
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:127
 
4911
msgid "_Description:"
 
4912
msgstr "説明 (_D):"
 
4913
 
 
4914
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:248
 
4915
msgid "Template Text:"
 
4916
msgstr "テンプレート テキスト:"
 
4917
 
 
4918
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:60
 
4919
msgid "Editable"
 
4920
msgstr "編集可能"
 
4921
 
 
4922
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:67
 
4923
msgid "Identifier"
 
4924
msgstr "識別子"
 
4925
 
 
4926
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:207
 
4927
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:99
 
4928
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:600
 
4929
msgid "Text"
 
4930
msgstr "テキスト"
 
4931
 
 
4932
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:210
 
4933
msgid "Icon name"
 
4934
msgstr "アイコン名"
 
4935
 
 
4936
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:42
 
4937
msgid "Default value for this variable."
 
4938
msgstr "この変数のデフォルト値"
 
4939
 
 
4940
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:48
 
4941
msgid "The tooltip to display to the user for this variable."
 
4942
msgstr "ユーザ向けに表示されるこの変数のツールチップ"
 
4943
 
 
4944
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:54
 
4945
msgid "A function to be evaluated for the contents of this variable."
 
4946
msgstr "この変数の内容として評価される関数"
 
4947
 
 
4948
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:61
 
4949
msgid "Whether the variable is an editable region."
 
4950
msgstr "この変数が編集可能な領域にあるか"
 
4951
 
 
4952
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:68
 
4953
msgid ""
 
4954
"Whether the variable is an identifier, and should only accept valid "
 
4955
"identifiers as input."
 
4956
msgstr "この変数が識別子で有効な値のみ受け付けるか"
 
4957
 
 
4958
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:74
 
4959
msgid "A list of values for the user to choose from."
 
4960
msgstr "ユーザが選択できる値のリスト"
 
4961
 
 
4962
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:65
 
4963
msgid "MonoDevelop is currently running on <b>{0}</b>."
 
4964
msgstr "MonoDevelopは現在<b>{0}</b>で動作しています"
 
4965
 
 
4966
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:113
 
4967
msgid "Select the mono installation prefix"
 
4968
msgstr "monoのインストール先のプレフィクスを選択してください"
 
4969
 
 
4970
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:127
 
4971
msgid "Mono runtime not found"
 
4972
msgstr "monoランタイムが見つかりません"
 
4973
 
 
4974
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:127
 
4975
msgid ""
 
4976
"Please provide a valid directory prefix where mono is installed (for example, "
 
4977
"/usr)"
 
4978
msgstr "monoのインストール先として有効なディレクトリ プレフィクスを指定してください(例: /usr)"
 
4979
 
 
4980
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MonoRuntimePanelWidget.cs:48
 
4981
msgid ""
 
4982
"If you have a parallel installation of Mono you can register it here, so you "
 
4983
"can use it for building and running projects. The <b>default runtime</b> is "
 
4984
"the .NET runtime to be used for building and running applications when none is "
 
4985
"specifically selected."
 
4986
msgstr ""
 
4987
"もしここに登録できるMonoの並列インストールがあれば、プロジェクトのビルド及び実行に使用できます。\n"
 
4988
"<b>デフォルト ランタイム</b>は、何も指定されていない場合の.NETランタイムです。"
 
4989
 
 
4990
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MonoRuntimePanelWidget.cs:81
 
4991
msgid "Set as Default"
 
4992
msgstr "デフォルトにする"
 
4993
 
 
4994
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MonoRuntimePanelWidget.cs:123
 
4995
msgid "label1"
 
4996
msgstr "label1"
 
4997
 
 
4998
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultPad.cs:110
 
4999
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:513
 
5000
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindReplace.cs:91
 
5001
msgid "Searching..."
 
5002
msgstr "検索中..."
 
5003
 
 
5004
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultPad.cs:117
 
5005
msgid "Search completed"
 
5006
msgstr "検索が完了しました"
 
5007
 
 
5008
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultPad.cs:118
 
5009
msgid "{0} match."
 
5010
msgid_plural "{0} matches."
 
5011
msgstr[0] "{0}件該当"
 
5012
msgstr[1] "{0}件該当"
 
5013
 
 
5014
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:63
 
5015
msgid "Replace in Files"
 
5016
msgstr "複数ファイルで置換"
 
5017
 
 
5018
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:63
 
5019
msgid "Find in Files"
 
5020
msgstr "複数ファイルから検索"
 
5021
 
 
5022
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:72
 
5023
msgid "_Replace:"
 
5024
msgstr "置換 (_R):"
 
5025
 
 
5026
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:118
 
5027
msgid "Whole solution"
 
5028
msgstr "ソリューション全体"
 
5029
 
 
5030
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:119
 
5031
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:76
 
5032
msgid "Current project"
 
5033
msgstr "現在のプロジェクト"
 
5034
 
 
5035
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:120
 
5036
msgid "All open files"
 
5037
msgstr "全ての開いているファイル"
 
5038
 
 
5039
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:122
 
5040
msgid "Current document"
 
5041
msgstr "現在のドキュメント"
 
5042
 
 
5043
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:123
 
5044
msgid "Selection"
 
5045
msgstr "選択"
 
5046
 
 
5047
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:205
 
5048
msgid "_Path:"
 
5049
msgstr "パス (_P):"
 
5050
 
 
5051
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:245
 
5052
msgid "Re_cursively"
 
5053
msgstr "再帰的に実行 (_C)"
 
5054
 
 
5055
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:284
 
5056
msgid "Select directory"
 
5057
msgstr "ディレクトリを選択して下さい"
 
5058
 
 
5059
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:485
 
5060
msgid "There is a search already in progress. Do you want to stop it?"
 
5061
msgstr "既に実行中の検索があります。中断しますか?"
 
5062
 
 
5063
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:501
 
5064
msgid "Search pattern is invalid"
 
5065
msgstr "検索パターンが無効です"
 
5066
 
 
5067
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:506
 
5068
msgid "Replace pattern is invalid"
 
5069
msgstr "置換パターンが無効です"
 
5070
 
 
5071
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:541
 
5072
msgid "The search could not be finished: {0}"
 
5073
msgstr "検索が完了しませんでした: {0}"
 
5074
 
 
5075
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:543
 
5076
msgid "Search cancelled."
 
5077
msgstr "検索を中断しました"
 
5078
 
 
5079
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:547
 
5080
msgid "Search completed."
 
5081
msgstr "検索が完了しました"
 
5082
 
 
5083
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:551
 
5084
msgid "Search time: {0} seconds."
 
5085
msgstr "検索時間: {0}秒"
 
5086
 
 
5087
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:545
 
5088
msgid "{0} match found"
 
5089
msgid_plural "{0} matches found"
 
5090
msgstr[0] "{0}件該当"
 
5091
msgstr[1] "{0}件該当"
 
5092
 
 
5093
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:546
 
5094
msgid "in {0} file."
 
5095
msgid_plural "in {0} files."
 
5096
msgstr[0] "ファイル {0}"
 
5097
msgstr[1] "ファイル {0}"
 
5098
 
 
5099
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:122
 
5100
msgid "_File Mask:"
 
5101
msgstr "ファイルマスク (_F):"
 
5102
 
 
5103
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:134
 
5104
msgid "_Find:"
 
5105
msgstr "検索 (_F):"
 
5106
 
 
5107
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:144
 
5108
msgid "_Scope:"
 
5109
msgstr "スコープ (S):"
 
5110
 
 
5111
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:169
 
5112
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:401
 
5113
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:170
 
5114
msgid "_Case sensitive"
 
5115
msgstr "大文字小文字の区別 (_C)"
 
5116
 
 
5117
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:179
 
5118
msgid "Rege_x search"
 
5119
msgstr "正規表現検索 (_X)"
 
5120
 
 
5121
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:191
 
5122
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:409
 
5123
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:183
 
5124
msgid "_Whole words only"
 
5125
msgstr "単語一致のみ (_W)"
 
5126
 
 
5127
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:255
 
5128
msgid "R_eplace"
 
5129
msgstr "置換 (_E)"
 
5130
 
 
5131
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:63
 
5132
msgid "Looking for '{0}' in current document"
 
5133
msgstr "現在のドキュメントから '{0}' を検索しています"
 
5134
 
 
5135
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:64
 
5136
msgid "Replacing '{0}' in current document"
 
5137
msgstr "現在のドキュメントで '{0}' を置換しています"
 
5138
 
 
5139
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:90
 
5140
msgid "Looking for '{0}' in current selection"
 
5141
msgstr "現在の選択範囲から '{0}' を検索しています"
 
5142
 
 
5143
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:91
 
5144
msgid "Replacing '{0}' in current selection"
 
5145
msgstr "現在の選択範囲で '{0}' を置換しています"
 
5146
 
 
5147
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:121
 
5148
msgid "Looking for '{0}' in all projects"
 
5149
msgstr "全プロジェクトから '{0}' を検索しています"
 
5150
 
 
5151
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:122
 
5152
msgid "Replacing '{0}' in all projects"
 
5153
msgstr "全プロジェクトの '{0}' を置換しています"
 
5154
 
 
5155
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:156
 
5156
msgid "Looking for '{0}' in project '{1}'"
 
5157
msgstr "プロジェクト '{1}' から '{0}' を検索しています"
 
5158
 
 
5159
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:157
 
5160
msgid "Replacing '{0}' in project '{1}'"
 
5161
msgstr "プロジェクト '{1}' の中の '{0}' を置換しています"
 
5162
 
 
5163
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:184
 
5164
msgid "Looking for '{0}' in all open documents"
 
5165
msgstr "全ての開いているドキュメントから '{0}' を検索しています"
 
5166
 
 
5167
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:185
 
5168
msgid "Replacing '{0}' in all open documents"
 
5169
msgstr "全ての開いているドキュメントで '{0}' を置換しています"
 
5170
 
 
5171
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:243
 
5172
msgid "Looking for '{0}' in directory '{1}'"
 
5173
msgstr "ディレクトリ '{1}' の中の '{0}' を検索しています"
 
5174
 
 
5175
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:244
 
5176
msgid "Replacing '{0}' in directory '{1}'"
 
5177
msgstr "ディレクトリ '{1}' の中の '{0}' を置換しています"
 
5178
 
 
5179
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:121
 
5180
msgid "Clear results"
 
5181
msgstr "結果のクリア"
 
5182
 
 
5183
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:126
 
5184
msgid "Show output"
 
5185
msgstr "出力を表示"
 
5186
 
 
5187
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:131
 
5188
msgid "Pin results pad"
 
5189
msgstr "結果パッドを固定"
 
5190
 
 
5191
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.SearchResultWidget.cs:42
 
5192
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.SearchResultWidget.cs:43
 
5193
msgid "ViewMode"
 
5194
msgstr "ViewMode"
 
5195
 
 
5196
#  set up dialog title
 
5197
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/IncludeNewFilesDialog.cs:52
 
5198
msgid "Found new files in {0}"
 
5199
msgstr "{0} で新しいファイルを発見しました"
 
5200
 
 
5201
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.IncludeNewFilesDialog.cs:51
 
5202
msgid "Choose files to include in the project"
 
5203
msgstr "プロジェクトに含めるファイルを選択してください"
 
5204
 
 
5205
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.IncludeNewFilesDialog.cs:78
 
5206
msgid "_Exclude All"
 
5207
msgstr "全て除く"
 
5208
 
 
5209
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.IncludeNewFilesDialog.cs:90
 
5210
msgid "_Include All"
 
5211
msgstr "全て含める"
 
5212
 
 
5213
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CustomExecutionModeDialog.cs:208
 
5214
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:255
 
5215
msgid "(Custom)"
 
5216
msgstr "(カスタム)"
 
5217
 
 
5218
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CustomExecutionModeDialog.cs:210
 
5219
msgid "(Custom {0})"
 
5220
msgstr "(カスタム{0})"
 
5221
 
 
5222
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.CustomExecutionModeDialog.cs:54
 
5223
msgid "Execution Arguments"
 
5224
msgstr "実行時引数"
 
5225
 
 
5226
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.CustomExecutionModeDialog.cs:77
 
5227
msgid "Execution Mode:"
 
5228
msgstr "実行モード:"
 
5229
 
 
5230
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.CustomExecutionModeDialog.cs:132
 
5231
msgid "Save this configuration as a custom execution mode"
 
5232
msgstr "カスタム実行モードとしてこの設定を保存"
 
5233
 
 
5234
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.CustomExecutionModeDialog.cs:147
 
5235
msgid "Custom Mode Name:"
 
5236
msgstr "カスタムモード名:"
 
5237
 
 
5238
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.CustomExecutionModeDialog.cs:165
 
5239
msgid "Available for:"
 
5240
msgstr "利用対象:"
 
5241
 
 
5242
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.CustomExecutionModeDialog.cs:173
 
5243
msgid "Only this project"
 
5244
msgstr "現在のプロジェクトのみ"
 
5245
 
 
5246
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.CustomExecutionModeDialog.cs:174
 
5247
msgid "Only this solution"
 
5248
msgstr "現在のソリューションのみ"
 
5249
 
 
5250
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.CustomExecutionModeDialog.cs:175
 
5251
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:78
 
5252
msgid "All solutions"
 
5253
msgstr "全てのソリューション"
 
5254
 
 
5255
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.CustomExecutionModeDialog.cs:192
 
5256
msgid "Always show the parameters window before running this custom mode"
 
5257
msgstr "このカスタムモードで実行前に常にパラメータウィンドウを表示"
 
5258
 
 
5259
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.CustomExecutionModeWidget.cs:70
 
5260
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:183
 
5261
msgid "Working Directory:"
 
5262
msgstr "作業ディレクトリ:"
 
5263
 
 
5264
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.CustomExecutionModeWidget.cs:81
 
5265
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:63
 
5266
msgid "Arguments:"
 
5267
msgstr "引数:"
 
5268
 
 
5269
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.CustomExecutionModeWidget.cs:95
 
5270
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:110
 
5271
msgid "Environment Variables:"
 
5272
msgstr "環境変数:"
 
5273
 
 
5274
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:77
 
5275
msgid "Hold Control key to display the execution parameters dialog."
 
5276
msgstr "実行パラメータダイアログを表示するにはcontrolキーを使用"
 
5277
 
 
5278
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:83
 
5279
msgid "Edit Custom Modes..."
 
5280
msgstr "カスタムモードを編集"
 
5281
 
 
5282
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:139
 
5283
msgid "Custom Parameters..."
 
5284
msgstr "カスタム パラメータ"
 
5285
 
 
5286
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:54
 
5287
msgid "Execution Mode"
 
5288
msgstr "実行モード"
 
5289
 
 
5290
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:55
 
5291
msgid "Available for"
 
5292
msgstr "利用対象:"
 
5293
 
 
5294
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:77
 
5295
msgid "Current solution"
 
5296
msgstr "現在のソリューション"
 
5297
 
 
5298
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:104
 
5299
msgid "Are you sure you want to delete the custom execution mode '{0}'?"
 
5300
msgstr "本当にこのカスタム実行モード '{0}' を削除しますか?"
 
5301
 
 
5302
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.CustomExecutionModeManagerDialog.cs:36
 
5303
msgid "Custom Execution Modes"
 
5304
msgstr "カスタム実行モード"
 
5305
 
 
5306
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:160
 
5307
msgid "Debug Mode"
 
5308
msgstr "デバッグモード"
 
5309
 
 
5310
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:166
 
5311
msgid "Debug Casts"
 
5312
msgstr "キャスト情報付きデバッグ"
 
5313
 
 
5314
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:172
 
5315
msgid "MDB Mode"
 
5316
msgstr "MDBモード"
 
5317
 
 
5318
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:180
 
5319
msgid "Profiler"
 
5320
msgstr "プロファイラ"
 
5321
 
 
5322
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:187
 
5323
msgid "Verbose Level"
 
5324
msgstr "冗長モード レベル"
 
5325
 
 
5326
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:193
 
5327
msgid "Runtime Version"
 
5328
msgstr "ランタイム バージョン"
 
5329
 
 
5330
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:200
 
5331
msgid "Security Mode"
 
5332
msgstr "セキュリティモード"
 
5333
 
 
5334
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:207
 
5335
msgid "Verify All"
 
5336
msgstr "全てを検証"
 
5337
 
 
5338
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:215
 
5339
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:150
 
5340
msgid "Trace Expression"
 
5341
msgstr "トレース式"
 
5342
 
 
5343
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:231
 
5344
msgid "Log Level"
 
5345
msgstr "ログレベル"
 
5346
 
 
5347
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:241
 
5348
msgid "Log Mask"
 
5349
msgstr "ログマスク"
 
5350
 
 
5351
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:255
 
5352
msgid "Serializer Generation"
 
5353
msgstr "シリアライザ生成"
 
5354
 
 
5355
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:268
 
5356
msgid "Mono Configuration Directory"
 
5357
msgstr "mono構成ディレクトリ"
 
5358
 
 
5359
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:276
 
5360
msgid "Mono Configuration File"
 
5361
msgstr "mono構成ファイル"
 
5362
 
 
5363
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:283
 
5364
msgid "Disable AIO"
 
5365
msgstr "AIOを無効化"
 
5366
 
 
5367
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:292
 
5368
msgid "Disable Managed Collation"
 
5369
msgstr "文字列照合の無効化"
 
5370
 
 
5371
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:302
 
5372
msgid "External Encodings"
 
5373
msgstr "外部エンコーディング"
 
5374
 
 
5375
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:311
 
5376
msgid "GAC Prefix"
 
5377
msgstr "GACプレフィックス"
 
5378
 
 
5379
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:322
 
5380
msgid "Strip Drive Letters"
 
5381
msgstr "ドライブ名を削除"
 
5382
 
 
5383
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:328
 
5384
msgid "Case Insensitive Paths"
 
5385
msgstr "パスの大文字小文字を区別しない"
 
5386
 
 
5387
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:334
 
5388
msgid "Managed Watcher"
 
5389
msgstr "managed file watcher"
 
5390
 
 
5391
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:342
 
5392
msgid "No SMP"
 
5393
msgstr "SMP無効"
 
5394
 
 
5395
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:350
 
5396
msgid "Mono Path"
 
5397
msgstr "Mono Path"
 
5398
 
 
5399
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:362
 
5400
msgid "Windows Forms Theme"
 
5401
msgstr "Windows Formsのテーマ"
 
5402
 
 
5403
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:370
 
5404
msgid "Threads Per Cpu"
 
5405
msgstr "CPU毎のスレッド数"
 
5406
 
 
5407
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:379
 
5408
msgid "Keep ASP.NET Temporary Files"
 
5409
msgstr "ASP.NETファイルの一時ファイルを残す"
 
5410
 
 
5411
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:388
 
5412
msgid "Trace Listener"
 
5413
msgstr "トレースリスナー"
 
5414
 
 
5415
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:401
 
5416
msgid "X11 Exceptions"
 
5417
msgstr "X11例外"
 
5418
 
 
5419
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:409
 
5420
msgid "XDebug"
 
5421
msgstr "XDebug"
 
5422
 
 
5423
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:161
 
5424
msgid "Enable debugging support."
 
5425
msgstr "デバッグサポートを有効にします"
 
5426
 
 
5427
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:167
 
5428
msgid "Enable more detailed InvalidCastException messages."
 
5429
msgstr "詳細なInvalidCastExceptionのメッセージを表示します"
 
5430
 
 
5431
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:173
 
5432
msgid ""
 
5433
"Disable some JIT optimizations which are normally disabled when running "
 
5434
"inside the debugger. This is useful if you plan to attach to the running process "
 
5435
"with the debugger."
 
5436
msgstr "デバッガ実行中は通常は無効にされるようなJIT最適化を無効化します。これは実行中のプロセスにデバッガでアタッチする場合に有用です。"
 
5437
 
 
5438
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:181
 
5439
msgid "Runs in profiling mode with the specified profiler module."
 
5440
msgstr "指定プロファイラモジュールで、プロファイルモードで実行します。"
 
5441
 
 
5442
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:188
 
5443
msgid "Increases the verbosity level."
 
5444
msgstr "冗長レベルを増加させます。"
 
5445
 
 
5446
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:194
 
5447
msgid "Use the specified runtime version, instead of autodetecting"
 
5448
msgstr "自動検出によらない、指定のランタイムバージョンを使用します。"
 
5449
 
 
5450
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:201
 
5451
msgid "Turns on the unsupported security manager (off by default)."
 
5452
msgstr "未サポートのセキュリティマネージャを有効にします(デフォルトではoffです)。"
 
5453
 
 
5454
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:208
 
5455
msgid ""
 
5456
"Verifies mscorlib and assemblies in the global assembly cache for valid IL, "
 
5457
"and all user code for IL verifiability."
 
5458
msgstr ""
 
5459
"mscorlibおよびグローバルアセンブリキャッシュ上のアセンブリが有効なILであるかどうか確認し、ユーザコードのILをメタデータ検証します。"
 
5460
 
 
5461
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:216
 
5462
msgid ""
 
5463
"Comma separated list of expressions to trace. 'all' all assemlies, 'none' no "
 
5464
"assemblies, 'program' entry point assembly, 'assembly' specifies an assembly, "
 
5465
"'T:Type' specifies a type, 'M:Type:Method'  a method, 'N:Namespace' a "
 
5466
"namespace. 'disabled' don't print any output until toggled via SIGUSR2. Prefix with "
 
5467
"'-' to exclude and expression."
 
5468
msgstr ""
 
5469
"トレースする式をコンマ区切りでリスト指定します。\n"
 
5470
"'all'で全アセンブリ、'none'でアセンブリなし、'program'でエントリポイントアセンブリ、assembly でアセンブリを指定します。\n"
 
5471
"'T:Type'で型、'M:Type:Method'でメソッド、'N:Namespace'で名前空間、'disabled'でSIGUSR2を受信するまで出力禁止です。\n"
 
5472
"除外するには頭に '-' を付けてください。"
 
5473
 
 
5474
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:232
 
5475
msgid ""
 
5476
"Possible values are 'error', 'critical', 'warning', 'message', 'info', "
 
5477
"'debug'. The default  value  is  'error'. Messages with a logging level greater "
 
5478
"then or equal to the log level will be printed to stdout/stderr."
 
5479
msgstr ""
 
5480
"有効な値は'error', 'critical', 'warning', 'message', 'info', 'debug' です。デフォルト値は "
 
5481
"'error' となります。指定レベル以上のログレベルをもつメッセージは標準出力/標準エラーに出力されます。"
 
5482
 
 
5483
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:242
 
5484
msgid ""
 
5485
"Possible values are 'asm'  (assembly  loader),  'type',  'dll'  (native "
 
5486
"library  loader), 'gc' (garbage collector), 'cfg' (config file loader), 'aot' "
 
5487
"(precompiler) and 'all'. The default value is 'all'. Changing the mask value "
 
5488
"allows you to display only messages for a certain component. You can use multiple "
 
5489
"masks by comma separating them. For example to  see config file messages and "
 
5490
"assembly loader messages set you mask to 'asm,cfg'."
 
5491
msgstr ""
 
5492
"有効な値は 'asm' (アセンブリローダ), 'type', 'dll' (ネイティブライブラリローダ),'gc' (ガベージコレクタ), 'cfg' "
 
5493
"(構成ファイルローダ), 'aot' (プリコンパイラ) そして 'all'です。デフォルト値は 'all' です。\n"
 
5494
"マスク値を変更することで、特定のコンポーネントのメッセージのみを表示できます。\n"
 
5495
"コンマ区切りで複数のマスクを指定できます。たとえば、構成ファイルメッセージとアセンブリローダメッセージを見るには、'asm,cfg'を指定します。"
 
5496
 
 
5497
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:256
 
5498
msgid ""
 
5499
"The  possible values are `no' to disable the use of a C# customized "
 
5500
"serializer, or an integer that is the minimum number of uses before the runtime will "
 
5501
"produce a custom serializer (0 will produce a custom serializer on the first "
 
5502
"access, 50 will produce a serializer on the 50th use). Mono will fallback to "
 
5503
"an interpreted serializer if the serializer generation somehow fails. This "
 
5504
"behavior can be disabled by setting the option `nofallback' (for example: "
 
5505
"'0,nofallback')."
 
5506
msgstr ""
 
5507
"有効な値は、C#のカスタムシリアライザを無効にする 'no', "
 
5508
"またはカスタムシリアライザを生成に至るまでの最小使用回数です(0で最初の使用時にカスタムシリアライザを生成、50で51回目に生成)。\n"
 
5509
"何らかの理由でカスタムシリアライザの生成に失敗した場合は、インタープリタにフォールバックします。この振る舞いは、'nofallback' "
 
5510
"オプションを指定することで無効化できます。(例: '0,nofallback')"
 
5511
 
 
5512
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:269
 
5513
msgid ""
 
5514
"Overrides the default system configuration directory ($PREFIX/etc). It's used "
 
5515
"to locate machine.config file."
 
5516
msgstr ""
 
5517
"デフォルトのシステム構成ディレクトリ($PREFIX/etc)を上書きします。\n"
 
5518
"これはmachine.configファイルを探すのに使用されます。"
 
5519
 
 
5520
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:277
 
5521
msgid ""
 
5522
"Overrides the default runtime configuration file ($PREFIX/etc/mono/config)."
 
5523
msgstr "デフォルトのランタイム構成ファイル($PREFIX/etc/mono/config)を上書きします。"
 
5524
 
 
5525
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:284
 
5526
msgid ""
 
5527
"If  set, tells mono NOT to attempt using native asynchronous I/O services. In "
 
5528
"that case, a default select/poll implementation is used. Currently only "
 
5529
"epoll() is supported."
 
5530
msgstr ""
 
5531
"指定された場合、ネイティブの非同期I/Oサービスを無効にします。この場合、デフォルトのselect/pollの実装が使用されます。現在、epoll()のみがサポートされています。"
 
5532
 
 
5533
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:293
 
5534
msgid ""
 
5535
"If set, the runtime uses unmanaged collation (which actually means no "
 
5536
"culture-sensitive collation). It internally disables managed collation functionality "
 
5537
"invoked via the members of System.Globalization.CompareInfo class."
 
5538
msgstr ""
 
5539
"指定された場合、ランタイムは非マネージド文字列照合を使用します(これはカルチャを無視した照合になります)。これはSystem.Globalization.CompareInfoクラスのメンバーを通じて、マネージド実装を無効化します。"
 
5540
 
 
5541
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:303
 
5542
msgid ""
 
5543
"A colon-separated list of text encodings to try when turning "
 
5544
"externally-generated text (e.g. command-line arguments or filenames) into Unicode."
 
5545
msgstr ""
 
5546
"外部で生成されるテキスト(コマンドライン引数やファイル名など)をUnicodeにする際に使用されるテキストエンコーディングの、コンマ区切りのリスト"
 
5547
 
 
5548
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:312
 
5549
msgid ""
 
5550
"Provides a prefix the runtime uses to look for Global Assembly Caches. "
 
5551
"Directories are separated by the platform path separator (colons on unix). "
 
5552
"MONO_GAC_PREFIX should point to the top directory of a prefixed install. Or to the "
 
5553
"directory provided in the gacutil /gacdir command. Example: "
 
5554
"/home/username/.mono:/usr/local/mono/"
 
5555
msgstr ""
 
5556
"ランタイムがグローバル アセンブリ "
 
5557
"キャッシュを探索するプレフィックスを提供します。ディレクトリはプラットフォーム別のパス区切り文字で分けられます(unixではコロン)。\n"
 
5558
"MONO_GAC_PREFIXはプレフィックス付きインストール先のトップディレクトリ、またはgacutil /gacdir "
 
5559
"コマンドで提示されるディレクトリを指すものです。\n"
 
5560
"例: /home/username/.mono:/usr/local/mono/"
 
5561
 
 
5562
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:323
 
5563
msgid "When enabled, Mono removes the drive letter from Windows paths."
 
5564
msgstr "有効である場合、MonoはWindowsパスからドライブ番号を削除します。"
 
5565
 
 
5566
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:329
 
5567
msgid ""
 
5568
"When enabled, Mono does case-insensitive file matching in every directory in "
 
5569
"a path."
 
5570
msgstr "有効である場合、Monoはパス中の全てのディレクトリに含まれるファイルのマッチングで大文字小文字を区別しません。"
 
5571
 
 
5572
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:335
 
5573
msgid ""
 
5574
"When set, System.IO.FileSystemWatcher will use the default managed "
 
5575
"implementation  (slow)."
 
5576
msgstr "設定されると、System.IO.FileSystemWatcherの(遅い)デフォルトマネージド実装を使用します。"
 
5577
 
 
5578
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:343
 
5579
msgid ""
 
5580
"If set, causes the mono process to be bound to a single processor. This may "
 
5581
"be useful when debugging or working around race conditions."
 
5582
msgstr "設定された場合、Monoのプロセスは単一プロセッサで動作します。これはデバッグや、競合状態の回避に有用です。"
 
5583
 
 
5584
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:351
 
5585
msgid ""
 
5586
"Provides a search path to the runtime where to look for library files. This "
 
5587
"is a tool convenient for debugging applications, but should not be used by "
 
5588
"deployed applications as it breaks the assembly loader in subtle ways. "
 
5589
"Directories are separated by the platform path separator (colons on unix). Example: "
 
5590
"/home/username/lib:/usr/local/mono/lib"
 
5591
msgstr ""
 
5592
"ランタイムがライブラリファイルを探索するパスを提供します。これはアプリケーションのデバッグに有用ですが、アプリケーションをデプロイする際には、さまざまな理由でアセンブリローダを壊すので、使用されるべきではありません。\n"
 
5593
"ディレクトリはプラットフォーム別のパス区切り文字となります(unixではコロン)。例: "
 
5594
"/home/username/lib:/usr/local/mono/lib"
 
5595
 
 
5596
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:363
 
5597
msgid ""
 
5598
"The name of the theme to be used by Windows.Forms. Available themes include "
 
5599
"'clearlooks', 'nice' and 'win32'. The default is 'win32'"
 
5600
msgstr ""
 
5601
"Windows.Formsで使用されるテーマ名。有効な値は'clearlooks', 'nice', 'win32'で、デフォルトは'win32'です。"
 
5602
 
 
5603
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:371
 
5604
msgid ""
 
5605
"The maximum number of threads in the general threadpool will be 20 + "
 
5606
"(ThreadsPerCpu * number of CPUs). The default valuefor this variable is 10."
 
5607
msgstr ""
 
5608
"一般的なスレッドプールにおけるスレッドの最大数が 20 + (CPU毎のスレッド数 * CPU数)となります。この変数のデフォルト値は10です。"
 
5609
 
 
5610
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:380
 
5611
msgid ""
 
5612
"If set, temporary source files generated by ASP.NET support classes will not "
 
5613
"be removed. They will be kept in the user's temporary directory."
 
5614
msgstr ""
 
5615
"設定された場合、ASP.NETサポートのクラスによって生成された一時ソースファイルが削除されなくなります。それらはユーザの一時ディレクトリ上に保持されます。"
 
5616
 
 
5617
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:389
 
5618
msgid ""
 
5619
"If set, enables the System.Diagnostics.DefaultTraceListener, which will print "
 
5620
"the output of the System.Diagnostics Trace and Debug classes. It can be set "
 
5621
"to a filename, and to Console.Out or Console.Error to display output to "
 
5622
"standard output or standard error, respectively. If it's set to Console.Out or "
 
5623
"Console.Error you can append an optional prefix that will be used when writing "
 
5624
"messages like this: Console.Error:MyProgramName."
 
5625
msgstr ""
 
5626
"設定された場合、System.DiagnosticsのTraceとDebugの出力を表示する、System.Diagnostics.DefaultTraceListenerを有効にします。\n"
 
5627
"これはファイル名に設定することも可能で、Console.OutやConsole.Errorにして、出力を標準出力または標準エラー出力にそれぞれ設定することもできます。標準出力または標準エラー出力に設定された場合、オプションでメッセージにプレフィックスを追加して次のように使用することもできます: "
 
5628
"Console.Error:MyProgramName."
 
5629
 
 
5630
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:402
 
5631
msgid ""
 
5632
"If set, an exception is thrown when a X11 error is encountered. By default a "
 
5633
"message is displayed but execution continues."
 
5634
msgstr "設定された場合、X11エラーが発生した場合には例外が投げられます。デフォルトでは、メッセージが表示されますが実行は継続されます。"
 
5635
 
 
5636
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:410
 
5637
msgid ""
 
5638
"When the the MONO_XDEBUG env var is set, debugging info for JITted code is "
 
5639
"emitted into a shared library, loadable into gdb. This enables, for example, to "
 
5640
"see managed frame names on gdb backtraces."
 
5641
msgstr ""
 
5642
"MONO_XDEBUG環境変数が設定された場合、JITされるコードのデバッグ情報は共有ライブラリに出力され、gdbでロードできるようになります。\n"
 
5643
"これによって、たとえばgdbバックトレースにマネージドフレームの名前が表示できます。"
 
5644
 
 
5645
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:447
 
5646
msgid "Disabled"
 
5647
msgstr "無効"
 
5648
 
 
5649
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:159
 
5650
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:165
 
5651
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:171
 
5652
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:186
 
5653
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:408
 
5654
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugExecutionModeSet.cs:39
 
5655
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:54
 
5656
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:64
 
5657
msgid "Debug"
 
5658
msgstr "デバッグ"
 
5659
 
 
5660
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:179
 
5661
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:192
 
5662
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:282
 
5663
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:341
 
5664
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:369
 
5665
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:400
 
5666
msgid "Runtime"
 
5667
msgstr "ランタイム"
 
5668
 
 
5669
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:199
 
5670
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:206
 
5671
msgid "Security"
 
5672
msgstr "セキュリティ"
 
5673
 
 
5674
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:214
 
5675
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:387
 
5676
msgid "Tracing"
 
5677
msgstr "トレース"
 
5678
 
 
5679
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:230
 
5680
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:240
 
5681
msgid "Logging"
 
5682
msgstr "ログ"
 
5683
 
 
5684
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:254
 
5685
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:291
 
5686
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:301
 
5687
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:333
 
5688
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:361
 
5689
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:378
 
5690
msgid "Library Options"
 
5691
msgstr "ライブラリ オプション"
 
5692
 
 
5693
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:267
 
5694
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:275
 
5695
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:310
 
5696
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:349
 
5697
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:89
 
5698
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/SolutionItemConfigurationsPanel.cs:77
 
5699
msgid "Configuration"
 
5700
msgstr "コンフィグレーション"
 
5701
 
 
5702
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:321
 
5703
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:327
 
5704
msgid "Compatibility"
 
5705
msgstr "互換性"
 
5706
 
 
5707
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MonoExecutionParametersWidget.cs:73
 
5708
msgid "Are you sure you want to clear all specified options?"
 
5709
msgstr "本当に指定されたオプションを全てクリアしますか?"
 
5710
 
 
5711
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.MonoExecutionParametersWidget.cs:62
 
5712
msgid "Clear All Options"
 
5713
msgstr "全てのオプションをクリア"
 
5714
 
 
5715
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.MonoExecutionParametersWidget.cs:77
 
5716
msgid "Preview Options"
 
5717
msgstr "プレビュー オプション"
 
5718
 
 
5719
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MonoExecutionParametersPreview.cs:52
 
5720
msgid "No options have been specified."
 
5721
msgstr "オプションが指定されていません。"
 
5722
 
 
5723
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MonoExecutionParametersPreview.cs:56
 
5724
msgid "Command Line Options"
 
5725
msgstr "コマンドライン オプション"
 
5726
 
 
5727
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MonoExecutionParametersPreview.cs:63
 
5728
msgid "Environment Variables"
 
5729
msgstr "環境変数"
 
5730
 
 
5731
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.MonoExecutionParametersPreview.cs:24
 
5732
msgid "Options Preview"
 
5733
msgstr "オプション プレビュー"
 
5734
 
 
5735
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:40
 
5736
msgid "Delete Project"
 
5737
msgstr "プロジェクトを削除"
 
5738
 
 
5739
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:56
 
5740
msgid "Please select which files and folders you want to delete:"
 
5741
msgstr "削除したいファイルとフォルダを選択してください:"
 
5742
 
 
5743
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:63
 
5744
msgid "Delete the project file and the whole project directory:"
 
5745
msgstr "プロジェクトファイルとプロジェクトディレクトリ全体を削除:"
 
5746
 
 
5747
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:90
 
5748
msgid "Delete the following files and folders:"
 
5749
msgstr "以下のファイルとフォルダを削除:"
 
5750
 
 
5751
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:52
 
5752
msgid "Select File Format"
 
5753
msgstr "ファイルフォーマットを選択してください"
 
5754
 
 
5755
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:90
 
5756
msgid "<b>File Format Incompatibility Detected</b>"
 
5757
msgstr "<b>ファイルフォーマットの非互換が検出されました</b>"
 
5758
 
 
5759
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:101
 
5760
msgid ""
 
5761
"The current file format for project {0} is not compatible with some settings "
 
5762
"of the project."
 
5763
msgstr "プロジェクト {0} 用の現在のファイルフォーマットは、このプロジェクトの設定と互換性がありません。"
 
5764
 
 
5765
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:122
 
5766
msgid "Please select a new file format for the solution:"
 
5767
msgstr "このソリューションの新しいファイルフォーマットを選択してください:"
 
5768
 
 
5769
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:168
 
5770
msgid "Current Format:"
 
5771
msgstr "現在のフォーマット:"
 
5772
 
 
5773
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:177
 
5774
msgid "New Format:"
 
5775
msgstr "新しいフォーマット:"
 
5776
 
 
5777
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MaintenanceOptionsPanelWidget.cs:31
 
5778
msgid "Enable MonoDevelop Instrumentation"
 
5779
msgstr "MonoDevelop使用統計を有効にする"
 
5780
 
 
5781
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AssemblyFoldersPanelWidget.cs:33
 
5782
msgid ""
 
5783
"Custom folders where MonoDevelop should look for assemblies and packages:"
 
5784
msgstr "MonoDevelopがアセンブリとパッケージを探索するカスタムフォルダ:"
 
5785
 
 
5786
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:263
4557
5787
msgid "The project could not be saved"
4558
5788
msgstr "プロジェクトが保存できませんでした"
4559
5789
 
4560
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:238
 
5790
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:263
4561
5791
msgid "Write permission has not been granted for file '{0}'"
4562
5792
msgstr "ファイル '{0}' の書き込みが許可されていません"
4563
5793
 
4564
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:346
 
5794
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:371
4565
5795
msgid "File '{0}' not found."
4566
5796
msgstr "ファイル '{0}' が 見つかりません"
4567
5797
 
4568
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:270
 
5798
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:248
4569
5799
msgid "Cannot create directory {0}, as a file with that name exists."
4570
5800
msgstr "ディレクトリ {0} は作成できません。ファイルが既に存在します。"
4571
5801
 
4572
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:288
4573
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:403
4574
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:439
 
5802
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:266
 
5803
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:377
 
5804
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:414
4575
5805
msgid "Configuration '{0}' not found in project '{1}'"
4576
5806
msgstr "プロジェクト '{1}' に設定 '{0}' が見つかりません"
4577
5807
 
4578
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:306
 
5808
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:284
4579
5809
msgid "Performing main compilation..."
4580
5810
msgstr "メインのコンパイルを実行中..."
4581
5811
 
4582
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:315
4583
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MSBuildProjectServiceExtension.cs:65
 
5812
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:293
4584
5813
msgid "Build complete -- "
4585
5814
msgstr "ビルド完了 -- "
4586
5815
 
4587
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:344
 
5816
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:320
4588
5817
msgid "Could not find support file '{0}'."
4589
5818
msgstr "サポートファイル '{0}' が見つかりませんでした。"
4590
5819
 
4591
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:348
 
5820
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:323
4592
5821
msgid "Error copying support file '{0}'."
4593
5822
msgstr "サポートファイル '{0}' のコピーでエラーが発生しました。"
4594
5823
 
4595
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:370
 
5824
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:344
4596
5825
msgid "Error deleting support file '{0}'."
4597
5826
msgstr "サポートファイル '{0}' の削除でエラーが発生しました"
4598
5827
 
4599
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:177
4600
 
#, fuzzy
 
5828
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:204
 
5829
msgid "Specified version not found: expected {0}, found {1}"
 
5830
msgstr "指定バージョンが見つかりません。{0}を探しましたが、{1}が見つかりました。"
 
5831
 
 
5832
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:207
 
5833
msgid "Assembly not available for {0} (in {1})"
 
5834
msgstr "{0}のアセンブリが({1}で)見つかりません"
 
5835
 
 
5836
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:209
4601
5837
msgid "Assembly not found"
4602
 
msgstr "アセンブリ情報"
4603
 
 
4604
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:179
4605
 
msgid "Specified version not found: expected {0}, found {1}"
4606
 
msgstr ""
4607
 
 
4608
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:185
 
5838
msgstr "アセンブリが見つかりません"
 
5839
 
 
5840
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:216
4609
5841
msgid "Incompatible target framework ({0})"
4610
 
msgstr ""
 
5842
msgstr "互換性の無い対象フレームワークです({0})"
4611
5843
 
4612
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:190
4613
 
#, fuzzy
 
5844
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:221
4614
5845
msgid "File not found"
4615
 
msgstr "ファイルが見つかりません: {0}"
 
5846
msgstr "ファイルが見つかりません"
4616
5847
 
4617
5848
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:136
4618
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:481
4619
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:546
4620
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:566
 
5849
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:504
 
5850
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:587
 
5851
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:607
4621
5852
msgid "Error while renaming {0} to {1}: {2}"
4622
5853
msgstr "ファイル {0} を {1} に変更しようとしてエラーになりました: {2}"
4623
5854
 
4624
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:463
 
5855
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:486
4625
5856
msgid "Error while removing {0}:{1}"
4626
5857
msgstr "ファイル {0} の削除でエラーです: {1}"
4627
5858
 
4628
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:527
 
5859
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:568
4629
5860
msgid "Error while replacing {0}: {1}"
4630
5861
msgstr "ファイル {0} の置き換えでエラーです: {1}"
4631
5862
 
4632
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:718
 
5863
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:778
4633
5864
msgid "Refactoring project {0}"
4634
5865
msgstr "プロジェクト {0} をリファクタリングしています"
4635
5866
 
4636
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:804
4637
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:829
4638
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:852
4639
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:875
 
5867
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:866
 
5868
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:893
 
5869
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:916
 
5870
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:941
4640
5871
msgid "Could not look for references in file '{0}': {1}"
4641
5872
msgstr "ファイル {0} では参照を見つけられませんでした: {1}"
4642
5873
 
4643
5874
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:141
4644
5875
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:154
4645
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:181
4646
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:204
 
5876
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:184
 
5877
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:207
4647
5878
msgid "Western"
4648
5879
msgstr "西欧"
4649
5880
 
4650
5881
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:142
4651
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:182
4652
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:202
 
5882
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:185
 
5883
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:205
4653
5884
msgid "Central European"
4654
5885
msgstr "中欧"
4655
5886
 
4659
5890
 
4660
5891
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:144
4661
5892
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:152
4662
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:209
 
5893
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:212
4663
5894
msgid "Baltic"
4664
5895
msgstr "バルト"
4665
5896
 
4666
5897
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:145
4667
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:183
4668
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:190
4669
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:192
 
5898
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:186
4670
5899
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:193
4671
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:203
 
5900
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:195
 
5901
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:196
 
5902
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:206
4672
5903
msgid "Cyrillic"
4673
5904
msgstr "キリル"
4674
5905
 
4675
5906
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:146
4676
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:186
4677
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:208
 
5907
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:189
 
5908
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:211
4678
5909
msgid "Arabic"
4679
5910
msgstr "アラビア"
4680
5911
 
4681
5912
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:147
4682
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:205
 
5913
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:208
4683
5914
msgid "Greek"
4684
5915
msgstr "ギリシャ"
4685
5916
 
4688
5919
msgstr "ヘブライ Visual"
4689
5920
 
4690
5921
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:149
4691
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:185
4692
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:207
 
5922
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:188
 
5923
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:210
4693
5924
msgid "Hebrew"
4694
5925
msgstr "ヘブライ"
4695
5926
 
4696
5927
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:150
4697
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:184
4698
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:206
 
5928
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:187
 
5929
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:209
4699
5930
msgid "Turkish"
4700
5931
msgstr "トルコ"
4701
5932
 
4716
5947
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:159
4717
5948
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:160
4718
5949
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:161
 
5950
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:162
 
5951
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:163
 
5952
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:164
4719
5953
msgid "Unicode"
4720
5954
msgstr "Unicode"
4721
5955
 
4722
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:163
 
5956
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:166
4723
5957
msgid "Armenian"
4724
5958
msgstr "アルメニア"
4725
5959
 
4726
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:164
4727
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:165
4728
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:173
 
5960
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:167
 
5961
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:168
 
5962
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:176
4729
5963
msgid "Chinese Traditional"
4730
5964
msgstr "中国 繁体字"
4731
5965
 
4732
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:166
 
5966
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:169
4733
5967
msgid "Cyrillic/Russian"
4734
5968
msgstr "ロシア キリル"
4735
5969
 
4736
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:168
4737
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:169
4738
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:170
4739
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:188
4740
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:196
4741
 
msgid "Japanese"
4742
 
msgstr "日本"
4743
 
 
 
5970
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:171
4744
5971
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:172
4745
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:189
 
5972
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:173
4746
5973
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:191
4747
5974
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:199
 
5975
msgid "Japanese"
 
5976
msgstr "日本"
 
5977
 
 
5978
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:175
 
5979
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:192
 
5980
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:194
 
5981
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:202
4748
5982
msgid "Korean"
4749
5983
msgstr "韓国"
4750
5984
 
4751
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:175
4752
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:176
4753
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:177
 
5985
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:178
4754
5986
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:179
 
5987
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:180
 
5988
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:182
4755
5989
msgid "Chinese Simplified"
4756
5990
msgstr "中国 簡体字"
4757
5991
 
4758
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:178
 
5992
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:181
4759
5993
msgid "Georgian"
4760
5994
msgstr "グルジア"
4761
5995
 
4762
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:194
 
5996
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:197
4763
5997
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
4764
5998
msgstr "ウクライナ キリル"
4765
5999
 
4766
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:197
4767
6000
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:200
4768
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:210
 
6001
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:203
 
6002
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:213
4769
6003
msgid "Vietnamese"
4770
6004
msgstr "ヴェトナム"
4771
6005
 
4772
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:198
 
6006
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:201
4773
6007
msgid "Thai"
4774
6008
msgstr "タイ"
4775
6009
 
4776
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:162
 
6010
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:171
4777
6011
msgid "Executing: {0} {1}"
4778
6012
msgstr "実行中 : {0} {1}"
4779
6013
 
4782
6016
msgid "Unknown entry"
4783
6017
msgstr "未知のエントリ"
4784
6018
 
4785
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/UnknownProjectVersionException.cs:28
4786
 
msgid "The file '{0}' has an unknown format version (version '{1}')'."
4787
 
msgstr "ファイル '{0}'のバージョン('{1}')は未知のものです。"
4788
 
 
4789
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:432
 
6019
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:449
4790
6020
msgid "Startup item not set"
4791
6021
msgstr "スタートアップ項目が設定されていません"
4792
6022
 
4793
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:554
 
6023
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:544
4794
6024
msgid "Cyclic dependencies are not supported."
4795
6025
msgstr "プロジェクトの循環参照はサポートされていません"
4796
6026
 
4797
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:559
 
6027
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:549
4798
6028
msgid "Building Solution {0}"
4799
6029
msgstr "ソリューション {0} をビルド中"
4800
6030
 
4801
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:212
 
6031
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:243
4802
6032
msgid "Building: {0} ({1})"
4803
6033
msgstr "ビルド中: {0} ({1})"
4804
6034
 
4805
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:66
 
6035
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:67
4806
6036
msgid "Removing all .resources files"
4807
6037
msgstr "全ての*.resourcesファイルを削除します"
4808
6038
 
4809
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:80
 
6039
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:81
4810
6040
msgid "Removing all satellite assemblies"
4811
6041
msgstr "全てのサテライトアセンブリを削除します"
4812
6042
 
4813
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:114
 
6043
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:115
4814
6044
msgid ""
4815
6045
"Unknown language '{0}'. You may need to install an additional add-in to "
4816
6046
"support this language."
4817
 
msgstr ""
4818
 
"'{0}'は未知の言語です。この言語をプロジェクトでサポートするには、特別なアドイ"
4819
 
"ンのインストールが必要かもしれません。"
 
6047
msgstr "'{0}'は未知の言語です。この言語をプロジェクトでサポートするには、特別なアドインのインストールが必要かもしれません。"
4820
6048
 
4821
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:134
 
6049
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:135
4822
6050
msgid "Referenced project '{0}' not found in the solution."
4823
6051
msgstr "参照しているプロジェクト '{0}' はこのソリューション内に存在しません。"
4824
6052
 
4825
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:145
 
6053
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:146
4826
6054
msgid "Reference '{0}' not found on system. Using '{1} instead."
4827
6055
msgstr "システム上で参照 '{0}' が見つかりません。代わりに '{1}' を使用します。"
4828
6056
 
4829
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:153
 
6057
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:154
4830
6058
msgid ""
4831
6059
"Assembly '{0}' not found. Make sure that the assembly exists in disk. If the "
4832
6060
"reference is required to build the project you may get compilation errors."
4833
6061
msgstr ""
4834
 
"アセンブリ '{0}' が見つかりません。ディスク上にこのアセンブリが存在するか確認"
4835
 
"してください。もしこのプロジェクトのビルドに必要な参照であれば、コンパイルエ"
4836
 
"ラーになるでしょう。"
 
6062
"アセンブリ '{0}' "
 
6063
"が見つかりません。ディスク上にこのアセンブリが存在するか確認してください。もしこのプロジェクトのビルドに必要な参照であれば、コンパイルエラーになるでしょう。"
4837
6064
 
4838
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:162
 
6065
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:163
4839
6066
msgid ""
4840
6067
"The reference '{0}' is not valid for the target framework of the project."
4841
 
msgstr ""
4842
 
"参照 '{0}' は、このプロジェクトの対象となるフレームワークでは有効ではありませ"
4843
 
"ん。"
 
6068
msgstr "参照 '{0}' は、このプロジェクトの対象となるフレームワークでは有効ではありません。"
4844
6069
 
4845
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:322
4846
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:323
 
6070
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:317
 
6071
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:318
4847
6072
msgid "Error: Unable to build ResourceId for {0}."
4848
6073
msgstr "エラー: {0}のリソースIDをビルドできません"
4849
6074
 
4850
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:326
 
6075
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:321
4851
6076
msgid "Unable to build ResourceId for {0}."
4852
6077
msgstr "{0} のリソースIDがビルドできません"
4853
6078
 
4854
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:339
 
6079
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:333
 
6080
msgid "Unable to find 'resgen' tool."
 
6081
msgstr "'resgen' ツールが見つかりません"
 
6082
 
 
6083
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:340
4855
6084
msgid "Compiling resource {0} with {1}"
4856
6085
msgstr "リソース {0} を {1} でコンパイルします"
4857
6086
 
4858
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:352
4859
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:354
 
6087
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:353
 
6088
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:355
4860
6089
msgid ""
4861
6090
"Error while trying to invoke '{0}' to compile resource '{1}' :\n"
4862
6091
" {2}"
4864
6093
"リソース'{1}'をコンパイルする'{0}'の呼び出し中にエラーが発生しました: \n"
4865
6094
" {2}"
4866
6095
 
4867
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:367
4868
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:370
 
6096
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:368
 
6097
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:371
4869
6098
msgid ""
4870
6099
"Unable to compile ({0}) {1} to .resources. \n"
4871
6100
"Reason: \n"
4875
6104
"理由: \n"
4876
6105
"{2}\n"
4877
6106
 
4878
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:481
 
6107
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:482
4879
6108
msgid "Generating satellite assembly for '{0}' culture with {1}"
4880
6109
msgstr "'{1}'カルチャ用に{0}のサテライトアセンブリを生成します"
4881
6110
 
4882
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:491
4883
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:493
 
6111
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:492
 
6112
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:494
4884
6113
msgid ""
4885
6114
"Error while trying to invoke '{0}' to generate satellite assembly for '{1}' "
4886
6115
"culture:\n"
4887
6116
" {2}"
4888
6117
msgstr ""
4889
 
"'{1}'のサテライトアセンブリを生成する'{0}'の呼び出し中にエラーが発生しまし"
4890
 
"た: \n"
 
6118
"'{1}'のサテライトアセンブリを生成する'{0}'の呼び出し中にエラーが発生しました: \n"
4891
6119
" {2}"
4892
6120
 
4893
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:504
4894
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:507
 
6121
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:505
 
6122
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:508
4895
6123
msgid ""
4896
6124
"Unable to generate satellite assemblies for '{0}' culture with {1}.\n"
4897
6125
"Reason: \n"
4900
6128
"'{0}'カルチャー用の'{1}'のサテライトアセンブリを生成できませんでした: \n"
4901
6129
"理由: {2}\n"
4902
6130
 
4903
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:137
 
6131
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:41
 
6132
msgid "The file '{0}' has an unknown format version (version '{1}')'."
 
