~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/arora/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/locale/cs_CZ.ts

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sune Vuorela
  • Date: 2008-06-29 22:41:06 UTC
  • mfrom: (1.1.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080629224106-71n3f1419hlrp5of
Tags: 0.2-1
* Finally a upstream release.
* Use make install instead of handpicking files.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
2
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="cs">
3
 
<context>
 
3
<defaultcodec></defaultcodec>
 
4
<context encoding="UTF-8">
4
5
    <name>AboutDialog</name>
5
6
    <message>
6
 
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="29"/>
 
7
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="34"/>
7
8
        <source>About</source>
8
9
        <translation>O prohlížeči</translation>
9
10
    </message>
 
11
    <message>
 
12
        <location filename="../aboutdialog.ui" line="151"/>
 
13
        <source>Authors</source>
 
14
        <translation>Autoři</translation>
 
15
    </message>
 
16
    <message>
 
17
        <location filename="../aboutdialog.ui" line="158"/>
 
18
        <source>License</source>
 
19
        <translation>Licence</translation>
 
20
    </message>
 
21
    <message>
 
22
        <location filename="../aboutdialog.ui" line="84"/>
 
23
        <source>Lightweight WebKit-based web browser</source>
 
24
        <translation>Lehký webový prohlížeč založený na WebKitu</translation>
 
25
    </message>
 
26
    <message encoding="UTF-8">
 
27
        <location filename="../aboutdialog.ui" line="100"/>
 
28
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 
29
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
30
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
31
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
32
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Copyright © 2007-2008 Benjamin C. Meyer &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:ben@meyerhome.net&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;ben@meyerhome.net&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
33
        <translation></translation>
 
34
    </message>
 
35
    <message>
 
36
        <location filename="../aboutdialog.ui" line="123"/>
 
37
        <source>&lt;a href=&quot;http://arora-browser.org&quot;&gt;http://arora-browser.org&lt;/a&gt;</source>
 
38
        <translation></translation>
 
39
    </message>
 
40
    <message>
 
41
        <location filename="../aboutdialog.ui" line="165"/>
 
42
        <source>Close</source>
 
43
        <translation>Zavřít</translation>
 
44
    </message>
10
45
</context>
11
46
<context>
12
47
    <name>AddBookmarkDialog</name>
34
69
        <translation>Smazat</translation>
35
70
    </message>
36
71
    <message>
37
 
        <location filename="../bookmarks.cpp" line="913"/>
 
72
        <location filename="../bookmarks.cpp" line="914"/>
38
73
        <source>New Folder</source>
39
74
        <translation>Nová složka</translation>
40
75
    </message>
149
184
<context>
150
185
    <name>BookmarksToolBar</name>
151
186
    <message>
152
 
        <location filename="../bookmarks.cpp" line="942"/>
 
187
        <location filename="../bookmarks.cpp" line="943"/>
153
188
        <source>Bookmark</source>
154
189
        <translation>Záložky</translation>
155
190
    </message>
157
192
<context>
158
193
    <name>BrowserApplication</name>
159
194
    <message>
160
 
        <location filename="../browserapplication.cpp" line="197"/>
 
195
        <location filename="../browserapplication.cpp" line="202"/>
161
196
        <source>There are %1 windows and %2 tabs open
162
197
Do you want to quit anyway?</source>
163
198
        <translation>Je otevřeno %1 oken a %2 panelů
167
202
<context>
168
203
    <name>BrowserMainWindow</name>
169
204
    <message>
170
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="285"/>
 
205
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="299"/>
171
206
        <source>&amp;File</source>
172
207
        <translation>&amp;Soubor</translation>
173
208
    </message>
174
209
    <message>
175
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="287"/>
 
210
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="301"/>
176
211
        <source>&amp;New Window</source>
177
212
        <translation>&amp;Nové okno</translation>
178
213
    </message>
179
214
    <message>
180
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="289"/>
 
215
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="303"/>
181
216
        <source>&amp;Open File...</source>
182
217
        <translation>Otevřít &amp;soubor...</translation>
183
218
    </message>
184
219
    <message>
185
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="290"/>
 
220
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="304"/>
186
221
        <source>Open &amp;Location...</source>
187
222
        <translation>&amp;Otevřít adresu...</translation>
188
223
    </message>
189
224
    <message>
190
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="295"/>
 
225
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="309"/>
191
226
        <source>&amp;Save As...</source>
192
227
        <translation>&amp;Uložit jako...</translation>
193
228
    </message>
194
229
    <message>
195
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="299"/>
 
230
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="313"/>
196
231
        <source>&amp;Import Bookmarks...</source>
197
232
        <translation>&amp;Importovat záložky...</translation>
198
233
    </message>
199
234
    <message>
200
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="300"/>
 
235
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="314"/>
201
236
        <source>&amp;Export Bookmarks...</source>
202
237
        <translation>&amp;Exportovat záložky...</translation>
203
238
    </message>
204
239
    <message>
205
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="302"/>
 
240
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="316"/>
206
241
        <source>P&amp;rint Preview...</source>
207
242
        <translation>Ná&amp;hled tisku...</translation>
208
243
    </message>
209
244
    <message>
210
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="303"/>
 
245
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="317"/>
211
246
        <source>&amp;Print...</source>
212
247
        <translation>&amp;Tisk...</translation>
213
248
    </message>
214
249
    <message>
215
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="305"/>
 
250
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="319"/>
216
251
        <source>Private &amp;Browsing...</source>
217
252
        <translation>Soukro&amp;mé prohlížení...</translation>
218
253
    </message>
219
254
    <message>
220
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="312"/>
 
255
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="326"/>
221
256
        <source>&amp;Quit</source>
222
257
        <translation>U&amp;končit</translation>
223
258
    </message>
224
259
    <message>
225
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="316"/>
 
260
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="330"/>
226
261
        <source>&amp;Edit</source>
227
262
        <translation>Úpr&amp;avy</translation>
228
263
    </message>
229
264
    <message>
230
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="317"/>
 
265
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="331"/>
231
266
        <source>&amp;Undo</source>
232
267
        <translation>&amp;Zpět</translation>
233
268
    </message>
234
269
    <message>
235
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="320"/>
 
270
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="334"/>
236
271
        <source>&amp;Redo</source>
237
272
        <translation>Zn&amp;ovu</translation>
238
273
    </message>
239
274
    <message>
240
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="324"/>
 
275
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="338"/>
241
276
        <source>Cu&amp;t</source>
242
277
        <translation>&amp;Vyjmout</translation>
243
278
    </message>
244
279
    <message>
245
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="327"/>
 
280
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="341"/>
246
281
        <source>&amp;Copy</source>
247
282
        <translation>&amp;Kopírovat</translation>
248
283
    </message>
249
284
    <message>
250
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="330"/>
 
285
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="344"/>
251
286
        <source>&amp;Paste</source>
252
287
        <translation>V&amp;ložit</translation>
253
288
    </message>
254
289
    <message>
255
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="335"/>
 
290
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="349"/>
256
291
        <source>&amp;Find</source>
257
292
        <translation>Na&amp;jít</translation>
258
293
    </message>
259
294
    <message>
260
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="340"/>
 
295
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="354"/>
261
296
        <source>&amp;Find Next</source>
262
297
        <translation>Nají&amp;t další</translation>
263
298
    </message>
264
299
    <message>
265
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="344"/>
 
300
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="358"/>
266
301
        <source>&amp;Find Previous</source>
267
302
        <translation>Najít &amp;předchozí</translation>
268
303
    </message>
269
304
    <message>
270
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="349"/>
 
305
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="363"/>
271
306
        <source>&amp;Preferences</source>
272
307
        <translation>Před&amp;volby</translation>
273
308
    </message>
274
309
    <message>
275
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="349"/>
 
