~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/chromium-browser/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/chromium-browser.desktop

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Fabien Tassin
  • Date: 2011-06-28 07:17:52 UTC
  • mfrom: (1.5.13 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110628071752-pilye3kyyfr2tpio
Tags: 12.0.742.112~r90304-0ubuntu1
* New Minor upstream release from the Stable Channel (LP: #803107)
  This release fixes the following security issues:
  + WebKit issues:
    - [84355] High, CVE-2011-2346: Use-after-free in SVG font handling.
      Credit to miaubiz.
    - [85003] High, CVE-2011-2347: Memory corruption in CSS parsing. Credit
      to miaubiz.
    - [85102] High, CVE-2011-2350: Lifetime and re-entrancy issues in the
      HTML parser. Credit to miaubiz.
    - [85211] High, CVE-2011-2351: Use-after-free with SVG use element.
      Credit to miaubiz.
    - [85418] High, CVE-2011-2349: Use-after-free in text selection. Credit
      to miaubiz.
  + Chromium issues:
    - [77493] Medium, CVE-2011-2345: Out-of-bounds read in NPAPI string
      handling. Credit to Philippe Arteau.
    - [85177] High, CVE-2011-2348: Bad bounds check in v8. Credit to Aki
      Helin of OUSPG.
Packaging changes:
* Add Valencian (ca@valencia) to the list of supported langs for the
  lang-packs
  - update debian/rules
  - update debian/control
* Add support for language variants in Grit, backported from trunk.
  This is needed to support lang-codes like ca@valencia
  - add debian/patches/grit_language_variants.patch
  - update debian/patches/series
* Add a WANT_ONLY_WHITELISTED_NEW_LANGS knob to make it easier to
  sync translations of new langs between all the branches
  - update debian/rules
* Properly stop the keep-alive when the build fails
  - update debian/rules
* Fix the HTML5 <video> tag regression in Oneiric by properly linking
  libvpx so it's not being dropped from libffmpegsumo.so (LP: #795171)
  - add debian/patches/html5-codecs-fix.patch
  - update debian/patches/series
* Drop the -inspector package, its content has been merged into the main deb
  in M12 and the deb remained empty since.
  Also drop chromium-codecs-ffmpeg-nonfree, renamed in M5 to -extra
  - update debian/control
  - update debian/rules
* Backport of http://codereview.chromium.org/6883221 from M13 presumably
  fixing the ARM ftbfs from the last update, and set use_cups=0 on armel
  - add debian/patches/cups_cleanup_cr6883221.patch
  - update debian/patches/series
  - update debian/rules

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
Version=1.0
3
3
Name=Chromium Web Browser
4
4
Name[ast]=Restolador web Chromium
 
5
Name[bg]=Уеб четец Chromium
5
6
Name[bn]=ক্রোমিয়াম ওয়েব ব্রাউজার
6
7
Name[ca]=Navegador web Chromium
 
8
Name[ca@valencia]=Navegador web Chromium
7
9
Name[da]=Chromium netbrowser
8
10
Name[de]=Chromium-Webbrowser
9
11
Name[eo]=Kromiumo retfoliumilo
10
12
Name[es]=Navegador web Chromium
 
13
Name[et]=Chromiumi veebibrauser
11
14
Name[eu]=Chromium web-nabigatzailea
12
15
Name[fi]=Chromium-selain
13
16
Name[fr]=Navigateur Web Chromium
14
17
Name[gl]=Navegador web Chromium
15
 
Name[he]=דפדפן האינטרנט Chromium
 
18
Name[he]=דפדפן האינטרנט כרומיום
16
19
Name[hr]=Chromium web preglednik
17
20
Name[hu]=Chromium webböngésző
18
21
Name[hy]=Chromium ոստայն զննարկիչ
19
22
Name[id]=Peramban Web Chromium
20
23
Name[it]=Browser web Chromium
21
 
Name[ja]=Chromium ウェブ・ブラウザー
 
24
Name[ja]=Chromium ウェブ・ブラウザ
22
25
Name[ka]=ვებ ბრაუზერი Chromium
23
26
Name[ko]=Chromium 웹 브라우저
 
27
Name[kw]=Peurel wias Chromium
24
28
Name[nl]=Chromium webbrowser
25
29
Name[pt_BR]=Navegador de Internet Chromium
26
30
Name[ro]=Navigator Internet Chromium
37
41
GenericName[bg]=Уеб браузър
38
42
GenericName[bn]=ওয়েব ব্রাউজার
39
43
GenericName[ca]=Navegador web
 