6133
msgstr "ファイル '{0}'のバージョン('{1}')は未知のものです。"
 
6134
 
 
6135
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:145
4904
6136
msgid "Saving project: {0}"
4905
6137
msgstr "プロジェクトを保存しています: {0}"
4906
6138
 
4907
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:143
 
6139
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:151
4908
6140
msgid "Could not save project: {0}"
4909
6141
msgstr "プロジェクトを保存できませんでした: {0}"
4910
6142
 
4911
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:155
4912
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/CmbxFileFormat.cs:455
 
6143
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:163
 
6144
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/CmbxFileFormat.cs:462
4913
6145
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:79
4914
6146
msgid "Saving solution: {0}"
4915
6147
msgstr "ソリューションを保存しています: {0}"
4916
6148
 
4917
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:162
4918
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/CmbxFileFormat.cs:462
 
6149
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:170
 
6150
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/CmbxFileFormat.cs:469
4919
6151
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:95
4920
6152
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:96
4921
6153
msgid "Could not save solution: {0}"
4922
6154
msgstr "ソリューションを保存できませんでした: {0}"
4923
6155
 
4924
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:187
 
6156
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:195
4925
6157
msgid "Saving item: {0}"
4926
6158
msgstr "項目を保存しています: {0}"
4927
6159
 
4928
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:195
 
6160
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:203
4929
6161
msgid "Could not save item: {0}"
4930
6162
msgstr "項目を保存できませんでした: {0}"
4931
6163
 
4932
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:207
 
6164
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:215
4933
6165
msgid "Saving solution item: {0}"
4934
6166
msgstr "ソリューション項目を保存しています: {0}"
4935
6167
 
4936
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:213
 
6168
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:221
4937
6169
msgid "Could not save solution item: {0}"
4938
6170
msgstr "ソリューション項目を保存できませんでした: {0}"
4939
6171
 
4940
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:243
 
6172
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:251
4941
6173
msgid "Loading solution item: {0}"
4942
6174
msgstr "ソリューション項目をロードしています: {0}"
4943
6175
 
4944
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:254
4945
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:345
 
6176
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:262
 
6177
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:353
4946
6178
msgid "Could not load solution item: {0}"
4947
6179
msgstr "ソリューション項目をロードできませんでした: {0}"
4948
6180
 
4949
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:292
 
6181
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:300
4950
6182
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/CmbxFileFormat.cs:266
4951
6183
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:520
4952
6184
msgid "Could not load solution: {0}"
4953
6185
msgstr "ソリューションをロードできませんでした: {0}"
4954
6186
 
4955
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:312
 
6187
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:320
4956
6188
#: ../src/addins/NUnit/Project/NUnitAssemblyGroupFileFormat.cs:85
4957
6189
msgid "Loading project: {0}"
4958
6190
msgstr "プロジェクトを読み込み中: {0}"
4959
6191
 
4960
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:321
 
6192
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:329
4961
6193
#: ../src/addins/NUnit/Project/NUnitAssemblyGroupFileFormat.cs:97
4962
6194
msgid "Could not load project: {0}"
4963
6195
msgstr "プロジェクトを読み込めませんでした: {0}"
4964
6196
 
4965
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:334
 
6197
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:342
4966
6198
msgid "Loading workspace item: {0}"
4967
6199
msgstr "ワークスペース項目をロードしています: {0}"
4968
6200
 
4969
6201
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/CmbxFileFormat.cs:115
4970
6202
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:517
4971
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:549
 
6203
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:547
4972
6204
msgid "Loading solution: {0}"
4973
6205
msgstr "ソリューションをロードしています: {0}"
4974
6206
 
4976
6208
msgid "Could not load item: {0}"
4977
6209
msgstr "項目をロードできませんでした: {0}"
4978
6210
 
4979
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/MSBuildFileFormat.cs:205
 
6211
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/MSBuildFileFormat.cs:130
4980
6212
msgid ""
4981
6213
"The project '{0}' is being saved using the file format '{1}', but this "
4982
6214
"version of Visual Studio does not support the framework that the project is "
4983
6215
"targetting ({2})"
4984
6216
msgstr ""
4985
 
"プロジェクト '{0}' はファイルフォーマット '{1}' で保存されますが、このバー"
4986
 
"ジョンのVisual Studioは、このプロジェクトが対象とするフレームワーク({2})を"
4987
 
"サポートしません"
4988
 
 
4989
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/MSBuildProjectHandler.cs:733
 
6217
"プロジェクト '{0}' はファイルフォーマット '{1}' で保存されますが、このバージョンのVisual "
 
6218
"Studioは、このプロジェクトが対象とするフレームワーク({2})をサポートしません"
 
6219
 
 
6220
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/MSBuildProjectHandler.cs:412
 
6221
msgid "Invalid file path"
 
6222
msgstr "無効なファイルパスです"
 
6223
 
 
6224
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/MSBuildProjectHandler.cs:905
4990
6225
msgid "Reference to unknown project '{0}' ignored."
4991
6226
msgstr "未知のプロジェクト '{0}' への参照は無視されます"
4992
6227
 
4995
6230
msgid "Saving projects"
4996
6231
msgstr "プロジェクトを保存しています"
4997
6232
 
4998
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:595
 
6233
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:593
4999
6234
msgid "Invalid Project definition on line number #{0} in file '{1}'. Ignoring."
5000
 
msgstr ""
5001
 
"ファイル '{1}' の '{0}' 行目に無効なプロジェクト定義があるので無視します。"
 
6235
msgstr "ファイル '{1}' の '{0}' 行目に無効なプロジェクト定義があるので無視します。"
5002
6236
 
5003
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:608
 
6237
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:606
5004
6238
msgid "Invalid Project type guid '{0}' on line #{1}. Ignoring."
5005
6239
msgstr "{1}行目のGuid '{0}'のプロジェクト種別は無効です。無視します。"
5006
6240
 
5007
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:641
 
6241
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:639
5008
6242
msgid ""
5009
6243
"{0}({1}): Projects with non-local source (http://...) not supported. '{2}'."
5010
 
msgstr ""
5011
 
"{0} ({1}): ローカルでないソース (http://...) を含むプロジェクトはサポートされ"
5012
 
"ていません。'{2}'"
 
6244
msgstr "{0} ({1}): ローカルでないソース (http://...) を含むプロジェクトはサポートされていません。'{2}'"
5013
6245
 
 
6246
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:648
5014
6247
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:650
5015
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:652
5016
6248
msgid "Invalid project path found in {0} : {1}"
5017
6249
msgstr "{0}中のプロジェクトパスが無効です : {1}"
5018
6250
 
5019
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:667
 
6251
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:665
5020
6252
msgid "Unknown project type guid '{0}' on line #{1}. Ignoring."
5021
6253
msgstr "{1}行目のGuid '{0}'のプロジェクト種別は未知です。無視します。"
5022
6254
 
5023
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:671
 
6255
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:669
5024
6256
msgid "{0}({1}): Unsupported or unrecognized project : '{2}'."
5025
6257
msgstr "{0}({1}): 未サポートあるいは認識できないプロジェクトです: '{2}'"
5026
6258
 
5027
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:684
 
6259
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:678
5028
6260
msgid "Error while trying to load the project {0}. Exception : {1}"
5029
6261
msgstr "プロジェクト {0} のロード中にエラーが発生しました。例外の内容 : {1}"
5030
6262
 
5031
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:687
 
6263
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:681
5032
6264
msgid "Error while trying to load the project '{0}': {1}"
5033
6265
msgstr "プロジェクト '{0}' のロード中にエラーが発生しました: {1}"
5034
6266
 
5035
6267
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:812
5036
6268
msgid "{0} ({1}) : Unknown action. Only ActiveCfg & Build.0 supported."
5037
 
msgstr ""
5038
 
"{0} ({1}): 未定義のアクションです。ActiveCfgとBuild.0 のみサポートされていま"
5039
 
"す。"
 
6269
msgstr "{0} ({1}): 未定義のアクションです。ActiveCfgとBuild.0 のみサポートされています。"
5040
6270
 
5041
6271
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:832
5042
6272
msgid "{0} ({1}) : Project with guid = '{2}' not found or not loaded. Ignoring"
5043
 
msgstr ""
5044
 
"{0} ({1}): GUID='{2}'のプロジェクトが見つからないか、またはロードできませんで"
5045
 
"した。無視します。"
 
6273
msgstr "{0} ({1}): GUID='{2}'のプロジェクトが見つからないか、またはロードできませんでした。無視します。"
5046
6274
 
5047
6275
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:957
5048
6276
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:969
5053
6281
msgid "Item with guid '{0}' is not a folder."
5054
6282
msgstr "GUID '{0}' の項目はフォルダではありません"
5055
6283
 
 
6284
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Dom.Parser/ProjectDomService.cs:879
 
6285
msgid "Generating database"
 
6286
msgstr "データベースを作成しています"
 
6287
 
5056
6288
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/BuildAction.cs:84
5057
 
#, fuzzy
5058
6289
msgid "Nothing"
5059
 
msgstr "非マッチ時:"
 
6290
msgstr "なし"
5060
6291
 
5061
6292
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/BuildAction.cs:85
5062
 
#, fuzzy
5063
6293
msgid "Compile"
5064
 
msgstr "コンパイラ"
 
6294
msgstr "完了"
5065
6295
 
5066
6296
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/BuildAction.cs:86
5067
 
#, fuzzy
5068
6297
msgid "Embed as resource"
5069
 
msgstr ".NETリソース"
 
6298
msgstr "リソースとして埋め込む"
5070
6299
 
5071
6300
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/BuildAction.cs:87
5072
 
#, fuzzy
5073
6301
msgid "Content"
5074
 
msgstr "コメント"
 
6302
msgstr "コンテンツ"
5075
6303
 
5076
6304
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/BuildAction.cs:88
5077
 
#, fuzzy
5078
6305
msgid "Application definition"
5079
 
msgstr "Webアプリケーション構成"
 
6306
msgstr "アプリケーション定義"
5080
6307
 
5081
6308
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/BuildAction.cs:89
5082
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:1229
 
6309
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:1200
5083
6310
msgid "Page"
5084
6311
msgstr "ページ"
5085
6312
 
5086
6313
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/BuildAction.cs:90
5087
 
#, fuzzy
5088
6314
msgid "Resource"
5089
6315
msgstr "リソース"
5090
6316
 
5091
6317
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/BuildAction.cs:91
5092
6318
msgid "Splash screen"
5093
 
msgstr ""
 
6319
msgstr "スプラッシュ画面"
5094
6320
 
5095
6321
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/BuildAction.cs:92
5096
6322
msgid "Entity deploy"
5097
 
msgstr ""
 
6323
msgstr "エンティティ デプロイメント"
5098
6324
 
5099
6325
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/FileCopyMode.cs:35
5100
6326
msgid "Do not copy"
5101
 
msgstr ""
 
6327
msgstr "コピーしない"
5102
6328
 
5103
6329
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/FileCopyMode.cs:37
5104
 
#, fuzzy
5105
6330
msgid "Always copy"
5106
 
msgstr "常に表示"
 
6331
msgstr "常にコピー"
5107
6332
 
5108
6333
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/FileCopyMode.cs:39
5109
6334
msgid "Copy if newer"
5110
 
msgstr ""
 
6335
msgstr "新しい場合のみコピー"
 
6336
 
 
6337
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:437
 
6338
msgid "Framework '{0}' not installed."
 
6339
msgstr "フレームワーク '{0}' がインストールされていません。"
 
6340
 
 
6341
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:932
 
6342
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:531
 
6343
msgid "Running {0} ..."
 
6344
msgstr "{0}を実行中..."
 
6345
 
 
6346
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:945
 
6347
msgid ""
 
6348
"Can not execute \"{0}\". The selected execution mode is not supported for "
 
6349
".NET projects."
 
6350
msgstr "\"{0}\"を実行できません。選択された実行モードはこの.NETプロジェクトではサポートされていません。"
 
6351
 
 
6352
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:959
 
6353
msgid "Cannot execute \"{0}\""
 
6354
msgstr "\"{0}\" を実行できません"
 
6355
 
 
6356
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Dom.Serialization/AssemblyCodeCompletionDatabase.cs:213
 
6357
msgid "Parsing assembly: {0}"
 
6358
msgstr "アセンブリを解析中: {0}"
 
6359
 
 
6360
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Dom.Serialization/ProjectCodeCompletionDatabase.cs:239
 
6361
msgid "Parsing file: {0}"
 
6362
msgstr "ファイルを解析中: {0}"
 
6363
 
 
6364
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/INameValidator.cs:38
 
6365
msgid "Name is valid"
 
6366
msgstr "名前は有効です"
 
6367
 
 
6368
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/CyclicDependencyException.cs:33
 
6369
msgid "A cyclic build dependency has been detected."
 
6370
msgstr "循環ビルド依存が検出されました。"
5111
6371
 
5112
6372
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild.Conditions/InvalidProjectFileException.cs:103
5113
6373
msgid "errorCode"
5125
6385
msgid "projectFile"
5126
6386
msgstr "projectFile"
5127
6387
 
5128
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.addin.xml:150
 
6388
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.addin.xml:163
5129
6389
msgid "Mono"
5130
6390
msgstr "Mono"
5131
6391
 
5132
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/ProjectOptionsDialog.cs:46
 
6392
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.addin.xml:166
 
6393
msgid "Microsoft Visual Studio"
 
6394
msgstr "Microsoft Visual Studio"
 
6395
 
 
6396
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/ProjectOptionsDialog.cs:48
5133
6397
msgid "Project Options"
5134
6398
msgstr "プロジェクト オプション"
5135
6399
 
 
6400
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/ProjectOptionsDialog.cs:88
 
6401
msgid "The project could not be renamed."
 
6402
msgstr "プロジェクトの名前を変更できませんでした"
 
6403
 
 
6404
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/ProjectOptionsDialog.cs:97
 
6405
msgid "The file '{0}' already exist. Do you want to replace it?"
 
6406
msgstr "ファイル '{0}' は既に存在します。置換しますか?"
 
6407
 
5136
6408
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:79
5137
6409
msgid "Solution Item"
5138
6410
msgstr "ソリューション項目"
5139
6411
 
5140
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:89
5141
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/SolutionItemConfigurationsPanel.cs:77
5142
 
msgid "Configuration"
5143
 
msgstr "コンフィグレーション"
5144
 
 
5145
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:90
 
6412
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:140
5146
6413
msgid "Invalid assembly name specified"
5147
6414
msgstr "無効なアセンブリ名が指定されました"
5148
6415
 
5149
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:95
5150
 
msgid "Invalid output directory specified"
5151
 
msgstr "無効な出力ディレクトリが指定されました"
 
6416
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:147
 
6417
msgid "Invalid output directory: {0}"
 
6418
msgstr "無効な出力ディレクトリ: {0}"
5152
6419
 
5153
6420
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/CombineOptionsDialog.cs:44
5154
6421
msgid "Solution Options"
5155
6422
msgstr "ソリューション オプション"
5156
6423
 
5157
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Completion/CompletionListWindow.cs:452
 
6424
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Completion/CompletionListWindow.cs:475
5158
6425
msgid "Gathering class information..."
5159
6426
msgstr "クラス情報を収集中..."
5160
6427
 
5161
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/SolutionItemConfigurationsPanel.cs:131
 
6428
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Completion/DeclarationViewWindow.cs:89
 
6429
msgid "{0} of {1} overloads"
 
6430
msgstr "{0}/{1} オーバーロード"
 
6431
 
 
6432
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/SolutionItemConfigurationsPanel.cs:132
5162
6433
msgid "There must be at least one configuration."
5163
6434
msgstr "最低でも1つのコンフィグレーションが必要です。"
5164
6435
 
5165
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Completion/ParameterInformationWindow.cs:82
 
6436
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Completion/ParameterInformationWindow.cs:93
5166
6437
msgid "{0} of {1}"
5167
6438
msgstr "{1} の {0}"
5168
6439
 
5205
6476
msgid "Select File"
5206
6477
msgstr "ファイルを選択"
5207
6478
 
5208
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:78
 
6479
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:77
5209
6480
msgid "(Select a project operation)"
5210
6481
msgstr "(プロジェクト操作の選択)"
5211
6482
 
5212
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:79
 
6483
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:78
5213
6484
msgid "Before Build"
5214
6485
msgstr "ビルド前"
5215
6486
 
5216
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:81
 
6487
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:80
5217
6488
msgid "After Build"
5218
6489
msgstr "ビルド後"
5219
6490
 
5220
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:82
 
6491
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:81
5221
6492
msgid "Before Execute"
5222
6493
msgstr "実行前"
5223
6494
 
5224
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:83
 
6495
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:82
5225
6496
msgid "Execute"
5226
6497
msgstr "実行"
5227
6498
 
5228
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:84
 
6499
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:83
5229
6500
msgid "After Execute"
5230
6501
msgstr "実行後"
5231
6502
 
5232
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:85
 
6503
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:84
5233
6504
msgid "Before Clean"
5234
6505
msgstr "クリーン前"
5235
6506
 
 
6507
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:85
 
6508
msgid "Clean"
 
6509
msgstr "クリア"
 
6510
 
5236
6511
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:86
5237
 
msgid "Clean"
5238
 
msgstr "クリア"
5239
 
 
5240
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:87
5241
6512
msgid "After Clean"
5242
6513
msgstr "クリーン後"
5243
6514
 
5244
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:88
 
6515
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:87
5245
6516
msgid "Custom Command"
5246
6517
msgstr "カスタム コマンド"
5247
6518
 
5248
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:125
5249
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:249
5250
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:464
5251
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:584
5252
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:693
 
6519
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:124
 
6520
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:248
 
6521
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:462
 
6522
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:582
 
6523
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:691
5253
6524
msgid "Browse..."
5254
6525
msgstr "ブラウズ..."
5255
6526
 
5256
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:184
5257
 
msgid "Working Directory:"
5258
 
msgstr "作業ディレクトリ:"
5259
 
 
5260
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:195
5261
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:43
5262
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:425
 
6527
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:194
 
6528
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:42
 
6529
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:424
5263
6530
msgid "Command:"
5264
6531
msgstr "コマンド:"
5265
6532
 
5266
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:237
5267
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:80
5268
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:169
 
6533
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:236
 
6534
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:79
 
6535
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:168
5269
6536
msgid "Run on e_xternal console"
5270
6537
msgstr "外部コンソールで実行 (_x)"
5271
6538
 
5272
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:249
5273
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:91
5274
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:183
 
6539
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:248
 
6540
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:90
 
6541
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:182
5275
6542
msgid "Pause _console output"
5276
6543
msgstr "コンソール出力を一時停止 (_c)"
5277
6544
 
5278
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandPanelWidget.cs:38
 
6545
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandPanelWidget.cs:37
5279
6546
msgid ""
5280
6547
"MonoDevelop can execute user specified commands or scripts before, after or "
5281
6548
"as a replacement of common project operations. It is also possible to enter "
5282
6549
"custom commands which will be available in the project or solution menu."
5283
6550
msgstr ""
5284
 
"MonoDevelopは共通のプロジェクト操作の前後で、あるいは代替として、特定のコマン"
5285
 
"ドあるいはスクリプトを実行することが出来ます。プロジェクトあるいはソリュー"
5286
 
"ションメニューから利用可能なカスタムコマンドを入力することも可能です。"
5287
 
 
5288
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CommonAssemblySigningPreferences.cs:38
5289
 
msgid "_Sign this assembly"
5290
 
msgstr "このアセンブリに署名する"
5291
 
 
5292
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CommonAssemblySigningPreferences.cs:53
5293
 
msgid "S_trong Name File:"
5294
 
msgstr "厳密名のファイル (_S):"
5295
 
 
5296
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:54
5297
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:185
5298
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:92
5299
 
msgid "<b>Output</b>"
5300
 
msgstr "<b>出力</b>"
5301
 
 
5302
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:96
5303
 
msgid "Assembly _name:"
5304
 
msgstr "アセンブリ名 (_n):"
5305
 
 
5306
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:106
5307
 
msgid "Output _path:"
5308
 
msgstr "出力パス (_p):"
 
6551
"MonoDevelopは共通のプロジェクト操作の前後で、あるいは代替として、特定のコマンドあるいはスクリプトを実行することが出来ます。プロジェクトあるいはソリューションメニューから利用可能なカスタムコマンドを入力することも可能です。"
5309
6552
 
5310
6553
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/NewConfigurationDialog.cs:80
5311
6554
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/RenameConfigDialog.cs:70
5317
6560
msgid "A configuration with the name '{0}' already exists."
5318
6561
msgstr "'{0}'の名前をもつコンフィグレーションが既に存在します"
5319
6562
 
5320
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.NewConfigurationDialog.cs:37
 
6563
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.NewConfigurationDialog.cs:36
5321
6564
msgid "New Configuration"
5322
6565
msgstr "新しいコンフィグレーション"
5323
6566
 
5324
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.NewConfigurationDialog.cs:84
 
6567
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.NewConfigurationDialog.cs:83
5325
6568
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:104
5326
6569
msgid "Platform:"
5327
6570
msgstr "プラットフォーム:"
5328
6571
 
5329
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.NewConfigurationDialog.cs:99
 
6572
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.NewConfigurationDialog.cs:98
5330
6573
msgid "Create configurations for all solution items"
5331
6574
msgstr "全てのソリューション項目についてコンフィグレーションを作成する"
5332
6575
 
5333
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.DeleteConfigDialog.cs:33
 
6576
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.DeleteConfigDialog.cs:32
5334
6577
msgid "Delete Configuration"
5335
6578
msgstr "コンフィグレーションの削除"
5336
6579
 
5337
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.DeleteConfigDialog.cs:61
 
6580
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.DeleteConfigDialog.cs:60
5338
6581
msgid "Are you sure you want to delete this configuration?"
5339
6582
msgstr "本当にこの設定を削除しますか?"
5340
6583
 
5341
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.DeleteConfigDialog.cs:70
 
6584
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.DeleteConfigDialog.cs:69
5342
6585
msgid "Delete also configurations in solution items"
5343
6586
msgstr "ソリューション項目中のコンフィグレーションも削除する"
5344
6587
 
5345
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.RenameConfigDialog.cs:33
 
6588
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.RenameConfigDialog.cs:32
5346
6589
msgid "Rename Configuration"
5347
6590
msgstr "コンフィグレーションの名前を変更"
5348
6591
 
5349
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.RenameConfigDialog.cs:51
 
6592
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.RenameConfigDialog.cs:50
5350
6593
msgid "New name:"
5351
6594
msgstr "新しい名前:"
5352
6595
 
5353
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.RenameConfigDialog.cs:73
 
6596
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.RenameConfigDialog.cs:72
5354
6597
msgid "Rename configurations in all solution items"
5355
6598
msgstr "全てのソリューション項目のコンフィグレーションの名前も変更する"
5356
6599
 
5357
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CombineBuildOptionsWidget.cs:38
 
6600
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CombineBuildOptionsWidget.cs:37
5358
6601
msgid "<b>Output Directory</b>"
5359
6602
msgstr "<b>出力ディレクトリ</b>"
5360
6603
 
5361
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CombineEntryConfigurationsPanelWidget.cs:97
 
6604
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CombineEntryConfigurationsPanelWidget.cs:96
5362
6605
msgid "Rename"
5363
6606
msgstr "名前の変更"
5364
6607
 
5365
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CombineInformationWidget.cs:47
5366
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:119
5367
 
msgid "_Description:"
5368
 
msgstr "説明 (_D):"
5369
 
 
5370
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CombineInformationWidget.cs:85
 
6608
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CombineInformationWidget.cs:84
5371
6609
msgid "_Version:"
5372
6610
msgstr "バージョン (_V):"
5373
6611
 
5374
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.RuntimeOptionsPanelWidget.cs:40
 
6612
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.RuntimeOptionsPanelWidget.cs:39
5375
6613
msgid "Runtime _version:"
5376
6614
msgstr "ランタイム バージョン(_v):"
5377
6615
 
5378
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CombineConfigurationPanelWidget.cs:41
 
6616
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CombineConfigurationPanelWidget.cs:40
5379
6617
msgid "Select a target configuration for each solution item:"
5380
6618
msgstr "各ソリューション項目についてターゲット コンフィグレーションを選択する:"
5381
6619
 
5382
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:76
 
6620
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:83
5383
6621
msgid "<b>Project Information</b>"
5384
6622
msgstr "<b>プロジェクトの情報</b>"
5385
6623
 
5386
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:109
 
6624
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:116
5387
6625
msgid "Default Namespace:"
5388
6626
msgstr "デフォルト ネームスペース:"
5389
6627
 
5390
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:197
 
6628
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:153
 
6629
msgid "Get version from parent solution"
 
6630
msgstr "親ソリューションでバージョンを取得"
 
6631
 
 
6632
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:171
 
6633
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:109
 
6634
msgid "Version:"
 
6635
msgstr "バージョン:"
 
6636
 
 
6637
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:250
5391
6638
msgid "<b>On Project Load</b>"
5392
6639
msgstr "<b>プロジェクトの読み込み</b>"
5393
6640
 
5394
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:220
 
6641
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:273
5395
6642
msgid "Search for new _files on load"
5396
6643
msgstr "ロード時に新しいファイルを探す (_f)"
5397
6644
 
5398
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:248
 
6645
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:301
5399
6646
msgid "Automatically _include found files"
5400
6647
msgstr "見つかったファイルを自動的に取り込む (_i)"
5401
6648
 
5402
6649
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:101
5403
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:128
 
6650
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:127
5404
6651
msgid "Configuration:"
5405
6652
msgstr "コンフィグレーション:"
5406
6653
 
5407
6654
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:154
5408
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:217
 
6655
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:227
5409
6656
msgid "All Configurations"
5410
6657
msgstr "全てのコンフィグレーション"
5411
6658
 
5412
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:311
5413
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:318
 
6659
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:325
 
6660
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:332
 
6661
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:184
5414
6662
msgid "Any CPU"
5415
6663
msgstr "任意のCPU"
5416
6664
 
5418
6666
msgid "Directory not found: {0}"
5419
6667
msgstr "ディレクトリが見つかりません: {0}"
5420
6668
 
5421
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.BaseDirectoryPanelWidget.cs:40
 
6669
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.BaseDirectoryPanelWidget.cs:39
5422
6670
msgid "<b>Location of Files</b>"
5423
6671
msgstr "<b>ファイルの場所</b>"
5424
6672
 
5425
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.BaseDirectoryPanelWidget.cs:63
 
6673
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.BaseDirectoryPanelWidget.cs:62
5426
6674
msgid "Root directory:"
5427
6675
msgstr "ルート ディレクトリ:"
5428
6676
 
5429
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/StartupOptionsPanel.cs:83
 
6677
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/StartupOptionsPanel.cs:87
5430
6678
msgid "The solution does not contain any executable project"
5431
6679
msgstr "このソリューションには実行可能なプロジェクトが存在しません"
5432
6680
 
5433
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.StartupOptionsPanelWidget.cs:51
 
6681
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.StartupOptionsPanelWidget.cs:50
5434
6682
msgid "Single startup project:"
5435
6683
msgstr "単一のスタートアップ プロジェクト:"
5436
6684
 
5437
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.StartupOptionsPanelWidget.cs:88
 
6685
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.StartupOptionsPanelWidget.cs:87
5438
6686
msgid "Multiple startup projects:"
5439
6687
msgstr "複数のスタートアップ プロジェクト:"
5440
6688
 
5441
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:56
 
6689
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:55
5442
6690
msgid "Paramet_ers:"
5443
6691
msgstr "パラメータ (_e):"
5444
6692
 
5445
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:111
5446
 
msgid "Environment Variables:"
5447
 
msgstr "環境変数:"
5448
 
 
5449
6693
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/EnvVarList.cs:51
5450
6694
msgid "Variable"
5451
6695
msgstr "変数"
5452
6696
 
5453
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/EnvVarList.cs:55
5454
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PropertyTree.cs:44
5455
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.PropertyGrid/PropertyGridTree.cs:82
5456
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:83
5457
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:108
5458
 
msgid "Value"
5459
 
msgstr "値"
5460
 
 
5461
6697
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/EnvVarList.cs:62
5462
6698
msgid "Click here to add a new variable"
5463
6699
msgstr "ここをクリックして新しい変数を追加"
5464
6700
 
5465
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:58
 
6701
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:59
5466
6702
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:52
5467
6703
msgid "_Policy"
5468
6704
msgstr "ポリシー (_P)"
5469
6705
 
5470
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:122
 
6706
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:123
5471
6707
msgid "Parent Policy"
5472
6708
msgstr "親ポリシー"
5473
6709
 
5482
6718
"Identifiers explicitly set using the file properties pad won't be changed.\n"
5483
6719
"\n"
5484
6720
msgstr ""
5485
 
"新しいポリシーに適合するよう、リソース識別子をアップデートします。これによっ"
5486
 
"て、古いポリシーに基づいてこのリソースを参照するソースコードは、変更されなけ"
5487
 
"ればなりません。ファイルのプロパティパッド上で明示的に指定した識別子は、変更"
5488
 
"されません。\n"
 
6721
"新しいポリシーに適合するよう、リソース識別子をアップデートします。これによって、古いポリシーに基づいてこのリソースを参照するソースコードは、変更されなければなりません。ファイルのプロパティパッド上で明示的に指定した識別子は、変更されません。\n"
5489
6722
"\n"
5490
6723
 
5491
6724
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:149
5492
6725
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/LanguageItemWindow.cs:50
5493
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:334
 
6726
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:350
5494
6727
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:61
5495
6728
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:120
5496
6729
msgid "Namespace"
5500
6733
msgid "Default.Namespace"
5501
6734
msgstr "Default.Namespace"
5502
6735
 
5503
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:58
 
6736
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:57
5504
6737
msgid "_Associate namespaces with directory names"
5505
6738
msgstr "ネームスペースをディレクトリ名に関連付ける (_A)"
5506
6739
 
5507
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:78
 
6740
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:77
5508
6741
msgid "Use _default namespace as root"
5509
6742
msgstr "rootにデフォルト ネームスペースを使用 (_d)"
5510
6743
 
5511
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:95
 
6744
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:94
5512
6745
msgid "Directory structure:"
5513
6746
msgstr "ディレクトリ構造:"
5514
6747
 
5515
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:106
 
6748
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:105
5516
6749
msgid "_Flat"
5517
6750
msgstr "フラット (_F)"
5518
6751
 
5519
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:118
 
6752
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:117
5520
6753
msgid "_Hierarchical"
5521
6754
msgstr "階層構造 (_H)"
5522
6755
 
5523
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:166
 
6756
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:147
 
6757
msgid "Preview"
 
6758
msgstr "プレビュー"
 
6759
 
 
6760
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:165
5524
6761
msgid ""
5525
6762
"<b>Use _Visual Studio-style resource names</b>\n"
5526
6763
"Visual Studio generates a default ID for embedded resources,\n"
5527
6764
"instead of simply using the resource's filename."
5528
6765
msgstr ""
5529
6766
"<b>Visual Studioスタイルのリソース命名規則を使う (_V)</b>\n"
5530
 
"Visual Studioは、埋め込みリソースに、リソースのファイル名をそのまま使用するこ"
5531
 
"とはなく、代わりにデフォルトIDを生成します。"
 
6767
"Visual Studioは、埋め込みリソースに、リソースのファイル名をそのまま使用することはなく、代わりにデフォルトIDを生成します。"
5532
6768
 
5533
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:173
 
6769
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:172
5534
6770
msgid ""
5535
6771
"<b>Use _Visual Studio-style resource names</b>\n"
5536
6772
"Visual Studio generates a default ID for embedded resources, instead of "
5537
6773
"simply using the resource's filename."
5538
6774
msgstr ""
5539
6775
"<b>Visual Studioスタイルのリソース命名規則を使う (_V)</b>\n"
5540
 
"Visual Studioは、埋め込みリソースに、リソースのファイル名をそのまま使用するこ"
5541
 
"とはなく、代わりにデフォルトIDを生成します。"
 
6776
"Visual Studioは、埋め込みリソースに、リソースのファイル名をそのまま使用することはなく、代わりにデフォルトIDを生成します。"
5542
6777
 
5543
6778
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:45
5544
6779
msgid "Default Policies"
5545
6780
msgstr "デフォルト ポリシー"
5546
6781
 
5547
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:41
 
6782
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:224
 
6783
msgid "File Type"
 
6784
msgstr "ファイル種別"
 
6785
 
 
6786
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:234
 
6787
msgid "Policy"
 
6788
msgstr "ポリシー"
 
6789
 
 
6790
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:254
 
6791
msgid "(Inherited Policy)"
 
6792
msgstr "(親ポリシー)"
 
6793
 
 
6794
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:343
 
6795
msgid ""
 
6796
"Are you sure you want to remove the formatting policy for the type '{0}'?"
 
6797
msgstr "本当に種別 '{0}' のフォーマットポリシーを削除しますか?"
 
6798
 
 
6799
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CodeFormattingPanelWidget.cs:45
 
6800
msgid "This is a summary of all file types used in the project or solution:"
 
6801
msgstr "これはこのプロジェクトまたはソリューションで使用されている全ファイル種別の概要です:"
 
6802
 
 
6803
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:79
 
6804
msgid "_Policy:"
 
6805
msgstr "ポリシー (_P):"
 
6806
 
 
6807
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:169
 
6808
msgid "Inherited Policy"
 
6809
msgstr "親ポリシー"
 
6810
 
 
6811
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsPanel.cs:240
 
6812
msgid "Use default settings from '{0}'"
 
6813
msgstr "'{0}' のデフォルト設定を使用"
 
6814
 
 
6815
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/ProjectFileSelectorDialog.cs:50
 
6816
msgid "All files"
 
6817
msgstr "全てのファイル"
 
6818
 
 
6819
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/ProjectFileSelectorDialog.cs:68
 
6820
msgid "Project Folders"
 
6821
msgstr "プロジェクト フォルダ"
 
6822
 
 
6823
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.ProjectFileSelectorDialog.cs:40
 
6824
msgid "Select Project File..."
 
6825
msgstr "プロジェクト ファイルを選択..."
 
6826
 
 
6827
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.ProjectFileSelectorDialog.cs:88
 
6828
msgid "File _type:"
 
6829
msgstr "ファイル種別 (_t):"
 
6830
 
 
6831
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Completion/ListWidget.cs:194
 
6832
msgid "Select template"
 
6833
msgstr "テンプレートを選択してください"
 
6834
 
 
6835
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Completion/ListWidget.cs:207
 
6836
msgid "No suggestions"
 
6837
msgstr "提案はありません"
 
6838
 
 
6839
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/AddMimeTypeDialog.cs:74
 
6840
msgid "Unknown type"
 
6841
msgstr "未知の種別"
 
6842
 
 
6843
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/AddMimeTypeDialog.cs:79
 
6844
msgid "Type '{0}' already registered"
 
6845
msgstr "種別 '{0}' は既に登録されています"
 
6846
 
 
6847
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.AddMimeTypeDialog.cs:34
 
6848
msgid "Add File Type"
 
6849
msgstr "ファイル種別を追加"
 
6850
 
 
6851
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.AddMimeTypeDialog.cs:49
 
6852
msgid "Enter a file extension or a mime type name:"
 
6853
msgstr "ファイル拡張子またはmime種別を入力してください:"
 
6854
 
 
6855
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CommonAssemblySigningPreferences.cs:37
 
6856
msgid "_Sign this assembly"
 
6857
msgstr "このアセンブリに署名する"
 
6858
 
 
6859
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CommonAssemblySigningPreferences.cs:52
 
6860
msgid "S_trong Name File:"
 
6861
msgstr "厳密名のファイル (_S):"
 
6862
 
 
6863
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:53
 
6864
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:183
 
6865
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:91
 
6866
msgid "<b>Output</b>"
 
6867
msgstr "<b>出力</b>"
 
6868
 
 
6869
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:95
 
6870
msgid "Assembly _name:"
 
6871
msgstr "アセンブリ名 (_n):"
 
6872
 
 
6873
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:105
 
6874
msgid "Output _path:"
 
6875
msgstr "出力パス (_p):"
 
6876
 
 
6877
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:42
5548
6878
msgid "Main Settings"
5549
6879
msgstr "メイン設定"
5550
6880
 
5551
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:44
5552
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:48
5553
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:51
5554
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:54
 
6881
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:45
 
6882
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:49
 
6883
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:52
 
6884
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:55
5555
6885
msgid "Location of Project Files"
5556
6886
msgstr "プロジェクト ファイルの場所"
5557
6887
 
5558
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:58
 
6888
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:59
5559
6889
msgid "Custom Commands"
5560
6890
msgstr "カスタム コマンド"
5561
6891
 
5562
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:61
5563
 
msgid "Startup Project"
5564
 
msgstr "スタートアップ プロジェクト"
5565
 
 
5566
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:67
 
6892
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:65
5567
6893
msgid "Runtime Options"
5568
6894
msgstr "ランタイムオプション"
5569
6895
 
5570
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:74
5571
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:80
5572
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:81
5573
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:169
 
6896
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:72
 
6897
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:78
 
6898
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:79
 
6899
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:171
5574
6900
msgid "Configurations"
5575
6901
msgstr "コンフィグレーション"
5576
6902
 
5577
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:75
5578
 
#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmBinding.addin.xml:36
5579
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:78
5580
 
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:106
 
6903
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:73
 
6904
#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmBinding.addin.xml:31
 
6905
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:80
 
6906
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:111
5581
6907
msgid "Compiler"
5582
6908
msgstr "コンパイラ"
5583
6909
 
5584
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:76
 
6910
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:74
5585
6911
msgid "Assembly Signing"
5586
6912
msgstr "アセンブリ署名"
5587
6913
 
5588
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:77
 
6914
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:75
5589
6915
#: ../src/addins/MonoDeveloperExtensions/MonoDeveloperExtensions.addin.xml:30
5590
 
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:115
5591
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:337
5592
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:137
 
6916
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:120
 
6917
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:331
 
6918
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:136
5593
6919
msgid "Output"
5594
6920
msgstr "出力"
5595
6921
 
5596
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:82
 
6922
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:80
5597
6923
msgid "Configuration Mappings"
5598
6924
msgstr "コンフィグレーション マッピング"
5599
6925
 
5600
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:93
5601
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/CombinedDesignView.cs:82
 
6926
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:91
 
6927
msgid "Startup Project"
 
6928
msgstr "スタートアップ プロジェクト"
 
6929
 
 
6930
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:94
 
6931
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:114
 
6932
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/CombinedDesignView.cs:83
5602
6933
msgid "Source Code"
5603
6934
msgstr "ソースコード"
5604
6935
 
5605
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:94
5606
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:101
 
6936
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:95
 
6937
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:115
5607
6938
msgid ".NET Naming Policies"
5608
6939
msgstr ".NETの命名ポリシー"
5609
6940
 
 
6941
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:99
 
6942
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:102
 
6943
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:118
 
6944
msgid "Code Formatting"
 
6945
msgstr "コード フォーマッティング"
 
6946
 
 
6947
#: ../src/core/Mono.Texteditor/Styles/BrownStyle.xml:24
 
6948
msgid "Light color scheme using brownish colors."
 
6949
msgstr "ブラウン系の明るいカラースキーム"
 
6950
 
 
6951
#: ../src/core/Mono.Texteditor/Styles/C64Style.xml:24
 
6952
msgid "A style that uses the old Commodore 64 colors"
 
6953
msgstr "古典的なCommodore 64カラーのスタイル"
 
6954
 
 
6955
#: ../src/core/Mono.Texteditor/Styles/OblivionStyle.xml:24
 
6956
msgid "Dark color scheme using tango colors."
 
6957
msgstr "tangoカラーを使った暗いカラースキーム"
 
6958
 
 
6959
#: ../src/core/Mono.Texteditor/Styles/TangoLightStyle.xml:24
 
6960
msgid "Light color scheme using tango colors."
 
6961
msgstr "tangoカラーを使った明るいカラースキーム"
 
6962
 
 
6963
#: ../src/core/Mono.Texteditor/Styles/VisualStudioStyle.xml:23
 
6964
msgid "Microsoft Visual Studio color scheme."
 
6965
msgstr "Microsoft Visual Studioカラースキーム"
 
6966
 
5610
6967
#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmConsoleProject.xpt.xml:7
5611
6968
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBConsoleApplicationProject.xpt.xml:7
5612
6969
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/ConsoleProject.xpt.xml:7
5616
6973
msgstr "コンソール プロジェクト"
5617
6974
 
5618
6975
#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmConsoleProject.xpt.xml:8
5619
 
msgid "ILAsm"
5620
 
msgstr "ILAsm"
 
6976
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:129
 
6977
msgid "IL"
 
6978
msgstr "IL"
5621
6979
 
5622
6980
#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmConsoleProject.xpt.xml:11
5623
 
msgid "ILAsm Console Project"
5624
 
msgstr "ILAsmコンソール プロジェクト"
 
6981
msgid "IL Console Project"
 
6982
msgstr "IL コンソール プロジェクト"
5625
6983
 
5626
 
#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmBinding.addin.xml:29
 
6984
#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmBinding.addin.xml:26
5627
6985
msgid "ILAsm Files"
5628
6986
msgstr "ILAsmファイル"
5629
6987
 
5630
 
#: ../src/addins/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanel.cs:41
 
6988
#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmCompilerManager.cs:92
 
6989
msgid "IL compiler (ilasm) not found."
 
6990
msgstr "ILコンパイラ (ilasm) が見つかりません。"
 
6991
 
 
6992
#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmCompilerManager.cs:94
 
6993
msgid "You may need to install the .NET SDK."
 
6994
msgstr ".NET SDKをインストールする必要があるかもしれません。"
 
6995
 
 
6996
#: ../src/addins/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanelWidget.cs:41
 
6997
#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:62
 
6998
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:59
 
6999
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:207
 
7000
msgid "Executable"
 
7001
msgstr "実行可能ファイル"
 
7002
 
 
7003
#: ../src/addins/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanelWidget.cs:42
 
7004
#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:63
 
7005
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:95
 
7006
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/Library.xpt.xml:7
 
7007
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:60
 
7008
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyNodeBuilder.cs:100
 
7009
msgid "Library"
 
7010
msgstr "ライブラリ"
 
7011
 
 
7012
#: ../src/addins/ILAsmBinding/gtk-gui/ILAsmBinding.CompilerParametersPanelWidget.cs:63
 
7013
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:234
 
7014
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:168
 
7015
msgid "Compile _Target:"
 
7016
msgstr "コンパイルのターゲット: (_T)"
 
7017
 
 
7018
#: ../src/addins/ILAsmBinding/gtk-gui/ILAsmBinding.CompilerParametersPanelWidget.cs:95
5631
7019
msgid "Include debug information"
5632
7020
msgstr "デバッグ情報を含める (_I)"
5633
7021
 
5634
 
#: ../src/addins/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanel.cs:74
5635
 
msgid "Output path"
5636
 
msgstr "出力パス"
5637
 
 
5638
 
#: ../src/addins/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanel.cs:78
5639
 
msgid "Assembly name"
5640
 
msgstr "アセンブリ名"
5641
 
 
5642
 
#: ../src/addins/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanel.cs:82
5643
 
msgid "Target options"
5644
 
msgstr "ターゲット オプション"
5645
 
 
5646
 
#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmCompilerManager.cs:86
5647
 
msgid "Compilation failed."
5648
 
msgstr "コンパイルが失敗しました"
5649
 
 
5650
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:49
 
7022
#: ../src/addins/ILAsmBinding/gtk-gui/ILAsmBinding.CompilerParametersPanelWidget.cs:107
 
7023
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:75
 
7024
msgid "<b>Code Generation</b>"
 
7025
msgstr "<b>コード生成</b>"
 
7026
 
 
7027
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:50
5651
7028
msgid "Show version control overlay icons"
5652
7029
msgstr "バージョンコントロールのオーバーレイアイコンを表示"
5653
7030
 
5654
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:76
 
7031
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:77
5655
7032
msgid "_Remove"
5656
7033
msgstr "削除 (_R)"
5657
7034
 
5658
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:80
 
7035
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:81
5659
7036
msgid "_Commit"
5660
7037
msgstr "コミット (_C)"
5661
7038
 
5662
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:84
 
7039
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:85
5663
7040
msgid "_Diff"
5664
7041
msgstr "Diff (_D)"
5665
7042
 
5666
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:92
 
7043
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:93
5667
7044
msgid "_Log"
5668
7045
msgstr "ログ (_L)"
5669
7046
 
5670
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:96
 
7047
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:97
5671
7048
msgid "_Review Changes"
5672
7049
msgstr "変更点を表示 (_R)"
5673
7050
 
5674
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:100
 
7051
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:101
5675
7052
msgid "_Update"
5676
7053
msgstr "更新 (_U)"
5677
7054
 
5678
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:104
 
7055
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:105
5679
7056
msgid "_Publish..."
5680
7057
msgstr "公開... (_P)"
5681
7058
 
5682
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:108
 
7059
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:109
5683
7060
msgid "C_heckout..."
5684
7061
msgstr "チェックアウト... (_H)"
5685
7062
 
5686
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:112
 
7063
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:113
5687
7064
msgid "Lock"
5688
7065
msgstr "ロック"
5689
7066
 
5690
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:115
 
7067
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:116
5691
7068
msgid "Release Lock"
5692
7069
msgstr "ロックを開放する"
5693
7070
 
5694
 
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
5695
 
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
5696
 
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
5697
 
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
5698
 
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
5699
 
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
 
7071
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:119
 
7072
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:123
 
7073
msgid "Show Annotations"
 
7074
msgstr "注釈を表示する"
 
7075
 
5700
7076
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:127
 
7077
msgid "Hide Annotations"
 
7078
msgstr "注釈を隠す"
 
7079
 
 
7080
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:130
 
7081
msgid "Create _Patch"
 
7082
msgstr "パッチの作成 (_P)"
 
7083
 
 
7084
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
 
7085
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
 
7086
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
 
7087
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
 
7088
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
 
7089
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
 
7090
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:143
5701
7091
msgid "_Version Control"
5702
7092
msgstr "バージョン コントロール (_V)"
5703
7093
 
5704
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:172
5705
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:179
 
7094
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:196
 
7095
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:203
5706
7096
msgid "Commit Message Style"
5707
7097
msgstr "コミットメッセージスタイル"
5708
7098
 
5717
7107
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
5718
7108
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
5719
7109
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:81
5720
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:58
 
7110
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:69
5721
7111
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:52
5722
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlNodeExtension.cs:376
 
7112
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlNodeExtension.cs:404
5723
7113
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:80
5724
7114
msgid "Version control command failed."
5725
7115
msgstr "バージョン コントロール コマンドが失敗しました。"
5765
7155
msgstr "処理"
5766
7156
 
5767
7157
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:192
5768
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:51
5769
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:51
 
7158
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:57
 
7159
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:54
5770
7160
msgid "File Path"
5771
7161
msgstr "ファイルパス"
5772
7162
 
5773
7163
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:237
5774
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:157
5775
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ImportsOptionsPanelWidget.cs:46
5776
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:413
5777
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:552
5778
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:653
 
7164
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:160
 
7165
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ImportsOptionsPanelWidget.cs:45
 
7166
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:411
 
7167
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:550
 
7168
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:651
5779
7169
msgid "Add"
5780
7170
msgstr "追加"
5781
7171
 
5782
7172
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:241
5783
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:159
 
7173
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:162
5784
7174
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:54
5785
7175
msgid "Delete"
5786
7176
msgstr "削除"
5790
7180
msgstr "修正"
5791
7181
 
5792
7182
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:249
5793
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:349
5794
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.SearchAndReplaceWidget.cs:78
 
7183
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:345
 
7184
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.SearchAndReplaceWidget.cs:77
5795
7185
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:398
5796
7186
msgid "Replace"
5797
7187
msgstr "置換"
5798
7188
 
5799
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:327
 
7189
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:322
5800
7190
msgid "Retrieving changes in {0} at revision {1}..."
5801
7191
msgstr "{0} のリビジョン {1} における変更点を取得中..."
5802
7192
 
5803
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:331
5804
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:339
 
7193
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:326
 
7194
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:334
5805
7195
msgid "Getting text of {0} at revision {1}..."
5806
7196
msgstr "{0} のリビジョン {1} におけるテキストを取得中..."
5807
7197
 
5808
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:383
 
7198
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:378
5809
7199
msgid "Retreiving content of {0} at revision {1}..."
5810
7200
msgstr "{0} のリビジョン {1} における内容を取得中..."
5811
7201
 
5812
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:107
 
7202
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:114
5813
7203
msgid "Commit..."
5814
7204
msgstr "コミットする..."
5815
7205
 
5816
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:117
 
7206
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:124
5817
7207
msgid "Revert"
5818
7208
msgstr "変更を破棄する"
5819
7209
 
5820
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:122
 
7210
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:129
5821
7211
msgid "Show Remote Status"
5822
7212
msgstr "リモート ステータスを表示"
5823
7213
 
5824
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:136
 
7214
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:134
 
7215
msgid "Create Patch"
 
7216
msgstr "パッチの作成"
 
7217
 
 
7218
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:141
 
7219
msgid "Open"
 
7220
msgstr "開く"
 
7221
 
 
7222
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:148
5825
7223
msgid "Expand All"
5826
7224
msgstr "全て展開"
5827
7225
 
5828
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:141
 
7226
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:153
5829
7227
msgid "Collapse All"
5830
7228
msgstr "全て畳む"
5831
7229
 
5832
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:153
 
7230
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:165
5833
7231
msgid "Select None"
5834
7232
msgstr "選択解除"
5835
7233
 
5836
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:188
 
7234
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:201
5837
7235
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:32
5838
7236
msgid "Status"
5839
7237
msgstr "状態"
5840
7238
 
5841
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:210
 
7239
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:223
5842
7240
msgid "Remote Status"
5843
7241
msgstr "リモート ステータス"
5844
7242
 
5845
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:231
5846
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:106
 
7243
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:244
 
7244
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:105
5847
7245
msgid "Commit message:"
5848
7246
msgstr "コミットメッセージ:"
5849
7247
 
5850
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:336
 
7248
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:351
5851
7249
msgid "Scanning for changes..."
5852
7250
msgstr "変更をスキャンしています..."
5853
7251
 
5854
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:338
 
7252
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:353
5855
7253
msgid "Scanning for local and remote changes..."
5856
7254
msgstr "ローカルとリモートの変更をスキャンしています..."
5857
7255
 
5858
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:362
 
7256
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:377
5859
7257
msgid "No files have local modifications."
5860
7258
msgstr "ローカルで変更されたファイルは存在しません"
5861
7259
 
5862
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:364
 
7260
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:379
5863
7261
msgid "No files have local or remote modifications."
5864
7262
msgstr "ローカルでもリモートでも変更されたファイルは存在しません"
5865
7263
 
5866
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:468
 
7264
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:485
5867
7265
msgid "Commit message for file '{0}':"
5868
7266
msgstr "ファイル '{0}'のコミットメッセージ:"
5869
7267
 
5870
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:470
 
7268
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:487
5871
7269
msgid "Commit message (multiple selection):"
5872
7270
msgstr "コミットメッセージ(複数選択):"
5873
7271
 
5874
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:587
 
7272
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:608
5875
7273
msgid "Some of the files in this commit do not have ChangeLog messages."
5876
 
msgstr ""
5877
 
"コミットされるファイルのいくつかについて、ChangeLogメッセージがありません。"
 
7274
msgstr "コミットされるファイルのいくつかについて、ChangeLogメッセージがありません。"
5878
7275
 
5879
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:588
 
7276
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:609
5880
7277
msgid "You may have forgotten to unselect items."
5881
7278
msgstr "項目を選択解除し忘れているかもしれません。"
5882
7279
 
5883
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:761
 
7280
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:795
5884
7281
msgid "_Open All"
5885
7282
msgstr "全て開く (_O)"
5886
7283
 
5887
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:762
 
7284
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:796
5888
7285
msgid "Do you want to open all {0} files?"
5889
7286
msgstr "{0}件のファイル全てを開きますか?"
5890
7287
 
5891
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:871
 
7288
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:945
5892
7289
msgid "Loading data..."
5893
7290
msgstr "データを読み込み中..."
5894
7291
 
5895
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:909
 
7292
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:964
5896
7293
msgid "No differences found"
5897
7294
msgstr "差分はありませんでした。"
5898
7295
 
5899
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:920
 
7296
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:975
5900
7297
msgid "Could not get diff information. "
5901
7298
msgstr "diff情報を取得できませんでした。"
5902
7299
 
5903
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:969
5904
 
#, fuzzy
 
7300
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:1024
5905
7301
msgid "Retrieving status for {0}..."
5906
 
msgstr "{0}の履歴を取得中..."
 
7302
msgstr "{0}の状態を取得中..."
5907
7303
 
5908
7304
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:45
5909
 
#, fuzzy
5910
7305
msgid "Repository"
5911
 
msgstr "リポジトリ:"
 
7306
msgstr "リポジトリ"
5912
7307
 
5913
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:311
5914
 
#, fuzzy
 
7308
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:313
5915
7309
msgid "Select target directory"
5916
 
msgstr "出力ディレクトリの選択"
 
7310
msgstr "対象ディレクトリの選択"
5917
7311
 
5918
7312
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:47
5919
7313
msgid "Adding..."
5923
7317
msgid "Removing..."
5924
7318
msgstr "削除しています..."
5925
7319
 
5926
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CheckoutCommand.cs:42
 
7320
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CheckoutCommand.cs:43
5927
7321
msgid "Checkout {0}..."
5928
7322
msgstr "{0}をチェックアウト..."
5929
7323
 
5930
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:78
 
7324
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:28
 
7325
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:40
 
7326
msgid "There are no changes to be committed."
 
7327
msgstr "コミットできる変更がありません。"
 
7328
 
 
7329
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:89
5931
7330
msgid "Committing {0}..."
5932
7331
msgstr "{0} をコミット中..."
5933
7332
 
5935
7334
msgid "Initial check-in of module {0}"
5936
7335
msgstr "モジュール {0} の初期チェックイン"
5937
7336
 
5938
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:46
 
7337
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:47
5939
7338
msgid "Are you sure you want to publish the project?"
5940
7339
msgstr "本当にこのプロジェクトを公開しますか?"
5941
7340
 
5942
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:46
 
7341
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:47
5943
7342
msgid "The project will be published to the repository '{0}', module '{1}'."
5944
 
msgstr ""
5945
 
"このプロジェクトはリポジトリ '{0}'、モジュール '{1}' として公開されることにな"
5946
 
"ります"
 
7343
msgstr "このプロジェクトはリポジトリ '{0}'、モジュール '{1}' として公開されることになります"
5947
7344
 
5948
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:91
 
7345
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:92
5949
7346
msgid "Publishing \"{0}\" Project..."
5950
7347
msgstr "プロジェクト\"{0}\"を公開中..."
5951
7348
 
5961
7358
msgid "Reverting ..."
5962
7359
msgstr "元に戻しています..."
5963
7360
 
 
7361
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Task.cs:46
 
7362
msgid "Done."
 
7363
msgstr "完了"
 
7364
 
5964
7365
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UpdateCommand.cs:37
5965
7366
msgid "Updating..."
5966
7367
msgstr "更新しています..."
5967
7368
 
5968
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlNodeExtension.cs:313
 
7369
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlNodeExtension.cs:335
5969
7370
msgid "This project or folder is not under version control"
5970
7371
msgstr "このプロジェクトあるいはフォルダはバージョン管理されていません"
5971
7372
 
5972
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:148
 
7373
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:151
5973
7374
msgid "Unversioned"
5974
7375
msgstr "バージョン指定なし"
5975
7376
 
5976
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:153
 
7377
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:156
5977
7378
msgid "Modified"
5978
7379
msgstr "最終更新日"
5979
7380
 
5980
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:155
 
7381
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:158
5981
7382
msgid "Conflict"
5982
7383
msgstr "衝突"
5983
7384
 
5984
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:161
5985
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:181
 
7385
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:164
 
7386
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:180
5986
7387
msgid "Missing"
5987
7388
msgstr "不足"
5988
7389
 
5989
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:474
 
7390
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:488
5990
7391
msgid "Updating version control repository"
5991
7392
msgstr "バージョン管理リポジトリの更新中"
5992
7393
 
5993
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:563
 
7394
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:577
5994
7395
msgid ""
5995
7396
"There isn't any supported version control system installed. You may need to "
5996
7397
"install additional add-ins or packages."
5997
 
msgstr ""
5998
 
"サポートされているバージョン管理システムがインストールされていません。追加の"
5999
 
"アドインまたはパッケージが必要です。"
 
7398
msgstr "サポートされているバージョン管理システムがインストールされていません。追加のアドインまたはパッケージが必要です。"
6000
7399
 
6001
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:84
 
7400
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:83
6002
7401
msgid "Select Repository"
6003
7402
msgstr "リポジトリの選択"
6004
7403
 
6005
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:114
6006
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.EditRepositoryDialog.cs:75
 
7404
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:113
 
7405
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.EditRepositoryDialog.cs:74
6007
7406
msgid "Type:"
6008
7407
msgstr "種別:"
6009
7408
 
6010
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:149
 
7409
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:148
6011
7410
msgid "Connect to Repository"
6012
7411
msgstr "リポジトリへの接続"
6013
7412
 
6014
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:221
 
7413
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:220
6015
7414
msgid "Registered Repositories"
6016
7415
msgstr "登録済みリポジトリ"
6017
7416
 
6018
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:314
 
7417
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:313
6019
7418
msgid "Repository:"
6020
7419
msgstr "リポジトリ:"
6021
7420
 
6022
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:323
 
7421
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:322
6023
7422
msgid "Message:"
6024
7423
msgstr "メッセージ:"
6025
7424
 
6026
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:334
 
7425
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:333
6027
7426
msgid "Module name:"
6028
7427
msgstr "モジュール名:"
6029
7428
 
6030
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:354
6031
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.LocalFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:35
 
7429
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:353
 
7430
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.LocalFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:34
6032
7431
msgid "Target directory:"
6033
7432
msgstr "ターゲット ディレクトリ:"
6034
7433
 
6035
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.EditRepositoryDialog.cs:39
 
7434
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.EditRepositoryDialog.cs:38
6036
7435
msgid "Repository Configuration"
6037
7436
msgstr "リポジトリの設定"
6038
7437
 
6039
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:135
 
7438
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:134
6040
7439
msgid "Server:"
6041
7440
msgstr "サーバ:"
6042
7441
 
6043
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:155
 
7442
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:154
6044
7443
msgid "Protocol:"
6045
7444
msgstr "プロトコル:"
6046
7445
 
6047
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:166
 
7446
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:165
6048
7447
msgid "Port:"
6049
7448
msgstr "ポート:"
6050
7449
 
6051
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:188
6052
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:111
 
7450
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:187
 
7451
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:110
6053
7452
msgid "User:"
6054
7453
msgstr "ユーザー:"
6055
7454
 
6056
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:199
6057
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:90
6058
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:120
6059
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:407
 
7455
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:198
 
7456
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:89
 
7457
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:119
 
7458
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:406
6060
7459
msgid "Password:"
6061
7460
msgstr "パスワード:"
6062
7461
 
6063
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:40
 
7462
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:39
6064
7463
msgid "Commit Files"
6065
7464
msgstr "ファイルをコミット"
6066
7465
 
6067
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:58
 
7466
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:57
6068
7467
msgid "The following files will be committed:"
6069
7468
msgstr "以下のファイルがコミットされます:"
6070
7469
 
6071
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:152
 
7470
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:151
6072
7471
msgid "Commit"
6073
7472
msgstr "コミット"
6074
7473
 
6076
7475
msgid ""
6077
7476
"Are you sure you want to revert the selected resources to the revision "
6078
7477
"specified (all local changes will be discarded)?"
6079
 
msgstr ""
6080
 
"本当に選択されたリソースを指定されたリビジョンに戻しますか?(ローカルでの変更"
6081
 
"が全て破棄されます)"
 
7478
msgstr "本当に選択されたリソースを指定されたリビジョンに戻しますか?(ローカルでの変更が全て破棄されます)"
6082
7479
 
6083
7480
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:65
6084
7481
msgid ""
6085
7482
"Are you sure you want to revert the changes from the revision selected on "
6086
7483
"these resources?"
6087
 
msgstr ""
6088
 
"本当に選択されたリソースの指定されたリビジョンからの変更を破棄しますか?"
 