310
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="363"/>
276
311
        <source>Ctrl+,</source>
277
312
        <translation>Ctrl+,</translation>
278
313
    </message>
279
314
    <message>
280
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="352"/>
 
315
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="366"/>
281
316
        <source>&amp;View</source>
282
317
        <translation>&amp;Zobrazit</translation>
283
318
    </message>
284
319
    <message>
285
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="356"/>
 
320
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="380"/>
286
321
        <source>Shift+Ctrl+B</source>
287
322
        <translation>Shift+Ctrl+B</translation>
288
323
    </message>
289
324
    <message>
290
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="362"/>
 
325
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="374"/>
291
326
        <source>Ctrl+|</source>
292
327
        <translation>Ctrl+|</translation>
293
328
    </message>
294
329
    <message>
295
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="368"/>
 
330
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="391"/>
296
331
        <source>Ctrl+/</source>
297
332
        <translation>Ctrl+/</translation>
298
333
    </message>
299
334
    <message>
300
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="374"/>
 
335
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="397"/>
301
336
        <source>&amp;Stop</source>
302
337
        <translation>Z&amp;astavit</translation>
303
338
    </message>
304
339
    <message>
305
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="381"/>
 
340
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="404"/>
306
341
        <source>Reload Page</source>
307
342
        <translation>O&amp;bnovit</translation>
308
343
    </message>
309
344
    <message>
310
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="385"/>
 
345
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="408"/>
311
346
        <source>&amp;Make Text Bigger</source>
312
347
        <translation>Z&amp;většit písmo</translation>
313
348
    </message>
314
349
    <message>
315
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="386"/>
 
350
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="409"/>
316
351
        <source>&amp;Make Text Normal</source>
317
352
        <translation>&amp;Normální velikost písma</translation>
318
353
    </message>
319
354
    <message>
320
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="387"/>
 
355
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="410"/>
321
356
        <source>&amp;Make Text Smaller</source>
322
357
        <translation>Z&amp;menšit písmo</translation>
323
358
    </message>
324
359
    <message>
325
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="390"/>
 
360
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="413"/>
326
361
        <source>Page S&amp;ource</source>
327
362
        <translation>&amp;Zdrojový kód stránky</translation>
328
363
    </message>
329
364
    <message>
330
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="390"/>
 
365
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="413"/>
331
366
        <source>Ctrl+Alt+U</source>
332
367
        <translation>Ctrl+Alt+U</translation>
333
368
    </message>
334
369
    <message>
335
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="391"/>
 
370
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="414"/>
336
371
        <source>&amp;Full Screen</source>
337
372
        <translation>&amp;Celá obrazovka</translation>
338
373
    </message>
339
374
    <message>
340
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="400"/>
 
375
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="421"/>
341
376
        <source>Hi&amp;story</source>
342
377
        <translation>&amp;Historie</translation>
343
378
    </message>
344
379
    <message>
345
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="404"/>
 
380
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="425"/>
346
381
        <source>Back</source>
347
382
        <translation>Zpět</translation>
348
383
    </message>
349
384
    <message>
350
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="409"/>
 
385
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="430"/>
351
386
        <source>Forward</source>
352
387
        <translation>Vpřed</translation>
353
388
    </message>
354
389
    <message>
355
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="414"/>
 
390
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="435"/>
356
391
        <source>Home</source>
357
392
        <translation>Domů</translation>
358
393
    </message>
359
394
    <message>
360
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="418"/>
 
395
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="439"/>
361
396
        <source>Restore Last Session</source>
362
397
        <translation>Obnovit poslední relaci</translation>
363
398
    </message>
364
399
    <message>
365
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="435"/>
 
400
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="454"/>
366
401
        <source>&amp;Bookmarks</source>
367
402
        <translation>Zál&amp;ožky</translation>
368
403
    </message>
369
404
    <message>
370
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="440"/>
 
405
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="459"/>
371
406
        <source>Manage Bookmarks...</source>
372
407
        <translation>Spravovat záložky...</translation>
373
408
    </message>
374
409
    <message>
375
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="442"/>
 
410
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="461"/>
376
411
        <source>Add Bookmark...</source>
377
412
        <translation>Přidat záložku...</translation>
378
413
    </message>
379
414
    <message>
380
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="453"/>
 
415
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="472"/>
381
416
        <source>&amp;Window</source>
382
417
        <translation>&amp;Okno</translation>
383
418
    </message>
384
419
    <message>
385
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="458"/>
 
420
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="477"/>
386
421
        <source>&amp;Tools</source>
387
422
        <translation>&amp;Nástroje</translation>
388
423
    </message>
389
424
    <message>
390
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="459"/>
 
425
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="478"/>
391
426
        <source>Web &amp;Search</source>
392
427
        <translation>&amp;Hledání na webu</translation>
393
428
    </message>
394
429
    <message>
395
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="460"/>
 
430
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="479"/>
396
431
        <source>Ctrl+K</source>
397
432
        <comment>Web Search</comment>
398
433
        <translation>Ctrl+K</translation>
399
434
    </message>
400
435
    <message>
401
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="464"/>
 
436
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="483"/>
402
437
        <source>Enable Web &amp;Inspector</source>
403
438
        <translation>Povolit Web &amp;Inspector</translation>
404
439
    </message>
405
440
    <message>
406
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="468"/>
 
441
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="487"/>
407
442
        <source>&amp;Help</source>
408
443
        <translation>Nápo&amp;věda</translation>
409
444
    </message>
410
445
    <message>
411
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="469"/>
 
446
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="488"/>
412
447
        <source>About &amp;Qt</source>
413
448
        <translation>O &amp;Qt</translation>
414
449
    </message>
415
450
    <message>
416
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="470"/>
 
451
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="489"/>
417
452
        <source>About &amp;Arora</source>
418
453
        <translation>O &amp;Arora</translation>
419
454
    </message>
420
455
    <message>
421
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="476"/>
 
456
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="495"/>
422
457
        <source>Navigation</source>
423
458
        <translation>Navigace</translation>
424
459
    </message>
425
460
    <message>
426
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="565"/>
 
461
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="587"/>
427
462
        <source>Show Status Bar</source>
428
463
        <translation>Zobrazit stavový řádek</translation>
429
464
    </message>
430
465
    <message>
431
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="565"/>
 
466
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="587"/>
432
467
        <source>Hide Status Bar</source>
433
468
        <translation>Skrýt stavový řádek</translation>
434
469
    </message>
435
470
    <message>
436
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="570"/>
 
471
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="592"/>
437
472
        <source>Show Toolbar</source>
438
473
        <translation>Zobrazit panel nástrojů</translation>
439
474
    </message>
440
475
    <message>
441
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="570"/>
 
476
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="592"/>
442
477
        <source>Hide Toolbar</source>
443
478
        <translation>Skrýt panel nástrojů</translation>
444
479
    </message>
445
480
    <message>
446
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="575"/>
 
481
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="584"/>
447
482
        <source>Show Bookmarks bar</source>
448
 
        <translation>Zobrazit panel záložek</translation>
 
483
        <translation type="obsolete">Zobrazit panel záložek</translation>
449
484
    </message>
450
485
    <message>
451
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="575"/>
 
486
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="584"/>
452
487
        <source>Hide Bookmarks bar</source>
453
 
        <translation>Skrýt panel záložek</translation>
 
488
        <translation type="obsolete">Skrýt panel záložek</translation>
454
489
    </message>
455
490
    <message>
456
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="665"/>
 
491
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="695"/>
457
492
        <source>Arora</source>
458
493
        <translation>Arora</translation>
459
494
    </message>
460
495
    <message>
461
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="670"/>
 
