9
9
"Project-Id-Version: cairo-dock_el\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@users.berlios.de\n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-09-21 00:45+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2009-07-24 13:09+0000\n"
13
"Last-Translator: Yannis Kaskamanidis <ttnfy17@yahoo.gr>\n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-02-21 03:01+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 18:36+0000\n"
13
"Last-Translator: George Kontis <giormatsis@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Greek\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-23 09:37+0000\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 04:39+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
"X-Poedit-Country: France\n"
21
21
"X-Poedit-Language: French\n"
23
#: ../src/cairo-dock-callbacks.c:1101
23
#: ../src/cairo-dock-applet-facility.h:259
25
"the theme couldn't be found; the default theme will be used instead.\n"
26
" You can change this by opening the configuration of this module; do you "
29
"Το θέμα δεν είναι δυνατόν να βρεθεί. Θα χρησιμοποιηθεί το προκαθορισμένο "
31
" Μπορείτε να αλλάξετε αυτή την επιλογή, ανοίγοντας τις ρυθμίσεις αυτού του "
32
"αρθρώματος. Θέλετε να το κάνετε τώρα;"
34
#: ../src/cairo-dock-applet-facility.h:274
36
"the gauge theme couldn't be found; a default gauge will be used instead.\n"
37
" You can change this by opening the configuration of this module; do you "
41
#: ../src/cairo-dock-applet-facility.h:356
42
msgid "Applet's handbook"
43
msgstr "Εγχειρίδιο μικροεφαρμογής"
45
#: ../src/cairo-dock-callbacks.c:1097
24
46
msgid "Do you want to mount this point ?"
25
47
msgstr "Θέλετε να προσαρτήσετε αυτό το σημείο;"
27
#: ../src/cairo-dock-desktop-file-factory.c:223
49
#: ../src/cairo-dock-desktop-file-factory.c:219
28
50
msgid "Do you want to monitor the content of the directory ?"
29
51
msgstr "Επιθυμείτε την εποπτεία του περιεχομένου αυτού του φακέλου;"
31
#: ../src/cairo-dock-dock-factory.c:102
32
msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock ?"
35
#: ../src/cairo-dock-dock-factory.c:110
37
"OpenGL allows you to use the hardware acceleration, reducing the CPU load to "
39
"It also allows some pretty visual effects similar to Compiz.\n"
40
"However, some cards and/or their drivers don't fully support it, which may "
41
"prevent the dock from running correctly.\n"
42
"Do you want to activate OpenGL ?\n"
43
" (To not show this dialog, launch the dock from the Application menu,\n"
44
" or with the -o option to force OpenGL and -c to force cairo.)"
47
#: ../src/cairo-dock-file-manager.c:501 ../src/cairo-dock-file-manager.c:546
53
#: ../src/cairo-dock-file-manager.c:507 ../src/cairo-dock-file-manager.c:552
49
55
msgid "%s is now mounted"
56
msgstr "%s είναι τώρα προσαρτημένο"
52
#: ../src/cairo-dock-file-manager.c:501 ../src/cairo-dock-file-manager.c:546
58
#: ../src/cairo-dock-file-manager.c:507 ../src/cairo-dock-file-manager.c:552
54
60
msgid "%s is now unmounted"
61
msgstr "%s είναι τώρα αποπροσαρτημένο"
57
#: ../src/cairo-dock-file-manager.c:565
63
#: ../src/cairo-dock-file-manager.c:571
59
65
msgid "failed to mount %s"
66
msgstr "αποτυχία προσάρτησης του %s"
62
#: ../src/cairo-dock-file-manager.c:565
68
#: ../src/cairo-dock-file-manager.c:571
64
70
msgid "failed to unmount %s"
67
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:843 ../src/cairo-dock-gui-factory.c:845
71
msgstr "αποτυχία αποπροσάρτησης του %s"
73
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:760
74
msgid "_Custom Icons_"
77
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:1094
81
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:1099 ../src/cairo-dock-gui-main.c:128
83
msgstr "Επιφάνεια Eργασίας"
85
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:1104
89
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:1109
93
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:1140
95
msgstr "Βαθμολόγησέ με"
97
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:1160
101
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:1164
105
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:1168
109
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:1172
113
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:1177
117
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:1273 ../src/cairo-dock-gui-factory.c:1275
68
118
msgid "You have to try the theme before you can rate it."
119
msgstr "Πρέπει να δοκιμάσετε το θέμα πριν το αξιολογήσετε"
71
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:867
121
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:1297
74
124
"The '%s' module was not found.\n"
75
125
"Be sure to install it in the same version as the dock to enjoy these "
128
"Το άρθρωμα '%s' δεν βρέθηκε.\n"
129
"Βεβαιωθείτε ότι το έχετε εγκαταστήσει με την ίδια έκδοση όπως το dock για να "
130
"απολαύσετε αυτές τις λειτουργίες."
79
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:885
132
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:1306
82
135
"The '%s' plug-in is not active.\n"
83
136
"Be sure to activate it to enjoy these features."
86
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:1798
138
"Το πρόσθετο '%s' δεν είναι ενεργό.\n"
139
"Βεβαιωθείτε ότι το έχετε ενεργοποιήσει για να απολαύσετε αυτές τις "
142
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:1950
144
msgid "Listing themes in '%s' ..."
147
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:2123
151
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:2129
155
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:2172
157
"Click on an applet in order to have a preview and a description of it."
160
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:2530
164
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:2536
90
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:1811
168
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:2549
94
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:1817
172
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:2555
98
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:1947
176
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:2641
180
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:2694
102
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:95 ../data/messages:97
184
#: ../src/cairo-dock-gui-launcher.c:376
185
msgid "Configuration of the launchers"
186
msgstr "Διαμόρφωση των εκκινητών"
188
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:125 ../data/messages:229
103
189
msgid "Behaviour"
104
190
msgstr "Συμπεριφορά"
106
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:96
192
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:126 ../data/messages:71
107
193
msgid "Appearance"
110
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:97
196
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:127
111
197
msgid "Accessories"
114
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:98
118
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:99
200
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129
119
201
msgid "Controlers"
122
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:100
204
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130
208
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:131 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1521
126
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:432
212
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1499
127
213
msgid "Categories"
130
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:452
134
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:557
135
msgid "Activate this module"
138
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:575
216
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1627
142
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:615
220
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1678 ../data/messages:123
224
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1688
143
225
msgid "All words"
226
msgstr "Όλες οι λέξεις"
146
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:622
228
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1692
147
229
msgid "Highlight words"
230
msgstr "Επισημασμένες λέξεις"
150
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:630
232
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1697
151
233
msgid "Hide others"
234
msgstr "Απόκρυψη άλλων"
154
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:638
236
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1702
155
237
msgid "Search in description"
158
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:720
238
msgstr "Αναζήτηση στην περιγραφή"
240
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1716
241
msgid "Activate this module"
242
msgstr "Ενεργοποίηση αυτού του αρθρώματος"
244
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1804 ../src/cairo-dock.c:658
159
245
msgid "< Maintenance mode >"
160
246
msgstr "< Λειτουργία συντήρησης >"
162
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:738 ../src/cairo-dock-gui-manager.c:812
248
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1894 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:408
163
249
msgid "Configuration of Cairo-Dock"
250
msgstr "Ρύθμιση του Cairo-Dock"
166
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:1059
252
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2215
169
255
"The module '%s' is not present. You need to install it or its dependencies "
170
256
"to make the most of this module."
258
"Το άρθρωμα '%s' δεν εμφανίζεται. Πρέπει να εγκαταστήσετε το ίδιο ή τις "
259
"εξαρτήσεις του για να απολαύσετε τις λειτουργίες του."
173
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:1065
261
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2221
175
263
msgid "The module '%s' is not activated."
264
msgstr "Το άρθρωμα '%s' δεν είναι ενεργοποιημένο."
178
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:1066
266
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2222
179
267
msgid "Do you want to activate it now ?"
182
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:1796
183
msgid "Configuration of the launchers"
186
#: ../src/cairo-dock-internal-accessibility.c:294
187
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1686 ../data/messages:39
188
msgid "Accessibility"
191
#: ../src/cairo-dock-internal-accessibility.c:296
192
msgid "How do you access to your docks ?"
195
#: ../src/cairo-dock-internal-background.c:146 ../data/messages:245
196
#: ../data/messages:349
268
msgstr "Θέλετε να το ενεργοποιήσετε τώρα;"
270
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2366
272
"It seems that you've never entered the help module yet.\n"
273
"If you have some difficulty to configure the dock, or if you are willing to "
275
"the Help module is here for you !\n"
276
"Do you want to take a look at it now ?"
279
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:290
281
"This is the simple config panel of Cairo-Dock.\n"
282
" After you got familiar with it, and if you want to customise your theme\n"
283
", you can switch to an advanced mode.\n"
284
" You can switch from a mode to another at any time."
287
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:663
289
msgstr "Απλή Λειτουργία"
291
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:663
292
msgid "Advanced Mode"
293
msgstr "Προχωρημένη Λειτουργία"
295
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:665
297
"The advanced mode lets you tweak every single parameter of the dock. It is a "
298
"powerful tool to customize your current theme."
301
#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:186 ../src/cairo-dock-themes-manager.c:1348
303
msgid "Importing theme %s ..."
304
msgstr "Εισαγωγή θέματος %s"
306
#: ../src/cairo-dock-internal-accessibility.c:263
307
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1619
311
#: ../src/cairo-dock-internal-accessibility.c:265
313
"Do you like your dock to be always visible,\n"
314
" or on the contrary unobstrusive ?\n"
315
"Configure the way you access to your docks and sub-docks !"
318
#: ../src/cairo-dock-internal-background.c:157 ../data/messages:415
319
#: ../data/messages:547
197
320
msgid "Background"
198
321
msgstr "Παρασκήνιο"
200
#: ../src/cairo-dock-internal-background.c:148
323
#: ../src/cairo-dock-internal-background.c:159
201
324
msgid "Set a background to your dock."
325
msgstr "Ορίστε ένα παρασκήνιο για το δικό σας dock."