7484
msgstr "本当に選択されたリソースの指定されたリビジョンからの変更を破棄しますか?"
6089
7485
 
6090
7486
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:69
6091
7487
msgid ""
6092
7488
"Note: The reversion will occur in your working copy, so you will still need "
6093
7489
"to perform a commit to complete it."
6094
 
msgstr ""
6095
 
"備考: このリビジョンはあなたの作業コピー上に発生するので、完了するにはさらに"
6096
 
"コミットを実行する必要があります。"
 
7490
msgstr "備考: このリビジョンはあなたの作業コピー上に発生するので、完了するにはさらにコミットを実行する必要があります。"
6097
7491
 
6098
7492
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:100
6099
7493
msgid "Reverting to revision {0}..."
6111
7505
msgid "Unlocking..."
6112
7506
msgstr "ロック解除しています..."
6113
7507
 
6114
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:72
 
7508
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:71
6115
7509
msgid "Message Header:"
6116
7510
msgstr "メッセージヘッダ:"
6117
7511
 
6118
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:91
 
7512
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:90
6119
7513
msgid "Align message text"
6120
7514
msgstr "メッセージ テキストを揃える"
6121
7515
 
6122
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:103
 
7516
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:102
6123
7517
msgid "Indent entries"
6124
7518
msgstr "エントリをインデント"
6125
7519
 
6126
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:115
 
7520
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:114
6127
7521
msgid "Add a blank line between messages"
6128
7522
msgstr "メッセージの間に空白行を追加"
6129
7523
 
6130
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:129
 
7524
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:128
6131
7525
msgid "File list and message in separate lines"
6132
7526
msgstr "ファイルリストとメッセージを別々の行に表示"
6133
7527
 
6134
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:143
 
7528
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:142
6135
7529
msgid "One line per file"
6136
7530
msgstr "ファイル毎に1行"
6137
7531
 
6138
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:155
 
7532
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:154
6139
7533
msgid "Use bullets"
6140
7534
msgstr "'・'を使う"
6141
7535
 
6142
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:170
6143
 
msgid "Preview:"
6144
 
msgstr "プレビュー:"
6145
 
 
6146
7536
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
6147
7537
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
6148
7538
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
6153
7543
msgid "Version Control _Policy"
6154
7544
msgstr "バージョン コントロール ポリシー (_P)"
6155
7545
 
6156
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:103
 
7546
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:107
6157
7547
msgid "File locking required"
6158
7548
msgstr "ファイルのロックが必要です"
6159
7549
 
6160
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:103
 
7550
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:107
6161
7551
msgid "The file '{0}' must be locked before editing."
6162
7552
msgstr "ファイル '{0}' は編集前にロックされなければなりません。"
6163
7553
 
6164
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:108
 
7554
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:112
6165
7555
msgid "The file '{0}' could not be unlocked"
6166
7556
msgstr "ファイル '{0}' はロックできませんでした"
6167
7557
 
6168
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:580
 
7558
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:470
 
7559
msgid "working copy"
 
7560
msgstr "作業コピー"
 
7561
 
 
7562
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:657
6169
7563
msgid "Revision: {0}"
6170
7564
msgstr "リビジョン: {0}"
6171
7565
 
6172
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:877
 
7566
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:926
 
7567
msgid "Unknown error"
 
7568
msgstr "未知のエラー"
 
7569
 
 
7570
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1015
6173
7571
msgid "Skipped missing target: '{0}'"
6174
 
msgstr ""
 
7572
msgstr "存在しないターゲットをスキップしました: '{0}'"
6175
7573
 
6176
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:879
 
7574
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1017
6177
7575
msgid "Skipped '{0}'"
6178
 
msgstr ""
 
7576
msgstr "'{0}'をスキップしました"
6179
7577
 
6180
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:883
6181
 
#, fuzzy
 
7578
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1021
6182
7579
msgid "Deleted   '{0}'"
6183
 
msgstr "削除"
 
7580
msgstr "'{0}'を削除しました"
6184
7581
 
6185
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:891
6186
 
#, fuzzy
 
7582
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1029
6187
7583
msgid "Conflict {0}"
6188
 
msgstr "衝突"
 
7584
msgstr "{0}が衝突しています"
6189
7585
 
6190
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:893
6191
 
#, fuzzy
 
7586
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1031
6192
7587
msgid "Added   {0}"
6193
 
msgstr "追加"
 
7588
msgstr "{0} を追加しました"
6194
7589
 
6195
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:909
 
7590
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1047
6196
7591
msgid "Restored '{0}'"
6197
 
msgstr ""
 
7592
msgstr "'{0}'を復元しました"
6198
7593
 
6199
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:912
6200
 
#, fuzzy
 
7594
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1050
6201
7595
msgid "Reverted '{0}'"
6202
 
msgstr "変更を破棄する"
 
7596
msgstr "'{0}'の変更を破棄しました"
6203
7597
 
6204
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:915
 
7598
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1053
6205
7599
msgid "Failed to revert '{0}' -- try updating instead."
6206
 
msgstr ""
 
7600
msgstr "'{0}'の変更破棄に失敗しました -- 代わりに更新してみてください。"
6207
7601
 
6208
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:918
 
7602
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1056
6209
7603
msgid "Resolved conflict state of '{0}'"
6210
 
msgstr ""
 
7604
msgstr "'{0}'の衝突状態を解決しました"
6211
7605
 
6212
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:922
 
7606
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1060
6213
7607
msgid "Add (bin) '{0}'"
6214
 
msgstr ""
 
7608
msgstr "'{0}' (ばいなり)を追加しました"
6215
7609
 
6216
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:924
 
7610
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1062
6217
7611
msgid "Add       '{0}'"
6218
 
msgstr ""
 
7612
msgstr "'{0}'を追加しました"
6219
7613
 
6220
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:928
 
7614
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1066
6221
7615
msgid "Delete    '{0}'"
6222
 
msgstr ""
 
7616
msgstr "'{0}'を削除しました"
6223
7617
 
6224
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:954
6225
 
#, fuzzy
 
7618
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1092
6226
7619
msgid "Update '{0}'"
6227
 
msgstr "{0}を更新しています"
 
7620
msgstr "'{0}'を更新しました"
6228
7621
 
6229
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:958
6230
 
#, fuzzy
 
7622
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1096
6231
7623
msgid "Fetching external item into '{0}'"
6232
 
msgstr "(外部ターミナルを使用)"
 
7624
msgstr "外部項目を'{0}'に取り込んでいます"
6233
7625
 
6234
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:961
 
7626
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1099
6235
7627
msgid "Finished"
6236
7628
msgstr "完了"
6237
7629
 
6238
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:964
 
7630
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1102
6239
7631
msgid "Performing status on external item at '{0}'"
6240
 
msgstr ""
 
7632
msgstr "'{0}' の外部項目の状態を取得しています"
6241
7633
 
6242
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:967
 
7634
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1105
6243
7635
msgid "Status against revision: '{0}'"
6244
 
msgstr ""
 
7636
msgstr "リビジョン'{0}'での状態:"
6245
7637
 
6246
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:971
 
7638
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1109
6247
7639
msgid "Deleting       {0}"
6248
 
msgstr ""
 
7640
msgstr "{0}を削除しています"
6249
7641
 
6250
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:974
6251
 
#, fuzzy
 
7642
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1112
6252
7643
msgid "Sending        {0}"
6253
 
msgstr "{0}を開いています"
 
7644
msgstr "{0}を送信しています"
6254
7645
 
6255
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:979
 
7646
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1117
6256
7647
msgid "Adding  (bin)  '{0}'"
6257
 
msgstr ""
 
7648
msgstr "'{0}' (バイナリ)を追加しています"
6258
7649
 
6259
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:981
 
7650
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1119
6260
7651
msgid "Adding         '{0}'"
6261
 
msgstr ""
 
7652
msgstr "'{0}'を追加しています"
6262
7653
 
6263
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:985
6264
 
#, fuzzy
 
7654
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1123
6265
7655
msgid "Replacing      {0}"
6266
 
msgstr "{0} を置換しました"
 
7656
msgstr "{0} を置換しています"
6267
7657
 
6268
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:990
 
7658
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1128
6269
7659
msgid "Transmitting file data"
6270
 
msgstr ""
 
7660
msgstr "ファイルデータを転送しています"
6271
7661
 
6272
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1000
 
7662
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1138
6273
7663
msgid "'{0}' locked by user '{1}'."
6274
 
msgstr ""
 
7664
msgstr "'{0}'はユーザ'{1}'によってロックされています"
6275
7665
 
6276
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1003
6277
 
#, fuzzy
 
7666
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1141
6278
7667
msgid "'{0}' unlocked."
6279
 
msgstr "ロック解除しました"
 
7668
msgstr "'{0}'をロック解除しました"
6280
7669
 
6281
7670
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/ClientCertificateDialog.cs:12
6282
7671
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/ClientCertificatePasswordDialog.cs:12
6300
7689
msgid "Certificate authority is unknown (i.e. not trusted)."
6301
7690
msgstr "証明書の作成者が未知です(つまり信頼されていません)。"
6302
7691
 
6303
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:40
 
7692
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:39
6304
7693
msgid "Client Certificate Required"
6305
7694
msgstr "クライアント証明書が必要です"
6306
7695
 
6307
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:55
6308
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:55
 
7696
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:54
 
7697
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:54
6309
7698
msgid "<b>A client certificate is needed to connect to the repository</b>"
6310
7699
msgstr "<b>リポジトリに接続するには、クライアント証明書が必要です</b>"
6311
7700
 
6312
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:76
 
7701
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:75
6313
7702
msgid "Please provide a path to the required certificate:"
6314
7703
msgstr "必要な証明書のパスを指定してください:"
6315
7704
 
6316
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:90
6317
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:1214
6318
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:114
6319
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:148
 
7705
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:89
 
7706
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:1185
 
7707
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:113
 
7708
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:147
6320
7709
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:157
6321
7710
msgid "File:"
6322
7711
msgstr "ファイル:"
6323
7712
 
6324
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:111
 
7713
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:110
6325
7714
msgid "Remember certificate location"
6326
7715
msgstr "証明書の保管場所を記憶しておく"
6327
7716
 
6328
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:40
 
7717
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:39
6329
7718
msgid "Password for client certificate"
6330
7719
msgstr "クライアント証明書のパスワード"
6331
7720
 
6332
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:76
 
7721
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:75
6333
7722
msgid "Please provide the passphrase required to access to the certificate:"
6334
7723
msgstr "この証明書にアクセスするために必要なパスフレーズを指定してください:"
6335
7724
 
6336
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:115
6337
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:135
 
7725
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:114
 
7726
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:134
6338
7727
msgid "Remember password"
6339
7728
msgstr "パスワードを記憶する"
6340
7729
 
6341
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:74
 
7730
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:73
6342
7731
msgid "Repository Certified by an Unknown Authority"
6343
7732
msgstr "未知の作成者に証明されたリポジトリです"
6344
7733
 
6345
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:112
 
7734
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:111
6346
7735
msgid "Unable to verify the identity of host as a trusted site."
6347
7736
msgstr "ホストの識別情報を信頼サイトのものとして検証できません"
6348
7737
 
6349
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:146
 
7738
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:145
6350
7739
msgid "<b>Host name</b>:"
6351
7740
msgstr "<b>ホスト名</b>: "
6352
7741
 
6353
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:158
 
7742
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:157
6354
7743
msgid "<b>Issued by:</b>"
6355
7744
msgstr "<b>発行者:</b>"
6356
7745
 
6357
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:170
 
7746
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:169
6358
7747
msgid "<b>Issued on:</b>"
6359
7748
msgstr "<b>発行日時:</b>"
6360
7749
 
6361
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:182
 
7750
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:181
6362
7751
msgid "<b>Expires on:</b>"
6363
7752
msgstr "<b>失効日:</b>"
6364
7753
 
6365
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:194
 
7754
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:193
6366
7755
msgid "<b>Fingerprint:</b>"
6367
7756
msgstr "<b>フィンガープリント:</b>"
6368
7757
 
6369
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:206
 
7758
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:205
6370
7759
msgid "<b>Auth. Realm:</b>"
6371
7760
msgstr "<b>認証レルム:</b>"
6372
7761
 
6373
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:305
 
7762
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:304
6374
7763
msgid "Do you want to accept the certificate and connect to the repository?"
6375
7764
msgstr "この証明書を受け入れてリポジトリに接続しますか?"
6376
7765
 
6377
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:312
 
7766
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:311
6378
7767
msgid "Accept this certificate permanently"
6379
7768
msgstr "この証明書を永久に受け入れる"
6380
7769
 
6381
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:325
 
7770
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:324
6382
7771
msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
6383
7772
msgstr "この証明書をこのセッションで一時的に受け入れる"
6384
7773
 
6385
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:337
 
7774
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:336
6386
7775
msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this repository"
6387
7776
msgstr "この証明書を受け入れず、このリポジトリには接続しない"
6388
7777
 
6389
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:42
 
7778
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:41
6390
7779
msgid "Subversion"
6391
7780
msgstr "Subversion"
6392
7781
 
6393
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:60
 
7782
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:59
6394
7783
msgid ""
6395
7784
"<b>User credentials are required to access the Subversion repository.</b>"
6396
 
msgstr ""
6397
 
"<b>このSubversionリポジトリにアクセスするには、ユーザーの識別情報が必要です。"
6398
 
"</b>"
 
7785
msgstr "<b>このSubversionリポジトリにアクセスするには、ユーザーの識別情報が必要です。</b>"
6399
7786
 
6400
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.addin.xml:28
 
7787
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.addin.xml:30
 
7788
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:185
6401
7789
msgid "Resolve"
6402
7790
msgstr "解決"
6403
7791
 
6404
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:79
 
7792
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:77
6405
7793
msgid "Gtk# Designer"
6406
7794
msgstr "Gtk#デザイナ"
6407
7795
 
6408
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:82
 
7796
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:80
6409
7797
msgid "New Dialog..."
6410
7798
msgstr "新しいダイアログ"
6411
7799
 
6412
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:85
 
7800
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:83
6413
7801
msgid "New Window..."
6414
7802
msgstr "次のウィンドウ"
6415
7803
 
6416
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:88
 
7804
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:86
6417
7805
msgid "New Widget..."
6418
7806
msgstr "新しいウィジェット"
6419
7807
 
6420
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:91
 
7808
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:89
6421
7809
msgid "New Action Group..."
6422
7810
msgstr "新しいアクショングループ..."
6423
7811
 
6424
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:93
 
7812
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:91
6425
7813
msgid "Import Glade file..."
6426
7814
msgstr "Gladeファイルをインポート..."
6427
7815
 
6428
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:95
 
7816
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:93
6429
7817
msgid "Edit Project Icons..."
6430
7818
msgstr "プロジェクトアイコンを編集..."
6431
7819
 
6432
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:97
 
7820
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:95
6433
7821
msgid "GTK# support settings..."
6434
7822
msgstr "GTK#サポートの設定"
6435
7823
 
6436
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:151
 
7824
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:149
6437
7825
msgid "GTK# Settings"
6438
7826
msgstr "GTK#の設定"
6439
7827
 
6440
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:189
 
7828
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:187
6441
7829
msgid "GTK# Designer"
6442
7830
msgstr "Gtk#デザイナ"
6443
7831
 
6496
7884
msgid ""
6497
7885
"The class that was bound to the design currently edited could not be found. "
6498
7886
"Please select the class you want to bind to the design:"
6499
 
msgstr ""
6500
 
"デザインにバインドされているクラスが変更されていて見つかりません。デザインに"
6501
 
"バインドしたいクラスを選択してください:"
 
7887
msgstr "デザインにバインドされているクラスが変更されていて見つかりません。デザインにバインドしたいクラスを選択してください:"
6502
7888
 
6503
7889
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:143
6504
7890
msgid "Bind Widget Design"
6505
7891
msgstr "ウィジェットデザインにバインドする"
6506
7892
 
6507
7893
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:213
6508
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/BindDesignDialog.cs:60
 
7894
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/BindDesignDialog.cs:61
6509
7895
msgid "The widget design {0} is not currently bound to a class."
6510
7896
msgstr "このウィジェットのデザイン {0} はクラスにバインドされていません。"
6511
7897
 
6541
7927
msgid "Creates a custom Gtk.DrawingArea subclass."
6542
7928
msgstr "カスタム Gtk.DrawingArea サブクラスを作成します"
6543
7929
 
6544
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:94
 
7930
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:97
6545
7931
msgid "The GUI designer project file '{0}' could not be loaded."
6546
7932
msgstr "GUIデザイナ プロジェクトファイル '{0}' がロードできませんでした。"
6547
7933
 
6548
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:164
6549
 
msgid ""
6550
 
"The project '{0}' has been modified by an external application. Do you want "
6551
 
"to reload it?"
6552
 
msgstr ""
6553
 
"プロジェクト '{0}' は外部アプリケーションによって更新されました。リロードしま"
6554
 
"すか?"
6555
 
 
6556
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:164
 
7934
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:170
6557
7935
msgid "Unsaved changes in the open GTK designers will be lost."
6558
7936
msgstr "開かれているGTKデザイナで保存されていない変更は失われます"
6559
7937
 
6560
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/PropertiesWidget.cs:56
6561
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.PropertyGrid/DefaultPropertyTab.cs:49
6562
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:68
6563
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomTypeNodeBuilder.cs:274
6564
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:87
6565
 
msgid "Properties"
6566
 
msgstr "プロパティ"
6567
 
 
6568
7938
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/PropertiesWidget.cs:60
6569
7939
msgid "Signals"
6570
7940
msgstr "シグナル"
6576
7946
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:216
6577
7947
msgid ""
6578
7948
"ERROR: MonoDevelop could not find the Gtk# 2.0 development package. "
6579
 
"Compilation of projects depending on Gtk# libraries will fail. You may need "
6580
 
"to install development packages for gtk-sharp-2.0."
 
7949
"Compilation of projects depending on Gtk# libraries will fail. You may need to install "
 
7950
"development packages for gtk-sharp-2.0."
6581
7951
msgstr ""
6582
 
"エラー: MonoDevelopはGTK# 2.0開発パッケージを見つけることが出来ませんでした。"
6583
 
"GTK#ライブラリに依存するプロジェクトのコンパイルは失敗します。gtk-sharp-2.0の"
6584
 
"開発パッケージをインストールする必要があります。"
 
7952
"エラー: MonoDevelopはGTK# "
 
7953
"2.0開発パッケージを見つけることが出来ませんでした。GTK#ライブラリに依存するプロジェクトのコンパイルは失敗します。gtk-sharp-2.0の開発パッケージをインストールする必要があります。"
6585
7954
 
6586
7955
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:388
6587
7956
msgid ""
6588
7957
"GUI code generation failed for project '{0}'. The file '{1}' could not be "
6589
7958
"loaded."
6590
 
msgstr ""
6591
 
"プロジェクト '{0}' のGUIコード生成に失敗しました。ファイル'{1}'は読み込めませ"
6592
 
"んでした。"
 
7959
msgstr "プロジェクト '{0}' のGUIコード生成に失敗しました。ファイル'{1}'は読み込めませんでした。"
6593
7960
 
6594
7961
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:396
6595
7962
msgid "Generating GUI code for project '{0}'..."
6601
7968
 
6602
7969
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:506
6603
7970
msgid ""
6604
 
"You are requesting the file '{0}' to be used as source for an image. "
6605
 
"However, this file is already added to the project as a resource. Are you "
6606
 
"sure you want to continue (the file will have to be removed from the "
6607
 
"resource list)?"
 
7971
"You are requesting the file '{0}' to be used as source for an image. However, "
 
7972
"this file is already added to the project as a resource. Are you sure you "
 
7973
"want to continue (the file will have to be removed from the resource list)?"
6608
7974
msgstr ""
6609
 
"ファイル '{0}' を画像のソースとして使用しようとしていますが、このファイルは既"
6610
 
"にリソースとしてこのプロジェクト上に追加されています。それでも続行しますか?"
6611
 
"(このファイルはリソースのリストからは削除されなければならなくなります)"
 
7975
"ファイル '{0}' "
 
7976
"を画像のソースとして使用しようとしていますが、このファイルは既にリソースとしてこのプロジェクト上に追加されています。それでも続行しますか?(このファイルはリソースのリストからは削除されなければならなくなります)"
6612
7977
 
6613
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:90
6614
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:114
 
7978
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:72
6615
7979
msgid "Designer"
6616
7980
msgstr "デザイナ"
6617
7981
 
6618
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:127
6619
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:245
 
7982
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:164
 
7983
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:294
6620
7984
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ActionGroupView.cs:75
6621
7985
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:33
6622
7986
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:185
6623
7987
msgid "Actions"
6624
7988
msgstr "アクション"
6625
7989
 
 
7990
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:239
 
7991
msgid "Designer not available"
 
7992
msgstr "デザイナが利用できません"
 
7993
 
6626
7994
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/WidgetBuilderOptionPanel.cs:64
6627
7995
msgid "Target Gtk# version:"
6628
7996
msgstr "ターゲット GTK# バージョン:"
6629
7997
 
6630
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/WidgetBuilderOptionPanel.cs:83
 
7998
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/WidgetBuilderOptionPanel.cs:84
6631
7999
msgid "Enable gettext support"
6632
8000
msgstr "gettextサポートを有効にする"
6633
8001
 
6634
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/WidgetBuilderOptionPanel.cs:88
 
8002
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/WidgetBuilderOptionPanel.cs:89
6635
8003
msgid "Gettext class:"
6636
8004
msgstr "Gettextクラス:"
6637
8005
 
6661
8029
 
6662
8030
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/CodeBinder.cs:304
6663
8031
msgid ""
6664
 
"The class bound to the component '{0}' could not be found. This may be due "
6665
 
"to syntax errors in the source code file."
6666
 
msgstr ""
6667
 
"コンポーネント '{0}'にバインドされたクラスが見つかりません。これはソースコー"
6668
 
"ドファイル中に文法エラーがあると発生することがあります。"
 
8032
"The class bound to the component '{0}' could not be found. This may be due to "
 
8033
"syntax errors in the source code file."
 
8034
msgstr "コンポーネント '{0}'にバインドされたクラスが見つかりません。これはソースコードファイル中に文法エラーがあると発生することがあります。"
6669
8035
 
6670
8036
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:143
6671
 
#, fuzzy
6672
8037
msgid "Reference Type"
6673
 
msgstr "参照: "
 
8038
msgstr "参照する型"
6674
8039
 
6675
8040
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:156
6676
 
#, fuzzy
6677
8041
msgid "Reference Path"
6678
 
msgstr "参照: "
 
8042
msgstr "参照するパス"
6679
8043
 
6680
8044
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:168
6681
 
#, fuzzy
6682
8045
msgid "Class Name"
6683
 
msgstr "クラス"
 
8046
msgstr "クラス名"
6684
8047
 
6685
8048
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:177
6686
 
#, fuzzy
6687
8049
msgid "GTK# Version"
6688
 
msgstr "バージョン"
 
8050
msgstr "GTK#バージョン"
6689
8051
 
6690
8052
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:144
6691
8053
msgid ""
6692
8054
"The type of the project or assembly from which this component originates."
6693
 
msgstr ""
 
8055
msgstr "このコンポーネントを作り出すプロジェクトの型またはアセンブリ"
6694
8056
 
6695
8057
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:157
6696
8058
msgid "The project or assembly from which this component originates."
6697
 
msgstr ""
 
8059
msgstr "このコンポーネントを作り出すプロジェクトまたはアセンブリ"
6698
8060
 
6699
8061
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:169
6700
 
#, fuzzy
6701
8062
msgid "The name of the component class."
6702
 
msgstr "publicクラスを含むファイル名を変更"
 
8063
msgstr "コンポーネントクラスの名前"
6703
8064
 
6704
8065
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:178
6705
8066
msgid "The minimum GTK# version required to use this component."
6706
 
msgstr ""
 
8067
msgstr "このコンポーネントを使用するために必要なGTK#の最小バージョン"
6707
8068
 
6708
8069
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:104
 
8070
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:216
6709
8071
msgid "GTK# Widgets"
6710
8072
msgstr "GTK# ウィジェット"
6711
8073
 
6719
8081
msgid "Widgets"
6720
8082
msgstr "ウィジェット"
6721
8083
 
6722
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.NodeBuilders/StockIconsNodeBuilder.cs:52
 
8084
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.NodeBuilders/StockIconsNodeBuilder.cs:59
6723
8085
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/StockIconSelectorItem.cs:12
6724
8086
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1149
6725
8087
msgid "Stock Icons"
6726
8088
msgstr "ストックアイコン"
6727
8089
 
6728
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:24
 
8090
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:26
6729
8091
msgid "Target GTK# version:"
6730
8092
msgstr "ターゲット GTK# バージョン:"
6731
8093
 
6732
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:27
 
8094
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:29
6733
8095
msgid "(or upper)"
6734
8096
msgstr "(以降)"
6735
8097
 
6736
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:41
 
8098
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:43
6737
8099
msgid "GTK# Support"
6738
8100
msgstr "GTK#サポート"
6739
8101
 
6740
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:45
 
8102
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:47
6741
8103
msgid ""
6742
8104
"Enables support for GTK# in the project. Allows the visual design of GTK# "
6743
8105
"windows, and the creation of a GTK# widget library."
6744
8106
msgstr ""
6745
 
"このプロジェクトでGtk#サポートを有効にします。GTK#ウィンドウのビジュアルデザ"
6746
 
"イン、GTK#ウィジェットライブラリの作成が可能になります。"
 
8107
"このプロジェクトでGtk#サポートを有効にします。GTK#ウィンドウのビジュアルデザイン、GTK#ウィジェットライブラリの作成が可能になります。"
6747
8108
 
6748
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore/ReferenceManager.cs:224
 
8109
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore/ReferenceManager.cs:217
6749
8110
msgid ""
6750
8111
"The Gtk# User Interface designer will be disabled by removing the gtk-sharp "
6751
8112
"reference."
6752
 
msgstr ""
6753
 
"Gtk#ユーザーインターフェースデザイナは、gtk-sharpへの参照を解除すると無効にな"
6754
 
"ります。"
 
8113
msgstr "Gtk#ユーザーインターフェースデザイナは、gtk-sharpへの参照を解除すると無効になります。"
6755
8114
 
6756
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore/ReferenceManager.cs:224
 
8115
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore/ReferenceManager.cs:217
6757
8116
msgid "Disable Designer"
6758
8117
msgstr "デザイナを無効にする"
6759
8118
 
6760
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gtk-gui/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs.GtkDesignerOptionsPanelWidget.cs:32
 
8119
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gtk-gui/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs.GtkDesignerOptionsPanelWidget.cs:31
6761
8120
msgid ""
6762
8121
"Automatically switch to the \"GUI Builder\" layout when opening the designer"
6763
8122
msgstr "デザイナを開いたら自動的に\"GUIビルダ\"に切り替える"
6766
8125
msgid "Press a key..."
6767
8126
msgstr "キーを押してください…"
6768
8127
 
6769
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/Accelerator.cs:166
 
8128
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/Accelerator.cs:167
6770
8129
msgid "Press the key combination you want to assign to the accelerator..."
6771
8130
msgstr "アクセラレータとして割り当てたいキーの組み合わせを押してください…"
6772
8131
 
6781
8140
 
6782
8141
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionGroupEditor.cs:390
6783
8142
msgid ""
6784
 
"Are you sure you want to delete the action '{0}'? It will be removed from "
6785
 
"all menus and toolbars."
6786
 
msgstr ""
6787
 
"本当にこのアクショングループ '{0}' を削除しますか?全てのメニューおよびツール"
6788
 
"バーから削除されます。"
 
8143
"Are you sure you want to delete the action '{0}'? It will be removed from all "
 
8144
"menus and toolbars."
 
8145
msgstr "本当にこのアクショングループ '{0}' を削除しますか?全てのメニューおよびツールバーから削除されます。"
6789
8146
 
6790
8147
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:533
6791
8148
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:495
6817
8174
msgid "Empty menu bar"
6818
8175
msgstr "空のメニューバー"
6819
8176
 
6820
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:236
 
8177
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:240
6821
8178
msgid "Select action type"
6822
8179
msgstr "アクション種別を選択"
6823
8180
 
6824
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:249
 
8181
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:253
6825
8182
msgid "Action label"
6826
8183
msgstr "アクションラベル"
6827
8184
 
6828
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:262
 
8185
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:266
6829
8186
msgid "Add submenu (Ctrl+Right)"
6830
8187
msgstr "サブメニューを追加します(CTRL+右)"
6831
8188
 
6832
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:265
 
8189
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:269
6833
8190
msgid "Remove submenu (Ctrl+Left)"
6834
8191
msgstr "サブメニューの削除(CTRL+左)"
6835
8192
 
6836
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:351
 
8193
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:355
6837
8194
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:219
6838
8195
msgid "Action"
6839
8196
msgstr "アクション"
6840
8197
 
6841
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:357
 
8198
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:361
6842
8199
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:225
6843
8200
msgid "Radio Action"
6844
8201
msgstr "ラジオ アクション"
6845
8202
 
6846
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:363
 
8203
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:367
6847
8204
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:231
6848
8205
msgid "Toggle Action"
6849
8206
msgstr "トグル アクション"
6850
8207
 
6851
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:371
 
8208
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:375
6852
8209
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:239
6853
8210
msgid "Select Icon"
6854
8211
msgstr "アイコンを選択"
6855
8212
 
6856
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:377
 
8213
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:381
6857
8214
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:245
6858
8215
msgid "Clear Icon"
6859
8216
msgstr "アイコンをクリア"
6907
8264
msgid "Direction"
6908
8265
msgstr "方向"
6909
8266
 
6910
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconFactoryDialog.cs:63
6911
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/SelectIconDialog.cs:147
 
8267
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconFactoryDialog.cs:65
 
8268
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/SelectIconDialog.cs:149
6912
8269
msgid "Are you sure you want to delete the icon '{0}'"
6913
8270
msgstr "本当にこのアイコン '{0}' を削除しますか?"
6914
8271
 
6976
8333
msgstr "リソース名:"
6977
8334
 
6978
8335
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:432
6979
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:506
 
8336
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:505
6980
8337
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/ResourceFolderNodeBuilder.cs:54
6981
8338
msgid "Resources"
6982
8339
msgstr "リソース"
7001
8358
msgid ""
7002
8359
"The selected icon may not show at run time if the required icon factory is "
7003
8360
"not properly initialized."
7004
 
msgstr ""
7005
 
"選択されたアイコンは、要求されたアイコンファクトリが適切に初期化されていない"
7006
 
"場合、実行時には表示されないかもしれません。"
 
8361
msgstr "選択されたアイコンは、要求されたアイコンファクトリが適切に初期化されていない場合、実行時には表示されないかもしれません。"
7007
8362
 
7008
8363
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1270
7009
8364
msgid "Project Icons"
7044
8399
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1993
7045
8400
msgid ""
7046
8401
"You are trying to add a non-container widget into the main window. In "
7047
 
"<b>GTK#</b>, widget positioning is controlled by a special type of widgets "
7048
 
"called <b>Container</b> widgets. If you don't place the widget into a "
7049
 
"container, it will fill the all the available space in the window. Are you "
7050
 
"sure you want to continue?"
 
8402
"<b>GTK#</b>, widget positioning is controlled by a special type of widgets called "
 
8403
"<b>Container</b> widgets. If you don't place the widget into a container, it "
 
8404
"will fill the all the available space in the window. Are you sure you want to "
 
8405
"continue?"
7051
8406
msgstr ""
7052
 
"メインウィンドウにコンテナでないウィジェットを追加しようとしています。"
7053
 
"<b>GTK#</b>では、ウィジェットの位置調整は、<b>コンテナ</b>と呼ばれる、特別な"
7054
 
"種類のウィジェット群によって制御されます。もしウィジェットをコンテナ上に配置"
7055
 
"しなければ、これはウィンドウ中の全ての空き領域を埋めることになります。それで"
7056
 
"も続行しますか?"
 
8407
"メインウィンドウにコンテナでないウィジェットを追加しようとしています。<b>GTK#</b>では、ウィジェットの位置調整は、<b>コンテナ</b>と呼ばれる、特別な種類のウィジェット群によって制御されます。もしウィジェットをコンテナ上に配置しなければ、これはウィンドウ中の全ての空き領域を埋めることになります。それでも続行しますか?"
7057
8408
 
7058
8409
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:2024
7059
8410
msgid "To know more about this topic see the article:"
7072
8423
msgstr "新しいアクショングループ:"
7073
8424
 
7074
8425
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ActionGroupToolbar.cs:263
7075
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/WidgetActionBar.cs:149
 
8426
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/WidgetActionBar.cs:148
7076
8427
msgid "Bind to Field"
7077
8428
msgstr "フィールドにバインド"
7078
8429
 
7117
8468
msgid "Click here to add a new handler"
7118
8469
msgstr "ここをクリックして新しいハンドラを追加"
7119
8470
 
7120
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/WidgetDesigner.cs:140
 
8471
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/WidgetDesigner.cs:150
7121
8472
msgid "The designer could not be loaded."
7122
8473
msgstr "デザイナがロードできませんでした。"
7123
8474
 
7133
8484
msgid "Update welcome page from internet"
7134
8485
msgstr "インターネットからwelcomeページを更新"
7135
8486
 
7136
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:74
 
8487
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:73
7137
8488
msgid "Welcome"
7138
8489
msgstr "ようこそ"
7139
8490
 
7140
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:245
 
8491
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:241
7141
8492
msgid "Open solution {0}"
7142
8493
msgstr "ソリューション {0} を開く"
7143
8494
 
7144
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:247
 
8495
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:243
7145
8496
msgid "Hold Control key to open in current workspace."
7146
8497
msgstr "現在のワークスペースで開くにはControlを押していて下さい。"
7147
8498
 
7148
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:284
 
8499
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:276
7149
8500
msgid "Less than a minute"
7150
8501
msgstr "1分以下"
7151
8502
 
7152
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:278
 
8503
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:270
7153
8504
msgid "{0} day"
7154
8505
msgid_plural "{0} days"
7155
8506
msgstr[0] "{0}日"
7156
8507
msgstr[1] "{0}日"
7157
8508
 
7158
8509
#  FIXME: make this a resource in the resource file
7159
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:280
 
8510
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:272
7160
8511
msgid "{0} hour"
7161
8512
msgid_plural "{0} hours"
7162
8513
msgstr[0] "{0}時間"
7163
8514
msgstr[1] "{0}時間"
7164
8515
 
7165
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:282
 
8516
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:274
7166
8517
msgid "{0} minute"
7167
8518
msgid_plural "{0} minutes"
7168
8519
msgstr[0] "{0}分"
7169
8520
msgstr[1] "{0}分"
7170
8521
 
7171
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageFallbackWidget.cs:215
7172
 
#, fuzzy
 
8522
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageFallbackWidget.cs:212
7173
8523
msgid "No news has been found"
7174
 
msgstr "リグレッションは見つかりませんでした。"
 
8524
msgstr "新しいニュースは見つかりませんでした。"
7175
8525
 
7176
8526
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePage.addin.xml:27
7177
8527
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePage.addin.xml:42
7179
8529
msgstr "Welcomeページ"
7180
8530
 
7181
8531
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:1
7182
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:19
 
8532
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:23
7183
8533
msgid "MonoDevelop Home Page"
7184
8534
msgstr "MonoDevelop ホームページ"
7185
8535
 
7219
8569
msgid "Support Links"
7220
8570
msgstr "サポート リンク"
7221
8571
 
7222
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:23
 
8572
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:27
7223
8573
msgid "Mono Project Home Page"
7224
8574
msgstr "Monoプロジェクト ホームページ"
7225
8575
 
7255
8605
msgid "A popular site for .NET articles, code snippets, and discussions."
7256
8606
msgstr ".NET記事、コード片、そして議論の行われているポピュラーなサイト"
7257
8607
 
7258
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:153
7259
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:155
7260
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:218
 
8608
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:157
 
8609
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:159
 
8610
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:226
7261
8611
msgid "Could not import project:"
7262
8612
msgstr "プロジェクトをインポートできません:"
7263
8613
 
7264
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:173
 
8614
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:181
7265
8615
msgid "Importing project: "
7266
8616
msgstr "プロジェクトをインポートしています: "
7267
8617
 
7268
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:229
 
8618
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:237
7269
8619
msgid "Importing solution"
7270
8620
msgstr "ソリューションをインポートしています"
7271
8621
 
7272
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:243
 
8622
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:251
7273
8623
msgid "Project file not found: "
7274
8624
msgstr "プロジェクトファイルが見つかりません: "
7275
8625
 
7276
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:265
 
8626
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:282
7277
8627
msgid "The solution could not be imported."
7278
8628
msgstr "ソリューションがインポートできませんでした。"
7279
8629
 
7280
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:330
7281
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:366
 
8630
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:350
 
8631
msgid "Referenced assembly not found: "
 
8632
msgstr "参照アセンブリが見つかりません:"
 
8633
 
 
8634
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:355
 
8635
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:391
7282
8636
msgid "Assembly reference could not be imported: "
7283
8637
msgstr "アセンブリ参照がインポートできませんでした: "
7284
8638
 
7285
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:411
 
8639
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:436
7286
8640
msgid "Can't import file: "
7287
8641
msgstr "ファイルがインポートできません: "
7288
8642
 
7289
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:457
 
8643
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:482
7290
8644
msgid ""
7291
8645
"Output directory '{0}' can't be mapped to a local directory. The directory "
7292
8646
"'{1}' will be used instead"
7293
 
msgstr ""
7294
 
"出力ディレクトリ '{0}' はローカルディレクトリにマップできませんでした。ディレ"
7295
 
"クトリ '{1}' が代わりに使用されます"
7296
 
 
7297
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MSBuildProjectServiceExtension.cs:88
7298
 
msgid "Generating partial classes for {0} with {1}"
7299
 
msgstr "{1} に {0} のpartialクラスを生成しています"
7300
 
 
7301
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MSBuildProjectServiceExtension.cs:101
7302
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MSBuildProjectServiceExtension.cs:103
7303
 
msgid ""
7304
 
"Error while trying to invoke '{0}' to generate partial classes for '{1}' :\n"
7305
 
" {2}"
7306
 
msgstr ""
7307
 
"'{1}' のpartialクラスを生成する '{0}' の呼び出し中にエラーが発生しました: \n"
7308
 
" {2}"
7309
 
 
7310
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MSBuildProjectServiceExtension.cs:115
7311
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MSBuildProjectServiceExtension.cs:118
7312
 
msgid ""
7313
 
"Unable to generate partial classes ({0}) for {1}. \n"
7314
 
"Reason: \n"
7315
 
"{2}\n"
7316
 
msgstr ""
7317
 
"{1}のpartialクラス({0})を生成できません。\n"
7318
 
"理由: \n"
7319
 
"{2}\n"
7320
 
 
7321
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/VS2003ProjectFileFormat.cs:243
 
8647
msgstr "出力ディレクトリ '{0}' はローカルディレクトリにマップできませんでした。ディレクトリ '{1}' が代わりに使用されます"
 
8648
 
 
8649
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/VS2003ProjectFileFormat.cs:254
7322
8650
msgid "Convert to MonoDevelop"
7323
8651
msgstr "MonoDevelopに変換"
7324
8652
 
7325
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/VS2003ProjectFileFormat.cs:244
7326
 
msgid "Convert to Visual Studio 2005"
7327
 
msgstr "Visual Studio 2005に変換"
 
8653
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/VS2003ProjectFileFormat.cs:255
 
8654
msgid "Convert to MSBuild"
 
8655
msgstr "MSBuildに変換"
7328
8656
 
7329
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/VS2003ProjectFileFormat.cs:247
 
8657
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/VS2003ProjectFileFormat.cs:258
7330
8658
msgid "Converting to Visual Studio 2005 format will overwrite existing files."
7331
 
msgstr ""
7332
 
"VS2005フォーマットへの変換を行えば、既存のファイルを上書きすることになりま"
7333
 
"す。"
 
8659
msgstr "VS2005フォーマットへの変換を行えば、既存のファイルを上書きすることになります。"
7334
8660
 
7335
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/VS2003ProjectFileFormat.cs:259
 
8661
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/VS2003ProjectFileFormat.cs:270
7336
8662
msgid ""
7337
 
"The project file {0} is a Visual Studio 2003 project. It must be converted "
7338
 
"to either a MonoDevelop or a Visual Studio 2005 project."
 
8663
"The project file {0} is a Visual Studio 2003 project. It must be converted to "
 
8664
"either a MonoDevelop or a Visual Studio 2005 project."
7339
8665
msgstr ""
7340
 
"プロジェクトファイル {0} はVS2003のプロジェクトです。これはMonoDevelopあるい"
7341
 
"はVS2005のプロジェクトに、変換されなければなりません。"
 
8666
"プロジェクトファイル {0} "
 
8667
"はVS2003のプロジェクトです。これはMonoDevelopあるいはVS2005のプロジェクトに、変換されなければなりません。"
7342
8668
 
7343
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/VS2003ProjectFileFormat.cs:265
 
8669
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/VS2003ProjectFileFormat.cs:276
7344
8670
msgid ""
7345
8671
"The solution file {0} is a Visual Studio 2003 solution. It must be converted "
7346
8672
"to either a MonoDevelop or a Visual Studio 2005 project."
7347
8673
msgstr ""
7348
 
"ソリューションファイル {0} はVS2003のソリューションです。これはMonoDevelopあ"
7349
 
"るいはVS2005のソリューションに、変換されなければなりません。"
 
8674
"ソリューションファイル {0} "
 
8675
"はVS2003のソリューションです。これはMonoDevelopあるいはVS2005のソリューションに、変換されなければなりません。"
7350
8676
 
7351
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/prj2make-sharp-lib.addin.xml:31
 
8677
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/prj2make-sharp-lib.addin.xml:26
7352
8678
msgid "Visual Studio Solution"
7353
8679
msgstr "Visual Studio ソリューション"
7354
8680
 
7355
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/prj2make-sharp-lib.addin.xml:34
 
8681
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/prj2make-sharp-lib.addin.xml:29
7356
8682
msgid "Visual Studio Project"
7357
8683
msgstr "Visual Studio プロジェクト"
7358
8684
 
7359
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:158
 
8685
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:157
7360
8686
msgid "Option Infer:"
7361
8687
msgstr "Option Infer:"
7362
8688
 
7363
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:169
7364
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CompilerOptionsPanelWidget.cs:158
 
8689
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:168
 
8690
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:157
7365
8691
msgid "Win32 Icon:"
7366
8692
msgstr "Win32アイコン:"
7367
8693
 
7368
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:180
 
8694
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:179
7369
8695
msgid "My Type:"
7370
8696
msgstr "My Type:"
7371
8697
 
7372
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:191
 
8698
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:190
7373
8699
msgid "Option Explicit:"
7374
8700
msgstr "Option Explicit:"
7375
8701
 
7376
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:202
 
8702
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:201
7377
8703
msgid "Option Strict:"
7378
8704
msgstr "Option Strict:"
7379
8705
 
7380
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:213
 
8706
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:212
7381
8707
msgid "Option Compare:"
7382
8708
msgstr "Option Compare:"
7383
8709
 
7384
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:224
7385
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CompilerOptionsPanelWidget.cs:147
 
8710
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:223
 
8711
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:146
7386
8712
msgid "Compiler Code Page:"
7387
8713
msgstr "コンパイラのコードページ:"
7388
8714
 
7389
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:235
7390
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CompilerOptionsPanelWidget.cs:169
7391
 
msgid "Compile _Target:"
7392
 
msgstr "コンパイルのターゲット: (_T)"
7393
 
 
7394
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:245
7395
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CompilerOptionsPanelWidget.cs:179
 
8715
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:244
 
8716
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:178
7396
8717
msgid "_Main Class:"
7397
8718
msgstr "_Main クラス:"
7398
8719
 
7399
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:98
 
8720
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:97
7400
8721
msgid "<b>Optimization/Debug options</b>"
7401
8722
msgstr "<b>最適化/デバッグ オプション</b>"
7402
8723
 
7403
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:169
 
8724
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:168
7404
8725
msgid "Debug Type:"
7405
8726
msgstr "デバッグ種別:"
7406
8727
 
7407
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:181
 
8728
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:180
7408
8729
msgid "Define DEBUG:"
7409
8730
msgstr "DEBUGを定義:"
7410
8731
 
7411
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:193
 
8732
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:192
7412
8733
msgid "Define TRACE:"
7413
8734
msgstr "TRACEを定義:"
7414
8735
 
7415
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:205
 
8736
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:204
7416
8737
msgid "Optimize:"
7417
8738
msgstr "最適化:"
7418
8739
 
7419
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:225
7420
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:200
 
8740
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:224
 
8741
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:249
7421
8742
msgid "<b>Warnings</b>"
7422
8743
msgstr "<b>警告</b>"
7423
8744
 
7424
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:263
 
8745
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:262
7425
8746
msgid "Treat as error:"
7426
8747
msgstr "エラーとして扱う:"
7427
8748
 
7428
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:275
 
8749
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:274
7429
8750
msgid "Enable Warnings:"
7430
8751
msgstr "警告を有効化:"
7431
8752
 
7432
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:285
 
8753
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:284
7433
8754
msgid "Don't warn about:"
7434
8755
msgstr "次の警告を無視:"
7435
8756
 
7436
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:335
 
8757
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:334
7437
8758
msgid "<b>Misc</b>"
7438
8759
msgstr "<b>その他</b>"
7439
8760
 
7440
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:384
 
8761
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:383
7441
8762
msgid "Additional compiler arguments:"
7442
8763
msgstr "追加のコンパイラ引数:"
7443
8764
 
7444
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:396
 
8765
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:395
7445
8766
msgid "Generate XML documentation:"
7446
8767
msgstr "XMLドキュメンテーションを生成する:"
7447
8768
 
7448
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:406
 
8769
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:405
7449
8770
msgid "Remove integer checks:"
7450
8771
msgstr "整数のチェックをしない:"
7451
8772
 
7452
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:418
 
8773
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:417
7453
8774
msgid "Define constants:"
7454
8775
msgstr "定数を定義:"
7455
8776
 
7456
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:62
7457
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CompilerOptionsPanelWidget.cs:56
7458
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:208
7459
 
msgid "Executable"
7460
 
msgstr "実行可能ファイル"
7461
 
 
7462
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:63
7463
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:95
7464
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/Library.xpt.xml:7
7465
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CompilerOptionsPanelWidget.cs:57
7466
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyNodeBuilder.cs:95
7467
 
msgid "Library"
7468
 
msgstr "ライブラリ"
7469
 
 
7470
8777
#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:64
7471
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CompilerOptionsPanelWidget.cs:58
 
8778
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:61
7472
8779
msgid "Executable with GUI"
7473
8780
msgstr "GUI実行可能ファイル"
7474
8781
 
7475
8782
#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:65
7476
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CompilerOptionsPanelWidget.cs:59
 
8783
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:62
7477
8784
msgid "Module"
7478
8785
msgstr "モジュール"
7479
8786
 
7534
8841
msgid "Compiler Options"
7535
8842
msgstr "コンパイラ オプション"
7536
8843
 
7537
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:85
 
8844
#: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:81
7538
8845
msgid "Visual Basic source code"
7539
8846
msgstr "Visual Basicソースコード"
7540
8847
 
7574
8881
msgstr "ユーザーデータを設定"
7575
8882
 
7576
8883
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:108
7577
 
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:163
 
8884
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:169
7578
8885
msgid "Details..."
7579
8886
msgstr "詳細"
7580
8887
 
7582
8889
msgid ""
7583
8890
"There are {0} files without a comment.\n"
7584
8891
"The ChangeLog entry for those files will not be generated."
7585
 
msgstr ""
7586
 
"{0} 件のファイルについてコメントがありません。これらに関するChangeLogエントリ"
7587
 
"は生成されません。"
 
8892
msgstr "{0} 件のファイルについてコメントがありません。これらに関するChangeLogエントリは生成されません。"
7588
8893
 
7589
8894
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:113
7590
8895
msgid ""
7591
8896
"Some of the projects require that files have comments when they are "
7592
8897
"committed."
7593
 
msgstr ""
7594
 
"いくつかのプロジェクトが、コミット時に対象ファイルについてのコメントを要求し"
7595
 
"ます。"
 
8898
msgstr "いくつかのプロジェクトが、コミット時に対象ファイルについてのコメントを要求します。"
7596
8899
 
7597
8900
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:119
7598
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:126
 
8901
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:127
7599
8902
msgid "Click on the 'Details' button for more info."
7600
8903
msgstr "「詳細」ボタンをクリックするとさらに情報を表示します"
7601
8904
 
7603
8906
msgid "The following ChangeLog file will be updated:"
7604
8907
msgstr "以下のChangeLogファイルが更新されます:"
7605
8908
 
7606
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:125
 
8909
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:126
7607
8910
msgid "{0} ChangeLog files will be updated."
7608
8911
msgstr "{0}件のChangeLogファイルが更新されます"
7609
8912
 
7610
8913
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:117
7611
8914
msgid "{0} ChangeLog file not found. Some changes will not be logged."
7612
8915
msgid_plural "{0} ChangeLog files not found. Some changes will not be logged."
7613
 
msgstr[0] ""
7614
 
"{0} 件のChangeLogファイルが見つかりませんでした。変更のいくつかは記録されませ"
7615
 
"ん。"
7616
 
msgstr[1] ""
7617
 
"{0} 件のChangeLogファイルが見つかりませんでした。変更のいくつかは記録されませ"
7618
 
"ん。"
 
8916
msgstr[0] "{0} 件のChangeLogファイルが見つかりませんでした。変更のいくつかは記録されません。"
 
8917
msgstr[1] "{0} 件のChangeLogファイルが見つかりませんでした。変更のいくつかは記録されません。"
7619
8918
 
7620
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:64
 
8919
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:63
7621
8920
msgid "ChangeLog"
7622
8921
msgstr "ChangeLog"
7623
8922
 
7624
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:91
 
8923
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:90
7625
8924
msgid "Modified ChangeLog files:"
7626
8925
msgstr "変更されたChangeLogファイル:"
7627
8926
 
7628
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:122
 
8927
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:121
7629
8928
msgid "ChangeLog entry:"
7630
8929
msgstr "ChangeLogエントリ:"
7631
8930
 
7632
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:163
 
8931
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:162
7633
8932
msgid "This ChangeLog file does not exist and will be created."
7634
8933
msgstr "このChangeLogファイルは存在しないので、作成します"
7635
8934
 
7636
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:193
 
8935
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:192
7637
8936
msgid "This ChangeLog file does not exist and will <b>not</b> be created."
7638
8937
msgstr "このChangeLogファイルは存在せず、作成も<b>されません</b>"
7639
8938
 
7640
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:233
 
8939
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:232
7641
8940
msgid ""
7642
 
"To change the ChangeLog creation and update policies, open the options "
7643
 
"dialog of the project or solution and click on the 'ChangeLog Integration\" "
 
8941
"To change the ChangeLog creation and update policies, open the options dialog "
 
8942
"of the project or solution and click on the 'ChangeLog Integration\" "
7644
8943
"section."
7645
8944
msgstr ""
7646
 
"ChangeLog作成と更新のポリシーを変更するには、プロジェクトあるいはソリューショ"
7647
 
"ンのダイアログを開いて、「ChangeLog統合」のセクションをクリックします。"
 
8945
"ChangeLog作成と更新のポリシーを変更するには、プロジェクトあるいはソリューションのダイアログを開いて、「ChangeLog統合」のセクションをクリックします。"
7648
8946
 
7649
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ProjectOptionPanel.cs:47
 
8947
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ProjectOptionPanel.cs:57
7650
8948
msgid "ChangeLog _Policy"
7651
8949
msgstr "ChangeLogポリシー (_P)"
7652
8950
 
7653
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:69
7654
 
msgid "radiobutton1"
7655
 
msgstr "radiobutton1"
7656
 
 
7657
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:80
 
8951
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:79
7658
8952
msgid ""
7659
8953
"<b>Disable ChangeLog support</b>\n"
7660
8954
"No ChangeLog entries will be generated for this project."
7662
8956
"<b>ChangeLogサポートを無効にします</b>\n"
7663
8957
"このプロジェクトではChangeLogエントリを生成しません。"
7664
8958
 
7665
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:89
 
8959
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:88
7666
8960
msgid "Custom policy"
7667
8961
msgstr "カスタム ポリシー"
7668
8962
 
7669
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:100
 
8963
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:99
7670
8964
msgid ""
7671
8965
"<b>Update nearest ChangeLog</b>\n"
7672
8966
"The nearest ChangeLog file in the directory hierarchy will be updated (below "
7674
8968
"ChangeLog files will never be automatically created."
7675
8969
msgstr ""
7676
8970
"<b>最も近いChangeLogを更新</b>\n"
7677
 
"そのディレクトリから(コミットディレクトリ以下で)最も近い階層にあるディレク"
7678
 
"トリのChangeLogファイルが更新されます。一つも見つからない場合は、警告メッセー"
7679
 
"ジが表示されます。ChangeLogファイルは自動的には生成されません。"
 
8971
"そのディレクトリから(コミットディレクトリ以下で)最も近い階層にあるディレクトリのChangeLogファイルが更新されます。一つも見つからない場合は、警告メッセージが表示されます。ChangeLogファイルは自動的には生成されません。"
7680
8972
 
7681
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:110
 
8973
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:109
7682
8974
msgid "One ChangeLog in the project root directory"
7683
8975
msgstr "プロジェクトルートディレクトリにある単一のChangeLog"
7684
8976
 
7685
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:121
 
8977
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:120
7686
8978
msgid ""
7687
8979
"<b>Single project ChangeLog</b>\n"
7688
8980
"All changes done in the project files will be logged in a single ChangeLog "
7692
8984
"<b>単一のプロジェクトChangeLog</b>\n"
7693
8985
"全プロジェクトファイルの変更がすべて単一のChangeLogファイルに記録されます。"
7694
8986
 
7695
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:131
 
8987
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:130
7696
8988
msgid "One ChangeLog in each directory"
7697
8989
msgstr "各ディレクトリに1つのChangeLog"
7698
8990
 
7699
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:142
 
8991
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:141
7700
8992
msgid ""
7701
8993
"<b>One ChangeLog in each directory</b>\n"
7702
8994
"File changes will be logged in a ChangeLog located at the file's directory. "
7703
8995
"The ChangeLog file will be created if it doesn't exist."
7704
8996
msgstr ""
7705
8997
"<b>各ディレクトリに1つのChangeLog</b>\n"
7706
 
"ファイルへの変更は、そのファイルが存在するディレクトリにあるChangeLogに記録さ"
7707
 
"れます。ChangeLogファイルが存在しない場合は生成されます。"
 
8998
"ファイルへの変更は、そのファイルが存在するディレクトリにあるChangeLogに記録されます。ChangeLogファイルが存在しない場合は生成されます。"
7708
8999
 
7709
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:162
 
9000
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:161
7710
9001
msgid "Integrate with _version control"
7711
9002
msgstr "バージョン管理との統合を有効にします (_v)"
7712
9003
 
7713
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:180
 
9004
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:179
7714
9005
msgid "_Require ChangeLog entries for all files when committing"
7715
9006
msgstr "コミット時に全てのファイルについてChangeLogエントリを要求する (_R)"
7716
9007
 
7717
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:194
 
9008
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:193
7718
9009
msgid "ChangeLog Generation"
7719
9010
msgstr "ChangeLogの生成"
7720
9011
 
7721
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:215
 
9012
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:214
7722
9013
msgid "Message Style"
7723
9014
msgstr "メッセージスタイル"
7724
9015
 
