~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/cairo-dock/oneiric-201106091216

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/el.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Matthieu Baerts (matttbe), Matthieu Baerts (matttbe), Didier Roche
  • Date: 2010-03-01 21:24:00 UTC
  • mfrom: (1.1.8 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100301212400-3a3csog6eonse3in
Tags: 2.1.3-6-0ubuntu1
[ Matthieu Baerts (matttbe) ]
* New Upstream Version. (LP: #521534)
* Updated debian/watch and debian/copyright with LP account.
* Removed debian/patches/02-merge-changelog.patch'
 - data/ChangeLog.txt has to respect a syntax and is used by CD.
* debian/cairo-dock.1:
 - Updated with the latest release.
 - The domain name 'cairo-dock.org' has changed to 'glx-dock.org'
* debian/control:
 - Changed the homepage and other links (glx-dock.org)
 - Updated cairo-dock-dev architecture to 'all' (it no longer contains compiled files)
* debian/cairo-dock-dev.install
 - libcairo-dock.a and libcairo-dock.so no longer exist
* debian/rules
 - removed uneeded changelog file
* Updated debian/patches/01-desktop-file-category.patch

[ Didier Roche ]
* Fix debian/watch
* Fix some issue in versionning
* debian/control: clean the packaging and add right -plugins depends

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: cairo-dock_el\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@users.berlios.de\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2009-09-21 00:45+0000\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2009-07-24 13:09+0000\n"
13
 
"Last-Translator: Yannis Kaskamanidis <ttnfy17@yahoo.gr>\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-02-21 03:01+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 18:36+0000\n"
 
13
"Last-Translator: George Kontis <giormatsis@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Greek\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-23 09:37+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 04:39+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
"X-Poedit-Country: France\n"
21
21
"X-Poedit-Language: French\n"
22
22
 
23
 
#: ../src/cairo-dock-callbacks.c:1101
 
23
#: ../src/cairo-dock-applet-facility.h:259
 
24
msgid ""
 
25
"the theme couldn't be found; the default theme will be used instead.\n"
 
26
" You can change this by opening the configuration of this module; do you "
 
27
"want to do it now ?"
 
28
msgstr ""
 
29
"Το θέμα δεν είναι δυνατόν να βρεθεί. Θα χρησιμοποιηθεί το προκαθορισμένο "
 
30
"θέμα.\n"
 
31
" Μπορείτε να αλλάξετε αυτή την επιλογή, ανοίγοντας τις ρυθμίσεις αυτού του "
 
32
"αρθρώματος. Θέλετε να το κάνετε τώρα;"
 
33
 
 
34
#: ../src/cairo-dock-applet-facility.h:274
 
35
msgid ""
 
36
"the gauge theme couldn't be found; a default gauge will be used instead.\n"
 
37
" You can change this by opening the configuration of this module; do you "
 
38
"want to do it now ?"
 
39
msgstr ""
 
40
 
 
41
#: ../src/cairo-dock-applet-facility.h:356
 
42
msgid "Applet's handbook"
 
43
msgstr "Εγχειρίδιο μικροεφαρμογής"
 
44
 
 
45
#: ../src/cairo-dock-callbacks.c:1097
24
46
msgid "Do you want to mount this point ?"
25
47
msgstr "Θέλετε να προσαρτήσετε αυτό το σημείο;"
26
48
 
27
 
#: ../src/cairo-dock-desktop-file-factory.c:223
 
49
#: ../src/cairo-dock-desktop-file-factory.c:219
28
50
msgid "Do you want to monitor the content of the directory ?"
29
51
msgstr "Επιθυμείτε την εποπτεία του περιεχομένου αυτού του φακέλου;"
30
52
 
31
 
#: ../src/cairo-dock-dock-factory.c:102
32
 
msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock ?"
33
 
msgstr ""
34
 
 
35
 
#: ../src/cairo-dock-dock-factory.c:110
36
 
msgid ""
37
 
"OpenGL allows you to use the hardware acceleration, reducing the CPU load to "
38
 
"the minimum.\n"
39
 
"It also allows some pretty visual effects similar to Compiz.\n"
40
 
"However, some cards and/or their drivers don't fully support it, which may "
41
 
"prevent the dock from running correctly.\n"
42
 
"Do you want to activate OpenGL ?\n"
43
 
" (To not show this dialog, launch the dock from the Application menu,\n"
44
 
"  or with the -o option to force OpenGL and -c to force cairo.)"
45
 
msgstr ""
46
 
 
47
 
#: ../src/cairo-dock-file-manager.c:501 ../src/cairo-dock-file-manager.c:546
 
53
#: ../src/cairo-dock-file-manager.c:507 ../src/cairo-dock-file-manager.c:552
48
54
#, c-format
49
55
msgid "%s is now mounted"
50
 
msgstr ""
 
56
msgstr "%s είναι τώρα προσαρτημένο"
51
57
 
52
 
#: ../src/cairo-dock-file-manager.c:501 ../src/cairo-dock-file-manager.c:546
 
58
#: ../src/cairo-dock-file-manager.c:507 ../src/cairo-dock-file-manager.c:552
53
59
#, c-format
54
60
msgid "%s is now unmounted"
55
 
msgstr ""
 
61
msgstr "%s είναι τώρα αποπροσαρτημένο"
56
62
 
57
 
#: ../src/cairo-dock-file-manager.c:565
 
63
#: ../src/cairo-dock-file-manager.c:571
58
64
#, c-format
59
65
msgid "failed to mount %s"
60
 
msgstr ""
 
66
msgstr "αποτυχία προσάρτησης του %s"
61
67
 
62
 
#: ../src/cairo-dock-file-manager.c:565
 
68
#: ../src/cairo-dock-file-manager.c:571
63
69
#, c-format
64
70
msgid "failed to unmount %s"
65
 
msgstr ""
66
 
 
67
 
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:843 ../src/cairo-dock-gui-factory.c:845
 
71
msgstr "αποτυχία αποπροσάρτησης του %s"
 
72
 
 
73
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:760
 
74
msgid "_Custom Icons_"
 
75
msgstr ""
 
76
 
 
77
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:1094
 
78
msgid "Accessory"
 
79
msgstr ""
 
80
 
 
81
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:1099 ../src/cairo-dock-gui-main.c:128
 
82
msgid "Desktop"
 
83
msgstr "Επιφάνεια Eργασίας"
 
84
 
 
85
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:1104
 
86
msgid "Controler"
 
87
msgstr "Ελεγκτής"
 
88
 
 
89
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:1109
 
90
msgid "Plug-in"
 
91
msgstr "Πρόσθετο"
 
92
 
 
93
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:1140
 
94
msgid "rate me"
 
95
msgstr "Βαθμολόγησέ με"
 
96
 
 
97
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:1160
 
98
msgid "Local"
 
99
msgstr ""
 
100
 
 
101
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:1164
 
102
msgid "User"
 
103
msgstr "Χρήστης"
 
104
 
 
105
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:1168
 
106
msgid "Net"
 
107
msgstr ""
 
108
 
 
109
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:1172
 
110
msgid "New"
 
111
msgstr ""
 
112
 
 
113
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:1177
 
114
msgid "Updated"
 
115
msgstr "Ενημερωμένο"
 
116
 
 
117
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:1273 ../src/cairo-dock-gui-factory.c:1275
68
118
msgid "You have to try the theme before you can rate it."
69
 
msgstr ""
 
119
msgstr "Πρέπει να δοκιμάσετε το θέμα πριν το αξιολογήσετε"
70
120
 
71
 
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:867
 
121
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:1297
72
122
#, c-format
73
123
msgid ""
74
124
"The '%s' module was not found.\n"
75
125
"Be sure to install it in the same version as the dock to enjoy these "
76
126
"features."
77
127
msgstr ""
 
128
"Το άρθρωμα '%s' δεν βρέθηκε.\n"
 
129
"Βεβαιωθείτε ότι το έχετε εγκαταστήσει με την ίδια έκδοση όπως το dock για να "
 
130
"απολαύσετε αυτές τις λειτουργίες."
78
131
 
79
 
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:885
 
132
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:1306
80
133
#, c-format
81
134
msgid ""
82
135
"The '%s' plug-in is not active.\n"
83
136
"Be sure to activate it to enjoy these features."
84
137
msgstr ""
85
 
 
86
 
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:1798
 
138
"Το πρόσθετο '%s' δεν είναι ενεργό.\n"
 
139
"Βεβαιωθείτε ότι το έχετε ενεργοποιήσει για να απολαύσετε αυτές τις "
 
140
"λειτουργίες."
 
141
 
 
142
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:1950
 
143
#, c-format
 
144
msgid "Listing themes in '%s' ..."
 
145
msgstr ""
 
146
 
 
147
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:2123
 
148
msgid "module"
 
149
msgstr ""
 
150
 
 
151
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:2129
 
152
msgid "category"
 
153
msgstr "Κατηγορία"
 
154
 
 
155
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:2172
 
156
msgid ""
 
157
"Click on an applet in order to have a preview and a description of it."
 
158
msgstr ""
 
159
 
 
160
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:2530
 
161
msgid "state"
 
162
msgstr ""
 
163
 
 
164
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:2536
87
165
msgid "theme"
88
 
msgstr ""
 
166
msgstr "Θέμα"
89
167
 
90
 
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:1811
 
168
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:2549
91
169
msgid "rating"
92
 
msgstr ""
 
170
msgstr "Αξιολόγηση"
93
171
 
94
 
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:1817
 
172
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:2555
95
173
msgid "sobriety"
96
174
msgstr ""
97
175
 
98
 
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:1947
 
176
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:2641
 
177
msgid "link"
 
178
msgstr "σύνδεσμος"
 
179
 
 
180
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:2694
99
181
msgid "grab"
100
 
msgstr "λήψη"
101
 
 
102
 
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:95 ../data/messages:97
 
182
msgstr "αρπαγή"
 
183
 
 
184
#: ../src/cairo-dock-gui-launcher.c:376
 
185
msgid "Configuration of the launchers"
 
186
msgstr "Διαμόρφωση των εκκινητών"
 
187
 
 
188
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:125 ../data/messages:229
103
189
msgid "Behaviour"
104
190
msgstr "Συμπεριφορά"
105
191
 
106
 
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:96
 
192
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:126 ../data/messages:71
107
193
msgid "Appearance"
108
 
msgstr ""
 
194
msgstr "Εμφάνιση"
109
195
 
110
 
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:97
 
196
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:127
111
197
msgid "Accessories"
112
 
msgstr ""
113
 
 
114
 
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:98
115
 
msgid "Desktop"
116
 
msgstr ""
117
 
 
118
 
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:99
 
198
msgstr "Βοηθήματα"
 
199
 
 
200
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129
119
201
msgid "Controlers"
120
 
msgstr ""
 
202
msgstr "Ελεγκτές"
121
203
 
122
 
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:100
 
204
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130
123
205
msgid "Plug-ins"
 
206
msgstr "Πρόσθετα"
 
207
 
 
208
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:131 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1521
 
209
msgid "All"
124
210
msgstr ""
125
211
 
126
 
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:432
 
212
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1499
127
213
msgid "Categories"
128
 
msgstr ""
129
 
 
130
 
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:452
131
 
msgid "All"
132
 
msgstr ""
133
 
 
134
 
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:557
135
 
msgid "Activate this module"
136
 
msgstr ""
137
 
 
138
 
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:575
 
214
msgstr "Κατηγορίες"
 
215
 
 
216
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1627
139
217
msgid "Filter"
140
 
msgstr ""
141
 
 
142
 
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:615
 
218
msgstr "Φίλτρο"
 
219
 
 
220
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1678 ../data/messages:123
 
221
msgid "Options"
 
222
msgstr "Επιλογές"
 
223
 
 
224
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1688
143
225
msgid "All words"
144
 
msgstr ""
 
226
msgstr "Όλες οι λέξεις"
145
227
 
146
 
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:622
 
228
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1692
147
229
msgid "Highlight words"
148
 
msgstr ""
 
230
msgstr "Επισημασμένες λέξεις"
149
231
 
150
 
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:630
 
232
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1697
151
233
msgid "Hide others"
152
 
msgstr ""
 
234
msgstr "Απόκρυψη άλλων"
153
235
 
154
 
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:638
 
236
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1702
155
237
msgid "Search in description"
156
 
msgstr ""
157
 
 
158
 
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:720
 
238
msgstr "Αναζήτηση στην περιγραφή"
 
239
 
 
240
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1716
 
241
msgid "Activate this module"
 
242
msgstr "Ενεργοποίηση αυτού του αρθρώματος"
 
243
 
 
244
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1804 ../src/cairo-dock.c:658
159
245
msgid "< Maintenance mode >"
160
246
msgstr "< Λειτουργία συντήρησης >"
161
247
 
162
 
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:738 ../src/cairo-dock-gui-manager.c:812
 
248
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1894 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:408
163
249
msgid "Configuration of Cairo-Dock"
164
 
msgstr ""
 
250
msgstr "Ρύθμιση του Cairo-Dock"
165
251
 
166
 
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:1059
 
252
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2215
167
253
#, c-format
168
254
msgid ""
169
255
"The module '%s' is not present. You need to install it or its dependencies "
170
256
"to make the most of this module."
171
257
msgstr ""
 
258
"Το άρθρωμα '%s' δεν εμφανίζεται. Πρέπει να εγκαταστήσετε το ίδιο ή τις "
 
259
"εξαρτήσεις του για να απολαύσετε τις λειτουργίες του."
172
260
 
173
 
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:1065
 
261
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2221
174
262
#, c-format
175
263
msgid "The module '%s' is not activated."
176
 
msgstr ""
 
264
msgstr "Το άρθρωμα '%s' δεν είναι ενεργοποιημένο."
177
265
 
178
 
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:1066
 
266
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2222
179
267
msgid "Do you want to activate it now ?"
180
 
msgstr ""
181
 
 
182
 
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:1796
183
 
msgid "Configuration of the launchers"
184
 
msgstr ""
185
 
 
186
 
#: ../src/cairo-dock-internal-accessibility.c:294
187
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1686 ../data/messages:39
188
 
msgid "Accessibility"
189
 
msgstr ""
190
 
 
191
 
#: ../src/cairo-dock-internal-accessibility.c:296
192
 
msgid "How do you access to your docks ?"
193
 
msgstr ""
194
 
 
195
 
#: ../src/cairo-dock-internal-background.c:146 ../data/messages:245
196
 
#: ../data/messages:349
 
268
msgstr "Θέλετε να το ενεργοποιήσετε τώρα;"
 
269
 
 
270
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2366
 
271
msgid ""
 
272
"It seems that you've never entered the help module yet.\n"
 
273
"If you have some difficulty to configure the dock, or if you are willing to "
 
274
"customize it,\n"
 
275
"the Help module is here for you !\n"
 
276
"Do you want to take a look at it now ?"
 
277
msgstr ""
 
278
 
 
279
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:290
 
280
msgid ""
 
281
"This is the simple config panel of Cairo-Dock.\n"
 
282
" After you got familiar with it, and if you want to customise your theme\n"
 
283
", you can switch to an advanced mode.\n"
 
284
" You can switch from a mode to another at any time."
 
285
msgstr ""
 
286
 
 
287
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:663
 
288
msgid "Simple Mode"
 
289
msgstr "Απλή Λειτουργία"
 
290
 
 
291
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:663
 
292
msgid "Advanced Mode"
 
293
msgstr "Προχωρημένη Λειτουργία"
 
294
 
 
295
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:665
 
296
msgid ""
 
297
"The advanced mode lets you tweak every single parameter of the dock. It is a "
 
298
"powerful tool to customize your current theme."
 
299
msgstr ""
 
300
 
 
301
#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:186 ../src/cairo-dock-themes-manager.c:1348
 
302
#, c-format
 
303
msgid "Importing theme %s ..."
 
304
msgstr "Εισαγωγή θέματος %s"
 
305
 
 
306
#: ../src/cairo-dock-internal-accessibility.c:263
 
307
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1619
 
308
msgid "Visibility"
 
309
msgstr "Ορατότητα"
 
310
 
 
311
#: ../src/cairo-dock-internal-accessibility.c:265
 
312
msgid ""
 
313
"Do you like your dock to be always visible,\n"
 
314
" or on the contrary unobstrusive ?\n"
 
315
"Configure the way you access to your docks and sub-docks !"
 
316
msgstr ""
 
317
 
 
318
#: ../src/cairo-dock-internal-background.c:157 ../data/messages:415
 
319
#: ../data/messages:547
197
320
msgid "Background"
198
321
msgstr "Παρασκήνιο"
199
322
 
200
 
#: ../src/cairo-dock-internal-background.c:148
 
323
#: ../src/cairo-dock-internal-background.c:159
201
324
msgid "Set a background to your dock."
 
325
msgstr "Ορίστε ένα παρασκήνιο για το δικό σας dock."
 
326
 
 
327
#: ../src/cairo-dock-internal-desklets.c:46
 
328
msgid "_custom decoration_"
202
329
msgstr ""
203
330
 
204
 
#: ../src/cairo-dock-internal-desklets.c:101 ../data/messages:515
 
331
#: ../src/cairo-dock-internal-desklets.c:101 ../data/messages:723
205
332
msgid "Desklets"
206
333
msgstr "Desklets"
207
334
 
208
335
#: ../src/cairo-dock-internal-desklets.c:103
209
336
msgid "The applets can be set on your desktop as widgets."
210
337
msgstr ""
 
338
"Τα εφαρμογίδια μπορούν να οριστούν για την επιφάνεια εργασίας ως widgets."
211
339
 
212
 
#: ../src/cairo-dock-internal-dialogs.c:138
 
340
#: ../src/cairo-dock-internal-dialogs.c:130
213
341
msgid ""
214
342
"It provides different window decorators. Activate it first if you want to "
215
343
"select a different decorator for your dialogs."
216
344
msgstr ""
 
345
"Προσφέρει διαφορετικούς διακοσμητές παραθύρων. Ενεργοποιήστε το πρώτα, εάν "
 
346
"θέλετε να επιλέξετε έναν διαφορετικό διακοσμητή για τα παράθυρα διαλόγων."
217
347
 
218
 
#: ../src/cairo-dock-internal-dialogs.c:140 ../data/messages:477
 
348
#: ../src/cairo-dock-internal-dialogs.c:132 ../data/messages:687
219
349
msgid "Dialogs"
220
350
msgstr "Διάλογοι"
221
351
 
222
 
#: ../src/cairo-dock-internal-dialogs.c:142
 
352
#: ../src/cairo-dock-internal-dialogs.c:134
223
353
msgid "Configure the look of the dialog bubbles."
224
 
msgstr ""
 
354
msgstr "Ρύθμιση της εμφανίσης των φυσαλίδων διαλόγου."
225
355
 
226
356
#: ../src/cairo-dock-internal-hidden-dock.c:86
227
357
msgid "Hidden Dock"
228
 
msgstr ""
 
358
msgstr "Κρυφό Dock"
229
359
 
230
360
#: ../src/cairo-dock-internal-hidden-dock.c:88
231
361
msgid "Define the appearance of the dock when it's hidden."
232
 
msgstr ""
 
362
msgstr "Καθορισμός της εμφάνισης του dock όταν είναι κρυφό."
233
363
 
234
 
#: ../src/cairo-dock-internal-icons.c:411
 
364
#: ../src/cairo-dock-internal-icons.c:430
235
365
msgid "It provides many animations to your icons."
236
 
msgstr ""
 
366
msgstr "Παρέχει πολλά είδη κινήσεων στα εικονίδιά σας."
237
367
 
238
 
#: ../src/cairo-dock-internal-icons.c:413 ../data/messages:363
239
 
#: ../data/messages:675
 
368
#: ../src/cairo-dock-internal-icons.c:432 ../data/messages:73
 
369
#: ../data/messages:559 ../data/messages:881
240
370
msgid "Icons"
241
371
msgstr "Εικονίδια"
242
372
 
243
 
#: ../src/cairo-dock-internal-icons.c:415
 
373
#: ../src/cairo-dock-internal-icons.c:434
244
374
msgid ""
245
375
"All about icons :\n"
246
376
" size, reflection, icon theme, ..."
247
377
msgstr ""
 
378
"Όλα σχετικά με τα εικονίδια:\n"
 
379
" μέγεθος, αντανάκλαση, θέμα εικονιδίου,..."
248
380
 
249
 
#: ../src/cairo-dock-internal-indicators.c:143 ../data/messages:563
 
381
#: ../src/cairo-dock-internal-indicators.c:158 ../data/messages:783
250
382
msgid "Indicators"
251
383
msgstr "Δείκτες"
252
384
 
253
 
#: ../src/cairo-dock-internal-indicators.c:145
 
385
#: ../src/cairo-dock-internal-indicators.c:160
254
386
msgid "Indicators are extra indications on your icons."
255
 
msgstr ""
 
387
msgstr "Οι δείκτες είναι πρόσθετες ενδείξεις για τα εικονίδιά σας."
256
388
 
257
 
#: ../src/cairo-dock-internal-labels.c:169 ../data/messages:325
 
389
#: ../src/cairo-dock-internal-labels.c:192 ../data/messages:513
258
390
msgid "Labels"
259
391
msgstr "Ετικέτες"
260
392
 
261
 
#: ../src/cairo-dock-internal-labels.c:171
 
393
#: ../src/cairo-dock-internal-labels.c:194
262
394
msgid "Define the style of the icons' labels and quick-info."
263
395
msgstr ""
 
396
"Καθορίστε το στυλ των ετικετών των εικονιδίων και τις γρήγορες πληροφορίες."
264
397
 
265
398
# #################################
266
399
# ########### cairo-dock.conf #############
267
400
# #################################
268
 
#: ../src/cairo-dock-internal-position.c:117 ../data/messages:1
269
 
#: ../data/messages:1019
 
401
#: ../src/cairo-dock-internal-position.c:122 ../data/messages:133
 
402
#: ../data/messages:1255
270
403
msgid "Position"
271
404
msgstr "Θέση"
272
405
 
273
 
#: ../src/cairo-dock-internal-position.c:119
 
406
#: ../src/cairo-dock-internal-position.c:124
274
407
msgid "Set the position of the main dock."
275
 
msgstr ""
 
408
msgstr "Καθορίστε τη θέση του κύριου dock"
276
409
 
277
 
#: ../src/cairo-dock-internal-system.c:120 ../data/messages:169
 
410
#: ../src/cairo-dock-internal-system.c:137 ../data/messages:301
278
411
msgid "System"
279
412
msgstr "Σύστημα"
280
413
 
281
 
#: ../src/cairo-dock-internal-system.c:122
 
414
#: ../src/cairo-dock-internal-system.c:139
282
415
msgid "All the parameters you will never want to tweak."
283
 
msgstr ""
 
416
msgstr "Όλες οι παράμετροι που δεν θέλετε να πειράξετε ποτέ."
284
417
 
285
 
#: ../src/cairo-dock-internal-taskbar.c:174 ../data/messages:95
 
418
#: ../src/cairo-dock-internal-taskbar.c:189 ../data/messages:227
286
419
msgid "TaskBar"
287
420
msgstr "Γραμμή εργασιών"
288
421
 
289
 
#: ../src/cairo-dock-internal-taskbar.c:176
 
422
#: ../src/cairo-dock-internal-taskbar.c:191
290
423
msgid "Display and interact with the currently open windows."
291
 
msgstr ""
 
424
msgstr "Εμφάνιση και αλληλεπίδραση με τα παράθυρα που είναι τώρα ανοιχτά."
292
425
 
293
 
#: ../src/cairo-dock-internal-views.c:88
 
426
#: ../src/cairo-dock-internal-views.c:85
294
427
msgid ""
295
428
"It provides different views to Cairo-Dock. Activate it first if you want to "
296
429
"select a different view for your docks."
297
430
msgstr ""
 
431
"Παρέχει διαφορετικές όψεις του Cairo-Dock. Ενεργοποιήστε το πρώτα εάν θέλετε "
 
432
"να επιλέξετε διαφορετική όψη για τα dock σας."
298
433
 
299
 
#: ../src/cairo-dock-internal-views.c:90 ../data/messages:457
 
434
#: ../src/cairo-dock-internal-views.c:87 ../data/messages:103
 
435
#: ../data/messages:667 ../data/messages:1293
300
436
msgid "Views"
301
437
msgstr "Εμφάνιση"
302
438
 
303
 
#: ../src/cairo-dock-internal-views.c:92
 
439
#: ../src/cairo-dock-internal-views.c:89
304
440
msgid "Select a view for each of your docks."
305
441
msgstr ""
306
442
 
307
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:111
308
 
msgid ""
309
 
"It seems that you've never entered the help module yet.\n"
310
 
"If you have some difficulty to configure the dock, or if you are willing to "
311
 
"customize it,\n"
312
 
"the Help module is here for you !\n"
313
 
"Do you want to take a look at it now ?"
 
443
#: ../src/cairo-dock-menu.c:109
 
444
#, c-format
 
445
msgid "Set position for the dock '%s'"
 
446
msgstr "Καθορίστε τη θέση του dock '%s'"
 
447
 
 
448
#: ../src/cairo-dock-menu.c:199
 
449
msgid "Community's site"
 
450
msgstr "Ιστότοπος κοινότητας"
 
451
 
 
452
#: ../src/cairo-dock-menu.c:200
 
453
msgid "A problem ? A suggestion ? Want to talk to us ? You're welcome !"
314
454
msgstr ""
315
 
 
316
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:190
 
455
"Ένα πρόβλημα ? Μία πρόταση ? Θέλετε να μιλήσετε σε μας ? Είστε ευπρόσδεκτοι !"
 
456
 
 
457
#: ../src/cairo-dock-menu.c:203
 
458
msgid "Development's site"
 
459
msgstr "Ιστότοπος ανάπτυξης"
 
460
 
 
461
#: ../src/cairo-dock-menu.c:204
 
462
msgid "Find out the latest version of Cairo-Dock here !."
 
463
msgstr "Βρείτε την τελευταία έκδοση του Cairo-Dock εδώ !."
 
464
 
 
465
#: ../src/cairo-dock-menu.c:220
317
466
msgid "Development"
318
467
msgstr "Ανάπτυξη"
319
468
 
320
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:196
 
469
#: ../src/cairo-dock-menu.c:226
321
470
msgid "Artwork"
322
471
msgstr ""
323
472
 
324
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:200
 
473
#: ../src/cairo-dock-menu.c:230
325
474
msgid "Support"
326
475
msgstr "Υποστήριξη"
327
476
 
328
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:286
 
477
#: ../src/cairo-dock-menu.c:307
329
478
msgid "Quit Cairo-Dock ?"
330
479
msgstr "Έξοδος από το Cairo-Dock;"
331
480
 
332
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:300
 
481
#: ../src/cairo-dock-menu.c:331
 
482
msgid "Configure"
 
483
msgstr "Ρυθμίσεις"
 
484
 
 
485
#: ../src/cairo-dock-menu.c:336
 
486
msgid "Configure the behaviour, appearance, and applets."
 
487
msgstr ""
 
488
 
 
489
#: ../src/cairo-dock-menu.c:340
 
490
msgid "Set up this dock"
 
491
msgstr "Ρύθμιση αυτού του dock"
 
492
 
 
493
#: ../src/cairo-dock-menu.c:345
 
494
msgid "Set up the position of this main dock."
 
495
msgstr ""
 
496
 
 
497
#: ../src/cairo-dock-menu.c:348
 
498
msgid "Manage themes"
 
499
msgstr "Διαχείριση θεμάτων"
 
500
 
 
501
#: ../src/cairo-dock-menu.c:353
 
502
msgid ""
 
503
"Choose amongst many themes on the server, and save your current theme."
 
504
msgstr ""
 
505
 
 
506
#: ../src/cairo-dock-menu.c:358
 
507
msgid "unlock icons"
 
508
msgstr "Ξεκλείδωμα εικονιδίων"
 
509
 
 
510
#: ../src/cairo-dock-menu.c:358
 
511
msgid "lock icons"
 
512
msgstr "Κλείδωμα εικονιδίων"
 
513
 
 
514
#: ../src/cairo-dock-menu.c:362
 
515
msgid "This will (un)lock the position of the icons."
 
516
msgstr "Αυτό πρόκειται να (ξε)κλειδώσει τη θέση των εικονιδίων."
 
517
 
 
518
#: ../src/cairo-dock-menu.c:366
 
519
msgid "unlock dock"
 
520
msgstr "ξεκλείδωμα dock"
 
521
 
 
522
#: ../src/cairo-dock-menu.c:366
 
523
msgid "lock dock"
 
524
msgstr "κλείδωμα dock"
 
525
 
 
526
#: ../src/cairo-dock-menu.c:371
 
527
msgid "This will (un)lock the whole dock."
 
528
msgstr "Αυτό πρόκειται να (ξε)κλειδώσει ολόκληρο το dock."
 
529
 
 
530
#: ../src/cairo-dock-menu.c:376
 
531
msgid "Quick-Hide"
 
532
msgstr "Άμεση-Απόκρυψη"
 
533
 
 
534
#: ../src/cairo-dock-menu.c:381
 
535
msgid "It will hide the dock until you enter inside with the mouse."
 
536
msgstr "Θα αποκρύψει το dock έως ότου μετακινήσετε το ποντίκι μέσα του."
 
537
 
 
538
#: ../src/cairo-dock-menu.c:389
 
539
msgid "Launch Cairo-Dock on startup"
 
540
msgstr "Εκκίνηση του Cairo-Dock κατά την εκκίνηση του συστήματος"
 
541
 
 
542
#: ../src/cairo-dock-menu.c:399 ../src/cairo-dock-modules.c:128
 
543
msgid "Help"
 
544
msgstr "Βοήθεια"
 
545
 
 
546
#: ../src/cairo-dock-menu.c:404
 
547
msgid ""
 
548
"There is no problem, there is only solution (and a lot of useful hints !)."
 
549
msgstr ""
 
550
"Δεν υπάρχει πρόβλημα, υπάρχει μόνο λύση (και πολλές χρήσιμες υποδείξεις !)."
 
551
 
 
552
#: ../src/cairo-dock-menu.c:406
 
553
msgid "About"
 
554
msgstr "Σχετικά"
 
555
 
 
556
#: ../src/cairo-dock-menu.c:414
 
557
msgid "Quit"
 
558
msgstr "Έξοδος"
 
559
 
 
560
#: ../src/cairo-dock-menu.c:434
333
561
#, c-format
334
562
msgid "You're about removing this icon (%s) from the dock. Sure ?"
335
563
msgstr ""
336
564
"Πρόκειται να αφαιρέσετε αυτό το εικονίδιο (%s) από το dock. Είστε βέβαιος;"
337
565
 
338
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:311
 
566
#: ../src/cairo-dock-menu.c:445
339
567
msgid ""
340
568
"Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
341
569
"the dock ?\n"
345
573
"τη συσκευασία;\n"
346
574
" (σε αντίθετη περίπτωση θα καταστραφούν)"
347
575
 
348
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:378 ../src/cairo-dock-menu.c:434
 
576
#: ../src/cairo-dock-menu.c:510
349
577
msgid "Undefined"
350
 
msgstr ""
351
 
 
352
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:398
353
 
msgid "Fill this launcher"
354
 
msgstr "Φόρτωση αυτού του εκκινητή;"
355
 
 
356
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:478
 
578
msgstr "Απροσδιόριστο"
 
579
 
 
580
#: ../src/cairo-dock-menu.c:556
357
581
msgid "This icon doesn't have a desktop file."
358
 
msgstr ""
359
 
 
360
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:489 ../src/cairo-dock-menu.c:1553
361
 
msgid "Modify this launcher"
362
 
msgstr "Μετατροπή αυτού του εκκινητή;"
363
 
 
364
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:677
 
582
msgstr "Αυτό το εικονίδιο δεν έχει κάποιο αρχείο επιφάνειας εργασίας."
 
