~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/alarm-clock/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ryan Niebur
  • Date: 2009-09-06 12:14:17 UTC
  • mto: (9.1.4 sid) (1.2.3 upstream)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 12.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090906121417-huija3fws4stmg41
Tags: upstream-1.2.3
Import upstream version 1.2.3

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2009-07-27 19:26+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 19:51+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13
13
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14
14
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
37
37
msgid "Snooze"
38
38
msgstr "Drzemka"
39
39
 
40
 
#: ../src/alarm_runner.c:326
 
40
#: ../src/alarm_runner.c:345
41
41
msgid "Press any key to continue..."
42
42
msgstr "Wciśnij dowolny klawisz, aby kontynuować..."
43
43
 
44
 
#: ../src/alarm_thread.c:548
 
44
#: ../src/alarm_thread.c:544
45
45
#, c-format
46
46
msgid ""
47
47
"Today's birthdays:\n"
52
52
"\n"
53
53
"%s"
54
54
 
55
 
#: ../src/alarm_thread.c:554 ../src/common.c:85 ../src/main.c:91
 
55
#: ../src/alarm_thread.c:550 ../src/common.c:85 ../src/main.c:91
56
56
#: ../src/main.c:116 ../src/status_icon.c:154
57
57
msgid "Alarm Clock"
58
58
msgstr "Budzik"
196
196
msgid "<b>Exclude</b>"
197
197
msgstr "<b>Wyłącz</b>"
198
198
 
 
199
#: ../src/main_window.c:272
 
200
msgid "Small"
 
201
msgstr ""
 
202
 
 
203
#: ../src/main_window.c:273
 
204
msgid "Medium"
 
205
msgstr ""
 
206
 
 
207
#: ../src/main_window.c:274
 
208
msgid "Large"
 
209
msgstr ""
 
210
 
 
211
#: ../src/main_window.c:275
 
212
msgid "Very large"
 
213
msgstr ""
 
214
 
199
215
#: ../src/modify_alarm.c:462 ../src/modify_alarm.c:479
200
216
#, c-format
201
217
msgid "Infinite"
213
229
msgid "Alarm title cannot be empty."
214
230
msgstr "Tytuł alarmu nie może być pusty."
215
231
 
216
 
#: ../src/modify_alarm.c:1195 ../src/templates.c:477
 
232
#: ../src/modify_alarm.c:1194 ../src/templates.c:477
217
233
msgid "<b>Are you sure?</b>"
218
234
msgstr "<b>Czy jesteś pewien?</b>"
219
235
 
220
 
#: ../src/modify_alarm.c:1197
 
236
#: ../src/modify_alarm.c:1196
221
237
#, c-format
222
238
msgid "Are you sure you want to remove alarm %s?"
223
239
msgstr "Czy jesteś pewien że chcesz usunąć alarm %s?"
279
295
#, c-format
280
296
msgid "Are you sure you want to remove template %s?"
281
297
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć szablon %s?"
 
298
 
 
299
 
 
300
#: alarm-clock.ui:62
 
301
msgid "_File"
 
302
msgstr "_Plik"
 
303
 
 
304
#: alarm-clock.ui:111
 
305
msgid "_Edit"
 
306
msgstr "_Edycja"
 
307
#: alarm-clock.ui:119
 
308
msgid "Add new alarm"
 
309
msgstr ""
 
310
#: alarm-clock.ui:130
 
311
msgid "_Remove alarm"
 
312
msgstr "_Usuń alarm"
 
313
#: alarm-clock.ui:145
 
314
msgid "_Add new counter..."
 
315
msgstr ""
 
316
#: alarm-clock.ui:160
 
317
msgid "Birthdays &amp; tempaltes"
 
318
msgstr ""
 
319
#: alarm-clock.ui:189
 
320
msgid "_View"
 
321
msgstr ""
 
322
#: alarm-clock.ui:197
 
323
msgid "_Show missed alarms"
 
324
msgstr ""
 
325
 
 
326
#: alarm-clock.ui:224
 
327
msgid "_Help"
 
328
msgstr ""
 
329
#: alarm-clock.ui:233
 
330
msgid "Check for updates..."
 