7735
9026
msgid "Install"
7736
9027
msgstr "インストール"
7737
9028
 
7738
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:105
7739
 
msgid "ASP.NET Files"
7740
 
msgstr "ASP.NETファイル"
7741
 
 
7742
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:127
7743
 
msgid "XSP Web Server"
7744
 
msgstr "XSP Webサーバ"
7745
 
 
7746
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:135
7747
 
msgid "ASP.NET Options"
7748
 
msgstr "ASP.NETオプション"
7749
 
 
7750
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:143
7751
 
msgid "Web Deployment Targets"
7752
 
msgstr "Web配置ターゲット"
7753
 
 
7754
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:162
7755
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebForm-Empty.xft.xml:9
7756
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebHandler-Empty.xft.xml:9
7757
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebControl-Empty.xft.xml:8
7758
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebControl-CodeBehind.xft.xml:8
7759
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebForm-CodeBehind.xft.xml:9
7760
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebHandler-CodeBehind.xft.xml:9
7761
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebApplication.xpt.xml:8
7762
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebService-Empty.xft.xml:8
7763
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebService-CodeBehind.xft.xml:8
7764
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/MasterPage-CodeBehind.xft.xml:9
7765
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/MasterPage-Empty.xft.xml:9
7766
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/GlobalAsax-CodeBehind.xft.xml:8
7767
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/GlobalAsax-Empty.xft.xml:8
7768
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/MasterPage-CodeBehindNonPartial.xft.xml:9
7769
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebControl-CodeBehindNonPartial.xft.xml:8
7770
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebForm-CodeBehindNonPartial.xft.xml:9
7771
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebApplication-Empty.xpt.xml:8
7772
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebConfig-Application.xft.xml:9
7773
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebConfig-SubDir.xft.xml:9
7774
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebContentForm-CodeBehind.xft.xml:9
7775
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/NestedMasterPage.xft.xml:9
7776
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/NestedMasterPage-CodeBehind.xft.xml:9
7777
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebContentForm.xft.xml:9
7778
 
msgid "ASP.NET"
7779
 
msgstr "ASP.NET"
7780
 
 
7781
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:164
7782
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:174
7783
 
msgid "ASP.NET Directory"
7784
 
msgstr "ASP.NETディレクトリ"
7785
 
 
7786
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:168
7787
 
msgid "Deploy to Web..."
7788
 
msgstr "Webに配置..."
7789
 
 
7790
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:195
7791
 
msgid "ASP.NET page"
7792
 
msgstr "ASP.NETページ"
7793
 
 
7794
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:198
7795
 
msgid "ASP.NET user control"
7796
 
msgstr "ASP.NET ユーザーコントロール"
7797
 
 
7798
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:201
7799
 
msgid "ASP.NET global application class"
7800
 
msgstr "ASP.NETグローバル アプリケーション クラス"
7801
 
 
7802
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:204
7803
 
msgid "ASP.NET handler"
7804
 
msgstr "ASP.NETハンドラ"
7805
 
 
7806
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:207
7807
 
msgid "ASP.NET web service"
7808
 
msgstr "ASP.NET Webサービス"
7809
 
 
7810
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:210
7811
 
msgid "ASP.NET image generator"
7812
 
msgstr "ASP.NET 画像ジェネレータ"
7813
 
 
7814
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:213
7815
 
msgid "ASP.NET master page"
7816
 
msgstr "ASP.NET マスターページ"
7817
 
 
7818
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:216
7819
 
msgid "Javascript source code"
7820
 
msgstr "Javascriptソースコード"
7821
 
 
7822
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:219
7823
 
msgid "HTML document"
7824
 
msgstr "HTMLドキュメント"
7825
 
 
7826
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebForm-Empty.xft.xml:7
7827
 
msgid "Web Form"
7828
 
msgstr "Webフォーム"
7829
 
 
7830
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebForm-Empty.xft.xml:12
7831
 
msgid "Creates an ASP.NET Web Form."
7832
 
msgstr "新しいASP.NET Webフォームを作成します。"
7833
 
 
7834
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebHandler-Empty.xft.xml:7
7835
 
msgid "Web Handler"
7836
 
msgstr "Webハンドラ"
7837
 
 
7838
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebHandler-Empty.xft.xml:12
7839
 
msgid "Creates an ASP.NET Web Handler."
7840
 
msgstr "新しいASP.NET Webハンドラを作成します"
7841
 
 
7842
 
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
7843
 
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
7844
 
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
7845
 
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
7846
 
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
7847
 
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
7848
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebControl-Empty.xft.xml:7
7849
 
msgid "User Control"
7850
 
msgstr "ユーザー コントロール"
7851
 
 
7852
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebControl-Empty.xft.xml:12
7853
 
msgid "Creates an empty ASP.NET user control."
7854
 
msgstr "空のASP.NETユーザーコントロールを作成します"
7855
 
 
7856
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebControl-CodeBehind.xft.xml:7
7857
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebControl-CodeBehindNonPartial.xft.xml:7
7858
 
msgid "User Control with CodeBehind"
7859
 
msgstr "ユーザーコントロールとコードビハインド"
7860
 
 
7861
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebControl-CodeBehind.xft.xml:12
7862
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebControl-CodeBehindNonPartial.xft.xml:12
7863
 
msgid "Creates an ASP.NET user control with a CodeBehind class."
7864
 
msgstr "ASP.NETユーザーコントロールをコードビハインドクラス付きで作成します。"
7865
 
 
7866
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebForm-CodeBehind.xft.xml:7
7867
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebForm-CodeBehindNonPartial.xft.xml:7
7868
 
msgid "Web Form with CodeBehind"
7869
 
msgstr "Webフォームとコードビハインド"
7870
 
 
7871
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebForm-CodeBehind.xft.xml:12
7872
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebForm-CodeBehindNonPartial.xft.xml:12
7873
 
msgid "Creates an ASP.NET Web Form with a CodeBehind class."
7874
 
msgstr "ASP.NET Webフォームをコードビハインドクラス付きで作成します。"
7875
 
 
7876
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebHandler-CodeBehind.xft.xml:7
7877
 
msgid "Web Handler with CodeBehind"
7878
 
msgstr "Webハンドラとコードビハインド"
7879
 
 
7880
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebHandler-CodeBehind.xft.xml:12
7881
 
msgid "Creates an ASP.NET Web Handler with a CodeBehind class."
7882
 
msgstr "ASP.NET Webハンドラをコードビハインドクラス付きで作成します。"
7883
 
 
7884
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebApplication.xpt.xml:7
7885
 
msgid "Web Application"
7886
 
msgstr "Webアプリケーション"
7887
 
 
7888
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebApplication.xpt.xml:11
7889
 
msgid "Creates a new ASP.NET Web Application project."
7890
 
msgstr "新しいASP.NET Webアプリケーション プロジェクトを作成します"
7891
 
 
7892
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebService-Empty.xft.xml:7
7893
 
msgid "Web Service"
7894
 
msgstr "Webサービス"
7895
 
 
7896
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebService-Empty.xft.xml:12
7897
 
msgid "Creates an ASP.NET web service."
7898
 
msgstr "新しいASP.NET Webサービスを作成します。"
7899
 
 
7900
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebService-CodeBehind.xft.xml:7
7901
 
msgid "Web Service with CodeBehind"
7902
 
msgstr "Webサービスとコードビハインド"
7903
 
 
7904
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebService-CodeBehind.xft.xml:12
7905
 
msgid "Creates an ASP.NET web service with a CodeBehind class."
7906
 
msgstr "ASP.NET Webサービスをコードビハインドクラス付きで作成します。"
7907
 
 
7908
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/MasterPage-CodeBehind.xft.xml:7
7909
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/MasterPage-CodeBehindNonPartial.xft.xml:7
7910
 
msgid "Master Page with CodeBehind"
7911
 
msgstr "コードビハインド付きのマスターページ"
7912
 
 
7913
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/MasterPage-CodeBehind.xft.xml:11
7914
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/MasterPage-CodeBehindNonPartial.xft.xml:11
7915
 
msgid "Creates an ASP.NET Master Page with a CodeBehind class."
7916
 
msgstr "ASP.NET マスターページをコードビハインドクラス付きで作成します。"
7917
 
 
7918
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/MasterPage-Empty.xft.xml:7
7919
 
msgid "Master Page without CodeBehind"
7920
 
msgstr "コードビハインドなしのマスターページ"
7921
 
 
7922
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/MasterPage-Empty.xft.xml:12
7923
 
msgid "Creates an ASP.NET Master Page."
7924
 
msgstr "新しいASP.NETマスターページを作成します"
7925
 
 
7926
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/GlobalAsax-CodeBehind.xft.xml:7
7927
 
msgid "Global.asax with CodeBehind"
7928
 
msgstr "コードビハインド付きのGlobal.asax"
7929
 
 
7930
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/GlobalAsax-CodeBehind.xft.xml:13
7931
 
msgid "Creates an ASP.NET Global.asax file with a CodeBehind class."
7932
 
msgstr "ASP.NET Global.asaxファイルをコードビハインド付きで作成する。"
7933
 
 
7934
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/GlobalAsax-Empty.xft.xml:7
7935
 
msgid "Global.asax"
7936
 
msgstr "Global.asax"
7937
 
 
7938
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/GlobalAsax-Empty.xft.xml:13
7939
 
msgid "Creates an ASP.NET Global.asax file."
7940
 
msgstr "ASP.NET Global.asaxを作成します"
7941
 
 
7942
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebApplication-Empty.xpt.xml:7
7943
 
msgid "Empty Web Application"
7944
 
msgstr "空のWebアプリケーション"
7945
 
 
7946
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebApplication-Empty.xpt.xml:11
7947
 
msgid "Creates an empty ASP.NET Web Application project."
7948
 
msgstr "空のASP.NET Webアプリケーション プロジェクトを作成します"
7949
 
 
7950
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebConfig-Application.xft.xml:8
7951
 
msgid "Web Application Configuration"
7952
 
msgstr "Webアプリケーション構成"
7953
 
 
7954
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebConfig-Application.xft.xml:14
7955
 
msgid "Creates an ASP.NET web.config file for an application."
7956
 
msgstr "アプリケーションのASP.NET web.configファイルを作成します"
7957
 
 
7958
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebConfig-SubDir.xft.xml:8
7959
 
msgid "Subdirectory Web Configuration"
7960
 
msgstr "サブディレクトリWeb構成"
7961
 
 
7962
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebConfig-SubDir.xft.xml:14
7963
 
msgid "Creates an ASP.NET web.config file for a subdirectory."
7964
 
msgstr "サブディレクトリにASP.NET web.configファイルを作成します"
7965
 
 
7966
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebContentForm-CodeBehind.xft.xml:7
7967
 
msgid "Web Content Form with CodeBehind"
7968
 
msgstr "Web内容フォームとコードビハインド"
7969
 
 
7970
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebContentForm-CodeBehind.xft.xml:12
7971
 
msgid ""
7972
 
"Creates an ASP.NET Web Form that is the child of a Master Page, with a "
7973
 
"CodeBehind class."
7974
 
msgstr ""
7975
 
"ASP.NET マスターページの子となるWebフォームをコードビハインド付きで作成しま"
7976
 
"す。"
7977
 
 
7978
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/NestedMasterPage.xft.xml:7
7979
 
msgid "Nested Master Page"
7980
 
msgstr "ネストしたマスターページ"
7981
 
 
7982
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/NestedMasterPage.xft.xml:11
7983
 
msgid "Creates an ASP.NET Nested Master Page."
7984
 
msgstr "ASP.NET のネストしたマスターページを作成します。"
7985
 
 
7986
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/NestedMasterPage-CodeBehind.xft.xml:7
7987
 
msgid "Nested Master Page with CodeBehind"
7988
 
msgstr "コードビハインド付きのネストしたマスターページ"
7989
 
 
7990
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/NestedMasterPage-CodeBehind.xft.xml:11
7991
 
msgid "Creates an ASP.NET Nested Master Page with a CodeBehind class."
7992
 
msgstr "ASP.NET のネストしたマスターページをコードビハインド付きで作成します。"
7993
 
 
7994
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebContentForm.xft.xml:7
7995
 
msgid "Web Content Form"
7996
 
msgstr "Web内容フォーム"
7997
 
 
7998
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebContentForm.xft.xml:12
7999
 
msgid "Creates an ASP.NET Web Form that is the child of a Master Page."
8000
 
msgstr "ASP.NET マスターページの子となるWebフォームを作成します。"
8001
 
 
8002
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet/AspNetAppProject.cs:252
8003
 
msgid "Error launching web browser"
8004
 
msgstr "Webブラウザの起動に失敗しました"
8005
 
 
8006
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Parser/MemberListVisitor.cs:63
8007
 
msgid "Tag ID must be unique within the document: '{0}'."
8008
 
msgstr "タグIDはドキュメント内で一意でなければなりません: '{0}'"
8009
 
 
8010
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Parser/MemberListVisitor.cs:71
8011
 
msgid "Malformed tag name: '{0}'."
8012
 
msgstr "不正なタグ名です: '{0}'"
8013
 
 
8014
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Parser/MemberListVisitor.cs:84
8015
 
msgid "The tag type '{0}{1}{2}' has not been registered."
8016
 
msgstr "タグ種別'{0}{1}{2}'は登録されませんでした。"
8017
 
 
8018
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:59
8019
 
msgid ""
8020
 
"Project configuration is invalid. Skipping CodeBehind member generation."
8021
 
msgstr ""
8022
 
"プロジェクト設定が無効です。コードビハインド メンバー生成を省略します。"
8023
 
 
8024
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:65
8025
 
msgid ""
8026
 
"Skipping updating of CodeBehind partial classes, because this feature is "
8027
 
"disabled."
8028
 
msgstr ""
8029
 
"コードビハインド部分クラスの更新は、その機能が無効になっているため、省略しま"
8030
 
"す。"
8031
 
 
8032
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:72
8033
 
msgid ""
8034
 
"The code generator for {0} does not support partial classes. Skipping "
8035
 
"CodeBehind member generation."
8036
 
msgstr ""
8037
 
"{0} のコード生成は部分クラスの生成をサポートしていません。コードビハインド メ"
8038
 
"ンバーの生成を省略します。"
8039
 
 
8040
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:84
8041
 
msgid "Generating CodeBehind members..."
8042
 
msgstr "コードビハインドメンバを生成しています..."
8043
 
 
8044
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:122
8045
 
msgid "{0} CodeBehind designer classes updated."
8046
 
msgstr "コードビハインド デザイナ クラスを{0}件更新しました。"
8047
 
 
8048
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:124
8049
 
msgid "No changes made to CodeBehind classes."
8050
 
msgstr "コードビハインドクラスへの変更は行われませんでした。"
8051
 
 
8052
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet/CodeBehind.cs:83
8053
 
msgid ""
8054
 
"Parser failed with error {0}. CodeBehind members for this file will not be "
8055
 
"added."
8056
 
msgstr ""
8057
 
"パーサがエラー {0} で失敗しました。このファイルのコードビハインドメンバは追加"
8058
 
"されません。"
8059
 
 
8060
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet/CodeBehind.cs:217
8061
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet/CodeBehind.cs:266
8062
 
msgid "Failed to write file '{0}'."
8063
 
msgstr "ファイル '{0}' の出力に失敗しました"
8064
 
 
8065
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet/CodeBehind.cs:219
8066
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet/CodeBehind.cs:232
8067
 
msgid "Failed to generate code for file '{0}'."
8068
 
msgstr "ファイル '{0}' へのコード生成に失敗しました"
8069
 
 
8070
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:46
8071
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:59
8072
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:64
8073
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:37
8074
 
msgid "None"
8075
 
msgstr "なし"
8076
 
 
8077
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:47
8078
 
msgid "Enabled"
8079
 
msgstr "有効"
8080
 
 
8081
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:48
8082
 
msgid "Accept Client Certificates"
8083
 
msgstr "クライアント証明書を承諾する"
8084
 
 
8085
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:49
8086
 
msgid "Require Client Certificates"
8087
 
msgstr "クライアント証明書を要求する"
8088
 
 
8089
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:65
8090
 
msgid "Ask"
8091
 
msgstr "問い合わせる"
8092
 
 
8093
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:66
8094
 
msgid "Store (insecure)"
8095
 
msgstr "保存する(安全ではありません)"
8096
 
 
8097
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployTargetCollection.cs:93
8098
 
msgid "Web Deploy Target {0}"
8099
 
msgstr "Web配置ターゲット {0}"
8100
 
 
8101
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployTarget.cs:67
8102
 
msgid "Location: {0}"
8103
 
msgstr "位置: {0}"
8104
 
 
8105
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployTarget.cs:75
8106
 
msgid "Not set"
8107
 
msgstr "未設定"
8108
 
 
8109
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebTargetEditor.cs:19
8110
 
msgid "WebTargetEditor"
8111
 
msgstr "WebTargetEditor"
8112
 
 
8113
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployTargetEditor.cs:47
8114
 
msgid "Edit Web Deployment Target"
8115
 
msgstr "Web配置ターゲットを編集"
8116
 
 
8117
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployTargetEditor.cs:62
8118
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:96
8119
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:87
8120
 
msgid "<b>General Options</b>"
8121
 
msgstr "<b>一般オプション</b>"
8122
 
 
8123
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployTargetEditor.cs:125
8124
 
msgid "<b>File Copying</b>"
8125
 
msgstr "<b>ファイルのコピー</b>"
8126
 
 
8127
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:33
8128
 
msgid "Deploy to Web"
8129
 
msgstr "Webへの配置"
8130
 
 
8131
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:47
8132
 
msgid "<big><b>Deploying Web Project...</b></big>"
8133
 
msgstr "<big><b>Webプロジェクトを配置...</b></big>"
8134
 
 
8135
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:58
8136
 
msgid "Targets to which the project should be deployed:"
8137
 
msgstr "このプロジェクトを配置する場所:"
8138
 
 
8139
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:101
8140
 
msgid "_Edit targets"
8141
 
msgstr "ターゲットを編集 (_E)"
8142
 
 
8143
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:137
8144
 
msgid "_Deploy"
8145
 
msgstr "配置 (_D)"
8146
 
 
8147
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployService.cs:69
8148
 
msgid "Web Deployment Progress"
8149
 
msgstr "Web配置の進行状況"
8150
 
 
8151
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployService.cs:70
8152
 
msgid "Deploying {0}..."
8153
 
msgstr "{0} を配置しています"
8154
 
 
8155
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployService.cs:93
8156
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployService.cs:97
8157
 
msgid "Web deploy aborted."
8158
 
msgstr "Web配置を中断しました。"
8159
 
 
8160
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.AspNetConfigurationPanelWidget.cs:67
8161
 
msgid "Disable automatic updating of CodeBehind partial classes"
8162
 
msgstr "コードビハインド部分クラスの自動更新を無効にします。"
8163
 
 
8164
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:140
8165
 
msgid "Port number:"
8166
 
msgstr "ポート番号:"
8167
 
 
8168
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:151
8169
 
msgid "IP address:"
8170
 
msgstr "IPアドレス:"
8171
 
 
8172
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:180
8173
 
msgid "Verbose console output"
8174
 
msgstr "冗長なコンソール出力"
8175
 
 
8176
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:202
8177
 
msgid "<b>Security</b>"
8178
 
msgstr "<b>セキュリティ</b>"
8179
 
 
8180
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:230
8181
 
msgid "SSL mode:"
8182
 
msgstr "SSLモード:"
8183
 
 
8184
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:239
8185
 
msgid "SSL protocol:"
8186
 
msgstr "SSLプロトコル:"
8187
 
 
8188
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:280
8189
 
msgid "<b>SSL Key</b>"
8190
 
msgstr "<b>SSLキー</b>"
8191
 
 
8192
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:376
8193
 
msgid "Key type:"
8194
 
msgstr "キー種別:"
8195
 
 
8196
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:385
8197
 
msgid "Key location:"
8198
 
msgstr "キーの場所:"
8199
 
 
8200
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:396
8201
 
msgid "Certificate location:"
8202
 
msgstr "証明書の場所:"
8203
 
 
8204
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:284
8205
 
msgid "Required for ASP.NET controls.\n"
8206
 
msgstr "ASP.NETコントロールに必要な変更です\n"
8207
 
 
8208
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:285
8209
 
msgid ""
8210
 
"Indicates that this tag should be able to be\n"
8211
 
"manipulated programmatically on the web server."
8212
 
msgstr ""
8213
 
"このタグは、webブラウザ上でプログラムによって操作されうるものであることを示し"
8214
 
"ます"
8215
 
 
8216
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:291
8217
 
msgid "Unique identifier.\n"
8218
 
msgstr "一位識別子\n"
8219
 
 
8220
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:292
8221
 
msgid ""
8222
 
"An identifier that is unique within the document.\n"
8223
 
"If the tag is a server control, this will be used \n"
8224
 
"for the corresponding variable name in the CodeBehind."
8225
 
msgstr ""
8226
 
"文書中で一意の識別子。\n"
8227
 
"もしそのタグがサーバコントロールであれば、それがコードビハインドで該当する変"
8228
 
"数名として用いられます。"
8229
 
 
8230
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:368
8231
 
msgid "ASP.NET render block"
8232
 
msgstr "ASP.NETがレンダリングするブロック"
8233
 
 
8234
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:369
8235
 
msgid "ASP.NET render expression"
8236
 
msgstr "ASP.NETがレンダリングする式"
8237
 
 
8238
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:370
8239
 
msgid "ASP.NET directive"
8240
 
msgstr "ASP.NETディレクティブ"
8241
 
 
8242
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:371
8243
 
msgid "ASP.NET databinding expression"
8244
 
msgstr "ASP.NETデータバインディング式"
8245
 
 
8246
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:372
8247
 
msgid "ASP.NET server-side comment"
8248
 
msgstr "ASP.NETサーバサイドコメント"
8249
 
 
8250
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:376
8251
 
msgid "ASP.NET resource expression"
8252
 
msgstr "ASP.NETリソース式"
8253
 
 
8254
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:475
8255
 
msgid "A compatible method in the CodeBehind class"
8256
 
msgstr "コードビハインドクラス中の互換メソッド"
8257
 
 
8258
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Gui/BrowserLauncher.cs:113
8259
 
msgid "Could not connect to webserver {0}"
8260
 
msgstr "Webサーバ {0} に接続できませんでした"
8261
 
 
8262
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Parser/SuggestedHandlerCompletionData.cs:70
8263
 
msgid "A suggested event handler method name.\n"
8264
 
msgstr "提案されるイベントハンドラメソッド名\n"
8265
 
 
8266
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Parser/SuggestedHandlerCompletionData.cs:71
8267
 
msgid ""
8268
 
"If you accept this suggestion, the method will\n"
8269
 
"be generated in the CodeBehind class."
8270
 
msgstr "この提案を受け入れれば、そのメソッドがコードビハインドに生成されます"
8271
 
 
8272
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet/AspNetToolboxNode.cs:49
8273
 
msgid "ASP.NET Controls"
8274
 
msgstr "ASP.NETコントロール"
8275
 
 
8276
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Gui/BaseHtmlEditorExtension.cs:109
8277
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/BaseXmlEditorExtension.cs:467
8278
 
msgid "Character data"
8279
 
msgstr "文字データ"
8280
 
 
8281
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet/MasterContentFileDescriptionTemplate.cs:57
8282
 
msgid "Select a Master Page..."
8283
 
msgstr "マスターページを選択..."
8284
 
 
8285
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetFileSelector.cs:49
8286
 
msgid "All files"
8287
 
msgstr "全てのファイル"
8288
 
 
8289
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetFileSelector.cs:67
8290
 
msgid "Project Folders"
8291
 
msgstr "プロジェクト フォルダ"
8292
 
 
8293
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.AspNetFileSelector.cs:41
8294
 
msgid "Select Project File..."
8295
 
msgstr "プロジェクト ファイルを選択..."
8296
 
 
8297
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.AspNetFileSelector.cs:90
8298
 
msgid "File _type:"
8299
 
msgstr "ファイル種別 (_t):"
8300
 
 
8301
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.PropertyGrid/EventPropertyTab.cs:48
8302
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomTypeNodeBuilder.cs:222
8303
 
msgid "Events"
8304
 
msgstr "イベント"
8305
 
 
8306
9029
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ItemToolboxNode.cs:99
8307
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyNodeBuilder.cs:99
 
9030
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyNodeBuilder.cs:104
8308
9031
msgid "Unknown"
8309
9032
msgstr "不明"
8310
9033
 
8311
9034
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TextToolboxNode.cs:68
8312
 
#, fuzzy
8313
9035
msgid "The text that will be inserted into the document."
8314
 
msgstr "ドキュメント中の全ての折り畳みを切り替える"
 
9036
msgstr "このドキュメントに追加されるテキスト"
8315
9037
 
8316
9038
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TextToolboxNode.cs:40
8317
9039
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/CodeTemplateToolboxProvider.cs:36
8318
9040
msgid "Text Snippets"
8319
9041
msgstr "テキスト コード片"
8320
9042
 
 
9043
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:202
 
9044
msgid "Are you sure you want to remove the selected Item?"
 
9045
msgstr "本当に選択された項目を削除しますか?"
 
9046
 
 
9047
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:240
 
9048
msgid "Initializing..."
 
9049
msgstr "初期化中..."
 
9050
 
8321
9051
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ToolboxItemToolboxNode.cs:151
8322
9052
msgid "Web and Windows Forms Components"
8323
9053
msgstr "Web FormsおよびWindows Formsのコンポーネント"
8324
9054
 
8325
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ToolboxService.cs:599
 
9055
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ToolboxService.cs:588
8326
9056
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:210
8327
9057
msgid "Looking for components..."
8328
9058
msgstr "コンポーネントを探索中..."
8329
9059
 
8330
9060
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/MemberExistsException.cs:109
8331
9061
msgid ""
8332
 
"Cannot add {0} '{1}' to class '{2}', because there is already a {3} with "
8333
 
"that name with an incompatible return type."
8334
 
msgstr ""
8335
 
"既に同名の {3} が存在するため、{0} '{1}' をクラス '{2}' に追加できません。"
 
9062
"Cannot add {0} '{1}' to class '{2}', because there is already a {3} with that "
 
9063
"name with an incompatible return type."
 
9064
msgstr "既に同名の {3} が存在するため、{0} '{1}' をクラス '{2}' に追加できません。"
8336
9065
 
8337
9066
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/MemberExistsException.cs:112
8338
9067
msgid ""
8339
 
"Cannot add {0} '{1}' to class '{2}', because there is already a {3} with "
8340
 
"that name."
8341
 
msgstr ""
8342
 
"既に同名の {3} が存在するため、{0} '{1}' をクラス '{2}' に追加できません。"
 
9068
"Cannot add {0} '{1}' to class '{2}', because there is already a {3} with that "
 
9069
"name."
 
9070
msgstr "既に同名の {3} が存在するため、{0} '{1}' をクラス '{2}' に追加できません。"
8343
9071
 
8344
9072
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:109
8345
9073
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:78
8346
 
#, fuzzy
8347
9074
msgid "Assembly Name"
8348
9075
msgstr "アセンブリ名"
8349
9076
 
8350
9077
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:118
8351
 
#, fuzzy
8352
9078
msgid "Type Name"
8353
 
msgstr "ターゲットの名前"
 
9079
msgstr "型名"
8354
9080
 
8355
9081
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:126
8356
 
#, fuzzy
8357
9082
msgid "Assembly Location"
8358
 
msgstr "アセンブリ情報"
 
9083
msgstr "アセンブリの場所"
8359
9084
 
8360
9085
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:110
8361
 
#, fuzzy
8362
9086
msgid "The assembly name."
8363
 
msgstr "アセンブリ名"
 
9087
msgstr "アセンブリの名前"
8364
9088
 
8365
9089
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:119
8366
 
#, fuzzy
8367
9090
msgid "The fully-qualified type name."
8368
 
msgstr "型のフルネームを使用 (_U)"
 
9091
msgstr "完全に修飾された型名"
8369
9092
 
8370
9093
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:127
8371
9094
msgid "The location of the assembly."
8372
 
msgstr ""
8373
 
 
8374
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.PropertyGrid/PropertyGrid.cs:92
8375
 
msgid "Sort in categories"
8376
 
msgstr "種類で並び替え"
8377
 
 
8378
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.PropertyGrid/PropertyGrid.cs:97
8379
 
msgid "Sort alphabetically"
8380
 
msgstr "名前順に並び替え"
8381
 
 
8382
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.PropertyGrid/PropertyGrid.cs:105
8383
 
msgid "Show help panel"
8384
 
msgstr "ヘルプパネルを表示"
 
9095
msgstr "アセンブリの場所"
8385
9096
 
8386
9097
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:122
8387
9098
msgid "All"
8395
9106
msgid "The file '{0}' does not contain any component."
8396
9107
msgstr "ファイル '{0}' にはコンポーネントが存在しません。"
8397
9108
 
8398
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:41
 
9109
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:40
8399
9110
msgid "Toolbox Item Selector"
8400
9111
msgstr "ツールボックス アイテム セレクタ"
8401
9112
 
8402
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:61
 
9113
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:59
8403
9114
msgid "Type of component:"
8404
9115
msgstr "コンポーネント種別:"
8405
9116
 
8406
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:97
 
9117
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:95
8407
9118
msgid "Add Assembly..."
8408
9119
msgstr "アセンブリの追加 ..."
8409
9120
 
8410
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:129
 
9121
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:127
8411
9122
msgid "Group by component category"
8412
9123
msgstr "コンポーネントカテゴリでグループ化"
8413
9124
 
8419
9130
msgid "Could not find type '{0}'."
8420
9131
msgstr "型 '{0}' が見つかりません"
8421
9132
 
 
9133
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ToolboxWidget.cs:205
 
9134
msgid "There are no tools available for the current document."
 
9135
msgstr "現在のドキュメントに適用可能なツールはありません"
 
9136
 
 
9137
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/DocumentOutlinePad.cs:123
 
9138
msgid "An outline is not available for the current document."
 
9139
msgstr "現在のドキュメントではアウトラインは利用できません"
 
9140
 
 
9141
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:80
 
9142
msgid "Resource ID"
 
9143
msgstr "リソースID"
 
9144
 
 
9145
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:88
 
9146
msgid "Copy to output directory"
 
9147
msgstr "出力ディレクトリにコピーする"
 
9148
 
 
9149
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:48
 
9150
msgid "Name of the file."
 
9151
msgstr "ファイルの名前"
 
9152
 
 
9153
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:55
 
9154
msgid "Full path of the file."
 
9155
msgstr "ファイルの完全パス"
 
9156
 
 
9157
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:62
 
9158
msgid "Type of the file."
 
9159
msgstr "ファイルの種別"
 
9160
 
 
9161
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:72
 
9162
msgid "Action to perform when building this file."
 
9163
msgstr "このファイルのビルド時に実行されるアクション"
 
9164
 
 
9165
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:81
 
9166
msgid "Identifier of the embedded resource."
 
9167
msgstr "埋め込みリソースの識別子"
 
9168
 
 
9169
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:89
 
9170
msgid ""
 
9171
"Whether to copy the file to the project's output directory when the project "
 
9172
"is built."
 
9173
msgstr "プロジェクトのビルド時にプロジェクトの出力ディレクトリにファイルをコピーするかどうかを指定します。"
 
9174
 
8422
9175
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:93
8423
 
#, fuzzy
8424
9176
msgid "Assembly Version"
8425
 
msgstr "アセンブリ情報"
 
9177
msgstr "アセンブリバージョン"
8426
9178
 
8427
9179
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:121
8428
 
#, fuzzy
8429
9180
msgid "Local Copy"
8430
 
msgstr "ローカルコピー (_L)"
 
9181
msgstr "ローカルコピー"
8431
9182
 
8432
9183
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:129
8433
 
#, fuzzy
8434
9184
msgid "Specific Version"
8435
 
msgstr "バージョン"
 
9185
msgstr "特定バージョン"
8436
9186
 
8437
9187
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:48
8438
 
#, fuzzy
8439
9188
msgid "Type of the reference."
8440
 
msgstr "参照の更新 (_U):"
 
9189
msgstr "参照の種類"
8441
9190
 
8442
9191
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:67
8443
9192
msgid "Referenced project, when the reference is of type 'Project'."
8444
 
msgstr ""
 
9193
msgstr "参照するプロジェクト(種類が「プロジェクト」の場合)"
8445
9194
 
8446
9195
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:79
8447
 
#, fuzzy
8448
9196
msgid "Name of the assembly."
8449
 
msgstr ".NETアセンブリ"
 
9197
msgstr "アセンブリの名前"
8450
9198
 
8451
9199
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:94
8452
 
#, fuzzy
8453
9200
msgid "Version of the assembly."
8454
 
msgstr "このアセンブリに署名する"
 
9201
msgstr "アセンブリのバージョン"
8455
9202
 
8456
9203
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:109
8457
 
#, fuzzy
8458
9204
msgid "Path to the assembly."
8459
 
msgstr "このアセンブリに署名する"
 
9205
msgstr "アセンブリのパス"
8460
9206
 
8461
9207
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:122
8462
 
#, fuzzy
8463
9208
msgid "Copy the referenced assembly to the output directory."
8464
 
msgstr "プロジェクトのビルド時にアセンブリを出力ディレクトリにコピーします"
 
9209
msgstr "参照アセンブリを出力ディレクトリにコピーします。"
8465
9210
 
8466
9211
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:130
8467
9212
msgid ""
8468
9213
"Require a specific version of the assembly. A warning will be issued if the "
8469
9214
"specific version is not found in the system."
8470
 
msgstr ""
 
9215
msgstr "特定のバージョンのアセンブリを要求します。特定のバージョンがシステム上に見つからない場合は警告が出力されます。"
8471
9216
 
8472
9217
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:138
8473
 
#, fuzzy
8474
9218
msgid "Package that provides this reference."
8475
 
msgstr "パッケージ名が提供されていません。"
8476
 
 
8477
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:80
8478
 
#, fuzzy
8479
 
msgid "Resource ID"
8480
 
msgstr "リソース"
8481
 
 
8482
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:88
8483
 
#, fuzzy
8484
 
msgid "Copy to output directory"
8485
 
msgstr "出力ディレクトリにコピーする (_C)"
8486
 
 
8487
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:48
8488
 
msgid "Name of the file."
8489
 
msgstr ""
8490
 
 
8491
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:55
8492
 
msgid "Full path of the file."
8493
 
msgstr ""
8494
 
 
8495
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:62
8496
 
#, fuzzy
8497
 
msgid "Type of the file."
8498
 
msgstr "今日のTip (_T)"
8499
 
 
8500
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:72
8501
 
msgid "Action to perform when building this file."
8502
 
msgstr ""
8503
 
 
8504
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:81
8505
 
msgid "Identifier of the embedded resource."
8506
 
msgstr ""
8507
 
 
8508
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:89
8509
 
#, fuzzy
8510
 
msgid ""
8511
 
"Whether to copy the file to the project's output directory when the project "
8512
 
"is built."
8513
 
msgstr "プロジェクトのビルド時にアセンブリを出力ディレクトリにコピーします"
8514
 
 
8515
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:63
8516
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:60
8517
 
#, fuzzy
 
9219
msgstr "この参照を提供するパッケージ"
 
9220
 
 
9221
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:69
 
9222
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:63
8518
9223
msgid "Root Directory"
8519
 
msgstr "ルート ディレクトリ:"
 
9224
msgstr "ルート ディレクトリ"
8520
9225
 
8521
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:44
8522
 
#, fuzzy
 
9226
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:45
8523
9227
msgid "Name of the solution item."
8524
 
msgstr "ソリューション項目を保存できませんでした: {0}"
 
9228
msgstr "ソリューション項目の名前"
8525
9229
 
8526
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:52
8527
 
#, fuzzy
 
9230
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:58
8528
9231
msgid "File path of the solution item."
8529
 
msgstr "ソリューションの全プロジェクトをビルド"
 
9232
msgstr "ソリューション項目のファイルパス"
8530
9233
 
8531
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:64
8532
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:61
 
9234
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:70
 
9235
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:64
8533
9236
msgid ""
8534
9237
"Root directory of source files and projects. File paths will be shown "
8535
9238
"relative to this directory."
8536
9239
msgstr ""
8537
 
 
8538
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ToolboxWidget.cs:200
8539
 
msgid "There are no tools available for the current document."
8540
 
msgstr "現在のドキュメントに適用可能なツールはありません"
8541
 
 
8542
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/DocumentOutlinePad.cs:123
8543
 
msgid "An outline is not available for the current document."
8544
 
msgstr "現在のドキュメントではアウトラインは利用できません"
8545
 
 
8546
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:73
8547
 
#, fuzzy
 
9240
"ソースファイルとプロジェクトのルートディレクトリ。\n"
 
9241
"ファイルパスはこのディレクトリからの相対値で表示されます。"
 
9242
 
 
9243
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:76
8548
9244
msgid "File Format"
8549
 
msgstr "ファイルフォーマット:"
 
9245
msgstr "ファイルフォーマット"
8550
9246
 
8551
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:44
 
9247
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:45
8552
9248
msgid "Name of the item."
8553
 
msgstr ""
 
9249
msgstr "項目の名前"
8554
9250
 
8555
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:52
 
9251
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:55
8556
9252
msgid "File path of the item."
8557
 
msgstr ""
 
9253
msgstr "項目のファイルパス"
8558
9254
 
8559
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:74
8560
 
#, fuzzy
 
9255
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:77
8561
9256
msgid "File format of the project file."
8562
 
msgstr "ファイルフォーマットが指定されていません。"
 
9257
msgstr "プロジェクトファイルのファイルフォーマット"
 
9258
 
 
9259
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/CodeBehindWriter.cs:104
 
9260
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/CodeBehindWriter.cs:163
 
9261
msgid "Failed to write file '{0}'."
 
9262
msgstr "ファイル '{0}' の出力に失敗しました"
 
9263
 
 
9264
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/CodeBehindWriter.cs:106
 
9265
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/CodeBehindWriter.cs:119
 
9266
msgid "Failed to generate code for file '{0}'."
 
9267
msgstr "ファイル '{0}' へのコード生成に失敗しました"
8563
9268
 
8564
9269
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:63
8565
9270
msgid "Toolbox"
8581
9286
msgid ""
8582
9287
"Generating Makefiles is not supported for single projects. Do you want to "
8583
9288
"generate them for the full solution - '{0}' ?"
8584
 
msgstr ""
8585
 
"Makefile生成は単一のプロジェクトではサポートされていません。ソリューション "
8586
 
"'{0}' 全体用に作成しますか?"
 
9289
msgstr "Makefile生成は単一のプロジェクトではサポートされていません。ソリューション '{0}' 全体用に作成しますか?"
8587
9290
 
8588
9291
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:92
8589
9292
msgid "{0} already exist for this solution.  Would you like to overwrite them?"
8593
9296
msgid "Makefiles Output"
8594
9297
msgstr "Makefileの出力"
8595
9298
 
8596
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Handler.cs:40
 
9299
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Handler.cs:44
8597
9300
msgid "Tarball"
8598
9301
msgstr "Tarball"
8599
9302
 
8600
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Handler.cs:124
 
9303
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Handler.cs:129
8601
9304
msgid "The project could not be exported."
8602
9305
msgstr "プロジェクトがエクスポートできませんでした"
8603
9306
 
8604
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:94
 
9307
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:95
8605
9308
msgid "Creating {0} for Project {1}"
8606
9309
msgstr "プロジェクト {1} の {0} を作成する"
8607
9310
 
8608
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:102
 
9311
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:103
8609
9312
msgid "Not a deployable project."
8610
9313
msgstr "配置できるプロジェクトではありません"
8611
9314
 
8612
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:289
 
9315
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:288
8613
9316
msgid "Unknown target {0}"
8614
9317
msgstr "未知のターゲット {0}"
8615
9318
 
8616
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:307
 
9319
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:306
8617
9320
msgid "Could not add reference to project '{0}'"
8618
9321
msgstr "プロジェクト '{0}' に参照を追加できませんでした"
8619
9322
 
8620
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:345
 
9323
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:340
8621
9324
msgid ""
8622
9325
"Custom commands are not supported for autotools based makefiles. Ignoring."
8623
 
msgstr ""
8624
 
"カスタムコマンドはautotoolsベースのmakefileではサポートされていません。無視し"
8625
 
"ます。"
 
9326
msgstr "カスタムコマンドはautotoolsベースのmakefileではサポートされていません。無視します。"
8626
9327
 
8627
9328
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:542
8628
9329
msgid "Project reference type '{0}' not supported yet"
8632
9333
msgid "Custom commands of only the following types are supported: {0}."
8633
9334
msgstr "以下の種類のカスタムコマンドのみがサポートされています: {0}"
8634
9335
 
8635
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:771
 
9336
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:781
8636
9337
msgid "Couldn't find referenced project '{0}'"
8637
9338
msgstr "参照しているプロジェクト '{0}' が見つかりませんでした"
8638
9339
 
8639
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:75
 
9340
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:83
8640
9341
msgid "Generating {0} for Solution {1}"
8641
9342
msgstr "ソリューション {1} の {0} を生成中"
8642
9343
 
8643
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:92
 
9344
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:101
8644
9345
msgid ""
8645
 
"MonoDevelop does not currently support generating {0} for one (or more) "
8646
 
"child projects."
8647
 
msgstr ""
8648
 
"現在のMonoDevelopは、子プロジェクト用の {0} の生成をサポートしていません。"
 
9346
"MonoDevelop does not currently support generating {0} for one (or more) child "
 
9347
"projects."
 
9348
msgstr "現在のMonoDevelopは、子プロジェクト用の {0} の生成をサポートしていません。"
8649
9349
 
8650
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:109
 
9350
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:118
8651
9351
msgid "Creating rules.make"
8652
9352
msgstr "rules.makeの作成中"
8653
9353
 
8654
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:126
 
9354
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:135
8655
9355
msgid "{0} were successfully generated."
8656
9356
msgstr "{0} の生成に成功しました。"
8657
9357
 
8658
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:131
8659
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:132
 
9358
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:140
 
9359
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:141
8660
9360
msgid "{0} could not be generated: "
8661
9361
msgstr "{0} を生成できませんでした"
8662
9362
 
8663
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:150
 
9363
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:159
8664
9364
msgid "Deploying Solution to Tarball"
8665
9365
msgstr "ソリューションをTarballに配置中"
8666
9366
 
8667
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:164
8668
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:182
 
9367
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:173
 
9368
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:191
8669
9369
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:359
8670
9370
msgid "An unspecified error occurred while running '{0}'"
8671
9371
msgstr "'{0}'の実行中に未定義のエラーが発生しました"
8672
9372
 
8673
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:198
 
9373
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:207
8674
9374
msgid "Solution could not be deployed: "
8675
9375
msgstr "ソリューションを配置できませんでした: "
8676
9376
 
8677
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:205
 
9377
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:214
8678
9378
msgid "Solution was succesfully deployed"
8679
9379
msgstr "ソリューションは正常に配置されました"
8680
9380
 
8681
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:217
 
9381
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:226
8682
9382
msgid "Adding variables to top-level Makefile"
8683
9383
msgstr "トップレベルのMakefileに変数を追加中"
8684
9384
 
8685
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:237
 
9385
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:246
8686
9386
msgid "Creating autogen.sh"
8687
9387
msgstr "autogen.shを作成中"
8688
9388
 
8689
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:264
 
9389
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:273
8690
9390
msgid "Creating configure.ac"
8691
9391
msgstr "configure.acの作成中"
8692
9392
 
8693
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:365
 
9393
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:388
8694
9394
msgid "Creating configure script"
8695
9395
msgstr "configureスクリプトの作成中"
8696
9396
 
8697
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:440
 
9397
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:463
8698
9398
msgid "Creating Makefile.include"
8699
9399
msgstr "Makefile.includeの作成中"
8700
9400
 
8710
9410
msgid ""
8711
9411
"More than 1 project in the same directory as the top-level solution is not "
8712
9412
"supported."
8713
 
msgstr ""
8714
 
"同一のディレクトリに複数のプロジェクトをトップレベルソリューションとして含め"
8715
 
"ることはできません。"
 
9413
msgstr "同一のディレクトリに複数のプロジェクトをトップレベルソリューションとして含めることはできません。"
8716
9414
 
8717
9415
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionMakefileHandler.cs:169
8718
9416
msgid ""
8722
9420
"\n"
8723
9421
"# プロジェクト固有のmakefileを含める\n"
8724
9422
 
8725
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/CustomMakefile.cs:265
 
9423
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/CustomMakefile.cs:269
8726
9424
msgid "Makefile variable {0} not found in the file."
8727
9425
msgstr "Makefile変数 '{0}' はこのファイル内に存在しません。"
8728
9426
 
8734
9432
msgid ""
8735
9433
"Error: Filename already specified - {0}, another filename '{1}' cannot be "
8736
9434
"specified."
8737
 
msgstr ""
8738
 
"エラー: ファイル名が既に指定されています - {0}, 別のファイル名 '{1}' は指定で"
8739
 
"きません"
 
9435
msgstr "エラー: ファイル名が既に指定されています - {0}, 別のファイル名 '{1}' は指定できません"
8740
9436
 
8741
9437
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:44
8742
9438
msgid "Error: Solution file not specified."
8747
9443
msgstr "ソリューションファイル {0} をロードしています"
8748
9444
 
8749
9445
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:54
8750
 
msgid "Error: Makefile generation supported only for solutions.\n"
8751
 
msgstr "エラー: Makefile生成はソリューションでのみサポートされています。\n"
 
9446
msgid ""
 
9447
"Error: Makefile generation supported only for solutions.\n"
 
9448
msgstr ""
 
9449
"エラー: Makefile生成はソリューションでのみサポートされています。\n"
8752
9450
 
8753
9451
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:59
8754
9452
msgid ""
8771
9469
msgid ""
8772
9470
" --simple-makefiles -s\n"
8773
9471
"\tGenerates set of Makefiles with the most common targets, and a "
8774
 
"configuration script that does a basic check of package dependencies. "
8775
 
"Default is to generate Makefile structure based on Autotools with the "
8776
 
"standard targets and configuration scripts."
 
9472
"configuration script that does a basic check of package dependencies. Default is to "
 
9473
"generate Makefile structure based on Autotools with the standard targets and "
 
9474
"configuration scripts."
8777
9475
msgstr ""
8778
9476
"--simple-makefiles -s\n"
8779
 
"\t最も一般的なターゲットを含み、基本的なパッケージ依存性をチェックするコン"
8780
 
"フィグレーションスクリプトを含む、Makefileを生成します。デフォルトでは、"
8781
 
"Autotoolsと標準的なターゲットおよびコンフィグレーションスクリプトに基づいて、"
8782
 
"Makefile構造を生成します。"
 
9477
"\t"
 
9478
"最も一般的なターゲットを含み、基本的なパッケージ依存性をチェックするコンフィグレーションスクリプトを含む、Makefileを生成します。デフォルトでは、Autotoolsと標準的なターゲットおよびコンフィグレーションスクリプトに基づいて、Makefile構造を生成します。"
8783
9479
 
8784
9480
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:133
8785
9481
msgid ""
8786
9482
" -d:default-config\n"
8787
9483
"\tConfiguration that the Makefile will build by default. Other "
8788
 
"configurations can be selected via the '--config' or '--enable-*' option of "
8789
 
"the generated configure script."
 
9484
"configurations can be selected via the '--config' or '--enable-*' option of the generated "
 
9485
"configure script."
8790
9486
msgstr ""
8791
9487
"-d:default-config\n"
8792
 
"\tデフォルトでMakefileがビルドする設定。その他のコンフィグレーションは、生成"
8793
 
"されたconfigureスクリプトの'--config'または'--enable-*'オプションで選択できま"
8794
 
"す。"
 
9488
"\t"
 
9489
"デフォルトでMakefileがビルドする設定。その他のコンフィグレーションは、生成されたconfigureスクリプトの'--config'または'--enable-*'オプションで選択できます。"
8795
9490
 
8796
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:215
 
9491
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:216
8797
9492
msgid "Specified makefile is invalid: {0}"
8798
9493
msgstr "指定されたmakefileが無効です: {0}"
8799
9494
 
8800
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:223
 
9495
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:224
8801
9496
msgid "Path specified for configure.in is invalid: {0}"
8802
9497
msgstr "configure.inに指定されたパスが無効です: {0}"
8803
9498
 
8804
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:232
 
9499
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:233
8805
9500
msgid ""
8806
9501
"'Sync References' is enabled, but one of Reference variables is not set. "
8807
9502
"Please correct this."
8808
 
msgstr ""
8809
 
"「参照の同期」が有効になっていますが、設定されていない参照変数がありますので"
8810
 
"修正してください。"
 
9503
msgstr "「参照の同期」が有効になっていますが、設定されていない参照変数がありますので修正してください。"
8811
9504
 
8812
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:252
 
9505
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:253
8813
9506
msgid "Invalid regex for Error messages: {0}"
8814
9507
msgstr "エラーメッセージの正規表現が無効です: {0}"
8815
9508
 
8816
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:259
 
9509
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:260
8817
9510
msgid "Invalid regex for Warning messages: {0}"
8818
9511
msgstr "警告メッセージの正規表現が無効です: {0}"
8819
9512
 
8820
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:268
 
9513
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:269
8821
9514
msgid "Updating project"
8822
9515
msgstr "プロジェクトを更新しています: "
8823
9516
 
8824
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:287
 
9517
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:288
8825
9518
msgid ""
8826
9519
"File variable ({0}) is set for sync'ing, but no valid variable is selected. "
8827
9520
"Either disable the sync'ing or select a variable name."
8828
 
msgstr ""
8829
 
"ファイル変数 ({0}) が同期設定されていますが、有効な変数が選択されていません。"
8830
 
"同期を無効にするか、有効な変数名を選択してください。"
 
9521
msgstr "ファイル変数 ({0}) が同期設定されていますが、有効な変数が選択されていません。同期を無効にするか、有効な変数名を選択してください。"
8831
9522
 
8832
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:378
 
9523
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:379
8833
9524
msgid ""
8834
9525
"No makefile was found in the project directory. Do you want to generate it "
8835
9526
"now?"
8836
 
msgstr ""
8837
 
"プロジェクト ディレクトリにmakefileが見つかりません。今ここで生成しますか?"
 
9527
msgstr "プロジェクト ディレクトリにmakefileが見つかりません。今ここで生成しますか?"
8838
9528
 
8839
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:379
 
9529
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:380
8840
9530
msgid ""
8841
9531
"Notice that generation of makefiles is not supported for single projects. A "
8842
9532
"set of makefiles will have to be generated for the whole solution."
8843
 
msgstr ""
8844
 
"Makefile生成は単一のプロジェクトではサポートされていません。一連のMakefileが"
8845
 
"ソリューション全体用に作成されます。"
 
9533
msgstr "Makefile生成は単一のプロジェクトではサポートされていません。一連のMakefileがソリューション全体用に作成されます。"
8846
9534
 
8847
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:380
 
9535
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:381
8848
9536
msgid "Generate Makefile..."
8849
9537
msgstr "Makefileを生成する..."
8850
9538
 
8851
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:743
 
9539
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:744
8852
9540
msgid "Error while trying to read the specified Makefile"
8853
9541
msgstr "指定されたMakefileの読み込み中にエラーが発生しました"
8854
9542
 
8855
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:750
 
9543
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:751
8856
9544
msgid "No variables found in the selected Makefile"
8857
9545
msgstr "選択されたMakefileには変数がありません"
8858
9546
 
8859
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:938
 
9547
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:939
8860
9548
msgid ""
8861
9549
"Unable to find the specified Makefile. You need to specify the path to an "
8862
9550
"existing Makefile for use with the 'Makefile Integration' feature."
8863
9551
msgstr ""
8864
 
"指定されたMakefileが見つかりません。既存のMakefileへのパスを指定するか、"
8865
 
"「Makefile統合」の機能を利用する必要があります。"
 
9552
"指定されたMakefileが見つかりません。既存のMakefileへのパスを指定するか、「Makefile統合」の機能を利用する必要があります。"
8866
9553
 
8867
9554
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:55
8868
9555
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:57
8869
9556
msgid "Error resolving Makefile based project references for solution {0}"
8870
 
msgstr ""
8871
 
"ソリューション{0}用のMakefileベースのプロジェクトで、参照の解決中にエラーが発"
8872
 
"生しました"
 
9557
msgstr "ソリューション{0}用のMakefileベースのプロジェクトで、参照の解決中にエラーが発生しました"
8873
9558
 
8874
9559
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:81
8875
9560
msgid "Updating project from Makefile"
8916
9601
msgid "Project could not be executed: "
8917
9602
msgstr "プロジェクトが実行できませんでした: "
8918
9603
 
8919
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:636
 
9604
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:658
8920
9605
msgid "Invalid Makefile '{0}'. Disabling Makefile integration."
8921
9606
msgstr "無効なMakefileです : {0}. Makefile統合を無効にします。"
8922
9607
 
8923
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:647
 
9608
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:669
8924
9609
msgid ""
8925
9610
"Enabling Makefile integration. You can choose to have either the Project or "
8926
 
"the Makefile be used as the master copy. This is done only when enabling "
8927
 
"this feature. After this, the Makefile will be taken as the master copy."
 
9611
"the Makefile be used as the master copy. This is done only when enabling this "
 
9612
"feature. After this, the Makefile will be taken as the master copy."
8928
9613
msgstr ""
8929
 
"Makefile統合を有効にします。プロジェクトまたはMakefileをマスターコピーとして"
8930
 
"使用することができます。これはこの機能を有効にしている場合にのみ行われます。"
8931
 
"この操作以降は、Makefileがマスターコピーとして使用されます。"
 
9614
"Makefile統合を有効にします。プロジェクトまたはMakefileをマスターコピーとして使用することができます。これはこの機能を有効にしている場合にのみ行われます。この操作以降は、Makefileがマスターコピーとして使用されます。"
8932
9615
 
8933
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:689
 
9616
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:711
8934
9617
msgid ""
8935
9618
"Error trying to read configure.in ('{0}') for project '{1}':\n"
8936
9619
"{2}"
8937
9620
msgstr ""
8938
 
"プロジェクト '{1}' の configure.in ('{0}') の読み込みでエラーが発生しまし"
8939
 
"た:\n"
 
9621
"プロジェクト '{1}' の configure.in ('{0}') の読み込みでエラーが発生しました:\n"
8940
9622
"{2}"
8941
9623
 
8942
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:764
 
9624
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:786
8943
9625
msgid "Error in loading references: {0}. Skipping syncing of references"
8944
9626
msgstr "参照の読み込みでエラーです: {0}. 参照の同期をスキップします。"
8945
9627
 
8946
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:781
 
9628
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:803
8947
9629
msgid "Error in loading files for '{0}'. Skipping."
8948
9630
msgstr "'{0}' のファイルの読み込みでエラーです。スキップします。"
8949
9631
 
8950
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:798
 
9632
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:820
8951
9633
msgid ""
8952
9634
"Makefile variable '{0}' not found. Skipping syncing of '{1}' file list for "
8953
9635
"project '{2}'."
8954
 
msgstr ""
8955
 
"Makefile変数 '{0}' が見つかりません。プロジェクト '{2}' の '{1}' ファイルリス"
8956
 
"トの同期をスキップします。"
 
9636
msgstr "Makefile変数 '{0}' が見つかりません。プロジェクト '{2}' の '{1}' ファイルリストの同期をスキップします。"
8957
9637
 
8958
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:846
 
9638
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:868
8959
9639
msgid ""
8960
 
"Files in variable '{0}' contains variables which cannot be parsed without "
8961
 
"the path to configure.in being set. Ignoring such files."
 
9640
"Files in variable '{0}' contains variables which cannot be parsed without the "
 
9641
"path to configure.in being set. Ignoring such files."
8962
9642
msgstr ""
8963
 
"変数 '{0}' で指定されるファイルには、configure.inで指定されたパスが無いと解析"
8964
 
"できないものが含まれているため、そのようなファイルは無視します。"
 
9643
"変数 '{0}' "
 
9644
"で指定されるファイルには、configure.inで指定されたパスが無いと解析できないものが含まれているため、そのようなファイルは無視します。"
8965
9645
 
8966
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:871
 
9646
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:893
8967
9647
msgid "Ignoring invalid file '{0}' found in '{1}' for project '{2}'."
8968
 
msgstr ""
8969
 
"プロジェクト '{2}' の '{1}' の中で見つかった無効なファイル '{0}' を無視しま"
8970
 
"す。"
 
9648
msgstr "プロジェクト '{2}' の '{1}' の中で見つかった無効なファイル '{0}' を無視します。"
8971
9649
 
8972
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:909
 
9650
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:931
8973
9651
msgid ""
8974
9652
"Makefile variable '{0}' not found. Skipping syncing of all '{1}' references "
8975
9653
"for project {2}."
8976
 
msgstr ""
8977
 
"Makefile変数 '{0}' が見つかりません。 プロジェクト '{2}' における '{1}' の全"
8978
 
"ての参照の同期をスキップします。"
 
9654
msgstr "Makefile変数 '{0}' が見つかりません。 プロジェクト '{2}' における '{1}' の全ての参照の同期をスキップします。"
8979
9655
 
8980
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:929
 
9656
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:951
8981
9657
msgid "Unable to parse reference '{0}' for project '{1}'. Ignoring."
8982
9658
msgstr "プロジェクト '{1}' の参照 '{0}' が解析できないため、無視します"
8983
9659
 
8984
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1374
 
9660
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1373
8985
9661
msgid ""
8986
9662
"Makefile variable '{0}' not found. Skipping writing of '{1}' files to the "
8987
9663
"Makefile."
8988
 
msgstr ""
8989
 
"Makefile変数 '{0}'が見つかりません。Makefileへの '{1}' のファイルの出力をス"
8990
 
"キップします。"
 
9664
msgstr "Makefile変数 '{0}'が見つかりません。Makefileへの '{1}' のファイルの出力をスキップします。"
8991
9665
 
8992
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1433
 
9666
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1432
8993
9667
msgid ""
8994
9668
"Makefile variable '{0}' not found. Skipping syncing of '{1}' references."
8995
 
msgstr ""
8996
 
"Makefile変数 '{0}'が見つかりません。'{1}' の参照の同期をスキップします。"
 
9669
msgstr "Makefile変数 '{0}'が見つかりません。'{1}' の参照の同期をスキップします。"
8997
9670
 
8998
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1535
 
9671
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1534
8999
9672
msgid ""
9000
 
"A reference to the pkg-config package '{0}' is being emitted to the "
9001
 
"Makefile, because at least one assembly from the package is used in the "
9002
 
"project '{1}'. However, this dependency is not specified in the configure.in "
9003
 
"file, so you might need to add it to ensure that the project builds "
9004
 
"successfully on other systems."
 
9673
"A reference to the pkg-config package '{0}' is being emitted to the Makefile, "
 
9674
"because at least one assembly from the package is used in the project '{1}'. "
 
9675
"However, this dependency is not specified in the configure.in file, so you "
 
9676
"might need to add it to ensure that the project builds successfully on other "
 
9677
"systems."
9005
9678
msgstr ""
9006
 
"pkg-configのパッケージ '{0}' に含まれる1つ以上のアセンブリがプロジェクト "
9007
 
"'{1}' で使用されているため、\n"
9008
 
"その参照がMakefileに出力されます。しかし、この依存関係がconfigure.inで指定さ"
9009
 
"れていません。\n"
9010
 
"他のシステム上でビルドを成功させるには、これを追加する必要があるかもしれませ"
9011
 
"ん。"
 
9679
"pkg-configのパッケージ '{0}' に含まれる1つ以上のアセンブリがプロジェクト '{1}' で使用されているため、\n"
 
9680
"その参照がMakefileに出力されます。しかし、この依存関係がconfigure.inで指定されていません。\n"
 
9681
"他のシステム上でビルドを成功させるには、これを追加する必要があるかもしれません。"
9012
9682
 
9013
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1642
 
9683
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1667
9014
9684
msgid "Unable to find configure.in at '{0}'."
9015
9685
msgstr "configure.inが '{0}' に見つかりません"
9016
9686
 
9023
9693
"MonoDevelop is going to create a project bound to a Makefile. Please enter "
9024
9694
"the name you want to give to the new project."
9025
9695
msgstr ""
9026
 
"MonoDevelopはMakefileに関連付けられたプロジェクトを作成しようとしています。こ"
9027
 
"の新しいプロジェクトの名前を入力してください。"
 
9696
"MonoDevelopはMakefileに関連付けられたプロジェクトを作成しようとしています。この新しいプロジェクトの名前を入力してください。"
9028
9697
 
9029
9698
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:36
9030
9699
msgid "Project Name:"
9036
9705
 
9037
9706
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileIntegrationFeature.cs:12
9038
9707
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/PropertyProvider.cs:38
9039
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MonoDevelop.Autotools.addin.xml:93
 
9708
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MonoDevelop.Autotools.addin.xml:114
9040
9709
msgid "Makefile Integration"
9041
9710
msgstr "Makefile統合"
9042
9711
 
9043
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:191
 
9712
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:190
9044
9713
msgid "Enable makefile Integration in this project"
9045
9714
msgstr "このプロジェクトでMakefile統合を組み込む"
9046
9715
 
9047
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:215
 
9716
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:214
9048
9717
msgid "Build target name:"
9049
9718
msgstr "ビルドのターゲット名:"
9050
9719
 
9051
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:228
 
9720
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:227
9052
9721
msgid "Clean target name:"
9053
9722
msgstr "クリーンのターゲット名:"
9054
9723
 
9055
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:241
 
9724
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:240
9056
9725
msgid "Execute target name:"
9057
9726
msgstr "実行のターゲット名:"
9058
9727
 
9059
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:384
 
9728
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:383
9060
9729
msgid ""
9061
9730
"Select the makefile targets that should be executed for the build and clean "
9062
9731
"operations:"
9063
9732
msgstr "ビルドおよびクリーンで実行されるmakefileターゲットを選択してください:"
9064
9733
 
9065
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:397
 
9734
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:396
9066
9735
msgid "Assembly Name variable:"
9067
9736
msgstr "アセンブリ名変数:"
9068
9737
 
9069
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:408
 
9738
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:407
9070
9739
msgid "Makefile path:"
9071
9740
msgstr "Makefileパス;"
9072
9741
 
9073
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:417
 
9742
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:416
9074
9743
msgid "Output directory variable:"
9075
9744
msgstr "出力ディレクトリ変数"
9076
9745
 
9077
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:445
 
9746
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:444
9078
9747
msgid "Enable project file synchronization"
9079
9748
msgstr "プロジェクトファイルの同期を有効にする"
9080
9749
 
9081
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:470
 
9750
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:469
9082
9751
msgid "Deployment files"
9083
9752
msgstr "配置ファイル"
9084
9753
 
9085
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:482
 
9754
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:481
9086
9755
msgid "Source code files"
9087
9756
msgstr "ソースコードファイル"
9088
9757
 
9089
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:494
 
9758
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:493
9090
9759
msgid "Other Files"
9091
9760
msgstr "その他のファイル"
9092
9761
 
9093
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:623
 
9762
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:622
9094
9763
msgid ""
9095
9764
"Select the kind of files you want to synchronize with the makefile. For each "
9096
9765
"file kind please specify the makefile variable that holds the list and "
9097
9766
"optionally a prefix to be prepended to each file name."
9098
9767
msgstr ""
9099
 
"makefileと同期させたいファイルの種別を選択してください。それぞれのファイル種"
9100
 
"別について、リストとオプションで各ファイル名に追加されるプレフィックスとを、"
9101
 
"それぞれ保持するmakefile変数を指定してください。"
 
9768
"makefileと同期させたいファイルの種別を選択してください。それぞれのファイル種別について、リストとオプションで各ファイル名に追加されるプレフィックスとを、それぞれ保持するmakefile変数を指定してください。"
9102
9769
 
9103
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:635
9104
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:836
 
9770
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:634
 
9771
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:835
9105
9772
msgid "Makefile variable name:"
9106
9773
msgstr "Makefile変数名:"
9107
9774
 
9108
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:648
9109
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:849
 
9775
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:647
 
9776
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:848
9110
9777
msgid "Prefix:"
9111
9778
msgstr "プレフィックス:"
9112
9779
 
9113
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:680
 
9780
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:679
9114
9781
msgid "Enable references synchronization"
9115
9782
msgstr "参照の同期を有効にする"
9116
9783
 
9117
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:704
 
9784
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:703
9118
9785
msgid "Look for packages in configure.in"
9119
9786
msgstr "configure.inからパッケージを探す"
9120
9787
 
9121
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:813
 
9788
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:812
9122
9789
msgid ""
9123
9790
"Select the kind of references you want to synchronize with the makefile. For "
9124
 
"each reference type please specify the makefile variable that holds the "
9125
 
"list, and optionally a prefix to be prepended to each reference name. You "
9126
 
"can specify the same variable name for several types of references."
 
