~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/digikam/oneiric

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
17799
17800
17801
17802
17803
17804
17805
17806
17807
17808
17809
17810
17811
17812
17813
17814
17815
17816
17817
17818
17819
17820
17821
17822
17823
17824
17825
17826
17827
17828
17829
17830
17831
17832
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
17855
17856
17857
17858
17859
17860
17861
17862
17863
17864
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
17890
17891
17892
17893
17894
17895
17896
17897
17898
17899
17900
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915
17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923
17924
17925
17926
17927
17928
17929
17930
17931
17932
17933
17934
17935
17936
17937
17938
17939
17940
17941
17942
17943
17944
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951
17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
17959
17960
17961
17962
17963
17964
17965
17966
17967
17968
17969
17970
17971
17972
17973
17974
17975
17976
17977
17978
17979
17980
17981
17982
17983
17984
17985
17986
17987
17988
17989
17990
17991
17992
17993
17994
17995
17996
17997
17998
17999
18000
18001
18002
18003
18004
18005
18006
18007
18008
18009
18010
18011
18012
18013
18014
18015
18016
18017
18018
18019
18020
18021
18022
18023
18024
18025
18026
18027
18028
18029
18030
18031
18032
18033
18034
18035
18036
18037
18038
18039
18040
18041
18042
18043
18044
18045
18046
18047
18048
18049
18050
18051
18052
18053
18054
18055
18056
18057
18058
18059
18060
18061
18062
18063
18064
18065
18066
18067
18068
18069
18070
18071
18072
18073
18074
18075
18076
18077
18078
18079
18080
18081
18082
18083
18084
18085
18086
18087
18088
18089
18090
18091
18092
18093
18094
18095
18096
18097
18098
18099
18100
18101
18102
18103
18104
18105
18106
18107
18108
18109
18110
18111
18112
18113
18114
18115
18116
18117
18118
18119
18120
18121
18122
18123
18124
18125
18126
18127
18128
18129
18130
18131
18132
18133
18134
18135
18136
18137
18138
18139
18140
18141
18142
18143
18144
18145
18146
18147
18148
18149
18150
18151
18152
18153
18154
18155
18156
18157
18158
18159
18160
18161
18162
18163
18164
18165
18166
18167
18168
18169
18170
18171
18172
18173
18174
18175
18176
18177
18178
18179
18180
18181
18182
18183
18184
18185
18186
18187
18188
18189
18190
18191
18192
18193
18194
18195
18196
18197
18198
18199
18200
18201
18202
18203
18204
18205
18206
18207
18208
18209
18210
18211
18212
18213
18214
18215
18216
18217
18218
18219
18220
18221
18222
18223
18224
18225
18226
18227
18228
18229
18230
18231
18232
18233
18234
18235
18236
18237
18238
18239
18240
18241
18242
18243
18244
18245
18246
18247
18248
18249
18250
18251
18252
18253
18254
18255
18256
18257
18258
18259
18260
18261
18262
18263
18264
18265
18266
18267
18268
18269
18270
18271
18272
18273
18274
18275
18276
18277
18278
18279
18280
18281
18282
18283
18284
18285
18286
18287
18288
18289
18290
18291
18292
18293
18294
18295
18296
18297
18298
18299
18300
18301
18302
18303
18304
18305
18306
18307
18308
18309
18310
18311
18312
18313
18314
18315
18316
18317
18318
18319
18320
18321
18322
18323
18324
18325
18326
18327
18328
18329
18330
18331
18332
18333
18334
18335
18336
18337
18338
18339
18340
18341
18342
18343
18344
18345
18346
18347
18348
18349
18350
18351
18352
18353
18354
18355
18356
18357
18358
18359
18360
18361
18362
18363
18364
18365
18366
18367
18368
18369
18370
18371
18372
18373
18374
18375
18376
18377
18378
18379
18380
18381
18382
18383
18384
18385
18386
18387
18388
18389
18390
18391
18392
18393
18394
18395
18396
18397
18398
18399
18400
18401
18402
18403
18404
18405
18406
18407
18408
18409
18410
18411
18412
18413
18414
18415
18416
18417
18418
18419
18420
18421
18422
18423
18424
18425
18426
18427
18428
18429
18430
18431
18432
18433
18434
18435
18436
18437
18438
18439
18440
18441
18442
18443
18444
18445
18446
18447
18448
18449
18450
18451
18452
18453
18454
18455
18456
18457
18458
18459
18460
18461
18462
18463
18464
18465
18466
18467
18468
18469
18470
18471
18472
18473
18474
18475
18476
18477
18478
18479
18480
18481
18482
18483
18484
18485
18486
18487
18488
18489
18490
18491
18492
18493
18494
18495
18496
18497
18498
18499
18500
18501
18502
18503
18504
18505
18506
18507
18508
18509
18510
18511
18512
18513
18514
18515
18516
18517
18518
18519
18520
18521
18522
18523
18524
18525
18526
18527
18528
18529
18530
18531
18532
18533
18534
18535
18536
18537
18538
18539
18540
18541
18542
18543
18544
18545
18546
18547
18548
18549
18550
18551
18552
18553
18554
18555
18556
18557
18558
18559
18560
18561
18562
18563
18564
18565
18566
18567
18568
18569
18570
18571
18572
18573
18574
18575
18576
18577
18578
18579
18580
18581
18582
18583
18584
18585
18586
18587
18588
18589
18590
18591
18592
18593
18594
18595
18596
18597
18598
18599
18600
18601
18602
18603
18604
18605
18606
18607
18608
18609
18610
18611
18612
18613
18614
18615
18616
18617
18618
18619
18620
18621
18622
18623
18624
18625
18626
18627
18628
18629
18630
18631
18632
18633
18634
18635
18636
18637
18638
18639
18640
18641
18642
18643
18644
18645
18646
18647
18648
18649
18650
18651
18652
18653
18654
18655
18656
18657
18658
18659
18660
18661
18662
18663
18664
18665
18666
18667
18668
18669
18670
18671
18672
18673
18674
18675
18676
18677
18678
18679
18680
18681
18682
18683
18684
18685
18686
18687
18688
18689
18690
18691
18692
18693
18694
18695
18696
18697
18698
18699
18700
18701
18702
18703
18704
18705
18706
18707
18708
18709
18710
18711
18712
18713
18714
18715
18716
18717
18718
18719
18720
18721
18722
18723
18724
18725
18726
18727
18728
18729
18730
18731
18732
18733
18734
18735
18736
18737
18738
18739
18740
18741
18742
18743
18744
18745
18746
18747
18748
18749
18750
18751
18752
18753
18754
18755
18756
18757
18758
18759
18760
18761
18762
18763
18764
18765
18766
18767
18768
18769
18770
18771
18772
18773
18774
18775
18776
18777
18778
18779
18780
18781
18782
18783
18784
18785
18786
18787
18788
18789
18790
18791
18792
18793
18794
18795
18796
18797
18798
18799
18800
18801
18802
18803
18804
18805
18806
18807
18808
18809
18810
18811
18812
18813
18814
18815
18816
18817
18818
18819
18820
18821
18822
18823
18824
18825
18826
18827
18828
18829
18830
18831
18832
18833
18834
18835
18836
18837
18838
18839
18840
18841
18842
18843
18844
18845
18846
18847
18848
18849
18850
18851
18852
18853
18854
18855
18856
18857
18858
18859
18860
18861
18862
18863
18864
18865
18866
18867
18868
18869
18870
18871
18872
18873
18874
18875
18876
18877
18878
18879
18880
18881
18882
18883
18884
18885
18886
18887
18888
18889
18890
18891
18892
18893
18894
18895
18896
18897
18898
18899
18900
18901
18902
18903
18904
18905
18906
18907
18908
18909
18910
18911
18912
18913
18914
18915
18916
18917
18918
18919
18920
18921
18922
18923
18924
18925
18926
18927
18928
18929
18930
18931
18932
18933
18934
18935
18936
18937
18938
18939
18940
18941
18942
18943
18944
18945
18946
18947
18948
18949
18950
18951
18952
18953
18954
18955
18956
18957
18958
18959
18960
18961
18962
18963
18964
18965
18966
18967
18968
18969
18970
18971
18972
18973
18974
18975
18976
18977
18978
18979
18980
18981
18982
18983
18984
18985
18986
18987
18988
18989
18990
18991
18992
18993
18994
18995
18996
18997
18998
18999
19000
19001
19002
19003
19004
19005
19006
19007
19008
19009
19010
19011
19012
19013
19014
19015
19016
19017
19018
19019
19020
19021
19022
19023
19024
19025
19026
19027
19028
19029
19030
19031
19032
19033
19034
19035
19036
19037
19038
19039
19040
19041
19042
19043
19044
19045
19046
19047
19048
19049
19050
19051
19052
19053
19054
19055
19056
19057
19058
19059
19060
19061
19062
19063
19064
19065
19066
19067
19068
19069
19070
19071
19072
19073
19074
19075
19076
19077
19078
19079
19080
19081
19082
19083
19084
19085
19086
19087
19088
19089
19090
19091
19092
19093
19094
19095
19096
19097
19098
19099
19100
19101
19102
19103
19104
19105
19106
19107
19108
19109
19110
19111
19112
19113
19114
19115
19116
19117
19118
19119
19120
19121
19122
19123
19124
19125
19126
19127
19128
19129
19130
19131
19132
19133
19134
19135
19136
19137
19138
19139
19140
19141
19142
19143
19144
19145
19146
19147
19148
19149
19150
19151
19152
19153
19154
19155
19156
19157
19158
19159
19160
19161
19162
19163
19164
19165
19166
19167
19168
19169
19170
19171
19172
19173
19174
19175
19176
19177
19178
19179
19180
19181
19182
19183
19184
19185
19186
19187
19188
19189
19190
19191
19192
19193
19194
19195
19196
19197
19198
19199
19200
19201
19202
19203
19204
19205
19206
19207
19208
19209
19210
19211
19212
19213
19214
19215
19216
19217
19218
19219
19220
19221
19222
19223
19224
19225
19226
19227
19228
19229
19230
19231
19232
19233
19234
19235
19236
19237
19238
19239
19240
19241
19242
19243
19244
19245
19246
19247
19248
19249
19250
19251
19252
19253
19254
19255
19256
19257
19258
19259
19260
19261
19262
19263
19264
19265
19266
19267
19268
19269
19270
19271
19272
19273
19274
19275
19276
19277
19278
19279
19280
19281
19282
19283
19284
19285
19286
19287
19288
19289
19290
19291
19292
19293
19294
19295
19296
19297
19298
19299
19300
19301
19302
19303
19304
19305
19306
19307
19308
19309
19310
19311
19312
19313
19314
19315
19316
19317
19318
19319
19320
19321
19322
19323
19324
19325
19326
19327
19328
19329
19330
19331
19332
19333
19334
19335
19336
19337
19338
19339
19340
19341
19342
19343
19344
19345
19346
19347
19348
19349
19350
19351
19352
19353
19354
19355
19356
19357
19358
19359
19360
19361
19362
19363
19364
19365
19366
19367
19368
19369
19370
19371
19372
19373
19374
19375
19376
19377
19378
19379
19380
19381
19382
19383
19384
19385
19386
19387
19388
19389
19390
19391
19392
19393
19394
19395
19396
19397
19398
19399
19400
19401
19402
19403
19404
19405
19406
19407
19408
19409
19410
19411
19412
19413
19414
19415
19416
19417
19418
19419
19420
19421
19422
19423
19424
19425
19426
19427
19428
19429
19430
19431
19432
19433
19434
19435
19436
19437
19438
19439
19440
19441
19442
19443
19444
19445
19446
19447
19448
19449
19450
19451
19452
19453
19454
19455
19456
19457
19458
19459
19460
19461
19462
19463
19464
19465
19466
19467
19468
19469
19470
19471
19472
19473
19474
19475
19476
19477
19478
19479
19480
19481
19482
19483
19484
19485
19486
19487
19488
19489
19490
19491
19492
19493
19494
19495
19496
19497
19498
19499
19500
19501
19502
19503
19504
19505
19506
19507
19508
19509
19510
19511
19512
19513
19514
19515
19516
19517
19518
19519
19520
19521
19522
19523
19524
19525
19526
19527
19528
19529
19530
19531
19532
19533
19534
19535
19536
19537
19538
19539
19540
19541
19542
19543
19544
19545
19546
19547
19548
19549
19550
19551
19552
19553
19554
19555
19556
19557
19558
19559
19560
19561
19562
19563
19564
19565
19566
19567
19568
19569
19570
19571
19572
19573
19574
19575
19576
19577
19578
19579
19580
19581
19582
19583
19584
19585
19586
19587
19588
19589
19590
19591
19592
19593
19594
19595
19596
19597
19598
19599
19600
19601
19602
19603
19604
19605
19606
19607
19608
19609
19610
19611
19612
19613
19614
19615
19616
19617
19618
19619
19620
19621
19622
19623
19624
19625
19626
19627
19628
19629
19630
19631
19632
19633
19634
19635
19636
19637
19638
19639
19640
19641
19642
19643
19644
19645
19646
19647
19648
19649
19650
19651
19652
19653
19654
19655
19656
19657
19658
19659
19660
19661
19662
19663
19664
19665
19666
19667
19668
19669
19670
19671
19672
19673
19674
19675
19676
19677
19678
19679
19680
19681
19682
19683
19684
19685
19686
19687
19688
19689
19690
19691
19692
19693
19694
19695
19696
19697
19698
19699
19700
19701
19702
19703
19704
19705
19706
19707
19708
19709
19710
19711
19712
19713
19714
19715
19716
19717
19718
19719
19720
19721
19722
19723
19724
19725
19726
19727
19728
19729
19730
19731
19732
19733
19734
19735
19736
19737
19738
19739
19740
19741
19742
19743
19744
19745
19746
19747
19748
19749
19750
19751
19752
19753
19754
19755
19756
19757
19758
19759
19760
19761
19762
19763
19764
19765
19766
19767
19768
19769
19770
19771
19772
19773
19774
19775
19776
19777
19778
19779
19780
19781
19782
19783
19784
19785
19786
19787
19788
19789
19790
19791
19792
19793
19794
19795
19796
19797
19798
19799
19800
19801
19802
19803
19804
19805
19806
19807
19808
19809
19810
19811
19812
19813
19814
19815
19816
19817
19818
19819
19820
19821
19822
19823
19824
19825
19826
19827
19828
19829
19830
19831
19832
19833
19834
19835
19836
19837
19838
19839
19840
19841
19842
19843
19844
19845
19846
19847
19848
19849
19850
19851
19852
19853
19854
19855
19856
19857
19858
19859
19860
19861
19862
19863
19864
19865
19866
19867
19868
19869
19870
19871
19872
19873
19874
19875
19876
19877
19878
19879
19880
19881
19882
19883
19884
19885
19886
19887
19888
19889
19890
19891
19892
19893
19894
19895
19896
19897
19898
19899
19900
19901
19902
19903
19904
19905
19906
19907
19908
19909
19910
19911
19912
19913
19914
19915
19916
19917
19918
19919
19920
19921
19922
19923
19924
19925
19926
19927
19928
19929
19930
19931
19932
19933
19934
19935
19936
19937
19938
19939
19940
19941
19942
19943
19944
19945
19946
19947
19948
19949
19950
19951
19952
19953
19954
19955
19956
19957
19958
19959
19960
19961
19962
19963
19964
19965
19966
19967
19968
19969
19970
19971
19972
19973
19974
19975
19976
19977
19978
19979
19980
19981
19982
19983
19984
19985
19986
19987
19988
19989
19990
19991
19992
19993
19994
19995
19996
19997
19998
19999
20000
20001
20002
20003
20004
20005
20006
20007
20008
20009
20010
20011
20012
20013
20014
20015
20016
20017
20018
20019
20020
20021
20022
20023
20024
20025
20026
20027
20028
20029
20030
20031
20032
20033
20034
20035
20036
20037
20038
20039
20040
20041
20042
20043
20044
20045
20046
20047
20048
20049
20050
20051
20052
20053
20054
20055
20056
20057
20058
20059
20060
20061
20062
20063
20064
20065
20066
20067
20068
20069
20070
20071
20072
20073
20074
20075
20076
20077
20078
20079
20080
20081
20082
20083
20084
20085
20086
20087
20088
20089
20090
20091
20092
20093
20094
20095
20096
20097
20098
20099
20100
20101
20102
20103
20104
20105
20106
20107
20108
20109
20110
20111
20112
20113
20114
20115
20116
20117
20118
20119
20120
20121
20122
20123
20124
20125
20126
20127
20128
20129
20130
20131
20132
20133
20134
20135
20136
20137
20138
20139
20140
20141
20142
20143
20144
20145
20146
20147
20148
20149
20150
20151
20152
20153
20154
20155
20156
20157
20158
20159
20160
20161
20162
20163
20164
20165
20166
20167
20168
20169
20170
20171
20172
20173
20174
20175
20176
20177
20178
20179
20180
20181
20182
20183
20184
20185
20186
20187
20188
20189
20190
20191
20192
20193
20194
20195
20196
20197
20198
20199
20200
20201
20202
20203
20204
20205
20206
20207
20208
20209
20210
20211
20212
20213
20214
20215
20216
20217
20218
20219
20220
20221
20222
20223
20224
20225
20226
20227
20228
20229
20230
20231
20232
20233
20234
20235
20236
20237
20238
20239
20240
20241
20242
20243
20244
20245
20246
20247
20248
20249
20250
20251
20252
20253
20254
20255
20256
20257
20258
20259
20260
20261
20262
20263
20264
20265
20266
20267
20268
20269
20270
20271
20272
20273
20274
20275
20276
20277
20278
20279
20280
20281
20282
20283
20284
20285
20286
20287
20288
20289
20290
20291
20292
20293
20294
20295
20296
20297
20298
20299
20300
20301
20302
20303
20304
20305
20306
20307
20308
20309
20310
20311
20312
20313
20314
20315
20316
20317
20318
20319
20320
20321
20322
20323
20324
20325
20326
20327
20328
20329
20330
20331
20332
20333
20334
20335
20336
20337
20338
20339
20340
20341
20342
20343
20344
20345
20346
20347
20348
20349
20350
20351
20352
20353
20354
20355
20356
20357
20358
20359
20360
20361
20362
20363
20364
20365
20366
20367
20368
20369
20370
20371
20372
20373
20374
20375
20376
20377
20378
20379
20380
20381
20382
20383
20384
20385
20386
20387
20388
20389
20390
20391
20392
20393
20394
20395
20396
20397
20398
20399
20400
20401
20402
20403
20404
20405
20406
20407
20408
20409
20410
20411
20412
20413
20414
20415
20416
20417
20418
20419
20420
20421
20422
20423
20424
20425
20426
20427
20428
20429
20430
20431
20432
20433
20434
20435
20436
20437
20438
20439
20440
20441
20442
20443
20444
20445
20446
20447
20448
20449
20450
20451
20452
20453
20454
20455
20456
20457
20458
20459
20460
20461
20462
20463
20464
20465
20466
20467
20468
20469
20470
20471
20472
20473
20474
20475
20476
20477
20478
20479
20480
20481
20482
20483
20484
20485
20486
20487
20488
20489
20490
20491
20492
20493
20494
20495
20496
20497
20498
20499
20500
20501
20502
20503
20504
20505
20506
20507
20508
20509
20510
20511
20512
20513
20514
20515
20516
20517
20518
20519
20520
20521
20522
20523
20524
20525
20526
20527
20528
20529
20530
20531
20532
20533
20534
20535
20536
20537
20538
20539
20540
20541
20542
20543
20544
20545
20546
20547
20548
20549
20550
20551
20552
20553
20554
20555
20556
20557
20558
20559
20560
20561
20562
20563
20564
20565
20566
20567
20568
20569
20570
20571
20572
20573
20574
20575
20576
20577
20578
20579
20580
20581
20582
20583
20584
20585
20586
20587
20588
20589
20590
20591
20592
20593
20594
20595
20596
20597
20598
20599
20600
20601
20602
20603
20604
20605
20606
20607
20608
20609
20610
20611
20612
20613
20614
20615
20616
20617
20618
20619
20620
20621
20622
20623
20624
20625
20626
20627
20628
20629
20630
20631
20632
20633
20634
20635
20636
20637
20638
20639
20640
20641
20642
20643
20644
20645
# translation of digikam.po to Latvian
# translation of digikam.po to
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2008.
# Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>, 2008, 2009.
# Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@algorego.com>, 2008.
# Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2009.
# Einars Sprugis <einars8@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 02:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-18 21:26+0200\n"
"Last-Translator: Einars Sprugis <einars8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"

#: themedesigner/themediconitem.cpp:104
msgid "Photo caption"
msgstr "Fotogrāfijas apraksts"

#: themedesigner/themediconitem.cpp:120
msgid "Events, Places, Vacation"
msgstr "Notikumi, Vietas, Atvaļinājums"

#: themedesigner/main.cpp:46 themedesigner/mainwindow.cpp:115
msgid "digiKam Theme Designer"
msgstr "digiKam tēmu veidotājs"

#: themedesigner/main.cpp:59
msgid "Theme color scheme file to open."
msgstr "Krāsu shēmas fails, ko atvērt."

#: themedesigner/themedicongroupitem.cpp:81
msgid "Album Banner"
msgstr "Albuma karogs"

#: themedesigner/themedicongroupitem.cpp:99
msgid "July 2008 - 10 Items"
msgstr "2008. gada jūlijs - 10 vienības"

#: themedesigner/mainwindow.cpp:123
msgid "Load theme"
msgstr "Ielādēt tēmu"

#: themedesigner/mainwindow.cpp:124
msgid "Save theme"
msgstr "Saglabāt tēmu"

#: themedesigner/mainwindow.cpp:125
msgid "Close the theme designer"
msgstr "Aizvērt tēmu veidotāju"

#: themedesigner/mainwindow.cpp:153
msgid "Property: "
msgstr "Īpašība: "

#: themedesigner/mainwindow.cpp:156
msgid "Bevel: "
msgstr "Apmale: "

#: themedesigner/mainwindow.cpp:159
msgid "Gradient: "
msgstr "Gradients: "

#: themedesigner/mainwindow.cpp:162
msgid "Start Color: "
msgstr "Sākuma krāsa: "

#: themedesigner/mainwindow.cpp:165
msgid "End Color: "
msgstr "Beigu krāsa: "

#: themedesigner/mainwindow.cpp:168 imageplugins/decorate/bordertool.cpp:79
#: imageplugins/decorate/bordertool.cpp:176
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/border.cpp:48
msgid "Add Border"
msgstr "Pievienot apmali"

#: themedesigner/mainwindow.cpp:170
msgid "Border Color: "
msgstr "Robežas krāsa: "

#: themedesigner/mainwindow.cpp:346
msgid "Failed to open file for writing"
msgstr "Neizdevās atvērt failu rakstīšanai"

#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:93
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:231
msgid "Texture"
msgstr "Tekstūra"

#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:103
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:123
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:158
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:129
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:132
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:208 digikam/tooltipfiller.cpp:95
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:167
msgid "Type:"
msgstr "Tips:"

#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:105
msgid "Paper"
msgstr "Papīrs"

#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:106
msgid "Paper 2"
msgstr "Papīrs 2"

#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:107
msgid "Fabric"
msgstr "Audums"

#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:108
msgid "Burlap"
msgstr "Maisaudekls"

#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:109
msgid "Bricks"
msgstr "Ķieģeļi"

#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:110
msgid "Bricks 2"
msgstr "Ķieģeļi 2"

#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:111
msgid "Canvas"
msgstr "Audekls"

#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:112
msgid "Marble"
msgstr "Marmors"

#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:113
msgid "Marble 2"
msgstr "Marmors 2"

#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:114
msgid "Blue Jean"
msgstr "Zili džinsi"

#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:115
msgid "Cell Wood"
msgstr "Šūnaina koksne"

#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:116
msgid "Metal Wire"
msgstr "Metāla stieple"

#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:117
msgid "Modern"
msgstr "Moderns"

#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:118
msgid "Wall"
msgstr "Siena"

#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:119
msgid "Moss"
msgstr "Sūnas"

#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:120
msgid "Stone"
msgstr "Akmens"

#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:122
msgid "Set here the texture type to apply to image."
msgstr "Šeit norādiet, kādu tekstūru pielietot."

#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:126
msgid "Relief:"
msgstr "Reljefs:"

#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:131
msgid "Set here the relief gain used to merge texture and image."
msgstr "Šeit var norādīt, cik izteiktu reljefu piešķirt tekstūrai."

#: imageplugins/decorate/imageplugin_decorate.cpp:71
msgid "Insert Text..."
msgstr "Ievietot tekstu..."

#: imageplugins/decorate/imageplugin_decorate.cpp:77
msgid "Add Border..."
msgstr "Pievienot apmali..."

#: imageplugins/decorate/imageplugin_decorate.cpp:82
msgid "Apply Texture..."
msgstr "Pielietot tekstūru..."

#: imageplugins/decorate/imageplugin_decorate.cpp:87
msgid "Template Superimpose..."
msgstr "Pārklāt ar sagatavi..."

#: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:132
#: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:409
msgid "Insert Text"
msgstr "Ievietot tekstu"

#: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:143
msgid ""
"This previews the text inserted in the image. You can use the mouse to move "
"the text to the right location."
msgstr ""
"Šis priekšskatījums parāda tekstu, ievietotu attēlā. Tekstu var pārvietot ar "
"peli."

#: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:156
msgid "Here, enter the text you want to insert in your image."
msgstr "Šeit ievadiet tekstu, ko vēlaties ievietot attēlā."

#: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:162
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:188
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Šeit var izvēlēties izmantojamo fontu."

#: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:176
msgid "Align text to the left"
msgstr "Izlīdzināt tekstu pie kreisās malas"

#: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:182
msgid "Align text to the right"
msgstr "Izlīdzināt tekstu pie labās malas"

#: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:188
msgid "Align text to center"
msgstr "Izlīdzināt tekstu centrā"

#: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:194
msgid "Align text to a block"
msgstr "Izlīdzināt tekstu visā garumā"

#: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:205
msgid "Rotation:"
msgstr "Pagriešana:"

#: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:207
msgctxt "no rotation"
msgid "None"
msgstr "Nav"

#: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:208
msgid "90 Degrees"
msgstr "90 grādi"

#: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:209
msgid "180 Degrees"
msgstr "180 grādi"

#: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:210
msgid "270 Degrees"
msgstr "270 grādi"

#: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:211
msgid "Select the text rotation to use here."
msgstr "Norādiet, kā pagriezt tekstu."

#: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:215
msgctxt "font color"
msgid "Color:"
msgstr "Krāsa:"

#: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:217
msgid "Set here the font color to use."
msgstr "Šeit var norādīt teksta krāsu."

#: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:221
msgid "Add border"
msgstr "Pievienot robežu"

#: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:222
msgid "Add a solid border around text using current text color"
msgstr "Pievienot vienmērīgu robežu apkārt tekstam, izmantojot teksta krāsu"

#: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:224
msgid "Semi-transparent"
msgstr "Puscaurspīdīga"

#: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:225
msgid "Use semi-transparent text background under image"
msgstr "Lietot puscaurspīdīgu teksta fonu"

#: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:309
msgid "Enter your text here."
msgstr "Šeit ievadiet tekstu."

#: imageplugins/decorate/superimpose/superimposetool.cpp:102
msgid "Template Superimpose"
msgstr "Pārklāt ar sagatavi"

#: imageplugins/decorate/superimpose/superimposetool.cpp:112
msgid "This previews the template superimposed onto the image."
msgstr "Šis rāda priekšskatījumu sagatavei, kura pārklāta attēlam."

#: imageplugins/decorate/superimpose/superimposetool.cpp:124
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:157
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:366
msgid "Zoom in"
msgstr "Palielināt"

#: imageplugins/decorate/superimpose/superimposetool.cpp:130
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:163
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:367
msgid "Zoom out"
msgstr "Samazināt"

#: imageplugins/decorate/superimpose/superimposetool.cpp:137
msgid "Move"
msgstr "Pārvietot"

#: imageplugins/decorate/superimpose/superimposetool.cpp:173
msgid "Root Directory..."
msgstr "Saknes mape..."

#: imageplugins/decorate/superimpose/superimposetool.cpp:174
msgid "Set here the current templates' root directory."
msgstr "Šeit norāda aktīvo sagatavju saknes mapi."

#: imageplugins/decorate/superimpose/superimposetool.cpp:274
msgid "Select Template Root Directory to Use"
msgstr "Izvēlieties izmantojamo sagatavju saknes mapi"

#: imageplugins/decorate/superimpose/superimposetool.cpp:302
msgid "Super Impose"
msgstr "Pārklāšana"

#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:110
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:350
#: imageplugins/transform/imageplugin_transform.cpp:113
msgid "Free Rotation"
msgstr "Brīva pagriešana..."

#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:114
msgid ""
"This is the free rotation operation preview. If you move the mouse cursor on "
"this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide "
"you in adjusting the free rotation correction. Release the left mouse button "
"to freeze the dashed line's position."
msgstr ""

#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:132
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:137
#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:136
msgid "New width:"
msgstr "Jaunais platums:"

#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:133
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:137
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:342
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:343
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:138
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:142
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:333
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:334
#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:137
#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:141
#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:266
#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:267
msgid " px"
msgstr " piks."

#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:136
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:141
#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:140
msgid "New height:"
msgstr "Jaunais augstums:"

#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:142
msgid ""
"Select a point in the preview widget, then click this button to assign the "
"point for auto-correction."
msgstr ""
"Izvēlieties kādu vietu priekšapskates rīkā un tad nospiediet šo pogu, lai to "
"pievienotu autokoriģēšanai."

#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:190
msgctxt "Automatic Adjustment"
msgid "Adjust"
msgstr "Koriģēt"

#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:199
msgid ""
"<p>Correct the rotation of your images automatically by assigning two points "
"in the preview widget and clicking <i>Adjust</i>.<br/>You can either adjust "
"horizontal or vertical lines.</p>"
msgstr ""

#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:219
msgid "Automatic Adjustment"
msgstr "Automātiska koriģēšana"

#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:221
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330
msgid "Settings"
msgstr "Iestatījumi"

#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:355
msgid "Click to set"
msgstr "Nospiediet, lai iestatītu"

#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:356
msgctxt "point has been set and is valid"
msgid "Okay"
msgstr "Labi"

#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:113
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:341
msgid "Shear Tool"
msgstr "Sašķiebšanas rīks"

#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:117
msgid ""
"This is the shear operation preview. If you move the mouse cursor on this "
"preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide you in "
"adjusting the shear correction. Release the left mouse button to freeze the "
"dashed line's position."
msgstr ""

#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:145
msgid "Main horizontal angle:"
msgstr "Galvenais horizontālais leņķis:"

#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:150
msgid "The main horizontal shearing angle, in degrees."
msgstr "Galvenais horizontālais sašķiebšanas leņķis, grādos."

#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:152
msgid "Fine horizontal angle:"
msgstr "Precīzais horizontālais leņķis:"

#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:156
msgid ""
"This value in degrees will be added to main horizontal angle value to set "
"fine adjustments."
msgstr ""
"Šī vērtība tiks pieskaitīta pie galvenā horizontālā leņķa, lai iegūtu "
"precīzu korekciju."

#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:158
msgid "Main vertical angle:"
msgstr "Galvenais vertikālais leņķis:"

#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:163
msgid "The main vertical shearing angle, in degrees."
msgstr "Galvenais vertikālais sašķiebšanas leņķis, grādos."

#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:165
msgid "Fine vertical angle:"
msgstr "Precīzais vertikālais leņķis:"

#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:169
msgid ""
"This value in degrees will be added to main vertical angle value to set fine "
"adjustments."
msgstr ""
"Šī vērtība tiks pieskaitīta pie galvenā vertikālā leņķa, lai iegūtu precīzu "
"korekciju."

#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:172
#: libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:108
msgid "Anti-Aliasing"
msgstr "Gludināšana"

#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:173
msgid ""
"Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the sheared image. "
"To smooth the target image, it will be blurred a little."
msgstr ""

#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:111
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektīva"

#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:121
msgid ""
"This is the perspective transformation operation preview. You can use the "
"mouse for dragging the corner to adjust the perspective transformation area."
msgstr ""

#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:147
msgid "Angles (in degrees):"
msgstr "Leņķi (grādos):"

#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:148
msgid "  Top left:"
msgstr "  Augšējais keisais:"

#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:150
msgid "  Top right:"
msgstr "  Augšējais labais:"

#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:152
msgid "  Bottom left:"
msgstr "  Apakšējais keisais:"

#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:154
msgid "  Bottom right:"
msgstr "  Apakšējais labais:"

#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:160
msgid "Draw preview while moving"
msgstr "Zīmēt priekšskatījumu pārvietošanas laikā"

#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:161
msgid "Draw grid"
msgstr "Rādīt režģi"

#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:162
msgid "Inverse transformation"
msgstr "Inversā transformācija"

#: imageplugins/transform/imageplugin_transform.cpp:81
msgid "Perspective Adjustment..."
msgstr "Perspektīvas koriģēšana..."

#: imageplugins/transform/imageplugin_transform.cpp:86
msgid "Shear..."
msgstr "Sašķiebt..."

#: imageplugins/transform/imageplugin_transform.cpp:91
msgid "&Resize..."
msgstr "&Mainīt izmēru..."

#: imageplugins/transform/imageplugin_transform.cpp:96
msgid "Aspect Ratio Crop..."
msgstr "Apciršana ar malu attiecību..."

#: imageplugins/transform/imageplugin_transform.cpp:103
msgid "Liquid Rescale..."
msgstr "Plūstošā mērogošana..."

#: imageplugins/transform/imageplugin_transform.cpp:123
msgid "Set Point 1"
msgstr "Iestatīt punktu 1"

#: imageplugins/transform/imageplugin_transform.cpp:129
msgid "Set Point 2"
msgstr "Iestatīt punktu 2"

#: imageplugins/transform/imageplugin_transform.cpp:135
msgid "Auto Adjust"
msgstr "Automātiska koriģēšana"

#: imageplugins/transform/perspectivewidget.cpp:317
msgid "Perspective Adjustment"
msgstr "Perspektīvas koriģēšana"

#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:183
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:785
msgid "Liquid Rescale"
msgstr "Plūstošā mērogošana"

#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:214
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:276
msgid "Maintain aspect ratio"
msgstr "Saglabāt malu attiecību"

#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:215
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:277
msgid "Enable this option to maintain aspect ratio with new image sizes."
msgstr "Ieslēdziet šo iespēju, ja vēlaties saglabāt attēla malu attiecību."

#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:218
msgid "Width (px):"
msgstr "Platums (piks.):"

#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:224
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:252
msgid "Set here the new image width in pixels."
msgstr "Šeit norādiet jauno attēla platumu pikseļos."

#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:226
msgid "Height (px):"
msgstr "Augstums (piks.):"

#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:232
msgid "Set here the new image height in pixels."
msgstr "Šeit norādiet jaunā attēla augstumu pikseļos."

#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:234
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:262
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:168
msgid "Width (%):"
msgstr "Platums (%):"

#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:239
msgid "New image width, as a percentage (%)."
msgstr "Jaunā attēla platums procentos (%)."

#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:241
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:269
msgid "Height (%):"
msgstr "Augstums (%):"

#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:246
msgid "New image height, as a percentage (%)."
msgstr "Jaunā attēla augstums procentos (%)."

#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:269
msgid "Specify here your desired content-aware rescaling percentage."
msgstr "Norādiet saturu saglabājošās mērogošanas procentus."

#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:281
msgid "Add weight masks"
msgstr "Pievienot uzsvara iezīmes"

#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:282
msgid "Enable this option to add suppression and preservation masks."
msgstr "Ieslēdziet šo, lai pievienotu nomākšanas un saglabāšanas iezīmes."

#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:288
msgid "Suppression weight mask:"
msgstr "Nomākšanas uzsvara maska:"

#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:293
msgid "Draw a suppression mask"
msgstr "Uzzīmējiet nomākšanas masku"

#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:294
msgid ""
"Click on this button to draw zones marking which areas of the image are less "
"important.  These zones will be deleted when reducing the picture, or "
"duplicated when enlarging the picture."
msgstr ""

#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:300
msgid "Preservation weight mask:"
msgstr "Saglabāšanas uzsvara maska:"

#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:304
msgid "Draw a preservation mask"
msgstr "Uzzīmējiet saglabāšanas masku"

#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:305
msgid ""
"Click on this button to draw zones marking which areas of the image you want "
"to preserve."
msgstr ""
"Nospiediet šo pogu, lai zīmētu zonas, kuras iezīmēs saglabājamos attēla "
"apgabalus."

#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:310
msgid "Erase mask:"
msgstr "Dzēst masku:"

#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:314
msgid "Erase mask"
msgstr "Dzēst masku"

#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:315
msgid "Click on this button to erase mask regions."
msgstr "Nospiediet šo pogu, lai dzēstu maskētos reģionus."

#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:319
#: imageplugins/filters/oilpainttool.cpp:106
msgid "Brush size:"
msgstr "Otas izmērs:"

#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:325
msgid "Specify here the size of the brush used to paint masks."
msgstr "Šeit norādiet masku zīmēšanas otas izmēru."

#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:345
msgid "Norm of brightness gradient"
msgstr "Spilgtuma gradienta norma"

#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:346
msgid "Sum of absolute values of brightness gradients"
msgstr "Spilgtuma gradienta absolūto vērtību summa"

#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:347
msgid "Absolute value of brightness gradient"
msgstr "Spilgtuma gradienta absolūtā vērtība"

#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:348
msgid "Norm of luma gradient"
msgstr "Luma gradienta norma"

#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:349
msgid "Sum of absolute values of luma gradients"
msgstr "Luma gradienta absolūto vērtību summa"

#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:350
msgid "Absolute value of luma gradient"
msgstr "Luma gradienta absolūtā vērtība"

#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:353
msgid ""
"This option allows you to choose a gradient function. This function is used "
"to determine which pixels should be removed or kept."
msgstr ""
"Šis iestatījums ļauj izvēlēties gradienta funkciju. Tā tiks izmantota, lai "
"noteiktu, kurus pikseļus izmest un kurus - paturēt."

#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:356
msgid "Preserve Skin Tones"
msgstr "Saglabāt ādas toņus"

#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:357
msgid ""
"Enable this option to preserve pixels whose color is close to a skin tone."
msgstr ""
"Ieslēdziet šo iespēju, lai saglabātu pikseļus, kuri ir līdzīgi ādas tonim."

#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:371
msgid "Overall rigidity of the seams:"
msgstr "Šuvju taisnums:"

#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:375
msgid ""
"Use this value to give a negative bias to the seams which are not straight. "
"May be useful to prevent distortions in some situations, or to avoid "
"artifacts from pixel skipping (it is better to use low values in such case). "
"This setting applies to the whole selected layer if no rigidity mask is "
"used. Note: the bias is proportional to the difference in the transversal "
"coordinate between each two successive points, elevated to the power of 1.5, "
"and summed up for the whole seam."
msgstr ""

#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:384
msgid "Maximum number of transversal steps:"
msgstr "Maksimālais pārceļošanas soļu skaits:"

#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:389
msgid ""
"This option lets you choose the maximum transversal step that the pixels in "
"the seams can take. In the standard algorithm, corresponding to the default "
"value step = 1, each pixel in a seam can be shifted by at most one pixel "
"with respect to its neighbors. This implies that the seams can form an angle "
"of at most 45 degrees with respect to their base line. Increasing the step "
"value lets you overcome this limit, but may lead to the introduction of "
"artifacts. In order to balance the situation, you can use the rigidity "
"setting."
msgstr ""

#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:399
msgid "Side switch frequency:"
msgstr ""

#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:404
msgid ""
"During the carving process, at each step the optimal seam to be carved is "
"chosen based on the relevance value for each pixel. However, in the case "
"where two seams are equivalent (which may happen, for instance, when large "
"portions of the image have the same color), the algorithm always chooses the "
"seams from one side.  In some cases, this can pose problems, e.g. an object "
"centered in the original image might not be centered in the resulting image. "
"In order to overcome this effect, this setting allows the favored side to be "
"switched automatically during rescaling, at the cost of slightly worse "
"performance."
msgstr ""

#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:416
msgid "Resize Order:"
msgstr "Mērogošanas kārtība:"

#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:418
msgid "Horizontally first"
msgstr "Vispirms horizontāli"

#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:419
msgid "Vertically first"
msgstr "Vispirms vertikāli"

#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:421
msgid ""
"Here you can set whether to resize horizontally first or vertically first."
msgstr "Šeit varat iestatīt, vai vispirms mērogot horizontāli vai vertikāli."

#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:439
msgid "Target size"
msgstr "Mērķa izmērs"

#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:442
msgid "Content-aware rescale percentage"
msgstr "Saturu saglabājošās mērogošanas procenti"

#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:444
msgid "Mask Settings"
msgstr "Maskas iestatījumi"

#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:446
msgid "Energy function"
msgstr "Enerģijas funkcija"

#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:448
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:199
#: utilities/setup/setupicc.cpp:485
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Paplašināti iestatījumi"

#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:212
msgid "Resize Image"
msgstr "Mainīt attēla izmēru"

#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:244
msgid "New Size"
msgstr "Jaunais izmērs"

#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:246
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:328
msgid "Width:"
msgstr "Platums:"

#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:254
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:350
msgid "Height:"
msgstr "Augstums:"

#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:260
msgid "New image height in pixels (px)."
msgstr "Jaunā attēla augstums pikseļos (piks.)."

#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:267
msgid "New image width in percent (%)."
msgstr "Jaunais attēla platums procentos (%)."

#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:274
msgid "New image height in percent (%)."
msgstr "Jaunais attēla augstums procentos (%)."

#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:284
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:169
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:144
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:60
msgid "Visit CImg library website"
msgstr "Apmeklējiet CImg bibliotēkas tīmekļa lapu"

#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:286
msgid "Restore photograph (slow)"
msgstr "Atjaunot fotogrāfiju (lēni)"

#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:287
msgid ""
"Enable this option to scale-up an image to a huge size. <b>Warning</b>: This "
"process can take some time."
msgstr ""
"Ieslēdziet šo iespēju, ja vēlaties palielināt attēlu līdz ļoti lielam "
"izmēram. <b>Brīdinājums</b>: tas var aizņemt ilgu laiku."

#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:290
msgid ""
"<b>Note:</b> use Restoration Mode to scale-up an image to a huge size. This "
"process can take some time."
msgstr ""
"<b>Piezīme:</b> lietojiet Atjaunošanas režīmu, ja vēlaties palielināt attēlu "
"līdz ļoti lielam izmēram. Tas gan var aizņemt ilgu laiku."

#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:590
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/resize.cpp:51
msgid "Resize"
msgstr "Mainīt izmēru"

#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:621
msgid "Photograph Resizing Settings File to Load"
msgstr "Fotogrāfiju izmēra maiņas iestatījumu fails, ko ielādēt"

#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:635
#, kde-format
msgid "\"%1\" is not a Photograph Resizing settings text file."
msgstr "\"%1\" nav fotogrāfiju izmēra maiņas iestatījumu fails."

#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:644
msgid "Cannot load settings from the Photograph Resizing text file."
msgstr "Neizdevās ielādēt fotogrāfiju izmēra maiņas iestatījumu failu."

#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:654
msgid "Photograph Resizing Settings File to Save"
msgstr "Fotogrāfiju izmēra maiņas iestatījumu fails, kurā saglabāt"

#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:669
msgid "Cannot save settings to the Photograph Resizing text file."
msgstr "Neizdevās saglabāt failā fotogrāfiju izmēra maiņas iestatījumus."

#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:208
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:986
msgid "Aspect Ratio Crop"
msgstr "Apciršana ar malu attiecību"

#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:216
msgid ""
"<p>Here you can see the aspect ratio selection preview used for cropping. "
"You can use the mouse to move and resize the crop area.</p><p>Press and hold "
"the <b>CTRL</b> key to move the opposite corner too.</p><p>Press and hold "
"the <b>SHIFT</b> key to move the closest corner to the mouse pointer.</p>"
msgstr ""

#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:241
msgid "Max. Aspect"
msgstr "Maks. izmērs"

#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:242
msgid "Set selection area to the maximum size according to the current ratio."
msgstr ""
"Iestatīt apciršanas apgabalu un maksimālo izmēru, ievērojot malu attiecību."

#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:252
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Malu attiecība:"

#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:254
msgctxt "custom aspect ratio crop settings"
msgid "Custom"
msgstr "Pielāgota"

#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:263
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:750
msgid "Golden Ratio"
msgstr "Zelta attiecība"

#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:264
#, fuzzy
#| msgid "Preserve Aspect Ratio"
msgid "Current Image Aspect Ratio"
msgstr "Saglabāt malu attiecību"

#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:265
msgctxt "no crop mode"
msgid "None"
msgstr "Nav"

#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:268
msgid ""
"<p>Select your constrained aspect ratio for cropping. Aspect Ratio Crop tool "
"uses a relative ratio. That means it is the same if you use centimeters or "
"inches and it does not specify the physical size.</p><p>You can see below a "
"correspondence list of traditional photographic paper sizes and aspect ratio "
"crop:</p><p><b>2:3</b>: 10x15cm, 20x30cm, 30x45cm, 4x6\", 8x12\", 12x18\", "
"16x24\", 20x30\"</p><p><b>3:4</b>: 6x8cm, 15x20cm, 18x24cm, 30x40cm, 3.75x5"
"\", 4.5x6\", 6x8\", 7.5x10\", 9x12\"</p><p><b>4:5</b>: 20x25cm, 40x50cm, 8x10"
"\", 16x20\"</p><p><b>5:7</b>: 15x21cm, 30x42cm, 5x7\"</p><p><b>7:10</b>: "
"21x30cm, 42x60cm, 3.5x5\"</p><p><b>8:5</b>: common widescreen monitor (as "
"1680x1050)</p><p>The <b>Golden Ratio</b> is 1:1.618. A composition following "
"this rule is considered visually harmonious but can be unadapted to print on "
"standard photographic paper.</p><p>The <b>Current Aspect Ratio</b> takes "
"aspect ratio from the currently opened image.</p>"
msgstr ""

#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:289
msgid "Exact aspect"
msgstr "Precīza attiecība"

#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:290
msgid "Enable this option to force exact aspect ratio crop."
msgstr "Ieslēdziet šo, lai uzspiestu precīzu malu attiecību."

#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:292
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientācija:"

#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:294
msgid "Landscape"
msgstr "Ainava"

#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:295
msgid "Portrait"
msgstr "Portrets"

#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:296
msgid "Select constrained aspect ratio orientation."
msgstr "Izvēlieties malu attiecības orientāciju."

#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:299
msgid "Auto"
msgstr "Automātiska"

#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:300
msgid "Enable this option to automatically set the orientation."
msgstr "Ieslēdziet šo iespēju, lai automātiski noteiktu orientāciju."

#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:304
msgid "Custom ratio:"
msgstr "Pielāgota attiecība:"

#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:310
msgid "Set here the desired custom aspect numerator value."
msgstr "Šeit norādiet vajadzīgo pielāgotās attiecības dalāmo."

#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:316
msgid "Set here the desired custom aspect denominator value."
msgstr "Šeit norādiet vajadzīgo pielāgotās attiecības dalītāju."

#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:321
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:344
msgid "Set here the top left selection corner position for cropping."
msgstr "Šeit norādiet apciršanas augšējo kreiso stūri."

#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:322
msgctxt "top left corner position for cropping"
msgid "X:"
msgstr "X:"

#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:329
msgid "Set here the width selection for cropping."
msgstr "Šeit norādiet apciršanas platumu."

#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:338
msgid "Set width position to center."
msgstr "Iestatīt apciršanas platumu attēla centrā."

#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:343
msgid "Y:"
msgstr "Y:"

#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:351
msgid "Set here the height selection for cropping."
msgstr "Šeit norādiet apciršanas augstumu."

#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:360
msgid "Set height position to center."
msgstr "Iestatīt apciršanas augstumu attēla centrā."

#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:384
msgid "Crop Settings"
msgstr "Apciršanas iestatījumi"

#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:391
msgid "Geometric form:"
msgstr "Ģeometriskā forma:"

#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:393
msgid "Rules of Thirds"
msgstr "Trešdaļu likumi"

#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:394
msgid "Diagonal Method"
msgstr "Diagonāles metode"

#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:395
msgid "Harmonious Triangles"
msgstr "Harmoniski trīsstūri"

#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:396
msgid "Golden Mean"
msgstr "Zelta attiecība"

#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:397
msgctxt "no geometric form"
msgid "None"
msgstr "Nav"

#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:400
msgid ""
"With this option, you can display guide lines to help compose your "
"photograph."
msgstr "Šī iespēja parāda palīglīnijas, kas palīdz novietot fotogrāfiju."

#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:403
msgid "Golden sections"
msgstr "Zelta sekcijas"

#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:404
msgid "Enable this option to show golden sections."
msgstr "Ieslēdziet šo iespēju, lai rādītu sekcijas zelta attiecībā."

#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:406
msgid "Golden spiral sections"
msgstr "Zelta spirāles sekcijas"

#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:407
msgid "Enable this option to show golden spiral sections."
msgstr "Ieslēdziet šo iespēju, lai rādītu spirāles sekcijas zelta attiecībā."

#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:409
msgid "Golden spiral"
msgstr "Zelta spirāle"

#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:410
msgid "Enable this option to show a golden spiral guide."
msgstr "Ieslēdziet šo iespēju , lai rādītu zelta spirāli."

#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:412
msgid "Golden triangles"
msgstr "Zelta trīsstūri"

#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:413
msgid "Enable this option to show golden triangles."
msgstr "Ieslēdziet šo iespēju, lai rādītu zelta trīsstūrus."

#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:415
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Apmest horizontāli"

#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:416
msgid "Enable this option to flip the guidelines horizontally."
msgstr "Ieslēdziet šo iespēju, lai apmestu palīglīnijas horizontāli"

#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:418
msgid "Flip vertically"
msgstr "Apmest vertikāli"

#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:419
msgid "Enable this option to flip the guidelines vertically."
msgstr "Ieslēdziet šo iespēju, lai apmestu palīglīnijas vertikāli"

#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:421
msgid "Color and width:"
msgstr "Krāsa un platums:"

#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:427
msgid "Set here the color used to draw composition guides."
msgstr "Šeit var norādīt palīglīniju krāsu."

#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:428
msgid "Set here the width in pixels used to draw composition guides."
msgstr "Šeit var norādīt palīglīniju platumu pikseļos."

#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:447
msgid "Composition Guides"
msgstr "Palīglīnijas"

#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:728
msgctxt "custom ratio crop settings"
msgid "Custom"
msgstr "Pielāgoti"

#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:751
#, fuzzy
#| msgid "Maintain aspect ratio"
msgid "Current aspect ratio"
msgstr "Saglabāt malu attiecību"

#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:752
msgctxt "no aspect ratio"
msgid "None"
msgstr "Nav"

#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:147
msgid "In-painting"
msgstr ""

#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:171
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:146
msgid "Filtering type:"
msgstr "Filtrēšanas veids:"

#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:174
msgctxt "no inpainting type"
msgid "None"
msgstr "Nav"

#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:175
msgid "Remove Small Artifact"
msgstr "Izņemt nelielu kropļojumu"

#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:176
msgid "Remove Medium Artifact"
msgstr "Izņemt vidēju kropļojumu"

#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:177
msgid "Remove Large Artifact"
msgstr "Izņemt lielu kropļojumu"

#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:178
msgid ""
"<p>Select the filter preset to use for photograph restoration here:</"
"p><p><b>None</b>: Most common values. Puts settings to default.<br/"
"><b>Remove Small Artifact</b>: in-paint small image artifacts, such as image "
"glitches.<br/><b>Remove Medium Artifact</b>: in-paint medium image artifacts."
"<br/><b>Remove Large Artifact</b>: in-paint large image artifacts, such as "
"unwanted objects.</p>"
msgstr ""

#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:195
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:138
msgid "Preset"
msgstr "Sākumiestatījums"

#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:215
msgid "The image selection preview with in-painting applied is shown here."
msgstr ""

#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:460
msgid "In-Painting"
msgstr ""

#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:467
msgid "Photograph In-Painting Settings File to Load"
msgstr ""

#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:481
#, kde-format
msgid "\"%1\" is not a Photograph In-Painting settings text file."
msgstr ""

#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:489
msgid "Cannot load settings from the Photograph In-Painting text file."
msgstr ""

#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:503
msgid "Photograph In-Painting Settings File to Save"
msgstr ""

#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:518
msgid "Cannot save settings to the Photograph In-Painting text file."
msgstr ""

#: imageplugins/enhance/sharpentool.cpp:83
#: imageplugins/enhance/sharpentool.cpp:271
msgid "Sharpen"
msgstr "Asināt"

#: imageplugins/enhance/sharpentool.cpp:277
msgid "Unsharp Mask"
msgstr "Neasā maska"

#: imageplugins/enhance/sharpentool.cpp:283
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:137
msgid "Refocus"
msgstr "Pārfokusēt"

#: imageplugins/enhance/lensautofixtool.cpp:96
#: imageplugins/enhance/lensautofixtool.cpp:250
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/lensautofix.cpp:66
msgid "Lens Auto-Correction"
msgstr "Automātiska lēcu korekcija"

#: imageplugins/enhance/lensautofixtool.cpp:108
msgid "Show grid"
msgstr "Rādīt režģi"

#: imageplugins/enhance/lensautofixtool.cpp:109
msgid "Set this option to visualize the correction grid to be applied."
msgstr ""
"Ieslēdziet šo iespēju, lai virs priekšapskates rādītu režģi, kas attēlo "
"pielietoto lēcu kropļojumu korekciju."

#: imageplugins/enhance/blurtool.cpp:86
msgid "Blur"
msgstr "Aizmiglot"

#: imageplugins/enhance/blurtool.cpp:95
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/blur.cpp:54
msgid "Smoothness:"
msgstr "Gludums:"

#: imageplugins/enhance/blurtool.cpp:99
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/blur.cpp:58
msgid ""
"A smoothness of 0 has no effect, 1 and above determine the Gaussian blur "
"matrix radius that determines how much to blur the image."
msgstr ""
"Gludumam 0 nav nekāda efekta, 1 un vairāk nosaka Gausa gludināšanas matricas "
"rādiusu, kas nosaka, cik daudz izgludināt attēlu."

#: imageplugins/enhance/blurtool.cpp:177
msgid "Gaussian Blur"
msgstr "Gausa izpludināšana"

#: imageplugins/enhance/localcontrasttool.cpp:96
#: imageplugins/enhance/localcontrasttool.cpp:195
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/localcontrast.cpp:49
msgid "Local Contrast"
msgstr "Vietējais kontrasts"

#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:120
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:351
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:50
msgid "Restoration"
msgstr "Atjaunošana"

#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:149
msgctxt "no restoration preset"
msgid "None"
msgstr "Nav"

#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:150
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:64
msgid "Reduce Uniform Noise"
msgstr "Samazināt vienmērīgo troksni"

#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:151
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:65
msgid "Reduce JPEG Artifacts"
msgstr "Samazināt JPEG kropļojumus"

#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:152
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:66
msgid "Reduce Texturing"
msgstr "Samazināt tekstūru"

#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:153
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:67
msgid ""
"<p>Select the filter preset to use for photograph restoration here:</"
"p><p><b>None</b>: Most common values. Puts settings to default.<br/"
"><b>Reduce Uniform Noise</b>: reduce small image artifacts such as sensor "
"noise.<br/><b>Reduce JPEG Artifacts</b>: reduce large image artifacts, such "
"as a JPEG compression mosaic.<br/><b>Reduce Texturing</b>: reduce image "
"artifacts, such as paper texture, or Moire patterns on scanned images.</p>"
msgstr ""

#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:358
msgid "Photograph Restoration Settings File to Load"
msgstr "Fotogrāfiju atjaunošanas iestatījumu fails, ko ielādēt"

#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:372
#, kde-format
msgid "\"%1\" is not a Photograph Restoration settings text file."
msgstr "\"%1\" nav fotogrāfiju atjaunošanas iestatījumu fails."

#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:382
msgid "Cannot load settings from the Photograph Restoration text file."
msgstr "Neizdevās ielādēt fotogrāfiju atjaunošanas iestatījumu failu."

#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:396
msgid "Photograph Restoration Settings File to Save"
msgstr "Fotogrāfiju atjaunošanas iestatījumu fails, kurā saglabāt"

#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:411
msgid "Cannot save settings to the Photograph Restoration text file."
msgstr "Neizdevās saglabāt failā fotogrāfiju atjaunošanas iestatījumus."

#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:136
msgid "Red Eye"
msgstr "Sarkanās acis"

#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:143
msgid ""
"Here you can see the image selection preview with red eye reduction applied."
msgstr ""

#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:155
msgid "Sensitivity:"
msgstr "Jutība:"

#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:160
msgid ""
"<p>Control the red pixel selection threshold.</p><p>Low values will select "
"more red pixels (aggressive correction), high values will select fewer (mild "
"correction). Use a low value if an eye has been selected exactly. Use a high "
"value if other parts of the face have been selected too.</p>"
msgstr ""

#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:166
msgctxt "Smoothness when blurring border of changed pixels"
msgid "Smooth:"
msgstr "Gludums:"

#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:171
msgid ""
"Sets the smoothness value when blurring the border of the changed pixels. "
"This leads to a more naturally looking pupil."
msgstr ""

#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:175
msgid "Coloring Tint:"
msgstr "Iekrāsošanas tonis:"

#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:178
msgid "Sets a custom color when re-colorizing the eyes."
msgstr ""

#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:188
msgid "Tint Level:"
msgstr "Ietonēšanas stiprums:"

#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:193
msgid ""
"Set the tint level to adjust the luminosity of the new color of the pupil."
msgstr ""

#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:426
msgid "Red Eyes Correction"
msgstr "Sarkano acu korekcija"

#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:97
msgid "Restoration..."
msgstr "Atjaunošana..."

#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:102
msgid "Sharpen..."
msgstr "Asināt..."

#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:107
msgid "Blur..."
msgstr "Aizmiglot..."

#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:112
msgid "Noise Reduction..."
msgstr "Trokšņu novēršana..."

#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:117
msgid "Local Contrast..."
msgstr "Vietējais kontrasts..."

#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:122
msgid "Red Eye..."
msgstr "Sarkanās acis..."

#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:123
msgid ""
"This filter can be used to correct red eyes in a photo. Select a region "
"including the eyes to use this option."
msgstr ""
"Šo filtru izmanto, lai fotogrāfijā noņemtu sarkanās acis. Vispirms "
"iezīmējiet apgabalu, kas satur sarkanās acis."

#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:129
msgid "In-painting..."
msgstr ""

#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:132
msgid ""
"This filter can be used to in-paint a part in a photo. To use this option, "
"select a region to in-paint."
msgstr ""

#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:137
msgid "Vignetting Correction..."
msgstr "Vinjetēšanas korekcija..."

#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:142
msgid "Distortion..."
msgstr "Kropļojumi..."

#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:147
msgid "Hot Pixels..."
msgstr "Karstie pikseļi..."

#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:154
#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:127
msgid "Auto-Correction..."
msgstr "Automātiska korekcija..."

#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:238
msgid "Red-Eye Correction Tool"
msgstr "Sarkano acu noņemšanas rīks"

#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:239
msgid ""
"You need to select a region including the eyes to use the red-eye correction "
"tool"
msgstr "Lai lietotu šo rīku, jums jāiezīmē apgabals, kas satur sarkanās acis"

#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:261
msgid "In-Painting Photograph Tool"
msgstr ""

#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:262
msgid "To use this tool, you need to select a region to in-paint."
msgstr ""

#: imageplugins/enhance/noisereductiontool.cpp:72
#: imageplugins/enhance/noisereductiontool.cpp:145
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/noisereduction.cpp:48
msgid "Noise Reduction"
msgstr "Trokšņu novēršana"

#: imageplugins/enhance/hotpixels/blackframelistview.cpp:49
msgid "Preview"
msgstr "Priekšapskate"

#: imageplugins/enhance/hotpixels/blackframelistview.cpp:50
msgid "Size"
msgstr "Izmērs"

#: imageplugins/enhance/hotpixels/blackframelistview.cpp:52
msgctxt ""
"This is a column which will contain the amount of HotPixels found in the "
"black frame file"
msgid "HP"
msgstr "KP"

#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:110
msgid "Hot Pixels"
msgstr "Karstie pikseļi"

#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:123
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:62
#: utilities/queuemanager/basetools/color/autocorrection.cpp:65
msgid "Filter:"
msgstr "Filtrs:"

#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:125
msgctxt "average filter mode"
msgid "Average"
msgstr "Vidējais"

#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:126
msgctxt "linear filter mode"
msgid "Linear"
msgstr "Lineāra"

#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:127
msgctxt "quadratic filter mode"
msgid "Quadratic"
msgstr "Kvadrātisks"

#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:128
msgctxt "cubic filter mode"
msgid "Cubic"
msgstr "Kubisks"

#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:131
msgid "Black Frame..."
msgstr "Melnais kadrs..."

#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:133
msgid ""
"Use this button to add a new black frame file which will be used by the hot "
"pixels removal filter."
msgstr ""
"Šī poga pievienu jaunu melno kadru, ko izmantos karsto pikseļu novākšanas "
"filtrs."

#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:183
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1411
msgid "Loading: "
msgstr "Ielādē: "

#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:222
msgid "Select Black Frame Image"
msgstr "Izvēlēties melnā kadra attēlu"

#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:278
msgid "Hot Pixels Correction"
msgstr "Karsto pikseļu korekcija"

#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:111
#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:325
msgid "Lens Distortion"
msgstr "Lēcu kropļojumi"

#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:126
msgid ""
"You can see here a thumbnail preview of the distortion correction applied to "
"a cross pattern."
msgstr ""
"Šeit var redzēt priekšskatījuma sīktēlu, kurā korekcija ir pielietota krustu "
"paraugam."

#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:131
msgctxt "value for amount of distortion"
msgid "Main:"
msgstr "Galvenais:"

#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:137
msgid ""
"This value controls the amount of distortion. Negative values correct lens "
"barrel distortion, while positive values correct lens pincushion distortion."
msgstr ""
"Šī vērtība kontrolē kropļojuma daudzumu. Negatīvas vērtības koriģē mucas "
"kropļojumu, pozitīvas - ieliekuma kropļojumu."

#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:143
msgid "Edge:"
msgstr "Stūri:"

#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:149
msgid ""
"This value controls in the same manner as the Main control, but has more "
"effect at the edges of the image than at the center."
msgstr ""
"Šī vērtība strādā tāpat kā galvenā kontrole, bet tai ir lielāks efekts "
"attēla stūros."

#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:154
msgid "Zoom:"
msgstr "Mērogs:"

#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:160
msgid "This value rescales the overall image size."
msgstr "Šī vērtība maina attēla izmēru."

#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:164
msgid "Brighten:"
msgstr "Gaišināt:"

#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:170
msgid "This value adjusts the brightness in image corners."
msgstr "Šī vērtība maina gaišumu attēlu stūros."

#: imageplugins/enhance/antivignettingtool.cpp:86
#: imageplugins/enhance/antivignettingtool.cpp:175
msgid "Vignetting Correction"
msgstr "Vinjetēšanas korekcija"

#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:108
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:403
msgid "Blur Effects"
msgstr "Aizmiglošanas efekti"

#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:125
msgid "Zoom Blur"
msgstr "Mērogošanas aizmiglošana"

#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:126
msgid "Radial Blur"
msgstr "Radiāla aizmiglošana"

#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:127
msgid "Far Blur"
msgstr "Tāluma aizmiglošana"

#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:128
msgid "Motion Blur"
msgstr "Kustības aizmiglošana"

#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:129
msgid "Softener Blur"
msgstr "Mīkstināšanas aizmiglošana"

#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:130
msgid "Shake Blur"
msgstr "Kratīšanas aizmiglošana"

#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:131
msgid "Focus Blur"
msgstr "Fokusa aizmiglošana"

#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:132
msgid "Smart Blur"
msgstr "Gudra aizmiglošana"

#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:133
msgid "Frost Glass"
msgstr "Sasalis stikls"

#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:134
msgid "Mosaic"
msgstr "Mozaīka"

#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:136
msgid ""
"<p>Select the blurring effect to apply to image.</p><p><b>Zoom Blur</b>:  "
"blurs the image along radial lines starting from a specified center point. "
"This simulates the blur of a zooming camera.</p><p><b>Radial Blur</b>: blurs "
"the image by rotating the pixels around the specified center point. This "
"simulates the blur of a rotating camera.</p><p><b>Far Blur</b>: blurs the "
"image by using far pixels. This simulates the blur of an unfocalized camera "
"lens.</p><p><b>Motion Blur</b>: blurs the image by moving the pixels "
"horizontally. This simulates the blur of a linear moving camera.</"
"p><p><b>Softener Blur</b>: blurs the image softly in dark tones and hardly "
"in light tones. This gives images a dreamy and glossy soft focus effect. It "
"is ideal for creating romantic portraits, glamour photographs, or giving "
"images a warm and subtle glow.</p><p><b>Shake Blur</b>: blurs the image by "
"shaking randomly the pixels. This simulates the blur of a random moving "
"camera.</p><p><b>Focus Blur</b>: blurs the image corners to reproduce the "
"astigmatism distortion of a lens.</p><p><b>Smart Blur</b>: finds the edges "
"of color in your image and blurs them without muddying the rest of the image."
"</p><p><b>Frost Glass</b>: blurs the image by randomly disperse light coming "
"through a frosted glass.</p><p><b>Mosaic</b>: divides the photograph into "
"rectangular cells and then recreates it by filling those cells with average "
"pixel value.</p>"
msgstr ""

#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:160
msgid "Distance:"
msgstr "Attālums:"

#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:165
msgid "Set here the blur distance in pixels."
msgstr "Šeit norādiet aizmiglošanas attālumu pikseļos."