331
msgstr ""
 
332
#: alarm-clock.ui:301
 
333
msgid "Test current alarm"
 
334
msgstr ""
 
335
#: alarm-clock.ui:313
 
336
msgid "Stop the sound"
 
337
msgstr ""
 
338
 
 
339
#: alarm-clock.ui:347
 
340
msgid "Birthdays &amp; templates"
 
341
msgstr ""
 
342
#: alarm-clock.ui:393
 
343
msgid "LIST_VIEW"
 
344
msgstr ""
 
345
#: alarm-clock.ui:410
 
346
msgid "<big><big>No alarms active</big></big>"
 
347
msgstr ""
 
348
#: alarm-clock.ui:427
 
349
msgid "NO_ALARMS"
 
350
msgstr ""
 
351
#: alarm-clock.ui:454
 
352
msgid "Add alarm"
 
353
msgstr ""
 
354
#: alarm-clock.ui:535
 
355
msgid "page 1"
 
356
msgstr ""
 
357
#: alarm-clock.ui:551
 
358
msgid "<big>No templates found</big>"
 
359
msgstr ""
 
360
#: alarm-clock.ui:565
 
361
msgid "page 2"
 
362
msgstr ""
 
363
#: alarm-clock.ui:579
 
364
msgid "Templates"
 
365
msgstr ""
 
366
#: alarm-clock.ui:616
 
367
msgid "<b>Short name</b>"
 
368
msgstr ""
 
369
#: alarm-clock.ui:645
 
370
msgid "Alarm time:"
 
371
msgstr ""
 
372
#: alarm-clock.ui:668
 
373
msgid ":"
 
374
msgstr ""
 
375
#: alarm-clock.ui:720
 
376
msgid "<b>Time</b>"
 
377
msgstr ""
 
378
#: alarm-clock.ui:751
 
379
msgid "Single day"
 
380
msgstr ""
 
381
 
 
382
#: alarm-clock.ui:840
 
383
msgid "Today"
 
384
msgstr ""
 
385
#: alarm-clock.ui:856
 
386
msgid "Tomorrow"
 
387
msgstr ""
 
388
#: alarm-clock.ui:877
 
389
msgid "<b>Date</b>"
 
390
msgstr ""
 
391
#: alarm-clock.ui:897
 
392
msgid "General"
 
393
msgstr ""
 
394
#: alarm-clock.ui:926
 
395
msgid "Play sound during event"
 
396
msgstr ""
 
397
#: alarm-clock.ui:961
 
398
msgid "<b>Sound</b>"
 
399
msgstr ""
 
400
#: alarm-clock.ui:988
 
401
msgid "Show passive popup during event"
 
402
msgstr ""
 
403
#: alarm-clock.ui:1022
 
404
msgid "<b>Passive popup</b>"
 
405
msgstr ""
 
406
#: alarm-clock.ui:1049
 
407
msgid "Show dialog window during event"
 
408
msgstr ""
 
409
#: alarm-clock.ui:1083
 
410
msgid "<b>Dialog window</b>"
 
411
msgstr ""
 
412
#: alarm-clock.ui:1110
 
413
msgid "Execute command or shell script"
 
414
msgstr ""
 
415
#: alarm-clock.ui:1144
 
416
msgid "<b>Terminal command</b>"
 
417
msgstr ""
 
418
#: alarm-clock.ui:1171
 
419
msgid "Execute standard action"
 
420
msgstr ""
 
421
#: alarm-clock.ui:1205
 
422
msgid "<b>Standard action</b>"
 
423
msgstr ""
 
424
#: alarm-clock.ui:1227
 
425
msgid "Notification"
 
426
msgstr ""
 
427
#: alarm-clock.ui:1294
 
428
msgid "Sound properties"
 
429
msgstr ""
 
430
#: alarm-clock.ui:1327
 
431
msgid "Use custom sound file"
 
432
msgstr ""
 
433
#: alarm-clock.ui:1357
 
434
msgid "<b>Sound file</b>"
 
435
msgstr ""
 
436
#: alarm-clock.ui:1388
 
437
msgid "Constant volume"
 
438
msgstr ""
 
439
#: alarm-clock.ui:1438
 
440
msgid "Faded volume"
 
441
msgstr ""
 
442
#: alarm-clock.ui:1488
 
443
msgid "Repeat after finish"
 
444
msgstr ""
 
445
#: alarm-clock.ui:1540
 
446
msgid "<b>Volume</b>"
 
447
msgstr ""
 