583
 
 
584
#: ../src/cairo-dock-menu.c:759
365
585
#, c-format
366
586
msgid ""
367
587
"You're about deleting this file\n"
372
592
"  (%s)\n"
373
593
"από τον σκληρό σας δίσκο. Είστε βέβαιος;"
374
594
 
375
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:686
 
595
#: ../src/cairo-dock-menu.c:768
376
596
msgid ""
377
597
"Attention : couldn't delete this file.\n"
378
598
"Check that you have writing rights on it."
380
600
"Προσοχή: δεν είναι δυνατή η διαγραφή αυτού του αρχείου.\n"
381
601
"Ελέγξτε εάν έχετε δικαιώματα εγγραφής σε αυτό."
382
602
 
383
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:710
 
603
#: ../src/cairo-dock-menu.c:792
384
604
msgid "Rename to :"
385
605
msgstr "Μετονομασία σε:"
386
606
 
387
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:717
 
607
#: ../src/cairo-dock-menu.c:799
388
608
#, c-format
389
609
msgid ""
390
610
"Attention : couldn't rename %s.\n"
395
615
"Ελέγξτε εάν έχετε δικαιώματα εγγραφής σε αυτό,\n"
396
616
"και ότι το νέο όνομα δεν υπάρχει ήδη."
397
617
 
398
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:764
 
618
#: ../src/cairo-dock-menu.c:847
399
619
#, c-format
400
620
msgid "You're about removing this applet (%s) from the dock. Sure ?"
401
621
msgstr ""
402
622
"Πρόκειται να αφαιρέσετε αυτή τη μικροεφαρμογή (%s) από το dock. Είστε "
403
623
"βέβαιος;"
404
624
 
405
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:875
 
625
#: ../src/cairo-dock-menu.c:958
406
626
msgid ""
407
627
"Sorry, couldn't find the corresponding description file.\n"
408
628
"Consider drag and dropping the launcher from the Applications Menu."
409
629
msgstr ""
410
630
 
411
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1258
412
 
#, c-format
413
 
msgid "Set position for the dock '%s'"
414
 
msgstr "Καθορίστε τη θέση του dock '%s'"
415
 
 
416
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1341
417
 
msgid "Configure"
418
 
msgstr "Ρυθμίσεις"
419
 
 
420
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1342
421
 
msgid "Configure the behaviour, appearance, and applets."
422
 
msgstr ""
423
 
 
424
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1349
425
 
msgid "Set up this dock"
426
 
msgstr "Ρύθμιση αυτού του dock"
427
 
 
428
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1350
429
 
msgid "Set up the position of this main dock."
430
 
msgstr ""
431
 
 
432
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1352
433
 
msgid "Manage themes"
434
 
msgstr "Διαχείριση θεμάτων"
435
 
 
436
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1353
437
 
msgid ""
438
 
"Choose amongst many themes on the server, and save your current theme."
439
 
msgstr ""
440
 
 
441
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1355
442
 
msgid "unlock icons"
443
 
msgstr ""
444
 
 
445
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1355
446
 
msgid "lock icons"
447
 
msgstr ""
448
 
 
449
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1359
450
 
msgid "This will (un)lock the position of the icons."
451
 
msgstr ""
452
 
 
453
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363
454
 
msgid "unlock dock"
455
 
msgstr ""
456
 
 
457
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363
458
 
msgid "lock dock"
459
 
msgstr ""
460
 
 
461
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1367
462
 
msgid "This will (un)lock the whole dock."
463
 
msgstr ""
464
 
 
465
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1372
466
 
msgid "Quick-Hide"
467
 
msgstr "Άμεση-Απόκρυψη"
468
 
 
469
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1373
470
 
msgid "It will hide the dock until you enter inside with the mouse."
471
 
msgstr ""
472
 
 
473
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1381
474
 
msgid "Launch Cairo-Dock on startup"
475
 
msgstr ""
476
 
 
477
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
478
 
msgid "Development's site"
479
 
msgstr "Ιστότοπος ανάπτυξης"
480
 
 
481
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1388
482
 
msgid "Find out the latest version of Cairo-Dock here !."
483
 
msgstr ""
484
 
 
485
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1390
486
 
msgid "Community's site"
487
 
msgstr "Ιστότοπος κοινότητας"
488
 
 
489
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1391
490
 
msgid "A problem ? A suggestion ? Want to talk to us ? You're welcome !"
491
 
msgstr ""
492
 
 
493
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1393
494
 
msgid "Help"
495
 
msgstr ""
496
 
 
497
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1394
498
 
msgid ""
499
 
"There is no problem, there is only solution (and a lot of useful hints !)."
500
 
msgstr ""
501
 
 
502
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1396
503
 
msgid "About"
504
 
msgstr "Σχετικά"
505
 
 
506
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1400
507
 
msgid "Quit"
508
 
msgstr "Έξοδος"
509
 
 
510
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1421
 
631
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1338
511
632
#, c-format
512
633
msgid "Move all to desktop %d - face %d"
513
634
msgstr ""
514
635
 
515
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1421
 
636
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1338
516
637
#, c-format
517
638
msgid "Move to desktop %d - face %d"
518
639
msgstr "Μετάβαση στην επιφάνεια εργασίας %d - όψη %d"
519
640
 
520
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1423
 
641
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1340
521
642
#, c-format
522
643
msgid "Move all to desktop %d"
523
644
msgstr ""
524
645
 
525
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1423
 
646
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1340
526
647
#, c-format
527
648
msgid "Move to desktop %d"
528
649
msgstr "Μετάβαση στην επιφάνεια εργασίας %d"
529
650
 
530
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1425
 
651
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1342
531
652
#, c-format
532
653
msgid "Move all to face %d"
533
654
msgstr ""
534
655
 
535
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1425
 
656
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1342
536
657
#, c-format
537
658
msgid "Move to face %d"
538
659
msgstr "Μετάβαση στην όψη %d"
539
660
 
540
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1476 ../src/cairo-dock-menu.c:1538
 
661
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1393 ../src/cairo-dock-menu.c:1456
 
662
msgid "Add"
 
663
msgstr ""
 
664
 
 
665
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1397 ../src/cairo-dock-menu.c:1460
541
666
msgid "Add a sub-dock"
542
667
msgstr "Προσθήκη ενός sub-dock"
543
668
 
544
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1480 ../src/cairo-dock-menu.c:1540
 
669
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1399 ../src/cairo-dock-menu.c:1462
545
670
msgid "Add a separator"
546
671
msgstr "Προσθήκη ενός διαχωριστή"
547
672
 
548
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1483 ../src/cairo-dock-menu.c:1542
 
673
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1401 ../src/cairo-dock-menu.c:1464
549
674
msgid "Add a custom launcher"
550
 
msgstr ""
 
675
msgstr "Προσθήκη προσωπικού εκκινητή"
551
676
 
552
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1484 ../src/cairo-dock-menu.c:1543
 
677
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1402 ../src/cairo-dock-menu.c:1465
553
678
msgid ""
554
679
"Usually you would drag a launcher from the menu and drop it into the dock."
555
680
msgstr ""
556
681
 
557
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1503
 
682
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1421
558
683
msgid "Unmount"
559
684
msgstr "Αποπροσάρτηση"
560
685
 
561
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1503
 
686
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1421
562
687
msgid "Mount"
563
688
msgstr "Προσάρτηση"
564
689
 
565
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1509
 
690
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1427
566
691
msgid "Eject"
567
 
msgstr "Αποβολή"
 
692
msgstr "Εξαγωγή"
568
693
 
569
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1516
 
694
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1434
570
695
msgid "Delete this file"
571
696
msgstr "Διαγραφή αυτού του αρχείου"
572
697
 
573
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1520
 
698
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1438
574
699
msgid "Rename this file"
575
700
msgstr "Μετονομασία αυτού του αρχείου"
576
701
 
577
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1524
 
702
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1442
578
703
msgid "Properties"
579
704
msgstr "Ιδιότητες"
580
705
 
581
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1550
 
706
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1472
582
707
msgid "Remove this separator"
583
708
msgstr "Αφαίρεση αυτού του διαχωριστή"
584
709
 
585
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1550
 
710
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1472
586
711
msgid "Remove this launcher"
587
712
msgstr "Αφαίρεση αυτού του εκκινητή"
588
713
 
589
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1551
 
714
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1473
590
715
msgid ""
591
716
"You can remove a launcher by dragging it with the mouse out of the dock."
592
717
msgstr ""
 
718
"Μπορείτε να απομακρύνετε έναν εκκινητή τραβώντας τον με το ποντίκι έξω από "
 
719
"το dock."
593
720
 
594
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1553
 
721
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1475
595
722
msgid "Modify this separator"
596
723
msgstr "Μετατροπή αυτού του διαχωριστή"
597
724
 
598
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1555 ../src/cairo-dock-menu.c:1669
 
725
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1475
 
726
msgid "Modify this launcher"
 
727
msgstr "Μετατροπή αυτού του εκκινητή;"
 
728
 
 
729
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1477 ../src/cairo-dock-menu.c:1602
599
730
msgid "Move to another dock"
600
 
msgstr ""
 
731
msgstr "Μετακίνηση σε άλλο dock"
601
732
 
602
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1559 ../src/cairo-dock-menu.c:1673
 
733
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1481 ../src/cairo-dock-menu.c:1606
603
734
msgid "A new main dock"
604
735
msgstr ""
605
736
 
606
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1572 ../src/cairo-dock-menu.c:1616
 
737
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1494 ../src/cairo-dock-menu.c:1549
607
738
msgid "Other actions"
608
739
msgstr "Άλλες ενέργειες"
609
740
 
610
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1577
 
741
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1499
611
742
msgid "Move to this desktop"
612
743
msgstr "Μετάβαση σε αυτή την επιφάνεια εργασίας"
613
744
 
614
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1580
 
745
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1513
615
746
msgid "Not Fullscreen"
616
747
msgstr "Όχι Πλήρης Οθόνη"
617
748
 
618
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1580
 
749
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1513
619
750
msgid "Fullscreen"
620
751
msgstr "Πλήρης Οθόνη"
621
752
 
622
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1584
 
753
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1517
623
754
msgid "Don't keep above"
624
755
msgstr "Όχι διατήρηση στο προσκήνιο"
625
756
 
626
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1584
 
757
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1517
627
758
msgid "Keep above"
628
759
msgstr "Διατήρηση στο προσκήνιο"
629
760
 
630
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1588
 
761
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1521
631
762
msgid "Kill"
632
763
msgstr "Σκότωμα"
633
764
 
634
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1593 ../src/cairo-dock-menu.c:1627
635
 
msgid "Launch new"
636
 
msgstr "Φόρτωση νέου"
 
765
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1526
 
766
msgid "Launch a new (Shift+clic)"
 
767
msgstr ""
637
768
 
638
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1598
 
769
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1531
639
770
msgid "Make it a launcher"
640
771
msgstr ""
641
772
 
642
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1602
 
773
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1534
 
774
msgid "Show"
 
775
msgstr "Εμφάνιση"
 
776
 
 
777
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1536
643
778
msgid "Unmaximize"
644
779
msgstr "Απομεγιστοποίηση"
645
780
 
646
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1602
 
781
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1536
647
782
msgid "Maximize"
648
 
msgstr "Μεγέθυνση"
649
 
 
650
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1604
651
 
msgid "Show"
652
 
msgstr "Εμφάνιση"
653
 
 
654
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1606
 
783
msgstr "Μεγιστοποίηση"
 
784
 
 
785
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1539
655
786
msgid "Minimize"
656
 
msgstr "Σμίκρυνση"
657
 
 
658
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1608
659
 
msgid "Close"
660
 
msgstr "Κλείσιμο"
661
 
 
662
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1621
 
787
msgstr "Ελαχιστοποίηση"
 
788
 
 
789
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1541
 
790
msgid "Close (middle-click)"
 
791
msgstr ""
 
792
 
 
793
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1554
663
794
msgid "Move all to this desktop"
664
795
msgstr ""
665
796
 
666
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1630
 
797
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1560
 
798
msgid "Launch new"
 
799
msgstr "Φόρτωση νέου"
 
800
 
 
801
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1563
667
802
msgid "Show all"
668
 
msgstr ""
 
803
msgstr "Εμφάνιση όλων"
669
804
 
670
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1632
 
805
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1565
671
806
msgid "Minimize all"
672
 
msgstr ""
 
807
msgstr "Ελαχιστοποίηση όλων"
673
808
 
674
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1634
 
809
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1567
675
810
msgid "Close all"
676
 
msgstr ""
 
811
msgstr "Κλείσιμο όλων"
677
812
 
678
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1653
 
813
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1586
679
814
msgid "Configure this applet"
680
815
msgstr "Ρύθμιση αυτής της μικροεφαρμογής"
681
816
 
682
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1657
 
817
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1590
683
818
msgid "Detach this applet"
684
819
msgstr "Αποσύνδεση αυτής της μικροεφαρμογής"
685
820
 
686
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1657
 
821
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1590
687
822
msgid "Return to dock"
688
823
msgstr "Επιστροφή στο dock"
689
824
 
690
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1660
 
825
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1593
691
826
msgid "Remove this applet"
692
827
msgstr "Αφαίρεση αυτής της μικροεφαρμογής"
693
828
 
694
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1664
 
829
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1597
695
830
msgid "Launch another instance of this applet"
696
831
msgstr "Φόρτωση άλλου στιγμιότυπου αυτής της μικροεφαρμογής"
697
832
 
698
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1703
 
833
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1634
699
834
msgid "Normal"
700
835
msgstr "Κανονικά"
701
836
 
702
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1710
 
837
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1640 ../data/messages:23 ../data/messages:183
703
838
msgid "Always on top"
704
839
msgstr "Πάντα επάνω"
705
840
 
706
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1717
 
841
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1647
707
842
msgid "Always below"
708
843
msgstr "Πάντα κάτω"
709
844
 
710
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1730
 
845
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1660
711
846
msgid "set behaviour in Compiz to: (name=cairo-dock & type=utility)"
712
847
msgstr ""
713
848
"καθορισμός συμπεριφοράς στο Compiz σε: (όνομα=cairo-dock & τύπος=βοήθημα)"
714
849
 
715
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1732
 
850
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1662
716
851
msgid "Reserve space"
717
 
msgstr ""
 
852
msgstr "Δέσμευση χώρου"
718
853
 
719
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1739
 
854
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1669
720
855
msgid "On all desktops"
721
856
msgstr ""
722
857
 
723
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1745
 
858
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1675
724
859
msgid "Lock position"
725
 
msgstr ""
 
860
msgstr "Κλείδωμα θέσης"
726
861
 
727
 
#: ../src/cairo-dock-modules.c:140
 
862
#: ../src/cairo-dock-modules.c:143
728
863
msgid ""
729
864
"A useful FAQ that contains also a lot of hints.\n"
730
865
"Let the mouse over a sentence to make the hint dialog popups."
731
866
msgstr ""
732
867
 
733
 
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:257
734
 
#, c-format
735
 
msgid "Downloading file %s ..."
736
 
msgstr ""
737
 
 
738
 
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:298
739
 
#, c-format
740
 
msgid "couldn't get distant file %s"
741
 
msgstr ""
742
 
 
743
 
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:485
744
 
#, c-format
745
 
msgid "couldn't get the list of themes for %s (no connection ?)"
746
 
msgstr ""
747
 
 
748
 
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:638
 
868
#: ../src/cairo-dock-struct.h:412
 
869
msgid "default"
 
870
msgstr "προεπιλεγμένο"
 
871
 
 
872
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:772
749
873
#, c-format
750
874
msgid "Are you sure you want to overwrite theme %s ?"
751
 
msgstr "Είστε βέβαιος ότι θέλετε να αντικαταστήσετε αυτό το θέμα %s;"
752
 
 
753
 
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:736
 
875
msgstr "Είστε βέβαιος/η ότι θέλετε να αντικαταστήσετε αυτό το θέμα %s;"
 
876
 
 
877
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:886
 
878
#, c-format
 
879
msgid ""
 
880
"couldn't get distant file %s/%s, maybe the server is down.\n"
 
881
"Please retry later or contact us at glx-dock.org."
 
882
msgstr ""
 
883
 
 
884
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:902
754
885
#, c-format
755
886
msgid "Are you sure you want to delete theme %s ?"
756
 
msgstr "Είστε βέβαιος ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το θέμα %s;"
 
887
msgstr "Είστε βέβαιος/η ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το θέμα %s;"
757
888
 
758
 
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:738
 
889
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:904
759
890
msgid "Are you sure you want to delete these themes ?"
760
 
msgstr ""
 
891
msgstr "Είστε βέβαιος/η ότι θέλετε να διαγράψετε αυτά τα θέματα ;"
761
892
 
762
 
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:800
 
893
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:939
763
894
msgid ""
764
895
"You made some modifications in the current theme.\n"
765
896
"You will loose them if you don't save before choosing a new theme. Continue "
769
900
"Θα τις χάσετε εάν δεν τις αποθηκεύσετε πριν επιλέξετε ένα νέο θέμα. Συνέχεια "
770
901
"οπωσδήποτε;"
771
902
 
772
 
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:839
773
 
#, c-format
774
 
msgid ""
775
 
"couldn't get distant file %s/%s, maybe the server is down.\n"
776
 
"Please retry later or contact us at cairo-dock.org."
777
 
msgstr ""
778
 
 
779
 
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:861
780
 
msgid "Applying changes ..."
781
 
msgstr ""
782
 
 
783
 
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:1032
784
 
msgid "Now reloading theme ..."
785
 
msgstr ""
786
 
 
787
 
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:1055
 
903
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:1226
 
904
msgid "Couldn't import the theme."
 
905
msgstr "Αδυναμία εισαγωγής του θέματος."
 
906
 
 
907
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:1274
 
908
msgid "The theme has been saved"
 
909
msgstr "Το θέμα αποθηκεύτηκε"
 
910
 
 
911
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:1274
 
912
msgid "The theme couldn't be saved"
 
913
msgstr "Το θέμα δεν μπορεί να αποθηκευτεί"
 
914
 
 
915
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:1300
 
916
msgid "The theme has been deleted"
 
917
msgstr "Το θέμα διαγράφτηκε"
 
918
 
 
919
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:1300
 
920
msgid "The theme couldn't be deleted"
 
921
msgstr "Το θέμα δεν μπορεί να διαγραφτεί"
 
922
 
 
923
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:1302
 
924
msgid "The themes have been deleted"
 
925
msgstr "Τα θέματα διαγράφτηκαν"
 
926
 
 
927
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:1302
 
928
msgid "The themes couldn't be deleted"
 
929
msgstr "Τα θέματα δεν μπορούν να διαγραφτούν"
 
930
 
 
931
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:1369
788
932
msgid "Manage Themes"
789
933
msgstr "Διαχείριση θεμάτων"
790
934
 
791
 
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:1122
792
 
#, c-format
793
 
msgid "couldn't retrieve distant theme %s"
 
935
#: ../src/cairo-dock.c:545
 
936
msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock ?"
 
937
msgstr "Χρήση του OpenGL στο Cairo-Dock;"
 
938
 
 
939
#: ../src/cairo-dock.c:553
 
940
msgid ""
 
941
"OpenGL allows you to use the hardware acceleration, reducing the CPU load to "
 
942
"the minimum.\n"
 
943
"It also allows some pretty visual effects similar to Compiz.\n"
 
944
"However, some cards and/or their drivers don't fully support it, which may "
 
945
"prevent the dock from running correctly.\n"
 
946
"Do you want to activate OpenGL ?\n"
 
947
" (To not show this dialog, launch the dock from the Application menu,\n"
 
948
"  or with the -o option to force OpenGL and -c to force cairo.)"
794
949
msgstr ""
 
950
"Το OpenGL σας επιτρέπει να χρησιμοποιήσετε την επιτάχυνση υλικού, μειώνοντας "
 
951
"τη χρήση της CPU στο ελάχιστο.\n"
 
952
"Επίσης, επιτρέπει τη δημιουργία χαριτωμένων γραφικών όμοιων με αυτά του "
 
953
"Compiz.\n"
 
954
"Ωστόσο, επειδή κάποιες κάρτες γραφικών ή/και οι οδηγοί τους δεν υποστηρίζουν "
 
955
"πλήρως αυτή τη λειτουργία, ενδέχεται να αποτρέψουν τη σωστή λειτουργία του "
 
956
"Cairo-Dock.\n"
 
957
"Θέλετε να ενεργοποιήσετε το OpenGL;\n"
 
958
" (Για να μην εμφανίζεται αυτό το παράθυρο διαλόγου, εκκινήστε το Cairo-Dock "
 
959
"από το μενού εφαρμογών,\n"
 
960
"  ή με την επιλογή -o για να επιβάλλετε το OpenGL και -c για να επιβάλλετε "
 
961
"το cairo.)"
795
962
 
796
 
#: ../src/cairo-dock.c:600
 
963
#: ../src/cairo-dock.c:711
797
964
msgid ""
798
965
"Welcome in Cairo-Dock2 !\n"
799
966
"A default and simple theme has been loaded.\n"
800
967
"You can either familiarize yourself with the dock or choose another theme "
801
 
"with right-click -> Cairo-Dock -> Theme manager\n"
 
968
"with right-click -> Cairo-Dock -> Manage themes.\n"
802
969
"A useful help is available by right-click -> Cairo-Dock -> Help.\n"
803
 
"If you have any question/request/remark, please pay us a visit : right-click "
804
 
"-> Cairo-Dock -> Communauty site.\n"
 
970
"If you have any question/request/remark, please pay us a visit at http://glx-"
 
971
"dock.org.\n"
805
972
"Hope you will enjoy this soft !\n"
806
973
"  (you can now click on this dialog to close it)"
807
974
msgstr ""
 
975
"Καλωσήρθατε στο Cairo-Dock2 !\n"
 
976
"Ένα προεπιλεγμένο και απλό θέμα έχει φορτωθεί.\n"
 
977
"Μπορείτε είτε να εξοικειώθείτε με το dock ή να επιλέξετε κάποιο άλλο θέμα με "
 
978
"δεξί κλικ ->Cairo-Dock -> Διαχείριση θεμάτων.\n"
 
979
"Μια χρήσιμη βοήθεια είναι διαθέσιμη κάνοντας δεξί κλικ -> Cairo-Dock -> "
 
980
"Βοήθεια.\n"
 
981
"Εάν έχετε οποιαδήποτε ερώτηση/αίτημα/παρατήρηση, παρακαλούμε επισκεφθείτε "
 
982
"μας στο http://glx-dock.org.\n"
 
983
"Ελπίζουμε να απολαύσετε αυτή την εφαρμογή !\n"
 
984
"  (μπορείτε τώρα να κάνετε κλικ πάνω σ' αυτό τον διάλογο για να κλείσει)"
808
985
 
809
 
#: ../src/cairo-dock.c:613
 
986
#: ../src/cairo-dock.c:723
810
987
msgid ""
811
988
"To remove the black rectangle around the dock, you need to activate a "
812
989
"composite manager.\n"
815
992
"I can do this lattest operation for you, do you want to proceed ?"
816
993
msgstr ""
817
994
 
818
 
#: ../src/cairo-dock.c:617
 
995
#: ../src/cairo-dock.c:727
819
996
msgid "Do you want to keep this setting ?"
820
 
msgstr ""
 
997
msgstr "Θέλετε να κρατήσετε αυτή τη ρύθμιση;"
821
998
 
822
 
#: ../src/cairo-dock.c:623
 
999
#: ../src/cairo-dock.c:732
823
1000
msgid ""
824
1001
"To remove the black rectangle around the dock, you need to activate a "
825
1002
"composite manager.\n"
830
1007
"page."
831
1008
msgstr ""
832
1009
 
833
 
#: ../src/cairo-dock.c:629
 
1010
#: ../src/cairo-dock.c:739
 
1011
#, c-format
 
1012
msgid ""
 
1013
"The module '%s' may have encountered a problem.\n"
 
1014
"It has been restared successfully, but if it happens again, thanks to report "
 
1015
"it to us at http://glx-dock.org"
 
1016
msgstr ""
 
1017
 
 
1018
#: ../src/cairo-dock.c:748
834
1019
msgid ""
835
1020
"No plug-in were found.\n"
836
1021
"To make the most of Cairo-Dock, please consider installing its plug-ins.\n"
838
1023
" that you certainly don't want to miss !"
839
1024
msgstr ""
840
1025
 
841
 
#: ../data/messages:3 ../data/messages:1021
 
1026
#: ../data/messages:1
 
1027
msgid "Behavior"
 
1028
msgstr ""
 
1029
 
 
1030
#: ../data/messages:3 ../data/messages:135 ../data/messages:1257
842
1031
msgid "Position on the screen"
843
1032
msgstr "Θέση στην οθόνη"
844
1033
 
845
 
#: ../data/messages:5 ../data/messages:1023
 
1034
#: ../data/messages:5 ../data/messages:137 ../data/messages:1259
846
1035
msgid ""
847
1036
"The icons will scroll according to the chosen placement type. Of course the "
848
1037
"dock can be placed anywhere on the screen, here we specify regarding to what."
851
1040
"το dock μπορεί να τοποθετηθεί οπουδήποτε στην οθόνη, εδώ πρέπει να "
852
1041
"καθορίσετε σε σχέση με τι."
853
1042
 
854
 
#: ../data/messages:7
 
1043
#: ../data/messages:7 ../data/messages:139
855
1044
msgid "Choose which screen border the dock will placed on :"
856
1045
msgstr ""
857
1046
"Επιλέξτε το όριο της οθόνης σε σχέση με το οποίο θα τοποθετηθεί το dock:"
858
1047
 
859
 
#: ../data/messages:9 ../data/messages:1027
 
1048
#: ../data/messages:9 ../data/messages:141 ../data/messages:1263
860
1049
msgid "bottom"
861
1050
msgstr "κάτω"
862
1051
 
863
 
#: ../data/messages:11 ../data/messages:1029
 
1052
#: ../data/messages:11 ../data/messages:143 ../data/messages:1265
864
1053
msgid "top"
865
1054
msgstr "πάνω"
866
1055
 
867
 
#: ../data/messages:13 ../data/messages:1031
 
1056
#: ../data/messages:13 ../data/messages:145 ../data/messages:155
 
1057
#: ../data/messages:1267
868
1058
msgid "right"
869
1059
msgstr "δεξιά"
870
1060
 
871
 
#: ../data/messages:15 ../data/messages:1033
 
1061
#: ../data/messages:15 ../data/messages:147 ../data/messages:153
 
1062
#: ../data/messages:1269
872
1063
msgid "left"
873
1064
msgstr "αριστερά"
874
1065
 
875
 
#: ../data/messages:17 ../data/messages:1035
 
1066
#: ../data/messages:17 ../data/messages:177
 
1067
msgid "Visibility of the main dock"
 
1068
msgstr ""
 
1069
 
 
1070
#: ../data/messages:19 ../data/messages:179
 
1071
msgid ""
 
1072
"Prevent windows from overlapping the dock : reserve space at the edge of the "
 
1073
"screen for the dock.\n"
 
1074
"Auto-hide : the dock will automatically hide itself outside of the scren "
 
1075
"when the mouse leaves it. Instead, it will show a zone where placing the "
 
1076
"mouse will trigger the dock and make it re-appear.\n"
 
1077
"Keep the dock below windows : the dock will pop-up on the foreground when "
 
1078
"you place the mouse on its screen border.\n"
 
1079
"Pop-up on shortcut : When you press the shortcut, the dock will pop-up at "
 
1080
"the position of your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus "
 
1081
"acting like a menu."
 
1082
msgstr ""
 
1083
 
 
1084
#: ../data/messages:21 ../data/messages:43 ../data/messages:181
 
1085
msgid "Visibility :"
 
1086
msgstr "Ορατότητα :"
 
1087
 
 
1088
#: ../data/messages:25 ../data/messages:185
 
1089
msgid "Prevent windows from overlapping the dock"
 
1090
msgstr ""
 
1091
 
 
1092
#: ../data/messages:27 ../data/messages:187
 
1093
msgid "Keep the dock below windows"
 
1094
msgstr "Dock πίσω από τα παράθυρα"
 
1095
 
 
1096
#: ../data/messages:29 ../data/messages:189
 
1097
msgid "Automatically hide the dock"
 
1098
msgstr "Αυτόματη απόκρυψη του dock"
 
1099
 
 
1100
#: ../data/messages:31 ../data/messages:191
 
1101
msgid "Automatically hide when a window is maximized"
 
1102
msgstr "Αυτόματη απόκρυψη όταν ένα παράθυρο μεγιστοποιείται"
 
1103
 
 
1104
#: ../data/messages:33 ../data/messages:193
 
1105
msgid "Pop-up on shortcut"
 
1106
msgstr ""
 
1107
 
 
1108
#: ../data/messages:35 ../data/messages:197
 
1109
msgid ""
 
1110
"When you press the shortcut, the dock will show itself at the potition of "
 
1111
"your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a "
 
1112
"menu."
 
1113
msgstr ""
 
1114
"Καθώς θα πατάτε τη συντόμευση, το dock θα εμφανίζεται στη θέση που βρίσκεται "
 
1115
"το ποντίκι σας. Στο υπόλοιπο του χρόνου θα παραμένει αόρατο ενεργώντας έτσι "
 
1116
"ως ένα μενού."
 
1117
 
 
1118
#: ../data/messages:37 ../data/messages:199
 
1119
msgid "Keyboard shortcut to pop-up the dock :"
 
1120
msgstr ""
 
1121
 
 
1122
#: ../data/messages:39
 
1123
msgid "Visibility of the sub-docks"
 
1124
msgstr ""
 
1125
 
 
1126
#: ../data/messages:41
 
1127
msgid ""
 
1128
"they will appear either when you click or when you linger over the icon "
 
1129
"pointing on it."
 
1130
msgstr ""
 
1131
 
 
1132
#: ../data/messages:45
 
1133
msgid "Appear on mouse over"
 
1134
msgstr ""
 
1135
 
 
1136
#: ../data/messages:47
 
1137
msgid "Appear on click"
 
1138
msgstr "Εμφάνιση με κλικ"
 
1139
 
 
1140
#: ../data/messages:49 ../data/messages:1025
 
1141
msgid "Taskbar"
 
1142
msgstr "Γραμμή εργασιών"
 
1143
 
 
1144
#: ../data/messages:51
 
1145
msgid ""
 
1146
"None     : Don't show opened windows in the dock.\n"
 
1147
"MacOSX   : Mix applications with its launcher, show other windows only if "
 
1148
"they are minimized.\n"
 
1149
"Windows7 : Mix applications with its launcher, show all others windows and "
 
1150
"group windows togather in sub-dock.\n"
 
1151
"Gnome    : Separate the taskbar from the launchers and only show windows "
 
1152
"that are on the current desktop."
 
1153
msgstr ""
 
1154
 
 
1155
#: ../data/messages:53
 
1156
msgid "Behaviour of the Taskbar :"
 
1157
msgstr ""
 
1158
 
 
1159
#: ../data/messages:55
 
1160
msgid "None"
 
1161
msgstr ""
 
1162
 
 
1163
#: ../data/messages:57
 
1164
msgid "MacOSX"
 
1165
msgstr "MacOSX"
 
1166
 
 
1167
#: ../data/messages:59
 
1168
msgid "Windows7"
 
1169
msgstr "Windows7"
 
1170
 
 
1171
#: ../data/messages:61
 
1172
msgid "Gnome"
 
1173
msgstr "Gnome"
 
1174
 
 
1175
#: ../data/messages:63
 
1176
msgid "Animations"
 
1177
msgstr "Κινούμενα γραφικά"
 
1178
 
 
1179
#: ../data/messages:65 ../data/messages:621
 
1180
msgid "Configure icons animations."
 