496
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="700"/>
462
497
        <source>%1 - Arora</source>
463
498
        <comment>Page title and Browser name</comment>
464
499
        <translation>%1 - Arora</translation>
474
509
        <translation type="obsolete">Verze %1&lt;p&gt;Tato ukázka předvádí schopnosti WebKitu v Qt v akci, poskytnutím vzorového prohlížeče, abys s ním mohl(a) experimentovat.&lt;p&gt;&lt;p&gt;QtWebKit je založen na open-source projektu WebKit vyvíjeného na &lt;a href=&quot;http://webkit.org/&quot;&gt;http://webkit.org/&lt;/a&gt;.</translation>
475
510
    </message>
476
511
    <message>
477
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="693"/>
 
512
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="720"/>
478
513
        <source>Open Web Resource</source>
479
514
        <translation>Otevřít webovou stránku</translation>
480
515
    </message>
481
516
    <message>
482
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="694"/>
 
517
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="721"/>
483
518
        <source>Web Resources (*.html *.htm *.svg *.png *.gif *.svgz);;All files (*.*)</source>
484
519
        <translation>Webové stránky (*.html *.htm *.svg *.png *.gif *.svgz);;Všechny soubory (*.*)</translation>
485
520
    </message>
486
521
    <message>
487
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="723"/>
 
522
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="750"/>
488
523
        <source>Print Document</source>
489
524
        <translation>Vytisknout dokument</translation>
490
525
    </message>
491
526
    <message>
492
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="734"/>
 
527
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="761"/>
493
528
        <source>Are you sure you want to turn on private browsing?</source>
494
529
        <translation>Opravdu chceš zapnout soukromé prohlížení?</translation>
495
530
    </message>
499
534
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Když je zapnuto soukromé prohlížení, stránky nejsou přidávány do historie, soubory jsou automaticky smazány z okna stahování, nové cookies nejsou ukládány, aktuální cookies nejsou přístupné, ikony stránek nejsou ukládány, relace se neukádá a hledání nejsou přidávány do vysouvacího menu v políčku Google hledání. Dokud nezavřeš okno, můžeš vždy klikat Zpět a Vpřed pro vrácení na dříve otevřené stránky.</translation>
500
535
    </message>
501
536
    <message>
502
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="768"/>
503
 
        <source>Are you sure you want to close the window?  There are %1 tab open</source>
 
537
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="799"/>
 
538
        <source>Are you sure you want to close the window?  There are %1 tabs open</source>
504
539
        <translation>Opravdu chceš zavřít okno? Je tu otevřeno %1 panelů</translation>
505
540
    </message>
506
541
    <message>
507
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="832"/>
 
542
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="864"/>
508
543
        <source>Page Source of %1</source>
509
544
        <translation>Zdrojový kód stránky %1</translation>
510
545
    </message>
511
546
    <message>
512
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="862"/>
 
547
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="894"/>
513
548
        <source>Web Inspector</source>
514
549
        <translation>Web Inspector</translation>
515
550
    </message>
516
551
    <message>
517
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="864"/>
 
552
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="896"/>
518
553
        <source>The web inspector will only work correctly for pages that were loaded after enabling.
519
554
Do you want to reload all pages?</source>
520
555
        <translation>Webový inspektor bude fungovat pouze pro stránky načtené po jeho povolení. Chceš znovu načíst všechny stránky?</translation>
521
556
    </message>
522
557
    <message>
523
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="916"/>
 
558
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="947"/>
524
559
        <source>Stop loading the current page</source>
525
560
        <translation>Zastaví načítání aktuální stránky</translation>
526
561
    </message>
527
562
    <message>
528
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="922"/>
 
563
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="952"/>
529
564
        <source>Reload the current page</source>
530
565
        <translation>Znovu načte aktuální stránku</translation>
531
566
    </message>
532
567
    <message>
533
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="968"/>
 
568
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="998"/>
534
569
        <source>Downloads</source>
535
570
        <translation>Stahování</translation>
536
571
    </message>
537
572
    <message>
538
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="968"/>
 
573
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="998"/>
539
574
        <source>Alt+Ctrl+L</source>
540
575
        <comment>Download Manager</comment>
541
576
        <translation>Alt+Ctrl+L</translation>
542
577
    </message>
543
578
    <message>
544
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="461"/>
 
579
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="480"/>
545
580
        <source>&amp;Clear Private Data</source>
546
581
        <translation>Smazat &amp;soukromá data</translation>
547
582
    </message>
548
583
    <message>
549
 
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="462"/>
 
584
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="481"/>
550
585
        <source>Ctrl+Shift+Delete</source>
551
586
        <comment>Clear Private Data</comment>
552
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
587
        <translation></translation>
553
588
    </message>
554
589
    <message>
555
590
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="743"/>
556
591
        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;When private browsing is turned on, some actions concerning your privacy will be disabled:&lt;ul&gt;&lt;li&gt; Webpages are not added to the history.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Items are automatically removed from the Downloads window.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; New cookies are not stored, current cookies can&apos;t be accessed.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Site icons won&apos;t be stored, session won&apos;t be saved.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Searches are not addded to the pop-up menu in the search box.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttonsto return to the webpages you have opened.</source>
 
592
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Když je zapnuto soukromé prohlížení, některé akce narušující tvoje soukromí budou zakázány:&lt;ul&gt;&lt;li&gt; Stránky nejsou přidávány do historie.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Položky jsou automaticky smazány z okna stahování.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Nové cookies nejsou uloženy, aktuální nebudou přístupné.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Ikony stránek nejsou ukládány, relace taky ne.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Hledání nejsou přidávány do vyjížděcího menu v políčku hledání.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Dokud nezavřeš okno, můžeš vždy klikat Zpět a Vpřed pro vrácení na dříve otevřené stránky.</translation>
 
593
    </message>
 
594
    <message>
 
595
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="770"/>
 
596
        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;When private browsing is turned on, some actions concerning your privacy will be disabled:&lt;ul&gt;&lt;li&gt; Webpages are not added to the history.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Items are automatically removed from the Downloads window.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; New cookies are not stored, current cookies can&apos;t be accessed.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Site icons won&apos;t be stored, session won&apos;t be saved.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Searches are not addded to the pop-up menu in the search box.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the webpages you have opened.</source>
557
597
        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Když je zapnuto soukromé prohlížení, některé akce narušující tvoje soukromí budou zakázány:&lt;ul&gt;&lt;li&gt; Stránky nejsou přidávány do historie.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Položky jsou automaticky smazány z okna stahování.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Nové cookies nejsou uloženy, aktuální nebudou přístupné.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Ikony stránek nejsou ukládány, relace taky ne.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Hledání nejsou přidávány do vyjížděcího menu v políčku hledání.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Dokud nezavřeš okno, můžeš vždy klikat Zpět a Vpřed pro vrácení na dříve otevřené stránky.</translation>
558
598
    </message>
 