#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:167
msgctxt "level to use for the effect"
msgid "Level:"
msgstr "Stiprums:"

#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:172
msgid "This value controls the level to use with the current effect."
msgstr "Šī vērtība kontrolē pielietotā efekta stiprumu."

#: imageplugins/filters/filmgraintool.cpp:84
#: imageplugins/filters/filmgraintool.cpp:169
#: utilities/queuemanager/basetools/filters/filmgrain.cpp:50
msgid "Film Grain"
msgstr "Filmas graudainība"

#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:141
msgid "Color Effects"
msgstr "Krāsu efekti"

#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:147
msgid "This is the color effects preview"
msgstr "Šis ir krāsu efekta priekšskatījums"

#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:160
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:382
msgid "Solarize"
msgstr "Solarizēt"

#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:161
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:386
msgid "Vivid"
msgstr "Spilgts"

#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:162
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:390
msgid "Neon"
msgstr "Neons"

#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:163
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:394
msgid "Find Edges"
msgstr "Atrast robežas"

#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:165
msgid ""
"<p>Select the effect type to apply to the image here.</p><p><b>Solarize</b>: "
"simulates solarization of photograph.</p><p><b>Vivid</b>: simulates the "
"Velvia(tm) slide film colors.</p><p><b>Neon</b>: coloring the edges in a "
"photograph to reproduce a fluorescent light effect.</p><p><b>Find Edges</b>: "
"detects the edges in a photograph and their strength.</p>"
msgstr ""

#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:173
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:173
msgctxt "level of the effect"
msgid "Level:"
msgstr "Stiprums:"

#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:178
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:178
msgid "Set here the level of the effect."
msgstr "Šeit norāda efekta stiprumu."

#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:180
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:180
msgid "Iteration:"
msgstr "Iterācijas:"

#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:185
msgid ""
"This value controls the number of iterations to use with the Neon and Find "
"Edges effects."
msgstr ""
"Šī vērtība kontrolē, cik reizes pielietot 'Neons' un 'Atrast robežas' "
"efektus."

#: imageplugins/filters/charcoaltool.cpp:93
#: imageplugins/filters/charcoaltool.cpp:207
msgid "Charcoal"
msgstr "Ogle"

#: imageplugins/filters/charcoaltool.cpp:108
msgid "Pencil size:"
msgstr "Zīmuļa izmērs:"

#: imageplugins/filters/charcoaltool.cpp:113
msgid "Set here the charcoal pencil size used to simulate the drawing."
msgstr "Šeit norādiet ogles zīmuļa izmēru, ko izmantot zīmēšanas imitēšanai."

#: imageplugins/filters/charcoaltool.cpp:117
msgctxt "smoothing value of the pencil"
msgid "Smooth:"
msgstr "Gludums:"

#: imageplugins/filters/charcoaltool.cpp:122
msgid ""
"This value controls the smoothing effect of the pencil under the canvas."
msgstr "Šī vērtība nosaka, cik daudz izgludināt attēlu."

#: imageplugins/filters/raindroptool.cpp:97
msgid "Raindrops"
msgstr "Lietus lāses"

#: imageplugins/filters/raindroptool.cpp:101
msgid ""
"This is the preview of the Raindrop effect.<p>Note: if you have previously "
"selected an area in the editor, this will be unaffected by the filter. You "
"can use this method to disable the Raindrops effect on a human face, for "
"example.</p>"
msgstr ""

#: imageplugins/filters/raindroptool.cpp:120
msgid "Drop size:"
msgstr "Lāses izmērs:"

#: imageplugins/filters/raindroptool.cpp:125
msgid "Set here the raindrops' size."
msgstr "Šeit norādiet lietus lāses izmēru."

#: imageplugins/filters/raindroptool.cpp:129
msgid "Number:"
msgstr "Skaits:"

#: imageplugins/filters/raindroptool.cpp:134
msgid "This value controls the maximum number of raindrops."
msgstr "Šī vērtība nosaka maksimālo lāšu skaitu."

#: imageplugins/filters/raindroptool.cpp:138
msgid "Fish eyes:"
msgstr "Zivs acis:"

#: imageplugins/filters/raindroptool.cpp:143
msgid "This value is the fish-eye-effect optical distortion coefficient."
msgstr "Šī vērtība kontrolē zivs acs optiskā kropļojuma efektu."

#: imageplugins/filters/raindroptool.cpp:251
msgid "RainDrop"
msgstr "LietusLāse"

#: imageplugins/filters/oilpainttool.cpp:93
#: imageplugins/filters/oilpainttool.cpp:209
msgid "Oil Paint"
msgstr "Eļļas glezna"

#: imageplugins/filters/oilpainttool.cpp:111
msgid "Set here the brush size to use for simulating the oil painting."
msgstr "Šeit iestatiet otas izmēru, kuru izmantot gleznošanas imitēšanā."

#: imageplugins/filters/oilpainttool.cpp:115
msgctxt "value of smoothing effect"
msgid "Smooth:"
msgstr "Gludums:"

#: imageplugins/filters/oilpainttool.cpp:120
msgid "This value controls the smoothing effect of the brush under the canvas."
msgstr "Šī vērtība nosaka, cik daudz izgludināt otu uz attēla."

#: imageplugins/filters/embosstool.cpp:86
#: imageplugins/filters/embosstool.cpp:190
msgid "Emboss"
msgstr "Izkalt"

#: imageplugins/filters/embosstool.cpp:96
msgid "Depth:"
msgstr "Dziļums:"

#: imageplugins/filters/embosstool.cpp:101
msgid "Set here the depth of the embossing image effect."
msgstr "Šeit norāda izkalšanas efekta dziļumu."

#: imageplugins/filters/imageplugin_fxfilters.cpp:82
msgid "Color Effects..."
msgstr "Krāsu efekti..."

#: imageplugins/filters/imageplugin_fxfilters.cpp:87
msgid "Charcoal Drawing..."
msgstr "Ogles zīmējums..."

#: imageplugins/filters/imageplugin_fxfilters.cpp:92
msgid "Emboss..."
msgstr "Izkalt..."

#: imageplugins/filters/imageplugin_fxfilters.cpp:97
msgid "Oil Paint..."
msgstr "Eļļas glezna..."

#: imageplugins/filters/imageplugin_fxfilters.cpp:102
msgid "Blur Effects..."
msgstr "Aizmiglošanas efekti..."

#: imageplugins/filters/imageplugin_fxfilters.cpp:107
msgid "Distortion Effects..."
msgstr "Kropļojumu efekti..."

#: imageplugins/filters/imageplugin_fxfilters.cpp:112
msgid "Raindrops..."
msgstr "Lietus lāses..."

#: imageplugins/filters/imageplugin_fxfilters.cpp:117
msgid "Add Film Grain..."
msgstr "Pievienot filmas graudainību..."

#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:113
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:386
msgid "Distortion Effects"
msgstr "Kropļojumu efekti"

#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:117
msgid "This is the preview of the distortion effect applied to the photograph."
msgstr "Šeit var redzēt pielietotā kropļojumu efekta priekšskatījumu."

#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:131
msgid "Fish Eyes"
msgstr "Zivs acis"

#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:132
msgid "Twirl"
msgstr "Virpulis"

#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:133
msgid "Cylindrical Hor."
msgstr "Cilindriska horiz."

#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:134
msgid "Cylindrical Vert."
msgstr "Cilindriska vert."

#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:135
msgid "Cylindrical H/V."
msgstr "Cilindriska H/V."

#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:136
msgid "Caricature"
msgstr "Karikatūra"

#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:137
msgid "Multiple Corners"
msgstr "Vairāki stūri"

#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:138
msgid "Waves Hor."
msgstr "Hor. viļņi"

#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:139
msgid "Waves Vert."
msgstr "Vert. viļņi"

#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:140
msgid "Block Waves 1"
msgstr "Blokveida viļņi 1"

#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:141
msgid "Block Waves 2"
msgstr "Blokveida viļņi 2"

#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:142
msgid "Circular Waves 1"
msgstr "Riņķveida viļņi 1"

#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:143
msgid "Circular Waves 2"
msgstr "Riņķveida viļņi 2"

#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:144
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Polāras koordinātas"

#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:145
msgid "Unpolar Coordinates"
msgstr "Nepolāras koordinātas"

#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:146
msgid "Tile"
msgstr "Flīzes"

#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:148
msgid ""
"<p>Here, select the type of effect to apply to an image.</p><p><b>Fish Eyes</"
"b>: warps the photograph around a 3D spherical shape to reproduce the common "
"photograph 'Fish Eyes' effect.</p><p><b>Twirl</b>: spins the photograph to "
"produce a Twirl pattern.</p><p><b>Cylinder Hor.</b>: warps the photograph "
"around a horizontal cylinder.</p><p><b>Cylinder Vert.</b>: warps the "
"photograph around a vertical cylinder.</p><p><b>Cylinder H/V.</b>: warps the "
"photograph around 2 cylinders, vertical and horizontal.</p><p><b>Caricature</"
"b>: distorts the photograph with the 'Fish Eyes' effect inverted.</"
"p><p><b>Multiple Corners</b>: splits the photograph like a multiple corners "
"pattern.</p><p><b>Waves Horizontal</b>: distorts the photograph with "
"horizontal waves.</p><p><b>Waves Vertical</b>: distorts the photograph with "
"vertical waves.</p><p><b>Block Waves 1</b>: divides the image into cells and "
"makes it look as if it is being viewed through glass blocks.</p><p><b>Block "
"Waves 2</b>: like Block Waves 1 but with another version of glass blocks "
"distortion.</p><p><b>Circular Waves 1</b>: distorts the photograph with "
"circular waves.</p><p><b>Circular Waves 2</b>: another variation of the "
"Circular Waves effect.</p><p><b>Polar Coordinates</b>: converts the "
"photograph from rectangular to polar coordinates.</p><p><b>Unpolar "
"Coordinates</b>: the Polar Coordinate effect inverted.</p><p><b>Tile</b>: "
"splits the photograph into square blocks and moves them randomly inside the "
"image.</p>"
msgstr ""

#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:185
msgid ""
"This value controls the iterations to use for Waves, Tile, and Neon effects."
msgstr ""
"Šī vērtība kontrolē, cik reizes pielietot viļņu, flīžu un neona efektus."

#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:91
msgid "Auto Correction"
msgstr "Automātiska korekcija"

#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:118
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:278
#: utilities/queuemanager/basetools/color/autocorrection.cpp:60
msgid "Auto Levels"
msgstr "Automātiski līmeņi"

#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:119
msgid ""
"<b>Auto Levels</b>:<p>This option maximizes the tonal range in the Red, "
"Green, and Blue channels. It searches the image shadow and highlight limit "
"values and adjusts the Red, Green, and Blue channels to a full histogram "
"range.</p>"
msgstr ""

#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:126
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:282
#: utilities/queuemanager/basetools/color/autocorrection.cpp:61
msgid "Normalize"
msgstr "Normalizēt"

#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:127
msgid ""
"<b>Normalize</b>:<p>This option scales brightness values across the active "
"image so that the darkest point becomes black, and the brightest point "
"becomes as bright as possible without altering its hue. This is often a "
"\"magic fix\" for images that are dim or washed out.</p>"
msgstr ""

#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:136
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:286
#: utilities/queuemanager/basetools/color/autocorrection.cpp:62
msgid "Equalize"
msgstr "Izlīdzināt"

#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:137
msgid ""
"<b>Equalize</b>:<p>This option adjusts the brightness of colors across the "
"active image so that the histogram for the value channel is as nearly as "
"possible flat, that is, so that each possible brightness value appears at "
"about the same number of pixels as each other value. Sometimes Equalize "
"works wonderfully at enhancing the contrasts in an image. Other times it "
"gives garbage. It is a very powerful operation, which can either work "
"miracles on an image or destroy it.</p>"
msgstr ""

#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:148
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:290
#: utilities/queuemanager/basetools/color/autocorrection.cpp:63
msgid "Stretch Contrast"
msgstr "Izstiept kontrastu"

#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:149
msgid ""
"<b>Stretch Contrast</b>:<p>This option enhances the contrast and brightness "
"of the RGB values of an image by stretching the lowest and highest values to "
"their fullest range, adjusting everything in between.</p>"
msgstr ""

#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:156
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:294
#: utilities/queuemanager/basetools/color/autocorrection.cpp:64
msgid "Auto Exposure"
msgstr "Automātiska ekspozīcija"

#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:157
msgid ""
"<b>Auto Exposure</b>:<p>This option enhances the contrast and brightness of "
"the RGB values of an image to calculate optimal exposition and black level "
"using image histogram properties.</p>"
msgstr ""

#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:107
msgid "Brightness/Contrast/Gamma..."
msgstr "Spilgtums/Kontrasts/Gamma..."

#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:113
msgid "Hue/Saturation/Lightness..."
msgstr "Tonis/Piesātinājums/Gaišums..."

#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:120
msgid "Color Balance..."
msgstr "Krāsu balanss..."

#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:134
#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:228
msgid "Invert"
msgstr "Invertēt"

#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:140
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:642
msgid "8 bits"
msgstr "8 biti"

#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:145
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:642
msgid "16 bits"
msgstr "16 biti"

#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:150
msgid "Color Space Conversion"
msgstr "Krāsu telpas pārveide"

#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:160
msgid "Black && White..."
msgstr "Melns un balts..."

#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:165
msgid "White Balance..."
msgstr "Baltais balanss..."

#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:171
msgid "Channel Mixer..."
msgstr "Kanālu maisītājs..."

#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:177
msgid "Curves Adjust..."
msgstr "Līkņu koriģēšana..."

#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:184
msgid "Levels Adjust..."
msgstr "Līmeņu koriģēšana..."

#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:239
msgid "This image is already using a depth of 8 bits / color / pixel."
msgstr "Šis attēls jau lieto 8 bitus katrai krāsai."

#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:246
msgid ""
"Performing this operation will reduce image color quality. Do you want to "
"continue?"
msgstr "Šī darbība samazinās attēla krāsu kvalitāti. Vai vēlaties turpināt?"

#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:266
msgid "This image is already using a depth of 16 bits / color / pixel."
msgstr "Šis attēls jau lieto 16 bitus katrai krāsai."

#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:299
msgid "This image is not color managed."
msgstr "Šajā attēlā krāsu pārvaldība ir izslēgta."

#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:314
msgid "Color Management is disabled..."
msgstr "Krāsu pārvaldība ir izslēgta..."

#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:349
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:285
msgid "Other..."
msgstr "Cits..."

#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:176
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:872
msgid "Adjust Levels"
msgstr "Regulēt līmeņus"

#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:213
msgid ""
"This is the histogram drawing of the selected channel from the original "
"image."
msgstr "Šī ir attēla histogramma izvēlētajam kanālam no oriģinālā attēla."

#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:221
msgid "Select the input intensity of the histogram here."
msgstr "Šeit norādiet histogrammas ievades intensitāti."

#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:222
msgid "Input intensity."
msgstr "Ievades intensitāte."

#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:229
msgid "Select the output intensity of the histogram here."
msgstr "Šeit norādiet histogrammas izvades intensitāti."

#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:230
msgid "Output intensity."
msgstr "Izvades intensitāte."

#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:237
msgid "Select the minimal input intensity value of the histogram here."
msgstr ""
"Šeit var norādīt minimālo ievades intensitāti, lai to iekļautu histogrammā."

#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:238
msgid "Minimal input intensity."
msgstr "Minimālā ievades intensitāte."

#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:244
msgid "Gamma input value."
msgstr "Gammas ievades vērtība."

#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:245
msgid "Select the gamma input value here."
msgstr "Šeit norādiet gamma ievades vērtību."

#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:251
msgid "Maximal input intensity."
msgstr "Maksimālā ievades intensitāte."

#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:252
msgid "Select the maximal input intensity value of the histogram here."
msgstr ""
"Šeit var norādīt maksimālo ievades intensitāti, lai to iekļautu histogrammā."

#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:258
msgid "Minimal output intensity."
msgstr "Minimālā izvades intensitāte."

#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:259
msgid "Select the minimal output intensity value of the histogram here."
msgstr ""
"Šeit var norādīt minimālo izvades intensitāti, lai to iekļautu histogrammā."

#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:265
msgid "Maximal output intensity."
msgstr "Maksimālā izvades intensitāte."

#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:266
msgid "Select the maximal output intensity value of the histogram here."
msgstr ""
"Šeit var norādīt maksimālo izvades intensitāti, lai to iekļautu histogrammā."

#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:275
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:177
msgid "All channels shadow tone color picker"
msgstr "Visu kanālu ēnu toņa izvēlētājs"

#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:276
msgid ""
"With this button, you can pick the color from the original image used to set "
"<b>Shadow Tone</b> input levels on the Red, Green, Blue, and Luminosity "
"channels."
msgstr ""
"Ar šo pogu var izvēlēties krāsu no oriģinālā attēla, ko izmantot <b>Ēnu "
"toņa</b> ievades līmeņiem sarkanā, zaļā, zilā un spilgtuma kanāliem."

#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:283
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:185
msgid "All channels middle tone color picker"
msgstr "Visu kanālu vidējā toņa krāsas izvēlētājs"

#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:284
msgid ""
"With this button, you can pick the color from the original image used to set "
"<b>Middle Tone</b> input levels on the Red, Green, Blue, and Luminosity "
"channels."
msgstr ""
"Ar šo pogu var izvēlēties krāsu no oriģinālā attēla, ko izmantot <b>Vidēja "
"toņa</b> ievades līmeņiem sarkanā, zaļā, zilā un spilgtuma kanāliem."

#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:291
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:193
msgid "All channels highlight tone color picker"
msgstr "Visu kanālu spilgtā toņa krāsas izvēlētājs"

#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:292
msgid ""
"With this button, you can pick the color from the original image used to set "
"<b>Highlight Tone</b> input levels on the Red, Green, Blue, and Luminosity "
"channels."
msgstr ""
"Ar šo pogu var izvēlēties krāsu no oriģinālā attēla, ko izmantot <b>Gaiša "
"toņa</b> ievades līmeņiem sarkanā, zaļā, zilā un spilgtuma kanāliem."

#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:315
msgid "Adjust all levels automatically."
msgstr "Automātiski koriģēt visus līmeņus."

#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:316
msgid ""
"If you press this button, all channel levels will be adjusted automatically."
msgstr "Nospiežot šo pogu, visu kanālu līmeņi tiks automātiski koriģēti."

#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:319
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:215
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:148
msgid "&Reset"
msgstr "&Atstatīt"

#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:321
msgid "Reset current channel levels' values."
msgstr "Atstatīt aktīvā kanāla līmeņu vērtības."

#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:322
msgid ""
"If you press this button, all levels' values from the currently selected "
"channel will be reset to the default values."
msgstr ""
"Nospiežot šo pogu, visas izvēlētā kanāla līmeņu vērtības tiks atjaunotas uz "
"noklusēto."

#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:881
msgid "Select Gimp Levels File to Load"
msgstr "Izvēlieties ielādējamo Gimp līmeņu failu"

#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:891
msgid "Cannot load from the Gimp levels text file."
msgstr "Neizdevās ielādēt Gimp līmeņu failu."

#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:907
msgid "Gimp Levels File to Save"
msgstr "Saglabājamais Gimp līmeņu fails"

#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:917
msgid "Cannot save to the Gimp levels text file."
msgstr "Neizdevās saglabāt Gimp līmeņu failā."

#: imageplugins/color/profileconversiontool.cpp:115
#: imageplugins/color/profileconversiontool.cpp:258
#: imageplugins/color/profileconversiontool.cpp:286
msgid "Color Profile Conversion"
msgstr "Krāsu profila pārveide"

#: imageplugins/color/profileconversiontool.cpp:136
#: libs/dimg/filters/icc/iccprofilesettings.cpp:89
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:260
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:274
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:461
msgid "Info..."
msgstr "Informācija..."

#: imageplugins/color/profileconversiontool.cpp:139
msgid "Current Color Space:"
msgstr "Pašreizējā krāsu telpa"

#: imageplugins/color/channelmixertool.cpp:108
#: imageplugins/color/channelmixertool.cpp:221
#: utilities/queuemanager/basetools/color/channelmixer.cpp:50
msgid "Channel Mixer"
msgstr "Kanālu maisītājs"

#: imageplugins/color/adjustcurvestool.cpp:97
msgid "Adjust Curves"
msgstr "Koriģēt līknes"

#: imageplugins/color/adjustcurvestool.cpp:290
msgid "Adjust Curve"
msgstr "Koriģēt līkni"

#: imageplugins/color/cbtool.cpp:91 imageplugins/color/cbtool.cpp:198
#: utilities/queuemanager/basetools/color/colorbalance.cpp:48
msgid "Color Balance"
msgstr "Krāsu balanss"

#: imageplugins/color/hsltool.cpp:90
msgid "Hue / Saturation / Lightness"
msgstr "Tonis / Piesātinājums / Gaišums"

#: imageplugins/color/hsltool.cpp:199
msgid "HSL Adjustments"
msgstr "HSL korekcijas"

#: imageplugins/color/whitebalancetool.cpp:95
#: imageplugins/color/whitebalancetool.cpp:240
#: utilities/queuemanager/basetools/color/whitebalance.cpp:48
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:428
msgid "White Balance"
msgstr "Baltais balanss"

#: imageplugins/color/bwsepiatool.cpp:94
#, fuzzy
#| msgid "Black && White"
msgid "Black and White"
msgstr "Melns un balts"

#: imageplugins/color/bwsepiatool.cpp:222
#, fuzzy
#| msgid "Convert to Black && White"
msgid "Convert to Black and White"
msgstr "Pārveidot par melnbaltu"

#: imageplugins/color/bcgtool.cpp:95 imageplugins/color/bcgtool.cpp:206
msgid "Brightness / Contrast / Gamma"
msgstr "Spilgtums / Kontrasts / Gamma"

#: libs/imageproperties/markerclusterholderplugin/externaldraw.cpp:59
#: libs/imageproperties/markerclusterholderplugin/externaldraw.cpp:64
msgid "ExternalDraw"
msgstr ""

#: libs/imageproperties/markerclusterholderplugin/externaldraw.cpp:74
msgid "Plugin to allow client applications to draw in layers. Used by Digikam."
msgstr ""

#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:90
msgid "Caption/Tags"
msgstr "Apraksts/Tagi"

#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:469
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:446
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:189
msgid "<i>unavailable</i>"
msgstr "<i>nav pieejams</i>"

#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:492
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:299
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:366
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:401
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:433
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:456
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:215
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:812
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:117
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:175
msgid "Unknown"
msgstr "Nezināms"

#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:498
#: digikam/tooltipfiller.cpp:109
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:181
#, kde-format
msgctxt "width x height (megapixels Mpx)"
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr "%1x%2 (%3Mpiks.)"

#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:503
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:303
#, kde-format
msgid "%1 bpp"
msgstr "%1 biti uz pikseli"

#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:538
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:482
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:334
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:279 digikam/tooltipfiller.cpp:176
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:245
#, kde-format
msgid "%1 (35mm: %2)"
msgstr "%1 (35mm: %2)"

#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:543
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:488
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:339
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:209
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:295 digikam/tooltipfiller.cpp:190
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:261
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:434
#, kde-format
msgid "%1 ISO"
msgstr "%1 ISO"

#: libs/imageproperties/imagepropertiesgpstab.cpp:118
msgid "<b>Altitude</b>:"
msgstr "<b>Augstums</b>:"

#: libs/imageproperties/imagepropertiesgpstab.cpp:119
msgid "<b>Latitude</b>:"
msgstr "<b>Platums</b>:"

#: libs/imageproperties/imagepropertiesgpstab.cpp:120
msgid "<b>Longitude</b>:"
msgstr "<b>Garums</b>:"

#: libs/imageproperties/imagepropertiesgpstab.cpp:121
msgid "<b>Date</b>:"
msgstr "<b>Datums</b>:"

#: libs/imageproperties/imagepropertiesgpstab.cpp:158
msgid "See more info on the Internet"
msgstr "Vairāk informācijas skatiet internetā"

#: libs/imageproperties/captionedit.cpp:67
msgid "Captions: "
msgstr "Apraksti: "

#: libs/imageproperties/captionedit.cpp:69
msgid "Enter caption text here."
msgstr "Ievadiet apraksta tekstu šeit."

#: libs/imageproperties/captionedit.cpp:73
msgid "Enter caption author name here."
msgstr "Ievadiet apraksta teksta autoru šeit."

#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:157
msgid ""
"<p>Select from which region the histogram will be computed here:</"
"p><p><b>Full Image</b>: Compute histogram using the full image.<br/"
"><b>Selection</b>: Compute histogram using the current image selection.</p>"
msgstr ""
"<p>Šeit varat izvēlēties attēla apgabalu, no kura aprēķināt histogrammu:</"
"p><p><b>Viss attēls</b>: Aprēķina histogrammu no visa attēla.<br/"
"><b>Iezīmētais</b>: Aprēķina histogrammu no attēla iezīmētās daļas.</p>"

#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:163
msgid "Full Image"
msgstr "Viss attēls"

#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:169
#: digikam/digikamapp.cpp:1084
msgid "Selection"
msgstr "Iezīmētais"

#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:190
msgid "Range:"
msgstr "Diapazons:"

#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:197
msgid "Select the minimal intensity value of the histogram selection here."
msgstr ""
"Šeit var norādīt minimālo spilgtuma vērtību, lai to iekļautu histogrammā."

#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:203
msgid "Select the maximal intensity value of the histogram selection here."
msgstr ""
"Šeit var norādīt maksimālo spilgtuma vērtību, lai to iekļautu histogrammā."

#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:213
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"

#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:214
msgid ""
"Here you can see the statistical results calculated from the selected "
"histogram part. These values are available for all channels."
msgstr ""
"Šeit redzama histogrammas iezīmētās daļas statistika. Šīs vērtības ir "
"pieejamas visiem kanāliem."

#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:219
msgid "Pixels: "
msgstr "Pikseļi: "

#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:222
msgid "Count: "
msgstr "Skaits: "

#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:225
msgid "Mean: "
msgstr "Vidējais: "

#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:228
msgid "Std. deviation: "
msgstr "Standarta novirze: "

#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:231
msgid "Median: "
msgstr "Mediāna: "

#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:234
msgid "Percentile: "
msgstr "Procenti: "

#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:237
msgid "Color depth: "
msgstr "Krāsu dziļums: "

#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:240
msgid "Alpha Channel: "
msgstr "Alfa kanāls: "

#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:273
msgid "Histogram"
msgstr "Histogramma"

#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:283
msgid "ICC profile"
msgstr "ICC profils"

#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:643
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:327
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:342
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:434
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:103 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:108
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:110 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:112
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:114 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:116
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:118 digikam/componentsinfo.h:81
#: digikam/dbstatdlg.cpp:106
msgid "Yes"
msgstr "Jā"

#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:643
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:323
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:338
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:438
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:103 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:108
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:110 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:112
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:114 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:116
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:118 digikam/componentsinfo.h:81
#: digikam/dbstatdlg.cpp:106
msgid "No"
msgstr "Nē"

#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:159
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:160
msgid "File: "
msgstr "Fails: "

#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:160
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:161
msgid "Folder: "
msgstr "Mape: "

#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:161
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:162
msgid "Date: "
msgstr "Datums: "

#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:162
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:163
msgid "Size: "
msgstr "Izmērs: "

#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:163
msgid "Readable: "
msgstr "Lasāms: "

#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:164
msgid "Writable: "
msgstr "Rakstāms: "

#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:165
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:198
msgid "Type: "
msgstr "Tips: "

#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:166
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:199
msgid "Dimensions: "
msgstr "Attēla izmērs: "

#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:167
msgid "New Name: "
msgstr "Jaunais nosaukums: "

#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:168
msgid "Downloaded: "
msgstr "Lejupielādēts: "

#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:206
msgid "Camera File Properties"
msgstr "Fotoaparāta faila īpašības"

#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:213
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:232
msgid "Make: "
msgstr "Ražotājs: "

#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:214
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:233
msgid "Model: "
msgstr "Modelis: "

#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:215
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:234
msgid "Created: "
msgstr "Izveidots: "

#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:216
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:235
msgid "Lens: "
msgstr "Lēcas: "

#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:217
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:236
msgid "Aperture: "
msgstr "Atvērtums: "

#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:218
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:237
msgid "Focal: "
msgstr "Fokuss: "

#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:219
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:238
msgid "Exposure: "
msgstr "Ekspozīcija: "

#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:220
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:239
msgid "Sensitivity: "
msgstr "Jutība: "

#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:221
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:240
msgid "Mode/Program: "
msgstr "Režīms/Programma: "

#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:222
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:241
msgid "Flash: "
msgstr "Zibspuldze: "

#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:223
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:242
msgid "White balance: "
msgstr "Baltais balanss: "

#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:264
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:283
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:236 digikam/tooltipfiller.cpp:130
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:202
msgid "Photograph Properties"
msgstr "Fotogrāfijas īpašības"

#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:310
msgid "<i>unknown</i>"
msgstr "<i>nezināms</i>"

#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:355
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:165 digikam/tooltipfiller.cpp:87
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:156
#, kde-format
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"

#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:363
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:216
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:178
msgid "RAW Image"
msgstr "RAW attēls"

#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:420
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:299
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:215
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:812
#, kde-format
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr "%1x%2 (%3Mpiks)"

#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:426
msgid "<i>unchanged</i>"
msgstr "<i>nemainīts</i>"

#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:175
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:159 digikam/tooltipfiller.cpp:80
#: digikam/tooltipfiller.cpp:389
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:150
msgid "Date:"
msgstr "Datums:"

#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:179 digikam/tooltipfiller.cpp:337
msgid "Rating:"
msgstr "Vērtējums:"

#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:196
msgid "Enter new tag here..."
msgstr "Ievadiet jaunu tagu..."

#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:209
msgid "Tags already assigned"
msgstr "Jau piešķirti tagi"

#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:216
msgid "Recent Tags"
msgstr "Nesenie tagi"

#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:231
msgid "Revert all changes"
msgstr "Atcelt visas izmaiņas"

#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:234
msgid "Apply"
msgstr "Pielietot"

#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:237
msgid "Apply all changes to images"
msgstr "Pielietot attēliem visas izmaiņas"

#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:240
msgid "More"
msgstr "Vairāk"

#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:256
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:97
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:132
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:66
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/dbkeyselector.cpp:99
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"

#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:279
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:134
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349 utilities/cameragui/cameraui.cpp:2032
#: utilities/advancedrename/common/tooltipdialog.cpp:57
msgid "Information"
msgstr "Informācija"

#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:406
msgid "Apply changes?"
msgstr "Pielietot izmaiņas?"

#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:441
#, kde-format
msgid "You have edited the image caption. "
msgid_plural "You have edited the captions of %1 images. "
msgstr[0] "Jūs esat mainījis aprakstu %1 attēlam. "
msgstr[1] "Jūs esat mainījis aprakstu %1 attēliem. "
msgstr[2] "Jūs esat mainījis aprakstu %1 attēliem. "

#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:445
#, kde-format
msgid "You have edited the date of the image. "
msgid_plural "You have edited the date of %1 images. "
msgstr[0] "Jūs esat mainījis datumu %1 attēlam. "
msgstr[1] "Jūs esat mainījis datumu %1 attēliem. "
msgstr[2] "Jūs esat mainījis datumu %1 attēliem. "

#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:449
#, kde-format
msgid "You have edited the rating of the image. "
msgid_plural "You have edited the rating of %1 images. "
msgstr[0] "Jūs esat mainījis vērtējumu %1 attēlam. "
msgstr[1] "Jūs esat mainījis vērtējumu %1 attēliem. "
msgstr[2] "Jūs esat mainījis vērtējumu %1 attēliem. "

#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:453
#, kde-format
msgid "You have edited the tags of the image. "
msgid_plural "You have edited the tags of %1 images. "
msgstr[0] "Jūs esat mainījis tagus %1 attēlam. "
msgstr[1] "Jūs esat mainījis tagus %1 attēliem. "
msgstr[2] "Jūs esat mainījis tagus %1 attēliem. "

#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:457
msgid "Do you want to apply your changes?"
msgstr "Vai vēlaties saglabāt šīs izmaiņas?"

#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:461
#, kde-format
msgid "<p>You have edited the metadata of the image: </p><p><ul>"
msgid_plural "<p>You have edited the metadata of %1 images: </p><p><ul>"
msgstr[0] "<p>Jūs esat mainījis metadatus  %1 attēlam: </p><p><ul>"
msgstr[1] "<p>Jūs esat mainījis metadatus  %1 attēliem: </p><p><ul>"
msgstr[2] "<p>Jūs esat mainījis metadatus  %1 attēliem: </p><p><ul>"

#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:467
msgid "<li>caption</li>"
msgstr "<li>apraksts</li>"

#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:472
msgid "<li>date</li>"
msgstr "<li>datums</li>"

#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:477
msgid "<li>rating</li>"
msgstr "<li>vērtējums</li>"

#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:482
msgid "<li>tags</li>"
msgstr "<li>tagi</li>"

#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:487
msgid "<p>Do you want to apply your changes?</p>"
msgstr "<p>Vai vēlaties saglabāt šīs izmaiņas?</p>"

#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:494
msgid "Always apply changes without confirmation"
msgstr "Vienmēr saglabāt izmaiņas bez apstiprināšanas"

#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:606
msgid "Reading metadata from files. Please wait..."
msgstr "Lasa failu metadatus. Lūdzu, uzgaidiet..."

#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:644
#: digikam/metadatamanager.cpp:533 digikam/metadatamanager.cpp:562
msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
msgstr "Saglabā failu metadatus. Lūdzu, uzgaidiet..."

#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:937
msgid "Read metadata from file to database"
msgstr "Ielasīt metadatus no faila un ielikt datubāzē"

#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:939
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:952
msgid "Write metadata to each file"
msgstr "Ierakstīt metadatus katrā failā"

#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:951
msgid "Read metadata from each file to database"
msgstr "Ielasīt metadatus no visiem failiem un ielikt datubāzē"

#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1069
msgid "No Recently Assigned Tags"
msgstr "Nav nesen piešķirtu tagu"

#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:101
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:79
#: digikam/digikamapp.cpp:725 digikam/digikamapp.cpp:785
msgid "Properties"
msgstr "Īpašības"

#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:102
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:80
#: showfoto/setup/setup.cpp:115 utilities/queuemanager/toolslistview.cpp:83
#: utilities/setup/setup.cpp:189
msgid "Metadata"
msgstr "Metadati"

#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:103
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:82
msgid "Geolocation"
msgstr "Ģeolokācija"

#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:164
msgid "Owner: "
msgstr "Īpašnieks: "

#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:165
msgid "Permissions: "
msgstr "Atļaujas: "

#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:191
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:147 digikam/tooltipfiller.cpp:67
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:138
msgid "File Properties"
msgstr "Faila īpašības"

#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:200
msgid "Compression: "
msgstr "Saspiešana: "

#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:201
msgid "Bit depth: "
msgstr "Krāsu dziļums: "

#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:202
msgid "Color mode: "
msgstr "Krāsu režīms: "

#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:225
msgid "Image Properties"
msgstr "Attēla īpašības"

#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:87
msgid "EXIF"
msgstr "EXIF"

#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:92
msgid "Makernote"
msgstr "Makernote"

#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:97
msgid "IPTC"
msgstr "IPTC"

#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:105
msgid "XMP"
msgstr "XMP"

#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:81
msgid "Colors"
msgstr "Krāsas"

#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:217
#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:103
msgid "None"
msgstr "Nav"

#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:220
msgid "Uncalibrated"
msgstr "Nav kalibrēts"

#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:236
#, kde-format
msgid "JPEG quality %1"
msgstr "JPEG kvalitāte %1"

#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:199
msgid "Geolocation using Marble not available"
msgstr "Ģeolokācija, izmantojot Marble, nav pieejama"

#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:814
msgid "Pan mode"
msgstr "Panoramēšanas režīms"

#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:819
msgid "Filter images"
msgstr "Filtrēt attēlus"

#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:824
msgid "Select images"
msgstr "Izvēlieties attēlus"

#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:829
msgid "Zoom into a group"
msgstr "Pietuvināt grupai"

#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:878
msgid "Map settings"
msgstr "Kartes iestatījumi"

#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:884
msgid "Atlas"
msgstr "Atlas"

#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:886
msgid "OpenStreetMap"
msgstr "OpenStreetMap"

#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:896
#, fuzzy
#| msgid "Previews single images"
msgid "Preview single images"
msgstr "Priekšapskatīt atsevišķus attēlus"

#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:898
msgid "Preview grouped images"
msgstr "Priekšapskatīt grupētus attēlus"

#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:904
msgid "Show highest rated first"
msgstr "Rādīt visaugstāk novērtētos vispirms"

#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:906
msgid "Show youngest first"
msgstr "Rādīt jaunākos vispirms"

#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:908
msgid "Show oldest first"
msgstr "Rādīt vecākos vispirms"

#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:914
msgid "Show numbers"
msgstr "Rādīt numurus"

#: libs/dimg/loaders/pngsettings.cpp:70
msgid "PNG compression:"
msgstr "PNG saspiešana:"

#: libs/dimg/loaders/pngsettings.cpp:72
msgid ""
"<p>The compression value for PNG images:</p><p><b>1</b>: low compression "
"(large file size but short compression duration - default)<br/><b>5</b>: "
"medium compression<br/><b>9</b>: high compression (small file size but long "
"compression duration)</p><p><b>Note: PNG is always a lossless image "
"compression format.</b></p>"
msgstr ""
"<p>PNG attēlu saspiešanas pakāpe:</p><p><b>1</b>: neliela (liels faila "
"izmērs, bet ātra saspiešana - noklusētais)<br/><b>5</b>: vidēja<br/><b>9</"
"b>: augsta (mazs fails, bet ilga saspiešana)</p><p><b>Piezīme: PNG vienmēr "
"ir bezzudumu attēlu saspiešanas formāts.</b></p>"

#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:79
msgid "JPEG quality:"
msgstr "JPEG kvalitāte:"

#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:81
msgid ""
"<p>The JPEG quality:</p><p><b>1</b>: low quality (high compression and small "
"file size)<br/><b>50</b>: medium quality<br/><b>75</b>: good quality "
"(default)<br/><b>100</b>: high quality (no compression and large file size)</"
"p><p><b>Note: JPEG always uses lossy compression.</b></p>"
msgstr ""
"<p>JPEG attēlu kvalitāte:</p><p><b>1</b>: zema kvalitāte (augsta saspiešanas "
"pakāpe un mazs faila izmērs)<br/><b>50</b>: vidēja kvalitāte<br/><b>75</b>: "
"laba kvalitāte (noklusētais)<br/><b>100</b>: augsta kvalitāte (bez "
"saspiešanas un liels faila izmērs)</p><p><b>Piezīme: JPEG vienmēr saspiež ar "
"zudumiem.</b></p>"

#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:90
msgid ""
"<font size='-1' color='red'><i>Warning: <a href='http://en.wikipedia.org/"
"wiki/JPEG'>JPEG</a> is a lossy image compression format.</i></font>"
msgstr ""
"<font size='-1' color='red'><i>Brīdinājums: <a href='http://en.wikipedia.org/"
"wiki/JPEG'>JPEG</a> attēlus saspiež ar zudumiem!</i></font>"

#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:100
msgid "Chroma subsampling:"
msgstr "Krāsu kvalitātes samazināšana:"

#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:104
msgid "Medium"
msgstr "Vidēja"

#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:105
msgid "High"
msgstr "Augsta"

#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:106
msgid ""
"<p>JPEG Chroma subsampling level \n"
"(color is saved with less resolution than luminance):</p><p><b>None</"
"b>=best: uses 4:4:4 ratio. Does not employ chroma subsampling at all. This "
"preserves edges and contrasting colors, whilst adding no additional "
"compression</p><p><b>Medium</b>: uses 4:2:2 ratio. Medium compression: "
"reduces the color resolution by one-third with little to no visual "
"difference</p><p><b>High</b>: use 4:1:1 ratio. High compression: suits "
"images with soft edges but tends to alter colors</p><p><b>Note: JPEG always "
"uses lossy compression.</b></p>"
msgstr ""
"<p>JPEG krāsu kvalitātes samazināšanas daudzums \n"
"(krāsas informācija tiek saglabāta mazākā izšķirspējā nekā gaišuma "
"informācija):</p><p><b>Nav</b>=labākais: izmanto attiecību 4:4:4. Neizmanto "
"krāsu kvalitātes samazināšanu. Tas labāk saglabā kontrastējošu krāsu "
"robežas, bet nedod papildu saspiešanu.</p><p><b>Vidējs</b>: izmanto "
"attiecību 4:2:2. Vidēja saspiešana: samazina krāsu izšķirtspēju par vienu "
"trešdaļu, tam ir neliela vai nekāda vizuāla atšķirība.</p><p><b>Augsts</b>: "
"izmanto attiecību 4:1:1. Augsta saspiešana: noder bildēm ar izplūdušām "
"kontūrām, stipri ietekmē krāsas</p><p><b>Piezīme: JPEG vienmēr attēlus "
"saspiež ar zudumiem.</b></p>"

#: libs/dimg/loaders/pgfsettings.cpp:71
msgid "Lossless PGF files"
msgstr "Bezzudumu PGF faili"

#: libs/dimg/loaders/pgfsettings.cpp:73
msgid ""
"<p>Toggle lossless compression for PGF images.</p><p>If this option is "
"enabled, a lossless method will be used to compress PGF pictures.</p>"
msgstr ""
"<p>Ieslēgt bezzudumu saspiešanu PGF attēliem.</p><p>Ieslēdzot šo iespēju, "
"PGF attēliem tiks izmantota bezzudumu saspiešana.</p>"

#: libs/dimg/loaders/pgfsettings.cpp:80
msgid "PGF quality:"
msgstr "PGF kvalitāte:"

#: libs/dimg/loaders/pgfsettings.cpp:82
msgid ""
"<p>The quality value for PGF images:</p><p><b>1</b>: high quality (no "
"compression and large file size)<br/><b>3</b>: good quality (default)<br/"
"><b>6</b>: medium quality<br/><b>9</b>: low quality (high compression and "
"small file size)</p><p><b>Note: PGF is not a lossless image compression "
"format when you use this setting.</b></p>"
msgstr ""
"<p>PGF attēlu kvalitāte:</p><p><b>1</b>: zema kvalitāte (augsta saspiešana "
"un mazs faila izmērs)<br/><b>50</b>: vidēja kvalitāte </p><p><b>75</b>: laba "
"kvalitāte (noklusētais)</p><p><b>100</b>: augsta kvalitāte (bez saspiešanas "
"un liels faila izmērs)</p><p><b>Piezīme: Izmantojot šo iespēju, PGF saspiež "
"failus ar kvalitātes zudumiem.</b></p>"

#: libs/dimg/loaders/tiffsettings.cpp:64
msgid "Compress TIFF files"
msgstr "Saspiest TIFF failus"

#: libs/dimg/loaders/tiffsettings.cpp:66
msgid ""
"<p>Toggle compression for TIFF images.</p><p>If this option is enabled, the "
"final size of the TIFF image is reduced.</p><p>A lossless compression format "
"(Deflate) is used to save the file.</p>"
msgstr ""
"<p>Ieslēgt TIFF attēlu saspiešanu.</p><p>Ieslēdzot šo iespēju, tiks "
"samazināts rezultējošo TIFF attēlu izmērs.</p><p>Faila saglabāšanai tiek "
"izmantots bezzudumu saspiešanas formāts (Deflate).</p>"

#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:72
msgid "Lossless JPEG 2000 files"
msgstr "Bezzudumu JPEG 2000 faili"

#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:74
msgid ""
"<p>Toggle lossless compression for JPEG 2000 images.</p><p>If this option is "
"enabled, a lossless method will be used to compress JPEG 2000 pictures.</p>"
msgstr ""
"<p>Ieslēgt bezzudumu saspiešanu JPEG 2000 attēliem.</p><p>Ieslēdzot šo "
"iespēju, JPEG 2000 attēliem tiks izmantota bezzudumu saspiešana.</p>"

#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:81
msgid "JPEG 2000 quality:"
msgstr "JPEG 2000 kvalitāte:"

#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:83
msgid ""
"<p>The quality value for JPEG 2000 images:</p><p><b>1</b>: low quality (high "
"compression and small file size)<br/><b>50</b>: medium quality<br/><b>75</"
"b>: good quality (default)<br/><b>100</b>: high quality (no compression and "
"large file size)</p><p><b>Note: JPEG 2000 is not a lossless image "
"compression format when you use this setting.</b></p>"
msgstr ""
"<p>JPEG 2000 attēlu kvalitāte:</p><p><b>1</b>: zema kvalitāte (augsta "
"saspiešana un mazs faila izmērs)<br/><b>50</b>: vidēja kvalitāte </"
"p><p><b>75</b>: laba kvalitāte (noklusētais)</p><p><b>100</b>: augsta "
"kvalitāte (bez saspiešanas un liels faila izmērs)</p><p><b>Piezīme: "
"Izmantojot šo iespēju, JPEG 2000 saspiež failus ar kvalitātes zudumiem.</b></"
"p>"

#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:110
msgid ""
"<b>Threshold</b>: Adjusts the threshold for denoising of the image in a "
"range from 0.0 (none) to 10.0. The threshold is the value below which "
"everything is considered noise."
msgstr ""
"<b>Slieksnis</b>: Regulē slieksni attēla tokšņu novēršanai diapazonā no 0.0 "
"(nav) līdz 10.0. Slieksnis ir vērtība, zem kuras viss tiek uzskatīts par "
"troksni."

#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:114
msgid ""
"<b>Softness</b>: This adjusts the softness of the thresholding (soft as "
"opposed to hard thresholding). The higher the softness the more noise "
"remains in the image."
msgstr ""
"<b>Mīkstība</b>: Regulē sliekšņa mīkstību (mīkstais pretstatā cietajam "
"slieksnim). Jo augstāka mīkstība, jo vairāk trokšņa paliek attēlā."

#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:128
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:155
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:182
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:193
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:291
msgid "Threshold:"
msgstr "Slieksnis:"

#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:135
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:162
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:189
msgid "Softness:"
msgstr "Mīkstība:"

#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:207
msgid "Luminance"
msgstr "Spilgtums"

#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:210
msgid "Chrominance Red"
msgstr "Krāsainība - sarkans"

#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:213
msgid "Chrominance Blue"
msgstr "Krāsainība - zils"

#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:332
msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Load"
msgstr "Fotogrāfiju trokšņa noņemšanas iestatījumu fails, ko ielādēt"

#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:348
#, kde-format
msgid "\"%1\" is not a Photograph Noise Reduction settings text file."
msgstr "\"%1\" nav fotogrāfiju trokšņa noņemšanas iestatījumu fails."

#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:367
msgid "Cannot load settings from the Photograph Noise Reduction text file."
msgstr "Neizdevās ielādēt fotogrāfiju trokšņa noņemšanas iestatījumu failu."

#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:377
msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Save"
msgstr "Fotogrāfiju trokšņa noņemšanas iestatījumu fails, kurā saglabāt"

#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:399
msgid "Cannot save settings to the Photograph Noise Reduction text file."
msgstr "Neizdevās saglabāt failā fotogrāfiju trokšņa noņemšanas iestatījumus."

#: libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:88
msgid "Cyan"
msgstr "Ciāns"

#: libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:95
msgid "Set here the cyan/red color adjustment of the image."
msgstr "Šeit norādiet attēla ciāna/sarkanās krāsas korekciju."

#: libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:97
#: utilities/queuemanager/basetools/color/channelmixer.cpp:59
#: utilities/queuemanager/basetools/color/curvesadjust.cpp:61
msgid "Red"
msgstr "Sarkans"

#: libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:102
msgid "Magenta"
msgstr "Fuksīns"

#: libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:109
msgid "Set here the magenta/green color adjustment of the image."
msgstr "Šeit norādiet attēla fuksīna/sarkanās krāsas korekciju."

#: libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:111
#: utilities/queuemanager/basetools/color/channelmixer.cpp:60
#: utilities/queuemanager/basetools/color/curvesadjust.cpp:62
msgid "Green"
msgstr "Zaļš"

#: libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:116
msgid "Yellow"
msgstr "Dzeltens"

#: libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:119
#: utilities/queuemanager/basetools/color/channelmixer.cpp:61
#: utilities/queuemanager/basetools/color/curvesadjust.cpp:63
msgid "Blue"
msgstr "Zils"

#: libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:126
msgid "Set here the yellow/blue color adjustment of the image."
msgstr "Šeit norādiet attēla dzeltenās/zilās krāsas korekciju."

#: libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:99
msgid "Select the hue and saturation adjustments of the image."
msgstr "Šeit norādiet attēla krāsainības korekciju."

#: libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:103
msgid "You can see here a color preview of the hue and saturation adjustments."
msgstr "Šeit var redzēt toņa un krāsainības korekcijas priekšskatījumu."

#: libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:107
msgid "Hue:"
msgstr "Tonis:"

#: libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:112
msgid "Set here the hue adjustment of the image."
msgstr "Šeit norādiet attēla toņa korekciju."

#: libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:114
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:265
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:237
msgid "Saturation:"
msgstr "Piesātinājums:"

#: libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:119
msgid "Set here the saturation adjustment of the image."
msgstr "Šeit norādiet attēla krāsainības korekciju."

#: libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:121
#, fuzzy
#| msgid "Distance:"
msgid "Vibrance:"
msgstr "Attālums:"

#: libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:126
msgid ""
"Set here the vibrance adjustment of the image.Vibrance performs selective "
"saturation on less saturated colors and avoiding skin tones."
msgstr ""

#: libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:129
msgid "Lightness:"
msgstr "Gaišums:"

#: libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:134
msgid "Set here the lightness adjustment of the image."
msgstr "Šeit norādiet attēla gaišuma korekciju."

#: libs/dimg/filters/levels/histogrampainter.cpp:430
#, kde-format
msgid "x:%1"
msgstr "x:%1"

#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:554
#: libs/dimg/filters/curves/curveswidget.cpp:184
#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:844
msgid "Loading image..."
msgstr "Ielādē attēlu..."

#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:557
#: libs/dimg/filters/curves/curveswidget.cpp:189
msgid "Histogram calculation..."
msgstr "Histogrammas aprēķināšana..."

#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:573
#: libs/dimg/filters/curves/curveswidget.cpp:203
msgid ""
"Histogram\n"
"calculation\n"
"failed."
msgstr ""
"Histogrammas\n"
"aprēķināšana\n"
"neizdevās."

#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:630
msgid "Mean:"
msgstr "Vidējais:"

#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:634
msgid "Pixels:"
msgstr "Pikseļi:"

#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:638
msgid "Std dev.:"
msgstr "Stand. nov.:"

#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:642
msgid "Count:"
msgstr "Skaits:"

#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:646
msgid "Median:"
msgstr "Mediāna:"

#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:650
msgid "Percent:"
msgstr "Procenti:"

#: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:88
#: utilities/queuemanager/basetools/color/channelmixer.cpp:57
#: utilities/queuemanager/basetools/color/curvesadjust.cpp:58
msgid "Channel:"
msgstr "Kanāls:"

#: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:94
msgid ""
"<p>Select the histogram scale.</p><p>If the image's maximal counts are "
"small, you can use the <b>linear</b> scale.</p><p><b>Logarithmic</b> scale "
"can be used when the maximal counts are big; if it is used, all values "
"(small and large) will be visible on the graph.</p>"
msgstr ""
"<p>Šeit var izvēlēties histogrammas mērogu.</p><p>Ja maksimālās vērtības 
attēlam ir nelielas, varat izmantot <b>lineāru</b> mērogu.</p> "
"<p><b>Logaritmisks</b> mērogs ir noderīgs, ja maksimālās vērtības ir 
lielas. To lietojot, visas vērtības (gan mazas, gan lielas) grafikā būs labi 
redzamas.</p>"

#: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:100
msgctxt "linear histogram scaling mode"
msgid "Linear"
msgstr "Lineāra"

#: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:106
msgctxt "logarithmic histogram scaling mode"
msgid "Logarithmic"
msgstr "Logaritmiska"

#: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:123
msgid ""
"Here you can see the target preview image histogram drawing of the selected "
"image channel. This one is re-computed at any settings changes."
msgstr ""
"Šeit redzama rezultāta priekšskatījuma izvēlētā krāsu kanāla histogramma. Tā "
"tiek pārrēķināta pēc katras izmaiņas."

#: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:269
msgid "<p>Select the histogram channel to display:</p>"
msgstr "<p>Izvēlieties attēlojamo histogrammas kanālu:</p>"

#: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:274
msgctxt "The luminosity channel"
msgid "Luminosity"
msgstr "Spilgtums"

#: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:275
msgid "<b>Luminosity</b>: display the image's luminosity values."
msgstr "<b>Spilgtums</b>: rāda attēla spilgtuma vērtības."

#: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:277
msgctxt "The red channel"
msgid "Red"
msgstr "Sarkans"

#: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:278
msgid "<b>Red</b>: display the red image-channel values."
msgstr "<b>Sarkans</b>: rāda attēla sarkanā kanāla vērtības."

#: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:280
msgctxt "The green channel"
msgid "Green"
msgstr "Zaļš"

#: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:281
msgid "<b>Green</b>: display the green image-channel values."
msgstr "<b>Zaļš</b>: rāda attēla zaļā kanāla vērtības."

#: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:283
msgctxt "The blue channel"
msgid "Blue"
msgstr "Zils"

#: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:284
msgid "<b>Blue</b>: display the blue image-channel values."
msgstr "<b>Zils</b>: rāda attēla zilā kanāla vērtības."

#: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:286
msgctxt "The colors channel"
msgid "Colors"
msgstr "Krāsas"

#: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:287
msgid "<b>Colors</b>: Display all color channel values at the same time."
msgstr "<b>Krāsas</b>: Rāda visu attēla kanālu vērtības vienlaicīgi."

#: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:289
msgctxt "The alpha channel"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"

#: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:290
msgid ""
"<b>Alpha</b>: display the alpha image-channel values. This channel "
"corresponds to the transparency value and is supported by some image "
"formats, such as PNG or TIF."
msgstr ""
"<b>Alfa</b>: rāda attēla alfa kanāla vērtības. Šis kanāls atbilst "
"caurspīdīgumam un to atbalsta daži attēlu formāti, piemēram, PNG un TIF."

#: libs/dimg/filters/bcg/bcgsettings.cpp:89
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:216
msgid "Brightness:"
msgstr "Gaišums:"

#: libs/dimg/filters/bcg/bcgsettings.cpp:94
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:221
msgid "Set here the brightness adjustment of the image."
msgstr "Šeit norādiet attēla spilgtuma korekciju."

#: libs/dimg/filters/bcg/bcgsettings.cpp:96
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:371
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:223
msgid "Contrast:"
msgstr "Kontrasts:"

#: libs/dimg/filters/bcg/bcgsettings.cpp:101
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:375
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:228
msgid "Set here the contrast adjustment of the image."
msgstr "Šeit norādiet attēla kontrasta korekciju."

#: libs/dimg/filters/bcg/bcgsettings.cpp:103
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:272
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:230
msgid "Gamma:"
msgstr "Gamma:"

#: libs/dimg/filters/bcg/bcgsettings.cpp:108
msgid "Set here the gamma adjustment of the image."
msgstr "Šeit norādiet attēla gammas korekciju."

#: libs/dimg/filters/icc/iccprofilesettings.cpp:84
msgid "Convert to:"
msgstr "Pārveidot uz:"

#: libs/dimg/filters/icc/iccprofilesettings.cpp:87
msgid "Select the profile of the color space to convert to."
msgstr "Norādiet krāsu telpas profilu, uz kuru pārveidot."

#: libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:258
msgid "Select Gimp Curves File to Load"
msgstr "Izvēlieties ielādējamo Gimp līkņu failu"

#: libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:268
msgid "Cannot load from the Gimp curves text file."
msgstr "Neizdevās ielādēt Gimp līkņu failu."

#: libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:279
msgid "Gimp Curves File to Save"
msgstr "Saglabājamais Gimp līkņu fails"

#: libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:289
msgid "Cannot save to the Gimp curves text file."
msgstr "Neizdevās saglabāt Gimp līkņu failā."

#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:145
msgid "Curve free mode"
msgstr "Brīvais līkņu režīms"

#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:146
msgid "With this button, you can draw your curve free-hand with the mouse."
msgstr "Nospiežot šo pogu, jūs varat ar peli brīvi uzzīmēt līkni."

#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:152
msgid "Curve smooth mode"
msgstr "Gludais līkņu režīms"

#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:153
msgid ""
"With this button, the curve type is constrained to be a smooth line with "
"tension."
msgstr "Nospiežot šo pogu, līkne tiek automātiski nogludināta."

#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:178
msgid ""
"With this button, you can pick the color from original image used to set "
"<b>Shadow Tone</b> smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity "
"channels."
msgstr ""
"Ar šo pogu var izvēlēties krāsu no oriģinālā attēla, ko izmantot <b>Ēnu "
"toņa</b> gludo līkņu punktam Sarkanā, Zaļā, Zilā un spilgtuma kanāliem."

#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:186
msgid ""
"With this button, you can pick the color from original image used to set "
"<b>Middle Tone</b> smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity "
"channels."
msgstr ""
"Ar šo pogu var izvēlēties krāsu no oriģinālā attēla, ko izmantot <b>Vidēja "
"toņa</b> gludo līkņu punktam Sarkanā, Zaļā, Zilā un spilgtuma kanāliem."

#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:194
msgid ""
"With this button, you can pick the color from original image used to set "
"<b>Highlight Tone</b> smooth curves point on Red, Green, Blue, and "
"Luminosity channels."
msgstr ""
"Ar šo pogu var izvēlēties krāsu no oriģinālā attēla, ko izmantot <b>Gaiša "
"toņa</b> gludo līkņu punktam Sarkanā, Zaļā, Zilā un spilgtuma kanāliem."

#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:217
msgid "Reset current channel curves' values."
msgstr "Atstatīt aktīvā kanāla līkni."

#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:218
msgid ""
"If you press this button, all curves' values from the currently selected "
"channel will be reset to the default values."
msgstr ""
"Nospiežot šo pogu, visas izvēlētā kanāla līknes vērtības tiks atjaunotas uz "
"noklusētajām."

#: libs/dimg/filters/curves/curveswidget.cpp:297
#, kde-format
msgid ""
"x:%1\n"
"y:%2"
msgstr ""
"x:%1\n"
"y:%2"

#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:124
msgid "Red:"
msgstr "Sarkans:"

#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:129
msgid "Select the red color gain, as a percentage, for the current channel."
msgstr "Šeit izvēlieties sarkanās krāsas stiprumu, procentos no šobrīdējā."

#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:132
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:279
msgid "Green:"
msgstr "Zaļš:"

#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:137
msgid "Select the green color gain, as a percentage, for the current channel."
msgstr "Šeit izvēlieties zilās krāsas stiprumu, procentos no šobrīdējā."

#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:140
msgid "Blue:"
msgstr "Zils:"

#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:145
msgid "Select the blue color gain, as a percentage, for the current channel."
msgstr "Šeit izvēlieties zaļās krāsas stiprumu, procentos no šobrīdējā."

#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:150
msgid ""
"Reset color channels' gains settings from the currently selected channel."
msgstr "Atstatīt krāsu kanālu stiprumus šobrīd izvēlētajam kanālam."

#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:155
msgid "Monochrome"
msgstr "Pelēktoņu"

#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:156
msgid ""
"Enable this option if you want the image rendered in monochrome mode. In "
"this mode, the histogram will display only luminosity values."
msgstr ""
"Ieslēdziet šo iespēju, ja vēlaties attēlu redzēt pelēktoņu režīmā. Šajā "
"režīmā histogramma rādīs tikai spilgtumu."

#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:160
msgid "Preserve luminosity"
msgstr "Saglabāt spilgtumu"

#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:161
msgid "Enable this option is you want preserve the image luminosity."
msgstr "Ieslēdziet šo iespēju, ja vēlaties saglabāt attēla kopējo spilgtumu."

#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:485
msgid "Select Gimp Gains Mixer File to Load"
msgstr "Izvēlēties ielādējamo Gimp Gains maisīšanas failu"

#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:573
msgid "Cannot load settings from the Gains Mixer text file."
msgstr "Neizdevās ielādēt iestatījumus no Gains maisītāja teksta faila."

#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:585
msgid "Gimp Gains Mixer File to Save"
msgstr "Gimp Gains maisīšanas fails, kurā saglabāt"

#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:651
msgid "Cannot save settings to the Gains Mixer text file."
msgstr "Neizdevās saglabāt iestatījumus Gains masītāja teksta failā."