327
#: ../src/cairo-dock-internal-desklets.c:46
328
msgid "_custom decoration_"
204
#: ../src/cairo-dock-internal-desklets.c:101 ../data/messages:515
331
#: ../src/cairo-dock-internal-desklets.c:101 ../data/messages:723
206
333
msgstr "Desklets"
208
335
#: ../src/cairo-dock-internal-desklets.c:103
209
336
msgid "The applets can be set on your desktop as widgets."
338
"Τα εφαρμογίδια μπορούν να οριστούν για την επιφάνεια εργασίας ως widgets."
212
#: ../src/cairo-dock-internal-dialogs.c:138
340
#: ../src/cairo-dock-internal-dialogs.c:130
214
342
"It provides different window decorators. Activate it first if you want to "
215
343
"select a different decorator for your dialogs."
345
"Προσφέρει διαφορετικούς διακοσμητές παραθύρων. Ενεργοποιήστε το πρώτα, εάν "
346
"θέλετε να επιλέξετε έναν διαφορετικό διακοσμητή για τα παράθυρα διαλόγων."
218
#: ../src/cairo-dock-internal-dialogs.c:140 ../data/messages:477
348
#: ../src/cairo-dock-internal-dialogs.c:132 ../data/messages:687
220
350
msgstr "Διάλογοι"
222
#: ../src/cairo-dock-internal-dialogs.c:142
352
#: ../src/cairo-dock-internal-dialogs.c:134
223
353
msgid "Configure the look of the dialog bubbles."
354
msgstr "Ρύθμιση της εμφανίσης των φυσαλίδων διαλόγου."
226
356
#: ../src/cairo-dock-internal-hidden-dock.c:86
227
357
msgid "Hidden Dock"
230
360
#: ../src/cairo-dock-internal-hidden-dock.c:88
231
361
msgid "Define the appearance of the dock when it's hidden."
362
msgstr "Καθορισμός της εμφάνισης του dock όταν είναι κρυφό."
234
#: ../src/cairo-dock-internal-icons.c:411
364
#: ../src/cairo-dock-internal-icons.c:430
235
365
msgid "It provides many animations to your icons."
366
msgstr "Παρέχει πολλά είδη κινήσεων στα εικονίδιά σας."
238
#: ../src/cairo-dock-internal-icons.c:413 ../data/messages:363
239
#: ../data/messages:675
368
#: ../src/cairo-dock-internal-icons.c:432 ../data/messages:73
369
#: ../data/messages:559 ../data/messages:881
241
371
msgstr "Εικονίδια"
243
#: ../src/cairo-dock-internal-icons.c:415
373
#: ../src/cairo-dock-internal-icons.c:434
245
375
"All about icons :\n"
246
376
" size, reflection, icon theme, ..."
378
"Όλα σχετικά με τα εικονίδια:\n"
379
" μέγεθος, αντανάκλαση, θέμα εικονιδίου,..."
249
#: ../src/cairo-dock-internal-indicators.c:143 ../data/messages:563
381
#: ../src/cairo-dock-internal-indicators.c:158 ../data/messages:783
250
382
msgid "Indicators"
253
#: ../src/cairo-dock-internal-indicators.c:145
385
#: ../src/cairo-dock-internal-indicators.c:160
254
386
msgid "Indicators are extra indications on your icons."
387
msgstr "Οι δείκτες είναι πρόσθετες ενδείξεις για τα εικονίδιά σας."
257
#: ../src/cairo-dock-internal-labels.c:169 ../data/messages:325
389
#: ../src/cairo-dock-internal-labels.c:192 ../data/messages:513
259
391
msgstr "Ετικέτες"
261
#: ../src/cairo-dock-internal-labels.c:171
393
#: ../src/cairo-dock-internal-labels.c:194
262
394
msgid "Define the style of the icons' labels and quick-info."
396
"Καθορίστε το στυλ των ετικετών των εικονιδίων και τις γρήγορες πληροφορίες."
265
398
# #################################
266
399
# ########### cairo-dock.conf #############
267
400
# #################################
268
#: ../src/cairo-dock-internal-position.c:117 ../data/messages:1
269
#: ../data/messages:1019
401
#: ../src/cairo-dock-internal-position.c:122 ../data/messages:133
402
#: ../data/messages:1255
273
#: ../src/cairo-dock-internal-position.c:119
406
#: ../src/cairo-dock-internal-position.c:124
274
407
msgid "Set the position of the main dock."
408
msgstr "Καθορίστε τη θέση του κύριου dock"
277
#: ../src/cairo-dock-internal-system.c:120 ../data/messages:169
410
#: ../src/cairo-dock-internal-system.c:137 ../data/messages:301
281
#: ../src/cairo-dock-internal-system.c:122
414
#: ../src/cairo-dock-internal-system.c:139
282
415
msgid "All the parameters you will never want to tweak."
416
msgstr "Όλες οι παράμετροι που δεν θέλετε να πειράξετε ποτέ."
285
#: ../src/cairo-dock-internal-taskbar.c:174 ../data/messages:95
418
#: ../src/cairo-dock-internal-taskbar.c:189 ../data/messages:227
287
420
msgstr "Γραμμή εργασιών"
289
#: ../src/cairo-dock-internal-taskbar.c:176
422
#: ../src/cairo-dock-internal-taskbar.c:191
290
423
msgid "Display and interact with the currently open windows."
424
msgstr "Εμφάνιση και αλληλεπίδραση με τα παράθυρα που είναι τώρα ανοιχτά."
293
#: ../src/cairo-dock-internal-views.c:88
426
#: ../src/cairo-dock-internal-views.c:85
295
428
"It provides different views to Cairo-Dock. Activate it first if you want to "
296
429
"select a different view for your docks."
431
"Παρέχει διαφορετικές όψεις του Cairo-Dock. Ενεργοποιήστε το πρώτα εάν θέλετε "
432
"να επιλέξετε διαφορετική όψη για τα dock σας."
299
#: ../src/cairo-dock-internal-views.c:90 ../data/messages:457
434
#: ../src/cairo-dock-internal-views.c:87 ../data/messages:103
435
#: ../data/messages:667 ../data/messages:1293
301
437
msgstr "Εμφάνιση"
303
#: ../src/cairo-dock-internal-views.c:92
439
#: ../src/cairo-dock-internal-views.c:89
304
440
msgid "Select a view for each of your docks."
307
#: ../src/cairo-dock-menu.c:111
309
"It seems that you've never entered the help module yet.\n"
310
"If you have some difficulty to configure the dock, or if you are willing to "
312
"the Help module is here for you !\n"
313
"Do you want to take a look at it now ?"
443
#: ../src/cairo-dock-menu.c:109
445
msgid "Set position for the dock '%s'"
446
msgstr "Καθορίστε τη θέση του dock '%s'"
448
#: ../src/cairo-dock-menu.c:199
449
msgid "Community's site"
450
msgstr "Ιστότοπος κοινότητας"
452
#: ../src/cairo-dock-menu.c:200
453
msgid "A problem ? A suggestion ? Want to talk to us ? You're welcome !"
316
#: ../src/cairo-dock-menu.c:190
455
"Ένα πρόβλημα ? Μία πρόταση ? Θέλετε να μιλήσετε σε μας ? Είστε ευπρόσδεκτοι !"
457
#: ../src/cairo-dock-menu.c:203
458
msgid "Development's site"
459
msgstr "Ιστότοπος ανάπτυξης"
461
#: ../src/cairo-dock-menu.c:204
462
msgid "Find out the latest version of Cairo-Dock here !."
463
msgstr "Βρείτε την τελευταία έκδοση του Cairo-Dock εδώ !."
465
#: ../src/cairo-dock-menu.c:220
317
466
msgid "Development"
318
467
msgstr "Ανάπτυξη"
320
#: ../src/cairo-dock-menu.c:196
469
#: ../src/cairo-dock-menu.c:226
324
#: ../src/cairo-dock-menu.c:200
473
#: ../src/cairo-dock-menu.c:230
326
475
msgstr "Υποστήριξη"
328
#: ../src/cairo-dock-menu.c:286
477
#: ../src/cairo-dock-menu.c:307
329
478
msgid "Quit Cairo-Dock ?"
330
479
msgstr "Έξοδος από το Cairo-Dock;"
332
#: ../src/cairo-dock-menu.c:300
481
#: ../src/cairo-dock-menu.c:331
485
#: ../src/cairo-dock-menu.c:336
486
msgid "Configure the behaviour, appearance, and applets."
489
#: ../src/cairo-dock-menu.c:340
490
msgid "Set up this dock"
491
msgstr "Ρύθμιση αυτού του dock"
493
#: ../src/cairo-dock-menu.c:345
494
msgid "Set up the position of this main dock."
497
#: ../src/cairo-dock-menu.c:348
498
msgid "Manage themes"
499
msgstr "Διαχείριση θεμάτων"
501
#: ../src/cairo-dock-menu.c:353
503
"Choose amongst many themes on the server, and save your current theme."
506
#: ../src/cairo-dock-menu.c:358
508
msgstr "Ξεκλείδωμα εικονιδίων"
510
#: ../src/cairo-dock-menu.c:358
512
msgstr "Κλείδωμα εικονιδίων"
514
#: ../src/cairo-dock-menu.c:362
515
msgid "This will (un)lock the position of the icons."
516
msgstr "Αυτό πρόκειται να (ξε)κλειδώσει τη θέση των εικονιδίων."
518
#: ../src/cairo-dock-menu.c:366
520
msgstr "ξεκλείδωμα dock"
522
#: ../src/cairo-dock-menu.c:366
524
msgstr "κλείδωμα dock"
526
#: ../src/cairo-dock-menu.c:371
527
msgid "This will (un)lock the whole dock."
528
msgstr "Αυτό πρόκειται να (ξε)κλειδώσει ολόκληρο το dock."
530
#: ../src/cairo-dock-menu.c:376
532
msgstr "Άμεση-Απόκρυψη"
534
#: ../src/cairo-dock-menu.c:381
535
msgid "It will hide the dock until you enter inside with the mouse."
536
msgstr "Θα αποκρύψει το dock έως ότου μετακινήσετε το ποντίκι μέσα του."