599
    <message>
 
600
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="597"/>
 
601
        <source>Show Bookmarks Bar</source>
 
602
        <translation>Zobrazit panel záložek</translation>
 
603
    </message>
 
604
    <message>
 
605
        <location filename="../browsermainwindow.cpp" line="597"/>
 
606
        <source>Hide Bookmarks Bar</source>
 
607
        <translation>Skrýt panel záložek</translation>
 
608
    </message>
559
609
</context>
560
610
<context>
561
611
    <name>ClearButton</name>
570
620
    <message>
571
621
        <location filename="../clearprivatedata.cpp" line="38"/>
572
622
        <source>Clear Private Data</source>
573
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
623
        <translation>Vyčistit soukromá data</translation>
574
624
    </message>
575
625
    <message>
576
626
        <location filename="../clearprivatedata.cpp" line="41"/>
577
627
        <source>Clear the following items:</source>
578
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
628
        <translation>Vyčistit tyto položky:</translation>
579
629
    </message>
580
630
    <message>
581
631
        <location filename="../clearprivatedata.cpp" line="43"/>
582
632
        <source>&amp;Browsing History</source>
583
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
633
        <translation>&amp;Historie prohlížení</translation>
584
634
    </message>
585
635
    <message>
586
636
        <location filename="../clearprivatedata.cpp" line="47"/>
587
637
        <source>&amp;Download History</source>
588
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
638
        <translation>Historie &amp;stahování</translation>
589
639
    </message>
590
640
    <message>
591
641
        <location filename="../clearprivatedata.cpp" line="51"/>
592
642
        <source>&amp;Search History</source>
593
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
643
        <translation>Historie hledání</translation>
594
644
    </message>
595
645
    <message>
596
646
        <location filename="../clearprivatedata.cpp" line="55"/>
597
647
        <source>&amp;Cookies</source>
598
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
648
        <translation>&amp;Cookies</translation>
599
649
    </message>
600
650
    <message>
601
651
        <location filename="../clearprivatedata.cpp" line="59"/>
602
652
        <source>C&amp;ache</source>
603
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
653
        <translation>Vyrovnávací &amp;paměť</translation>
604
654
    </message>
605
655
    <message>
606
656
        <location filename="../clearprivatedata.cpp" line="63"/>
607
657
        <source>Website &amp;Icons</source>
608
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
658
        <translation>Ikony stránek</translation>
609
659
    </message>
610
660
    <message>
611
661
        <location filename="../clearprivatedata.cpp" line="67"/>
612
662
        <source>Clear &amp;Private Data</source>
613
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
663
        <translation>Vyčistit soukromá data</translation>
614
664
    </message>
615
665
    <message>
616
666
        <location filename="../clearprivatedata.cpp" line="69"/>
617
667
        <source>&amp;Cancel</source>
618
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
668
        <translation>Zrušit</translation>
619
669
    </message>
620
670
</context>
621
671
<context>
622
672
    <name>CookieExceptionsModel</name>
623
673
    <message>
624
 
        <location filename="../cookiejar.cpp" line="573"/>
 
674
        <location filename="../cookiejar.cpp" line="596"/>
625
675
        <source>Website</source>
626
676
        <translation>Adresa</translation>
627
677
    </message>
628
678
    <message>
629
 
        <location filename="../cookiejar.cpp" line="575"/>
 
679
        <location filename="../cookiejar.cpp" line="598"/>
630
680
        <source>Status</source>
631
681
        <translation>Stav</translation>
632
682
    </message>
633
683
    <message>
634
 
        <location filename="../cookiejar.cpp" line="595"/>
 
684
        <location filename="../cookiejar.cpp" line="618"/>
635
685
        <source>Allow</source>
636
686
        <translation>Povoleno</translation>
637
687
    </message>
638
688
    <message>
639
 
        <location filename="../cookiejar.cpp" line="604"/>
 
689
        <location filename="../cookiejar.cpp" line="627"/>
640
690
        <source>Block</source>
641
691
        <translation>Blokovat</translation>
642
692
    </message>
643
693
    <message>
644
 
        <location filename="../cookiejar.cpp" line="613"/>
 
694
        <location filename="../cookiejar.cpp" line="636"/>
645
695
        <source>Allow For Session</source>
646
696
        <translation>Povolit pro relaci</translation>
647
697
    </message>
649
699
<context>
650
700
    <name>CookieModel</name>
651
701
    <message>
652
 
        <location filename="../cookiejar.cpp" line="418"/>
 
702
        <location filename="../cookiejar.cpp" line="441"/>
653
703
        <source>Website</source>
654
704
        <translation>Adresa</translation>
655
705
    </message>
656
706
    <message>
657
 
        <location filename="../cookiejar.cpp" line="420"/>
 
707
        <location filename="../cookiejar.cpp" line="443"/>
658
708
        <source>Name</source>
659
709
        <translation>Jméno</translation>
660
710
    </message>
661
711
    <message>
662
 
        <location filename="../cookiejar.cpp" line="422"/>
 
712
        <location filename="../cookiejar.cpp" line="445"/>
663
713
        <source>Path</source>
664
714
        <translation>Cesta</translation>
665
715
    </message>
666
716
    <message>
667
 
        <location filename="../cookiejar.cpp" line="424"/>
 
717
        <location filename="../cookiejar.cpp" line="447"/>
668
718
        <source>Secure</source>
669
719
        <translation>Zabezpečené</translation>
670
720
    </message>
671
721
    <message>
672
 
        <location filename="../cookiejar.cpp" line="426"/>
 
722
        <location filename="../cookiejar.cpp" line="449"/>
673
723
        <source>Expires</source>
674
724
        <translation>Vyprší</translation>
675
725
    </message>
676
726
    <message>
677
 
        <location filename="../cookiejar.cpp" line="428"/>
 
727
        <location filename="../cookiejar.cpp" line="451"/>
678
728
        <source>Contents</source>
679
729
        <translation>Obsah</translation>
680
730
    </message>
768
818
    <message>
769
819
        <location filename="../downloaditem.ui" line="13"/>
770
820
        <source>Form</source>
771
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
821
        <translation></translation>
772
822
    </message>
773
823
    <message>
774
824
        <location filename="../downloaditem.ui" line="28"/>
775
825
        <source>Ico</source>
776
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
826
        <translation></translation>
777
827
    </message>
778
828
    <message>
779
829
        <location filename="../downloaditem.ui" line="43"/>
796
846
        <translation>Otevřít</translation>
797
847
    </message>
798
848
    <message>
799
 
        <location filename="../downloadmanager.cpp" line="156"/>
 
849
        <location filename="../downloadmanager.cpp" line="165"/>
800
850
        <source>Save File</source>
801
851
        <translation>Uložit soubor</translation>
802
852
    </message>
803
853
    <message>
804
 
        <location filename="../downloadmanager.cpp" line="159"/>
 
854
        <location filename="../downloadmanager.cpp" line="169"/>
805
855
        <source>Download canceled: %1</source>
806
856
        <translation>Stahování zrušeno: %1</translation>
807
857
    </message>
808
858
    <message>
809
 
        <location filename="../downloadmanager.cpp" line="255"/>
 
859
        <location filename="../downloadmanager.cpp" line="264"/>
810
860
        <source>Error opening save file: %1</source>
811
861
        <translation>Chyba při otevírání souboru pro uložení: %1</translation>
812
862
    </message>
813
863
    <message>
814
 
        <location filename="../downloadmanager.cpp" line="264"/>
 
864
        <location filename="../downloadmanager.cpp" line="273"/>
815
865
        <source>Error saving: %1</source>
816
866
        <translation>Chyba při ukládání: %1</translation>
817
867
    </message>
818
868
    <message>
819
 
        <location filename="../downloadmanager.cpp" line="272"/>
 
869
        <location filename="../downloadmanager.cpp" line="285"/>
820
870
        <source>Network Error: %1</source>
821
871
        <translation>Chyba sítě: %1</translation>
822
872
    </message>
823
873
    <message>
824
 
        <location filename="../downloadmanager.cpp" line="306"/>
 
874
        <location filename="../downloadmanager.cpp" line="327"/>
825
875
        <source>seconds</source>
826
876
        <translation>sekund</translation>
827
877
    </message>
828
878
    <message>
829
 
        <location filename="../downloadmanager.cpp" line="309"/>
 
879
        <location filename="../downloadmanager.cpp" line="316"/>
830
880
        <source>minutes</source>
831
 
        <translation>minut</translation>
 
881
        <translation type="obsolete">minut</translation>
832
882
    </message>
833
883
    <message>
834
 
        <location filename="../downloadmanager.cpp" line="322"/>
 
884
        <location filename="../downloadmanager.cpp" line="329"/>
835
885
        <source>- %4 %5 remaining</source>
836
 
        <translation>- %4 %5 zbývá</translation>
 
886
        <translation type="obsolete">- %4 %5 zbývá</translation>
837
887
    </message>
838
888
    <message>
839
 
        <location filename="../downloadmanager.cpp" line="324"/>
 
889
        <location filename="../downloadmanager.cpp" line="349"/>
840
890
        <source>%1 of %2 (%3/sec) %4</source>
841
891
        <translation>%1 z %2 (%3/s) %4</translation>
842
892
    </message>
843
893
    <message>
844
 
