8
8
"Project-Id-Version: pl\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 13:20+0100\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-08-17 13:15+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-09-27 13:48+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Polish <fedora-trans-pl@redhat.com>\n"
31
31
msgstr "błędna rozmowa (%d)\n"
33
33
#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142
34
#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:157 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63
34
#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:157 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
49
49
msgid "Sorry, passwords do not match."
50
50
msgstr "Podane hasła nie zgadzają się."
52
#: libpam/pam_get_authtok.c:132 libpam/pam_get_authtok.c:208
52
#: libpam/pam_get_authtok.c:133 libpam/pam_get_authtok.c:209
55
55
msgstr "Proszę ponownie podać %s"
57
#: libpam/pam_get_authtok.c:152 libpam/pam_get_authtok.c:221
57
#: libpam/pam_get_authtok.c:153 libpam/pam_get_authtok.c:222
58
58
msgid "Password change aborted."
59
59
msgstr "Przerwano zmianę hasła."
232
232
msgstr "zawiera nazwę użytkownika w pewnej formie"
234
234
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
235
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
235
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:476
236
236
msgid "No password supplied"
237
237
msgstr "Nie podano hasła"
239
239
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
240
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
240
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:476
241
241
msgid "Password unchanged"
242
242
msgstr "Hasło nie zostało zmienione"
319
319
msgid "Too many logins for '%s'."
320
320
msgstr "Za dużo prób zalogowania na \"%s\"."
322
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:318
322
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:298
324
324
msgstr "Brak wiadomości."
326
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:321
326
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:301
327
327
msgid "You have new mail."
328
328
msgstr "Odebrano nowe wiadomości."
330
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:324
330
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:304
331
331
msgid "You have old mail."
332
332
msgstr "Skrzynka zawiera stare wiadomości."
334
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:328
334
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:308
335
335
msgid "You have mail."
336
336
msgstr "Odebrano wiadomości."
338
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:335
338
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:315
340
340
msgid "You have no mail in folder %s."
341
341
msgstr "Brak wiadomości w folderze %s."
343
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:339
343
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:319
345
345
msgid "You have new mail in folder %s."
346
346
msgstr "Nowe wiadomości w folderze %s."
348
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:343
348
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:323
350
350
msgid "You have old mail in folder %s."
351
351
msgstr "Stare wiadomości w folderze %s."
353
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:348
353
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:328
355
355
msgid "You have mail in folder %s."
356
356
msgstr "Wiadomości w folderze %s."
366
366
msgstr "Nie można utworzyć i zainicjować katalogu \"%s\"."
368
368
#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
369
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:496
369
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:497
370
370
msgid "Password has been already used. Choose another."
371
371
msgstr "Hasło było już używane. Proszę wybrać inne."
512
512
" [-u nazwa-użytkownika] [--user nazwa-użytkownika]\n"
513
513
" [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
515
#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:339
515
#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:345
517
517
msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
518
518
msgstr "Nadano dostęp (ostatni dostęp %ld sekund temu)."
547
547
msgid "NIS password could not be changed."
548
548
msgstr "Nie można zmienić hasła NIS."
550
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:492
550
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:493
551
551
msgid "You must choose a longer password"
552
552
msgstr "Należy wybrać dłuższe hasło"
554
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:597
554
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:600
556
556
msgid "Changing password for %s."
557
557
msgstr "Zmienianie hasła dla %s."
559
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:608
559
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:611
560
560
msgid "(current) UNIX password: "
561
561
msgstr "(obecne) hasło UNIX:"
563
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:643
563
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:646
564
564
msgid "You must wait longer to change your password"
565
565
msgstr "Należy poczekać dłużej, aby zmienić hasło"
567
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:703
567
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:706
568
568
msgid "Enter new UNIX password: "
569
569
msgstr "Proszę podać nowe hasło UNIX: "
571
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:704
571
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:707
572
572
msgid "Retype new UNIX password: "
573
573
msgstr "Proszę ponownie podać hasło UNIX: "