538
#: ../src/cairo-dock-menu.c:389
539
msgid "Launch Cairo-Dock on startup"
540
msgstr "Εκκίνηση του Cairo-Dock κατά την εκκίνηση του συστήματος"
542
#: ../src/cairo-dock-menu.c:399 ../src/cairo-dock-modules.c:128
546
#: ../src/cairo-dock-menu.c:404
548
"There is no problem, there is only solution (and a lot of useful hints !)."
550
"Δεν υπάρχει πρόβλημα, υπάρχει μόνο λύση (και πολλές χρήσιμες υποδείξεις !)."
552
#: ../src/cairo-dock-menu.c:406
556
#: ../src/cairo-dock-menu.c:414
560
#: ../src/cairo-dock-menu.c:434
334
562
msgid "You're about removing this icon (%s) from the dock. Sure ?"
336
564
"Πρόκειται να αφαιρέσετε αυτό το εικονίδιο (%s) από το dock. Είστε βέβαιος;"
338
#: ../src/cairo-dock-menu.c:311
566
#: ../src/cairo-dock-menu.c:445
340
568
"Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
395
615
"Ελέγξτε εάν έχετε δικαιώματα εγγραφής σε αυτό,\n"
396
616
"και ότι το νέο όνομα δεν υπάρχει ήδη."
398
#: ../src/cairo-dock-menu.c:764
618
#: ../src/cairo-dock-menu.c:847
400
620
msgid "You're about removing this applet (%s) from the dock. Sure ?"
402
622
"Πρόκειται να αφαιρέσετε αυτή τη μικροεφαρμογή (%s) από το dock. Είστε "
405
#: ../src/cairo-dock-menu.c:875
625
#: ../src/cairo-dock-menu.c:958
407
627
"Sorry, couldn't find the corresponding description file.\n"
408
628
"Consider drag and dropping the launcher from the Applications Menu."
411
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1258
413
msgid "Set position for the dock '%s'"
414
msgstr "Καθορίστε τη θέση του dock '%s'"
416
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1341
420
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1342
421
msgid "Configure the behaviour, appearance, and applets."
424
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1349
425
msgid "Set up this dock"
426
msgstr "Ρύθμιση αυτού του dock"
428
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1350
429
msgid "Set up the position of this main dock."
432
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1352
433
msgid "Manage themes"
434
msgstr "Διαχείριση θεμάτων"
436
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1353
438
"Choose amongst many themes on the server, and save your current theme."
441
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1355
445
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1355
449
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1359
450
msgid "This will (un)lock the position of the icons."
453
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363
457
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363
461
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1367
462
msgid "This will (un)lock the whole dock."
465
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1372
467
msgstr "Άμεση-Απόκρυψη"
469
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1373
470
msgid "It will hide the dock until you enter inside with the mouse."
473
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1381
474
msgid "Launch Cairo-Dock on startup"
477
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
478
msgid "Development's site"
479
msgstr "Ιστότοπος ανάπτυξης"
481
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1388
482
msgid "Find out the latest version of Cairo-Dock here !."
485
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1390
486
msgid "Community's site"
487
msgstr "Ιστότοπος κοινότητας"
489
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1391
490
msgid "A problem ? A suggestion ? Want to talk to us ? You're welcome !"
493
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1393
497
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1394
499
"There is no problem, there is only solution (and a lot of useful hints !)."
502
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1396
506
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1400
510
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1421
631
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1338
512
633
msgid "Move all to desktop %d - face %d"
515
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1421
636
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1338
517
638
msgid "Move to desktop %d - face %d"
518
639
msgstr "Μετάβαση στην επιφάνεια εργασίας %d - όψη %d"
520
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1423
641
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1340
522
643
msgid "Move all to desktop %d"
525
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1423
646
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1340
527
648
msgid "Move to desktop %d"
528
649
msgstr "Μετάβαση στην επιφάνεια εργασίας %d"
530
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1425
651
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1342
532
653
msgid "Move all to face %d"
535
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1425
656
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1342
537
658
msgid "Move to face %d"
538
659
msgstr "Μετάβαση στην όψη %d"
540
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1476 ../src/cairo-dock-menu.c:1538
661
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1393 ../src/cairo-dock-menu.c:1456
665
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1397 ../src/cairo-dock-menu.c:1460
541
666
msgid "Add a sub-dock"
542
667
msgstr "Προσθήκη ενός sub-dock"
544
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1480 ../src/cairo-dock-menu.c:1540
669
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1399 ../src/cairo-dock-menu.c:1462
545
670
msgid "Add a separator"
546
671
msgstr "Προσθήκη ενός διαχωριστή"
548
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1483 ../src/cairo-dock-menu.c:1542
673
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1401 ../src/cairo-dock-menu.c:1464
549
674
msgid "Add a custom launcher"
675
msgstr "Προσθήκη προσωπικού εκκινητή"
552
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1484 ../src/cairo-dock-menu.c:1543
677
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1402 ../src/cairo-dock-menu.c:1465
554
679
"Usually you would drag a launcher from the menu and drop it into the dock."
557
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1503
682
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1421
559
684
msgstr "Αποπροσάρτηση"
561
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1503
686
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1421
563
688
msgstr "Προσάρτηση"
565
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1509
690
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1427
569
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1516
694
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1434
570
695
msgid "Delete this file"
571
696
msgstr "Διαγραφή αυτού του αρχείου"
573
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1520
698
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1438
574
699
msgid "Rename this file"
575
700
msgstr "Μετονομασία αυτού του αρχείου"
577
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1524
702
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1442
578
703
msgid "Properties"
579
704
msgstr "Ιδιότητες"
581
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1550
706
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1472
582
707
msgid "Remove this separator"
583
708
msgstr "Αφαίρεση αυτού του διαχωριστή"
585
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1550
710
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1472
586
711
msgid "Remove this launcher"
587
712
msgstr "Αφαίρεση αυτού του εκκινητή"
589
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1551
714
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1473
591
716
"You can remove a launcher by dragging it with the mouse out of the dock."
718
"Μπορείτε να απομακρύνετε έναν εκκινητή τραβώντας τον με το ποντίκι έξω από "
594
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1553
721
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1475
595
722
msgid "Modify this separator"
596
723
msgstr "Μετατροπή αυτού του διαχωριστή"
598
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1555 ../src/cairo-dock-menu.c:1669
725
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1475
726
msgid "Modify this launcher"
727
msgstr "Μετατροπή αυτού του εκκινητή;"
729
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1477 ../src/cairo-dock-menu.c:1602
599
730
msgid "Move to another dock"
731
msgstr "Μετακίνηση σε άλλο dock"
602
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1559 ../src/cairo-dock-menu.c:1673
733
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1481 ../src/cairo-dock-menu.c:1606
603
734
msgid "A new main dock"
606
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1572 ../src/cairo-dock-menu.c:1616
737
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1494 ../src/cairo-dock-menu.c:1549
607
738
msgid "Other actions"
608
739
msgstr "Άλλες ενέργειες"
610
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1577
741
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1499
611
742
msgid "Move to this desktop"
612
743
msgstr "Μετάβαση σε αυτή την επιφάνεια εργασίας"
614
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1580
745
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1513
615
746
msgid "Not Fullscreen"
616
747
msgstr "Όχι Πλήρης Οθόνη"
618
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1580
749
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1513
619
750
msgid "Fullscreen"
620
751
msgstr "Πλήρης Οθόνη"
622
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1584
753
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1517
623
754
msgid "Don't keep above"
624
755
msgstr "Όχι διατήρηση στο προσκήνιο"
626
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1584
757
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1517
627
758
msgid "Keep above"
628
759
msgstr "Διατήρηση στο προσκήνιο"
630
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1588
761
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1521
634
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1593 ../src/cairo-dock-menu.c:1627
636
msgstr "Φόρτωση νέου"
765
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1526
766
msgid "Launch a new (Shift+clic)"
638
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1598
769
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1531
639
770
msgid "Make it a launcher"
642
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1602
773
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1534
777
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1536
643
778
msgid "Unmaximize"
644
779
msgstr "Απομεγιστοποίηση"
646
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1602
781
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1536
650
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1604
654
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1606
783
msgstr "Μεγιστοποίηση"
785
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1539
658
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1608
662
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1621
787
msgstr "Ελαχιστοποίηση"
789
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1541
790
msgid "Close (middle-click)"
793
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1554
663
794
msgid "Move all to this desktop"
666
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1630
797
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1560
799
msgstr "Φόρτωση νέου"
801
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1563
803
msgstr "Εμφάνιση όλων"
670
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1632
805
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1565
671
806
msgid "Minimize all"
807
msgstr "Ελαχιστοποίηση όλων"
674
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1634
809
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1567
675
810
msgid "Close all"
811
msgstr "Κλείσιμο όλων"
678
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1653
813
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1586
679
814
msgid "Configure this applet"
680
815
msgstr "Ρύθμιση αυτής της μικροεφαρμογής"
682
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1657
817
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1590
683
818
msgid "Detach this applet"
684
819
msgstr "Αποσύνδεση αυτής της μικροεφαρμογής"
686
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1657
821
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1590
687
822
msgid "Return to dock"
688
823
msgstr "Επιστροφή στο dock"
690
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1660
825
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1593
691
826
msgid "Remove this applet"
692
827
msgstr "Αφαίρεση αυτής της μικροεφαρμογής"
694
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1664
829
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1597
695
830
msgid "Launch another instance of this applet"
696
831
msgstr "Φόρτωση άλλου στιγμιότυπου αυτής της μικροεφαρμογής"
698
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1703
833
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1634
700
835
msgstr "Κανονικά"
702
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1710
837
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1640 ../data/messages:23 ../data/messages:183
703
838
msgid "Always on top"
704
839
msgstr "Πάντα επάνω"
706
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1717
841
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1647
707
842
msgid "Always below"
708
843
msgstr "Πάντα κάτω"
710
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1730
845
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1660
711
846
msgid "set behaviour in Compiz to: (name=cairo-dock & type=utility)"
713
848
"καθορισμός συμπεριφοράς στο Compiz σε: (όνομα=cairo-dock & τύπος=βοήθημα)"
715
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1732
850
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1662
716
851
msgid "Reserve space"
852
msgstr "Δέσμευση χώρου"
719
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1739
854
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1669
720
855
msgid "On all desktops"
723
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1745
858
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1675
724
859
msgid "Lock position"
860
msgstr "Κλείδωμα θέσης"
727
#: ../src/cairo-dock-modules.c:140
862
#: ../src/cairo-dock-modules.c:143
729
864
"A useful FAQ that contains also a lot of hints.\n"
730
865
"Let the mouse over a sentence to make the hint dialog popups."