        <location filename="../downloadmanager.cpp" line="326"/>
 
894
        <location filename="../downloadmanager.cpp" line="351"/>
845
895
        <source>?</source>
846
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
896
        <translation></translation>
847
897
    </message>
848
898
    <message>
849
 
        <location filename="../downloadmanager.cpp" line="334"/>
 
899
        <location filename="../downloadmanager.cpp" line="359"/>
850
900
        <source>%1 of %2 - Stopped</source>
851
901
        <translation>%1 z %2 - Zastaveno</translation>
852
902
    </message>
853
903
    <message>
854
 
        <location filename="../downloadmanager.cpp" line="344"/>
 
904
        <location filename="../downloadmanager.cpp" line="372"/>
855
905
        <source>bytes</source>
856
906
        <translation>bajtů</translation>
857
907
    </message>
858
908
    <message>
859
 
        <location filename="../downloadmanager.cpp" line="347"/>
 
909
        <location filename="../downloadmanager.cpp" line="375"/>
860
910
        <source>kB</source>
861
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
911
        <translation></translation>
862
912
    </message>
863
913
    <message>
864
 
        <location filename="../downloadmanager.cpp" line="350"/>
 
914
        <location filename="../downloadmanager.cpp" line="378"/>
865
915
        <source>MB</source>
866
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
916
        <translation></translation>
 
917
    </message>
 
918
    <message numerus="yes">
 
919
        <location filename="../downloadmanager.cpp" line="342"/>
 
920
        <source>- %n minutes remaining</source>
 
921
        <translation>
 
922
            <numerusform>- %n minuta zbývá</numerusform>
 
923
            <numerusform>- %n minuty zbývají</numerusform>
 
924
            <numerusform>- %n minut zbývá</numerusform>
 
925
        </translation>
 
926
    </message>
 
927
    <message numerus="yes">
 
928
        <location filename="../downloadmanager.cpp" line="346"/>
 
929
        <source>- %n seconds remaining</source>
 
930
        <translation>
 
931
            <numerusform>- %n sekunda zbývá</numerusform>
 
932
            <numerusform>- %n sekundy zbývají</numerusform>
 
933
            <numerusform>- %n sekund zbývá</numerusform>
 
934
        </translation>
867
935
    </message>
868
936
</context>
869
937
<context>
870
938
    <name>DownloadManager</name>
871
939
    <message>
872
 
        <location filename="../downloadmanager.cpp" line="577"/>
 
940
        <location filename="../downloadmanager.cpp" line="596"/>
873
941
        <source>1 Download</source>
874
 
        <translation>1 stahování</translation>
 
942
        <translation type="obsolete">1 stahování</translation>
875
943
    </message>
876
944
    <message>
877
 
        <location filename="../downloadmanager.cpp" line="577"/>
 
945
        <location filename="../downloadmanager.cpp" line="596"/>
878
946
        <source>%1 Downloads</source>
879
 
        <translation>%1 stahování</translation>
 
947
        <translation type="obsolete">%1 stahování</translation>
 
948
    </message>
 
949
    <message numerus="yes">
 
950
        <location filename="../downloadmanager.cpp" line="617"/>
 
951
        <source>%n Download(s)</source>
 
952
        <translation>
 
953
            <numerusform>%n stahování</numerusform>
 
954
            <numerusform>%n stahování</numerusform>
 
955
            <numerusform>%n stahování</numerusform>
 
956
        </translation>
880
957
    </message>
881
958
</context>
882
959
<context>
883
960
    <name>HistoryDialog</name>
884
961
    <message>
885
 
        <location filename="../history.cpp" line="722"/>
 
962
        <location filename="../history.cpp" line="725"/>
886
963
        <source>Open</source>
887
964
        <translation>Otevřít</translation>
888
965
    </message>
889
966
    <message>
890
 
        <location filename="../history.cpp" line="724"/>
 
967
        <location filename="../history.cpp" line="727"/>
891
968
        <source>Copy</source>
892
969
        <translation>Kopírovat</translation>
893
970
    </message>
894
971
    <message>
895
 
        <location filename="../history.cpp" line="726"/>
 
972
        <location filename="../history.cpp" line="729"/>
896
973
        <source>Delete</source>
897
974
        <translation>Smazat</translation>
898
975
    </message>
915
992
<context>
916
993
    <name>HistoryMenu</name>
917
994
    <message>
918
 
        <location filename="../history.cpp" line="648"/>
 
995
        <location filename="../history.cpp" line="651"/>
919
996
        <source>Show All History</source>
920
997
        <translation>Zobrazit všechnu historii</translation>
921
998
    </message>
922
999
    <message>
923
 
        <location filename="../history.cpp" line="652"/>
 
1000
        <location filename="../history.cpp" line="655"/>
924
1001
        <source>Clear History</source>
925
1002
        <translation>Vyčistit historii</translation>
926
1003
    </message>
928
1005
<context>
929
1006
    <name>HistoryModel</name>
930
1007
    <message>
931
 
        <location filename="../history.cpp" line="421"/>
 
1008
        <location filename="../history.cpp" line="424"/>
932
1009
        <source>Title</source>
933
1010
        <translation>Titulek</translation>
934
1011
    </message>
935
1012
    <message>
936
 
        <location filename="../history.cpp" line="422"/>
 
1013
        <location filename="../history.cpp" line="425"/>
937
1014
        <source>Address</source>
938
1015
        <translation>Adresa</translation>
939
1016
    </message>
941
1018
<context>
942
1019
    <name>HistoryTreeModel</name>
943
1020
    <message>
944
 
        <location filename="../history.cpp" line="1055"/>
 
1021
        <location filename="../history.cpp" line="1058"/>
945
1022
        <source>Earlier Today</source>
946
1023
        <translation>Dříve dnes</translation>
947
1024
    </message>
948
1025
    <message>
949
 
        <location filename="../history.cpp" line="1059"/>
 
1026
        <location filename="../history.cpp" line="1062"/>
950
1027
        <source>%1 items</source>
951
 
        <translation>%1 položek</translation>
 
1028
        <translation type="obsolete">%1 položek</translation>
 
1029
    </message>
 
1030
    <message numerus="yes">
 
1031
        <location filename="../history.cpp" line="1062"/>
 
1032
        <source>%n item(s)</source>
 
1033
        <translation>
 
1034
            <numerusform>%n položka</numerusform>
 
1035
            <numerusform>%n položky</numerusform>
 
1036
            <numerusform>%n položek</numerusform>
 
1037
        </translation>
952
1038
    </message>
953
1039
</context>
954
1040
<context>
996
1082
    <message>
997
1083
        <location filename="../passworddialog.ui" line="21"/>
998
1084
        <source>DUMMY ICON</source>
999
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1085
        <translation></translation>
1000
1086
    </message>
1001
1087
    <message>
1002
1088
        <location filename="../passworddialog.ui" line="34"/>
1003
1089
        <source>INTRO TEXT DUMMY</source>
1004
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1090
        <translation></translation>
1005
1091
    </message>
1006
1092
    <message>
1007
1093
        <location filename="../passworddialog.ui" line="43"/>
1024
1110
    <message>
1025
1111
        <location filename="../proxy.ui" line="19"/>
1026
1112
        <source>ICON</source>
1027
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1113
        <translation></translation>
1028
1114
    </message>
1029
1115
    <message>
1030
1116
        <location filename="../proxy.ui" line="26"/>
1060
1146
    <message>
1061
1147
        <location filename="../searchbanner.ui" line="19"/>
1062
1148
        <source>Form</source>
1063
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1149
        <translation></translation>
1064
1150
    </message>
1065
1151
    <message>
1066
1152
        <location filename="../searchbanner.ui" line="50"/>
1067
1153
        <source>TextLabel</source>
1068
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1154
        <translation></translation>
1069
1155
    </message>
1070
1156
    <message>
1071
1157
        <location filename="../searchbanner.ui" line="57"/>
1072
1158
        <source>&lt;</source>
1073
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1159
        <translation></translation>
1074
1160
    </message>
1075
1161
    <message>
1076
1162
        <location filename="../searchbanner.ui" line="64"/>
1077
1163
        <source>&gt;</source>
1078
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1164
        <translation></translation>
1079
1165
    </message>
1080
1166
    <message>
1081
1167
        <location filename="../searchbanner.ui" line="74"/>
1082
1168
        <source>Done</source>
1083
 