1181
msgstr "Διαμόρφωση εικονιδίων και κινούμενων γραφικών."
 
1182
 
 
1183
#: ../data/messages:67 ../data/messages:623
 
1184
msgid "Configure icons special effects (require OpenGL capacity)."
 
1185
msgstr "Διαμόρφωση ειδικών εφφέ εικονιδίων (προϋποθέτει OpenGL)."
 
1186
 
 
1187
#: ../data/messages:69 ../data/messages:625
 
1188
msgid ""
 
1189
"Configure icons animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
 
1190
"capacity)."
 
1191
msgstr ""
 
1192
"Διαμόρφωση κινούμενων γραφικών των εικονιδίων κατά την εμφάνιση/απόκρυψη "
 
1193
"(προϋποθέτει OpenGL)."
 
1194
 
 
1195
#: ../data/messages:75 ../data/messages:563
 
1196
msgid ""
 
1197
"Let empty to use the current icons theme of your system. You can enter the "
 
1198
"name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or "
 
1199
"'Human'), or even a path to a folder containing icons."
 
1200
msgstr ""
 
1201
 
 
1202
#: ../data/messages:77 ../data/messages:565
 
1203
msgid "Choose a theme of icons :"
 
1204
msgstr "Διαλέξτε θεματική εικονιδίων :"
 
1205
 
 
1206
#: ../data/messages:79
 
1207
msgid "Icons size :"
 
1208
msgstr "Μέγεθος εικονιδίων :"
 
1209
 
 
1210
#: ../data/messages:81
 
1211
msgid "Very small"
 
1212
msgstr "Πολύ μικρό"
 
1213
 
 
1214
#: ../data/messages:83
 
1215
msgid "Small"
 
1216
msgstr "Μικρό"
 
1217
 
 
1218
#: ../data/messages:85
 
1219
msgid "Medium"
 
1220
msgstr "Μεσαίο"
 
1221
 
 
1222
#: ../data/messages:87
 
1223
msgid "Big"
 
1224
msgstr "Μεγάλο"
 
1225
 
 
1226
#: ../data/messages:89
 
1227
msgid "Very Big"
 
1228
msgstr "Πολύ Μεγάλο"
 
1229
 
 
1230
#: ../data/messages:91
 
1231
msgid ""
 
1232
"This will separate launchers, applis, and applets. Separators will be "
 
1233
"automatically inserted then."
 
1234
msgstr ""
 
1235
 
 
1236
#: ../data/messages:93 ../data/messages:643
 
1237
msgid "Separate the different types of icons ?"
 
1238
msgstr "Διαχωρισμός των διαφορετικών τύπων εικονιδίων;"
 
1239
 
 
1240
#: ../data/messages:95 ../data/messages:653
 
1241
msgid "Order of the different types of icons :"
 
1242
msgstr "Διάταξη διαφορετικών ειδών εικονιδίων:"
 
1243
 
 
1244
#: ../data/messages:97 ../data/messages:655
 
1245
msgid "launchers"
 
1246
msgstr "Εκκινητές"
 
1247
 
 
1248
#: ../data/messages:99 ../data/messages:657
 
1249
msgid "applications"
 
1250
msgstr "Εφαρμογές"
 
1251
 
 
1252
#: ../data/messages:101 ../data/messages:659
 
1253
msgid "applets"
 
1254
msgstr "Μικροεφαρμογές"
 
1255
 
 
1256
#: ../data/messages:105 ../data/messages:671
 
1257
msgid "Choose the default view for main docks :"
 
1258
msgstr "Επιλέξτε προκαθορισμένη εμφάνιση για τα βασικά docks:"
 
1259
 
 
1260
#: ../data/messages:107 ../data/messages:675
 
1261
msgid "You can overwrite this parameter for each sub-dock."
 
1262
msgstr "Μπορείτε να αντικαταστήσετε αυτή την παράμετρο για κάθε sub-dock."
 
1263
 
 
1264
#: ../data/messages:109 ../data/messages:677
 
1265
msgid "Choose the default view for sub-docks :"
 
1266
msgstr "Επιλέξτε προκαθορισμένη εμφάνιση για τα sub-docks."
 
1267
 
 
1268
#: ../data/messages:111
 
1269
msgid "Add-ons"
 
1270
msgstr ""
 
1271
 
 
1272
#: ../data/messages:113
 
1273
msgid "Applets"
 
1274
msgstr "Μικροεφαρμογές"
 
1275
 
 
1276
#: ../data/messages:115
 
1277
msgid ""
 
1278
"Select a line to get a preview and a description of the applet.\n"
 
1279
"Click on the left checkbox to (de)activate an applet.\n"
 
1280
"Once an applet is active, you can configure it by right clicking on its icon."
 
1281
msgstr ""
 
1282
 
 
1283
#: ../data/messages:117
 
1284
msgid "Add or remove any applet :"
 
1285
msgstr "Προσθέστε ή απομακρύνετε μικροεφαρμογές :"
 
1286
 
 
1287
# #################################
 
1288
# ########### themes.conf #############
 
1289
# #################################
 
1290
#: ../data/messages:119 ../data/messages:1309
 
1291
msgid "Themes"
 
1292
msgstr "Θέματα"
 
1293
 
 
1294
#: ../data/messages:121 ../data/messages:1313
 
1295
msgid "Choose one of the available themes :"
 
1296
msgstr "Επιλέξτε ένα από τα διαθέσιμα θέματα :"
 
1297
 
 
1298
#: ../data/messages:125 ../data/messages:1319
 
1299
msgid ""
 
1300
"So if you check this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
 
1301
"ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
 
1302
"kept, only icons will be replaced."
 
1303
msgstr ""
 
1304
"Εάν επιλέξετε αυτό το πλαίσιο, οι εκκινητές σας θα διαγραφούν και θα "
 
1305
"αντικατασταθούν από αυτούς που παρέχει το νέο θέμα. Διαφορετικά οι τρέχοντες "
 
1306
"εκκινητές θα παραμείνουν και θα αντικατασταθούν μόνον τα εικονίδια."
 
1307
 
 
1308
#: ../data/messages:127 ../data/messages:1321
 
1309
msgid "Use the new theme's launchers ?"
 
1310
msgstr "Χρήση των εκκινητών του νέου θέματος;"
 
1311
 
 
1312
#: ../data/messages:129 ../data/messages:1323
 
1313
msgid ""
 
1314
"Otherwise the current behaviour will be kept. It's all about the dock's "
 
1315
"position, behaviour parameters such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
 
1316
msgstr ""
 
1317
"Διαφορετικά θα παραμείνει η τρέχουσα συμπεριφορά. Οι παράμετροι συμπεριφοράς "
 
1318
"αφορούν την αυτόματη απόκρυψη, τη χρήση της γραμμής εργασιών, κλπ., δηλαδή "
 
1319
"τη θέση του dock."
 
1320
 
 
1321
#: ../data/messages:131 ../data/messages:1325
 
1322
msgid "Use the new theme's behaviour ?"
 
1323
msgstr "Χρήση της συμπεριφοράς του νέου θέματος;"
 
1324
 
 
1325
#: ../data/messages:149 ../data/messages:1271
876
1326
msgid ""
877
1327
"At 0, the dock will place itself regarding the left corner if horizontal and "
878
1328
"the top corner if vertical, at 1 regarding the right corner if horizontal "
884
1334
"άκρη εάν είναι οριζόντιο και στην κάτω άκρη εάν είναι κάθετο. Στο 0,5, σε "
885
1335
"σχέση με τη μέση της άκρης της οθόνης."
886
1336
 
887
 
#: ../data/messages:19 ../data/messages:1037
 
1337
#: ../data/messages:151 ../data/messages:1273
888
1338
msgid "Relative alignment :"
889
1339
msgstr "Σχετική ευθυγράμμιση:"
890
1340
 
891
 
#: ../data/messages:21 ../data/messages:1039
892
 
msgid "Position regarding the chosen screen's edge"
893
 
msgstr "Θέση σχετική με την επιλεγμένη άκρη της οθόνης"
 
1341
#: ../data/messages:157
 
1342
msgid "Offset to the screen's edge"
 
1343
msgstr ""
894
1344
 
895
 
#: ../data/messages:23 ../data/messages:1041
 
1345
#: ../data/messages:159 ../data/messages:1277
896
1346
msgid ""
897
1347
"Gap from the absolute position on the screen's edge, in pixels. You can also "
898
1348
"move the dock by holding ALT or CTRL key and left mouse button."
901
1351
"επίσης να μετακινήσετε το dock κρατώντας πατημένο το ALT ή το CONTROL και το "
902
1352
"αριστερό πλήκτρο του ποντικιού."
903
1353
 
904
 
#: ../data/messages:25 ../data/messages:1043
905
 
msgid "Lateral gap :"
906
 
msgstr "Πλευρικό κενό διάστημα:"
 
1354
#: ../data/messages:161
 
1355
msgid "Lateral offset :"
 
1356
msgstr ""
907
1357
 
908
 
#: ../data/messages:27 ../data/messages:1045
 
1358
#: ../data/messages:163 ../data/messages:1281
909
1359
msgid ""
910
1360
"in pixels. You can also move the dock by holding ALT or CTRL key and left "
911
1361
"mouse button."
913
1363
"σε pixels. Μπορείτε επίσης να μετακινήσετε το dock κρατώντας πατημένο το ALT "
914
1364
"ή το CONTROL και το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού."
915
1365
 
916
 
#: ../data/messages:29 ../data/messages:1047
 
1366
#: ../data/messages:165 ../data/messages:1283
917
1367
msgid "Distance to the screen's edge :"
918
1368
msgstr "Απόσταση από την άκρη της οθόνης:"
919
1369
 
920
 
#: ../data/messages:31
 
1370
#: ../data/messages:167
921
1371
msgid "Multiple screens"
922
1372
msgstr ""
923
1373
 
924
 
#: ../data/messages:33
 
1374
#: ../data/messages:169
925
1375
msgid "Use Xinerama ?"
926
 
msgstr ""
 
1376
msgstr "Χρήση Xinerama;"
927
1377
 
928
 
#: ../data/messages:35 ../data/messages:1053
 
1378
#: ../data/messages:171 ../data/messages:1289
929
1379
msgid "starting from 0"
930
 
msgstr ""
 
1380
msgstr "Εκκίνηση από το 0"
931
1381
 
932
 
#: ../data/messages:37 ../data/messages:1055
 
1382
#: ../data/messages:173 ../data/messages:1291
933
1383
msgid "Number of the screen where the dock should be located :"
934
1384
msgstr ""
935
1385
 
936
 
#: ../data/messages:41
937
 
msgid "Space"
 
1386
#: ../data/messages:175
 
1387
msgid "Accessibility"
 
1388
msgstr "Προσβασιμότητα"
 
1389
 
 
1390
#: ../data/messages:195
 
1391
msgid "Pop-up only if the mouse hits a screen corner ?"
938
1392
msgstr ""
939
1393
 
940
 
#: ../data/messages:43
 
1394
#: ../data/messages:201
 
1395
msgid "Additionnal parameters"
 
1396
msgstr "Επιπρόσθετες παράμετροι"
 
1397
 
 
1398
#: ../data/messages:203
941
1399
msgid "Extend the dock to always fill the screen ?"
942
 
msgstr ""
943
 
 
944
 
#: ../data/messages:45
945
 
msgid ""
946
 
"This will prevent other windows from overlapping the dock. It has no effect "
947
 
"if you defined the 'show/hide' shortcut below, cause then the dock behaves "
948
 
"like a menu."
949
 
msgstr ""
950
 
"Αυτό θα αποτρέψει την επικάλυψη του dock από άλλα παράθυρα. Δεν θα έχει "
951
 
"κανένα αποτέλεσμα εάν ορίσετε τη συντόμευση 'εμφάνιση/απόκρυψη' παρακάτω, "
952
 
"επειδή το dock θα συμπεριφέρεται σαν ένα μενού."
953
 
 
954
 
#: ../data/messages:47
955
 
msgid "Reserve space at the edge of the screen for the dock ?"
956
 
msgstr "Δέσμευση κενού διαστήματος στην άκρη της οθόνης για το dock;"
957
 
 
958
 
#: ../data/messages:49
959
 
msgid "Auto-hide"
960
 
msgstr ""
961
 
 
962
 
#: ../data/messages:51
963
 
msgid ""
964
 
"The dock will automatically hide itself outside of the scren when the mouse "
965
 
"leaves it. Instead, it will show a zone where placing the mouse will trigger "
966
 
"the dock and make it re-appear."
967
 
msgstr ""
968
 
 
969
 
#: ../data/messages:53 ../data/messages:1051
970
 
msgid "Activate auto-hide ?"
971
 
msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης απόκρυψης;"
972
 
 
973
 
#: ../data/messages:55
 
1400
msgstr "Επέκταση του dock ώστε πάντα να γεμίζει την οθόνη ;"
 
1401
 
 
1402
#: ../data/messages:205
 
1403
msgid "Place the mouse into it will make the dock re-appear."
 
1404
msgstr "Τοποθετώντας το ποντίκι μέσα θα κάνει το dock να επανεμφανιστεί."
 
1405
 
 
1406
#: ../data/messages:207
 
1407
msgid "Size of the callback zone (width x height, in pixels) :"
 
1408
msgstr "Μέγεθος της Ζώνης Επανάκκλησης (πλάτος x ύψος, σε pixels):"
 
1409
 
 
1410
#: ../data/messages:209
974
1411
msgid ""
975
1412
"This is only usefull if you don't already use the auto-hide, and if your WM "
976
1413
"let the dock in front of fullscreen windows (which is rare)."
979
1416
"αποκρυψη και εάν η WM αφήνει το dock μπροστά από τα παράθυρα σε προβολή "
980
1417
"πλήρους οθόνης (το οποίο είναι σπάνιο)."
981
1418
 
982
 
#: ../data/messages:57
983
 
msgid "Automatically quick-hide the dock when a window becomes fullscreen ?"
984
 
msgstr ""
985
 
"Γρήγορη αυτόματη απόκρυψη του dock όταν ένα παράθυρο γίνεται πλήρους οθόνης;"
986
 
 
987
 
#: ../data/messages:59
988
 
msgid ""
989
 
"This is only usefull if don't already use the auto-hide, and if you don't "
990
 
"want to reserve the space for your dock nor let it below the other windows."
991
 
msgstr ""
992
 
"Αυτό είναι χρήσιμο μόνο στην περίπτωση που δεν χρησιμοποιείτε ήδη την "
993
 
"αυτόματη απόκρυψη και εάν δεν επιθυμείτε να δεσμεύσετε κενό διάστημα για το "
994
 
"dock σας ή να το αφήσετε κάτω από άλλα παράθυρα."
995
 
 
996
 
#: ../data/messages:61
997
 
msgid "Automatically quick-hide the dock when a window becomes maximized ?"
998
 
msgstr "Γρήγορη αυτόματη απόκρυψη του dock όταν ένα παράθυρο μεγεθύνεται;"
999
 
 
1000
 
#: ../data/messages:63
1001
 
msgid "Place the mouse into it will make the dock re-appear."
1002
 
msgstr ""
1003
 
 
1004
 
#: ../data/messages:65
1005
 
msgid "Size of the callback zone (width x height, in pixels) :"
1006
 
msgstr "Μέγεθος της Ζώνης Επανάκκλησης (πλάτος x ύψος, σε pixels):"
1007
 
 
1008
 
#: ../data/messages:67
1009
 
msgid "Pop-up"
1010
 
msgstr ""
1011
 
 
1012
 
#: ../data/messages:69
1013
 
msgid ""
1014
 
"The dock will pop-up on the foreground when you place the mouse on its "
1015
 
"screen border. This option is only useful if you don't want to reserve space "
1016
 
"for the dock, nor to activate auto-hide."
1017
 
msgstr ""
1018
 
"Το dock θα αναδύεται στο προσκήνιο όταν θα τοποθετείτε το ποντίκι στο όριο "
1019
 
"της οθόνης που έχει τοποθετηθεί. Αυτή η επιλογή είναι χρήσιμη μόνον εάν δεν "
1020
 
"θέλετε να δεσμεύσετε κενό διάστημα για το dock ή να ενεργοποιήσετε την "
1021
 
"αυτόματη απόκρυψη."
1022
 
 
1023
 
#: ../data/messages:71
1024
 
msgid "Keep the dock below other windows ?"
1025
 
msgstr "Παραμονή του dock κάτω από άλλα παράθυρα;"
1026
 
 
1027
 
#: ../data/messages:73
1028
 
msgid "Pop-up only if the mouse hits a screen corner ?"
1029
 
msgstr ""
1030
 
 
1031
 
#: ../data/messages:75
1032
 
msgid "Shortcut"
1033
 
msgstr ""
1034
 
 
1035
 
#: ../data/messages:77
1036
 
msgid ""
1037
 
"When you press the shortcut, the dock will show itself at the potition of "
1038
 
"your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a "
1039
 
"menu."
1040
 
msgstr ""
1041
 
"Καθώς θα πατάτε τη συντόμευση, το dock θα εμφανίζεται στη θέση που βρίσκεται "
1042
 
"το ποντίκι σας. Στο υπόλοιπο του χρόνου θα παραμένει αόρατο ενεργώντας έτσι "
1043
 
"ως ένα μενού."
1044
 
 
1045
 
#: ../data/messages:79
1046
 
msgid "Keyboard shortcut to show/hide the dock :"
1047
 
msgstr "Συντόμευση πληκτρολογίου για την εμφάνιση/απόκρυψη του dock:"
1048
 
 
1049
 
#: ../data/messages:81
1050
 
msgid "Sub-docks' accessibility"
1051
 
msgstr ""
1052
 
 
1053
 
#: ../data/messages:83
 
1419
#: ../data/messages:211
 
1420
msgid "Automatically hide the dock when a window becomes fullscreen ?"
 
1421
msgstr ""
 
1422
"Αυτόματη απόκρυψη του dock όταν ένα παράθυρο καλύπτει την πλήρη οθόνη ;"
 
1423
 
 
1424
#: ../data/messages:213
 
1425
msgid "Sub-docks' visibility"
 
1426
msgstr ""
 
1427
 
 
1428
#: ../data/messages:215
 
1429
msgid ""
 
1430
"Otherwise they will appear when you linger over the icon pointing on it."
 
1431
msgstr ""
 
1432
"Διαφορετικά, θα εμφανίζονται όταν δεικτοδοτείτε παρατεταμένα το εικονίδιο."
 
1433
 
 
1434
#: ../data/messages:217
 
1435
msgid "Click to show sub-docks ?"
 
1436
msgstr "Κλικ για την εμφάνιση των sub-docks;"
 
1437
 
 
1438
#: ../data/messages:219
1054
1439
msgid "in ms."
1055
1440
msgstr "σε ms."
1056
1441
 
1057
 
#: ../data/messages:85
 
1442
#: ../data/messages:221
1058
1443
msgid "Delay before you effectively leave from a sub-dock or to a sub-dock :"
1059
1444
msgstr ""
1060
1445
"Καθυστέρηση πριν αποχωρήσετε αποτελεσματικά από ένα sub-dock ή μετακινήστε "
1061
1446
"προς ένα sub-dock."
1062
1447
 
1063
 
#: ../data/messages:87
 
1448
#: ../data/messages:223
1064
1449
msgid "in ms. Unused if you set up to click to show sub-docks."
1065
1450
msgstr ""
1066
1451
"σε ms. Δεν χρησιμοποιείται εάν καθορίσετε ότι τα sub-docks θα εμφανίζονται "
1067
1452
"με κλικ."
1068
1453
 
1069
 
#: ../data/messages:89
 
1454
#: ../data/messages:225
1070
1455
msgid "Delay before displaying a sub-dock :"
1071
1456
msgstr "Καθυστέρηση πριν από την εμφάνιση ενός sub-dock:"
1072
1457
 
1073
 
#: ../data/messages:91
1074
 
msgid ""
1075
 
"Otherwise they will appear when you linger over the icon pointing on it."
1076
 
msgstr ""
1077
 
"Διαφορετικά, θα εμφανίζονται όταν δεικτοδοτείτε παρατεταμένα το εικονίδιο."
1078
 
 
1079
 
#: ../data/messages:93
1080
 
msgid "Click to show sub-docks ?"
1081
 
msgstr "Κλικ για την εμφάνιση των sub-docks;"
1082
 
 
1083
 
#: ../data/messages:99
 
1458
#: ../data/messages:231
1084
1459
msgid ""
1085
1460
"Cairo-Dock will then replace your taskbar. It is recommanded to remove any "
1086
1461
"other taskbar, and to not force the dock's type to normal."
1089
1464
"αφαιρέσετε οποιαδήποτε άλλη γραμμή εργασιών και να μην κάνετε υποχρεωτικό "
1090
1465
"τον τύπο του dock ως κανονικό."
1091
1466
 
1092
 
#: ../data/messages:101
 
1467
#: ../data/messages:233
1093
1468
msgid "Show currently opened applications in the dock ?"
1094
1469
msgstr ""
1095
1470
 
1096
 
#: ../data/messages:103
1097
 
msgid ""
1098
 
"This allows to group windows in some soft like Gimp, and to have only 1 icon "
1099
 
"in the main dock.The 1st window will appear in the main dock, and the others "
1100
 
"will be placed in a container associated with this 1st icon."
1101
 
msgstr ""
1102
 
"Αυτό επιτρέπει την ομαδοποίηση παραθύρων παρόμοιων εφαρμογών, όπως το Gimp, "
1103
 
"και την εμφάνιση ενός μόνο εικονιδίου στο κυρίως dock. Το πρώτο παράθυρο θα "
1104
 
"εμφανίζεται στο κυρίως dock και τα υπόλοιπα θα τοποθετηθούν σε έναν υποδοχέα "
1105
 
"σχετιζόμενο με το πρώτο εικονίδιο."
1106
 
 
1107
 
#: ../data/messages:105
1108
 
msgid "Should the applications with same class be grouped in a sub-dock ?"
1109
 
msgstr ""
1110
 
"Είναι δυνατόν οι εφαρμογές με την ίδια κλάση να ομαδοποιούνται σε ένα sub-"
1111
 
"dock;"
1112
 
 
1113
 
#: ../data/messages:107 ../data/messages:127
1114
 
msgid "enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'"
1115
 
msgstr ""
1116
 
 
1117
 
#: ../data/messages:109 ../data/messages:129
1118
 
msgid "\t\tExcept the following classes :"
1119
 
msgstr ""
1120
 
 
1121
 
#: ../data/messages:111
 
1471
#: ../data/messages:235
1122
1472
msgid "Only show icons whose window is minimized ?"
1123
1473
msgstr ""
1124
1474
"Εμφάνιση μόνο των εικονιδίων των οποίων τα παράθυρα έχουν σμικρυνθεί;"
1125
1475
 
1126
 
#: ../data/messages:113
 
1476
#: ../data/messages:237
1127
1477
msgid "Only show applis on current desktop ?"
1128
1478
msgstr "Εμφάνιση μόνο των εφαρμογών της τρέχουσας επιφάνειας εργασίας;"
1129
1479
 
1130
 
#: ../data/messages:115
 
1480
#: ../data/messages:239
1131
1481
msgid ""
1132
1482
"Allows launchers to act as applis when their program is running, and "
1133
1483
"displays an indicator on their icon to signal it. You can launch other "
1138
1488
"καταδείξει. Μπορείτε να εκκινήσετε άλλα συμβάντα του προγράμματος με "
1139
1489
"Shift+κλικ."
1140
1490
 
1141
 
#: ../data/messages:117
 
1491
#: ../data/messages:241
1142
1492
msgid "Mix launchers and applis ?"
1143
1493
msgstr "Μείξη εκκινητών και εφαρμογών;"
1144
1494
 
1145
 
#: ../data/messages:119
 
1495
#: ../data/messages:243
1146
1496
msgid ""
1147
 
"The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
1148
 
"on applis too."
1149
 
msgstr ""
1150
 
 
1151
 
#: ../data/messages:121
1152
 
msgid "Display an indicator on applis ?"
1153
 
msgstr ""
1154
 
 
1155
 
#: ../data/messages:123
 
1497
"This allows to group all the windows of a given application into a unique "
 
1498
"sub-dock, and to act on all of the windows at the same time."
 
1499
msgstr ""
 
1500
 
 
1501
#: ../data/messages:245
 
1502
msgid "Group windows of the same application in a sub-dock ?"
 
1503
msgstr ""
 
1504
 
 
1505
#: ../data/messages:247 ../data/messages:255
 
1506
msgid "enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'"
 
1507
msgstr ""
 
1508
 
 
1509
#: ../data/messages:249 ../data/messages:257
 
1510
msgid "\t\tExcept the following classes :"
 
1511
msgstr ""
 
1512
 
 
1513
#: ../data/messages:251
1156
1514
msgid ""
1157
1515
"If not set, will use the icon provided by X for each appli. If set, the same "
1158
1516
"icon as the corresponding launcher will be used for each appli."
1161
1519
"κάθε εφαρμογή. Εάν οριστεί το ίδιο εικονίδιο όπως ο αντίστοιχος εκκινητής θα "
1162
1520
"χρησιμοποιηθεί για κάθε εφαρμογή."
1163
1521
 
1164
 
#: ../data/messages:125
 
1522
#: ../data/messages:253
1165
1523
msgid "Overwrite X icons with launchers' one ?"
1166
1524
msgstr "Αντικαστάσταση Χ εικονιδίων με εκκινητή;"
1167
1525
 
1168
 
#: ../data/messages:131
 
1526
#: ../data/messages:259
1169
1527
msgid "You need a composite manager for it."
1170
1528
msgstr "Χρειάζεστε έναν composite manager γι' αυτό."
1171
1529
 
1172
 
#: ../data/messages:133
 
1530
#: ../data/messages:261
1173
1531
msgid "Show a window thumbnail when it's minimized ?"
1174
1532
msgstr "Εμφάνιση μιας μικρογραφίας του παραθύρου όταν αυτό σμικρύνεται;"
1175
1533
 
1176
 
#: ../data/messages:135
 
1534
#: ../data/messages:263
 
1535
msgid ""
 
1536
"The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
 
1537
"on applis too."
 
1538
msgstr ""
 
1539
 
 
1540
#: ../data/messages:265
 
1541
msgid "Display an indicator even if the icon is not a launcher ?"
 
1542
msgstr ""
 
1543
 
 
1544
#: ../data/messages:267
1177
1545
msgid "Interaction"
1178
1546
msgstr "Αλληλεπίδραση"
1179
1547
 
1180
 
#: ../data/messages:137
 
1548
#: ../data/messages:269
1181
1549
msgid "It is the default behaviour of most of taskbars."
1182
1550
msgstr ""
1183
1551
"Είναι η προεπιλεγμένη συμπεριφορά για τις περισσότερες γραμμές εργασιών."
1184
1552
 
1185
 
#: ../data/messages:139
 
1553
#: ../data/messages:271
1186
1554
msgid ""
1187
1555
"Minimize the window when its icon is clicked, if it was already the active "
1188
1556
"window ?"
1190
1558
"Σμίκρυνση του παραθύρου όταν κάνετε κλικ στο εικονίδιό του, εάν είναι ήδη το "
1191
1559
"ενεργό παράθυρο;"
1192
1560
 
1193
 
#: ../data/messages:141
 
1561
#: ../data/messages:273
1194
1562
msgid "In a Firefox's tabs manner."
1195
1563
msgstr "Σύμφωνα με τη λειτουργία καρτελών του Firefox."
1196
1564
 
1197
 
#: ../data/messages:143
 
1565
#: ../data/messages:275
1198
1566
msgid "Middle click on an icon closes its relative application ?"
1199
1567
msgstr ""
1200
1568
"Το κλικ με το μεσαίο πλήκτρο του ποντικιού στο εικονίδιο κλείνει τη σχετική "
1201
1569
"εφαρμογή;"
1202
1570
 
1203
 
#: ../data/messages:145
 
1571
#: ../data/messages:277
1204
1572
msgid ""
1205
1573
"Signal the applications demanding your attention with a dialog bubble ?"
1206
1574
msgstr ""
1207
1575
 
1208
 
#: ../data/messages:147
 
1576
#: ../data/messages:279
1209
1577
msgid "in seconds"
1210
1578
msgstr ""
1211
1579
 
1212
 
#: ../data/messages:149
 
1580
#: ../data/messages:281
1213
1581
msgid "Duration of the dialog :"
1214
1582
msgstr ""
1215
1583
 
1216
 
#: ../data/messages:151
 
1584
#: ../data/messages:283
1217
1585
msgid ""
1218
 
"It will notify you even if, for instance, you're watching a video in "
1219
 
"fullscreen."
 