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:146
msgctxt "generic black and white film"
msgid "Generic"
msgstr "Standarta"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:147
msgid "<b>Generic</b>:<p>Simulate a generic black and white film.</p>"
msgstr "<b>Standarta</b>:<p>Imitē standarta melnbalto filmu.</p>"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:151
msgid "Agfa 200X"
msgstr "Agfa 200X"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:152
msgid ""
"<b>Agfa 200X</b>:<p>Simulate the Agfa 200X black and white film at 200 ISO.</"
"p>"
msgstr "<b>Agfa 200X</b>:<p>Imitē  Agfa 200X melnbalto filmu ar 200 ISO.</p>"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:156
msgid "Agfa Pan 25"
msgstr "Agfa Pan 25"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:157
msgid ""
"<b>Agfa Pan 25</b>:<p>Simulate the Agfa Pan black and white film at 25 ISO.</"
"p>"
msgstr "<b>Agfa Pan 25</b>:<p>Imitē Agfa Pan melnbalto filmu ar 25 ISO.</p>"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:161
msgid "Agfa Pan 100"
msgstr "Agfa Pan 100"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:162
msgid ""
"<b>Agfa Pan 100</b>:<p>Simulate the Agfa Pan black and white film at 100 ISO."
"</p>"
msgstr "<b>Agfa Pan 100</b>:<p>Imitē Agfa Pan melnbalto filmu ar 100 ISO.</p>"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:166
msgid "Agfa Pan 400"
msgstr "Agfa Pan 400"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:167
msgid ""
"<b>Agfa Pan 400</b>:<p>Simulate the Agfa Pan black and white film at 400 ISO."
"</p>"
msgstr "<b>Agfa Pan 400</b>:<p>Imitē Agfa Pan melnbalto filmu ar 400 ISO.</p>"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:171
msgid "Ilford Delta 100"
msgstr "Ilford Delta 100"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:172
msgid ""
"<b>Ilford Delta 100</b>:<p>Simulate the Ilford Delta black and white film at "
"100 ISO.</p>"
msgstr ""
"<b>Ilford Delta 100</b>:<p>Imitē Ilford Delta melnbalto filmu ar 400 ISO.</p>"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:176
msgid "Ilford Delta 400"
msgstr "Ilford Delta 400"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:177
msgid ""
"<b>Ilford Delta 400</b>:<p>Simulate the Ilford Delta black and white film at "
"400 ISO.</p>"
msgstr ""
"<b>Ilford Delta 400</b>:<p>Imitē Ilford Delta melnbalto filmu ar 400 ISO.</p>"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:181
msgid "Ilford Delta 400 Pro 3200"
msgstr "Ilford Delta 400 Pro 3200"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:182
msgid ""
"<b>Ilford Delta 400 Pro 3200</b>:<p>Simulate the Ilford Delta 400 Pro black "
"and white film at 3200 ISO.</p>"
msgstr ""
"<b>Ilford Delta 400 Pro 3200</b>:<p>Imitē Ilford Delta 400 Pro melnbalto "
"filmu ar 3200 ISO.</p>"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:186
msgid "Ilford FP4 Plus"
msgstr "Ilford FP4 Plus"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:187
msgid ""
"<b>Ilford FP4 Plus</b>:<p>Simulate the Ilford FP4 Plus black and white film "
"at 125 ISO.</p>"
msgstr ""
"<b>Ilford FP4 Plus</b>:<p>Imitē Ilford PF4 Plus melnbalto filmu ar 125 ISO.</"
"p>"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:191
msgid "Ilford HP5 Plus"
msgstr "Ilford HP5 Plus"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:192
msgid ""
"<b>Ilford HP5 Plus</b>:<p>Simulate the Ilford HP5 Plus black and white film "
"at 400 ISO.</p>"
msgstr ""
"<b>Ilford HP5 Plus</b>:<p>Imitē Ilford HP5 Plus melnbalto filmu ar 400 ISO.</"
"p>"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:196
msgid "Ilford PanF Plus"
msgstr "Ilford PanF Plus"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:197
msgid ""
"<b>Ilford PanF Plus</b>:<p>Simulate the Ilford PanF Plus black and white "
"film at 50 ISO.</p>"
msgstr ""
"<b>Ilford PanF Plus</b>:<p>Imitē Ilford PanF Plus melnbalto filmu ar 50 ISO."
"</p>"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:201
msgid "Ilford XP2 Super"
msgstr "Ilford XP2 Super"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:202
msgid ""
"<b>Ilford XP2 Super</b>:<p>Simulate the Ilford XP2 Super black and white "
"film at 400 ISO.</p>"
msgstr ""
"<b>Ilford XP2 Super</b>:<p>Imitē Ilford XP2 Super melnbalto filmu ar 400 ISO."
"</p>"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:206
msgid "Kodak Tmax 100"
msgstr "Kodak Tmax 100"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:207
msgid ""
"<b>Kodak Tmax 100</b>:<p>Simulate the Kodak Tmax black and white film at 100 "
"ISO.</p>"
msgstr ""
"<b>Kodak Tmax 100</b>:<p>Imitē Kodak Tmax melnbalto filmu ar 100 ISO.</p>"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:211
msgid "Kodak Tmax 400"
msgstr "Kodak Tmax 400"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:212
msgid ""
"<b>Kodak Tmax 400</b>:<p>Simulate the Kodak Tmax black and white film at 400 "
"ISO.</p>"
msgstr ""
"<b>Kodak Tmax 400</b>:<p>Imitē Kodak Tmax melnbalto filmu ar 400 ISO.</p>"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:216
msgid "Kodak TriX"
msgstr "Kodak TriX"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:217
msgid ""
"<b>Kodak TriX</b>:<p>Simulate the Kodak TriX black and white film at 400 ISO."
"</p>"
msgstr "<b>Kodak TriX</b>:<p>Imitē  Kodak TriX melnbalto filmu ar 200 ISO.</p>"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:224
#, fuzzy
#| msgid "Ilford Delta 100"
msgid "Ilford SPX 200"
msgstr "Ilford Delta 100"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:225
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<b>Ilford Delta 100</b>:<p>Simulate the Ilford Delta black and white film "
#| "at 100 ISO.</p>"
msgid ""
"<b>Ilford SPX 200</b>:<p>Simulate the Ilford SPX infrared film at 200 ISO.</"
"p>"
msgstr ""
"<b>Ilford Delta 100</b>:<p>Imitē Ilford Delta melnbalto filmu ar 400 ISO.</p>"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:229
#, fuzzy
#| msgid "Ilford Delta 400"
msgid "Ilford SPX 400"
msgstr "Ilford Delta 400"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:230
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<b>Ilford Delta 400</b>:<p>Simulate the Ilford Delta black and white film "
#| "at 400 ISO.</p>"
msgid ""
"<b>Ilford SPX 400</b>:<p>Simulate the Ilford SPX infrared film at 400 ISO.</"
"p>"
msgstr ""
"<b>Ilford Delta 400</b>:<p>Imitē Ilford Delta melnbalto filmu ar 400 ISO.</p>"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:234
#, fuzzy
#| msgid "Ilford Delta 100"
msgid "Ilford SPX 800"
msgstr "Ilford Delta 100"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:235
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<b>Ilford Delta 100</b>:<p>Simulate the Ilford Delta black and white film "
#| "at 100 ISO.</p>"
msgid ""
"<b>Ilford SPX 800</b>:<p>Simulate the Ilford SPX infrared film at 800 ISO.</"
"p>"
msgstr ""
"<b>Ilford Delta 100</b>:<p>Imitē Ilford Delta melnbalto filmu ar 400 ISO.</p>"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:245
msgid "No Lens Filter"
msgstr "Nav lēcu filtra"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:246
msgid ""
"<b>No Lens Filter</b>:<p>Do not apply a lens filter when rendering the image."
"</p>"
msgstr "<b>Nav lēcu filtra</b>:<p>Nelietot lēcu filtru, renderējot attēlu.</p>"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:250
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:346
msgid "Green Filter"
msgstr "Zaļš filtrs"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:251
msgid ""
"<b>Black & White with Green Filter</b>:<p>Simulate black and white film "
"exposure using a green filter. This is useful for all scenic shoots, "
"especially portraits photographed against the sky.</p>"
msgstr ""
"<b>Melnbalts ar zaļu filtru</b>:<p>Imitē ar melnbaltu filmu caur zaļu filtru "
"uzņemtu kadru. Tas noder skatuves kadriem, it īpaši portretiem, kas "
"fotografēti pret debesīm.</p>"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:257
msgid "Orange Filter"
msgstr "Oranžs filtrs"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:258
msgid ""
"<b>Black & White with Orange Filter</b>:<p>Simulate black and white film "
"exposure using an orange filter. This will enhance landscapes, marine scenes "
"and aerial photography.</p>"
msgstr ""
"<b>Melnbalts ar oranžu filtru</b>:<p>Imitē ar melnbaltu filmu caur oranžu "
"filtru uzņemtu kadru. Tas noder ainavām, jūras skatiem un fotogrāfijām no "
"gaisa.</p>"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:264
msgid "Red Filter"
msgstr "Sarkans filtrs"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:265
msgid ""
"<b>Black & White with Red Filter</b>:<p>Simulate black and white film "
"exposure using a red filter. This creates dramatic sky effects, and "
"simulates moonlight scenes in the daytime.</p>"
msgstr ""
"<b>Melnbalts ar sarkanu filtru</b>:<p>Imitē ar melnbaltu filmu caur sarkanu "
"filtru uzņemtu kadru. Tas rada dramatiskus debesu efektus un imitē "
"mēnesgaismas ainas dienas laikā.</p>"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:271
msgid "Yellow Filter"
msgstr "Dzeltens filtrs"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:272
msgid ""
"<b>Black & White with Yellow Filter</b>:<p>Simulate black and white film "
"exposure using a yellow filter. This has the most natural tonal correction, "
"and improves contrast. Ideal for landscapes.</p>"
msgstr ""
"<b>Melnbalts ar dzeltenu filtru</b>:<p>Imitē ar melnbaltu filmu caur "
"dzeltenu filtru uzņemtu kadru. Šī ir visdabīgākā toņa korekcija un uzlabo "
"kontrastu. Ideāla ainavām.</p>"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:278
msgid "Yellow-Green Filter"
msgstr "Dzeltens-zaļš filtrs"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:279
msgid ""
"<b>Black & White with Yellow-Green Filter</b>:<p>Simulate black and white "
"film exposure using a yellow-green filter. A yellow-green filter is highly "
"effective for outdoor portraits because red is rendered dark while green "
"appears lighter. Great for correcting skin tones, bringing out facial "
"expressions in close-ups and emphasizing the feeling of liveliness. This "
"filter is highly effective for indoor portraits under tungsten lighting.</p>"
msgstr ""

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:287
msgid "Blue Filter"
msgstr "Zils filtrs"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:288
msgid ""
"<b>Black & White with Blue Filter</b>:<p>Simulate black and white film "
"exposure using a blue filter. This accentuates haze and fog. Used for dye "
"transfer and contrast effects.</p>"
msgstr ""

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:293
msgid "Strength:"
msgstr "Stiprums:"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:297
msgid "Here, set the strength adjustment of the lens filter."
msgstr "Šeit norādiet lēcu filtra stiprumu."

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:309
msgid "No Tone Filter"
msgstr "Nav toņa filtra"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:310
msgid "<b>No Tone Filter</b>:<p>Do not apply a tone filter to the image.</p>"
msgstr "<b>Nav toņa filtra</b>:<p>Nepielietot toņa filtru attēlam.</p>"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:314
#, fuzzy
#| msgid "Red Filter"
msgid "Sepia Filter"
msgstr "Sarkans filtrs"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:315
msgid ""
"<b>Black & White with Sepia Tone</b>:<p>Gives a warm highlight and mid-tone "
"while adding a bit of coolness to the shadows - very similar to the process "
"of bleaching a print and re-developing in a sepia toner.</p>"
msgstr ""

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:321
#, fuzzy
#| msgid "Green Filter"
msgid "Brown Filter"
msgstr "Zaļš filtrs"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:322
msgid ""
"<b>Black & White with Brown Tone</b>:<p>This filter is more neutral than the "
"Sepia Tone filter.</p>"
msgstr ""

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:327
#, fuzzy
#| msgid "Red Filter"
msgid "Cold Filter"
msgstr "Sarkans filtrs"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:328
msgid ""
"<b>Black & White with Cold Tone</b>:<p>Start subtly and replicate printing "
"on a cold tone black and white paper such as a bromide enlarging paper.</p>"
msgstr ""

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:334
#, fuzzy
#| msgid "Green Filter"
msgid "Selenium Filter"
msgstr "Zaļš filtrs"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:335
msgid ""
"<b>Black & White with Selenium Tone</b>:<p>This effect replicates "
"traditional selenium chemical toning done in the darkroom.</p>"
msgstr ""

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:340
#, fuzzy
#| msgid "Rating Filter"
msgid "Platinum Filter"
msgstr "Vērtējuma filtrs"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:341
msgid ""
"<b>Black & White with Platinum Tone</b>:<p>This effect replicates "
"traditional platinum chemical toning done in the darkroom.</p>"
msgstr ""

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:347
msgid ""
"<b>Black & White with greenish tint</b>:<p>This effect is also known as "
"Verdante.</p>"
msgstr ""

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:366
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:278
msgid "This is the curve adjustment of the image luminosity"
msgstr ""

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:388
msgid "Film"
msgstr "Filma"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:390
msgid "Lens Filters"
msgstr "Lēcu filtri"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:392
msgid "Tone"
msgstr "Fonis"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:394
#: utilities/queuemanager/basetools/color/curvesadjust.cpp:60
#, fuzzy
#| msgctxt "The luminosity channel"
#| msgid "Luminosity"
msgid "Luminosity"
msgstr "Spilgtums"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:549
msgid "Black & White Settings File to Load"
msgstr "Ielādējamais melnbaltā iestatījumu fails"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:565
#, kde-format
msgid "\"%1\" is not a Black & White settings text file."
msgstr "\"%1\" nav melnbaltā iestatījumu fails."

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:613
msgid "Cannot load settings from the Black & White text file."
msgstr "Neizdevās ielādēt iestatījumus no melnbaltā teksta faila."

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:623
msgid "Black & White Settings File to Save"
msgstr "Saglabājamais melnbaltā iesatatījumu fails"

#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:659
msgid "Cannot save settings to the Black & White text file."
msgstr "Neizdevās saglabāt iestatījumus melnbaltā teksta failā."

#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:192
msgid ""
"<a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Color_temperature'>Color Temperature</"
"a> (K): "
msgstr ""
"<a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Color_temperature'>Krāsu temperatūra</"
"a> (K):"

#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:196
msgid "Adjustment:"
msgstr "Iestatīšana:"

#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:201
msgid "Set here the white balance color temperature in Kelvin."
msgstr "Šeit norādiet krāsu temperatūru kelvinos."

#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:203
msgid "Preset:"
msgstr "Sākumuzstādījums:"

#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:205
msgid "40W Lamp"
msgstr "40W spuldze"

#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:206
msgid "100W Lamp"
msgstr "100W spuldze"

#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:207
msgid "200W Lamp"
msgstr "200W spuldze"

#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:208
msgid "Candle"
msgstr "Svece"

#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:209
msgid "Daylight D50"
msgstr "Dienasgaisma D50"

#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:210
msgid "Daylight D65"
msgstr "Dienasgaisma D65"

#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:211
msgid "Moonlight"
msgstr "Mēnessgaisma"

#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:212
msgid "Neutral"
msgstr "Neitrāla"

#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:213
msgid "Photo Flash"
msgstr "Fotoaparāta zibspuldze"

#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:214
msgid "Studio Lamp"
msgstr "Studijas lampa"

#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:215
msgid "Sun"
msgstr "Saule"

#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:216
msgid "Sunrise"
msgstr "Saullēkts"

#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:217
msgid "Xenon Lamp"
msgstr "Ksenona lampa"

#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:218
msgctxt "no temperature preset"
msgid "None"
msgstr "Nav"

#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:221
msgid "Select the white balance color temperature preset to use."
msgstr ""
"Izvēlieties lietojamo baltā balansa krāsu temperatūras sākumuzstādījumu."

#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:222
msgid "40 Watt incandescent lamp"
msgstr ""

#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:223
msgid "100 Watt incandescent lamp"
msgstr ""

#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:224
msgid "200 Watt incandescent lamp"
msgstr ""

#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:225
msgid "candle light"
msgstr "sveču gaisma"

#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:226
msgid "sunny daylight around noon"
msgstr "saulaina dienasgaisma ap pusdienlaiku"

#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:227
msgid "overcast sky light"
msgstr "apmākušos debesu gaisma"

#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:228
msgid "moon light"
msgstr "mēnessgaisma"

#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:229
msgid "neutral color temperature"
msgstr "neitrāla krāsas temperatūra"

#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:230
msgid "electronic photo flash"
msgstr "elektroniska fotoaparāta zibspuldze"

#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:231
msgid "tungsten lamp used in photo studio or light at 1 hour from dusk/dawn"
msgstr ""

#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:233
msgid "effective sun temperature"
msgstr "efektīvā saules temperatūra"

#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:234
msgid "sunrise or sunset light"
msgstr "saullēkta vai saulrieta gaisma"

#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:235
msgid "xenon lamp or light arc"
msgstr ""

#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:236
msgid "no preset value"
msgstr "nav sākumuzstādījuma vērtības"

#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:242
msgid "Temperature tone color picker."
msgstr "Temperatūras toņa krāsas izvēle."

#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:243
msgid ""
"With this button, you can pick the color from the original image used to set "
"the white color balance temperature and green component."
msgstr ""
"Ar šo pogu var izvēlēties krāsu no oriģinālā attēla, ko izmantot krāsu "
"balansa temperatūrai un zaļajai komponentei."

#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:251
msgid "Black point:"
msgstr "Melnais punkts:"

#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:255
msgid "Set here the black level value."
msgstr "Šeit norādiet melnā punkta vērtību."

#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:258
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:204
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:255
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:306
msgid "Shadows:"
msgstr "Ēnas:"

#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:263
msgid "Set here the shadow noise suppression level."
msgstr "Šeit norādiet ēnu trokšņa apspiešanas līmeni."

#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:270
msgid "Set here the saturation value."
msgstr "Šeit norādiet piesātinājuma vērtību."

#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:277
msgid "Set here the gamma correction value."
msgstr "Šit norādiet gamma korekcijas vērtību."

#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:284
msgid ""
"Set here the green component to control the magenta color cast removal level."
msgstr ""
"Šeit norādiet zaļo komponenti, lai kontrolētu purpura noņemšanas daudzumu."

#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:291
msgid ""
"<a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Exposure_value'>Exposure Compensation</"
"a> (E.V): "
msgstr ""
"<a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Exposure_value'>Ekspozīcijas vērtības "
"kompensācija</a> (E.V):"

#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:295
msgctxt "main exposure value"
msgid "Main:"
msgstr "Galvenais:"

#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:298
msgid "Auto exposure adjustments"
msgstr "Automātiski pielāgot ekspozīciju"

#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:299
msgid ""
"With this button, you can automatically adjust Exposure and Black Point "
"values."
msgstr ""
"Ar šo pogu var automātiski koriģēt ekspozīcijas un melnā punkta vērtības."

#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:305
msgid "Set here the main exposure compensation value in E.V."
msgstr "Šeit norādiet galveno ekspozīcijas kompensācijas vērtību."

#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:307
msgctxt "fine exposure adjustment"
msgid "Fine:"
msgstr "Precīzi:"

#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:312
msgid ""
"This value in E.V will be added to main exposure compensation value to set "
"fine exposure adjustment."
msgstr ""
"Šī vērtība tiks pieskaitīta pie galvenās ekspozīcijas kompensācijas, lai "
"iegūtu precīzu korekciju."

#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:535
msgid "White Color Balance Settings File to Load"
msgstr "Ielādējamais baltā balansa iesatatījumu fails"

#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:551
#, kde-format
msgid "\"%1\" is not a White Color Balance settings text file."
msgstr "\"%1\" nav baltā balansa iestatījumu fails."

#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:572
msgid "Cannot load settings from the White Color Balance text file."
msgstr "Neizdevās ielādēt baltā balansa iestatījumus no faila."

#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:582
msgid "White Color Balance Settings File to Save"
msgstr "Saglabājamais baltā balansa iestatījumu fails"

#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:607
msgid "Cannot save settings to the White Color Balance text file."
msgstr "Neizdevās saglabāt baltā balansa iestatījumus failā."

#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:173
#, fuzzy
#| msgid "Size:"
msgid "Grain Size:"
msgstr "Izmērs:"

#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:178
#, fuzzy
#| msgid "Set here the raindrops' size."
msgid "Set here the graininess size of film."
msgstr "Šeit norādiet lietus lāses izmēru."

#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:180
#, fuzzy
#| msgid "Photograph Information"
msgid "Photographic Distribution"
msgstr "Fotogrāfijas informācija"

#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:181
msgid ""
"Set on this option to render grain using a photon statistic distribution. "
"This require more computation and can take a while."
msgstr ""

#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:194
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:245
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:296
#, fuzzy
#| msgid "Density:"
msgid "Intensity:"
msgstr "Blīvums:"

#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:199
msgid ""
"Set here the film ISO-sensitivity to use for simulating the film graininess."
msgstr "Šeit var norādīt imitējamās filmas ISO jutību."

#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:209
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:260
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:311
msgid "Set how much the filter affects highlights."
msgstr ""

#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:213
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:264
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:315
#, fuzzy
#| msgid "Lightness:"
msgid "Midtones:"
msgstr "Gaišums:"

#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:218
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:269
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:320
msgid "Set how much the filter affects midtones."
msgstr ""

#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:222
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:273
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:324
#, fuzzy
#| msgid "Height:"
msgid "Highlights:"
msgstr "Augstums:"

#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:227
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:278
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:329
msgid "Set how much the filter affects shadows."
msgstr ""

#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:250
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Set here the film ISO-sensitivity to use for simulating the film "
#| "graininess."
msgid "Set here the film sensitivity to use for simulating the CCD blue noise."
msgstr "Šeit var norādīt imitējamās filmas ISO jutību."

#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:301
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Set here the film ISO-sensitivity to use for simulating the film "
#| "graininess."
msgid "Set here the film sensitivity to use for simulating the CCD red noise."
msgstr "Šeit var norādīt imitējamās filmas ISO jutību."

#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:348
#, fuzzy
#| msgid "Crop Settings"
msgid "Common Settings"
msgstr "Apciršanas iestatījumi"

#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:351
#, fuzzy
#| msgid "Luminance"
msgid "Luminance Noise"
msgstr "Spilgtums"

#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:354
#, fuzzy
#| msgid "Chrominance Blue"
msgid "Chrominance Blue Noise"
msgstr "Krāsainība - zils"

#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:357
#, fuzzy
#| msgid "Chrominance Red"
msgid "Chrominance Red Noise"
msgstr "Krāsainība - sarkans"

#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:133
msgid "Method:"
msgstr "Metode:"

#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:135
msgid "Simple sharp"
msgstr "Vienkārša asināšana"

#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:136
msgid "Unsharp mask"
msgstr "Neasā maska"

#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:139
msgid "Select the sharpening method to apply to the image."
msgstr "Šeit norādiet, kādu asināšanas metodi lietot."

#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:156
msgid "Sharpness:"
msgstr "Asums:"

#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:161
msgid ""
"A sharpness of 0 has no effect, 1 and above determine the sharpen matrix "
"radius that determines how much to sharpen the image."
msgstr ""
"Asumam 0 nav nekāda efekta, 1 un vairāk nosaka asināšanas matricas rādiusu, "
"kas nosaka, cik daudz asināt attēlu."

#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:178
msgid "Radius:"
msgstr "Rādiuss:"

#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:182
msgid ""
"Radius value is the Gaussian blur matrix radius value used to determines how "
"much to blur the image."
msgstr ""

#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:185
#: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:127
msgid "Amount:"
msgstr "Daudzums:"

#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:190
msgid ""
"The value of the difference between the original and the blur image that is "
"added back into the original."
msgstr ""

#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:198
msgid ""
"The threshold, as a fraction of the maximum luminosity value, needed to "
"apply the difference amount."
msgstr ""

#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:218
msgid "Circular sharpness:"
msgstr "Cirkulārais asums:"

#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:223
msgid ""
"This is the radius of the circular convolution. It is the most important "
"parameter for using this plugin. For most images the default value of 1.0 "
"should give good results. Select a higher value when your image is very "
"blurred."
msgstr ""

#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:227
msgid "Correlation:"
msgstr "Korelācija:"

#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:232
msgid ""
"Increasing the correlation may help to reduce artifacts. The correlation can "
"range from 0-1. Useful values are 0.5 and values close to 1, e.g. 0.95 and "
"0.99. Using a high value for the correlation will reduce the sharpening "
"effect of the plugin."
msgstr ""

#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:237
msgid "Noise filter:"
msgstr "Trokšņu filtrs:"

#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:242
msgid ""
"Increasing the noise filter parameter may help to reduce artifacts. The "
"noise filter can range from 0-1 but values higher than 0.1 are rarely "
"helpful. When the noise filter value is too low, e.g. 0.0 the image quality "
"will be very poor. A useful value is 0.01. Using a high value for the noise "
"filter will reduce the sharpening effect of the plugin."
msgstr ""

#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:248
msgid "Gaussian sharpness:"
msgstr "Gausa asums:"

#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:253
msgid ""
"This is the sharpness for the Gaussian convolution. Use this parameter when "
"your blurring is of a Gaussian type. In most cases you should set this "
"parameter to 0, because it causes nasty artifacts. When you use non-zero "
"values, you will probably also have to increase the correlation and/or noise "
"filter parameters."
msgstr ""

#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:258
msgid "Matrix size:"
msgstr "Matricas izmērs:"

#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:263
msgid ""
"This parameter determines the size of the transformation matrix. Increasing "
"the matrix width may give better results, especially when you have chosen "
"large values for circular or Gaussian sharpness."
msgstr ""

#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:458
msgid "Photograph Refocus Settings File to Load"
msgstr "Fotogrāfiju pārfokusēšanas iestatījumu fails, ko ielādēt"

#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:474
#, kde-format
msgid "\"%1\" is not a Photograph Refocus settings text file."
msgstr "\"%1\" nav fotogrāfiju pārfokusēšanas iestatījumu fails."

#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:490
msgid "Cannot load settings from the Photograph Refocus text file."
msgstr "Neizdevās ielādēt fotogrāfiju pārfokusēšanas iestatījumu failu."

#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:500
msgid "Photograph Refocus Settings File to Save"
msgstr "Fotogrāfiju pārfokusēšanas iestatījumu fails, kurā saglabāt"

#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:521
msgid "Cannot save settings to the Photograph Refocus text file."
msgstr "Neizdevās saglabāt failā fotogrāfiju pārfokusēšanas iestatījumus."

#: libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:92
msgid "Main angle:"
msgstr "Galvenais leņķis:"

#: libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:97
msgid ""
"An angle in degrees by which to rotate the image. A positive angle rotates "
"the image clockwise; a negative angle rotates it counter-clockwise."
msgstr ""
"Leņķis grādos, par kādu pagriezt attēlu. Pozitīvs leņķis pagriezīs attēlu "
"pulksteņa rādītāja virzienā; negatīvs - pretēji pulksteņa rādītāja virzienam."

#: libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:101
msgid "Fine angle:"
msgstr "Precīzais leņķis:"

#: libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:105
msgid ""
"This value in degrees will be added to main angle value to set fine target "
"angle."
msgstr ""

#: libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:109
msgid ""
"Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the rotated image. "
"In order to smooth the target image, it will be blurred a little."
msgstr ""

#: libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:113
msgid "Auto-crop:"
msgstr "Automātiska apciršana:"

#: libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:115
msgctxt "no autocrop"
msgid "None"
msgstr "Nav"

#: libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:116
msgid "Widest Area"
msgstr "Platākā daļa"

#: libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:117
msgid "Largest Area"
msgstr "Lielākā daļa"

#: libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:119
msgid ""
"Select the method to process image auto-cropping to remove black frames "
"around a rotated image here."
msgstr ""
"Šeit izvēlieties, kādā veidā apcirst attēlu, lai noņemtu pagrieztā attēla "
"melnās daļas."

#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:134
msgctxt "solid border type"
msgid "Solid"
msgstr "Vienmērīga"

#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:137
msgctxt "beveled border type"
msgid "Beveled"
msgstr "Slīpa"

#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:138
msgid "Decorative Pine"
msgstr "Dekoratīva priede"

#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:139
msgid "Decorative Wood"
msgstr "Dekoratīvs koks"

#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:140
msgid "Decorative Paper"
msgstr "Dekoratīvs papīrs"

#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:141
msgid "Decorative Parquet"
msgstr "Dekoratīvs parkets"

#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:142
msgid "Decorative Ice"
msgstr "Dekoratīvs ledus"

#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:143
msgid "Decorative Leaf"
msgstr "Dekoratīvas lapas"

#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:144
msgid "Decorative Marble"
msgstr "Dekoratīvs marmors"

#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:145
msgid "Decorative Rain"
msgstr "Dekoratīvs lietus"

#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:146
msgid "Decorative Craters"
msgstr "Dekoratīvi krāteri"

#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:147
msgid "Decorative Dried"
msgstr "Dekoratīvs izžāvēts"

#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:148
msgid "Decorative Pink"
msgstr "Dekoratīvs rozā"

#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:149
msgid "Decorative Stone"
msgstr "Dekoratīvs akmens"

#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:150
msgid "Decorative Chalk"
msgstr "Dekoratīvs krīts"

#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:151
msgid "Decorative Granite"
msgstr "Dekoratīvs granīts"

#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:152
msgid "Decorative Rock"
msgstr "Dekoratīva klints"

#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:153
msgid "Decorative Wall"
msgstr "Dekoratīva siena"

#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:155
msgid "Select the border type to add around the image here."
msgstr "Šeit izvēlieties pievienojamās apmales tipu."

#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:162
msgid "Preserve Aspect Ratio"
msgstr "Saglabāt malu attiecību"

#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:163
msgid ""
"Enable this option if you want to preserve the aspect ratio of image. If "
"enabled, the border width will be a percentage of the image size, else the "
"border width will be in pixels."
msgstr ""
"Ieslēdziet šo iespēju, ja vēlaties saglabāt attēla malu attiecību. Ja "
"ieslēgts, apmales platums būs procenti no attēla izmēra, citādi - pikseļos."

#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:173
msgid "Set here the border width as a percentage of the image size."
msgstr "Šeit norādiet apmales platumu procentos no attēla izmēra."

#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:175
msgid "Width (pixels):"
msgstr "Platums (pikseļi):"

#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:180
msgid "Set here the border width in pixels to add around the image."
msgstr "Šeit norādiet apmales platumu pikseļos."

#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:408
msgctxt "first color for border effect"
msgid "First:"
msgstr "Pirmais:"

#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:409
msgctxt "second color for border effect"
msgid "Second:"
msgstr "Otrais:"

#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:410
msgid "Set here the foreground color of the border."
msgstr "Šeit norādiet apmales priekšplāna krāsu."

#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:411
msgid "Set here the Background color of the border."
msgstr "Šeit norādiet apmales fona krāsu."

#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:427
msgid "Set here the color of the main border."
msgstr "Šeit norādiet apmales pamata krāsu."

#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:428
msgid "Set here the color of the line."
msgstr "Šeit norādiet līnijas krāsu."

#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:434
msgid "Set here the color of the upper left area."
msgstr "Šeit norādiet augšējās kreisās daļas krāsu."

#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:435
msgid "Set here the color of the lower right area."
msgstr "Šeit norādiet apakšējās labās daļas krāsu."

#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:456
msgid "Set here the color of the first line."
msgstr "Šeit norādiet pirmās līnijas krāsu."

#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:457
msgid "Set here the color of the second line."
msgstr "Šeit norādiet otrās līnijas krāsu."

#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:171
msgid "Function:"
msgstr "Funkcija:"

#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:173
msgid "Power"
msgstr "Pakāpe:"

#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:174
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:235
#: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:440
msgid "Linear"
msgstr "Lineāra"

#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:176
msgid ""
"<b>Function</b>: This function combines the original RGB channels with the "
"desaturated blurred image. This function is used in each of the tonemapping "
"stages. It can be linear or power. Basically, this function increases the "
"values where both the original and blurred image's value are low and do the "
"opposite on high values."
msgstr ""

#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:184
msgid "Stretch contrast"
msgstr "Izstiept kontrastu"

#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:185
msgid ""
"<b>Stretch contrast</b>: This stretches the contrast of the original image. "
"It is applied before the tonemapping process."
msgstr ""

#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:191
msgid "Highlights saturation:"
msgstr "Gaišo vietu piesātinājums:"

#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:197
msgid ""
"<b>Highlights saturation</b>: Usually the (perceived) saturation is "
"increased. The user can choose to lower the saturation on original highlight "
"and shadows from the image with these parameters."
msgstr ""

#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:203
msgid "Shadow saturation:"
msgstr "Ēnu piesātinājums:"

#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:209
msgid ""
"<b>Shadow saturation</b>: Usually the (perceived) saturation is increased. "
"The user can choose to lower the saturation on original highlight and "
"shadows from the image with these parameters."
msgstr ""

#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:232
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:263
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:294
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:325
msgid "Power:"
msgstr "Pakāpe:"

#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:237
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:268
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:299
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:330
msgid "<b>Power</b>: How strong the effect is applied."
msgstr "<b>Pakāpe</b>: efekta pielietošanas stiprums."

#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:241
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:272
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:303
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:334
msgid "Blur:"
msgstr "Aizmiglot:"

#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:246
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:277
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:308
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:339
msgid ""
"<b>Blur</b>: How strong the image is blurred before combining with the "
"original image and with the tonemapping function."
msgstr ""

#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:353
msgid "General settings"
msgstr "Pamata iestatījumi"

#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:355
msgid "Stage 1"
msgstr "1. stadija"

#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:357
msgid "Stage 2"
msgstr "2. stadija"

#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:359
msgid "Stage 3"
msgstr "3. stadija"

#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:361
msgid "Stage 4"
msgstr "4. stadija"

#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:645
msgid "Photograph Local Contrast Settings File to Load"
msgstr "Fotogrāfiju vietējā kontrasta iestatījumu fails, ko ielādēt"

#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:661
#, kde-format
msgid "\"%1\" is not a Photograph Local Contrast settings text file."
msgstr "\"%1\" nav fotogrāfiju vietējā kontrasta iestatījumu fails."

#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:689
msgid "Cannot load settings from the Photograph Local Contrast text file."
msgstr "Neizdevās ielādēt fotogrāfiju vietējā kontrasta iestatījumu failu."

#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:699
msgid "Photograph Local Contrast Settings File to Save"
msgstr "Fotogrāfiju vietējā kontrasta iestatījumu fails, kurā saglabāt"

#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:733
msgid "Cannot save settings to the Photograph Local Contrast text file."
msgstr "Neizdevās saglabāt failā fotogrāfiju vietējā kontrasta iestatījumus."

#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:134
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:731
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1604
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2337
msgid "General"
msgstr "Pamata"

#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:136
msgid "Detail preservation:"
msgstr "Detaļu saglabāšana:"

#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:140
msgid ""
"Preservation of details to set the sharpening level of the small features in "
"the target image. Higher values leave details sharp."
msgstr ""
"Saglabā detaļas, uzstāda mazu detaļu asināšanas daudzumu mērķa attēlā. "
"Lielākas vērtības uztur detaļas asas."

#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:144
msgid "Anisotropy:"
msgstr "Anizotropija:"

#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:148
msgid ""
"Anisotropic (directional) modifier of the details. Keep it small for "
"Gaussian noise."
msgstr ""
"Anizotrofiskais (virziena) detaļu parametrs. Ja vēlaties saglabāt Gausa "
"troksni, paturiet šo mazu."

#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:151
msgid "Smoothing:"
msgstr "Gludināšana:"

#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:155
msgid ""
"Total smoothing power: if the Detail Factor sets the relative smoothing and "
"the Anisotropy Factor the direction, the Smoothing Factor sets the overall "
"effect."
msgstr ""
"Kopējais gludināšanas daudzums: ja detaļu koeficients norāda relatīvo "
"gludināšanu un anizotropijas koeficients - virzienu, gludināšanas "
"koeficients norāda kopējo iedarbības daudzumu."

#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:159
msgid "Regularity:"
msgstr "Regularitāte:"

#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:163
msgid ""
"This value controls the evenness of smoothing to the image. Do not use a "
"high value here, or the target image will be completely blurred."
msgstr ""
"Šī vērtība norāda attēla gludināšanas vienmērīgumu. Nelietojiet lielas 
vērtības, vai arī attēls tiks pilnībā izpludināts."

#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:167
msgid "Iterations:"
msgstr "Iterācijas:"

#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:171
msgid "Sets the number of times the filter is applied to the image."
msgstr "Norāda, cik reizes pielietot filtru attēlam."

#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:173
msgid "Noise:"
msgstr "Troksnis:"

#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:177
msgid "Sets the noise scale."
msgstr "Norāda trokšna izmēru."

#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:201
msgid "Angular step:"
msgstr "Leņķa solis:"

#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:205
msgid ""
"Set here the angular integration step (in degrees) analogous to anisotropy."
msgstr "Norāda leņķa iterāciju soli grādos, līdzīgi kā anizotropijai."

#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:208
msgid "Integral step:"
msgstr "Integrāļa solis:"

#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:212
msgid "Set here the spatial integral step."
msgstr "Šeit var norādīt telpiskā integrāļa soli."

#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:214
msgid "Gaussian:"
msgstr "Gausa:"

#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:218
msgid "Set here the precision of the Gaussian function."
msgstr "Šeit var norādīt Gausa funkcijas precizitāti."

#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:220
msgid "Tile size:"
msgstr "Rūts izmērs:"

#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:224
msgid "Sets the tile size."
msgstr "Norāda rūts izmēru."

#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:226
msgid "Tile border:"
msgstr "Rūts robeža:"

#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:230
msgid "Sets the size of each tile border."
msgstr "Norāda rūts robežu izmēru."

#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:232
msgid "Interpolation:"
msgstr "Interpolācija:"

#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:234
msgid "Nearest Neighbor"
msgstr "Tuvākais kaimiņš"

#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:236
msgid "Runge-Kutta"
msgstr "Runge-Kutta"

#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:237
msgid "Select the right interpolation method for the desired image quality."
msgstr ""
"Izvēlieties attēla interpolācijas metodi atbilstoši nepieciešamajai attēla "
"kvalitātei."

#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:240
msgid "Fast approximation"
msgstr "Ātra aproksimācija"

#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:241
msgid "Enable fast approximation when rendering images."
msgstr "Ieslēgt ātru aproksimāciju attēlu zīmēšanai."

#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:301
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Camera \"%1\""
msgid "Camera: %1-%2"
msgstr "Fotoaparāts \"%1\""

#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:303
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Lens: "
msgid "Lens: %1"
msgstr "Lēcas: "

#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:305
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Subject Distance:"
msgid "Subject Distance: %1"
msgstr "Objekta attālums:"

#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:307
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Aperture: "
msgid "Aperture: %1"
msgstr "Atvērtums: "

#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:309
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Focal Length:"
msgid "Focal Length: %1"
msgstr "Fokusa attālums:"

#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:311
#, kde-format
msgid "Crop Factor: %1"
msgstr ""

#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:313
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:315
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:317
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:319
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:321
#, fuzzy
#| msgid "Enabled"
msgid "enabled"
msgstr "Ieslēgts"

#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:313
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:315
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:317
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:319
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:321
#, fuzzy
#| msgid "Enabled"
msgid "disabled"
msgstr "Ieslēgts"

#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:313
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Color Correction"
msgid "CCA Correction: %1"
msgstr "Krāsu korekcija"

#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:315
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Color Correction"
msgid "VIG Correction: %1"
msgstr "Krāsu korekcija"

#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:317
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Color Correction"
msgid "CCI Correction: %1"
msgstr "Krāsu korekcija"

#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:319
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Lens Correction"
msgid "DST Correction: %1"
msgstr "Lēcu korekcija"

#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:321
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Color Correction"
msgid "GEO Correction: %1"
msgstr "Krāsu korekcija"

#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:79
#, fuzzy
#| msgid "Lens Correction"
msgid "Lens Corrections to Apply:"
msgstr "Lēcu korekcija"

#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:80
msgid "Chromatic Aberration"
msgstr "Hromatiskā aberācija"

#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:81
msgid ""
"Chromatic aberration is easily recognized as color fringes towards the image "
"corners. CA is due to a varying lens focus for different colors."
msgstr ""
"Hromatisko aberāciju var viegli atpazīt pēc krāsu izplūdumiem attēlu stūros. "
"HA rodas, nesakrītot dažādu krāsu fokusa attālumam lēcu stūros."

#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:84
msgid "Vignetting"
msgstr "Vinjetēšana"

#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:85
msgid ""
"Vignetting refers to an image darkening, mostly in the corners. Optical and "
"natural vignetting can be canceled out with this option, whereas mechanical "
"vignetting will not be cured."
msgstr ""
"Vinjetēšana nozīmē attēla aptumšošanu, parasti attēla stūros. Ar šo darbību "
"var koriģēt optisko un dabīgo vinjetēšanu, bet mehāniska vinjetēšana netiks "
"labota."

#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:88
#: utilities/queuemanager/toolslistview.cpp:59
#, fuzzy
#| msgid "Colors"
msgid "Color"
msgstr "Krāsas"

#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:89
msgid ""
"All lenses have a slight color tinge to them, mostly due to the anti-"
"reflective coating. The tinge can be canceled when the respective data is "
"known for the lens."
msgstr ""
"Katrai lēcai piemīt neliels ietonējums, galvenokārt no pretatspīdēšanas "
"pārklājuma. To var neitralizēt, ja zināmi atbilstoši dati par izmantotajām "
"lēcām."

#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:92
msgid "Distortion"
msgstr "Kropļojumi"

#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:93
msgid ""
"Distortion refers to an image deformation, which is most pronounced towards "
"the corners. These Seidel aberrations are known as pincushion and barrel "
"distortions."
msgstr ""
"Kropļojumi nozīmē attēla deformācijas, kas ir visizteiktākās attēla stūros. "
"Šīs Šeideļa aberācas ir pazīstamas kā spilventiņa un mucas kropļojumi."

#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:96
msgid "Geometry"
msgstr "Ģeometrija"

#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:97
msgid ""
"Four geometries are handled here: Rectilinear (99 percent of all lenses), "
"Fisheye, Cylindrical, Equirectangular."
msgstr ""
"Šeit tiek apstrādātas četras ģeometrijas: rektilineāra (99 procentiem visu "
"lēcu), zivsacs, cilinriska, ekvirektangulāra."

#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:99
msgid ""
"<b>Note: lens correction options depend of filters available in LensFun "
"library. See <a href='http://lensfun.berlios.de'>LensFun project web site</"
"a> for more information.</b>"
msgstr ""

#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:119
msgid "Use Metadata"
msgstr "Lietot metadatus"

#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:125
msgctxt "camera make"
msgid "Make:"
msgstr "Ražotājs:"

#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:130
msgid ""
"This is the camera maker description string found in image meta-data. This "
"one is used to query and find relevant camera device information from "
"Lensfun database."
msgstr ""

#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:137
msgctxt "camera model"
msgid "Model:"
msgstr "Modelis:"

#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:142
msgid ""
"This is the camera model description string found in image meta-data. This "
"one is used to query and found relevant camera device information from "
"Lensfun database."
msgstr ""

#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:149
msgctxt "camera lens"
msgid "Lens:"
msgstr "Lēcas:"

#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:153
msgid ""
"This is the lens description string found in image meta-data. This one is "
"used to query and found relevant lens information from Lensfun database."
msgstr ""

#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:162
msgid ""
"Set this option to try to guess the right camera/lens settings from the "
"image metadata (as Exif or XMP)."
msgstr ""
"Ieslēdziet šo iespēju, lai mēģinātu atrast atbilstošos fotoaprātu/lēcu "
"iestatījumus, balstoties uz attēla metadatiem (Exif vai XMP)."

#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:165
#, fuzzy
#| msgid "Focal Length:"
msgid "Focal Length (mm):"
msgstr "Fokusa attālums:"

#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:166
msgid "Aperture:"
msgstr "Atvērtums:"

#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:167
#, fuzzy
#| msgid "Subject Distance:"
msgid "Subject Distance (m):"
msgstr "Objekta attālums:"

#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:347
#, fuzzy
#| msgid "No options available"
msgid "(no metadata available)"
msgstr "Nav opciju"

#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:351
msgid "(no match found)"
msgstr ""

#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:355
msgid "(partial match found)"
msgstr ""

#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:359
msgid "(exact match found)"
msgstr ""

#: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:112
#, fuzzy
#| msgid "Vignetting"
msgid "Add vignetting"
msgstr "Vinjetēšana"

#: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:113
msgid ""
"This option adds vignetting to the image instead of removing it. Use it for "
"creative effects."
msgstr ""

#: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:122
msgid ""
"You can see here a thumbnail preview of the anti-vignetting mask applied to "
"the image."
msgstr ""
"Šeit var redzēt priekšskatījuma sīktēlu, kurā attēlam pielietota "
"pretvinjetēšanas maska."

#: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This value controls the degree of intensity attenuation by the filter at "
#| "its point of maximum density."
msgid ""
"This value controls the degree of intensity of the filter at its point of "
"maximum density."
msgstr ""
"Šī vērtība kontrolē filtra intensitātes vājināšanās daudzumu tā maksimālā "
"blīvuma punktā."

#: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:137
#, fuzzy
#| msgid "Matter:"
msgid "Feather:"
msgstr "Lieta:"

#: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:142
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This value is used as the exponent controlling the fall-off in density "
#| "from the center of the filter to the periphery."
msgid ""
"This value is used as the exponent controlling the fall-off in density from "
"the inner circle of the filter to the outer circle."
msgstr ""
"Šī vērtību izmanto par eksponenti, kas kontrolē blīvuma samazināšanos no "
"centra uz perifēriju."

#: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:148
#, fuzzy
#| msgid "Radius:"
msgid "Inner Radius:"
msgstr "Rādiuss:"

#: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:153
msgid ""
"This value is the radius of the inner circle of the filter. In the inner "
"circle the image is preserved. It is expressed as a multiple of the outer "
"radius of the filter."
msgstr ""

#: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:159
#, fuzzy
#| msgid "Radius:"
msgid "Outer Radius:"
msgstr "Rādiuss:"

#: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:164
msgid ""
"This value is the radius of the outer circle of the filter. Outside the "
"outer circle the effect of the filter is at its maximum. It is expressed as "
"a multiple of the diagonal of the image."
msgstr ""

#: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:170
msgid "X offset:"
msgstr ""

#: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:175
msgid "X offset "
msgstr ""

#: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:179
msgid "Y offset:"
msgstr ""

#: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:184
msgid "Y offset "
msgstr ""

#: libs/dialogs/filesaveoptionsdlg.cpp:38
msgid "Settings for Saving Image File"
msgstr ""

#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:213
msgid "<i>Make:</i>"
msgstr "<li>Ražotājs:</li>"

#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:214
msgid "<i>Model:</i>"
msgstr "<i>Modelis:</i>"

#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:215
msgid "<i>Created:</i>"
msgstr "<li>Izveidots:</li>"

#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:216
msgid "<i>Aperture:</i>"
msgstr "<i>Atvērums:</i>"

#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:217
msgid "<i>Focal:</i>"
msgstr "<i>Fokuss:</i>"

#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:218
msgid "<i>Exposure:</i>"
msgstr "<i>Ekspozīcija:</i>"

#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:219
msgid "<i>Sensitivity:</i>"
msgstr "<i>Jutība:</i>"

#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:293
#, kde-format
msgid "%1|Camera RAW files"
msgstr "%1|Fotoaparāta RAW faili"

#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:295
msgid "*.pgf|Progressive Graphics file"
msgstr "*.pgf|Progressive Graphics fails"

#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:312
msgid "Select an Image"
msgstr "Izvēlieties attēlu"

#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:328
msgid "Select Images"
msgstr "Izvēlieties attēlus"

#: libs/dialogs/infodlg.cpp:73 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:91
msgid "Shared Libraries and Components Information"
msgstr "Koplietošanas bibliotēku un komponentu informācija"

#: libs/dialogs/infodlg.cpp:74 libs/widgets/common/dhistoryview.cpp:134
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Kopēt uz starpliktuvi"

#: libs/dialogs/infodlg.cpp:95
#, kde-format
msgid "<font size=\"5\">%1</font><br/><b>Version %2</b><p>%3</p>"
msgstr "<font size=\"5\">%1</font><br/><b>Versija %2</b><p>%3</p>"

#: libs/dialogs/iccprofileinfodlg.cpp:42
#, kde-format
msgid "Color Profile Info - %1"
msgstr "Krāsu profila informācija - %1"

#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:95
msgid "List of files that are about to be deleted."
msgstr "Dzēšamo failu saraksts."

#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:96
msgid "This is the list of items that are about to be deleted."
msgstr "Šis ir failu saraksts, kas tiks izdzēsti."

#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:104
msgid ""
"If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the "
"Trash."
msgstr ""
"Ja ieslēgts, faili tiks pilnībā izdzēsti, nevis pārvietoti uz miskasti."

#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:106
msgid ""
"<p>If this box is checked, files will be <b>permanently removed</b> instead "
"of being placed in the Trash.</p><p><em>Use this option with caution</em>: "
"most filesystems are unable to undelete deleted files reliably.</p>"
msgstr ""
"<p>Kad šis ir ieslēgts, faili tiks <b>neatgriezeniski izdzēsti</b>, nevis "
"pārvietoti uz Miskasti.</p><p><em>Lietojiet šo uzmanīgi</em>: Vairums failu "
"sistēmu nespēj droši atjaunot izdzēstus failus.</p>"

#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:112
msgid "&Delete files instead of moving them to the trash"
msgstr "&Dzēst failus, nevis pārvietot tos uz miskasti"

#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:119
msgid "Do not &ask again"
msgstr "&Vairs nejautāt"

#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:184
msgid ""
"If checked, this dialog will no longer be shown, and files will be directly "
"and permanently deleted."
msgstr ""
"Ja ieslēgts, šis logs vairs netiks rādīts un faili uzreiz tiks "
"neatgriezeniski dzēsti."

#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:186
msgid ""
"If this box is checked, this dialog will no longer be shown, and files will "
"be directly and permanently deleted."
msgstr ""
"Ja ieslēgts, šis logs vairs netiks rādīts un faili uzreiz tiks "
"neatgriezeniski dzēsti."

#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:191
msgid ""
"If checked, this dialog will no longer be shown, and files will be directly "
"moved to the Trash."
msgstr ""
"Ja ieslēgts, šis logs vairs netiks rādīts un faili uzreiz tiks pārvietoti uz "
"Miskasti."

#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:193
msgid ""
"If this box is checked, this dialog will no longer be shown, and files will "
"be directly moved to the Trash."
msgstr ""
"Ja ieslēgts, šis logs vairs netiks rādīts un faili uzreiz tiks pārvietoti uz "
"miskasti."

#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:205
msgid "These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk."
msgstr ""
"Šīs vienības tiks <b>neatgriezeniski izdzēstas</b> no jūsu cietā diska."

#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:212
msgid "These items will be moved to Trash."
msgstr "Šīs vienības tiks pārvietotas uz miskasti."

#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:215
#, kde-format
msgid "<b>1</b> file selected."
msgid_plural "<b>%1</b> files selected."
msgstr[0] "Izvēlēts <b>%1</b>fails."
msgstr[1] "Izvēlēti <b>%1</b>faili."
msgstr[2] "Izvēlēts <b>%1</b>failu."

#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:227
msgid "These albums will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk."
msgstr "Šie albumi tiks <b>neatgriezeniski izdzēsti</b> no jūsu cietā diska."

#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:234
msgid "These albums will be moved to Trash."
msgstr "Šie albumi tiks pārvietoti uz miskasti."

#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:239 libs/dialogs/deletedialog.cpp:267
#, kde-format
msgid "<b>1</b> album selected."
msgid_plural "<b>%1</b> albums selected."
msgstr[0] "Izvēlēts <b>%1</b> albums."
msgstr[1] "Izvēlēti <b>%1</b> albumi."
msgstr[2] "Izvēlēts <b>%1</b> albumu."

#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:249
msgid ""
"<p>These albums will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</"
"p><p>Note that <b>all subalbums</b> are included in this list and will be "
"deleted permanently as well.</p>"
msgstr ""
"<p>Šie albumi tiks <b>neatgriezeniski izdzēsti</b> no jūsu cietā diska.</"
"p><p>Ņemiet vērā, ka tiks dzēsti arī visi šo albumu <b>apakšalbumi</b>.</p>"

#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:259
msgid ""
"<p>These albums will be moved to Trash.</p><p>Note that <b>all subalbums</b> "
"are included in this list and will be moved to Trash as well.</p>"
msgstr ""
"<p>Šie albumi tiks pārvietoti uz miskaksti.</p><p>Ņemiet vērā, ka uz "
"miskasti tiks pārvietoti arī visi šo albumu <b>apakšalbumi</b>.</p>"

#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:281
msgid "&Move to Trash"
msgstr "Pārvietot &miskasti"

#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:419
msgid "About to delete selected files"
msgstr "Grasās dzēst izvēlētos failus"

#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:424
msgid "About to delete selected albums"
msgstr "Grasās dzēst izvēlētos albumus"

#: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:74
#, kde-format
msgid ""
"<p>Using KDcraw library version %2<br/>Using LibRaw version %3<br/>1 model "
"in the list</p>"
msgid_plural ""
"<p>Using KDcraw library version %2<br/>Using LibRaw version %3<br/>%1 models "
"in the list</p>"
msgstr[0] ""
"<p>Izmanto KDcraw bibliotēkas versiju %2<br/>Izmanto LibRaw versiju %3<br/"
">Sarakstā ir %1 modelis</p>"
msgstr[1] ""
"<p>Izmanto KDcraw bibliotēkas versiju %2<br/>Izmanto LibRaw versiju %3<br/"
">Sarakstā ir %1 modeļi</p>"
msgstr[2] ""
"<p>Izmanto KDcraw bibliotēkas versiju %2<br/>Izmanto LibRaw versiju %3<br/"
">Sarakstā ir %1 modeļi</p>"

#: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:85
msgid "List of supported RAW cameras"
msgstr "RAW režīmā atbalstīto fotoaparātu saraksts"

#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:96
msgid "LibQt"
msgstr "LibQt"

#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:97
msgid "LibKDE"
msgstr "LibKDE"

#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:98
msgid "LibKdcraw"
msgstr "LibKdcraw"

#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:99
msgid "LibRaw"
msgstr "LibRaw"

#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:102
msgid "Parallelized demosaicing"
msgstr "Paralelizēta demozaīkošana"

#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:105
msgid "LibKExiv2"
msgstr "LibKExiv2"

#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:106
msgid "LibExiv2"
msgstr "LibExiv2"

#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:107
msgid "Exiv2 supports XMP metadata"
msgstr "Exiv2 atbalsta XMP metadatus"

#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:109
msgid "Exiv2 can write to Jpeg"
msgstr "Exiv2 spēj rakstīt Jpeg failos"

#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:111
msgid "Exiv2 can write to Tiff"
msgstr "Exiv2 spēj rakstīt Tiff failos"

#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:113
msgid "Exiv2 can write to Png"
msgstr "Exiv2 spēj rakstīt Png failos"

#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:115
msgid "Exiv2 can write to Jp2"
msgstr "Exiv2 spēj rakstīt Jp2 failos"

#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:117
msgid "Exiv2 can write to Pgf"
msgstr "Exiv2 spēj rakstīt Pgf failos"

#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:122 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:129
msgid "LibLensFun"
msgstr ""

#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:122
#, kde-format
msgid "%1.%2.%3-%4 - internal library"
msgstr ""

#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:129 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:137
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:148 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:154
msgid "external shared library"
msgstr ""

#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:134 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:137
#, fuzzy
#| msgid "LibLCMS"
msgid "LibLqr"
msgstr "LibLCMS"

#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:134 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:150
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:156
#, fuzzy
#| msgid "Integral step:"
msgid "internal library"
msgstr "Integrāļa solis:"

#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:140
msgid "LibPNG"
msgstr "LibPNG"

#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:141
msgid "LibTIFF"
msgstr "LibTIFF"

#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:142
msgid "LibJPEG"
msgstr "LibJPEG"

#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:143
msgid "LibJasper"
msgstr "LibJasper"

#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:144
msgid "LibCImg"
msgstr "LibCImg"

#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:145
msgid "LibLCMS"
msgstr "LibLCMS"

#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:148 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:150
msgid "LibPGF"
msgstr "LibPGF"

#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:154 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:156
msgid "LibClapack"
msgstr ""

#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:160
msgid "Marble widget"
msgstr "Marble logdaļa"

#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:163
msgid "Component"
msgstr "Komponente"

#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:163
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:326
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: libs/dialogs/migrationdlg.cpp:136
msgid "Migrate ->"
msgstr ""

#: libs/dialogs/migrationdlg.cpp:137 utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"

#: libs/dialogs/migrationdlg.cpp:140
#, fuzzy
#| msgid "Photographer Information"
msgid "Progress Information"
msgstr "Fotografētāja informācija"

#: libs/dialogs/migrationdlg.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Batch Process"
msgid "Step Progress"
msgstr "Masveida darbība"

#: libs/dialogs/migrationdlg.cpp:151
msgid "Overall Progress"
msgstr ""

#: libs/dialogs/migrationdlg.cpp:238
#, fuzzy
#| msgid "Item processed successfully..."
msgid "Database copied successfully."
msgstr "Attēls veiksmīgi apstrādāts..."

#: libs/dialogs/migrationdlg.cpp:242
msgid "Database conversion canceled."
msgstr ""

#: libs/dialogs/migrationdlg.cpp:251
#, kde-format
msgid "Step Progress (%1)"
msgstr ""

#: libs/threadimageio/thumbnailcreator.cpp:172
msgid "No or invalid size specified"
msgstr "Nav norādīts vai nepareizs izmērs"

#: libs/threadimageio/thumbnailcreator.cpp:235
msgid "Thumbnail is null"
msgstr "Sīktēls ir null"

#: libs/threadimageio/thumbnailcreator.cpp:332
msgid "File does not exist"
msgstr "Fails nepastāv"

#: libs/threadimageio/thumbnailcreator.cpp:424
#, kde-format
msgid "Cannot create thumbnail for %1"
msgstr "Neizdevās izveidot sīktēlu priekš %1"

#: libs/threadimageio/thumbnailloadthread.cpp:213
#, kde-format
msgid "Error message: %1"
msgstr ""

#: libs/threadimageio/thumbnailloadthread.cpp:214
#, fuzzy
#| msgid "Failed to add tag to database"
msgid "Failed to initialize thumbnail database"
msgstr "Neizdevās pievienot tagu datubāzei"

#: libs/models/abstractalbummodel.cpp:393 digikam/contextmenuhelper.cpp:635
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:84
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:91
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:98
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:105
msgid "Album"
msgstr "Albums"

#: libs/models/albummodel.cpp:48 digikam/albummanager.cpp:1110
#: digikam/album.cpp:384 digikam/imagedragdrop.cpp:409
#: digikam/albumselectiontreeview.cpp:131 digikam/albumdragdrop.cpp:91
#: digikam/albumdragdrop.cpp:157 digikam/albumdragdrop.cpp:198
#: digikam/albumdragdrop.cpp:258 digikam/albumdragdrop.cpp:305
#: utilities/kipiiface/kipiimagecollection.cpp:270
#: utilities/kipiiface/kipiimagecollectionselector.cpp:202
msgid "My Albums"
msgstr "Mani albumi"

#: libs/models/albummodel.cpp:80 digikam/tagdragdrop.cpp:82
#: digikam/tagdragdrop.cpp:151 digikam/tagdragdrop.cpp:188
#: digikam/tagfolderview.cpp:94 digikam/albummanager.cpp:1113
#: digikam/album.cpp:448
#: utilities/kipiiface/kipiimagecollectionselector.cpp:203
msgid "My Tags"
msgstr "Mani tagi"

#: libs/database/thumbnaildatabaseaccess.cpp:189
#: libs/database/databaseaccess.cpp:252
msgid ""
"The driver \"SQLITE\" for SQLite3 databases is not available.\n"
"digiKam depends on the drivers provided by the SQL module of Qt4."
msgstr ""
"Nav pieejams \"SQLITE\" dzinis SQLite3 datubāzei.\n"
"digiKam izmanto QT4 SQL moduļa dziņus."

#: libs/database/thumbnaildatabaseaccess.cpp:213
#: libs/database/databaseaccess.cpp:277
msgid ""
"Error opening database backend.\n"
" "
msgstr ""
"Kļūda atverot datubāzes aizmuguri.\n"
" "

#: libs/database/schemaupdater.cpp:142
msgid ""
"The database is not valid: the \"DBVersion\" setting does not exist. The "
"current database schema version cannot be verified. Try to start with an "
"empty database. "
msgstr ""
"Datubāze nav derīga: Nav \"DBVersion\" parametra. Nevar iegūt esošās "
"datubāzes shēmas versiju. Mēģiniet sākt jaunu datubāzi. "

#: libs/database/schemaupdater.cpp:173
#: libs/database/thumbnailschemaupdater.cpp:138
msgid ""
"The database has been used with a more recent version of digiKam and has "
"been updated to a database schema which cannot be used with this version. "
"(This means this digiKam version is too old, or the database format is to "
"recent) Please use the more recent version of digikam that you used before. "
msgstr ""
"Šī datubāze ir lietota ar jaunāku digiKam versiju un tās shēma ir izmainīta "
"uz jaunāku versiju. Šī digiKam versija vairs nespēj to lietot. (Tas nozīmē, "
"ka vai nu digiKam versija ir par vecu, vai datubāzes formāts ir pārāk "
"jauns.) Lūdzu, lietojiet jaunāku digiKam versiju. "

#: libs/database/schemaupdater.cpp:245
#: libs/database/thumbnailschemaupdater.cpp:167
msgid ""
"Failed to create tables in database.\n"
" "
msgstr ""
"Neizdevās datubāzē izveidot tabulas.\n"
" "

#: libs/database/schemaupdater.cpp:274
#, kde-format
msgid ""
"Failed to open a database transaction on your database file \"%1\". This is "
"unusual. Please check that you can access the file and no other process has "
"currently locked the file. If the problem persists you can get help from the "
"digikam-devel@kde.org mailing list. As well, please have a look at what "
"digiKam prints on the console. "
msgstr ""
"Neizdevās atvērt transakciju datubāzes failā \"%1\". Tas ir neparasti. "
"Lūdzu, pārbaudiet, vai varat tam piekļūt un neviens cits process nav to "
"noslēdzis. Ja problēma nepazūd, varat lūgt palīdzību digikam-devel@kde.org "
"vēstkopā. Apskatiet arī, ko digiKam izdrukā konsolē. "

#: libs/database/schemaupdater.cpp:298
#, kde-format
msgid ""
"The schema updating process from version 4 to 5 failed, caused by an error "
"that we did not expect. You can try to discard your old database and start "
"with an empty one. (In this case, please move the database files \"%1\" and "
"\"%2\" from the directory \"%3\"). More probably you will want to report "
"this error to the digikam-devel@kde.org mailing list. As well, please have a "
"look at what digiKam prints on the console. "
msgstr ""
"Neizdevās atjaunināt shēmu no 4. uz 5. versiju negaidītas kļūdas dēļ. Jūs "
"varat mēģināt izmest veco datubāzi un sākt ar tukšu. (Šajā gadījumā, lūdzu, "
"izņemiet datubāzes failus \"%1\" un \"%2\" no mapes \"%3\"). Bet drīzāk "
"varat ziņot par kļūdu uz digikam-devel@kde.org sarakstes grupu. Vēlams arī "
"ieskatīties, ko digiKam drukā konsolē."

#: libs/database/schemaupdater.cpp:463
#, kde-format
msgid ""
"Failed to copy the old database file (\"%1\") to its new location (\"%2\"). "
"Error message: \"%3\". Please make sure that the file can be copied, or "
"delete it."
msgstr ""
"Neizdevās nokopēt veco datubāzes failu (\"%1\") uz jauno vietu (\"%2\"). "
"Kļūdas paziņojums: \"%3\". Lūdzu, pārliecinieties, ka šo failu var pārkopēt, "
"vai arī izdzēsiet to."

#: libs/database/schemaupdater.cpp:482
msgid "Copied database file"
msgstr "Datubāzes fails nokopēts"

#: libs/database/schemaupdater.cpp:487
#, kde-format
msgid ""
"The old database file (\"%1\") has been copied to the new location (\"%2\") "
"but it cannot be opened. Please delete both files and try again, starting "
"with an empty database. "
msgstr ""
"Vecais datubāzas fails (\"%1\") tika pārkopēts uz jauno vietu (\"%2\"), bet "
"to neizdevās atvērt. Lūdzu, izdzēsiet abus failus un mēģiniet vēlreiz, sākot "
"ar tukšu datubāzi. "

#: libs/database/schemaupdater.cpp:506
msgid "Opened new database file"
msgstr "Atvērts jaunais datubāzes fails"

#: libs/database/schemaupdater.cpp:527
#, kde-format
msgid ""
"Could not update from the old SQLite2 file (\"%1\"). Please delete this file "
"and try again, starting with an empty database. "
msgstr ""
"Neizdevās atjaunināt no vecā SQLite2 faila (\"%1\"). Lūdzu, izdzēsiet šo "
"failu un mēģiniet vēlreiz, sākot ar tukšu datubāzi. "

#: libs/database/schemaupdater.cpp:543
msgid "Updated from 0.7 database"
msgstr "Atjaunots no datubāzes 0.7"

#: libs/database/schemaupdater.cpp:631
msgid "Prepared table creation"
msgstr "Gatavs tabulu izveidošanai"

#: libs/database/schemaupdater.cpp:650
msgid "Created tables"
msgstr "Tabulas izveidotas"

#: libs/database/schemaupdater.cpp:663
msgid ""
"No album library path has been found in the configuration file. Giving up "
"the schema updating process. Please try with an empty database, or repair "
"your configuration."
msgstr ""
"Konfigurācijas failā neizdevās atrast albuma bibliotēkas ceļu. Shēmas "
"atjaunināšana tiek pārtraukta. Lūdzu, mēģiniet ar tukšu datubāzi vai salabot "
"konfigurāciju."

#: libs/database/schemaupdater.cpp:684
#, kde-format
msgid ""
"There was an error associating your albumLibraryPath (\"%1\") with a storage "
"volume of your system. This problem may indicate that there is a problem "
"with your installation. If you are working on Linux, check that HAL is "
"installed and running. In any case, you can seek advice from the digikam-"
"devel@kde.org mailing list. The database updating process will now be "
"aborted because we do not want to create a new database based on false "
"assumptions from a broken installation."
msgstr ""
"Gadījās kļūda, sasaistot jūsu albumaBibliotēkasCeļu (\"%1\") ar glabāšanas "
"sējumu jūsu sistēmā. Šī problēma var rasties, ja pastāv problēmas jūsu "
"instalācijā. Ja jums ir Linux, pārbaudiet, vai HAL ir instalēts un darbojas. "
"Jebkurā gadījumā varat meklēt padomu digikam-devel@kde.org sarakstes grupā. "
"Datubāzes atjaunināšanas process tagad tiks apturēts, jo nevēlamies izveidot "
"bojātu datubāzi."

#: libs/database/schemaupdater.cpp:711
msgid "Configured one album root"
msgstr "Konfigurēta viena albuma sakne"

#: libs/database/schemaupdater.cpp:737
msgid "Imported albums"
msgstr "Importēti albumi"

#: libs/database/schemaupdater.cpp:773
msgid "Imported images information"
msgstr "Importēta attēlu informācija"

#: libs/database/schemaupdater.cpp:802 digikam/digikamview.cpp:853
msgid "Last Search"
msgstr "Pēdējā meklēšana"

#: libs/database/schemaupdater.cpp:804
msgid "Last Search (0.9)"
msgstr "Pēdējā meklēšana (0.9)"

#: libs/database/schemaupdater.cpp:861
msgid "Initialized and imported file suffix filter"
msgstr "Inicializēts un importēts failu paplašinājumu filtrs"

#: libs/database/schemaupdater.cpp:883
msgid "Did the initial full scan"
msgstr "Veikta sākotnējā pilnā skenēšana"

#: libs/database/schemaupdater.cpp:907
msgid "Imported creation dates"
msgstr "Importēti izveidošanas datumi"

#: libs/database/schemaupdater.cpp:937
msgid "Imported comments"
msgstr "Importēti komentāri"

#: libs/database/schemaupdater.cpp:963
msgid "Imported ratings"
msgstr "Importēti vērtējumi"

#: libs/database/schemaupdater.cpp:974
msgid "Dropped v3 tables"
msgstr "Izmestas v3 tabulas"

#: libs/database/thumbnailschemaupdater.cpp:107
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The database is not valid: the \"DBVersion\" setting does not exist. The "
#| "current database schema version cannot be verified. Try to start with an "
#| "empty database. "
msgid ""
"The database is not valid: the \"DBThumbnailsVersion\" setting does not "
"exist. The current database schema version cannot be verified. Try to start "
"with an empty database. "
msgstr ""
"Datubāze nav derīga: Nav \"DBVersion\" parametra. Nevar iegūt esošās "
"datubāzes shēmas versiju. Mēģiniet sākt jaunu datubāzi. "

#: libs/database/collectionmanager.cpp:597
#, kde-format
msgctxt "\"relative path\" on harddisk partition with \"UUID\""
msgid "Folder \"%1\" on the volume with the id \"%2\""
msgstr "Mape \"%1\" sējumā ar id \"%2\""

#: libs/database/collectionmanager.cpp:603
#, kde-format
msgctxt "\"relative path\" on harddisk partition with \"label\""
msgid "Folder \"%1\" on the volume labeled \"%2\""
msgstr "Mape \"%1\" sējumā ar etiķeti \"%2\""

#: libs/database/collectionmanager.cpp:827
msgid "Sorry, digiKam does not support remote URLs as collections."
msgstr ""

#: libs/database/collectionmanager.cpp:846
#: libs/database/collectionmanager.cpp:1031
msgid "The selected folder does not exist or is not readable"
msgstr "Izvēlētā mape nepastāv vai nav nolasāma"

#: libs/database/collectionmanager.cpp:861
#, kde-format
msgid "There is already a collection containing the folder \"%1\""
msgstr "Jau pastāv kolekcija, kas satur mapi \"%1\""

#: libs/database/collectionmanager.cpp:883
msgid "The storage media can be uniquely identified."
msgstr "Datu nesēju iespējams viennozīmīgi identificēt."