9791
"each reference type please specify the makefile variable that holds the list, "
 
9792
"and optionally a prefix to be prepended to each reference name. You can "
 
9793
"specify the same variable name for several types of references."
9127
9794
msgstr ""
9128
 
"makefileと同期させたい参照の種別を選択してください。それぞれの参照種別につい"
9129
 
"て、リストとオプションで各ファイル名に追加されるプレフィックスとを、それぞれ"
9130
 
"保持するmakefile変数を指定してください。複数の参照種別について、同じ変数名を"
9131
 
"指定できます。"
 
9795
"makefileと同期させたい参照の種別を選択してください。それぞれの参照種別について、リストとオプションで各ファイル名に追加されるプレフィックスとを、それぞれ保持するmakefile変数を指定してください。複数の参照種別について、同じ変数名を指定できます。"
9132
9796
 
9133
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:825
 
9797
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:824
9134
9798
msgid "Assembly References"
9135
9799
msgstr "アセンブリ参照"
9136
9800
 
9137
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:862
 
9801
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:861
9138
9802
msgid "Path for configure.in"
9139
9803
msgstr "configure.inのパス"
9140
9804
 
9141
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:873
 
9805
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:872
9142
9806
msgid "Package References"
9143
9807
msgstr "パッケージ参照"
9144
9808
 
9145
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:884
 
9809
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:883
9146
9810
msgid "Project References"
9147
9811
msgstr "プロジェクト参照"
9148
9812
 
9149
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:914
 
9813
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:913
9150
9814
msgid ""
9151
9815
"Select the Compiler message format for parsing the compiler errors and "
9152
 
"warnings. You can either select one of the built-in options, or specify "
9153
 
"custom regular expressions for errors and warnings. The regex must be the ."
9154
 
"net style regex. The following named groups are relevant : file, line, "
9155
 
"column, number (error number) and message."
 
9816
"warnings. You can either select one of the built-in options, or specify custom "
 
9817
"regular expressions for errors and warnings. The regex must be the .net style "
 
9818
"regex. The following named groups are relevant : file, line, column, number "
 
9819
"(error number) and message."
9156
9820
msgstr ""
9157
 
"コンパイラエラーと警告を解析するためのコンパイラメッセージ書式を選択してくだ"
9158
 
"さい。ビルトイン オプションのひとつを選択することも、エラーと警告のカスタム正"
9159
 
"規表現を指定することもできます。正規表現は.net形式でなければなりません。以下"
9160
 
"の名前付きグループが関連します:file, line, column, number (error number), "
9161
 
"message"
 
9821
"コンパイラエラーと警告を解析するためのコンパイラメッセージ書式を選択してください。ビルトイン "
 
9822
"オプションのひとつを選択することも、エラーと警告のカスタム正規表現を指定することもできます。正規表現は.net形式でなければなりません。以下の名前付きグループが関連します:file, line, column, "
 
9823
"number (error number), message"
9162
9824
 
9163
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:980
 
9825
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:979
9164
9826
msgid "Error regex :"
9165
9827
msgstr "エラー正規表現 :"
9166
9828
 
9167
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:991
 
9829
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:990
9168
9830
msgid "Compiler :"
9169
9831
msgstr "コンパイラ :"
9170
9832
 
9171
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1000
 
9833
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:999
9172
9834
msgid "Warnings regex :"
9173
9835
msgstr "警告レベル (正規表現で指定) :"
9174
9836
 
9175
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1016
 
9837
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1015
9176
9838
msgid "Messages Regex"
9177
9839
msgstr "メッセージ正規表現"
9178
9840
 
9179
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:75
 
9841
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:80
9180
9842
msgid "Deploy directory:"
9181
9843
msgstr "配置ディレクトリ:"
9182
9844
 
9183
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:94
 
9845
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:99
9184
9846
msgid "Use existing Makefiles"
9185
9847
msgstr "既存のMakefileを使用する"
9186
9848
 
9187
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:107
 
9849
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:112
9188
9850
msgid "Generate new Makefiles"
9189
9851
msgstr "新しいMakefileを生成する"
9190
9852
 
9191
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:138
9192
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:148
 
9853
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:143
 
9854
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:147
9193
9855
msgid "Default configuration:"
9194
9856
msgstr "デフォルト コンフィグレーション:"
9195
9857
 
9196
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:171
 
9858
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:176
9197
9859
msgid "Select the kind of Makefile to generate:"
9198
9860
msgstr "生成するMakefileの種別を選択してください:"
9199
9861
 
9200
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:196
9201
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:96
 
9862
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:201
 
9863
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:95
9202
9864
msgid "Autotools based"
9203
9865
msgstr "Autotoolsベース"
9204
9866
 
9205
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:208
9206
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:107
 
9867
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:213
 
9868
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:106
9207
9869
msgid ""
9208
9870
"<b>Autotools based Makefile</b>\n"
9209
9871
"Generates a Makefile structure based on Autotools, with the standard targets "
9210
9872
"and configuration scripts."
9211
9873
msgstr ""
9212
9874
"<b>Autotoolsに基づいたMakefile</b>\n"
9213
 
"Autotoolsに基づいたMakefile構造とコンフィグレーション スクリプトを生成しま"
9214
 
"す。"
 
9875
"Autotoolsに基づいたMakefile構造とコンフィグレーション スクリプトを生成します。"
9215
9876
 
9216
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:234
9217
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:75
 
9877
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:239
 
9878
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:74
9218
9879
msgid "Simple"
9219
9880
msgstr "簡易版"
9220
9881
 
9221
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:245
9222
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:86
 
9882
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:250
 
9883
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:85
9223
9884
msgid ""
9224
9885
"<b>Simple Makefile</b>\n"
9225
9886
"Generates set of Makefiles with the most common targets, and a configuration "
9226
9887
"script that does a basic check of package dependencies."
9227
9888
msgstr ""
9228
9889
"<b>簡易版Makefile</b>\n"
9229
 
"最も一般的なターゲットを含むMakefileと、基本的なパッケージ依存関係のチェック"
9230
 
"を行うスクリプトを生成します。"
 
9890
"最も一般的なターゲットを含むMakefileと、基本的なパッケージ依存関係のチェックを行うスクリプトを生成します。"
 
9891
 
 
9892
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:277
 
9893
msgid "Edit configure switches"
 
9894
msgstr "configureスイッチの編集"
9231
9895
 
9232
9896
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/PropertyProvider.cs:39
9233
 
#, fuzzy
9234
9897
msgid "Include in Makefile"
9235
 
msgstr "同期Makefileを含める"
 
9898
msgstr "Makefileに含める"
9236
9899
 
9237
9900
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/PropertyProvider.cs:40
9238
 
#, fuzzy
9239
9901
msgid "Include this file in the file list of the synchronized Makefile"
9240
 
msgstr "同期Makefileを含める"
 
9902
msgstr "同期Makefileのファイルリストにこのファイルを含める"
9241
9903
 
9242
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:47
 
9904
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:46
9243
9905
msgid "Generate Makefiles"
9244
9906
msgstr "Makefileを生成する"
9245
9907
 
9246
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:64
 
9908
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:63
9247
9909
msgid "Select the kind of Makefile you want to generate:"
9248
9910
msgstr "生成したいMakefileの種類を選択してください:"
9249
9911
 
9250
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:134
 
9912
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:133
9251
9913
msgid ""
9252
9914
"Select the configuration that the Makefile will build by default. Other "
9253
9915
"configurations can be selected via the '--config' option of the generated "
9254
9916
"configure script."
9255
9917
msgstr ""
9256
 
"Makefileがデフォルトでビルドするコンフィグレーションを選択してください。他の"
9257
 
"コンフィグレーションは、生成されたconfigureスクリプトの'--config'オプションで"
9258
 
"選択できます。"
9259
 
 
9260
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MonoDevelop.Autotools.addin.xml:49
 
9918
"Makefileがデフォルトでビルドするコンフィグレーションを選択してください。他のコンフィグレーションは、生成されたconfigureスクリプトの'--config'オプションで選択できます。"
 
9919
 
 
9920
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileSwitchEditorWidget.cs:60
 
9921
msgid "<b>Switch list</b>"
 
9922
msgstr "<b>スイッチのリスト</b>"
 
9923
 
 
9924
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileSwitchEditorWidget.cs:75
 
9925
msgid ""
 
9926
"Use the following list to define new switches usable with autotools configure "
 
9927
"script. Each switch is mapped to a define that you can use to do conditional "
 
9928
"compilation in your source files."
 
9929
msgstr ""
 
9930
"以下のリストからautotoolsのconfigureスクリプトで利用可能なスイッチを新しく定義します。\n"
 
9931
"それぞれのスイッチはソースファイル上の条件コンパイルで使用できる定義にマッピングされます。"
 
9932
 
 
9933
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileSwitchEditor.cs:24
 
9934
msgid "Switch editor"
 
9935
msgstr "エディタを切り替えます"
 
9936
 
 
9937
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MonoDevelop.Autotools.addin.xml:52
9261
9938
msgid "Autotools"
9262
9939
msgstr "Autotools"
9263
9940
 
9264
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MonoDevelop.Autotools.addin.xml:51
 
9941
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MonoDevelop.Autotools.addin.xml:54
9265
9942
msgid "Generate Makefiles..."
9266
9943
msgstr "Makefileを生成する"
9267
9944
 
9268
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MonoDevelop.Autotools.addin.xml:55
 
9945
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MonoDevelop.Autotools.addin.xml:58
9269
9946
msgid "Include in Synchronized Makefile"
9270
9947
msgstr "同期Makefileを含める"
9271
9948
 
9272
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs/WebReferenceDialog.cs:358
 
9949
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs/WebReferenceDialog.cs:370
9273
9950
msgid "Web service not found."
9274
9951
msgstr "Webサービスが見つかりません"
9275
9952
 
9281
9958
msgid "Web References"
9282
9959
msgstr "Web参照"
9283
9960
 
9284
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:60
 
9961
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:59
9285
9962
msgid "Go back one page"
9286
9963
msgstr "1ページ戻る"
9287
9964
 
9288
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:62
 
9965
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:61
9289
9966
msgid "Go forward one page"
9290
9967
msgstr "1ページ進む"
9291
9968
 
9292
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:64
 
9969
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:63
9293
9970
msgid "Reload current page"
9294
9971
msgstr "現在のページを再読み込み"
9295
9972
 
9296
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:66
 
9973
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:65
9297
9974
msgid "Stop loading this page"
9298
9975
msgstr "このページの読み込みを中止"
9299
9976
 
9300
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:68
 
9977
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:67
9301
9978
msgid "Go back to the home page"
9302
9979
msgstr "ホームページに戻る"
9303
9980
 
9304
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:74
 
9981
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:73
9305
9982
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:42
9306
9983
msgid "Add Web Reference"
9307
9984
msgstr "Web参照の追加"
9308
9985
 
9309
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:122
 
9986
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:120
9310
9987
msgid "Web Service Url: "
9311
9988
msgstr "WebサービスのURL: "
9312
9989
 
9313
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:163
 
9990
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:161
9314
9991
msgid "Namespace: "
9315
9992
msgstr "ネームスペース: "
9316
9993
 
9317
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:174
 
9994
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:172
9318
9995
msgid "Reference: "
9319
9996
msgstr "参照: "
9320
9997
 
9375
10052
msgid "Creates an empty C# class library"
9376
10053
msgstr "空のC#クラスライブラリを作成します"
9377
10054
 
9378
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:45
 
10055
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:47
9379
10056
msgid "CSharp Files"
9380
10057
msgstr "C#ファイル"
9381
10058
 
9382
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:54
 
10059
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:56
9383
10060
msgid "Web Files"
9384
10061
msgstr "Webファイル"
9385
10062
 
9386
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:59
 
10063
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:61
9387
10064
msgid "Xml Files"
9388
10065
msgstr "XMLファイル"
9389
10066
 
9390
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:63
 
10067
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:65
9391
10068
msgid "Resource Files"
9392
10069
msgstr "リソースファイル"
9393
10070
 
9394
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:125
 
10071
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:124
9395
10072
msgid "C# source code"
9396
10073
msgstr "C#ソースコード"
9397
10074
 
9398
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBindingCompilerManager.cs:74
9399
 
msgid "{0} could not be found or is invalid."
9400
 
msgstr "{0} が見つからないか、または無効です"
9401
 
 
9402
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:114
 
10075
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:150
 
10076
msgid "C# Format"
 
10077
msgstr "C#フォーマット"
 
10078
 
 
10079
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:3
 
10080
msgid "End of line"
 
10081
msgstr "行末"
 
10082
 
 
10083
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:4
 
10084
msgid "End of line without space"
 
10085
msgstr "空白なしで行末"
 
10086
 
 
10087
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:5
 
10088
msgid "Next line"
 
10089
msgstr "次の行"
 
10090
 
 
10091
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:6
 
10092
msgid "Next line shifted"
 
10093
msgstr "次の行、シフト"
 
10094
 
 
10095
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:7
 
10096
msgid "Next line shifted2"
 
10097
msgstr "次の行、シフト2"
 
10098
 
 
10099
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:11
 
10100
msgid "Do not change"
 
10101
msgstr "変更しない"
 
10102
 
 
10103
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:12
 
10104
msgid "Remove braces"
 
10105
msgstr "角括弧を削除"
 
10106
 
 
10107
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:13
 
10108
msgid "Add braces"
 
10109
msgstr "角括弧を追加"
 
10110
 
 
10111
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:312
 
10112
msgid "Indentation"
 
10113
msgstr "インデント"
 
10114
 
 
10115
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:313
 
10116
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:337
 
10117
msgid "Declarations"
 
10118
msgstr "宣言"
 
10119
 
 
10120
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:314
 
10121
msgid "within namespaces"
 
10122
msgstr "ネームスペース内"
 
10123
 
 
10124
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:316
 
10125
msgid "within types"
 
10126
msgstr "型内"
 
10127
 
 
10128
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:317
 
10129
msgid "within classes"
 
10130
msgstr "クラス内"
 
10131
 
 
10132
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:318
 
10133
msgid "within interfaces"
 
10134
msgstr "インターフェース内"
 
10135
 
 
10136
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:319
 
10137
msgid "within structs"
 
10138
msgstr "構造体内"
 
10139
 
 
10140
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:320
 
10141
msgid "within enums"
 
10142
msgstr "列挙体内"
 
10143
 
 
10144
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:323
 
10145
msgid "within methods"
 
10146
msgstr "メソッド内"
 
10147
 
 
10148
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:324
 
10149
msgid "within properties"
 
10150
msgstr "プロパティ内"
 
10151
 
 
10152
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:325
 
10153
msgid "within events"
 
10154
msgstr "イベント内"
 
10155
 
 
10156
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:328
 
10157
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:436
 
10158
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:461
 
10159
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:488
 
10160
msgid "Statements"
 
10161
msgstr "文"
 
10162
 
 
10163
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:329
 
10164
msgid "within blocks"
 
10165
msgstr "ブロックの内容"
 
10166
 
 
10167
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:330
 
10168
msgid "Indent 'switch' body"
 
10169
msgstr "'switch'本文をインデントします"
 
10170
 
 
10171
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:331
 
10172
msgid "Indent 'case' body"
 
10173
msgstr "'case'本文をインデントします"
 
10174
 
 
10175
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:332
 
10176
msgid "Indent 'break' statements"
 
10177
msgstr "'break'文をインデントします"
 
10178
 
 
10179
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:336
 
10180
msgid "Braces"
 
10181
msgstr "角括弧"
 
10182
 
 
10183
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:338
 
10184
msgid "Namespace declaration"
 
10185
msgstr "ネームスペース宣言"
 
10186
 
 
10187
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:340
 
10188
msgid "Type declaration"
 
10189
msgstr "型宣言"
 
10190
 
 
10191
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:341
 
10192
msgid "Class declaration"
 
10193
msgstr "クラス宣言"
 
10194
 
 
10195
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:342
 
10196
msgid "Interface declaration"
 
10197
msgstr "インターフェース宣言"
 
10198
 
 
10199
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:343
 
10200
msgid "Struct declaration"
 
10201
msgstr "構造体宣言"
 
10202
 
 
10203
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:344
 
10204
msgid "Enum declaration"
 
10205
msgstr "列挙体宣言"
 
10206
 
 
10207
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:347
 
10208
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:348
 
10209
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:454
 
10210
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:487
 
10211
msgid "Method declaration"
 
10212
msgstr "メソッド宣言"
 
10213
 
 
10214
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:349
 
10215
msgid "Anonymous methods"
 
10216
msgstr "匿名メソッド"
 
10217
 
 
10218
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:350
 
10219
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:457
 
10220
msgid "Constructor declaration"
 
10221
msgstr "コンストラクタ宣言"
 
10222
 
 
10223
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:351
 
10224
msgid "Destructor declaration"
 
10225
msgstr "デストラクタ宣言"
 
10226
 
 
10227
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:354
 
10228
msgid "Property Declaration"
 
10229
msgstr "プロパティ宣言"
 
10230
 
 
10231
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:355
 
10232
msgid "Property declaration"
 
10233
msgstr "プロパティ宣言"
 
10234
 
 
10235
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:357
 
10236
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:370
 
10237
msgid "Accessor declaration"
 
10238
msgstr "アクセッサ宣言"
 
10239
 
 
10240
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:358
 
10241
msgid "Get declaration"
 
10242
msgstr "Get宣言"
 
10243
 
 
10244
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:359
 
10245
msgid "Set declaration"
 
10246
msgstr "Set宣言"
 
10247
 
 
10248
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:362
 
10249
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:374
 
10250
msgid "Allow one line accessors"
 
10251
msgstr "1行アクセッサを許容する"
 
10252
 
 
10253
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:363
 
10254
msgid "Allow one line get"
 
10255
msgstr "1行getを許容する"
 
10256
 
 
10257
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:364
 
10258
msgid "Allow one line set"
 
10259
msgstr "1行setを許容する"
 
10260
 
 
10261
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:368
 
10262
msgid "Event Declaration"
 
10263
msgstr "イベント宣言"
 
10264
 
 
10265
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:369
 
10266
msgid "Event declaration"
 
10267
msgstr "イベント宣言"
 
10268
 
 
10269
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:371
 
10270
msgid "Add declaration"
 
10271
msgstr "Add宣言"
 
10272
 
 
10273
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:372
 
10274
msgid "Remove declaration"
 
10275
msgstr "Remove宣言"
 
10276
 
 
10277
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:375
 
10278
msgid "Allow one line add"
 
10279
msgstr "1行addを許容する"
 
10280
 
 
10281
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:376
 
10282
msgid "Allow one line remove"
 
10283
msgstr "1行removeを許容する"
 
10284
 
 
10285
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:381
 
10286
msgid "Brace forcement"
 
10287
msgstr "中括弧の使用"
 
10288
 
 
10289
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:382
 
10290
msgid "'if...else' statement"
 
10291
msgstr "'if...else'文"
 
10292
 
 
10293
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:394
 
10294
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:464
 
10295
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:491
 
10296
msgid "'for' statement"
 
10297
msgstr "'for'文"
 
10298
 
 
10299
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:406
 
10300
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:465
 
10301
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:492
 
10302
msgid "'foreach' statement"
 
10303
msgstr "'foreach'文"
 
10304
 
 
10305
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:418
 
10306
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:463
 
10307
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:490
 
10308
msgid "'while' statement"
 
10309
msgstr "'while'文"
 
10310
 
 
10311
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:431
 
10312
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:469
 
10313
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:496
 
10314
msgid "'using' statement"
 
10315
msgstr "'using'文"
 
10316
 
 
10317
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:432
 
10318
msgid "'fixed' statement"
 
10319
msgstr "'fixed'文"
 
10320
 
 
10321
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:435
 
10322
msgid "Blocks"
 
10323
msgstr "ブロック"
 
10324
 
 
10325
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:440
 
10326
msgid "New Lines"
 
10327
msgstr "改行"
 
10328
 
 
10329
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:441
 
10330
msgid "Place on new line"
 
10331
msgstr "次の行に配置"
 
10332
 
 
10333
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:442
 
10334
msgid "'else'"
 
10335
msgstr "'else'"
 
10336
 
 
10337
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:443
 
10338
msgid "'else if'"
 
10339
msgstr "'else if'"
 
10340
 
 
10341
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:444
 
10342
msgid "'catch'"
 
10343
msgstr "'catch'"
 
10344
 
 
10345
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:445
 
10346
msgid "'finally'"
 
10347
msgstr "'finally'"
 
10348
 
 
10349
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:446
 
10350
msgid "'while'"
 
10351
msgstr "'while'"
 
10352
 
 
10353
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:451
 
10354
msgid "Spaces"
 
10355
msgstr "空白"
 
10356
 
 
10357
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:452
 
10358
msgid "Before Parentheses"
 
10359
msgstr "括弧の前"
 
10360
 
 
10361
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:453
 
10362
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:486
 
10363
msgid "Method call"
 
10364
msgstr "メソッド呼び出し"
 
10365
 
 
10366
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:456
 
10367
msgid "Delegate declaration"
 
10368
msgstr "デリゲート宣言"
 
10369
 
 
10370
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:459
 
10371
msgid "Constructor call"
 
10372
msgstr "コンストラクタ呼び出し"
 
10373
 
 
10374
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:462
 
10375
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:489
 
10376
msgid "'if' statement"
 
10377
msgstr "'if'文"
 
10378
 
 
10379
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:466
 
10380
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:493
 
10381
msgid "'catch' statement"
 
10382
msgstr "'catch'文"
 
10383
 
 
10384
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:467
 
10385
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:494
 
10386
msgid "'switch' statement"
 
10387
msgstr "'switch'文"
 
10388
 
 
10389
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:468
 
10390
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:495
 
10391
msgid "'lock' statement"
 
10392
msgstr "'lock'文"
 
10393
 
 
10394
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:473
 
10395
msgid "Around Operators"
 
10396
msgstr "演算子の周辺"
 
10397
 
 
10398
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:474
 
10399
msgid "Assignment (=, -=, ...)"
 
10400
msgstr "代入 (=, -=, ...)"
 
10401
 
 
10402
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:475
 
10403
msgid "Logical (&&,||) operators"
 
10404
msgstr "論理演算子 (&&,||)"
 
10405
 
 
10406
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:476
 
10407
msgid "Equality (==, !=) operators"
 
10408
msgstr "同値演算子 (==,!=)"
 
10409
 
 
10410
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:477
 
10411
msgid "Relational (<,>,<=,>=) operators"
 
10412
msgstr "比較演算子 (<,>,<=,>=)"
 
10413
 
 
10414
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:478
 
10415
msgid "Bitwise (&,|,^) operators"
 
10416
msgstr "ビット演算子 (&,|,^)"
 
10417
 
 
10418
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:479
 
10419
msgid "Additive (+,-) operators"
 
10420
msgstr "加減演算子 (+,-)"
 
10421
 
 
10422
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:480
 
10423
msgid "Multiplicative (*,/,%) operators"
 
10424
msgstr "乗除演算子 (*,/,%)"
 
10425
 
 
10426
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:481
 
10427
msgid "Shift (<<,>>) operators"
 
10428
msgstr "シフト演算子 (<<,>>)"
 
10429
 
 
10430
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:484
 
10431
msgid "Within Parentheses"
 
10432
msgstr "括弧の内容"
 
10433
 
 
10434
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:485
 
10435
msgid "Parentheses"
 
10436
msgstr "括弧"
 
10437
 
 
10438
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:499
 
10439
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:130
 
10440
msgid "Expressions"
 
10441
msgstr "式"
 
10442
 
 
10443
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:500
 
10444
msgid "Type cast"
 
10445
msgstr "型キャスト"
 
10446
 
 
10447
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:501
 
10448
msgid "'sizeof' expression"
 
10449
msgstr "'sizeof'式"
 
10450
 
 
10451
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:510
 
10452
msgid "'typeof' expression"
 
10453
msgstr "'typeof'式"
 
10454
 
 
10455
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:519
 
10456
msgid "'checked'/'fixed' expression"
 
10457
msgstr "'checked'/'fixed'式"
 
10458
 
 
10459
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:534
 
10460
msgid "Conditional Operator (?:)"
 
10461
msgstr "条件演算子 (?:)"
 
10462
 
 
10463
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:535
 
10464
msgid "before '?'"
 
10465
msgstr "'?'の前"
 
10466
 
 
10467
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:536
 
10468
msgid "after '?'"
 
10469
msgstr "'?'の後"
 
10470
 
 
10471
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:537
 
10472
msgid "before ':'"
 
10473
msgstr "':'の前"
 
10474
 
 
10475
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:538
 
10476
msgid "after ':'"
 
10477
msgstr "':'の後"
 
10478
 
 
10479
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:542
 
10480
msgid "Within brackets"
 
10481
msgstr "中括弧の内部"
 
10482
 
 
10483
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:552
 
10484
msgid "After comma"
 
10485
msgstr "コンマの後"
 
10486
 
 
10487
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:553
 
10488
msgid "Before comma"
 
10489
msgstr "コンマの前"
 
10490
 
 
10491
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:554
 
10492
msgid "After semicolon"
 
10493
msgstr "セミコロンの後"
 
10494
 
 
10495
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:555
 
10496
msgid "After type cast"
 
10497
msgstr "型キャストの後"
 
10498
 
 
10499
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/CodeGenerator.cs:74
 
10500
msgid "Name must not be empty."
 
10501
msgstr "名前は空であってはなりません。"
 
10502
 
 
10503
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/CodeGenerator.cs:78
 
10504
msgid "Name can't be a keyword."
 
10505
msgstr "名前はキーワードであってはなりません。"
 
10506
 
 
10507
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/CodeGenerator.cs:82
 
10508
msgid "Name must start with a letter or '_'"
 
10509
msgstr "名前はレターまたは'_'で始まらなければなりません。"
 
10510
 
 
10511
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/CodeGenerator.cs:87
 
10512
msgid "Name can only contain letters, digits and '_'"
 
10513
msgstr "名前はレター、数字または'_'で始まらなければなりません。"
 
10514
 
 
10515
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/CodeGenerator.cs:92
 
10516
msgid "Local variables shouldn't start with upper case"
 
10517
msgstr "ローカル変数が大文字で始まるべきではありません。"
 
10518
 
 
10519
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/CodeGenerator.cs:98
 
10520
msgid "Parameters shouldn't start with upper case"
 
10521
msgstr "パラメータが大文字で始まるべきではありません。"
 
10522
 
 
10523
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/CodeGenerator.cs:105
 
10524
msgid "Fields shouldn't start with upper case"
 
10525
msgstr "フィールドが大文字で始まるべきではありません。"
 
10526
 
 
10527
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/CodeGenerator.cs:112
 
10528
msgid "Interfaces should always start with 'I'"
 
10529
msgstr "インターフェースは常に'I'で始まるべきです。"
 
10530
 
 
10531
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/CodeGenerator.cs:115
 
10532
msgid "Types should always start with upper case"
 
10533
msgstr "型名は常に大文字で始まるべきです。"
 
10534
 
 
10535
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/CodeGenerator.cs:121
 
10536
msgid "Methods should always start with upper case"
 
10537
msgstr "メソッドは常に大文字で始まるべきです。"
 
10538
 
 
10539
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/CodeGenerator.cs:128
 
10540
msgid "Properties should always start with upper case"
 
10541
msgstr "プロパティは常に大文字で始まるべきです。"
 
10542
 
 
10543
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/CodeGenerator.cs:134
 
10544
msgid "Events should always start with upper case"
 
10545
msgstr "イベントは常に大文字で始まるべきです。"
 
10546
 
 
10547
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:132
 
10548
msgid "Invalid code page number."
 
10549
msgstr "無効なコードページ番号です"
 
10550
 
 
10551
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:94
 
10552
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployTargetEditor.cs:60
 
10553
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:95
 
10554
msgid "<b>General Options</b>"
 
10555
msgstr "<b>一般オプション</b>"
 
10556
 
 
10557
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:121
9403
10558
msgid "_Generate overflow checks"
9404
10559
msgstr "オーバーフローのチェックを生成 (_G)"
9405
10560
 
9406
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:126
 
10561
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:133
9407
10562
msgid "Enable _optimizations"
9408
10563
msgstr "最適化を有効にする (_O)"
9409
10564
 
9410
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:138
 
10565
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:145
9411
10566
msgid "Emit _debugging information"
9412
10567
msgstr "デバッグ情報の出力 (_D)"
9413
10568
 
9414
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:150
 
10569
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:157
9415
10570
msgid "Generate _xml documentation"
9416
10571
msgstr "_xml ドキュメンテーションを生成する"
9417
10572
 
9418
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:167
 
10573
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:185
 
10574
msgid "x86"
 
10575
msgstr "x86"
 
10576
 
 
10577
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:186
 
10578
msgid "x64"
 
10579
msgstr "x64"
 
10580
 
 
10581
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:187
 
10582
msgid "Itanium"
 
10583
msgstr "Itanium"
 
10584
 
 
10585
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:206
 
10586
msgid "Platform target:"
 
10587
msgstr "プラットフォーム ターゲット:"
 
10588
 
 
10589
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:217
9419
10590
msgid "Define S_ymbols:"
9420
10591
msgstr "シンボルを定義: (_y)"
9421
10592
 
9422
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:231
 
10593
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:280
9423
10594
msgid "_Warning Level:"
9424
10595
msgstr "警告レベル: (_W)"
9425
10596
 
9426
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:264
 
10597
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:312
9427
10598
msgid "_Ignore warnings:"
9428
10599
msgstr "警告を無視 (_I):"
9429
10600
 
9430
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:289
 
10601
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:337
9431
10602
msgid "Treat warnings as _errors"
9432
10603
msgstr "警告をエラーとして扱う (_E)"
9433
10604
 
9434
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:309
 
10605
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:357
9435
10606
msgid "<b>Additional Options</b>"
9436
10607
msgstr "<b>追加オプション</b>"
9437
10608
 
9438
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:337
 
10609
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:385
9439
10610
msgid "_Additional arguments:"
9440
10611
msgstr "追加の引数 (_A):"
9441
10612
 
9442
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.FormattingPanelWidget.cs:54
9443
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:103
 
10613
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:210
 
10614
msgid "<b>Language Options</b>"
 
10615
msgstr "<b>言語オプション</b>"
 
10616
 
 
10617
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:251
 
10618
msgid "C# Language Version:"
 
10619
msgstr "C#言語バージョン:"
 
10620
 
 
10621
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:273
 
10622
msgid "Allow '_unsafe' code"
 
10623
msgstr "'_unsafe'コードを許可"
 
10624
 
 
10625
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.FormattingPanelWidget.cs:53
 
10626
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:116
9444
10627
msgid "<b>Indentation</b>"
9445
10628
msgstr "<b>インデント</b>"
9446
10629
 
9447
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.FormattingPanelWidget.cs:81
 
10630
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.FormattingPanelWidget.cs:80
9448
10631
msgid "Indent case labels"
9449
10632
msgstr "caseラベルをインデントします"
9450
10633
 
9451
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.FormattingPanelWidget.cs:103
 
10634
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.FormattingPanelWidget.cs:102
9452
10635
msgid "<b>Label Indentation</b>"
9453
10636
msgstr "<b>ラベルのインデント</b>"
9454
10637
 
9455
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.FormattingPanelWidget.cs:127
 
10638
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.FormattingPanelWidget.cs:126
9456
10639
msgid "Place goto labels in leftmost column"
9457
10640
msgstr "gotoラベルをもっとも左側の列に置きます"
9458
10641
 
9459
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.FormattingPanelWidget.cs:140
 
10642
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.FormattingPanelWidget.cs:139
9460
10643
msgid "Place goto labels one indent less than current"
9461
10644
msgstr "gotoラベルを現在よりも1桁少なく置きます"
9462
10645
 
9463
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.FormattingPanelWidget.cs:152
 
10646
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.FormattingPanelWidget.cs:151
9464
10647
msgid "Indent goto labels normally"
9465
10648
msgstr "gotoラベルを普通にインデントします"
9466
10649
 
9467
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CompilerOptionsPanelWidget.cs:76
9468
 
msgid "<b>Code Generation</b>"
9469
 
msgstr "<b>コード生成</b>"
9470
 
 
9471
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CompilerOptionsPanelWidget.cs:211
9472
 
msgid "<b>Language Options</b>"
9473
 
msgstr "<b>言語オプション</b>"
9474
 
 
9475
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CompilerOptionsPanelWidget.cs:252
9476
 
msgid "C# Language Version:"
9477
 
msgstr "C#言語バージョン:"
9478
 
 
9479
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CompilerOptionsPanelWidget.cs:274
9480
 
msgid "Allow '_unsafe' code"
9481
 
msgstr "'_unsafe'コードを許可"
9482
 
 
9483
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CompilerOptionsPanelWidget.cs:129
9484
 
msgid "Invalid code page number."
9485
 
msgstr "無効なコードページ番号です"
9486
 
 
9487
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorCompletion.cs:426
9488
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorCompletion.cs:434
 
10650
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/CSharpBindingCompilerManager.cs:79
 
10651
msgid "{0} could not be found or is invalid."
 
10652
msgstr "{0} が見つからないか、または無効です"
 
10653
 
 
10654
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/CSharpBindingCompilerManager.cs:297
 
10655
msgid "C# compiler not found for {0}."
 
10656
msgstr "{0}のC#コンパイラが見つかりません。"
 
10657
 
 
10658
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:429
 
10659
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:439
9489
10660
msgid "Creates anonymous delegate."
9490
10661
msgstr "匿名デリゲートを作成します"
9491
10662
 
9492
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorCompletion.cs:1524
 
10663
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1772
9493
10664
msgid "Set text in a code-like font"
9494
10665
msgstr "テキストをコードと同様のフォントにします"
9495
10666
 
9496
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorCompletion.cs:1525
 
10667
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1773
9497
10668
msgid "Set one or more lines of source code or program output"
9498
10669
msgstr "ソースコードまたはプログラム出力を示します"
9499
10670
 
9500
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorCompletion.cs:1526
 
10671
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1774
9501
10672
msgid "Indicate an example"
9502
10673
msgstr "例を示します"
9503
10674
 
9504
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorCompletion.cs:1527
 
10675
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1775
9505
10676
msgid "Identifies the exceptions a method can throw"
9506
10677
msgstr "メソッドが投げる可能性のある例外を示します"
9507
10678
 
9508
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorCompletion.cs:1528
 
10679
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1776
9509
10680
msgid "Includes comments from a external file"
9510
10681
msgstr "外部ファイルからのコメントを取り込みます"
9511
10682
 
9512
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorCompletion.cs:1529
 
10683
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1777
9513
10684
msgid "Create a list or table"
9514
10685
msgstr "リストまたはテーブルを作成します"
9515
10686
 
9516
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorCompletion.cs:1531
 
10687
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1779
9517
10688
msgid "Define the heading row"
9518
10689
msgstr "ヘッダ行を定義します"
9519
10690
 
9520
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorCompletion.cs:1532
 
10691
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1780
9521
10692
msgid "Defines list or table item"
9522
10693
msgstr "リストまたはテーブルの項目を定義します"
9523
10694
 
9524
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorCompletion.cs:1533
 
10695
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1781
9525
10696
msgid "A term to define"
9526
10697
msgstr "定義する用語"
9527
10698
 
9528
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorCompletion.cs:1534
 
10699
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1782
9529
10700
msgid "Describes a list item"
9530
10701
msgstr "リスト項目を説明します"
9531
10702
 
9532
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorCompletion.cs:1535
 
10703
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1783
9533
10704
msgid "Permit structure to be added to text"
9534
10705
msgstr "テキストに構造を与えます"
9535
10706
 
9536
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorCompletion.cs:1537
 
10707
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1785
9537
10708
msgid "Describe a parameter for a method or constructor"
9538
10709
msgstr "メソッドまたはコンストラクタのパラメータを説明します"
9539
10710
 
9540
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorCompletion.cs:1538
 
10711
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1786
9541
10712
msgid "Identify that a word is a parameter name"
9542
10713
msgstr "その単語がパラメータ名であることを示します"
9543
10714
 
9544
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorCompletion.cs:1540
 
10715
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1788
9545
10716
msgid "Document the security accessibility of a member"
9546
10717
msgstr "メンバーのセキュリティ アクセス性について説明します"
9547
10718
 
9548
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorCompletion.cs:1541
 
10719
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1789
9549
10720
msgid "Describe a type"
9550
10721
msgstr "型を説明します"
9551
10722
 
9552
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorCompletion.cs:1542
 
10723
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1790
9553
10724
msgid "Describe the return value of a method"
9554
10725
msgstr "メソッドの戻り値を説明します"
9555
10726
 
9556
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorCompletion.cs:1543
 
10727
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1791
9557
10728
msgid "Specify a link"
9558
10729
msgstr "リンクを指定します"
9559
10730
 
9560
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorCompletion.cs:1544
 
10731
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1792
9561
10732
msgid "Generate a See Also entry"
9562
10733
msgstr "See Alsoエントリを生成します"
9563
10734
 
9564
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorCompletion.cs:1545
 
10735
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1793
9565
10736
msgid "Describe a member of a type"
9566
10737
msgstr "型のメンバを説明します"
9567
10738
 
9568
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorCompletion.cs:1546
 
10739
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1794
9569
10740
msgid "Describe a type parameter for a generic type or method"
9570
10741
msgstr "ジェネリック型またはジェネリックメソッドの、型パラメータを説明します"
9571
10742
 
9572
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorCompletion.cs:1547
 
10743
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1795
9573
10744
msgid "Identify that a word is a type parameter name"
9574
10745
msgstr "その単語が型パラメータ名であることを示します"
9575
10746
 
9576
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorCompletion.cs:1548
 
10747
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1796
9577
10748
msgid "Describe a property"
9578
10749
msgstr "プロパティを記述します。"
9579
10750
 
9580
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/CatalogEditorView.cs:102
9581
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/GettextEditorDisplayBinding.cs:41
 
10751
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/MemberCompletionData.cs:134
 
10752
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/NRefactoryParameterDataProvider.cs:234
 
10753
msgid "(Extension) "
 
10754
msgstr "(拡張メソッド)"
 
10755
 
 
10756
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/MemberCompletionData.cs:142
 
10757
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/NRefactoryParameterDataProvider.cs:244
 
10758
msgid "[Obsolete]"
 
10759
msgstr "[Obsolete]"
 
10760
 
 
10761
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/CatalogEditorView.cs:137
 
10762
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/GettextEditorDisplayBinding.cs:40
9582
10763
msgid "Gettext Editor"
9583
10764
msgstr "Gettextエディタ"
9584
10765
 
9585
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:64
 
10766
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:63
9586
10767
msgid "Create New Localization"
9587
10768
msgstr "新しいローカリゼーションを作成"
9588
10769
 
9589
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:110
 
10770
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:108
9590
10771
msgid "_Language:"
9591
10772
msgstr "言語(_L):"
9592
10773
 
9596
10777
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
9597
10778
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
9598
10779
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
9599
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:147
 
10780
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:145
9600
10781
msgid "U_se Country Code"
9601
10782
msgstr "国コードを使用(_s)"
9602
10783
 
9603
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:174
 
10784
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:172
9604
10785
msgid "_Known Language"
9605
10786
msgstr "既知の言語(_K)"
9606
10787
 
9607
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:200
 
10788
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:198
9608
10789
msgid "L_ocale:"
9609
10790
msgstr "ロケール(_o):"
9610
10791
 
9611
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:218
 
10792
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:216
9612
10793
msgid "_User Defined Locale"
9613
10794
msgstr "ユーザ定義のロケール(_U)"
9614
10795
 
9615
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:141
 
10796
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:140
9616
10797
msgid "Last modification:"
9617
10798
msgstr "最終更新:"
9618
10799
 
9619
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:152
9620
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:264
 
10800
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:151
 
10801
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:263
9621
10802
msgid "_Comments:"
9622
10803
msgstr "コメント(_C):"
9623
10804
 
9624
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:162
 
10805
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:161
9625
10806
msgid "_Project name:"
9626
10807
msgstr "プロジェクト名 (_P):"
9627
10808
 
9628
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:174
 
10809
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:173
9629
10810
msgid "P_roject version:"
9630
10811
msgstr "プロジェクト バージョン (_R):"
9631
10812
 
9632
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:186
 
10813
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:185
9633
10814
msgid "_Bugzilla URL:"
9634
10815
msgstr "Bugzilla URL (_B):"
9635
10816
 
9636
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:198
 
10817
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:197
9637
10818
msgid "Creation date:"
9638
10819
msgstr "作成日:"
9639
10820
 
9640
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:251
 
10821
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:250
9641
10822
msgid "Project settings"
9642
10823
msgstr "プロジェクトの設定"
9643
10824
 
9644
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:349
 
10825
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:348
9645
10826
msgid "_Translator name:"
9646
10827
msgstr "翻訳者名 (_T):"
9647
10828
 
9648
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:359
 
10829
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:358
9649
10830
msgid "T_ranslator e-mail:"
9650
10831
msgstr "翻訳者メール (_R):"
9651
10832
 
9652
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:371
 
10833
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:370
9653
10834
msgid "_Language group:"
9654
10835
msgstr "言語グループ (_L):"
9655
10836
 
9656
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:383
 
10837
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:382
9657
10838
msgid "L_anguage group e-mail:"
9658
10839
msgstr "言語グループメール (A):"
9659
10840
 
9660
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:395
 
10841
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:394
9661
10842
msgid "_Charset:"
9662
10843
msgstr "Charset (_C):"
9663
10844
 
9664
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:407
 
10845
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:406
9665
10846
msgid "_Plural forms:"
9666
10847
msgstr "複数形 (_P):"
9667
10848
 
9668
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:421
 
10849
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:420
9669
10850
msgid "Language settings"
9670
10851
msgstr "言語設定"
9671
10852
 
9714
10895
msgid "Translation {0}: Compilation failed. Reason: {1}"
9715
10896
msgstr "翻訳 {0}: コンパイルに失敗しました。理由: {1}"
9716
10897
 
9717
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationProjectNodeBuilder.cs:121
9718
 
msgid "Do you really want to remove the translations from solution {0}?"
9719
 
msgstr "本当にソリューション {0} から翻訳を削除しますか?"
9720
 
 
9721
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationProjectNodeBuilder.cs:156
 
10898
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationProjectNodeBuilder.cs:148
9722
10899
msgid "Translator Output"
9723
10900
msgstr "翻訳処理の出力"
9724
10901
 
9725
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationProjectNodeBuilder.cs:192
 
10902
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationProjectNodeBuilder.cs:185
9726
10903
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationNodeBuilder.cs:147
9727
10904
msgid "Translation update failed."
9728
10905
msgstr "翻訳の更新に失敗しました"
9731
10908
msgid "Do you really want to remove the translation {0} from solution {1}?"
9732
10909
msgstr "本当に翻訳 {0} を ソリューション {1} から削除しますか?"
9733
10910
 
9734
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:75
 
10911
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:74
9735
10912
msgid "Translation Options"
9736
10913
msgstr "翻訳オプション"
9737
10914
 
9738
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:101
 
10915
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:99
9739
10916
msgid "_Package name:"
9740
10917
msgstr "パッケージ名(_P):"
9741
10918
 
9742
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:158
 
10919
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:156
9743
10920
msgid "_Relative to output path:"
9744
10921
msgstr "出力パス相対指定(_R):"
9745
10922
 
9746
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:169
 
10923
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:167
9747
10924
msgid "_System path:"
9748
10925
msgstr "システムのパス(_S):"
9749
10926
 
9750
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:209
 
10927
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:207
9751
10928
msgid "The catalog initialization string should look like:"
9752
10929
msgstr "カタログ初期化文字列は次のようになります:"
9753
10930
 
9754
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:227
9755
 
msgid "Mono.Unix.Catalog.Init (\"i18n\", \"./locale\");"
9756
 
msgstr "Mono.Unix.Catalog.Init(\"i18n\", \"./locale\");"
9757
 
 
9758
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:239
 
10931
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:237
9759
10932
msgid "<b>Init String</b>"
9760
10933
msgstr "<b>Init String</b>"
9761
10934
 
9762
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:251
 
10935
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:249
9763
10936
msgid "Settings"
9764
10937
msgstr "設定"
9765
10938
 
9766
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:271
 
10939
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:269
9767
10940
msgid "Include in Projects"
9768
10941
msgstr "プロジェクトに取り込む"
9769
10942
 
9770
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:104
 
10943
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:107
9771
10944
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/GettextFeature.cs:41
9772
10945
msgid "Translation"
9773
10946
msgstr "翻訳"
9774
10947
 
9775
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:105
 
10948
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:108
9776
10949
msgid "Headers"
9777
10950
msgstr "ヘッダ"
9778
10951
 
9779
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:116
9780
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:207
 
10952
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:119
 
10953
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:206
9781
10954
msgid "Fuzzy"
9782
10955
msgstr "曖昧"
9783
10956
 
9784
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:120
 
10957
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:123
9785
10958
msgid "Original string"
9786
10959
msgstr "オリジナル文字列"
9787
10960
 
9788
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:124
 
10961
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:127
9789
10962
msgid "Translated string"
9790
10963
msgstr "翻訳文字列"
9791
10964
 
9792
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:169
 
10965
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:181
9793
10966
msgid "Show fuzzy translations"
9794
10967
msgstr "曖昧な翻訳を表示"
9795
10968
 
9796
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:176
 
10969
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:188
9797
10970
msgid "Show missing translations"
9798
10971
msgstr "未翻訳を表示"
9799
10972
 
9800
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:183
 
10973
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:195
9801
10974
msgid "Show valid translations"
9802
10975
msgstr "有効な翻訳を表示"
9803
10976
 
9804
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:301
 
10977
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:341
9805
10978
msgid "_Search in"
9806
10979
msgstr "以下を検索 (_S)"
9807
10980
 
9808
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:306
 
10981
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:346
9809
10982
msgid "_Original"
9810
10983
msgstr "オリジナル文字列 (_O)"
9811
10984
 
9812
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:311
 
10985
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:351
9813
10986
msgid "_Translated"
9814
10987
msgstr "翻訳 (_T)"
9815
10988
 
9816
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:316
 
10989
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:356
9817
10990
msgid "_Both"
9818
10991
msgstr "両方 (_B)"
9819
10992
 
9820
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:353
9821
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:189
 
10993
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:393
 
10994
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:195
9822
10995
msgid "_Regex search"
9823
10996
msgstr "正規表現検索 (_R)"
9824
10997
 
9825
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:361
9826
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:164
9827
 
msgid "_Case sensitive"
9828
 
msgstr "大文字小文字の区別 (_C)"
9829
 
 
9830
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:369
9831
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:177
9832
 
msgid "_Whole words only"
9833
 
msgstr "単語一致のみ (_W)"
9834
 
 
9835
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:482
 
10998
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:526
9836
10999
msgid ""
9837
11000
"Do you really want to remove the translation string {0} (It will be removed "
9838
11001
"from all translations)?"
9839
 
msgstr ""
9840
 
"本当に翻訳文字列 {0} を削除しますか? (全ての翻訳から削除されることになりま"
9841
 
"す)"
 
11002
msgstr "本当に翻訳文字列 {0} を削除しますか? (全ての翻訳から削除されることになります)"
9842
11003
 
9843
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:500
 
11004
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:544
9844
11005
msgid "{0:#00.00}% Translated"
9845
11006
msgstr "{0:#00.00}% 翻訳済み"
9846
11007
 
9847
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:817
 
11008
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:945
9848
11009
msgid "Update catalog list..."
9849
11010
msgstr "カタログリストを更新します..."
9850
11011
 
9851
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:1057
 
11012
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:1137
 
11013
msgid "Translation for '{0}' doesn't end with whitespace ' '."
 
11014
msgstr "'{0}'の翻訳が空白文字 ' ' で終わっていません"
 
11015
 
 
11016
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:1150
9852
11017
msgid "Translation for '{0}' doesn't end with '.'."
9853
11018
msgstr "'{0}'の翻訳が'.'で終わっていません"
9854
11019
 
9855
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:1071
 
11020
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:1164
9856
11021
msgid "Casing mismatch in '{0}'"
9857
11022
msgstr "'{0}'の大文字小文字がマッチしていません"
9858
11023
 
9859
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:1084
 
11024
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:1180
9860
11025
msgid "Original string '{0}' contains '_', translation doesn't."
9861
 
msgstr ""
9862
 
"オリジナル文字列 '{0}' には '_' が含まれていますが、翻訳に含まれていません"
9863
 
 
9864
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:1103
 
11026
msgstr "オリジナル文字列 '{0}' には '_' が含まれていますが、翻訳に含まれていません"
 
11027
 
 
11028
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:1181
 
11029
msgid "Original string '{0}' doesn't contain '_', translation does."
 
11030
msgstr "オリジナル文字列 '{0}' には '_' が含まれていませんが、翻訳に含まれています"
 
11031
 
 
11032
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:1200
9865
11033
msgid "Original string '{0}' contains '{1}', translation doesn't."
9866
 
msgstr ""
9867
 
"オリジナル文字列 '{0}' には '{1}' が含まれていますが、翻訳に含まれていません"
9868
 
 
9869
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:505
 
11034
msgstr "オリジナル文字列 '{0}' には '{1}' が含まれていますが、翻訳に含まれていません"
 
11035
 
 
11036
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:549
 
11037
msgid "{0} Missing Message"
 
11038
msgid_plural "{0} Missing Messages"
 
11039
msgstr[0] "未訳メッセージ {0}件"
 
11040
msgstr[1] "未訳メッセージ {0}件"
 
11041
 
 
11042
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:556
9870
11043
msgid "{0} Fuzzy Message"
9871
11044
msgid_plural "{0} Fuzzy Messages"
9872
11045
msgstr[0] "曖昧なメッセージ {0}件"
9873
11046
msgstr[1] "曖昧なメッセージ {0}件"
9874
11047
 
9875
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:512
9876
 
msgid "{0} Missing Message"
9877
 
msgid_plural "{0} Missing Messages"
9878
 
msgstr[0] "未訳メッセージ {0}件"
9879
 
msgstr[1] "未訳メッセージ {0}件"
 
11048
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:978
 
11049
msgid "Found {0} catalog entry."
 
11050
msgid_plural "Found {0} catalog entries."
 
11051
msgstr[0] "カタログエントリが{0}件見つかりました"
 
11052
msgstr[1] "カタログエントリが{0}件見つかりました"
9880
11053
 
9881
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:123
 
11054
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:122
9882
11055
msgid "_Filter:"
9883
11056
msgstr "フィルタ (_F):"
9884
11057
 
9885
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:155
 
11058
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:154
9886
11059
msgid "Valid"
9887
11060
msgstr "有効"
9888
11061
 
9889
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:300
 
11062
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:299
9890
11063
msgid "_Translated (msgstr):"
9891
11064
msgstr "翻訳(msgstr) (_T):"
9892
11065
 
9893
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:318
9894
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:442
 
11066
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:317
 
11067
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:439
9895
11068
msgid "page1"
9896
11069
msgstr "page1"
9897
11070
 
9898
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:338
 
11071
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:341
9899
11072
msgid "Original (msgid):"
9900
11073
msgstr "オリジナル(msgid):"
9901
11074
 
9902
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:370
 
11075
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:377
9903
11076
msgid "Original plural (msgid_plural):"
9904
11077
msgstr "翻訳(msgstr):"
9905
11078
 
9906
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:406
 
11079
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:403
9907
11080
msgid "F_ound in:"
9908
11081
msgstr "発見 (_O):"
9909
11082
 
9910
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Catalog.cs:482
 
11083
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Catalog.cs:488
9911
11084
msgid "Singular"
9912
11085
msgstr "単数形"
9913
11086
 
9914
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Catalog.cs:483
 
11087
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Catalog.cs:489
9915
11088
msgid "Plural"
9916
11089
msgstr "複数形"
9917
11090
 
9918
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Catalog.cs:506
 
11091
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Catalog.cs:512
9919
11092
msgid "Form {0}"
9920
11093
msgstr "フォーム {0}"
9921
11094
 
9922
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Catalog.cs:508
 
11095
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Catalog.cs:514
9923
11096
msgid "Form {0} (e.g. \"{1}\")"
9924
11097
msgstr "フォーム {0} (e.g.\"{1}\")"
9925
11098
 
9926
11099
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/PropertyProvider.cs:59
9927
 
#, fuzzy
9928
11100
msgid "Scan for translations"
9929
 
msgstr "翻訳をスキャン (_S)"
 
11101
msgstr "翻訳をスキャン"
9930
11102
 
9931
11103
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/PropertyProvider.cs:60
9932
 
#, fuzzy
9933
11104
msgid "Include this file in the translation scan."
9934
11105
msgstr "このファイルを翻訳スキャン対象とする"
9935
11106
 
9936
11107
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/PropertyProvider.cs:58
9937
 
#, fuzzy
9938
11108
msgid "Gettext translation"
9939
 
msgstr "翻訳を更新 (_U)"
 
11109
msgstr "Gettext翻訳"
9940
11110
 
9941
11111
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/GettextFeature.cs:45
9942
11112
msgid ""
9943
 
"Add a Translation Project to the solution that will use gettext to generate "
9944
 
"a set of PO files for the new project."
9945
 
msgstr ""
9946
 
"新しいプロジェクト用に、翻訳プロジェクトを、gettextでPOファイルの集合を使用す"
9947
 
"るソリューションに追加します"
 
11113
"Add a Translation Project to the solution that will use gettext to generate a "
 
11114
"set of PO files for the new project."
 
11115
msgstr "新しいプロジェクト用に、翻訳プロジェクトを、gettextでPOファイルの集合を使用するソリューションに追加します"
9948
11116
 
9949
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.GettextFeatureWidget.cs:47
 
11117
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.GettextFeatureWidget.cs:46
9950
11118
msgid ""
9951
11119
"Select the languages you want to support (more languages can be added later):"
9952
 
msgstr ""
9953
 
"サポートしたい言語を選択してください(これ以外の言語は後で追加できます):"
 
11120
msgstr "サポートしたい言語を選択してください(これ以外の言語は後で追加できます):"
9954
11121
 
9955
11122
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/StringEscaping.cs:81
9956
11123
msgid "Invalid character '{0}' in translatable string: '{1}'"
9992
11159
msgid "Include this file in the translations scan."
9993
11160
msgstr "このファイルを翻訳スキャン対象とする"
9994
11161
 
9995
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:91
 
11162
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:93
9996
11163
msgid "PO Files"
9997
11164
msgstr "POファイル"
9998
11165
 
10004
11171
msgid "Creates a translation project."
10005
11172
msgstr "翻訳プロジェクトを作成します"
10006
11173
 
10007
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/UpdateInProgressDialog.cs:65
 
11174
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/UpdateInProgressDialog.cs:56
10008
11175
msgid "Update done."
10009
11176
msgstr "更新完了"
10010
11177
 
10011
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.UpdateInProgressDialog.cs:25
10012
 
msgid "Update in progress"
 
11178
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/UpdateInProgressDialog.cs:61
 
11179
msgid "Update failed."
 