1586
"It will notify you even if, for instance, you are watching a movie in "
 
1587
"fullscreen or you are on another desktop.\n"
1220
1588
msgstr ""
1221
1589
 
1222
 
#: ../data/messages:153
 
1590
#: ../data/messages:285
1223
1591
msgid "Force the following applications to demand your attention ?"
1224
1592
msgstr ""
1225
1593
 
1226
 
#: ../data/messages:155
 
1594
#: ../data/messages:287
1227
1595
msgid "Signal the applications demanding your attention with an animation ?"
1228
1596
msgstr ""
1229
1597
"Σηματοδότηση των εφαρμογών που απαιτούν την προσοχή σας με ένα κινούμενο "
1230
1598
"σχέδιο;"
1231
1599
 
1232
 
#: ../data/messages:157
 
1600
#: ../data/messages:289
1233
1601
msgid "Play a short animation of the icon when its window becomes active ?"
1234
1602
msgstr ""
1235
1603
"Εκτέλεση ενός σύντομου κινούμενου σχεδίου του εικονιδίου όταν το παράθυρό "
1236
1604
"του γίνεται ενεργό;"
1237
1605
 
1238
 
#: ../data/messages:159
 
1606
#: ../data/messages:291
1239
1607
msgid "Representation"
1240
1608
msgstr "Απεικόνιση"
1241
1609
 
1242
 
#: ../data/messages:161
 
1610
#: ../data/messages:293
1243
1611
msgid "\"...\" will be added at the end if the name is too long."
1244
1612
msgstr "\"...\" θα προστεθεί στο τέλος εάν το όνομα είναι πολύ μεγάλο."
1245
1613
 
1246
 
#: ../data/messages:163
 
1614
#: ../data/messages:295
1247
1615
msgid "Maximum number of caracters in application's name :"
1248
1616
msgstr "Μέγιστος αριθμός χαρακτήρων στα ονόματα των εφαρμογών:"
1249
1617
 
1250
 
#: ../data/messages:165
 
1618
#: ../data/messages:297
1251
1619
msgid ""
1252
1620
"To the right, you can control the transparency of minimized windows, to the "
1253
1621
"left the transparency of visible windows. The more you go aside, the more "
1259
1627
"περισσότερη διαφάνεια θα έχουν τα σχετιζόμενα εικονίδια, ενώ στη μέση τα "
1260
1628
"εικονίδια θα είναι πάντα απλά."
1261
1629
 
1262
 
#: ../data/messages:167
 
1630
#: ../data/messages:299
1263
1631
msgid "Transparency of icons whose window is or isn't minimized :"
1264
1632
msgstr ""
1265
1633
"Διαφάνεια των εικονιδίων των οποίων τα παράθυρα έχουν ή δεν έχουν σμικρυνθεί:"
1266
1634
 
1267
 
#: ../data/messages:171
1268
 
msgid "Movement parameters"
1269
 
msgstr "Παράμετροι μετατόπισης"
 
1635
#: ../data/messages:303
 
1636
msgid "Animations speed"
 
1637
msgstr ""
1270
1638
 
1271
 
#: ../data/messages:173
 
1639
#: ../data/messages:305
1272
1640
msgid ""
1273
1641
"The dock will unfold when it hides/shows itself. No effect if auto-hide is "
1274
1642
"not activated or unfold acceleration is nul."
1277
1645
"κανένα εφέ εάν η αυτόματη απόκρυψη δεν είναι ενεργοποιημένη ή η επιτάχυνση "
1278
1646
"του ξεδιπλώματος είναι 0."
1279
1647
 
1280
 
#: ../data/messages:175
 
1648
#: ../data/messages:307
1281
1649
msgid "Animate the dock when auto-hiding ?"
1282
1650
msgstr ""
1283
1651
"Κινούμενη απεικόνιση του dock κατά τη διάρκεια της αυτόματης απόκρυψης;"
1284
1652
 
1285
 
#: ../data/messages:177
1286
 
msgid "Always true if sub-docks appear with mouse click."
1287
 
msgstr "Πάντα αληθές, έαν τα sub-docks εμφανίζονται με κλικ του ποντικιού."
1288
 
 
1289
 
#: ../data/messages:179
 
1653
#: ../data/messages:309
1290
1654
msgid "Animate sub-docks when they appear ?"
1291
1655
msgstr "Κίνηση των sub-docks όταν αυτά εμφανίζονται;"
1292
1656
 
1293
 
#: ../data/messages:181
 
1657
#: ../data/messages:311
1294
1658
msgid ""
1295
1659
"The icons will appear folded on themselves, then will unfold untill they "
1296
1660
"fill the whole dock. The smaller, the faster it will be."
1297
1661
msgstr ""
1298
1662
 
1299
 
#: ../data/messages:183
 
1663
#: ../data/messages:313
1300
1664
msgid "Unfolding animation duration :"
1301
1665
msgstr ""
1302
1666
 
1303
 
#: ../data/messages:185
 
1667
#: ../data/messages:315 ../data/messages:323 ../data/messages:327
 
1668
#: ../data/messages:335 ../data/messages:343 ../data/messages:347
 
1669
#: ../data/messages:511
 
1670
msgid "fast"
 
1671
msgstr ""
 
1672
 
 
1673
#: ../data/messages:317 ../data/messages:325 ../data/messages:329
 
1674
#: ../data/messages:337 ../data/messages:345 ../data/messages:349
 
1675
#: ../data/messages:509
 
1676
msgid "slow"
 
1677
msgstr ""
 
1678
 
 
1679
#: ../data/messages:319 ../data/messages:339
1304
1680
msgid "The more there are, the slower it will be"
1305
1681
msgstr "Όσο μεγαλύτερη είναι η τιμή, τόσο μεγαλύτερη θα είναι η επιβράδυνση"
1306
1682
 
1307
 
#: ../data/messages:187
 
1683
#: ../data/messages:321
1308
1684
msgid "Number of steps in the zoom animation (grow up/shrink down) :"
1309
1685
msgstr ""
1310
1686
 
1311
 
#: ../data/messages:189
1312
 
msgid "the smaller, the faster the dock will hide."
1313
 
msgstr ""
1314
 
 
1315
 
#: ../data/messages:191
1316
 
msgid "Window's move acceleration (move up/move down) :"
1317
 
msgstr "Επιτάχυνση μετακίνησης παραθύρου (μετακίνηση πάνω/μετακίνηση κάτω):"
1318
 
 
1319
 
#: ../data/messages:193
1320
 
msgid "CPU"
1321
 
msgstr "Επεξεργαστής"
1322
 
 
1323
 
#: ../data/messages:195 ../data/messages:203 ../data/messages:207
 
1687
#: ../data/messages:331
 
1688
msgid ""
 
1689
"This is the animation when the dock goes below a window; The greater, the "
 
1690
"slower it will be"
 
1691
msgstr ""
 
1692
 
 
1693
#: ../data/messages:333
 
1694
msgid "Number of steps in the fade out animation :"
 
1695
msgstr ""
 
1696
 
 
1697
#: ../data/messages:341
 
1698
msgid "Number of steps in the auto-hide animation (move up/move down) :"
 
1699
msgstr ""
 
1700
 
 
1701
#: ../data/messages:351
 
1702
msgid "Refresh frequency"
 
1703
msgstr ""
 
1704
 
 
1705
#: ../data/messages:353 ../data/messages:357 ../data/messages:361
1324
1706
msgid "in Hz. This is to adjust regarding your CPU power."
1325
1707
msgstr "σε Hz. Η διευθέτησή του εξαρτάται από την ισχύ του επεξεργαστή σας."
1326
1708
 
1327
 
#: ../data/messages:197
 
1709
#: ../data/messages:355
1328
1710
msgid "Refresh frequency when mouving cursor into the dock :"
1329
1711
msgstr "Ανανέωση της συχνότητας όταν μετακινείτε τον κέρσορα μέσα στο dock:"
1330
1712
 
1331
 
#: ../data/messages:199
 
1713
#: ../data/messages:359
 
1714
msgid "Animation frequency for the opengl backend :"
 
1715
msgstr ""
 
1716
 
 
1717
#: ../data/messages:363
 
1718
msgid "Animation frequency for the cairo backend :"
 
1719
msgstr ""
 
1720
 
 
1721
#: ../data/messages:365
1332
1722
msgid ""
1333
1723
"The transparency gradation pattern will then be re-calculated in real time. "
1334
1724
"May needs more CPU power."
1336
1726
"Το πρότυπο της διαβάθμισης της διαφάνειας θα επανεκτιμάται σε πραγματικό "
1337
1727
"χρόνο. Πιθανόν να απαιτεί περισσότερη επεξεργαστική ισχύ."
1338
1728
 
1339
 
#: ../data/messages:201
 
1729
#: ../data/messages:367
1340
1730
msgid "Reflections should be calculated in real-time ?"
1341
1731
msgstr "Οι ανακλάσεις θα υπολογίζονται σε πραγματικό χρόνο;"
1342
1732
 
1343
 
#: ../data/messages:205
1344
 
msgid "Animation frequency for the opengl backend :"
1345
 
msgstr ""
1346
 
 
1347
 
#: ../data/messages:209
1348
 
msgid "Animation frequency for the cairo backend :"
1349
 
msgstr ""
1350
 
 
1351
 
#: ../data/messages:211
 
1733
#: ../data/messages:369
1352
1734
msgid "Label readability"
1353
1735
msgstr ""
1354
1736
 
1355
 
#: ../data/messages:213
1356
 
msgid "Show label of the currently pointed icon only ?"
1357
 
msgstr ""
1358
 
"Εμφάνιση μόνον της ετικέτας του τρέχοντος εικονιδίου που καταδεικνύεται;"
1359
 
 
1360
 
#: ../data/messages:215
 
1737
#: ../data/messages:371
1361
1738
msgid "Should the labels be always horizontal, even when dock is vertical ?"
1362
1739
msgstr ""
1363
1740
"Οι ετικέτες να είναι πάντα οριζόντιες, ακόμη και όταν το dock είναι κάθετο;"
1364
1741
 
1365
 
#: ../data/messages:217
 
1742
#: ../data/messages:373
1366
1743
msgid ""
1367
1744
"the bigger, the more the labels next to the pointed icon will be transparent."
1368
1745
msgstr ""
1369
1746
"Όσο μεγαλύτερη, τόσο περισσότερο οι ετικέτες δίπλα από το καταδεικνυόμενο "
1370
1747
"εικονίδιο θα είναι διάφανες."
1371
1748
 
1372
 
#: ../data/messages:219
 
1749
#: ../data/messages:375
1373
1750
msgid "label's visibility threshold :"
1374
1751
msgstr "Κατώφλι ορατότητας της ετικέτας:"
1375
1752
 
1376
 
#: ../data/messages:221
 
1753
#: ../data/messages:377
1377
1754
msgid "Configure labels appearence."
1378
1755
msgstr ""
1379
1756
 
1380
 
#: ../data/messages:223
 
1757
#: ../data/messages:379
1381
1758
msgid "Files"
1382
1759
msgstr "Αρχεία"
1383
1760
 
1384
 
#: ../data/messages:225
 
1761
#: ../data/messages:381
1385
1762
msgid "Sort files by :"
1386
1763
msgstr "Ταξινόμηση αρχείων κατά:"
1387
1764
 
1388
 
#: ../data/messages:227
 
1765
#: ../data/messages:383
1389
1766
msgid "Name"
1390
1767
msgstr "Όνομα"
1391
1768
 
1392
 
#: ../data/messages:229
 
1769
#: ../data/messages:385
1393
1770
msgid "Size"
1394
1771
msgstr "Μέγεθος"
1395
1772
 
1396
 
#: ../data/messages:231
 
1773
#: ../data/messages:387
1397
1774
msgid "Date"
1398
1775
msgstr "Ημερομηνία"
1399
1776
 
1400
 
#: ../data/messages:233
 
1777
#: ../data/messages:389
1401
1778
msgid "Show hidden files ?"
1402
1779
msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων;"
1403
1780
 
1404
 
#: ../data/messages:235
 
1781
#: ../data/messages:391
1405
1782
msgid "Composition"
1406
1783
msgstr ""
1407
1784
 
1408
 
#: ../data/messages:237
 
1785
#: ../data/messages:393
1409
1786
msgid ""
1410
1787
"Only use this if you don't run a composite manager like Compiz, xcompmgr, "
1411
1788
"etc and have a black background around your dock. For esthetic reason, the "
1412
1789
"dock will be kept under other windows."
1413
1790
msgstr ""
1414
1791
 
1415
 
#: ../data/messages:239
 
1792
#: ../data/messages:395
1416
1793
msgid "Emulates composition with fake transparency ?"
1417
1794
msgstr ""
1418
1795
 
1419
 
#: ../data/messages:241
 
1796
#: ../data/messages:397
1420
1797
msgid "You need to re-open the panel. It is deactivated by default on KDE."
1421
1798
msgstr ""
1422
1799
 
1423
 
#: ../data/messages:243
 
1800
#: ../data/messages:399
1424
1801
msgid "Make the config panel transparent ?"
1425
1802
msgstr ""
1426
1803
 
1427
 
#: ../data/messages:247
 
1804
#: ../data/messages:401
 
1805
msgid "Connection to the themes server"
 
1806
msgstr ""
 
1807
 
 
1808
#: ../data/messages:403
 
1809
msgid ""
 
1810
"Maximum time in seconds that you allow the connection to the server to take. "
 
1811
"This only limits the connection phase,  once the dock has connected this "
 
1812
"option is of no more use."
 
1813
msgstr ""
 
1814
 
 
1815
#: ../data/messages:405
 
1816
msgid "Connection timeout to the themes server :"
 
1817
msgstr ""
 
1818
 
 
1819
#: ../data/messages:407
 
1820
msgid ""
 
1821
"Maximum time in seconds that you allow the whole operation to take. Some "
 
1822
"themes can take up to a few MB."
 
1823
msgstr ""
 
1824
 
 
1825
#: ../data/messages:409
 
1826
msgid "Maximum time to download a theme :"
 
1827
msgstr ""
 
1828
 
 
1829
#: ../data/messages:411
 
1830
msgid ""
 
1831
"If an error occurs during downloading a theme, it will retry this number of "
 
1832
"times before giving up."
 
1833
msgstr ""
 
1834
 
 
1835
#: ../data/messages:413
 
1836
msgid "Number of retries :"
 
1837
msgstr ""
 
1838
 
 
1839
#: ../data/messages:417
 
1840
msgid "Fill the background with :"
 
1841
msgstr ""
 
1842
 
 
1843
#: ../data/messages:419 ../data/messages:425 ../data/messages:789
 
1844
msgid "Image"
 
1845
msgstr ""
 
1846
 
 
1847
#: ../data/messages:421 ../data/messages:441
 
1848
msgid "Color gradation"
 
1849
msgstr ""
 
1850
 
 
1851
#: ../data/messages:423
 
1852
msgid "Use a background image."
 
1853
msgstr ""
 
1854
 
 
1855
#: ../data/messages:427
 
1856
msgid ""
 
1857
"Any format allowed; if empty, the color gradation will be used as a fallback."
 
1858
msgstr ""
 
1859
 
 
1860
#: ../data/messages:429
 
1861
msgid "Image's filename to use as a background :"
 
1862
msgstr "Όνομα αρχείου εικόνας που θα χρησιμοποιηθεί ως παρασκήνιο:"
 
1863
 
 
1864
#: ../data/messages:431
 
1865
msgid "Image's transparency :"
 
1866
msgstr "Διαφάνεια εικόνας:"
 
1867
 
 
1868
#: ../data/messages:433 ../data/messages:485 ../data/messages:609
 
1869
#: ../data/messages:737 ../data/messages:763
 
1870
msgid "transparent"
 
1871
msgstr ""
 
1872
 
 
1873
#: ../data/messages:435 ../data/messages:487 ../data/messages:611
 
1874
#: ../data/messages:739 ../data/messages:765
 
1875
msgid "opaque"
 
1876
msgstr ""
 
1877
 
 
1878
#: ../data/messages:437
 
1879
msgid "Repeat image as a pattern to fill background ?"
 
1880
msgstr "Επανάληψη της εικόνας ως προτύπου για την πλήρωση του παρασκηνίου;"
 
1881
 
 
1882
#: ../data/messages:439
 
1883
msgid "Use a color gradation."
 
1884
msgstr ""
 
1885
 
 
1886
#: ../data/messages:443
 
1887
msgid "Bright color :"
 
1888
msgstr ""
 
1889
 
 
1890
#: ../data/messages:445
 
1891
msgid "Dark color :"
 
1892
msgstr ""
 
1893
 
 
1894
#: ../data/messages:447
 
1895
msgid "In degrees, in relation to the vertical"
 
1896
msgstr ""
 
1897
 
 
1898
#: ../data/messages:449
 
1899
msgid "Angle of the gradation :"
 
1900
msgstr ""
 
1901
 
 
1902
#: ../data/messages:451
 
1903
msgid "If not nul, it will form stripes."
 
1904
msgstr ""
 
1905
 
 
1906
#: ../data/messages:453
 
1907
msgid "Repeat the gradation this number of times :"
 
1908
msgstr ""
 
1909
 
 
1910
#: ../data/messages:455
 
1911
msgid "Percentage of the bright color :"
 
1912
msgstr ""
 
1913
 
 
1914
#: ../data/messages:457
1428
1915
msgid "Extern Frame"
1429
1916
msgstr "Εξωτερικό Πλαίσιο"
1430
1917
 
1431
 
#: ../data/messages:249 ../data/messages:253 ../data/messages:257
1432
 
#: ../data/messages:375 ../data/messages:501
 
1918
#: ../data/messages:459 ../data/messages:463 ../data/messages:469
 
1919
#: ../data/messages:583 ../data/messages:709
1433
1920
msgid "in pixels."
1434
1921
msgstr "σε pixels."
1435
1922
 
1436
 
#: ../data/messages:251
 
1923
#: ../data/messages:461
1437
1924
msgid "Corner radius :"
1438
1925
msgstr "Ακτίνα γωνίας:"
1439
1926
 
1440
 
#: ../data/messages:255
 
1927
#: ../data/messages:465
1441
1928
msgid "Linewidth of the extern line :"
1442
1929
msgstr "Πλάτος της εξωτερικής γραμμής:"
1443
1930
 
1444
 
#: ../data/messages:259
 
1931
#: ../data/messages:467
 
1932
msgid "Color of the extern line :"
 
1933
msgstr ""
 
1934
 
 
1935
#: ../data/messages:471
1445
1936
msgid "Margin between the frame and the icons or their reflects :"
1446
1937
msgstr ""
1447
1938
"Περιθώριο μεταξύ του πλαισίου και των εικονιδίων ή οι αντανακλάσεις τους:"
1448
1939
 
1449
 
#: ../data/messages:261
1450
 
msgid "Color of the extern line (r,v,b,a) :"
1451
 
msgstr "Χρώμα της εξωτερικής γραμμής (κ,π,μ,a):"
1452
 
 
1453
 
#: ../data/messages:263
 
1940
#: ../data/messages:473
1454
1941
msgid "Are the bottom left and right corners rounded ?"
1455
1942
msgstr "Οι γωνίες κάτω αριστερά και δεξιά είναι καμπυλωμένες;"
1456
1943
 
1457
 
#: ../data/messages:265 ../data/messages:277
1458
 
msgid "Use a background image or a color gradation."
1459
 
msgstr ""
1460
 
 
1461
 
#: ../data/messages:267
1462
 
msgid "Background image..."
1463
 
msgstr "Εικόνα παρασκηνίου..."
1464
 
 
1465
 
#: ../data/messages:269 ../data/messages:389
1466
 
msgid ""
1467
 
"Any format allowed; let this field empty if you don't want to use an image "
1468
 
"as background."
1469
 
msgstr ""
1470
 
"Επιτρέπονται όλες οι μορφές εικόνων. Αφήστε κενό αυτό το πεδίο, εάν δεν "
1471
 
"θέλετε να εμφανίζεται μια εικόνα ως παρασκήνιο."
1472
 
 
1473
 
#: ../data/messages:271
1474
 
msgid "Image's filename to use as a background :"
1475
 
msgstr "Όνομα αρχείου εικόνας που θα χρησιμοποιηθεί ως παρασκήνιο:"
1476
 
 
1477
 
#: ../data/messages:273
1478
 
msgid "Image's transparency :"
1479
 
msgstr "Διαφάνεια εικόνας:"
1480
 
 
1481
 
#: ../data/messages:275
1482
 
msgid "Repeat image as a pattern to fill background ?"
1483
 
msgstr "Επανάληψη της εικόνας ως προτύπου για την πλήρωση του παρασκηνίου;"
1484
 
 
1485
 
#: ../data/messages:279
1486
 
msgid "...or Gradation"
1487
 
msgstr "...ή Διαβάθμιση"
1488
 
 
1489
 
#: ../data/messages:281
1490
 
msgid "Bright color (red, green, blue, alpha) :"
1491
 
msgstr "Φωτεινό χρώμα (κόκκινο, πράσινο, μπλε, alpha):"
1492
 
 
1493
 
#: ../data/messages:283
1494
 
msgid "Dark color (red, green, blue, alpha) :"
1495
 
msgstr "Σκοτεινό χρώμα (κόκκινο, πράσινο, μπλε, alpha):"
1496
 
 
1497
 
#: ../data/messages:285
1498
 
msgid ""
1499
 
"Angle of the stripes / gradation, in relation to the vertical (in degree) :"
1500
 
msgstr ""
1501
 
"Γωνία των ραβδώσεων / της διαβάθμισης, σε σχέση με το κάθετο (σε μοίρες):"
1502
 
 
1503
 
#: ../data/messages:287
1504
 
msgid ""
1505
 
"The bigger, the more the stripes are close to each other; with 0 stripes, "
1506
 
"the background will be filled with a single gradation."
1507
 
msgstr ""
1508
 
"Όσο μεγαλύτερο, τόσο περισσότερο οι ραβδώσεις θα είναι κοντύτερα η μια στην "
1509
 
"άλλη. Με 0 ραβδώσεις, το παρασκήνιο θα γεμίζει με μια απλή διαβάθμιση."
1510
 
 
1511
 
#: ../data/messages:289
1512
 
msgid "Number of stripes, in each pattern, to draw in the background :"
1513
 
msgstr ""
1514
 
"Αριθμός ραβδώσεων σε κάθε πρότυπο που θα απεικονίζονται στο παρασκήνιο."
1515
 
 
1516
 
#: ../data/messages:291
1517
 
msgid ""
1518
 
"1 pattern contains N stripes, so the width can be less or equal than 1/N."
1519
 
msgstr ""
1520
 
"Ένα πρότυπο περιέχει Ν ραβδώσεις, οπότε το πλάτος μπορεί να είναι μικρότερο "
1521
 
"ή ίσο από το 1/Ν."
1522
 
 
1523
 
#: ../data/messages:293
1524
 
msgid "Width of the stripes, in percentage of the pattern size :"
1525
 
msgstr "Το πλάτος των ραβδώσεων ως ποσοστό επί του μεγέθους του προτύπου:"
1526
 
 
1527
 
#: ../data/messages:295
1528
 
msgid "Background movement"
1529
 
msgstr ""
1530
 
 
1531
 
#: ../data/messages:297
1532
 
msgid "Move the background image along with the cursor ?"
1533
 
msgstr ""
1534
 
 
1535
 
#: ../data/messages:299
1536
 
msgid "No"
1537
 
msgstr ""
1538
 
 
1539
 
#: ../data/messages:301
1540
 
msgid "Follow the mouse"
1541
 
msgstr ""
1542
 
 
1543
 
#: ../data/messages:303
1544
 
msgid "Link with the mouse"
1545
 
msgstr ""
1546
 
 
1547
 
#: ../data/messages:305
1548
 
msgid ""
1549
 
"The smaller, the lower the decorations will move along with the cursor. At 0 "
1550
 
"they will be static."
1551
 
msgstr ""
1552
 
"Όσο μικρότερη η τιμή, τόσο χαμηλότερα θα μετακινούνται οι διακοσμήσεις μαζί "
1553
 
"με τον κέρσορα. Στην τιμή 0 θα παραμένουν στατικές."
1554
 
 
1555
 
#: ../data/messages:307
1556
 
msgid "Speed :"
1557
 
msgstr ""
1558
 
 
1559
 
#: ../data/messages:309
 
1944
#: ../data/messages:475
1560
1945
msgid "Configure the dock's appearence when hidden."
1561
1946
msgstr ""
1562
1947
 
1563
 
#: ../data/messages:311
 
1948
#: ../data/messages:477
1564
1949
msgid "Hidden dock"
1565
1950
msgstr ""
1566
1951
 
1567
 
#: ../data/messages:313
 
1952
#: ../data/messages:479
1568
1953
msgid ""
1569
1954
"This is what you see when the dock hides itselfs. Any format is allowed. Let "
1570
1955
"this field empty to have an invisible zone."
1571
1956
msgstr ""
1572
1957
 
1573
 
#: ../data/messages:315
 
1958
#: ../data/messages:481
1574
1959
msgid "Filename of an image to put on :"
1575
1960
msgstr ""
1576
1961
 
1577
 
#: ../data/messages:317
 
1962
#: ../data/messages:483
1578
1963
msgid "Transparency of the image :"
1579
1964
msgstr ""
1580
1965
 
1581
 
#: ../data/messages:319
 
1966
#: ../data/messages:489
1582
1967
msgid ""
1583
1968
"Use it when the image is an arrow pointing to the center of the screen for "
1584
1969
"exemple."
1586
1971
"Χρησιμοποιήστε το όταν η εικόνα είναι, για παράδειγμα, ένα βέλος στο κέντρο "
1587
1972
"της οθόνης."
1588
1973
 
1589
 
#: ../data/messages:321
 
1974
#: ../data/messages:491
1590
1975
msgid "Rotate the image when the dock is on top/left/right ?"
1591
1976
msgstr ""
1592
1977
 
1593
 
#: ../data/messages:323
 
1978
#: ../data/messages:493
1594
1979
msgid "Configure the auto-hide behaviour."
1595
1980
msgstr ""
1596
1981
 
1597
 
#: ../data/messages:327
 
1982
#: ../data/messages:495
 
1983
msgid "Background movement"
 
1984
msgstr ""
 
1985
 
 
1986
#: ../data/messages:497
 
1987
msgid "Move the background image along with the cursor ?"
 
1988
msgstr ""
 
1989
 
 
1990
#: ../data/messages:499 ../data/messages:517 ../data/messages:645
 
1991
msgid "No"
 
1992
msgstr ""
 
1993
 
 
1994
#: ../data/messages:501
 
1995
msgid "Follow the mouse"
 
1996
msgstr ""
 
1997
 
 
1998
#: ../data/messages:503
 
1999
msgid "Link with the mouse"
 
2000
msgstr ""
 
2001
 
 
2002
#: ../data/messages:505
 
2003
msgid ""
 
2004
"The smaller, the slower the decorations will move along with the cursor."
 
2005
msgstr ""
 
2006
"Όσο μικρότερη η τιμή, τόσο χαμηλότερα θα μετακινούνται οι διακοσμήσεις μαζί "
 
2007
"με τον κέρσορα. Στην τιμή 0 θα παραμένουν στατικές."
 
2008
 
 
2009
#: ../data/messages:507
 
2010
msgid "Speed :"
 
2011
msgstr ""
 
2012
 
 
2013
#: ../data/messages:515
 
2014
msgid "Show labels :"
 
2015
msgstr ""
 
2016
 
 
2017
#: ../data/messages:519
 
2018
msgid "On pointed icon"
 
2019
msgstr ""
 
2020
 
 
2021
#: ../data/messages:521
 
2022
msgid "On all icons"
 
2023
msgstr ""
 
2024
 
 
2025
#: ../data/messages:523
1598
2026
msgid "Font"
1599
2027
msgstr ""
1600
2028
 
1601
 
#: ../data/messages:329
1602
 
msgid "Display labels on icons ?"
1603
 
msgstr ""
1604
 
 
1605
 
#: ../data/messages:331
 
2029
#: ../data/messages:525 ../data/messages:697
 
2030
msgid "Otherwise the default system one will be used."
 
2031
msgstr ""
 
2032
 
 
2033
#: ../data/messages:527
 
2034
msgid "Use a custom font for labels ?"
 
2035
msgstr ""
 
2036
 
 
2037
#: ../data/messages:529
1606
2038
msgid "Font used for labels :"
1607
2039
msgstr ""
1608
2040
 
1609
 
#: ../data/messages:333
1610
 
msgid "Should the text be oulined ?"
 
2041
#: ../data/messages:531 ../data/messages:703
 
2042
msgid "Draw the outline of the text ?"
1611
2043
msgstr ""
1612
2044
 
1613
 
#: ../data/messages:335
 
2045
#: ../data/messages:533
1614
2046
msgid "Color"
1615
2047
msgstr ""
1616
2048
 
1617
 
#: ../data/messages:337
 
2049
#: ../data/messages:535
1618
2050
msgid "It's the first color of the gradation."
1619
2051
msgstr "Το πρώτο χρώμα της διαβάθμισης."
1620
2052
 
1621
 
#: ../data/messages:339
 
2053
#: ../data/messages:537
1622
2054
msgid "Start color :"
1623
2055
msgstr "Χρώμα έναρξης:"
1624
2056
 
1625
 
#: ../data/messages:341
 
2057
#: ../data/messages:539
1626
2058
msgid ""
1627
2059
"It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
1628
2060
"first if you just don't want to have a gradation."
1630
2062
"Το δεύτερο χρώμα της διαβάθμισης. Ορίστε την ίδια τιμή με το χρώμα έναρξης "
1631
2063
"εάν απλά δεν θέλετε να έχετε διαβάθμιση."
1632
2064
 
1633
 
#: ../data/messages:343
 
2065
#: ../data/messages:541
1634
2066
msgid "Stop color :"
1635
2067
msgstr "Χρώμα τέλους:"
1636
2068
 
1637
 
#: ../data/messages:345
 
2069
#: ../data/messages:543
1638
2070
msgid ""
1639
2071
"If checked, the pattern will go from top to bottom, otherwise from left to "
1640
2072
"right."
1642
2074
"Εάν επιλεγεί, το πρότυπο θα μετακινηθεί από πάνω προς τα κάτω, διαφορετικά "
1643
2075
"από τα αριστερά προς τα δεξιά."
1644
2076
 
1645
 
#: ../data/messages:347
 
2077
#: ../data/messages:545
1646
2078
msgid "Pattern should be vertical ?"
1647
2079
msgstr "Το πρότυπο να είναι κάθετο;"
1648
2080
 
1649
 
#: ../data/messages:351
 
2081
#: ../data/messages:549
1650
2082
msgid ""
1651
2083
"If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
1652
2084
"text, but the margin around the text will still be effective."
1653
2085
msgstr ""
1654
2086
 
1655
 
#: ../data/messages:353
 
2087
#: ../data/messages:551
1656
2088
msgid "Color of the label's background :"
1657
2089
msgstr "Χρώμα παρασκηνίου ετικετών:"
1658
2090
 
1659
 
#: ../data/messages:355
 
2091
#: ../data/messages:553
1660
2092
msgid "If false, only the quick-info will have this background color."
1661
2093
msgstr ""
1662
2094
"Εάν αποτυγχάνει, μόνο η άμεση πληροφόρηση θα έχει αυτό το χρώμα παρασκηνίου."
1663
2095
 
1664
 
#: ../data/messages:357
 
2096
#: ../data/messages:555
1665
2097
msgid "Use background color for labels ?"
1666
2098
msgstr "Χρήση του χρώματος παρασκηνίου για τις ετικέτες;"
1667
2099
 
1668
 
#: ../data/messages:359
 
2100
#: ../data/messages:557
1669
2101
msgid "Margin around the text (in pixels) :"
1670
2102
msgstr ""
1671
2103
 
1672
 
#: ../data/messages:361
1673
 
msgid "Configure the label readability."
1674
 
msgstr ""
1675
 
 
1676
 
#: ../data/messages:365
 
2104
#: ../data/messages:561
 
2105
msgid "Icons' themes"
 
2106
msgstr "Θέματα εικόνων"
 
2107
 
 
2108
#: ../data/messages:567
 
2109
msgid ""
 
2110
"Any format allowed; let this field empty if you don't want to use an image "
 
2111
"as background."
 
2112
msgstr ""
 
2113
"Επιτρέπονται όλες οι μορφές εικόνων. Αφήστε κενό αυτό το πεδίο, εάν δεν "
 
2114
"θέλετε να εμφανίζεται μια εικόνα ως παρασκήνιο."
 
2115
 
 
2116
#: ../data/messages:569
 
2117
msgid "Image's filename to use as a background for icons :"
 
2118
msgstr ""
 
2119
 
 
2120
#: ../data/messages:571
 
2121
msgid "Draw the content of sub-docks on the icon pointing on it ?"
 