#: libs/database/collectionmanager.cpp:895
msgid "The collection is located on your harddisk"
msgstr "Kolekcija atrodas uz cietā diska"

#: libs/database/collectionmanager.cpp:931
msgid ""
"This is a CD/DVD, which is identified by the label that you can set in your "
"CD burning application. There is already another entry with the same label. "
"The two will be distinguished by the files in the top directory, so please "
"do not append files to the CD, or it will not be recognized. In the future, "
"please set a unique label on your CDs and DVDs if you intend to use them "
"with digiKam."
msgstr ""
"Šis ir CD/DVD, tas tiek identificēts pēc tā etiķetes, ko varat norādīt CD "
"ierakstīšanas programmās. Ar šādu etiķeti jau ir reģistrēts cits ieraksts. "
"Šie divi tiks atšķirti pēc saknes mapē esošajiem failiem, tāpēc, lūdzu, "
"nepievienojiet jaunus failus šim diskam, citādi tas netiks atpazīts. Ja "
"vēlaties diskus lietot ar digiKam nākotnē, lūdzu, lietojiet unikālas CD un "
"DVD etiķetes."

#: libs/database/collectionmanager.cpp:944
#, kde-format
msgid ""
"This is a CD/DVD. It will be identified by the label (\"%1\")that you have "
"set in your CD burning application. If you create further CDs for use with "
"digikam in the future, please remember to give them a unique label as well."
msgstr ""
"Šis ir CD/DVD. Tas tiks identificēts pēc tā etiķetes (\"%1\"), ko varat "
"norādīt CD ierakstīšanas programmās. Ja vēlaties diskus lietot ar digiKam, "
"lūdzu, centieties lietot unikālas CD un DVD etiķetes."

#: libs/database/collectionmanager.cpp:957
#, kde-format
msgid ""
"This is a removable storage medium that will be identified by its label (\"%1"
"\")"
msgstr ""
"Šis ir noņemams datu nesējs, kas tiks identificēts pēc tā etiķetes (\"%1\")"

#: libs/database/collectionmanager.cpp:971
#, kde-format
msgid ""
"This entry will only be identified by the path where it is found on your "
"system (\"%1\"). No more specific means of identification (UUID, label) is "
"available."
msgstr ""
"Šo ierakstu varēs identificēt tikai pēc tā ceļa jūsu sistēmā (\"%1\"). Citi "
"identificēšanas veidi (UUID, etiķete) nav pieejami."

#: libs/database/collectionmanager.cpp:986
msgid ""
"It is not possible on your system to identify the storage medium of this "
"path. It will be added using the file path as the only identifier. This will "
"work well for your local hard disk."
msgstr ""
"Nav iespējams identificēt datu nesēju šajā ceļā. Tas tiks pievienots, par "
"identifikatoru izmantojot tikai faila ceļu. Tas darbosies labi, ja šis ceļš "
"atrodas lokālajā cietajā diskā."

#: libs/database/collectionmanager.cpp:1007
msgid ""
"You need to locally mount your Samba share. Sorry, digiKam does currently "
"not support smb:// URLs. "
msgstr ""

#: libs/database/collectionmanager.cpp:1010
msgid ""
"Your network storage must be set up to be accessible as files and folders "
"through the operating system. DigiKam does not support remote URLs."
msgstr ""

#: libs/database/collectionmanager.cpp:1046
msgid "There is already a collection for a network share with the same path."
msgstr "Jau pastāv kolekcija tīkla kopīgojumam ar šādu ceļu."

#: libs/database/collectionmanager.cpp:1058
msgid ""
"The network share will be identified by the path you selected. If the path "
"is empty, the share will be considered unavailable."
msgstr ""
"Tīkla kopīgojums tiks identificēts pēc jūsu izvēlētā ceļa. Ja tas ir tukšs, "
"kopīgojums tiks uzskatīts par nepieejamu."

#: libs/database/imagescanner.cpp:802
#, kde-format
msgctxt "RAW image file (), the parentheses contain the file suffix, like MRW"
msgid "RAW image file (%1)"
msgstr "RAW attēla fails (%1)"

#: libs/database/imagescanner.cpp:862
msgctxt "Color Model: RGB"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"

#: libs/database/imagescanner.cpp:864
msgctxt "Color Model: Grayscale"
msgid "Grayscale"
msgstr "Pelēktoņu"

#: libs/database/imagescanner.cpp:866
msgctxt "Color Model: Monochrome"
msgid "Monochrome"
msgstr "Melnbalts"

#: libs/database/imagescanner.cpp:868
msgctxt "Color Model: Indexed"
msgid "Indexed"
msgstr "Indeksēts"

#: libs/database/imagescanner.cpp:870
msgctxt "Color Model: YCbCr"
msgid "YCbCr"
msgstr "YCbCr"

#: libs/database/imagescanner.cpp:872
msgctxt "Color Model: CMYK"
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"

#: libs/database/imagescanner.cpp:874
msgctxt "Color Model: CIE L*a*b*"
msgid "CIE L*a*b*"
msgstr "CIE L*a*b*"

#: libs/database/imagescanner.cpp:876
msgctxt "Color Model: Uncalibrated (RAW)"
msgid "Uncalibrated (RAW)"
msgstr "Nekalibrēts (RAW)"

#: libs/database/imagescanner.cpp:879
msgctxt "Color Model: Unknown"
msgid "Unknown"
msgstr "Nezināms"

#: libs/database/databaseserverstarter.cpp:168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Error opening database backend.\n"
#| " "
msgid ""
"<p><b>Error while calling the database server starter.</b></p>Details:\n"
" %1"
msgstr ""
"Kļūda atverot datubāzes aizmuguri.\n"
" "

#: libs/database/databasecopymanager.cpp:67
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Error opening database backend.\n"
#| " "
msgid "Error while opening the source database."
msgstr ""
"Kļūda atverot datubāzes aizmuguri.\n"
" "

#: libs/database/databasecopymanager.cpp:76
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Error opening database backend.\n"
#| " "
msgid "Error while opening the target database."
msgstr ""
"Kļūda atverot datubāzes aizmuguri.\n"
" "

#: libs/database/databasecopymanager.cpp:86
msgid "Error while scrubbing the target database."
msgstr ""

#: libs/database/databasecopymanager.cpp:96
#, fuzzy
#| msgid "Capture image..."
msgid "Create Schema..."
msgstr "Tvert attēlu..."

#: libs/database/databasecopymanager.cpp:100
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Error opening database backend.\n"
#| " "
msgid "Error while creating the database schema."
msgstr ""
"Kļūda atverot datubāzes aizmuguri.\n"
" "

#: libs/database/databasecopymanager.cpp:106
msgid "Copy AlbumRoots..."
msgstr ""

#: libs/database/databasecopymanager.cpp:115
#, fuzzy
#| msgid "My Albums"
msgid "Copy Albums..."
msgstr "Mani albumi"

#: libs/database/databasecopymanager.cpp:123
#, fuzzy
#| msgid "Add Images..."
msgid "Copy Images..."
msgstr "Pievienot attēlus..."

#: libs/database/databasecopymanager.cpp:131
msgid "Copy ImageHaarMatrix..."
msgstr ""

#: libs/database/databasecopymanager.cpp:139
#, fuzzy
#| msgid "Image Information"
msgid "Copy ImageInformation..."
msgstr "Attēla informācija"

#: libs/database/databasecopymanager.cpp:147
#, fuzzy
#| msgid "Metadata..."
msgid "Copy ImageMetadata..."
msgstr "Metadati..."

#: libs/database/databasecopymanager.cpp:155
#, fuzzy
#| msgid "Image Position"
msgid "Copy ImagePositions..."
msgstr "Attēla novietojums"

#: libs/database/databasecopymanager.cpp:163
#, fuzzy
#| msgid "Color Management..."
msgid "Copy ImageComments..."
msgstr "Krāsu pārvaldība..."

#: libs/database/databasecopymanager.cpp:171
msgid "Copy ImageCopyright..."
msgstr ""

#: libs/database/databasecopymanager.cpp:179
#, fuzzy
#| msgid "New Tag..."
msgid "Copy Tags..."
msgstr "Jauns tags..."

#: libs/database/databasecopymanager.cpp:187
#, fuzzy
#| msgid "Add Images..."
msgid "Copy ImageTags..."
msgstr "Pievienot attēlus..."

#: libs/database/databasecopymanager.cpp:195
#, fuzzy
#| msgid "Image Properties"
msgid "Copy ImageProperties..."
msgstr "Attēla īpašības"

#: libs/database/databasecopymanager.cpp:203
#, fuzzy
#| msgid "My Searches"
msgid "Copy Searches..."
msgstr "Manas meklēšanas"

#: libs/database/databasecopymanager.cpp:211
msgid "Copy DownloadHistory..."
msgstr ""

#: libs/database/databasecopymanager.cpp:313
#, kde-format
msgid ""
"Error while converting the database. \n"
" Details: %1"
msgstr ""

#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1791
msgid "Unspecified"
msgstr "Nenorādīts"

#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1793
msgctxt "Rotation of an unrotated image"
msgid "Normal"
msgstr "Normāls"

#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1795 digikam/digikamapp.cpp:3039
msgid "Flipped Horizontally"
msgstr "Horizontāls spoguļattēls"

#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1797
msgid "Rotated by 180 Degrees"
msgstr "Pagriezts par 180 grādiem"

#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1799 digikam/digikamapp.cpp:3041
msgid "Flipped Vertically"
msgstr "Vertikāls spoguļattēls"

#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1801
msgid "Flipped Horizontally and Rotated Left"
msgstr "Horizontāls spoguļattēls un pagriezts pa kreisi"

#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1803 digikam/digikamapp.cpp:3045
msgid "Rotated Left"
msgstr "Pagriezts pa kreisi"

#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1805
msgid "Flipped Vertically and Rotated Left"
msgstr "Vertikāls spoguļattēls un pagriezts pa kreisi"

#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1807 digikam/digikamapp.cpp:3043
msgid "Rotated Right"
msgstr "Pagriezts pa labi"

#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1842
#, kde-format
msgctxt "Temperature in Kelvin"
msgid "%1 K"
msgstr "%1 K"

#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1856 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1868
msgctxt "For use in longitude coordinate"
msgid "West"
msgstr "Rietumi"

#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1856 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1868
msgctxt "For use in longitude coordinate"
msgid "East"
msgstr "Austrumi"

#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1885 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1897
msgctxt "For use in latitude coordinate"
msgid "North"
msgstr "Ziemeļi"

#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1885
msgctxt "For use in latitude coordinate"
msgid "South"
msgstr "Dienvidi"

#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1906
#, no-c-format
msgctxt "Height in meters"
msgid "%L1m"
msgstr "%L1m"

#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2046
msgid "Flash has been fired"
msgstr "Tika lietota zibspuldze"

#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2047
msgid "Flash with red-eye reduction mode"
msgstr "Zibspuldze ar sarkano acu novēršanu"

#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:74
msgid "Standard EXIF Tags"
msgstr "Standarta EXIF tagi"

#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:152
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:143
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:162
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:149
msgid "No description available"
msgstr "Apraksts nav pieejams"

#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:160
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:157
msgid "EXIF File to Save"
msgstr "EXIF fails, kurā saglabāt"

#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:161
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:158
msgid "EXIF binary Files (*.exif)"
msgstr "Binārie EXIF faili (*.exif)"

#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:220
msgid "EXIF viewer"
msgstr "EXIF skatītājs"

#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:224
msgid "Makernotes viewer"
msgstr "Makernotes skatītājs"

#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:228
msgid "IPTC viewer"
msgstr "IPTC skatītājs"

#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:232
msgid "XMP viewer"
msgstr "XMP skatītājs"

#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:65
msgid "IPTC Records"
msgstr "IPTC ieraksti"

#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:151
msgid "IPTC File to Save"
msgstr "IPTC fails, kurā saglabāt"

#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:152
msgid "IPTC binary Files (*.iptc)"
msgstr "Bināri IPTC faili (*.iptc)"

#: libs/widgets/metadata/metadatalistview.cpp:137
#, kde-format
msgid ""
"<b>Title: </b><p>%1</p><b>Value: </b><p>%2</p><b>Description: </b><p>%3</p>"
msgstr ""
"<b>Nosaukums: </b><p>%1</p><b>Vērtība: </b><p>%2</p><b>Apraksts: </b><p>%3</"
"p>"

#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:84
msgid "XMP Schema"
msgstr "XMP shēma"

#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:170
msgid "XMP File to Save"
msgstr "XMP fails, kurā saglabāt"

#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:171
msgid "XMP text Files (*.xmp)"
msgstr "XMP teksta faili (*.xmp)"

#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:54
msgid "Interoperability"
msgstr "Savietojamība"

#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:58
msgid "Image Information"
msgstr "Attēla informācija"

#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:62
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:172
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:150
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:172
msgid "Photograph Information"
msgstr "Fotogrāfijas informācija"

#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:66
msgid "Global Positioning System"
msgstr "Globālā pozicionēšanas sistēma"

#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:70
msgid "Embedded Thumbnail"
msgstr "Iegults sīktēls"

#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:76
msgid "IIM Envelope"
msgstr "IIM aploksne"

#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:80
msgid "IIM Application 2"
msgstr "IIM programma 2"

#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:86
msgid "Additional Exif Properties"
msgstr "Papdildus Exif īpašības"

#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:90
msgid "Camera Raw"
msgstr "Fotoaparāta Raw"

#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:94
msgid "Dublin Core"
msgstr "Dublin Core"

#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:98
msgid "digiKam schema"
msgstr "digiKam shēma"

#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:102
msgid "Exif-specific Properties"
msgstr "Exif-specifiskas īpašības"

#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:106
msgid "IPTC Core"
msgstr "IPTC Core"

#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:110
msgid "IPTC Extension schema"
msgstr "IPTC Extension shēma"

#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:114
msgid "Microsoft Photo"
msgstr "Microsoft Photo"

#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:118
msgid "Adobe PDF"
msgstr "Adobe PDF"

#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:122
msgid "Adobe Photoshop"
msgstr "Adobe Photoshop"

#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:126
msgid "PLUS License Data Format Schema"
msgstr "PLUS License Data Format shēma"

#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:130
msgid "TIFF Properties"
msgstr "TIFF īpašības"

#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:134
msgid "Basic Schema"
msgstr "Pamata shēma"

#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:138
msgid "Basic Job Ticket"
msgstr "Pamata darba biļete"

#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:142
msgid "Dynamic Media"
msgstr "Dinamiska multivide"

#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:146
msgid "Media Management "
msgstr "Multivides pārvaldība"

#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:150
msgid "Rights Management"
msgstr "Tiesību pārvaldība"

#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:154
msgid "Paged-Text"
msgstr "Lapots teksts"

#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:96
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:130
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:898
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"

#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:250 digikam/digikamapp.cpp:1009
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:430
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:366
msgid "Select All"
msgstr "Izvēlēties visus"

#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:251
msgid "Clear"
msgstr "Tīrīt"

#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:252
#: libs/themeengine/themeengine.cpp:98 libs/themeengine/themeengine.cpp:99
#: libs/themeengine/themeengine.cpp:195 libs/themeengine/themeengine.cpp:209
#: digikam/digikamapp.cpp:2707 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:778
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1741
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2306
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2504
msgid "Default"
msgstr "Noklusētais"

#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:126
msgid ""
"Switch the tags view to a custom human-readable list. To customize the tag "
"filter list, go to the Metadata configuration panel."
msgstr ""
"Pārslēgt tagu skatu uz vienkāršu, cilvēkam salasāmu sarakstu. Lai pielāgotu "
"tagu filtru sarakstu, dodieties uz metadatu konfigurācijas paneli."

#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:128
msgid "Custom list"
msgstr "Pielāgoti saraksts"

#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:130
msgid "Switch the tags view to a human-readable list"
msgstr "Pārslēgt tagu skatu uz vienkāršu, cilvēkam salasāmu sarakstu"

#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:131
msgid "Human-readable list"
msgstr "Cilvēkam salasāms saraksts"

#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:138
msgid "Switch the tags view to a full list"
msgstr "Pārslēgt tagu skatu uz pilnu sarakstu"

#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:139
msgid "Full list"
msgstr "Pilns saraksts"

#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:155
msgid "Save metadata to a binary file"
msgstr "Saglabāt metadatus binārā failā"

#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:156
msgid "Save metadata"
msgstr "Saglabāt metadatus"

#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:161
msgid "Print metadata to printer"
msgstr "Izdrukāt metadatus"

#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:162
msgid "Print metadata"
msgstr "Izdrukāt metadatus"

#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:167
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:168
msgid "Copy metadata to clipboard"
msgstr "Kopēt metadatus uz starpliktuvi"

#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:327
#, kde-format
msgid "File name: %1 (%2)"
msgstr "Faila nosaukums: %1 (%2)"

#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:374
#, kde-format
msgid "<p><big><big><b>File name: %1 (%2)</b></big></big>"
msgstr "<p><big><big><b>Faila nosaukums: %1 (%2)</b></big></big>"

#: libs/widgets/metadata/metadatalistviewitem.cpp:70
msgid "Unavailable"
msgstr "Nav pieejams"

#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:71
msgid "MakerNote EXIF Tags"
msgstr "MakerNote EXIF tagi"

#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:131
msgid "The ICC profile product name"
msgstr "ICC profila produkta nosaukums"

#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:133
msgid "The ICC profile product description"
msgstr "ICC profila produkta nosaukums"

#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:135
msgid "Additional ICC profile information"
msgstr "Papildu ICC profila informācija"

#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:136
msgid "Manufacturer"
msgstr "Ražotājs"

#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:137
msgid "Raw information about the ICC profile manufacturer"
msgstr "Sākotnējā informācija par ICC profila ražotāju"

#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:138
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:181
msgid "Model"
msgstr "Modelis"

#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:139
msgid "Raw information about the ICC profile model"
msgstr "Sākotnējā informācija par ICC profila modeli"

#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:140
msgid "Copyright"
msgstr "Autortiesības"

#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:141
msgid "Raw information about the ICC profile copyright"
msgstr "Sākotnējā informācija par ICC profila autortiesībām"

#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:142
msgid "Profile ID"
msgstr "Profila ID"

#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:143
msgid "The ICC profile ID number"
msgstr "ICC profila ID numurs"

#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:144
msgid "Color Space"
msgstr "Krāsu telpa"

#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:145
msgid "The color space used by the ICC profile"
msgstr "ICC profilā izmantotā krāsu telpa"

#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:146
msgid "Connection Space"
msgstr "Savienojuma telpa"

#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:147
msgid "The connection space used by the ICC profile"
msgstr "ICC profilā izmantotā savienojuma telpa"

#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:148
msgid "Device Class"
msgstr "Ierīces klase"

#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:149
msgid "The ICC profile device class"
msgstr "IIC profila ierīces klase"

#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:150
msgid "Rendering Intent"
msgstr "Attēlošanas mērķis"

#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:151
msgid "The ICC profile rendering intent"
msgstr "ICC profila attēlošanas mērķis"

#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:152
msgid "Profile Version"
msgstr "Profila versija"

#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:153
msgid "The ICC version used to record the profile"
msgstr "ICC versija kurā saglabāts šis profils"

#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:154
msgid "CMM Flags"
msgstr "CMM slēdži"

#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:155
msgid "The ICC profile color management flags"
msgstr "ICC profila krāsu pārvaldības slēdži"

#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:175
msgid ""
"<p>This area contains a CIE or chromaticity diagram. A CIE diagram is a "
"representation of all the colors that a person with normal vision can see. "
"This is represented by the colored sail-shaped area. In addition you will "
"see a triangle that is superimposed on the diagram outlined in white. This "
"triangle represents the outer boundaries of the color space of the device "
"that is characterized by the inspected profile. This is called the device "
"gamut.</p><p>In addition there are black dots and yellow lines on the "
"diagram. Each black dot represents one of the measurement points that were "
"used to create this profile. The yellow line represents the amount that each "
"point is corrected by the profile, and the direction of this correction.</p>"
msgstr ""
"<p>Šis laukums satur CIE krāsu diagrammu. CIE diagramma parāda visas "
"cilvēkam redzamās krāsas. Tās ir attēlotas ar krāsaino buras formas laukumu. "
"Uz tās uzzīmēts ar baltu līniju apvilkts trīsstūris. Tas parāda ierīces, ko "
"apraksta izvēlētais profils, krāsu telpas robežas. To sauc par ierīces krāsu "
"spektru.</p><p>Diagrammā papildus ir arī melni punkti un dzeltenas līnijas. "
"Katrs melnais punkts apzīmē vienu no profila izveidošanai izmantotajiem "
"punktiem. Dzeltenās līnijas apzīmē katra punkta krāsu korekciju šajā profilā "
"- korekcijas virzienu un daudzumu.</p>"

#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:243
msgid "ICC Color Profile Information"
msgstr "ICC krāsu profila informācija"

#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:342
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:377
msgid "Lab"
msgstr "Lab"

#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:345
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:380
msgid "Luv"
msgstr "Luv"

#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:348
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:383
msgid "RGB"
msgstr "RGB"

#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:351
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:386
msgid "GRAY"
msgstr "GRAY"

#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:354
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:389
msgid "HSV"
msgstr "HSV"

#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:357
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:392
msgid "HLS"
msgstr "HLS"

#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:360
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:395
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"

#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:363
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:398
msgid "CMY"
msgstr "CMY"

#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:412
msgid "Input device"
msgstr "Ievada ierīce"

#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:415
msgid "Display device"
msgstr "Attēlošanas ierīce"

#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:418
msgid "Output device"
msgstr "Izvada ierīce"

#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:421
msgid "Color space"
msgstr "Krāsu telpa"

#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:424
msgid "Link device"
msgstr "Savienojuma ierīce"

#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:427
msgid "Abstract"
msgstr "Abstrakts"

#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:430
msgid "Named color"
msgstr "Nosaukta krāsa"

#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:444
msgid "Perceptual"
msgstr "Perceptuāls"

#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:447
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr "Relatīvā kolorimetrija"

#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:450
msgid "Saturation"
msgstr "Piesātinājums"

#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:453
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr "Absolūtā kolorimetrija"

#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:495
msgid "ICC color profile File to Save"
msgstr "ICC krāsu profila fails, kurā saglabāt"

#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:496
msgid "ICC Files (*.icc; *.icm)"
msgstr "ICC faili (*.icc; *.icm)"

#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:864
#, fuzzy
#| msgid "Uncalibrated"
msgid "Uncalibrated color space"
msgstr "Nav kalibrēts"

#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:870
msgid "No profile available..."
msgstr "Nav neviena profila..."

#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilescombobox.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "<Profile Description> (<File Name>)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"

#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilescombobox.cpp:273
msgid ""
"<ul><li><p><b>Perceptual intent</b> causes the full gamut of the image to be "
"compressed or expanded to fill the gamut of the destination device, so that "
"gray balance is preserved but colorimetric accuracy may not be preserved.</"
"p><p>In other words, if certain colors in an image fall outside of the range "
"of colors that the output device can render, the image intent will cause all "
"the colors in the image to be adjusted so that the every color in the image "
"falls within the range that can be rendered and so that the relationship "
"between colors is preserved as much as possible.</p><p>This intent is most "
"suitable for display of photographs and images, and is the default intent.</"
"p></li><li><p><b>Absolute Colorimetric intent</b> causes any colors that "
"fall outside the range that the output device can render to be adjusted to "
"the closest color that can be rendered, while all other colors are left "
"unchanged.</p><p>This intent preserves the white point and is most suitable "
"for spot colors (Pantone, TruMatch, logo colors, ....)</p></"
"li><li><p><b>Relative Colorimetric intent</b> is defined such that any "
"colors that fall outside the range that the output device can render are "
"adjusted to the closest color that can be rendered, while all other colors "
"are left unchanged. Proof intent does not preserve the white point.</p></"
"li><li><p><b>Saturation intent</b> preserves the saturation of colors in the "
"image at the possible expense of hue and lightness.</p><p>Implementation of "
"this intent remains somewhat problematic, and the ICC is still working on "
"methods to achieve the desired effects.</p><p>This intent is most suitable "
"for business graphics such as charts, where it is more important that the "
"colors be vivid and contrast well with each other rather than a specific "
"color.</p></li></ul>"
msgstr ""

#: libs/widgets/common/searchtextbar.cpp:290
#, fuzzy
#| msgid "Case Sensitive"
msgid "Case sensitive"
msgstr "Reģistrjutīgs"

#: libs/widgets/common/thumbbardock.cpp:39
msgid "Drag to reposition"
msgstr "Velciet, lai pārpozicionētu"

#: libs/widgets/common/dfontselect.cpp:81
msgid "System Font"
msgstr "Sistēmas fonts"

#: libs/widgets/common/dfontselect.cpp:82
msgid "Custom Font"
msgstr "Pielāgots fonts"

#: libs/widgets/common/dfontselect.cpp:84
msgid "Choose..."
msgstr "Izvēlēties..."

#: libs/widgets/common/itemviewimagedelegate.cpp:341
#, kde-format
msgctxt "date of image creation"
msgid "created: %1"
msgstr "izveidots: %1"

#: libs/widgets/common/itemviewimagedelegate.cpp:350
#, kde-format
msgctxt "date of last image modification"
msgid "modified: %1"
msgstr "mainīts: %1"

#: libs/widgets/common/itemviewimagedelegate.cpp:365 showfoto/showfoto.cpp:637
#, kde-format
msgctxt "%1 width, %2 height, %3 mpixels"
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr "%1x%2 (%3Mpiks)"

#: libs/widgets/common/itemviewimagedelegate.cpp:369
msgctxt "unknown image resolution"
msgid "Unknown"
msgstr "Nezināms"

#: libs/widgets/common/searchtextbar.h:106 digikam/digikamapp.cpp:1185
msgid "Search..."
msgstr "Meklēt..."

#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:156
msgid "Visit digiKam project website"
msgstr "Apmeklējiet digiKam projekta tīmekļa lapu"

#: libs/widgets/common/thumbbardock.h:108 digikam/digikamapp.cpp:1098
msgid "Show Thumbbar"
msgstr "Rādīt sīktēlu joslu"

#: libs/widgets/common/ditemtooltip.cpp:53
msgid "unavailable"
msgstr "nav pieejams"

#: libs/widgets/common/dzoombar.cpp:238
#, kde-format
msgid "Size: %1"
msgstr "Izmērs: %1"

#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:151 digikam/tooltipfiller.cpp:368
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:142
msgid "Name:"
msgstr "Nosaukums:"

#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:164 digikam/tooltipfiller.cpp:85
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:155
msgid "Size:"
msgstr "Izmērs:"

#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:217 digikam/tooltipfiller.cpp:113
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:185
msgid "Dimensions:"
msgstr "Attēla izmērs:"

#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:248 digikam/tooltipfiller.cpp:142
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:214
msgid "Make/Model:"
msgstr "Ražotājs/Modelis:"

#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:262
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:266
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:228
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:232
msgid "Created:"
msgstr "Izveidots:"

#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:287 digikam/tooltipfiller.cpp:184
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:253
msgid "Aperture/Focal:"
msgstr "Atvērtums/Fokuss:"

#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:302 digikam/tooltipfiller.cpp:197
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:268
msgid "Exposure/Sensitivity:"
msgstr "Ekspozīcija/Jutība:"

#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:329 digikam/tooltipfiller.cpp:224
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:295
msgid "Mode/Program:"
msgstr "Režīms/Programma:"

#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:341
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:307
msgid "Flash:"
msgstr "Zibspuldze:"

#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:353 digikam/tooltipfiller.cpp:249
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:319
msgid "White Balance:"
msgstr "Baltais balanss:"

#: libs/widgets/common/paniconwidget.cpp:119
msgid "Pan the image to a region"
msgstr "Panoramēt attēlu uz apgabalu"

#: libs/widgets/common/filesaveoptionsbox.cpp:105
msgid "No options available"
msgstr "Nav opciju"

#: libs/widgets/common/statusnavigatebar.cpp:74
msgid "Go to the first item"
msgstr "Doties uz pirmo vienību"

#: libs/widgets/common/statusnavigatebar.cpp:80
msgid "Go to the previous item"
msgstr "Doties uz iepriekšējo vienību"

#: libs/widgets/common/statusnavigatebar.cpp:86
msgid "Go to the next item"
msgstr "Doties uz nākamo vienību"

#: libs/widgets/common/statusnavigatebar.cpp:92
msgid "Go to the last item"
msgstr "Doties uz pēdējo vienību"

#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:89
msgid "Database File Path"
msgstr "Datubāzes faila ceļš"

#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:91
msgid ""
"<p>The location where the database file will be stored on your system. There "
"is one common database file for all root albums.<br/>Write access is "
"required to be able to edit image properties.</p><p>Note: a remote file "
"system, such as NFS, cannot be used here.</p><p></p>"
msgstr ""
"<p>Šī ir vieta, kur tiek glabāts datubāzes fails. Visiem saknes albumiem "
"tiek lietots viens kopīgs datubāzes fails.<br/>Attēlu atribūtu rediģēšanai "
"nepieciešamas rakstīšanas tiesības tajā.</p><p>Piezīme: šeit nevar izmantot "
"attālinātas failu sistēmas, kā NFS vai Samba.</p><p></p>"

#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:102
#, fuzzy
#| msgid "Type:"
msgid "Type"
msgstr "Tips:"

#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:104
#, fuzzy
#| msgid "Integral step:"
msgid "Internal Server"
msgstr "Integrāļa solis:"

#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:106
#, fuzzy
#| msgid "Add Camera Name"
msgid "Schema Name"
msgstr "Pievienot fotoaparāta nosaukumu"

#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:108
msgid "Thumbnails<br>Schema Name"
msgstr ""

#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:110
#, fuzzy
#| msgid "By Name"
msgid "Host Name"
msgstr "Pēc nosaukuma"

#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:112
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:182
msgid "Port"
msgstr "Ports"

#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:116
msgid "Database<br>Connection<br>Options"
msgstr ""

#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:119
#, fuzzy
#| msgctxt "Filename to uppercase"
#| msgid "Upper"
msgid "User"
msgstr "Augšējo"

#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:122
msgid "Password"
msgstr ""

#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:126
#, fuzzy
#| msgid "Color Correction"
msgid "Check DB Connection"
msgstr "Krāsu korekcija"

#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:161
#, fuzzy
#| msgid "Size"
msgid "SQLite"
msgstr "Izmērs"

#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:162
msgid "MySQL"
msgstr ""

#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:207
msgid ""
"You do not seem to have write access to this database folder.\n"
"Without this access, the caption and tag features will not work."
msgstr ""
"Jums nav rakstīšanas atļauju šajā datubāzes mapē.\n"
"Bez tās apraksta un tagošanas iespējas nedarbosies."

#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:284
#, fuzzy
#| msgid "No Database Write Access"
msgid "Database connection test successful."
msgstr "Nav rakstīšanas atļauju datubāzē"

#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:284
#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:289
#, fuzzy
#| msgid "Database Statistics"
msgid "Database connection test"
msgstr "Datubāzes statistika"

#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:288
#, kde-format
msgid "Database connection test was not successful. <p>Error was: %1</p>"
msgstr ""

#: libs/template/subjectedit.cpp:54
msgid ""
"Enter the Informative Provider Reference here. I.P.R is a name registered "
"with the XMP/NAA, identifying the provider that provides an indicator of the "
"content. The default value for the I.P.R is \"XMP\" if a standard Reference "
"Code is used."
msgstr ""

#: libs/template/subjectedit.cpp:60
msgid ""
"Enter the Subject Reference Number here. Provides a numeric code to indicate "
"the Subject Name plus optional Subject Matter and Subject Detail Names in "
"the language of the service. Subject Reference is a number from the range "
"01000000 to 17999999 and represent a language independent international "
"reference to a Subject. A Subject is identified by its Reference Number and "
"corresponding Names taken from a standard lists given by XMP/NAA. If a "
"standard reference code is used, these lists are the English language "
"reference versions. This field is limited to 8 digit code."
msgstr ""

#: libs/template/subjectedit.cpp:73
msgid ""
"Enter the Subject Name here. English language is used if you selected a "
"standard XMP/NAA reference code."
msgstr ""

#: libs/template/subjectedit.cpp:77
msgid ""
"Enter the Subject Matter Name here. English language is used if you selected "
"a standard XMP/NAA reference code."
msgstr ""

#: libs/template/subjectedit.cpp:81
msgid ""
"Enter the Subject Detail Name here. English language is used if you selected "
"a standard XMP/NAA reference code."
msgstr ""

#: libs/template/templatelist.cpp:80
msgid "Here you can see the metadata template list managed by digiKam."
msgstr "Šeit varat redzēt digiKam pārvaldīto metadatu sagatavju sarakstu."

#: libs/template/templatelist.cpp:83
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:527
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:180
msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"

#: libs/template/templatelist.cpp:84
msgid "Authors"
msgstr "Autori"

#: libs/template/templateselector.cpp:78
msgid "Template: "
msgstr "Sagatave: "

#: libs/template/templateselector.cpp:82
msgid "Open metadata template editor"
msgstr "Atvērt metadatu sagatavju redaktoru"

#: libs/template/templateselector.cpp:83
msgid ""
"<p>Select here the action to perform using the metadata template.</"
"p><p><b>To remove</b>: delete already-assigned template.</p><p><b>Do not "
"change</b>: Do not touch template information.</p><p>All other values are "
"template titles managed by digiKam. Selecting one will assign information as "
"well.</p>"
msgstr ""

#: libs/template/templateselector.cpp:121
msgid "To remove"
msgstr "Izņemt"

#: libs/template/templateselector.cpp:122
msgid "Do not change"
msgstr "Nemainīt"

#: libs/template/templatepanel.cpp:124
msgid "Author Names:"
msgstr "Autoru vārdi:"

#: libs/template/templatepanel.cpp:127
msgid ""
"Enter the names of the photograph's creators. Use semi-colons as separator "
"here."
msgstr ""
"Ievadiet fotogrāfiju izveidotāju vārdus. Kā atdalītājus šeit izmantojiet "
"semikolus."

#: libs/template/templatepanel.cpp:129
msgid ""
"<p>This field should contain the names of the persons who created the "
"photograph. If it is not appropriate to add the name of the photographer "
"(for example, if the identity of the photographer needs to be protected) the "
"name of a company or organization can also be used. Once saved, this field "
"should not be changed by anyone. <p>To enter more than one name, use <b>semi-"
"colons as separators</b>.</p><p>With IPTC, this field is limited to 32 ASCII "
"characters.</p>"
msgstr ""
"<p>Šim laukam vajadzētu saturēt to personu vārdus, kuras izveidoja "
"fotogrāfiju. Ja fotogrāfa vārdu pievienot nav vēlams (piemēram, ja "
"jāaizsargā fotogrāfa identitāte), ir iespējams lietot kompānijas vai "
"organizācijas nosaukumu. Kad saglabāts, šo lauku nevienam vairs nevajadzētu "
"mainīt. <p>Lai ievadītu vairāk nekā vienu vārdu, lietojiet <b>semikolus kā "
"atdalītājus</b>.</p><p>Ar IPTC, šim laukam ir ierobežojums 32 ASCII "
"rakstzīmju apmērā.</p>"

#: libs/template/templatepanel.cpp:138
msgid "Authors' Positions:"
msgstr "Autora amati:"

#: libs/template/templatepanel.cpp:141
msgid "Enter the job titles of the authors here."
msgstr "Šeit ievadiet autoru amatu nosaukumus."

#: libs/template/templatepanel.cpp:143
msgid ""
"<p>This field should contain the job titles of the authors. Examples might "
"include titles such as: Staff Photographer, Freelance Photographer, or "
"Independent Commercial Photographer. Since this is a qualifier for the "
"Author field, the Author field must also be filled out.</p><p>With IPTC, "
"this field is limited to 32 ASCII characters.</p>"
msgstr ""
"<p>Šim laukam vajadzētu saturēt autoru amatu nosaukumus. Kā piemēri varētu "
"būt tādi nosaukumi, kā 'Personāla fotogrāfs', 'Ārštata fotogrāfs', vai "
"'Neatkarīgais komerciālais fotogrāfs'. Tā kā šis ir kvalifikators autora "
"laukam, tad jāizpilda arī tas.</p><p>Ar IPTC, šim laukam ir ierobežojums 32 "
"ASCII rakstzīmju apmērā.</p>"

#: libs/template/templatepanel.cpp:151 libs/template/templateviewer.cpp:165
msgid "Credit:"
msgstr "Piegādātājs:"

#: libs/template/templatepanel.cpp:154
msgid "Enter the photograph credit here."
msgstr "Šeit ievadiet fotogrāfijas piegādātāju."

#: libs/template/templatepanel.cpp:156
msgid ""
"<p>(synonymous to Provider): Use the Provider field to identify who is "
"providing the photograph. This does not necessarily have to be the author. "
"If a photographer is working for a news agency such as Reuters or the "
"Associated Press, these organizations could be listed here as they are "
"\"providing\" the image for use by others. If the image is a stock "
"photograph, then the group (agency) involved in supplying the image should "
"be listed here.</p><p>With IPTC, this field is limited to 32 ASCII "
"characters.</p>"
msgstr ""
"<p>Izmantojiet lauku 'Piegādātājs', lai norādītu fotogrāfijas piegādātāju. "
"Tam nebūt nav jābūt autoram. Ja fotogrāfs strādā ziņu aģentūrā, piemēram, "
"Reuters vai Associated Press, šajā laukā varētu būt norādītas šīs "
"organizācijas, jo tās 'piegādā' attēlu, lai to varētu izmantot citi. Ja "
"attēls ir krājumā esoša fotogrāfija, tad attēla piegādē iesaistīto grupu "
"(aģentūru) vajadzētu norādīt šeit.</p><p>Ar IPTC, šim laukam ir ierobežojums "
"32 ASCII rakstzīmju apmērā.</p>"

#: libs/template/templatepanel.cpp:166 libs/template/templateviewer.cpp:167
msgid "Copyright:"
msgstr "Autortiesības:"

#: libs/template/templatepanel.cpp:168
msgid ""
"Enter the copyright notice to identify the current owner(s) of the copyright "
"here."
msgstr ""
"Šeit ievadiet autortiesību informāciju, lai norādītu pašreizējo autortiesību "
"īpašnieku."

#: libs/template/templatepanel.cpp:169
msgid ""
"<p>The Copyright Notice should contain any necessary copyright notice for "
"claiming the intellectual property, and should identify the current owner(s) "
"of the copyright for the photograph. Usually, this would be the "
"photographer, but if the image was done by an employee or as work-for-hire, "
"then the agency or company should be listed. Use the form appropriate to "
"your country. USA: &copy; {date of first publication} name of copyright "
"owner, as in \"&copy;2005 John Doe.\" Note, the word \"copyright\" or the "
"abbreviation \"copr\" may be used in place of the &copy; symbol. In some "
"foreign countries only the copyright symbol is recognized and the "
"abbreviation does not work. Furthermore the copyright symbol must be a full "
"circle with a \"c\" inside; using something like (c) where the parentheses "
"form a partial circle is not sufficient. For additional protection "
"worldwide, use of the phrase, \"all rights reserved\" following the notice "
"above is encouraged. \n"
"In Europe you would use: Copyright {Year} {Copyright owner}, all rights "
"reserved. \n"
"In Japan, for maximum protection, the following three items should appear in "
"the copyright field of the IPTC Core: (a) the word, Copyright; (b) year of "
"the first publication; and (c) name of the author. You may also wish to "
"include the phrase \"all rights reserved\".</p><p>With XMP, you can include "
"more than one copyright string using different languages.</p><p>With IPTC, "
"this field is limited to 128 ASCII characters.</p>"
msgstr ""

#: libs/template/templatepanel.cpp:189
msgid "Right Usage Terms:"
msgstr "Pareizas lietošanas nosacījumi:"

#: libs/template/templatepanel.cpp:191
msgid ""
"Enter the list of instructions on how a resource can be legally used here."
msgstr ""
"Šeit ievadiet instrukcijas par to, kā resurss legāli var tikt izmantots."

#: libs/template/templatepanel.cpp:192
msgid ""
"<p>The Right Usage Terms field should be used to list instructions on how a "
"resource can be legally used.<p>With XMP, you can include more than one "
"right usage terms string using different languages.</p><p>This field does "
"not exist with IPTC.</p>"
msgstr ""
"<p>Lauks 'Pareizas lietošanas nosacījumi' būtu lietojams, lai sastādītu "
"sarakstu ar instrukcijām, kurās norādīts, kā resursu legāli izmantot.<p> Ar "
"XMP, jūs varat iekļaut vairāk nekā vienu pareizas lietošanas nosacījumu "
"virkni, izmantojot dažādas valodas.</p><p>IPTC šis lauks nepastāv.</p>"

#: libs/template/templatepanel.cpp:200 libs/template/templateviewer.cpp:171
msgid "Source:"
msgstr "Avots:"

#: libs/template/templatepanel.cpp:203
msgid "Enter the original owner of the photograph here."
msgstr "Šeit ievadiet fotogrāfijas sākotnējo īpašnieku."

#: libs/template/templatepanel.cpp:205
msgid ""
"<p>The Source field should be used to identify the original owner or "
"copyright holder of the photograph. The value of this field should never be "
"changed after the information is entered following the image's creation. "
"While not yet enforced by the custom panels, you should consider this to be "
"a \"write-once\" field. The source could be an individual, an agency, or a "
"member of an agency. To aid in later searches, it is suggested to separate "
"any slashes \"/\" with a blank space. Use the form \"photographer / agency\" "
"rather than \"photographer/agency.\" Source may also be different from "
"Creator and from the names listed in the Copyright Notice.</p><p>With IPTC, "
"this field is limited to 32 ASCII characters.</p>"
msgstr ""

#: libs/template/templatepanel.cpp:217 libs/template/templateviewer.cpp:173
msgid "Instructions:"
msgstr "Instrukcijas:"

#: libs/template/templatepanel.cpp:220
msgid "Enter the editorial notice here."
msgstr "Šeit ievadiet rediģēšanas informāciju."

#: libs/template/templatepanel.cpp:222
msgid ""
"<p>The Instructions field should be used to list editorial instructions "
"concerning the use of photograph.</p><p>With IPTC, this field is limited to "
"256 ASCII characters.</p>"
msgstr ""
"<p>Instrukciju lauks būtu jāizmanto, lai norādītu rediģēšanas instrukcijas "
"saistībā ar fotogrāfijas izmantošanu.</p><p>Ar IPTC, šim laukam ir "
"ierobežojums 256 ASCII rakstzīmju apmērā.</p>"

#: libs/template/templatepanel.cpp:245 libs/template/templateviewer.cpp:186
msgid "Rights"
msgstr "Atļaujas"

#: libs/template/templatepanel.cpp:253 libs/template/templatepanel.cpp:317
#: libs/template/templateviewer.cpp:191 libs/template/templateviewer.cpp:215
msgid "City:"
msgstr "Pilsēta:"

#: libs/template/templatepanel.cpp:256
msgid "Enter the city of contents here."
msgstr "Šeit ievadiet satura pilsētu."

#: libs/template/templatepanel.cpp:258
msgid ""
"<p>This field should contain the name of the city where the photograph was "
"taken.</p>"
msgstr ""
"<p>Šim laukam būtu jāsatur pilsētas, kurā tika uzņemta fotogrāfija, "
"nosaukums.</p>"

#: libs/template/templatepanel.cpp:263
#, fuzzy
#| msgid "Sublocation:"
msgid "Supplication:"
msgstr "Sublokācija:"

#: libs/template/templatepanel.cpp:266
msgid "Enter the city sublocation of contents here."
msgstr "Šeit ievadiet satura pilsētas sublokāciju."

#: libs/template/templatepanel.cpp:268
msgid ""
"<p>This field should contain the sublocation of the city where the "
"photograph was taken.</p>"
msgstr ""
"<p>Šim laukam būtu jāsatur pilsētas sublokācijas, kurā tika uzņemta "
"fotogrāfija, nosaukums.</p>"

#: libs/template/templatepanel.cpp:273 libs/template/templateviewer.cpp:195
#: libs/template/templateviewer.cpp:217
msgid "Province/State:"
msgstr "Province/Štats:"

#: libs/template/templatepanel.cpp:276
msgid "Enter the province or state of contents here."
msgstr "Šeit ievadiet satura provinci vai štatu."

#: libs/template/templatepanel.cpp:278
msgid ""
"<p>This field should contain the province or state where the photograph was "
"taken.</p>"
msgstr ""
"<p>Šim laukam būtu jāsatur province vai štats, kurā tika uzņemta fotogrāfija."
"</p>"

#: libs/template/templatepanel.cpp:283 libs/template/templatepanel.cpp:327
#: libs/template/templateviewer.cpp:197 libs/template/templateviewer.cpp:219
msgid "Country:"
msgstr "Valsts:"

#: libs/template/templatepanel.cpp:286
msgid "<p>Select here the country where the photograph was taken.</p>"
msgstr "<p>Šeit izvēlieties valsti, kurā fotogrāfija tika uzņemta.</p>"

#: libs/template/templatepanel.cpp:311 libs/template/templateviewer.cpp:206
msgid "Location"
msgstr "Atrašanās vieta"

#: libs/template/templatepanel.cpp:320
msgid "Enter the city name of the lead author here."
msgstr "Šeit ievadiet galvenā autora pilsētas nosaukumu."

#: libs/template/templatepanel.cpp:322
msgid ""
"<p>This field should contain the city name where the lead author lives.</p>"
msgstr ""
"<p>Šim laukam būtu jāsatur pilsētas, kurā dzīvo galvenais autors, nosaukums."
"</p>"

#: libs/template/templatepanel.cpp:330
msgid "Enter the country name of the lead author here."
msgstr "Šeit ievadiet galvenā autora valsts nosaukumu."

#: libs/template/templatepanel.cpp:332
msgid ""
"<p>This field should contain the country name where the lead author lives.</"
"p>"
msgstr ""
"<p>Šim laukam būtu jāsatur valsts, kurā dzīvo galvenais autors, nosaukums.</"
"p>"

#: libs/template/templatepanel.cpp:337 libs/template/templateviewer.cpp:211
msgid "Address:"
msgstr "Adrese:"

#: libs/template/templatepanel.cpp:340
msgid "Enter the address of the lead author here."
msgstr "Šeit ievadiet galvenā autora adresi."

#: libs/template/templatepanel.cpp:342
msgid ""
"<p>This field should contain the address where the lead author lives.</p>"
msgstr "<p>Šim laukam būtu jāsatur galvenā autora adrese.</p>"

#: libs/template/templatepanel.cpp:347 libs/template/templateviewer.cpp:213
msgid "Postal Code:"
msgstr "Pasta indekss:"

#: libs/template/templatepanel.cpp:350
msgid "Enter the postal code of the lead author here."
msgstr "Šeit ievadiet galvenā autora pasta indeksu."

#: libs/template/templatepanel.cpp:352
msgid ""
"<p>This field should contain the postal code where the lead author lives.</p>"
msgstr "<p>Šim laukam būtu jāsatur galvenā autora pasta indekss.</p>"

#: libs/template/templatepanel.cpp:357
msgid "Province:"
msgstr "Province:"

#: libs/template/templatepanel.cpp:360
msgid "Enter the province of the lead author here."
msgstr "Šeit ievadiet galvenā autora provinci."

#: libs/template/templatepanel.cpp:362
msgid ""
"<p>This field should contain the province where the lead author lives.</p>"
msgstr "<p>Šim laukam būtu jāsatur galvenā autora province.</p>"

#: libs/template/templatepanel.cpp:367 libs/template/templateviewer.cpp:223
msgid "Email:"
msgstr "E-pasts:"

#: libs/template/templatepanel.cpp:370
msgid "Enter the email of the lead author here."
msgstr "Šeit ievadiet galvenā autora e-pasta adresi."

#: libs/template/templatepanel.cpp:372
msgid "<p>This field should contain the email of the lead author.</p>"
msgstr "<p>Šim laukam būtu jāsatur galvenā autora e-pasta adrese.</p>"

#: libs/template/templatepanel.cpp:377 libs/template/templateviewer.cpp:221
msgid "Phone:"
msgstr "Telefons:"

#: libs/template/templatepanel.cpp:380
msgid "Enter the phone number of the lead author here."
msgstr "Šeit ievadiet galvenā autora telefona numuru."

#: libs/template/templatepanel.cpp:382
msgid "<p>This field should contain the phone number of the lead author.</p>"
msgstr "<p>Šim laukam būtu jāsatur galvenā autora telefona numurs.</p>"

#: libs/template/templatepanel.cpp:387 libs/template/templateviewer.cpp:225
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: libs/template/templatepanel.cpp:390
msgid "Enter the web site URL of the lead author here."
msgstr "Šeit ievadiet galvenā autora tīmekļa vietnes URL."

#: libs/template/templatepanel.cpp:392
msgid "<p>This field should contain the web site URL of the lead author.</p>"
msgstr "<p>Šim laukam būtu jāsatur galvenā autora tīmekļa vietnes URL.</p>"

#: libs/template/templatepanel.cpp:429 libs/template/templateviewer.cpp:238
msgid "Contact"
msgstr "Kontakts"

#: libs/template/templatepanel.cpp:443 libs/template/templateviewer.cpp:246
msgid "Subjects"
msgstr "Temati"

#: libs/template/templateviewer.cpp:161
msgid "Names:"
msgstr "Nosaukumi:"

#: libs/template/templateviewer.cpp:163
msgid "Position:"
msgstr "Novietojums:"

#: libs/template/templateviewer.cpp:169
msgid "Usages:"
msgstr "Lietojumi:"

#: libs/template/templateviewer.cpp:193
msgid "Sublocation:"
msgstr "Sublokācija:"

#: digikam/tagdragdrop.cpp:84 digikam/imagedragdrop.cpp:81
#: digikam/albumdragdrop.cpp:92 digikam/albumdragdrop.cpp:199
#: digikam/albumdragdrop.cpp:306
msgid "&Move Here"
msgstr "&Pārvietot šeit"

#: digikam/tagdragdrop.cpp:86 digikam/tagdragdrop.cpp:160
#: digikam/tagdragdrop.cpp:192 digikam/imagedragdrop.cpp:84
#: digikam/imagedragdrop.cpp:415 digikam/albumdragdrop.cpp:94
#: digikam/albumdragdrop.cpp:166 digikam/albumdragdrop.cpp:209
#: digikam/albumdragdrop.cpp:264 digikam/albumdragdrop.cpp:309
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:758
msgid "C&ancel"
msgstr "&Atcelt"

#: digikam/tagdragdrop.cpp:156 digikam/contextmenuhelper.cpp:207
msgid "Set as Tag Thumbnail"
msgstr "Uzlikt par taga attēlu"

#: digikam/tagdragdrop.cpp:190
#, kde-format
msgid "Assign Tag '%1' to Items"
msgstr "Piešķirt šīm vienībām tagu '%1'"

#: digikam/digikamview.cpp:251
msgid "Tag Filters"
msgstr "Fagu filtri"

#: digikam/digikamview.cpp:840 digikam/imagecategorydrawer.cpp:314
msgid "Fuzzy Sketch Search"
msgstr "Aptuvena meklēšana no skices"

#: digikam/digikamview.cpp:844 digikam/imagecategorydrawer.cpp:318
msgid "Fuzzy Image Search"
msgstr "Aptuvena meklēšana no attēla"

#: digikam/digikamview.cpp:848 digikam/imagecategorydrawer.cpp:322
msgid "Map Search"
msgstr "Kartes meklēšana"

#: digikam/digikamview.cpp:857 digikam/leftsidebarwidgets.cpp:665
msgid "Timeline"
msgstr "Laika līnija"

#: digikam/digikamview.cpp:1664
#, kde-format
msgid "Preparing slideshow of 1 image. Please wait..."
msgid_plural "Preparing slideshow of %1 images. Please wait..."
msgstr[0] "Sagatavo slīdrādi no %1 attēla. Lūdzu, uzgaidiet..."
msgstr[1] "Sagatavo slīdrādi no %1 attēliem. Lūdzu, uzgaidiet..."
msgstr[2] "Sagatavo slīdrādi no %1 attēliem. Lūdzu, uzgaidiet..."

#: digikam/digikamview.cpp:1771
#, kde-format
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr "Neizdevās mainīt Exif orientāciju failam %1."

#: digikam/digikamview.cpp:1776
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr "Neizdevās mainīt Exif orientāciju šiem failiem:"

#: digikam/tagfolderview.cpp:74
msgid "Reset Tag Icon"
msgstr "Nomest taga ikonu"

#: digikam/tagfolderview.cpp:75 digikam/albumselectiontreeview.cpp:111
#: digikam/digikamapp.cpp:1199
msgid "Find Duplicates..."
msgstr "Meklēt dublikātus..."

#: digikam/tagspopupmenu.cpp:507 digikam/tagspopupmenu.cpp:625
msgid "Add New Tag..."
msgstr "Pievienot jaunu tagu..."

#: digikam/tagspopupmenu.cpp:591
msgid "Assign this Tag"
msgstr "Piešķirt šo tagu"

#: digikam/tagspopupmenu.cpp:600
msgid "Remove this Tag"
msgstr "Noņemt šo tagu"

#: digikam/tagspopupmenu.cpp:610
msgid "Go to this Tag"
msgstr "Iet uz šo tagu"

#: digikam/componentsinfo.h:69
msgid "LibGphoto2"
msgstr "LibGphoto2"

#: digikam/componentsinfo.h:72
msgid "LibKipi"
msgstr "LibKipi"

#: digikam/componentsinfo.h:77 digikam/dbstatdlg.cpp:101
#, fuzzy
#| msgid "Database Folder"
msgid "Database backend"
msgstr "Datubāzes mape"

#: digikam/componentsinfo.h:82 digikam/dbstatdlg.cpp:107
#, fuzzy
#| msgid "Integral step:"
msgid "Database internal server"
msgstr "Integrāļa solis:"

#: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:164 digikam/dbstatdlg.cpp:89
msgid "Albums"
msgstr "Albumi"

#: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:256 digikam/dbstatdlg.cpp:93
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:112
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:119
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:130
msgid "Tags"
msgstr "Tagi"

#: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:340
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendārs"

#: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:418
msgid "Time Unit:"
msgstr "Laika vienība:"

#: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:420
msgid "Day"
msgstr "Diena"

#: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:421
msgid "Week"
msgstr "Nedēļa"

#: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:422
msgid "Month"
msgstr "Mēnesis"

#: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:423
msgid "Year"
msgstr "Gads"

#: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:426
msgid ""
"<p>Select the histogram time unit.</p><p>You can change the graph decade to "
"zoom in or zoom out over time.</p>"
msgstr ""
"<p>Izvēlieties histogrammas laika vienību.</p><p>Varat mainīt grafika "
"vienību, lai sašaurinātu vai paplašinātu skatu.</p>"

#: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:433
msgid ""
"<p>Select the histogram scale.</p><p>If the date's maximal counts are small, "
"you can use the linear scale.</p><p>Logarithmic scale can be used when the "
"maximal counts are big; if it is used, all values (small and large) will be "
"visible on the graph.</p>"
msgstr ""
"<p>Šeit var izvēlēties histogrammas mērogu.</p><p>Ja maksimālās vērtības "
"attēlam ir nelielas, varat izmantot <b>lineāru</b> mērogu. </p> "
"<p><b>Logaritmisks</b> mērogs ir noderīgs, ja maksimālās vērtības ir lielas. "
"To lietojot, visas vērtības (gan mazas, gan lielas) grafikā būs labi "
"redzamas.</p>"

#: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:446
msgid "Logarithmic"
msgstr "Logaritmiska"

#: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:483
msgid "Clear current selection"
msgstr "Notīrīt izvēli"

#: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:484
msgid ""
"If you press this button, the current date selection on the time-line will "
"be cleared."
msgstr "Nospiežot šo pogu, aktīvā datuma izvēle laika līnija tiks notīrīta."

#: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:487
msgid ""
"Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date Searches"
"\" view"
msgstr ""
"Ievadiet aktīvās datuma meklēšanas nosaukumu, lai to saglabātu skatā \"Manas "
"datumu meklēšanas\"."

#: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:493
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
msgstr "Saglabāt aktīvo izvēli jaunā virtuālajā albumā."

#: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:494
msgid ""
"If you press this button, the dates selected on the time-line will be saved "
"to a new search virtual Album using the name set on the left."
msgstr ""
"Nospiežot šo pogu, visi izvēlētie datumi tiks saglabāti jaunā virtuālajā "
"albumā, izmantojot kreisajā pusē norādīto nosaukumu."

#: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:912
msgid "Searches"
msgstr "Meklēšanas"

#: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:1010
msgid "Fuzzy Searches"
msgstr "Aptuvenas meklēšanas"

#: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:1106
msgid "Map Searches"
msgstr "Kartes meklēšanas"

#: digikam/dbstatdlg.cpp:58 digikam/digikamapp.cpp:1122
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:456
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:610
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:493
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:529
msgid "Database Statistics"
msgstr "Datubāzes statistika"

#: digikam/dbstatdlg.cpp:59
msgid "Format"
msgstr "Formāts"

#: digikam/dbstatdlg.cpp:59
msgid "Count"
msgstr "Skaits"

#: digikam/dbstatdlg.cpp:76
msgid "Total Items"
msgstr "Vienību kopskaits"

#: digikam/albummodificationhelper.cpp:189
#: digikam/searchmodificationhelper.cpp:142
#, kde-format
msgid "Rename Album (%1)"
msgstr "Pārdēvēt albumu (%1)"

#: digikam/albummodificationhelper.cpp:190
#: digikam/searchmodificationhelper.cpp:143
msgid "Enter new album name:"
msgstr "Ievadiet albuma nosaukumu:"

#: digikam/mediaplayerview.cpp:138 digikam/imagepreviewview.cpp:132
msgid "Back to Album"
msgstr "Atpakaļ uz albumu"

#: digikam/mediaplayerview.cpp:139 digikam/imagepreviewview.cpp:133
msgctxt "go to previous image"
msgid "Back"
msgstr "Atpakaļ"

#: digikam/mediaplayerview.cpp:140 digikam/imagepreviewview.cpp:134
msgctxt "go to next image"
msgid "Forward"
msgstr "Uz priekšu"

#: digikam/mediaplayerview.cpp:143
msgid "An error has occurred with the media player...."
msgstr "Gadījās kļūda multivides atskaņotājā..."

#: digikam/imageselectionoverlay.cpp:60
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Deselect Item"
msgstr "Noņemt izvēli"

#: digikam/imageselectionoverlay.cpp:61
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select Item"
msgstr "Pievienot izvēlei"

#: digikam/albummanager.cpp:390
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Failed to backup the existing database file (\"%1\").Refusing to replace "
#| "file without backup, using the existing file."
msgid ""
"Failed to backup the existing database file (\"%1\"). Refusing to replace "
"file without backup, using the existing file."
msgstr ""
"Neizdevās izveidot esošā datubāzes faila rezerves kopiju (\"%1\"). "
"Aizvietošana netiks veikta, pirms nav izveidota rezerves kopija, tiks "
"lietots esošais fails."

#: digikam/albummanager.cpp:405
#, kde-format
msgid ""
"Failed to copy the old database file (\"%1\") to its new location (\"%2\"). "
"Starting with an empty database."
msgstr ""
"Neizdevās nokopēt veco datubāzes failu (\"%1\") uz jauno vietu (\"%2\"). Sāk "
"ar tukšu datubāzi."

#: digikam/albummanager.cpp:436 digikam/albummanager.cpp:485
#: digikam/albummanager.cpp:542
msgid "Create New Database"
msgstr "Izveidot jaunu datubāzi"

#: digikam/albummanager.cpp:437 digikam/albummanager.cpp:486
msgid "Upgrade Database"
msgstr "Modernizēt datubāzi"

#: digikam/albummanager.cpp:439
#, kde-format
msgid ""
"<p>You have chosen the folder \"%1\" as the place to store the database. A "
"database file from an older version of digiKam is found in this folder.</p> "
"<p>Would you like to upgrade the old database file - confirming that this "
"database file was indeed created for the pictures located in the folder \"%2"
"\" - or ignore the old file and start with a new database?</p> "
msgstr ""
"<p>Jūs izvēlējāties mapi \"%1\" par jauno datubāzes vietu. Šajā mapē jau ir "
"datubāzes fails no vecākas digiKam versijas.</p><p>Vai vēlaties modernizēt "
"veco datubāzes failu (ja vien šis datubāzes fails tiešām tika izveidots "
"attēliem, kuri atrodas mapē \"%2\"), vai arī ignorēt veco failu un sākt ar "
"jaunu datubāzi?</p>"

#: digikam/albummanager.cpp:445
msgid "Database Folder"
msgstr "Datubāzes mape"

#: digikam/albummanager.cpp:484 digikam/albummanager.cpp:541
#: digikam/albummanager.cpp:566
msgid "Copy Current Database"
msgstr "Kopēt esošo datubāzi"

#: digikam/albummanager.cpp:492
#, kde-format
msgid ""
"<p>You have chosen the folder \"%1\" as the new place to store the database. "
"A database file from an older version of digiKam is found in this folder.</"
"p> <p>Would you like to upgrade the old database file, start with a new "
"database, or copy the current database to this location and continue using "
"it?</p> "
msgstr ""
"<p>Jūs izvēlējāties mapi \"%1\" par jauno datubāzes vietu. Šajā mapē jau ir "
"datubāzes fails no vecākas digiKam versijas.</p> <p>Vai vēlaties modernizēt "
"veco datubāzes failu, vai sākt ar jaunu datubāzi, vai arī pārkopēt esošo "
"datubāzi uz šo vietu un turpināt lietot to?</p> "

#: digikam/albummanager.cpp:497 digikam/albummanager.cpp:507
#: digikam/albummanager.cpp:548 digikam/albummanager.cpp:574
msgid "New database folder"
msgstr "Jauna datubāzes mape"

#: digikam/albummanager.cpp:503
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "<p>You have chosen the folder \"%1\" as the new place to store the "
#| "database. A database file from an older version of digiKam is found in "
#| "this folder.</p> <p>Would you like to upgrade the old database file, "
#| "start with a new database, or copy the current database to this location "
#| "and continue using it?</p> "
msgid ""
"<p>You have chosen the folder \"%1\" as the new place to store the database. "
"A database file from an older version of digiKam is found in this folder.</"
"p> <p>Would you like to upgrade the old database file or start with a new "
"database?</p>"
msgstr ""
"<p>Jūs izvēlējāties mapi \"%1\" par jauno datubāzes vietu. Šajā mapē jau ir "
"datubāzes fails no vecākas digiKam versijas.</p> <p>Vai vēlaties modernizēt "
"veco datubāzes failu, vai sākt ar jaunu datubāzi, vai arī pārkopēt esošo "
"datubāzi uz šo vietu un turpināt lietot to?</p> "

#: digikam/albummanager.cpp:529
#, kde-format
msgid ""
"Failed to copy the old database file (\"%1\") to its new location (\"%2\"). "
"Trying to upgrade old databases."
msgstr ""
"Neizdevās nokopēt veco datubāzes failu (\"%1\") uz jauno vietu (\"%2\")."
"Mēģina modernizēt veco datubāzi."

#: digikam/albummanager.cpp:544
#, kde-format
msgid ""
"<p>You have chosen the folder \"%1\" as the new place to store the database."
"</p><p>Would you like to copy the current database to this location and "
"continue using it, or start with a new database?</p> "
msgstr ""
"<p>Jūs izvēlējāties mapi \"%1\" par jauno datubāzes vietu. </p><p>Vai "
"vēlaties pārkopēt esošo datubāzi uz šo vietu un turpināt lietot to vai sākt "
"ar jaunu datubāzi?</p> "

#: digikam/albummanager.cpp:567
msgid "Use Existing File"
msgstr "Lietot esošo failu"

#: digikam/albummanager.cpp:569
#, kde-format
msgid ""
"<p>You have chosen the folder \"%1\" as the new place to store the database. "
"There is already a database file in this location.</p> <p>Would you like to "
"use this existing file as the new database, or remove it and copy the "
"current database to this place?</p> "
msgstr ""
"<p>Jūs izvēlējāties mapi \"%1\" par jauno datubāzes vietu. Šajā mapē jau ir "
"datubāzes fails.</p> <p>Vai vēlaties lietot esošo failu par jauno datubāzi "
"vai sākt ar jaunu datubāzi, vai izdzēst to un pārkopēt pašreizējo datubāzi "
"uz šo vietu?</p> "

#: digikam/albummanager.cpp:690
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Error opening database backend.\n"
#| " "
msgid ""
"<p><b>An error occurred during the internal server start.</b></p>Details:\n"
" %1"
msgstr ""
"Kļūda atverot datubāzes aizmuguri.\n"
" "

#: digikam/albummanager.cpp:705 digikam/albummanager.cpp:733
msgid ""
"<p>Failed to open the database. </p><p>You cannot use digiKam without a "
"working database. digiKam will attempt to start now, but it will <b>not</b> "
"be functional. Please check the database settings in the <b>configuration "
"menu</b>.</p>"
msgstr ""
"<p>Neizdevās atvērt datubāzi. </p><p>DigiKam nespēj strādāt bez datubāzes. "
"digiKam tagad mēģinās sākt darbu, bet programma <b>nedarbosies</b> korekti. "
"Lūdzu, pārbaudiet datubāzes iestatījumus <b>konfigurācijas izvēlnē</b>.</p>"

#: digikam/albummanager.cpp:741
#, kde-format
msgid ""
"<p>Failed to open the database. Error message from database:</p><p><b>%1</"
"b></p></p><p>You cannot use digiKam without a working database. digiKam will "
"attempt to start now, but it will <b>not</b> be functional. Please check the "
"database settings in the <b>configuration menu</b>.</p>"
msgstr ""
"<p>Neizdevās atvērt datubāzi. Datubāze ziņoja par šādu kļūdu:</p><p><b>%1 </"
"b></p></p><p>DigiKam nav iespējams izmantot bez darbojošās datubāzes. Tagad "
"digiKam mēģinās sākt darbu, bet programma <b>nebūs</b> funkcionējoša. Lūdzu, "
"pārbaudiet datubāzes iestatījumus <b>konfigurācijas izvēlnē</b>.</p>"

#: digikam/albummanager.cpp:813
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Your locale has changed since this album was last opened.\n"
#| "Old Locale : %1, New Locale : %2\n"
#| "If you have recently changed your locale, you need not be concerned.\n"
#| "Please note that if you switched to a locale that does not support some "
#| "of the filenames in your collection, these files may no longer be found "
#| "in the collection. If you are sure that you want to continue, click "
#| "'Yes'. Otherwise, click 'No' and correct your locale setting before "
#| "restarting digiKam."
msgid ""
"Your locale has changed since this album was last opened.\n"
"Old locale: %1, new locale: %2\n"
"If you have recently changed your locale, you need not be concerned.\n"
"Please note that if you switched to a locale that does not support some of "
"the filenames in your collection, these files may no longer be found in the "
"collection. If you are sure that you want to continue, click 'Yes'. "
"Otherwise, click 'No' and correct your locale setting before restarting "
"digiKam."
msgstr ""
"Kopš iepriekšējās šī albuma atvēršanas reizes ir izmainījusies jūsu lokāle.\n"
"Vecā lokāle : %1, jaunā lokāle : %2\n"
"Ja nesen esat izmainījis lokāli, tad viss ir kārtībā.\n"
"Ņemiet vērā, ka, ja mainījāt lokāli uz tādu, kas neatbalsta dažus jūsu "
"kolekcijas failu nosaukumus, tad šie faili vairs netiks iekļauti kolekcijā. "
"Ja esat pārliecināts, ka vēlaties turpināt, spiediet 'Jā'. Pretējā gadījumā "
"spiediet 'Nē' un izlabojiet jūsu lokāles iestatījumu, tad pārstartējiet "
"digiKam."