        <translation type="unfinished">Hotovo</translation>
 
1169
        <translation>Hotovo</translation>
1084
1170
    </message>
1085
1171
</context>
1086
1172
<context>
1087
1173
    <name>SearchLineEdit</name>
1088
1174
    <message>
1089
 
        <location filename="../searchlineedit.cpp" line="191"/>
 
1175
        <location filename="../searchlineedit.cpp" line="193"/>
1090
1176
        <source>Search</source>
1091
1177
        <translation>Hledat</translation>
1092
1178
    </message>
1154
1240
        <translation type="obsolete">Uložit stahování do:</translation>
1155
1241
    </message>
1156
1242
    <message>
1157
 
        <location filename="../settings.ui" line="116"/>
 
1243
        <location filename="../settings.ui" line="121"/>
1158
1244
        <source>Open links from applications:</source>
1159
1245
        <translation>Otevřít odkazy z aplikací:</translation>
1160
1246
    </message>
1161
1247
    <message>
1162
 
        <location filename="../settings.ui" line="127"/>
 
1248
        <location filename="../settings.ui" line="132"/>
1163
1249
        <source>In a tab in the current window</source>
1164
1250
        <translation>V panelu v aktuálním okně</translation>
1165
1251
    </message>
1166
1252
    <message>
1167
 
        <location filename="../settings.ui" line="132"/>
 
1253
        <location filename="../settings.ui" line="137"/>
1168
1254
        <source>In a new window</source>
1169
1255
        <translation>V novém okně</translation>
1170
1256
    </message>
1171
1257
    <message>
1172
 
        <location filename="../settings.ui" line="196"/>
 
1258
        <location filename="../settings.ui" line="201"/>
1173
1259
        <source>Appearance</source>
1174
1260
        <translation>Vzhled</translation>
1175
1261
    </message>
1176
1262
    <message>
1177
 
        <location filename="../settings.ui" line="202"/>
 
1263
        <location filename="../settings.ui" line="207"/>
1178
1264
        <source>Standard font:</source>
1179
1265
        <translation>Standardní písmo:</translation>
1180
1266
    </message>
1181
1267
    <message>
1182
 
        <location filename="../settings.ui" line="221"/>
 
1268
        <location filename="../settings.ui" line="226"/>
1183
1269
        <source>Times 16</source>
1184
1270
        <translation>Times 16</translation>
1185
1271
    </message>
1186
1272
    <message>
1187
 
        <location filename="../settings.ui" line="261"/>
 
1273
        <location filename="../settings.ui" line="266"/>
1188
1274
        <source>Select...</source>
1189
1275
        <translation>Vybrat...</translation>
1190
1276
    </message>
1191
1277
    <message>
1192
 
        <location filename="../settings.ui" line="238"/>
 
1278
        <location filename="../settings.ui" line="243"/>
1193
1279
        <source>Fixed-width font:</source>
1194
1280
        <translation>Písmo s pevnou šířkou:</translation>
1195
1281
    </message>
1196
1282
    <message>
1197
 
        <location filename="../settings.ui" line="251"/>
 
1283
        <location filename="../settings.ui" line="256"/>
1198
1284
        <source>Courier 13</source>
1199
1285
        <translation>Courier 13</translation>
1200
1286
    </message>
1201
1287
    <message>
1202
 
        <location filename="../settings.ui" line="282"/>
 
1288
        <location filename="../settings.ui" line="287"/>
1203
1289
        <source>Privacy</source>
1204
1290
        <translation>Soukromí</translation>
1205
1291
    </message>
1206
1292
    <message>
1207
 
        <location filename="../settings.ui" line="288"/>
 
1293
        <location filename="../settings.ui" line="293"/>
1208
1294
        <source>Web Content</source>
1209
1295
        <translation>Obsah webu</translation>
1210
1296
    </message>
1211
1297
    <message>
1212
 
        <location filename="../settings.ui" line="294"/>
 
1298
        <location filename="../settings.ui" line="299"/>
1213
1299
        <source>Enable Plugins</source>
1214
1300
        <translation>Povolit plug-iny</translation>
1215
1301
    </message>
1216
1302
    <message>
1217
 
        <location filename="../settings.ui" line="304"/>
 
1303
        <location filename="../settings.ui" line="309"/>
1218
1304
        <source>Enable Javascript</source>
1219
1305
        <translation>Povolit JavaScript</translation>
1220
1306
    </message>
1221
1307
    <message>
1222
 
        <location filename="../settings.ui" line="317"/>
 
1308
        <location filename="../settings.ui" line="332"/>
1223
1309
        <source>Cookies</source>
1224
1310
        <translation>Cookies</translation>
1225
1311
    </message>
1226
1312
    <message>
1227
 
        <location filename="../settings.ui" line="323"/>
 
1313
        <location filename="../settings.ui" line="338"/>
1228
1314
        <source>Accept Cookies:</source>
1229
1315
        <translation>Přijímat cookies:</translation>
1230
1316
    </message>
1231
1317
    <message>
1232
 
        <location filename="../settings.ui" line="334"/>
 
1318
        <location filename="../settings.ui" line="349"/>
1233
1319
        <source>Always</source>
1234
1320
        <translation>Vždy</translation>
1235
1321
    </message>
1236
1322
    <message>
1237
 
        <location filename="../settings.ui" line="339"/>
 
1323
        <location filename="../settings.ui" line="354"/>
1238
1324
        <source>Never</source>
1239
1325
        <translation>Nikdy</translation>
1240
1326
    </message>
1241
1327
    <message>
1242
 
        <location filename="../settings.ui" line="344"/>
 
1328
        <location filename="../settings.ui" line="359"/>
1243
1329
        <source>Only from sites you navigate to</source>
1244
1330
        <translation>Pouze z navštívených stránek</translation>
1245
1331
    </message>
1246
1332
    <message>
1247
 
        <location filename="../settings.ui" line="352"/>
 
1333
        <location filename="../settings.ui" line="367"/>
1248
1334
        <source>Exceptions...</source>
1249
1335
        <translation>Výjimky...</translation>
1250
1336
    </message>
1251
1337
    <message>
1252
 
        <location filename="../settings.ui" line="359"/>
 
1338
        <location filename="../settings.ui" line="374"/>
1253
1339
        <source>Keep until:</source>
1254
1340
        <translation>Uchovat dokud:</translation>
1255
1341
    </message>
1256
1342
    <message>
1257
 
        <location filename="../settings.ui" line="370"/>
 
1343
        <location filename="../settings.ui" line="385"/>
1258
1344
        <source>They expire</source>
1259
1345
        <translation>Vyprší</translation>
1260
1346
    </message>
1261
1347
    <message>
1262
 
        <location filename="../settings.ui" line="375"/>
 
1348
        <location filename="../settings.ui" line="390"/>
1263
1349
        <source>I exit the application</source>
1264
1350
        <translation>Ukončení aplikace</translation>
1265
1351
    </message>
1266
1352
    <message>
1267
 
        <location filename="../settings.ui" line="380"/>
 
1353
        <location filename="../settings.ui" line="395"/>
1268
1354
        <source>At most 90 days</source>
1269
1355
        <translation>Maximálně 90 dní</translation>
1270
1356
    </message>
1271
1357
    <message>
1272
 
