~ubuntu-branches/ubuntu/natty/pam/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Steve Langasek
  • Date: 2011-02-17 16:15:47 UTC
  • mfrom: (3.2.15 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110217161547-afxi0yboxvn18a5t
Tags: 1.1.2-2ubuntu1
* Merge from Debian unstable, remaining changes:
  - debian/libpam-modules.postinst: Add PATH to /etc/environment if it's
    not present there or in /etc/security/pam_env.conf. (should send to
    Debian).
  - debian/libpam0g.postinst: only ask questions during update-manager when
    there are non-default services running.
  - debian/patches-applied/series: Ubuntu patches are as below ...
  - debian/patches-applied/ubuntu-rlimit_nice_correction: Explicitly
    initialise RLIMIT_NICE rather than relying on the kernel limits.
  - Change Vcs-Bzr to point at the Ubuntu branch.
  - debian/patches-applied/pam_motd-legal-notice: display the contents of
    /etc/legal once, then set a flag in the user's homedir to prevent
    showing it again.
  - debian/update-motd.5, debian/libpam-modules.manpages: add a manpage
    for update-motd, with some best practices and notes of explanation.
  - debian/patches/update-motd-manpage-ref: add a reference in pam_motd(8)
    to update-motd(5)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: pl\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 13:20+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-08-17 13:15+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-09-27 13:48+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Polish <fedora-trans-pl@redhat.com>\n"
31
31
msgstr "błędna rozmowa (%d)\n"
32
32
 
33
33
#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142
34
 
#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:157 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63
 
34
#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:157 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
35
35
msgid "Password: "
36
36
msgstr "Hasło: "
37
37
 
49
49
msgid "Sorry, passwords do not match."
50
50
msgstr "Podane hasła nie zgadzają się."
51
51
 
52
 
#: libpam/pam_get_authtok.c:132 libpam/pam_get_authtok.c:208
 
52
#: libpam/pam_get_authtok.c:133 libpam/pam_get_authtok.c:209
53
53
#, c-format
54
54
msgid "Retype %s"
55
55
msgstr "Proszę ponownie podać %s"
56
56
 
57
 
#: libpam/pam_get_authtok.c:152 libpam/pam_get_authtok.c:221
 
57
#: libpam/pam_get_authtok.c:153 libpam/pam_get_authtok.c:222
58
58
msgid "Password change aborted."
59
59
msgstr "Przerwano zmianę hasła."
60
60
 
232
232
msgstr "zawiera nazwę użytkownika w pewnej formie"
233
233
 
234
234
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
235
 
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
 
235
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:476
236
236
msgid "No password supplied"
237
237
msgstr "Nie podano hasła"
238
238
 
239
239
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
240
 
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
 
240
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:476
241
241
msgid "Password unchanged"
242
242
msgstr "Hasło nie zostało zmienione"
243
243
 
319
319
msgid "Too many logins for '%s'."
320
320
msgstr "Za dużo prób zalogowania na \"%s\"."
321
321
 
322
 
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:318
 
322
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:298
323
323
msgid "No mail."
324
324
msgstr "Brak wiadomości."
325
325
 
326
 
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:321
 
326
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:301
327
327
msgid "You have new mail."
328
328
msgstr "Odebrano nowe wiadomości."
329
329
 
330
 
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:324
 
330
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:304
331
331
msgid "You have old mail."
332
332
msgstr "Skrzynka zawiera stare wiadomości."
333
333
 
334
 
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:328
 
334
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:308
335
335
msgid "You have mail."
336
336
msgstr "Odebrano wiadomości."
337
337
 
338
 
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:335
 
338
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:315
339
339
#, c-format
340
340
msgid "You have no mail in folder %s."
341
341
msgstr "Brak wiadomości w folderze %s."
342
342
 
343
 
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:339
 
343
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:319
344
344
#, c-format
345
345
msgid "You have new mail in folder %s."
346
346
msgstr "Nowe wiadomości w folderze %s."
347
347
 
348
 
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:343
 
348
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:323
349
349
#, c-format
350
350
msgid "You have old mail in folder %s."
351
351
msgstr "Stare wiadomości w folderze %s."
352
352
 
353
 
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:348
 
353
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:328
354
354
#, c-format
355
355
msgid "You have mail in folder %s."
356
356
msgstr "Wiadomości w folderze %s."
366
366
msgstr "Nie można utworzyć i zainicjować katalogu \"%s\"."
367
367
 
368
368
#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
369
 
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:496
 
369
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:497
370
370
msgid "Password has been already used. Choose another."
371
371
msgstr "Hasło było już używane. Proszę wybrać inne."
372
372
 
512
512
"   [-u nazwa-użytkownika] [--user nazwa-użytkownika]\n"
513
513
"   [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
514
514
 
515
 
#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:339
 
515
#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:345
516
516
#, c-format
517
517
msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
518
518
msgstr "Nadano dostęp (ostatni dostęp %ld sekund temu)."
547
547
msgid "NIS password could not be changed."
548
548
msgstr "Nie można zmienić hasła NIS."
549
549
 
550
 
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:492
 
550
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:493
551
551
msgid "You must choose a longer password"
552
552
msgstr "Należy wybrać dłuższe hasło"
553
553
 
554
 
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:597
 
554
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:600
555
555
#, c-format
556
556
msgid "Changing password for %s."
557
557
msgstr "Zmienianie hasła dla %s."
558
558
 
559
 
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:608
 
559
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:611
560
560
msgid "(current) UNIX password: "
561
561
msgstr "(obecne) hasło UNIX:"
562
562
 
563
 
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:643
 
563
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:646
564
564
msgid "You must wait longer to change your password"
565
565
msgstr "Należy poczekać dłużej, aby zmienić hasło"
566
566
 
567
 
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:703
 
567
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:706
568
568
msgid "Enter new UNIX password: "
569
569
msgstr "Proszę podać nowe hasło UNIX: "
570
570
 
571
 
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:704
 
571
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:707
572
572
msgid "Retype new UNIX password: "
573
573
msgstr "Proszę ponownie podać hasło UNIX: "