~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/arkose/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to wrapper/po/ca.po

  • Committer: Stéphane Graber
  • Date: 2011-09-15 18:52:06 UTC
  • mfrom: (1.1.11 upstream)
  • Revision ID: stgraber@ubuntu.com-20110915185206-4t0cui71c43ky57c
Merge upstream 1.3.3

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Catalan translation for arkose
 
2
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
 
3
# This file is distributed under the same license as the arkose package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: arkose\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 02:42+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-09-06 11:51+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Alfredo Hernández <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-08 04:50+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 13891)\n"
 
19
 
 
20
#: ../arkose-wrapper-gui:8
 
21
msgid "Usage: %s <profile> [start]"
 
22
msgstr ""
 
23
 
 
24
#: ../arkose-wrapper-gui:12
 
25
msgid "File not found: %s"
 
26
msgstr "No s'ha trobat el fitxer: %s"
 
27
 
 
28
#: ../arkose-wrapper-gui:51
 
29
msgid "Invalid profile"
 
30
msgstr "Perfil invàlid"
 
31
 
 
32
#: ../arkose-wrapper-gui:100
 
33
msgid "You must be root to start this command"
 
34
msgstr ""
 
35
 
 
36
#: ../arkose-wrapper-gui:104
 
37
msgid "Asked for dbus session support but no DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS"
 
38
msgstr ""
 
39
 
 
40
#: ../arkose-wrapper-gui:108
 
41
msgid "Missing PKEXEC_UID"
 
42
msgstr ""
 
43
 
 
44
#: ../arkose-wrapper-gui:176
 
45
msgid "Unable to find .xml UI file"
 
46
msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer .xml de IU"
 
47
 
 
48
#: ../arkose-wrapper-gui:193
 
49
msgid "Starting %s"
 
50
msgstr "S'està iniciant %s"
 
51
 
 
52
#: ../arkose-wrapper-gui:196
 
53
msgid "Restricted application: %s"
 
54
msgstr "Aplicació restringida: %s"
 
55
 
 
56
#: ../arkose-wrapper-gui:197
 
57
msgid ""
 
58
"In order to work properly, the application you started requires\n"
 
59
"some of the access rights listed below.\n"
 
60
"Please review them. If approved, click Execute."
 
61
msgstr ""
 
62
 
 
63
#: ../arkose-wrapper-gui:201
 
64
msgid "Rights:"
 
65
msgstr "Permisos:"
 
66
 
 
67
#: ../arkose-wrapper-gui:202
 
68
msgid "Run the following command: <b>%s</b>"
 
69
msgstr ""
 
70
 
 
71
#: ../arkose-wrapper-gui:204
 
72
msgid "Run software as the <b>root user</b>."
 
73
msgstr ""
 
74
 
 
75
#: ../arkose-wrapper-gui:207
 
76
msgid "Direct and unlimited access to the network"
 
77
msgstr ""
 
78
 
 
79
#: ../arkose-wrapper-gui:209
 
80
msgid "Filtered access to the network"
 
81
msgstr ""
 
82
 
 
83
#: ../arkose-wrapper-gui:212
 
84
msgid "Direct access to your X server"
 
85
msgstr ""
 
86
 
 
87
#: ../arkose-wrapper-gui:214
 
88
msgid "Isolated access to the X server"
 
89
msgstr ""
 
90
 
 
91
#: ../arkose-wrapper-gui:217
 
92
msgid "Access the DBUS session bus"
 
93
msgstr ""
 
94
 
 
95
#: ../arkose-wrapper-gui:220
 
96
msgid "Access the DBUS system bus"
 
97
msgstr ""
 
98
 
 
99
#: ../arkose-wrapper-gui:223
 
100
msgid "Play/Record sound (pulseaudio)"
 
101
msgstr ""
 
102
 
 
103
#: ../arkose-wrapper-gui:226
 
104
msgid "Access your video devices (webcam)"
 
105
msgstr "Accedir als vostres dispositius de vídeo (webcam)"
 
106
 
 
107
#: ../arkose-wrapper-gui:231
 
108
msgid "Files and directories:"
 
109
msgstr "Fitxers i directoris:"
 
110
 
 
111
#: ../arkose-wrapper-gui:233
 
112
msgid "Direct access: <b>%s</b>"
 
113
msgstr "Accés directe: <b>%s</b>"
 
114
 
 
115
#: ../arkose-wrapper-gui:235
 
116
msgid "Copy-on-Write: <b>%s</b>"
 
117
msgstr "Copy-on-write: <b>%s</b>"
 
118
 
 
119
#: ../arkose-wrapper-gui:237
 
120
msgid "Temporary: <b>%s</b>"
 
121
msgstr "Temporal: <b>%s</b>"
 
122
 
 
123
#: ../arkose-wrapper-gui:240
 
124
msgid "DBUS session bus access:"
 
125
msgstr ""
 
126
 
 
127
#: ../arkose-wrapper-gui:243
 
128
msgid "Everything"
 
129
msgstr "Tot"