~ubuntu-branches/ubuntu/natty/recorditnow/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/recorditnow_hu.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michał Zając
  • Date: 2009-11-26 16:50:53 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091126165053-yifjycveb8j7yt8r
Tags: upstream-0.4
Import upstream version 0.4

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: recorditnow\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: just89@gmx.de\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-11-22 06:35+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-11-10 22:21+0100\n"
 
12
"Last-Translator: Barcza Károly <kbarcza@blackpanther.hu>\n"
 
13
"Language-Team: blackPanther Hungary <info@blackpanther.hu>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
 
18
"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
 
19
 
 
20
#. i18n: file: src/libs/upload/ui/addaccount.ui:26
 
21
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
22
#. i18n: file: src/plugins/upload/blip/ui/blip.ui:232
 
23
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
24
#. i18n: file: src/plugins/upload/youtube/ui/youtube.ui:210
 
25
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
26
#. i18n: file: src/libs/upload/ui/addaccount.ui:26
 
27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
28
#. i18n: file: src/plugins/upload/blip/ui/blip.ui:232
 
29
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
30
#. i18n: file: src/plugins/upload/youtube/ui/youtube.ui:210
 
31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
32
#: po/rc.cpp:3 po/rc.cpp:244 po/rc.cpp:305 rc.cpp:3 rc.cpp:244 rc.cpp:305
 
33
msgid "Account"
 
34
msgstr "Azonosító"
 
35
 
 
36
#. i18n: file: src/libs/upload/ui/addaccount.ui:33
 
37
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
38
#. i18n: file: src/plugins/upload/blip/ui/blip.ui:184
 
39
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
40
#. i18n: file: src/plugins/upload/youtube/ui/youtube.ui:166
 
41
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
42
#. i18n: file: src/libs/upload/ui/addaccount.ui:33
 
43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
44
#. i18n: file: src/plugins/upload/blip/ui/blip.ui:184
 
45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
46
#. i18n: file: src/plugins/upload/youtube/ui/youtube.ui:166
 
47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
48
#: po/rc.cpp:6 po/rc.cpp:232 po/rc.cpp:293 rc.cpp:6 rc.cpp:232 rc.cpp:293
 
49
msgid "Password"
 
50
msgstr "Jelszó"
 
51
 
 
52
#. i18n: file: src/libs/upload/ui/addaccount.ui:53
 
53
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveCheck)
 
54
#: po/rc.cpp:9 rc.cpp:9
 
55
msgid "Save password with KWallet"
 
56
msgstr "Jelszó elmentése KWallet programmal"
 
57
 
 
58
#. i18n: file: src/plugins/encoder/ffmpeg/ui/addformat.ui:20
 
59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
60
#. i18n: file: src/plugins/encoder/ffmpeg/ui/ffmpeg.ui:32
 
61
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
62
#. i18n: file: src/plugins/encoder/mencoder/ui/addformat.ui:20
 
63
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
64
#. i18n: file: src/plugins/encoder/mencoder/ui/mencoder.ui:32
 
65
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
66
#. i18n: file: src/plugins/recorder/screenshot/ui/screenshot.ui:130
 
67
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
68
#. i18n: file: src/plugins/encoder/ffmpeg/ui/addformat.ui:20
 
69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
70
#. i18n: file: src/plugins/encoder/ffmpeg/ui/ffmpeg.ui:32
 
71
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
72
#. i18n: file: src/plugins/encoder/mencoder/ui/addformat.ui:20
 
73
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
74
#. i18n: file: src/plugins/encoder/mencoder/ui/mencoder.ui:32
 
75
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
76
#. i18n: file: src/plugins/recorder/screenshot/ui/screenshot.ui:130
 
77
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
78
#: po/rc.cpp:12 po/rc.cpp:18 po/rc.cpp:39 po/rc.cpp:45 po/rc.cpp:178
 
79
#: src/plugins/encoder/ffmpeg/formatdialog.cpp:43
 
80
#: src/plugins/encoder/mencoder/formatdialog.cpp:43 rc.cpp:12 rc.cpp:18
 
81
#: rc.cpp:39 rc.cpp:45 rc.cpp:178
 
82
msgid "Format"
 
83
msgstr "Formátum"
 
84
 
 
85
#. i18n: file: src/plugins/encoder/ffmpeg/ui/addformat.ui:30
 
86
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
87
#. i18n: file: src/plugins/encoder/mencoder/ui/addformat.ui:30
 
88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
89
#. i18n: file: src/plugins/encoder/ffmpeg/ui/addformat.ui:30
 
90
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
91
#. i18n: file: src/plugins/encoder/mencoder/ui/addformat.ui:30
 
92
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
93
#: po/rc.cpp:15 po/rc.cpp:42 rc.cpp:15 rc.cpp:42
 
94
#, fuzzy
 
95
msgid "Command"
 
96
msgstr "Egyéni parancs"
 
97
 
 
98
#. i18n: file: src/plugins/encoder/ffmpeg/ui/ffmpeg.ui:51
 
99
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, addButton)
 
100
#. i18n: file: src/plugins/encoder/ffmpeg/ui/ffmpeg.ui:54
 
101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addButton)
 
102
#. i18n: file: src/plugins/encoder/mencoder/ui/mencoder.ui:51
 
103
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, addButton)
 
104
#. i18n: file: src/plugins/encoder/mencoder/ui/mencoder.ui:54
 
105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addButton)
 
106
#. i18n: file: src/plugins/upload/blip/ui/blip.ui:200
 
107
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, addAccountButton)
 
108
#. i18n: file: src/plugins/upload/youtube/ui/youtube.ui:178
 
109
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, addAccountButton)
 
110
#. i18n: file: src/plugins/encoder/ffmpeg/ui/ffmpeg.ui:51
 
111
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, addButton)
 
112
#. i18n: file: src/plugins/encoder/ffmpeg/ui/ffmpeg.ui:54
 
113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addButton)
 
114
#. i18n: file: src/plugins/encoder/mencoder/ui/mencoder.ui:51
 
115
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, addButton)
 
116
#. i18n: file: src/plugins/encoder/mencoder/ui/mencoder.ui:54
 
117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addButton)
 
118
#. i18n: file: src/plugins/upload/blip/ui/blip.ui:200
 
119
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, addAccountButton)
 
120
#. i18n: file: src/plugins/upload/youtube/ui/youtube.ui:178
 
121
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, addAccountButton)
 
122
#: po/rc.cpp:21 po/rc.cpp:24 po/rc.cpp:48 po/rc.cpp:51 po/rc.cpp:235
 
123
#: po/rc.cpp:296 rc.cpp:21 rc.cpp:24 rc.cpp:48 rc.cpp:51 rc.cpp:235 rc.cpp:296
 
124
msgid "Add"
 
125
msgstr "Hozzáadás"
 
126
 
 
127
#. i18n: file: src/plugins/encoder/ffmpeg/ui/ffmpeg.ui:61
 
128
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, editButton)
 
129
#. i18n: file: src/plugins/encoder/ffmpeg/ui/ffmpeg.ui:64
 
130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, editButton)
 
131
#. i18n: file: src/plugins/encoder/mencoder/ui/mencoder.ui:61
 
132
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, editButton)
 
133
#. i18n: file: src/plugins/encoder/mencoder/ui/mencoder.ui:64
 
134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, editButton)
 
135
#. i18n: file: src/plugins/upload/blip/ui/blip.ui:210
 
136
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, editAccountButton)
 
137
#. i18n: file: src/plugins/upload/youtube/ui/youtube.ui:188
 
138
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, editAccountButton)
 
139
#. i18n: file: src/plugins/encoder/ffmpeg/ui/ffmpeg.ui:61
 
140
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, editButton)
 
141
#. i18n: file: src/plugins/encoder/ffmpeg/ui/ffmpeg.ui:64
 
142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, editButton)
 
143
#. i18n: file: src/plugins/encoder/mencoder/ui/mencoder.ui:61
 
144
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, editButton)
 
145
#. i18n: file: src/plugins/encoder/mencoder/ui/mencoder.ui:64
 
146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, editButton)
 
147
#. i18n: file: src/plugins/upload/blip/ui/blip.ui:210
 
148
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, editAccountButton)
 
149
#. i18n: file: src/plugins/upload/youtube/ui/youtube.ui:188
 
150
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, editAccountButton)
 
151
#: po/rc.cpp:27 po/rc.cpp:30 po/rc.cpp:54 po/rc.cpp:57 po/rc.cpp:238
 
152
#: po/rc.cpp:299 rc.cpp:27 rc.cpp:30 rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:238 rc.cpp:299
 
153
msgid "Edit"
 
154
msgstr "Szerkesztés"
 
155
 
 
156
#. i18n: file: src/plugins/encoder/ffmpeg/ui/ffmpeg.ui:71
 
157
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, removeButton)
 
158
#. i18n: file: src/plugins/encoder/ffmpeg/ui/ffmpeg.ui:74
 
159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, removeButton)
 