733
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:257
735
msgid "Downloading file %s ..."
738
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:298
740
msgid "couldn't get distant file %s"
743
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:485
745
msgid "couldn't get the list of themes for %s (no connection ?)"
748
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:638
868
#: ../src/cairo-dock-struct.h:412
870
msgstr "προεπιλεγμένο"
872
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:772
750
874
msgid "Are you sure you want to overwrite theme %s ?"
751
msgstr "Είστε βέβαιος ότι θέλετε να αντικαταστήσετε αυτό το θέμα %s;"
753
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:736
875
msgstr "Είστε βέβαιος/η ότι θέλετε να αντικαταστήσετε αυτό το θέμα %s;"
877
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:886
880
"couldn't get distant file %s/%s, maybe the server is down.\n"
881
"Please retry later or contact us at glx-dock.org."
884
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:902
755
886
msgid "Are you sure you want to delete theme %s ?"
756
msgstr "Είστε βέβαιος ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το θέμα %s;"
887
msgstr "Είστε βέβαιος/η ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το θέμα %s;"
758
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:738
889
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:904
759
890
msgid "Are you sure you want to delete these themes ?"
891
msgstr "Είστε βέβαιος/η ότι θέλετε να διαγράψετε αυτά τα θέματα ;"
762
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:800
893
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:939
764
895
"You made some modifications in the current theme.\n"
765
896
"You will loose them if you don't save before choosing a new theme. Continue "
769
900
"Θα τις χάσετε εάν δεν τις αποθηκεύσετε πριν επιλέξετε ένα νέο θέμα. Συνέχεια "
772
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:839
775
"couldn't get distant file %s/%s, maybe the server is down.\n"
776
"Please retry later or contact us at cairo-dock.org."
779
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:861
780
msgid "Applying changes ..."
783
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:1032
784
msgid "Now reloading theme ..."
787
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:1055
903
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:1226
904
msgid "Couldn't import the theme."
905
msgstr "Αδυναμία εισαγωγής του θέματος."
907
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:1274
908
msgid "The theme has been saved"
909
msgstr "Το θέμα αποθηκεύτηκε"
911
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:1274
912
msgid "The theme couldn't be saved"
913
msgstr "Το θέμα δεν μπορεί να αποθηκευτεί"
915
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:1300
916
msgid "The theme has been deleted"
917
msgstr "Το θέμα διαγράφτηκε"
919
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:1300
920
msgid "The theme couldn't be deleted"
921
msgstr "Το θέμα δεν μπορεί να διαγραφτεί"
923
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:1302
924
msgid "The themes have been deleted"
925
msgstr "Τα θέματα διαγράφτηκαν"
927
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:1302
928
msgid "The themes couldn't be deleted"
929
msgstr "Τα θέματα δεν μπορούν να διαγραφτούν"
931
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:1369
788
932
msgid "Manage Themes"
789
933
msgstr "Διαχείριση θεμάτων"
791
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:1122
793
msgid "couldn't retrieve distant theme %s"
935
#: ../src/cairo-dock.c:545
936
msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock ?"
937
msgstr "Χρήση του OpenGL στο Cairo-Dock;"
939
#: ../src/cairo-dock.c:553
941
"OpenGL allows you to use the hardware acceleration, reducing the CPU load to "
943
"It also allows some pretty visual effects similar to Compiz.\n"
944
"However, some cards and/or their drivers don't fully support it, which may "
945
"prevent the dock from running correctly.\n"
946
"Do you want to activate OpenGL ?\n"
947
" (To not show this dialog, launch the dock from the Application menu,\n"
948
" or with the -o option to force OpenGL and -c to force cairo.)"
950
"Το OpenGL σας επιτρέπει να χρησιμοποιήσετε την επιτάχυνση υλικού, μειώνοντας "
951
"τη χρήση της CPU στο ελάχιστο.\n"
952
"Επίσης, επιτρέπει τη δημιουργία χαριτωμένων γραφικών όμοιων με αυτά του "
954
"Ωστόσο, επειδή κάποιες κάρτες γραφικών ή/και οι οδηγοί τους δεν υποστηρίζουν "
955
"πλήρως αυτή τη λειτουργία, ενδέχεται να αποτρέψουν τη σωστή λειτουργία του "
957
"Θέλετε να ενεργοποιήσετε το OpenGL;\n"
958
" (Για να μην εμφανίζεται αυτό το παράθυρο διαλόγου, εκκινήστε το Cairo-Dock "
959
"από το μενού εφαρμογών,\n"
960
" ή με την επιλογή -o για να επιβάλλετε το OpenGL και -c για να επιβάλλετε "
796
#: ../src/cairo-dock.c:600
963
#: ../src/cairo-dock.c:711
798
965
"Welcome in Cairo-Dock2 !\n"
799
966
"A default and simple theme has been loaded.\n"
800
967
"You can either familiarize yourself with the dock or choose another theme "
801
"with right-click -> Cairo-Dock -> Theme manager\n"
968
"with right-click -> Cairo-Dock -> Manage themes.\n"
802
969
"A useful help is available by right-click -> Cairo-Dock -> Help.\n"
803
"If you have any question/request/remark, please pay us a visit : right-click "
804
"-> Cairo-Dock -> Communauty site.\n"
970
"If you have any question/request/remark, please pay us a visit at http://glx-"
805
972
"Hope you will enjoy this soft !\n"
806
973
" (you can now click on this dialog to close it)"
975
"Καλωσήρθατε στο Cairo-Dock2 !\n"
976
"Ένα προεπιλεγμένο και απλό θέμα έχει φορτωθεί.\n"
977
"Μπορείτε είτε να εξοικειώθείτε με το dock ή να επιλέξετε κάποιο άλλο θέμα με "
978
"δεξί κλικ ->Cairo-Dock -> Διαχείριση θεμάτων.\n"
979
"Μια χρήσιμη βοήθεια είναι διαθέσιμη κάνοντας δεξί κλικ -> Cairo-Dock -> "
981
"Εάν έχετε οποιαδήποτε ερώτηση/αίτημα/παρατήρηση, παρακαλούμε επισκεφθείτε "
982
"μας στο http://glx-dock.org.\n"
983
"Ελπίζουμε να απολαύσετε αυτή την εφαρμογή !\n"
984
" (μπορείτε τώρα να κάνετε κλικ πάνω σ' αυτό τον διάλογο για να κλείσει)"
809
#: ../src/cairo-dock.c:613
986
#: ../src/cairo-dock.c:723
811
988
"To remove the black rectangle around the dock, you need to activate a "
812
989
"composite manager.\n"
851
1040
"το dock μπορεί να τοποθετηθεί οπουδήποτε στην οθόνη, εδώ πρέπει να "
852
1041
"καθορίσετε σε σχέση με τι."
854
#: ../data/messages:7
1043
#: ../data/messages:7 ../data/messages:139
855
1044
msgid "Choose which screen border the dock will placed on :"
857
1046
"Επιλέξτε το όριο της οθόνης σε σχέση με το οποίο θα τοποθετηθεί το dock:"
859
#: ../data/messages:9 ../data/messages:1027
1048
#: ../data/messages:9 ../data/messages:141 ../data/messages:1263
863
#: ../data/messages:11 ../data/messages:1029
1052
#: ../data/messages:11 ../data/messages:143 ../data/messages:1265
867
#: ../data/messages:13 ../data/messages:1031
1056
#: ../data/messages:13 ../data/messages:145 ../data/messages:155
1057
#: ../data/messages:1267
871
#: ../data/messages:15 ../data/messages:1033
1061
#: ../data/messages:15 ../data/messages:147 ../data/messages:153
1062
#: ../data/messages:1269
873
1064
msgstr "αριστερά"
875
#: ../data/messages:17 ../data/messages:1035
1066
#: ../data/messages:17 ../data/messages:177
1067
msgid "Visibility of the main dock"
1070
#: ../data/messages:19 ../data/messages:179
1072
"Prevent windows from overlapping the dock : reserve space at the edge of the "
1073
"screen for the dock.\n"
1074
"Auto-hide : the dock will automatically hide itself outside of the scren "
1075
"when the mouse leaves it. Instead, it will show a zone where placing the "
1076
"mouse will trigger the dock and make it re-appear.\n"
1077
"Keep the dock below windows : the dock will pop-up on the foreground when "
1078
"you place the mouse on its screen border.\n"
1079
"Pop-up on shortcut : When you press the shortcut, the dock will pop-up at "
1080
"the position of your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus "
1081
"acting like a menu."