448
#: alarm-clock.ui:1594
 
449
msgid "Popup preferences"
 
450
msgstr ""
 
451
#: alarm-clock.ui:1629
 
452
msgid "Alarm priority:"
 
453
msgstr ""
 
454
#: alarm-clock.ui:1659
 
455
msgid "<b>Priority</b>"
 
456
msgstr ""
 
457
#: alarm-clock.ui:1688
 
458
msgid "Alarm timeout:"
 
459
msgstr ""
 
460
#: alarm-clock.ui:1714
 
461
msgid "<b>Timeout</b>"
 
462
msgstr ""
 
463
#: alarm-clock.ui:1748
 
464
msgid "<b>Title</b>"
 
465
msgstr ""
 
466
#: alarm-clock.ui:1790
 
467
msgid "<b>Message</b>"
 
468
msgstr ""
 
469
#: alarm-clock.ui:1843
 
470
msgid "Dialog window properties"
 
471
msgstr ""
 
472
#: alarm-clock.ui:1881
 
473
msgid "Text color:"
 
474
msgstr ""
 
475
#: alarm-clock.ui:1911
 
476
msgid "Background color:"
 
477
msgstr ""
 
478
#: alarm-clock.ui:1941
 
479
msgid "Text size:"
 
480
msgstr ""
 
481
#: alarm-clock.ui:1962
 
482
msgid "<b>Appearance</b>"
 
483
msgstr ""
 
484
#: alarm-clock.ui:2065
 
485
msgid "Show snooze button (min):"
 
486
msgstr ""
 
487
#: alarm-clock.ui:2099
 
488
msgid "<b>Snooze</b>"
 
489
msgstr ""
 
490
#: alarm-clock.ui:2152
 
491
msgid "Run command"
 
492
msgstr ""
 
493
#: alarm-clock.ui:2200
 
494
msgid "<b>Command or script</b>"
 
495
msgstr ""
 
496
#: alarm-clock.ui:2212
 
497
msgid "Run inside GNOME terminal"
 
498
msgstr ""
 
499
#: alarm-clock.ui:2266
 
500
msgid "Standard action"
 
501
msgstr ""
 
502
#: alarm-clock.ui:2297
 
503
msgid "Lock the screen"
 
504
msgstr ""
 
505
#: alarm-clock.ui:2311
 
506
msgid "Turn off the monitor"
 
507
msgstr ""
 
508
#: alarm-clock.ui:2331
 
509
msgid "<b>Action to perform</b>"
 
510
msgstr ""
 
511
#: alarm-clock.ui:2385
 
512
msgid "Choose date"
 
513
msgstr ""
 
514
#: alarm-clock.ui:2442
 
515
msgid "Missed alarms"
 
516
msgstr ""
 
517
#: alarm-clock.ui:2496
 
518
msgid "<big>No missed alarms</big>"
 
519
msgstr ""
 
520
#: alarm-clock.ui:2578
 
521
msgid "Birthdays and templates"
 
522
msgstr ""
 
523
#: alarm-clock.ui:2613
 
524
msgid "<big>No tempates found</big>"
 
525
msgstr ""
 
526
#: alarm-clock.ui:2766
 
527
msgid "<big>No birthdays found</big>"
 
528
msgstr ""
 
529
#: alarm-clock.ui:2895
 
530
msgid "Birthdays"
 
531
msgstr ""
 
532
 
 
533
#: alarm-clock.ui:2974
 
534
msgid "Start this alarm in (in minutes):"
 
535
msgstr ""
 
536
#: alarm-clock.ui:3000
 
537
msgid "<b>Hour</b>"
 
538
msgstr ""
 
539
#: alarm-clock.ui:3076
 
540
msgid "<b>Text</b>"
 
541
msgstr ""
 
542
#: alarm-clock.ui:3116
 
543
msgid "Play this sound file"
 
544
msgstr ""
 
545
#: alarm-clock.ui:3132
 
546
msgid "Play standard sound"
 
547
msgstr ""
 
548
#: alarm-clock.ui:3149
 
549
msgid "Do not play any sound"
 
550
msgstr ""
 
551
#: alarm-clock.ui:3241
 
552
msgid "Birthday preferences"
 
553
msgstr ""
 
554
#: alarm-clock.ui:3281
 
555
msgid "<b>Name</b>"
 
556
msgstr ""
 