160
#. i18n: file: src/plugins/encoder/mencoder/ui/mencoder.ui:71
 
161
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, removeButton)
 
162
#. i18n: file: src/plugins/encoder/mencoder/ui/mencoder.ui:74
 
163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, removeButton)
 
164
#. i18n: file: src/plugins/upload/blip/ui/blip.ui:220
 
165
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, removeAccountButton)
 
166
#. i18n: file: src/plugins/upload/youtube/ui/youtube.ui:198
 
167
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, removeAccountButton)
 
168
#. i18n: file: src/plugins/encoder/ffmpeg/ui/ffmpeg.ui:71
 
169
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, removeButton)
 
170
#. i18n: file: src/plugins/encoder/ffmpeg/ui/ffmpeg.ui:74
 
171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, removeButton)
 
172
#. i18n: file: src/plugins/encoder/mencoder/ui/mencoder.ui:71
 
173
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, removeButton)
 
174
#. i18n: file: src/plugins/encoder/mencoder/ui/mencoder.ui:74
 
175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, removeButton)
 
176
#. i18n: file: src/plugins/upload/blip/ui/blip.ui:220
 
177
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, removeAccountButton)
 
178
#. i18n: file: src/plugins/upload/youtube/ui/youtube.ui:198
 
179
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, removeAccountButton)
 
180
#: po/rc.cpp:33 po/rc.cpp:36 po/rc.cpp:60 po/rc.cpp:63 po/rc.cpp:241
 
181
#: po/rc.cpp:302 rc.cpp:33 rc.cpp:36 rc.cpp:60 rc.cpp:63 rc.cpp:241 rc.cpp:302
 
182
msgid "Remove"
 
183
msgstr "Eltávolítás"
 
184
 
 
185
#. i18n: file: src/plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:24
 
186
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
187
#. i18n: file: src/plugins/recorder/screenshot/ui/screenshot.ui:85
 
188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
189
#. i18n: file: src/plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:24
 
190
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
191
#. i18n: file: src/plugins/recorder/screenshot/ui/screenshot.ui:85
 
192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
193
#: po/rc.cpp:66 po/rc.cpp:169 rc.cpp:66 rc.cpp:169
 
194
msgid "Image"
 
195
msgstr "Kép"
 
196
 
 
197
#. i18n: file: src/plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:38
 
198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg___no_cursor)
 
199
#: po/rc.cpp:69 rc.cpp:69
 
200
msgid "Disable drawing of the cursor"
 
201
msgstr "Kikapcsolja a kurzor rajzolását"
 
202
 
 
203
#. i18n: file: src/plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:45
 
204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg___no_shared)
 
205
#: po/rc.cpp:72 rc.cpp:72
 
206
msgid "Disable usage of MIT-shared memory extension(Not Recommended!)"
 
207
msgstr "Kikapcsolja az MIT-megosztott memória kiterjesztést (Nem ajánlott)"
 
208
 
 
209
#. i18n: file: src/plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:52
 
210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg___full_shots)
 
211
#: po/rc.cpp:75 rc.cpp:75
 
212
#, fuzzy
 
213
msgid "Take full screenshot at every frame(Not Recomended!)"
 
214
msgstr "Teljes képernyőkép készítése minden kockában (Nem ajánlott)"
 
215
 
 
216
#. i18n: file: src/plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:59
 
217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg___subsampling)
 
218
#: po/rc.cpp:78 rc.cpp:78
 
219
msgid "Quick subsampling"
 
220
msgstr "Gyors almintázás"
 
221
 
 
222
#. i18n: file: src/plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:69
 
223
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
224
#. i18n: file: src/ui/toolbarwidget.ui:144
 
225
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, soundCheck)
 
226
#. i18n: file: src/plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:69
 
227
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
228
#. i18n: file: src/ui/toolbarwidget.ui:144
 
229
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, soundCheck)
 
230
#: po/rc.cpp:81 po/rc.cpp:359 rc.cpp:81 rc.cpp:359
 
231
msgid "Sound"
 
232
msgstr "Hang"
 
233
 
 
234
#. i18n: file: src/plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:80
 
235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
236
#: po/rc.cpp:84 rc.cpp:84
 
237
msgid "Device"
 
238
msgstr "Eszköz"
 
239
 
 
240
#. i18n: file: src/plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:94
 
241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
242
#: po/rc.cpp:88 rc.cpp:88
 
243
msgid "Channels"
 
244
msgstr "Csatornák"
 
245
 
 
246
#. i18n: file: src/plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:107
 
247
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, kcfg___channels)
 
248
#. i18n: file: src/plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:127
 
249
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, kcfg___freq)
 
250
#. i18n: file: src/plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:147
 
251
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, kcfg___buffer_size)
 
252
#. i18n: file: src/plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:167
 
253
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, kcfg___ring_buffer_size)
 
254
#. i18n: file: src/plugins/recorder/screenshot/ui/screenshot.ui:188
 
255
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, kcfg_quality)
 
256
#. i18n: file: src/plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:107
 
257
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, kcfg___channels)
 
258
#. i18n: file: src/plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:127
 
259
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, kcfg___freq)
 
260
#. i18n: file: src/plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:147
 
261
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, kcfg___buffer_size)
 
262
#. i18n: file: src/plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:167
 
263
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, kcfg___ring_buffer_size)
 
264
#. i18n: file: src/plugins/recorder/screenshot/ui/screenshot.ui:188
 
265
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, kcfg_quality)
 
266
#: po/rc.cpp:91 po/rc.cpp:97 po/rc.cpp:103 po/rc.cpp:109 po/rc.cpp:188
 
267
#: rc.cpp:91 rc.cpp:97 rc.cpp:103 rc.cpp:109 rc.cpp:188
 
268
msgid "Default"
 
269
msgstr "Alapértelmezett"
 
270
 
 
271
#. i18n: file: src/plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:114
 
272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
273
#: po/rc.cpp:94 rc.cpp:94
 
274
msgid "Frequency"
 
275
msgstr "Frekvencia"
 
276
 
 
277
#. i18n: file: src/plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:134
 
278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
279
#: po/rc.cpp:100 rc.cpp:100
 
280
msgid "Buffer size (only ALSA or OSS)"
 
281
msgstr "Buffer mérete (csak ALSA vagy OSS)"
 
282
 
 
283
#. i18n: file: src/plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:154
 
284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
285
#: po/rc.cpp:106 rc.cpp:106
 
286
msgid "Ring Buffer size (JACK only)"
 
287
msgstr "Csengetési puffer mérete (csak JACK)"
 
288
 
 
289
#. i18n: file: src/plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:174
 
290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
291
#: po/rc.cpp:112 rc.cpp:112
 
292
msgid "JACK Ports"
 
293
msgstr "JACK Portok"
 
294
 
 
295
#. i18n: file: src/plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:187
 
296
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
 
297
#: po/rc.cpp:115 rc.cpp:115
 
298
msgid "Encoding"
 
299
msgstr "Átalakítás"
 
300
 
 
301
#. i18n: file: src/plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:217
 
302
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lab_2)
 
303
#: po/rc.cpp:118 rc.cpp:118
 
304
msgid "Audio Quality"
 
305
msgstr "Hang minősége"
 
306
 
 
307
#. i18n: file: src/plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:246
 
308
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lab_3)
 
309
#: po/rc.cpp:121 rc.cpp:121
 
310
msgid "Bitrate"
 
311
msgstr "Bitráta"
 
312
 
 
313
#. i18n: file: src/plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:281
 
314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lab)
 
315
#: po/rc.cpp:124 rc.cpp:124
 
316
msgid "Video Quality"
 
317
msgstr "Videó minősége"
 
318
 
 
319
#. i18n: file: src/plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:291
 
320
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg___on_the_fly_encoding)
 
321
#: po/rc.cpp:127 rc.cpp:127
 
322
msgid "Encode the audio-video data, while recording"
 
323
msgstr "Átalakítja a hang-videó adatot a felvétel közben"
 
324
 
 
325
#. i18n: file: src/plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:301
 
326
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
 
327
#. i18n: file: src/ui/settings.ui:86
 
328
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
329
#. i18n: file: src/plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:301
 
330
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
 
331
#. i18n: file: src/ui/settings.ui:86
 
332
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
333
#: po/rc.cpp:130 po/rc.cpp:344 rc.cpp:130 rc.cpp:344
 
334
msgid "Miscellaneous"
 
335
msgstr "Egyéb"
 
336
 
 
337
#. i18n: file: src/plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:312
 
338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg___no_wm_check)
 
339
#: po/rc.cpp:133 rc.cpp:133
 
340
msgid "Do not try to detect the window manager."
 