2122
msgstr ""
 
2123
 
 
2124
#: ../data/messages:573
1677
2125
msgid "Zoom effect"
1678
2126
msgstr ""
1679
2127
 
1680
 
#: ../data/messages:367
 
2128
#: ../data/messages:575
1681
2129
msgid "set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover them."
1682
2130
msgstr ""
1683
2131
 
1684
 
#: ../data/messages:369
 
2132
#: ../data/messages:577
1685
2133
msgid "Maximum zoom of the icons :"
1686
2134
msgstr ""
1687
2135
 
1688
 
#: ../data/messages:371
 
2136
#: ../data/messages:579
1689
2137
msgid ""
1690
2138
"in pixels. Outside of this interval (centered on the mouse), there is no "
1691
2139
"zoom."
1692
2140
msgstr ""
1693
2141
 
1694
 
#: ../data/messages:373
 
2142
#: ../data/messages:581
1695
2143
msgid "Width of the interval in which the zoom will be effective :"
1696
2144
msgstr ""
1697
2145
 
1698
 
#: ../data/messages:377
 
2146
#: ../data/messages:585
1699
2147
msgid "Space between icons :"
1700
2148
msgstr "Διάστημα μεταξύ των εικονιδίων:"
1701
2149
 
1702
 
#: ../data/messages:379
1703
 
msgid "Icons' themes"
1704
 
msgstr "Θέματα εικόνων"
1705
 
 
1706
 
#: ../data/messages:381
1707
 
msgid ""
1708
 
"These are icons located in ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, coming "
1709
 
"from the theme you choosed. If you use this option, the dock will search "
1710
 
"here first, and then in the icons theme."
1711
 
msgstr ""
1712
 
 
1713
 
#: ../data/messages:383
1714
 
msgid "Use local icons ?"
1715
 
msgstr ""
1716
 
 
1717
 
#: ../data/messages:385
1718
 
msgid ""
1719
 
"Let empty to use the current icons theme of your system. You can enter the "
1720
 
"name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or "
1721
 
"'Human'), or even a path to a folder containing icons."
1722
 
msgstr ""
1723
 
 
1724
 
#: ../data/messages:387
1725
 
msgid "Choose a theme of icons :"
1726
 
msgstr ""
1727
 
 
1728
 
#: ../data/messages:391
1729
 
msgid "Image's filename to use as a background for icons :"
1730
 
msgstr ""
1731
 
 
1732
 
#: ../data/messages:393
 
2150
#: ../data/messages:587
1733
2151
msgid "Reflections"
1734
2152
msgstr "Ανακλάσεις"
1735
2153
 
1736
 
#: ../data/messages:395
 
2154
#: ../data/messages:589
1737
2155
msgid ""
1738
2156
"It is its albedo; at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 reflects are "
1739
2157
"not used."
1741
2159
"Πρόκειται για το λόγο του ανακλώμενου φωτός του εικονιδίου. Στην τιμή 1 τα "
1742
2160
"εικονίδια ανακλούν το μέγιστο, στο 0 οι ανακλάσεις δεν χρησιμοποιούνται."
1743
2161
 
1744
 
#: ../data/messages:397
 
2162
#: ../data/messages:591
1745
2163
msgid "Reflecting power of the plane :"
1746
2164
msgstr "Ανάκλαση ισχύος του επιπέδου:"
1747
2165
 
1748
 
#: ../data/messages:399
1749
 
#, c-format
 
2166
#: ../data/messages:593
 
2167
msgid "light"
 
2168
msgstr ""
 
2169
 
 
2170
#: ../data/messages:595
 
2171
msgid "strong"
 
2172
msgstr ""
 
2173
 
 
2174
#: ../data/messages:597
1750
2175
msgid ""
1751
 
"Setting it to 0.33 will mean that 33% of the icons will reflect on the "
1752
 
"ground. The icons will be placed at the right distance from the front border "
1753
 
"of the frame so that the reflect is fully visible."
1754
 
msgstr ""
1755
 
 
1756
 
#: ../data/messages:401
1757
 
msgid "Fraction of the icon height that will reflect :"
1758
 
msgstr ""
1759
 
 
1760
 
#: ../data/messages:403
 
2176
"In percent of the icon's size. This parameter influence the total height of "
 
2177
"the dock."
 
2178
msgstr ""
 
2179
 
 
2180
#: ../data/messages:599
 
2181
msgid "Height of the reflect :"
 
2182
msgstr ""
 
2183
 
 
2184
#: ../data/messages:601
 
2185
msgid "small"
 
2186
msgstr ""
 
2187
 
 
2188
#: ../data/messages:603
 
2189
msgid "tall"
 
2190
msgstr ""
 
2191
 
 
2192
#: ../data/messages:605
1761
2193
msgid ""
1762
2194
"It is their transparency when the dock is at rest; they will \"materialize\" "
1763
2195
"progressively as the dock grows up. The closer to 0, the more transparent "
1764
2196
"they will be."
1765
2197
msgstr ""
1766
2198
 
1767
 
#: ../data/messages:405
 
2199
#: ../data/messages:607
1768
2200
msgid "Icons' transparency at rest :"
1769
2201
msgstr "Διαφάνεια εικονιδίου σε παύση:"
1770
2202
 
1771
 
#: ../data/messages:407
1772
 
msgid "Link the icons with a string"
1773
 
msgstr "Σύνδεση των εικονιδίων με ένα νήμα"
1774
 
 
1775
 
#: ../data/messages:409
1776
 
msgid "Linewidth of the string, in pixels (0 to not use string) :"
1777
 
msgstr "Πλάτος γραμμής νήματος, σε pixels (0 για μη χρήση νήματος):"
1778
 
 
1779
 
#: ../data/messages:411
1780
 
msgid "Color of the string (red, blue, green, alpha) :"
1781
 
msgstr "Χρώμα νήματος (κόκκινο, μπλε, πράσινο, alpha):"
1782
 
 
1783
 
#: ../data/messages:413
 
2203
#: ../data/messages:613
1784
2204
msgid "Icons size"
1785
2205
msgstr ""
1786
2206
 
1787
 
#: ../data/messages:415
 
2207
#: ../data/messages:615
1788
2208
msgid "Launcher's size at rest (width x height) :"
1789
2209
msgstr ""
1790
2210
 
1791
 
#: ../data/messages:417
 
2211
#: ../data/messages:617
1792
2212
msgid "Appli's size at rest (width x height) :"
1793
2213
msgstr ""
1794
2214
 
1795
 
#: ../data/messages:419
 
2215
#: ../data/messages:619
1796
2216
msgid "Applet's size at rest (width x height) :"
1797
2217
msgstr ""
1798
2218
 
1799
 
#: ../data/messages:421
1800
 
msgid "Configure icons animations."
1801
 
msgstr ""
1802
 
 
1803
 
#: ../data/messages:423
1804
 
msgid "Configure icons special effects (require OpenGL capacity)."
1805
 
msgstr ""
1806
 
 
1807
 
#: ../data/messages:425
1808
 
msgid ""
1809
 
"Configure icons animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
1810
 
"capacity)."
1811
 
msgstr ""
1812
 
 
1813
 
#: ../data/messages:427
 
2219
#: ../data/messages:627
1814
2220
msgid "Separators"
1815
2221
msgstr "Διαχωριστές"
1816
2222
 
1817
 
#: ../data/messages:429
 
2223
#: ../data/messages:629
1818
2224
msgid "Icon size at rest (width x height) :"
1819
2225
msgstr "Μέγεθος εικονιδίου σε παύση (πλάτος x ύψος):"
1820
2226
 
1821
 
#: ../data/messages:431
1822
 
msgid ""
1823
 
"Separators are icons used to make a separation between different types of "
1824
 
"icons. Cairo-dock can automatically add them between launchers, applis, and "
1825
 
"applets."
1826
 
msgstr ""
1827
 
"Οι διαχωριστές είναι εικονίδια που χρησιμοποιούνται για να διαχωρίζουν "
1828
 
"διαφορετικούς τύπους εικονιδίων. Το Cairo-Dock μπορεί αυτόματα να τα "
1829
 
"προσθέτει μεταξύ εκκινητών, εφαρμογών και εφαρμογιδίων."
1830
 
 
1831
 
#: ../data/messages:433
1832
 
msgid "Automatically add separators ?"
1833
 
msgstr "Αυτόματη προσθήκη διαχωριστών;"
1834
 
 
1835
 
#: ../data/messages:435
 
2227
#: ../data/messages:631
1836
2228
msgid "If you don't provide one, blanks will be used."
1837
2229
msgstr "Εάν δεν προσθέσετε διαχωριστές, θα χρησιμοποιηθούν κενά."
1838
2230
 
1839
 
#: ../data/messages:437
 
2231
#: ../data/messages:633
1840
2232
msgid "Filename of an image to use for separators :"
1841
2233
msgstr ""
1842
2234
"Όνομα αρχείου της εικόνας που θα χρησιμοποιηθεί για τους διαχωριστές:"
1843
2235
 
1844
 
#: ../data/messages:439
 
2236
#: ../data/messages:635
1845
2237
msgid ""
1846
2238
"Make the separator's image revolve when dock is on top/on the left/on the "
1847
2239
"right ?"
1849
2241
"Να περιστρέφεται η εικόνα του διαχωριστή όταν το dock βρίσκεται επάνω/στ' "
1850
2242
"αριστερά/στα δεξιά;"
1851
2243
 
1852
 
#: ../data/messages:441
 
2244
#: ../data/messages:637
1853
2245
msgid "Force separator's image size to stay constant ?"
1854
2246
msgstr "Εξαναγκασμός της εικόνας του διαχωριστή να διατηρείται σταθερή;"
1855
2247
 
1856
 
#: ../data/messages:443
 
2248
#: ../data/messages:639
1857
2249
msgid "Icons order"
1858
2250
msgstr ""
1859
2251
 
1860
 
#: ../data/messages:445
1861
 
msgid "Order of the different types of icons :"
1862
 
msgstr "Διάταξη διαφορετικών ειδών εικονιδίων:"
1863
 
 
1864
 
#: ../data/messages:447
1865
 
msgid "launchers"
1866
 
msgstr ""
1867
 
 
1868
 
#: ../data/messages:449
1869
 
msgid "applications"
1870
 
msgstr ""
1871
 
 
1872
 
#: ../data/messages:451
1873
 
msgid "applets"
1874
 
msgstr ""
1875
 
 
1876
 
#: ../data/messages:453
 
2252
#: ../data/messages:641
1877
2253
msgid ""
1878
 
"This parameter will overwrite the previously defined order, to allow you to "
1879
 
"mix applets and launchers into the dock."
1880
 
msgstr ""
1881
 
"Αυτή η παράμετρος θα αντικαταστήσει την διάταξη που ορίστηκε προηγουμένως, "
1882
 
"ώστε να σας επιτρέπει τη μίξη εφαρμογιδίων και εκκινητών μέσα στο dock."
1883
 
 
1884
 
#: ../data/messages:455
1885
 
msgid "Allow applets to be placed amongst launchers ?"
1886
 
msgstr "Να επιτρέπεται η τοποθέτηση εφαρμογιδίων ανάμεσα στους εκκινητές;"
1887
 
 
1888
 
#: ../data/messages:459
 
2254
"If you separate a type of icons, the icons of this type will be placed "
 
2255
"togather, separated from the others by a separator.\n"
 
2256
"If you don't separate the icons, you can place them wherever you want, and "
 
2257
"insert separators manually. Applications will then be placed next to their "
 
2258
"launcher if they have, or after the last launcher."
 
2259
msgstr ""
 
2260
 
 
2261
#: ../data/messages:647
 
2262
msgid "Separate applications from others"
 
2263
msgstr ""
 
2264
 
 
2265
#: ../data/messages:649
 
2266
msgid "Separate applets from others"
 
2267
msgstr ""
 
2268
 
 
2269
#: ../data/messages:651
 
2270
msgid "Separate all"
 
2271
msgstr ""
 
2272
 
 
2273
#: ../data/messages:661
 
2274
msgid "Link the icons with a string"
 
2275
msgstr "Σύνδεση των εικονιδίων με ένα νήμα"
 
2276
 
 
2277
#: ../data/messages:663
 
2278
msgid "Linewidth of the string, in pixels (0 to not use string) :"
 
2279
msgstr "Πλάτος γραμμής νήματος, σε pixels (0 για μη χρήση νήματος):"
 
2280
 
 
2281
#: ../data/messages:665
 
2282
msgid "Color of the string (red, blue, green, alpha) :"
 
2283
msgstr "Χρώμα νήματος (κόκκινο, μπλε, πράσινο, alpha):"
 
2284
 
 
2285
#: ../data/messages:669
1889
2286
msgid "Main Dock"
1890
2287
msgstr "Κύριο Dock"
1891
2288
 
1892
 
#: ../data/messages:461
1893
 
msgid "Choose the default view for root docks :"
1894
 
msgstr "Επιλέξτε προκαθορισμένη εμφάνιση για τα βασικά docks:"
1895
 
 
1896
 
#: ../data/messages:463
 
2289
#: ../data/messages:673
1897
2290
msgid "Sub-Docks"
1898
2291
msgstr "Sub-Docks"
1899
2292
 
1900
 
#: ../data/messages:465
1901
 
msgid "You can overwrite this parameter for each sub-dock."
1902
 
msgstr "Μπορείτε να αντικαταστήσετε αυτή την παράμετρο για κάθε sub-dock."
1903
 
 
1904
 
#: ../data/messages:467
1905
 
msgid "Choose the default view for sub-docks :"
1906
 
msgstr "Επιλέξτε προκαθορισμένη εμφάνιση για τα sub-docks."
1907
 
 
1908
 
#: ../data/messages:469
1909
 
msgid "otherwise they will be perpendicular"
1910
 
msgstr "διαφορετικά θα είναι κατακόρυφα"
1911
 
 
1912
 
#: ../data/messages:471
1913
 
msgid "Are the sub-docks parallel to main docks ?"
1914
 
msgstr "Τα sub-docks θα είναι παράλληλα στο κύριο dock;"
1915
 
 
1916
 
#: ../data/messages:473
 
2293
#: ../data/messages:679
1917
2294
msgid ""
1918
2295
"You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, regarding the "
1919
2296
"main docks' icons size"
1921
2298
"Μπορείτε να ορίσετε ένα ποσοστό για το μέγεθος των εικονιδίων των sub-docks, "
1922
2299
"σε σχέση με το μέγεθος των εικονιδίων των κύριων docks."
1923
2300
 
1924
 
#: ../data/messages:475
 
2301
#: ../data/messages:681
1925
2302
msgid "Ratio for the size of the sub-docks' icons :"
1926
2303
msgstr "Ποσοστό για το μέγεθος των εικονιδίων των sub-docks:"
1927
2304
 
1928
 
#: ../data/messages:479
 
2305
#: ../data/messages:683 ../data/messages:819
 
2306
msgid "smaller"
 
2307
msgstr ""
 
2308
 
 
2309
#: ../data/messages:685
 
2310
msgid "same size"
 
2311
msgstr ""
 
2312
 
 
2313
#: ../data/messages:689
1929
2314
msgid "Bubble"
1930
2315
msgstr "Φυσαλίδα"
1931
2316
 
1932
 
#: ../data/messages:481
1933
 
msgid "Background color of the bubble (r,v,b,a) :"
1934
 
msgstr "Χρώμα παρασκηνίου της φυσαλίδας (κ,π,μ,a):"
1935
 
 
1936
 
#: ../data/messages:483
1937
 
msgid "Choose a window decorator :"
1938
 
msgstr ""
1939
 
 
1940
 
#: ../data/messages:485
 
2317
#: ../data/messages:691
 
2318
msgid "Background color of the bubble :"
 
2319
msgstr ""
 
2320
 
 
2321
#: ../data/messages:693
 
2322
msgid "Shape of the bubble :"
 
2323
msgstr ""
 
2324
 
 
2325
#: ../data/messages:695
1941
2326
msgid "Text"
1942
2327
msgstr "Κείμενο"
1943
2328
 
1944
 
#: ../data/messages:487
1945
 
msgid "Text color (r,g,b) :"
1946
 
msgstr "Χρώμα γραμματοσειράς (red, green, blue):"
1947
 
 
1948
 
#: ../data/messages:489
1949
 
msgid ""
1950
 
"The messages will have the same style as the icons' labels. The beneath "
1951
 
"parameters are then unused."
1952
 
msgstr ""
1953
 
"Τα μηνύματα θα έχουν το ίδιο στυλ όπως οι ετικέτες των εικονιδίων. Οι "
1954
 
"παρακάτω παράμετροι δεν θα χρησιμοποιούνται."
1955
 
 
1956
 
#: ../data/messages:491
1957
 
msgid "Homogeneous with icons' label ?"
1958
 
msgstr "Ομοιογενές με τις ετικέτες των εικονιδίων;"
1959
 
 
1960
 
#: ../data/messages:493
1961
 
msgid ""
1962
 
"for exemple Monospace, Purisa, ... Just write the font name wihtout any "
1963
 
"number or so."
1964
 
msgstr ""
1965
 
"Για παράδειγμα: Monospace, Purisa, ... Απλά γράψτε το όνομα της "
1966
 
"γραμματοσειράς χωρίς αριθμούς ή οτιδήποτε άλλο."
1967
 
 
1968
 
#: ../data/messages:495
1969
 
msgid "Family of the font used for labels :"
1970
 
msgstr "Οικογένεια γραμματοσειρών για τις ετικέτες:"
1971
 
 
1972
 
#: ../data/messages:497
1973
 
msgid "Should be outlined ?"
1974
 
msgstr ""
1975
 
 
1976
 
#: ../data/messages:499
 
2329
#: ../data/messages:699
 
2330
msgid "Use a custom font for the text ?"
 
2331
msgstr ""
 
2332
 
 
2333
#: ../data/messages:701
 
2334
msgid "Text font :"
 
2335
msgstr ""
 
2336
 
 
2337
#: ../data/messages:705
 
2338
msgid "Text color :"
 
2339
msgstr ""
 
2340
 
 
2341
#: ../data/messages:707 ../data/messages:767
1977
2342
msgid "Buttons"
1978
2343
msgstr "Πλήκτρα"
1979
2344
 
1980
 
#: ../data/messages:503
 
2345
#: ../data/messages:711
1981
2346
msgid "Size of buttons in the info-bubbles (width x height) :"
1982
2347
msgstr "Μέγεθος πλήκτρων στις φυσαλίδες πληροφοριών (πλάτος x ύψος):"
1983
2348
 
1984
 
#: ../data/messages:505 ../data/messages:509 ../data/messages:551
1985
 
#: ../data/messages:555 ../data/messages:559 ../data/messages:617
1986
 
#: ../data/messages:621 ../data/messages:625 ../data/messages:629
1987
 
#: ../data/messages:633 ../data/messages:637 ../data/messages:641
1988
 
#: ../data/messages:645
 
2349
#: ../data/messages:713 ../data/messages:717 ../data/messages:771
 
2350
#: ../data/messages:775 ../data/messages:779
1989
2351
msgid "If you don't provide any, a default image will be used."
1990
2352
msgstr "Εάν δεν ορίσετε μια εικόνα, θα χρησιμοποιηθεί η προκαθορισμένη."
1991
2353
 
1992
 
#: ../data/messages:507
 
2354
#: ../data/messages:715
1993
2355
msgid "Name of an image to use for the yes/ok button :"
1994
2356
msgstr "Όνομα της εικόνας που θα χρησιμοποιηθεί για το πλήκτρο ναι/εντάξει:"
1995
2357
 
1996
 
#: ../data/messages:511
 
2358
#: ../data/messages:719
1997
2359
msgid "Name of an image to use for the no/cancel button :"
1998
2360
msgstr "Όνομα της εικόνας που θα χρησιμοποιηθεί για το πλήκτρο όχι/άκυρο:"
1999
2361
 
2000
 
#: ../data/messages:513
 
2362
#: ../data/messages:721
2001
2363
msgid "Size of the icon displayed next to the text :"
2002
2364
msgstr "Μέγεθος του εικονιδίου που θα εμφανίζεται μετά από το κείμενο:"
2003
2365
 
2004
 
#: ../data/messages:517
 
2366
#: ../data/messages:725
 
2367
msgid "Decorations"
 
2368
msgstr ""
 
2369
 
 
2370
#: ../data/messages:727
 
2371
msgid ""
 
2372
"This can be customized for each desklet separately.\n"
 
2373
"Choose 'Custom decoration' to define your own decorations below"
 
2374
msgstr ""
 
2375
 
 
2376
#: ../data/messages:729
2005
2377
msgid "Choose a default decoration for all desklets :"
2006
2378
msgstr ""
2007
2379
 
2008
 
#: ../data/messages:519
2009
 
msgid "Personnal decorations"
2010
 
msgstr ""
2011
 
 
2012
 
#: ../data/messages:521
 
2380
#: ../data/messages:731
2013
2381
msgid ""
2014
2382
"It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
2015
2383
"exemple. Let empty to not use any."
2016
2384
msgstr ""
2017
2385
 
2018
 
#: ../data/messages:523
 
2386
#: ../data/messages:733
2019
2387
msgid "Background image :"
2020
2388
msgstr ""
2021
2389
 
2022
 
#: ../data/messages:525
 
2390
#: ../data/messages:735
2023
2391
msgid "Background tansparency :"
2024
2392
msgstr ""
2025
2393
 
2026
 
#: ../data/messages:527
 
2394
#: ../data/messages:741
2027
2395
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
2028
2396
msgstr ""
2029
2397
 
2030
 
#: ../data/messages:529
 
2398
#: ../data/messages:743
2031
2399
msgid "Left offset :"
2032
2400
msgstr ""
2033
2401
 
2034
 
#: ../data/messages:531
 
2402
#: ../data/messages:745
2035
2403
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
2036
2404
msgstr ""
2037
2405
 
2038
 
#: ../data/messages:533
 
2406
#: ../data/messages:747
2039
2407
msgid "Top offset :"
2040
2408
msgstr ""
2041
2409
 
2042
 
#: ../data/messages:535
 
2410
#: ../data/messages:749
2043
2411
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
2044
2412
msgstr ""
2045
2413
 
2046
 
#: ../data/messages:537
 
2414
#: ../data/messages:751
2047
2415
msgid "Right offset :"
2048
2416
msgstr ""
2049
2417
 
2050
 
#: ../data/messages:539
 
2418
#: ../data/messages:753
2051
2419
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
2052
2420
msgstr ""
2053
2421
 
2054
 
#: ../data/messages:541
 
2422
#: ../data/messages:755
2055
2423
msgid "Bottom offset :"
2056
2424
msgstr ""
2057
2425
 
2058
 
#: ../data/messages:543
 
2426
#: ../data/messages:757
2059
2427
msgid ""
2060
2428
"It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflect for "
2061
2429
"exemple. Let empty to not use any."
2062
2430
msgstr ""
2063
2431
 
2064
 
#: ../data/messages:545
 
2432
#: ../data/messages:759
2065
2433
msgid "Foreground image :"
2066
2434
msgstr ""
2067
2435
 
2068
 
#: ../data/messages:547
 
2436
#: ../data/messages:761
2069
2437
msgid "Foreground tansparency :"
2070
2438
msgstr ""
2071
2439
 
2072
 
#: ../data/messages:549
 
2440
#: ../data/messages:769
2073
2441
msgid "Buttons size :"
2074
2442
msgstr ""
2075
2443
 
2076
 
#: ../data/messages:553
 
2444
#: ../data/messages:773
2077
2445
msgid "Name of an image to use for the 'rotate' button :"
2078
2446
msgstr ""
2079
2447
 
2080
 
#: ../data/messages:557
 
2448
#: ../data/messages:777
2081
2449
msgid "Name of an image to use for the 'retach' button :"
2082
2450
msgstr ""
2083
2451
 
2084
 
#: ../data/messages:561
 
2452
#: ../data/messages:781
2085
2453
msgid "Name of an image to use for the 'depth rotate' button :"
2086
2454
msgstr ""
2087
2455
 
2088
 
#: ../data/messages:565
 
2456
#: ../data/messages:785
2089
2457
msgid "Indicator of the active window"
2090
2458
msgstr "Δείκτης του ενεργού παραθύρου"
2091
2459
 
2092
 
#: ../data/messages:567
 
2460
#: ../data/messages:787
 
2461
msgid "Type of indicator :"
 
2462
msgstr ""
 
2463
 
 
2464
#: ../data/messages:791
 
2465
msgid "Frame"
 
2466
msgstr ""
 
2467
 
 
2468
#: ../data/messages:793 ../data/messages:811 ../data/messages:839
 
2469
msgid "Image file :"
 
2470
msgstr ""
 
2471
 
 
2472
#: ../data/messages:795
2093
2473
msgid "Set transparency to 0 if you don't want to use an indicator."
2094
2474
msgstr ""
2095
2475
"Καθορίστε τη διαφάνει στο 0 εάν δεν επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε έναν "
2096
2476
"δείκτη."
2097
2477
 
2098
 
#: ../data/messages:569
2099
 
msgid "Color of the frame (r,v,b,a) :"
2100
 
msgstr "Χρώμα του πλαισίου (κόκκινο, πράσινο, μπλε, alpha):"
 
2478
#: ../data/messages:797
 
2479
msgid "Color of the frame :"
 
2480
msgstr ""
2101
2481
 
2102
 
#: ../data/messages:571
 
2482
#: ../data/messages:799
2103
2483
msgid "Set 0 to fill the frame."
2104
2484
msgstr "Καθορίστε τιμή 0 για την πλήρωση του πλαισίου."
2105
2485
 
2106
 
#: ../data/messages:573
 
2486
#: ../data/messages:801
2107
2487
msgid "Linewidth of the frame around the active window :"
2108
2488
msgstr "Πλάτος της γραμμής του πλαισίου γύρω από το ενεργό παράθυρο:"
2109
2489
 
2110
 
#: ../data/messages:575
 
2490
#: ../data/messages:803
2111
2491
msgid "Corner radius of the frame around the active window :"
2112
2492
msgstr "Ακτίνα γωνίας του πλαισίου γύρω από το ενεργό παράθυρο:"
2113
2493
 
2114
 
#: ../data/messages:577
2115
 
msgid "Let it empty to draw a simple frame."
2116
 
msgstr "Αφήστε το κενό για να σχεδιαστεί ένα απλό πλαίσιο."
2117
 
 
2118
 
#: ../data/messages:579
2119
 
msgid "Alternatively you can set an image for the indicator :"
2120
 
msgstr "Εναλλακτικά μπορείτε να ορίσετε μια εικόνα για τον δείκτη:"
2121
 
 
2122
 
#: ../data/messages:581
 
2494
#: ../data/messages:805 ../data/messages:813
2123
2495
msgid "Draw indicator above the icon ?"
2124
2496
msgstr "Σχεδιασμός δείκτη επάνω από το εικονίδιο;"
2125
2497
 
2126
 
#: ../data/messages:583
 
2498
#: ../data/messages:807
2127
2499
msgid "Indicator of active launcher"
2128
2500
msgstr "Δείκτης ενεργού εκκινητή"
2129
2501
 
2130
 
#: ../data/messages:585
 
2502
#: ../data/messages:809
2131
2503
msgid ""
2132
2504
"Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
2133
2505
"launched. Let blank to use the default one."
2136
2508
"ότι εκτελούνται ήδη. Αφήστε το κενό για να χρησιμοποιηθεί το προκαθορισμένο "
2137
2509
"πρότυπο."
2138
2510
 
2139
 
#: ../data/messages:587
2140
 
msgid "Filename of an image to use for indicators :"
2141
 
msgstr "Όνομα αρχείου της εικόνας για χρήση στους δείκτες:"
2142
 
 
2143
 
#: ../data/messages:589
2144
 
msgid "Display the indicator above the icon ?"
2145
 
msgstr "Εμφάνιση δείκτη επάνω από το εικονίδιο;"
2146
 
 
2147
 
#: ../data/messages:591
 
2511
#: ../data/messages:815
2148
2512
msgid ""
2149
2513
"You can choose to make the indicator smaller or bigger than the icons. The "
2150
2514
"bigger the value is, the bigger the indicator is. 1 means the indicator will "
2154
2518
"εικονίδια. Όσο μεγαλύτερη είναι η τιμή, τόσο μεγαλύτερος θα είναι ο δείκτης. "
2155
2519
"Το 1 σημαίνει ότι ο δείκτης θα έχει το ίδιο μέγεθος όπως τα εικονίδια."
2156
2520
 
2157
 
#: ../data/messages:593
 
2521
#: ../data/messages:817
2158
2522
msgid "Indicator size ratio :"
2159
2523
msgstr "Ποσοστό μεγέθους του δείκτη:"
2160
2524
 
2161
 
#: ../data/messages:595
 
2525
#: ../data/messages:821
 
2526
msgid "bigger"
 
2527
msgstr ""
 
2528
 
 
2529
#: ../data/messages:823
 
2530
msgid ""
 
2531
"in pixels. You can use this parameter to adjust the indicator's vertical "
 
2532
"position."
 
2533
msgstr ""
 
2534
"Σε pixels. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή την παράμετρο για να ρυθμίσετε "
 
2535
"την κάθετη θέση του δείκτη."
 