#: digikam/albummanager.cpp:855
#, kde-format
msgid ""
"<p>The collection </p><p><b>%1</b><br/>(%2)</p><p> is currently not found on "
"your system.<br/> Please choose the most appropriate option to handle this "
"situation:</p>"
msgstr ""
"<p>Kolekcija</p><p><b>%1</b><br/>(%2)</p><p> jūsu datorā nav atrasta. <br/> "
"Lūdzu, izvēlieties piemērotāko opciju, kā rīkoties šajā situācijā:</p>"

#: digikam/albummanager.cpp:874
msgid ""
"<p>The collection is still available, but the identifier changed.<br/>This "
"can be caused by restoring a backup, changing the partition layout or the "
"file system settings.<br/>The collection is now located at this place:</p>"
msgstr ""
"<p>Kolekcija vēl joprojām ir pieejama, bet identifikators ir mainījies.<br/"
">Tā iemesls varētu būt rezerves kopijas atjaunošana, diska sadaļu "
"izvietojuma maiņa vai arī failu sistēmas iestatījumi.<br/> Kolekcija pašreiz "
"atrodas šajā vietā:</p>"

#: digikam/albummanager.cpp:894
msgid ""
"The collection is located on a storage device which is not always attached. "
"Mark the collection as a removable collection."
msgstr ""
"Kolekcija atrodas glabāšanas ierīcē, kura ne vienmēr ir pievienota. "
"Atzīmējiet kolekciju kā noņemamo."

#: digikam/albummanager.cpp:902
msgid ""
"Take no action now. I would like to solve the problem later using the setup "
"dialog"
msgstr ""
"Pašreiz nesākt nekādu darbību. Es vēlētos problēmu risināt vēlāk, izmantojot "
"iestatīšanas dialoglogu"

#: digikam/albummanager.cpp:911
msgid "Collection not found"
msgstr "Kolekcija nav atrasta"

#: digikam/albummanager.cpp:1116
#: utilities/kipiiface/kipiimagecollectionselector.cpp:204
msgid "My Searches"
msgstr "Manas meklēšanas"

#: digikam/albummanager.cpp:2043
msgid "The collection location supplied is invalid or currently not available."
msgstr ""
"Norādītā kolekcijas atrašanās vieta nav derīga vai šobrīd nav pieejama."

#: digikam/albummanager.cpp:2068
msgid "No parent found for album."
msgstr "Netika atrasts albuma vecāks."

#: digikam/albummanager.cpp:2075
msgid "Album name cannot be empty."
msgstr "Albuma nosaukums nedrīkst būt tukšs."

#: digikam/albummanager.cpp:2081
msgid "Album name cannot contain '/'."
msgstr "Albuma nosaukums nedrīkst saturēt '/'."

#: digikam/albummanager.cpp:2087
msgid "createPAlbum does not accept the root album as parent."
msgstr "createPAlbum nepieņem saknes albumu kā vecāku."

#: digikam/albummanager.cpp:2101
msgid "An existing album has the same name."
msgstr "Šis nosaukums jau ir kādam albumam."

#: digikam/albummanager.cpp:2114
msgid "Failed to create directory,"
msgstr "Neizdevās izveidot mapi,"

#: digikam/albummanager.cpp:2123
msgid "Failed to add album to database"
msgstr "Neizdevās pievienot albumu datubāzei"

#: digikam/albummanager.cpp:2149 digikam/albummanager.cpp:2244
#: digikam/albummanager.cpp:2345 digikam/albummanager.cpp:2399
#: digikam/albummanager.cpp:2435
msgid "No such album"
msgstr "Nav tāda albuma"

#: digikam/albummanager.cpp:2155
msgid "Cannot rename root album"
msgstr "Nevar pārdēvēt saknes albumu"

#: digikam/albummanager.cpp:2161
msgid "Cannot rename album root album"
msgstr "Nevar pārdēvēt albumu saknes albumu"

#: digikam/albummanager.cpp:2167
msgid "Album name cannot contain '/'"
msgstr "Albuma nosaukums nedrīkst saturēt '/'"

#: digikam/albummanager.cpp:2174
msgid ""
"Another album with the same name already exists.\n"
"Please choose another name."
msgstr ""
"Pastāv cits albums ar šādu nosaukumu.\n"
"Lūdzu, izvēlieties citu nosaukumu."

#: digikam/albummanager.cpp:2196
msgid "Failed to rename Album"
msgstr "Neizdevās pārdēvēt albumu"

#: digikam/albummanager.cpp:2250
msgid "Cannot edit root album"
msgstr "Nevar rediģēt saknes albumu"

#: digikam/albummanager.cpp:2282
msgid "No parent found for tag"
msgstr "Netika atrasts taga vecāks"

#: digikam/albummanager.cpp:2289
msgid "Tag name cannot be empty"
msgstr "Taga nosaukums nedrīkst būt tukšs"

#: digikam/albummanager.cpp:2295 digikam/albummanager.cpp:2411
msgid "Tag name cannot contain '/'"
msgstr "Taga nosaukums nedrīkst saturēt '/'"

#: digikam/albummanager.cpp:2302 digikam/tageditdlg.cpp:400
msgid "Tag name already exists"
msgstr "Tags ar šādu nosaukumu jau pastāv"

#: digikam/albummanager.cpp:2311
msgid "Failed to add tag to database"
msgstr "Neizdevās pievienot tagu datubāzei"

#: digikam/albummanager.cpp:2351
msgid "Cannot delete Root Tag"
msgstr "Nevar izdzēst saknes tagu"

#: digikam/albummanager.cpp:2405 digikam/albummanager.cpp:2489
msgid "Cannot edit root tag"
msgstr "Nevar rediģēt saknes tagu"

#: digikam/albummanager.cpp:2418
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Another tag with the same name already exists.\n"
#| "Please choose another name."
msgid ""
"Another tag with the same name already exists.\n"
"Please rename the tag another name."
msgstr ""
"Pastāv cits tags ar šādu nosaukumu.\n"
"Lūdzu, izvēlieties citu nosaukumu."

#: digikam/albummanager.cpp:2441
msgid "Cannot move root tag"
msgstr "Nevar pārvietot saknes tagu"

#: digikam/albummanager.cpp:2447
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Another tag with the same name already exists.\n"
#| "Please choose another name."
msgid ""
"Another tag with the same name already exists.\n"
"Please rename the tag before moving it."
msgstr ""
"Pastāv cits tags ar šādu nosaukumu.\n"
"Lūdzu, izvēlieties citu nosaukumu."

#: digikam/albummanager.cpp:2483
msgid "No such tag"
msgstr "Nav tāda taga"

#: digikam/main.cpp:72 digikam/welcomepageview.cpp:239
msgid "digiKam"
msgstr "digiKam"

#: digikam/main.cpp:85
msgid "Open camera dialog at <path>"
msgstr "Atvērt fotoaparāta logu iekš <path>"

#: digikam/main.cpp:86
msgid "Open camera dialog for the device with Solid UDI <udi>"
msgstr "Atvērt fotoaparāta logu ierīcei ar Solid UDI <udi>"

#: digikam/main.cpp:87
msgid "Automatically detect and open a connected gphoto2 camera"
msgstr "Automātiski atrast un atvērt pieslēgtu gphoto2 fotoaparātu"

#: digikam/main.cpp:88
#, fuzzy
#| msgid "Start digikam with the database file found in the directory <dir>"
msgid ""
"Start digikam with the SQLite database file found in the directory <dir>"
msgstr "Palaist digikam ar datubāzes failu mapē <dir>"

#: digikam/main.cpp:102
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Run-time Qt4 SQLite database plugin is not available - please install "
#| "it.\n"
#| "There is no database plugin installed on your computer."
msgid ""
"Run-time Qt4 SQLite or MySQL database plugin is not available - please "
"install it.\n"
"There is no database plugin installed on your computer."
msgstr ""
"Nav pieejams Qt4 SQLite datubāzes spraudnis - lūdzu instalējiet to.\n"
"Jūsu datorā nav instalēts neviens datubāzes spraudnis."

#: digikam/main.cpp:108
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Run-time Qt4 SQLite database plugin is not available - please install "
#| "it.\n"
#| "Database plugins installed on your computer are listed below:"
msgid ""
"Run-time Qt4 SQLite or MySQL database plugin is not available - please "
"install it.\n"
"Database plugins installed on your computer are listed below:"
msgstr ""
"Nav pieejams Qt4 SQLite datubāzes spraudnis - lūdzu, instalējiet to.\n"
"Ir instalēti šādi datubāzes spraudņi:"

#: digikam/album.cpp:624
#, fuzzy
#| msgid "Current Search"
msgid "Current Timeline Search"
msgstr "Aktīvā meklēšana"

#: digikam/album.cpp:629
msgid "Current Fuzzy Image Search"
msgstr "Aktīvā aptuvenā attēla meklēšana"

#: digikam/album.cpp:633
msgid "Current Fuzzy Sketch Search"
msgstr "Aktīvā aptuvenā skices meklēšana"

#: digikam/album.cpp:639
msgid "Current Map Search"
msgstr "Aktīvā kartes meklēšana"

#: digikam/album.cpp:643 digikam/imagecategorydrawer.cpp:327
msgid "Current Search"
msgstr "Aktīvā meklēšana"

#: digikam/album.cpp:645
#, fuzzy
#| msgid "Current Map Search"
msgid "Current Duplicates Search"
msgstr "Aktīvā kartes meklēšana"

#: digikam/tagmodificationhelper.cpp:202
#, kde-format
msgid ""
"Tag '%2' has one subtag. Deleting this will also delete the subtag. Do you "
"want to continue?"
msgid_plural ""
"Tag '%2' has %1 subtags. Deleting this will also delete the subtags. Do you "
"want to continue?"
msgstr[0] ""
"Tags '%2' satur %1 apakštagu. Tā dzēšana izdzēsīs arī visus apakštagus. Vai "
"vēlaties turpināt?"
msgstr[1] ""
"Tags '%2' satur %1 apakštagus. Tā dzēšana izdzēsīs arī visus apakštagus. Vai "
"vēlaties turpināt?"
msgstr[2] ""
"Tags '%2' satur %1 apakštagu. Tā dzēšana izdzēsīs arī visus apakštagus. Vai "
"vēlaties turpināt?"

#: digikam/tagmodificationhelper.cpp:224
#, kde-format
msgid "Tag '%2' is assigned to one item. Do you want to continue?"
msgid_plural "Tag '%2' is assigned to %1 items. Do you want to continue?"
msgstr[0] "Tags '%2' piešķirts %1 failam. Vai vēlaties turpināt?"
msgstr[1] "Tags '%2' piešķirts %1 failiem. Vai vēlaties turpināt?"
msgstr[2] "Tags '%2' piešķirts %1 failu. Vai vēlaties turpināt?"

#: digikam/tagmodificationhelper.cpp:232
#, kde-format
msgid "Delete '%1' tag?"
msgstr "Dzēst tagu '%1'?"

#: digikam/tagmodificationhelper.cpp:236 digikam/contextmenuhelper.cpp:417
msgid "Delete Tag"
msgstr "Dzēst tagu"

#: digikam/tagmodificationhelper.cpp:237 digikam/editablesearchtreeview.cpp:67
#: digikam/searchmodificationhelper.cpp:81 digikam/digikamapp.cpp:719
#: digikam/digikamapp.cpp:791 utilities/cameragui/cameraui.cpp:2051
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:548
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"

#: digikam/imagerotationoverlay.cpp:58 digikam/imagepreviewview.cpp:135
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Rotate Left"
msgstr "Griezt pa kreisi"

#: digikam/imagerotationoverlay.cpp:80 digikam/imagepreviewview.cpp:136
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Rotate Right"
msgstr "Griezt pa labi"

#: digikam/imageviewutilities.cpp:263
msgid ""
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to move the "
"selected images into.</p>"
msgstr ""
"<p>Lūdzu, izvēlieties no digiKam bibliotēkas mērķa albumu, uz kuru pārvietot "
"izvēlētos attēlus.</p>"

#: digikam/imageviewutilities.cpp:367
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1553
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1584
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1622
#, kde-format
msgid "Album \"%1\""
msgstr "Albums \"%1\""

#: digikam/albumsettings.cpp:420
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"

#: digikam/albumsettings.cpp:421
msgid "Travel"
msgstr "Ceļojumi"

#: digikam/albumsettings.cpp:422
msgid "Holidays"
msgstr "Brīvdienas"

#: digikam/albumsettings.cpp:423
msgid "Friends"
msgstr "Draugi"

#: digikam/albumsettings.cpp:424
msgid "Nature"
msgstr "Daba"

#: digikam/albumsettings.cpp:425
msgid "Party"
msgstr "Tusiņi"

#: digikam/albumsettings.cpp:426
msgid "Todo"
msgstr "Izdarīt"

#: digikam/albumsettings.cpp:427 showfoto/setup/setup.cpp:151
#: utilities/setup/setup.cpp:255
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Dažādi"

#: digikam/albumsettings.cpp:545 showfoto/showfoto.cpp:508
msgctxt "default theme name"
msgid "Default"
msgstr "Noklusētais"

#: digikam/databaseguierrorhandler.cpp:205
msgid ""
"Error while opening the database.\n"
"digiKam will try to automatically reconnect to the database."
msgstr ""

#: digikam/databaseguierrorhandler.cpp:231
#, kde-format
msgid ""
"<p><b>A database error occurred.</b></p>Details:\n"
" %1"
msgstr ""

#: digikam/contextmenuhelper.cpp:203 digikam/albumdragdrop.cpp:162
#: digikam/albumdragdrop.cpp:205
msgid "Set as Album Thumbnail"
msgstr "Uzlikt par albuma sīktēlu"

#: digikam/contextmenuhelper.cpp:273
msgid "Open With"
msgstr "Atvērt ar"

#: digikam/contextmenuhelper.cpp:294
msgid "Open With..."
msgstr "Atvērt ar..."

#: digikam/contextmenuhelper.cpp:409
msgid "New Tag..."
msgstr "Jauns tags..."

#: digikam/contextmenuhelper.cpp:425
msgctxt "Edit Tag Properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Īpašības..."

#: digikam/contextmenuhelper.cpp:436
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:767
msgid "Assign Tag"
msgstr "Piesķirt tagu"

#: digikam/contextmenuhelper.cpp:449
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:768
msgid "Remove Tag"
msgstr "Noņemt tagu"

#: digikam/contextmenuhelper.cpp:467
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:791
msgid "Assign Rating"
msgstr "Piešķirt vērtējumu"

#: digikam/contextmenuhelper.cpp:487
msgid "Create Tag From Address Book"
msgstr "Izveidot tagu no adrešu grāmatas"

#: digikam/contextmenuhelper.cpp:546
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:334
msgid "Import"
msgstr "Importēt"

#: digikam/contextmenuhelper.cpp:559
msgid "Export"
msgstr "Eksportēt"

#: digikam/contextmenuhelper.cpp:579
msgid "Batch Process"
msgstr "Masveida darbība"

#: digikam/contextmenuhelper.cpp:636
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:173
msgid "Date"
msgstr "Datums"

#: digikam/contextmenuhelper.cpp:644
msgid "Tag"
msgstr "Tags"

#: digikam/contextmenuhelper.cpp:671
msgid "Go To"
msgstr "Doties uz"

#: digikam/contextmenuhelper.cpp:681 digikam/digikamapp.cpp:1213
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:142
msgid "Batch Queue Manager"
msgstr "Masveida rindas pārvaldnieks"

#: digikam/contextmenuhelper.cpp:691
msgid "Add to Existing Queue"
msgstr "Pievienot esošai rindai"

#: digikam/contextmenuhelper.cpp:752
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Pluralized"
msgid "Move to Trash"
msgid_plural "Move %1 Files to Trash"
msgstr[0] "Pārvietot %1 failu uz Miskasti"
msgstr[1] "Pārvietot %1 failus uz Miskasti"
msgstr[2] "Pārvietot %1 failu uz Miskasti"

#: digikam/daboutdata.h:45
#, fuzzy
#| msgctxt ""
#| "This is the slogan formated string displayed in splashscreen. Please "
#| "translate using short words else the slogan can be truncated."
#| msgid ""
#| "<qt><font color=\"white\"><b>Manage</b> your <b>photographs</b> like <b>a "
#| "professional</b> with the power of <b>open source</b>.</font></qt>"
msgctxt ""
"This is the slogan formated string displayed in splashscreen. Please "
"translate using short words else the slogan can be truncated."
msgid ""
"<qt><font color=\"white\"><b>Manage</b> your <b>photographs</b> like <b>a "
"professional</b> with the power of <b>open source</b></font></qt>"
msgstr ""
"<qt><font color=\"white\"><b>Profesionāli pārvaldiet</b> savas "
"<b>fotogrāfijas</b> ar <b>atvērtā pirmkoda</b> spēku.</font></qt>"

#: digikam/daboutdata.h:54
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Manage your photographs like a professional, with the power of open "
#| "source."
msgid ""
"Manage your photographs like a professional, with the power of open source"
msgstr "Profesionāli pārvaldiet savas fotogrāfijas ar atvērtā pirmkoda spēku."

#: digikam/daboutdata.h:60
#, fuzzy
#| msgid "(c) 2002-2010, digiKam developers team"
msgid "(c) 2002-2011, digiKam developers team"
msgstr "(c) 2002-2010, digiKam izstrādātāju komanda"

#: digikam/daboutdata.h:70
msgid "Caulier Gilles"
msgstr "Caulier Gilles"

#: digikam/daboutdata.h:71
msgid "Main developer and coordinator"
msgstr "Galvenais izstrādātājs un koordinātors"

#: digikam/daboutdata.h:75
msgid "Marcel Wiesweg"
msgstr "Marcel Wiesweg"

#: digikam/daboutdata.h:76 digikam/daboutdata.h:81 digikam/daboutdata.h:86
#: digikam/daboutdata.h:90 digikam/daboutdata.h:94 digikam/daboutdata.h:103
#: digikam/daboutdata.h:131 digikam/daboutdata.h:135 digikam/daboutdata.h:139
#: digikam/daboutdata.h:143 digikam/daboutdata.h:160 digikam/daboutdata.h:164
#: digikam/daboutdata.h:172 digikam/daboutdata.h:176
msgid "Developer"
msgstr "Izstrādātājs"

#: digikam/daboutdata.h:80
msgid "Andi Clemens"
msgstr "Andi Clemens"

#: digikam/daboutdata.h:85
msgid "Matthias Welwarsky"
msgstr "Matthias Welwarsky"

#: digikam/daboutdata.h:89
msgid "Julien Nardoux"
msgstr "Julien Nardoux"

#: digikam/daboutdata.h:93
msgid "Julien Pontabry"
msgstr "Julien Pontabry"

#: digikam/daboutdata.h:97
msgid "Patrick Spendrin"
msgstr "Patrick Spendrin"

#: digikam/daboutdata.h:98
msgid "Developer and Windows port"
msgstr "Izstrādātājs un Windows portētājs"

#: digikam/daboutdata.h:102
msgid "Arnd Baecker"
msgstr "Arnd Baecker"

#: digikam/daboutdata.h:107
msgid "Renchi Raju"
msgstr "Renchi Raju"

#: digikam/daboutdata.h:108
msgid "Developer (2002-2005)"
msgstr "Izstrādātājs (2002-2005)"

#: digikam/daboutdata.h:111
msgid "Joern Ahrens"
msgstr "Joern Ahrens"

#: digikam/daboutdata.h:112 digikam/daboutdata.h:117
msgid "Developer (2004-2005)"
msgstr "Izstrādātājs (2004-2005)"

#: digikam/daboutdata.h:116
msgid "Tom Albers"
msgstr "Tom Albers"

#: digikam/daboutdata.h:121
msgid "Ralf Holzer"
msgstr "Ralf Holzer"

#: digikam/daboutdata.h:122
msgid "Developer (2004)"
msgstr "Izstrādātājs (2004)"

#: digikam/daboutdata.h:125
msgid "Francisco J. Cruz"
msgstr "Francisco J. Cruz"

#: digikam/daboutdata.h:126
msgid "Developer (2005-2006)"
msgstr "Izstrādātājs (2002-2006)"

#: digikam/daboutdata.h:130
msgid "Pieter Edelman"
msgstr "Pieter Edelman"

#: digikam/daboutdata.h:134
msgid "Holger Foerster"
msgstr "Holger Foerster"

#: digikam/daboutdata.h:138
msgid "Michael G. Hansen"
msgstr "Michael G. Hansen"

#: digikam/daboutdata.h:142
msgid "Johannes Wienke"
msgstr "Johannes Wienke"

#: digikam/daboutdata.h:147
msgid "Risto Saukonpaa"
msgstr "Risto Saukonpaa"

#: digikam/daboutdata.h:148
msgid "Design, icons, logo, banner, mockup, beta tester"
msgstr "Dizains, ikonas, logo, reklāmkarogs, saskarnes skice, beta testētājs"

#: digikam/daboutdata.h:151
msgid "Mikolaj Machowski"
msgstr "Mikolaj Machowski"

#: digikam/daboutdata.h:152 digikam/daboutdata.h:156
msgid "Bug reports and patches"
msgstr "Kļūdas ziņojumi un ielāpi"

#: digikam/daboutdata.h:155
msgid "Achim Bohnet"
msgstr "Achim Bohnet"

#: digikam/daboutdata.h:159
msgid "Luka Renko"
msgstr "Luka Renko"

#: digikam/daboutdata.h:163
msgid "Angelo Naselli"
msgstr "Angelo Naselli"

#: digikam/daboutdata.h:167
msgid "Fabien Salvi"
msgstr "Fabien Salvi"

#: digikam/daboutdata.h:168
msgid "Webmaster"
msgstr "Tīmekļa vietnes uzturētājs"

#: digikam/daboutdata.h:171
msgid "Todd Shoemaker"
msgstr "Todd Shoemaker"

#: digikam/daboutdata.h:175
msgid "Gregory Kokanosky"
msgstr "Gregory Kokanosky"

#: digikam/daboutdata.h:179
msgid "Gerhard Kulzer"
msgstr "Gerhard Kulzer"

#: digikam/daboutdata.h:180
msgid "Handbook writer, alpha tester, webmaster"
msgstr "Rokasgrāmatas rakstītās, alfa testētājs, tīmekļa vietnes uzturētājs"

#: digikam/daboutdata.h:183
msgid "Oliver Doerr"
msgstr "Oliver Doerr"

#: digikam/daboutdata.h:184 digikam/daboutdata.h:188
msgid "Beta tester"
msgstr "Beta testētājs"

#: digikam/daboutdata.h:187
msgid "Charles Bouveyron"
msgstr "Charles Bouveyron"

#: digikam/daboutdata.h:191
msgid "Richard Groult"
msgstr "Richard Groult"

#: digikam/daboutdata.h:192
msgid "Plugin contributor and beta tester"
msgstr "Spraudņu veidotājs un beta testētājs"

#: digikam/daboutdata.h:195
msgid "Richard Taylor"
msgstr "Richard Taylor"

#: digikam/daboutdata.h:196
msgid "Feedback and patches. Handbook writer"
msgstr "Atsauces un ielāpi. Rokasgrāmatas sarakstītājs"

#: digikam/daboutdata.h:199
msgid "Hans Karlsson"
msgstr "Hans Karlsson"

#: digikam/daboutdata.h:200
msgid "digiKam website banner and application icons"
msgstr "digiKam tīmekļa lapa un programmas ikonas"

#: digikam/daboutdata.h:203
msgid "Aaron Seigo"
msgstr "Aaron Seigo"

#: digikam/daboutdata.h:204
msgid "Various usability fixes and general application polishing"
msgstr "Dažādi lietojamības labojumi un vispārēja programmas pieslīpēšana"

#: digikam/daboutdata.h:207
msgid "Yves Chaufour"
msgstr "Yves Chaufour"

#: digikam/daboutdata.h:208
msgid "digiKam website, Feedback"
msgstr "digiKam tīmekļa vietne, atsauces"

#: digikam/daboutdata.h:211
msgid "Tung Nguyen"
msgstr "Tung Nguyen"

#: digikam/daboutdata.h:212
msgid "Bug reports, feedback and icons"
msgstr "Klūdu ziņojumu, atsauces un ikonas"

#: digikam/mimefilter.cpp:39
msgid "All Files"
msgstr "Visi faili"

#: digikam/mimefilter.cpp:40 utilities/setup/setupmime.cpp:103
msgid "Image Files"
msgstr "Attēlu faili"

#: digikam/mimefilter.cpp:41
msgid "No RAW Files"
msgstr "Nav RAW failu"

#: digikam/mimefilter.cpp:42
msgid "JPEG Files"
msgstr "JPEG faili"

#: digikam/mimefilter.cpp:43
msgid "PNG Files"
msgstr "PNG faili"

#: digikam/mimefilter.cpp:44
msgid "TIFF Files"
msgstr "TIFF faili"

#: digikam/mimefilter.cpp:45
msgid "DNG Files"
msgstr "DNG faili"

#: digikam/mimefilter.cpp:46
msgid "RAW Files"
msgstr "RAW faili"

#: digikam/mimefilter.cpp:47 utilities/setup/setupmime.cpp:139
msgid "Movie Files"
msgstr "Video faili"

#: digikam/mimefilter.cpp:48 utilities/setup/setupmime.cpp:177
msgid "Audio Files"
msgstr "Audio faili"

#: digikam/mimefilter.cpp:50
msgid "Filter by file type"
msgstr "Filtrēt pēc faila tipa"

#: digikam/mimefilter.cpp:51
msgid "Select the file types (mime types) that you want shown"
msgstr "Izvēlieties, kāda tipa failus (mime tipus) vēlaties redzēt"

#: digikam/digikamimageview.cpp:204 utilities/cameragui/cameraui.cpp:399
msgctxt "View the selected image"
msgid "View"
msgstr "Skats"

#: digikam/imagedragdrop.cpp:82 digikam/albumdragdrop.cpp:200
#: digikam/albumdragdrop.cpp:307
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Kopēt šeit"

#: digikam/imagedragdrop.cpp:309
#, kde-format
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
msgstr "Piešķirt '%1' &iezīmētajām vienībām"

#: digikam/imagedragdrop.cpp:315
#, kde-format
msgid "Assign '%1' to &This Item"
msgstr "Piešķirt '%1' š&ai vienībai"

#: digikam/imagedragdrop.cpp:318
#, kde-format
msgid "Assign '%1' to &All Items"
msgstr "Piešķirt '%1' &visām vienībām"

#: digikam/imagedragdrop.cpp:321 digikam/imagedragdrop.cpp:371
msgid "&Cancel"
msgstr "At&celt"

#: digikam/imagedragdrop.cpp:357
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
msgstr "Piešķirt tagus &izvēlētajām vienībām"

#: digikam/imagedragdrop.cpp:364
msgid "Assign Tags to &This Item"
msgstr "Piešķirt tagus š&ai vienībai"

#: digikam/imagedragdrop.cpp:368
msgid "Assign Tags to &All Items"
msgstr "Piešķirt tagus &visām vienībām"

#: digikam/imagedragdrop.cpp:411 digikam/albumdragdrop.cpp:260
msgid "Download From Camera"
msgstr "Ielādēt no fotoaparāta"

#: digikam/imagedragdrop.cpp:413 digikam/albumdragdrop.cpp:262
msgid "Download && Delete From Camera"
msgstr "Ielādēt no fotoaparāta un izdzēst no tā"

#: digikam/editablesearchtreeview.cpp:66
#: digikam/albumselectiontreeview.cpp:109 digikam/digikamapp.cpp:869
msgid "Rename..."
msgstr "Pārdēvēt..."

#: digikam/editablesearchtreeview.cpp:81
msgid "My Date Searches"
msgstr "Manas datumu meklēšanas"

#: digikam/albumselectdialog.cpp:81
msgid "Select Album"
msgstr "Izvēlieties albumu"

#: digikam/albumselectiontreeview.cpp:110
msgid "Reset Album Icon"
msgstr "Nomest albuma ikonu"

#: digikam/albumselectiontreeview.cpp:112
msgid "Rebuild Thumbnails..."
msgstr "No jauna izveidot sīktēlus..."

#: digikam/scancontroller.cpp:333
#, fuzzy
#| msgid "Scanning for new files, please wait..."
msgid "<b>Scanning collections, please wait...</b>"
msgstr "Meklē jaunus failus, lūdzu, uzgaidiet..."

#: digikam/scancontroller.cpp:334
msgid ""
"This shows the progress of the scan. During the scan, all files on disk are "
"registered in a database."
msgstr ""
"Šis parāda skenēšanas progresu. Skenēšanas laikā visi uz diska esošie faili "
"tiek reģistrēti datubāzē."

#: digikam/scancontroller.cpp:656
msgid "Preparing collection scan"
msgstr "Sagatavojas kolekcijas skenēšanai"

#: digikam/scancontroller.cpp:697
msgid "Scanning for removed albums"
msgstr "Meklē dzēstus albumus"

#: digikam/scancontroller.cpp:711
msgid "Scanning images in individual albums"
msgstr "Meklē attēlus albumos"

#: digikam/scancontroller.cpp:788 digikam/tageditdlg.cpp:451
msgid "Error"
msgstr "Kļūda"

#: digikam/scancontroller.cpp:804
msgid "Initializing database"
msgstr "Inicializē datubāzi"

#: digikam/welcomepageview.cpp:100
msgid ""
"Designed from the ground-up for KDE4, using KDE4 technology:<ul><li>Hardware "
"handling with <a href=\"http://solid.kde.org\">Solid</a> interface;</"
"li><li>More comprehensive multimedia file handling using <a href=\"http://"
"phonon.kde.org\">Phonon</a> interface;</li><li>Easy Geolocation with <a href="
"\"http://edu.kde.org/marble\">Marble</a> interface;</li><li>Social Semantic "
"Desktop synchronization using <a href=\"http://nepomuk.semanticdesktop.org"
"\">Nepomuk</a> interface.</li></ul>"
msgstr ""
"Projektēts KDE4 videi, izmantojot KDE4 tehnoloģijas:<ul><li>Darbam ar "
"aparatūru izmanto KDE4 <a href=\"http://solid.kde.org\">Solid</a> saskarni;</"
"li><li>Pilnīgāks multivides atbalsts, izmantojot <a href=\"http://phonon.kde."
"org\">Phonon</a> saskarni;</li><li>Ērta ģeolokācija ar KDE4 <a href=\"http://"
"edu.kde.org/marble\">Marble</a> saskarni;</li><li>Sociālās semantiskās "
"darbvirsmas sinhronizācija, izmantojot <a href=\"http://nepomuk."
"semanticdesktop.org\">Nepomuk</a> saskarni.</li></ul>"

#: digikam/welcomepageview.cpp:105
#, fuzzy
#| msgid "XMP metadata support;"
msgid "MySQL database support;"
msgstr "XMP metadatu atbalsts;"

#: digikam/welcomepageview.cpp:106
msgid "XMP metadata support;"
msgstr "XMP metadatu atbalsts;"

#: digikam/welcomepageview.cpp:107
msgid "TIFF/EP RAW metadata editing;"
msgstr "TIFF/EP RAW failu metadatu rediģēšana;"

#: digikam/welcomepageview.cpp:108
msgid ""
"Customizable file storage for the digiKam database, supporting remote albums;"
msgstr ""
"Pielāgojama digiKam datubāzas faila glabāšana, atbalstot attālinātus albumus;"

#: digikam/welcomepageview.cpp:109
msgid ""
"Support of multiple root album paths (no more importing into one giant "
"album);"
msgstr ""
"Vairāku saknes albumu ceļu atbalsts (vairs nav jāimportē viss vienā milzīgā "
"albumā);"

#: digikam/welcomepageview.cpp:110
msgid "Thumbnail-bar integration for easy navigation and editing;"
msgstr "Sīktēlu integrācija vieglākai navigācijai un rediģēšanai;"

#: digikam/welcomepageview.cpp:111
msgid ""
"Supports the latest camera RAW files using <a href=\"http://www.libraw.org"
"\">LibRaw</a>;"
msgstr ""
"Atbalsta jaunākos RAW failus, izmantojot <a href=\"http://www.libraw.org"
"\">LibRaw</a>;"

#: digikam/welcomepageview.cpp:112
msgid ""
"New/revamped tools:<ul><li>Batch queue manager;</li><li>Revamped camera "
"import wizard;</li><li><a href=\"http://lensfun.berlios.de\">LensFun</a> "
"integration: auto-correction of lens distortion;</li><li>Fuzzy searches "
"based on hand-drawn sketches;</li><li>Advanced searches using image meta-"
"information, such as keywords and dates;</li><li>User-friendly map searching "
"that gives you the power to search for global photo locations;</"
"li><li>Advanced searches for duplicate and similar images;</li></ul>"
msgstr ""
"Jauni/pārtaisīti rīki:<ul><li>Masveida rindas pārvaldnieks;</"
"li><li>Pārtaisīts vednis importēšanai no fotoaparāta</li><li><a href="
"\"http://lensfun.berlios.de\">LensFun</a> integrācija: automātiska lēcu "
"kropļojumu korekcija</li><li>Aptuvena meklēšana, balstoties uz attēla "
"skices</li><li>Paplašināta meklēšana, izmantojot attālu metadatus, piemēram, "
"atslēgas vārdus un datumus</li><li>Lietotājam draudzīga meklēšana kartē, kas "
"ļauj meklēt fotogrāfijas pēc uzņemšanas vietas</li><li>Uzlabota līdzīgu "
"attēlu un dublikātu meklēšana;</li></ul>"

#: digikam/welcomepageview.cpp:120
msgid "...and much more."
msgstr "...un daudz kā cita."

#: digikam/welcomepageview.cpp:127
#, kde-format
msgid "<li>%1</li>\n"
msgstr "<li>%1</li>\n"

#: digikam/welcomepageview.cpp:141
#, kde-format
msgctxt ""
"%1: current digiKam version; %2: digiKam help:// Url; %3: digiKam homepage "
"Url; %4: prior digiKam version; %5: prior KDE version; %6: generated list of "
"new features; %7: generated list of important changes; --- end of comment ---"
msgid ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to digiKam %1</h2><p>digiKam is an open "
"source photo management program designed to import, organize, enhance, "
"search and export your digital images to and from your computer.</"
"p><p>Currently, you are in the Album view mode of digiKam. Albums are the "
"places where your files are stored, and are identical to the folders on your "
"hard disk.</p><p><ul><li>digiKam has many powerful features which are "
"described in the <a href=\"%2\">documentation</a></li><li>The <a href=\"%3"
"\">digiKam homepage</a> provides information about new versions of digiKam.</"
"li></ul></p><p>%7</p><p>Some of the new features in this release of digiKam "
"include (compared to digiKam %4):</p><p><ul>%5</ul></p><p>%6</p><p>We hope "
"that you will enjoy digiKam.</p><p>Thank you,</p><p style='margin-bottom: "
"0px; margin-left:20px;'>The digiKam team</p>"
msgstr ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Laipni lūdzam digiKam %1</h2><p>digiKam ir "
"atvērtā pirmkoda fotogrāfiju pārvaldības programma. Tā ir paredzēta digitālo "
"fotogrāfiju importēšanai, sakārtošanai, uzlabošanai, meklēšanai un arī "
"eksportēšanai jūsu datorā.</p><p>Šobrīd jūs atrodaties digiKam albumu skata "
"režīmā. Albumi ir fiziskie attēlu glabātāji, katrs albums atbilst mapei uz "
"datora cietā diska.</p><p><ul><li>digiKam satur saudz noderīgu iespēju, tās "
"visas ir aprakstītas digiKam <a href=\"%2\">dokumentācijā</a></li><li><a "
"href=\"%3\">digiKam mājas lapā</a> var atrast ziņas par jaunām digiKam "
"versijām.</li></ul></p><p>%7</p><p>Dažas no jaunajām šī laidiena iespējām ir "
"(salīdzinot ar digiKam %4):</p><p><ul>%5</ul></p><p>%6</p><p>Cerams, ka jums "
"patiks digiKam.</p><p>Paldies,</p><p style='margin-bottom: 0px; margin-"
"left:20px;'>digiKam komanda</p>"

#: digikam/tagcheckview.cpp:106
msgctxt "select tags menu"
msgid "Select"
msgstr "Iezīmēt"

#: digikam/tagcheckview.cpp:107 digikam/tagcheckview.cpp:113
msgid "All Tags"
msgstr "Visi tagi"

#: digikam/tagcheckview.cpp:109 digikam/tagcheckview.cpp:115
msgid "Children"
msgstr "Bērni"

#: digikam/tagcheckview.cpp:110 digikam/tagcheckview.cpp:116
msgid "Parents"
msgstr "Vecāki"

#: digikam/tagcheckview.cpp:112
msgctxt "deselect tags menu"
msgid "Deselect"
msgstr "Noņemt iezīmējumu"

#: digikam/tagcheckview.cpp:118 digikam/digikamapp.cpp:1023
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:380
msgid "Invert Selection"
msgstr "Invertēt iezīmējumu"

#: digikam/tagcheckview.cpp:119
msgid "Toggle Auto"
msgstr "Pārslēgt auto"

#: digikam/tagcheckview.cpp:120
msgctxt "no auto toggle"
msgid "None"
msgstr "Nav"

#: digikam/tagcheckview.cpp:122
msgctxt "toggle child tags"
msgid "Children"
msgstr "Bērni"

#: digikam/tagcheckview.cpp:123
msgctxt "toggle parent tag"
msgid "Parents"
msgstr "Vecāki"

#: digikam/tagcheckview.cpp:124
msgctxt "toggle child and parent tags"
msgid "Both"
msgstr "Abi"

#: digikam/tooltipfiller.cpp:72
msgctxt "filename"
msgid "Name:"
msgstr "Nosaukums:"

#: digikam/tooltipfiller.cpp:103
msgctxt "unknown / invalid image dimension"
msgid "Unknown"
msgstr "Nezināms"

#: digikam/tooltipfiller.cpp:157 digikam/tooltipfiller.cpp:162
msgctxt "creation date of the image"
msgid "Created:"
msgstr "Izveidots:"

#: digikam/tooltipfiller.cpp:237
msgctxt "camera flash settings"
msgid "Flash:"
msgstr "Zibspuldze:"

#: digikam/tooltipfiller.cpp:263
msgid "digiKam Properties"
msgstr "digiKam īpašības"

#: digikam/tooltipfiller.cpp:271
msgid "Album:"
msgstr "Albums:"

#: digikam/tooltipfiller.cpp:285
msgctxt "caption of the file"
msgid "Caption:"
msgstr "Apraksts:"

#: digikam/tooltipfiller.cpp:293
msgid "Tags:"
msgstr "Tagi:"

#: digikam/tooltipfiller.cpp:364
msgid "Album Properties"
msgstr "Albuma īpašības"

#: digikam/tooltipfiller.cpp:374 utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:389
msgid "Items:"
msgstr "Vienības:"

#: digikam/tooltipfiller.cpp:380
msgid "Collection:"
msgstr "Kolekcija:"

#: digikam/tooltipfiller.cpp:401
msgid "Category:"
msgstr "Kategorija:"

#: digikam/tooltipfiller.cpp:414
msgid "Caption:"
msgstr "Apraksts:"

#: digikam/ratingfilter.cpp:77
msgid ""
"Select the rating value used to filter albums contents. Use the context pop-"
"up menu to set rating filter conditions."
msgstr ""
"Šeit var norādīt vērtējuma vērtību, pēc kuras filtrēt albuma saturu. Ar "
"konteksta izvēlni var mainīt vērtējuma filtra nosacījumu."

#: digikam/ratingfilter.cpp:154
msgid "Rating Filter"
msgstr "Vērtējuma filtrs"

#: digikam/ratingfilter.cpp:155
msgid "Greater Than or Equals Condition"
msgstr "'Lielāks nekā' vai 'vienāds ar' nosacījums"

#: digikam/ratingfilter.cpp:157
msgid "Equals Condition"
msgstr "'Vienāds ar' nosacījums"

#: digikam/ratingfilter.cpp:159
msgid "Less Than or Equals Condition"
msgstr "'Mazāks nekā' vai 'vienāds ar' nosacījums"

#: digikam/ratingfilter.cpp:208
#, kde-format
msgid "Rating greater than or equal to %1."
msgstr "Vērtējums lielāks vai vienāds ar %1."

#: digikam/ratingfilter.cpp:213
#, kde-format
msgid "Rating equal to %1."
msgstr "Vērtējums vienāds ar %1."

#: digikam/ratingfilter.cpp:218
#, kde-format
msgid "Rating less than or equal to %1."
msgstr "Vērtējums mazāks vai vienāds ar %1."

#: digikam/tageditdlg.cpp:105
msgid "New Tag"
msgstr "Jauns tags"

#: digikam/tageditdlg.cpp:109
msgid "Edit Tag"
msgstr "Rediģēt tagu"

#: digikam/tageditdlg.cpp:134 digikam/albumpropsedit.cpp:134
msgid "&Title:"
msgstr "&Nosaukums:"

#: digikam/tageditdlg.cpp:136
msgid "Enter tag name here..."
msgstr "Šeit ievadiet taga nosaukumu..."

#: digikam/tageditdlg.cpp:143
msgid ""
"<p>To create new tags, you can use the following rules:</p><p><ul><li>'/' "
"can be used to create a tags hierarchy.<br/>Ex.: <i>\"Country/City/Paris\"</"
"i></li><li>',' can be used to create more than one tags hierarchy at the "
"same time.<br/>Ex.: <i>\"City/Paris, Monument/Notre-Dame\"</i></li><li>If a "
"tag hierarchy starts with '/', root tag album is used as parent.</li></ul></"
"p>"
msgstr ""
"<p>Tagu izveidošanai var izmantot šādu sintaksi:</p><p><ul><li>Ar '/' veido "
"tagu hierarhiju.<br/>Piem.: <i>\"Valsts/Pilsēta/Parīze\"</i></li><li>Ar ',' "
"var vienlaicīgi izveidot vairākas tagu hierarhijas.<br/>Piem.: <i>\"Pilsēta/"
"Parīze, Piemineklis/Notre-Dame\"</i></li><li>Ja tagu hierarhija sākas ar "
"'/', par vecāku tiks izmantots saknes tags.</li></ul></p>"

#: digikam/tageditdlg.cpp:168
msgid "&Icon:"
msgstr "&Ikona:"

#: digikam/tageditdlg.cpp:186
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:330
msgid "Reset"
msgstr "Nomest"

#: digikam/tageditdlg.cpp:276
msgid "<b>Create New Tag</b>"
msgstr "<b>Izveidot jaunu tagu</b>"

#: digikam/tageditdlg.cpp:280
#, kde-format
msgid "<b>Create New Tag in<br/><i>\"%1\"</i></b>"
msgstr "<b>Izveidot jaunu tagu iekš <i>\"%1\"</i></b>"

#: digikam/tageditdlg.cpp:286
#, kde-format
msgid "<b>Properties of Tag<br/><i>\"%1\"</i></b>"
msgstr "<b>Taga <i>\"%1\"</i> īpašības</b>"

#: digikam/tageditdlg.cpp:443
msgid "Tag creation Error"
msgstr "Taga izveidošanas kļūda"

#: digikam/tageditdlg.cpp:449
msgid "An error occurred during tag creation:"
msgstr "Gadījās kļūda izveidojot tagu:"

#: digikam/tageditdlg.cpp:451
msgid "Tag Path"
msgstr "Taga ceļš"

#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:115
msgid "&Today"
msgstr "&Šodien"

#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:116
msgid "To&morrow"
msgstr "&Rīt"

#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:117
msgid "Next &Week"
msgstr "Nākamā &nedēļa"

#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:118
msgid "Next M&onth"
msgstr "Nākamais &mēnesis"

#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:120
msgid "Y&esterday"
msgstr "Vakardi&ena"

#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:121
msgid "Last &Monday"
msgstr "Iepr. &pirmdiena"

#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:122
msgid "Last &Friday"
msgstr "Iepr. pi&ektdiena"

#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:123
msgid "Last &Week"
msgstr "Iepr. &nedēļa"

#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:124
msgid "Last M&onth"
msgstr "Iepr. mē&nesis"

#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:134
msgid "No Date"
msgstr "Nav datuma"

#: digikam/albumpropsedit.cpp:98 digikam/albumpropsedit.cpp:219
msgid "New Album"
msgstr "Jauns albums"

#: digikam/albumpropsedit.cpp:98
msgid "Edit Album"
msgstr "Rediģēt albumu"

#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
#, kde-format
msgid "<qt><b>Create new Album in<br/>\"<i>%1</i>\"</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Izveidot jaunu albumu iekš <br/>\"<i>%1</i>\"</b></qt>"

#: digikam/albumpropsedit.cpp:119
#, kde-format
msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\"<br/>Album Properties</b></qt>"
msgstr "<qt><b>\"<i>%1</i>\"<br/>Albuma īpašības</b></qt>"

#: digikam/albumpropsedit.cpp:145
msgid "Ca&tegory:"
msgstr "Ka&tegorija:"

#: digikam/albumpropsedit.cpp:152
msgid "Ca&ption:"
msgstr "A&praksts:"

#: digikam/albumpropsedit.cpp:160
msgid "Album &date:"
msgstr "Albuma &datums:"

#: digikam/albumpropsedit.cpp:167
msgctxt "Selects the date of the oldest image"
msgid "&Oldest"
msgstr "&Vecākais"

#: digikam/albumpropsedit.cpp:169
msgctxt "Calculates the average date"
msgid "&Average"
msgstr "V&idējais"

#: digikam/albumpropsedit.cpp:171
msgctxt "Selects the date of the newest image"
msgid "Newest"
msgstr "Jaunākais"

#: digikam/albumpropsedit.cpp:274
msgid "Uncategorized Album"
msgstr "Albums bez kategorijas"

#: digikam/albumpropsedit.cpp:386
msgid "Could not calculate an average."
msgstr "Neizdevās aprēķināt vidējo."

#: digikam/albumpropsedit.cpp:387
msgid "Could Not Calculate Average"
msgstr "Neizdevās aprēķināt vidējo"

#: digikam/albumselectcombobox.cpp:46 digikam/albumselectcombobox.cpp:57
msgid "No Album Selected"
msgstr "Nav izvēlēts albums"

#: digikam/albumselectcombobox.cpp:65
msgid "No Tag Selected"
msgstr "Nav izvēlēts tags"

#: digikam/albumselectcombobox.cpp:124
#, kde-format
msgid "1 Tag selected"
msgid_plural "%1 Tags selected"
msgstr[0] "Izvēlēts %1 tags"
msgstr[1] "Izvēlēti %1 tagi"
msgstr[2] "Izvēlēts %1 tagu"

#: digikam/albumselectcombobox.cpp:128
#, kde-format
msgid "1 Album selected"
msgid_plural "%1 Albums selected"
msgstr[0] "Izvēlēts %1 albums"
msgstr[1] "Izvēlēti %1 albumi"
msgstr[2] "Izvēlēts %1 albumu"

#: digikam/albumselectcombobox.cpp:137
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "1 Tag selected"
#| msgid_plural "%1 Tags selected"
msgid "1 Tag excluded"
msgid_plural "%1 Tags excluded"
msgstr[0] "Izvēlēts %1 tags"
msgstr[1] "Izvēlēti %1 tagi"
msgstr[2] "Izvēlēts %1 tagu"

#: digikam/albumselectcombobox.cpp:141
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "1 Album selected"
#| msgid_plural "%1 Albums selected"
msgid "1 Album excluded"
msgid_plural "%1 Albums excluded"
msgstr[0] "Izvēlēts %1 albums"
msgstr[1] "Izvēlēti %1 albumi"
msgstr[2] "Izvēlēts %1 albumu"

#: digikam/searchmodificationhelper.cpp:77
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to delete the selected Date Search \"%1\"?"
msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst izvēlēto datuma meklēšanu \"%1\"?"

#: digikam/searchmodificationhelper.cpp:80
msgid "Delete Date Search?"
msgstr "Dzēst datuma meklēšanu?"

#: digikam/searchmodificationhelper.cpp:115
#: utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:463
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:489
msgid ""
"Search name already exists.\n"
"Please enter a new name:"
msgstr ""
"Pastāv cita meklēšana ar šādu nosaukumu.\n"
"Lūdzu, izvēlieties citu nosaukumu:"

#: digikam/searchmodificationhelper.cpp:118
#: utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:466
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:492
msgid "Name exists"
msgstr "Nosaukums pastāv"

#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:76
msgid ""
"This LED indicates the global image filter status, encompassing all status-"
"bar filters and all tag filters from the right sidebar.\n"
"\n"
"GRAY: no filter is active, all items are visible.\n"
"RED: filtering is on, but no items match.\n"
"GREEN: filter(s) match(es) at least one item.\n"
"\n"
"Any mouse button click will reset all filters."
msgstr ""
"Šī lampiņa parāda globālo attēlu filtru statusu, ietverot gan visus tagu "
"filtrus, gan filtrus no labās sānjoslas.\n"
"\n"
"PELĒKS: nav neviena aktīva filtra, redzami visi attēli.\n"
"SARKANS: notiek filtrēšana, bet nav neviena atbilstoša attēla.\n"
"ZAĻS: ir vismaz viens attēls, kas atbilst filtriem.\n"
"\n"
"Nospiežot šeit ar peli, tiks atstatīti visi filtri."

#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:91
msgid "Text quick filter (search)"
msgstr "Ātrais teksta filtrs (meklēšana)"

#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:92
msgid ""
"Enter search patterns to quickly filter this view on file names, captions "
"(comments), and tags"
msgstr ""
"Ievadiet teksta paraugu, lai ātri filtrētu šo skatu pēc failu nosaukumiem, "
"aprakstiem (komentāriem) un tagiem"

#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:143
msgid "<br/><nobr><i>Text</i></nobr>"
msgstr "<br/><nobr><i>Teksts</i></nobr>"

#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:148
msgid "<br/><nobr><i>Mime Type</i></nobr>"
msgstr "<br/><nobr><i>Mime tips</i></nobr>"

#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:153
msgid "<br/><nobr><i>Rating</i></nobr>"
msgstr "<br/><nobr><i>Vērtējums</i></nobr>"

#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:158
msgid "<br/><nobr><i>Tags</i></nobr>"
msgstr "<br/><nobr><i>Tagi</i></nobr>"

#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:163
msgid "<nobr><b>Active filters:</b></nobr>"
msgstr "<nobr><b>Aktīvi filtri</b></nobr>"

#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:167
msgid "<nobr><b>Active filter:</b></nobr>"
msgstr "<nobr><b>Aktīvs filtrs</b></nobr>"

#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:174
msgid "No active filter"
msgstr "Nav aktīva filtra"

#: digikam/albumtreeview.cpp:903
msgid "Context menu"
msgstr ""

#: digikam/imagepreviewview.cpp:301
#, kde-format
msgid ""
"Cannot display preview for\n"
"\"%1\""
msgstr ""
"Neizdevās parādīt priekšapskati attēlam\n"
"\"%1\""

#: digikam/imagepreviewview.cpp:574
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:558
#, fuzzy
#| msgid "Show embedded preview"
msgid "Embedded JPEG Preview"
msgstr "Parādīt iegulto priekšapskati"

#: digikam/imagepreviewview.cpp:578
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:562
msgid "Reduced Size Preview"
msgstr ""

#: digikam/imagepreviewview.cpp:585
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:569
msgid "Half Size Raw Preview"
msgstr ""

#: digikam/imagepreviewview.cpp:589
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:573
msgid "Full Size Preview"
msgstr ""

#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:242 digikam/imagecategorydrawer.cpp:346
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:363
#, kde-format
msgid "1 Item"
msgid_plural "%1 Items"
msgstr[0] "%1 vienība"
msgstr[1] "%1 vienības"
msgstr[2] "%1 vienību"

#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:268
#, kde-format
msgctxt "%1: day of month with two digits, %2: short month name, %3: year"
msgid "Album Date: %2 %3 %4 - 1 Item"
msgid_plural "Album Date: %2 %3 %4 - %1 Items"
msgstr[0] "Albuma datums: %4.g. %2. %3 - %1 vienība"
msgstr[1] "Albuma datums: %4.g. %2. %3 - %1 vienības"
msgstr[2] "Albuma datums: %4.g. %2. %3 - %1 vienību"

#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:295
#, kde-format
msgctxt "%2: a tag title; %3: number of subtags"
msgid "%2 including 1 subtag"
msgid_plural "%2 including %1 subtags"
msgstr[0] "%2, ieskaitot %1 apakštagu"
msgstr[1] "%2, ieskaitot %1 apakštagus"
msgstr[2] "%2, ieskaitot %1 apakštagu"

#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:299
#, kde-format
msgctxt ""
"%2: the previous string (e.g. 'Foo including 7 subtags'); %1: number of "
"items in tag"
msgid "%2 - 1 Item"
msgid_plural "%2 - %1 Items"
msgstr[0] "%2 - %1 vienība"
msgstr[1] "%2 - %1 vienības"
msgstr[2] "%2 - %1 vienību"

#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:304
#, kde-format
msgid "%2 - 1 Item"
msgid_plural "%2 - %1 Items"
msgstr[0] "%2 - %1 vienība"
msgstr[1] "%2 - %1 vienības"
msgstr[2] "%2 - %1 vienību"

#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:331
msgid "Search By Time Line"
msgstr "Meklēt pēc laika līnijas"

#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:338
#, kde-format
msgid "Keyword Search - 1 Item"
msgid_plural "Keyword Search - %1 Items"
msgstr[0] "Meklēšana pēc atslēgvārda - %1 vienība"
msgstr[1] "Meklēšana pēc atslēgvārda - %1 vienības"
msgstr[2] "Meklēšana pēc atslēgvārda - %1 vienību"

#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:342
#, kde-format
msgid "Advanced Search - 1 Item"
msgid_plural "Advanced Search - %1 Items"
msgstr[0] "Paplašināta meklēšana - %1 vienība"
msgstr[1] "Paplašināta meklēšana - %1 vienības"
msgstr[2] "Paplašināta meklēšana - %1 vienību"

#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:354
#, kde-format
msgctxt "Month String - Year String"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"

#: digikam/ratingpopupmenu.cpp:135
msgctxt "assign no rating"
msgid "None"
msgstr "Nav"

#: digikam/kdateedit.cpp:429
msgid "tomorrow"
msgstr "rīt"

#: digikam/kdateedit.cpp:430
msgid "today"
msgstr "šodien"

#: digikam/kdateedit.cpp:431
msgid "yesterday"
msgstr "vakar"

#: digikam/albumselectwidget.cpp:81
msgid "Create New Album"
msgstr "Izveidot jaunu albumu"

#: digikam/albumselectwidget.cpp:181
msgid "&New Album"
msgstr "&Jauns albums"

#: digikam/albumselectwidget.cpp:182
msgid "Create new album"
msgstr "Izveidot jaunu albumu"

#: digikam/digikamapp.cpp:188
msgid "Scan Albums"
msgstr "Skenēt albumus"

#: digikam/digikamapp.cpp:205
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializē..."

#: digikam/digikamapp.cpp:246 showfoto/showfoto.cpp:207
msgid "Checking ICC repository"
msgstr "Pārbauda ICC repozitoriju"

#: digikam/digikamapp.cpp:254
msgid "Reading database"
msgstr "Lasa datubāzi"

#: digikam/digikamapp.cpp:365
msgid ""
"<p>The ICC profiles folder seems to be invalid.</p><p>If you want to try "
"setting it again, choose \"Yes\" here, otherwise choose \"No\", and the "
"\"Color Management\" feature will be disabled until you solve this issue.</p>"
msgstr ""
"<p>ICC profila ceļš, šķiet, nav derīgs.</p><p>Ja vēlaties to norādīt tagad, "
"izvēlieties \"Jā\", pretējā gadījumā izvēlieties \"Nē\", un \"Krāsu "
"pārvaldība\" tiks atslēgta, līdz jūs atrisināsiet šo problēmu.</p>"

#: digikam/digikamapp.cpp:444
msgid "Auto Detect Camera"
msgstr "Automātiski noteikt fotoaparātu"

#: digikam/digikamapp.cpp:458 digikam/digikamapp.cpp:473
msgid "Opening Download Dialog"
msgstr "Atver ielādes logu"

#: digikam/digikamapp.cpp:509
msgid "Initializing Main View"
msgstr "Inicializē galveno skatu"

#: digikam/digikamapp.cpp:595
msgid "Exit Preview Mode"
msgstr "Iziet no priekšapskates režīma"

#: digikam/digikamapp.cpp:600
msgid "Next Image"
msgstr "Nākamais attēls"

#: digikam/digikamapp.cpp:606 digikam/digikamapp.cpp:612
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:654
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:598
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:541
msgid "Previous Image"
msgstr "Iepriekšējais attēls"

#: digikam/digikamapp.cpp:617
msgid "First Image"
msgstr "Pirmais attēls"

#: digikam/digikamapp.cpp:622
msgid "Last Image"
msgstr "Pēdējais attēls"

#: digikam/digikamapp.cpp:654 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:430
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:584
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:564
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:503
msgid "&Themes"
msgstr "&Tēmas"

#: digikam/digikamapp.cpp:664
msgid "&Back"
msgstr "&Atpakaļ"

#: digikam/digikamapp.cpp:686
msgid "Forward"
msgstr "Uz priekšu"

#: digikam/digikamapp.cpp:704
msgid "&New..."
msgstr "&Jauns..."

#: digikam/digikamapp.cpp:706
msgid "Creates a new empty Album in the collection."
msgstr "Izveido jaunu albumu šajā tēmā."

#: digikam/digikamapp.cpp:712
msgid "&Move to Album..."
msgstr "Pārvietot uz albu&mu..."

#: digikam/digikamapp.cpp:713
msgid "Move selected images into an album."
msgstr "Pārvietot izvēlētos attēlus albumā."

#: digikam/digikamapp.cpp:726
msgid "Edit album properties and collection information."
msgstr "Rediģēt albuma īpašības un tēmas informāciju."

#: digikam/digikamapp.cpp:732
msgid "Refresh"
msgstr "Atsvaidzināt"

#: digikam/digikamapp.cpp:734
msgid "Refresh the contents of the current album."
msgstr "Atjaunināt aktīvā albuma saturu."

#: digikam/digikamapp.cpp:740
#, fuzzy
#| msgid "Rebuild Thumbnails..."
msgid "Rebuild Thumbnails In Current Album"
msgstr "No jauna izveidot sīktēlus..."

#: digikam/digikamapp.cpp:741
msgid "Rebuilds all thumbnails for the current selected album"
msgstr ""

#: digikam/digikamapp.cpp:747
msgid "Write Metadata to Images"
msgstr "Ierakstīt metadatus attēlos"

#: digikam/digikamapp.cpp:748 digikam/digikamapp.cpp:843
msgid ""
"Updates metadata of images in the current album with the contents of digiKam "
"database (image metadata will be overwritten with data from the database)."
msgstr ""
"Atjauno pašreizējā albumā esošo attēlu metadatus, izmantojot digiKam "
"datubāzes saturu (attēlu failu metadati tiks aizstāti ar datubāzē esošajiem "
"metadatiem)."

#: digikam/digikamapp.cpp:757
msgid "Reread Metadata From Images"
msgstr "Pārielasīt metadatus no attēliem"

#: digikam/digikamapp.cpp:758 digikam/digikamapp.cpp:853
msgid ""
"Updates the digiKam database from the metadata of the files in the current "
"album (information in the database will be overwritten with data from the "
"files' metadata)."
msgstr ""
"Atjauno digiKam datubāzes saturu no pašreizējā albumā esošo failu metadatiem "
"(informācija datubāzē tiks pārrakstīta ar failos esošajiem metadatiem)."

#: digikam/digikamapp.cpp:767
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Atvērt failu pārvaldniekā"

#: digikam/digikamapp.cpp:773
msgid "Open in Terminal"
msgstr "Atvērt terminālī"

#: digikam/digikamapp.cpp:779
msgctxt "new tag"
msgid "N&ew..."
msgstr "&Jauns..."

#: digikam/digikamapp.cpp:797
msgctxt "View the selected image"
msgid "View..."
msgstr "Skats..."

#: digikam/digikamapp.cpp:804 utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:370
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:274
msgid "Edit..."
msgstr "Rediģēt..."

#: digikam/digikamapp.cpp:806
msgid "Open the selected item in the image editor."
msgstr "Atvērt izvēlēto attēlu attēlu redaktorā."

#: digikam/digikamapp.cpp:812
msgid "Place onto Light Table"
msgstr "Novietot uz gaismas galda"

#: digikam/digikamapp.cpp:814
msgid "Place the selected items on the light table thumbbar."
msgstr "Uzlikt izvēlētos attēlus uz gaismas galda sīktēlu joslas."

#: digikam/digikamapp.cpp:820
msgid "Add to Light Table"
msgstr "Pievienot gaismas galdam"

#: digikam/digikamapp.cpp:822
msgid "Add selected items to the light table thumbbar."
msgstr "Pievienot izvēlētos attēlus gaismas galda sīktēlu joslai."

#: digikam/digikamapp.cpp:828
msgid "Add to Current Queue"
msgstr "Pievienot esošai rindai"

#: digikam/digikamapp.cpp:830
msgid "Add selected items to current queue from batch manager."
msgstr ""
"Pievienot izvēlētos attēlus esošajai rindai masveida apstrādes pārvaldniekā."

#: digikam/digikamapp.cpp:834
msgid "Add to New Queue"
msgstr "Pievienot jaunai rindai"

#: digikam/digikamapp.cpp:836
msgid "Add selected items to a new queue from batch manager."
msgstr ""
"Pievienot izvēlētos attēlus jaunai rindai masveida apstrādes pārvaldniekā."

#: digikam/digikamapp.cpp:842
msgid "Write Metadata to Selected Images"
msgstr "Ierakstīt metadatus izvēlētajos attēlos"

#: digikam/digikamapp.cpp:852
msgid "Reread Metadata From Selected Images"
msgstr "Pārielasīt metadatus no izvēlētajiem attēliem"

#: digikam/digikamapp.cpp:862
msgid "Find Similar..."
msgstr "Meklēt līdzīgus..."

#: digikam/digikamapp.cpp:863
msgid "Find similar images using selected item as reference."
msgstr "Meklēt līdzīgus attēlus, izmantojot izvēlēto par paraugu."

#: digikam/digikamapp.cpp:871
msgid "Change the filename of the currently selected item."
msgstr "Pārdēvēt izvēlētās vienības faila nosaukumu."

#: digikam/digikamapp.cpp:878 showfoto/showfoto.cpp:541
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:371
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:470
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:381
msgctxt "Non-pluralized"
msgid "Move to Trash"
msgstr "Pārvietot uz Miskasti"

#: digikam/digikamapp.cpp:886
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Neatgriezeniski dzēst"

#: digikam/digikamapp.cpp:896
msgid "Delete permanently without confirmation"
msgstr "Neatgriezeniski izdzēst, bez apstiprināšanas"

#: digikam/digikamapp.cpp:904
msgid "Move to trash without confirmation"
msgstr "Pārvietot uz miskasti, bez apstiprināšanas"

#: digikam/digikamapp.cpp:911
msgid "&Sort Albums"
msgstr "&Kārtot albumus"

#: digikam/digikamapp.cpp:912
msgid "Sort Albums in tree-view."
msgstr "Kārtot albumus koka skatā."

#: digikam/digikamapp.cpp:919
msgid "By Folder"
msgstr "Pēc mapes"

#: digikam/digikamapp.cpp:920
msgid "By Category"
msgstr "Pēc kategorijas"

#: digikam/digikamapp.cpp:921 digikam/digikamapp.cpp:949
msgid "By Date"
msgstr "Pēc datuma"

#: digikam/digikamapp.cpp:926
msgid "Include Album Sub-Tree"
msgstr "Iekļaut albuma apakškou"

#: digikam/digikamapp.cpp:927
msgid "Activate this option to show all sub-albums below the current album."
msgstr "Ieslēdzot šo iespēju, tiks parādīti visi šī albuma apakšalbumi."