341
msgstr "Ne próbálja felismerni az ablakkezelőt"
 
342
 
 
343
#. i18n: file: src/plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:319
 
344
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg___compress_cache)
 
345
#: po/rc.cpp:136 rc.cpp:136
 
346
msgid "Compress Cache"
 
347
msgstr "Gyorsítótár tömörítése"
 
348
 
 
349
#. i18n: file: src/plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:326
 
350
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_followMouse)
 
351
#: po/rc.cpp:139 rc.cpp:139
 
352
msgid "Follow the mouse"
 
353
msgstr "Az egér követése"
 
354
 
 
355
#. i18n: file: src/plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:333
 
356
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_frame)
 
357
#: po/rc.cpp:142 src/mainwindow.cpp:241 rc.cpp:142
 
358
msgid "Show Frame"
 
359
msgstr "Keret megjelenítése"
 
360
 
 
361
#. i18n: file: src/plugins/recorder/screenshot/ui/screenshot.ui:20
 
362
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_branding)
 
363
#: po/rc.cpp:145 rc.cpp:145
 
364
#, fuzzy
 
365
msgid "Branding"
 
366
msgstr "Átalakítás"
 
367
 
 
368
#. i18n: file: src/plugins/recorder/screenshot/ui/screenshot.ui:38
 
369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
370
#: po/rc.cpp:148 rc.cpp:148
 
371
#, fuzzy
 
372
msgid "Position"
 
373
msgstr "Leírás"
 
374
 
 
375
#. i18n: file: src/plugins/recorder/screenshot/ui/screenshot.ui:49
 
376
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_position)
 
377
#: po/rc.cpp:151 rc.cpp:151
 
378
msgid "Top left corner"
 
379
msgstr ""
 
380
 
 
381
#. i18n: file: src/plugins/recorder/screenshot/ui/screenshot.ui:54
 
382
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_position)
 
383
#: po/rc.cpp:154 rc.cpp:154
 
384
msgid "Top right corner"
 
385
msgstr ""
 
386
 
 
387
#. i18n: file: src/plugins/recorder/screenshot/ui/screenshot.ui:59
 
388
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_position)
 
389
#: po/rc.cpp:157 rc.cpp:157
 
390
msgid "Bottom left corner"
 
391
msgstr ""
 
392
 
 
393
#. i18n: file: src/plugins/recorder/screenshot/ui/screenshot.ui:64
 
394
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_position)
 
395
#: po/rc.cpp:160 rc.cpp:160
 
396
msgid "Bottom right corner"
 
397
msgstr ""
 
398
 
 
399
#. i18n: file: src/plugins/recorder/screenshot/ui/screenshot.ui:69
 
400
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_position)
 
401
#: po/rc.cpp:163 rc.cpp:163
 
402
msgid "Top center"
 
403
msgstr ""
 
404
 
 
405
#. i18n: file: src/plugins/recorder/screenshot/ui/screenshot.ui:74
 
406
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_position)
 
407
#: po/rc.cpp:166 rc.cpp:166
 
408
msgid "Bottom center"
 
409
msgstr ""
 
410
 
 
411
#. i18n: file: src/plugins/recorder/screenshot/ui/screenshot.ui:114
 
412
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
413
#: po/rc.cpp:172 rc.cpp:172
 
414
msgid "Opacity"
 
415
msgstr ""
 
416
 
 
417
#. i18n: file: src/plugins/recorder/screenshot/ui/screenshot.ui:124
 
418
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
419
#: po/rc.cpp:175 rc.cpp:175
 
420
msgid "Screenshot"
 
421
msgstr ""
 
422
 
 
423
#. i18n: file: src/plugins/recorder/screenshot/ui/screenshot.ui:198
 
424
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
425
#: po/rc.cpp:191 rc.cpp:191
 
426
#, fuzzy
 
427
msgid "Quality"
 
428
msgstr "Kilépés"
 
429
 
 
430
#. i18n: file: src/plugins/recorder/screenshot/ui/screenshot.ui:205
 
431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_drawCursor)
 
432
#: po/rc.cpp:194 rc.cpp:194
 
433
#, fuzzy
 
434
msgid "Draw the cursor"
 
435
msgstr "Kikapcsolja a kurzor rajzolását"
 
436
 
 
437
#. i18n: file: src/plugins/upload/blip/ui/blip.ui:37
 
438
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, titleWidget)
 
439
#: po/rc.cpp:198 rc.cpp:198
 
440
msgid ""
 
441
"<html><font size=\"5\">blip.tv</font><br /><b>The next generation television "
 
442
"network!</html>"
 
443
msgstr ""
 
444
 
 
445
#. i18n: file: src/plugins/upload/blip/ui/blip.ui:47
 
446
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
447
#. i18n: file: src/plugins/upload/youtube/ui/youtube.ui:47
 
448
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
449
#. i18n: file: src/plugins/upload/blip/ui/blip.ui:47
 
450
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
451
#. i18n: file: src/plugins/upload/youtube/ui/youtube.ui:47
 
452
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
453
#: po/rc.cpp:201 po/rc.cpp:265 rc.cpp:201 rc.cpp:265
 
454
msgid "Video"
 
455
msgstr "Videó"
 
456
 
 
457
#. i18n: file: src/plugins/upload/blip/ui/blip.ui:63
 
458
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
459
#. i18n: file: src/plugins/upload/youtube/ui/youtube.ui:59
 
460
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
461
#. i18n: file: src/plugins/upload/blip/ui/blip.ui:63
 
462
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
463
#. i18n: file: src/plugins/upload/youtube/ui/youtube.ui:59
 
464
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
465
#: po/rc.cpp:204 po/rc.cpp:268 rc.cpp:204 rc.cpp:268
 
466
msgid "Category"
 
467
msgstr "Kategória"
 
468
 
 
469
#. i18n: file: src/plugins/upload/blip/ui/blip.ui:77
 
470
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
471
#. i18n: file: src/plugins/upload/youtube/ui/youtube.ui:73
 
472
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
473
#. i18n: file: src/plugins/upload/blip/ui/blip.ui:77
 
474
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
475
#. i18n: file: src/plugins/upload/youtube/ui/youtube.ui:73
 
476
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
477
#: po/rc.cpp:207 po/rc.cpp:271 rc.cpp:207 rc.cpp:271
 
478
msgid "File"
 
479
msgstr "Fájl"
 
480
 
 
481
#. i18n: file: src/plugins/upload/blip/ui/blip.ui:84
 
482
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, tagsEdit)
 
483
#. i18n: file: src/plugins/upload/youtube/ui/youtube.ui:80
 
484
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, tagsEdit)
 
485
#. i18n: file: src/plugins/upload/blip/ui/blip.ui:84
 
486
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, tagsEdit)
 
487
#. i18n: file: src/plugins/upload/youtube/ui/youtube.ui:80
 
488
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, tagsEdit)
 
489
#: po/rc.cpp:210 po/rc.cpp:274 rc.cpp:210 rc.cpp:274
 
490
msgid "linux, kde"
 
491
msgstr "linux, kde"
 
492
 
 
493
#. i18n: file: src/plugins/upload/blip/ui/blip.ui:97
 
494
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
495
#. i18n: file: src/plugins/upload/youtube/ui/youtube.ui:93
 
496
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
497
#. i18n: file: src/plugins/upload/blip/ui/blip.ui:97
 
498
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
499
#. i18n: file: src/plugins/upload/youtube/ui/youtube.ui:93
 
500
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
501
#: po/rc.cpp:213 po/rc.cpp:277 rc.cpp:213 rc.cpp:277
 
502
msgid "Tags"
 
503
msgstr "Címkék"
 
504
 
 
505
#. i18n: file: src/plugins/upload/blip/ui/blip.ui:127
 
506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
507
#. i18n: file: src/plugins/upload/youtube/ui/youtube.ui:123
 
508
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
509
#. i18n: file: src/plugins/upload/blip/ui/blip.ui:127
 
510
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
511
#. i18n: file: src/plugins/upload/youtube/ui/youtube.ui:123
 
512
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
513
#: po/rc.cpp:217 po/rc.cpp:281 rc.cpp:217 rc.cpp:281
 
514
msgid "Description"
 
515
msgstr "Leírás"
 
516
 
 
517
#. i18n: file: src/plugins/upload/blip/ui/blip.ui:134
 
518
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, titleEdit)
 
519
#. i18n: file: src/plugins/upload/youtube/ui/youtube.ui:130
 
520
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, titleEdit)
 
521
#. i18n: file: src/plugins/upload/blip/ui/blip.ui:134
 
522
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, titleEdit)
 
523
#. i18n: file: src/plugins/upload/youtube/ui/youtube.ui:130
 
524
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, titleEdit)
 
525
#: po/rc.cpp:220 po/rc.cpp:284 rc.cpp:220 rc.cpp:284
 
526
msgid "My Title"
 
527
msgstr "Személyes megnevezés"
 
528
 
 
529
#. i18n: file: src/plugins/upload/blip/ui/blip.ui:144
 
530
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
531
#. i18n: file: src/plugins/upload/youtube/ui/youtube.ui:140
 
532
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
533
#. i18n: file: src/plugins/upload/blip/ui/blip.ui:144
 
534
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
535
#. i18n: file: src/plugins/upload/youtube/ui/youtube.ui:140
 