        <location filename="../settings.ui" line="388"/>
 
1358
        <location filename="../settings.ui" line="403"/>
1273
1359
        <source>Cookies...</source>
1274
1360
        <translation>Cookies...</translation>
1275
1361
    </message>
1276
1362
    <message>
1277
 
        <location filename="../settings.ui" line="412"/>
 
1363
        <location filename="../settings.ui" line="464"/>
1278
1364
        <source>Proxy</source>
1279
1365
        <translation>Proxy</translation>
1280
1366
    </message>
1281
1367
    <message>
1282
 
        <location filename="../settings.ui" line="418"/>
 
1368
        <location filename="../settings.ui" line="470"/>
1283
1369
        <source>Enable proxy</source>
1284
1370
        <translation>Povolit proxy</translation>
1285
1371
    </message>
1286
1372
    <message>
1287
 
        <location filename="../settings.ui" line="427"/>
 
1373
        <location filename="../settings.ui" line="479"/>
1288
1374
        <source>Type:</source>
1289
1375
        <translation>Typ:</translation>
1290
1376
    </message>
1291
1377
    <message>
1292
 
        <location filename="../settings.ui" line="438"/>
 
1378
        <location filename="../settings.ui" line="490"/>
1293
1379
        <source>Socks5</source>
1294
1380
        <translation>Socks5</translation>
1295
1381
    </message>
1296
1382
    <message>
1297
 
        <location filename="../settings.ui" line="443"/>
 
1383
        <location filename="../settings.ui" line="495"/>
1298
1384
        <source>Http</source>
1299
1385
        <translation>Http</translation>
1300
1386
    </message>
1301
1387
    <message>
1302
 
        <location filename="../settings.ui" line="451"/>
 
1388
        <location filename="../settings.ui" line="503"/>
1303
1389
        <source>Host:</source>
1304
1390
        <translation>Server:</translation>
1305
1391
    </message>
1306
1392
    <message>
1307
 
        <location filename="../settings.ui" line="464"/>
 
1393
        <location filename="../settings.ui" line="516"/>
1308
1394
        <source>Port:</source>
1309
1395
        <translation>Port:</translation>
1310
1396
    </message>
1311
1397
    <message>
1312
 
        <location filename="../settings.ui" line="497"/>
 
1398
        <location filename="../settings.ui" line="549"/>
1313
1399
        <source>User Name:</source>
1314
1400
        <translation>Uživatelské jméno:</translation>
1315
1401
    </message>
1316
1402
    <message>
1317
 
        <location filename="../settings.ui" line="510"/>
 
1403
        <location filename="../settings.ui" line="562"/>
1318
1404
        <source>Password:</source>
1319
1405
        <translation>Heslo:</translation>
1320
1406
    </message>
1321
1407
    <message>
1322
 
        <location filename="../settings.ui" line="544"/>
 
1408
        <location filename="../settings.ui" line="596"/>
1323
1409
        <source>Advanced</source>
1324
1410
        <translation>Rozšířené</translation>
1325
1411
    </message>
1326
1412
    <message>
1327
 
        <location filename="../settings.ui" line="550"/>
 
1413
        <location filename="../settings.ui" line="602"/>
1328
1414
        <source>Style Sheet:</source>
1329
1415
        <translation>CSS styl:</translation>
1330
1416
    </message>
1331
1417
    <message>
1332
 
        <location filename="../settings.ui" line="153"/>
 
1418
        <location filename="../settings.ui" line="158"/>
1333
1419
        <source>Downloads</source>
1334
 
        <translation type="unfinished">Stahování</translation>
 
1420
        <translation>Stahování</translation>
1335
1421
    </message>
1336
1422
    <message>
1337
 
        <location filename="../settings.ui" line="159"/>
 
1423
        <location filename="../settings.ui" line="164"/>
1338
1424
        <source>Ask for a destination each time</source>
1339
1425
        <translation>Vždy se ptát na umístění stahování</translation>
1340
1426
    </message>
1341
1427
    <message>
1342
 
        <location filename="../settings.ui" line="168"/>
 
1428
        <location filename="../settings.ui" line="173"/>
1343
1429
        <source>Use this destination:</source>
1344
1430
        <translation>Použít toto umístění:</translation>
1345
1431
    </message>
 
1432
    <message>
 
1433
        <location filename="../settings.ui" line="113"/>
 
1434
        <source>On application exit</source>
 
1435
        <translation>Při ukončení aplikace</translation>
 
1436
    </message>
 
1437
    <message>
 
1438
        <location filename="../settings.ui" line="319"/>
 
1439
        <source>Enable Images</source>
 
1440
        <translation>Povolit obrázky</translation>
 
1441
    </message>
 
1442
    <message>
 
1443
        <location filename="../settings.ui" line="427"/>
 
1444
        <source>Tabs</source>
 
1445
        <translation>Panely</translation>
 
1446
    </message>
 
1447
    <message>
 
1448
        <location filename="../settings.ui" line="433"/>
 
1449
        <source>Select tabs and windows as they are created</source>
 
1450
        <translation>Přepínat na okna nebo panely, když jsou vytvořeny</translation>
 
1451
    </message>
 
1452
    <message>
 
1453
        <location filename="../settings.ui" line="440"/>
 
1454
        <source>Confirm when closing multiple tabs</source>
 
1455
        <translation>Vyžadovat potvrzení při zavírání více panelů</translation>
 
1456
    </message>
1346
1457
</context>
1347
1458
<context>
1348
1459
    <name>TabBar</name>
1349
1460
    <message>
1350
 
        <location filename="../tabwidget.cpp" line="120"/>
 
1461
        <location filename="../tabbar.cpp" line="159"/>
1351
1462
        <source>New &amp;Tab</source>
1352
1463
        <translation>&amp;Nový panel</translation>
1353
1464
    </message>
1354
1465
    <message>
1355
 
        <location filename="../tabwidget.cpp" line="123"/>
 
1466
        <location filename="../tabbar.cpp" line="162"/>
1356
1467
        <source>Duplicate Tab</source>
1357
1468
        <translation>Duplikovat panel</translation>
1358
1469
    </message>
1359
1470
    <message>
1360
 
        <location filename="../tabwidget.cpp" line="129"/>
 
1471
        <location filename="../tabbar.cpp" line="168"/>
1361
1472
        <source>&amp;Close Tab</source>
1362
1473
        <translation>&amp;Zavřít panel</translation>
1363
1474
    </message>
1364
1475
    <message>
1365
 
        <location filename="../tabwidget.cpp" line="133"/>
 
1476
        <location filename="../tabbar.cpp" line="172"/>
1366
1477
        <source>Close &amp;Other Tabs</source>
1367
1478
        <translation>Zavřít o&amp;statní panely</translation>
1368
1479
    </message>
1369
1480
    <message>
1370
 
        <location filename="../tabwidget.cpp" line="139"/>
 
1481
        <location filename="../tabbar.cpp" line="178"/>
1371
1482
        <source>Reload Tab</source>
1372
1483
        <translation>&amp;Obnovit panel</translation>
1373
1484
    </message>
1374
1485
    <message>
1375
 
        <location filename="../tabwidget.cpp" line="145"/>
 
1486
        <location filename="../tabbar.cpp" line="184"/>
1376
1487
        <source>Reload All Tabs</source>
1377
1488
        <translation>O&amp;bnovit všechny panely</translation>
1378
1489
    </message>
 
1490
    <message>
 
1491
        <location filename="../tabbar.cpp" line="141"/>
 
1492
        <source>Show Tab Bar</source>
 
1493
        <translation>Zobrazit lištu panelů</translation>
 
1494
    </message>
 
1495
    <message>
 
1496
        <location filename="../tabbar.cpp" line="141"/>
 
1497
        <source>Hide Tab Bar</source>
 
1498
        <translation>Skrýt lištu panelů</translation>
 
1499
    </message>
1379
1500
</context>
1380
1501
<context>
1381
1502
    <name>TabWidget</name>
1382
1503
    <message>
1383
 