557
#: alarm-clock.ui:3384
 
558
msgid "Preferences"
 
559
msgstr ""
 
560
#: alarm-clock.ui:3410
 
561
msgid "Start minimized"
 
562
msgstr ""
 
563
#: alarm-clock.ui:3424
 
564
msgid "<b>General</b>"
 
565
msgstr ""
 
566
#: alarm-clock.ui:3446
 
567
msgid "Start the program automatically with GNOME"
 
568
msgstr ""
 
569
#: alarm-clock.ui:3459
 
570
msgid "<b>Startup</b>"
 
571
msgstr ""
 
572
#: alarm-clock.ui:3484
 
573
msgid "Use 24-hour clock"
 
574
msgstr ""
 
575
#: alarm-clock.ui:3498
 
576
msgid "Use 12-hour clock"
 
577
msgstr ""
 
578
#: alarm-clock.ui:3518
 
579
msgid "<b>Time format</b>"
 
580
msgstr ""
 
581
#: alarm-clock.ui:3567
 
582
msgid "Schedule"
 
583
msgstr ""
 
584
#: alarm-clock.ui:3609
 
585
msgid "Monday"
 
586
msgstr ""
 
587
#: alarm-clock.ui:3622
 
588
msgid "Thursday"
 
589
msgstr ""
 
590
#: alarm-clock.ui:3637
 
591
msgid "Sunday"
 
592
msgstr ""
 
593
#: alarm-clock.ui:3652
 
594
msgid "Tuesday"
 
595
msgstr ""
 
596
#: alarm-clock.ui:3667
 
597
msgid "Friday"
 
598
msgstr ""
 
599
#: alarm-clock.ui:3684
 
600
msgid "Wednesday"
 
601
msgstr ""
 
602
#: alarm-clock.ui:3699
 
603
msgid "Saturday"
 
604
msgstr ""
 
605
#: alarm-clock.ui:3757
 
606
msgid "Select all"
 
607
msgstr ""
 
608
#: alarm-clock.ui:3796
 
609
msgid "Deselect all"
 
610
msgstr ""
 
611
#: alarm-clock.ui:3827
 
612
msgid "<b>Weekdays</b>"
 
613
msgstr ""
 
614
#: alarm-clock.ui:3860
 
615
msgid "January"
 
616
msgstr ""
 
617
#: alarm-clock.ui:3873
 
618
msgid "April"
 
619
msgstr ""
 
620
#: alarm-clock.ui:3888
 
621
msgid "July"
 
622
msgstr ""
 
623
#: alarm-clock.ui:3903
 
624
msgid "October"
 
625
msgstr ""
 
626
#: alarm-clock.ui:3918
 
627
msgid "February"
 
628
msgstr ""
 
629
#: alarm-clock.ui:3933
 
630
msgid "May"
 
631
msgstr ""
 
632
#: alarm-clock.ui:3950
 
633
msgid "August"
 
634
msgstr ""
 
635
#: alarm-clock.ui:3967
 
636
msgid "November"
 
637
msgstr ""
 
638
#: alarm-clock.ui:3984
 
639
msgid "March"
 
640
msgstr ""
 
641
#: alarm-clock.ui:3999
 
642
msgid "June"
 
643
msgstr ""
 
644
#: alarm-clock.ui:4016
 
645
msgid "September"
 
646
msgstr ""
 
647
#: alarm-clock.ui:4033
 
648
msgid "December"
 
649
msgstr ""
 
650
#: alarm-clock.ui:4156
 
651
msgid "<b>Months</b>"
 
652
msgstr ""
 
653
#: alarm-clock.ui:4205
 
654
msgid "label65"
 
655
msgstr ""
 
656
#: alarm-clock.ui:4222
 
657
msgid "<big>No dates selected.</big>"
 
658
msgstr ""
 
659
#: alarm-clock.ui:4236
 
660
msgid "label66"
 
661
msgstr ""
 
662
#: alarm-clock.ui:4306
 
663
msgid "<b>Dates</b>"
 
664
msgstr ""
 
665
#: alarm-clock.ui:4381
 
666
msgid "Select date"
 
667
msgstr ""
 
668
#: alarm-clock.ui:4431
 
669
msgid "Include this date"
 
670
msgstr ""
 
671
#: alarm-clock.ui:4446
 
672
msgid "Exclude this date"
 
673
msgstr ""