536
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
537
#: po/rc.cpp:223 po/rc.cpp:287 rc.cpp:223 rc.cpp:287
 
538
msgid "Title"
 
539
msgstr "Megnevezés"
 
540
 
 
541
#. i18n: file: src/plugins/upload/blip/ui/blip.ui:151
 
542
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
543
#: po/rc.cpp:226 rc.cpp:226
 
544
msgid "License"
 
545
msgstr ""
 
546
 
 
547
#. i18n: file: src/plugins/upload/blip/ui/blip.ui:168
 
548
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
549
#. i18n: file: src/plugins/upload/youtube/ui/youtube.ui:150
 
550
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
551
#. i18n: file: src/plugins/upload/blip/ui/blip.ui:168
 
552
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
553
#. i18n: file: src/plugins/upload/youtube/ui/youtube.ui:150
 
554
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
555
#: po/rc.cpp:229 po/rc.cpp:290 rc.cpp:229 rc.cpp:290
 
556
msgid "Login"
 
557
msgstr "Bejelentkezés"
 
558
 
 
559
#. i18n: file: src/plugins/upload/blip/ui/blip.ui:249
 
560
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, uploadButton)
 
561
#. i18n: file: src/plugins/upload/blip/ui/blip.ui:252
 
562
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, uploadButton)
 
563
#. i18n: file: src/plugins/upload/youtube/ui/youtube.ui:227
 
564
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, uploadButton)
 
565
#. i18n: file: src/plugins/upload/youtube/ui/youtube.ui:230
 
566
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, uploadButton)
 
567
#. i18n: file: src/plugins/upload/blip/ui/blip.ui:249
 
568
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, uploadButton)
 
569
#. i18n: file: src/plugins/upload/blip/ui/blip.ui:252
 
570
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, uploadButton)
 
571
#. i18n: file: src/plugins/upload/youtube/ui/youtube.ui:227
 
572
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, uploadButton)
 
573
#. i18n: file: src/plugins/upload/youtube/ui/youtube.ui:230
 
574
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, uploadButton)
 
575
#: po/rc.cpp:247 po/rc.cpp:250 po/rc.cpp:308 po/rc.cpp:311
 
576
#: src/mainwindow.cpp:256 src/plugins/upload/lib/infojob.cpp:117
 
577
#: src/plugins/upload/lib/infojob.cpp:129 rc.cpp:247 rc.cpp:250 rc.cpp:308
 
578
#: rc.cpp:311
 
579
msgid "Upload"
 
580
msgstr "Feltöltés"
 
581
 
 
582
#. i18n: file: src/plugins/upload/blip/ui/blip.ui:272
 
583
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, quitButton)
 
584
#. i18n: file: src/plugins/upload/blip/ui/blip.ui:275
 
585
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, quitButton)
 
586
#. i18n: file: src/plugins/upload/youtube/ui/youtube.ui:250
 
587
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, quitButton)
 
588
#. i18n: file: src/plugins/upload/youtube/ui/youtube.ui:253
 
589
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, quitButton)
 
590
#. i18n: file: src/plugins/upload/blip/ui/blip.ui:272
 
591
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, quitButton)
 
592
#. i18n: file: src/plugins/upload/blip/ui/blip.ui:275
 
593
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, quitButton)
 
594
#. i18n: file: src/plugins/upload/youtube/ui/youtube.ui:250
 
595
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, quitButton)
 
596
#. i18n: file: src/plugins/upload/youtube/ui/youtube.ui:253
 
597
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, quitButton)
 
598
#: po/rc.cpp:253 po/rc.cpp:256 po/rc.cpp:314 po/rc.cpp:317 rc.cpp:253
 
599
#: rc.cpp:256 rc.cpp:314 rc.cpp:317
 
600
msgid "Quit"
 
601
msgstr "Kilépés"
 
602
 
 
603
#. i18n: file: src/plugins/upload/youtube/ui/youtube.ui:14
 
604
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YouTube)
 
605
#: po/rc.cpp:259 rc.cpp:259
 
606
msgid "YouTube"
 
607
msgstr ""
 
608
 
 
609
#. i18n: file: src/plugins/upload/youtube/ui/youtube.ui:37
 
610
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, titleWidget)
 
611
#: po/rc.cpp:262 rc.cpp:262
 
612
msgid ""
 
613
"<html><font size=\"5\">YouTube</font><br /><b>Upload and share your videos!</"
 
614
"html>"
 
615
msgstr ""
 
616
 
 
617
#. i18n: file: src/recorditnow.kcfg:12
 
618
#. i18n: ectx: label, entry (hideOnRecord), group (Preferences)
 
619
#. i18n: file: src/ui/settings.ui:39
 
620
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_hideOnRecord)
 
621
#. i18n: file: src/recorditnow.kcfg:12
 
622
#. i18n: ectx: label, entry (hideOnRecord), group (Preferences)
 
623
#. i18n: file: src/ui/settings.ui:39
 
624
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_hideOnRecord)
 
625
#: po/rc.cpp:320 po/rc.cpp:332 rc.cpp:320 rc.cpp:332
 
626
msgid "Hide RecordItNow while recording"
 
627
msgstr "A RecordItNow elrejtése a felvétel alatt"
 
628
 
 
629
#. i18n: file: src/recorditnowui.rc:7
 
630
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
631
#: po/rc.cpp:323 rc.cpp:323
 
632
msgid "Main Toolbar"
 
633
msgstr "Fő eszköztár"
 
634
 
 
635
#. i18n: file: src/ui/settings.ui:23
 
636
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
637
#: po/rc.cpp:326 rc.cpp:326
 
638
msgid "Behavior "
 
639
msgstr "Működés"
 
640
 
 
641
#. i18n: file: src/ui/settings.ui:32
 
642
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_tray)
 
643
#: po/rc.cpp:329 rc.cpp:329
 
644
msgid "Enable system tray icon"
 
645
msgstr "Tálcaikon engedélyezése"
 
646
 
 
647
#. i18n: file: src/ui/settings.ui:46
 
648
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_overwrite)
 
649
#: po/rc.cpp:335 rc.cpp:335
 
650
msgid "Overwrite existing files"
 
651
msgstr "A meglévő fájlok felülírása"
 
652
 
 
653
#. i18n: file: src/ui/settings.ui:53
 
654
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showVideo)
 
655
#: po/rc.cpp:338 rc.cpp:338
 
656
msgid "Show file after record"
 
657
msgstr "Mutassa a fájlt felvétel után"
 
658
 
 
659
#. i18n: file: src/ui/settings.ui:60
 
660
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_encode)
 
661
#: po/rc.cpp:341 rc.cpp:341
 
662
msgid "Encode after record"
 
663
msgstr "Átalakítás felvétel után"
 
664
 
 
665
#. i18n: file: src/ui/settings.ui:95
 
666
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
667
#: po/rc.cpp:347 rc.cpp:347
 
668
msgid "Directory for temporary files:"
 
669
msgstr "Ideiglenes fájlok könyvtára:"
 
670
 
 
671
#. i18n: file: src/ui/toolbarwidget.ui:48
 
672
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLCDNumber, timerLcd)
 
673
#: po/rc.cpp:350 rc.cpp:350
 
674
msgid "Timer"
 
675
msgstr "Időzítő"
 
676
 
 
677
#. i18n: file: src/ui/toolbarwidget.ui:112
 
678
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, fpsSpinBox)
 
679
#: po/rc.cpp:353 rc.cpp:353
 
680
msgid "Frames per second"
 
681
msgstr "Képkocka/másodperc "
 
682
 
 
683
#. i18n: file: src/ui/toolbarwidget.ui:115
 
684
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, fpsSpinBox)
 
685
#: po/rc.cpp:356 rc.cpp:356
 
686
msgid " FPS"
 
687
msgstr " FPS"
 
688
 
 
689
#. i18n: file: src/ui/toolbarwidget.ui:170
 
690
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, backendCombo)
 
691
#: po/rc.cpp:362 rc.cpp:362
 
692
msgid "Backend"
 
693
msgstr "Háttérprogram"
 
694
 
 
695
#. i18n: file: src/ui/toolbarwidget.ui:187
 
696
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, outputRequester)
 
697
#. i18n: file: src/ui/toolbarwidget.ui:193
 
698
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, outputRequester)
 
699
#. i18n: file: src/ui/toolbarwidget.ui:187
 
700
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, outputRequester)
 
701
#. i18n: file: src/ui/toolbarwidget.ui:193
 
702
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, outputRequester)
 
703
#: po/rc.cpp:365 po/rc.cpp:368 rc.cpp:365 rc.cpp:368
 
704
msgid "Output file"
 
705
msgstr "Kimeneti fájl"
 
706
 
 
707
#. i18n: file: src/ui/toolbarwidget.ui:203
 
708
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, playButton)
 
709
#: po/rc.cpp:371 rc.cpp:371
 
710
msgid "Play/Open"
 
711
msgstr "Lejátszás/Megnyitás"
 