#: digikam/digikamapp.cpp:932
msgid "Include Tag Sub-Tree"
msgstr "Iekļaut tagu apakškoku"

#: digikam/digikamapp.cpp:933
msgid ""
"Activate this option to show all images marked by the given tag and all its "
"sub-tags."
msgstr ""
"Ieslēdzot šo iespēju, tiks parādīti visi attēli, kam piešķirts šis tags vai "
"kāds tā apakštags."

#: digikam/digikamapp.cpp:940
msgid "&Sort Images"
msgstr "&Kārtot attēlus"

#: digikam/digikamapp.cpp:941
msgid ""
"The value by which the images in one album are sorted in the thumbnail view"
msgstr ""
"Vērtība, pēc kuras vienā albumā esošie attēli tiek kārtoti sīktēlu skatā"

#: digikam/digikamapp.cpp:947
msgid "By Name"
msgstr "Pēc nosaukuma"

#: digikam/digikamapp.cpp:948
msgid "By Path"
msgstr "Pēc ceļa"

#: digikam/digikamapp.cpp:950
msgid "By File Size"
msgstr "Pēc faila izmēra"

#: digikam/digikamapp.cpp:951
msgid "By Rating"
msgstr "Pēc vērtējuma"

#: digikam/digikamapp.cpp:967
msgid "Image Sorting &Order"
msgstr "Attēla kārt&ošanas kārtība"

#: digikam/digikamapp.cpp:968
msgid "Defines whether images are sorted in ascending or descending manner."
msgstr "Nosaka, vai attēli tiek kārtoti augošā vai dilstošā secībā."

#: digikam/digikamapp.cpp:973
msgid "Ascending"
msgstr "Augošā"

#: digikam/digikamapp.cpp:974
msgid "Descending"
msgstr "Dilstošā"

#: digikam/digikamapp.cpp:984
msgid "&Group Images"
msgstr "&Grupēt attēlus"

#: digikam/digikamapp.cpp:985
msgid "The categories in which the images in the thumbnail view are displayed"
msgstr "Kategorijas, kādās tiek rādīti attēli sīktēlu skatā"

#: digikam/digikamapp.cpp:991
msgid "Flat List"
msgstr "Plakans saraksts"

#: digikam/digikamapp.cpp:992
msgid "By Album"
msgstr "Pēc albuma"

#: digikam/digikamapp.cpp:993
msgid "By Format"
msgstr "Pēc formāta"

#: digikam/digikamapp.cpp:1016
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:435
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:373
msgid "Select None"
msgstr "Notīrīt iezīmējumu"

#: digikam/digikamapp.cpp:1055 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:535
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:563
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:454
msgid "Zoom to 100%"
msgstr "Mērogot uz 100%"

#: digikam/digikamapp.cpp:1062 utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:368
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:540
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:568
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:459
msgid "Fit to &Window"
msgstr "Ietilpināt &logā"

#: digikam/digikamapp.cpp:1074 utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:369
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:514
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:477
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:126
msgid "Slideshow"
msgstr "Slīdrāde"

#: digikam/digikamapp.cpp:1078
msgid "All"
msgstr "Visus"

#: digikam/digikamapp.cpp:1090
msgid "With All Sub-Albums"
msgstr "Ar visiem apakšalbumiem"

#: digikam/digikamapp.cpp:1110 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:448
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:602
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:583
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:521
msgid "Supported RAW Cameras"
msgstr "RAW režīmā atbalstītie fotoaparāti"

#: digikam/digikamapp.cpp:1116 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:452
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:606
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:587
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:525
msgid "Components Information"
msgstr "Komponentes informācija"

#: digikam/digikamapp.cpp:1128
msgid "Kipi Plugins Handbook"
msgstr "Kipi spraudņu rokasgrāmata"

#: digikam/digikamapp.cpp:1139 utilities/cameragui/cameraui.cpp:513
msgid "Donate..."
msgstr "Ziedot..."

#: digikam/digikamapp.cpp:1143 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:444
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:598
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:579
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:517
msgid "Contribute..."
msgstr "Piedalīties..."

#: digikam/digikamapp.cpp:1153 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:622
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:435
msgid "Assign Rating \"No Stars\""
msgstr "Piešķirt vērtējumu \"Nav zvaigžņu\""

#: digikam/digikamapp.cpp:1158 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:627
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:440
msgid "Assign Rating \"One Star\""
msgstr "Piešķirt vērtējumu \"Viena zvaigzne\""

#: digikam/digikamapp.cpp:1163 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:632
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:445
msgid "Assign Rating \"Two Stars\""
msgstr "Piešķirt vērtējumu \"Divas zvaigznes\""

#: digikam/digikamapp.cpp:1168 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:637
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:450
msgid "Assign Rating \"Three Stars\""
msgstr "Piešķirt vērtējumu \"Trīs zvaigznes\""

#: digikam/digikamapp.cpp:1173 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:642
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:455
msgid "Assign Rating \"Four Stars\""
msgstr "Piešķirt vērtējumu \"Četras zvaigznes\""

#: digikam/digikamapp.cpp:1178 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:647
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:460
msgid "Assign Rating \"Five Stars\""
msgstr "Piešķirt vērtējumu \"Piecas zvaigznes\""

#: digikam/digikamapp.cpp:1192 utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:213
msgid "Advanced Search..."
msgstr "Paplašināta meklēšana..."

#: digikam/digikamapp.cpp:1206 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:121
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1398
#: utilities/setup/setup.cpp:207
msgid "Light Table"
msgstr "Gaismas galds"

#: digikam/digikamapp.cpp:1220
#, fuzzy
#| msgid "Database File Path"
msgid "Database Migration..."
msgstr "Datubāzes faila ceļš"

#: digikam/digikamapp.cpp:1226
msgid "Scan for New Images"
msgstr "Meklēt jaunus attēlus"

#: digikam/digikamapp.cpp:1232
#, fuzzy
#| msgid "Rebuild All Thumbnails"
msgid "Rebuild All Thumbnails..."
msgstr "Pārbūvēt visus sīktēlus"

#: digikam/digikamapp.cpp:1238
msgid "Rebuild Fingerprints..."
msgstr "No jauna izveidot pirkstu nospiedumus..."

#: digikam/digikamapp.cpp:1245
msgid "Write Metadata to All Images"
msgstr "Ierakstīt metadatus visos attēlos"

#: digikam/digikamapp.cpp:1251
msgid "Add Camera Manually..."
msgstr "Pievienot fotoaparātu pašrocīgi..."

#: digikam/digikamapp.cpp:1267
msgid "Loading cameras"
msgstr "Ielādē fotoaparātus"

#: digikam/digikamapp.cpp:1444
msgid "No item selected"
msgstr "Nekas nav izvēlēts"

#: digikam/digikamapp.cpp:1460
#, kde-format
msgid " (%1 of %2)"
msgstr " (%1 no %2)"

#: digikam/digikamapp.cpp:1465
#, kde-format
msgid "%2/%1 item selected"
msgid_plural "%2/%1 items selected"
msgstr[0] "izvēlēts %1/%2"
msgstr[1] "izvēlēti %1/%2"
msgstr[2] "izvēlēti %1/%2"

#: digikam/digikamapp.cpp:1495
msgid "Write Metadata to Image"
msgid_plural "Write Metadata to Selected Images"
msgstr[0] "Ierakstīt metadatus attēlā"
msgstr[1] "Ierakstīt metadatus izvēlētajos attēlos"
msgstr[2] "Ierakstīt metadatus izvēlētajos attēlos"

#: digikam/digikamapp.cpp:1497
msgid "Reread Metadata From Image"
msgid_plural "Reread Metadata From Selected Images"
msgstr[0] "Pārielasīt metadatus no attēla"
msgstr[1] "Pārielasīt metadatus no izvēlētajiem attēliem"
msgstr[2] "Pārielasīt metadatus no izvēlētajiem attēliem"

#: digikam/digikamapp.cpp:1556 utilities/setup/setup.cpp:249
msgid "Cameras"
msgstr "Fotoaparāti"

#: digikam/digikamapp.cpp:1558
msgid "USB Storage Devices"
msgstr "USB datu nesēji"

#: digikam/digikamapp.cpp:1560
msgid "Card Readers"
msgstr "Karšu lasītāji"

#: digikam/digikamapp.cpp:1569
msgid "Add Images..."
msgstr "Pievienot attēlus..."

#: digikam/digikamapp.cpp:1571
msgid "Adds new items to an Album."
msgstr "Pievienot albumam jaunus attēlus."

#: digikam/digikamapp.cpp:1577
msgid "Add Folders..."
msgstr "Pievienot mapes..."

#: digikam/digikamapp.cpp:1578
msgid "Adds new folders to Album library."
msgstr "Pievienot albuma bibliotēkai jaunas mapes."

#: digikam/digikamapp.cpp:1658
#, kde-format
msgid "Images found in %1"
msgstr "Atrasti attēli iekš %1"

#: digikam/digikamapp.cpp:1707
#, kde-format
msgid "The specified device (\"%1\") is not valid."
msgstr "Norādītā ierīce (\"%1\") nav derīga."

#: digikam/digikamapp.cpp:1719
#, kde-format
msgid "The specified camera (\"%1\") is not supported."
msgstr "Norādītais fotoaparāts (\"%1\") nav derīgs."

#: digikam/digikamapp.cpp:1879
#, kde-format
msgid "Images on %1"
msgstr "Attēli no %1"

#: digikam/digikamapp.cpp:1903
msgid "Cannot access the storage device.\n"
msgstr "Neizdevās piekļūt glabāšanas ierīcei.\n"

#: digikam/digikamapp.cpp:2106
msgid "CompactFlash Card Reader"
msgstr "CompactFlash karšu lasītājs"

#: digikam/digikamapp.cpp:2109
msgid "Memory Stick Reader"
msgstr "Memory Stick lasītājs"

#: digikam/digikamapp.cpp:2112
msgid "SmartMedia Card Reader"
msgstr "SmartMedia karšu lasītājs"

#: digikam/digikamapp.cpp:2115
msgid "SD / MMC Card Reader"
msgstr "SD / MMC karšu lasītājs"

#: digikam/digikamapp.cpp:2118
msgid "xD Card Reader"
msgstr "xD laršu lasītājs"

#: digikam/digikamapp.cpp:2130
msgid "USB Disk"
msgstr ""

#: digikam/digikamapp.cpp:2134
msgctxt "non-USB removable storage device"
msgid "Disk"
msgstr ""

#: digikam/digikamapp.cpp:2203
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<Image file name> (<Image number> of <Images in album>)"
#| msgid "%1 (%2 of %3)"
msgctxt "<drive type> \"<device name or label>\" at <mount path>"
msgid "%1 \"%2\" at %3"
msgstr "%1 (%2 no %3)"

#: digikam/digikamapp.cpp:2206
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Month String - Year String"
#| msgid "%1 %2"
msgctxt "<drive type> \"<device name or label>\""
msgid "%1 \"%2\""
msgstr "%1 %2"

#: digikam/digikamapp.cpp:2212
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<Problem> - <filename>"
#| msgid "%1 - %2"
msgctxt "<drive type> at <mount path>"
msgid "%1 at %2"
msgstr "%1 - %2"

#: digikam/digikamapp.cpp:2221
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 (%2)"
msgctxt "device label etc... (<formatted byte size>)"
msgid " (%1)"
msgstr "%1 (%2)"

#: digikam/digikamapp.cpp:2366
msgctxt "general keyboard shortcuts"
msgid "General"
msgstr "Pamata"

#: digikam/digikamapp.cpp:2367
msgctxt "KIPI-Plugins keyboard shortcuts"
msgid "KIPI-Plugins"
msgstr "KIPI-Plugins"

#: digikam/digikamapp.cpp:2473
msgid "Loading Kipi Plugins"
msgstr "Ielādē Kipi spraudņus"

#: digikam/digikamapp.cpp:2670 showfoto/showfoto.cpp:216
msgid "Loading themes"
msgstr "Ielādē tēmas"

#: digikam/digikamapp.cpp:2683
#, fuzzy
#| msgid "Loading themes"
msgid "Loading tools"
msgstr "Ielādē tēmas"

#: digikam/digikamapp.cpp:2743
msgid ""
"This action will update the metadata of all available files from information "
"stored in the database. This can take some time. \n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"Šī darbība atjauninās visu pieejamo failu metadatus, izmantojot datubāzē "
"glabāto informāciju. Tas varētu aizņemt visai daudz laika. \n"
"Vai vēlaties turpināt?"

#: digikam/digikamapp.cpp:2758
msgid ""
"Image thumbnailing can take some time.\n"
"Which would you prefer?\n"
"- Scan for missing thumbnails (quick)\n"
"- Rebuild all thumbnails (takes a long time)"
msgstr ""
"Attēlu sīktēlu ģenerēšana aizņems kādu laiku.\n"
"Ko jūs vēlaties darīt?\n"
"- Meklēt trūkstošos sīktēlus (ātri)\n"
"- Pārbūvēt visus sīktēlus (aizņems daudz laika)"

#: digikam/digikamapp.cpp:2763 digikam/digikamapp.cpp:2799
#: showfoto/showfoto.cpp:1103
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1181
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2050
msgid "Warning"
msgstr "Brīdinājums"

#: digikam/digikamapp.cpp:2764 digikam/digikamapp.cpp:2800
msgid "Scan"
msgstr "Meklēt"

#: digikam/digikamapp.cpp:2765 digikam/digikamapp.cpp:2801
msgid "Rebuild All"
msgstr "Pārbūvēt visu"

#: digikam/digikamapp.cpp:2794
msgid ""
"Image fingerprinting can take some time.\n"
"Which would you prefer?\n"
"- Scan for changed or non-cataloged items in the database (quick)\n"
"- Rebuild all fingerprints (takes a long time)"
msgstr ""
"Attēlu pirkstu nospiedumu aprēķināšana aizņems kādu laiku.\n"
"Ko vēlaties darīt?\n"
"- Apstrādāt izmainītus vai datubāzē neesošus attēlus (ātri)\n"
"- Pārbūvēt visus nospiedumus (aizņems daudz laika)"

#: digikam/digikamapp.cpp:2912
msgid "Select folder to parse"
msgstr "Izvēlieties analizējamo mapi"

#: digikam/digikamapp.cpp:2926
msgid "Select folders to import into album"
msgstr "Izvēlieties mapies, ko importēt albumā"

#: digikam/digikamapp.cpp:2950
msgid ""
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
"folders into.</p>"
msgstr ""
"<p>Lūdzu, no digiKam bibliotēkas izvēlieties mērķa albumu, kurā importēt "
"mapes.</p>"

#: digikam/digikamapp.cpp:3034
msgid "Adjust Exif Orientation Tag"
msgstr "Mainīt Exif orientācijas tagu"

#: digikam/digikamapp.cpp:3038
msgctxt "normal exif orientation"
msgid "Normal"
msgstr "Normāla"

#: digikam/digikamapp.cpp:3040
msgid "Rotated Upside Down"
msgstr "Pagriezts kājām gaisā"

#: digikam/digikamapp.cpp:3042
msgid "Rotated Right / Horiz. Flipped"
msgstr "Pagriezts pa labi / Apmests horizontāli"

#: digikam/digikamapp.cpp:3044
msgid "Rotated Right / Vert. Flipped"
msgstr "Pagriezts pa labi / Apmests vertikāli"

#: digikam/metadatamanager.cpp:371
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
msgstr "Piešķir tagus attēlam. Lūdzu, uzgaidiet..."

#: digikam/metadatamanager.cpp:377
msgid "Removing image tags. Please wait..."
msgstr "Tiek noņemti tagi attēliem. Lūdzu, uzgaidiet..."

#: digikam/metadatamanager.cpp:424
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
msgstr "Tiek piešķirti vērtējumi attēliem. Lūdzu, uzgaidiet..."

#: digikam/metadatamanager.cpp:461
msgid "Updating orientation in database. Please wait..."
msgstr "Atjaunina orientācijas datubāzi. Lūdzu, uzgaidiet..."

#: digikam/metadatamanager.cpp:471
#, fuzzy
#| msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
msgid "Applying metadata. Please wait..."
msgstr "Saglabā failu metadatus. Lūdzu, uzgaidiet..."

#: digikam/metadatamanager.cpp:495
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
msgstr "Analizē Exif orientācijas tagus. Lūdzu, uzgaidiet..."

#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:79
msgid "Restore Tag Filters"
msgstr "Atjaunot tagu filtrus"

#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:80
msgid "On"
msgstr "Ieslēgts"

#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:81
msgid "Off"
msgstr "Izslēgts"

#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:83
#, fuzzy
#| msgid "Tag Filters"
msgid "Tag Filter Mode"
msgstr "Fagu filtri"

#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:84
#, fuzzy
#| msgid "Assign this Tag"
msgid "Ignore This Tag"
msgstr "Piešķirt šo tagu"

#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:85
#, fuzzy
#| msgid "Remove this Tag"
msgid "Must Have This Tag"
msgstr "Noņemt šo tagu"

#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:86
msgid "Must Not Have This Tag"
msgstr ""

#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:199
#, fuzzy
#| msgid "Image has no tags"
msgid "Images Without Tags"
msgstr "Attēlam nav tagu"

#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:201
#, fuzzy
#| msgid "Show image tags"
msgid "Show images without a tag."
msgstr "Rādīt attēla tagus"

#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:203
#, fuzzy
#| msgid "Matching Condition"
msgid "Matching Condition:"
msgstr "Atbilstības nosacījums"

#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:205
#, kde-format
msgid ""
"Defines in which way the selected tags are combined to filter the images. "
"This also includes the '%1' check box."
msgstr ""

#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:210
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:592
msgid "AND"
msgstr "UN"

#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:211
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:596
msgid "OR"
msgstr "VAI"

#: digikam/addtagslineedit.cpp:213
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<Problem> - <filename>"
#| msgid "%1 - %2"
msgctxt "<tag name> in <tag path>"
msgid ""
"%1\n"
"  in %2"
msgstr "%1 - %2"

#: digikam/addtagslineedit.cpp:243
#, kde-format
msgctxt "Create New Tag <tag name> in <parent tag path>"
msgid ""
"Create New Tag \"%1\"\n"
"  in %2"
msgstr ""

#: digikam/addtagslineedit.cpp:248
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "<b>Create New Tag</b>"
msgid "Create New Tag \"%1\""
msgstr "<b>Izveidot jaunu tagu</b>"

#: showfoto/setup/setup.cpp:101 utilities/setup/setup.cpp:151
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurēt"

#: showfoto/setup/setup.cpp:109
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:622
#: utilities/setup/setup.cpp:213
msgid "Image Editor"
msgstr "Attēlu redaktors"

#: showfoto/setup/setup.cpp:110 utilities/setup/setup.cpp:214
msgid ""
"<qt>Image Editor Settings<br/><i>Customize image editor behavior</i></qt>"
msgstr ""
"<qt>Attēlu redaktora iestatījumi<br/><i>Pielāgo attēlu redaktora uzvedību</"
"i></qt>"

#: showfoto/setup/setup.cpp:116 utilities/setup/setup.cpp:190
msgid ""
"<qt>Embedded Image Information Management<br/><i>Setup relations between "
"images and metadata</i></qt>"
msgstr ""
"<qt>Attēlos iegultās informācijas pārvaldība<br/><i>Konfigurēt atbilstību "
"starp attēliem un metadatiem</i></qt>"

#: showfoto/setup/setup.cpp:121
msgid "Tool Tip"
msgstr "Izlecošie padomi"

#: showfoto/setup/setup.cpp:122
msgid ""
"<qt>Thumbbar Items Tool-Tip Settings<br/><i>Customize information in tool-"
"tips</i></qt>"
msgstr ""
"<qt>Sīktēlu izlecošo padomu iestatījumi<br/><i>Pielāgo padomos rādīto "
"informāciju</i></qt>"

#: showfoto/setup/setup.cpp:127 utilities/setup/setup.cpp:225
msgid "RAW Decoding"
msgstr "RAW dekodēšana"

#: showfoto/setup/setup.cpp:128
msgid ""
"<qt>RAW Files Decoding Settings<br/><i>Customize default RAW decoding "
"settings</i></qt>"
msgstr ""
"<qt>RAW fail atkodēšanas iestatījumi<br/><i>Pielāgo noklusētos RAW "
"atkodēšanas iestatījumus</i></qt>"

#: showfoto/setup/setup.cpp:133 utilities/setup/setup.cpp:231
msgid "Color Management"
msgstr "Krāsu pārvaldība"

#: showfoto/setup/setup.cpp:134
msgid ""
"<qt>Settings for Color Management<br/><i>Customize color management "
"settings</i></qt>"
msgstr ""
"<qt>Krāsu pārvaldības iestatījumi<br/><i>Pielāgo krāsu pārvaldības "
"iestatījumus</i></qt>"

#: showfoto/setup/setup.cpp:139 utilities/setup/setup.cpp:219
msgid "Save Images"
msgstr "Attēlu saglabāšana"

#: showfoto/setup/setup.cpp:140
msgid ""
"<qt>Settings for Saving Image Files<br/><i>Set default configuration used to "
"save images</i></qt>"
msgstr ""
"<qt>Attēlu saglabāšanas iestatījumi<br/><i>Iestata noklusēto attēlu "
"saglabāšanas konfigurāciju</i></qt>"

#: showfoto/setup/setup.cpp:145 utilities/setup/setup.cpp:243
msgid "Slide Show"
msgstr "Slīdrāde"

#: showfoto/setup/setup.cpp:146 utilities/setup/setup.cpp:244
msgid "<qt>Slide Show Settings<br/><i>Customize slideshow settings</i></qt>"
msgstr ""
"<qt>Slīdrādes iestatījumi<br/><i>Pielāgo slīdrādes iestatījumus</i></qt>"

#: showfoto/setup/setup.cpp:152
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<qt>Miscellaneous Settings<br/><i>Customize behavior of the other parts "
#| "of digiKam</i></qt>"
msgid ""
"<qt>Miscellaneous Settings<br/><i>Customize behavior of the other parts of "
"Showfoto</i></qt>"
msgstr ""
"<qt>Dažādi iestatījumi<br/><i>Pielāgo citu digiKam daļu uzvedību</i></qt>"

#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:102 utilities/setup/setupmetadata.cpp:124
msgid "EXIF Actions"
msgstr "EXIF darbības"

#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:106 utilities/setup/setupmetadata.cpp:128
msgid "Show images/thumbnails &rotated according to orientation tag."
msgstr "Attēlus un sīktēlus &rādīt pagrieztus atbilstoši orientācijas tagam."

#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:109 utilities/setup/setupmetadata.cpp:131
msgid "Set orientation tag to normal after rotate/flip."
msgstr "Pēc pagriešanas uzstādīt orientācijas tagus uz normālu orientāciju."

#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:126 utilities/setup/setupmetadata.cpp:207
msgid "Visit Exiv2 project website"
msgstr "Apmeklēt Exiv2 projekta tīmekļa lapu"

#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:133 utilities/setup/setupmetadata.cpp:214
msgid ""
"<p><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Exif'>EXIF</a> - a standard used by "
"most digital cameras today to store technical information (like aperture and "
"shutter speed) about an image.</p>"
msgstr ""
"<p><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Exif'>EXIF</a> - standarts, ko "
"mūsdienās izmanto vairākums digitālo fotoaparātu, lai glabātu tehnisko "
"informāciju (piem., atvērums un slēdža ātrums) par attēlu.</p>"

#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:137 utilities/setup/setupmetadata.cpp:218
msgid ""
"<p><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/"
"IPTC_Information_Interchange_Model'>IPTC</a> - an older standard used in "
"digital photography to store photographer information in images.</p>"
msgstr ""
"<p><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/"
"IPTC_Information_Interchange_Model'>IPTC</a> - vecāks standarts, izmantots "
"digitālajā fotogrāfijā, lai attēlos glabātu informāciju par fotogrāfu.</p>"

#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:142 utilities/setup/setupmetadata.cpp:223
msgid ""
"<p><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Extensible_Metadata_Platform'>XMP</"
"a> - a new standard used in digital photography, designed to replace IPTC.</"
"p>"
msgstr ""
"<p><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Extensible_Metadata_Platform'>XMP</"
"a> - jauns standarts, izmantots digitālajā fotogrāfijā, projektēts, lai "
"aizstātu IPTC.</p>"

#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:163 showfoto/setup/setupmisc.cpp:99
#: utilities/queuemanager/queuesettingsview.cpp:138
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:246 utilities/setup/setupicc.cpp:511
msgid "Behavior"
msgstr "Izturēšanās"

#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:135
msgid "Show Thumbbar items' toolti&ps"
msgstr "&Rādīt izlecošos padomus sīktēlu joslā"

#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:136
msgid ""
"Set this option to display the image information when the mouse hovers over "
"a thumbbar item."
msgstr ""
"Ieslēdziet šo iespēju, lai, paturot peli uz sīktēla, tiktu parādīts tā "
"apraksts."

#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:139
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:189
msgid "Font:"
msgstr "Fonts:"

#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:140
msgid "Select here the font used to display text in tooltips."
msgstr "Šeit norādiet fontu, ar kādu attēlot paskaidru tekstu."

#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:144 utilities/setup/setuptooltip.cpp:144
msgid "File/Image Information"
msgstr "Faila/attēla informācija"

#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:147 utilities/setup/setuptooltip.cpp:147
msgid "Show file name"
msgstr "Rādīt faila nosaukumu"

#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:148 utilities/setup/setuptooltip.cpp:148
msgid "Set this option to display the image file name."
msgstr "Ieslēdziet šo iespēju, lai rādītu faila nosaukumu."

#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:150 utilities/setup/setuptooltip.cpp:150
msgid "Show file date"
msgstr "Rādīt faila datumu"

#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:151 utilities/setup/setuptooltip.cpp:151
msgid "Set this option to display the image file date."
msgstr "Ieslēdziet šo iespēju, lai rādītu faila datumu."

#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:153 utilities/setup/setuptooltip.cpp:153
msgid "Show file size"
msgstr "Rādīt faila izmēru"

#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:154 utilities/setup/setuptooltip.cpp:154
msgid "Set this option to display the image file size."
msgstr "Ieslēdziet šo iespēju, lai rādītu faila izmēru."

#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:156 utilities/setup/setuptooltip.cpp:156
msgid "Show image type"
msgstr "Rādīt attēla tipu"

#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:157 utilities/setup/setuptooltip.cpp:157
msgid "Set this option to display the image type."
msgstr "Ieslēdziet šo iespēju, lai rādītu attēla tipu."

#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:159 utilities/setup/setuptooltip.cpp:159
msgid "Show image dimensions"
msgstr "Rādīt attēla izmērus"

#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:160 utilities/setup/setuptooltip.cpp:160
msgid "Set this option to display the image dimensions in pixels."
msgstr "Ieslēdziet šo iespēju, lai rādītu attēla izmērus pikseļos."

#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:175 utilities/setup/setuptooltip.cpp:175
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:133
msgid "Show camera make and model"
msgstr "Rādīt fotoaparāta ražotāju un modeli"

#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:176 utilities/setup/setuptooltip.cpp:176
msgid ""
"Set this option to display the make and model of the camera with which the "
"image has been taken."
msgstr ""
"Ieslēdziet šo iespēju, lai rādītu fotoaparāta, ar ko attēls tika uzņemts, "
"ražotāju un modeli."

#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:179 utilities/setup/setuptooltip.cpp:179
msgid "Show camera date"
msgstr "Rādīt uzņemšanas datumu"

#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:180 utilities/setup/setuptooltip.cpp:180
msgid "Set this option to display the date when the image was taken."
msgstr "Ieslēdziet šo iespēju, lai rādītu datumu, kurā attēls uzņemts."

#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:182 utilities/setup/setuptooltip.cpp:182
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:127
msgid "Show camera aperture and focal length"
msgstr "Rādīt fotoaparāta atvērumu un fokusa attālumu"

#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:183 utilities/setup/setuptooltip.cpp:183
msgid ""
"Set this option to display the camera aperture and focal settings used to "
"take the image."
msgstr ""
"Ieslēdziet šo iespēju, lai rādītu fotoaparāta atvēruma un fokusa "
"iestatījumus attēla uzņemšanas brīdī."

#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:186 utilities/setup/setuptooltip.cpp:186
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:130
msgid "Show camera exposure and sensitivity"
msgstr "Rādīt fotoaparāta ekspozīciju un jutību"

#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:187 utilities/setup/setuptooltip.cpp:187
msgid ""
"Set this option to display the camera exposure and sensitivity used to take "
"the image."
msgstr ""
"Ieslēdziet šo iespēju, lai rādītu fotoaparāta ekspozīcijas ilgumu un jutību "
"attēla uzņemšanas brīdī."

#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:190 utilities/setup/setuptooltip.cpp:190
msgid "Show camera mode and program"
msgstr "Rādīt fotoaparāta režīmu un programmu"

#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:191 utilities/setup/setuptooltip.cpp:191
msgid ""
"Set this option to display the camera mode and program used to take the "
"image."
msgstr ""
"Ieslēdziet šo iespēju, lai rādītu fotoaparāta režīmu un programmu attēla "
"uzņemšanas brīdī."

#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:194 utilities/setup/setuptooltip.cpp:194
msgid "Show camera flash settings"
msgstr "Rādīt fotoaparāta zibspuldzes iestatījumus"

#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:195 utilities/setup/setuptooltip.cpp:195
msgid ""
"Set this option to display the camera flash settings used to take the image."
msgstr ""
"Ieslēdziet šo iespēju, lai rādītu fotoaparāta zibspuldzes iestatījumus "
"attēla uzņemšanas brīdī."

#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:198 utilities/setup/setuptooltip.cpp:198
msgid "Show camera white balance settings"
msgstr "Rādīt fotoaparāta baltā balansa iestatījumus"

#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:199 utilities/setup/setuptooltip.cpp:199
msgid ""
"Set this option to display the camera white balance settings used to take "
"the image."
msgstr ""
"Ieslēdziet šo iespēju, lai rādītu fotoaparāta baltā balansa iestatījumus "
"attēla uzņemšanas brīdī."

#: showfoto/setup/setupmisc.cpp:102
msgid "&Deleted items should go to the trash"
msgstr "&Dzēstās vienības pārvietot uz miskasti"

#: showfoto/setup/setupmisc.cpp:103 utilities/setup/setupmisc.cpp:89
msgid "&Show splash screen at startup"
msgstr "Palaižot &rādīt šļaksta ekrānu"

#: showfoto/setup/setupmisc.cpp:106 utilities/setup/setupmisc.cpp:93
msgid "Sidebar tab title:"
msgstr "Sānjoslas cilnes nosaukums"

#: showfoto/setup/setupmisc.cpp:108 utilities/setup/setupmisc.cpp:95
msgid "Only For Active Tab"
msgstr "Tikai aktīvajai cilnei"

#: showfoto/setup/setupmisc.cpp:109 utilities/setup/setupmisc.cpp:96
msgid "For All Tabs"
msgstr "Visām cilnēm"

#: showfoto/setup/setupmisc.cpp:110
msgid "Set this option to configure how sidebars tab title are visible."
msgstr ""
"Ieslēdziet šo iespēju, lai mainītu, kā tiek rādīti sānjoslu cilņu nosaukumi."

#: showfoto/setup/setupmisc.cpp:119
msgid "Sort order for images"
msgstr "Attēlu kārtošanas kārtība"

#: showfoto/setup/setupmisc.cpp:123
msgid "Sort images by:"
msgstr "Kārtot attēlus pēc:"

#: showfoto/setup/setupmisc.cpp:125
msgctxt "sort images by date"
msgid "Date"
msgstr "Datums"

#: showfoto/setup/setupmisc.cpp:126
msgctxt "sort images by name"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"

#: showfoto/setup/setupmisc.cpp:127
msgctxt "sort images by size"
msgid "File Size"
msgstr "Faila izmērs"

#: showfoto/setup/setupmisc.cpp:128
msgid ""
"Here, select whether newly-loaded images are sorted by their date, name, or "
"size on disk."
msgstr ""
"Šeit norādiet, vai svaigi ielādētus attēlus kārtot pēc datuma, nosaukuma vai "
"izmēra."

#: showfoto/setup/setupmisc.cpp:131
msgid "Reverse ordering"
msgstr "Pretēja kārtība"

#: showfoto/setup/setupmisc.cpp:132
msgid ""
"If this option is enabled, newly-loaded images will be sorted in descending "
"order."
msgstr ""
"Ieslēdzot šo iespēju, svaigi ielādēti attēli tiks sakārtoti pretējā secībā."

#: showfoto/main.cpp:52
msgid "showFoto"
msgstr "showFoto"

#: showfoto/main.cpp:65
msgid "File(s) or folder(s) to open"
msgstr "Fails(i) vai mape(s), ko atvērt"

#: showfoto/showfoto.cpp:351
msgid ""
"<p>The ICC profile path seems to be invalid.</p><p>If you want to set it "
"now, select \"Yes\", otherwise select \"No\". In this case, \"Color "
"Management\" feature will be disabled until you solve this issue</p>"
msgstr ""
"<p>ICC profila ceļš, šķiet, nav derīgs.</p><p>Ja vēlaties to tagad norādīt, "
"izvēlieties \"Jā\", pretējā gadījumā izvēlieties \"Nē\". Otrajā gadījumā "
"tiks atslēgta iespēja \"Krāsu pārvaldība\", līdz jūs atrisināsiet šo "
"problēmu</p>"

#: showfoto/showfoto.cpp:476
msgid "Open folder"
msgstr "Atvērt mapi"

#: showfoto/showfoto.cpp:546
msgid "Delete File"
msgstr "Dzēst failu"

#: showfoto/showfoto.cpp:636
msgctxt "unknown image dimensions"
msgid "Unknown"
msgstr "Nezināms"

#: showfoto/showfoto.cpp:719 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:925
#, kde-format
msgctxt "<Image file name> (<Image number> of <Images in album>)"
msgid "%1 (%2 of %3)"
msgstr "%1 (%2 no %3)"

#: showfoto/showfoto.cpp:859
msgid "There are no images in this folder."
msgstr "Šajā mapē nav attēlu."

#: showfoto/showfoto.cpp:881
msgid "Open Images From Folder"
msgstr "Atvērt attēlus no mapes"

#: showfoto/showfoto.cpp:1025 showfoto/showfoto.cpp:1051
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:999
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1114
#, fuzzy
#| msgid "Batch queue is completed..."
msgid "save file is completed..."
msgstr "Masveida ierindošana pabeigta..."

#: showfoto/showfoto.cpp:1098
#, kde-format
msgid ""
"About to delete file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
"Grasās dzēst failu \"%1\"\n"
"Vai tiešām dzēst?"

#: showfoto/showfoto.cpp:1198 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1444
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1430
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1452
msgid "Preparing slideshow. Please wait..."
msgstr "Sagatavo slīdrādi. Lūdzu, uzgaidiet..."

#: utilities/queuemanager/basetools/convert/convert2jp2.cpp:49
msgid "Convert To JP2"
msgstr "Pārveidot uz JP2"

#: utilities/queuemanager/basetools/convert/convert2jp2.cpp:50
msgid "A tool to convert images to JPEG-2000 format."
msgstr "Rīks attēlu pārveidošanai uz JPEG-2000 formātu."

#: utilities/queuemanager/basetools/convert/convert2pgf.cpp:49
msgid "Convert To PGF"
msgstr "Pārveidot uz PGF"

#: utilities/queuemanager/basetools/convert/convert2pgf.cpp:50
msgid "A tool to convert images to PGF format."
msgstr "Rīks attēlu pārveidošanai uz PGF formātu."

#: utilities/queuemanager/basetools/convert/convert2png.cpp:49
msgid "Convert To PNG"
msgstr "Pārveidot uz PNG"

#: utilities/queuemanager/basetools/convert/convert2png.cpp:50
msgid "A tool to convert images to PNG format."
msgstr "Rīks attēlu pārveidošanai uz PNG formātu."

#: utilities/queuemanager/basetools/convert/convert2jpeg.cpp:49
msgid "Convert To JPEG"
msgstr "Pārveidot uz JPEG"

#: utilities/queuemanager/basetools/convert/convert2jpeg.cpp:50
msgid "A tool to convert images to JPEG format."
msgstr "Rīks attēlu pārveidošanai uz JPEG formātu."

#: utilities/queuemanager/basetools/convert/convert2tiff.cpp:49
msgid "Convert To TIFF"
msgstr "Pārveidot uz TIFF"

#: utilities/queuemanager/basetools/convert/convert2tiff.cpp:50
msgid "A tool to convert images to TIFF format."
msgstr "Rīks attēlu pārveidošanai uz TIFF formātu."

#: utilities/queuemanager/basetools/metadata/assigntemplate.cpp:52
msgid "Apply Metadata Template"
msgstr "Pielietot metadatu sagatavi"

#: utilities/queuemanager/basetools/metadata/assigntemplate.cpp:53
msgid "A tool to apply template metadata"
msgstr "Rīks metadatu sagataves pielietošanai"

#: utilities/queuemanager/basetools/metadata/removemetadata.cpp:49
#, fuzzy
#| msgid "Use Metadata"
msgid "Remove Metadata"
msgstr "Lietot metadatus"

#: utilities/queuemanager/basetools/metadata/removemetadata.cpp:50
msgid "A tool to remove Exif, Iptc, or Xmp metadata from images."
msgstr ""

#: utilities/queuemanager/basetools/metadata/removemetadata.cpp:54
#, fuzzy
#| msgid "Remove item"
msgid "Remove Exif"
msgstr "Izņemt vienību"

#: utilities/queuemanager/basetools/metadata/removemetadata.cpp:55
#, fuzzy
#| msgid "Remove tool"
msgid "Remove Iptc"
msgstr "Izņemt rīku"

#: utilities/queuemanager/basetools/metadata/removemetadata.cpp:56
#, fuzzy
#| msgid "Remove item"
msgid "Remove Xmp"
msgstr "Izņemt vienību"

#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/sharpen.cpp:52
msgid "Sharpen Image"
msgstr "Asināt attēlu"

#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/sharpen.cpp:53
msgid "A tool to sharpen images"
msgstr "Rīks attēlu asināšanai"

#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:51
msgid "A tool to restore photographs based on Greystoration."
msgstr "Rīks fotogrāfiju atjaunošanai, balstīts uz Greystoration."

#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/noisereduction.cpp:49
msgid "A tool to remove photograph noise using wavelets."
msgstr ""

#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/blur.cpp:49
#, fuzzy
#| msgid "Full Image"
msgid "Blur Image"
msgstr "Viss attēls"

#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/blur.cpp:50
#, fuzzy
#| msgid "A tool to sharpen images"
msgid "A tool to blur images"
msgstr "Rīks attēlu asināšanai"

#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/localcontrast.cpp:50
#, fuzzy
#| msgid "A tool to sharpen images"
msgid "A tool to emulate tone mapping."
msgstr "Rīks attēlu asināšanai"

#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/antivignetting.cpp:51
#, fuzzy
#| msgid "Vignetting"
msgid "Anti-Vignetting"
msgstr "Vinjetēšana"

#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/antivignetting.cpp:52
msgid "A tool to remove/add vignetting to photograph."
msgstr ""

#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/lensautofix.cpp:67
#, fuzzy
#| msgid "A tool to automatically correct image colors."
msgid "A tool to fix automatically lens distortions"
msgstr "Rīks automātiskai krāsu koriģēšanai."

#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/lensautofix.cpp:71
msgid ""
"<b>Use Metadata</b> option will parse images' information at queue run-time "
"to find relevant lens features."
msgstr ""

#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/lensautofix.cpp:202
msgid "Cannot find all lens information to process lens auto-corrections"
msgstr ""

#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:127
msgid "Add Watermark"
msgstr "Pievienot ūdenszīmi"

#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:128
#, fuzzy
#| msgid "A tool to add a visible watermark"
msgid "A tool to overlay an image or text as a visible watermark"
msgstr "Rīks redzamas ūdenszīmes pievienošanai"

#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:140
#, fuzzy
#| msgid "Add Watermark"
msgid "Watermark type:"
msgstr "Pievienot ūdenszīmi"

#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:150
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:222
msgid "Image"
msgstr "Attēls"

#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:151
#, fuzzy
#| msgid "Text:"
msgid "Text"
msgstr "Teksts:"

#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:158
#, fuzzy
#| msgid "Image Settings"
msgid "Image settings"
msgstr "Attēla iestatījumi"

#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:166
msgid "Click to select watermark image."
msgstr ""

#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:167
#, fuzzy
#| msgid "Filter images"
msgid "Watermark image:"
msgstr "Filtrēt attēlus"

#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:172
#, fuzzy
#| msgid "Map settings"
msgid "Text settings"
msgstr "Kartes iestatījumi"

#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:181
msgid "Enter your watermark string here."
msgstr "Šeit ievadiet ūdenszīmes tekstu."

#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:182
#, fuzzy
#| msgid "Add Watermark"
msgid "Watermark text:"
msgstr "Pievienot ūdenszīmi"

#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:195
#, fuzzy
#| msgid "Set here the font color to use."
msgid "Set the font color to use here"
msgstr "Šeit var norādīt teksta krāsu."

#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:196
#, fuzzy
#| msgid "Font Color:"
msgid "Font color:"
msgstr "Fonta krāsa:"

#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:201
#, fuzzy
#| msgid "Capacity:"
msgid "Text opacity:"
msgstr "Ietilpība:"

#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:206
msgid ""
"Set the opacity of the watermark text. 100 is fully opaque, 0 is fully "
"transparent."
msgstr ""

#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:214
msgid "Check this if you want a background fill behind the text"
msgstr ""

#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:216
#, fuzzy
#| msgid "&Use theme background color"
msgid "Use background"
msgstr "&Izmantot aktīvās tēmas fona krāsu"

#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:221
#, fuzzy
#| msgid "Set here the color of the main border."
msgid "Choose the color of the watermark background"
msgstr "Šeit norādiet apmales pamata krāsu."

#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:222
#, fuzzy
#| msgid "&Background color:"
msgid "Background color:"
msgstr "&Fona krāsa:"

#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:227
#, fuzzy
#| msgid "&Background color:"
msgid "Background opacity:"
msgstr "&Fona krāsa:"

#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:232
msgid ""
"Set the opacity of the watermark background. 100 is fully opaque, 0 is fully "
"transparent."
msgstr ""

#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:241
msgid "Top left"
msgstr "Augšējais keisais"

#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:242
msgid "Top right"
msgstr "Augšējais labais"

#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:243
msgid "Bottom left"
msgstr "Apakšējais keisais"

#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:244
msgid "Bottom right"
msgstr "Apakšējais labais"

#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:245
#, fuzzy
#| msgid "Centimeters"
msgid "Center"
msgstr "Centrimetri"

#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:246
#, fuzzy
#| msgid "Percent:"
msgid "Placement:"
msgstr "Procenti:"

#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:253
#, fuzzy
#| msgid "Set here the gamma re-adjustment of the target image."
msgid "Size of watermark, as a percentage of the marked image."
msgstr "Šeit norādiet mērķa attēla gammas korekciju."

#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:254
#, fuzzy
#| msgid "Size:"
msgid "Size (%):"
msgstr "Izmērs:"

#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:261
#, fuzzy
#| msgid "Set here the border width as a percentage of the image size."
msgid "Margin from edge in X direction, as a percentage of the marked image"
msgstr "Šeit norādiet apmales platumu procentos no attēla izmēra."

#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:262
msgid "X margin (%):"
msgstr ""

#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:269
#, fuzzy
#| msgid "Set here the border width as a percentage of the image size."
msgid "Margin from edge in Y direction, as a percentage of the marked image"
msgstr "Šeit norādiet apmales platumu procentos no attēla izmēra."

#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:270
msgid "Y margin (%):"
msgstr ""

#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/border.cpp:49
#, fuzzy
#| msgid "A tool to sharpen images"
msgid "A tool to add a border around images"
msgstr "Rīks attēlu asināšanai"

#: utilities/queuemanager/basetools/transform/rotate.cpp:83
msgid "Rotate"
msgstr "Pagriezt"

#: utilities/queuemanager/basetools/transform/rotate.cpp:84
#, fuzzy
#| msgid "A tool to sharpen images"
msgid "A tool to rotate images."
msgstr "Rīks attēlu asināšanai"

#: utilities/queuemanager/basetools/transform/rotate.cpp:88
msgid "Use Exif Orientation"
msgstr "Lietot Exif orientāciju"

#: utilities/queuemanager/basetools/transform/rotate.cpp:92
msgid "90 degrees"
msgstr "90 grādi"

#: utilities/queuemanager/basetools/transform/rotate.cpp:93
msgid "180 degrees"
msgstr "180 grādi"

#: utilities/queuemanager/basetools/transform/rotate.cpp:94
msgid "270 degrees"
msgstr "270 grādi"

#: utilities/queuemanager/basetools/transform/rotate.cpp:95
#, fuzzy
#| msgctxt "custom aspect ratio crop settings"
#| msgid "Custom"
msgid "Custom"
msgstr "Pielāgota"

#: utilities/queuemanager/basetools/transform/rotate.cpp:97
msgid "Angle:"
msgstr "Leņķis:"

#: utilities/queuemanager/basetools/transform/resize.cpp:52
msgid "A tool to resize images with a customized length."
msgstr "Rīks attēlu izmēra mainīšani ar pielāgotu garumu."

#: utilities/queuemanager/basetools/transform/resize.cpp:56
msgid "Preset Length:"
msgstr "Iepriekšnoteikts garums:"

#: utilities/queuemanager/basetools/transform/resize.cpp:58
#, kde-format
msgid "Tiny (1 pixel)"
msgid_plural "Tiny (%1 pixels)"
msgstr[0] "Niecīgs (%1 pikselis)"
msgstr[1] "Niecīgs (%1 pikseļi)"
msgstr[2] "Niecīgs (%1 pikseļi)"

#: utilities/queuemanager/basetools/transform/resize.cpp:59
#, kde-format
msgid "Small (1 pixel)"
msgid_plural "Small (%1 pixels)"
msgstr[0] "Mazs (%1 pikselis)"
msgstr[1] "Mazs (%1 pikseļi)"
msgstr[2] "Mazs (%1 pikseļi)"

#: utilities/queuemanager/basetools/transform/resize.cpp:60
#, kde-format
msgid "Medium (1 pixel)"
msgid_plural "Medium (%1 pixels)"
msgstr[0] "Vidējs (%1 pikselis)"
msgstr[1] "Vidējs (%1 pikseļi)"
msgstr[2] "Vidējs (%1 pikseļi)"

#: utilities/queuemanager/basetools/transform/resize.cpp:61
#, kde-format
msgid "Big (1 pixel)"
msgid_plural "Big (%1 pixels)"
msgstr[0] "Liels (%1 pikselis)"
msgstr[1] "Liels (%1 pikseļi)"
msgstr[2] "Liels (%1 pikseļi)"

#: utilities/queuemanager/basetools/transform/resize.cpp:62
#, kde-format
msgid "Large (1 pixel)"
msgid_plural "Large (%1 pixels)"
msgstr[0] "Ļoti liels (%1 pikselis)"
msgstr[1] "Ļoti liels (%1 pikseļi)"
msgstr[2] "Ļoti liels (%1 pikseļi)"

#: utilities/queuemanager/basetools/transform/resize.cpp:63
#, kde-format
msgid "Huge (1 pixel)"
msgid_plural "Huge (%1 pixels)"
msgstr[0] "Milzīgs (%1 pikselis)"
msgstr[1] "Milzīgs (%1 pikseļi)"
msgstr[2] "Milzīgs (%1 pikseļi)"

#: utilities/queuemanager/basetools/transform/resize.cpp:65
msgid "Use Custom Length"
msgstr "Lietot pielāgotu garumu"

#: utilities/queuemanager/basetools/transform/flip.cpp:50
msgid "Flip"
msgstr "Apmest"

#: utilities/queuemanager/basetools/transform/flip.cpp:51
msgid "A tool to flip images horizontally or vertically."
msgstr "Rīks attēlu horizontālai vai vertikālai apmešanai."

#: utilities/queuemanager/basetools/transform/flip.cpp:57
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontāli"

#: utilities/queuemanager/basetools/transform/flip.cpp:58
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikāli"

#: utilities/queuemanager/basetools/transform/flip.cpp:59
msgid "Flip:"
msgstr "Apmest:"

#: utilities/queuemanager/basetools/color/iccconvert.cpp:54
#, fuzzy
#| msgid "Invert"
msgid "ICC Convert"
msgstr "Invertēt"

#: utilities/queuemanager/basetools/color/iccconvert.cpp:55
#, fuzzy
#| msgid "A tool to convert images to PGF format."
msgid "A tool to convert image to a color space."
msgstr "Rīks attēlu pārveidošanai uz PGF formātu."

#: utilities/queuemanager/basetools/color/autocorrection.cpp:53
msgid "Color Auto-correction"
msgstr "Automātiska krāsu korekcija"

#: utilities/queuemanager/basetools/color/autocorrection.cpp:54
msgid "A tool to automatically correct image colors."
msgstr "Rīks automātiskai krāsu koriģēšanai."

#: utilities/queuemanager/basetools/color/bwconvert.cpp:48
#, fuzzy
#| msgid "Invert"
msgid "B&W Convert"
msgstr "Invertēt"

#: utilities/queuemanager/basetools/color/bwconvert.cpp:49
#, fuzzy
#| msgid "A tool to convert images to PGF format."
msgid "A tool to convert to black and white."
msgstr "Rīks attēlu pārveidošanai uz PGF formātu."

#: utilities/queuemanager/basetools/color/channelmixer.cpp:51
#, fuzzy
#| msgid "A tool to convert images to PGF format."
msgid "A tool to mix color channel."
msgstr "Rīks attēlu pārveidošanai uz PGF formātu."

#: utilities/queuemanager/basetools/color/hslcorrection.cpp:48
#, fuzzy
#| msgid "Lens Correction"
msgid "HSL Correction"
msgstr "Lēcu korekcija"

#: utilities/queuemanager/basetools/color/hslcorrection.cpp:49
#, fuzzy
#| msgid "Hue/Saturation/Lightness..."
msgid "A tool to fix Hue/Saturation/Lightness."
msgstr "Tonis/Piesātinājums/Gaišums..."

#: utilities/queuemanager/basetools/color/bcgcorrection.cpp:48
#, fuzzy
#| msgid "Color Correction"
msgid "BCG Correction"
msgstr "Krāsu korekcija"

#: utilities/queuemanager/basetools/color/bcgcorrection.cpp:49
#, fuzzy
#| msgid "Brightness/Contrast/Gamma"
msgid "A tool to fix Brightness/Contrast/Gamma."
msgstr "Spilgtums/Kontrasts/Gamma"

#: utilities/queuemanager/basetools/color/colorbalance.cpp:49
msgid "A tool to adjust color balance."
msgstr ""

#: utilities/queuemanager/basetools/color/whitebalance.cpp:49
#, fuzzy
#| msgid "Automatic or manual white balance"
msgid "A tool to adjust White Balance."
msgstr "Automātisks vai rokas baltā balanss"

#: utilities/queuemanager/basetools/color/curvesadjust.cpp:51
#, fuzzy
#| msgid "Curves Adjust..."
msgid "Curves Adjust"
msgstr "Līkņu koriģēšana..."

#: utilities/queuemanager/basetools/color/curvesadjust.cpp:52
#, fuzzy
#| msgid "Auto exposure adjustments"
msgid "A tool to perform curves adjustments."
msgstr "Automātiski pielāgot ekspozīciju"

#: utilities/queuemanager/basetools/color/curvesadjust.cpp:64
#, fuzzy
#| msgctxt "The alpha channel"
#| msgid "Alpha"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"

#: utilities/queuemanager/basetools/color/invert.cpp:47
#, fuzzy
#| msgid "Font Color:"
msgid "Invert Colors"
msgstr "Fonta krāsa:"

#: utilities/queuemanager/basetools/color/invert.cpp:48
#, fuzzy
#| msgid "A tool to convert images to PGF format."
msgid "A tool to invert image colors."
msgstr "Rīks attēlu pārveidošanai uz PGF formātu."

#: utilities/queuemanager/basetools/color/convert8to16.cpp:42
#, fuzzy
#| msgid "Convert to:"
msgid "Convert to 16 bits"
msgstr "Pārveidot uz:"

#: utilities/queuemanager/basetools/color/convert8to16.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "A tool to convert images to PGF format."
msgid "A tool to convert color depth from 8 to 16 bits."
msgstr "Rīks attēlu pārveidošanai uz PGF formātu."

#: utilities/queuemanager/basetools/color/convert16to8.cpp:42
#, fuzzy
#| msgid "Convert to:"
msgid "Convert to 8 bits"
msgstr "Pārveidot uz:"

#: utilities/queuemanager/basetools/color/convert16to8.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "A tool to convert images to PGF format."
msgid "A tool to convert color depth from 16 to 8 bits."
msgstr "Rīks attēlu pārveidošanai uz PGF formātu."

#: utilities/queuemanager/basetools/filters/filmgrain.cpp:51
#, fuzzy
#| msgid "Add film grain"
msgid "A tool to add film grain"
msgstr "Pievienot filmas graudainību"

#: utilities/queuemanager/queuesettingsview.cpp:106
#: utilities/queuemanager/queuelist.cpp:258
msgid "Target"
msgstr "Rezultāts"

#: utilities/queuemanager/queuesettingsview.cpp:116
msgid "If Target File Exists:"
msgstr "Ja mērķa fails pastāv:"

#: utilities/queuemanager/queuesettingsview.cpp:120
msgid "Overwrite automatically"
msgstr "Automātiski pārrakstīt"

#: utilities/queuemanager/queuesettingsview.cpp:121
msgid "Open rename-file dialog"
msgstr "Atvērt faila pārdēvēšanas logu"

#: utilities/queuemanager/queuesettingsview.cpp:148
msgid "Use original filenames"
msgstr "Lietot oriģinālos failu nosaukumus"

#: utilities/queuemanager/queuesettingsview.cpp:149
msgid "Turn on this option to use original filenames without modifications."
msgstr ""
"Ieslēdziet šo iespēju, lai lietotu sākotnējos failu nosaukumus bez izmaiņām."

#: utilities/queuemanager/queuesettingsview.cpp:152
msgid "Customize filenames:"
msgstr "Pielāgot failu nosaukumus:"

#: utilities/queuemanager/queuesettingsview.cpp:168
msgid "File Renaming"
msgstr "Failu pārdēvēšana"

#: utilities/queuemanager/queuepool.cpp:290
#, kde-format
msgid ""
"There is still 1 unprocessed item in \"%2\". Do you want to close this queue?"
msgid_plural ""
"There are still %1 unprocessed items in \"%2\". Do you want to close this "
"queue?"
msgstr[0] ""
"Rindā \"%2\" vēl ir %1 neapstrādāts attēls. Vai tiešām aizvērt šo rindu?"
msgstr[1] ""
"Rindā \"%2\" vēl ir %1 neapstrādāti attēli. Vai tiešām aizvērt šo rindu?"
msgstr[2] ""
"Rindā \"%2\" vēl ir %1 neapstrādāti attēli. Vai tiešām aizvērt šo rindu?"

#: utilities/queuemanager/queuepool.cpp:366
msgid ""
"Custom renaming rules are invalid for Queues listed below. Please fix them."
msgstr ""
"Zemāk redzamajām rindām ir nekorekti pārdēvēšanas iestatījumi. Lūdzu, "
"izlabojiet."

#: utilities/queuemanager/queuepool.cpp:394
msgid ""
"Assigned batch tools list is empty for Queues listed below. Please assign "
"tools."
msgstr ""
"Zemāk redzamo rindu piešķirto rīku saraksts ir tukšs. Lūdzu, pievienojiet "
"rīkus."

#: utilities/queuemanager/batchtool.cpp:193
#, fuzzy
#| msgid "No options available"
msgid "No setting available"
msgstr "Nav opciju"

#: utilities/queuemanager/queuelist.cpp:240
msgid "This is the list of images to batch process."
msgstr "Šis ir masveida apstrādei pievienoto failu saraksts."

#: utilities/queuemanager/queuelist.cpp:256
msgid "Thumbnail"
msgstr "Sīktēls"

#: utilities/queuemanager/queuelist.cpp:257
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:138
msgid "File Name"
msgstr "Faila nosaukums"

#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:211
msgid "Queues"
msgstr "Rindas"

#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:220
msgid "Queue Settings"
msgstr "Rindu iestatījumi"

#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:229
msgid "Batch Tools Available / History"
msgstr "Pieejamie masveida apstrādes rīki / Vēsture"

#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:238
msgid "Assigned Tools"
msgstr "Piešķirtie rīki"

#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:247
msgid "Tool Settings"
msgstr "Rīku iestatījumi"

#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:356
msgid "Run"
msgstr "Palaist"

#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:362
msgid "Stop"
msgstr "Apturēt"

#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:368
msgid "New Queue"
msgstr "Jauna rinda"

#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:372
msgid "Remove Queue"
msgstr "Noņemt rindu"

#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:376
msgid "Remove items"
msgstr "Izņemt vienības"

#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:382
msgid "Remove processed items"
msgstr "Izņemt apstrādātās vienības"

#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:387
msgid "Clear Queue"
msgstr "Tīrīt rindu"

#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:398
msgid "Move up"
msgstr "Pārvietot augšup"

#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:402
msgid "Move down"
msgstr "Pārvietot lejup"

#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:406
msgid "Remove tool"
msgstr "Izņemt rīku"

#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:410
msgid "Clear List"
msgstr "Tīrīt sarakstu"

#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:440
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:594
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:575
msgid "Donate Money..."
msgstr "Ziedot naudu..."

#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:561
msgid "Current Queue: "
msgstr "Aktīvā rinda: "

#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:566
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:590
msgid "No items"
msgstr "Nav vienību"

#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:569
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:593
#, kde-format
msgid "1 item"
msgid_plural "%1 items"
msgstr[0] "%1 vienība"
msgstr[1] "%1 vienības"
msgstr[2] "%1 vienību"

#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:578
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:602
msgid "No tasks"
msgstr "Nav darbu"

#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:581
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:605
#, kde-format
msgid "1 task"
msgid_plural "%1 tasks"
msgstr[0] "%1 darbs"
msgstr[1] "%1 darbi"
msgstr[2] "%1 darbu"

#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:613
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:992
msgid "Ready"
msgstr "Gatavs"

#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:808
msgid "Batch Queue Manager is running. Do you want to cancel current job?"
msgstr ""

#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:809
msgid "Processing under progress"
msgstr ""

#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:879
msgid "There are no items to process in the queues."
msgstr "Rindās nav neviena apstrādājama attēla."

#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:942
msgid "Batch queue is completed..."
msgstr "Masveida ierindošana pabeigta..."

#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1078
#: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:107
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:130
#: utilities/advancedrename/advancedrenameprocessdialog.cpp:95
msgid "Processing..."
msgstr "Apstrādā..."

#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1099
#, kde-format
msgid "Save Queued Image from '%1' as"
msgstr "Saglabāt ierindoto attēlu no '%1' kā"

#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1109
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1198
msgid "Process Cancelled..."
msgstr "Process atcelts..."

#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1120
msgid "Item skipped..."
msgstr "Attēls izlaists..."

#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1128
#, kde-format
msgid "Item renamed to %1..."
msgstr "Attēls pārdēvēts uz %1..."

#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1132
msgid "Item overwritten..."
msgstr "Attēls pārrakstīts..."

#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1145
msgid "Failed to save item..."
msgstr "Neizdevās saglabāt attēlu..."

#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1154
msgid "Item processed successfully..."
msgstr "Attēls veiksmīgi apstrādāts..."

#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1181
msgid "Failed to process item..."
msgstr "Neizdevās apstrādāt attēlu..."

#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1294
#, kde-format
msgid ""
"Album to host processed items from queue \"%1\" is not set. Please select "
"one from Queue Settings panel."
msgstr ""
"Nav iestatīts albums, kurā glabāt rindā \"%1\" apstrādātos attēlus. Lūdzu, "
"iestatiet to panelī 'Rindas iestatījumi'."

#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1296
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1308
msgid "Processed items album settings"
msgstr "Apstrādāto attēlu albuma iestatījumi"

#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1305
#, kde-format
msgid ""
"Album to host processed items from queue \"%1\" is not available or not "
"writable. Please set another one from Queue Settings panel."
msgstr ""
"Albums, kurā glabāt rindā \"%1\" apstrādātos attēlus nav pieejams, vai tajā "
"nav iespējams rakstīt. Lūdzu, iestatiet citu panelī 'Rindas iestatījumi'."

#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1327
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Item \"%1\" from queue \"%2\" : %3"
msgid "Item \"%1\" from queue \"%2\": %3"
msgstr "Attēls \"%1\" no rindas \"%2\" : %3"

#: utilities/queuemanager/toolslistview.cpp:63
#, fuzzy
#| msgid "Enh&ance"
msgid "Enhance"
msgstr "Uzl&abot"

#: utilities/queuemanager/toolslistview.cpp:67
#, fuzzy
#| msgid "Tra&nsform"
msgid "Transform"
msgstr "Tra&nsformēt"

#: utilities/queuemanager/toolslistview.cpp:71
#, fuzzy
#| msgid "&Decorate"
msgid "Decorate"
msgstr "&Atkodēt"

#: utilities/queuemanager/toolslistview.cpp:75
#, fuzzy
#| msgid "F&ilters"
msgid "Filters"
msgstr "F&iltri"

#: utilities/queuemanager/toolslistview.cpp:79
#, fuzzy
#| msgid "Convert to:"
msgid "Convert"
msgstr "Pārveidot uz:"

#: utilities/queuemanager/toolslistview.cpp:87
msgid "Kipi-plugins"
msgstr "KIPI spraudņi"

#: utilities/queuemanager/toolslistview.cpp:91
msgid "Custom Tools"
msgstr "Pielāgoti rīki"

#: utilities/queuemanager/toolslistview.cpp:348
msgid "Assign tools"
msgstr "Piešķirt rīkus"

#: utilities/queuemanager/assignedlist.cpp:116
msgid "This is the list of batch tools assigned."
msgstr "Šis ir pielikto masveida apstrādes rīku saraksts."

#: utilities/queuemanager/toolsettingsview.cpp:106
msgid "Reset current tool settings to default values."
msgstr "Atjaunot aktīvā rīka iestatījumus uz to noklusētajām vērtībām."

#: utilities/queuemanager/toolsview.cpp:76
msgid "This is the list of digiKam batch tools available."
msgstr "Šis ir pieejamo digiKam masveida apstrādes rīku saraksts."

#: utilities/queuemanager/toolsview.cpp:84
msgid "Base Tools"
msgstr "Pamata rīki"

#: utilities/queuemanager/toolsview.cpp:92
msgid "You can see below the history of last batch operations processed."
msgstr ""

#: utilities/queuemanager/toolsview.cpp:93
msgid "History"
msgstr "Vēsture"

#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:177
msgid "Drag and drop an image here"
msgstr "Velciet un nometiet attēlu šeit"

#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:273
#, kde-format
msgid ""
"Unable to display preview for\n"
"\"%1\""
msgstr ""
"Neizdevās parādīt priekšapskati attēlam\n"
"\"%1\""

#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:122
msgid "Show on left panel"
msgstr "Rādīt kreisajā panelī"

#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:123
msgid "Show on right panel"
msgstr "Rādīt labajā panelī"

#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:124
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:452
msgid "Edit"
msgstr "Rediģēt"

#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:125
msgid "Remove item"
msgstr "Izņemt vienību"

#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:126
msgid "Clear all"
msgstr "Notīrīt visu"

#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:407
msgid "Drag and drop images here"
msgstr "Velciet un nometiet attēlus šeit"

#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:426
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:353
msgid "&First"
msgstr "&Pirmais"

#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:432
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:358
msgid "&Last"
msgstr "Pē&dējais"

#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:438
msgid "On left"
msgstr "Keisajā pusē"

#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:441
msgid "Show item on left panel"
msgstr "Rādīt attēlu kreisajā panelī"

#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:445
msgid "On right"
msgstr "Labajā pusē"

#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:448
msgid "Show item on right panel"
msgstr "Rādīt attēlu labajā panelī"

#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:458
msgid "Remove item from LightTable"
msgstr "Noņemt no gaismas galda"

#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:464
msgid "Remove all items from LightTable"
msgstr "Noņemt visus attēlus no gaismas galda"

#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:476
msgid "Delete immediately"
msgstr "Dzēst neatgriezeniski"

#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:487
msgid "Synchronize"
msgstr "Sinhronizēt"

#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:490
msgid "Synchronize preview from left and right panels"
msgstr "Sinhronizēt kreisā un labā paneļa priekšskatījumu"

#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:494
msgid "By Pair"
msgstr "Pa pāriem"

#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:497
msgid "Navigate by pairs with all items"
msgstr "Navigēt visus attēlus pa pāriem"

#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:501
msgid "Clear On Close"
msgstr "Aizverot notīrīt"

#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:504
msgid "Clear light table when it is closed"
msgstr "Notīrīt gaismas galdu, kad tas tiek aizvērts"

#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:505
msgid "Remove all images from the light table when it is closed"
msgstr "Noņemt visus attēlus no gaismas galda, kad tas tiek aizvērts"

#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:725
#, kde-format
msgid "%1 item on Light Table"
msgid_plural "%1 items on Light Table"
msgstr[0] "Uz gaismas galda %1 attēls"
msgstr[1] "Uz gaismas galda %1 attēli"
msgstr[2] "Uz gaismas galda %1 attēlu"

#: utilities/gpssearch/gpssearchwidget.cpp:164
msgid "Use CTRL+left mouse button to select a search area."
msgstr "Lietojiet 'CTRL'+kreiso peles pogu, lai izvēlētos meklējamo apgabalu."