1084
#: ../data/messages:21 ../data/messages:43 ../data/messages:181
1085
msgid "Visibility :"
1086
msgstr "Ορατότητα :"
1088
#: ../data/messages:25 ../data/messages:185
1089
msgid "Prevent windows from overlapping the dock"
1092
#: ../data/messages:27 ../data/messages:187
1093
msgid "Keep the dock below windows"
1094
msgstr "Dock πίσω από τα παράθυρα"
1096
#: ../data/messages:29 ../data/messages:189
1097
msgid "Automatically hide the dock"
1098
msgstr "Αυτόματη απόκρυψη του dock"
1100
#: ../data/messages:31 ../data/messages:191
1101
msgid "Automatically hide when a window is maximized"
1102
msgstr "Αυτόματη απόκρυψη όταν ένα παράθυρο μεγιστοποιείται"
1104
#: ../data/messages:33 ../data/messages:193
1105
msgid "Pop-up on shortcut"
1108
#: ../data/messages:35 ../data/messages:197
1110
"When you press the shortcut, the dock will show itself at the potition of "
1111
"your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a "
1114
"Καθώς θα πατάτε τη συντόμευση, το dock θα εμφανίζεται στη θέση που βρίσκεται "
1115
"το ποντίκι σας. Στο υπόλοιπο του χρόνου θα παραμένει αόρατο ενεργώντας έτσι "
1118
#: ../data/messages:37 ../data/messages:199
1119
msgid "Keyboard shortcut to pop-up the dock :"
1122
#: ../data/messages:39
1123
msgid "Visibility of the sub-docks"
1126
#: ../data/messages:41
1128
"they will appear either when you click or when you linger over the icon "
1132
#: ../data/messages:45
1133
msgid "Appear on mouse over"
1136
#: ../data/messages:47
1137
msgid "Appear on click"
1138
msgstr "Εμφάνιση με κλικ"
1140
#: ../data/messages:49 ../data/messages:1025
1142
msgstr "Γραμμή εργασιών"
1144
#: ../data/messages:51
1146
"None : Don't show opened windows in the dock.\n"
1147
"MacOSX : Mix applications with its launcher, show other windows only if "
1148
"they are minimized.\n"
1149
"Windows7 : Mix applications with its launcher, show all others windows and "
1150
"group windows togather in sub-dock.\n"
1151
"Gnome : Separate the taskbar from the launchers and only show windows "
1152
"that are on the current desktop."
1155
#: ../data/messages:53
1156
msgid "Behaviour of the Taskbar :"
1159
#: ../data/messages:55
1163
#: ../data/messages:57
1167
#: ../data/messages:59
1171
#: ../data/messages:61
1175
#: ../data/messages:63
1177
msgstr "Κινούμενα γραφικά"
1179
#: ../data/messages:65 ../data/messages:621
1180
msgid "Configure icons animations."
1181
msgstr "Διαμόρφωση εικονιδίων και κινούμενων γραφικών."
1183
#: ../data/messages:67 ../data/messages:623
1184
msgid "Configure icons special effects (require OpenGL capacity)."
1185
msgstr "Διαμόρφωση ειδικών εφφέ εικονιδίων (προϋποθέτει OpenGL)."
1187
#: ../data/messages:69 ../data/messages:625
1189
"Configure icons animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
1192
"Διαμόρφωση κινούμενων γραφικών των εικονιδίων κατά την εμφάνιση/απόκρυψη "
1193
"(προϋποθέτει OpenGL)."
1195
#: ../data/messages:75 ../data/messages:563
1197
"Let empty to use the current icons theme of your system. You can enter the "
1198
"name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or "
1199
"'Human'), or even a path to a folder containing icons."
1202
#: ../data/messages:77 ../data/messages:565
1203
msgid "Choose a theme of icons :"
1204
msgstr "Διαλέξτε θεματική εικονιδίων :"
1206
#: ../data/messages:79
1207
msgid "Icons size :"
1208
msgstr "Μέγεθος εικονιδίων :"
1210
#: ../data/messages:81
1214
#: ../data/messages:83
1218
#: ../data/messages:85
1222
#: ../data/messages:87
1226
#: ../data/messages:89
1228
msgstr "Πολύ Μεγάλο"
1230
#: ../data/messages:91
1232
"This will separate launchers, applis, and applets. Separators will be "
1233
"automatically inserted then."
1236
#: ../data/messages:93 ../data/messages:643
1237
msgid "Separate the different types of icons ?"
1238
msgstr "Διαχωρισμός των διαφορετικών τύπων εικονιδίων;"
1240
#: ../data/messages:95 ../data/messages:653
1241
msgid "Order of the different types of icons :"
1242
msgstr "Διάταξη διαφορετικών ειδών εικονιδίων:"
1244
#: ../data/messages:97 ../data/messages:655
1248
#: ../data/messages:99 ../data/messages:657
1249
msgid "applications"
1252
#: ../data/messages:101 ../data/messages:659
1254
msgstr "Μικροεφαρμογές"
1256
#: ../data/messages:105 ../data/messages:671
1257
msgid "Choose the default view for main docks :"
1258
msgstr "Επιλέξτε προκαθορισμένη εμφάνιση για τα βασικά docks:"
1260
#: ../data/messages:107 ../data/messages:675
1261
msgid "You can overwrite this parameter for each sub-dock."
1262
msgstr "Μπορείτε να αντικαταστήσετε αυτή την παράμετρο για κάθε sub-dock."
1264
#: ../data/messages:109 ../data/messages:677
1265
msgid "Choose the default view for sub-docks :"
1266
msgstr "Επιλέξτε προκαθορισμένη εμφάνιση για τα sub-docks."
1268
#: ../data/messages:111
1272
#: ../data/messages:113
1274
msgstr "Μικροεφαρμογές"
1276
#: ../data/messages:115
1278
"Select a line to get a preview and a description of the applet.\n"
1279
"Click on the left checkbox to (de)activate an applet.\n"
1280
"Once an applet is active, you can configure it by right clicking on its icon."
1283
#: ../data/messages:117
1284
msgid "Add or remove any applet :"
1285
msgstr "Προσθέστε ή απομακρύνετε μικροεφαρμογές :"
1287
# #################################
1288
# ########### themes.conf #############
1289
# #################################
1290
#: ../data/messages:119 ../data/messages:1309
1294
#: ../data/messages:121 ../data/messages:1313
1295
msgid "Choose one of the available themes :"
1296
msgstr "Επιλέξτε ένα από τα διαθέσιμα θέματα :"
1298
#: ../data/messages:125 ../data/messages:1319
1300
"So if you check this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
1301
"ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
1302
"kept, only icons will be replaced."
1304
"Εάν επιλέξετε αυτό το πλαίσιο, οι εκκινητές σας θα διαγραφούν και θα "
1305
"αντικατασταθούν από αυτούς που παρέχει το νέο θέμα. Διαφορετικά οι τρέχοντες "
1306
"εκκινητές θα παραμείνουν και θα αντικατασταθούν μόνον τα εικονίδια."
1308
#: ../data/messages:127 ../data/messages:1321
1309
msgid "Use the new theme's launchers ?"
1310
msgstr "Χρήση των εκκινητών του νέου θέματος;"
1312
#: ../data/messages:129 ../data/messages:1323
1314
"Otherwise the current behaviour will be kept. It's all about the dock's "
1315
"position, behaviour parameters such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
1317
"Διαφορετικά θα παραμείνει η τρέχουσα συμπεριφορά. Οι παράμετροι συμπεριφοράς "
1318
"αφορούν την αυτόματη απόκρυψη, τη χρήση της γραμμής εργασιών, κλπ., δηλαδή "
1321
#: ../data/messages:131 ../data/messages:1325
1322
msgid "Use the new theme's behaviour ?"
1323
msgstr "Χρήση της συμπεριφοράς του νέου θέματος;"
1325
#: ../data/messages:149 ../data/messages:1271
877
1327
"At 0, the dock will place itself regarding the left corner if horizontal and "
878
1328
"the top corner if vertical, at 1 regarding the right corner if horizontal "
1336
1726
"Το πρότυπο της διαβάθμισης της διαφάνειας θα επανεκτιμάται σε πραγματικό "
1337
1727
"χρόνο. Πιθανόν να απαιτεί περισσότερη επεξεργαστική ισχύ."
1339
#: ../data/messages:201
1729
#: ../data/messages:367
1340
1730
msgid "Reflections should be calculated in real-time ?"
1341
1731
msgstr "Οι ανακλάσεις θα υπολογίζονται σε πραγματικό χρόνο;"
1343
#: ../data/messages:205
1344
msgid "Animation frequency for the opengl backend :"
1347
#: ../data/messages:209
1348
msgid "Animation frequency for the cairo backend :"
1351
#: ../data/messages:211
1733
#: ../data/messages:369
1352
1734
msgid "Label readability"
1355
#: ../data/messages:213
1356
msgid "Show label of the currently pointed icon only ?"
1358
"Εμφάνιση μόνον της ετικέτας του τρέχοντος εικονιδίου που καταδεικνύεται;"
1360
#: ../data/messages:215
1737
#: ../data/messages:371
1361
1738
msgid "Should the labels be always horizontal, even when dock is vertical ?"
1363
1740
"Οι ετικέτες να είναι πάντα οριζόντιες, ακόμη και όταν το dock είναι κάθετο;"
1365
#: ../data/messages:217
1742
#: ../data/messages:373
1367
1744
"the bigger, the more the labels next to the pointed icon will be transparent."
1369
1746
"Όσο μεγαλύτερη, τόσο περισσότερο οι ετικέτες δίπλα από το καταδεικνυόμενο "
1370
1747
"εικονίδιο θα είναι διάφανες."
1372
#: ../data/messages:219
1749
#: ../data/messages:375
1373
1750
msgid "label's visibility threshold :"
1374
1751
msgstr "Κατώφλι ορατότητας της ετικέτας:"
1376
#: ../data/messages:221
1753
#: ../data/messages:377
1377
1754
msgid "Configure labels appearence."
1380
#: ../data/messages:223
1757
#: ../data/messages:379
1382
1759
msgstr "Αρχεία"
1384
#: ../data/messages:225
1761
#: ../data/messages:381
1385
1762
msgid "Sort files by :"
1386
1763
msgstr "Ταξινόμηση αρχείων κατά:"
1388
#: ../data/messages:227
1765
#: ../data/messages:383
1392
#: ../data/messages:229
1769
#: ../data/messages:385
1394
1771
msgstr "Μέγεθος"
1396
#: ../data/messages:231
1773
#: ../data/messages:387
1398
1775
msgstr "Ημερομηνία"
1400
#: ../data/messages:233
1777
#: ../data/messages:389
1401
1778
msgid "Show hidden files ?"
1402
1779
msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων;"
1404
#: ../data/messages:235
1781
#: ../data/messages:391
1405
1782
msgid "Composition"
1408
#: ../data/messages:237
1785
#: ../data/messages:393
1410
1787
"Only use this if you don't run a composite manager like Compiz, xcompmgr, "
1411
1788
"etc and have a black background around your dock. For esthetic reason, the "
1412
1789
"dock will be kept under other windows."