712
 
 
713
#. i18n: file: src/ui/toolbarwidget.ui:213
 
714
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, deleteButton)
 
715
#: po/rc.cpp:374 rc.cpp:374
 
716
msgid "Delete"
 
717
msgstr "Törlés"
 
718
 
 
719
#: po/rc.cpp:375 rc.cpp:375
 
720
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
721
msgid "Your names"
 
722
msgstr "Barcza Károly (blackPanther OS - www.blackpanther.hu)"
 
723
 
 
724
#: po/rc.cpp:376 rc.cpp:376
 
725
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
726
msgid "Your emails"
 
727
msgstr "kbarcza@blackpanther.hu"
 
728
 
 
729
#: src/configdialog.cpp:59
 
730
msgid "Record Plugins"
 
731
msgstr "Felvételi modul"
 
732
 
 
733
#: src/configdialog.cpp:62
 
734
msgid "Encode Plugins"
 
735
msgstr "Átalakító modul"
 
736
 
 
737
#: src/configdialog.cpp:65
 
738
msgid "Upload Plugins"
 
739
msgstr "Feltöltő modul"
 
740
 
 
741
#: src/configdialog.cpp:73 src/main.cpp:40 src/mainwindow.cpp:469
 
742
msgid "RecordItNow"
 
743
msgstr "RecordItNow"
 
744
 
 
745
#: src/configdialog.cpp:74
 
746
msgid "Plugins"
 
747
msgstr "Bővítőmodulok"
 
748
 
 
749
#: src/encodermanager.cpp:73
 
750
msgid "Cannot load Encoder %1."
 
751
msgstr "Nem sikerült betölteni az átalakító modult: %1"
 
752
 
 
753
#: src/encodermanager.cpp:133
 
754
msgid "The encoder has crashed!"
 
755
msgstr "A felvevő összeomlott!"
 
756
 
 
757
#: src/libs/upload/addaccountdialog.cpp:50
 
758
msgctxt "%1 = account name"
 
759
msgid "Edit %1"
 
760
msgstr "%1 szerkesztése"
 
761
 
 
762
#: src/libs/upload/addaccountdialog.cpp:60
 
763
msgid "Add a new Account"
 
764
msgstr "Új azonosító hozzáadása"
 
765
 
 
766
#: src/main.cpp:42
 
767
msgid "Plugin based desktop recorder"
 
768
msgstr "Modul alapú asztal felvevő"
 
769
 
 
770
#: src/main.cpp:44
 
771
msgid "(C) 2009 Kai Dombrowe"
 
772
msgstr "(C) 2009 Kai Dombrowe"
 
773
 
 
774
#: src/main.cpp:54
 
775
msgid "Offset in x direction."
 
776
msgstr "Eltolás az x tengelyen"
 
777
 
 
778
#: src/main.cpp:55
 
779
msgid "Offset in y direction."
 
780
msgstr "Eltolás az y tengelyen"
 
781
 
 
782
#: src/main.cpp:56
 
783
msgid "Width of recorded window."
 
784
msgstr "A felvételi ablak szélessége"
 
785
 
 
786
#: src/main.cpp:57
 
787
msgid "Height of recorded window."
 
788
msgstr "A felvételi ablak magassága"
 
789
 
 
790
#: src/main.cpp:58
 
791
msgid "The Backend to use. (Example: RecordMyDesktop/Screenshot)"
 
792
msgstr ""
 
793
"A háttérprogram a használathoz. (Például: RecordMyDesktop/Pillanatfelvétel)"
 
794
 
 
795
#: src/main.cpp:59
 
796
msgid "Wait \"time\" seconds."
 
797
msgstr "A várakozási idő (másodpercben):"
 
798
 
 
799
#: src/main.cpp:60
 
800
msgid "Name of recorded video/image."
 
801
msgstr "A felvett videó/kép neve"
 
802
 
 
803
#: src/mainwindow.cpp:213
 
804
msgid "Record"
 
805
msgstr "Felvétel"
 
806
 
 
807
#: src/mainwindow.cpp:220
 
808
msgid "Pause"
 
809
msgstr "Szünet"
 
810
 
 
811
#: src/mainwindow.cpp:227
 
812
msgid "Stop"
 
813
msgstr "Megállítás"
 
814
 
 
815
#: src/mainwindow.cpp:235
 
816
msgid "Record a Window"
 
817
msgstr "Egy ablak felvétele"
 
818
 
 
819
#: src/mainwindow.cpp:248
 
820
msgid "Record the entire Screen"
 
821
msgstr "Az egész képernyő felvétele"
 
822
 
 
823
#: src/mainwindow.cpp:314
 
824
msgid "No screen area selected."
 
825
msgstr "Nincs képernyőterület kijelölve."
 
826
 
 
827
#: src/mainwindow.cpp:583 src/mainwindow.cpp:598
 
828
msgid "Continue"
 
829
msgstr "Folytatás"
 
830
 
 
831
#: src/mainwindow.cpp:671 src/mainwindow.cpp:691
 
832
msgid "Finished!"
 
833
msgstr "Kész!"
 
834
 
 
835
#: src/mainwindow.cpp:742 src/mainwindow.cpp:757
 
836
#: src/plugins/encoder/ffmpeg/ffmpegencoder.cpp:74
 
837
#: src/plugins/encoder/mencoder/mencoderencoder.cpp:72
 
838
msgctxt "%1 = file"
 
839
msgid "%1 no such file!"
 
840
msgstr "Nincs ilyen fájl: „%1“"
 
841
 
 
842
#: src/mainwindow.cpp:762 src/plugins/encoder/ffmpeg/ffmpegencoder.cpp:187
 
843
#: src/plugins/encoder/mencoder/mencoderencoder.cpp:186
 
844
msgctxt "%1 = file, %2 = error string"
 
845
msgid ""
 
846
"Remove failed: %1.\n"
 
847
"Reason: %2"
 
848
msgstr ""
 
849
"Az eltávolítás nem sikerült: %1\n"
 
850
"Válasza: %2"
 
851
 
 
852
#: src/plugins/encoder/ffmpeg/ffmpegencoderconfig.cpp:67
 
853
#: src/plugins/encoder/mencoder/mencoderencoderconfig.cpp:65
 
854
msgid "flv"
 
855
msgstr "flv"
 
856
 
 
857
#: src/plugins/encoder/ffmpeg/ffmpegencoderconfig.cpp:68
 
858
#: src/plugins/encoder/mencoder/mencoderencoderconfig.cpp:66
 
859
msgid "avi"
 
860
msgstr "avi"
 
861
 
 
862
#: src/plugins/encoder/ffmpeg/ffmpegencoderconfig.cpp:69
 
863
#: src/plugins/encoder/mencoder/mencoderencoderconfig.cpp:68
 
864
msgid "wmv"
 
865
msgstr ""
 
866
 
 
867
#: src/plugins/encoder/ffmpeg/ffmpegencoderconfig.cpp:70
 
868
msgid "mpeg"
 
869
msgstr ""
 
870
 
 
871
#: src/plugins/encoder/ffmpeg/ffmpegencoderconfig.cpp:71
 
872
#: src/plugins/encoder/mencoder/mencoderencoderconfig.cpp:70
 
873
msgid "mkv"
 
874
msgstr ""
 
875
 
 
876
#: src/plugins/encoder/ffmpeg/ffmpegencoder.cpp:70
 
877
msgid "Starting ffmpeg!"
 
878
msgstr "FFMpeg indítása!"
 
879
 
 
880
#: src/plugins/encoder/ffmpeg/ffmpegencoder.cpp:100
 
881
#: src/plugins/encoder/mencoder/mencoderencoder.cpp:98
 
882
msgid "Input/output file is missing."
 
883
msgstr ""
 
884
 
 
885
#: src/plugins/encoder/ffmpeg/ffmpegencoder.cpp:131
 
886
msgid ""
 
887
"Cannot find ffmpeg!\n"
 
888
"Please install ffmpeg or use another plugin."
 
889
msgstr ""
 
890
"A ffmpeg program nem található!\n"
 
891
"Kérem telepítse a ffmpeg programot vagy használjon másik modult."
 
892
 
 
893
#: src/plugins/encoder/ffmpeg/ffmpegencoder.cpp:158
 
894
#: src/plugins/encoder/mencoder/mencoderencoder.cpp:157
 
895
#: src/plugins/recorder/recordmydesktop/recordmydesktoprecorder.cpp:183
 
896
msgid "Paused!"
 
897
msgstr "Szünetel!"
 
898
 
 
899
#: src/plugins/encoder/ffmpeg/ffmpegencoder.cpp:162
 
900
#: src/plugins/encoder/mencoder/mencoderencoder.cpp:161
 
901
#: src/plugins/recorder/recordmydesktop/recordmydesktoprecorder.cpp:187
 
902
#: src/plugins/recorder/recordmydesktop/recordmydesktoprecorder.cpp:255
 
903
msgid "Capturing!"
 
904
msgstr "Felvétel !"
 