2536
 
 
2537
#: ../data/messages:825
 
2538
msgid "Vertical offset :"
 
2539
msgstr "Έναρξη καθέτου:"
 
2540
 
 
2541
#: ../data/messages:827
2162
2542
msgid ""
2163
2543
"It will then be resized like the icon, move like the icon, etc. Otherwise it "
2164
2544
"will be drawn directly on the dock."
2166
2546
"Κατόπιν θα αλλάξει μέγεθος όπως στο εικονίδιο, θα κινείται όπως το "
2167
2547
"εικονίδιο, κλπ. Διαφορετικά θα σχεδιαστεί απευθείας επάνω στο dock."
2168
2548
 
2169
 
#: ../data/messages:597
 
2549
#: ../data/messages:829
2170
2550
msgid "Link the indicator with its icon ?"
2171
2551
msgstr "Σύνδεση του δείκτη με το εικονίδιό του;"
2172
2552
 
2173
 
#: ../data/messages:599
2174
 
msgid ""
2175
 
"in pixels. You can use this parameter to adjust the indicator's vertical "
2176
 
"position."
2177
 
msgstr ""
2178
 
"Σε pixels. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή την παράμετρο για να ρυθμίσετε "
2179
 
"την κάθετη θέση του δείκτη."
2180
 
 
2181
 
#: ../data/messages:601
2182
 
msgid "Vertical offset :"
2183
 
msgstr "Έναρξη καθέτου:"
2184
 
 
2185
 
#: ../data/messages:603
 
2553
#: ../data/messages:831
2186
2554
msgid ""
2187
2555
"Use it to make the indicator rotate according to the position of the dock "
2188
2556
"(top/bottom/right/left)"
2189
2557
msgstr ""
2190
2558
 
2191
 
#: ../data/messages:605
 
2559
#: ../data/messages:833
2192
2560
msgid "Rotate the indicator with dock ?"
2193
2561
msgstr ""
2194
2562
 
2195
 
#: ../data/messages:607
2196
 
msgid "Indicator of class subdock"
 
2563
#: ../data/messages:835
 
2564
msgid "Indicator of grouped windows"
2197
2565
msgstr ""
2198
2566
 
2199
 
#: ../data/messages:609
 
2567
#: ../data/messages:837
2200
2568
msgid ""
2201
2569
"It only makes sense if you choosed to group the applis of the same class "
2202
2570
"togather. Let blank to use the default one."
2203
2571
msgstr ""
2204
2572
 
2205
 
#: ../data/messages:611
2206
 
msgid ""
2207
 
"Filename of an image to indicate that a class has been grouped in a subdock :"
2208
 
msgstr ""
2209
 
 
2210
 
#: ../data/messages:613
 
2573
#: ../data/messages:841
2211
2574
msgid "Zoom the indicator with its icon ?"
2212
2575
msgstr ""
2213
2576
 
2214
 
#: ../data/messages:615
2215
 
msgid "Misc. Emblems"
2216
 
msgstr "Ποικίλα σύμβολα"
2217
 
 
2218
 
#: ../data/messages:619
2219
 
msgid "Name of an image to use for the charge emblem :"
2220
 
msgstr "Όνομα εικόνας για χρήση στο υποχρεωτικό σύμβολο:"
2221
 
 
2222
 
#: ../data/messages:623
2223
 
msgid "Name of an image to use for the play emblem :"
2224
 
msgstr "Όνομα εικόνας για χρήση κατά την αναπαραγωγή του συμβόλου:"
2225
 
 
2226
 
#: ../data/messages:627
2227
 
msgid "Name of an image to use for the pause emblem :"
2228
 
msgstr "Όνομα εικόνας για χρήση κατά την παύση του συμβόλου:"
2229
 
 
2230
 
#: ../data/messages:631
2231
 
msgid "Name of an image to use for the stop emblem :"
2232
 
msgstr "Όνομα εικόνας για χρήση κατά το σταμάτημα του συμβόλου:"
2233
 
 
2234
 
#: ../data/messages:635
2235
 
msgid "Name of an image to use for the broken emblem :"
2236
 
msgstr "Όνομα εικόνας για κατεστραμμένο σύμβολο:"
2237
 
 
2238
 
#: ../data/messages:639
2239
 
msgid "Name of an image to use for the error emblem :"
2240
 
msgstr "Όνομα εικόνας για το σύμβολο σφάλματος:"
2241
 
 
2242
 
#: ../data/messages:643
2243
 
msgid "Name of an image to use for the warning emblem :"
2244
 
msgstr "Όνομα εικόνας για το σύμβολο προειδοποίησης:"
2245
 
 
2246
 
#: ../data/messages:647
2247
 
msgid "Name of an image to use for the locked emblem :"
2248
 
msgstr "Όνομα εικόνας για κλειδωμένο σύμβολο:"
2249
 
 
2250
 
#: ../data/messages:649 ../data/messages:663 ../data/messages:989
2251
 
#: ../data/messages:1057
 
2577
#: ../data/messages:843 ../data/messages:861 ../data/messages:1221
 
2578
#: ../data/messages:1299
2252
2579
msgid "Desktop Entry"
2253
2580
msgstr "Καταχώρηση επιφάνειας εργασίας"
2254
2581
 
2255
 
#: ../data/messages:651
 
2582
#: ../data/messages:845
2256
2583
msgid "Sub-dock's name :"
2257
2584
msgstr "Όνομα του sub-dock:"
2258
2585
 
2259
 
#: ../data/messages:653 ../data/messages:997 ../data/messages:1059
 
2586
#: ../data/messages:847 ../data/messages:865 ../data/messages:1229
 
2587
#: ../data/messages:1301
2260
2588
msgid "Image's name or path :"
2261
2589
msgstr "Όνομα ή διαδρομή εικόνας:"
2262
2590
 
2263
 
#: ../data/messages:655 ../data/messages:669 ../data/messages:1003
2264
 
#: ../data/messages:1061
 
2591
#: ../data/messages:849 ../data/messages:871 ../data/messages:1235
 
2592
#: ../data/messages:1303
2265
2593
msgid "Extra parameters"
2266
2594
msgstr "Επιπλέον παράμετροι"
2267
2595
 
2268
 
#: ../data/messages:657 ../data/messages:671 ../data/messages:1005
2269
 
#: ../data/messages:1063
 
2596
#: ../data/messages:851 ../data/messages:873 ../data/messages:1237
 
2597
#: ../data/messages:1305
2270
2598
msgid "Order you want for this launcher among the others:"
2271
2599
msgstr ""
2272
2600
"Σειρά κατάταξης που επιθυμείτε γι' αυτόν τον εκκινητή ανάμεσα στους "
2273
2601
"υπόλοιπους:"
2274
2602
 
2275
 
#: ../data/messages:659 ../data/messages:673 ../data/messages:1001
2276
 
#: ../data/messages:1065
 
2603
#: ../data/messages:853 ../data/messages:875 ../data/messages:1233
 
2604
#: ../data/messages:1307
2277
2605
msgid "Name of the container it belongs to:"
2278
2606
msgstr "Όνομα υποδοχέα στον οποίο ανήκει:"
2279
2607
 
2280
 
#: ../data/messages:661
 
2608
#: ../data/messages:855
2281
2609
msgid "Name of the view used for the sub-dock :"
2282
2610
msgstr "Όνομα προβολής που χρησιμοποιείται για το sub-dock:"
2283
2611
 
2284
 
#: ../data/messages:665
 
2612
#: ../data/messages:857
 
2613
msgid "If '0' the container will be displayed on every viewport."
 
2614
msgstr ""
 
2615
 
 
2616
#: ../data/messages:859 ../data/messages:879 ../data/messages:1253
 
2617
msgid "Only show in this specific viewport"
 
2618
msgstr ""
 
2619
 
 
2620
# #################################
 
2621
# ########### launcher.conf #############
 
2622
# #################################
 
2623
#: ../data/messages:863 ../data/messages:1223
 
2624
msgid "Launcher's name :"
 
2625
msgstr "Όνομα εκκινητή:"
 
2626
 
 
2627
#: ../data/messages:867
2285
2628
msgid "URI of the file :"
2286
2629
msgstr ""
2287
2630
 
2288
 
#: ../data/messages:667
 
2631
#: ../data/messages:869
2289
2632
msgid "Monitor the content of folder ?"
2290
2633
msgstr ""
2291
2634
 
2292
 
#: ../data/messages:677
 
2635
#: ../data/messages:877 ../data/messages:1251
 
2636
msgid "If '0' the launcher will be displayed on every viewport."
 
2637
msgstr ""
 
2638
 
 
2639
#: ../data/messages:883
2293
2640
msgid "Yes, like that :-)"
2294
2641
msgstr ""
2295
2642
 
2296
 
#: ../data/messages:679
 
2643
#: ../data/messages:885
2297
2644
msgid ""
2298
2645
"Note : many answers have an extra hint.\n"
2299
2646
"To popup the hint, simply let the mouse over the sentence for 1 second, a "
2300
2647
"tooltip will appear."
2301
2648
msgstr ""
2302
2649
 
2303
 
#: ../data/messages:681
 
2650
#: ../data/messages:887
2304
2651
msgid "How can I re-order my icons ?"
2305
2652
msgstr ""
2306
2653
 
2307
 
#: ../data/messages:683
 
2654
#: ../data/messages:889
2308
2655
msgid "Hint : you can even re-order the icons of the current applications."
2309
2656
msgstr ""
2310
2657
 
2311
 
#: ../data/messages:685
 
2658
#: ../data/messages:891
2312
2659
msgid "Simply drag them with the mouse, and drop it where you want."
2313
2660
msgstr ""
2314
2661
 
2315
 
#: ../data/messages:687
 
2662
#: ../data/messages:893
2316
2663
msgid ""
2317
2664
"How can I place the applets and taskbar icons at the beginning of the dock ?"
2318
2665
msgstr ""
2319
2666
 
2320
 
#: ../data/messages:689
 
2667
#: ../data/messages:895
2321
2668
msgid ""
2322
2669
"Hint : you can also place applets amongst launchers, by ticking the box "
2323
2670
"below."
2324
2671
msgstr ""
2325
2672
 
2326
 
#: ../data/messages:691
 
2673
#: ../data/messages:897
2327
2674
msgid ""
2328
2675
"In the “icons” module, on the bottom, you can choose the order of icons "
2329
2676
"according to their type (launcher/appli/applet)."
2330
2677
msgstr ""
2331
2678
 
2332
 
#: ../data/messages:693
 
2679
#: ../data/messages:899
2333
2680
msgid "How can I change the image of an icon ?"
2334
2681
msgstr ""
2335
2682
 
2336
 
#: ../data/messages:695
 
2683
#: ../data/messages:901
2337
2684
msgid ""
2338
2685
"Hint : you can also directly edit a launcher’s configuration, and set a path "
2339
2686
"for an image. If you don’t write a path, but simply the name of an image, "
2340
2687
"don’t put the extension (.svg, .png, etc), to let the dock choose the best."
2341
2688
msgstr ""
2342
2689
 
2343
 
#: ../data/messages:697
 
2690
#: ../data/messages:903
2344
2691
msgid ""
2345
 
"In the “Icons” module, you can choose a <b>icon theme</b>. Enter a name of a "
2346
 
"theme, for exemple : Human or Gartoon.\n"
2347
 
"You can even enter the path of a folder containing personnal icons.\n"
2348
 
"You can enter many themes or folders, the dock will search for images in "
2349
 
"them in the same order as you entered them.\n"
2350
 
"If you let it empty, the default icon theme of your system wil be used."
 
2692
"In the “Icons” module, you can choose an <b>icon theme</b>. Just choose a "
 
2693
"theme, and apply.\n"
 
2694
"All the themes installed on your system are listed, plus the 'Custom icons' "
 
2695
"theme, which represent the icons provided by the Cairo-Dock's theme;\n"
 
2696
" they are located in ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, and you can "
 
2697
"add personnal icons there.\n"
 
2698
"If you choose nothing, the default icon theme of your system will be used."
2351
2699
msgstr ""
2352
2700
 
2353
 
#: ../data/messages:699
 
2701
#: ../data/messages:905
2354
2702
msgid "How can I quickly remove many icons ?"
2355
2703
msgstr ""
2356
2704
 
2357
 
#: ../data/messages:701
 
2705
#: ../data/messages:907
2358
2706
msgid ""
2359
2707
"Hint : if you delete an icon pointing on a sub-dock, you will be asked to "
2360
2708
"delete the sub-dock’s icons as well, or to move them in the main dock."
2361
2709
msgstr ""
2362
2710
 
2363
 
#: ../data/messages:703
 
2711
#: ../data/messages:909
2364
2712
msgid ""
2365
2713
"Just drag and drop them out of the dock, they will disappear in an explosion "
2366
2714
"!"
2367
2715
msgstr ""
2368
2716
 
2369
 
#: ../data/messages:705
 
2717
#: ../data/messages:911
2370
2718
msgid "How can I resize my icons ?"
2371
2719
msgstr ""
2372
2720
 
2373
 
#: ../data/messages:707
 
2721
#: ../data/messages:913
2374
2722
msgid ""
2375
2723
"Hint : You can define the size of each applet independantely, to any size "
2376
2724
"smaller or equal than the default size. Set it to 0x0 to use the default "
2377
2725
"size."
2378
2726
msgstr ""
2379
2727
 
2380
 
#: ../data/messages:709
 
2728
#: ../data/messages:915
2381
2729
msgid ""
2382
2730
"In the 'Icons' modules, you can setup the default size of your icons by type "
2383
2731
": launchers, applis, applets and separators.\n"
2384
2732
"You can also setup the zoom factor."
2385
2733
msgstr ""
2386
2734
 
2387
 
#: ../data/messages:711
 
2735
#: ../data/messages:917
2388
2736
msgid "Dock"
2389
2737
msgstr ""
2390
2738
 
2391
 
#: ../data/messages:713
 
2739
#: ../data/messages:919
2392
2740
msgid "How can I place my dock on the screen ?"
2393
2741
msgstr ""
2394
2742
 
2395
 
#: ../data/messages:715
 
2743
#: ../data/messages:921
2396
2744
msgid ""
2397
2745
"Hint : If you have a multi-screen managed by Xinerama, you can tick the "
2398
2746
"option “Use Xinerama”, and choose the screen where you want your dock to be."
2399
2747
msgstr ""
2400
2748
 
2401
 
#: ../data/messages:717
 
2749
#: ../data/messages:923
2402
2750
msgid ""
2403
2751
"All is in the “Position” module. You can choose to place it on the bottom, "
2404
2752
"top, left or right side of your screen.\n"
2406
2754
"screen border."
2407
2755
msgstr ""
2408
2756
 
2409
 
#: ../data/messages:719
 
2757
#: ../data/messages:925
2410
2758
msgid "How can I adjust the position of the dock above the gnome-panel ?"
2411
2759
msgstr ""
2412
2760
 
2413
 
#: ../data/messages:721
 
2761
#: ../data/messages:927
2414
2762
msgid ""
2415
2763
"Hint : you can also just dragging your dock with the mouse, by pressing the "
2416
2764
"ALT key at the same time."
2417
2765
msgstr ""
2418
2766
 
2419
 
#: ../data/messages:723
 
2767
#: ../data/messages:929
2420
2768
msgid "In the “Position” module, you can add an offset to the screen border."
2421
2769
msgstr ""
2422
2770
 
2423
 
#: ../data/messages:725
 
2771
#: ../data/messages:931
2424
2772
msgid "The dock is hidden by the gnome-panel"
2425
2773
msgstr ""
2426
2774
 
2427
 
#: ../data/messages:727
 
2775
#: ../data/messages:933
2428
2776
msgid ""
2429
2777
"it’s normal, because they both are “docks”. You can either move the dock out "
2430
2778
"of the panel, or launch it wih the command “cairo-dock -–keep-above”."
2431
2779
msgstr ""
2432
2780
 
2433
 
#: ../data/messages:729
 
2781
#: ../data/messages:935
2434
2782
msgid "I don’t want other windows to hover the dock"
2435
2783
msgstr ""
2436
2784
 
2437
 
#: ../data/messages:731
2438
 
msgid ""
2439
 
"Hint : if you use it, you don’t need to use the “keep the dock below “option."
2440
 
msgstr ""
2441
 
 
2442
 
#: ../data/messages:733
2443
 
msgid ""
2444
 
"Just use the option “reserve space for dock” in the “Accessibility” module."
2445
 
msgstr ""
2446
 
 
2447
 
#: ../data/messages:735
 
2785
#: ../data/messages:937
 
2786
msgid ""
 
2787
"Hint : you can even do that with desklets, making a desklet's panel !."
 
2788
msgstr ""
 
2789
 
 
2790
#: ../data/messages:939
 
2791
msgid ""
 
2792
"Just choose the corresponding option in the “Visibility” module.\n"
 
2793
"This will reserve the space for the dock only."
 
2794
msgstr ""
 
2795
 
 
2796
#: ../data/messages:941
2448
2797
msgid "I don’t want that the dock hovers windows"
2449
2798
msgstr ""
2450
2799
 
2451
 
#: ../data/messages:737
 
2800
#: ../data/messages:943
2452
2801
msgid ""
2453
2802
"Hint : you can choose to pop-up the dock only when the mouse hits the screen "
2454
2803
"corner instead of the whole screen border.\n"
2455
 
"You can also setup the size of the trigger zone in the “Hidden dock” module, "
2456
 
"and even set an image to it."
 
2804
"You can also setup the size of the trigger zone, and even set an image to it."
2457
2805
msgstr ""
2458
2806
 
2459
 
#: ../data/messages:739
 
2807
#: ../data/messages:945
2460
2808
msgid ""
2461
 
"Two choices are available, in the “Accessibility” module :\n"
 
2809
"Two choices are available in the “Visibility” module :\n"
2462
2810
" - either choose to “keep the dock below other windows”. The dock will then "
2463
2811
"pop-up when you place the mouse on its screen border.\n"
2464
 
" - or activate the auto-hide. The dock will then appear when you enter the "
2465
 
"trigger zone."
 
2812
" - or choose the auto-hide. The dock will then hide itself and reappear when "
 
2813
"you enter the trigger zone."
2466
2814
msgstr ""
2467
2815
 
2468
 
#: ../data/messages:741
 
2816
#: ../data/messages:947
2469
2817
msgid "How can I add a separator ?"
2470
2818
msgstr ""
2471
2819
 
2472
 
#: ../data/messages:743
 
2820
#: ../data/messages:949
 
2821
msgid ""
 
2822
"Hint : if you choose to mix applets and launchers in the 'Icons' module, you "
 
2823
"can also place separators between applets then."
 
2824
msgstr ""
 
2825
 
 
2826
#: ../data/messages:951
2473
2827
msgid ""
2474
2828
"Simply right-click on the dock where you want to add a separator, and select "
2475
2829
"“add a separator”.\n"
2477
2831
"dragging it with the mouse."
2478
2832
msgstr ""
2479
2833
 
2480
 
#: ../data/messages:745
 
2834
#: ../data/messages:953
2481
2835
msgid ""
2482
2836
"I don’t want to have a separator between launchers , applis and applets"
2483
2837
msgstr ""
2484
2838
 
2485
 
#: ../data/messages:747
 
2839
#: ../data/messages:955
2486
2840
msgid ""
2487
2841
"In the “Icons” module, under the “separator” part, untick the box that says "
2488
2842
"to “add automatic separators”."
2489
2843
msgstr ""
2490
2844
 
2491
 
#: ../data/messages:749
 
2845
#: ../data/messages:957
2492
2846
msgid "How can I add a sub-dock ?"
2493
2847
msgstr ""
2494
2848
 
2495
 
#: ../data/messages:751
 
2849
#: ../data/messages:959
2496
2850
msgid ""
2497
 
"Hint : to move an icon into a subdock, edit  its configuration, and in the "
2498
 
"list of the docks, choose the one you want. You can do the same with applets "
2499
 
"as well, allowing you to group many applets in a sub-dok !"
 
2851
"Hint : to move an icon into another dock, right-click on it, go to 'Move "
 
2852
"to', and choose the one you want in the list. You can do the same with "
 
2853
"applets as well, allowing you to group many applets in a sub-dok. You can "
 
2854
"also create new main docks with this way."
2500
2855
msgstr ""
2501
2856
 
2502
 
#: ../data/messages:753
 
2857
#: ../data/messages:961
2503
2858
msgid ""
2504
2859
"Just right-click on the dock, then select “add a sub-dock”. Fill the config "
2505
2860
"panel with some name and image, then validate."
2506
2861
msgstr ""
2507
2862
 
2508
 
#: ../data/messages:755
 
2863
#: ../data/messages:963
2509
2864
msgid "How can I have many main docks ?"
2510
2865
msgstr ""
2511
2866
 
2512
 
#: ../data/messages:757
 
2867
#: ../data/messages:965
2513
2868
msgid ""
2514
2869
"Hint : you can then move icons inside this new dock by following the "
2515
 
"previous method.\n"
 
2870
"previous method and selecting the dock you've just created.\n"
2516
2871
"To place this new dock, right click on it, and in the Cairo-dock sub-menu "
2517
2872
"choose “configure this dock”."
2518
2873
msgstr ""
2519
2874
 
2520
 
#: ../data/messages:759
 
2875
#: ../data/messages:967
2521
2876
msgid ""
2522
 
"Edit a launcher or an applet, and in the list of the available docks, enter "
2523
 
"a name that doesn’t exist yet. A new dock will be created, with this icon "
2524
 
"inside."
 
2877
"Right-click on a launcher or an applet, go to 'Move to', and choose 'a new "
 
2878
"main dock'. A new dock will be created, with this icon inside."
2525
2879
msgstr ""
2526
2880
 
2527
 
#: ../data/messages:761
 
2881
#: ../data/messages:969
2528
2882
msgid "How do I get a 3D dock ?"
2529
2883
msgstr ""
2530
2884
 
2531
 
#: ../data/messages:763
 
2885
#: ../data/messages:971
2532
2886
msgid ""
2533
2887
"Hint : you can setup the view for each sub-dock; just edit the icon pointing "
2534
2888
"on the sub-dock, and choose the view you want for it."
2535
2889
msgstr ""
2536
2890
 
2537
 
#: ../data/messages:765
 
2891
#: ../data/messages:973
2538
2892
msgid ""
2539
2893
"Any dock can be displayed with one view, and many views are available (3D, "
2540
2894
"Curve, etc).\n"
2542
2896
"for sub-docks."
2543
2897
msgstr ""
2544
2898
 
2545
 
#: ../data/messages:767
 
2899
#: ../data/messages:975
2546
2900
msgid "How can I change the background of my docks ?"
2547
2901
msgstr ""
2548
2902
 
2549
 
#: ../data/messages:769
 
2903
#: ../data/messages:977
2550
2904
msgid ""
2551
2905
"Hint : the Parabolic view doe not have a background, and the Slide and "
2552
2906
"Rainbow views have their own background parameters."
2553
2907
msgstr ""
2554
2908
 
2555
 
#: ../data/messages:771
 
2909
#: ../data/messages:979
2556
2910
msgid ""
2557
2911
"In the 'Background' module, you can either choose an image, or a color "
2558
2912
"gradation.\n"
2560
2914
"gradatoin will be used."
2561
2915
msgstr ""
2562
2916
 
2563
 
#: ../data/messages:773
 
2917
#: ../data/messages:981
2564
2918
msgid "I find the dock too much flashy, can it be more sober ?"
2565
2919
msgstr ""
2566
2920
 
2567
 
#: ../data/messages:775
 
2921
#: ../data/messages:983
2568
2922
msgid ""
2569
2923
"Hint : try different themes, some are already very sober, like Dust-Sand or "
2570
2924
"Elementary."
2571
2925
msgstr ""
2572
2926
 
2573
 
#: ../data/messages:777
 
2927
#: ../data/messages:985
2574
2928
msgid ""
2575
2929
"Who can do more can do less ! You can for instance deactivate the \"Icon "
2576
2930
"effects\" plug-in,\n"
2583
2937
"this would be a shame ! ^_^"
2584
2938
msgstr ""
2585
2939
 
2586
 
#: ../data/messages:779
 
2940
#: ../data/messages:987
2587
2941
msgid "Desklet"
2588
2942
msgstr ""
2589
2943
 
2590
 
#: ../data/messages:781
 
2944
#: ../data/messages:989
2591
2945
msgid "What are these “desklets” ?"
2592
2946
msgstr ""
2593
2947
 
2594
 
#: ../data/messages:783
 
2948
#: ../data/messages:991
2595
2949
msgid ""
2596
2950
"Hint : to detach an applet, you can drag and drop its icon from the dock to "
2597
2951
"the desktop"
2598
2952
msgstr ""
2599
2953
 
2600
 
#: ../data/messages:785
 
2954
#: ../data/messages:993
2601
2955
msgid ""
2602
2956
"they are widgets that’s are displayed on your desktop. Each applet can be "
2603
2957
"detached from the dock to act as a desklet."
2604
2958
msgstr ""
2605
2959
 
2606
 
#: ../data/messages:787
 
2960
#: ../data/messages:995
2607
2961
msgid "How do I setup their position ?"
2608
2962
msgstr ""
2609
2963
 
2610
 
#: ../data/messages:789
 
2964
#: ../data/messages:997
2611
2965
msgid ""
2612
2966
"Hint : If you don’t want to move it anymore, you can lock its position. "
2613
2967
"Simply right click on the desklet, and select “lock position”. To unlock it, "
2614
2968
"de-select this option."
2615
2969
msgstr ""
2616
2970
 
2617
 
#: ../data/messages:791
 
2971
#: ../data/messages:999
2618
2972
msgid "Simply drag them with the mouse."
2619
2973
msgstr ""
2620
2974
 
2621
 
#: ../data/messages:793
 
2975
#: ../data/messages:1001
2622
2976
msgid "How do I set up their attitude ?"
2623
2977
msgstr ""
2624
2978
 
2625
 
#: ../data/messages:795
 
2979
#: ../data/messages:1003
2626
2980
msgid ""
2627
2981
"Hint : if you locked the desklet, the buttons won’t appear. You can reset a "
2628
2982
"rotation by middle-clicking on the appropriate button."
2629
2983
msgstr ""
2630
2984
 
2631
 
#: ../data/messages:797
 
2985
#: ../data/messages:1005
2632
2986
msgid ""
2633
2987
"There are small buttons on the top and left side of the desklet. They allow  "
2634
2988
"you to rotate the desklet in 3D !"
2635
2989
msgstr ""
2636
2990
 
2637
 
#: ../data/messages:799
 
2991
#: ../data/messages:1007
2638
2992
msgid "How can I change their decorations ?"
2639
2993
msgstr ""
2640
2994
 
2641
 
#: ../data/messages:801
 
2995
#: ../data/messages:1009
2642
2996
msgid ""
2643
2997
"Hint : you can add new decorations, by choosing the “personnal” decoration, "
2644
2998
"and providing a background and/or foreground image. You can setup the "
2646
3000
"decorations."
2647
3001
msgstr ""
2648
3002
 
2649
 
#: ../data/messages:803
 
3003
#: ../data/messages:1011
2650
3004
msgid ""
2651
3005
"The default decoration is defined in the “Desklets” module.\n"
2652
3006
"You can setup a different decoration for each desklet. To change a desklet’s "
2655
3009
"choose the decoration you want."
2656
3010
msgstr ""
2657
3011
 
2658
 
#: ../data/messages:805
 
3012
#: ../data/messages:1013
2659
3013
msgid "How do I insert a desklet into the dock ?"
2660
3014
msgstr ""
2661
3015
 
2662
 
#: ../data/messages:807
 
3016
#: ../data/messages:1015
2663
3017
msgid "Hint :  if the desklet is locked, the button won’t appear."
2664
3018
msgstr ""
2665
3019
 
2666
 
#: ../data/messages:809
 
3020
#: ../data/messages:1017
2667
3021
msgid "Simply click on the top right button."
2668
3022
msgstr ""
2669
3023
 
2670
 
#: ../data/messages:811
 
3024
#: ../data/messages:1019
2671
3025
msgid "How can I place a desklet on the <i>Compiz Widget Layer</i> ?"
2672
3026
msgstr ""
2673
3027
 
2674
 
#: ../data/messages:813
 
3028
#: ../data/messages:1021
2675
3029
msgid ""
2676
3030
"Hint : you may have to switch one time to the Widget Layer so that Compiz "
2677
3031
"takes into account the modification."
2678
3032
msgstr ""
2679
3033
 
2680
 
#: ../data/messages:815
 
3034
#: ../data/messages:1023
2681
3035
msgid ""
2682
3036
"In the Compiz-Fusion config, activate the 'Widget Layer' plug-in, and set "
2683
3037
"the rule (name=cairo-dock &amp; type=utility).\n"
2685
3039
"desklet and selecting 'Compiz-Fusion Widget'."
2686
3040
msgstr ""
2687
3041
 
2688
 
#: ../data/messages:817
2689
 
msgid "Taskbar"
2690
 
msgstr ""
2691
 
 
2692
 
#: ../data/messages:819
 
3042
#: ../data/messages:1027
2693
3043
msgid "How do I activate the Taskbar ?"
2694
3044
msgstr ""
2695
3045
 
2696
 
#: ../data/messages:821
 
3046
#: ../data/messages:1029
2697
3047
msgid "Hint : All the Taskbar’s options are grouped together in this module."
2698
3048
msgstr ""
2699
3049
 
2700
 
#: ../data/messages:823
 
3050
#: ../data/messages:1031
2701
3051
msgid "go to the “Taskbar” module, then tick the first box, and apply."
2702
3052
msgstr ""
2703
3053
 
2704
 
#: ../data/messages:825
 
3054
#: ../data/messages:1033
2705
3055
msgid ""
2706
3056
"I don’t want to have many icons in the dock when I use Gimp/Pidgin/etc"
2707
3057
msgstr ""
2708
3058
 
2709
 
#: ../data/messages:827
 
3059
#: ../data/messages:1035
2710
3060
msgid ""
2711
3061
"Hint : You can then scroll on this icon to switch from a window to another, "
2712
3062
"in an ALT+TAB way."
2713
3063
msgstr ""
2714
3064
 
2715
 
#: ../data/messages:829
 
3065
#: ../data/messages:1037
2716
3066
msgid ""
2717
3067
"Use the “group applis by class” option. Only a single icon will appear in "
2718
3068
"the dock. and if there are several windows, they will be grouped together in "
2719
3069
"a sub-dock above this icon."
2720
3070
msgstr ""
2721
3071
 
2722
 
#: ../data/messages:831
 
3072
#: ../data/messages:1039
2723
3073
msgid "I have ugly icons for some applis"
2724
3074
msgstr ""
2725
3075
 
2726
 
#: ../data/messages:833
 
3076
#: ../data/messages:1041
2727
3077
msgid ""
2728
3078
"Hint : This way, you can setup your personnal icon for any application. Just "
2729
3079
"place an icon with the same name as the class of the application in a folder "
2732
3082
"clicking on the window of the appli."
2733
3083
msgstr ""
2734
3084
 
2735
 
#: ../data/messages:835
 
3085
#: ../data/messages:1043
2736
3086
msgid ""
2737
3087
"it’s because X provides small icons for applis, that don’t look nice when "
2738
3088
"zoomed. Use the option “overwrite X icons”, to tell the dock to not use them."
2739
3089
msgstr ""
2740
3090
 
2741
 
#: ../data/messages:837
 
3091
#: ../data/messages:1045
2742
3092
msgid ""
2743
3093
"When I launch a program with its launcher, I don’t want an additional icon "
2744
3094
"in the taskbar"
2745
3095
msgstr ""
2746
3096
 
2747
 
#: ../data/messages:839
 
3097
#: ../data/messages:1047
2748
3098
msgid ""
2749
3099
"Hint : to launch another instance of the program, shift+click on the "
2750
3100
"launcher."
2751
3101
msgstr ""
2752
3102
 
2753
 
#: ../data/messages:841
 
3103
#: ../data/messages:1049
2754
3104
msgid ""
2755
3105
"Use the “Mix applis and launchers” option.\n"
2756
3106
"When a program is launched, if it has a launcher in the dock, this one will "
2759
3109
"You can then act on the window as if it was a taskbar icon."
2760
3110
msgstr ""
2761
3111
 
2762
 
#: ../data/messages:843
 
3112
#: ../data/messages:1051
2763
3113
msgid "I’m using Pidgin, and I want to see my friends’ avatar"
2764
3114
msgstr ""
2765
3115
 
2766
 
#: ../data/messages:845
 
3116
#: ../data/messages:1053
2767
3117
msgid ""
2768
3118
"If you choosed to overwrite X icons, you can add an exception for Pidgin "
2769
3119
"just before this option.\n"
2772
3122
" and in the “Extra parameters”, tick the box that says to not steal the icon "
2773
3123
"for this appli."
2774
3124
msgstr ""
 
3125
"Εάν επιλέξετε να αντικαταστήσετε τα Χ εικονίδια, μπορείτε να προσθέσετε μια "
 
3126
"εξαίρεση για το Pidgin ακριβώς πριν από αυτή την επιλογή.\n"
 
3127
"Εάν επιλέξετε να συνδυάσετε εφαρμογές και εκκινητές, μπορείτε να "
 
3128
"επεξεργαστείτε τον εκκινητή του Pidgin,\n"
 
3129
" και στις \"Πρόσθετες παράμετρους\" να τσεκάρετε το ανάλογο πλαίσιο για να "
 
3130
"μην αντικατασταθεί το εικονίδιο αυτής της εφαρμογής."
2775
3131
 
2776
 
#: ../data/messages:847
 
3132
#: ../data/messages:1055
2777
3133
msgid ""
2778
3134
"How can I quickly navigate between many windows of the same application ?"
2779
3135
msgstr ""
 
3136
"Πώς μπορώ να  πλοηγηθώ γρήγορα μεταξύ πολλών παραθύρω της ίδιας εφαρμογής;"
2780
3137
 
2781
 
#: ../data/messages:849
 
3138
#: ../data/messages:1057
2782
3139
msgid ""
2783
3140
"Hint : you can also close all the windows of this appli by middle-clicking "
2784
3141
"on the icon pointing on the sub-dock."
2785
3142
msgstr ""
 
3143
"Συμβουλή: μπορείτε επίσης να κλείσετε όλα τα παράθυρα αυτής της εφαρμογής με "
 
3144
"μεσαίο κλικ στο εικονίδιο που βρίσκεται στο sub-dock."
2786
3145
 
2787
 
#: ../data/messages:851
 
3146
#: ../data/messages:1059
2788
3147
msgid ""
2789
3148
"Scroll on the icon of one of the windows of this appli, or even on the icon "
2790
3149
"pointing on the sub-dock if you group windows in a sub-dock."
2791
3150
msgstr ""
 
3151
"Κυλίστε το εικονίδιο ενός εκ των παραθύρω αυτής της εφαρμογής, ή ακόμη και "
 
3152
"το εικονίδιο στο sub-dock έαν έχετε ομαδοποιήσει παράθυρα σ' αυτό."
2792
3153
 