1415
#: ../data/messages:239
1792
#: ../data/messages:395
1416
1793
msgid "Emulates composition with fake transparency ?"
1419
#: ../data/messages:241
1796
#: ../data/messages:397
1420
1797
msgid "You need to re-open the panel. It is deactivated by default on KDE."
1423
#: ../data/messages:243
1800
#: ../data/messages:399
1424
1801
msgid "Make the config panel transparent ?"
1427
#: ../data/messages:247
1804
#: ../data/messages:401
1805
msgid "Connection to the themes server"
1808
#: ../data/messages:403
1810
"Maximum time in seconds that you allow the connection to the server to take. "
1811
"This only limits the connection phase, once the dock has connected this "
1812
"option is of no more use."
1815
#: ../data/messages:405
1816
msgid "Connection timeout to the themes server :"
1819
#: ../data/messages:407
1821
"Maximum time in seconds that you allow the whole operation to take. Some "
1822
"themes can take up to a few MB."
1825
#: ../data/messages:409
1826
msgid "Maximum time to download a theme :"
1829
#: ../data/messages:411
1831
"If an error occurs during downloading a theme, it will retry this number of "
1832
"times before giving up."
1835
#: ../data/messages:413
1836
msgid "Number of retries :"
1839
#: ../data/messages:417
1840
msgid "Fill the background with :"
1843
#: ../data/messages:419 ../data/messages:425 ../data/messages:789
1847
#: ../data/messages:421 ../data/messages:441
1848
msgid "Color gradation"
1851
#: ../data/messages:423
1852
msgid "Use a background image."
1855
#: ../data/messages:427
1857
"Any format allowed; if empty, the color gradation will be used as a fallback."
1860
#: ../data/messages:429
1861
msgid "Image's filename to use as a background :"
1862
msgstr "Όνομα αρχείου εικόνας που θα χρησιμοποιηθεί ως παρασκήνιο:"
1864
#: ../data/messages:431
1865
msgid "Image's transparency :"
1866
msgstr "Διαφάνεια εικόνας:"
1868
#: ../data/messages:433 ../data/messages:485 ../data/messages:609
1869
#: ../data/messages:737 ../data/messages:763
1873
#: ../data/messages:435 ../data/messages:487 ../data/messages:611
1874
#: ../data/messages:739 ../data/messages:765
1878
#: ../data/messages:437
1879
msgid "Repeat image as a pattern to fill background ?"
1880
msgstr "Επανάληψη της εικόνας ως προτύπου για την πλήρωση του παρασκηνίου;"
1882
#: ../data/messages:439
1883
msgid "Use a color gradation."
1886
#: ../data/messages:443
1887
msgid "Bright color :"
1890
#: ../data/messages:445
1891
msgid "Dark color :"
1894
#: ../data/messages:447
1895
msgid "In degrees, in relation to the vertical"
1898
#: ../data/messages:449
1899
msgid "Angle of the gradation :"
1902
#: ../data/messages:451
1903
msgid "If not nul, it will form stripes."
1906
#: ../data/messages:453
1907
msgid "Repeat the gradation this number of times :"
1910
#: ../data/messages:455
1911
msgid "Percentage of the bright color :"
1914
#: ../data/messages:457
1428
1915
msgid "Extern Frame"
1429
1916
msgstr "Εξωτερικό Πλαίσιο"
1431
#: ../data/messages:249 ../data/messages:253 ../data/messages:257
1432
#: ../data/messages:375 ../data/messages:501
1918
#: ../data/messages:459 ../data/messages:463 ../data/messages:469
1919
#: ../data/messages:583 ../data/messages:709
1433
1920
msgid "in pixels."
1434
1921
msgstr "σε pixels."
1436
#: ../data/messages:251
1923
#: ../data/messages:461
1437
1924
msgid "Corner radius :"
1438
1925
msgstr "Ακτίνα γωνίας:"
1440
#: ../data/messages:255
1927
#: ../data/messages:465
1441
1928
msgid "Linewidth of the extern line :"
1442
1929
msgstr "Πλάτος της εξωτερικής γραμμής:"
1444
#: ../data/messages:259
1931
#: ../data/messages:467
1932
msgid "Color of the extern line :"
1935
#: ../data/messages:471
1445
1936
msgid "Margin between the frame and the icons or their reflects :"
1447
1938
"Περιθώριο μεταξύ του πλαισίου και των εικονιδίων ή οι αντανακλάσεις τους:"
1449
#: ../data/messages:261
1450
msgid "Color of the extern line (r,v,b,a) :"
1451
msgstr "Χρώμα της εξωτερικής γραμμής (κ,π,μ,a):"
1453
#: ../data/messages:263
1940
#: ../data/messages:473
1454
1941
msgid "Are the bottom left and right corners rounded ?"
1455
1942
msgstr "Οι γωνίες κάτω αριστερά και δεξιά είναι καμπυλωμένες;"
1457
#: ../data/messages:265 ../data/messages:277
1458
msgid "Use a background image or a color gradation."
1461
#: ../data/messages:267
1462
msgid "Background image..."
1463
msgstr "Εικόνα παρασκηνίου..."
1465
#: ../data/messages:269 ../data/messages:389
1467
"Any format allowed; let this field empty if you don't want to use an image "
1470
"Επιτρέπονται όλες οι μορφές εικόνων. Αφήστε κενό αυτό το πεδίο, εάν δεν "
1471
"θέλετε να εμφανίζεται μια εικόνα ως παρασκήνιο."
1473
#: ../data/messages:271
1474
msgid "Image's filename to use as a background :"
1475
msgstr "Όνομα αρχείου εικόνας που θα χρησιμοποιηθεί ως παρασκήνιο:"
1477
#: ../data/messages:273
1478
msgid "Image's transparency :"
1479
msgstr "Διαφάνεια εικόνας:"
1481
#: ../data/messages:275
1482
msgid "Repeat image as a pattern to fill background ?"
1483
msgstr "Επανάληψη της εικόνας ως προτύπου για την πλήρωση του παρασκηνίου;"
1485
#: ../data/messages:279
1486
msgid "...or Gradation"
1487
msgstr "...ή Διαβάθμιση"
1489
#: ../data/messages:281
1490
msgid "Bright color (red, green, blue, alpha) :"
1491
msgstr "Φωτεινό χρώμα (κόκκινο, πράσινο, μπλε, alpha):"
1493
#: ../data/messages:283
1494
msgid "Dark color (red, green, blue, alpha) :"
1495
msgstr "Σκοτεινό χρώμα (κόκκινο, πράσινο, μπλε, alpha):"
1497
#: ../data/messages:285
1499
"Angle of the stripes / gradation, in relation to the vertical (in degree) :"
1501
"Γωνία των ραβδώσεων / της διαβάθμισης, σε σχέση με το κάθετο (σε μοίρες):"
1503
#: ../data/messages:287
1505
"The bigger, the more the stripes are close to each other; with 0 stripes, "
1506
"the background will be filled with a single gradation."
1508
"Όσο μεγαλύτερο, τόσο περισσότερο οι ραβδώσεις θα είναι κοντύτερα η μια στην "
1509
"άλλη. Με 0 ραβδώσεις, το παρασκήνιο θα γεμίζει με μια απλή διαβάθμιση."
1511
#: ../data/messages:289
1512
msgid "Number of stripes, in each pattern, to draw in the background :"
1514
"Αριθμός ραβδώσεων σε κάθε πρότυπο που θα απεικονίζονται στο παρασκήνιο."
1516
#: ../data/messages:291
1518
"1 pattern contains N stripes, so the width can be less or equal than 1/N."
1520
"Ένα πρότυπο περιέχει Ν ραβδώσεις, οπότε το πλάτος μπορεί να είναι μικρότερο "
1523
#: ../data/messages:293
1524
msgid "Width of the stripes, in percentage of the pattern size :"
1525
msgstr "Το πλάτος των ραβδώσεων ως ποσοστό επί του μεγέθους του προτύπου:"
1527
#: ../data/messages:295
1528
msgid "Background movement"
1531
#: ../data/messages:297
1532
msgid "Move the background image along with the cursor ?"
1535
#: ../data/messages:299
1539
#: ../data/messages:301
1540
msgid "Follow the mouse"
1543
#: ../data/messages:303
1544
msgid "Link with the mouse"
1547
#: ../data/messages:305
1549
"The smaller, the lower the decorations will move along with the cursor. At 0 "
1550
"they will be static."
1552
"Όσο μικρότερη η τιμή, τόσο χαμηλότερα θα μετακινούνται οι διακοσμήσεις μαζί "
1553
"με τον κέρσορα. Στην τιμή 0 θα παραμένουν στατικές."
1555
#: ../data/messages:307
1559
#: ../data/messages:309
1944
#: ../data/messages:475
1560
1945
msgid "Configure the dock's appearence when hidden."
1563
#: ../data/messages:311
1948
#: ../data/messages:477
1564
1949
msgid "Hidden dock"
1567
#: ../data/messages:313
1952
#: ../data/messages:479
1569
1954
"This is what you see when the dock hides itselfs. Any format is allowed. Let "
1570
1955
"this field empty to have an invisible zone."
1573
#: ../data/messages:315
1958
#: ../data/messages:481
1574
1959
msgid "Filename of an image to put on :"
1577
#: ../data/messages:317
1962
#: ../data/messages:483
1578
1963
msgid "Transparency of the image :"
1581
#: ../data/messages:319
1966
#: ../data/messages:489
1583
1968
"Use it when the image is an arrow pointing to the center of the screen for "
1921
2298
"Μπορείτε να ορίσετε ένα ποσοστό για το μέγεθος των εικονιδίων των sub-docks, "
1922
2299
"σε σχέση με το μέγεθος των εικονιδίων των κύριων docks."