11180
msgstr "更新に失敗しました。"
 
11181
 
 
11182
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.UpdateInProgressDialog.cs:24
 
11183
msgid "Update in Progress"
10013
11184
msgstr "更新が進行中です"
10014
11185
 
10015
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.UpdateInProgressDialog.cs:42
 
11186
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.UpdateInProgressDialog.cs:44
10016
11187
msgid "Contacting www.regexlib.com. This may take a while ..."
10017
11188
msgstr "www.regexlib.comにコンタクトしています。しばらく待つことがあります..."
10018
11189
 
10019
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:279
10020
 
#, fuzzy
 
11190
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:278
10021
11191
msgid "Match '{0}'"
10022
 
msgstr "'{0}'で開く"
 
11192
msgstr "'{0}'件該当"
10023
11193
 
10024
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:285
 
11194
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:284
10025
11195
msgid "Group '{0}':'{1}'"
10026
 
msgstr ""
 
11196
msgstr "グループ '{0}':'{1}'"
10027
11197
 
10028
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:287
10029
 
#, fuzzy
 
11198
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:286
10030
11199
msgid "Capture '{0}'"
10031
 
msgstr "'{0}'をカプセル化する"
 
11200
msgstr "'{0}'をキャプチャする"
10032
11201
 
10033
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:290
10034
 
#, fuzzy
 
11202
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:289
10035
11203
msgid "Group '{0}' not found"
10036
 
msgstr "ファイル '{0}' が 見つかりません"
 
11204
msgstr "グループ '{0}' が 見つかりません"
 
11205
 
 
11206
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:352
 
11207
msgid "Ignore Whitespace"
 
11208
msgstr "空白を無視"
10037
11209
 
10038
11210
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:353
10039
 
#, fuzzy
10040
 
msgid "Ignore Whitespace"
10041
 
msgstr "無視したテスト"
 
11211
msgid "Ignore case"
 
11212
msgstr "大文字小文字を区別しない"
10042
11213
 
10043
11214
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:354
10044
 
#, fuzzy
10045
 
msgid "Ignore case"
10046
 
msgstr "無視 (_I)"
 
11215
msgid "Single line"
 
11216
msgstr "単一行"
10047
11217
 
10048
11218
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:355
10049
 
#, fuzzy
10050
 
msgid "Single line"
10051
 
msgstr "単一ソースのアイコン"
 
11219
msgid "Multi line"
 
11220
msgstr "複数行"
10052
11221
 
10053
11222
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:356
10054
 
#, fuzzy
10055
 
msgid "Multi line"
10056
 
msgstr "ビルトイン"
 
11223
msgid "Explicit Capture"
 
11224
msgstr "明示的なキャプチャ"
10057
11225
 
10058
11226
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:357
10059
 
#, fuzzy
10060
 
msgid "Explicit Capture"
10061
 
msgstr "明示的"
10062
 
 
10063
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:358
10064
11227
msgid "Right to left"
10065
 
msgstr ""
 
11228
msgstr "右から左"
10066
11229
 
10067
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:89
 
11230
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:88
10068
11231
msgid "Regular Expression Toolkit"
10069
11232
msgstr "正規表現ツールキット"
10070
11233
 
10071
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:117
 
11234
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:116
10072
11235
msgid "_Regular Expression"
10073
11236
msgstr "正規表現 (_R)"
10074
11237
 
10075
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:143
10076
 
msgid "_Replace"
10077
 
msgstr "置換 (_R)"
10078
 
 
10079
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:184
 
11238
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:183
10080
11239
msgid "_Start Regular Expression"
10081
11240
msgstr "正規表現の開始 (_S)"
10082
11241
 
10083
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:215
 
11242
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:214
10084
11243
msgid "_Input:"
10085
11244
msgstr "入力 (_I):"
10086
11245
 
10087
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:277
 
11246
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:275
10088
11247
msgid "Elements"
10089
11248
msgstr "要素"
10090
11249
 
10091
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:328
 
11250
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:324
10092
11251
msgid "Matches"
10093
11252
msgstr "マッチ"
10094
11253
 
10095
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:383
10096
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:79
 
11254
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:379
 
11255
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:80
10097
11256
msgid "Regex Library"
10098
11257
msgstr "Regexライブラリ"
10099
11258
 
10100
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexLibraryWindow.cs:63
10101
 
msgid "Title"
10102
 
msgstr "タイトル"
10103
 
 
10104
11259
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexLibraryWindow.cs:64
10105
11260
msgid "Rating"
10106
11261
msgstr "レーティング"
10107
11262
 
10108
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:94
 
11263
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:97
10109
11264
msgid "Search:"
10110
11265
msgstr "検索:"
10111
11266
 
10112
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:127
10113
 
msgid "Expressions"
10114
 
msgstr "式"
10115
 
 
10116
11267
#  FIXME: make this a resource in the resource file
10117
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:175
 
11268
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:177
10118
11269
msgid "Source:"
10119
11270
msgstr "ソース:"
10120
11271
 
10121
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:198
 
11272
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:200
10122
11273
msgid "Pattern:"
10123
11274
msgstr "パターン:"
10124
11275
 
10125
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:208
 
11276
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:210
10126
11277
msgid "Author:"
10127
11278
msgstr "作者:"
10128
11279
 
10129
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:271
 
11280
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:273
10130
11281
msgid "Matching:"
10131
11282
msgstr "マッチ時:"
10132
11283
 
10133
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:289
 
11284
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:291
10134
11285
msgid "Non Matching:"
10135
11286
msgstr "非マッチ時:"
10136
11287
 
 
11288
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:344
 
11289
msgid "Update Library"
 
11290
msgstr "ライブラリを更新"
 
11291
 
10137
11292
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit.addin.xml:28
10138
 
msgid "_Regex Toolkit"
 
11293
msgid "_Regex Toolkit..."
10139
11294
msgstr "正規表現ツールキット(_R)"
10140
11295
 
10141
11296
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:2
10192
11347
msgstr "フォームフィード \\u000C にマッチします"
10193
11348
 
10194
11349
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:9
10195
 
msgid "\\n"
10196
 
msgstr "\\n"
 
11350
msgid ""
 
11351
"\\n"
 
11352
msgstr ""
 
11353
"\\n"
10197
11354
 
10198
11355
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:9
10199
11356
msgid "Matches a new line \\u000A."
10220
11377
"For example, the character \\040 represents a space."
10221
11378
msgstr ""
10222
11379
"ASCII文字を8進数(3桁まで)でマッチします;\n"
10223
 
" 0が先頭にない数字は、もし1桁しかない場合やキャプチャグループ番号に合致する場"
10224
 
"合は、後方参照になります。\n"
 
11380
" 0が先頭にない数字は、もし1桁しかない場合やキャプチャグループ番号に合致する場合は、後方参照になります。\n"
10225
11381
"(詳細は 後方参照 を参照)。\n"
10226
11382
" 例えば、 \\040 は空白文字を表します。"
10227
11383
 
10382
11538
"character."
10383
11539
msgstr ""
10384
11540
"ピリオド文字\n"
10385
 
" \\n以外の任意の文字にマッチします。\\n もし1行オプションが指定されていたら、"
10386
 
"ピリオドは全ての文字にマッチします。"
 
11541
" \\n以外の任意の文字にマッチします。\\n もし1行オプションが指定されていたら、ピリオドは全ての文字にマッチします。"
10387
11542
 
10388
11543
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:46
10389
11544
msgid "\\p{name}"
10395
11550
"or named block specified by name (for example, Ll, Nd, Z, IsGreek, and "
10396
11551
"IsBoxDrawing)."
10397
11552
msgstr ""
10398
 
"Unicodeの一般カテゴリあるいは指定された名前のブロックに属する任意の文字にマッ"
10399
 
"チします。(例えば、Ll, Nd, Z, IsGreek, IsBoxDrawing)"
 
11553
"Unicodeの一般カテゴリあるいは指定された名前のブロックに属する任意の文字にマッチします。(例えば、Ll, Nd, Z, IsGreek, "
 
11554
"IsBoxDrawing)"
10400
11555
 
10401
11556
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:49
10402
11557
msgid "\\P{name}"
10406
11561
msgid ""
10407
11562
"Matches any character not in Unicode general category \n"
10408
11563
"or named block specified in name."
10409
 
msgstr ""
10410
 
"Unicodeの一般カテゴリあるいは指定された名前のブロックに属しない任意の文字に"
10411
 
"マッチします。"
 
11564
msgstr "Unicodeの一般カテゴリあるいは指定された名前のブロックに属しない任意の文字にマッチします。"
10412
11565
 
10413
11566
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:52
10414
11567
msgid "\\w"
10470
11623
msgid ""
10471
11624
"Specifies that the match must occur at the beginning of \n"
10472
11625
"the string or the beginning of the line."
10473
 
msgstr ""
10474
 
"マッチが文字列の先頭あるいは行頭で生じなければならないことを指示します。"
 
11626
msgstr "マッチが文字列の先頭あるいは行頭で生じなければならないことを指示します。"
10475
11627
 
10476
11628
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:64
10477
11629
msgid "$"
10482
11634
"Specifies that the match must occur at the end of the \n"
10483
11635
"string, before \\n at the end of the string, or at the \n"
10484
11636
"end of the line."
10485
 
msgstr ""
10486
 
"マッチが文字列の末尾、それ以前、あるいは行末で生じなければならないことを指示"
10487
 
"します。"
 
11637
msgstr "マッチが文字列の末尾、それ以前、あるいは行末で生じなければならないことを指示します。"
10488
11638
 
10489
11639
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:68
10490
11640
msgid "\\A"
10494
11644
msgid ""
10495
11645
"Specifies that the match must occur at the beginning of \n"
10496
11646
"the string (ignores the Multiline option)."
10497
 
msgstr ""
10498
 
"マッチが文字列の先頭で生じなければならないことを指示します(複数行は無視)"
 
11647
msgstr "マッチが文字列の先頭で生じなければならないことを指示します(複数行は無視)"
10499
11648
 
10500
11649
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:71
10501
11650
msgid "\\Z"
10506
11655
"Specifies that the match must occur at the end of the \n"
10507
11656
"string or before \\n at the end of the string (ignores \n"
10508
11657
"the Multiline option)."
10509
 
msgstr ""
10510
 
"マッチが文字列の末尾またはそれ以前で生じなければならないことを指示します(複"
10511
 
"数行は無視)"
 
11658
msgstr "マッチが文字列の末尾またはそれ以前で生じなければならないことを指示します(複数行は無視)"
10512
11659
 
10513
11660
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:75
10514
11661
msgid "\\z"
10518
11665
msgid ""
10519
11666
"Specifies that the match must occur at the end of the \n"
10520
11667
"string (ignores the Multiline option)."
10521
 
msgstr ""
10522
 
"マッチが文字列の末尾で生じなければならないことを指示します(複数行は無視)"
 
11668
msgstr "マッチが文字列の末尾で生じなければならないことを指示します(複数行は無視)"
10523
11669
 
10524
11670
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:78
10525
11671
msgid "\\G"
10532
11678
"this ensures that matches are all contiguous."
10533
11679
msgstr ""
10534
11680
"マッチが直前のマッチが終了した位置で生じなければならないことを指示します。\n"
10535
 
"Match.NextMatch()で使用された場合、これはマッチが全て連続していることを保証し"
10536
 
"ます。"
 
11681
"Match.NextMatch()で使用された場合、これはマッチが全て連続していることを保証します。"
10537
11682
 
10538
11683
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:82
10539
11684
msgid ""
10544
11689
"characters). The match can also occur on a word boundary at \n"
10545
11690
"the end of the string."
10546
11691
msgstr ""
10547
 
"\\w (アルファベット・数字)と\\W(非アルファベット・非数字)の間にある文字列"
10548
 
"にマッチしなければならないことを示します\n"
10549
 
"マッチは単語の境界(つまり、最初または最後の文字が非アルファベット・非数字で"
10550
 
"区切られた箇所)で生じなければなりません。\n"
 
11692
"\\w (アルファベット・数字)と\\W(非アルファベット・非数字)の間にある文字列にマッチしなければならないことを示します\n"
 
11693
"マッチは単語の境界(つまり、最初または最後の文字が非アルファベット・非数字で区切られた箇所)で生じなければなりません。\n"
10551
11694
" 文字列の終端にある単語の境界でマッチすることもあります。"
10552
11695
 
10553
11696
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:89
10647
11790
msgid ""
10648
11791
"Specifies as few repeats as possible, but at least one \n"
10649
11792
"(equivalent to lazy +)."
10650
 
msgstr ""
10651
 
"リピートが最小限となるが、最低1つはあることを示します(+の遅延と同等)。"
 
11793
msgstr "リピートが最小限となるが、最低1つはあることを示します(+の遅延と同等)。"
10652
11794
 
10653
11795
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:115
10654
11796
msgid "??"
10702
11844
"automatically based on the order of the opening parenthesis, \n"
10703
11845
"starting from one. "
10704
11846
msgstr ""
10705
 
"マッチした部分式(あるいは非捕捉グループ; 詳細は正規表現オプションの"
10706
 
"ExplicitCaptureを参照)を捕捉します。()を用いた捕捉は、開き括弧の位置の順序で"
10707
 
"自動的に1から番号付けされます。"
 
11847
"マッチした部分式(あるいは非捕捉グループ; "
 
11848
"詳細は正規表現オプションのExplicitCaptureを参照)を捕捉します。()を用いた捕捉は、開き括弧の位置の順序で自動的に1から番号付けされます。"
10708
11849
 
10709
11850
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:132
10710
11851
msgid "(?<name> subexpression)"
10715
11856
"Captures the matched subexpression into a group name or \n"
10716
11857
"number name. The string used for name must not contain \n"
10717
11858
"any punctuation and cannot begin with a number. "
10718
 
msgstr ""
10719
 
"マッチした部分式を、グループ名または番号名で捕捉します。名前は区切り文字を含"
10720
 
"んではならず、また番号で始まってもいけません。"
 
11859
msgstr "マッチした部分式を、グループ名または番号名で捕捉します。名前は区切り文字を含んではならず、また番号で始まってもいけません。"
10721
11860
 
10722
11861
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:136
10723
11862
msgid "(?<name1-name2> subexpression)"
10729
11868
"and stores in group name1 the interval between the previously \n"
10730
11869
"defined name2 group and the current group."
10731
11870
msgstr ""
10732
 
"以前に定義されたグループname2の定義を削除して、以前のグループname2と現在のグ"
10733
 
"ループの間に存在するものをグループname1に保存します"
 
11871
"以前に定義されたグループname2の定義を削除して、以前のグループname2と現在のグループの間に存在するものをグループname1に保存します"
10734
11872
 
10735
11873
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:140
10736
11874
msgid "(?: subexpression)"
10740
11878
msgid ""
10741
11879
"Noncapturing group. \n"
10742
11880
"Does not capture the substring matched by the subexpression."
10743
 
msgstr ""
10744
 
"捕捉されないグループ。部分式にマッチしなかった部分文字列は捕捉しません。"
 
11881
msgstr "捕捉されないグループ。部分式にマッチしなかった部分文字列は捕捉しません。"
10745
11882
 
10746
11883
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:143
10747
11884
msgid "(?imnsx-imnsx: subexpression)"
10776
11913
"For example, \\b(?!un)\\w+\\b matches words that do not begin with un."
10777
11914
msgstr ""
10778
11915
"ネガティブなゼロ幅前方参照アサーション。\n"
10779
 
"部分式がこの位置より右に無い場合にのみマッチを継続します。たとえば、\\b(?!un)"
10780
 
"\\w\\b はunで始まらない単語にマッチします。"
 
11916
"部分式がこの位置より右に無い場合にのみマッチを継続します。たとえば、\\b(?!un)\\w\\b はunで始まらない単語にマッチします。"
10781
11917
 
10782
11918
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:154
10783
11919
msgid "(?<= subexpression)"
10824
11960
msgstr "後方参照の生成規則"
10825
11961
 
10826
11962
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:172
10827
 
msgid "\\number"
10828
 
msgstr "\\number"
 
11963
msgid ""
 
11964
"\\number"
 
11965
msgstr ""
 
11966
"\\number"
10829
11967
 
10830
11968
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:172
10831
11969
msgid ""
10873
12011
msgid ""
10874
12012
"Matches the 'yes' part if the expression matches at this point; otherwise, "
10875
12013
"matches the 'no' part."
10876
 
msgstr ""
10877
 
"もし式がこの位置でマッチしたら'yes'の部分にマッチします。それ以外の場"
10878
 
"合、'no'の部分にマッチします。"
 
12014
msgstr "もし式がこの位置でマッチしたら'yes'の部分にマッチします。それ以外の場合、'no'の部分にマッチします。"
10879
12015
 
10880
12016
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:187
10881
12017
msgid "(?(name)yes|no)"
10889
12025
"capturing group used in this expression, the alternation construct \n"
10890
12026
"is interpreted as an expression test."
10891
12027
msgstr ""
10892
 
"もし名前付きのキャプチャ文字列でマッチした場合には'yes'部分にマッチします;そ"
10893
 
"の他の場合は'no'部分にマッチします。'no'部分は省略可能です。指定された名前や"
10894
 
"数値がこの式で使用されているキャプチャグループに該当しない場合は、もうひとつ"
10895
 
"の生成規則が式テストとして解釈されます。"
 
12028
"もし名前付きのキャプチャ文字列でマッチした場合には'yes'部分にマッチします;その他の場合は'no'部分にマッチします。'no'部分は省略可能です。指定された名前や数値がこの式で使用されているキャプチャグループに該当しない場合は、もうひとつの生成規則が式テストとして解釈されます。"
10896
12029
 
10897
12030
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:195
10898
12031
msgid "Miscellaneous Constructs"
10906
12039
msgid ""
10907
12040
"Sets or disables options such as case insensitivity to be\n"
10908
12041
"turned on or off in the middle of a pattern."
10909
 
msgstr ""
10910
 
"パターンの途中で、大文字小文字の区別などのオプションを、有効あるいは無効にし"
10911
 
"ます"
 
12042
msgstr "パターンの途中で、大文字小文字の区別などのオプションを、有効あるいは無効にします"
10912
12043
 
10913
12044
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:199
10914
12045
msgid "(?# )"
10918
12049
msgid ""
10919
12050
"Inline comment inserted within a regular expression. \n"
10920
12051
"The comment terminates at the first closing parenthesis character."
10921
 
msgstr ""
10922
 
"正規表現内部に埋め込まれたインラインコメント。このコメントは最初の閉じ括弧文"
10923
 
"字で終了します。"
 
12052
msgstr "正規表現内部に埋め込まれたインラインコメント。このコメントは最初の閉じ括弧文字で終了します。"
10924
12053
 
10925
12054
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:202
10926
12055
msgid "# [to end of line]"
10930
12059
msgid ""
10931
12060
"X-mode comment. The comment begins at an unescaped # and \n"
10932
12061
"continues to the end of the line."
10933
 
msgstr ""
10934
 
"Xモード コメント。このコメントはエスケープされていない # から始まり、行末まで"
10935
 
"続きます。"
 
12062
msgstr "Xモード コメント。このコメントはエスケープされていない # から始まり、行末まで続きます。"
10936
12063
 
10937
 
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:34
 
12064
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:35
10938
12065
msgid "C++ Files"
10939
12066
msgstr "C++ファイル"
10940
12067
 
10941
 
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:39
 
12068
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:40
10942
12069
msgid "C Files"
10943
12070
msgstr "Cファイル"
10944
12071
 
10945
 
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:98
10946
 
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:155
 
12072
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:103
 
12073
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:160
10947
12074
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppProject.xpt.xml:9
10948
12075
#: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCppProject.xpt.xml:9
10949
12076
#: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCppProject.xpt.xml:9
10951
12078
msgid "C/C++"
10952
12079
msgstr "C/C++"
10953
12080
 
10954
 
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:156
 
12081
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:116
 
12082
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:396
 
12083
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.AspNetConfigurationPanelWidget.cs:39
 
12084
msgid "Code Generation"
 
12085
msgstr "コード生成方法"
 
12086
 
 
12087
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:161
10955
12088
msgid "Edit Packages..."
10956
12089
msgstr "パッケージを編集..."
10957
12090
 
10958
 
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:157
 
12091
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:162
10959
12092
msgid "Update class pad"
10960
12093
msgstr "クラスパッドを更新"
10961
12094
 
10962
 
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:159
 
12095
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:164
10963
12096
msgid "Swap Source/Header"
10964
12097
msgstr "ソース/ヘッダを入れ替える"
10965
12098
 
10966
 
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:161
 
12099
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:166
10967
12100
msgid "Swap source/header file display"
10968
12101
msgstr "ソース/ヘッダ ファイル表示を入れ替える"
10969
12102
 
11037
12170
 
11038
12171
#: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCProject.xpt.xml:8
11039
12172
#: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCppProject.xpt.xml:8
11040
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:209
 
12173
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:208
11041
12174
msgid "Static Library"
11042
12175
msgstr "スタティック ライブラリ"
11043
12176
 
11069
12202
msgid "Precompiling headers"
11070
12203
msgstr "ヘッダをプリコンパイルしています"
11071
12204
 
11072
 
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:376
 
12205
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:394
11073
12206
msgid "Generating binary \"{0}\" from object files"
11074
12207
msgstr "オブジェクトファイルからバイナリ \"{0}\" を生成しています"
11075
12208
 
11076
 
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:400
 
12209
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:419
11077
12210
msgid "Generating static library {0} from object files"
11078
12211
msgstr "オブジェクトファイルからスタティックライブラリ {0} を生成しています"
11079
12212
 
11080
 
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:452
 
12213
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:472
11081
12214
msgid "Generating shared object \"{0}\" from object files"
11082
12215
msgstr "オブジェクトファイルから共有オブジェクト \"{0}\" を生成しています"
11083
12216
 
11084
 
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:488
11085
 
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:489
 
12217
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:509
 
12218
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:510
 
12219
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/MonoDevelop.Moonlight/MoonlightBuildExtension.cs:178
 
12220
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/MonoDevelop.Moonlight/MoonlightBuildExtension.cs:179
11086
12221
msgid "Build cancelled"
11087
12222
msgstr "ビルドをキャンセルしました"
11088
12223
 
11089
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:162
 
12224
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:677
 
12225
msgid "warning"
 
12226
msgstr "警告"
 
12227
 
 
12228
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:802
 
12229
msgid "Build failed - check build output for details"
 
12230
msgstr "ビルド失敗 - 詳細はビルド出力を確認してください。"
 
12231
 
 
12232
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:161
11090
12233
msgid "Warning Level:"
11091
12234
msgstr "警告レベル:"
11092
12235
 
11093
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:172
 
12236
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:171
11094
12237
msgid "Optimization Level:"
11095
12238
msgstr "最適化レベル:"
11096
12239
 
11097
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:184
11098
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.FileCopyConfigurationSelector.cs:45
 
12240
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:183
 
12241
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.FileCopyConfigurationSelector.cs:44
11099
12242
msgid "Target:"
11100
12243
msgstr "ターゲット:"
11101
12244
 
11102
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:210
 
12245
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:209
11103
12246
msgid "Shared Object"
11104
12247
msgstr "共有オブジェクト"
11105
12248
 
11106
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:225
 
12249
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:224
11107
12250
msgid "no warnings"
11108
12251
msgstr "警告なし"
11109
12252
 
11110
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:238
 
12253
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:237
11111
12254
msgid "normal"
11112
12255
msgstr "通常"
11113
12256
 
11114
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:250
 
12257
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:249
11115
12258
msgid "all"
11116
12259
msgstr "all"
11117
12260
 
11118
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:265
 
12261
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:264
11119
12262
msgid "Treat warnings as errors"
11120
12263
msgstr "警告をエラーとして扱う"
11121
12264
 
11122
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:293
 
12265
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:292
11123
12266
msgid "Define Symbols:"
11124
12267
msgstr "シンボルを定義:"
11125
12268
 
11126
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:335
 
12269
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:333
11127
12270
msgid "Extra Linker Options"
11128
12271
msgstr "追加のリンカ オプション"
11129
12272
 
11130
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:346
 
12273
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:344
11131
12274
msgid "Extra Compiler Options"
11132
12275
msgstr "追加の コンパイラ オプション"
11133
12276
 
11134
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:388
 
12277
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:386
11135
12278
msgid "<b>Extra Options</b>"
11136
12279
msgstr "<b>追加のオプション</b>"
11137
12280
 
11138
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:423
11139
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:541
 
12281
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:421
 
12282
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:539
11140
12283
msgid "Library:"
11141
12284
msgstr "ライブラリ:"
11142
12285
 
11143
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:495
 
12286
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:493
11144
12287
msgid "Libraries"
11145
12288
msgstr "ライブラリ"
11146
12289
 
11147
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:527
11148
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:636
 
12290
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:525
 
12291
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:634
11149
12292
msgid ">"
11150
12293
msgstr ">"
11151
12294
 
11152
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:663
 
12295
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:661
11153
12296
msgid "Include:"
11154
12297
msgstr "インクルード:"
11155
12298
 
11156
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:727
 
12299
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:725
11157
12300
msgid "Paths"
11158
12301
msgstr "パス"
11159
12302
 
11160
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CompilerPanel.cs:46
 
12303
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CompilerPanel.cs:45
11161
12304
msgid "Use ccache"
11162
12305
msgstr "ccacheを使用"
11163
12306
 
11164
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.AddLibraryDialog.cs:25
 
12307
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.AddLibraryDialog.cs:24
11165
12308
msgid "Add Library"
11166
12309
msgstr "ライブラリを追加"
11167
12310
 
11168
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.AddPathDialog.cs:25
 
12311
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.AddPathDialog.cs:24
11169
12312
msgid "Add Path"
11170
12313
msgstr "パスを追加"
11171
12314
 
11172
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:59
 
12315
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:58
11173
12316
msgid "Edit packages"
11174
12317
msgstr "パッケージの編集"
11175
12318
 
11176
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:94
 
12319
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:93
11177
12320
msgid "System Packages"
11178
12321
msgstr "システム パッケージ"
11179
12322
 
11180
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:113
 
12323
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:112
11181
12324
msgid "Project Packages"
11182
12325
msgstr "プロジェクト パッケージ"
11183
12326
 
11184
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:141
 
12327
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:140
11185
12328
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:349
 
12329
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:259
11186
12330
msgid "..."
11187
12331
msgstr "..."
11188
12332
 
11189
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:165
 
12333
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:164
11190
12334
msgid "Selected packages:"
11191
12335
msgstr "選択されたパッケージ"
11192
12336
 
11193
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:75
 
12337
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:74
11194
12338
msgid "_Browse"
11195
12339
msgstr "ブラウズ (_B)"
11196
12340
 
11197
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:102
 
12341
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:101
11198
12342
msgid "Output Name:"
11199
12343
msgstr "出力名:"
11200
12344
 
11201
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:114
 
12345
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:113
11202
12346
msgid "Output Path:"
11203
12347
msgstr "出力パス:"
11204
12348
 
11205
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:126
 
12349
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:125
11206
12350
msgid "Parameters:"
11207
12351
msgstr "パラメータ:"
11208
12352
 
11209
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.GeneralOptionsPanel.cs:67
 
12353
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.GeneralOptionsPanel.cs:65
11210
12354
msgid "Default C Compiler:"
11211
12355
msgstr "デフォルトのCコンパイラ:"
11212
12356
 
11213
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.GeneralOptionsPanel.cs:77
 
12357
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.GeneralOptionsPanel.cs:75
11214
12358
msgid "Default C++ Compiler:"
11215
12359
msgstr "デフォルトのC++コンパイラ:"
11216
12360
 
11217
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.GeneralOptionsPanel.cs:88
 
12361
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.GeneralOptionsPanel.cs:86
11218
12362
msgid "Parse Local Variables"
11219
12363
msgstr "ローカル変数を解析"
11220
12364
 
11221
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.GeneralOptionsPanel.cs:103
 
12365
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.GeneralOptionsPanel.cs:101
11222
12366
msgid "Parse System Tags"
11223
12367
msgstr "システムタグを解析"
11224
12368
 
11225
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:67
 
12369
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:66
11226
12370
msgid "Package Details"
11227
12371
msgstr "パッケージ詳細"
11228
12372
 
11229
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:89
11230
 
msgid "label12"
11231
 
msgstr "label12"
11232
 
 
11233
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:111
11234
 
msgid "Version:"
11235
 
msgstr "バージョン:"
11236
 
 
11237
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:123
 
12373
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:121
11238
12374
msgid "Description:"
11239
12375
msgstr "説明:"
11240
12376
 
11241
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:134
11242
 
msgid "label10"
11243
 
msgstr "label10"
11244
 
 
11245
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:145
11246
 
msgid "label11"
11247
 
msgstr "label11"
11248
 
 
11249
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:167
 
12377
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:165
11250
12378
msgid "Requires:"
11251
12379
msgstr "Requires:"
11252
12380
 
11253
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:201
 
12381
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:199
11254
12382
msgid "Libs:"
11255
12383
msgstr "Libs:"
11256
12384
 
11257
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:259
 
12385
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:257
11258
12386
msgid "CFlags:"
11259
12387
msgstr "CFlags:"
11260
12388
 
11261
 
#: ../src/addins/Mono.Texteditor/Styles/BrownStyle.xml:24
11262
 
msgid "Light color scheme using brownish colors."
11263
 
msgstr "ブラウン系の明るいカラースキーム"
11264
 
 
11265
 
#: ../src/addins/Mono.Texteditor/Styles/C64Style.xml:24
11266
 
#, fuzzy
11267
 
msgid "A style that uses the old Commodore 64 colors"
11268
 
msgstr "古典的なCommodore 64スタイル"
11269
 
 
11270
 
#: ../src/addins/Mono.Texteditor/Styles/OblivionStyle.xml:24
11271
 
msgid "Dark color scheme using tango colors."
11272
 
msgstr "tangoカラーを使った暗いカラースキーム"
11273
 
 
11274
 
#: ../src/addins/Mono.Texteditor/Styles/TangoLightStyle.xml:24
11275
 
msgid "Light color scheme using tango colors."
11276
 
msgstr "tangoカラーを使った明るいカラースキーム"
11277
 
 
11278
 
#: ../src/addins/Mono.Texteditor/Styles/VisualStudioStyle.xml:23
11279
 
msgid "Microsoft Visual Studio color scheme."
11280
 
msgstr "Microsoft Visual Studioカラースキーム"
11281
 
 
11282
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/ExtensibleTextEditor.cs:365
 
12389
#: ../src/addins/CBinding/Parser/CDocumentParser.cs:69
 
12390
msgid "(Global Scope)"
 
12391
msgstr "(グローバルスコープ)"
 
12392
 
 
12393
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/ExtensibleTextEditor.cs:426
11283
12394
msgid "<b>Parser Warning</b>: {0}"
11284
12395
msgstr "<b>パーサ 警告</b>: {0}"
11285
12396
 
11286
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/ExtensibleTextEditor.cs:368
 
12397
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/ExtensibleTextEditor.cs:429
11287
12398
msgid "<b>Parser Error</b>: {0}"
11288
12399
msgstr "<b>パーサエラー</b>: {0}"
11289
12400
 
11290
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/ExtensibleTextEditor.cs:522
 
12401
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/ExtensibleTextEditor.cs:713
11291
12402
msgid "_Input Methods"
11292
12403
msgstr "入力メソッド (_I)"
11293
12404
 
11303
12414
msgid "Method"
11304
12415
msgstr "メソッド"
11305
12416
 
11306
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/LanguageItemWindow.cs:179
 
12417
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/LanguageItemWindow.cs:149
11307
12418
msgid " (+{0} overload)"
11308
12419
msgid_plural " (+{0} overloads)"
11309
12420
msgstr[0] "(+{0}のオーバーロード)"
11310
12421
msgstr[1] "(+{0}のオーバーロード)"
11311
12422
 
11312
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorDisplayBinding.cs:67
11313
 
#, fuzzy
 
12423
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorDisplayBinding.cs:68
11314
12424
msgid "Source Code Editor"
11315
 
msgstr "ソースエディタ"
 
12425
msgstr "ソースコードエディタ"
11316
12426
 
11317
12427
#  FIXME: make this a resource in the resource file
11318
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:122
 
12428
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:132
11319
12429
msgid "Source"
11320
12430
msgstr "ソース"
11321
12431
 
11322
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:203
 
12432
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:236
11323
12433
msgid ""
11324
12434
"This file {0} has been changed outside of MonoDevelop. Are you sure you want "
11325
12435
"to overwrite the file?"
11326
12436
msgstr "ファイル {0} はMonoDevelopの外部で変更されています。上書きしますか?"
11327
12437
 
11328
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:1153
 
12438
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:1124
11329
12439
msgid "Print Source Code"
11330
12440
msgstr "ソースコードを印刷する"
11331
12441
 
11332
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:1172
 
12442
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:1143
11333
12443
msgid "Print Preview - Source Code"
11334
12444
msgstr "印刷プレビュー ソースコード"
11335
12445
 
11336
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:1187
 
12446
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:1158
11337
12447
msgid "Print operation failed."
11338
12448
msgstr "印刷処理に失敗しました。"
11339
12449
 
11340
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:1343
 
12450
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:1314
11341
12451
msgid "Clipboard ring"
11342
12452
msgstr "クリップボード リング"
11343
12453
 
11344
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:619
11345
 
msgid "The file »{0}« has been changed outside of MonoDevelop."
11346
 
msgstr "このファイル »{0}« はMonoDevelopの外部で変更されています"
11347
 
 
11348
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:629
11349
 
msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?"
11350
 
msgstr "本当に変更を破棄してファイルを再読み込みしますか?"
11351
 
 
11352
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:643
11353
 
msgid "_Ignore"
11354
 
msgstr "無視 (_I)"
11355
 
 
11356
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:896
11357
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:920
11358
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:961
 
12454
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:639
 
12455
msgid ""
 
12456
"<b>The file \"{0}\" has been changed outside of MonoDevelop.</b>\n"
 
12457
"Do you want to keep your changes, or reload the file from disk?"
 
12458
msgstr ""
 
12459
"<b>ファイル \"{0}\" はMonoDevelopの外部で変更されています。\n"
 
12460
"変更を保持しますか、それともディスクからファイルを再読み込みしますか?"
 
12461
 
 
12462
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:644
 
12463
msgid "_Reload from disk"
 
12464
msgstr "ディスクから再読み込み (_R)"
 
12465
 
 
12466
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:649
 
12467
msgid "_Keep changes"
 
12468
msgstr "変更を維持 (_K)"
 
12469
 
 
12470
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:672
 
12471
msgid ""
 
12472
"<b>An autosave file has been found for this file.</b>\n"
 
12473
"This could mean that another instance of MonoDevelop is editing this file, "
 
12474
"or that MonoDevelop crashed with unsaved changes.\n"
 
12475
"\n"
 
12476
"Do you want to use the original file, or load from the autosave file?"
 
12477
msgstr ""
 
12478
"<b>自動保存ファイルが見つかりました。</b>\n"
 
12479
"これは、MonoDevelopの別のインスタンスがファイルを編集しているか、MonoDevelopが未保存の変更を残して異常終了したことが考えられます。\n"
 
12480
"\n"
 
12481
"オリジナルのファイルを使用しますか、それとも自動保存ファイルから読み込みますか?"
 
12482
 
 
12483
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:678
 
12484
msgid "_Use original file"
 
12485
msgstr "オリジナルのファイルを使用する (_U)"
 
12486
 
 
12487
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:693
 
12488
msgid "_Load from autosave"
 
12489
msgstr "自動保存から読み込む (_L)"
 
12490
 
 
12491
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:971
 
12492
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:995
 
12493
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:1047
11359
12494
msgid "Search pattern not found"
11360
12495
msgstr "検索したパターンが見つかりませんでした"
11361
12496
 
11362
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:899
 
12497
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:974
11363
12498
msgid "Reached bottom, continued from top"
11364
12499
msgstr "最後まで到達したので最初から続けます"
11365
12500
 
11366
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:924
 
12501
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:999
11367
12502
msgid "Reached top, continued from bottom"
11368
12503
msgstr "最初まで到達したので最後から続けます"
11369
12504
 
11370
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:964
 
12505
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:1050
11371
12506
msgid "Found and replaced one occurrence"
11372
12507
msgid_plural "Found and replaced {0} occurrences"
11373
12508
msgstr[0] "1件置換しました"
11374
12509
msgstr[1] "{0}件置換しました"
11375
12510
 
 
12511
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:37
 
12512
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:46
 
12513
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:59
 
12514
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:64
 
12515
msgid "None"
 
12516
msgstr "なし"
 
12517
 
11376
12518
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:38
11377
12519
msgid "Automatic"
11378
12520
msgstr "自動"
11389
12531
msgid "SharpDevelop"
11390
12532
msgstr "SharpDevelop"
11391
12533
 
11392
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:78
 
12534
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:79
11393
12535
msgid "The default color scheme."
11394
12536
msgstr "デフォルトのカラースキーム"
11395
12537
 
 
12538
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:119
 
12539
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:139
 
12540
msgid "Validation of style file failed."
 
12541
msgstr "スタイルファイルの検証に失敗しました。"
 
12542
 
11396
12543
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MarkerOperationsHandler.cs:71
11397
12544
msgid "_Write an e-mail to..."
11398
12545
msgstr "emailを書く (_W)"
11401
12548
msgid "_Open URL..."
11402
12549
msgstr "URLを開く (_O)"
11403
12550
 
11404
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/ClassQuickFinder.cs:211
 
12551
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/ClassQuickFinder.cs:209
 
12552
msgid "Region {0}"
 
12553
msgstr "区域 {0}"
 
12554
 
 
12555
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/ClassQuickFinder.cs:209
11405
12556
msgid "Region list"
11406
12557
msgstr "区域リスト"
11407
12558
 
11408
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/ClassQuickFinder.cs:214
11409
 
msgid "Region {0}"
11410
 
msgstr "区域 {0}"
11411
 
 
11412
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/ClassQuickFinder.cs:321
 
12559
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/ClassQuickFinder.cs:305
11413
12560
msgid "Member list"
11414
12561
msgstr "メンバーリスト"
11415
12562
 
11416
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/ClassQuickFinder.cs:417
 
12563
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/ClassQuickFinder.cs:402
11417
12564
msgid "Type list"
11418
12565
msgstr "型リスト"
11419
12566
 
11420
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:72
 
12567
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:83
11421
12568
msgid "<b>Coding</b>"
11422
12569
msgstr "<b>コーディング</b>"
11423
12570
 
11424
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:91
 
12571
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:102
11425
12572
msgid "Enable _code completion"
11426
12573
msgstr "コード補完を有効にする (_C)"
11427
12574
 
11428
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:116
11429
 
msgid "_Automatic code completion popup"
11430
 
msgstr "自動コード補完ポップアップ (_A)"
11431
 
 
11432
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:132
 
12575
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:127
 
12576
msgid "_Aggressively trigger code completion list"
 
12577
msgstr "アグレッシブにコード補完リストを表示する"
 
12578
 
 
12579
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:155
 
12580
msgid "_Commit completion list selection with space or punctuation."
 
12581
msgstr "空白または区切り文字でコード補完リストの選択を確定する。"
 
12582
 
 
12583
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:183
 
12584
msgid "Enable _parameter insight"
 
12585
msgstr "パラメータの説明表示を有効にする"
 
12586
 
 
12587
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:198
11433
12588
msgid "Show c_lass and method navigation bar"
11434
12589
msgstr "クラス・メソッドのナビゲーションバーを表示する (_l)"
11435
12590
 
11436
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:150
 
12591
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:216
11437
12592
msgid "<b>Code Folding</b>"
11438
12593
msgstr "<b>コードの折りたたみ</b>"
11439
12594
 
11440
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:169
 
12595
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:235
11441
12596
msgid "Enable code _folding"
11442
12597
msgstr "コードの折りたたみを有効にする (_F)"
11443
12598
 
11444
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:181
 
12599
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:247
11445
12600
msgid "Fold #_regions by default"
11446
12601
msgstr "デフォルトで#_regionを展開する"
11447
12602
 
11448
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:193
 
12603
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:259
11449
12604
msgid "Fold _comments by default"
11450
12605
msgstr "コメントをデフォルトで展開する (_c)"
11451
12606
 
11452
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:211
 
12607
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:277
11453
12608
msgid "<b>Font</b>"
11454
12609
msgstr "<b>フォント</b>"
11455
12610
 
11456
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:227
 
12611
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:293
11457
12612
msgid "_Default monospace"
11458
12613
msgstr "デフォルト ネームスペース (_D)"
11459
12614
 
11460
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:244
 
12615
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:310
11461
12616
msgid "_Custom"
11462
12617
msgstr "カスタム (_C)"
11463
12618
 
11464
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:60
 
12619
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:61
11465
12620
msgid "<b>General</b>"
11466
12621
msgstr "<b>一般オプション</b>"
11467
12622
 
11468
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:79
 
12623
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:80
11469
12624
msgid "_Show line numbers"
11470
12625
msgstr "行番号を表示 (_S)"
11471
12626
 
11472
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:91
 
12627
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:92
11473
12628
msgid "_Underline errors"
11474
12629
msgstr "エラーを下線表示 (_U)"
11475
12630
 
11476
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:103
 
12631
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:104
11477
12632
msgid "_Highlight matching bracket"
11478
12633
msgstr "対応する括弧を強調表示する (_H)"
11479
12634
 
11480
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:115
 
12635
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:116
11481
12636
msgid "Highlight _current line"
11482
12637
msgstr "現在の行を強調表示する (_C)"
11483
12638
 
11484
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:127
 
12639
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:128
11485
12640
msgid "Show _column ruler"
11486
12641
msgstr "列ルーラを表示 (_C):"
11487
12642
 
11488
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:145
 
12643
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:140
 
12644
msgid "_Animations enabled"
 
12645
msgstr "アニメーションを有効にする"
 
12646
 
 
12647
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:158
11489
12648
msgid "<b>Whitespace Markers</b>"
11490
12649
msgstr "<b>空白マーカーを表示</b>"
11491
12650
 
11492
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:164
 
12651
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:177
11493
12652
msgid "_Invalid lines"
11494
12653
msgstr "無効な行 (_I)"
11495
12654
 
11496
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:176
 
12655
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:189
11497
12656
msgid "S_paces"
11498
12657
msgstr "空白 (_P)"
11499
12658
 
11500
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:188
 
12659
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:201
11501
12660
msgid "_Tabs"
11502
12661
msgstr "タブ (_T)"
11503
12662
 
11504
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:200
 
12663
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:213
11505
12664
msgid "_End of line"
11506
12665
msgstr "改行 (_E)"
11507
12666
 
11508
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:66
 
12667
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:67
11509
12668
msgid "<b>Automatic behaviors</b>"
11510
12669
msgstr "<b>自動動作</b>"
11511
12670
 
11512
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:85
 
12671
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:86
11513
12672
msgid "_Insert matching brace"
11514
12673
msgstr "対応する括弧を追加 (_I)"
11515
12674
 
11516
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:125
 
12675
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:98
 
12676
msgid "_Enable on the fly code formatting"
 
12677
msgstr "オン ザ フライでのコードフォーマッティングを有効にする"
 
12678
 
 
12679
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:138
11517
12680
msgid "_Indentation mode:"
11518
12681
msgstr "インデントモード (_I):"
11519
12682
 
11520
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:149
 
12683
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:162
11521
12684
msgid "Interpret tab _keystroke as reindent command"
11522
12685
msgstr "タブのキーストロークを再インデントコマンドとして解釈する"
11523
12686
 
11524
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:167
 
12687
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:180
11525
12688
msgid "<b>Navigation</b>"
11526
12689
msgstr "<b>ナビゲーション</b>"
11527
12690
 
11528
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:186
 
12691
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:199
11529
12692
msgid "Use _Vi modes"
11530
12693
msgstr "_Viモードを使用"
11531
12694
 
11532
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:201
 
12695
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:214
11533
12696
msgid "Word _break mode:"
11534
12697
msgstr "折り返しモード (_W): "
11535
12698
 
11536
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:56
 
12699
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:55
11537
12700
msgid "<b>Syntax highlighting</b>"
11538
12701
msgstr "<b>シンタックス ハイライティング</b>"
11539
12702
 
11540
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:75
 
12703
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:74
11541
12704
msgid "_Enable highlighting"
11542
12705
msgstr "文法 強調表示を有効にする (_E):"
11543
12706
 
11544
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:87
 
12707
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:86
11545
12708
msgid "E_nable semantic highlighting"
11546
12709
msgstr "文法 強調表示を有効にする (_N):"
11547
12710
 
11548
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:105
 
12711
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:104
11549
12712
msgid "<b>Color scheme</b>"
11550
12713
msgstr "<b>カラースキーム</b>"
11551
12714
 
11552
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.SearchAndReplaceWidget.cs:97
 
12715
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.SearchAndReplaceWidget.cs:96
11553
12716
msgid "Replace All"
11554
12717
msgstr "全て置換"
11555
12718
 
11556
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.SearchAndReplaceWidget.cs:122
 
12719
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.SearchAndReplaceWidget.cs:121
11557
12720
msgid "Find Previous"
11558
12721
msgstr "前を検索"
11559
12722
 
11560
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.SearchAndReplaceWidget.cs:148
 
12723
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.SearchAndReplaceWidget.cs:147
11561
12724
msgid "Find Next"
11562
12725
msgstr "次を検索"
11563
12726
 
11564
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.GotoLineNumberWidget.cs:55
 
12727
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.SearchAndReplaceWidget.cs:197
 
12728
msgid "Find:"
 
12729
msgstr "検索:"
 
12730
 
 
12731
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.SearchAndReplaceWidget.cs:208
 
12732
msgid "Replace:"
 
12733
msgstr "置換:"
 
12734
 
 
12735
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.GotoLineNumberWidget.cs:54
11565
12736
msgid "_Line Number:"
11566
12737
msgstr "行番号 (_L):"
11567
12738
 
11568
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.GotoLineNumberWidget.cs:90
 
12739
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.GotoLineNumberWidget.cs:89
11569
12740
msgid "_Go to Line"
11570
12741
msgstr "指定行に移動 (_G)"
11571
12742
 
11572
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:116
 
12743
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:85
 
12744
msgid "Dynamic abbrev"
 
12745
msgstr "動的な省略入力"
 
12746
 
 
12747
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:86
 
12748
msgid ""
 
12749
"Cycles completing the current word from matching words in all open files"
 
12750
msgstr "開いている全てのファイル中にある単語から探してマッチしたものを使用して、現在入力中の単語を補完します"
 
12751
 
 
12752
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:89
 
12753
msgid "Find caret"
 
12754
msgstr "キャレットを探す"
 
12755
 
 
12756
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:90
 
12757
msgid "Animates the text editor caret to help find it"
 
12758
msgstr "テキストエディタのキャレットに表示効果を適用して発見しやすくします。"
 
12759
 
 
12760
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:132
11573
12761
msgid "Markers and Rulers"
11574
12762
msgstr "マーカーとルーラ"
11575
12763
 
11576
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:117
 
12764
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:133
11577
12765
msgid "Behavior"
11578
12766
msgstr "動作"
11579
12767
 
11580
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:118
 
12768
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:134
11581
12769
msgid "Syntax Highlighting"
11582
12770
msgstr "シンタックス ハイライティング"
11583
12771
 
11584
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserView.cs:54
 
12772
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DisplayBinding.cs:41
 
12773
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserView.cs:57
11585
12774
msgid "Assembly Browser"
11586
12775
msgstr "アセンブリ ブラウザ"
11587
12776
 
11588
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:139
11589
 
msgid "IL"
11590
 
msgstr "IL"
 
12777
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:128
 
12778
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:259
 
12779
msgid "Summary"
 
12780
msgstr "サマリー"
11591
12781
 
11592
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:147
 
12782
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:134
11593
12783
msgid "Types"
11594
12784
msgstr "型"
11595
12785
 
11596
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:148
 
12786
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:135
11597
12787
msgid "Members"
11598
12788
msgstr "メンバー"
11599
12789
 
11600
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:149
 
12790
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:136
11601
12791
msgid "Disassembler"
11602
12792
msgstr "逆アセンブラ"
11603
12793
 
11604
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:150
 
12794
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:137
11605
12795
msgid "Decompiler"
11606
12796
msgstr "逆コンパイラ"
11607
12797
 
11608
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:158
 
12798
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:141
11609
12799
msgid "Documentation"
11610
12800
msgstr "ドキュメンテーション"
11611
12801
 
11612
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:159
 
12802
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:142
11613
12803
msgid "Inspect"
11614
12804
msgstr "中を検索"
11615
12805
 
11616
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:308
 
12806
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:324
11617
12807
msgid "Member"
11618
12808
msgstr "メンバー"
11619
12809
 
11620
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:317
 
12810
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:333
11621
12811
msgid "Declaring Type"
11622
12812
msgstr "宣言型"
11623
12813
 
11624
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:349
 
12814
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:367
11625
12815
msgid "Searching member..."
11626
12816
msgstr "メンバーを検索中..."
11627
12817
 
11628
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:352
11629
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:404
 
12818
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:370
 
12819
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:435
11630
12820
msgid "Searching string in disassembled code..."
11631
12821
msgstr "逆アセンブルしたコードから文字列を検索..."
11632
12822
 
11633
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:355
 
12823
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:373
11634
12824
msgid "Searching string in decompiled code..."
11635
12825
msgstr "逆コンパイルしたコードから文字列を検索..."
11636
12826
 
11637
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:358
 
12827
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:376
11638
12828
msgid "Searching type..."
11639
12829
msgstr "型を検索中..."
11640
12830
 
11641
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:715
 
12831
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:782
 
12832
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DocumentationPanel.cs:68
11642
12833
msgid "No documentation available."
11643
12834
msgstr "ドキュメントが利用できません"
11644
12835
 
11645
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyNodeBuilder.cs:82
 
12836
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyNodeBuilder.cs:87
11646
12837
msgid "Assembly <b>{0}</b>, Version {1}"
11647
12838
msgstr "アセンブリ <b>{0}</b>、バージョン {1}"
11648
12839
 
11649
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyNodeBuilder.cs:93
 
12840
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyNodeBuilder.cs:98
11650
12841
msgid "Console application"
11651
12842
msgstr "コンソール アプリケーション"
11652
12843
 
11653
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyNodeBuilder.cs:97
11654
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:194
 
12844
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyNodeBuilder.cs:102
 
12845
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:193
11655
12846
msgid "Application"
11656
12847
msgstr "アプリケーション"
11657
12848
 
11658
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyNodeBuilder.cs:108
 
12849
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyNodeBuilder.cs:113
11659
12850
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomTypeNodeBuilder.cs:158
11660
12851
msgid "<b>Name:</b>\t{0}"
11661
12852
msgstr "<b>名前:</b>\t {0}"
11662
12853
 
11663
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyNodeBuilder.cs:111
 
12854
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyNodeBuilder.cs:116
11664
12855
msgid "<b>Type:</b>\t{0}"
11665
12856
msgstr "<b>型:</b>\t {0}"
11666
12857
 
11667
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/ModuleDefinitionNodeBuilder.cs:95
 
12858
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/ModuleDefinitionNodeBuilder.cs:98
 
12859
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/ModuleDefinitionNodeBuilder.cs:150
11668
12860
msgid "Module <b>{0}</b>"
11669
12861
msgstr "モジュール <b>{0}</b>"
11670
12862
 
11671
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/ModuleDefinitionNodeBuilder.cs:107
 
12863
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/ModuleDefinitionNodeBuilder.cs:110
11672
12864
msgid "<b>Version:</b>\t{0}"
11673
12865
msgstr "<b>バージョン:</b>\t {0}"
11674
12866
 
11688
12880
msgid "Methods"
11689
12881
msgstr "メソッド"
11690
12882
 
11691
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/ReferenceFolderNodeBuilder.cs:77
 
12883
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/ReferenceFolderNodeBuilder.cs:75
11692
12884
msgid "Can't load:"
11693
12885
msgstr "読み込めません: "
11694
12886
 
11695
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/BaseTypeFolderNodeBuilder.cs:54
 
12887
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/BaseTypeFolderNodeBuilder.cs:59
11696
12888
msgid "Base Types"
11697
12889
msgstr "基底型"
11698
12890
 
11699
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:67
11700
12891
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:68
 
12892
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:69
11701
12893
msgid "Navigate backward"
11702
12894
msgstr "戻る"
11703
12895
 
11704
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:70
11705
12896
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:71
 
12897
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:72
11706
12898
msgid "Navigate forward"
11707
12899
msgstr "進む"
11708
12900
 
11709
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:139
 
12901
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:147
11710
12902
msgid "Language:"
11711
12903
msgstr "言語:"
11712
12904
 
11713
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:178
11714
 
msgid "_Search:"
11715
 
msgstr "検索 (_S)"
11716
 
 
11717
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:197
 
12905
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:205
11718
12906
msgid "_in:"
11719
12907
msgstr "以下から (_I):"
11720
12908
 
11721
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomMethodNodeBuilder.cs:90
 
12909
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomMethodNodeBuilder.cs:95
11722
12910
msgid "<b>Declaring Type:</b>\t{0}"
11723
12911
msgstr "<b>宣言型:</b>\t{0}"
11724
12912
 
11725
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomMethodNodeBuilder.cs:116
11726
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomMethodNodeBuilder.cs:173
 
12913
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomMethodNodeBuilder.cs:121
 
12914
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomMethodNodeBuilder.cs:179
11727
12915
msgid "Method is P/Invoke"
11728
12916
msgstr "メソッドがP/Invokeです"
11729
12917
 
11730
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomMethodNodeBuilder.cs:119
11731
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomMethodNodeBuilder.cs:176
 
12918
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomMethodNodeBuilder.cs:124
 
12919
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomMethodNodeBuilder.cs:182
11732
12920
msgid "Interface method"
11733
12921
msgstr "インターフェースメソッド"
11734
12922
 
11735
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomMethodNodeBuilder.cs:119
11736
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomMethodNodeBuilder.cs:176
 
12923
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomMethodNodeBuilder.cs:124
 
12924
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomMethodNodeBuilder.cs:182
11737
12925
msgid "Abstract method"
11738
12926
msgstr "抽象メソッド"
11739
12927
 
11751
12939
 
11752
12940
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsWidget.cs:257
11753
12941
msgid "lines: {0} (real:{1}), commented:{2} ({3:0.00}%), blank:{4} ({5:0.00}%)"
11754
 
msgstr ""
11755
 
"行数: {0} (実際: {1}), コメント: {2} ({3:0.00}%), 空行: {4} ({5:0.00}%)"
 
12942
msgstr "行数: {0} (実際: {1}), コメント: {2} ({3:0.00}%), 空行: {4} ({5:0.00}%)"
11756
12943
 
11757
12944
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsWidget.cs:289
11758
12945
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsWidget.cs:290
11793
12980
msgstr "作成"
11794
12981
 
11795
12982
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:33
11796
 
#, fuzzy
11797
12983
msgid "Target directory"
11798
 
msgstr "ターゲット ディレクトリ:"
 
12984
msgstr "ターゲット ディレクトリ"
11799
12985
 
11800
12986
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:50
11801
 
#, fuzzy
11802
12987
msgid "Relative target path"
11803
 
msgstr "出力パス相対指定(_R):"
 
12988
msgstr "ターゲットパス相対指定"
11804
12989
 
11805
12990
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:58
11806
 
#, fuzzy
11807
12991
msgid "Has path references"
11808
 
msgstr "参照の更新 (_U):"
 
12992
msgstr "パス参照を含む"
11809
12993
 
11810
12994
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:66
11811
12995
msgid "Use project relative path"
11812
 
msgstr ""
 
12996
msgstr "プロジェクトの相対パスを使用"
11813
12997
 
11814
12998
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:74
11815
 
#, fuzzy
11816
12999
msgid "File attributes"
11817
 
msgstr "ファイルタブ"
 
13000
msgstr "ファイル属性"
11818
13001
 
11819
13002
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:82
11820
 
#, fuzzy
11821
13003
msgid "Include in deploy"
11822
 
msgstr "配置を中断 (_C)"
 
13004
msgstr "デプロイに含める"
11823
13005
 
11824
13006
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:34
11825
 
#, fuzzy
11826
13007
msgid "Target Directory"
11827
 
msgstr "ターゲット ディレクトリ (_T)"
 
13008
msgstr "ターゲット ディレクトリ"
11828
13009
 
11829
13010
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:51
11830
13011
msgid "Relative path of the file in the installation directory."
11831
 
msgstr ""
 
13012
msgstr "インストール ディレクトリでの相対パス"
11832
13013
 
11833
13014
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:59
11834
13015
msgid ""
11835
13016
"Set to 'true' if the text file contains unresolved references to paths (e.g. "
11836
13017
"@ProgramFiles@)"
11837
 
msgstr ""
 
13018
msgstr "このテキストファイルに未解決のパス参照がある場合は'true'に設定します(例: @ProgramFiles@)"
11838
13019
 
11839
13020
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:67
11840
13021
msgid ""
11841
 
"Use the relative path of the file in the project when deploying to the "
11842
 
"target directory."
11843
 
msgstr ""
 
13022
"Use the relative path of the file in the project when deploying to the target "
 
13023
"directory."
 
13024
msgstr "ターゲット ディレクトリにデプロイする時、プロジェクト中でのファイルの相対パスを使用します。"
11844
13025
 
11845
13026
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:75
11846
13027
msgid "Attributes to apply to the target file."
11847
 
msgstr ""
 
13028
msgstr "対象ファイルを適用する属性"
11848
13029
 
11849
13030
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:83
11850
13031
msgid ""
11851
13032
"Include the file in deployment in addition to the files included "
11852
13033
"automatically."
11853
 
msgstr ""
 
13034
msgstr "自動的に含まれるファイルに加えて、デプロイメントに子のファイルを含めます。"
11854
13035
 
11855
13036
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:32
11856
13037
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:49
11859
13040
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:73
11860
13041
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:81
11861
13042
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:22
11862
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:175
 
13043
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:177
11863
13044
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/app.desktop.xft.xml:6
11864
13045
msgid "Deployment"
11865
13046
msgstr "配置"
11912
13093
msgid "Deployed file {0}."
11913
13094
msgstr "ファイル {0} を配置しています"
11914
13095
 
11915
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BinariesZipPackageBuilder.cs:107
 
13096
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BinariesZipPackageBuilder.cs:74
 
13097
msgid "The source project failed to build."
 
