~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/deja-dup/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to help/pt_BR/contribute.page

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Michael Terry
  • Date: 2011-09-15 13:14:48 UTC
  • mfrom: (1.1.36)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110915131448-m85aoh446cfc5czy
Tags: 19.92-0ubuntu1
* New upstream bug-fix release
  - Fixes "Can't click on Backup icon in launcher" (LP: #850866)
  - Fixes "Settings window too wide when many excluded folders start
    with a dot" (LP: #850430)
* debian/control:
  - Change various Ubuntu One Recommends to ubuntuone-installer
    instead (LP: #833824)
  - Drop deja-dup-dbg package

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
2
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" its:version="1.0" type="topic" id="contribute" xml:lang="pt-BR">
3
3
<info>
4
 
  <desc>Ajude a melhorar <app>Déjà Dup</app></desc>
 
4
  <desc>Ajude a melhorar o <app>Déjà Dup</app></desc>
5
5
  <link type="guide" xref="index#about"/>
6
6
</info>
7
7
<title>Envolvendo-se</title>
8
8
 
9
 
<p>Então você quer ajudar a fazer <app>Déjà Dup</app> ainda melhor? Excelente! Aqui estão algumas sugestões.</p>
 
9
<p>Então você quer ajudar a melhorar ainda mais o <app>Déjà Dup</app>? Excelente! Eis algumas sugestões.</p>
10
10
 
11
11
<section id="report">
12
 
<title>Relatórios de problemas</title>
13
 
 
14
 
<p>Você viu um defeito? Tem alguma ideia para novas funcionalidades? Simplesmente <link href="https://bugs.launchpad.net/deja-dup/+filebug">relate isso como um erro</link>. Seja paciente por uma resposta.</p>
15
 
 
16
 
<p>Note que reportar erros deve ser somente em inglês.</p>
 
12
<title>Relatar problemas</title>
 
13
 
 
14
<p>Você viu um defeito? Tem alguma ideia para novos recursos? Simplesmente <link href="https://bugs.launchpad.net/deja-dup/+filebug">relate isso como um erro</link>. Seja paciente por uma resposta.</p>
 
15
 
 
16
<p>Note que os relatórios de erros devem ser somente em inglês.</p>
17
17
</section>
18
18
 
19
19
<section id="talk">
35
35
<section id="support">
36
36
<title>Suporte</title>
37
37
 
38
 
<p>Você gosta de ajudar as pessoas? <link href="https://answers.launchpad.net/deja-dup">Responda as perguntas dos usuários</link> e pedidos de suporte.</p>
 
38
<p>Você gosta de ajudar as pessoas? <link href="https://answers.launchpad.net/deja-dup">Responda as perguntas dos usuários</link> e os pedidos de suporte.</p>
39
39
 
40
 
<p>Esta é outra excelente maneira de se envolver para que não fala Inglês, você pode responder as perguntas postadas no seu idioma.</p>
 
40
<p>Esta é outra excelente maneira de se envolver para quem não fala inglês, visto que você pode responder as perguntas postadas no seu idioma.</p>
41
41
</section>
42
42
 
43
43
<section id="code">
44
44
<title>Codificando</title>
45
45
 
46
 
<p>Sempre há mais bugs para corrigir. Se você quiser descobrir o que precisa ser feito, fale conosco na lista de discussão, como descrito acima.</p>
 
46
<p>Sempre há mais erros para corrigir. Se você quiser descobrir o que precisa ser feito, fale conosco na lista de discussão, como descrito acima.</p>
47
47
</section>
48
48
 
49
49
</page>