1924
#: ../data/messages:475
2301
#: ../data/messages:681
1925
2302
msgid "Ratio for the size of the sub-docks' icons :"
1926
2303
msgstr "Ποσοστό για το μέγεθος των εικονιδίων των sub-docks:"
1928
#: ../data/messages:479
2305
#: ../data/messages:683 ../data/messages:819
2309
#: ../data/messages:685
2313
#: ../data/messages:689
1930
2315
msgstr "Φυσαλίδα"
1932
#: ../data/messages:481
1933
msgid "Background color of the bubble (r,v,b,a) :"
1934
msgstr "Χρώμα παρασκηνίου της φυσαλίδας (κ,π,μ,a):"
1936
#: ../data/messages:483
1937
msgid "Choose a window decorator :"
1940
#: ../data/messages:485
2317
#: ../data/messages:691
2318
msgid "Background color of the bubble :"
2321
#: ../data/messages:693
2322
msgid "Shape of the bubble :"
2325
#: ../data/messages:695
1942
2327
msgstr "Κείμενο"
1944
#: ../data/messages:487
1945
msgid "Text color (r,g,b) :"
1946
msgstr "Χρώμα γραμματοσειράς (red, green, blue):"
1948
#: ../data/messages:489
1950
"The messages will have the same style as the icons' labels. The beneath "
1951
"parameters are then unused."
1953
"Τα μηνύματα θα έχουν το ίδιο στυλ όπως οι ετικέτες των εικονιδίων. Οι "
1954
"παρακάτω παράμετροι δεν θα χρησιμοποιούνται."
1956
#: ../data/messages:491
1957
msgid "Homogeneous with icons' label ?"
1958
msgstr "Ομοιογενές με τις ετικέτες των εικονιδίων;"
1960
#: ../data/messages:493
1962
"for exemple Monospace, Purisa, ... Just write the font name wihtout any "
1965
"Για παράδειγμα: Monospace, Purisa, ... Απλά γράψτε το όνομα της "
1966
"γραμματοσειράς χωρίς αριθμούς ή οτιδήποτε άλλο."
1968
#: ../data/messages:495
1969
msgid "Family of the font used for labels :"
1970
msgstr "Οικογένεια γραμματοσειρών για τις ετικέτες:"
1972
#: ../data/messages:497
1973
msgid "Should be outlined ?"
1976
#: ../data/messages:499
2329
#: ../data/messages:699
2330
msgid "Use a custom font for the text ?"
2333
#: ../data/messages:701
2337
#: ../data/messages:705
2338
msgid "Text color :"
2341
#: ../data/messages:707 ../data/messages:767
1977
2342
msgid "Buttons"
1978
2343
msgstr "Πλήκτρα"
1980
#: ../data/messages:503
2345
#: ../data/messages:711
1981
2346
msgid "Size of buttons in the info-bubbles (width x height) :"
1982
2347
msgstr "Μέγεθος πλήκτρων στις φυσαλίδες πληροφοριών (πλάτος x ύψος):"
1984
#: ../data/messages:505 ../data/messages:509 ../data/messages:551
1985
#: ../data/messages:555 ../data/messages:559 ../data/messages:617
1986
#: ../data/messages:621 ../data/messages:625 ../data/messages:629
1987
#: ../data/messages:633 ../data/messages:637 ../data/messages:641
1988
#: ../data/messages:645
2349
#: ../data/messages:713 ../data/messages:717 ../data/messages:771
2350
#: ../data/messages:775 ../data/messages:779
1989
2351
msgid "If you don't provide any, a default image will be used."
1990
2352
msgstr "Εάν δεν ορίσετε μια εικόνα, θα χρησιμοποιηθεί η προκαθορισμένη."
1992
#: ../data/messages:507
2354
#: ../data/messages:715
1993
2355
msgid "Name of an image to use for the yes/ok button :"
1994
2356
msgstr "Όνομα της εικόνας που θα χρησιμοποιηθεί για το πλήκτρο ναι/εντάξει:"
1996
#: ../data/messages:511
2358
#: ../data/messages:719
1997
2359
msgid "Name of an image to use for the no/cancel button :"
1998
2360
msgstr "Όνομα της εικόνας που θα χρησιμοποιηθεί για το πλήκτρο όχι/άκυρο:"
2000
#: ../data/messages:513
2362
#: ../data/messages:721
2001
2363
msgid "Size of the icon displayed next to the text :"
2002
2364
msgstr "Μέγεθος του εικονιδίου που θα εμφανίζεται μετά από το κείμενο:"
2004
#: ../data/messages:517
2366
#: ../data/messages:725
2370
#: ../data/messages:727
2372
"This can be customized for each desklet separately.\n"
2373
"Choose 'Custom decoration' to define your own decorations below"
2376
#: ../data/messages:729
2005
2377
msgid "Choose a default decoration for all desklets :"
2008
#: ../data/messages:519
2009
msgid "Personnal decorations"
2012
#: ../data/messages:521
2380
#: ../data/messages:731
2014
2382
"It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
2015
2383
"exemple. Let empty to not use any."
2018
#: ../data/messages:523
2386
#: ../data/messages:733
2019
2387
msgid "Background image :"
2022
#: ../data/messages:525
2390
#: ../data/messages:735
2023
2391
msgid "Background tansparency :"
2026
#: ../data/messages:527
2394
#: ../data/messages:741
2027
2395
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
2030
#: ../data/messages:529
2398
#: ../data/messages:743
2031
2399
msgid "Left offset :"
2034
#: ../data/messages:531
2402
#: ../data/messages:745
2035
2403
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
2038
#: ../data/messages:533
2406
#: ../data/messages:747
2039
2407
msgid "Top offset :"
2042
#: ../data/messages:535
2410
#: ../data/messages:749
2043
2411
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
2046
#: ../data/messages:537
2414
#: ../data/messages:751
2047
2415
msgid "Right offset :"
2050
#: ../data/messages:539
2418
#: ../data/messages:753
2051
2419
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
2054
#: ../data/messages:541
2422
#: ../data/messages:755
2055
2423
msgid "Bottom offset :"
2058
#: ../data/messages:543
2426
#: ../data/messages:757
2060
2428
"It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflect for "
2061
2429
"exemple. Let empty to not use any."
2064
#: ../data/messages:545
2432
#: ../data/messages:759
2065
2433
msgid "Foreground image :"
2068
#: ../data/messages:547
2436
#: ../data/messages:761
2069
2437
msgid "Foreground tansparency :"
2072
#: ../data/messages:549
2440
#: ../data/messages:769
2073
2441
msgid "Buttons size :"
2076
#: ../data/messages:553
2444
#: ../data/messages:773
2077
2445
msgid "Name of an image to use for the 'rotate' button :"
2080
#: ../data/messages:557
2448
#: ../data/messages:777
2081
2449
msgid "Name of an image to use for the 'retach' button :"
2084
#: ../data/messages:561
2452
#: ../data/messages:781
2085
2453
msgid "Name of an image to use for the 'depth rotate' button :"
2088
#: ../data/messages:565
2456
#: ../data/messages:785
2089
2457
msgid "Indicator of the active window"
2090
2458
msgstr "Δείκτης του ενεργού παραθύρου"
2092
#: ../data/messages:567
2460
#: ../data/messages:787
2461
msgid "Type of indicator :"
2464
#: ../data/messages:791
2468
#: ../data/messages:793 ../data/messages:811 ../data/messages:839
2469
msgid "Image file :"
2472
#: ../data/messages:795
2093
2473
msgid "Set transparency to 0 if you don't want to use an indicator."
2095
2475
"Καθορίστε τη διαφάνει στο 0 εάν δεν επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε έναν "
2098
#: ../data/messages:569
2099
msgid "Color of the frame (r,v,b,a) :"
2100
msgstr "Χρώμα του πλαισίου (κόκκινο, πράσινο, μπλε, alpha):"
2478
#: ../data/messages:797
2479
msgid "Color of the frame :"
2102
#: ../data/messages:571
2482
#: ../data/messages:799
2103
2483
msgid "Set 0 to fill the frame."
2104
2484
msgstr "Καθορίστε τιμή 0 για την πλήρωση του πλαισίου."
2106
#: ../data/messages:573
2486
#: ../data/messages:801
2107
2487
msgid "Linewidth of the frame around the active window :"
2108
2488
msgstr "Πλάτος της γραμμής του πλαισίου γύρω από το ενεργό παράθυρο:"
2110
#: ../data/messages:575
2490
#: ../data/messages:803
2111
2491
msgid "Corner radius of the frame around the active window :"
2112
2492
msgstr "Ακτίνα γωνίας του πλαισίου γύρω από το ενεργό παράθυρο:"
2114
#: ../data/messages:577
2115
msgid "Let it empty to draw a simple frame."
2116
msgstr "Αφήστε το κενό για να σχεδιαστεί ένα απλό πλαίσιο."
2118
#: ../data/messages:579
2119
msgid "Alternatively you can set an image for the indicator :"
2120
msgstr "Εναλλακτικά μπορείτε να ορίσετε μια εικόνα για τον δείκτη:"
2122
#: ../data/messages:581
2494
#: ../data/messages:805 ../data/messages:813
2123
2495
msgid "Draw indicator above the icon ?"
2124
2496
msgstr "Σχεδιασμός δείκτη επάνω από το εικονίδιο;"
2126
#: ../data/messages:583
2498
#: ../data/messages:807
2127
2499
msgid "Indicator of active launcher"
2128
2500
msgstr "Δείκτης ενεργού εκκινητή"
2130
#: ../data/messages:585
2502
#: ../data/messages:809
2132
2504
"Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
2133
2505
"launched. Let blank to use the default one."
2166
2546
"Κατόπιν θα αλλάξει μέγεθος όπως στο εικονίδιο, θα κινείται όπως το "
2167
2547
"εικονίδιο, κλπ. Διαφορετικά θα σχεδιαστεί απευθείας επάνω στο dock."
2169
#: ../data/messages:597
2549
#: ../data/messages:829
2170
2550
msgid "Link the indicator with its icon ?"
2171
2551
msgstr "Σύνδεση του δείκτη με το εικονίδιό του;"
2173
#: ../data/messages:599
2175
"in pixels. You can use this parameter to adjust the indicator's vertical "
2178
"Σε pixels. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή την παράμετρο για να ρυθμίσετε "
2179
"την κάθετη θέση του δείκτη."