2793
 
#: ../data/messages:853
 
3154
#: ../data/messages:1061
2794
3155
msgid "Replacing the gnome-panel"
2795
 
msgstr ""
 
3156
msgstr "Αντικατάσταση του gnome-panel"
2796
3157
 
2797
 
#: ../data/messages:855
 
3158
#: ../data/messages:1063
2798
3159
msgid "How can I have the main menu ?"
2799
 
msgstr ""
 
3160
msgstr "Πώς μπορώ να έχω πρόσβαση στο κύριο μενού;"
2800
3161
 
2801
 
#: ../data/messages:857
 
3162
#: ../data/messages:1065
2802
3163
msgid ""
2803
3164
"Hint : if you removed your gnome-panel, then the “alt+F1” shortkey does not "
2804
3165
"work anymore. This applet let you setup a shortcut to pop up the menu at the "
2805
3166
"mouse’s location."
2806
3167
msgstr ""
2807
3168
 
2808
 
#: ../data/messages:859
 
3169
#: ../data/messages:1067
2809
3170
msgid "activate the Gmenu applet."
2810
3171
msgstr ""
2811
3172
 
2812
 
#: ../data/messages:861
 
3173
#: ../data/messages:1069
2813
3174
msgid "How can I have a simple “quick launch” window ?"
2814
3175
msgstr ""
2815
3176
 
2816
 
#: ../data/messages:863
 
3177
#: ../data/messages:1071
2817
3178
msgid ""
2818
3179
"Hint : if you removed your gnome-panel, then the “alt+F2” shortkey does not "
2819
3180
"work anymore. This applet let you setup a shortcut to pop up the quick-"
2820
3181
"launch dialog."
2821
3182
msgstr ""
2822
3183
 
2823
 
#: ../data/messages:865
 
3184
#: ../data/messages:1073
2824
3185
msgid ""
2825
3186
"activate the Gmenu applet, then you can have it by middle-clicking on its "
2826
3187
"icon."
2827
3188
msgstr ""
2828
3189
 
2829
 
#: ../data/messages:867
 
3190
#: ../data/messages:1075
2830
3191
msgid "How can I have a logout icon ?"
2831
3192
msgstr ""
2832
3193
 
2833
 
#: ../data/messages:869
 
3194
#: ../data/messages:1077
2834
3195
msgid ""
2835
3196
"Hint : In the last Gnome version, there are 2 panel : one to logout, and one "
2836
3197
"to turn off computer. The first one is raised by a click on the icon, the "
2838
3199
"let you enter your own commands."
2839
3200
msgstr ""
2840
3201
 
2841
 
#: ../data/messages:871
 
3202
#: ../data/messages:1079
2842
3203
msgid "Simply activate the “logout” applet."
2843
3204
msgstr ""
2844
3205
 
2845
 
#: ../data/messages:873
 
3206
#: ../data/messages:1081
2846
3207
msgid "How can I access the dustbin ?"
2847
3208
msgstr ""
2848
3209
 
2849
 
#: ../data/messages:875
 
3210
#: ../data/messages:1083
2850
3211
msgid ""
2851
3212
"Hint : you can delete a file by dragging it into the dustbin. You can even "
2852
3213
"unmount a mount-point this way !"
2853
3214
msgstr ""
2854
3215
 
2855
 
#: ../data/messages:877
 
3216
#: ../data/messages:1085
2856
3217
msgid "Simply activate the “dustbin” applet."
2857
3218
msgstr ""
2858
3219
 
2859
 
#: ../data/messages:879
 
3220
#: ../data/messages:1087
2860
3221
msgid "How can I access to my mount points ?"
2861
3222
msgstr ""
2862
3223
 
2863
 
#: ../data/messages:881
 
3224
#: ../data/messages:1089
2864
3225
msgid ""
2865
3226
"Hint : you can mount a volume by clicking on its icon. To unmount it, middle-"
2866
3227
"click on its icon, or right-click -> unmount."
2867
3228
msgstr ""
2868
3229
 
2869
 
#: ../data/messages:883 ../data/messages:889
 
3230
#: ../data/messages:1091 ../data/messages:1097
2870
3231
msgid "Simply activate the “shortcuts” applet."
2871
3232
msgstr ""
2872
3233
 
2873
 
#: ../data/messages:885
 
3234
#: ../data/messages:1093
2874
3235
msgid "How can I access to my Nautilus bookmarks ?"
2875
3236
msgstr ""
2876
3237
 
2877
 
#: ../data/messages:887
 
3238
#: ../data/messages:1095
2878
3239
msgid ""
2879
3240
"Hint : you can add a bookmark by dragging the folder onto the applet or into "
2880
3241
"its sub-dock. You can also rename and remove them. This will also take "
2881
3242
"effect in Nautilus immediately, and vice versa."
2882
3243
msgstr ""
2883
3244
 
2884
 
#: ../data/messages:891
 
3245
#: ../data/messages:1099
2885
3246
msgid "How can I access to my desktop ?"
2886
3247
msgstr ""
2887
3248
 
2888
 
#: ../data/messages:893
 
3249
#: ../data/messages:1101
2889
3250
msgid ""
2890
3251
"Hint : middle-clicking on it will hide all the windows, but not the desklets."
2891
3252
msgstr ""
2892
3253
 
2893
 
#: ../data/messages:895
 
3254
#: ../data/messages:1103
2894
3255
msgid "Simply activate the “show desktop” applet."
2895
3256
msgstr ""
2896
3257
 
2897
 
#: ../data/messages:897
 
3258
#: ../data/messages:1105
2898
3259
msgid "How can I have an easy-to-acces calendar ?"
2899
3260
msgstr ""
2900
3261
 
2901
 
#: ../data/messages:899
 
3262
#: ../data/messages:1107
2902
3263
msgid ""
2903
3264
"activate the “clock” applet; clicking on it will display a calendar, "
2904
3265
"clicking again will hide it."
2905
3266
msgstr ""
2906
3267
 
2907
 
#: ../data/messages:901
 
3268
#: ../data/messages:1109
2908
3269
msgid "How can I have the notification area (also called systray) ?"
2909
3270
msgstr ""
2910
3271
 
2911
 
#: ../data/messages:903
 
3272
#: ../data/messages:1111
2912
3273
msgid ""
2913
3274
"activate the “systray” applet. For the moment it can’t be displayed directly "
2914
3275
"into the dock,\n"
2918
3279
"of your screen, and keep it above other windows."
2919
3280
msgstr ""
2920
3281
 
2921
 
#: ../data/messages:905
 
3282
#: ../data/messages:1113
2922
3283
msgid ""
2923
3284
"How can I have an easy-to-access terminal with real transparence, like Tilda "
2924
3285
"?"
2925
3286
msgstr ""
2926
3287
 
2927
 
#: ../data/messages:907
 
3288
#: ../data/messages:1115
2928
3289
msgid ""
2929
3290
"Hint : clicking next to the last tab will create a new tab. Double-clicking "
2930
3291
"on a tab allows you to rename it. You can even change the color of a tab !"
2931
3292
msgstr ""
2932
3293
 
2933
 
#: ../data/messages:909
 
3294
#: ../data/messages:1117
2934
3295
msgid ""
2935
3296
"activate the “terminal” applet. You can detach it and place it on the Widget "
2936
3297
"Layer for instance, or setup a shorkey to make it pop-up instantly."
2937
3298
msgstr ""
2938
3299
 
2939
 
#: ../data/messages:911
 
3300
#: ../data/messages:1119
2940
3301
msgid "So then, how can I remove completely the gnome-panel ?"
2941
3302
msgstr ""
2942
3303
 
2943
 
#: ../data/messages:913
 
3304
#: ../data/messages:1121
2944
3305
msgid ""
2945
3306
"Open gconf-editor, edit the key "
2946
 
"/desktop/gnome/session/required_components_list, and erase its content "
2947
 
"(\"panel\").\n"
2948
 
"Restart your session : the gnome-panel has not been started."
 
3307
"/desktop/gnome/session/required_components_list/panel, and replace its "
 
3308
"content with \"cairo-dock\". This will not launch the dock on start-up, but "
 
3309
"just prevent the gnome-panel from launching, so don't forget to add Cairo-"
 
3310
"Dock on startup.\n"
 
3311
"Then restart your session : the gnome-panel has not been started."
2949
3312
msgstr ""
2950
3313
 
2951
 
#: ../data/messages:915
 
3314
#: ../data/messages:1123
2952
3315
msgid "Other applets"
2953
3316
msgstr ""
2954
3317
 
2955
 
#: ../data/messages:917
 
3318
#: ../data/messages:1125
2956
3319
msgid "How can I have a same applet many times ?"
2957
3320
msgstr ""
2958
3321
 
2959
 
#: ../data/messages:919
 
3322
#: ../data/messages:1127
2960
3323
msgid ""
2961
3324
"Hint : This allows you, for example, to have the time of different countries "
2962
3325
"in your dock, or to have many animated caracters in your dock, or the "
2963
3326
"weather of different cities."
2964
3327
msgstr ""
2965
3328
 
2966
 
#: ../data/messages:921
 
3329
#: ../data/messages:1129
2967
3330
msgid ""
2968
3331
"Some applets can run several times at the same time : Clock, Cairo-Penguin, "
2969
3332
"Weather, Netspeed, …\n"
2972
3335
"You can configure this new one like any other applet."
2973
3336
msgstr ""
2974
3337
 
2975
 
#: ../data/messages:923
 
3338
#: ../data/messages:1131
2976
3339
msgid ""
2977
3340
"I have a personal gauge that I want to use in the dock (for System-Monitor "
2978
3341
"or others)"
2979
3342
msgstr ""
2980
3343
 
2981
 
#: ../data/messages:925
 
3344
#: ../data/messages:1133
2982
3345
msgid ""
2983
3346
"move the folder containing your gauge in ~/.config/cairo-dock/extras/gauges, "
2984
3347
"you’re done !"
2985
3348
msgstr ""
2986
3349
 
2987
 
#: ../data/messages:927
 
3350
#: ../data/messages:1135
2988
3351
msgid ""
2989
3352
"I have a personal Cairo-Clock theme that I want to use in the “clock” applet."
2990
3353
msgstr ""
2991
3354
 
2992
 
#: ../data/messages:929
 
3355
#: ../data/messages:1137
2993
3356
msgid ""
2994
3357
"Hint : the same goes on for all the applets that propose a theme : dustbin, "
2995
3358
"Cairo-Penguin, weather, etc."
2996
3359
msgstr ""
2997
3360
 
2998
 
#: ../data/messages:931
 
3361
#: ../data/messages:1139
2999
3362
msgid ""
3000
3363
"move the folder containing your theme in ~/.config/cairo-dock/extras/clock, "
3001
3364
"now it will appear in the list of themes !"
3002
3365
msgstr ""
3003
3366
 
3004
 
#: ../data/messages:933
 
3367
#: ../data/messages:1141
3005
3368
msgid "How can I change quickly the luminosity of my screen ?"
3006
3369
msgstr ""
3007
3370
 
3008
 
#: ../data/messages:935
 
3371
#: ../data/messages:1143
3009
3372
msgid ""
3010
3373
"Activate the Xgamma applet, then you can scroll up/down on the icon with the "
3011
3374
"mouse."
3012
3375
msgstr ""
3013
3376
 
3014
 
#: ../data/messages:937
 
3377
#: ../data/messages:1145
3015
3378
msgid "How can I change quickly the speakers volume ?"
3016
3379
msgstr ""
3017
3380
 
3018
 
#: ../data/messages:939
 
3381
#: ../data/messages:1147
3019
3382
msgid ""
3020
3383
"Activate the AlsaMixer applet, then you can scroll up/down on the icon with "
3021
3384
"the mouse."
3022
3385
msgstr ""
3023
3386
 
3024
 
#: ../data/messages:941
 
3387
#: ../data/messages:1149
3025
3388
msgid "How can I quickly switch to another desktop ?"
3026
3389
msgstr ""
3027
3390
 
3028
 
#: ../data/messages:943
 
3391
#: ../data/messages:1151
3029
3392
msgid "Hint : this applet even lets you add/remove quickly a desktop !"
3030
3393
msgstr ""
3031
3394
 
3032
 
#: ../data/messages:945
 
3395
#: ../data/messages:1153
3033
3396
msgid ""
3034
3397
"Activate the Switcher applet, then you can scroll up/down on the icon with "
3035
3398
"the mouse to go to the previous/next desktop,\n"
3036
3399
" or click on the icon to select a desktop."
3037
3400
msgstr ""
3038
3401
 
3039
 
#: ../data/messages:947
 
3402
#: ../data/messages:1155
3040
3403
msgid "How can I control my dock with the keyboard ?"
3041
3404
msgstr ""
3042
3405
 
3043
 
#: ../data/messages:949
 
3406
#: ../data/messages:1157
3044
3407
msgid ""
3045
3408
"Hint : when you define a shorkey, try it before to be sure it's not already "
3046
3409
"used by another application."
3047
3410
msgstr ""
3048
3411
 
3049
 
#: ../data/messages:951
 
3412
#: ../data/messages:1159
3050
3413
msgid ""
3051
3414
"Many applets have events that can be triggered by a keyboard shortcut :\n"
3052
3415
" - the <i>AlsaMixer</i> applet allows you to pop-up a <b>volume button</b> "
3065
3428
"your docks</b> and quickly <b>find and launch</b> applications and files !"
3066
3429
msgstr ""
3067
3430
 
3068
 
#: ../data/messages:953
 
3431
#: ../data/messages:1161
3069
3432
msgid "Troubleshooting"
3070
 
msgstr ""
3071
 
 
3072
 
#: ../data/messages:955
 
3433
msgstr "Αντιμετώπιση Προβλημάτων"
 
3434
 
 
3435
#: ../data/messages:1163
 
3436
msgid "If you have any question, don't hesitate to ask it on our forum."
 
3437
msgstr ""
 
3438
 
 
3439
#: ../data/messages:1165
 
3440
msgid "Forum"
 
3441
msgstr ""
 
3442
 
 
3443
#: ../data/messages:1167
 
3444
msgid "Our wiki can also help you, it is more complete on some points."
 
3445
msgstr ""
 
3446
 
 
3447
#: ../data/messages:1169
 
3448
msgid "Wiki"
 
3449
msgstr "Wiki"
 
3450
 
 
3451
#: ../data/messages:1171
3073
3452
msgid "I have a black background around my dock"
3074
3453
msgstr ""
3075
3454
 
3076
 
#: ../data/messages:957
 
3455
#: ../data/messages:1173
3077
3456
msgid ""
3078
3457
"Hint : If yo have an ATI or an Intel, you should try without OpenGL first, "
3079
3458
"because their drivers are not yet perfect."
3080
3459
msgstr ""
3081
3460
 
3082
 
#: ../data/messages:959
 
3461
#: ../data/messages:1175
3083
3462
msgid ""
3084
3463
"You have to turn on the compositing. For instance, you can run Compiz or "
3085
3464
"xcompmgr. \n"
3090
3469
"'/apps/metacity/general/compositing_manager' and set it to 'true'."
3091
3470
msgstr ""
3092
3471
 
3093
 
#: ../data/messages:961
 
3472
#: ../data/messages:1177
3094
3473
msgid "My machine is too old to run a composite manager"
3095
3474
msgstr ""
3096
3475
 
3097
 
#: ../data/messages:963
 
3476
#: ../data/messages:1179
3098
3477
msgid ""
3099
3478
"Don’t panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
3100
3479
"So to get rid of the black background, just activate the corresponding "
3101
3480
"option, in the end of the “System” module"
3102
3481
msgstr ""
3103
3482
 
3104
 
#: ../data/messages:965
 
3483
#: ../data/messages:1181
3105
3484
msgid "The dock is horribly slow when I move the mouse into it"
3106
3485
msgstr ""
3107
3486
 
3108
 
#: ../data/messages:967
 
3487
#: ../data/messages:1183
3109
3488
msgid ""
3110
3489
"If you have a GeForce8, you have to install the latest drivers, because the "
3111
3490
"first ones were really buggy.\n"
3115
3494
"dock with “cairo-dock –c”."
3116
3495
msgstr ""
3117
3496
 
3118
 
#: ../data/messages:969
 
3497
#: ../data/messages:1185
3119
3498
msgid "I don’t have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc"
3120
3499
msgstr ""
3121
3500
 
3122
 
#: ../data/messages:971
 
3501
#: ../data/messages:1187
3123
3502
msgid ""
3124
3503
"Hint : You can force the openGL by launching the dock with “cairo-dock "
3125
3504
"–o”.but you might get a lot of visual artifacts."
3126
3505
msgstr ""
3127
3506
 
3128
 
#: ../data/messages:973
 
3507
#: ../data/messages:1189
3129
3508
msgid ""
3130
3509
"You need a graphic card with drivers that support openGL2.0. Most of Nvidia "
3131
3510
"cards can do that, more and more Intel cards can do too. Most of ATI cards "
3132
3511
"can’t do that."
3133
3512
msgstr ""
3134
3513
 
3135
 
#: ../data/messages:975
 
3514
#: ../data/messages:1191
 
3515
msgid "I don't have any themes in the Theme Manager, except the default one."
 
3516
msgstr ""
 
3517
 
 
3518
#: ../data/messages:1193
 
3519
msgid "Hint : Until the version 2.1.1-2, wget was used."
 
3520
msgstr ""
 
3521
 
 
3522
#: ../data/messages:1195
 
3523
msgid ""
 
3524
"Be sure that you are connected to the Net.\n"
 
3525
" If your connection is very slow, you can increase the connection timeout in "
 
3526
"the \"System\" module.\n"
 
3527
" If you're under a proxy, you'll have to configure \"curl\" to use it; "
 
3528
"search on the web how to do it (basically, you have to set up the "
 
3529
"\"http_proxy\" environment variable)."
 
3530
msgstr ""
 
3531
 
 
3532
#: ../data/messages:1197
3136
3533
msgid "The “netspeed” applet displays 0 even when I’m downloading something"
3137
3534
msgstr ""
3138
3535
 
3139
 
#: ../data/messages:977
 
3536
#: ../data/messages:1199
3140
3537
msgid ""
3141
3538
"Hint : you can instantiate this applet many times if you want to monitor "
3142
3539
"many interfaces."
3143
3540
msgstr ""
3144
3541
 
3145
 
#: ../data/messages:979
 
3542
#: ../data/messages:1201
3146
3543
msgid ""
3147
3544
"You have to tell it which interface you’re using to connect to the Net (by "
3148
3545
"default, it’s “eth0”).\n"
3151
3548
"probably something like “eth1”, “ath0”, or “wifi0”."
3152
3549
msgstr ""
3153
3550
 
3154
 
#: ../data/messages:981
 
3551
#: ../data/messages:1203
3155
3552
msgid "The dustbin remains empty even when I delete a file"
3156
3553
msgstr ""
3157
3554
 
3158
 
#: ../data/messages:983
 
3555
#: ../data/messages:1205
3159
3556
msgid ""
3160
3557
"if you’re under KDE, you may have to tell it the path of the trash folder.\n"
3161
3558
"Just edit the applet’s configuration, and fill in the Trash path; it is "
3163
3560
"here !!! (do not insert spaces or some invisible caracters)."
3164
3561
msgstr ""
3165
3562
 
3166
 
#: ../data/messages:985
3167
 
msgid "Help us !"
 
3563
#: ../data/messages:1207
 
3564
msgid "Join the project !"
3168
3565
msgstr ""
3169
3566
 
3170
 
#: ../data/messages:987
 
3567
#: ../data/messages:1209
3171
3568
msgid ""
3172
3569
"We value your help ! If you see a bug, or if you think something could be "
3173
3570
"improved,\n"
3176
3573
"English speakers are welcome, so don’t be shy ! ;-)\n"
3177
3574
"\n"
3178
3575
"If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
3179
 
"we’ll be happy to integrate it on our server !\n"
3180
 
"If you wish to develop an applet, a complete documentation is available at "
3181
 
"http://doc.cairo-dock.org.\n"
3182
 
"Fabounet"
3183
 
msgstr ""
3184
 
 
3185
 
# #################################
3186
 
# ########### launcher.conf #############
3187
 
# #################################
3188
 
#: ../data/messages:991
3189
 
msgid "Launcher's name :"
3190
 
msgstr "Όνομα εκκινητή:"
3191
 
 
3192
 
#: ../data/messages:993
 
3576
"we’ll be happy to integrate it on our server !"
 
3577
msgstr ""
 
3578
 
 
3579
#: ../data/messages:1211
 
3580
msgid ""
 
3581
"If you wish to develop an applet, a complete documentation is available here."
 
3582
msgstr ""
 
3583
 
 
3584
#: ../data/messages:1213
 
3585
msgid "documentation"
 
3586
msgstr ""
 
3587
 
 
3588
#: ../data/messages:1215
 
3589
msgid ""
 
3590
"If you wish to develop an applet in Python, Perl or any other language,\n"
 
3591
"or to interact with the dock in any kind of way, a full DBus API is "
 
3592
"described here."
 
3593
msgstr ""
 
3594
 
 
3595
#: ../data/messages:1217
 
3596
msgid "DBus API"
 
3597
msgstr "DBus API"
 
3598
 
 
3599
#: ../data/messages:1219
 
3600
msgid ""
 
3601
"\n"
 
3602
"The Cairo-Dock Team"
 
3603
msgstr ""
 
3604
 
 
3605
#: ../data/messages:1225
3193
3606
msgid ""
3194
3607
"Exemple : nautilus --no-desktop, gedit, etc. You can even enter a keyboard "
3195
 
"shortcut, for exemple <Alt>F1 for the Applications Menu, <Ctrl>c or <Ctrl>v "
3196
 
"to copy or paste, etc"
 
3608
"shortcut, for exemple <Alt>F1, <Ctrl>c,  <Ctrl>v, etc"
3197
3609
msgstr ""
3198
 
"Παράδειγμα: nautilus --no-desktop, gedit, κλπ. Μπορείτε ακόμη να "
3199
 
"καταχωρήσετε μια συντόμευση πληκτρολογίου, για παράδειγμα <Alt>F1 για το "
3200
 
"Μενού Εφαρμογών, <Ctrl>c ή <Ctrl>v για την αντιγραφή ή την επικόλληση, κλπ."
3201
3610
 
3202
 
#: ../data/messages:995
 
3611
#: ../data/messages:1227
3203
3612
msgid "Command to launch on click :"
3204
3613
msgstr "Εντολή για εκκίνηση με κλικ:"
3205
3614
 
3206
 
#: ../data/messages:999
 
3615
#: ../data/messages:1231
3207
3616
msgid ""
3208
3617
"If you write here a container's name that doesn't exist yet, a new one will "
3209
3618
"be created, with this icon inside."
3211
3620
"Εάν γράψετε εδώ ένα όνομα υποδοχέα που δεν υπάρχει ακόμη, ένα νέο θα "
3212
3621
"δημιουργηθεί με αυτό το εικονίδιο εντός του."
3213
3622
 
3214
 
#: ../data/messages:1007
 
3623
#: ../data/messages:1239
3215
3624
msgid ""
3216
3625
"If you choosed to mix launcher and applis, this option will deactivate this "
3217
3626
"behaviour for this launcher only. It can be useful for instance for a "
3219
3628
"steal the Terminal's icon from the Taskbar."
3220
3629
msgstr ""
3221
3630
 
3222
 
#: ../data/messages:1009
 
3631
#: ../data/messages:1241
3223
3632
msgid "Prevent this launcher from stealing appli from taskbar ?"
3224
3633
msgstr "Αποτροπή 'αρπαγής' εφαρμογών της γραμμής εργασιών από τον εκκινητή;"
3225
3634
 
3226
 
#: ../data/messages:1011
 
3635
#: ../data/messages:1243
3227
3636
msgid ""
3228
3637
"The only reason you may want to modify this parameter is if you made this "
3229
3638
"launcher by hands. If you dropped it into the dock from the menu, it is "
3236
3645
"μεταβάλετε αυτή την παράμετρο. Αυτή ορίζει την κλάση του προγράμματος, που "
3237
3646
"είναι χρήσιμη για τη σύνδεση της εφαρμογής με τον εκκινητή της."
3238
3647
 
3239
 
#: ../data/messages:1013
 
3648
#: ../data/messages:1245
3240
3649
msgid "Class of the program :"
3241
3650
msgstr "Κλάση του προγράμματος:"
3242
3651
 
3243
 
#: ../data/messages:1015
 
3652
#: ../data/messages:1247
3244
3653
msgid "It will use 'xterm'."
3245
3654
msgstr ""
3246
3655
 
3247
 
#: ../data/messages:1017
 
3656
#: ../data/messages:1249
3248
3657
msgid "Run in a terminal ?"
3249
3658
msgstr ""
3250
3659
 
3251
 
#: ../data/messages:1025
 
3660
#: ../data/messages:1261
3252
3661
msgid ""
3253
3662
"Choose the screen border regarding to which the dock will place itself :"
3254
3663
msgstr ""
3255
3664
 
3256
 
#: ../data/messages:1049
 
3665
#: ../data/messages:1275
 
3666
msgid "Position regarding the chosen screen's edge"
 
3667
msgstr "Θέση σχετική με την επιλεγμένη άκρη της οθόνης"
 
3668
 
 
3669
#: ../data/messages:1279
 
3670
msgid "Lateral gap :"
 
3671
msgstr "Πλευρικό κενό διάστημα:"
 
3672
 
 
3673
#: ../data/messages:1285
3257
3674
msgid ""
3258
3675
"The dock will automatically hide itself outside of the scren when the mouse "
3259
3676
"leaves it and will show a callback zone instead. Place the mouse into this "
3264
3681
"επανάκκλησης. Η τοποθέτηση του ποντικιού μέσα σε αυτή τη ζώνη θα προκαλέσει "
3265
3682
"την επανεμφάνιση του dock."
3266
3683
 
3267
 
# #################################
3268
 
# ########### themes.conf #############
3269
 
# #################################
3270
 
#: ../data/messages:1067
3271
 
msgid "Themes"
3272
 
msgstr "Θέματα"
3273
 
 
3274
 
#: ../data/messages:1069
 
3684
#: ../data/messages:1287
 
3685
msgid "Activate auto-hide ?"
 
3686
msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης απόκρυψης;"
 
3687
 
 
3688
#: ../data/messages:1295
 
3689
msgid "Let it empty to use the same view as the main dock."
 
3690
msgstr ""
 
3691
 
 
3692
#: ../data/messages:1297
 
3693
msgid "Choose the view for this dock :/"
 
3694
msgstr ""
 
3695
 
 
3696
#: ../data/messages:1311
3275
3697
msgid "Choose a theme"
3276
3698
msgstr "Επιλογή θέματος"
3277
3699
 
3278
 
#: ../data/messages:1071
3279
 
msgid "Choose one of the available themes :"
3280
 
msgstr ""
3281
 
 
3282
 
#: ../data/messages:1073
 
3700
#: ../data/messages:1315
3283
3701
msgid "You can even drop an internet URL."
3284
3702
msgstr ""
3285
3703
 
3286
 
#: ../data/messages:1075
 
3704
#: ../data/messages:1317
3287
3705
msgid "... or drag and drop a theme package here :"
3288
3706
msgstr ""
3289
3707
 
3290
 
#: ../data/messages:1077
3291
 
msgid ""
3292
 
"So if you check this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
3293
 
"ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
3294
 
"kept, only icons will be replaced."
3295
 
msgstr ""
3296
 
"Εάν επιλέξετε αυτό το πλαίσιο, οι εκκινητές σας θα διαγραφούν και θα "
3297
 
"αντικατασταθούν από αυτούς που παρέχει το νέο θέμα. Διαφορετικά οι τρέχοντες "
3298
 
"εκκινητές θα παραμείνουν και θα αντικατασταθούν μόνον τα εικονίδια."
3299
 
 
3300
 
#: ../data/messages:1079
3301
 
msgid "Use the new theme's launchers ?"
3302
 
msgstr "Χρήση των εκκινητών του νέου θέματος;"
3303
 
 
3304
 
#: ../data/messages:1081
3305
 
msgid ""
3306
 
"Otherwise the current behaviour will be kept. It's all about the dock's "
3307
 
"position, behaviour parameters such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
3308
 
msgstr ""
3309
 
"Διαφορετικά θα παραμείνει η τρέχουσα συμπεριφορά. Οι παράμετροι συμπεριφοράς "
3310
 
"αφορούν την αυτόματη απόκρυψη, τη χρήση της γραμμής εργασιών, κλπ., δηλαδή "
3311
 
"τη θέση του dock."
3312
 
 
3313
 
#: ../data/messages:1083
3314
 
msgid "Use the new theme's behaviour ?"
3315
 
msgstr "Χρήση της συμπεριφοράς του νέου θέματος;"
3316
 
 
3317
 
#: ../data/messages:1085
 
3708
#: ../data/messages:1327
3318
3709
msgid "Save"
3319
3710
msgstr "Αποθήκευση"
3320
3711
 
3321
 
#: ../data/messages:1087
 
3712
#: ../data/messages:1329
3322
3713
msgid "Save current theme"
3323
3714
msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος θέματος"
3324
3715
 
3325
 
#: ../data/messages:1089
 
3716
#: ../data/messages:1331
3326
3717
msgid "You will then be able to re-open it at any time."
3327
3718
msgstr "Θα είστε σε θέση να το ξανανοίξετε οποτεδήποτε."
3328
3719
 
3329
 
#: ../data/messages:1091
 
3720
#: ../data/messages:1333
3330
3721
msgid "Save as :"
3331
3722
msgstr "Αποθήκευση ως:"
3332
3723
 
3333
 
#: ../data/messages:1093
 
3724
#: ../data/messages:1335
3334
3725
msgid "Save current behaviour too ?"
3335
3726
msgstr "Αποθήκευση και της τρέχουσας συμπεριφοράς;"
3336
3727
 
3337
 
#: ../data/messages:1095
 
3728
#: ../data/messages:1337
3338
3729
msgid "Save current launchers too ?"
3339
3730
msgstr "Αποθήκευση και των τρεχόντων εκκινητών;"
3340
3731
 
3341
 
#: ../data/messages:1097
 
3732
#: ../data/messages:1339
3342
3733
msgid ""
3343
3734
"The dock will build a complete tarball of your current theme, allowing you "
3344
3735
"to exchange it easily with other people."
3345
3736
msgstr ""
3346
3737
 
3347
 
#: ../data/messages:1099
 
3738
#: ../data/messages:1341
3348
3739
msgid "Build a package of the theme ?"
3349
3740
msgstr ""
3350
3741
 
3351
 
#: ../data/messages:1101
 
3742
#: ../data/messages:1343
3352
3743
msgid "Delete"
3353
3744
msgstr "Διαγραφή"
3354
3745
 
3355
 
#: ../data/messages:1103
 
3746
#: ../data/messages:1345
3356
3747
msgid "List of your personnal themes"
3357
3748
msgstr "Κατάλογος προσωπικών θεμάτων"
3358
3749
 
3359
 
#: ../data/messages:1105
 
3750
#: ../data/messages:1347
3360
3751
msgid "Delete from the list themes you don't want anymore :"
3361
3752
msgstr ""
3362
3753
 
3363
 
#: ../data/messages:1107
 
3754
#: ../data/messages:1349
3364
3755
msgid "pouet"
3365
3756
msgstr "pouet"
3366
3757
 