44
GenericName[ca@valencia]=Navegador web
40
45
GenericName[cs]=WWW prohlížeč
41
46
GenericName[da]=Browser
42
47
GenericName[de]=Web-Browser
58
63
GenericName[hy]=Ոստայն զննարկիչ
59
64
GenericName[id]=Peramban Web
60
65
GenericName[it]=Browser web
61
 
GenericName[ja]=ウェブ・ブラウザー
 
66
GenericName[ja]=ウェブ・ブラウザ
62
67
GenericName[ka]=ვებ ბრაუზერი
63
68
GenericName[kn]=ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ
64
69
GenericName[ko]=웹 브라우저
 
70
GenericName[kw]=Peurel wias
65
71
GenericName[lt]=Žiniatinklio naršyklė
66
72
GenericName[lv]=Tīmekļa pārlūks
67
73
GenericName[ml]=വെബ് ബ്രൌസര്‍
94
100
Comment[bg]=Достъп до интернет
95
101
Comment[bn]=ইন্টারনেটে প্রবেশ করুন
96
102
Comment[ca]=Accediu a Internet
 
103
Comment[ca@valencia]=Accediu a Internet
97
104
Comment[cs]=Přístup k internetu
98
105
Comment[da]=Få adgang til internettet
99
106
Comment[de]=Internetzugriff
115
122
Comment[hy]=Մուտք համացանց
116
123
Comment[id]=Akses Internet
117
124
Comment[it]=Accesso a Internet
118
 
Comment[ja]=インターネットに接続する
 
125
Comment[ja]=インターネットにアクセス
119
126
Comment[ka]=ინტერნეტში შესვლა
120
127
Comment[kn]=ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಅನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಿ
121
128
Comment[ko]=인터넷에 연결합니다
 
129
Comment[kw]=Hedhes an Kesrosweyth
122
130
Comment[lt]=Interneto prieiga
123
131
Comment[lv]=Piekļūt internetam
124
132
Comment[ml]=ഇന്റര്‍‌നെറ്റ് ആക്‌സസ് ചെയ്യുക
139
147
Comment[te]=ఇంటర్నెట్‌ను ఆక్సెస్ చెయ్యండి
140
148
Comment[th]=เข้าถึงอินเทอร์เน็ต
141
149
Comment[tr]=İnternet'e erişin
142
 
Comment[ug]=ئىنتېرنېتنى زىيارەت قىلىش
 
150
Comment[ug]=ئىنتېرنېت زىيارىتى
143
151
Comment[uk]=Доступ до Інтернету
144
152
Comment[vi]=Truy cập Internet
145
153
Comment[zh_CN]=访问互联网
159
167
[NewWindow Shortcut Group]
160
168
Name=Open a New Window
161
169
Name[ast]=Abrir una Ventana Nueva
 
170
Name[bg]=Отваряне на Нов прозорец
162
171
Name[bn]=একটি নতুন উইন্ডো খুলুন
 
172
Name[bs]=Otvori novi prozor
 
173
Name[ca]=Obre una finestra nova
 
174
Name[ca@valencia]=Obri una finestra nova
163
175
Name[da]=Åbn et nyt vindue
164
176
Name[de]=Ein neues Fenster öffnen
165
177
Name[eo]=Malfermi novan fenestron
166
178
Name[es]=Abrir una ventana nueva
 
179
Name[et]=Ava uus aken
167
180
Name[eu]=Ireki leiho berria
168
181
Name[fi]=Avaa uusi ikkuna
169
182
Name[fr]=Ouvrir une nouvelle fenêtre
170
183
Name[gl]=Abrir unha nova xanela
 
184
Name[he]=פתיחת חלון חדש
171
185
Name[hy]=Բացել նոր պատուհան
172
186
Name[it]=Apri una nuova finestra
173
187
Name[ja]=新しいウィンドウを開く
174
188
Name[ka]=ახალი ფანჯრის გახსნა
 
189
Name[kw]=Egery fenester noweth
175
190
Name[nl]=Nieuw venster openen
176
191
Name[pt_BR]=Abre uma nova janela
177
192
Name[ro]=Deschide o fereastră nouă
187
202
[Incognito Shortcut Group]
188
203
Name=Open a New Window in incognito mode
189
204
Name[ast]=Abrir una ventana nueva en mou incógnitu
 
205
Name[bg]=Отваряне на нов прозорец в режим \"инкогнито\"
190
206
Name[bn]=একটি নতুন উইন্ডো খুলুন ইনকোগনিটো অবস্থায়
 
207
Name[bs]=Otvori novi prozor u privatnom modu
 
208
Name[ca]=Obre una finestra nova en mode d'incògnit
 
209
Name[ca@valencia]=Obri una finestra nova en mode d'incògnit
191
210
Name[de]=Ein neues Fenster im Inkognito-Modus öffnen
192
211
Name[eo]=Malfermi novan fenestron nekoniĝeble
193
212
Name[es]=Abrir una ventana nueva en modo incógnito
 