905
 
 
906
#: src/plugins/encoder/ffmpeg/ffmpegencoder.cpp:202
 
907
#: src/plugins/encoder/mencoder/mencoderencoder.cpp:201
 
908
#: src/plugins/recorder/recordmydesktop/recordmydesktoprecorder.cpp:300
 
909
msgctxt "%1 = source, %1 = destination, %3 = error string"
 
910
msgid ""
 
911
"Move failed: \"%1\" to \"%2\".\n"
 
912
"Reason: %3"
 
913
msgstr ""
 
914
"Mozgatás sikertelen: \"%1\" to \"%2\".\n"
 
915
"Válasza: %3"
 
916
 
 
917
#: src/plugins/encoder/ffmpeg/ffmpegencoder.cpp:241
 
918
#: src/plugins/encoder/mencoder/mencoderencoder.cpp:221
 
919
msgctxt "%1 = progress in %"
 
920
msgid "Encoding: %1"
 
921
msgstr "Átalakítás: %1"
 
922
 
 
923
#: src/plugins/encoder/ffmpeg/formatdialog.cpp:39
 
924
#: src/plugins/encoder/mencoder/formatdialog.cpp:39
 
925
#, fuzzy
 
926
msgctxt "%1 = format"
 
927
msgid "Edit %1"
 
928
msgstr "%1 szerkesztése"
 
929
 
 
930
#: src/plugins/encoder/mencoder/mencoderencoder.cpp:68
 
931
msgid "Starting mencoder!"
 
932
msgstr "Mencoder indítása!"
 
933
 
 
934
#: src/plugins/encoder/mencoder/mencoderencoder.cpp:129
 
935
msgid ""
 
936
"Cannot find mencoder!\n"
 
937
"Please install mencoder or use another plugin."
 
938
msgstr ""
 
939
"A ffmpeg program nem található!\n"
 
940
"Kérem telepítse a ffmpeg programot vagy használjon másik modult."
 
941
 
 
942
#: src/plugins/recorder/recordmydesktop/recordmydesktoprecorder.cpp:67
 
943
msgid ""
 
944
"Cannot find recordmydesktop!\n"
 
945
"Please install recordmydesktop or use another plugin."
 
946
msgstr ""
 
947
"A recordmydesktop program nem található!\n"
 
948
"Kérem telepítse a recordmydesktop programot vagy használjon másik modult."
 
949
 
 
950
#: src/plugins/recorder/recordmydesktop/recordmydesktoprecorder.cpp:231
 
951
msgid "Cached: %1"
 
952
msgstr "Gyorsítótárba: %1"
 
953
 
 
954
#: src/plugins/recorder/recordmydesktop/recordmydesktoprecorder.cpp:232
 
955
msgid "Received: %1"
 
956
msgstr "Fogadott: %1"
 
957
 
 
958
#: src/plugins/recorder/recordmydesktop/recordmydesktoprecorder.cpp:236
 
959
msgid "Frames: %1"
 
960
msgstr "Képkockák: %1"
 
961
 
 
962
#: src/plugins/recorder/recordmydesktop/recordmydesktoprecorder.cpp:249
 
963
msgid "Encoding: %1"
 
964
msgstr "Átalakítás: %1"
 
965
 
 
966
#: src/plugins/recorder/recordmydesktop/recordmydesktoprecorder.cpp:257
 
967
msgid "Shutting down.."
 
968
msgstr "Leállítás..."
 
969
 
 
970
#: src/plugins/recorder/recordmydesktop/recordmydesktoprecorder.cpp:259
 
971
msgid "Encoding started!"
 
972
msgstr "Elkezdődött az átalakítás!"
 
973
 
 
974
#: src/plugins/recorder/recordmydesktop/recordmydesktoprecorder.cpp:261
 
975
msgid "Done!"
 
976
msgstr "Kész!"
 
977
 
 
978
#: src/plugins/recorder/recordmydesktop/recordmydesktoprecorder.cpp:265
 
979
msgid "Cannot open file %1 for writting!"
 
980
msgstr "Nem sikerült írásra megnyitni a(z) %1 fájlt"
 
981
 
 
982
#: src/plugins/recorder/recordmydesktop/recordmydesktoprecorder.cpp:267
 
983
msgid "Could not create temporary directory, check your config."
 
984
msgstr ""
 
985
"Nem lehetett létrehozni az ideiglenes könyvtárat, ellenőrizze a beállításait."
 
986
 
 
987
#: src/plugins/recorder/recordmydesktop/recordmydesktoprecorder.cpp:269
 
988
msgid "recordMyDesktop is not compiled with Jack support."
 
989
msgstr "A recordMyDesktop nem rendelkezik Jack támogatással."
 
990
 
 
991
#: src/plugins/recorder/recordmydesktop/recordmydesktoprecorder.cpp:271
 
992
msgid "Error while opening/configuring soundcard."
 
993
msgstr "Hiba történt a hangkártya megnyitása/beállításakor."
 
994
 
 
995
#: src/plugins/recorder/recordmydesktop/recordmydesktoprecorder.cpp:273
 
996
msgid "Window size specification out of bounds!"
 
997
msgstr ""
 
998
 
 
999
#: src/plugins/recorder/recordmydesktop/recordmydesktoprecorder.cpp:285
 
1000
msgctxt "%1 = file, %2 = error string"
 
1001
msgid ""
 
1002
"recordmydesktop: Remove failed: %1.\n"
 
1003
"Reason: %2"
 
1004
msgstr ""
 
1005
"recordmydesktop: Eltávolítás sikertelen: %1.\n"
 
1006
"Válasza: %2"
 
1007
 
 
1008
#: src/plugins/recorder/screenshot/screenshotrecorder.cpp:75
 
1009
msgid "Cheese!"
 
1010
msgstr "Csíííz!"
 
1011
 
 
1012
#: src/plugins/recorder/screenshot/screenshotrecorder.cpp:155
 
1013
msgctxt "%1 = file, %2 = error string"
 
1014
msgid ""
 
1015
"screenshot: Remove failed: %1.\n"
 
1016
"Reason: %2"
 
1017
msgstr ""
 
1018
"Képernyőkép: Sikertelen eltávolítás: %1.\n"
 
1019
"Válasza: %2"
 
1020
 
 
1021
#: src/plugins/recorder/screenshot/screenshotrecorder.cpp:166
 
1022
msgctxt "%1 = error string"
 
1023
msgid "Cannot open output file: %1"
 
1024
msgstr "Nem lehet megnyitni a kimeneti fájlt: %1"
 
1025
 
 
1026
#: src/plugins/recorder/screenshot/screenshotrecorder.cpp:174
 
1027
msgid "Cannot save image."
 
1028
msgstr "Nem lehetett menteni a képet."
 
1029
 
 
1030
#: src/plugins/upload/blip/blipuploader.cpp:125
 
1031
#: src/plugins/upload/youtube/youtubeuploader.cpp:138
 
1032
#: src/plugins/upload/youtube/youtubeuploader.cpp:228
 
1033
msgid "Upload canceled."
 
1034
msgstr ""
 
1035
 
 
1036
#: src/plugins/upload/blip/blipuploader.cpp:155
 
1037
#: src/plugins/upload/youtube/youtubeuploader.cpp:258
 
1038
msgid "Uploading..."
 
1039
msgstr "Feltöltés..."
 
1040
 
 
1041
#: src/plugins/upload/blip/blipuploader.cpp:188
 
1042
#: src/plugins/upload/youtube/youtubeuploader.cpp:214
 
1043
#, fuzzy
 
1044
msgid "Finished: %1"
 
1045
msgstr "Kész!"
 
1046
 
 
1047
#: src/plugins/upload/lib/blipservice.cpp:58
 
1048
#: src/plugins/upload/lib/youtubeservice.cpp:122
 
1049
#, fuzzy
 
1050
msgid "No title specified."
 
1051
msgstr "Nincs megadva kimeneti fájl"
 
1052
 
 
1053
#: src/plugins/upload/lib/blipservice.cpp:62
 
1054
#, fuzzy
 
1055
msgid "No video specified."
 
1056
msgstr "Nincs megadva kimeneti fájl"
 
1057
 
 
1058
#: src/plugins/upload/lib/blipservice.cpp:66
 
1059
#: src/plugins/upload/lib/youtubeservice.cpp:65
 
1060
#, fuzzy
 
1061
msgid "No account/password specified."
 
1062
msgstr "Nincs megadva kimeneti fájl"
 
1063
 
 
1064
#: src/plugins/upload/lib/blipservice.cpp:70
 
1065
#: src/plugins/upload/lib/youtubeservice.cpp:135
 
1066
#, fuzzy
 
1067
msgid "Invalid category."
 
1068
msgstr "Kategória"
 
1069
 
 
1070
#: src/plugins/upload/lib/blipservice.cpp:74
 
1071
msgid "Invalid license."
 