#: utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:138
msgid ""
"To perform a search over the map, use CTRL+left mouse button to draw a "
"rectangle where you want to find items."
msgstr ""

#: utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:143
msgid ""
"\n"
"\n"
"Once you have found items, click on an item using SHIFT+left mouse button to "
"select it, click using CTRL+left mouse button to filter using an item (add "
"SHIFT to filter using multiple items) and click using CTRL+right mouse "
"button to zoom into an item."
msgstr ""

#: utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:205
msgid ""
"Enter the name of the current map search to save in the \"My Map Searches\" "
"view."
msgstr ""
"Ievadiet aktīvās kartes meklēšanas nosaukumu, lai to saglabātu skatā \"Manas "
"kartes meklēšanas\"."

#: utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:211
msgid "Save current map search to a new virtual album."
msgstr "Saglabāt aktīvo kartes meklēšanu jaunā virtuālajā albumā."

#: utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:212
msgid ""
"If this button is pressed, the current map search will be saved to a new "
"search virtual album using the name set on the left side."
msgstr ""
"Nospiežot šo pogu, aktīvā kartes meklēšana tiks saglabāta jaunā virtuālajā "
"albumā, izmantojot kreisajā pusē norādīto nosaukumu."

#: utilities/batch/batchsyncmetadata.cpp:143
msgid "Synchronizing image metadata with database. Please wait..."
msgstr "Sinhronizē metadatus attēlos ar datubāzi. Lūdzu, uzgaidiet..."

#: utilities/batch/batchsyncmetadata.cpp:147
msgid "Updating database from image metadata. Please wait..."
msgstr "Atjaunina datubāzi no attēlu metadatiem. Lūdzu, uzgaidiet..."

#: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:93
msgid "Rebuild All Fingerprints"
msgstr "Pārbūvēt visus pirkstu nospiedumus"

#: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:93
msgid "Rebuild Changed Fingerprints"
msgstr "Pārbūvēt izmainītos pirkstu nospiedumus"

#: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:94
msgid "<b>Updating fingerprints database. Please wait...</b>"
msgstr "<b>Atjaunina pirkstu nospiedumu datubāzi. Lūdzu, uzgaidiet...</b>"

#: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:95
#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:92
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:99
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:118
#: utilities/advancedrename/advancedrenameprocessdialog.cpp:83
msgid "&Abort"
msgstr "&Pārtraukt"

#: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:155
msgid "<b>Update of fingerprint database complete.</b>"
msgstr "<b>Pirkstu nospiedumu datubāzes atjaunināšana pabeigta.</b>"

#: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:156
#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:132
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:217
#, kde-format
msgid "Duration: %1"
msgstr "Ilgums: %1"

#: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:158
#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:133
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:218
msgid "&Close"
msgstr "&Aizvērt"

#: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:160
msgid "Update of fingerprint database complete."
msgstr "Pirkstu nospiedumu datubāzes atjaunināšana pabeigta."

#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:90
msgid "Sync All Images' Metadata"
msgstr "Sinhronizēt visu attēlu metadatus"

#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:91
msgid ""
"<b>Syncing the metadata of all images with the digiKam database. Please "
"wait...</b>"
msgstr ""
"<b>Sinhronizē visu attēlu metadatus ar digiKam datubāzi. Lūdzu, uzgaidiet..."
"</b>"

#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:112
msgid "Parsing all albums"
msgstr "Analizē visus albumus"

#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:131
msgid ""
"<b>The metadata of all images has been synchronized with the digiKam "
"database.</b>"
msgstr "<b>Visu attēlu metadati ir sinhronizēti ar digiKam datubāzi.</b>"

#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:136
msgid "Images' metadata synchronization with database is done."
msgstr "Attēlu metadatu sinhronizēšana ar datubāzi ir pabeigta."

#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:97
msgid "Rebuild All Thumbnails"
msgstr "Pārbūvēt visus sīktēlus"

#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:97
msgid "Build Missing Thumbnails"
msgstr "Veidot trūkstošos sīktēlus"

#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:98
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:117
msgid "<b>Updating thumbnails database. Please wait...</b>"
msgstr "<b>Atjaunina sīktēlu datubāzi. Lūdzu, uzgaidiet...</b>"

#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:116
#, fuzzy
#| msgid "Rebuild All Thumbnails"
msgid "Rebuild Current Album Thumbnails"
msgstr "Pārbūvēt visus sīktēlus"

#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:216
msgid "<b>The thumbnails database has been updated.</b>"
msgstr "<b>Sīktēlu datubāzes atjaunināšana pabeigta.</b>"

#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:220
msgid "The thumbnails database has been updated."
msgstr "Sīktēlu datubāzes atjaunināšana pabeigta."

#: utilities/kipiiface/kipiimagecollection.cpp:75
#: utilities/kipiiface/kipiimagecollection.cpp:93
#, kde-format
msgid "Tag: %1"
msgstr "Tags: %1"

#: utilities/kipiiface/kipiinterface.cpp:209
#, kde-format
msgid "Target URL %1 is not valid."
msgstr "Mērķa URL %1 nav derīgs."

#: utilities/kipiiface/kipiinterface.cpp:217
msgid "Target album is not in the album library."
msgstr "Mērķa albums neatrodas albumu bibliotēkā."

#: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.cpp:98
msgid "Use Color Management for Printing"
msgstr "Izmantot krāsu pārvaldību drukāšanai"

#: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.cpp:100
msgid "Settings..."
msgstr "Iestatījumi..."

#: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.cpp:341
msgid ""
"<p>Color Management is disabled.</p> <p>You can enable it now by clicking on "
"the \"Settings\" button.</p>"
msgstr ""

#: utilities/imageeditor/printiface/printhelper.cpp:180
msgid "Print Image"
msgstr "Drukāt attēlu"

#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:190
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1091
msgid "Abort"
msgstr "Pārtraukt"

#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:193
msgid "Abort the current Raw image preview."
msgstr "Pārtraukt Raw attēla priekšskatījumu."

#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:196
msgid "Update"
msgstr "Atjaunināt"

#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:199
msgid "Generate a Raw image preview using current settings."
msgstr "Izveidot Raw attēla priekšskatījumu ar aktīvajiem iestatījumiem."

#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:235
msgid "Set here the gamma adjustment of the image"
msgstr "Šeit norādiet attēla gammas korekciju"

#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:242
msgid "Set here the color saturation correction."
msgstr "Šeit norādiet krāsu piesātinājuma korekciju."

#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:244
msgid "Exposure (E.V):"
msgstr "Ekspozīcija (E.V):"

#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:249
msgid ""
"This value in E.V will be used to perform an exposure compensation of the "
"image."
msgstr ""
"Šī E.V vērtība tiks lietota, lai veiktu attēla ekspozīcijas kompensāciju."

#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:285
msgid "Reset curve to linear"
msgstr "Atstatīt līkni uz lineāru"

#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:305
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:358
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:377
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:387
msgid "Exposure"
msgstr "Ekspozīcija"

#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:306
msgid "Luminosity Curve"
msgstr "Spilgtuma līkne"

#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:324
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:176
msgid "Raw Decoding"
msgstr "RAW dekodēšana"

#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:325
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:76
msgid "Post Processing"
msgstr "Pēcapstrāde"

#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:332
msgid "Reset all settings to default values."
msgstr "Atjaunot visus iestatījumus uz to noklusētajām vērtībām."

#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:336
msgid "Import image to editor using current settings."
msgstr "Importēt attēlu redaktorā, izmantojot aktīvos iestatījumus."

#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:338
msgid "Use Default"
msgstr "Lietot noklusētos"

#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:340
msgid "Use general Raw decoding settings to load this image in editor."
msgstr ""

#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:74
msgid "Raw Import"
msgstr "Raw imports"

#: utilities/imageeditor/rawimport/rawpreview.cpp:182
#, kde-format
msgid ""
"Cannot decode RAW image for\n"
"\"%1\""
msgstr ""
"Neizdevās dekodēt RAW attēlu no\n"
"\"%1\""

#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:190
msgid "Guide:"
msgstr "Ceļvedis:"

#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:193
msgid "Set here the color used to draw dashed guide lines."
msgstr "Šeit var norādīt raustīto palīglīniju krāsu."

#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:199
msgid "Set here the width in pixels used to draw dashed guide lines."
msgstr "Šeit var norādīt palīglīniju platumu pikseļos."

#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:210
msgid "Reset all settings to their default values."
msgstr "Atjaunot visus iestatījumus uz to noklusētajām vērtībām."

#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:229
msgid "Load..."
msgstr "Ielādēt..."

#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:230
msgid "Load all parameters from settings text file."
msgstr "Ielādēt visus parametrus no iestatījumu faila."

#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:234
msgid "Save all parameters to settings text file."
msgstr "Saglabāt visus parametrus iestatījumu failā."

#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:241
#: utilities/searchwindow/searchview.cpp:527
msgid "Try"
msgstr "Mēģināt"

#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:242
msgid "Try all settings."
msgstr "Izmēģināt visus iestatījumus."

#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:469
msgid "Delete File Permanently"
msgstr "Neatgriezeniski dzēst failu"

#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:479
msgid "Delete Permanently without Confirmation"
msgstr "Neatgriezeniski izdzēst, bez apstiprināšanas"

#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:486
msgid "Move to Trash without Confirmation"
msgstr "Pārvietot uz miskasti, bez apstiprināšanas"

#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:618
#, kde-format
msgid "Image Editor - %1"
msgstr "Attēlu redaktors - %1"

#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1324
msgid ""
"There is no image to show in the current album.\n"
"The image editor will be closed."
msgstr ""
"Šajā albumā nav neviena attēla.\n"
"Attēlu redaktors tiks aizvērts."

#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1326
msgid "No Image in Current Album"
msgstr "Nav attēlu šajā albumā"

#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:376
msgid "Print Image..."
msgstr "Drukāt attēlu..."

#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:395
msgid "Undo"
msgstr "Atsaukt"

#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:414
msgid "Redo"
msgstr "Pārdarīt"

#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:464
msgid "Fit to &Selection"
msgstr "&Ietilpināt iezīmēto"

#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:469
msgid ""
"This option can be used to zoom the image to the current selection area."
msgstr "Šī iespēja ļauj palielināt attēlu, parādot šobrīd iezīmēto apgabalu."

#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:482
msgid "Under-Exposure Indicator"
msgstr "Nepietiekamas izgaismošanas indikators"

#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:484
msgid ""
"Set this option to display black overlaid on the image. This will help you "
"to avoid under-exposing the image."
msgstr ""
"Ieslēdzot šo iespēju, tiks izcelta pilnīgi melna krāsa attēlā. Tas palīdz "
"izvairīties no attēla pārāk lielas aptumšošanas."

#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:490
msgid "Over-Exposure Indicator"
msgstr "Pārliekas izgaismošanas indikators"

#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:492
msgid ""
"Set this option to display white overlaid on the image. This will help you "
"to avoid over-exposing the image."
msgstr ""
"Ieslēdzot šo iespēju, tiks izcelta pilnīgi balta krāsa attēlā. Tas palīdz "
"izvairīties no attēla pārāk lielas izgaismošanas."

#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:498
msgid "Color-Managed View"
msgstr "Krāsu pārvaldīts skats"

#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:503
msgid "Soft Proofing Options..."
msgstr ""

#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:507
msgid "Soft Proofing View"
msgstr ""

#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:516
msgid "Crop"
msgstr "Apcirst"

#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:521
msgid ""
"This option can be used to crop the image. Select a region of the image to "
"enable this action."
msgstr ""
"Šī iespēja apcērt attēlu. Izvēlieties attēla apgabalu, lai varētu apcirst."

#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:526
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "Apmest horizontāli"

#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:532
msgid "Flip Vertically"
msgstr "Apmest vertikāli"

#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:540
msgid "Rotate Left"
msgstr "Griezt pa kreisi"

#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:546
msgid "Rotate Right"
msgstr "Griezt pa labi"

#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:593
msgid "Close Tool"
msgstr "Aizvērt rīku"

#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:603
#, fuzzy
#| msgid "Apply"
msgid "Apply Tool"
msgstr "Pielietot"

#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:618
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1374
msgid "No selection"
msgstr "Nav iezīmēts"

#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:625
msgid "Information about image size"
msgstr "Informācija par attēla izmēru"

#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:704
msgctxt "general editor shortcuts"
msgid "General"
msgstr "Pamata"

#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:705
msgctxt "imageplugins shortcuts"
msgid "Image Plugins"
msgstr "Attēlu spraudņi"

#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1178
#, kde-format
msgid ""
"About to overwrite file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
"Grasās pārrakstīt failu \"%1\"\n"
"Vai esat pārliecināts?"

#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1182
msgid "Overwrite"
msgstr "Pārrakstīt"

#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1231
#, kde-format
msgid ""
"The image '%1' has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
msgstr ""
"Attēls '%1' ir izmainīts.\n"
"Vai vēlaties to saglabāt?"

#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1329
msgid "Please wait while the image is being saved..."
msgstr "Lūdzu, uzgaidiet, kamēr saglabā attēlu..."

#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1455
#, kde-format
msgid ""
"Cannot open the specified working space profile (\"%1\"). No color "
"transformation will be applied. Please check the color management "
"configuration in digiKam's setup."
msgstr ""

#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1504
msgid "Saving: "
msgstr "Saglabā: "

#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1553
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1954
#, kde-format
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\"\n"
"to\n"
"\"%2\"."
msgstr ""
"Neizdevās saglabāt failu\n"
"\"%1\"\n"
"iekš\n"
"\"%2\"."

#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1627
#, kde-format
msgid "Could not open a temporary file in the folder \"%1\": %2 (%3)"
msgstr "Neizdevās atvērt pagaidu failu mapē \"%1\": %2 (%3)"

#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1676
msgid "JPEG 2000 image"
msgstr "JPEG 2000 attēls"

#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1677
msgid "Progressive Graphics File"
msgstr "Progressive Graphics fails"

#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1853
msgid "New Image File Name"
msgstr "Jaunā attēla faila nosaukums"

#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1948
msgid "Unable to determine the format to save the target image with."
msgstr ""

#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1985
#, kde-format
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "Fails ar nosaukumu \"%1\" jau pastāv. Vai vēlaties to pārrakstīt?"

#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1989
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2039
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Pārrakstīt failu?"

#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2034
#, kde-format
msgid ""
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
"you want to overwrite it?"
msgstr ""
"Jums nav rakstīšanas tiesību failam ar nosaukumu \"%1\". Vai tiešām vēlaties "
"to pārrakstīt?"

#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2110
msgid "Failed to overwrite original file"
msgstr "Neizdevās pārrakstīt oriģinālo failu"

#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2111
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2147
msgid "Error Saving File"
msgstr "Kļūda saglabājot failu"

#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to save file: %1"
msgid "Failed to save file: %1"
msgstr "Neizdevās saglabāt failu: %."

#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2197
msgid "Color-Managed View is enabled."
msgstr "Ir ieslēgts krāsu pārvaldīts skats."

#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2201
msgid "Color-Managed View is disabled."
msgstr "Krāsu pārvaldīts skats izslēgts."

#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2206
msgid ""
"Color Management is not configured, so the Color-Managed View is not "
"available."
msgstr ""

#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2240
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
msgstr "Nepietiekamas izgaismošanas indikators ieslēgts"

#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2241
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
msgstr "Nepietiekamas izgaismošanas indikators izslēgts"

#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2255
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
msgstr "Pārliekas izgaismošanas indikators ieslēgts"

#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2256
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
msgstr "Pārliekas izgaismošanas indikators izslēgts"

#: utilities/imageeditor/editor/editortool.cpp:303
#, kde-format
msgid "(%1,%2) RGBA:%3,%4,%5,%6"
msgstr "(%1,%2) RGBA:%3,%4,%5,%6"

#: utilities/imageeditor/widgets/imageguidewidget.cpp:54
#, fuzzy
#| msgid "Refresh"
msgctxt "Preview image (before filter has been applied)"
msgid "Before"
msgstr "Atsvaidzināt"

#: utilities/imageeditor/widgets/imageguidewidget.cpp:55
msgctxt "Preview image (after filter has been applied)"
msgid "After"
msgstr ""

#: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:90
msgid "If this option is enabled, the original image will be shown."
msgstr "Ieslēdzot šo iespēju, tiks rādīts oriģinālais attēls."

#: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:91
#, fuzzy
#| msgid "Original Image:"
msgid "Original image"
msgstr "Orģinālais attēls:"

#: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:98
msgid ""
"If this option is enabled, the preview area will split vertically. A "
"contiguous area of the image will be shown, with one half from the original "
"image, the other half from the target image."
msgstr ""
"Ieslēdzot šo iespēju, priekšapskates laukums tiks sadalīts vertikāli. Tajā "
"būs redzams viss attēls, kura viena puse būs tāda kā oriģinālā un otra puse "
"rādīs rezultātu."

#: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:103
#, fuzzy
#| msgid "Start with current image"
msgid "Vertical split with contiguous image"
msgstr "Sākt ar aktīvo attēlu"

#: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:110
msgid ""
"If this option is enabled, the preview area will split horizontally. A "
"contiguous area of the image will be shown, with one half from the original "
"image, the other half from the target image."
msgstr ""
"Ieslēdzot šo iespēju, priekšapskates laukums tiks sadalīts horizontālo. Tajā "
"būs redzams viss attēls, kura viena puse būs tāda kā oriģinālā un otra puse "
"rādīs rezultātu."

#: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:115
msgid "Horizontal split with contiguous image"
msgstr ""

#: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:122
msgid ""
"If this option is enabled, the preview area will split vertically. The same "
"part of the original and the target image will be shown side by side."
msgstr ""
"Ieslēdzot šo iespēju, priekšapskates laukums tiks sadalīts vertikāli. Tajā "
"būs redzamas vienas attēla puses divas versijas - oriģināls un  rezultāts."

#: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:126
msgid "Vertical split with same image region"
msgstr ""

#: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:133
msgid ""
"If this option is enabled, the preview area will split horizontally. The "
"same part of the original and the target image will be shown side by side."
msgstr ""
"Ieslēdzot šo iespēju, priekšapskates laukums tiks sadalīts horizontāli. Tajā "
"būs redzamas vienas attēla puses divas versijas - oriģināls un rezultāts."

#: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:137
msgid "Horizontal split with same image region"
msgstr ""

#: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:144
msgid "If this option is enabled, the target image will be shown."
msgstr "Ieslēdzot šo iespēju, tiks rādīts rezultāta attēls."

#: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:145
#, fuzzy
#| msgid "Target size"
msgid "Target image"
msgstr "Mērķa izmērs"

#: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:152
msgid ""
"If this option is enabled, the original image will be shown when the mouse "
"is over image area; otherwise, the target image will be shown."
msgstr ""
"Ieslēdzot šo iespēju, tiks rādīts sākotnējais attēls, ja uz attēla atrodas "
"peles kursors; kad kursors atrodas ārpus attēla, tiks rādīts resultāta "
"attēls."

#: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:155
#, fuzzy
#| msgid "Curve free mode"
msgid "Mouse-over mode"
msgstr "Brīvais līkņu režīms"

#: utilities/imageeditor/widgets/imageregionwidget.cpp:97
msgid ""
"<p>Here you can see the original clip image which will be used for the "
"preview computation.</p><p>Click and drag the mouse cursor in the image to "
"change the clip focus.</p>"
msgstr ""
"<p>Šeit var norādīt attēla fragmentu, ko izmantot priekšapskatei.</p><p>Lai "
"mainītu fragmentu, nospiediet un velciet ar peli.</p>"

#: utilities/imageeditor/widgets/imageregionwidget.cpp:216
#: utilities/imageeditor/widgets/imageregionwidget.cpp:250
#: utilities/imageeditor/widgets/imageregionwidget.cpp:273
#, fuzzy
#| msgid "Refresh"
msgid "Before"
msgstr "Atsvaidzināt"

#: utilities/imageeditor/widgets/imageregionwidget.cpp:227
#: utilities/imageeditor/widgets/imageregionwidget.cpp:251
#: utilities/imageeditor/widgets/imageregionwidget.cpp:274
msgid "After"
msgstr ""

#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:79
msgid "Soft Proofing Options"
msgstr ""

#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:86
msgid "Soft Proofing On"
msgstr ""

#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:87
msgid "Enable soft-proofing color managed view"
msgstr ""

#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:88
msgid "Soft Proofing Off"
msgstr ""

#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:89
msgid "Disable soft-proofing color managed view"
msgstr ""

#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:97
msgid "<b>Configure the Soft Proofing View</b>"
msgstr ""

#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:106
msgid "Profile of the output device to simulate:"
msgstr ""

#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:109
#: utilities/setup/setupicc.cpp:436
msgid ""
"<p>Select the profile for your output device (usually, your printer). This "
"profile will be used to do a soft proof, so you will be able to preview how "
"an image will be rendered via an output device.</p>"
msgstr ""

#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:115
msgid ""
"Press this button to get detailed information about the selected proofing "
"profile.</p>"
msgstr ""

#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:131
msgid "Rendering intent:"
msgstr "Attēlošanas mērķis:"

#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:136
msgid "Highlight out-of-gamut colors"
msgstr ""

#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:138
msgid "Highlighting color:"
msgstr ""

#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:41
msgid "unknown"
msgstr "nezināms"

#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:62
msgid "Rotate 90 Degrees"
msgstr "Pagriezt par 90 grādiem"

#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:65
msgid "Rotate 180 Degrees"
msgstr "Pagriezt par 180 grādiem"

#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:68
msgid "Rotate 270 Degrees"
msgstr "Pagriezt par 270 grādiem"

#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:120
msgid "Flip Horizontal"
msgstr "Apmest horizontāli"

#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:124
msgid "Flip Vertical"
msgstr "Apmest vertikāli"

#: utilities/imageeditor/canvas/canvas.cpp:283
#, kde-format
msgid ""
"Failed to load image\n"
"\"%1\""
msgstr ""
"Neizdevās ielādēt attēlu\n"
"\"%1\""

#: utilities/imageeditor/canvas/imagepluginloader.cpp:167
msgid "Loading Image Plugins"
msgstr "Ielādē attēlu spraudņus"

#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:122
msgid "Color Profile Mismatch"
msgstr "Krāsu profilu nesakritība"

#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:126
msgid "Missing Color Profile"
msgstr "Trūkstošs krāsu profils"

#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:130
msgid "Image with Uncalibrated Color"
msgstr ""

#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:136
#, kde-format
msgctxt "<Problem> - <filename>"
msgid "%1 - %2"
msgstr "%1 - %2"

#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:146
msgid "Don't know"
msgstr "Nezinu"

#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:147
msgid "Take the safest and most appropriate action"
msgstr "Izdarīt drošāko un atbilstošāko darbību"

#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:205
msgid ""
"<p>This image has an <b>embedded color profile</b><br/> which does not match "
"your working space color profile.<br/>How do you want to proceed?</p>"
msgstr ""

#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:211
msgid ""
"<p>This image has <b>no information about the color space</b><br/>that was "
"used when creating the image. <br/>How do you want to proceed?</p>"
msgstr ""

#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:218
msgid ""
"<p>The color information of this image is uncalibrated.<br/>How do you want "
"to proceed?</p>"
msgstr ""

#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:249
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:607
msgid "Embedded Color Profile:"
msgstr "Iegultais krāsu profils:"

#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:255
msgid "Input Color Profile:"
msgstr "Ievades krāsu profils:"

#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:272
msgid "Working Color Space:"
msgstr "Darba krāsu telpa:"

#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:296
msgid "Original Colors:"
msgstr "Oriģināla krāsas:"

#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:300
msgid "Uncorrected Colors:"
msgstr "Nekoriģētās krāsas:"

#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:304
msgid "Raw Colors:"
msgstr ""

#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:319
msgid "Resulting Colors:"
msgstr ""

#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:323
msgid "Correction Applied:"
msgstr "Pielietotās korekcijas:"

#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:327
msgid "Corrected Colors:"
msgstr "Koriģētās krāsas:"

#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:359
msgid "Keep the embedded profile, do not convert"
msgstr ""

#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:360
msgid "Convert to working color space"
msgstr "Pārveidot uz darba krāsu telpu"

#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:361
msgid "Ignore embedded profile, assign this profile:"
msgstr ""

#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:364
msgid "and then convert to working space"
msgstr ""

#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:368
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:465
#: utilities/setup/setupicc.cpp:756
msgid "No Profile Available"
msgstr "Nav neviena profila"

#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:404
msgid "Assign profile and convert to working color space"
msgstr ""

#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:405
msgid "Assign and keep color profile"
msgstr ""

#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:406
msgid "Leave the file untagged, do not color manage"
msgstr ""

#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:452
msgid "Which color space shall be used to interpret the colors of this image?"
msgstr ""

#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:455
msgid "sRGB (Internet standard)"
msgstr "sRGB (interneta standarts)"

#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:456
msgid "Current working color space"
msgstr "Pašreizējā darba krāsu telpa"

#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:457
msgid "This profile:"
msgstr "Šis profils:"

#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:499
msgid ""
"Please select the input color profile of the device (camera) used to create "
"this image:"
msgstr ""

#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:505
#: utilities/setup/setupicc.cpp:758
msgid "No Input Profile Available"
msgstr "Nav neviena ievades profila"

#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:603
msgid "Assigned Color Profile:"
msgstr ""

#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:617
msgid "<b>No Profile</b>"
msgstr "<b>Nav profila</b>"

#: utilities/searchwindow/searchview.cpp:501
msgid "Add Search Group"
msgstr "Pievienot meklēšanas grupu"

#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:107
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:113
msgid "(Advanced Search)"
msgstr "(Paplašināta meklēšana)"

#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:206
msgid "New Search"
msgstr "Jauna meklēšana"

#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:208
msgid "Search:"
msgstr "Meklēt:"

#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:211
msgid "Enter keywords here..."
msgstr "Šeit ievadiet atslēgvārdus..."

#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:227
msgid "Save Current Search"
msgstr "Saglabāt aktīvo meklēšanu"

#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:231
msgid "Enter a name for the current search to save it in the \"Searches\" view"
msgstr ""
"Ievadiet aktīvās meklēšanas nosaukumu, lai to saglabātu skatā \"Manas "
"meklēšanas\"."

#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:236
msgid "Save current search to a new virtual Album"
msgstr "Saglabāt aktīvo meklēšanu jaunā virtuālajā albumā."

#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:237
msgid ""
"If you press this button, the current search will be saved to a new virtual "
"Search Album using the name set on the left side."
msgstr ""
"Nospiežot šo pogu, aktīvā meklēšana tiks saglabāta jaunā virtuālajā albumā, "
"izmantojot kreisajā pusē norādīto nosaukumu."

#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:251
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:268
msgid "Edit Stored Search"
msgstr "Rediģēt saglabāto meklēšanu"

#: utilities/searchwindow/ratingsearchutilities.cpp:205
msgid "(No Value Selected)"
msgstr "(Nav izvēlēta vērtība)"

#: utilities/searchwindow/ratingsearchutilities.cpp:207
msgid "No Rating assigned"
msgstr "Nav vērtējuma"

#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:89
msgid "File, Album, Tags"
msgstr "Fails, albums, tagi"

#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:108
msgid "Picture Properties"
msgstr "Attēla īpašības"

#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:133
msgid "Caption, Comment, Title"
msgstr "Apraksts, komentārs, nosaukums"

#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:382
msgid "Find Pictures"
msgstr "Meklēt attēlus"

#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:387
msgid "Meet All of the following conditions"
msgstr "Jāatbilst kaut vienam no šiem nosacījumiem"

#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:391
msgid "Meet Any of the following conditions"
msgstr "Jāatbilst visiem šiem nosacījumiem"

#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:395
msgid "None of these conditions are met"
msgstr "Neviens no šiem nosacījumiem neatbilst"

#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:399
msgid "At least one of these conditions is not met"
msgstr "Vismaz viens no šiem nosacījumiem neatbilst"

#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:427
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Search your collection<br>for pictures meeting the following conditions"
msgid ""
"<qt><p>Search your collection<br/>for pictures meeting the following "
"conditions</p></qt>"
msgstr "Meklēt kolekcijā attēlus,<br> kas atbilst šiem nosacījumiem"

#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:464
msgid "Remove Group"
msgstr "Noņemt grupu"

#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:501
msgid "Hide Options <<"
msgstr "Slēpt opcijas <<"

#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:511
msgid "Options >>"
msgstr "Opcijas >>"

#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:68
msgctxt "Create new search"
msgid "New..."
msgstr "Jauns..."

#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:70
msgctxt "Edit selected search"
msgid "Edit..."
msgstr "Rediģēt..."

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:84
msgid "Search pictures located in"
msgstr "Meklēt attēlus, kas atrodas"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:91
msgid "The album name contains"
msgstr "Albuma nosaukums satur"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:98
msgid "The album caption contains"
msgstr "Albuma apraksts satur"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:105
msgid "The album collection contains"
msgstr "Albuma kolekcija satur"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:112
msgid "Return pictures with tag"
msgstr "Atrast attēlus ar tagu"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:119
msgid "A tag of the picture contains"
msgstr "Attēla tags satur"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:130
msgid "Image has no tags"
msgstr "Attēlam nav tagu"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:131
msgid "Not Tagged"
msgstr "Nav tagu"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:138
msgid "Return pictures whose file name contains"
msgstr "Atrast attēlus, kuru faila nosaukums satur"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:145
msgid "Modification"
msgstr "Izmaiņas"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:145
msgid "Return pictures modified between"
msgstr "Atrast attēlus, kas mainīti starp"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:146
msgctxt "'Return pictures modified between...and..."
msgid "and"
msgstr "un"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:153
msgid "File Size"
msgstr "Faila izmērs"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:153
msgid "Size of the file"
msgstr "Faila izmērs"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:165
msgid "Rating"
msgstr "Vērtējums"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:165
msgid "Return pictures rated at least"
msgstr "Atrast attēlus ar vērtējumu vismaz"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:166
msgctxt "Return pictures rated at least...at most..."
msgid "at most"
msgstr "ne vairāk kā"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:173
msgid "Return pictures created between"
msgstr "Atrast attēlus, kas izveidoti starp"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:174
msgctxt "'Return pictures created between...and..."
msgid "and"
msgstr "un"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:181
msgid "Digitization"
msgstr "Digitalizācija"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:181
msgid "Return pictures digitized between"
msgstr "Atrast attēlus, kas digitalizēti starp"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:182
msgctxt "'Return pictures digitized between...and..."
msgid "and"
msgstr "un"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:190
msgid "Exif Orientation"
msgstr "Exif orientācija"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:190
msgid "Find pictures with orientation flag"
msgstr "Atrast attēlus ar orientācijas iezīmi"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:203
msgid "Width"
msgstr "Platums"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:203
msgid "Find pictures with a width between"
msgstr "Atrast attēlus ar platumu starp"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:204
#, fuzzy
#| msgctxt "'Return pictures modified between...and..."
#| msgid "and"
msgctxt "Find pictures with a width between...and..."
msgid "and"
msgstr "un"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:205
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:222
msgctxt "Pixels"
msgid "px"
msgstr "piks."

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:220
msgid "Height"
msgstr "Augstums"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:220
msgid "Find pictures with a height between"
msgstr "Atrast attēlus ar augstumu starp"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:221
#, fuzzy
#| msgctxt "'Return pictures modified between...and..."
#| msgid "and"
msgctxt "Find pictures with a height between...and..."
msgid "and"
msgstr "un"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:237
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:62
msgid "Orientation"
msgstr "Orientācija"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:238
msgctxt ""
"Find pictures with any orientation / landscape / portrait orientation..."
msgid "Find pictures with"
msgstr "Atrast attēlus ar"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:246
msgid "File Format"
msgstr "Faila formāts"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:246
msgid "Return pictures with the image file format"
msgstr "Atrast attēlus ar faila formātu"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:262
msgid "Color Depth"
msgstr "Krāsu dziļums"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:262
msgctxt "Find pictures with any color depth / 8 bits per channel..."
msgid "Find pictures with"
msgstr "Atrast attēlus ar"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:270
msgid "Color Model"
msgstr "Krāsu modelis"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:270
msgid "Find pictures with the color model"
msgstr "Atrast attēlus ar krāsu modeli"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:290
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:298
#: utilities/advancedrename/parser/options/cameranameoption.cpp:40
msgid "Camera"
msgstr "Fotoaparāts"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:290
msgid "The make of the camera"
msgstr "Fotoaparāta ražotājs"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:298
msgid "The model of the camera"
msgstr "Fotaparāta modelis"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:306
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:60
msgid "Aperture"
msgstr "Atvērums"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:306
msgid "Lens aperture as f-number"
msgstr "Lēcu atvērums kā f-skaitlis"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:324
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:341
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:61
msgid "Focal length"
msgstr "Fokusa attālums"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:324
msgid "Focal length of the lens"
msgstr "Lēcu fokusa attālums"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:341
msgid "35mm equivalent focal length"
msgstr "35mm ekvivalents fokusa attālums"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:358
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:63
msgid "Exposure time"
msgstr "Ekspozīcijas laiks"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:377
msgid "Automatic exposure program"
msgstr "Automātiskās ekspozīcijas programma"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:387
msgid "Automatic or manual exposure"
msgstr "Automātiska vai rokas ekspozīcija"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:397
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:66
msgid "Sensitivity"
msgstr "Jutība"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:397
msgid "ISO film speed (linear scale, ASA)"
msgstr "Filmas ISO jutība (lineārs mērogs, ASA)"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:418
msgid "Flash"
msgstr "Zibspuldze"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:418
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:67
msgid "Flash mode"
msgstr "Zibspuldzes režīms"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:428
msgid "Automatic or manual white balance"
msgstr "Automātisks vai rokas baltā balanss"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:438
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:68
msgid "White balance"
msgstr "Baltā balanss"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:438
msgid "Color temperature used for white balance"
msgstr "Baltā balansa krāsu temperatūra"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:449
msgid "Metering Mode"
msgstr "Mērīšanas režīms"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:449
msgid "Method to determine the exposure"
msgstr "Ekspozīcijas laika noteikšanas metode"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:459
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:470
msgid "Subject Distance"
msgstr "Objekta attālums"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:459
msgid "Distance of the subject from the lens"
msgstr "Attālums no lēcām līdz fotogrāfētajam objektam"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:470
msgid "Macro, close or distant view"
msgstr "Makro, tuvs vai tāls skats"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:505
msgid "Caption"
msgstr "Apraksts"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:505
msgid "Return pictures whose comment contains"
msgstr "Atrast attēlus, kam komentārs satur"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:512
msgid "Author"
msgstr "Autors"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:512
msgid "Return pictures commented by"
msgstr "Atrast attēlus, ko komentējis"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:519
msgid "Headline"
msgstr "Virsraksts"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:519
msgid "Return pictures with the IPTC headline"
msgstr "Atrast attēlus ar IPTC virsrakstu"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:527
msgid "Return pictures with the IPTC title"
msgstr "Atrast attēlus ar IPTC nosaukums"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:534
msgid "Find pictures that have associated all these words:"
msgstr "Atrast attēlus, kas saistīti ar visiem šiem vārdiem:"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:591
msgid "Reset contents"
msgstr "Atstatīt saturu"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:1647
msgid "Any"
msgstr "Jebkurš"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:1706
#, kde-format
msgid "Any of: %1"
msgstr "Jebkurš no: %1"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2044
msgid "Any Album"
msgstr "Jebkurš albums"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2049
msgid "Any Tag"
msgstr "Jebkurš tags"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2449
msgid "any color depth"
msgstr "jebkāds krāsu dziļums"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2450
msgid "8 bits per channel"
msgstr "8 biti uz kanālu"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2451
msgid "16 bits per channel"
msgstr "16 biti uz kanālu"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2485
msgid "Any Orientation"
msgstr "Jebkāda orientācija"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2486
msgid "Landscape Orientation"
msgstr "Ainavas orientācija"

#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2487
msgid "Portrait orientation"
msgstr "Portreta orientācija"

#: utilities/searchwindow/searchwindow.cpp:91
msgid "Advanced Search"
msgstr "Paplašināta meklēšana"

#: utilities/cameragui/capturewidget.cpp:93
msgid "Cannot display camera preview"
msgstr "Neizdevās parādīt fotoaprāta priekšapskati"

#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:533
msgid ""
"<b>Mounted Camera</b> driver for USB/IEEE1394 mass storage cameras and Flash "
"disk card readers.<br/><br/>"
msgstr ""
"<b>Piemontēts fotoaparāts</b> draiveris USB/IEEE1394 'mass storage' "
"fotoaparātiem un zibatmiņas karšu lasītājiem.<br/><br/>"

#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:538
#, kde-format
msgid ""
"Title: <b>%1</b><br/>Model: <b>%2</b><br/>Port: <b>%3</b><br/>Path: <b>%4</"
"b><br/>UUID: <b>%5</b><br/><br/>"
msgstr ""
"Nosaukums: <b>%1</b><br/>Modelis: <b>%2</b><br/>Ports: <b>%3</b><br/>Ceļš: "
"<b>%4</b><br/>UUID: <b>%5</b><br/><br/>"

#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:555 utilities/cameragui/umscamera.cpp:556
#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:557 utilities/cameragui/umscamera.cpp:558
#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:559 utilities/cameragui/umscamera.cpp:560
#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1455 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1456
#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1457 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1458
#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1459 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1460
msgid "yes"
msgstr "jā"

#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:555 utilities/cameragui/umscamera.cpp:556
#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:557 utilities/cameragui/umscamera.cpp:558
#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:559 utilities/cameragui/umscamera.cpp:560
#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1455 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1456
#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1457 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1458
#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1459 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1460
msgid "no"
msgstr "nē"

#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:549
#, kde-format
msgid ""
"Thumbnails: <b>%1</b><br/>Capture image: <b>%2</b><br/>Delete items: <b>%3</"
"b><br/>Upload items: <b>%4</b><br/>Create directories: <b>%5</b><br/>Delete "
"directories: <b>%6</b><br/><br/>"
msgstr ""
"Sīktēli: <b>%1</b><br/>Tvert attēlu: <b>%2</b><br/>Dzēst failus: <b>%3</"
"b><br/>Augšupielādēt failus: <b>%4</b><br/>Izveidot mapes: <b>%5</b><br/"
">Dzēst mapes: <b>%6</b><br/><br/>"

#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:566
msgid ""
"For more information about the <b>Mounted Camera</b> driver, please read the "
"<b>Supported Digital Still Cameras</b> section in the digiKam manual."
msgstr ""
"Vairāk informācijas par <b>piemontēto fotoaparātu</b> draiveri lasiet "
"digiKam rokasgrāmatas sadaļā <b>Atbalstītie ciparu fotoaparāti</b>."

#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:574
msgid ""
"The <b>Mounted Camera</b> driver is a simple interface to a camera disk "
"mounted locally on your system.<br/><br/>It does not use libgphoto2 drivers."
"<br/><br/>To report any problems with this driver, please contact the "
"digiKam team at:<br/><br/>http://www.digikam.org/?q=contact"
msgstr ""

#: utilities/cameragui/camerafolderview.cpp:68
msgid "Camera Folders"
msgstr "Fotoaparāta mapes"

#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1440
#, kde-format
msgid ""
"Title: <b>%1</b><br/>Model: <b>%2</b><br/>Port: <b>%3</b><br/>Path: <b>%4</"
"b><br/><br/>"
msgstr ""
"Nosaukums: <b>%1</b><br/>Modelis: <b>%2</b><br/>Ports: <b>%3</b><br/>Ceļš: "
"<b>%4</b><br/><br/>"

#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1449
#, kde-format
msgid ""
"Thumbnails: <b>%1</b><br/>Capture image: <b>%2</b><br/>Delete items: <b>%3</"
"b><br/>Upload items: <b>%4</b><br/>Create directories: <b>%5</b><br/>Delete "
"Directories: <b>%6</b><br/><br/>"
msgstr ""
"Sīktēli: <b>%1</b><br/>Tvert attēlu: <b>%2</b><br/>Dzēst failus: <b>%3</"
"b><br/>Augšupielādēt failus: <b>%4</b><br/>Izveidot mapes: <b>%5</b><br/"
">Dzēst mapes: <b>%6</b><br/><br/>"

#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45
msgid "Device Information"
msgstr "Ierīces informācija"

#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:59
msgid "Summary"
msgstr "Kopsavilkums"

#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:60
msgid "Device Summary"
msgstr "Ierīces kopsavilkums"

#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:69
msgid "Manual"
msgstr "Rokasgrāmata"

#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:70
msgid "Device Manual"
msgstr "Ierīces rokasgrāmata"

#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:79
msgid "About"
msgstr "Par"

#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:80
msgid "About Driver"
msgstr "Par dzini"

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:240
msgid "Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
msgstr "Iestatīt, kā digiKam pārdēvēs failus to lejupielādes laikā."

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:242
msgid "File Renaming Options"
msgstr "Failu pārdēvēšanas iestatījumi"

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:249
msgid "Extension-based sub-albums"
msgstr "Apakšalbumi pēc paplašinājuma"

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:250
msgid "Date-based sub-albums"
msgstr "Apakšalbumi pēc datuma"

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:252
msgid "Date format:"
msgstr "Datuma formāts:"

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:254
msgid "ISO"
msgstr "ISO"

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:255
msgid "Full Text"
msgstr "Pilns teksts"

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:256
msgid "Local Settings"
msgstr "Lokālie iestatījumi"

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265
msgid "Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
msgstr ""

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:266
msgid ""
"Enable this option if you want to download your pictures into automatically "
"created file extension-based sub-albums of the destination album. This way, "
"you can separate JPEG and RAW files as they are downloaded from your camera."
msgstr ""

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:269
msgid ""
"Enable this option if you want to download your pictures into automatically "
"created file date-based sub-albums of the destination album."
msgstr ""

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:272
msgid ""
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
"available are:</p><p><b>ISO</b>: the date format is in accordance with ISO "
"8601 (YYYY-MM-DD). E.g.: <i>2006-08-24</i></p><p><b>Full Text</b>: the date "
"format is in a user-readable string. E.g.: <i>Thu Aug 24 2006</i></"
"p><p><b>Local Settings</b>: the date format depending on KDE control panel "
"settings.</p>"
msgstr ""

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:280
msgid "Auto-creation of Albums"
msgstr "Automātiska albumu izveide"

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:288
msgid "Fix internal date && time"
msgstr "Koriģēt iekšējo datumu un laiku"

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
msgid "Auto-rotate/flip image"
msgstr "Automātiski pagriezt/apmest attēlu"

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:291
msgid "Convert to lossless file format"
msgstr "Pārveidot uz bezzudumu faila formātu"

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
msgid "New image format:"
msgstr "Jaunais attēla formāts:"

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:310
msgid ""
"Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they are "
"downloaded."
msgstr ""
"Šeit mainiet iestatījumus, lai, lejupielādējot no fotoaparāta, automātiski "
"koriģētu/transformētu JPEG failus."

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312
msgid ""
"Enable this option if you want images automatically rotated or flipped using "
"EXIF information provided by the camera."
msgstr ""

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:314
msgid "Select here which metadata template you want to apply to images."
msgstr "Šeit norādiet attēliem pielietojamo metadatu sagatavi."

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
msgid ""
"Enable this option to set date and time metadata tags to the right values if "
"your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. The "
"values will be saved in the DateTimeDigitized and DateTimeCreated EXIF, XMP, "
"and IPTC tags."
msgstr ""

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:320
msgid ""
"Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
"image format. <b>Note:</b> Image conversion can take a while on a slow "
"computer."
msgstr ""

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:323
msgid ""
"Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:</b> "
"All metadata will be preserved during the conversion."
msgstr ""
"Izvēlieties vēlamo bezzudumu attēlu formātu, uz kuru pārveidot. <b>Piezīme:</"
"b> Pārveidošanas gaitā visi metadati tiks saglabāti."

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:326
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
msgstr "Ielādes laikā veicamās darbības (tikai JPEG)"

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:355 utilities/cameragui/capturedlg.cpp:73
msgid "Capture"
msgstr "Tvert"

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:387
msgid "Select New Items"
msgstr "Izvēlēties jaunos attēlus"

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:393
msgid "Select Locked Items"
msgstr "Izvēlēties slēgtos attēlus"

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406
msgid "Download Selected"
msgstr "Lejupielādēt izvēlētos"

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
msgid "Download All"
msgstr "Lejupielādēt visus"

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:419
msgid "Download/Delete Selected"
msgstr "Lejupielādēt no fotoaparāta un izdzēst no tā"

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
msgid "Download/Delete All"
msgstr "Lejupielādēt/Dzēst visu"

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:432
msgid "Upload..."
msgstr "Augšupielādēt..."

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:438
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:546
msgid "Toggle Lock"
msgstr "Pārslēgt slēgu"

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:444
msgid "Mark as downloaded"
msgstr "Atzīmēt kā lejupielādētu"

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:450
msgid "Delete Selected"
msgstr "Dzēst izvēlētos"

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:458
msgid "Delete All"
msgstr "Dzēst visu"

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:464
msgid "Show last photo first"
msgstr "Rādīt pēdējo fotogrāfiju kā pirmo"

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:487
msgid "Show History"
msgstr "Rādīt vēsturi"

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:837
msgid "Canceling current operation, please wait..."
msgstr "Atceļ pašreizējo darbību, lūdzu, uzgaidiet..."

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:892
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
msgstr "Vai vēlaties aizvērt šo logu un atcelt darbību?"

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:901
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
msgstr "Atvienojas no fotoaparāta, lūdzu, uzgaidiet..."

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:940
msgid "Scanning for new files, please wait..."
msgstr "Meklē jaunus failus, lūdzu, uzgaidiet..."

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1085
msgid ""
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
"and turned on. Would you like to try again?"
msgstr ""
"Neizdevās pieslēgties fotoaparātam. Lūdzu, pārliecinieties, ka tas ir "
"korekti pieslēgts un ir ieslēgts. Vai mēģināt vēlreiz?"

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1089
msgid "Connection Failed"
msgstr "Neizdevās pieslēgties"

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1090
msgid "Retry"
msgstr "Mēģināt vēlreiz"

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1426
msgid "Select Image to Upload"
msgstr "Izvēlieties augšupielādējamo attēlu"

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1459
#, kde-format
msgid ""
"There is not enough free space on the Camera Medium to upload pictures.\n"
"\n"
"Space require: %1\n"
"Available free space: %2"
msgstr ""
"Fotoaparātā nav pietiekami daudz brīvas vietas attēlu augšupielādei.\n"
"\n"
"Nepieciešama: %1\n"
"Pieejama: %2"

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1509
#, kde-format
msgid ""
"Camera Folder <b>%1</b> already contains the item <b>%2</b>.<br/>Please "
"enter a new filename (without extension):"
msgstr ""
"Fotoaparāta mape <b>%1</b> jau satur šādu attēlu <b>%2</b>.<br/>Lūdzu, "
"ievadiet jaunu faila nosaukumu (bez paplašinājuma):"

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1512
msgid "File already exists"
msgstr "Fails jau pastāv"

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1604
msgid ""
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
"the camera pictures into.</p>"
msgstr ""
"<p>Lūdzu, izvēlieties mērķa albumu no digiKam bibliotēkas, kurā importēt "
"fotoaparāta attēlus.</p>"

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1635
msgid "Try Anyway"
msgstr "Vienalga mēģināt"

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1637
msgid "Cancel Download"
msgstr "Atcelt lejupielādi"

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1640
#, kde-format
msgid ""
"There is not enough free space on the disk of the album you selected to "
"download and process the selected pictures from the camera.\n"
"\n"
"Estimated space required: %1\n"
"Available free space: %2"
msgstr ""
"Diskā, kurā atrodas jūsu izvēlētais albums, nav pietiekami daudz brīvas "
"vietas, lai ielādētu no fotoaparāta un apstrādātu izvēlētos attēlus.\n"
"\n"
"Nepieciešama apmēram: %1\n"
"Pieejama: %2"

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1646
msgid "Insufficient Disk Space"
msgstr "Nepietiek diska vietas"

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1864
msgid "Download is completed..."
msgstr "Lejupielāde ir pabeigta..."

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2029
msgid ""
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
"and try again."
msgstr ""
"Zemāk redzamos failus fotoaparāts ir noslēdzis (tikai lasāmi). Tie netiks "
"izdzēsti. Ja tiešām vēlaties tos dzēst, lūdzu, atslēdziet tos un mēģiniet "
"vēlreiz."

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2040
#, kde-format
msgid ""
"About to delete this image. Deleted file is unrecoverable. Are you sure?"
msgid_plural ""
"About to delete these %1 images. Deleted files are unrecoverable. Are you "
"sure?"
msgstr[0] "Grasās dzēst šo %1 failu. To vairs nevarēs atgūt. Vai tiešām dzēst?"
msgstr[1] ""
"Grasās dzēst šos %1 failus. Tos vairs nevarēs atgūt. Vai tiešām dzēst?"
msgstr[2] ""
"Grasās dzēst šos %1 failus. Tos vairs nevarēs atgūt. Vai tiešām dzēst?"

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2256
#, kde-format
msgid "A file with the same name (%1) already exists in folder %2."
msgstr "Fails ar tādu pašu nosaukumu (%1) jau pastāv mapē %2."

#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2268
#, kde-format
msgid "Failed to find Album for path '%1'."
msgstr "Neizdevās atrast albumu ceļam '%1'."

#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:404
msgid "Connecting to camera..."
msgstr "Pieslēdzas fotoaparātam..."

#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:412
msgid "Connection established."
msgstr "Pieslēgšanās veiksmīga."

#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:416
msgid "Connection failed."
msgstr "Neizdevās pieslēgties."

#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:423
msgid "Getting camera information..."
msgstr "Iegūst informāciju par fotoaparātu..."

#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:436
msgid "Getting available free space on camera..."
msgstr "Iegūt pieejamo brīvo vietu fotoaparātā..."

#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:445
msgid "Getting preview..."
msgstr "Iegūst priekšskatījumu..."

#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:453
msgid "Capture image..."
msgstr "Tvert attēlu..."

#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:461
msgid "Listing folders..."
msgstr "Skaita mapes..."

#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:468
msgid "The folders have been listed."
msgstr "Mapju saraksts iegūts."

#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:476
#, kde-format
msgid "Listing files in %1..."
msgstr "Ielādē failu sarakstu no %1..."

#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:482
#, kde-format
msgid "Failed to list files in %1."
msgstr "Neizdevās iegūt failu sarakstu no %1."

#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:490
#, kde-format
msgid "The files in %1 have been listed."
msgstr "%1 failu saraksts ielādēts."

#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:508
#, kde-format
msgid "Getting thumbnails for %1..."
msgstr "Ielādē sīktēlus priekš %1..."

#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:535
#, kde-format
msgid "Getting EXIF information for %1..."
msgstr "Iegūst EXIF informāciju par %1..."

#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:565
#, kde-format
msgid "Downloading file %1..."
msgstr "Ielādē failu %1..."

#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:583
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:875
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:888
#, kde-format
msgid "Failed to download %1..."
msgstr "Neizdevās lejupielādēt \"%1\"..."

#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:593
#, kde-format
msgid "EXIF rotating file %1..."
msgstr "EXIF rotē failu %1..."

#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:604
#, kde-format
msgid "Fix Internal date to file %1..."
msgstr ""

#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:624
#, kde-format
msgid "Apply Metadata template to file %1..."
msgstr "Pielietot metadatu sagatavi failam %1..."

#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:639
#, kde-format
msgid "Converting %1 to lossless file format..."
msgstr "Pārveido %1 uz bezzudumu formātu..."

#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:672
#, kde-format
msgid "Retrieving file %1 from camera..."
msgstr "Ielādē failu %1 no fotoaparāta..."

#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:682
#, kde-format
msgid "Failed to retrieve file %1 from camera."
msgstr "Neizdevās ielādēt failu %1 no fotoaparāta."

#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:698
#, kde-format
msgid "Uploading file %1 to camera..."
msgstr "Augšupielādē fotoaparātā failu %1..."

#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:720
#, kde-format
msgid "Deleting file %1..."
msgstr "Dzēš failu %1..."

#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:741
#, kde-format
msgid "Toggle lock file %1..."
msgstr "Pārslēdz slēgu failam %1..."

#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:802
msgid "Rename File"
msgstr "Pārdēvēt failu"

#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:864
#, kde-format
msgid "Skipped file %1"
msgstr "Izlaists fails %1"

#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:881
#, kde-format
msgid "Download successfully %1..."
msgstr "Veiksmīgi ielādēts %1..."

#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:887
#, kde-format
msgid "Failed to download file \"%1\"."
msgstr "Neizdevās lejupielādēt failu \"%1\"."

#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:898
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:925
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:951
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:977
msgid " Do you want to continue?"
msgstr " Vai vēlaties turpināt?"

#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:914
#, kde-format
msgid "Failed to upload file \"%1\"."
msgstr "Neizdevās augšupielādēt failu \"%1\"."

#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:915
#, kde-format
msgid "Failed to upload %1..."
msgstr "Neizdevās augšupielādēt %1..."

#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:939
#, kde-format
msgid "Failed to delete %1..."
msgstr "Neizdevās izdzēst %1..."

#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:941
#, kde-format
msgid "Failed to delete file \"%1\"."
msgstr "Neizdevās izdzēst failu \"%1\"."

#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:965
#, kde-format
msgid "Failed to lock %1..."
msgstr "Neizdevās slēgt %1..."

#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:967
#, kde-format
msgid "Failed to toggle lock file \"%1\"."
msgstr "Neizdevās pārslēgt slēgu failam \"%1\"."

#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:998
#, kde-format
msgid "Camera \"%1\""
msgstr "Fotoaparāts \"%1\""

#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:542
msgctxt "View the selected image"
msgid "&View"
msgstr "S&kats"

#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:544
msgid "Download"
msgstr "Lejupielādēt"

#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:545
msgid "Download && Delete"
msgstr "Ielādēt un izdzēst"

#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:756
msgid "&Upload to camera"
msgstr "A&ugšupielādēt fotoaparātā"

#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:327
msgid "Camera Media"
msgstr "Fotoaparāta datu nesējs"

#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:331
msgid "Album Library"
msgstr "Albumu bibliotēka"

#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:341
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:352
msgid "Capacity:"
msgstr "Ietilpība:"

#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:344
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:355
msgid "Available:"
msgstr "Pieejams:"

#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:347
msgid "Require:"
msgstr "Nepieciešams:"

#: utilities/cameragui/camerafolderdialog.cpp:69
#, kde-format
msgid "%1 - Select Camera Folder"
msgstr "%1 - izvēlieties fotoaparāta mapi"

#: utilities/cameragui/camerafolderdialog.cpp:88
msgid ""
"<p>Please select the camera folder where you want to upload the images.</p>"
msgstr "<p>Lūdzu, norādiet fotoaparāta mapi, kurā augšupielādēt attēlus.</p>"

#: utilities/cameragui/gpconfigdlg.cpp:285
msgid "Button (not supported by KControl)"
msgstr "Poga (KControl neatbalstīta)"

#: utilities/cameragui/gpconfigdlg.cpp:293
msgid "Date (not supported by KControl)"
msgstr "Datums (KControl neatbalstīts)"

#: utilities/cameragui/cameranamehelper.cpp:111
msgid "auto-detected"
msgstr "automātiski noteikti"

#: utilities/cameragui/capturedlg.cpp:70
#, kde-format
msgid "Capture from %1"
msgstr "Tvert no %1"

#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:111
msgid "Camera filenames"
msgstr "Fotoaparāta failu nosaukumi"

#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:113
msgid ""
"Turn on this option to use the camera provided image filenames without "
"modifications."
msgstr ""
"Ieslēdziet šo iespēju, lai bez izmaiņām lietotu fotoaparāta dotos failu "
"nosaukumus."

#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:119
msgid "Change case to:"
msgstr "Mainīt reģistru uz:"

#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:123
msgctxt "Leave filename as it is"
msgid "Leave as-is"
msgstr "Atstāt, kā ir"

#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:124
msgctxt "Filename to uppercase"
msgid "Upper"
msgstr "Augšējo"

#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:125
msgctxt "Filename to lowercase"
msgid "Lower"
msgstr "Apakšējo"

#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:127
msgid "Set the method to use to change the case of the image filenames."
msgstr "Ieslēdziet šo iespēju, lai izmainītu failu nosaukumu reģistru."

#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:138
msgctxt "Custom Image Renaming"
msgid "Customize"
msgstr "Pielāgot"

#: utilities/advancedrename/common/tooltipcreator.cpp:56
msgid "Modifiers can be applied to every renaming option."
msgstr ""

#: utilities/advancedrename/common/tooltipcreator.cpp:57
msgid ""
"It is possible to assign multiple modifiers to an option, they are applied "
"in the order you assign them."
msgstr ""

#: utilities/advancedrename/common/tooltipcreator.cpp:59
msgid ""
"Be sure to use the quick access buttons: They might provide additional "
"information about renaming and modifier options."
msgstr ""

#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifierdialogwidget.ui:49
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: utilities/advancedrename/common/tooltipcreator.cpp:104
#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:380 rc.cpp:314
msgid "Options"
msgstr "Opcijas"

#: utilities/advancedrename/common/tooltipcreator.cpp:105
#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:345
msgid "Modifiers"
msgstr "Modifikatori"

#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/defaultvaluemodifier.cpp:45
msgid "Default Value"
msgstr "Noklusētā vērtība"

#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/defaultvaluemodifier.cpp:49
msgid ""
"<p>Set a default value for empty strings.<br/>When applied to a renaming "
"option, an empty string will be replaced by the value you specify here.</p>"
msgstr ""

#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/defaultvaluemodifier.cpp:74
msgctxt "default value for empty strings"
msgid "Default Value..."
msgstr "Noklusētā vērtība..."

#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/defaultvaluemodifier.cpp:75
msgid "Set a default value for empty strings"
msgstr "Iestatīt noklusēto vērtību tukšajām virknēm"

#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/rangemodifier.cpp:72
msgid "Range..."
msgstr "Diapazons..."

#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/rangemodifier.cpp:72
msgid "Add only a specific range of a renaming option"
msgstr ""

#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/rangemodifier.cpp:75
msgid ""
"Extract a specific range (if '||to||' is omitted, go to the end of string)"
msgstr ""

#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/trimmedmodifier.cpp:35
msgid "Trimmed"
msgstr "Apcirst"

#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/trimmedmodifier.cpp:35
msgid "Remove leading, trailing and extra whitespace"
msgstr "Izņemt sākuma, beigu un papildu atstarpes"

#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/uniquemodifier.cpp:37
msgctxt "unique value for duplicate strings"
msgid "Unique"
msgstr "Unikāls"

#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/uniquemodifier.cpp:38
msgid "Add a suffix number to have unique strings in duplicate values"
msgstr ""
"Pievienot sufiksa numuru, lai dublētas vērtības saturētu unikālas virknes"

#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/uniquemodifier.cpp:42
msgid "Add a suffix number, ||n|| specifies the number of digits to use"
msgstr "Pievienot sufiksa numuru, ||n|| norāda izmantojamo ciparu skaitu"

#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifier.cpp:62
msgctxt "Replace text"
msgid "Replace..."
msgstr "Aizvietot..."

#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifier.cpp:62
msgid "Replace text in a renaming option"
msgstr "Aizvietot tekstu pārdēvēšanas opcijā"

#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifier.cpp:66
msgid ""
"Replace text (||options||: ||r|| = regular expression, ||i|| = ignore case)"
msgstr ""
"Aizvietot tekstu (||opcijas||: ||r|| = regulārā izteiksme, ||i|| = ignorēt "
"reģistru)"

#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:35
msgid "Change Case"
msgstr "Mainīt reģistru"

#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:35
msgid "change the case of a renaming option"
msgstr ""

#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:39
msgid "Convert to uppercase"
msgstr "Pārveidot uz augšējo reģistru"

#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:40
msgid "Uppercase"
msgstr "Augšējais reģistrs"

#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:42
msgid "Convert to lowercase"
msgstr "Pārveidot uz apakšējo reģistru"

#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:43
msgid "Lowercase"
msgstr "Mazie burti"

#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:45
msgid "Convert the first letter of each word to uppercase"
msgstr "Pārveidot katra vārda pirmo burtu uz augšējo reģistru"

#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:46
msgid "First Letter of Each Word Uppercase"
msgstr "Katra vārda pirmais burts ir augšējā reģistrā"

#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/removedoublesmodifier.cpp:42
#, fuzzy
#| msgid "Remove tool"
msgid "Remove Doubles"
msgstr "Izņemt rīku"

#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/removedoublesmodifier.cpp:43
#, fuzzy
#| msgid "Remove items"
msgid "Remove duplicate words"
msgstr "Izņemt vienības"

#: utilities/advancedrename/parser/options/directorynameoption.cpp:41
msgctxt "renaming option for directory related information"
msgid "Directory"
msgstr "Mape"

#: utilities/advancedrename/parser/options/directorynameoption.cpp:42
msgid "Add the directory name"
msgstr "Pievienot mapes nosaukumu"

#: utilities/advancedrename/parser/options/directorynameoption.cpp:44
msgid "Directory name"
msgstr "Mapes nosaukums"

#: utilities/advancedrename/parser/options/directorynameoption.cpp:45
msgid ""
"Name of the parent directory, additional '.' characters move up in the "
"directory hierarchy"
msgstr ""

#: utilities/advancedrename/parser/options/cameranameoption.cpp:40
msgid "Add the camera name"
msgstr "Pievienot fotoaparāta nosaukumu"

#: utilities/advancedrename/parser/options/cameranameoption.cpp:43
msgid "Camera name"
msgstr "Fotoaparāta nosaukums"

#: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:44
msgid "File"
msgstr "Fails"

#: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:44
msgid "Add file properties"
msgstr "Pievienot faila īpašības"

#: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:48
msgid "Filename"
msgstr "Faila nosaukums"

#: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:49
msgctxt "File name"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"

#: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:51
msgid ""
"File extension, prepend with a '.' character, to modify the real file "
"extension"
msgstr ""
"Faila paplašinājums, pievienojiet sākumā '.' zīmi, lai mainītu īsto faila "
"paplašinājumu"

#: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:52
msgctxt "File extension"
msgid "Extension"
msgstr "Paplašinājums"

#: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:54
msgid "Owner of the file"
msgstr "Faila īpašnieks"

#: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:55
msgctxt "Owner of the file"
msgid "Owner"
msgstr "Īpašnieks"

#: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:57
msgid "Group of the file"
msgstr "Faila grupa"

#: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:58
msgctxt "Group of the file"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"

#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:46
msgctxt "date format settings"
msgid "format settings"
msgstr "formāta iestatījumi"

#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:99
msgctxt "Get date information from the image"
msgid "Image"
msgstr "Attēls"

#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:103
msgctxt "Set a fixed date"
msgid "Fixed Date"
msgstr "Fiksēts datums"

#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:125
msgid "Enter custom format"
msgstr "Ievadīt pielāgotu formātu"

#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:217
msgid "Date && Time..."
msgstr "Datums un laiks..."

#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:218
msgid "Add date and time information"
msgstr "Pievienot datuma un laika informāciju"

#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:221
msgid "Date and time (standard format)"
msgstr "Datums un laiks (standarta formāts)"

#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:223
#, fuzzy
#| msgid "Date and time (||key|| = ISO|Text|Locale)"
msgid "Date and time (||key|| = Standard|ISO|Text)"
msgstr "Datums un laiks (||atslēga|| = ISO|Teksts|Lokāle)"

#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:224
msgid "Date and time"
msgstr "Datums un laiks"

#: utilities/advancedrename/parser/options/metadataoption.cpp:61
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/databaseoption.cpp:57
msgid "Keyword separator:"
msgstr "Atslēgvārdu atdalītājs:"

#: utilities/advancedrename/parser/options/metadataoption.cpp:108
msgid "Metadata..."
msgstr "Metadati..."

#: utilities/advancedrename/parser/options/metadataoption.cpp:108
msgid "Add metadata information"
msgstr "Pievienot metadatu informāciju"

#: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:63
msgctxt "Sequence Number"
msgid "Number..."
msgstr "Numurs..."

#: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:63
msgid "Add a sequence number"
msgstr "Pievienot kārtas numuru"

#: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:66
msgid "Sequence number"
msgstr "Kārtas numurs"

#: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:67
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Replace text (||options||: ||r|| = regular expression, ||i|| = ignore "
#| "case)"
msgid ""
"Sequence number (||options||: ||e|| = extension aware, ||f|| = folder aware)"
msgstr ""
"Aizvietot tekstu (||opcijas||: ||r|| = regulārā izteiksme, ||i|| = ignorēt "
"reģistru)"

#: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:68
msgid "Sequence number (custom start)"
msgstr "Kārtas numurs (pielāgots sākums)"

#: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:69
msgid "Sequence number (custom start + step)"
msgstr "Kārtas numurs (pielāgots sākums + solis)"

#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:53
#, fuzzy
#| msgid "Components Information"
msgid "Common File Information"
msgstr "Komponentes informācija"

#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:55
#, fuzzy
#| msgid "Set here the hue adjustment of the image."
msgid "Default comment of the image"
msgstr "Šeit norādiet attēla toņa korekciju."