13098
msgstr "ソース プロジェクトのビルドに失敗しました。"
 
13099
 
 
13100
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BinariesZipPackageBuilder.cs:111
11916
13101
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/SourcesZipPackageBuilder.cs:102
11917
13102
msgid "Created file: {0}"
11918
13103
msgstr "作成されるファイル: {0}"
11919
13104
 
11920
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BinariesZipPackageBuilder.cs:129
 
13105
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BinariesZipPackageBuilder.cs:133
11921
13106
msgid "{0} Binaries"
11922
13107
msgstr "{0} バイナリファイル"
11923
13108
 
11938
13123
msgid "Deploying file {0}."
11939
13124
msgstr "ファイル {0} を配置しています"
11940
13125
 
11941
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.NodeBuilders/PackagingProjectNodeBuilder.cs:115
11942
 
msgid "Are you sure you want to delete the project '{0}'?"
11943
 
msgstr "本当にプロジェクト '{0}' を削除しますか?"
11944
 
 
11945
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.NodeBuilders/PackageNodeBuilder.cs:128
 
13126
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.NodeBuilders/PackageNodeBuilder.cs:127
11946
13127
msgid "Are you sure you want to delete the package '{0}'?"
11947
13128
msgstr "本当にパッケージ '{0})' を削除しますか?"
11948
13129
 
11951
13132
msgstr "パッケージ出力"
11952
13133
 
11953
13134
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployFileListWidget.cs:104
11954
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.DeployFileListWidget.cs:46
 
13135
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.DeployFileListWidget.cs:45
11955
13136
msgid "The following files will be included in the package:"
11956
13137
msgstr "以下のファイルがパッケージに含まれることになります:"
11957
13138
 
11962
13143
 
11963
13144
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:31
11964
13145
msgid "Create packages for this project in a new Packaging Project"
11965
 
msgstr ""
11966
 
"新しいパッケージプロジェクト上に、このプロジェクト用のパッケージを作成します"
 
13146
msgstr "新しいパッケージプロジェクト上に、このプロジェクト用のパッケージを作成します"
11967
13147
 
11968
13148
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:37
11969
13149
msgid "Select packages to add to the new Packaging Project"
11983
13163
 
11984
13164
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:110
11985
13165
msgid "Add new packages for this project in the packaging project '{0}'"
11986
 
msgstr ""
11987
 
"このプロジェクト用の新しいパッケージをパッケージプロジェクト '{0}' に追加しま"
11988
 
"す"
 
13166
msgstr "このプロジェクト用の新しいパッケージをパッケージプロジェクト '{0}' に追加します"
11989
13167
 
11990
13168
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeature.cs:12
11991
13169
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/templates/PackagingProject.xpt.xml:6
11996
13174
msgid ""
11997
13175
"Add a Packaging Project to the solution for generating different kinds of "
11998
13176
"packages for the new project."
11999
 
msgstr ""
12000
 
"新しいプロジェクト用に別のパッケージを生成するため、このソリューションにパッ"
12001
 
"ケージプロジェクトを追加します。"
12002
 
 
12003
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:64
12004
 
msgid "Arguments:"
12005
 
msgstr "引数:"
12006
 
 
12007
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:85
 
13177
msgstr "新しいプロジェクト用に別のパッケージを生成するため、このソリューションにパッケージプロジェクトを追加します。"
 
13178
 
 
13179
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:84
12008
13180
msgid "Run in external console"
12009
13181
msgstr "外部コンソールで実行"
12010
13182
 
12011
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:96
 
13183
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:95
12012
13184
msgid "Dispose console after running"
12013
13185
msgstr "実行後にコンソールを閉じる"
12014
13186
 
12015
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:126
 
13187
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:125
12016
13188
msgid "Create Package"
12017
13189
msgstr "パッケージの作成"
12018
13190
 
12019
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:171
 
13191
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:169
12020
13192
msgid "<big><b>Package Type</b></big>"
12021
13193
msgstr "<big><b>パッケージ種別</b></big>"
12022
13194
 
12023
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:190
 
13195
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:188
12024
13196
msgid "Select the type of package to create:"
12025
13197
msgstr "作成するパッケージの種別を選択してください:"
12026
13198
 
12027
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:224
 
13199
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:222
12028
13200
msgid "<big><b>Select Project</b></big>"
12029
13201
msgstr "<big><b>プロジェクトを選択</b></big>"
12030
13202
 
12031
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:243
 
13203
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:241
12032
13204
msgid "Select the project or solution for which you want to create a package:"
12033
 
msgstr ""
12034
 
"パッケージを作成するプロジェクトまたはソリューションを選択してください:"
 
13205
msgstr "パッケージを作成するプロジェクトまたはソリューションを選択してください:"
12035
13206
 
12036
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:273
 
13207
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:271
12037
13208
msgid "<big><b>Package Settings</b></big>"
12038
13209
msgstr "<big><b>パッケージ設定</b></big>"
12039
13210
 
12040
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:310
 
13211
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:308
12041
13212
msgid "Save this package configuration in the solution"
12042
13213
msgstr "ソリューション中にこのパッケージ設定を保存する"
12043
13214
 
12044
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:340
 
13215
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:338
12045
13216
msgid "<big><b>Save Package Configuration</b></big>"
12046
13217
msgstr "<big><b>パッケージ設定を保存</b></big>"
12047
13218
 
12048
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:363
 
13219
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:361
12049
13220
msgid "Enter the name you want to give to this package configuration:"
12050
13221
msgstr "このパッケージ設定の名前を入力して下さい"
12051
13222
 
12052
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:413
 
13223
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:411
12053
13224
msgid "Where do you want to save this configuration?"
12054
13225
msgstr "どこにこの設定を保存しますか?"
12055
13226
 
12056
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:420
 
13227
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:418
12057
13228
msgid "Save in a new Packaging Project"
12058
13229
msgstr "新しいパッケージプロジェクトに保存する"
12059
13230
 
12060
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:478
 
13231
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:476
12061
13232
msgid "Project name:"
12062
13233
msgstr "プロジェクト名:"
12063
13234
 
12064
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:488
 
13235
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:486
12065
13236
msgid "Create in solution:"
12066
13237
msgstr "ソリューションを作成する:"
12067
13238
 
12068
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:504
 
13239
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:502
12069
13240
msgid "Add to existing Packaging Project"
12070
13241
msgstr "既存のパッケージプロジェクトに追加"
12071
13242
 
12072
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:531
 
13243
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:529
12073
13244
msgid "Project:"
12074
13245
msgstr "プロジェクト:"
12075
13246
 
12076
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.InstallDialog.cs:36
 
13247
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.InstallDialog.cs:35
12077
13248
msgid "Install Project"
12078
13249
msgstr "インストール プロジェクト"
12079
13250
 
12080
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.InstallDialog.cs:53
 
13251
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.InstallDialog.cs:51
12081
13252
msgid "Directory prefix:"
12082
13253
msgstr "ディレクトリ プレフィックス:"
12083
13254
 
12084
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.InstallDialog.cs:72
 
13255
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.InstallDialog.cs:70
12085
13256
msgid ""
12086
13257
"Application name (to use as subdirectory name in the installation prefix):"
12087
 
msgstr ""
12088
 
"アプリケーション名(インストールのプレフィックスとしてサブディレクトリ名にな"
12089
 
"ります):"
 
13258
msgstr "アプリケーション名(インストールのプレフィックスとしてサブディレクトリ名になります):"
12090
13259
 
12091
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:51
 
13260
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:50
12092
13261
msgid "Select the archive file name and format:"
12093
13262
msgstr "アーカイブファイル名とフォーマットを選択してください:"
12094
13263
 
12095
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:136
 
13264
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:135
12096
13265
msgid "File format:"
12097
13266
msgstr "ファイルフォーマット:"
12098
13267
 
12099
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:116
 
13268
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:114
12100
13269
msgid "Package Settings"
12101
13270
msgstr "パッケージ設定"
12102
13271
 
12103
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:128
 
13272
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:126
12104
13273
msgid "Select the projects and solutions you want to include in the package:"
12105
13274
msgstr "パッケージに含めたいプロジェクトとソリューションを選択してください:"
12106
13275
 
12107
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:147
 
13276
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:145
12108
13277
msgid "Projects/Solutions"
12109
13278
msgstr "プロジェクト/ソリューション"
12110
13279
 
12111
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:55
 
13280
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:54
12112
13281
msgid "Select the archive file name and location:"
12113
13282
msgstr "アーカイブファイル名と場所を選択してください:"
12114
13283
 
12115
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:159
 
13284
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:158
12116
13285
msgid "Target platform:"
12117
13286
msgstr "ターゲット プラットフォーム:"
12118
13287
 
12128
13297
msgid "<b>Use the _newest file</b>"
12129
13298
msgstr "<b>最新のファイルを使用する(_n)</b>"
12130
13299
 
12131
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:95
 
13300
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:94
12132
13301
msgid "Replace existing file?"
12133
13302
msgstr "既存のファイルを置き換えますか?"
12134
13303
 
12135
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:130
 
13304
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:128
12136
13305
msgid ""
12137
13306
"<b><big>Deploy file already exists. Do you want to replace it?</big></b>"
12138
13307
msgstr "<b><big>配置ファイルは既に存在します。置き換えますか?</big></b>"
12139
13308
 
12140
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:151
 
13309
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:149
12141
13310
msgid ""
12142
 
"There is already a file in the target directory that has the same name as "
12143
 
"the source file. You can keep the existing target file, or overwrite it with "
12144
 
"the source file."
 
13311
"There is already a file in the target directory that has the same name as the "
 
13312
"source file. You can keep the existing target file, or overwrite it with the "
 
13313
"source file."
12145
13314
msgstr ""
12146
 
"ターゲット ディレクトリに、このソースファイルと同名のファイルが存在します。既"
12147
 
"存のターゲットファイルを維持することもできますし、このソースファイルで上書き"
12148
 
"することもできます。"
 
13315
"ターゲット "
 
13316
"ディレクトリに、このソースファイルと同名のファイルが存在します。既存のターゲットファイルを維持することもできますし、このソースファイルで上書きすることもできます。"
12149
13317
 
12150
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:239
12151
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:330
 
13318
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:237
 
13319
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:328
12152
13320
msgid "Modified:"
12153
13321
msgstr "最終更新日:"
12154
13322
 
12155
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:387
 
13323
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:385
12156
13324
msgid ""
12157
 
"The source file will replace the existing target file if it has been "
12158
 
"modified more recently."
12159
 
msgstr ""
12160
 
"このソースファイルがより新しく更新されたファイルであれば、これで既存のター"
12161
 
"ゲットファイルを置き換えます。"
 
13325
"The source file will replace the existing target file if it has been modified "
 
13326
"more recently."
 
13327
msgstr "このソースファイルがより新しく更新されたファイルであれば、これで既存のターゲットファイルを置き換えます。"
12162
13328
 
12163
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:405
 
13329
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:403
12164
13330
msgid "Apply this decision to _all files in this operation"
12165
13331
msgstr "この操作を全てのファイルについて適用する(_a)"
12166
13332
 
12167
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:449
 
13333
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:447
12168
13334
msgid "_Cancel deployment"
12169
13335
msgstr "配置を中断 (_C)"
12170
13336
 
12180
13346
msgid "Could not unmount FUSE filesystem."
12181
13347
msgstr "FUSEファイルシステムをアンマウントできませんでした"
12182
13348
 
12183
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/SshFuseFileCopyHandler.cs:37
12184
 
msgid "MonoDevelop.Deployment.SshFuseFileCopyHandler"
12185
 
msgstr "MonoDevelop.Deployment.SshFuseFileCopyHandler"
12186
 
 
12187
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:82
 
13349
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:81
12188
13350
msgid "Host name:"
12189
13351
msgstr "ホスト名:"
12190
13352
 
12191
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:102
 
13353
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:90
 
13354
msgid "Directory:"
 
13355
msgstr "ディレクトリ:"
 
13356
 
 
13357
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:101
12192
13358
msgid "Username:"
12193
13359
msgstr "ユーザー名:"
12194
13360
 
12195
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:112
 
13361
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:111
12196
13362
msgid ""
12197
13363
"Note: the SSH key for this host must be installed on your system. If it is "
12198
13364
"password protected, the password must be loaded into a running SSH "
12199
13365
"authentication daemon, such as <i>ssh-agent</i> or <i>seahorse-agent</i>."
12200
13366
msgstr ""
12201
 
"注意: このホスト用のSSH鍵は、あなたのシステム上にインストールされていなければ"
12202
 
"なりません。もしこれがパスワード保護されていたら、そのパスワードは<i>ssh-"
12203
 
"agent</i>や<i>seahorse-agent</i>などの、実行中のSSH認証デーモンによってロード"
12204
 
"されなければなりません。"
 
13367
"注意: "
 
13368
"このホスト用のSSH鍵は、あなたのシステム上にインストールされていなければなりません。もしこれがパスワード保護されていたら、そのパスワードは<i>ssh-agent</i>や<i>seahorse-agent</i>などの、実行中のSSH認証デーモンによってロードされなければなりません。"
12205
13369
 
12206
13370
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/templates/PackagingProject.xpt.xml:5
12207
13371
msgid "Packaging project"
12223
13387
msgid "Install..."
12224
13388
msgstr "インストール..."
12225
13389
 
12226
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:179
 
13390
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:181
12227
13391
msgid "Program files"
12228
13392
msgstr "プログラムファイル"
12229
13393
 
12230
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:180
 
13394
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:182
12231
13395
msgid "Program files root folder"
12232
13396
msgstr "プログラムファイルのルートフォルダ"
12233
13397
 
12234
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:181
 
13398
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:183
12235
13399
msgid "Binaries"
12236
13400
msgstr "バイナリ"
12237
13401
 
12238
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:182
 
13402
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:184
12239
13403
msgid "Global Assembly Cache"
12240
13404
msgstr "グローバルアセンブリキャッシュ"
12241
13405
 
12242
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:183
 
13406
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:185
12243
13407
msgid "Shared application data"
12244
13408
msgstr "共有アプリケーションデータ"
12245
13409
 
12246
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:184
 
13410
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:186
12247
13411
msgid "Shared application data root folder"
12248
13412
msgstr "共有アプリケーションデータのルートフォルダ"
12249
13413
 
12250
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:188
 
13414
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:190
12251
13415
msgid "Linux"
12252
13416
msgstr "Linux"
12253
13417
 
12295
13459
msgid ""
12296
13460
"System application, 'System Tools' such as say a log viewer or network "
12297
13461
"monitor"
12298
 
msgstr ""
12299
 
"システムアプリケーション、ログ表示やネットワークモニタ等の「システムツール」"
 
13462
msgstr "システムアプリケーション、ログ表示やネットワークモニタ等の「システムツール」"
12300
13463
 
12301
13464
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:14
12302
13465
msgid "Small utility application, 'Accessories'"
12430
13593
msgid ""
12431
13594
"A tool to manage hardware components, like sound cards, video cards or "
12432
13595
"printers"
12433
 
msgstr ""
12434
 
"サウンドカード、ビデオカード、プリンタ等ハードウェアコンポーネント管理ツール"
 
13596
msgstr "サウンドカード、ビデオカード、プリンタ等ハードウェアコンポーネント管理ツール"
12435
13597
 
12436
13598
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:47
12437
13599
msgid "A tool to manage printers"
12757
13919
msgid ""
12758
13920
"Important application, core to the desktop such as a file manager or a help "
12759
13921
"browser"
12760
 
msgstr ""
12761
 
"ファイルマネージャやヘルプブラウザなど、デスクトップのコアとなる重要なアプリ"
12762
 
"ケーション"
 
13922
msgstr "ファイルマネージャやヘルプブラウザなど、デスクトップのコアとなる重要なアプリケーション"
12763
13923
 
12764
13924
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:128
12765
13925
msgid "Application based on KDE libraries"
12789
13949
msgid ""
12790
13950
"Application that only works inside a terminal (text-based or command line "
12791
13951
"application)"
12792
 
msgstr ""
12793
 
"ターミナル内でのみ動作するアプリケーション(テキストあるいはコマンドライン"
12794
 
"ベースのアプリケーション)"
 
13952
msgstr "ターミナル内でのみ動作するアプリケーション(テキストあるいはコマンドラインベースのアプリケーション)"
12795
13953
 
12796
13954
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:138
12797
13955
msgid "GNOME Desktop"
12837
13995
msgid "Script name not provided"
12838
13996
msgstr "スクリプト名が指定されていません"
12839
13997
 
12840
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:68
 
13998
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:69
12841
13999
msgid "Mime Type"
12842
14000
msgstr "MIME種別"
12843
14001
 
12844
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:79
12845
 
msgid "Key"
12846
 
msgstr "キー"
12847
 
 
12848
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:108
 
14002
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:109
12849
14003
msgid "<Default>"
12850
14004
msgstr "<デフォルト>"
12851
14005
 
12857
14011
msgid "Launch script for {0}"
12858
14012
msgstr "{0}の起動スクリプト"
12859
14013
 
12860
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/LinuxDeployExtension.cs:84
 
14014
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/LinuxDeployExtension.cs:87
12861
14015
msgid "pkg-config file for {0}"
12862
14016
msgstr "{0}用のpkg-configファイル"
12863
14017
 
12869
14023
msgid ""
12870
14024
"Set options for generating files to better integrate the application or "
12871
14025
"library in a Unix system."
12872
 
msgstr ""
12873
 
"Unixシステム上で、よりよい方法でアプリケーションあるいはライブラリを統合する"
12874
 
"ための、ファイルを生成するオプションを設定します。"
 
14026
msgstr "Unixシステム上で、よりよい方法でアプリケーションあるいはライブラリを統合するための、ファイルを生成するオプションを設定します。"
12875
14027
 
12876
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:55
 
14028
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:54
12877
14029
msgid "Generate launch script"
12878
14030
msgstr "起動スクリプトを生成"
12879
14031
 
12880
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:80
 
14032
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:79
12881
14033
msgid "Script name:"
12882
14034
msgstr "スクリプト名:"
12883
14035
 
12884
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:104
 
14036
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:103
12885
14037
msgid "Generate .desktop file"
12886
14038
msgstr ".desktopファイルを生成する"
12887
14039
 
12888
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:124
 
14040
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:123
12889
14041
msgid "Generate .pc file for the library"
12890
14042
msgstr "ライブラリ用の.pcファイルを作成する"
12891
14043
 
12892
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:186
 
14044
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:185
12893
14045
msgid "Desktop Entry Type:"
12894
14046
msgstr "デスクトップエントリ種別:"
12895
14047
 
12896
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:195
 
14048
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:194
12897
14049
msgid "Link"
12898
14050
msgstr "リンク"
12899
14051
 
12900
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:225
 
14052
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:224
12901
14053
msgid "Show strings for locale:"
12902
14054
msgstr "そのロケール用の文字列を表示"
12903
14055
 
12904
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:243
 
14056
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:242
12905
14057
msgid "New locale..."
12906
14058
msgstr "新しいロケール"
12907
14059
 
12908
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:315
 
14060
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:314
12909
14061
msgid "Icon:"
12910
14062
msgstr "アイコン:"
12911
14063
 
12912
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:326
 
14064
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:325
12913
14065
msgid "Generic name:"
12914
14066
msgstr "一般的な名前:"
12915
14067
 
12916
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:337
 
14068
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:336
12917
14069
msgid "Comment:"
12918
14070
msgstr "コメント:"
12919
14071
 
12920
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:375
 
14072
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:374
12921
14073
msgid "Run in terminal"
12922
14074
msgstr "ターミナルで実行"
12923
14075
 
12924
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:434
 
14076
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:433
12925
14077
msgid "Test exe:"
12926
14078
msgstr "Test exe:"
12927
14079
 
12928
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:445
 
14080
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:444
12929
14081
msgid "Working path:"
12930
14082
msgstr "作業ディレクトリ:"
12931
14083
 
12932
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:491
 
14084
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:490
12933
14085
msgid "Header"
12934
14086
msgstr "ヘッダ"
12935
14087
 
12936
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:503
 
14088
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:502
12937
14089
msgid "Show in desktop menu"
12938
14090
msgstr "デスクトップメニュー上に表示"
12939
14091
 
12940
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:526
 
14092
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:525
12941
14093
msgid "Menu categories:"
12942
14094
msgstr "メニューのカテゴリ:"
12943
14095
 
12944
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:604
 
14096
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:603
12945
14097
msgid "Select the environments that should display this desktop entry:"
12946
14098
msgstr "このデスクトップエントリを表示する環境を選択します:"
12947
14099
 
12948
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:611
 
14100
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:610
12949
14101
msgid "Always show"
12950
14102
msgstr "常に表示"
12951
14103
 
12952
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:623
 
14104
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:622
12953
14105
msgid "Only show in the following environments:"
12954
14106
msgstr "以下の環境でのみ表示"
12955
14107
 
12956
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:634
 
14108
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:633
12957
14109
msgid "Not show in the following environments:"
12958
14110
msgstr "以下の環境では表示しない:"
12959
14111
 
12960
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:669
 
14112
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:668
12961
14113
msgid "Menu entry"
12962
14114
msgstr "メニューエントリ"
12963
14115
 
12964
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:686
 
14116
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:685
12965
14117
msgid "MIME types supported by this application:"
12966
14118
msgstr "このアプリケーションでサポートされているMIME種別"
12967
14119
 
12968
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:751
 
14120
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:750
12969
14121
msgid "Mime types"
12970
14122
msgstr "MIME種別:"
12971
14123
 
12972
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:811
 
14124
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:810
12973
14125
msgid "Other entries"
12974
14126
msgstr "その他のエントリ"
12975
14127
 
12976
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.MenuCategorySelectorDialog.cs:32
 
14128
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.MenuCategorySelectorDialog.cs:31
12977
14129
msgid "Menu Category Selection"
12978
14130
msgstr "メニューカテゴリの選択"
12979
14131
 
12980
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.MenuCategorySelectorDialog.cs:48
 
14132
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.MenuCategorySelectorDialog.cs:46
12981
14133
msgid "Select the categories you want to assign to the desktop entry:"
12982
14134
msgstr "デスクトップエントリで割り当てたいカテゴリを選択してください:"
12983
14135
 
13014
14166
 
13015
14167
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-ApplicationXaml.xft.xml:12
13016
14168
msgid "Creates a Moonlight/Silverlight Application with a CodeBehind class."
13017
 
msgstr ""
13018
 
"Moonlight/Silverlightアプリケーションをコードビハインドクラス付きで作成しま"
13019
 
"す。"
 
14169
msgstr "Moonlight/Silverlightアプリケーションをコードビハインドクラス付きで作成します。"
13020
14170
 
13021
14171
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
13022
14172
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
13030
14180
 
13031
14181
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-UserControlXaml.xft.xml:12
13032
14182
msgid "Creates a Moonlight/Silverlight User Control with a CodeBehind class."
13033
 
msgstr ""
13034
 
"Moonlight/Silverlight ユーザ コントロールをコードビハインドクラス付きで作成す"
13035
 
"る。"
 
14183
msgstr "Moonlight/Silverlight ユーザ コントロールをコードビハインドクラス付きで作成する。"
13036
14184
 
13037
14185
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-LibraryProject.xpt.xml:7
13038
14186
msgid "Moonlight Library Project"
13042
14190
msgid "Creates a Moonlight class library project."
13043
14191
msgstr "Moonlight クラスライブラリ プロジェクトを作成します"
13044
14192
 
13045
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/MonoDevelop.Moonlight/MoonlightProject.cs:136
13046
 
msgid "Could not find test HTML file '{0}'."
13047
 
msgstr "テストHTMLファイル '{0}' が見つかりません"
13048
 
 
13049
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/MonoDevelop.Moonlight/MoonlightProject.cs:148
13050
 
msgid "Failed to open test page in browser."
13051
 
msgstr "ブラウザでテストページを開けませんでした"
13052
 
 
13053
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:86
 
14193
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:91
13054
14194
msgid "<b>XAP Generation</b>"
13055
14195
msgstr "<b>XAP生成</b>"
13056
14196
 
13057
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:108
 
14197
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:113
13058
14198
msgid "XAP _filename:"
13059
14199
msgstr "XAPファイル名 (_f)"
13060
14200
 
13061
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:140
 
14201
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:145
13062
14202
msgid "_Generate manifest"
13063
14203
msgstr "マニフェストを生成する (_G)"
13064
14204
 
13065
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:159
 
14205
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:176
 
14206
msgid "Entry _point:"
 
14207
msgstr "エントリポイント (_P)"
 
14208
 
 
14209
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:187
13066
14210
msgid "Te_mplate file:"
13067
14211
msgstr "テンプレートファイル (_m):"
13068
14212
 
13069
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:195
 
14213
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:220
13070
14214
msgid "<b>Test Page</b>"
13071
14215
msgstr "<b>テストページ</b>"
13072
14216
 
13073
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:214
 
14217
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:239
13074
14218
msgid "Generate _test page"
13075
14219
msgstr "テストページを生成する (_t)"
13076
14220
 
13077
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:229
 
14221
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:258
13078
14222
msgid "Test _page filename:"
13079
14223
msgstr "テストページのファイル名 (_p):"
13080
14224
 
13081
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:261
 
14225
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:291
13082
14226
msgid "<b>XAML Validation</b>"
13083
14227
msgstr "<b>XAML検証</b>"
13084
14228
 
13085
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:280
 
14229
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:310
13086
14230
msgid "_Validate XAML"
13087
14231
msgstr "XAMLを検証する (_V)"
13088
14232
 
13089
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:292
 
14233
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:322
13090
14234
msgid "Throw _errors in XAML validation"
13091
14235
msgstr "XAML検証時にエラーを投げる (_e)"
13092
14236
 
13093
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:221
13094
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:250
 
14237
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/MonoDevelop.Moonlight/MoonlightExecutionHandler.cs:51
 
14238
msgid "Failed to open test page in browser."
 
14239
msgstr "ブラウザでテストページを開けませんでした"
 
14240
 
 
14241
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:238
 
14242
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:267
13095
14243
msgid "Validating XML..."
13096
14244
msgstr "XMLの妥当性を検証中..."
13097
14245
 
13098
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:235
13099
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:301
13100
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:349
13101
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:385
 
14246
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:252
 
14247
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:318
 
14248
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:369
 
14249
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:405
13102
14250
msgid "Validation failed."
13103
14251
msgstr "妥当性検証に失敗しました。"
13104
14252
 
13105
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:238
13106
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:304
 
14253
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:255
 
14254
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:321
13107
14255
msgid "XML is valid."
13108
14256
msgstr "XMLは妥当です"
13109
14257
 
13110
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:316
 
14258
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:333
13111
14259
msgid "Validating schema..."
13112
14260
msgstr "スキーマを検証しています..."
13113
14261
 
13114
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:352
 
14262
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:372
13115
14263
msgid "Schema is valid."
13116
14264
msgstr "スキーマは妥当です"
13117
14265
 
13118
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:361
 
14266
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:381
13119
14267
msgid "Validating stylesheet..."
13120
14268
msgstr "スタイルシートを妥当性検証しています..."
13121
14269
 
13122
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:388
 
14270
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:408
13123
14271
msgid "Stylesheet is valid."
13124
14272
msgstr "スタイルシートは妥当です"
13125
14273
 
13126
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:400
 
14274
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:420
13127
14275
msgid "Select XSLT Stylesheet"
13128
14276
msgstr "XSLTスタイルシートを選択してください"
13129
14277
 
13130
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:425
 
14278
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:445
13131
14279
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:448
13132
14280
msgid "Select XML Schema"
13133
14281
msgstr "XMLスキーマを選択してください"
13134
14282
 
13135
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:612
 
14283
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:628
13136
14284
msgid "Creating schema..."
13137
14285
msgstr "スキーマを作成中..."
13138
14286
 
13139
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:617
 
14287
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:633
13140
14288
msgid "Schema created."
13141
14289
msgstr "スキーマを作成しました"
13142
14290
 
13143
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:619
 
14291
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:635
13144
14292
msgid "Error creating XML schema."
13145
14293
msgstr "XMLスキーマの作成中にエラーが発生しました"
13146
14294
 
13147
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:707
 
14295
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:723
13148
14296
msgid "Error reading file '{0}'."
13149
14297
msgstr "ファイル '{0}' の読み込みでエラーです "
13150
14298
 
13151
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:721
 
14299
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:737
13152
14300
msgid "Executing transform..."
13153
14301
msgstr "変換中..."
13154
14302
 
13155
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:727
 
14303
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:743
13156
14304
msgid "Transform completed."
13157
14305
msgstr "変換が完了しました"
13158
14306
 
13159
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:730
 
14307
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:746
13160
14308
msgid "Could not run transform."
13161
14309
msgstr "変換を実行できませんでした。"
13162
14310
 
13163
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.XmlEditor.Gui.XmlEditorOptionsPanelWidget.cs:34
 
14311
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.XmlEditor.Gui.XmlEditorOptionsPanelWidget.cs:33
13164
14312
msgid "Autocomplete XML closing tags"
13165
14313
msgstr "XML閉じタグを自動補完する"
13166
14314
 
13167
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.XmlEditor.Gui.XmlEditorOptionsPanelWidget.cs:47
 
14315
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.XmlEditor.Gui.XmlEditorOptionsPanelWidget.cs:46
13168
14316
msgid "Show schema annotation"
13169
14317
msgstr "スキーマの注釈を表示"
13170
14318
 
13177
14325
msgstr "ユーザースキーマ"
13178
14326
 
13179
14327
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:119
13180
 
#, fuzzy
13181
14328
msgid "File Extension"
13182
 
msgstr "拡張子"
 
14329
msgstr "ファイル拡張子"
13183
14330
 
13184
14331
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:121
13185
14332
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:374
13200
14347
"replace it?"
13201
14348
msgstr "名前空間 '{0}'のスキーマが既に登録されています。置き換えますか?"
13202
14349
 
13203
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.XmlEditor.Gui.XmlSchemasPanelWidget.cs:60
 
14350
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.XmlEditor.Gui.XmlSchemasPanelWidget.cs:59
13204
14351
msgid "<b>Registered Schemas</b>"
13205
14352
msgstr "<b>登録済みスキーマ</b>"
13206
14353
 
13207
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.XmlEditor.Gui.XmlSchemasPanelWidget.cs:131
 
14354
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.XmlEditor.Gui.XmlSchemasPanelWidget.cs:130
13208
14355
msgid "<b>Default File Associations</b>"
13209
14356
msgstr "<b>デフォルトのファイル関連付け</b>"
13210
14357
 
13211
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanel.cs:55
 
14358
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanel.cs:73
13212
14359
msgid "Unhandled error saving schema changes."
13213
14360
msgstr "スキーマの変更の保存時に想定外のエラーが発生しました"
13214
14361
 
13215
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/BaseXmlEditorExtension.cs:452
 
14362
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/BaseXmlEditorExtension.cs:454
13216
14363
msgid "Closing tag for '{0}'"
13217
14364
msgstr "タグ '{0}' を閉じる"
13218
14365
 
13219
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/BaseXmlEditorExtension.cs:466
 
14366
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/BaseXmlEditorExtension.cs:468
13220
14367
msgid "Comment"
13221
14368
msgstr "コメント"
13222
14369
 
 
14370
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/BaseXmlEditorExtension.cs:469
 
14371
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/BaseHtmlEditorExtension.cs:109
 
14372
msgid "Character data"
 
14373
msgstr "文字データ"
 
14374
 
13223
14375
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Completion/XmlMultipleClosingTagCompletionData.cs:49
13224
14376
msgid "Closing tag for '{0}', also closing all intermediate tags"
13225
14377
msgstr "'{0}'のタグと、開いている全てのタグを閉じます"
13226
14378
 
13227
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:7
13228
 
msgid "XmlEditorOptionsPanel"
13229
 
msgstr "XmlEditorOptionsPanel"
13230
 
 
13231
14379
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:30
13232
14380
msgid "Autocomplete Elements"
13233
14381
msgstr "要素を自動補完する"
13249
14397
msgid "<b>File Extensions</b>"
13250
14398
msgstr "<b>ファイルの拡張子</b>"
13251
14399
 
 
14400
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:267
 
14401
msgid "Extension"
 
14402
msgstr "拡張子"
 
14403
 
13252
14404
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:295
13253
14405
msgid "Schema"
13254
14406
msgstr "スキーマ"
13301
14453
msgid "_XML"
13302
14454
msgstr "_XML"
13303
14455
 
13304
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:59
 
14456
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:61
13305
14457
msgid "Language"
13306
14458
msgstr "言語"
13307
14459
 
13308
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:84
 
14460
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:88
13309
14461
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:28
13310
14462
msgid "Call Stack"
13311
14463
msgstr "コールスタック"
13312
14464
 
13313
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:135
 
14465
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:143
13314
14466
msgid "Click here to add a new watch"
13315
14467
msgstr "新しいウォッチ式を追加"
13316
14468
 
13317
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:392
 
14469
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:425
13318
14470
msgid "The name '{0}' does not exist in the current context."
13319
14471
msgstr "現在のコンテキストには名前 '{0}' が存在しません。"
13320
14472
 
13321
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:405
 
14473
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:445
13322
14474
msgid "Evaluating..."
13323
14475
msgstr "評価中..."
13324
14476
 
13326
14478
msgid "Disassembly"
13327
14479
msgstr "逆アセンブリ"
13328
14480
 
13329
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:146
 
14481
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:147
13330
14482
msgid "Condition"
13331
14483
msgstr "条件"
13332
14484
 
13333
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:149
13334
 
msgid "Trace Expression"
13335
 
msgstr "トレース式"
13336
 
 
13337
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:152
 
14485
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:153
13338
14486
msgid "Hit Count"
13339
14487
msgstr "ヒットカウント"
13340
14488
 
13341
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:155
 
14489
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:156
13342
14490
msgid "Last Trace"
13343
14491
msgstr "最後のトレース"
13344
14492
 
13345
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:278
 
14493
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:275
13346
14494
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:29
13347
14495
msgid "Breakpoints"
13348
14496
msgstr "ブレークポイント"
13352
14500
msgstr "Id"
13353
14501
 
13354
14502
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:137
13355
 
#, fuzzy
13356
14503
msgid "Threads List"
13357
 
msgstr "タスクリスト"
 
14504
msgstr "スレッドリスト"
13358
14505
 
13359
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:127
 
14506
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:133
13360
14507
msgid "_Continue"
13361
14508
msgstr "続行 (_C)"
13362
14509
 
13363
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:180
 
14510
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:188
13364
14511
msgid "Application to Debug"
13365
14512
msgstr "デバッグするアプリケーション"
13366
14513
 
13367
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:226
 
14514
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:236
13368
14515
msgid "Do you want to detach from the process being debugged?"
13369
14516
msgstr "デバッグするプロセスを切り離しますか?"
13370
14517
 
13371
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:226
13372
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:71
 
14518
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:236
 
14519
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:74
13373
14520
msgid "Detach"
13374
14521
msgstr "切り離す"
13375
14522
 
13377
14524
msgid "Exceptions"
13378
14525
msgstr "例外"
13379
14526
 
13380
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExceptionsDialog.cs:78
 
14527
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExceptionsDialog.cs:77
13381
14528
msgid "Exceptions:"
13382
14529
msgstr "例外:"
13383
14530
 
13384
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExceptionsDialog.cs:204
 
14531
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExceptionsDialog.cs:203
13385
14532
msgid "Stop in exceptions:"
13386
14533
msgstr "例外で停止:"
13387
14534
 
13389
14536
msgid "Attach to Process"
13390
14537
msgstr "プロセスにアタッチ"
13391
14538
 
13392
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AttachToProcessDialog.cs:62
 
14539
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AttachToProcessDialog.cs:61
13393
14540
msgid "Attach to:"
13394
14541
msgstr "アタッチする:"
13395
14542
 
13396
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AttachToProcessDialog.cs:101
 
14543
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AttachToProcessDialog.cs:100
13397
14544
msgid "Debugger:"
13398
14545
msgstr "デバッガ:"
13399
14546
 
13400
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AttachToProcessDialog.cs:147
 
14547
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AttachToProcessDialog.cs:146
13401
14548
msgid "Attach"
13402
14549
msgstr "アタッチ"
13403
14550
 
13404
14551
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExpressionEvaluatorDialog.cs:33
13405
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:128
 
14552
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:137
13406
14553
msgid "Expression Evaluator"
13407
14554
msgstr "式の評価"
13408
14555
 
13409
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExpressionEvaluatorDialog.cs:66
 
14556
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExpressionEvaluatorDialog.cs:65
13410
14557
msgid "Evaluate"
13411
14558
msgstr "評価"
13412
14559
 
13419
14566
msgstr "トレース式が指定されていません"
13420
14567
 
13421
14568
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:93
13422
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:105
 
14569
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:112
13423
14570
msgid "Breakpoint Properties"
13424
14571
msgstr "ブレークポイントのプロパティ"
13425
14572
 
13471
14618
msgid "Expression:"
13472
14619
msgstr "式:"
13473
14620
 
 
14621
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ImmediatePad.cs:58
 
14622
msgid "Clear"
 
14623
msgstr "クリア"
 
14624
 
 
14625
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ImmediatePad.cs:96
 
14626
msgid "Evaluation failed."
 
14627
msgstr "評価に失敗しました"
 
14628
 
 
14629
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ImmediatePad.cs:116
 
14630
msgid "Evaluating"
 
14631
msgstr "評価中"
 
14632
 
 
14633
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ImmediatePad.cs:120
 
14634
msgid "Timed out."
 
14635
msgstr "タイムアウト"
 
14636
 
 
14637
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BusyEvaluatorDialog.cs:33
 
14638
msgid "The Debugger is Busy"
 
14639
msgstr "デバッガがビジーです"
 
14640
 
 
14641
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BusyEvaluatorDialog.cs:48
 
14642
msgid "The Debugger is waiting for an expression evaluation to finish."
 
14643
msgstr "デバッガは式の評価が完了するのを待っています"
 
14644
 
 
14645
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BusyEvaluatorDialog.cs:62
 
14646
msgid "Method:"
 
14647
msgstr "メソッド:"
 
14648
 
 
14649
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BusyEvaluatorDialog.cs:100
 
14650
msgid "Stop Debugger"
 
14651
msgstr "デバッガを停止"
 
14652
 
 
14653
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BusyEvaluatorDialog.cs:111
 
14654
msgid "Keep Waiting"
 
14655
msgstr "引き続き待機"
 
14656
 
 
14657
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:50
 
14658
msgid "Allow implicit property evaluation and method invocation"
 
14659
msgstr "暗黙のプロパティ評価とメソッド呼び出しを許容する"
 
14660
 
 
14661
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:63
 
14662
msgid "Use ToString() to get the string value of objects"
 
14663
msgstr "ToString()を使用してオブジェクトの文字列表現を得る"
 
14664
 
 
14665
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:80
 
14666
msgid "Evaluation Timeout:"
 
14667
msgstr "評価タイムアウト:"
 
14668
 
13474
14669
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:25
13475
14670
msgid "Debug Windows"
13476
14671
msgstr "デバッグ ウィンドウ"
13487
14682
msgid "Threads"
13488
14683
msgstr "スレッド"
13489
14684
 
13490
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:51
13491
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:61
13492
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:173
13493
 
msgid "Debug"
13494
 
msgstr "デバッグ"
 
14685
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:31
 
14686
msgid "Immediate"
 
14687
msgstr "イミディエイト"
13495
14688
 
13496
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:52
 
14689
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:55
13497
14690
msgid "_Debug"
13498
14691
msgstr "デバッグ (_D)"
13499
14692
 
13500
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:56
 
14693
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:59
13501
14694
msgid "Debug current project"
13502
14695
msgstr "現在のプロジェクトをデバッグ"
13503
14696
 
13504
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:57
 
14697
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:60
13505
14698
msgid "D_ebug Item"
13506
14699
msgstr "この項目をデバッグ (_e)"
13507
14700
 
13508
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:65
 
14701
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:68
13509
14702
msgid "Debug Application..."
13510
14703
msgstr "アプリケーションをデバッグする"
13511
14704
 
13512
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:68
 
14705
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:71
13513
14706
msgid "Attach to Process..."
13514
14707
msgstr "プロセスにアタッチ..."
13515
14708
 
13516
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:75
 
14709
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:78
13517
14710
msgid "Pause"
13518
14711
msgstr "中断"
13519
14712
 
13520
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:76
 
14713
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:79
13521
14714
msgid "Break Execution"
13522
14715
msgstr "実行を中断"
13523
14716
 
13524
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:80
13525
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:81
 
14717
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:84
 
14718
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:85
13526
14719
msgid "Step Over"
13527
14720
msgstr "ステップを次に進める"
13528
14721
 
13529
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:86
13530
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:87
 
14722
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:91
 
14723
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:92
13531
14724
msgid "Step Into"
13532
14725
msgstr "ステップを中に進める"
13533
14726
 
13534
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:92
13535
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:93
 
14727
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:98
 
14728
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:99
13536
14729
msgid "Step Out"
13537
14730
msgstr "ステップを外に進める"
13538
14731
 
13539
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:98
 
14732
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:105
13540
14733
msgid "New Breakpoint..."
13541
14734
msgstr "新しいブレークポイント..."
13542
14735
 
13543
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:102
 
14736
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:109
13544
14737
msgid "Remove Breakpoint"
13545
14738
msgstr "ブレークポイントの削除"
13546
14739
 
13547
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:107
 
14740
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:114
13548
14741
msgid "Toggle Breakpoint"
13549
14742
msgstr "ブレークポイントの切り替え"
13550
14743
 
13551
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:112
 
14744
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:120
13552
14745
msgid "Enable/Disable Breakpoint"
13553
14746
msgstr "ブレークポイントを有効/無効にする"
13554
14747
 
13555
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:117
 
14748
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:126
13556
14749
msgid "Disable All Breakpoints"
13557
14750
msgstr "全てのブレークポイントを無効にする"
13558
14751
 
13559
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:123
 
14752
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:132
13560
14753
msgid "Clear All Breakpoints"
13561
14754
msgstr "全てのブレークポイントをクリア"
13562
14755
 
13563
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:125
 
14756
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:134
13564
14757
msgid "Show Disassembly"
13565
14758
msgstr "逆アセンブリを表示"
13566
14759
 
13567
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:132
 
14760
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:141
13568
14761
msgid "Exceptions..."
13569
14762
msgstr "例外..."
13570
14763
 
13571
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:194
 
14764
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:144
 
14765
msgid "Show Current Execution Line"
 
14766
msgstr "現在実行中の行を表示"
 
14767
 
 
14768
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:208
 
14769
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:217
13572
14770
msgid "Debugger"
13573
14771
msgstr "デバッガ"
13574
14772
 
13647
14845
msgid "Runs all tests of the current selected project."
13648
14846
msgstr "選択されているプロジェクトの全テストを実行"
13649
14847
 
13650
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:107
13651
 
msgid "Run With"
13652
 
msgstr "アプリケーションを選択して開く"
13653
 
 
13654
14848
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:109
13655
14849
msgid "Runs tests using a special execution mode."
13656
14850
msgstr "テストを特別実行モードで実行"
13657
14851
 
13658
14852
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:110
13659
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:147
 
14853
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:146
13660
14854
msgid "Run Test"
13661
14855
msgstr "テストを実行"
13662
14856
 
13704
14898
msgid "Add assembly..."
13705
14899
msgstr "アセンブリの追加 ..."
13706
14900
 
13707
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:174
13708
 
msgid "NUnit Categories"
13709
 
msgstr "NUnitカテゴリ"
 
14901
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:143
 
14902
msgid "Run Test With"
 
14903
msgstr "以下でテストを実行"
 
14904
 
 
14905
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:176
 
14906
msgid "${Configuration}"
 
14907
msgstr "${Configuration}"
13710
14908
 
13711
14909
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitProject.xpt.xml:5
13712
14910
msgid "NUnit Library Project"
13716
14914
msgid "Creates an NUnit library"
13717
14915
msgstr "NUnitライブラリを作成します"
13718
14916
 
13719
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:108
13720
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:109
 
14917
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:107
13721
14918
msgid "Run all tests"
13722
14919
msgstr "全てのテストを実行"
13723
14920
 
13724
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:117
13725
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:118
 
14921
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:114
13726
14922
msgid "Run test"
13727
14923
msgstr "テストを実行"
13728
14924
 
13729
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:125
13730
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:126
 
14925
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:120
13731
14926
msgid "Cancel running test"
13732
14927
msgstr "テストの実行を中断します"
13733
14928
 
13734
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:265
13735
 
msgid "Summary"
13736
 
msgstr "サマリー"
13737
 
 
13738
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:290
 
14929
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:284
13739
14930
msgid "Regressions"
13740
14931
msgstr "リグレッション"
13741
14932
 
13742
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:315
 
14933
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:309
13743
14934
msgid "Failed tests"
13744
14935
msgstr "失敗したテスト"
13745
14936
 
13746
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:326
 
14937
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:320
13747
14938
msgid "Result"
13748
14939
msgstr "一時停止"
13749
14940
 
13750
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:629
 
14941
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:622
13751
14942
msgid "No regressions found."
13752
14943
msgstr "リグレッションは見つかりませんでした。"
13753
14944
 
13754
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:638
 
14945
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:631
13755
14946
msgid "No failed tests found."
13756
14947
msgstr "失敗したテストはありません"
13757
14948
 
 
14949
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:54
 
14950
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:286
 
14951
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:368
 
14952
msgid "<b>Failed</b>: {0}"
 
14953
msgstr "<b>失敗</b>: {0}"
 
14954
 
13758
14955
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:55
13759
14956
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:287
13760
14957
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:369
13761
 
msgid "<b>Failed</b>: {0}"
13762
 
msgstr "<b>失敗</b>: {0}"
13763
 
 
13764
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:56
13765
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:288
13766
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:370
13767
14958
msgid "<b>Ignored</b>: {0}"
13768
14959
msgstr "<b>無視</b>: {0}"
13769
14960
 
13770
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:110
 
14961
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:109
13771
14962
msgid "Successful Tests"
13772
14963
msgstr "成功したテスト"
13773
14964
 
13774
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:115
 
14965
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:114
13775
14966
msgid "Show Successful Tests"
13776
14967
msgstr "成功したテストを表示"
13777
14968
 
13778
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:119
 
14969
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:118
13779
14970
msgid "Failed Tests"
13780
14971
msgstr "失敗したテスト"
13781
14972
 
13782
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:124
 
14973
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:123
13783
14974
msgid "Show Failed Tests"
13784
14975
msgstr "失敗したテストを表示"
13785
14976
 
13786
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:128
 
14977
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:127
13787
14978
msgid "Ignored Tests"
13788
14979
msgstr "無視したテスト"
13789
14980
 
13790
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:133
 
14981
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:132
13791
14982
msgid "Show Ignored Tests"
13792
14983
msgstr "無視したテストを表示"
13793
14984
 
13794
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:142
 
14985
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:141
13795
14986
msgid "Show Output"
13796
14987
msgstr "出力を表示"
13797
14988
 
13798
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:267
13799
 
#: ../src/addins/NUnit/Services/NUnitService.cs:145
 
14989
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:266
 
14990
#: ../src/addins/NUnit/Services/NUnitService.cs:152
13800
14991
msgid "Test results"
13801
14992
msgstr "テスト結果"
13802
14993
 
13803
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:328
 
14994
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:327
13804
14995
msgid "Running tests for <b>{0}</b> configuration <b>{1}</b>"
13805
14996
msgstr "<b>{0}</b> のテストをコンフィグレーション {1} で実行しています"
13806
14997
 
13807
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:342
 
14998
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:341
13808
14999
msgid "Internal error"
13809
15000
msgstr "内部エラー"
13810
15001
 
13811
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:349
13812
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:518
 
15002
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:348
 
15003
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:517
13813
15004
msgid "Stack Trace"
13814
15005
msgstr "スタックトレース"
13815
15006
 
13816
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:368
 
15007
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:367
13817
15008
msgid "<b>Tests</b>: {0}"
13818
15009
msgstr "<b>テスト</b>: {0}"
13819
15010
 
13820
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:532
13821
 
msgid "Running {0} ..."
13822
 
msgstr "{0}を実行中..."
13823
 
 
13824
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:582
 
15011
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:581
13825
15012
msgid "Running "
13826
15013
msgstr "実行中 - "
13827
15014
 
13828
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:592
 
15015
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:591
13829
15016
msgid "Test execution cancelled."
13830
15017
msgstr "テストの実行は中断されました。"
13831
15018
 
13841
15028
msgid " ({0} success, {1} failed, {2} ignored)"
13842
15029
msgstr " (成功 {0}件, 失敗 {1}件, 無視 {2}件)"
13843
15030
 
13844
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/NUnitOptionsPanel.cs:75
 
15031
#: ../src/addins/NUnit/Gui/NUnitOptionsPanel.cs:76
13845
15032
msgid "Category"
13846
15033
msgstr "カテゴリ"
13847
15034
 
13848
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/UnitTestOptionsDialog.cs:50
 
15035
#: ../src/addins/NUnit/Gui/UnitTestOptionsDialog.cs:47
13849
15036
msgid "Unit Test Options"
13850
15037
msgstr "単体テスト オプション"
13851
15038
 
13852
 
#: ../src/addins/NUnit/Services/ExternalTestRunner.cs:180
 
15039
#: ../src/addins/NUnit/Services/ExternalTestRunner.cs:193
13853
15040
msgid "Test failed"
13854
15041
msgstr "失敗したテスト"
13855
15042
 
13856
 
#: ../src/addins/NUnit/Services/ExternalTestRunner.cs:182
 
15043
#: ../src/addins/NUnit/Services/ExternalTestRunner.cs:195
13857
15044
msgid "Test ignored"
13858
15045
msgstr "無視したテスト"
13859
15046
 
13860
 
#: ../src/addins/NUnit/Services/ExternalTestRunner.cs:184
 
15047
#: ../src/addins/NUnit/Services/ExternalTestRunner.cs:197
13861
15048
msgid "Test successful"
13862
15049
msgstr "成功したテスト"
13863
15050
 
13864
 
#: ../src/addins/NUnit/Services/ExternalTestRunner.cs:185
 
15051
#: ../src/addins/NUnit/Services/ExternalTestRunner.cs:198
13865
15052
msgid "Execution time: {0:0.00}ms"
13866
15053
msgstr "実行時間: {0:0.00}ms"
13867
15054
 
 
15055
#: ../src/addins/NUnit/Services/NUnitAssemblyTestSuite.cs:352
 
15056
msgid ""
 
15057
"Could not get a valid path to the assembly. There may be a conflict in the "
 
15058
"project configurations."
 
15059
msgstr "アセンブリの有効なパスが見つかりませんでした。プロジェクト設定に衝突があるかもしれません。"
 
15060
 
13868
15061
#: ../src/addins/NUnit/Services/NUnitOptions.cs:79
13869
15062
msgid "Exclude the following categories: "
13870
15063
msgstr "以下のカテゴリを除外: "
13873
15066
msgid "Include the following categories: "
13874
15067
msgstr "以下のカテゴリが対象: "
13875
15068
 
 
15069
#: ../src/addins/MacPlatform/MacUpdater.cs:139
 
15070
#: ../src/addins/MacPlatform/MacUpdater.cs:143
 
15071
msgid "Error retrieving update information"
 
15072
msgstr "アップデート情報の取得中にエラーが発生しました"
 
15073
 
 
15074
#: ../src/addins/MacPlatform/UpdateDialog.cs:51
 
15075
msgid "No updates available"
 
15076
msgstr "アップデートはありません"
 
15077
 
 
15078
#: ../src/addins/MacPlatform/UpdateDialog.cs:69
 
15079
msgid "Download"
 
15080
msgstr "ダウンロード"
 
15081
 
 
15082
#: ../src/addins/MacPlatform/gtk-gui/MonoDevelop.Platform.UpdateDialog.cs:33
 
15083
msgid "MonoDevelop Updater"
 
15084
msgstr "MonoDevelopアップデーター"
 
15085
 
 
15086
#: ../src/addins/MacPlatform/gtk-gui/MonoDevelop.Platform.UpdateDialog.cs:51
 
15087
msgid ""
 
15088
"The following updates are available. After downloading,\n"
 
15089
"please close MonoDevelop before installing them."
 
15090
msgstr "以下のアップデートが利用可能です。ダウンロード完了後、インストールする前にMonoDevelopを終了ください。"
 
15091
 
 
15092
#: ../src/addins/MacPlatform/gtk-gui/MonoDevelop.Platform.UpdateDialog.cs:79
 
15093
msgid "Check for updates automatically"
 
15094
msgstr "アップデートを自動でチェック"
 
15095
 
 
15096
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:27
 
15097
msgid "_Minimize"
 
15098
msgstr "最小化 (_M)"
 
15099
 
 
15100
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:28
 
15101
msgid "Minimize the window"
 
15102
msgstr "ウィンドウを最小化します"
 
15103
 
 
15104
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:32
 
15105
msgid "_Hide MonoDevelop"
 
15106
msgstr "MonoDevelopを隠す (_H)"
 
15107
 
 
15108
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:33
 
15109
msgid "Hide MonoDevelop"
 
15110
msgstr "MonoDevelopを隠す"
 
15111
 
 
15112
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:37
 
15113
msgid "_Hide Others"
 
15114
msgstr "他を隠す (_H)"
 
15115
 
 
15116
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:38
 
15117
msgid "Hide other windows"
 
15118
msgstr "他のウィンドウを隠す"
 
15119
 
 
15120
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:45
 
15121
msgid "_Check for Updates"
 
15122
msgstr "アップデートをチェック (_C)"
 
15123
 
 
15124
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:46
 
15125
msgid "Check for updates to MonoDevelop and packages it requires"
 
15126
msgstr "MonoDevelopとその依存パッケージのアップデートをチェックします"
 
15127
 
 
15128
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoringPreviewDialog.cs:115
 
15129
msgid "(Line:{0}, Column:{1})"
 
15130
msgstr "(行:{0},列:{1})"
 
15131
 
 
15132
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:214
 
15133
msgid "_Organize Usings"
 
15134
msgstr "usingの編成 (_O)"
 
15135
 
 
15136
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:229
 
15137
msgid "Refactor"
 
15138
msgstr "リファクタリング"
 
15139
 
 
15140
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:447
 
15141
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:78
 
15142
msgid "_Go to declaration"
 
15143
msgstr "宣言に移動 (_G)"
 
15144
 
 
15145
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:451
 
15146
msgid "{0}, Line {1}"
 
15147
msgstr "{0}, {1}行目"
 
15148
 
 
15149
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:493
 
15150
msgid "Enum <b>{0}</b>"
 
15151
msgstr "列挙型 <b>{0}</b>"
 
15152
 
 
15153
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:495
 
15154
msgid "Struct <b>{0}</b>"
 
15155
msgstr "構造体 <b><{0}</b>"
 
15156
 
 
15157
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:497
 
15158
msgid "Interface <b>{0}</b>"
 
15159
msgstr "インターフェース <b>{0}</b>"
 
15160
 
 
15161
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:499
 
15162
msgid "Delegate <b>{0}</b>"
 
15163
msgstr "デリゲート <b>{0}</b>"
 
15164
 
 
15165
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:501
 
15166
msgid "Class <b>{0}</b>"
 
15167
msgstr "クラス <b>{0}</b>"
 
15168
 
 
15169
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:507
 
15170
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:579
 
15171
msgid "Go to _base"
 
15172
msgstr "基底クラスに移動 (_b)"
 
15173
 
 
15174
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:514
 
15175
msgid "Find _derived classes"
 
15176
msgstr "派生クラスを検索 (_d)"
 
15177
 
 
15178
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:514
 
15179
msgid "Find _implementor classes"
 
15180
msgstr "実装したクラスを検索 (_i)"
 
15181
 
 
15182
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:518
 
15183
msgid "_Encapsulate Fields..."
 
15184
msgstr "フィールドをカプセル化... (_E)"
 
15185
 
 
15186
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:519
 
15187
msgid "Override/Implement members..."
 
15188
msgstr "メンバーをオーバーライドまたは実装する..."
 
15189
 
 
15190
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:529
 
15191
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:548
 
15192
msgid "Implement Interface (implicit)"
 
15193
msgstr "暗黙のインターフェース実装を追加"
 
15194
 
 
15195
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:530
 
15196
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:551
 
15197
msgid "Implement Interface (explicit)"
 
15198
msgstr "明示的なインターフェース実装を追加"
 
15199
 
 
15200
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:556
 
15201
msgid "Field <b>{0}</b>"
 
15202
msgstr "フィールド <b>{0}</b>"
 
15203
 
 
15204
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:559
 
15205
msgid "_Encapsulate Field..."
 
15206
msgstr "フィールドをカプセル化... (_E)"
 
15207
 
 
15208
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:564
 
15209
msgid "Indexer <b>{0}</b>"
 
15210
msgstr "インデクサ <b>{0}</b>"
 
15211
 
 
15212
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:566
 
15213
msgid "Property <b>{0}</b>"
 
15214
msgstr "プロパティ <b>{0}</b>"
 
15215
 
 
15216
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:570
 
15217
msgid "Event <b>{0}</b>"
 
15218
msgstr "イベント <b>{0}</b>"
 
15219
 
 
15220
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:575
 
15221
msgid "Constructor <b>{0}</b>"
 
15222
msgstr "コンストラクタ <b><{0}</b>"
 
15223
 
 
15224
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:577
 
15225
msgid "Method <b>{0}</b>"
 
15226
msgstr "メソッド <b>{0}</b>"
 
15227
 
 
15228
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:582
 
15229
msgid "Parameter <b>{0}</b>"
 
15230
msgstr "パラメータ <b>{0}</b>"
 
15231
 
 
15232
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:587
 
15233
msgid "Variable <b>{0}</b>"
 
15234
msgstr "変数 <b>{0}</b>"
 
15235
 
 
15236
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/Change.cs:160
 
15237
msgid "Create file '{0}'"
 
15238
msgstr "ファイル {0} を作成"
 
15239
 
 
15240
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/Change.cs:181
 
15241
msgid "Open file '{0}'"
 
15242
msgstr "ファイル {0} を開く"
 
15243
 
 
15244
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/Change.cs:206
 
15245
msgid "Rename file '{0}' to '{1}'"
 
15246
msgstr "ファイル '{0}' を '{1}' に変更"
 
15247
 
 
15248
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/Change.cs:225
 
15249
msgid "Save project {0}"
 
15250
msgstr "プロジェクト {0} を保存"
 
15251
 
 
15252
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.RefactoringPreviewDialog.cs:30
 
15253
msgid "Refactoring Preview"
 
15254
msgstr "リファクタリング プレビュー"
 
15255
 
 
15256
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.RefactoringPreviewDialog.cs:46
 
15257
msgid "List of changes for this refactoring:"
 
15258
msgstr "このリファクタリングでの変更のリスト:"
 
15259
 
 
15260
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod.ExtractMethodDialog.cs:58
 
15261
msgid "Extract Method"
 
15262
msgstr "メソッドを抽出"
 
15263
 
 
15264
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod.ExtractMethodDialog.cs:101
 
15265
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.IntroduceConstant.IntroduceConstantDialog.cs:85
 
15266
msgid "_Access modifier:"
 
15267
msgstr "アクセス修飾子 (_A):"
 
15268
 
 
15269
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod.ExtractMethodDialog.cs:113
 
15270
msgid "_Method name:"
 
15271
msgstr "メソッド名 (_M):"
 
15272
 
 
15273
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod.ExtractMethodDialog.cs:128
 
15274
msgid "_Parameters:"
 
15275
msgstr "パラメータ (_P):"
 
15276
 
 
15277
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod.ExtractMethodDialog.cs:160
 
15278
msgid "_Up"
 
15279
msgstr "上 (_U)"
 
15280
 
 
15281
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod.ExtractMethodDialog.cs:171
 
15282
msgid "_Down"
 
15283
msgstr "下 (_D)"
 
15284
 
 
15285
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod.ExtractMethodDialog.cs:189
 
15286
msgid "_Generate method comment  "
 
15287
msgstr "メソッドのコメントを生成 (_G)"
 
15288
 
 
15289
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod.ExtractMethodDialog.cs:249
 
15290
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.Rename.RenameItemDialog.cs:147
 
15291
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.IntroduceConstant.IntroduceConstantDialog.cs:162
 
15292
msgid "_Preview"
 
15293
msgstr "プレビュー (_P)"
 
15294
 
 
15295
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod/ExtractMethodRefactoring.cs:76
 
15296
msgid "_Extract Method..."
 
15297
msgstr "メソッドを抽出 (_E) ..."
 
15298
 
 
15299
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod/ExtractMethodRefactoring.cs:274
 
15300
msgid "Generate some temporary variables"
 
15301
msgstr "一時変数をいくつか生成"
 
15302
 
 
15303
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod/ExtractMethodRefactoring.cs:317
 
15304
msgid "Substitute selected statement(s) with call to {0}"
 
15305
msgstr "選択されたステートメントを{0}の呼び出しに置き換え"
 
15306
 
 
15307
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod/ExtractMethodRefactoring.cs:337
 
15308
msgid "Create new method {0} from selected statement(s)"
 
15309
msgstr "選択されたステートメントから新しいメソッド{0}を作成"
 
15310
 
 
15311
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.CreateMethod/CreateMethodCodeGenerator.cs:103
 
15312
msgid "_Create Method"
 
15313
msgstr "メソッドを作成 (_C)"
 
15314
 
 
15315
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.CreateMethod/CreateMethodCodeGenerator.cs:196
 
15316
msgid "Create new method {0}"
 
15317
msgstr "新しいメソッド {0} を作成"
 
15318
 
 
15319
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.IntegrateTemporaryVariable/IntegrateTemporaryVariableRefactoring.cs:47
 
15320
msgid "_Integrate Temporary Variable"
 
15321
msgstr "一時変数を統合 (_I)"
 
15322
 
 
15323
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.IntegrateTemporaryVariable/IntegrateTemporaryVariableRefactoring.cs:138
 
15324
msgid "Substitute variable {0} with the Initializeexpression"
 
15325
msgstr "変数 {0} を初期化式で置き換え"
 
15326
 
 
15327
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.IntegrateTemporaryVariable/IntegrateTemporaryVariableRefactoring.cs:161
 
15328
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.IntegrateTemporaryVariable/IntegrateTemporaryVariableRefactoring.cs:172
 
15329
msgid "Deleting local variable declaration {0}"
 
15330
msgstr "{0}のローカル変数宣言を削除しています"
 
15331
 
 
15332
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameRefactoring.cs:187
 
15333
msgid "Replace '{0}' with '{1}'"
 
15334
msgstr "'{0}'を'{1}'で置換しています"
 
15335
 
 
15336
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:63
 
15337
msgid "Rename Interface"
 
15338
msgstr "インターフェースの名前を変更"
 
15339
 
 
15340
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:65
 
15341
msgid "Rename Class"
 
15342
msgstr "クラス名の変更"
 
15343
 
 
15344
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:68
 
15345
msgid "Rename Field"
 
15346
msgstr "フィールド名の変更"
 
15347
 
 
15348
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:71
 
15349
msgid "Rename Indexer"
 
15350
msgstr "インデクサ名の変更"
 
15351
 
 
15352
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:73
 
15353
msgid "Rename Property"
 
15354
msgstr "プロパティ名の変更"
 
15355
 
 
15356
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:76
 
15357
msgid "Rename Event"
 
15358
msgstr "イベント名の変更"
 
15359
 
 
15360
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:78
 
15361
msgid "Rename Method"
 
15362
msgstr "メソッド名の変更"
 
15363
 
 
15364
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:80
 
15365
msgid "Rename Parameter"
 
15366
msgstr "パラメータ名の変更"
 
15367
 
 
15368
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:82
 
15369
msgid "Rename Variable"
 
15370
msgstr "変数名の変更"
 
15371
 
 
15372
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:84
 
15373
msgid "Rename Item"
 
15374
msgstr "項目名の変更"
 
15375
 
 
15376
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.Rename.RenameItemDialog.cs:40
 
15377
msgid "Rename {0}"
 
15378
msgstr "{0} の名前の変更"
 
15379
 
 
15380
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.Rename.RenameItemDialog.cs:59
 
15381
msgid "New na_me:"
 
15382
msgstr "新しい名前 (_m):"
 
15383
 
 
15384
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.Rename.RenameItemDialog.cs:84
 
15385
msgid "Rename file that contains public class"
 
15386
msgstr "publicクラスを含むファイル名を変更"
 
15387
 
 
15388
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.DeclareLocal/DeclareLocalCodeGenerator.cs:65
 
15389
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:97
 
15390
msgid "_Declare Local"
 
15391
msgstr "ローカルで宣言する (_D)"
 
15392
 
 
15393
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.DeclareLocal/DeclareLocalCodeGenerator.cs:176
 
15394
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.DeclareLocal/DeclareLocalCodeGenerator.cs:259
 
15395
msgid "Insert variable declaration"
 
15396
msgstr "変数宣言を追加します"
 
15397
 
 
15398
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.IntroduceConstant/IntroduceConstantRefactoring.cs:83
 
15399
msgid "_Introduce Constant..."
 