2181
#: ../data/messages:601
2182
msgid "Vertical offset :"
2183
msgstr "Έναρξη καθέτου:"
2185
#: ../data/messages:603
2553
#: ../data/messages:831
2187
2555
"Use it to make the indicator rotate according to the position of the dock "
2188
2556
"(top/bottom/right/left)"
2191
#: ../data/messages:605
2559
#: ../data/messages:833
2192
2560
msgid "Rotate the indicator with dock ?"
2195
#: ../data/messages:607
2196
msgid "Indicator of class subdock"
2563
#: ../data/messages:835
2564
msgid "Indicator of grouped windows"
2199
#: ../data/messages:609
2567
#: ../data/messages:837
2201
2569
"It only makes sense if you choosed to group the applis of the same class "
2202
2570
"togather. Let blank to use the default one."
2205
#: ../data/messages:611
2207
"Filename of an image to indicate that a class has been grouped in a subdock :"
2210
#: ../data/messages:613
2573
#: ../data/messages:841
2211
2574
msgid "Zoom the indicator with its icon ?"
2214
#: ../data/messages:615
2215
msgid "Misc. Emblems"
2216
msgstr "Ποικίλα σύμβολα"
2218
#: ../data/messages:619
2219
msgid "Name of an image to use for the charge emblem :"
2220
msgstr "Όνομα εικόνας για χρήση στο υποχρεωτικό σύμβολο:"
2222
#: ../data/messages:623
2223
msgid "Name of an image to use for the play emblem :"
2224
msgstr "Όνομα εικόνας για χρήση κατά την αναπαραγωγή του συμβόλου:"
2226
#: ../data/messages:627
2227
msgid "Name of an image to use for the pause emblem :"
2228
msgstr "Όνομα εικόνας για χρήση κατά την παύση του συμβόλου:"
2230
#: ../data/messages:631
2231
msgid "Name of an image to use for the stop emblem :"
2232
msgstr "Όνομα εικόνας για χρήση κατά το σταμάτημα του συμβόλου:"
2234
#: ../data/messages:635
2235
msgid "Name of an image to use for the broken emblem :"
2236
msgstr "Όνομα εικόνας για κατεστραμμένο σύμβολο:"
2238
#: ../data/messages:639
2239
msgid "Name of an image to use for the error emblem :"
2240
msgstr "Όνομα εικόνας για το σύμβολο σφάλματος:"
2242
#: ../data/messages:643
2243
msgid "Name of an image to use for the warning emblem :"
2244
msgstr "Όνομα εικόνας για το σύμβολο προειδοποίησης:"
2246
#: ../data/messages:647
2247
msgid "Name of an image to use for the locked emblem :"
2248
msgstr "Όνομα εικόνας για κλειδωμένο σύμβολο:"
2250
#: ../data/messages:649 ../data/messages:663 ../data/messages:989
2251
#: ../data/messages:1057
2577
#: ../data/messages:843 ../data/messages:861 ../data/messages:1221
2578
#: ../data/messages:1299
2252
2579
msgid "Desktop Entry"
2253
2580
msgstr "Καταχώρηση επιφάνειας εργασίας"
2255
#: ../data/messages:651
2582
#: ../data/messages:845
2256
2583
msgid "Sub-dock's name :"
2257
2584
msgstr "Όνομα του sub-dock:"
2259
#: ../data/messages:653 ../data/messages:997 ../data/messages:1059
2586
#: ../data/messages:847 ../data/messages:865 ../data/messages:1229
2587
#: ../data/messages:1301
2260
2588
msgid "Image's name or path :"
2261
2589
msgstr "Όνομα ή διαδρομή εικόνας:"
2263
#: ../data/messages:655 ../data/messages:669 ../data/messages:1003
2264
#: ../data/messages:1061
2591
#: ../data/messages:849 ../data/messages:871 ../data/messages:1235
2592
#: ../data/messages:1303
2265
2593
msgid "Extra parameters"
2266
2594
msgstr "Επιπλέον παράμετροι"
2268
#: ../data/messages:657 ../data/messages:671 ../data/messages:1005
2269
#: ../data/messages:1063
2596
#: ../data/messages:851 ../data/messages:873 ../data/messages:1237
2597
#: ../data/messages:1305
2270
2598
msgid "Order you want for this launcher among the others:"
2272
2600
"Σειρά κατάταξης που επιθυμείτε γι' αυτόν τον εκκινητή ανάμεσα στους "
2275
#: ../data/messages:659 ../data/messages:673 ../data/messages:1001
2276
#: ../data/messages:1065
2603
#: ../data/messages:853 ../data/messages:875 ../data/messages:1233
2604
#: ../data/messages:1307
2277
2605
msgid "Name of the container it belongs to:"
2278
2606
msgstr "Όνομα υποδοχέα στον οποίο ανήκει:"
2280
#: ../data/messages:661
2608
#: ../data/messages:855
2281
2609
msgid "Name of the view used for the sub-dock :"
2282
2610
msgstr "Όνομα προβολής που χρησιμοποιείται για το sub-dock:"
2284
#: ../data/messages:665
2612
#: ../data/messages:857
2613
msgid "If '0' the container will be displayed on every viewport."
2616
#: ../data/messages:859 ../data/messages:879 ../data/messages:1253
2617
msgid "Only show in this specific viewport"
2620
# #################################
2621
# ########### launcher.conf #############
2622
# #################################
2623
#: ../data/messages:863 ../data/messages:1223
2624
msgid "Launcher's name :"
2625
msgstr "Όνομα εκκινητή:"
2627
#: ../data/messages:867
2285
2628
msgid "URI of the file :"
2288
#: ../data/messages:667
2631
#: ../data/messages:869
2289
2632
msgid "Monitor the content of folder ?"
2292
#: ../data/messages:677
2635
#: ../data/messages:877 ../data/messages:1251
2636
msgid "If '0' the launcher will be displayed on every viewport."
2639
#: ../data/messages:883
2293
2640
msgid "Yes, like that :-)"
2296
#: ../data/messages:679
2643
#: ../data/messages:885
2298
2645
"Note : many answers have an extra hint.\n"
2299
2646
"To popup the hint, simply let the mouse over the sentence for 1 second, a "
2300
2647
"tooltip will appear."
2303
#: ../data/messages:681
2650
#: ../data/messages:887
2304
2651
msgid "How can I re-order my icons ?"
2307
#: ../data/messages:683
2654
#: ../data/messages:889
2308
2655
msgid "Hint : you can even re-order the icons of the current applications."
2311
#: ../data/messages:685
2658
#: ../data/messages:891
2312
2659
msgid "Simply drag them with the mouse, and drop it where you want."
2315
#: ../data/messages:687
2662
#: ../data/messages:893
2317
2664
"How can I place the applets and taskbar icons at the beginning of the dock ?"
2320
#: ../data/messages:689
2667
#: ../data/messages:895
2322
2669
"Hint : you can also place applets amongst launchers, by ticking the box "
2326
#: ../data/messages:691
2673
#: ../data/messages:897
2328
2675
"In the “icons” module, on the bottom, you can choose the order of icons "
2329
2676
"according to their type (launcher/appli/applet)."
2332
#: ../data/messages:693
2679
#: ../data/messages:899
2333
2680
msgid "How can I change the image of an icon ?"
2336
#: ../data/messages:695
2683
#: ../data/messages:901
2338
2685
"Hint : you can also directly edit a launcher’s configuration, and set a path "
2339
2686
"for an image. If you don’t write a path, but simply the name of an image, "
2340
2687
"don’t put the extension (.svg, .png, etc), to let the dock choose the best."
2343
#: ../data/messages:697
2690
#: ../data/messages:903
2345
"In the “Icons” module, you can choose a <b>icon theme</b>. Enter a name of a "
2346
"theme, for exemple : Human or Gartoon.\n"
2347
"You can even enter the path of a folder containing personnal icons.\n"
2348
"You can enter many themes or folders, the dock will search for images in "
2349
"them in the same order as you entered them.\n"
2350
"If you let it empty, the default icon theme of your system wil be used."
2692
"In the “Icons” module, you can choose an <b>icon theme</b>. Just choose a "
2693
"theme, and apply.\n"
2694
"All the themes installed on your system are listed, plus the 'Custom icons' "
2695
"theme, which represent the icons provided by the Cairo-Dock's theme;\n"
2696
" they are located in ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, and you can "
2697
"add personnal icons there.\n"
2698
"If you choose nothing, the default icon theme of your system will be used."
2353
#: ../data/messages:699
2701
#: ../data/messages:905
2354
2702
msgid "How can I quickly remove many icons ?"
2357
#: ../data/messages:701
2705
#: ../data/messages:907
2359
2707
"Hint : if you delete an icon pointing on a sub-dock, you will be asked to "
2360
2708
"delete the sub-dock’s icons as well, or to move them in the main dock."
2363
#: ../data/messages:703
2711
#: ../data/messages:909
2365
2713
"Just drag and drop them out of the dock, they will disappear in an explosion "
2369
#: ../data/messages:705
2717
#: ../data/messages:911
2370
2718
msgid "How can I resize my icons ?"
2373
#: ../data/messages:707
2721
#: ../data/messages:913
2375
2723
"Hint : You can define the size of each applet independantely, to any size "
2376
2724
"smaller or equal than the default size. Set it to 0x0 to use the default "
2380
#: ../data/messages:709
2728
#: ../data/messages:915
2382
2730
"In the 'Icons' modules, you can setup the default size of your icons by type "
2383
2731
": launchers, applis, applets and separators.\n"
2384
2732
"You can also setup the zoom factor."
2387
#: ../data/messages:711
2735
#: ../data/messages:917
2391
#: ../data/messages:713
2739
#: ../data/messages:919
2392
2740
msgid "How can I place my dock on the screen ?"
2395
#: ../data/messages:715
2743
#: ../data/messages:921
2397
2745
"Hint : If you have a multi-screen managed by Xinerama, you can tick the "
2398
2746
"option “Use Xinerama”, and choose the screen where you want your dock to be."
2401
#: ../data/messages:717
2749
#: ../data/messages:923
2403
2751
"All is in the “Position” module. You can choose to place it on the bottom, "
2404
2752
"top, left or right side of your screen.\n"