1072
msgstr ""
 
1073
 
 
1074
#: src/plugins/upload/lib/blipservice.cpp:136
 
1075
#, fuzzy
 
1076
msgctxt "%1 = file, %2 = error string"
 
1077
msgid ""
 
1078
"Cannot open %1.\n"
 
1079
"Reason: %1"
 
1080
msgstr "Nem lehet megnyitni a kimeneti fájlt: %1"
 
1081
 
 
1082
#: src/plugins/upload/lib/blipservice.cpp:229
 
1083
#, fuzzy
 
1084
msgctxt "%1 = error"
 
1085
msgid "Unkown error: %1."
 
1086
msgstr "Ismeretlen hiba"
 
1087
 
 
1088
#: src/plugins/upload/lib/blipservice.cpp:244
 
1089
msgid "Invalid response from blip.tv!"
 
1090
msgstr ""
 
1091
 
 
1092
#: src/plugins/upload/lib/blipvideo.cpp:66
 
1093
msgid "Art"
 
1094
msgstr ""
 
1095
 
 
1096
#: src/plugins/upload/lib/blipvideo.cpp:68
 
1097
#: src/plugins/upload/lib/youtubevideo.cpp:34
 
1098
msgid "Autos & Vehicles"
 
1099
msgstr "Autók & Járművek"
 
1100
 
 
1101
#: src/plugins/upload/lib/blipvideo.cpp:70
 
1102
msgid "Business"
 
1103
msgstr ""
 
1104
 
 
1105
#: src/plugins/upload/lib/blipvideo.cpp:72
 
1106
msgid "Citizen Journalism"
 
1107
msgstr ""
 
1108
 
 
1109
#: src/plugins/upload/lib/blipvideo.cpp:74
 
1110
#: src/plugins/upload/lib/youtubevideo.cpp:35
 
1111
msgid "Comedy"
 
1112
msgstr "Vígjáték"
 
1113
 
 
1114
#: src/plugins/upload/lib/blipvideo.cpp:76
 
1115
msgid "Conferences and other Events"
 
1116
msgstr ""
 
1117
 
 
1118
#: src/plugins/upload/lib/blipvideo.cpp:78
 
1119
#, fuzzy
 
1120
msgid "Default Category"
 
1121
msgstr "Kategória"
 
1122
 
 
1123
#: src/plugins/upload/lib/blipvideo.cpp:80
 
1124
msgid "Documentary"
 
1125
msgstr ""
 
1126
 
 
1127
#: src/plugins/upload/lib/blipvideo.cpp:82
 
1128
#, fuzzy
 
1129
msgid "Educational"
 
1130
msgstr "Oktatás"
 
1131
 
 
1132
#: src/plugins/upload/lib/blipvideo.cpp:84
 
1133
msgid "Food & Drink"
 
1134
msgstr ""
 
1135
 
 
1136
#: src/plugins/upload/lib/blipvideo.cpp:86
 
1137
msgid "Friends"
 
1138
msgstr ""
 
1139
 
 
1140
#: src/plugins/upload/lib/blipvideo.cpp:88
 
1141
#: src/plugins/upload/lib/youtubevideo.cpp:39
 
1142
msgid "Gaming"
 
1143
msgstr "Játék"
 
1144
 
 
1145
#: src/plugins/upload/lib/blipvideo.cpp:90
 
1146
#, fuzzy
 
1147
msgid "Health"
 
1148
msgstr "Alapértelmezett"
 
1149
 
 
1150
#: src/plugins/upload/lib/blipvideo.cpp:92
 
1151
#, fuzzy
 
1152
msgid "Literature"
 
1153
msgstr "Bitráta"
 
1154
 
 
1155
#: src/plugins/upload/lib/blipvideo.cpp:94
 
1156
msgid "Movies and Television"
 
1157
msgstr ""
 
1158
 
 
1159
#: src/plugins/upload/lib/blipvideo.cpp:96
 
1160
#, fuzzy
 
1161
msgid "Music and Entertainment"
 
1162
msgstr "Szórakozás"
 
1163
 
 
1164
#: src/plugins/upload/lib/blipvideo.cpp:98
 
1165
msgid "Personal or Auto-biographical"
 
1166
msgstr ""
 
1167
 
 
1168
#: src/plugins/upload/lib/blipvideo.cpp:100
 
1169
#, fuzzy
 
1170
msgid "Politics"
 
1171
msgstr "Hírek & Politika"
 
1172
 
 
1173
#: src/plugins/upload/lib/blipvideo.cpp:102
 
1174
msgid "Religion"
 
1175
msgstr ""
 
1176
 
 
1177
#: src/plugins/upload/lib/blipvideo.cpp:104
 
1178
#, fuzzy
 
1179
msgid "School and Education"
 
1180
msgstr "Oktatás"
 
1181
 
 
1182
#: src/plugins/upload/lib/blipvideo.cpp:106
 
1183
msgid "Science"
 
1184
msgstr ""
 
1185
 
 
1186
#: src/plugins/upload/lib/blipvideo.cpp:108
 
1187
#: src/plugins/upload/lib/youtubevideo.cpp:47
 
1188
msgid "Sports"
 
1189
msgstr "Sportok"
 
1190
 
 
1191
#: src/plugins/upload/lib/blipvideo.cpp:110
 
1192
#, fuzzy
 
1193
msgid "Technology"
 
1194
msgstr "Tudomány & Technológia"
 
1195
 
 
1196
#: src/plugins/upload/lib/blipvideo.cpp:112
 
1197
msgid "The Environment"
 
1198
msgstr ""
 
1199
 
 
1200
#: src/plugins/upload/lib/blipvideo.cpp:114
 
1201
msgid "The Mainstream Media"
 
1202
msgstr ""
 
1203
 
 
1204
#: src/plugins/upload/lib/blipvideo.cpp:116
 
1205
msgid "Travel"
 
1206
msgstr ""
 
1207
 
 
1208
#: src/plugins/upload/lib/blipvideo.cpp:118
 
1209
msgid "Videoblogging"
 
1210
msgstr ""
 
1211
 
 
1212
#: src/plugins/upload/lib/blipvideo.cpp:120
 
1213
msgid "Web Development and Sites"
 
1214
msgstr ""
 
1215
 
 
1216
#: src/plugins/upload/lib/infojob.cpp:118
 
1217
#: src/plugins/upload/lib/infojob.cpp:125
 
1218
msgid "Source"
 
1219
msgstr ""
 
1220
 
 
1221
#: src/plugins/upload/lib/infojob.cpp:119
 
1222
#, fuzzy
 
1223
msgid "Destination"
 
1224
msgstr "Leírás"
 
1225
 
 
1226
#: src/plugins/upload/lib/infojob.cpp:120
 
1227
msgid "Transmit Data"
 
1228
msgstr ""
 
1229
 
 
1230
#: src/plugins/upload/lib/infojob.cpp:124
 
1231
msgid "Download"
 
1232
msgstr ""
 
1233
 
 
1234
#: src/plugins/upload/lib/infojob.cpp:129
 
1235
#, fuzzy
 
1236
msgid "Canceled"
 
1237
msgstr "Mégsem"
 
1238
 
 
1239
#: src/plugins/upload/lib/youtubeservice.cpp:92
 
1240
msgid "Please authenticate first!"
 
1241
msgstr ""
 
1242
 
 
1243
#: src/plugins/upload/lib/youtubeservice.cpp:106
 
1244
#, fuzzy
 
1245
msgid "No such file: %1."
 
1246
msgstr "Nincs ilyen fájl: „%s“"
 
1247
 
 
1248
#: src/plugins/upload/lib/youtubeservice.cpp:110
 
1249
#, fuzzy
 
1250
msgid "Title too long."
 
1251
msgstr "A(z) %1 címke túl hosszú."
 
1252
 
 
1253
#: src/plugins/upload/lib/youtubeservice.cpp:114
 
1254
#, fuzzy
 
1255
msgid "Description too long."
 
1256
msgstr "Leírás"
 
1257
 
 
1258
#: src/plugins/upload/lib/youtubeservice.cpp:118
 
1259
msgid "Too long tags."
 
1260
msgstr ""
 
1261
 
 
1262
#: src/plugins/upload/lib/youtubeservice.cpp:126
 
1263
#, fuzzy
 
1264
msgid "No description specified."
 
1265
msgstr "Nincs megadva kimeneti fájl"
 
1266
 
 
1267
#: src/plugins/upload/lib/youtubeservice.cpp:130
 
1268
#, fuzzy
 
1269
msgid "No tags specified."
 
1270
msgstr "Nincs megadva kimeneti fájl"
 
1271
 
 
1272
#: src/plugins/upload/lib/youtubeservice.cpp:140
 
1273
#, fuzzy
 
1274
msgid "Tag \"%1\" is too long."
 
1275
msgstr "A(z) %1 címke túl hosszú."
 
1276
 
 
1277
#: src/plugins/upload/lib/youtubeservice.cpp:143
 
1278
#, fuzzy
 
1279
msgid "Tag \"%1\" is too short."
 
1280
msgstr "A(z) %1 címke túl hosszú."
 
