1
# Catalan translation for arkose
2
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3
# This file is distributed under the same license as the arkose package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8
"Project-Id-Version: arkose\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 02:42+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-09-06 11:51+0000\n"
12
"Last-Translator: Alfredo Hernández <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-08 04:50+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 13891)\n"
20
#: ../arkose-wrapper-gui:8
21
msgid "Usage: %s <profile> [start]"
24
#: ../arkose-wrapper-gui:12
25
msgid "File not found: %s"
26
msgstr "No s'ha trobat el fitxer: %s"
28
#: ../arkose-wrapper-gui:51
29
msgid "Invalid profile"
30
msgstr "Perfil invàlid"
32
#: ../arkose-wrapper-gui:100
33
msgid "You must be root to start this command"
36
#: ../arkose-wrapper-gui:104
37
msgid "Asked for dbus session support but no DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS"
40
#: ../arkose-wrapper-gui:108
41
msgid "Missing PKEXEC_UID"
44
#: ../arkose-wrapper-gui:176
45
msgid "Unable to find .xml UI file"
46
msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer .xml de IU"
48
#: ../arkose-wrapper-gui:193
50
msgstr "S'està iniciant %s"
52
#: ../arkose-wrapper-gui:196
53
msgid "Restricted application: %s"
54
msgstr "Aplicació restringida: %s"
56
#: ../arkose-wrapper-gui:197
58
"In order to work properly, the application you started requires\n"
59
"some of the access rights listed below.\n"
60
"Please review them. If approved, click Execute."
63
#: ../arkose-wrapper-gui:201
67
#: ../arkose-wrapper-gui:202
68
msgid "Run the following command: <b>%s</b>"
71
#: ../arkose-wrapper-gui:204
72
msgid "Run software as the <b>root user</b>."
75
#: ../arkose-wrapper-gui:207
76
msgid "Direct and unlimited access to the network"
79
#: ../arkose-wrapper-gui:209
80
msgid "Filtered access to the network"
83
#: ../arkose-wrapper-gui:212
84
msgid "Direct access to your X server"
87
#: ../arkose-wrapper-gui:214
88
msgid "Isolated access to the X server"
91
#: ../arkose-wrapper-gui:217
92
msgid "Access the DBUS session bus"
95
#: ../arkose-wrapper-gui:220
96
msgid "Access the DBUS system bus"
99
#: ../arkose-wrapper-gui:223
100
msgid "Play/Record sound (pulseaudio)"
103
#: ../arkose-wrapper-gui:226
104
msgid "Access your video devices (webcam)"
105
msgstr "Accedir als vostres dispositius de vídeo (webcam)"
107
#: ../arkose-wrapper-gui:231
108
msgid "Files and directories:"
109
msgstr "Fitxers i directoris:"
111
#: ../arkose-wrapper-gui:233
112
msgid "Direct access: <b>%s</b>"
113
msgstr "Accés directe: <b>%s</b>"
115
#: ../arkose-wrapper-gui:235
116
msgid "Copy-on-Write: <b>%s</b>"
117
msgstr "Copy-on-write: <b>%s</b>"
119
#: ../arkose-wrapper-gui:237
120
msgid "Temporary: <b>%s</b>"
121
msgstr "Temporal: <b>%s</b>"
123
#: ../arkose-wrapper-gui:240
124
msgid "DBUS session bus access:"
127
#: ../arkose-wrapper-gui:243