3367
 
#: ../data/messages:1109 ../data/messages:1111 ../data/messages:1113
3368
 
#: ../data/messages:1115
 
3758
#: ../data/messages:1351 ../data/messages:1353 ../data/messages:1355
 
3759
#: ../data/messages:1357
3369
3760
msgid ""
3370
3761
"v1.4.6.3 :\n"
3371
3762
"Just to say :\n"
3380
3771
# #################################
3381
3772
# ########### ChangeLog #############
3382
3773
# #################################
3383
 
#: ../data/messages:1117
 
3774
#: ../data/messages:1359
3384
3775
msgid ""
3385
3776
"v1.5.0 : it's been 1 month since previous release, and we worked hardly to "
3386
3777
"bring you :\n"
3420
3811
"  Τώρα, γιατί να μην προσπαθήσετε το φτιάξετε ένα εφαρμογίδιο για το Cairo-"
3421
3812
"Dock;-)"
3422
3813
 
3423
 
#: ../data/messages:1119
 
3814
#: ../data/messages:1361
3424
3815
msgid ""
3425
3816
"v1.5.1 :\n"
3426
3817
" - The 1.5 branch is still young, so this version brings a lot of bug fixes\n"
3441
3832
" - Πολλές μικροεφαρμογές μπορούν τώρα να αποσυνδεθούν από το dock\n"
3442
3833
" και να συμπεριφέρονται σαν πραγματικά desklets."
3443
3834
 
3444
 
#: ../data/messages:1121
 
3835
#: ../data/messages:1363
3445
3836
msgid ""
3446
3837
"v1.5.2.1 :\n"
3447
3838
" - a lot of bug fixes, especially on desklets.\n"
3454
3845
" - Το Cairo-Dock είναι ήδη πλήρως μεταφρασμένο στα Ιαπωνικά και γι' αυτό "
3455
3846
"οφείλονται ευχαριστίες στον Jiro Kawada!"
3456
3847
 
3457
 
#: ../data/messages:1123
 
3848
#: ../data/messages:1365
3458
3849
msgid ""
3459
3850
"v1.5.3.2 :\n"
3460
3851
" - Themes have been deeply reviewed\n"
3478
3869
" - Παρεμπιπτόντως, αναζητούμε ακόμη κάποιον\n"
3479
3870
"  για να βοηθήσει, ώστε το Cairo-Dock να ενσωματωθεί στο KDE ;-)"
3480
3871
 
3481
 
#: ../data/messages:1125
 
3872
#: ../data/messages:1367
3482
3873
msgid ""
3483
3874
"v1.5.4.2 : a huge release !\n"
3484
3875
" - add a cute pinguin in your dock with the new applet Cairo-Penguin\n"
3504
3895
" - Ανανέωση του dock με το νέο θέμα Wood.\n"
3505
3896
"- Τρία ακόμη θέματα για τη μικροεφαρμογή Weather."
3506
3897
 
3507
 
#: ../data/messages:1127
 
3898
#: ../data/messages:1369
3508
3899
msgid ""
3509
3900
"v1.5.5.4 :\n"
3510
3901
" - Huge enhancements in the TaskBar :\n"
3536
3927
" - To Cairo-Dock δεν έχει ακόμη ενσωματωθεί πλήρως στο Gnome 2.22, κάτι που "
3537
3928
"θα γίνει πολύ σύντομα ;-)"
3538
3929
 
3539
 
#: ../data/messages:1129
 
3930
#: ../data/messages:1371
3540
3931
msgid ""
3541
3932
"v1.5.6 :\n"
3542
3933
" - Integration into the last Gnome 2.22 (Ubuntu8.04, Fedora9, ...) - still "
3566
3957
" - Διόρθωση σφαλμάτων στο XGamma/Weather.\n"
3567
3958
"- Κάθε βοήθεια για την ενσωμάτωση του Cairo-Dock στο KDE είναι ευπρόσδεκτη!"
3568
3959
 
3569
 
#: ../data/messages:1131
 
3960
#: ../data/messages:1373
3570
3961
msgid ""
3571
3962
"v1.6.0 :\n"
3572
3963
" - A new view has appeared : Diapositive !\n"
3602
3993
" - Αυτόματη επαναφόρτωση μετά από κατάρρευση.\n"
3603
3994
" - Πραγματική μικρογραφία του παραθύρου όταν σμικρύνεται."
3604
3995
 
3605
 
#: ../data/messages:1133
 
3996
#: ../data/messages:1375
3606
3997
msgid ""
3607
3998
"v1.6.1 :\n"
3608
3999
"Cairo-Dock has one year ! To celebrate this event, we are happy to offer you "
3624
4015
" - Και ..., ακόμη ελπίζουμε ότι θα βρεθεί κάποιος να μας βοηθήσει για την "
3625
4016
"ανάπτυξη του kde-integration plug-in ^_^"
3626
4017
 
3627
 
#: ../data/messages:1135
 
4018
#: ../data/messages:1377
3628
4019
msgid ""
3629
4020
"v1.6.2 : the first version integrated in the Ubuntu repositories !\n"
3630
4021
" - 2 new applets have been released :\n"
3648
4039
" - Και ..., ακόμα αναζητούμε κάποιον με κίνητρο να μας βοηθήσει για την "
3649
4040
"ανάπτυξη του kde-integration plug-in ^_^"
3650
4041
 
3651
 
#: ../data/messages:1137
 
4042
#: ../data/messages:1379
3652
4043
msgid ""
3653
4044
"v1.6.3 : \n"
3654
4045
" - first the bad news :\n"
3666
4057
" - The dock is now translated in Sweden and partially in Greek."
3667
4058
msgstr ""
3668
4059
 
3669
 
#: ../data/messages:1139
 
4060
#: ../data/messages:1381
3670
4061
msgid ""
3671
4062
"Cairo-Dock II\n"
3672
4063
" - Cairo-Dock is now a full OpenGL dock ! (the cairo backend is still "
3679
4070
" - Lot of bug fixes and upgrades in all plug-ins."
3680
4071
msgstr ""
3681
4072
 
3682
 
#: ../data/messages:1141
 
4073
#: ../data/messages:1383
3683
4074
msgid ""
3684
4075
"2.0.5 :\n"
3685
4076
" - This is mainly a bug-fix version\n"
3687
4078
" - Added functionnalities on grouped applications icons."
3688
4079
msgstr ""
3689
4080
 
3690
 
#: ../data/messages:1143
 
4081
#: ../data/messages:1385
3691
4082
msgid ""
3692
4083
"2.1.0 : A really heavy version !\n"
3693
4084
" - Control any music player with the MusicPlayer applet\n"
3704
4095
"documentation on http://doc.cairo-dock.org."
3705
4096
msgstr ""
3706
4097
 
 
4098
#: ../data/messages:1387
 
4099
msgid ""
 
4100
"2.1.1 : more stable and user-friendly !\n"
 
4101
" - This version corrects many bugs appeared with the v2.1.0 (sorry for that "
 
4102
"!)\n"
 
4103
" - There is no more visual artifact under Metacity,OpenBox,KDE,etc.\n"
 
4104
" - Applis can now be placed amongst launchers and applets.\n"
 
4105
" - A new and convenient config panel for launchers.\n"
 
4106
" - Switcher provides a list of all opened windows on middle-click,\n"
 
4107
"    and allows you to name your desktops.\n"
 
4108
" - Logout can be programmed to shutdown at a given time.\n"
 
4109
" - The dock fades out smoothly when it hides below other windows.\n"
 
4110
" - Clipper has an option to copy all items at once.\n"
 
4111
" - The DBus plug-in provides a new and powerful API that lets you control "
 
4112
"your dock from an extern application.\n"
 
4113
"    You can even write an applet in any language with it !"
 
4114
msgstr ""
 
4115
"2.1.1: Πιο σταθερή και φιλική προς τον χρήστη έκδοση!\n"
 
4116
" - Σε αυτή την έκδοση διορθώθηκαν πολλά σφάλματα που εμφανίστηκαν στην "
 
4117
"έκδοση 2.1.0 (ζητάμε συγνώμη γι 'αυτό!).\n"
 
4118
"-"
 
4119
 
 
4120
#: ../data/messages:1389
 
4121
msgid ""
 
4122
"2.1.2 : \n"
 
4123
" - The config panel has been improved again (new icons, more clear, better "
 
4124
"option naming)\n"
 
4125
" - Desklets can be fixed on their current desktop, not only on the first "
 
4126
"one.\n"
 
4127
" - Launchers can also be assigned to a given desktop\n"
 
4128
" - Auto-hide has been rewritten\n"
 
4129
" - Welcome to the new \"RSS-reader\" applet !\n"
 
4130
" - Light up your dock with the new \"firework\" icon effects !\n"
 
4131
" - ShowDesktop can now show the desklets, the Widget Layer, and the Expose "
 
4132
"on middle-click.\n"
 
4133
" - The Mail applet can mark all messages as read.\n"
 
4134
" - A KDE-integration plug-in has been started, any help is greatly welcome "
 
4135
"to achieve it !"
 
4136
msgstr ""
 
4137
"2.1.2: \n"
 
4138
" - Ο πίνακας ρυθμίσεων έχει βελτιωθεί και πάλι (νέα εικονίδια, περισσότερη "
 
4139
"σαφήνεια, καλύτερη ονοματοδοσία επιλογών).\n"
 
4140
" - Τα Desklets μπορούν να διορθωθούν στην τρέχουσα επιφάνειά τους, όχι μόνο "
 
4141
"στην πρώτη.\n"
 
4142
" - Οι εκκινητές μπορούν επίσης να ανατεθούν σε μια ορισμένη επιφάνεια.\n"
 
4143
" - Η επιλογή Αυτόματη απόκρυψη έχει ξαναγραφεί.\n"
 
4144
" - Καλωσήρθατε στο νέο εφαρμογίδιο \"RSS-reader\"!\n"
 
4145
" - Φωτίστε το δικό σας dock με τα νέα εφέ εικονιδίων \"Πυροτεχνήματα\"!\n"
 
4146
" - Η Εμφάνιση επιφάνειας εργασίας μπορεί να προβάλει desklets, τη Στρώση "
 
4147
"συστατικών και την Έκθεση στο μεσαίο κλικ.\n"
 
4148
" - Το εφαρμογίδιο Αλληλογραφία μπορεί να σημειώνει όλα τα μηνύματα ως "
 
4149
"αναγνωσμένα.\n"
 
4150
" - Ένα νέο ενσωματωμένο στοιχείο για το KDE έχει ξεκινήσει. Κάθε βοήθεια για "
 
4151
"να το κατορθώσουμε θα εκτιμηθεί δεόντως!"
 
4152
 
 
4153
#: ../data/messages:1391
 
4154
msgid ""
 
4155
"GLX-Dock 2.1.3\n"
 
4156
" - A new and simplified config panel has been written\n"
 
4157
" - Thumnbails of windows inside the dock now have an emblem.\n"
 
4158
" - Icons pointing on sub-docks can display the sub-dock's content.\n"
 
4159
" - When an application demands your attention, only its icon will appear "
 
4160
"when the dock is hidden.\n"
 
4161
" - The DBus plug-in now allows to automatically load external applets, "
 
4162
"written in any language.\n"
 
4163
" - ShowDesktop can now quickly change the resolution of the screen.\n"
 
4164
" - Dnd2Share can now directly sends the clipboard's content.\n"
 
4165
" - This version also fixes a huge number of problems."
 
4166
msgstr ""
 
4167
 
3707
4168
#~ msgid "%s is now %s"
3708
4169
#~ msgstr "%s είναι τώρα %s"
3709
4170
 
3728
4189
#~ msgid "Advanced mode"
3729
4190
#~ msgstr "Προχωρημένη λειτουργία"
3730
4191
 
 
4192
#~ msgid "Fill this launcher"
 
4193
#~ msgstr "Φόρτωση αυτού του εκκινητή;"
 
4194
 
3731
4195
#~ msgid "Add a manual launcher"
3732
4196
#~ msgstr "Προσθήκη ενός χειροκίνητου εκκινητή"
3733
4197
 
3737
4201
#~ "Μην ξεχνάτε ότι μπορείτε να τραβήξετε έναν εκκινητή από το μενού και να τον "
3738
4202
#~ "αποθέσετε στο dock!"
3739
4203
 
 
4204
#~ msgid "Close"
 
4205
#~ msgstr "Κλείσιμο"
 
4206
 
3740
4207
#~ msgid "Configuration of %s"
3741
4208
#~ msgstr "Ρύθμιση του %s"
3742
4209
 
3780
4247
#~ msgid "Size allowed for the dock :"
3781
4248
#~ msgstr "Επιτρεπόμενο μέγεθος για το dock:"
3782
4249
 
 
4250
#~ msgid ""
 
4251
#~ "This will prevent other windows from overlapping the dock. It has no effect "
 
4252
#~ "if you defined the 'show/hide' shortcut below, cause then the dock behaves "
 
4253
#~ "like a menu."
 
4254
#~ msgstr ""
 
4255
#~ "Αυτό θα αποτρέψει την επικάλυψη του dock από άλλα παράθυρα. Δεν θα έχει "
 
4256
#~ "κανένα αποτέλεσμα εάν ορίσετε τη συντόμευση 'εμφάνιση/απόκρυψη' παρακάτω, "
 
4257
#~ "επειδή το dock θα συμπεριφέρεται σαν ένα μενού."
 
4258
 
 
4259
#~ msgid "Reserve space at the edge of the screen for the dock ?"
 
4260
#~ msgstr "Δέσμευση κενού διαστήματος στην άκρη της οθόνης για το dock;"
 
4261
 
 
4262
#~ msgid ""
 
4263
#~ "The dock will pop-up on the foreground when you place the mouse on its "
 
4264
#~ "screen border. This option is only useful if you don't want to reserve space "
 
4265
#~ "for the dock, nor to activate auto-hide."
 
4266
#~ msgstr ""
 
4267
#~ "Το dock θα αναδύεται στο προσκήνιο όταν θα τοποθετείτε το ποντίκι στο όριο "
 
4268
#~ "της οθόνης που έχει τοποθετηθεί. Αυτή η επιλογή είναι χρήσιμη μόνον εάν δεν "
 
4269
#~ "θέλετε να δεσμεύσετε κενό διάστημα για το dock ή να ενεργοποιήσετε την "
 
4270
#~ "αυτόματη απόκρυψη."
 
4271
 
 
4272
#~ msgid "Keep the dock below other windows ?"
 
4273
#~ msgstr "Παραμονή του dock κάτω από άλλα παράθυρα;"
 
4274
 
 
4275
#~ msgid "Keyboard shortcut to show/hide the dock :"
 
4276
#~ msgstr "Συντόμευση πληκτρολογίου για την εμφάνιση/απόκρυψη του dock:"
 
4277
 
3783
4278
#~ msgid "Show the current applications in the dock ?"
3784
4279
#~ msgstr "Εμφάνιση των τρεχόντων εφαρμογών στο dock;"
3785
4280
 
3787
4282
#~ msgstr ""
3788
4283
#~ "Είναι δυνατόν οι εφαρμογές με το ίδιο PID να εμφανίζονται μόνο μια φορά;"
3789
4284
 
 
4285
#~ msgid ""
 
4286
#~ "This allows to group windows in some soft like Gimp, and to have only 1 icon "
 
4287
#~ "in the main dock.The 1st window will appear in the main dock, and the others "
 
4288
#~ "will be placed in a container associated with this 1st icon."
 
4289
#~ msgstr ""
 
4290
#~ "Αυτό επιτρέπει την ομαδοποίηση παραθύρων παρόμοιων εφαρμογών, όπως το Gimp, "
 
4291
#~ "και την εμφάνιση ενός μόνο εικονιδίου στο κυρίως dock. Το πρώτο παράθυρο θα "
 
4292
#~ "εμφανίζεται στο κυρίως dock και τα υπόλοιπα θα τοποθετηθούν σε έναν υποδοχέα "
 
4293
#~ "σχετιζόμενο με το πρώτο εικονίδιο."
 
4294
 
 
4295
#~ msgid "Should the applications with same class be grouped in a sub-dock ?"
 
4296
#~ msgstr ""
 
4297
#~ "Είναι δυνατόν οι εφαρμογές με την ίδια κλάση να ομαδοποιούνται σε ένα sub-"
 
4298
#~ "dock;"
 
4299
 
 
4300
#~ msgid "Automatically quick-hide the dock when a window becomes fullscreen ?"
 
4301
#~ msgstr ""
 
4302
#~ "Γρήγορη αυτόματη απόκρυψη του dock όταν ένα παράθυρο γίνεται πλήρους οθόνης;"
 
4303
 
 
4304
#~ msgid ""
 
4305
#~ "This is only usefull if don't already use the auto-hide, and if you don't "
 
4306
#~ "want to reserve the space for your dock nor let it below the other windows."
 
4307
#~ msgstr ""
 
4308
#~ "Αυτό είναι χρήσιμο μόνο στην περίπτωση που δεν χρησιμοποιείτε ήδη την "
 
4309
#~ "αυτόματη απόκρυψη και εάν δεν επιθυμείτε να δεσμεύσετε κενό διάστημα για το "
 
4310
#~ "dock σας ή να το αφήσετε κάτω από άλλα παράθυρα."
 
4311
 
 
4312
#~ msgid "Automatically quick-hide the dock when a window becomes maximized ?"
 
4313
#~ msgstr "Γρήγορη αυτόματη απόκρυψη του dock όταν ένα παράθυρο μεγεθύνεται;"
 
4314
 
3790
4315
#~ msgid "Signal the applications demanding your attention with a dialog tip ?"
3791
4316
#~ msgstr ""
3792
4317
#~ "Σηματοδότηση των εφαρμογών που απαιτούν την προσοχή σας με έναν διάλογο "
3793
4318
#~ "συμβουλών;"
3794
4319
 
 
4320
#~ msgid "Movement parameters"
 
4321
#~ msgstr "Παράμετροι μετατόπισης"
 
4322
 
3795
4323
#~ msgid ""
3796
4324
#~ "The icons will appear folded on themselves, regarding the alignement point, "
3797
4325
#~ "then will unfold untill they fill the whole dock. Use 0 to not use "
3816
4344
#~ "Ως ποσοστό της απόστασης στην οποία μπορεί να μετακινείται σε κάθε βήμα. "
3817
4345
#~ "Έπειτα από n βήματα, η εναπομείνασα απόσταση θα ελαττωθεί με (1-s)^n."
3818
4346
 
 
4347
#~ msgid "Window's move acceleration (move up/move down) :"
 
4348
#~ msgstr "Επιτάχυνση μετακίνησης παραθύρου (μετακίνηση πάνω/μετακίνηση κάτω):"
 
4349
 
3819
4350
#~ msgid "Mouse"
3820
4351
#~ msgstr "Ποντίκι"
3821
4352
 
3858
4389
#~ msgid "Sub-docks"
3859
4390
#~ msgstr "Sub-docks"
3860
4391
 
3861
 
#~ msgid "Applets"
3862
 
#~ msgstr "Μικροεφαρμογές"
 
4392
#~ msgid "Always true if sub-docks appear with mouse click."
 
4393
#~ msgstr "Πάντα αληθές, έαν τα sub-docks εμφανίζονται με κλικ του ποντικιού."
 
4394
 
 
4395
#~ msgid "CPU"
 
4396
#~ msgstr "Επεξεργαστής"
 
4397
 
 
4398
#~ msgid "Show label of the currently pointed icon only ?"
 
4399
#~ msgstr ""
 
4400
#~ "Εμφάνιση μόνον της ετικέτας του τρέχοντος εικονιδίου που καταδεικνύεται;"
3863
4401
 
3864
4402
#~ msgid "Choose some useful accessories for your dock !"
3865
4403
#~ msgstr "Επιλέξτε μερικά χρήσιμα αξεσουάρ για το δικό σας dock!"
3914
4452
#~ "Περιστροφή της εικόνας της Ζώνης Επανάκκλησης, όταν το dock βρίσκεται "
3915
4453
#~ "επάνω/αριστερά/δεξιά;"
3916
4454
 
 
4455
#~ msgid "Color of the extern line (r,v,b,a) :"
 
4456
#~ msgstr "Χρώμα της εξωτερικής γραμμής (κ,π,μ,a):"
 
4457
 
 
4458
#~ msgid "Background image..."
 
4459
#~ msgstr "Εικόνα παρασκηνίου..."
 
4460
 
 
4461
#~ msgid "...or Gradation"
 
4462
#~ msgstr "...ή Διαβάθμιση"
 
4463
 
 
4464
#~ msgid "Bright color (red, green, blue, alpha) :"
 
4465
#~ msgstr "Φωτεινό χρώμα (κόκκινο, πράσινο, μπλε, alpha):"
 
4466
 
 
4467
#~ msgid "Dark color (red, green, blue, alpha) :"
 
4468
#~ msgstr "Σκοτεινό χρώμα (κόκκινο, πράσινο, μπλε, alpha):"
 
4469
 
 
4470
#~ msgid ""
 
4471
#~ "Angle of the stripes / gradation, in relation to the vertical (in degree) :"
 
4472
#~ msgstr ""
 
4473
#~ "Γωνία των ραβδώσεων / της διαβάθμισης, σε σχέση με το κάθετο (σε μοίρες):"
 
4474
 
 
4475
#~ msgid ""
 
4476
#~ "The bigger, the more the stripes are close to each other; with 0 stripes, "
 
4477
#~ "the background will be filled with a single gradation."
 
4478
#~ msgstr ""
 
4479
#~ "Όσο μεγαλύτερο, τόσο περισσότερο οι ραβδώσεις θα είναι κοντύτερα η μια στην "
 
4480
#~ "άλλη. Με 0 ραβδώσεις, το παρασκήνιο θα γεμίζει με μια απλή διαβάθμιση."
 
4481
 
 
4482
#~ msgid "Number of stripes, in each pattern, to draw in the background :"
 
4483
#~ msgstr ""
 
4484
#~ "Αριθμός ραβδώσεων σε κάθε πρότυπο που θα απεικονίζονται στο παρασκήνιο."
 
4485
 
 
4486
#~ msgid ""
 
4487
#~ "1 pattern contains N stripes, so the width can be less or equal than 1/N."
 
4488
#~ msgstr ""
 
4489
#~ "Ένα πρότυπο περιέχει Ν ραβδώσεις, οπότε το πλάτος μπορεί να είναι μικρότερο "
 
4490
#~ "ή ίσο από το 1/Ν."
 
4491
 
 
4492
#~ msgid "Width of the stripes, in percentage of the pattern size :"
 
4493
#~ msgstr "Το πλάτος των ραβδώσεων ως ποσοστό επί του μεγέθους του προτύπου:"
 
4494
 
3917
4495
#~ msgid "Wave's shape"
3918
4496
#~ msgstr "Σχήμα κυματομορφής"
3919
4497
 
3968
4546
#~ msgid "Size of the font :"
3969
4547
#~ msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
3970
4548
 
 
4549
#~ msgid ""
 
4550
#~ "for exemple Monospace, Purisa, ... Just write the font name wihtout any "
 
4551
#~ "number or so."
 
4552
#~ msgstr ""
 
4553
#~ "Για παράδειγμα: Monospace, Purisa, ... Απλά γράψτε το όνομα της "
 
4554
#~ "γραμματοσειράς χωρίς αριθμούς ή οτιδήποτε άλλο."
 
4555
 
 
4556
#~ msgid "Family of the font used for labels :"
 
4557
#~ msgstr "Οικογένεια γραμματοσειρών για τις ετικέτες:"
 
4558
 
3971
4559
#~ msgid "Should be italic ?"
3972
4560
#~ msgstr "Να είναι italic;"
3973
4561
 
4022
4610
#~ msgid "Applications"
4023
4611
#~ msgstr "Εφαρμογές"
4024
4612
 
 
4613
#~ msgid ""
 
4614
#~ "Separators are icons used to make a separation between different types of "
 
4615
#~ "icons. Cairo-dock can automatically add them between launchers, applis, and "
 
4616
#~ "applets."
 
4617
#~ msgstr ""
 
4618
#~ "Οι διαχωριστές είναι εικονίδια που χρησιμοποιούνται για να διαχωρίζουν "
 
4619
#~ "διαφορετικούς τύπους εικονιδίων. Το Cairo-Dock μπορεί αυτόματα να τα "
 
4620
#~ "προσθέτει μεταξύ εκκινητών, εφαρμογών και εφαρμογιδίων."
 
4621
 
 
4622
#~ msgid "Automatically add separators ?"
 
4623
#~ msgstr "Αυτόματη προσθήκη διαχωριστών;"
 
4624
 
 
4625
#~ msgid ""
 
4626
#~ "This parameter will overwrite the previously defined order, to allow you to "
 
4627
#~ "mix applets and launchers into the dock."
 
4628
#~ msgstr ""
 
4629
#~ "Αυτή η παράμετρος θα αντικαταστήσει την διάταξη που ορίστηκε προηγουμένως, "
 
4630
#~ "ώστε να σας επιτρέπει τη μίξη εφαρμογιδίων και εκκινητών μέσα στο dock."
 
4631
 
 
4632
#~ msgid "Allow applets to be placed amongst launchers ?"
 
4633
#~ msgstr "Να επιτρέπεται η τοποθέτηση εφαρμογιδίων ανάμεσα στους εκκινητές;"
 
4634
 
 
4635
#~ msgid "Choose the default view for root docks :"
 
4636
#~ msgstr "Επιλέξτε προκαθορισμένη εμφάνιση για τα βασικά docks:"
 
4637
 
 
4638
#~ msgid "otherwise they will be perpendicular"
 
4639
#~ msgstr "διαφορετικά θα είναι κατακόρυφα"
 
4640
 
 
4641
#~ msgid "Are the sub-docks parallel to main docks ?"
 
4642
#~ msgstr "Τα sub-docks θα είναι παράλληλα στο κύριο dock;"
 
4643
 
 
4644
#~ msgid "Background color of the bubble (r,v,b,a) :"
 
4645
#~ msgstr "Χρώμα παρασκηνίου της φυσαλίδας (κ,π,μ,a):"
 
4646
 
4025
4647
#~ msgid "Put 0 to let the size adapt itself to the text."
4026
4648
#~ msgstr ""
4027
4649
#~ "Βάλτε τιμή 0 για να αφήσετε το μέγεθος να προσαρμόζεται στο μέγεθος του "
4028
4650
#~ "κειμένου."
4029
4651
 
 
4652
#~ msgid "Text color (r,g,b) :"
 
4653
#~ msgstr "Χρώμα γραμματοσειράς (red, green, blue):"
 
4654
 
 
4655
#~ msgid ""
 
4656
#~ "The messages will have the same style as the icons' labels. The beneath "
 
4657
#~ "parameters are then unused."
 
4658
#~ msgstr ""
 
4659
#~ "Τα μηνύματα θα έχουν το ίδιο στυλ όπως οι ετικέτες των εικονιδίων. Οι "
 
4660
#~ "παρακάτω παράμετροι δεν θα χρησιμοποιούνται."
 
4661
 
 
4662
#~ msgid "Homogeneous with icons' label ?"
 
4663
#~ msgstr "Ομοιογενές με τις ετικέτες των εικονιδίων;"
 
4664
 
4030
4665
#~ msgid "Indicator of drag'n'drop on the dock"
4031
4666
#~ msgstr "Δείκτης του drag and drop επάνω στο dock"
4032
4667
 
4058
4693
#~ msgid "Image for the indicator :"
4059
4694
#~ msgstr "Εικόνα για τον δείκτη:"
4060
4695
 
 
4696
#~ msgid "Color of the frame (r,v,b,a) :"
 
4697
#~ msgstr "Χρώμα του πλαισίου (κόκκινο, πράσινο, μπλε, alpha):"
 
4698
 
 
4699
#~ msgid "Let it empty to draw a simple frame."
 
4700
#~ msgstr "Αφήστε το κενό για να σχεδιαστεί ένα απλό πλαίσιο."
 
4701
 
 
4702
#~ msgid "Alternatively you can set an image for the indicator :"
 
4703
#~ msgstr "Εναλλακτικά μπορείτε να ορίσετε μια εικόνα για τον δείκτη:"
 
4704
 
 
4705
#~ msgid "Filename of an image to use for indicators :"
 
4706
#~ msgstr "Όνομα αρχείου της εικόνας για χρήση στους δείκτες:"
 
4707
 
 
4708
#~ msgid "Display the indicator above the icon ?"
 
4709
#~ msgstr "Εμφάνιση δείκτη επάνω από το εικονίδιο;"
 
4710
 
 
4711
#~ msgid "Misc. Emblems"
 
4712
#~ msgstr "Ποικίλα σύμβολα"
 
4713
 
 
4714
#~ msgid "Name of an image to use for the charge emblem :"
 
4715
#~ msgstr "Όνομα εικόνας για χρήση στο υποχρεωτικό σύμβολο:"
 
4716
 
 
4717
#~ msgid "Name of an image to use for the play emblem :"
 
4718
#~ msgstr "Όνομα εικόνας για χρήση κατά την αναπαραγωγή του συμβόλου:"
 
4719
 
 
4720
#~ msgid "Name of an image to use for the pause emblem :"
 
4721
#~ msgstr "Όνομα εικόνας για χρήση κατά την παύση του συμβόλου:"
 
4722
 
 
4723
#~ msgid "Name of an image to use for the stop emblem :"
 
4724
#~ msgstr "Όνομα εικόνας για χρήση κατά το σταμάτημα του συμβόλου:"
 
4725
 
 
4726
#~ msgid "Name of an image to use for the broken emblem :"
 
4727
#~ msgstr "Όνομα εικόνας για κατεστραμμένο σύμβολο:"
 
4728
 
 
4729
#~ msgid "Name of an image to use for the error emblem :"
 
4730
#~ msgstr "Όνομα εικόνας για το σύμβολο σφάλματος:"
 
4731
 
 
4732
#~ msgid "Name of an image to use for the warning emblem :"
 
4733
#~ msgstr "Όνομα εικόνας για το σύμβολο προειδοποίησης:"
 
4734
 
 
4735
#~ msgid "Name of an image to use for the locked emblem :"
 
4736
#~ msgstr "Όνομα εικόνας για κλειδωμένο σύμβολο:"
 
4737
 
4061
4738
#~ msgid "Auto-Hide"
4062
4739
#~ msgstr "Αυτόματη Απόκρυψη"
4063
4740
 
4070
4747
#~ msgid "Images"
4071
4748
#~ msgstr "Εικόνες"
4072
4749
 
4073
 
#~ msgid "Icons' size"
4074
 
#~ msgstr "Μέγεθος εικόνων"
4075
 
 
4076
4750
#~ msgid "or 0 if you don't want to constraint them."
4077
4751
#~ msgstr "Ή 0 εάν δεν επιθυμείτε να τις περιορίσετε."
4078
4752
 
4085
4759
#~ msgid "Space between icons (in pixels) :"
4086
4760
#~ msgstr "Διάστημα μεταξύ των εικονιδίων (σε pixels):"
4087
4761
 
4088
 
#~ msgid "Animations"
4089
 
#~ msgstr "Κινούμενες απεικονίσεις"
4090
 
 
4091
4762
#~ msgid "Animation type for launchers :"
4092
4763
#~ msgstr "Τύπος κινούμενης απεικόνισης εκκινητών:"
4093
4764
 
4120
4791
 
4121
4792
#~ msgid "Uncheck from the list themes you don't want anymore :"
4122
4793
#~ msgstr "Αποεπιλέξτε από τον κατάλογο τα θέματα που δεν επιθυμείτε πλέον:"
 
4794
 
 
4795
#~ msgid "I'm using Pidgin, and I want to see my friends' avatar"
 
4796
#~ msgstr "Χρησιμοποιώ το Pidgin και επιθυμώ να δω τα avatar των φίλων μου."