1281
 
 
1282
#: src/plugins/upload/lib/youtubeservice.cpp:159
 
1283
#, fuzzy
 
1284
msgid "Cannot open video!"
 
1285
msgstr "Nem lehet megnyitni a kimeneti fájlt: %1"
 
1286
 
 
1287
#: src/plugins/upload/lib/youtubeservice.cpp:332
 
1288
msgid "Authentication failed!"
 
1289
msgstr "Hitelesítés sikertelen!"
 
1290
 
 
1291
#: src/plugins/upload/lib/youtubeservice.cpp:351
 
1292
#, fuzzy
 
1293
msgctxt "%1 = error"
 
1294
msgid ""
 
1295
"Upload failed!\n"
 
1296
"Response: %1"
 
1297
msgstr ""
 
1298
"Az eltávolítás nem sikerült: %1\n"
 
1299
"Válasza: %2"
 
1300
 
 
1301
#: src/plugins/upload/lib/youtubevideo.cpp:36
 
1302
msgid "Education"
 
1303
msgstr "Oktatás"
 
1304
 
 
1305
#: src/plugins/upload/lib/youtubevideo.cpp:37
 
1306
msgid "Entertainment"
 
1307
msgstr "Szórakozás"
 
1308
 
 
1309
#: src/plugins/upload/lib/youtubevideo.cpp:38
 
1310
msgid "Film & Animation"
 
1311
msgstr "Film & Animáció"
 
1312
 
 
1313
#: src/plugins/upload/lib/youtubevideo.cpp:40
 
1314
msgid "Howto & Style"
 
1315
msgstr "Hogyan & Stylus"
 
1316
 
 
1317
#: src/plugins/upload/lib/youtubevideo.cpp:41
 
1318
msgid "Music"
 
1319
msgstr "Zene"
 
1320
 
 
1321
#: src/plugins/upload/lib/youtubevideo.cpp:42
 
1322
msgid "News & Politics"
 
1323
msgstr "Hírek & Politika"
 
1324
 
 
1325
#: src/plugins/upload/lib/youtubevideo.cpp:43
 
1326
msgid "Nonprofit & Activism"
 
1327
msgstr "Nonprofit & Aktivista"
 
1328
 
 
1329
#: src/plugins/upload/lib/youtubevideo.cpp:44
 
1330
msgid "People & Blogs"
 
1331
msgstr "Emberek & Blogok"
 
1332
 
 
1333
#: src/plugins/upload/lib/youtubevideo.cpp:45
 
1334
msgid "Pets & Animals"
 
1335
msgstr "Házi- és egyéb állatok"
 
1336
 
 
1337
#: src/plugins/upload/lib/youtubevideo.cpp:46
 
1338
msgid "Sience & Technology"
 
1339
msgstr "Tudomány & Technológia"
 
1340
 
 
1341
#: src/plugins/upload/lib/youtubevideo.cpp:48
 
1342
msgid "Travel & Evends"
 
1343
msgstr "Utazás & Események"
 
1344
 
 
1345
#: src/plugins/upload/youtube/youtubeuploader.cpp:46
 
1346
msgid ""
 
1347
"By clicking 'Continue', you certify that you own all rights to the content "
 
1348
"or that you are authorized by the owner to make the content publicly "
 
1349
"available on YouTube, and that it otherwise complies with the YouTube Terms "
 
1350
"of Service located at <a href='http://www.youtube.com/t/terms'>http://www."
 
1351
"youtube.com/t/terms</a>."
 
1352
msgstr ""
 
1353
 
 
1354
#: src/plugins/upload/youtube/youtubeuploader.cpp:158
 
1355
msgid "Translation:"
 
1356
msgstr ""
 
1357
 
 
1358
#: src/plugins/upload/youtube/youtubeuploader.cpp:178
 
1359
#, fuzzy
 
1360
msgid "authenticate..."
 
1361
msgstr "Hitelesítés ..."
 
1362
 
 
1363
#: src/plugins/upload/youtube/youtubeuploader.cpp:219
 
1364
msgid "Invalid response from YouTube!"
 
1365
msgstr ""
 
1366
 
 
1367
#: src/plugins/upload/youtube/youtubeuploader.cpp:248
 
1368
#, fuzzy
 
1369
msgid "Authentication finished..."
 
1370
msgstr "Hitelesítés sikertelen!"
 
1371
 
 
1372
#: src/recordermanager.cpp:136
 
1373
msgid "Cannot load Recorder %1."
 
1374
msgstr "Nem sikerült betölteni a felvevőt %1"
 
1375
 
 
1376
#: src/recordermanager.cpp:139
 
1377
msgid "No output file specified."
 
1378
msgstr "Nincs megadva kimeneti fájl"
 
1379
 
 
1380
#: src/recordermanager.cpp:202
 
1381
msgid "The recorder has crashed!"
 
1382
msgstr "A felvevő összeomlott"
 
1383
 
 
1384
#: src/uploadmanager.cpp:75
 
1385
#, fuzzy
 
1386
msgid "Cannot load upload plugin \"%1\"."
 
1387
msgstr "Nem sikerült betölteni az átalakító modult: %1"
 
1388
 
 
1389
#~ msgid "Cancel"
 
1390
#~ msgstr "Mégsem"
 
1391
 
 
1392
#~ msgid "Upload to YouTube"
 
1393
#~ msgstr "Feltöltés a YouTube-ra"
 
1394
 
 
1395
#~ msgid "Log in..."
 
1396
#~ msgstr "Bejelentkezés..."
 
1397
 
 
1398
#~ msgid "Please fill out all the fields."
 
1399
#~ msgstr "Minden mezőt ki kell tölteni."
 
1400
 
 
1401
#~ msgid "PNG"
 
1402
#~ msgstr "PNG"
 
1403
 
 
1404
#~ msgid "JPG"
 
1405
#~ msgstr "JPG"
 
1406
 
 
1407
#~ msgid "BMP"
 
1408
#~ msgstr "BMP 2"
 
1409
 
 
1410
#~ msgid "PPM"
 
1411
#~ msgstr "PPM-kép"
 
1412
 
 
1413
#~ msgid "TIFF"
 
1414
#~ msgstr "TIFF-modul"
 
1415
 
 
1416
#~ msgid "XBM"
 
1417
#~ msgstr "XBM"
 
1418
 
 
1419
#~ msgid "XPM"
 
1420
#~ msgstr "XPM"
 
1421
 
 
1422
#~ msgid "Encoder Plugin"
 
1423
#~ msgstr "Átalakítómodul"
 
1424
 
 
1425
#~ msgid "Unkown format."
 
1426
#~ msgstr "Ismeretlen formátum."
 
1427
 
 
1428
#~ msgid "Error: %1"
 
1429
#~ msgstr "Hiba: %1"
 
1430
 
 
1431
#, fuzzy
 
1432
#~ msgid "Ffmpeg Configuration"
 
1433
#~ msgstr "Pillanatkép beállítások"
 
1434
 
 
1435
#, fuzzy
 
1436
#~ msgid "Mencoder Configuration"
 
1437
#~ msgstr "RecordMyDesktop beállítások"
 
1438
 
 
1439
#~ msgid "RecordMyDesktop Configuration"
 
1440
#~ msgstr "RecordMyDesktop beállítások"
 
1441
 
 
1442
#~ msgid "Screenshot Configuration"
 
1443
#~ msgstr "Pillanatkép beállítások"
 
1444
 
 
1445
#, fuzzy
 
1446
#~ msgid "My description"
 
1447
#~ msgstr "Egyéb beállítások"
 
1448
 
 
1449
#, fuzzy
 
1450
#~ msgid "Recorder"
 
1451
#~ msgstr "Felvétel"
 
1452
 
 
1453
#, fuzzy
 
1454
#~ msgid "Encoder"
 
1455
#~ msgstr "Átalakítás"
 
1456
 
 
1457
#~ msgid ""
 
1458
#~ "Location where a temporary directory will be created to hold project files"
 
1459
#~ msgstr "Az átmeneti fájlok helye ahol létre lesznek hozva a projekt fájlok"
 
1460
 
 
1461
#, fuzzy
 
1462
#~ msgid "Cannot find ffmpeg."
 
1463
#~ msgstr "Nem található a recordmydesktop."
 
1464
 
 
1465
#, fuzzy
 
1466
#~ msgid "Cannot find mencoder."
 
1467
#~ msgstr "Nem található a recordmydesktop."
 
1468
 
 
1469
#~ msgid "Cannot find recordmydesktop."
 
1470
#~ msgstr "Nem található a recordmydesktop."
 
1471
 
 
1472
#, fuzzy
 
1473
#~ msgid "Form"
 
1474
#~ msgstr "Formátum"
 
1475
 
 
1476
#~ msgid "Image Options"
 
1477
#~ msgstr "Képbeállítások"
 
1478
 
 
1479
#~ msgid "Sound Options"
 
1480
#~ msgstr "Hang beállítások"
 
1481
 
 
1482
#~ msgid "Encoding Options"
 
1483
#~ msgstr "Átalakítási opciók"