        <location filename="../tabwidget.cpp" line="277"/>
 
1504
        <location filename="../tabwidget.cpp" line="118"/>
1384
1505
        <source>New &amp;Tab</source>
1385
1506
        <translation>&amp;Nový panel</translation>
1386
1507
    </message>
1387
1508
    <message>
1388
 
        <location filename="../tabwidget.cpp" line="282"/>
 
1509
        <location filename="../tabwidget.cpp" line="122"/>
1389
1510
        <source>&amp;Close Tab</source>
1390
1511
        <translation>&amp;Zavřít panel</translation>
1391
1512
    </message>
1392
1513
    <message>
1393
 
        <location filename="../tabwidget.cpp" line="287"/>
 
1514
        <location filename="../tabwidget.cpp" line="134"/>
1394
1515
        <source>Show Next Tab</source>
1395
1516
        <translation>Zobrazit další panel</translation>
1396
1517
    </message>
1397
1518
    <message>
1398
 
        <location filename="../tabwidget.cpp" line="297"/>
 
1519
        <location filename="../tabwidget.cpp" line="144"/>
1399
1520
        <source>Show Previous Tab</source>
1400
1521
        <translation>Zobrazit předchozí panel</translation>
1401
1522
    </message>
1402
1523
    <message>
1403
 
        <location filename="../tabwidget.cpp" line="312"/>
 
1524
        <location filename="../tabwidget.cpp" line="159"/>
1404
1525
        <source>Recently Closed Tabs</source>
1405
1526
        <translation>Posledně zavřené panely</translation>
1406
1527
    </message>
1407
1528
    <message>
1408
 
        <location filename="../tabwidget.cpp" line="563"/>
 
1529
        <location filename="../tabwidget.cpp" line="444"/>
1409
1530
        <source>(Untitled)</source>
1410
1531
        <translation>(Bez titulku)</translation>
1411
1532
    </message>
1412
1533
    <message>
1413
 
        <location filename="../tabwidget.cpp" line="647"/>
 
1534
        <location filename="../tabwidget.cpp" line="552"/>
1414
1535
        <source>Do you really want to close this page?</source>
1415
1536
        <translation>Opravdu chceš zavřít tuto stránku?</translation>
1416
1537
    </message>
1417
1538
    <message>
1418
 
        <location filename="../tabwidget.cpp" line="649"/>
 
1539
        <location filename="../tabwidget.cpp" line="554"/>
1419
1540
        <source>You have modified this page and when closing it you would lose the modification.
1420
1541
Do you really want to close this page?
1421
1542
</source>
1429
1550
    <message>
1430
1551
        <location filename="../toolbarsearch.cpp" line="94"/>
1431
1552
        <source>Google</source>
1432
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1553
        <translation></translation>
1433
1554
    </message>
1434
1555
    <message>
1435
1556
        <location filename="../toolbarsearch.cpp" line="153"/>
1450
1571
<context>
1451
1572
    <name>WebPage</name>
1452
1573
    <message>
1453
 
        <location filename="../webview.cpp" line="173"/>
 
1574
        <location filename="../webview.cpp" line="194"/>
1454
1575
        <source>Error loading page: %1</source>
1455
1576
        <translation>Chyba při načítání stránky: %1</translation>
1456
1577
    </message>
1463
1584
        <translation type="obsolete">Otevřít v novém panelu</translation>
1464
1585
    </message>
1465
1586
    <message>
1466
 
        <location filename="../webview.cpp" line="233"/>
 
1587
        <location filename="../webview.cpp" line="254"/>
1467
1588
        <source>Open in New &amp;Window</source>
1468
 
        <translation type="unfinished">Otevřít v novém okně</translation>
 
1589
        <translation>Otevřít v novém okně</translation>
1469
1590
    </message>
1470
1591
    <message>
1471
 
        <location filename="../webview.cpp" line="234"/>
 
1592
        <location filename="../webview.cpp" line="255"/>
1472
1593
        <source>Open in New &amp;Tab</source>
1473
 
        <translation type="unfinished">Otevřít v &amp;novém panelu</translation>
 
1594
        <translation>Otevřít v &amp;novém panelu</translation>
1474
1595
    </message>
1475
1596
    <message>
1476
 
        <location filename="../webview.cpp" line="236"/>
 
1597
        <location filename="../webview.cpp" line="257"/>
1477
1598
        <source>Save Lin&amp;k</source>
1478
 
        <translation type="unfinished">Uložit o&amp;dkaz</translation>
 
1599
        <translation>Uložit o&amp;dkaz</translation>
1479
1600
    </message>
1480
1601
    <message>
1481
 
        <location filename="../webview.cpp" line="237"/>
 
1602
        <location filename="../webview.cpp" line="258"/>
1482
1603
        <source>&amp;Bookmark This Link</source>
1483
 
        <translation type="unfinished">&amp;Vytvořit záložku pro tento odkaz</translation>
 
1604
        <translation>&amp;Vytvořit záložku pro tento odkaz</translation>
1484
1605
    </message>
1485
1606
    <message>
1486
 
        <location filename="../webview.cpp" line="239"/>
 
1607
        <location filename="../webview.cpp" line="260"/>
1487
1608
        <source>&amp;Copy Link Location</source>
1488
 
        <translation type="unfinished">&amp;Kopírovat adresu odkazu</translation>
 
1609
        <translation>&amp;Kopírovat adresu odkazu</translation>
1489
1610
    </message>
1490
1611
    <message>
1491
 
        <location filename="../webview.cpp" line="247"/>
 
1612
        <location filename="../webview.cpp" line="268"/>
1492
1613
        <source>Open Image in New &amp;Window</source>
1493
 
        <translation type="unfinished">Otevřít obrázek v novém okně</translation>
 
1614
        <translation>Otevřít obrázek v novém okně</translation>
1494
1615
    </message>
1495
1616
    <message>
1496
 
        <location filename="../webview.cpp" line="248"/>
 
1617
        <location filename="../webview.cpp" line="269"/>
1497
1618
        <source>Open Image in New &amp;Tab</source>
1498
 
        <translation type="unfinished">Otevřít obrázek v novém panelu</translation>
 
1619
        <translation>Otevřít obrázek v novém panelu</translation>
1499
1620
    </message>
1500
1621
    <message>
1501
 
        <location filename="../webview.cpp" line="250"/>
 
1622
        <location filename="../webview.cpp" line="271"/>
1502
1623
        <source>&amp;Save Image</source>
1503
 
        <translation type="unfinished">Uložit obrázek</translation>
 
1624
        <translation>Uložit obrázek</translation>
1504
1625
    </message>
1505
1626
    <message>
1506
 
        <location filename="../webview.cpp" line="251"/>
 
1627
        <location filename="../webview.cpp" line="272"/>
1507
1628
        <source>&amp;Copy Image</source>
1508
 
        <translation type="unfinished">Kopírovat o&amp;brázek</translation>
 
1629
        <translation>Kopírovat o&amp;brázek</translation>
1509
1630
    </message>
1510
1631
    <message>
1511
 
        <location filename="../webview.cpp" line="252"/>
 
1632
        <location filename="../webview.cpp" line="273"/>
1512
1633
        <source>C&amp;opy Image Location</source>
1513
 
        <translation type="unfinished">Kopírovat adresu ob&amp;rázku</translation>
 
1634
        <translation>Kopírovat adresu ob&amp;rázku</translation>
 
1635
    </message>
 
1636
    <message>
 
1637
        <location filename="../webview.cpp" line="396"/>
 
1638
        <source>Loading...</source>
 
1639
        <translation>Načítám...</translation>
1514
1640
    </message>
1515
1641
</context>
1516
1642
<context>