15400
msgstr "定数を導入 (_I)..."
 
15401
 
 
15402
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.IntroduceConstant/IntroduceConstantRefactoring.cs:181
 
15403
msgid "Generate constant '{0}'"
 
15404
msgstr "定数'{0}'を生成"
 
15405
 
 
15406
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.IntroduceConstant/IntroduceConstantRefactoring.cs:188
 
15407
msgid "Replace expression with constant '{0}'"
 
15408
msgstr "式を定数'{0}'で置き換えます"
 
15409
 
 
15410
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.IntroduceConstant.IntroduceConstantDialog.cs:42
 
15411
msgid "Introduce Constant"
 
15412
msgstr "定数を導入"
 
15413
 
 
15414
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.IntroduceConstant.IntroduceConstantDialog.cs:97
 
15415
msgid "_Constant name:"
 
15416
msgstr "定数名 (_C):"
 
15417
 
 
15418
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.CreateClass/CreateClassCodeGenerator.cs:107
 
15419
msgid "_Create Class"
 
15420
msgstr "クラスを作成する (_C)"
 
15421
 
 
15422
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.CreateClass/CreateStructCodeGenerator.cs:40
 
15423
msgid "C_reate Struct"
 
15424
msgstr "構造体を作成 (_R)"
 
15425
 
 
15426
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.MoveTypeToFile/MoveTypeToFileRefactoring.cs:60
 
15427
msgid "_Rename file to '{0}'"
 
15428
msgstr "ファイル名を'{0}'に変更 (_R)"
 
15429
 
 
15430
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.MoveTypeToFile/MoveTypeToFileRefactoring.cs:61
 
15431
msgid "_Move type to file '{0}'"
 
15432
msgstr "型をファイル'{0}'に移動 (_M)"
 
15433
 
 
15434
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.IntroduceFormatItem/IntroduceFormatItemRefactoring.cs:45
 
15435
msgid "Introduce Format Item"
 
15436
msgstr "フォーマット項目を導入します"
 
15437
 
 
15438
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.CodeGeneration.GenerateCodeWindow.cs:28
 
15439
msgid "GenerateCodeWindow"
 
15440
msgstr "GenerateCodeWindow"
 
15441
 
 
15442
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.CodeGeneration.GenerateCodeWindow.cs:41
 
15443
msgid "_Generate"
 
15444
msgstr "生成 (_G)"
 
15445
 
 
15446
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/CreateConstructorGenerator.cs:54
 
15447
msgid "Constructor"
 
15448
msgstr "コンストラクタ"
 
15449
 
 
15450
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/CreateConstructorGenerator.cs:60
 
15451
msgid "Select members to be initialized by the constructor."
 
15452
msgstr "コンストラクタによって初期化されるメンバーを選択します"
 
15453
 
 
15454
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/PropertyGenerator.cs:60
 
15455
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/ReadonlyPropertyGenerator.cs:50
 
15456
msgid "Select members which should be exposed."
 
15457
msgstr "公開されるメンバーを選択してください。"
 
15458
 
 
15459
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/ReadonlyPropertyGenerator.cs:44
 
15460
msgid "Read-only properties"
 
15461
msgstr "読み取り専用プロパティ"
 
15462
 
 
15463
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/ToStringGenerator.cs:50
 
15464
msgid "ToString() implementation"
 
15465
msgstr "ToString()の実装"
 
15466
 
 
15467
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/ToStringGenerator.cs:56
 
15468
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/WriteLineGenerator.cs:59
 
15469
msgid "Select members to be outputted."
 
15470
msgstr "出力されるメンバーを選択します"
 
15471
 
 
15472
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/EqualityMembersGenerator.cs:54
 
15473
msgid "Equality members"
 
15474
msgstr "同値比較メンバー"
 
15475
 
 
15476
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/EqualityMembersGenerator.cs:60
 
15477
msgid "Select members to include in equality."
 
15478
msgstr "同値比較に含まれるメンバーを選択してください。"
 
15479
 
 
15480
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/WriteLineGenerator.cs:53
 
15481
msgid "WriteLine call"
 
15482
msgstr "WriteLineの呼び出し"
 
15483
 
 
15484
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/OverrideMembersGenerator.cs:55
 
15485
msgid "Override members"
 
15486
msgstr "メンバーをオーバーライドする"
 
15487
 
 
15488
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/OverrideMembersGenerator.cs:61
 
15489
msgid "Select members to be overridden."
 
15490
msgstr "オーバーライドするメンバーを選択してください。"
 
15491
 
 
15492
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ImplementInterface/ImplementImplicit.cs:51
 
15493
msgid "_Implement implicit"
 
15494
msgstr "暗黙に実装 (_I)"
 
15495
 
 
15496
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ImplementInterface/ImplementExplicit.cs:51
 
15497
msgid "I_mplement explicit"
 
15498
msgstr "暗黙に実装 (_M)"
 
15499
 
 
15500
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/RaiseEventMethodGenerator.cs:52
 
15501
msgid "Event OnXXX method"
 
15502
msgstr "イベントのOnXXXメソッド"
 
15503
 
 
15504
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/RaiseEventMethodGenerator.cs:58
 
15505
msgid "Select event to generate the method for."
 
15506
msgstr "メソッドを生成するイベントを選択してください。"
 
15507
 
 
15508
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ConvertPropery/CreateBackingStore.cs:41
 
15509
msgid "_Create backing store"
 
15510
msgstr "プロパティ値フィールドの作成 (_C)"
 
15511
 
 
15512
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ConvertPropery/RemoveBackingStore.cs:44
 
15513
msgid "_Remove backing store"
 
15514
msgstr "プロパティ値フィールドの削除 (_R)"
 
15515
 
 
15516
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/NullCheckGenerator.cs:49
 
15517
msgid "Null check"
 
15518
msgstr "nullチェック"
 
15519
 
 
15520
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/NullCheckGenerator.cs:55
 
15521
msgid "Select parameters to be null-checked."
 
15522
msgstr "選択されたパラメータをnullチェック"
 
15523
 
 
15524
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:75
 
15525
msgid "Refactory"
 
15526
msgstr "リファクタリング"
 
15527
 
 
15528
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:83
 
15529
msgid "_Find references"
 
15530
msgstr "参照を探す (_F)"
 
15531
 
 
15532
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:88
 
15533
msgid "_Rename..."
 
15534
msgstr "名前の変更 (_R)"
 
15535
 
 
15536
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:94
 
15537
msgid "Refactory Operations"
 
15538
msgstr "リファクタリング操作"
 
15539
 
 
15540
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:102
 
15541
msgid "S_how Code Generation Window"
 
15542
msgstr "コード生成ウィンドウを表示 (_H)"
 
15543
 
 
15544
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:108
 
15545
msgid "_Remove unused usings"
 
15546
msgstr "未使用のusing文を削除 (_R)"
 
15547
 
 
15548
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:113
 
15549
msgid "_Sort usings"
 
15550
msgstr "using文を並べ替え (_S)"
 
15551
 
 
15552
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:117
 
15553
msgid "R_emove and Sort usings"
 
15554
msgstr "using文の並べ替えと削除 (_E)"
 
15555
 
 
15556
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:105
 
15557
msgid "ASP.NET Files"
 
15558
msgstr "ASP.NETファイル"
 
15559
 
 
15560
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:127
 
15561
msgid "XSP Web Server"
 
15562
msgstr "XSP Webサーバ"
 
15563
 
 
15564
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:135
 
15565
msgid "ASP.NET Options"
 
15566
msgstr "ASP.NETオプション"
 
15567
 
 
15568
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:143
 
15569
msgid "Web Deployment Targets"
 
15570
msgstr "Web配置ターゲット"
 
15571
 
 
15572
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:162
 
15573
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-Empty.xft.xml:9
 
15574
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebHandler-Empty.xft.xml:9
 
15575
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-Empty.xft.xml:8
 
15576
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-CodeBehind.xft.xml:8
 
15577
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-CodeBehind.xft.xml:9
 
15578
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebHandler-CodeBehind.xft.xml:9
 
15579
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebApplication.xpt.xml:8
 
15580
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebService-Empty.xft.xml:8
 
15581
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebService-CodeBehind.xft.xml:8
 
15582
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-CodeBehind.xft.xml:9
 
15583
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-Empty.xft.xml:9
 
15584
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/GlobalAsax-CodeBehind.xft.xml:8
 
15585
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/GlobalAsax-Empty.xft.xml:8
 
15586
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-CodeBehindNonPartial.xft.xml:9
 
15587
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-CodeBehindNonPartial.xft.xml:8
 
15588
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-CodeBehindNonPartial.xft.xml:9
 
15589
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebApplication-Empty.xpt.xml:8
 
15590
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebConfig-Application.xft.xml:9
 
15591
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebConfig-SubDir.xft.xml:9
 
15592
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebContentForm-CodeBehind.xft.xml:9
 
15593
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/NestedMasterPage.xft.xml:9
 
15594
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/NestedMasterPage-CodeBehind.xft.xml:9
 
15595
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebContentForm.xft.xml:9
 
15596
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/MonoDevelop.AspNet.Mvc.addin.xml:77
 
15597
msgid "ASP.NET"
 
15598
msgstr "ASP.NET"
 
15599
 
 
15600
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:164
 
15601
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:174
 
15602
msgid "ASP.NET Directory"
 
15603
msgstr "ASP.NETディレクトリ"
 
15604
 
 
15605
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:168
 
15606
msgid "Deploy to Web..."
 
15607
msgstr "Webに配置..."
 
15608
 
 
15609
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:199
 
15610
msgid "ASP.NET page"
 
15611
msgstr "ASP.NETページ"
 
15612
 
 
15613
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:202
 
15614
msgid "ASP.NET user control"
 
15615
msgstr "ASP.NET ユーザーコントロール"
 
15616
 
 
15617
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:205
 
15618
msgid "ASP.NET global application class"
 
15619
msgstr "ASP.NETグローバル アプリケーション クラス"
 
15620
 
 
15621
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:208
 
15622
msgid "ASP.NET handler"
 
15623
msgstr "ASP.NETハンドラ"
 
15624
 
 
15625
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:211
 
15626
msgid "ASP.NET web service"
 
15627
msgstr "ASP.NET Webサービス"
 
15628
 
 
15629
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:214
 
15630
msgid "ASP.NET image generator"
 
15631
msgstr "ASP.NET 画像ジェネレータ"
 
15632
 
 
15633
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:217
 
15634
msgid "ASP.NET master page"
 
15635
msgstr "ASP.NET マスターページ"
 
15636
 
 
15637
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:220
 
15638
msgid "Javascript source code"
 
15639
msgstr "Javascriptソースコード"
 
15640
 
 
15641
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:223
 
15642
msgid "HTML document"
 
15643
msgstr "HTMLドキュメント"
 
15644
 
 
15645
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-Empty.xft.xml:7
 
15646
msgid "Web Form"
 
15647
msgstr "Webフォーム"
 
15648
 
 
15649
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-Empty.xft.xml:12
 
15650
msgid "Creates an ASP.NET Web Form."
 
15651
msgstr "新しいASP.NET Webフォームを作成します。"
 
15652
 
 
15653
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebHandler-Empty.xft.xml:7
 
15654
msgid "Web Handler"
 
15655
msgstr "Webハンドラ"
 
15656
 
 
15657
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebHandler-Empty.xft.xml:12
 
15658
msgid "Creates an ASP.NET Web Handler."
 
15659
msgstr "新しいASP.NET Webハンドラを作成します"
 
15660
 
 
15661
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
 
15662
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
 
15663
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
 
15664
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
 
15665
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
 
15666
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
 
15667
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-Empty.xft.xml:7
 
15668
msgid "User Control"
 
15669
msgstr "ユーザー コントロール"
 
15670
 
 
15671
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-Empty.xft.xml:12
 
15672
msgid "Creates an empty ASP.NET user control."
 
15673
msgstr "空のASP.NETユーザーコントロールを作成します"
 
15674
 
 
15675
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-CodeBehind.xft.xml:7
 
15676
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-CodeBehindNonPartial.xft.xml:7
 
15677
msgid "User Control with CodeBehind"
 
15678
msgstr "ユーザーコントロールとコードビハインド"
 
15679
 
 
15680
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-CodeBehind.xft.xml:12
 
15681
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-CodeBehindNonPartial.xft.xml:12
 
15682
msgid "Creates an ASP.NET user control with a CodeBehind class."
 
15683
msgstr "ASP.NETユーザーコントロールをコードビハインドクラス付きで作成します。"
 
15684
 
 
15685
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-CodeBehind.xft.xml:7
 
15686
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-CodeBehindNonPartial.xft.xml:7
 
15687
msgid "Web Form with CodeBehind"
 
15688
msgstr "Webフォームとコードビハインド"
 
15689
 
 
15690
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-CodeBehind.xft.xml:12
 
15691
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-CodeBehindNonPartial.xft.xml:12
 
15692
msgid "Creates an ASP.NET Web Form with a CodeBehind class."
 
15693
msgstr "ASP.NET Webフォームをコードビハインドクラス付きで作成します。"
 
15694
 
 
15695
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebHandler-CodeBehind.xft.xml:7
 
15696
msgid "Web Handler with CodeBehind"
 
15697
msgstr "Webハンドラとコードビハインド"
 
15698
 
 
15699
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebHandler-CodeBehind.xft.xml:12
 
15700
msgid "Creates an ASP.NET Web Handler with a CodeBehind class."
 
15701
msgstr "ASP.NET Webハンドラをコードビハインドクラス付きで作成します。"
 
15702
 
 
15703
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebApplication.xpt.xml:7
 
15704
msgid "Web Application"
 
15705
msgstr "Webアプリケーション"
 
15706
 
 
15707
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebApplication.xpt.xml:11
 
15708
msgid "Creates a new ASP.NET Web Application project."
 
15709
msgstr "新しいASP.NET Webアプリケーション プロジェクトを作成します"
 
15710
 
 
15711
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebService-Empty.xft.xml:7
 
15712
msgid "Web Service"
 
15713
msgstr "Webサービス"
 
15714
 
 
15715
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebService-Empty.xft.xml:12
 
15716
msgid "Creates an ASP.NET web service."
 
15717
msgstr "新しいASP.NET Webサービスを作成します。"
 
15718
 
 
15719
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebService-CodeBehind.xft.xml:7
 
15720
msgid "Web Service with CodeBehind"
 
15721
msgstr "Webサービスとコードビハインド"
 
15722
 
 
15723
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebService-CodeBehind.xft.xml:12
 
15724
msgid "Creates an ASP.NET web service with a CodeBehind class."
 
15725
msgstr "ASP.NET Webサービスをコードビハインドクラス付きで作成します。"
 
15726
 
 
15727
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-CodeBehind.xft.xml:7
 
15728
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-CodeBehindNonPartial.xft.xml:7
 
15729
msgid "Master Page with CodeBehind"
 
15730
msgstr "コードビハインド付きのマスターページ"
 
15731
 
 
15732
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-CodeBehind.xft.xml:11
 
15733
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-CodeBehindNonPartial.xft.xml:11
 
15734
msgid "Creates an ASP.NET Master Page with a CodeBehind class."
 
15735
msgstr "ASP.NET マスターページをコードビハインドクラス付きで作成します。"
 
15736
 
 
15737
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-Empty.xft.xml:7
 
15738
msgid "Master Page without CodeBehind"
 
15739
msgstr "コードビハインドなしのマスターページ"
 
15740
 
 
15741
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-Empty.xft.xml:12
 
15742
msgid "Creates an ASP.NET Master Page."
 
15743
msgstr "新しいASP.NETマスターページを作成します"
 
15744
 
 
15745
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/GlobalAsax-CodeBehind.xft.xml:7
 
15746
msgid "Global.asax with CodeBehind"
 
15747
msgstr "コードビハインド付きのGlobal.asax"
 
15748
 
 
15749
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/GlobalAsax-CodeBehind.xft.xml:13
 
15750
msgid "Creates an ASP.NET Global.asax file with a CodeBehind class."
 
15751
msgstr "ASP.NET Global.asaxファイルをコードビハインド付きで作成する。"
 
15752
 
 
15753
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/GlobalAsax-Empty.xft.xml:7
 
15754
msgid "Global.asax"
 
15755
msgstr "Global.asax"
 
15756
 
 
15757
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/GlobalAsax-Empty.xft.xml:13
 
15758
msgid "Creates an ASP.NET Global.asax file."
 
15759
msgstr "ASP.NET Global.asaxを作成します"
 
15760
 
 
15761
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebApplication-Empty.xpt.xml:7
 
15762
msgid "Empty Web Application"
 
15763
msgstr "空のWebアプリケーション"
 
15764
 
 
15765
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebApplication-Empty.xpt.xml:11
 
15766
msgid "Creates an empty ASP.NET Web Application project."
 
15767
msgstr "空のASP.NET Webアプリケーション プロジェクトを作成します"
 
15768
 
 
15769
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebConfig-Application.xft.xml:8
 
15770
msgid "Web Application Configuration"
 
15771
msgstr "Webアプリケーション構成"
 
15772
 
 
15773
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebConfig-Application.xft.xml:14
 
15774
msgid "Creates an ASP.NET web.config file for an application."
 
15775
msgstr "アプリケーションのASP.NET web.configファイルを作成します"
 
15776
 
 
15777
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebConfig-SubDir.xft.xml:8
 
15778
msgid "Subdirectory Web Configuration"
 
15779
msgstr "サブディレクトリWeb構成"
 
15780
 
 
15781
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebConfig-SubDir.xft.xml:14
 
15782
msgid "Creates an ASP.NET web.config file for a subdirectory."
 
15783
msgstr "サブディレクトリにASP.NET web.configファイルを作成します"
 
15784
 
 
15785
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebContentForm-CodeBehind.xft.xml:7
 
15786
msgid "Web Content Form with CodeBehind"
 
15787
msgstr "Web内容フォームとコードビハインド"
 
15788
 
 
15789
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebContentForm-CodeBehind.xft.xml:12
 
15790
msgid ""
 
15791
"Creates an ASP.NET Web Form that is the child of a Master Page, with a "
 
15792
"CodeBehind class."
 
15793
msgstr "ASP.NET マスターページの子となるWebフォームをコードビハインド付きで作成します。"
 
15794
 
 
15795
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/NestedMasterPage.xft.xml:7
 
15796
msgid "Nested Master Page"
 
15797
msgstr "ネストしたマスターページ"
 
15798
 
 
15799
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/NestedMasterPage.xft.xml:11
 
15800
msgid "Creates an ASP.NET Nested Master Page."
 
15801
msgstr "ASP.NET のネストしたマスターページを作成します。"
 
15802
 
 
15803
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/NestedMasterPage-CodeBehind.xft.xml:7
 
15804
msgid "Nested Master Page with CodeBehind"
 
15805
msgstr "コードビハインド付きのネストしたマスターページ"
 
15806
 
 
15807
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/NestedMasterPage-CodeBehind.xft.xml:11
 
15808
msgid "Creates an ASP.NET Nested Master Page with a CodeBehind class."
 
15809
msgstr "ASP.NET のネストしたマスターページをコードビハインド付きで作成します。"
 
15810
 
 
15811
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebContentForm.xft.xml:7
 
15812
msgid "Web Content Form"
 
15813
msgstr "Web内容フォーム"
 
15814
 
 
15815
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebContentForm.xft.xml:12
 
15816
msgid "Creates an ASP.NET Web Form that is the child of a Master Page."
 
15817
msgstr "ASP.NET マスターページの子となるWebフォームを作成します。"
 
15818
 
 
15819
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/AspNetAppProject.cs:267
 
15820
msgid "Error launching web browser"
 
15821
msgstr "Webブラウザの起動に失敗しました"
 
15822
 
 
15823
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Parser/MemberListVisitor.cs:63
 
15824
msgid "Tag ID must be unique within the document: '{0}'."
 
15825
msgstr "タグIDはドキュメント内で一意でなければなりません: '{0}'"
 
15826
 
 
15827
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Parser/MemberListVisitor.cs:71
 
15828
msgid "Malformed tag name: '{0}'."
 
15829
msgstr "不正なタグ名です: '{0}'"
 
15830
 
 
15831
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Parser/MemberListVisitor.cs:84
 
15832
msgid "The tag type '{0}{1}{2}' has not been registered."
 
15833
msgstr "タグ種別'{0}{1}{2}'は登録されませんでした。"
 
15834
 
 
15835
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:59
 
15836
msgid ""
 
15837
"Project configuration is invalid. Skipping CodeBehind member generation."
 
15838
msgstr "プロジェクト設定が無効です。コードビハインド メンバー生成を省略します。"
 
15839
 
 
15840
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:65
 
15841
msgid ""
 
15842
"Skipping updating of CodeBehind partial classes, because this feature is "
 
15843
"disabled."
 
15844
msgstr "コードビハインド部分クラスの更新は、その機能が無効になっているため、省略します。"
 
15845
 
 
15846
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:72
 
15847
msgid ""
 
15848
"The code generator for {0} does not support partial classes. Skipping "
 
15849
"CodeBehind member generation."
 
15850
msgstr "{0} のコード生成は部分クラスの生成をサポートしていません。コードビハインド メンバーの生成を省略します。"
 
15851
 
 
15852
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:84
 
15853
msgid "Generating CodeBehind members..."
 
15854
msgstr "コードビハインドメンバを生成しています..."
 
15855
 
 
15856
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:110
 
15857
msgid "Waiting for project type database to finish updating..."
 
15858
msgstr "プロジェクト種別データベースの更新完了を待っています..."
 
15859
 
 
15860
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:113
 
15861
msgid " complete."
 
15862
msgstr " 完了"
 
15863
 
 
15864
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:133
 
15865
msgid "{0} CodeBehind designer classes updated."
 
15866
msgstr "コードビハインド デザイナ クラスを{0}件更新しました。"
 
15867
 
 
15868
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:135
 
15869
msgid "No changes made to CodeBehind classes."
 
15870
msgstr "コードビハインドクラスへの変更は行われませんでした。"
 
15871
 
 
15872
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/CodeBehind.cs:77
 
15873
msgid ""
 
15874
"Parser failed with error {0}. CodeBehind members for this file will not be "
 
15875
"added."
 
15876
msgstr "パーサがエラー {0} で失敗しました。このファイルのコードビハインドメンバは追加されません。"
 
15877
 
 
15878
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:47
 
15879
msgid "Enabled"
 
15880
msgstr "有効"
 
15881
 
 
15882
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:48
 
15883
msgid "Accept Client Certificates"
 
15884
msgstr "クライアント証明書を承諾する"
 
15885
 
 
15886
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:49
 
15887
msgid "Require Client Certificates"
 
15888
msgstr "クライアント証明書を要求する"
 
15889
 
 
15890
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:65
 
15891
msgid "Ask"
 
15892
msgstr "問い合わせる"
 
15893
 
 
15894
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:66
 
15895
msgid "Store (insecure)"
 
15896
msgstr "保存する(安全ではありません)"
 
15897
 
 
15898
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployTargetCollection.cs:93
 
15899
msgid "Web Deploy Target {0}"
 
15900
msgstr "Web配置ターゲット {0}"
 
15901
 
 
15902
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployTarget.cs:67
 
15903
msgid "Location: {0}"
 
15904
msgstr "位置: {0}"
 
15905
 
 
15906
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployTarget.cs:75
 
15907
msgid "Not set"
 
15908
msgstr "未設定"
 
15909
 
 
15910
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployTargetEditor.cs:46
 
15911
msgid "Edit Web Deployment Target"
 
15912
msgstr "Web配置ターゲットを編集"
 
15913
 
 
15914
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployTargetEditor.cs:123
 
15915
msgid "<b>File Copying</b>"
 
15916
msgstr "<b>ファイルのコピー</b>"
 
15917
 
 
15918
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:32
 
15919
msgid "Deploy to Web"
 
15920
msgstr "Webへの配置"
 
15921
 
 
15922
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:45
 
15923
msgid "<big><b>Deploying Web Project...</b></big>"
 
15924
msgstr "<big><b>Webプロジェクトを配置...</b></big>"
 
15925
 
 
15926
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:56
 
15927
msgid "Targets to which the project should be deployed:"
 
15928
msgstr "このプロジェクトを配置する場所:"
 
15929
 
 
15930
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:98
 
15931
msgid "_Edit targets"
 
15932
msgstr "ターゲットを編集 (_E)"
 
15933
 
 
15934
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:134
 
15935
msgid "_Deploy"
 
15936
msgstr "配置 (_D)"
 
15937
 
 
15938
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployService.cs:69
 
15939
msgid "Web Deployment Progress"
 
15940
msgstr "Web配置の進行状況"
 
15941
 
 
15942
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployService.cs:70
 
15943
msgid "Deploying {0}..."
 
15944
msgstr "{0} を配置しています"
 
15945
 
 
15946
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployService.cs:93
 
15947
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployService.cs:97
 
15948
msgid "Web deploy aborted."
 
15949
msgstr "Web配置を中断しました。"
 
15950
 
 
15951
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.AspNetConfigurationPanelWidget.cs:66
 
15952
msgid "Disable automatic updating of CodeBehind partial classes"
 
15953
msgstr "コードビハインド部分クラスの自動更新を無効にします。"
 
15954
 
 
15955
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:139
 
15956
msgid "Port number:"
 
15957
msgstr "ポート番号:"
 
15958
 
 
15959
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:150
 
15960
msgid "IP address:"
 
15961
msgstr "IPアドレス:"
 
15962
 
 
15963
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:179
 
15964
msgid "Verbose console output"
 
15965
msgstr "冗長なコンソール出力"
 
15966
 
 
15967
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:201
 
15968
msgid "<b>Security</b>"
 
15969
msgstr "<b>セキュリティ</b>"
 
15970
 
 
15971
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:229
 
15972
msgid "SSL mode:"
 
15973
msgstr "SSLモード:"
 
15974
 
 
15975
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:238
 
15976
msgid "SSL protocol:"
 
15977
msgstr "SSLプロトコル:"
 
15978
 
 
15979
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:279
 
15980
msgid "<b>SSL Key</b>"
 
15981
msgstr "<b>SSLキー</b>"
 
15982
 
 
15983
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:375
 
15984
msgid "Key type:"
 
15985
msgstr "キー種別:"
 
15986
 
 
15987
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:384
 
15988
msgid "Key location:"
 
15989
msgstr "キーの場所:"
 
15990
 
 
15991
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:395
 
15992
msgid "Certificate location:"
 
15993
msgstr "証明書の場所:"
 
15994
 
 
15995
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:314
 
15996
msgid ""
 
15997
"Required for ASP.NET controls.\n"
 
15998
msgstr ""
 
15999
"ASP.NETコントロールに必要な変更です\n"
 
16000
 
 
16001
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:315
 
16002
msgid ""
 
16003
"Indicates that this tag should be able to be\n"
 
16004
"manipulated programmatically on the web server."
 
16005
msgstr "このタグは、webブラウザ上でプログラムによって操作されうるものであることを示します"
 
16006
 
 
16007
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:321
 
16008
msgid ""
 
16009
"Unique identifier.\n"
 
16010
msgstr ""
 
16011
"一位識別子\n"
 
16012
 
 
16013
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:322
 
16014
msgid ""
 
16015
"An identifier that is unique within the document.\n"
 
16016
"If the tag is a server control, this will be used \n"
 
16017
"for the corresponding variable name in the CodeBehind."
 
16018
msgstr ""
 
16019
"文書中で一意の識別子。\n"
 
16020
"もしそのタグがサーバコントロールであれば、それがコードビハインドで該当する変数名として用いられます。"
 
16021
 
 
16022
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:410
 
16023
msgid "ASP.NET render block"
 
16024
msgstr "ASP.NETがレンダリングするブロック"
 
16025
 
 
16026
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:411
 
16027
msgid "ASP.NET render expression"
 
16028
msgstr "ASP.NETがレンダリングする式"
 
16029
 
 
16030
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:412
 
16031
msgid "ASP.NET directive"
 
16032
msgstr "ASP.NETディレクティブ"
 
16033
 
 
16034
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:413
 
16035
msgid "ASP.NET databinding expression"
 
16036
msgstr "ASP.NETデータバインディング式"
 
16037
 
 
16038
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:414
 
16039
msgid "ASP.NET server-side comment"
 
16040
msgstr "ASP.NETサーバサイドコメント"
 
16041
 
 
16042
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:418
 
16043
msgid "ASP.NET resource expression"
 
16044
msgstr "ASP.NETリソース式"
 
16045
 
 
16046
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:515
 
16047
msgid "A compatible method in the CodeBehind class"
 
16048
msgstr "コードビハインドクラス中の互換メソッド"
 
16049
 
 
16050
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/BrowserLauncher.cs:114
 
16051
msgid "Could not connect to webserver {0}"
 
16052
msgstr "Webサーバ {0} に接続できませんでした"
 
16053
 
 
16054
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Parser/SuggestedHandlerCompletionData.cs:70
 
16055
msgid ""
 
16056
"A suggested event handler method name.\n"
 
16057
msgstr ""
 
16058
"提案されるイベントハンドラメソッド名\n"
 
16059
 
 
16060
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Parser/SuggestedHandlerCompletionData.cs:71
 
16061
msgid ""
 
16062
"If you accept this suggestion, the method will\n"
 
16063
"be generated in the CodeBehind class."
 
16064
msgstr "この提案を受け入れれば、そのメソッドがコードビハインドに生成されます"
 
16065
 
 
16066
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/AspNetToolboxNode.cs:51
 
16067
msgid "ASP.NET Controls"
 
16068
msgstr "ASP.NETコントロール"
 
16069
 
 
16070
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/MasterContentFileDescriptionTemplate.cs:59
 
16071
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Gui/AddViewDialog.cs:159
 
16072
msgid "Select a Master Page..."
 
16073
msgstr "マスターページを選択..."
 
16074
 
 
16075
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.Html/PathCompletion.cs:125
 
16076
msgid "Choose file..."
 
16077
msgstr "ファイルを選択..."
 
16078
 
 
16079
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.Html/PathCompletion.cs:129
 
16080
msgid "Choose a file from the project."
 
16081
msgstr "ファイルをプロジェクトから選択してください"
 
16082
 
 
16083
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:74
 
16084
msgid "Add View"
 
16085
msgstr "ビューを追加"
 
16086
 
 
16087
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:106
 
16088
msgid "_Template:"
 
16089
msgstr "テンプレート (_T):"
 
16090
 
 
16091
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:161
 
16092
msgid "_Partial view (ascx)"
 
16093
msgstr "部分ビュー (ascx) (_P)"
 
16094
 
 
16095
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:173
 
16096
msgid "_Strongly typed"
 
16097
msgstr "強い型付け (_S)"
 
16098
 
 
16099
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:193
 
16100
msgid "_Data class:"
 
16101
msgstr "_Dataクラス:"
 
16102
 
 
16103
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:215
 
16104
msgid "Has _master page:"
 
16105
msgstr "マスターページをもつ (_M):"
 
16106
 
 
16107
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:238
 
16108
msgid "_File:"
 
16109
msgstr "ファイル (_F):"
 
16110
 
 
16111
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:277
 
16112
msgid "P_rimary placeholder: "
 
16113
msgstr "プライマリ プレースホルダ (_R)"
 
16114
 
 
16115
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/MonoDevelop.AspNet.Mvc.addin.xml:79
 
16116
msgid "Controller..."
 
16117
msgstr "コントローラ"
 
16118
 
 
16119
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/MonoDevelop.AspNet.Mvc.addin.xml:80
 
16120
msgid "Add an ASP.NET MVC controller"
 
16121
msgstr "ASP.NET MVCコントローラを追加します"
 
16122
 
 
16123
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/MonoDevelop.AspNet.Mvc.addin.xml:82
 
16124
msgid "View..."
 
16125
msgstr "ビュー"
 
16126
 
 
16127
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/MonoDevelop.AspNet.Mvc.addin.xml:83
 
16128
msgid "Add an ASP.NET MVC view"
 
16129
msgstr "ASP.NET MVCビューを追加します"
 
16130
 
 
16131
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/Controller.xft.xml:7
 
16132
msgid "ASP.NET MVC Controller"
 
16133
msgstr "ASP.NET MVC コントローラ"
 
16134
 
 
16135
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/Controller.xft.xml:9
 
16136
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/GlobalAsax.xft.xml:8
 
16137
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/UserControl.xft.xml:9
 
16138
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewContentPage.xft.xml:9
 
16139
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewMasterPage.xft.xml:9
 
16140
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewPage.xft.xml:9
 
16141
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigApp.xft.xml:9
 
16142
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigViews.xft.xml:9
 
16143
msgid "ASP.NET MVC"
 
16144
msgstr "ASP.NET MVC"
 
16145
 
 
16146
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/Controller.xft.xml:12
 
16147
msgid "Creates an ASP.NET MVC Controller."
 
16148
msgstr "ASP.NET MVCコントローラを作成します"
 
16149
 
 
16150
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/EmptyProject.xpt.xml:7
 
16151
msgid "Empty ASP.NET MVC Project"
 
16152
msgstr "空のASP.NET MVCプロジェクト"
 
16153
 
 
16154
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/EmptyProject.xpt.xml:8
 
16155
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/Project.xpt.xml:8
 
16156
msgid "C#/ASP.NET"
 
16157
msgstr "C#/ASP.NET"
 
16158
 
 
16159
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/EmptyProject.xpt.xml:11
 
16160
msgid "Creates an empty ASP.NET MVC Web Project."
 
16161
msgstr "空のASP.NET MVC Webプロジェクトを作成します"
 
16162
 
 
16163
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/GlobalAsax.xft.xml:7
 
16164
msgid "ASP.NET Global.asax"
 
16165
msgstr "ASP.NET Global.asax"
 
16166
 
 
16167
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/GlobalAsax.xft.xml:13
 
16168
msgid "Creates an ASP.NET MVC Global.asax file."
 
16169
msgstr "ASP.NET MVCのGlobal.asaxを作成します"
 
16170
 
 
16171
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/Project.xpt.xml:7
 
16172
msgid "ASP.NET MVC Project"
 
16173
msgstr "ASP.NET MVCプロジェクト"
 
16174
 
 
16175
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/Project.xpt.xml:11
 
16176
msgid "Creates an ASP.NET MVC Web Project."
 
16177
msgstr "ASP.NET MVC Webプロジェクトを作成します"
 
16178
 
 
16179
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/UserControl.xft.xml:7
 
16180
msgid "ASP.NET MVC View User Control"
 
16181
msgstr "ASP.NET MVC ビュー ユーザーコントロール"
 
16182
 
 
16183
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/UserControl.xft.xml:12
 
16184
msgid "Creates an ASP.NET MVC User Control."
 
16185
msgstr "ASP.NET MVC ユーザーコントロールを作成します"
 
16186
 
 
16187
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewContentPage.xft.xml:7
 
16188
msgid "ASP.NET MVC View Content"
 
16189
msgstr "ASP.NET MVC ビュー内容"
 
16190
 
 
16191
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewContentPage.xft.xml:12
 
16192
msgid "Creates an ASP.NET MVC View Content page."
 
16193
msgstr "ASP.NET MVC ビュー内容ページを作成します"
 
16194
 
 
16195
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewMasterPage.xft.xml:7
 
16196
msgid "ASP.NET MVC Master Page"
 
16197
msgstr "ASP.NET MVC マスターページ"
 
16198
 
 
16199
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewMasterPage.xft.xml:12
 
16200
msgid "Creates an ASP.NET MVC Master Page."
 
16201
msgstr "ASP.NET MVC マスターページを作成します"
 
16202
 
 
16203
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewPage.xft.xml:7
 
16204
msgid "ASP.NET MVC View Page"
 
16205
msgstr "ASP.NET MVC ビュー ページ"
 
16206
 
 
16207
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewPage.xft.xml:12
 
16208
msgid "Creates an MVC View page."
 
16209
msgstr "MVC ビュー ページを作成します"
 
16210
 
 
16211
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigApp.xft.xml:8
 
16212
msgid "ASP.NET MVC Application Configuration"
 
16213
msgstr "ASP.NET MVC アプリケーション構成"
 
16214
 
 
16215
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigApp.xft.xml:14
 
16216
msgid "Creates an ASP.NET MVC Web.config file for an application."
 
16217
msgstr "アプリケーションのASP.NET MVC web.configファイルを作成します"
 
16218
 
 
16219
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigViews.xft.xml:8
 
16220
msgid "ASP.NET MVC Views Configuration"
 
16221
msgstr "ASP.NET MVC ビュー 構成ファイル"
 
16222
 
 
16223
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigViews.xft.xml:14
 
16224
msgid "Creates an ASP.NET MVC Web.config file for the Views directory."
 
16225
msgstr "ViewsディレクトリにASP.NET MVC web.configファイルを作成します"
 
16226
 
 
16227
#: ../src/addins/TextTemplating/TextTransform/Options.cs:485
 
16228
msgid "OptionName"
 
16229
msgstr "OptionName"
 
16230
 
 
16231
#: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating.addin.xml:28
 
16232
msgid "Text template"
 
16233
msgstr "テキスト テンプレート"
 
16234
 
 
16235
#: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating.addin.xml:36
 
16236
msgid "T4 Templates"
 
16237
msgstr "T4テンプレート"
 
16238
 
 
16239
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger.Soft/MonoDevelop.Debugger.Soft/RemoteSoftDebuggerSession.cs:76
 
16240
msgid "Waiting for debugger to connect..."
 
16241
msgstr "デバッガの接続を待っています..."
 
16242
 
 
16243
#: ../src/addins/MonoDevelop.HexEditor/MonoDevelop.HexEditor/DisplayBinding.cs:39
 
16244
msgid "Hex Editor"
 
16245
msgstr "16進エディタ"
 
16246
 
 
16247
#~ msgid "Coding"
 
16248
#~ msgstr "コーディング"
 
16249
 
 
16250
#~ msgid "ILAsm"
 
16251
#~ msgstr "ILAsm"
 
16252
 
 
16253
#~ msgid "The file »{0}« has been changed outside of MonoDevelop."
 
16254
#~ msgstr "このファイル »{0}« はMonoDevelopの外部で変更されています"
 
16255
 
 
16256
#~ msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?"
 
16257
#~ msgstr "本当に変更を破棄してファイルを再読み込みしますか?"
 
16258
 
 
16259
#~ msgid "_Ignore"
 
16260
#~ msgstr "無視 (_I)"
 
16261
 
 
16262
#, fuzzy
 
16263
#~ msgid "Found auto save file for: »{0}«"
 
16264
#~ msgstr "項目を保存できませんでした: {0}"
 
16265
 
 
16266
#, fuzzy
 
16267
#~ msgid "Do you want to restore the contents of the auto save file?"
 
16268
#~ msgstr "本当に選択されたファイルの変更を破棄して元に戻しますか?"
 
16269
 
 
16270
#, fuzzy
 
16271
#~ msgid "_Restore"
 
16272
#~ msgstr "リソース"
 
16273
 
 
16274
#~ msgid "Could not find test HTML file '{0}'."
 
16275
#~ msgstr "テストHTMLファイル '{0}' が見つかりません"
 
16276
 
 
16277
#~ msgid "label124"
 
16278
#~ msgstr "label124"
 
16279
 
 
16280
#~ msgid "MonoDevelop Preferences"
 
16281
#~ msgstr "MonoDevelopの設定"
 
16282
 
 
16283
#~ msgid "_Build Solution"
 
16284
#~ msgstr "ソリューションをビルド (_B)"
 
16285
 
 
16286
#~ msgid "_Rebuild Solution"
 
16287
#~ msgstr "ソリューションの再ビルド (_R)"
 
16288
 
 
16289
#~ msgid "_Clean Solution"
 
16290
#~ msgstr "ソリューションをクリア (_C)"
 
16291
 
 
16292
#~ msgid "Select previous word"
 
16293
#~ msgstr "前の単語を選択"
 
16294
 
 
16295
#~ msgid "Select next word"
 
16296
#~ msgstr "次の単語を選択"
 
16297
 
 
16298
#~ msgid "Error loading template: {0}"
 
16299
#~ msgstr "テンプレート {0} の読み込みでエラーが発生しました"
 
16300
 
 
16301
#~ msgid "Abstract Content"
 
16302
#~ msgstr "Abstract Content"
 
16303
 
 
16304
#~ msgid "Change me"
 
16305
#~ msgstr "Change me"
 
16306
 
 
16307
#~ msgid "Web Browser"
 
16308
#~ msgstr "Webブラウザ"
 
16309
 
 
16310
#~ msgid "<b>Ported and developed by:</b>\n"
 
16311
#~ msgstr "<b>移植および開発:</b>\n"
 
16312
 
 
16313
#~ msgid "Can't load bitmap {0} using default"
 
16314
#~ msgstr "ビットマップ {0}をデフォルトで読み込めません"
 
16315
 
 
16316
#~ msgid "Wildcards"
 
16317
#~ msgstr "ワイルドカード"
 
16318
 
 
16319
#~ msgid "Regular Expressions"
 
16320
#~ msgstr "正規表現"
 
16321
 
 
16322
#~ msgid "Empty search pattern"
 
16323
#~ msgstr "検索パターンが空です"
 
16324
 
 
16325
#~ msgid "Empty directory name"
 
16326
#~ msgstr "ディレクトリ名が空です"
 
16327
 
 
16328
#~ msgid "Invalid directory name: {0}"
 
16329
#~ msgstr "無効なディレクトリ名です: {0}"
 
16330
 
 
16331
#~ msgid "Invalid file mask: {0}"
 
16332
#~ msgstr "無効なファイルマスクです: {0}"
 
16333
 
 
16334
#~ msgid "dynamic"
 
16335
#~ msgstr "動的"
 
16336
 
 
16337
#~ msgid ""
 
16338
#~ "(Projects referencing '{0}' are not shown,\n"
 
16339
#~ "since cyclic dependencies are not allowed)"
 
16340
#~ msgstr ""
 
16341
#~ "(参照しているプロジェクト '{0}' は、\n"
 
16342
#~ "循環参照を許さないため、表示されません。)"
 
16343
 
 
16344
#~ msgid "Match at offset {0}"
 
16345
#~ msgstr "オフセット {0} で該当"
 
16346
 
 
16347
#~ msgid "MonoDevelop failed to start. Local hostname cannot be resolved."
 
16348
#~ msgstr "MonoDevelopの起動に失敗しました。ローカルホスト名が解決できません。"
 
16349
 
 
16350
#~ msgid ""
 
16351
#~ "Your network may be misconfigured. Make sure the hostname of your system "
 
16352
#~ "is added to the /etc/hosts file."
 
16353
#~ msgstr ""
 
16354
#~ "ネットワークの設定が不正です。システムのホスト名が/etc/hosts ファイルに追"
 
16355
#~ "加されているか、確認してください。"
 
16356
 
 
16357
#~ msgid "Encapsulate fields..."
 
16358
#~ msgstr "フィールドをカプセル化する"
 
16359
 
 
16360
#~ msgid "_Description"
 
16361
#~ msgstr "説明 (_D)"
 
16362
 
 
16363
#~ msgid "New "
 
16364
#~ msgstr "新規"
 
16365
 
 
16366
#~ msgid "Edit "
 
16367
#~ msgstr "編集"
 
16368
 
 
16369
#  FIXME: make this a resource in the resource file
 
16370
#~ msgid "{0} Code Group"
 
16371
#~ msgstr "コードグループ {0}"
 
16372
#~ msgid "<b>Code generation options</b>"
 
16373
#~ msgstr "<b>コード生成オプション</b>"
 
16374
#~ msgid "_Start code block on the same line"
 
16375
#~ msgstr "同一の行でコードブロックを開始 (_S)"
 
16376
#~ msgid "_Else on same line as closing bracket"
 
16377
#~ msgstr "閉じ波括弧と同じ行に_Elseを置く"
 
16378
#~ msgid "_Insert blank lines between members"
 
16379
#~ msgstr "メンバー間に空白行を追加 (_I)"
 
16380
#~ msgid "_Use full type names"
 
16381
#~ msgstr "型のフルネームを使用 (_U)"
 
16382
#~ msgid "<b>Comment generation options</b>"
 
16383
#~ msgstr "<b>コメント生成オプション</b>"
 
16384
#~ msgid "Generate _documentation comments"
 
16385
#~ msgstr "ドキュメンテーション コメントを生成する (_d)"
 
16386
 
 
16387
#~ msgid "Generate _additional comments"
 
16388
#~ msgstr "追加コメントを生成する (_a)"
 
16389
 
 
16390
#~ msgid "Recurse subdirectories"
 
16391
#~ msgstr "再帰的に検索..."
 
16392
 
 
16393
#~ msgid "Whole word only"
 
16394
#~ msgstr "単語一致のみ"
 
16395
 
 
16396
#~ msgid "Use special search strategy:"
 
16397
#~ msgstr "特別な検索方法を使用"
 
16398
 
 
16399
#~ msgid "Search in:"
 
16400
#~ msgstr "以下を検索:"
 
16401
 
 
16402
#~ msgid "R_eplace All"
 
16403
#~ msgstr "全て置換 (_e)"
 
16404
 
 
16405
#~ msgid "Edit Group"
 
16406
#~ msgstr "グループを編集"
 
16407
 
 
16408
#~ msgid "Remove Group"
 
16409
#~ msgstr "グループを削除"
 
16410
 
 
16411
#~ msgid "New files:"
 
16412
#~ msgstr "新しいファイル:"
 
16413
 
 
16414
#~ msgid "View:"
 
16415
#~ msgstr "ビュー:"
 
16416
 
 
16417
#~ msgid "New Files Only"
 
16418
#~ msgstr "新しいファイルのみ"
 
16419
 
 
16420
#~ msgid "Workspace name may not contain any of the following characters: {0}"
 
16421
#~ msgstr "ワークスペース名には以下の文字を含むことは出来ません: {0}"
 
16422
 
 
16423
#~ msgid ""
 
16424
#~ "The project '{0}' has been modified by an external application. Do you "
 
16425
#~ "want to reload it? All project files will be closed."
 
16426
#~ msgstr ""
 
16427
#~ "プロジェクト '{0}' は外部アプリケーションによって更新されました。リロード"
 
16428
#~ "しますか? 全てのプロジェクトファイルは閉じられます。"
 
16429
 
 
16430
#~ msgid "(none selected)"
 
16431
#~ msgstr "(選択なし)"
 
16432
 
 
16433
#~ msgid "Text Style _Policy"
 
16434
#~ msgstr "テキストスタイルのポリシー (_P)"
 
16435
 
 
16436
#~ msgid "Output path"
 
16437
#~ msgstr "出力パス"
 
16438
 
 
16439
#~ msgid "Assembly name"
 
16440
#~ msgstr "アセンブリ名"
 
16441
 
 
16442
#~ msgid "Target options"
 
16443
#~ msgstr "ターゲット オプション"
 
16444
 
 
16445
#~ msgid "Compilation failed."
 
16446
#~ msgstr "コンパイルが失敗しました"
 
16447
 
 
16448
#~ msgid "Generating partial classes for {0} with {1}"
 
16449
#~ msgstr "{1} に {0} のpartialクラスを生成しています"
 
16450
 
 
16451
#~ msgid ""
 
16452
#~ "Error while trying to invoke '{0}' to generate partial classes for "
 
16453
#~ "'{1}' :\n"
 
16454
#~ " {2}"
 
16455
#~ msgstr ""
 
16456
#~ "'{1}' のpartialクラスを生成する '{0}' の呼び出し中にエラーが発生しまし"
 
16457
#~ "た: \n"
 
16458
#~ " {2}"
 
16459
 
 
16460
#~ msgid ""
 
16461
#~ "Unable to generate partial classes ({0}) for {1}. \n"
 
16462
#~ "Reason: \n"
 
16463
#~ "{2}\n"
 
16464
#~ msgstr ""
 
16465
#~ "{1}のpartialクラス({0})を生成できません。\n"
 
16466
#~ "理由: \n"
 
16467
#~ "{2}\n"
 
16468
 
 
16469
#~ msgid "Convert to Visual Studio 2005"
 
16470
#~ msgstr "Visual Studio 2005に変換"
 
16471
 
 
16472
#~ msgid "radiobutton1"
 
16473
#~ msgstr "radiobutton1"
 
16474
 
 
16475
#~ msgid "WebTargetEditor"
 
16476
#~ msgstr "WebTargetEditor"
 
16477
 
 
16478
#~ msgid "Do you really want to remove the translations from solution {0}?"
 
16479
#~ msgstr "本当にソリューション {0} から翻訳を削除しますか?"
 
16480
 
 
16481
#~ msgid "Mono.Unix.Catalog.Init (\"i18n\", \"./locale\");"
 
16482
#~ msgstr "Mono.Unix.Catalog.Init(\"i18n\", \"./locale\");"
 
16483
 
 
16484
#~ msgid "label10"
 
16485
#~ msgstr "label10"
 
16486
 
 
16487
#~ msgid "label11"
 
16488
#~ msgstr "label11"
 
16489
 
 
16490
#~ msgid "_Automatic code completion popup"
 
16491
#~ msgstr "自動コード補完ポップアップ (_A)"
 
16492
 
 
16493
#~ msgid "MonoDevelop.Deployment.SshFuseFileCopyHandler"
 
16494
#~ msgstr "MonoDevelop.Deployment.SshFuseFileCopyHandler"
 
16495
 
 
16496
#~ msgid "XmlEditorOptionsPanel"
 
16497
#~ msgstr "XmlEditorOptionsPanel"
 
16498
 
 
16499
#~ msgid "NUnit Categories"
 
16500
#~ msgstr "NUnitカテゴリ"
 
16501
 
13876
16502
#~ msgid "Unhandled internal error: {0}"
13877
16503
#~ msgstr "捕捉されなかった内部エラー: {0}"
13878
16504
 
13903
16529
#~ msgid "Unlock Failed"
13904
16530
#~ msgstr "ロック解除に失敗しました"
13905
16531
 
13906
 
#~ msgid "The file '{0}' already exists in the project."
13907
 
#~ msgstr "ファイル '{0}' は既に存在します。"
13908
 
 
13909
16532
#~ msgid "Creates an ASP.NET MasterPage without a CodeBehind class."
13910
16533
#~ msgstr "ASP.NET マスターページをコードビハインドなしで作成する。"
13911
16534
 
13928
16551
#~ msgid "Are you sure to remove the custom header template '{0}'?"
13929
16552
#~ msgstr "本当にカスタム ヘッダ テンプレート '{0})' を削除しますか?"
13930
16553
 
13931
 
#~ msgid "_Generate Comments"
13932
 
#~ msgstr "コメントを生成 (_G)"
13933
 
 
13934
16554
#~ msgid "_Emit Standard Header"
13935
16555
#~ msgstr "標準ヘッダを出力 (_E)"
13936
16556
 
13937
 
#~ msgid "Select Template:"
13938
 
#~ msgstr "テンプレートを選択:"
13939
 
 
13940
16557
#~ msgid "_Set Header to Template"
13941
16558
#~ msgstr "ヘッダをテンプレートとしてセット (_S)"
13942
16559
 
14004
16621
#~ msgid "Licenses:"
14005
16622
#~ msgstr "ライセンス:"
14006
16623
 
14007
 
#~ msgid "Initializing service: "
14008
 
#~ msgstr "サービスを初期化中です:"
14009
 
 
14010
16624
#~ msgid "Current File"
14011
16625
#~ msgstr "現在のファイル"
14012
16626
 
14020
16634
#  MessageBox.Show((Form)WorkbenchSingleton.Workbench, "Mark all done", "Finished");
14021
16635
#~ msgid "Mark all completed"
14022
16636
#~ msgstr "全てのマークが完了しました"
14023
 
 
14024
16637
#~ msgid "Search string not found:"
14025
16638
#~ msgstr "検索文字列が見つかりませんでした:"
14026
 
 
14027
16639
#  MessageBox.Show((Form)WorkbenchSingleton.Workbench, "Replace all done", "Finished");
14028
16640
#  MessageBox.Show((Form)WorkbenchSingleton.Workbench, "Replace all done", "Finished");
14029
16641
#  MessageBox.Show((Form)WorkbenchSingleton.Workbench, "Replace all done", "Finished");
14031
16643
#~ msgid_plural "Replace all finished. {0} matches found."
14032
16644
#~ msgstr[0] "全ての置換が完了しました。{0}件見つかりました。"
14033
16645
#~ msgstr[1] "全ての置換が完了しました。{0}件見つかりました。"
14034
 
 
14035
16646
#, fuzzy
14036
16647
#~ msgid "B_uild"
14037
16648
#~ msgstr "ビルド"
14040
16651
#~ msgid "_Deployment"
14041
16652
#~ msgstr "配置"
14042
16653
 
14043
 
#, fuzzy
14044
 
#~ msgid "_Include"
14045
 
#~ msgstr "取り込む"
14046
 
 
14047
16654
#~ msgid "Whole words only"
14048
16655
#~ msgstr "単語一致のみ"
14049
16656
 
14087
16694
#~ "あなたのソースコードファイル中に直接ドキュメンテーション コメントを配置す"
14088
16695
#~ "るのとは、異なる方法です。"
14089
16696
 
14090
 
#~ msgid "Defines a header for a list or table."
14091
 
#~ msgstr "リストまたはテーブルのヘッダを定義します。"
14092
 
 
14093
16697
#~ msgid "Defines an item for a list or table."
14094
16698
#~ msgstr "リストまたはテーブルの項目を定義します。"
14095
16699
 
14145
16749
#~ msgstr "&lt;value&gt;タグはプロパティを説明するために用いられます。"
14146
16750
 
14147
16751
#, fuzzy
14148
 
#~ msgid "_Expand templates"
14149
 
#~ msgstr "コード テンプレート"
14150
 
 
14151
 
#, fuzzy
14152
16752
#~ msgid "Creates a CreateSilverlight.js file for the project."
14153
16753
#~ msgstr "このプロジェクト用に新しいパッケージを作成"
14154
16754
 
14342
16942
#~ msgid "Open a file in the current solution..."
14343
16943
#~ msgstr "現在のソリューション中のファイルを開く"
14344
16944
 
14345
 
#~ msgid "_Reload File"
14346
 
#~ msgstr "ファイルの再ロード (_R)"
14347
 
 
14348
16945
#~ msgid "Recent Files"
14349
16946
#~ msgstr "最近開いたファイル"
14350
16947
 
14369
16966
#~ msgid "Delete File"
14370
16967
#~ msgstr "ファイルを削除"
14371
16968
 
14372
 
#~ msgid "_Delete from disk"
14373
 
#~ msgstr "ディスクから削除 (_D)"
14374
 
 
14375
16969
#~ msgid "Field name:"
14376
16970
#~ msgstr "フィールド名:"
14377
16971
 
14378
 
#~ msgid "_Property name:"
14379
 
#~ msgstr "プロパティ名 (_P):"
14380
 
 
14381
16972
#~ msgid "Show extensions in project scout"
14382
16973
#~ msgstr "プロジェクト スカウトで拡張子を表示する"
14383
16974
 
14449
17040
#~ msgid "_Show Class & Method combos"
14450
17041
#~ msgstr "クラスとメソッドのコンボボックスを表示する (_S)"
14451
17042
 
14452
 
#~ msgid "Use default _sans-serif font"
14453
 
#~ msgstr "デフォルトの _sans-serif フォントを使用"
14454
 
 
14455
17043
#~ msgid "_Use custom font:"
14456
17044
#~ msgstr "カスタムフォントを使用 (_U):"
14457
17045
 
14513
17101
#~ msgid "window1"
14514
17102
#~ msgstr "ウィンドウ1"
14515
17103
 
14516
 
#~ msgid "Enable GTK# support"
14517
 
#~ msgstr "GTK#サポートを有効にする"
14518
 
 
14519
17104
#~ msgid ""
14520
17105
#~ "Select the widget classes you want make available in the widget palette:"
14521
17106
#~ msgstr ""
14612
17197
#~ msgid "Missing CodeBehind class {0}"
14613
17198
#~ msgstr "コードビハインドクラス {0} が存在しません"
14614
17199
 
14615
 
#~ msgid "Enable Makefile integration"
14616
 
#~ msgstr "Makefile統合を有効にする"
14617
 
 
14618
17200
#~ msgid "Comments:"
14619
17201
#~ msgstr "コメント:"
14620
17202
 
14683
17265
#~ msgid "Select target location"
14684
17266
#~ msgstr "ターゲットの格納位置の選択"
14685
17267
 
14686
 
#~ msgid "Set as Default"
14687
 
#~ msgstr "デフォルトにする"
14688
 
 
14689
17268
#~ msgid "With _scriptfile"
14690
17269
#~ msgstr "スクリプトファイルを利用 (_s)"
14691
17270
 
14736
17315
 
14737
17316
#~ msgid "Creates a top-level Gtk# window."
14738
17317
#~ msgstr "トップレベルGtk#ウィンドウ"
 
17318