213
Name[et]=Ava uus aken tundmatus olekus
194
214
Name[eu]=Ireki leiho berria isileko moduan
195
215
Name[fi]=Avaa uusi ikkuna incognito-tilassa
196
216
Name[fr]=Ouvrir une nouvelle fenêtre en mode navigation privée
197
217
Name[gl]=Abrir unha nova xanela en modo de incógnito
 
218
Name[he]=פתיחת חלון חדש במצב גלישה בסתר
198
219
Name[hy]=Բացել նոր պատուհան ծպտյալ աշխատակերպում
199
220
Name[it]=Apri una nuova finestra in modalità incognito
200
 
Name[ja]=シークレットモードで新しいウィンドウを開く
 
221
Name[ja]=新しいシークレット ウィンドウを開く
201
222
Name[ka]=ახალი ფანჯრის ინკოგნიტოდ გახსნა
 
223
Name[kw]=Egry fenester noweth en modh privedh
202
224
Name[nl]=Nieuw venster openen in incognito-modus
203
225
Name[pt_BR]=Abrir uma nova janela em modo anônimo
204
226
Name[ro]=Deschide o fereastră nouă în mod incognito
205
227
Name[ru]=Открыть новое окно в режиме инкогнито
206
228
Name[sl]=Odpri novo okno v načinu brez beleženja
207
229
Name[sv]=Öppna ett nytt inkognitofönster
 
230
Name[ug]=يوشۇرۇن ھالەتتە يېڭى كۆزنەك ئاچ
208
231
Name[zh_CN]=以隐身模式打开新窗口
209
232
Name[zh_TW]=以匿名模式開啟新視窗
210
233
Exec=/usr/bin/chromium-browser --incognito
213
236
[TempProfile Shortcut Group]
214
237
Name=Open a New Window with a temporary profile
215
238
Name[ast]=Abrir una ventana nueva con perfil temporal
 
239
Name[bg]=Отваряне на Нов прозорец с временен профил
216
240
Name[bn]=সাময়িক প্রোফাইল সহ একটি নতুন উইন্ডো খুলুন
 
241
Name[bs]=Otvori novi prozor pomoću privremenog profila
 
242
Name[ca]=Obre una finestra nova amb un perfil temporal
 
243
Name[ca@valencia]=Obri una finestra nova amb un perfil temporal
217
244
Name[de]=Ein neues Fenster mit einem temporären Profil öffnen
218
245
Name[eo]=Malfermi novan fenestron portempe
219
246
Name[es]=Abrir una ventana nueva con perfil temporal
 
247
Name[et]=Ava uus aken ajutise profiiliga
220
248
Name[eu]=Ireki leiho berria behin-behineko profil batekin
221
249
Name[fi]=Avaa uusi ikkuna käyttäen väliaikaista profiilia
222
250
Name[fr]=Ouvrir une nouvelle fenêtre avec un profil temporaire
223
251
Name[gl]=Abrir unha nova xanela con perfil temporal
 
252
Name[he]=פתיחת חלון חדש עם פרופיל זמני
224
253
Name[hy]=Բացել նոր պատուհան ժամանակավոր հատկագրով
225
254
Name[it]=Apri una nuova finestra con un profilo temporaneo
226
 
Name[ja]=一時的なプロフィールで新しいウィンドウを開く
 
255
Name[ja]=一時プロファイルで新しいウィンドウを開く
227
256
Name[ka]=ახალი ფანჯრის გახსნა დროებით პროფილში
 
257
Name[kw]=Egery fenester noweth gen profil dres prys
228
258
Name[nl]=Nieuw venster openen met een tijdelijk profiel
229
259
Name[pt_BR]=Abrir uma nova janela com um perfil temporário
230
260
Name[ro]=Deschide o fereastră nouă cu un profil temporar
231
261
Name[ru]=Открыть новое окно с временным профилем
232
262
Name[sl]=Odpri novo okno z začasnim profilom
233
263
Name[sv]=Öppna ett nytt fönster med temporär profil
 
264
Name[ug]=ۋاقىتلىق سەپلىمە ھۆججەت بىلەن يېڭى كۆزنەك ئاچ
234
265
Name[zh_CN]=以临时配置文件打开新窗口
235
266
Name[zh_TW]=以暫時性個人身分開啟新視窗
236
267
Exec=/usr/bin/chromium-browser --temp-profile