#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:56
#, fuzzy
#| msgid "Default input color profile:"
msgid "Default author of the image"
msgstr "Noklusētais ievades krāsu profils:"

#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:57
#, fuzzy
#| msgid "Show image dimensions"
msgid "Image dimension"
msgstr "Rādīt attēla izmērus"

#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:58
#, fuzzy
#| msgid "Image Files"
msgid "Image file size"
msgstr "Attēlu faili"

#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:59
#, fuzzy
#| msgid "Owner of the file"
msgid "Format of the media file"
msgstr "Faila īpašnieks"

#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:60
#, fuzzy
#| msgid "Size of the file"
msgid "Type of the media file"
msgstr "Faila izmērs"

#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:61
#, fuzzy
#| msgid "Size of the file"
msgid "Rating of the media file"
msgstr "Faila izmērs"

#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:62
#, fuzzy
#| msgid "Size of the file"
msgid "Height of the media file"
msgstr "Faila izmērs"

#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:63
#, fuzzy
#| msgid "Size of the file"
msgid "Width of the media file"
msgstr "Faila izmērs"

#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:64
#, fuzzy
#| msgid "Image Position"
msgid "Image orientation"
msgstr "Attēla novietojums"

#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:65
#, fuzzy
#| msgid "8 bits per channel"
msgid "Color depth (bits per channel)"
msgstr "8 biti uz kanālu"

#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:66
#, fuzzy
#| msgid "The model of the camera"
msgid "Color model of the image"
msgstr "Fotaparāta modelis"

#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:67
msgid "A comma separated list of all authors"
msgstr ""

#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:55
#, fuzzy
#| msgid "Add metadata information"
msgid "Metadata Information"
msgstr "Pievienot metadatu informāciju"

#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:57
#, fuzzy
#| msgid "The make of the camera"
msgid "Make of the camera"
msgstr "Fotoaparāta ražotājs"

#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:58
#, fuzzy
#| msgid "The model of the camera"
msgid "Model of the camera"
msgstr "Fotaparāta modelis"

#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:59
#, fuzzy
#| msgid "The make of the camera"
msgid "Lens of the camera"
msgstr "Fotoaparāta ražotājs"

#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:62
#, fuzzy
#| msgid "Focal length of the lens"
msgid "Focal length (35mm equivalent)"
msgstr "Lēcu fokusa attālums"

#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:64
#, fuzzy
#| msgid "Automatic exposure program"
msgid "Exposure program"
msgstr "Automātiskās ekspozīcijas programma"

#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:65
#, fuzzy
#| msgid "Exposure time"
msgid "Exposure mode"
msgstr "Ekspozīcijas laiks"

#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:69
#, fuzzy
#| msgid "neutral color temperature"
msgid "White balance (color temperature)"
msgstr "neitrāla krāsas temperatūra"

#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:70
#, fuzzy
#| msgid "Metering Mode"
msgid "Metering mode"
msgstr "Mērīšanas režīms"

#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:71
#, fuzzy
#| msgid "Subject Distance"
msgid "Subject distance"
msgstr "Objekta attālums"

#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:72
#, fuzzy
#| msgid "Subject Distance"
msgid "Subject distance (category)"
msgstr "Objekta attālums"

#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:52
#, fuzzy
#| msgid "Photograph Information"
msgid "Position Information (GPS)"
msgstr "Fotogrāfijas informācija"

#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:54
msgid "Latitude in the format as described by the XMP specification"
msgstr ""

#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:55
msgid "Longitude in the format as described by the XMP specification"
msgstr ""

#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:56
msgid "Latitude as double value"
msgstr ""

#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:57
msgid "Longitude as double value"
msgstr ""

#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:58
msgid "Latitude in a human readable form"
msgstr ""

#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:59
msgid "Longitude in a human readable form"
msgstr ""

#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:60
msgid "Altitude in meters"
msgstr ""

#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:61
msgid "Altitude in a human readable form"
msgstr ""

#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:63
msgid "Roll"
msgstr ""

#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:64
#, fuzzy
#| msgid "Tile"
msgid "Tilt"
msgstr "Flīzes"

#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:65
#, fuzzy
#| msgctxt "Accurate 'find duplicates' search method"
#| msgid "Accurate"
msgid "Accuracy"
msgstr "Precīza"

#: utilities/advancedrename/parser/options/database/dbkeyselector.cpp:98
#, fuzzy
#| msgid "Kenya"
msgid "Key"
msgstr "Kenija"

#: utilities/advancedrename/parser/options/database/databaseoption.cpp:82
#, fuzzy
#| msgid "Database Folder"
msgid "Database..."
msgstr "Datubāzes mape"

#: utilities/advancedrename/parser/options/database/databaseoption.cpp:82
#, fuzzy
#| msgid "Add information to files"
msgid "Add information from the database"
msgstr "Pievienot informāciju failiem"

#: utilities/advancedrename/parser/options/database/databaseoption.cpp:84
#, fuzzy
#| msgid "Add metadata information"
msgid "Add database information"
msgstr "Pievienot metadatu informāciju"

#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:334
msgid ""
"<p>Enter your renaming pattern here. Use the access buttons to quickly add "
"renaming options and modifiers. For further explanations, use the "
"information toolbutton.</p>"
msgstr ""

#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:341
msgid "Show a list of all available options"
msgstr "Parādīt sarakstu ar visām pieejamām opcijām"

#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:347
msgid ""
"<p>Add a modifier to a renaming option. To activate this button, place the "
"cursor behind a renaming option or an already assigned modifier.</p>"
msgstr ""

#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:361
msgid "Renaming Options"
msgstr "Pārdēvēšanas opcijas"

#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:382
msgid "<p>Add renaming options to the parse string.</p>"
msgstr ""

#: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:191
msgid "Current Name"
msgstr "Pašreizējais nosaukums"

#: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:191
msgid "New Name"
msgstr "Jaunais nosaukums"

#: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:194
msgid ""
"This list shows the results for your renaming pattern. Red items indicate a "
"a name collision, either because the new name is equal to the current name, "
"or because the name has already been assigned to another item."
msgstr ""

#: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:305
#, kde-format
msgid "Rename"
msgid_plural "Rename (%1 images)"
msgstr[0] "Pārdēvēt (%1 attēls)"
msgstr[1] "Pārdēvēt (%1 attēli)"
msgstr[2] "Pārdēvēt (%1 attēlu)"

#: utilities/advancedrename/advancedrenameprocessdialog.cpp:81
#, fuzzy
#| msgid "Renaming Options"
msgid "Renaming images"
msgstr "Pārdēvēšanas opcijas"

#: utilities/advancedrename/advancedrenameprocessdialog.cpp:82
#, fuzzy
#| msgid "Removing image tags. Please wait..."
msgid "<b>Renaming images. Please wait...</b>"
msgstr "Tiek noņemti tagi attēliem. Lūdzu, uzgaidiet..."

#: utilities/setup/setupcategory.cpp:94
msgid ""
"You can add or remove Album category types here to improve how your Albums "
"are sorted in digiKam."
msgstr ""
"Šeit var pievienot un izņemt albumu kategorijas, lai uzlabotu digiKam albumu "
"kārtošanu."

#: utilities/setup/setupcategory.cpp:100 utilities/setup/setupcamera.cpp:197
#: utilities/setup/setuptemplate.cpp:125
msgid "&Add..."
msgstr "&Pievienot..."

#: utilities/setup/setupcategory.cpp:101 utilities/setup/setupcamera.cpp:199
#: utilities/setup/setuptemplate.cpp:127
msgid "&Remove"
msgstr "&Izņemt"

#: utilities/setup/setupcategory.cpp:102
msgid "&Replace"
msgstr "&Aizvietot"

#: utilities/setup/setupcollections.cpp:96
msgid "Root Album Folders"
msgstr "Saknes albumu mapes"

#: utilities/setup/setupcollections.cpp:99
msgid ""
"<p>Below are the locations of your root albums used to store your images. "
"Write access is necessary to be able to edit images in these albums.</"
"p><p>Note: Removable media (such as USB drives or DVDs) and remote file "
"systems (such as NFS, or Samba mounted with cifs/smbfs) are supported.</"
"p><p></p>"
msgstr ""
"<p>Zemāk ir saknes albumu, kas satur jūsu attēlus, atrašanās vietas. Attēlu "
"rediģēšanai tajos nepieciešamas rakstīšanas tiesības.</p><p>Piezīme: ir "
"atbalstīti arī noņemamie datu nesēji (piem., USB vai DVD diski) un "
"attālinātas failu sistēmas (piem., NFS vai Samba, kas montēta ar cifs/smbfs)."
"</p><p></p>"

#: utilities/setup/setupcollections.cpp:106
msgid ""
"<p>Below are the locations of your root albums used to store your images. "
"Write access is necessary to be able to edit images in these albums.</p><p></"
"p>"
msgstr ""
"<p>Zemāk ir saknes albumu, kas satur jūsu attēlus, atrašanās vietas. Attēlu "
"rediģēšanai tajos nepieciešamas rakstīšanas tiesības.</p><p></p>"

#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:89 utilities/setup/setupeditor.cpp:140
msgid "Interface Options"
msgstr "Saskarnes iestatījumi"

#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:92
msgid "Synchronize panels automatically"
msgstr "Automātiski sinhronizēt paneļus"

#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:93
msgid ""
"Set this option to automatically synchronize zooming and panning between "
"left and right panels if the images have the same size."
msgstr ""
"Ieslēdziet šo iespēju, lai automātiski sinhronizētu mērogošanu un "
"pārvietošanu starp kreiso un labo paneli, ja attēlu izmērs ir vienāds."

#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:97
msgid "Selecting a thumbbar item loads the image to the right panel"
msgstr "Izvēloties sīktēlu, tas tiek ielādēts labajā panelī"

#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:99
msgid ""
"Set this option to automatically load an image into the right panel when the "
"corresponding item is selected on the thumbbar."
msgstr ""
"Iestatiet šo, lai automātiski ielādētu attēlu labajā panelī, kad tas ir "
"izvēlēts sīktēlu joslā."

#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:102
msgid "Load full-sized image"
msgstr "Ielādēt pilna izmēra attēlu"

#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:103
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:201
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Set this option to load the full-sized image into the preview panel "
#| "instead of one at a reduced size. As this option will make it take longer "
#| "to load images, only use it if you have a fast computer."
msgid ""
"<p>Set this option to load images at their full size for preview, rather "
"than at a reduced size. As this option will make it take longer to load "
"images, only use it if you have a fast computer.</p><p><b>Note:</b> for Raw "
"images, a half size version of the Raw data is used instead of the embedded "
"JPEG preview.</p>"
msgstr ""
"Ieslēdziet šo, lai priekšskatījuma panelī ielādētu pilnas nevis samazinātas "
"izšķirtspējas attēlu. Pilnas izšķirtspējas attēla ielādēšana aizņems vairāk "
"laika, lietojiet to tikai tad, ja jums ir ātrs dators."

#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:110 utilities/setup/setupeditor.cpp:156
msgid "H&ide toolbar in fullscreen mode"
msgstr "S&lēpt rīkjoslu pilnekrāna režīmā"

#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:112
msgid "Clear the light table on close"
msgstr "Aizverot notīrīt gaismas galdu"

#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:113
msgid ""
"Set this option to remove all images from the light table when you close it, "
"or unset it to preserve the images currently on the light table."
msgstr ""

#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:140
msgid "Common Metadata Actions"
msgstr "Pamata metadatu darbības"

#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:144
#, fuzzy
#| msgid "&Save image tags as \"Keywords\" tag"
msgid "&Save image tags as \"Keywords\" tags in metadata embedded in files"
msgstr "&Saglabāt attēlu tagus \"Keywords\" laukā"

#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:145
msgid "Turn on this option to store the image tags in the XMP and IPTC tags."
msgstr "Ieslēdziet šo iespēju, lai saglabātu attēlu tagus XMP un IPTC tagos."

#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "&Save metadata template as tags"
msgid "&Save metadata template as metadata embedded in files"
msgstr "&Saglabāt metadatu sagatavi kā tagus"

#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:150
msgid ""
"Turn on this option to store the metadata template in the XMP and the IPTC "
"tags. You can set template values to Template setup page."
msgstr ""

#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:155
#, fuzzy
#| msgid "&Save image captions as embedded text"
msgid "&Save image captions in metadata embedded in files "
msgstr "&Saglabāt attēlu aprakstus kā iegultu tekstu"

#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:156
msgid ""
"Turn on this option to store image captions in the JFIF Comment section, the "
"EXIF tag, the XMP tag, and the IPTC tag."
msgstr ""

#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:161
#, fuzzy
#| msgid "&Save image timestamps as tags"
msgid "&Save image timestamps in metadata embedded in files"
msgstr "&Saglabāt attēlu laika zīmogus kā tagus"

#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:162
msgid ""
"Turn on this option to store the image date and time in the EXIF, XMP, and "
"IPTC tags."
msgstr ""

#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:166
#, fuzzy
#| msgid "&Save image captions as embedded text"
msgid "&Save image rating in metadata embedded in files"
msgstr "&Saglabāt attēlu aprakstus kā iegultu tekstu"

#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:167
msgid ""
"Turn on this option to store the image rating in the EXIF tag and the XMP "
"tags."
msgstr ""

#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:171
msgid "&Write Metadata to RAW files (experimental)"
msgstr "&Ierakstīt metadatus RAW failos (eksperimentāls)"

#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:172
msgid ""
"Turn on this option to write metadata into RAW TIFF/EP files. This feature "
"requires the Exiv2 shared library, version >= 0.18.0. It is still "
"experimental, and is disabled by default."
msgstr ""

#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:178
#, fuzzy
#| msgid "&Update file timestamp when Metadata are saved"
msgid "&Update file timestamp when metadata are saved"
msgstr "Atja&unināt faila laika zīmogu, saglabājot metadatus"

#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:179
msgid "Turn on this option to update file timestamps when metadata are saved."
msgstr ""
"Ieslēdziet šo iespēju, lai metadatu saglabāšanas brīdī izmainītu faila laika "
"zīmogu."

#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:255
msgid "Nepomuk Semantic Desktop"
msgstr "Nepomuk semantiskā darbvirsma"

#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:259
msgid "Store metadata from digiKam in Nepomuk"
msgstr "Glabāt metadatus no digiKam iekš Nepomuk"

#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:260
msgid ""
"Turn on this option to push rating, comments and tags from digiKam into the "
"Nepomuk storage"
msgstr ""

#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:264
msgid "Read metadata from Nepomuk"
msgstr "Ielasīt metadatus no Nepomuk"

#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:265
msgid ""
"Turn on this option if you want to apply changes to rating, comments and "
"tags made in Nepomuk to digiKam's metadata storage. Please note that image "
"metadata will not be edited automatically."
msgstr ""

#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:273
msgid "Fully Resynchronize again"
msgstr ""

#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:284
msgid "Nepomuk"
msgstr "Nepomuk"

#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:300
msgid ""
"<p><a href='http://nepomuk.kde.org'>Nepomuk</a> provides the basis to handle "
"all kinds of metadata on the KDE desktop in a generic fashion. It allows you "
"to tag, rate and comment your files in KDE applications like Dolphin.</p> "
"<p>Please set here if you want to synchronize the metadata stored by digiKam "
"desktop-wide with the Nepomuk Semantic Desktop.</p> <p>If you have enabled "
"writing of metadata to files, please note that changes done through Nepomuk "
"are not automatically applied to the image's metadata when read into "
"digiKam's database.</p> "
msgstr ""

#: utilities/setup/setupeditor.cpp:143
msgid "&Use theme background color"
msgstr "&Izmantot aktīvās tēmas fona krāsu"

#: utilities/setup/setupeditor.cpp:146
msgid ""
"Enable this option to use the background theme color in the image editor "
"area."
msgstr ""
"Ieslēdzot šo iespēju, attēlu redaktora fonā tiks izmantota tēmas fona krāsa."

#: utilities/setup/setupeditor.cpp:150
msgid "&Background color:"
msgstr "&Fona krāsa:"

#: utilities/setup/setupeditor.cpp:153
msgid "Customize the background color to use in the image editor area."
msgstr "Pielāgot attēlu redaktora fona krāsu."

#: utilities/setup/setupeditor.cpp:157
msgid "Hide &thumbbar in fullscreen mode"
msgstr "Slēpt &sīktēlu joslu pilnekrāna režīmā"

#: utilities/setup/setupeditor.cpp:159
msgid "Use Raw Import Tool to handle Raw images"
msgstr "Raw attēlus atvērt ar Raw importēšanas rīku"

#: utilities/setup/setupeditor.cpp:160
msgid ""
"Set this option to use the Raw Import tool to load RAW images. With this "
"tool you are able to customize indeep decoding settings."
msgstr ""
"Ieslēdziet šo, lai RAW attēlu atvēršanai izmantotu RAW importēšanas rīku. Ar "
"šo rīku varēsiet regulēt papildu iestatījumus."

#: utilities/setup/setupeditor.cpp:174
msgid "Exposure Indicators"
msgstr "Ekspozīcijas indikatori"

#: utilities/setup/setupeditor.cpp:178
msgid "&Under-exposure color:"
msgstr "&Nepietiekamas izgaismošanas krāsa:"

#: utilities/setup/setupeditor.cpp:181
msgid "Customize color used in image editor to identify under-exposed pixels."
msgstr ""
"Pielāgo krāsu, kādā attēlu redaktorā attēlot pikseļus, kas ir pārāk tumši."

#: utilities/setup/setupeditor.cpp:185
#, fuzzy
#| msgid "&Under-exposure color:"
msgid "Under-exposure percents:"
msgstr "&Nepietiekamas izgaismošanas krāsa:"

#: utilities/setup/setupeditor.cpp:191
msgid ""
"Adjust the percents of the bottom of image histogram which will be used to "
"check under exposed pixels."
msgstr ""

#: utilities/setup/setupeditor.cpp:195
msgid "&Over-exposure color:"
msgstr "&Pārliekas izgaismošanas krāsa:"

#: utilities/setup/setupeditor.cpp:198
msgid "Customize color used in image editor to identify over-exposed pixels."
msgstr ""
"Pielāgo krāsu, kādā attēlu redaktorā attēlot pikseļus, kas ir pārāk gaiši."

#: utilities/setup/setupeditor.cpp:202
#, fuzzy
#| msgid "&Over-exposure color:"
msgid "Over-exposure percents:"
msgstr "&Pārliekas izgaismošanas krāsa:"

#: utilities/setup/setupeditor.cpp:208
msgid ""
"Adjust the percents of the top of image histogram which will be used to "
"check over exposed pixels."
msgstr ""

#: utilities/setup/setupeditor.cpp:211
#, fuzzy
#| msgid "&Under-exposure color:"
msgid "Indicate exposure as pure color"
msgstr "&Nepietiekamas izgaismošanas krāsa:"

#: utilities/setup/setupeditor.cpp:212
msgid ""
"If this option is enabled, over- and under-exposure indicators will be "
"displayed only when pure white and pure black color matches, as all color "
"components match the condition in the same time. Otherwise, indicators are "
"turned on when one of the color components matches the condition."
msgstr ""

#: utilities/setup/setupeditor.cpp:217
#, fuzzy
#| msgid "Name:"
msgid "Example:"
msgstr "Nosaukums:"

#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:489
msgid "It was not possible to add a collection for the following paths:"
msgstr "Neizdevās pievienot kolekciju šiem ceļiem:"

#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:543
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:546
msgid "Choose the folder containing your collection"
msgstr "Izvēlieties mapi, kas satur jūsu kolekciju"

#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:584
#, kde-format
msgid "You have previously added a collection that contains the path \"%1\"."
msgstr "Jūs jau esat pievienojis kolekciju, kas satur mapi \"%1\"."

#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:606
msgid "Problem Adding Collection"
msgstr "Problēma pievienojot kolekciju"

#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:613
msgid "Adding Collection"
msgstr "Pievieno kolekciju"

#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:620
msgid "Your new collection will be created with this name:"
msgstr "Jaunā kolekcija tiks izveidota ar šo nosaukumu:"

#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:714
msgid "Remove Collection"
msgstr "Izņemt kolekciju"

#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:716
#, kde-format
msgid ""
"Do you want to remove the collection \"%1\" from your list of collections?"
msgstr "Vai vēlaties izņemt kolekciju \"%1\" no jūsu kolekciju saraksta?"

#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:717
msgid "Remove Collection?"
msgstr "Izņemt kolekciju?"

#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:750
msgid "Local Collections"
msgstr "Lokālās kolekcijas"

#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:752
msgid "Collections on Removable Media"
msgstr "Kolekcijas uz noņemamiem datu nesējiem"

#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:754
msgid "Collections on Network Shares"
msgstr "Kolekcijas uz tīkla kopīgojumiem"

#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:772
msgid "Add Collection"
msgstr "Pievienot kolekciju"

#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:800
#, kde-format
msgid "Col. %1"
msgstr "Kol. %1"

#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:861
msgid "This collection is currently not available."
msgstr "Šī kolekcija šobrīd nav pieejama."

#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:863
msgid "No problems found, enjoy this collection."
msgstr "Viss kārtībā, izbaudiet šo kolekciju."

#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:865
msgid "This collection is hidden."
msgstr "Šī kolekcija ir paslēpta."

#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:877
msgid "Remove collection"
msgstr "Izņemt kolekciju"

#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:900
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:183
msgid "Path"
msgstr "Ceļš"

#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:902
msgid "Status"
msgstr "Statuss"

#: utilities/setup/setupmime.cpp:95
msgid ""
"<p>digiKam attempts to support all of the image formats that digital cameras "
"produce, while being able to handle a few other important video and audio "
"formats.</p> <p>You can add to the already-appreciable list of formats that "
"digiKam handles by adding the extension of the type you want to add. "
"Multiple extensions need to be separated by a space.</p>"
msgstr ""

#: utilities/setup/setupmime.cpp:110
msgid ""
"Additional &image file extensions (<a href='image'>Currently-supported "
"types</a>):"
msgstr ""
"Papildu a&ttēlu failu paplašinājumi (<a href='image'>Šobrīd atbalstītie "
"attēlu tipi</a>):"

#: utilities/setup/setupmime.cpp:114
msgid ""
"<p>Here you can add the extensions of image files (including RAW files) to "
"be displayed in the Album view. Just put \"xyz abc\" to display files with "
"the xyz and abc extensions in your Album view.</p><p>You can also remove "
"file formats that are shown by default by putting a minus sign in front of "
"the extension: e.g. \"-gif\" would remove all GIF files from your Album view "
"and any trace of them in your database. They would not be deleted, just not "
"shown in digiKam.</p><p><b>Warning:</b> Removing files from the database "
"means losing all of their tags and ratings.</p>"
msgstr ""

#: utilities/setup/setupmime.cpp:128 utilities/setup/setupmime.cpp:166
#: utilities/setup/setupmime.cpp:204
msgid "Revert to default settings"
msgstr "Atjaunot noklusētos iestatījumus"

#: utilities/setup/setupmime.cpp:146
msgid ""
"Additional &movie file extensions (<a href='video'>Currently-supported "
"types</a>):"
msgstr ""
"Papildu &video failu paplašinājumi (<a href='video'>Šobrīd atbalstītie video "
"tipi</a>):"

#: utilities/setup/setupmime.cpp:150
msgid ""
"<p>Here you can add extra extensions of video files to be displayed in your "
"Album view. Just write \"xyz abc\" to support files with the *.xyz and *.abc "
"extensions. Clicking on these files will play them in an embedded KDE movie "
"player.</p><p>You can also remove file formats that are supported by default "
"by putting a minus sign in front of the extension: e.g. \"-avi\" would "
"remove all AVI files from your Album view and any trace of them in your "
"database. They would not be deleted, just not shown in digiKam.</"
"p><p><b>Warning:</b> Removing files from the database means losing all of "
"their tags and ratings.</p>"
msgstr ""

#: utilities/setup/setupmime.cpp:184
msgid ""
"Additional &audio file extensions (<a href='audio'>Currently-supported "
"types</a>):"
msgstr ""
"Papildu &audio failu paplašinājumi (<a href='audio'>Šobrīd atbalstītie audio "
"tipi</a>):"

#: utilities/setup/setupmime.cpp:188
msgid ""
"<p>Here you can add extra extensions of audio files to be displayed in your "
"Album view. Just write \"mp7\" to support files with the *.mp7 extension. "
"Clicking on these files will play them in an embedded KDE audio player.</"
"p><p>You can also remove file formats that are supported by default by "
"putting a minus sign in front of the extension: e.g. \"-ogg\" would remove "
"all OGG files from your Album view and any trace of them in your database. "
"They would not be deleted, just not shown in digiKam.</p><p><b>Warning:</b> "
"Removing files from the database means losing all of their tags and ratings."
"</p>"
msgstr ""

#: utilities/setup/setupmime.cpp:280
#, kde-format
msgid ""
"<p>You have chosen to remove the following image formats from the list of "
"supported formats: <b>%1</b>.</p><p>These are very common formats. If you "
"have images in your collection with these formats, they will be removed from "
"the database and you will lose all information about them, including rating "
"and tags.</p><p>Are you sure you want to apply your changes and lose the "
"support for these formats?</p>"
msgstr ""

#: utilities/setup/setupmime.cpp:329
#, kde-format
msgid ""
"<p>Files with these extensions will be recognized as images and included "
"into the database:<br/> <code>%1</code></p>"
msgstr ""
"<p>Faili ar šiem paplašinājumiem tika atpazīti kā attēlu faili un "
"automātiski iekļauti datubāzē:<br/> <code>%1</code></p>"

#: utilities/setup/setupmime.cpp:339
#, kde-format
msgid ""
"<p>Files with these extensions will be recognized as movie files and "
"included into the database:<br/> <code>%1</code></p>"
msgstr ""
"<p>Faili ar šiem paplašinājumiem tika atpazīti kā video faili un automātiski "
"iekļauti datubāzē:<br/> <code>%1</code></p>"

#: utilities/setup/setupmime.cpp:349
#, kde-format
msgid ""
"<p>Files with these extensions will be recognized as audio files and "
"included into the database:<br/> <code>%1</code></p>"
msgstr ""
"<p>Faili ar šiem paplašinājumiem tika atpazīti kā audio faili un automātiski "
"iekļauti datubāzē:<br/> <code>%1</code></p>"

#: utilities/setup/setupcamera.cpp:176
msgid ""
"Here you can see the digital camera list used by digiKam via the Gphoto "
"interface."
msgstr ""
"Šeit var redzēt ciparu fotoaparātu sarakstu, ko digiKam izmanto caur GPhoto "
"saskarni."

#: utilities/setup/setupcamera.cpp:201
msgid "&Edit..."
msgstr "R&ediģēt..."

#: utilities/setup/setupcamera.cpp:203
msgid "Auto-&Detect"
msgstr "Automātiski &noteikt"

#: utilities/setup/setupcamera.cpp:216
msgid "Visit Gphoto project website"
msgstr "Apmeklējiet Gphoto projekta tīmekļa lapu"

#: utilities/setup/setupcamera.cpp:377
msgid "Device detection under progress, please wait..."
msgstr "Meklē ierīci, lūdzu, uzgaidiet..."

#: utilities/setup/setupcamera.cpp:388
msgid ""
"Failed to auto-detect camera.\n"
"Please check if your camera is turned on and retry or try setting it "
"manually."
msgstr ""
"Neizdevās automātiski atrast fotoaparātu. Lūdzu, pārliecinieties, ka tas ir "
"korekti pieslēgts un ir ieslēgts, un mēģiniet vēlreiz, vai arī mēģiniet to "
"konfigurēt pašrocīgi."

#: utilities/setup/setupcamera.cpp:402
#, kde-format
msgid "Camera '%1' (%2) is already in list."
msgstr "Fotoaparāts '%1' (%2) jau ir sarakstā."

#: utilities/setup/setupcamera.cpp:406
#, kde-format
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
msgstr "Atrasts fotoaparāts '%1' (%2) un pievienots sarakstam."

#: utilities/setup/setupiofiles.cpp:142
msgid "Show Settings Dialog when Saving Image Files"
msgstr ""

#: utilities/setup/setupiofiles.cpp:143
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<ul><li>Checked: Color Management is enabled</li><li>Unchecked: Color "
#| "Management is disabled</li></ul>"
msgid ""
"<ul><li>Checked: A dialog where settings can be changed when saving image "
"files</li><li>Unchecked: Default settings are used when saving image files</"
"li></ul>"
msgstr ""
"<ul><li>Atzīmēts: krāsu pārvaldība ieslēgta</li><li>Nav atzīmēts: krāsu "
"pārvaldība izslēgta</li></ul>"

#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:131
msgid "Tool-Tips Font:"
msgstr "Padomu fonts:"

#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:132
msgid "Select here the font used to display text in tool-tips."
msgstr "Šeit norādiet fontu, ar kādu attēlot paskaidru tekstu."

#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:140
msgid "Show icon-view and thumb-bar items' tool-tips"
msgstr "Rādīt paskaidres ikonu skatā un sīktēlu joslā"

#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:141
msgid ""
"Set this option to display image information when the mouse hovers over an "
"icon-view or thumb-bar item."
msgstr ""
"Ieslēdziet šo iespēju, lai, paturot peli uz sīktēla ikonu skatā vai sīktēlu "
"joslā, tiktu parādīts tā apraksts."

#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:214
msgid "digiKam Information"
msgstr "digiKam informācija"

#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:217 utilities/setup/setuptooltip.cpp:250
msgid "Show album name"
msgstr "Rādīt albuma nosaukumu"

#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:218 utilities/setup/setuptooltip.cpp:251
msgid "Set this option to display the album name."
msgstr "Ieslēdziet šo iespēju, lai rādītu albuma nosaukumu."

#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:220 utilities/setup/setupslideshow.cpp:136
msgid "Show image caption"
msgstr "Rādīt attēla aprakstu"

#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:221
msgid "Set this option to display the image captions."
msgstr "Ieslēdziet šo iespēju, lai rādītu attēla aprakstu."

#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:223
msgid "Show image tags"
msgstr "Rādīt attēla tagus"

#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:224
msgid "Set this option to display the image tags."
msgstr "Ieslēdziet šo iespēju, lai rādītu attēla tagus."

#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:226 utilities/setup/setupslideshow.cpp:139
msgid "Show image rating"
msgstr "Rādīt attēla vērtējumu"

#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:227
msgid "Set this option to display the image rating."
msgstr "Ieslēdziet šo iespēju, lai rādītu attēla vērtējumu."

#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:244
msgid "Show album items' tool-tips"
msgstr "Rādīt izlecošos padomus albumiem"

#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:245
msgid "Album Information"
msgstr "Albuma informācija"

#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:247
msgid ""
"Set this option to display album information when the mouse hovers over a "
"folder-view item."
msgstr ""
"Ieslēdziet šo iespēju, lai, paturot peli uz albuma, tiktu parādīts tā "
"apraksts."

#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:253
msgid "Show album date"
msgstr "Rādīt albuma datumu"

#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:254
msgid "Set this option to display the album date."
msgstr "Ieslēdziet šo iespēju, lai rādītu albuma datumu."

#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:256
msgid "Show album collection"
msgstr "Rādīt albuma kolekciju"

#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:257
msgid "Set this option to display the album collection."
msgstr "Ieslēdziet šo iespēju, lai rādītu albuma kolekciju"

#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:259
msgid "Show album category"
msgstr "Rādīt albuma kategoriju"

#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:260
msgid "Set this option to display the album category."
msgstr "Ieslēdziet šo iespēju, lai rādītu albuma kategoriju"

#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:262
msgid "Show album caption"
msgstr "Rādīt albuma aprakstu"

#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:263
msgid "Set this option to display the album caption."
msgstr "Ieslēdziet šo iespēju, lai rādītu album aprakstu."

#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:280
msgid "Icon Items"
msgstr "Ikonu vienības"

#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:281
msgid "Album Items"
msgstr "Albumu vienības"

#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:108
msgid "Icon-View Options"
msgstr "Ikonu skata opcijas"

#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:111
msgid "Show file&name"
msgstr "Rādīt faila &nosaukumu"

#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:112
msgid "Set this option to show the filename below the image thumbnail."
msgstr "Ieslēdziet šo iespēju, lai rādītu faila nosaukumu zem sīktēliem."

#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:114
msgid "Show file si&ze"
msgstr "Rādīt faila i&zmēru"

#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:115
msgid "Set this option to show the file size below the image thumbnail."
msgstr "Ieslēdziet šo iespēju, lai rādītu faila izmēru zem sīktēliem."

#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:117
msgid "Show camera creation &date"
msgstr "Rādīt uzņemšanas &datumu"

#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:118
msgid ""
"Set this option to show the camera creation date below the image thumbnail."
msgstr "Ieslēdziet šo iespēju, lai rādītu uzņemšanas datumu zem sīktēliem."

#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:121
msgid "Show file &modification date"
msgstr "Rādīt iz&mainīšanas datumu"

#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:122
msgid ""
"Set this option to show the file modification date below the image thumbnail."
msgstr ""
"Ieslēdziet šo iespēju, lai rādītu faila izmainīšanas datumu zem sīktēliem."

#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:125
msgid "Show ima&ge dimensions"
msgstr "Rādīt attēlu izmēr&us"

#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:126
msgid ""
"Set this option to show the image size in pixels below the image thumbnail."
msgstr ""
"Ieslēdziet šo iespēju, lai rādītu attēlu izmērus pikseļos zem sīktēliem."

#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:129
msgid "Show digiKam &captions"
msgstr "Rādīt digiKam a&prakstus"

#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:130
msgid "Set this option to show the digiKam captions below the image thumbnail."
msgstr "Ieslēdziet šo iespēju, lai rādītu digiKam aprakstus zem sīktēliem."

#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:133
msgid "Show digiKam &tags"
msgstr "Rādīt digiKam &tagus"

#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:134
msgid "Set this option to show the digiKam tags below the image thumbnail."
msgstr "Ieslēdziet šo iespēju, lai rādītu digiKam tagus zem sīktēliem."

#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:137
msgid "Show digiKam &rating"
msgstr "Rādīt digiKam &vērtējumu"

#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:138
msgid "Set this option to show the digiKam rating below the image thumbnail."
msgstr "Ieslēdziet šo iespēju, lai rādītu digiKam vērtējumu zem sīktēliem."

#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:141
msgid "Show rotation overlay buttons"
msgstr "Rādīt pārklātās pagriešanas pogas"

#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:142
msgid ""
"Set this option to show overlay buttons on the image thumbnail for image "
"rotation."
msgstr ""
"Ieslēdziet šo iespēju, lai uz attēla rādītu pārklātās pogas attēla "
"pagriešanai."

#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:145
msgid "Thumbnail click action:"
msgstr "Klikšķa uz sīktēla darbība:"

#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:147
msgid "Show embedded preview"
msgstr "Parādīt iegulto priekšapskati"

#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:148
msgid "Start image editor"
msgstr "Palaist attēlu redaktoru"

#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:149
msgid "Choose what should happen when you click on a thumbnail."
msgstr "Izvēlieties, kas notiek, noklikšķinot uz sīktēla."

#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:151
msgid "Icon View font:"
msgstr "Ikonu skata fonts:"

#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:152
msgid "Select here the font used to display text in Icon Views."
msgstr "Šeit norādiet fontu, ar kādu attēlot tekstu ikonu skatos."

#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:171
msgid "Folder View Options"
msgstr "Mapju skata iestatījumi"

#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:174
msgid "Tree View thumbnail size:"
msgstr "Koka skata sīktēla izmērs:"

#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:180
msgid ""
"Set this option to configure the size in pixels of the Tree View thumbnails "
"in digiKam's sidebars."
msgstr ""
"Šeit varat konfigurēt digiKam sānjoslu koku skatu sīktēlu izmēru, pikseļos."

#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:183
msgid "Tree View font:"
msgstr "Koka skata fonts:"

#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:184
msgid "Select here the font used to display text in Tree Views."
msgstr "Šeit varat norādīt koku skatu fontu."

#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:186
msgid "Show a count of items in Tree Views"
msgstr "Koku skatos rādīt elementu skaitu"

#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:197
msgid "Misc Options"
msgstr "Dažādas opcijas"

#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:200
msgid "Embedded preview loads full-sized images."
msgstr "Iegultais priekšskatījums ielādē pilna izmēra attēlus."

#: utilities/setup/setupmisc.cpp:86
#, fuzzy
#| msgid "Confirm when moving items to the &trash."
msgid "Confirm when moving items to the &trash"
msgstr "Prasīt apstiprinājumu, pārvie&tojot failus uz miskasti."

#: utilities/setup/setupmisc.cpp:87
#, fuzzy
#| msgid "Confirm when permanently deleting items."
msgid "Confirm when permanently deleting items"
msgstr "Prasīt apstiprinājumu, neatgriezeniski dzēšot failus."

#: utilities/setup/setupmisc.cpp:88
#, fuzzy
#| msgid "Do not confirm when applying changes in the &right sidebar."
msgid "Do not confirm when applying changes in the &right sidebar"
msgstr "Neprasīt apstiprinājumu, pielietojot izmaiņas &labajā sānjoslā."

#: utilities/setup/setupmisc.cpp:90
#, fuzzy
#| msgid "&Scan for new items at startup (makes startup slower.)"
msgid "&Scan for new items at startup (makes startup slower)"
msgstr "Palaižot &meklēt jaunus attēlus (palēnina palaišanu),"

#: utilities/setup/setupmisc.cpp:97
msgid "Set this option to configure how sidebar tab titles are visible."
msgstr ""
"Iestatiet šo iespēju, lai konfigurētu, kā rādīt sānjoslu ciļņu nosaukumus."

#: utilities/setup/setupmisc.cpp:100
msgid "String comparison type:"
msgstr ""

#: utilities/setup/setupmisc.cpp:102
#, fuzzy
#| msgid "Nature"
msgctxt "method to compare strings"
msgid "Natural"
msgstr "Daba"

#: utilities/setup/setupmisc.cpp:103
#, fuzzy
#| msgctxt "Rotation of an unrotated image"
#| msgid "Normal"
msgctxt "method to compare strings"
msgid "Normal"
msgstr "Normāls"

#: utilities/setup/setupmisc.cpp:104
msgid ""
"<qt>Sets the way in which strings are compared inside digiKam. This eg. "
"influences the sorting of the tree views.<br/><b>Natural</b> tries to "
"compare strings in a way that regards some normal conventions and will eg. "
"result in sorting numbers naturally even if they have a different number of "
"digits.<br/><b>Normal</b> uses a more technical approach. Use this style if "
"you eg. want to entitle albums with ISO dates (201006 or 20090523) and the "
"albums should be sorted according to these dates.</qt>"
msgstr ""

#: utilities/setup/setupicc.cpp:194
msgid "Enable Color Management"
msgstr "Ieslēgt krāsu pārvaldību"

#: utilities/setup/setupicc.cpp:195
msgid ""
"<ul><li>Checked: Color Management is enabled</li><li>Unchecked: Color "
"Management is disabled</li></ul>"
msgstr ""
"<ul><li>Atzīmēts: krāsu pārvaldība ieslēgta</li><li>Nav atzīmēts: krāsu "
"pārvaldība izslēgta</li></ul>"

#: utilities/setup/setupicc.cpp:203
msgid "Visit Little CMS project website"
msgstr "Apmeklējiet Little CMS projekta tīmekļa lapu"

#: utilities/setup/setupicc.cpp:213
msgid "Working Color Space"
msgstr "Darba krāsu telpa"

#: utilities/setup/setupicc.cpp:219
msgid ""
"<p>This is the color space all the images will be converted to when opened "
"(if you choose to convert) and the profile that will be embedded when "
"saving. Good and safe choices are <b>Adobe RGB (1998)</b> and <b>sRGB "
"IEC61966-2.1</b>"
msgstr ""

#: utilities/setup/setupicc.cpp:225
msgid ""
"<p>You can use this button to get more detailed information about the "
"selected workspace profile.</p>"
msgstr ""

#: utilities/setup/setupicc.cpp:239
msgid "When the profile of an image does not match the working color space"
msgstr ""

#: utilities/setup/setupicc.cpp:247 utilities/setup/setupicc.cpp:278
msgid "Ask when opening the image"
msgstr "Vaicāt atverot attēlu"

#: utilities/setup/setupicc.cpp:248
msgid ""
"<p>If an image has an embedded color profile not matching the working space "
"profile, digiKam will ask if you want to convert to the working space, keep "
"the embedded profile or discard the embedded profile and assign a different "
"one.</p>"
msgstr ""

#: utilities/setup/setupicc.cpp:254
msgid "Convert the image to the working color space"
msgstr "Pārveidot attēlu uz darba krāsu telpu"

#: utilities/setup/setupicc.cpp:255
msgid ""
"<p>If an image has an embedded color profile not matching the working space "
"profile, digiKam will convert the image's color information to the working "
"color space. This changes the pixel data, but not the appearance of the "
"image.</p>"
msgstr ""

#: utilities/setup/setupicc.cpp:271
msgid "When an image has no color profile information"
msgstr "Kad attēlam nav krāsu profila informācijas"

#: utilities/setup/setupicc.cpp:279
msgid ""
"<p>If an image has no embedded color profile, digiKam will ask which color "
"space shall be used to interpret the image and to which color space it shall "
"be transformed for editing.</p>"
msgstr ""

#: utilities/setup/setupicc.cpp:283
msgid "Assume it is using the sRGB color space (Internet standard)"
msgstr "Pieņemt, ka tas izmanto sRGB krāsu telpu (interneta standarts)"

#: utilities/setup/setupicc.cpp:288
msgid "and convert it to the working color space"
msgstr "un pārveidot to uz darba krāsu telpu"

#: utilities/setup/setupicc.cpp:299
msgid "Assume it is using the working color space"
msgstr "Pieņemt, ka tas izmanto darba krāsu telpu"

#: utilities/setup/setupicc.cpp:304
msgid "Convert it from default input color space to working space"
msgstr "Pārveidot to no noklusētās ievades krāsu telpas uz darba telpu"

#: utilities/setup/setupicc.cpp:322
msgid "When loading a RAW file with uncalibrated colors"
msgstr ""

#: utilities/setup/setupicc.cpp:329
msgid "Ask for the input profile"
msgstr "Vaicāt pēc ievades profila"

#: utilities/setup/setupicc.cpp:334
msgid "Automatic color correction"
msgstr "Automātiska krāsu koriģēšana"

#: utilities/setup/setupicc.cpp:339
msgid "Convert it from the default input profile"
msgstr "Pārveidot to no noklusētā ievades profila"

#: utilities/setup/setupicc.cpp:363
msgid "Color Managed View"
msgstr "Krāsu pārvaldīts skats"

#: utilities/setup/setupicc.cpp:368
msgid "Monitor profile:"
msgstr "Monitora profils:"

#: utilities/setup/setupicc.cpp:372
msgid "<p>Select the color profile for your monitor here.</p>"
msgstr "<p>Šeit izvēlieties krāsu profilu jūsu monitoram.</p>"

#: utilities/setup/setupicc.cpp:376
msgid ""
"<p>You can use this button to get more detailed information about the "
"selected monitor profile.</p>"
msgstr ""

#: utilities/setup/setupicc.cpp:380
msgid "Use color managed view in editor"
msgstr "Lietot krāsu pārvaldītu skatu redaktorā"

#: utilities/setup/setupicc.cpp:381
msgid ""
"<p>Turn on this option if you want to use your <b>Monitor Color Profile</b> "
"to show your pictures in the Image Editor window with a color correction "
"adapted to your monitor. You can at any time toggle this option from the "
"Editor window. <i>Warning</i>: This can slow down rendering of the image, "
"depending on the speed of your computer.</p>"
msgstr ""

#: utilities/setup/setupicc.cpp:388
msgid "Use color managed view for previews and thumbnails"
msgstr "Lietot krāsu pārvaldītu skatu priekšskatījumiem un sīktēliem"

#: utilities/setup/setupicc.cpp:403
msgid "Camera and Scanner"
msgstr "Fotoaparāts un skeneris"

#: utilities/setup/setupicc.cpp:408
msgid "Default input color profile:"
msgstr "Noklusētais ievades krāsu profils:"

#: utilities/setup/setupicc.cpp:410
msgid ""
"<p>This is the default color profile for your input device (that is your "
"camera - or your scanner). A camera input profile is recommended for correct "
"conversion of RAW images in 16bit. Some of the options about loading "
"behavior above refer to this profile.</p>"
msgstr ""

#: utilities/setup/setupicc.cpp:417
msgid ""
"<p>You can use this button to get more detailed information about the "
"selected input profile.</p>"
msgstr ""

#: utilities/setup/setupicc.cpp:428
msgid "Printing and Proofing"
msgstr ""

#: utilities/setup/setupicc.cpp:433
msgid "Output device profile:"
msgstr "Izvades ierīces profils:"

#: utilities/setup/setupicc.cpp:442
msgid ""
"<p>You can use this button to get more detailed information about the "
"selected proofing profile.</p>"
msgstr ""

#: utilities/setup/setupicc.cpp:453
msgid "Color Profiles Repository"
msgstr "Krāsu profilu repozitorijs"

#: utilities/setup/setupicc.cpp:458
msgid ""
"digiKam looks for ICC profiles in a number of <a href='default'>default "
"locations</a>. You can specify an additional folder:"
msgstr ""

#: utilities/setup/setupicc.cpp:466
msgid ""
"<p>digiKam searches ICC profiles in default system folders and ships itself "
"a few selected profiles. Store all your additional color profiles in the "
"directory set here.</p>"
msgstr ""

#: utilities/setup/setupicc.cpp:489
msgid "Use black point compensation"
msgstr "Lietot melnā punkta kompensāciju"

#: utilities/setup/setupicc.cpp:490
msgid ""
"<p><b>Black Point Compensation</b> is a way to make adjustments between the "
"maximum black levels of digital files and the black capabilities of various "
"digital devices.</p>"
msgstr ""

#: utilities/setup/setupicc.cpp:496
msgid "Rendering Intents:"
msgstr "Attēlošanas mērķi:"

#: utilities/setup/setupicc.cpp:512
msgid "Profiles"
msgstr "Profili"

#: utilities/setup/setupicc.cpp:513
msgid "Advanced"
msgstr "Paplašināti"

#: utilities/setup/setupicc.cpp:715
msgid "Monitor Profile From System Settings"
msgstr ""

#: utilities/setup/setupicc.cpp:742
msgid "No ICC profiles files found."
msgstr "ICC profila faili netika atrasti."

#: utilities/setup/setupicc.cpp:757
msgid "No Display Profile Available"
msgstr "Nav neviena ekrāna profila"

#: utilities/setup/setupicc.cpp:759
msgid "No Output Profile Available"
msgstr "Nav neviena izvades profila"

#: utilities/setup/setupicc.cpp:864
msgid "No profile is selected."
msgstr "Nav izvēlēts neviens profils."

#: utilities/setup/setupicc.cpp:864
msgid "Profile Error"
msgstr "Profila kļūda"

#: utilities/setup/setupicc.cpp:889
msgctxt "none of the paths"
msgid "none"
msgstr "nav"

#: utilities/setup/setupicc.cpp:896
#, kde-format
msgid ""
"On Linux, the default search paths include <ul><li>/usr/share/color/icc</"
"li><li>/usr/local/share/color/icc</li><li>~/.local/share/color/icc/</"
"li><li>~/.local/share/icc/</li><li>~/.color/icc/</li></ul>On your system, "
"currently these paths exist and are scanned:<ul><li>%1</li></ul>"
msgstr ""

#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:111
msgid "&Delay between images:"
msgstr "Aizture starp attē&liem:"

#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:112
msgid "The delay, in seconds, between images."
msgstr "Aizture, sekundēs, starp attēliem."

#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:114
msgid "Start with current image"
msgstr "Sākt ar aktīvo attēlu"

#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:115
msgid ""
"If this option is enabled, the Slideshow will be started with the current "
"image selected in the images list."
msgstr "Ja ieslēgts, slīdrāde sāksies ar aktīvo attēlu."

#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:118
msgid "Slideshow runs in a loop"
msgstr "Slīdrāde iet pa riņķi"

#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:119
msgid "Run the slideshow in a loop."
msgstr "Darbināt slīdrādi pa riņķi."

#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:121
msgid "Show image file name"
msgstr "Rādīt attēla faila nosaukumu"

#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:122
msgid "Show the image file name at the bottom of the screen."
msgstr "Rādīt attēla faila nosaukumu ekrāna apakšā."

#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:124
msgid "Show image creation date"
msgstr "Rādīt attēla uzņemšanas datumu"

#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:125
msgid "Show the image creation time/date at the bottom of the screen."
msgstr "Rādīt attēla uzņemšanas laiku un datumu ekrāna apakšā."

#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:128
msgid "Show the camera aperture and focal length at the bottom of the screen."
msgstr "Rādīt fotoaparāta atvērumu un fokusa attālumu ekrāna apakšā."

#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:131
msgid "Show the camera exposure and sensitivity at the bottom of the screen."
msgstr "Rādīt fotoaparāta ekspozīciju un jūtību ekrāna apakšā."

#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:134
msgid "Show the camera make and model at the bottom of the screen."
msgstr "Rādīt fotoaparāta ražotāju un modeli ekrāna apakšā."

#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:137
msgid "Show the image caption at the bottom of the screen."
msgstr "Rādīt attēla aprakstu ekrāna apakšā."

#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:140
msgid "Show the digiKam image rating at the bottom of the screen."
msgstr "Rādīt digiKam attēla vērtējumu ekrāna apakšā."

#: utilities/setup/setuptemplate.cpp:93
msgid "Template Title:"
msgstr "Sagataves nosaukums:"

#: utilities/setup/setuptemplate.cpp:96
msgid "Enter the metadata template title here."
msgstr "Šeit ievadiet metadatu sagataves nosaukumu."

#: utilities/setup/setuptemplate.cpp:97
msgid ""
"<p>Enter the metadata template title here. This title will be used to "
"identify a template in your collection.</p>"
msgstr ""

#: utilities/setup/setuptemplate.cpp:107
msgid ""
"<b>Note: These information are used to set <b><a href='http://en.wikipedia."
"org/wiki/Extensible_Metadata_Platform'>XMP</a></b> and <b><a href='http://en."
"wikipedia.org/wiki/IPTC'>IPTC</a></b> tag contents. There is no limitation "
"with XMP, but note that IPTC text tags only support the printable <b><a "
"href='http://en.wikipedia.org/wiki/Ascii'>ASCII</a></b> character set, and "
"tag sizes are limited. Use contextual help for details.</b>"
msgstr ""

#: utilities/setup/setuptemplate.cpp:129
msgid "&Replace..."
msgstr "&Aizvietot..."

#: utilities/setup/setuptemplate.cpp:249 utilities/setup/setuptemplate.cpp:278
msgid "Cannot register new metadata template without title."
msgstr ""

#: utilities/setup/setuptemplate.cpp:255
#, kde-format
msgid "A metadata template named '%1' already exists."
msgstr ""

#: utilities/setup/cameraselection.cpp:104
msgid "Camera Configuration"
msgstr "Fotoaparāta konfigurācija"

#: utilities/setup/cameraselection.cpp:110
msgid "Mounted Camera"
msgstr "Piemontēts fotoaparāts"

#: utilities/setup/cameraselection.cpp:126
msgid "Camera List"
msgstr "Fotoaparātu saraksts"

#: utilities/setup/cameraselection.cpp:127
msgid ""
"<p>Select the camera name that you want to use here. All default settings on "
"the right panel will be set automatically.</p><p>This list has been "
"generated using the gphoto2 library installed on your computer.</p>"
msgstr ""

#: utilities/setup/cameraselection.cpp:136
msgid "Camera Title"
msgstr "Fotoaparāta nosaukums"

#: utilities/setup/cameraselection.cpp:139
msgid ""
"<p>Set here the name used in digiKam interface to identify this camera.</p>"
msgstr ""

#: utilities/setup/cameraselection.cpp:148
msgid "Camera Port Type"
msgstr "Fotoaparāta pieslēgvietas tips"

#: utilities/setup/cameraselection.cpp:153
msgid "USB"
msgstr "USB"

#: utilities/setup/cameraselection.cpp:154
msgid ""
"<p>Select this option if your camera is connected to your computer using a "
"USB cable.</p>"
msgstr ""

#: utilities/setup/cameraselection.cpp:157
msgid "Serial"
msgstr "Seriālais"

#: utilities/setup/cameraselection.cpp:158
msgid ""
"<p>Select this option if your camera is connected to your computer using a "
"serial cable.</p>"
msgstr ""

#: utilities/setup/cameraselection.cpp:171
msgid "Camera Port Path"
msgstr "Fotoaparāta porta ceļš"

#: utilities/setup/cameraselection.cpp:175
msgid "Note: only for serial port cameras."
msgstr "Piezīme: tikai seriālajam portam."

#: utilities/setup/cameraselection.cpp:179
msgid ""
"<p>Select the serial port to use on your computer here. This option is only "
"required if you use a serial camera.</p>"
msgstr ""

#: utilities/setup/cameraselection.cpp:189
msgid "Camera Mount Path"
msgstr "Fotoaparāta montēšanas ceļš"

#: utilities/setup/cameraselection.cpp:193
msgid "Note: only for USB/IEEE mass storage cameras."
msgstr "Piezīme: tikai USB/IEEE mass storage fotoaparātiem."

#: utilities/setup/cameraselection.cpp:197
msgid ""
"<p>Set here the mount path to use on your computer. This option is only "
"required if you use a <b>USB Mass Storage</b> camera.</p>"
msgstr ""

#: utilities/setup/cameraselection.cpp:216
#, kde-format
msgid ""
"<p>To set a <b>USB Mass Storage</b> camera<br/>(which looks like a removable "
"drive when mounted<br/>on your desktop), please use<br/><a href=\"umscamera"
"\">%1</a> from the camera list.</p>"
msgstr ""

#: utilities/setup/cameraselection.cpp:223
#, kde-format
msgid ""
"<p>To set a <b>Generic PTP USB Device</b><br/>(which uses Picture Transfer "
"Protocol), please<br/>use <a href=\"ptpcamera\">%1</a> from the camera list."
"</p>"
msgstr ""

#: utilities/setup/cameraselection.cpp:230
msgid ""
"<p>A complete list of camera settings to use is<br/>available at <a "
"href='http://www.teaser.fr/~hfiguiere/linux/digicam.html'>this URL</a>.</p>"
msgstr ""
"<p>Pilns fotoaparātu iestatījumu saraksts ir <br/>pieejams <a href='http://"
"www.teaser.fr/~hfiguiere/linux/digicam.html'>šeit</a>.</p>"

#: utilities/setup/setup.cpp:159
#, fuzzy
#| msgid "Database Folder"
msgid "Database"
msgstr "Datubāzes mape"

#: utilities/setup/setup.cpp:160
#, fuzzy
#| msgid "<qt>Slide Show Settings<br/><i>Customize slideshow settings</i></qt>"
msgid "<qt>Database Settings<br/><i>Customize database settings</i></qt>"
msgstr ""
"<qt>Slīdrādes iestatījumi<br/><i>Pielāgo slīdrādes iestatījumus</i></qt>"

#: utilities/setup/setup.cpp:165
msgid "Collections"
msgstr "Kolekcijas"

#: utilities/setup/setup.cpp:166
msgid ""
"<qt>Collections Settings<br/><i>Set root albums and database locations</i></"
"qt>"
msgstr ""
"<qt>Kolekciju iestatījumi<br/><i>Iestata saknes albumus un datubāzes vietu</"
"i></qt>"

#: utilities/setup/setup.cpp:171
msgid "Album View"
msgstr "Albumu skats"

#: utilities/setup/setup.cpp:172
msgid ""
"<qt>Album View Settings<br/><i>Customize the look of the albums list</i></qt>"
msgstr ""
"<qt>Albumu skata iestatījumi<br/><i>Pielāgo albumu skata izskatu</i></qt>"

#: utilities/setup/setup.cpp:177
msgid "Album Category"
msgstr "Albumu kategorijas"

#: utilities/setup/setup.cpp:178
msgid ""
"<qt>Album Category Settings<br/><i>Assign categories to albums used to sort "
"them</i></qt>"
msgstr ""
"<qt>Albumu kategoriju iestatījumi<br/><i>Piešķir kategorijas albumiem, lai "
"tos var sakārtot</i></qt>"

#: utilities/setup/setup.cpp:183
msgid "Tool-Tip"
msgstr "Izlecošie padomi"

#: utilities/setup/setup.cpp:184
msgid ""
"<qt>Album Items Tool-Tip Settings<br/><i>Customize information in tool-tips</"
"i></qt>"
msgstr ""
"<qt>Albuma vienību izlecošo padomu iestatījumi<br/><i>Pielāgo padomos rādīto "
"informāciju</i></qt>"

#: utilities/setup/setup.cpp:195
msgid "Templates"
msgstr "Sagataves"

#: utilities/setup/setup.cpp:196
msgid ""
"<qt>Metadata templates<br/><i>Manage your collection of metadata templates</"
"i></qt>"
msgstr ""
"<qt>Metadatu sagataves<br/><i>Pārvalda jūsu metadatu sagatavju kolekciju</"
"i></qt>"

#: utilities/setup/setup.cpp:201
msgid "MIME Types"
msgstr "MIME tipi"

#: utilities/setup/setup.cpp:202
msgid ""
"<qt>Supported File Settings<br/><i>Add new file types to show as album "
"items</i></qt>"
msgstr ""
"<qt>Atbalstīto failu iestatījumi<br/><i>Pievieno jaunus failu tipus, ko "
"rādīt albumos</i></qt>"

#: utilities/setup/setup.cpp:208
msgid ""
"<qt>Light Table Settings<br/><i>Customize tool used to compare images</i></"
"qt>"
msgstr ""
"<qt>Gaismas galda iestatījumi<br/><i>Pielāgo attēlu salīdzināšanas rīku</i></"
"qt>"

#: utilities/setup/setup.cpp:220
msgid ""
"<qt>Image Editor: Settings for Saving Image Files<br/><i>Set default "
"configuration used to save images with the image editor</i></qt>"
msgstr ""
"<qt>Attēlu redaktors: attēlu saglabāšanas iestatījumi<br/><i>Iestata "
"redaktora noklusēto attēlu saglabāšanas konfigurāciju</i></qt>"

#: utilities/setup/setup.cpp:226
msgid ""
"<qt>Image Editor: RAW Files Decoding Settings<br/><i>Customize the default "
"RAW decoding settings of the image editor</i></qt>"
msgstr ""
"<qt>Attēlu redaktors: RAW failu atkodēšanas iestatījumi<br/><i>Pielāgo "
"redaktora noklusētos RAW atkodēšanas iestatījumus</i></qt>"

#: utilities/setup/setup.cpp:232
msgid ""
"<qt>Image Editor: Settings for Color Management<br/><i>Customize the color "
"management settings of the image editor</i></qt>"
msgstr ""
"<qt>Attēlu redaktors: krāsu pārvaldības iestatījumi<br/><i>Pielāgo redaktora "
"krāsu pārvaldības iestatījumus</i></qt>"

#: utilities/setup/setup.cpp:237
msgid "Kipi Plugins"
msgstr "KIPI spraudņi"

#: utilities/setup/setup.cpp:238
msgid ""
"<qt>Main Interface Plug-in Settings<br/><i>Set which plugins will be "
"accessible from the main interface</i></qt>"
msgstr ""

#: utilities/setup/setup.cpp:250
msgid "<qt>Camera Settings<br/><i>Manage your camera devices</i></qt>"
msgstr "<qt>Fotoaparātu iestatījumi<br/><i>Pārvalda jūsu fotoaparātus</i></qt>"

#: utilities/setup/setup.cpp:256
msgid ""
"<qt>Miscellaneous Settings<br/><i>Customize behavior of the other parts of "
"digiKam</i></qt>"
msgstr ""
"<qt>Dažādi iestatījumi<br/><i>Pielāgo citu digiKam daļu uzvedību</i></qt>"

#: utilities/setup/setup.cpp:425
msgid ""
"The Exif auto-rotate thumbnails option has been changed.\n"
"Do you want to rebuild all albums' items' thumbnails now?\n"
"\n"
"Note: thumbnail processing can take a while. You can start this job later "
"from the \"Tools\" menu."
msgstr ""

#: utilities/setup/setupplugins.cpp:75
msgid "A list of available Kipi plugins appears below."
msgstr "Zemāk redzams pieejamo Kipi spraudņu saraksts."

#: utilities/setup/setupplugins.cpp:103
#, kde-format
msgid "1 Kipi plugin found"
msgid_plural "%1 Kipi plugins found"
msgstr[0] "Atrasts %1 Kipi spraudnis"
msgstr[1] "Atrasti %1 Kipi spraudņi"
msgstr[2] "Atrasti %1 Kipi spraudņi"

#: utilities/setup/cameralist.cpp:269
msgid ""
"Failed to auto-detect camera; please make sure it is connected properly and "
"is turned on. Would you like to try again?"
msgstr ""
"Neizdvās automātiski atrast fotoaparātu! Lūdzu, pārliecinieties, ka tas ir "
"korekti pieslēgts un ir ieslēgts. Vai mēģināt vēlreiz?"

#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:512
#, kde-format
msgid ""
"Cannot display image\n"
"\"%1\""
msgstr ""
"Neizdevās parādīt attēlu\n"
"\"%1\""

#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:540
msgid "Slideshow Completed."
msgstr "Slīdrāde pabeigta."

#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:541
msgid "Click To Exit..."
msgstr "Noklikšķiniet, lai izietu..."

#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:830
msgctxt ""
"Reason for inhibiting the screensaver activation, when the presentation mode "
"is active"
msgid "Giving a presentation"
msgstr "Prezentācijas laikā"

#: utilities/timeline/timelinewidget.cpp:311
#, kde-format
msgctxt "Week #weeknumber - month name - year string"
msgid "Week #%1 - %2 %3"
msgstr "%1. nedēļa - %2 %3"

#: utilities/timeline/timelinewidget.cpp:320
#, kde-format
msgctxt "month-name year-string"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"

#: utilities/firstrun/openfilepage.cpp:67
msgid "<b>Configure Open File Behavior</b>"
msgstr "<b>Konfigurē failu atvēršanas uzvedību</b>"

#: utilities/firstrun/openfilepage.cpp:73
msgid ""
"<qt><p>Specify how images should be opened when right-clicked on in the icon "
"view:</p></qt>"
msgstr ""

#: utilities/firstrun/openfilepage.cpp:82
msgid "Open a preview"
msgstr "Atvērt priekšskatījumu"

#: utilities/firstrun/openfilepage.cpp:87
msgid "Open in the editor"
msgstr "Atvērt redaktorā"

#: utilities/firstrun/openfilepage.cpp:97
msgid ""
"<qt><p><i>Note:</i> using a preview is always faster than using the editor, "
"especially when checking a series of shots. However, you cannot change or "
"fix the image in preview mode. Note that if you want to compare images "
"quickly, it is often better to use the light table: images can be displayed "
"side-by-side, and synchronized zooming and panning can be performed.</p></qt>"
msgstr ""

#: utilities/firstrun/startscanpage.cpp:40
msgid "Scan Your Collection"
msgstr "Skenēt kolekciju"

#: utilities/firstrun/startscanpage.cpp:46
msgid ""
"<qt><p>Congratulations. Your minimal setup is done.</p><p>Remember, you can "
"customize more settings using the digiKam configuration panel. To learn more "
"about the digiKam world, we recommend reading the <b>digiKam handbook</b> "
"using the <b>Help/Handbook</b> menu entry (you need to install the separate "
"digiKam documentation package.) You can also read the manual online from the "
"<a href='http://www.digikam.org/docs'>digikam.org website</a>.</p><p>Press "
"<b>Finish</b> to close this assistant. digiKam will scan your collection to "
"register all items in the database.</p><p><i>Note:</i> depending of your "
"collection size, this operation can take a while. If you cancel the scanning "
"operation, it will start again at next digiKam session.</p><p>When scanning "
"has completed, at next start-up, digiKam will only check your collection to "
"identify new items - which is much faster. Scanning for images can also be "
"started manually using the <b>Tool/Scan for New Images</b> menu entry.</p></"
"qt>"
msgstr ""

#: utilities/firstrun/tooltipspage.cpp:63
msgid "<b>Enabled Contextual Tooltips</b>"
msgstr "<b>Ieslēgt kontekstuālās paskaidres</b>"

#: utilities/firstrun/tooltipspage.cpp:69
msgid ""
"<qt><p>Set here if you want to show contextual tooltips in icon-view and "
"folder-view:</p></qt>"
msgstr ""

#: utilities/firstrun/tooltipspage.cpp:78
msgid "Do not show tooltips"
msgstr "Nerādīt paskaidres"

#: utilities/firstrun/tooltipspage.cpp:83
msgid "Use Tooltips"
msgstr "Rādīt paskaidres"

#: utilities/firstrun/tooltipspage.cpp:93
msgid ""
"<qt><p><i>Note:</i> tooltips show photograph and digiKam metadata on the "
"fly, as the mouse moves over items. This can be useful when selecting items. "
"Tooltips are displayed in the album folder view, album icon view, camera "
"icon view, batch queue list, and thumb bar. From the digiKam configuration "
"dialog, you can customize the contents of these tooltips and the fonts used."
"</p></qt>"
msgstr ""

#: utilities/firstrun/metadatapage.cpp:63
msgid "<b>Configure Metadata Storage to Files</b>"
msgstr "<b>Konfigurē metadatu saglabāšanu failos</b>"

#: utilities/firstrun/metadatapage.cpp:69
msgid ""
"<qt><p>Set here if you want to store the information assigned to items in "
"digiKam in the files' metadata, to improve interoperability with others "
"photo management programs:</p></qt>"
msgstr ""

#: utilities/firstrun/metadatapage.cpp:79
msgid "Do nothing"
msgstr "Nedarīt neko"

#: utilities/firstrun/metadatapage.cpp:84
msgid "Add information to files"
msgstr "Pievienot informāciju failiem"

#: utilities/firstrun/metadatapage.cpp:94
msgid ""
"<qt><p><i>Note:</i> recording information to the files' metadata can slow "
"down photo management operations.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><p><i>Piezīme:</i> informācijas saglabāšana failu metadatos var "
"palēnināt citas darbības ar fotogrāfijām.</p></qt>"

#: utilities/firstrun/previewpage.cpp:63
msgid "<b>Configure Preview Behavior</b>"
msgstr "<b>Konfigurēt priekšskatījuma uzvedību</b>"

#: utilities/firstrun/previewpage.cpp:69
msgid ""
"<qt><p>Set here how images are displayed in preview mode and on the light "
"table:</p></qt>"
msgstr ""

#: utilities/firstrun/previewpage.cpp:78
msgid "Load reduced version of image"
msgstr "Ielādēt attēla samazinātu versiju"

#: utilities/firstrun/previewpage.cpp:83
msgid "Load image"
msgstr "Ielādēt pilnu attēlu"

#: utilities/firstrun/previewpage.cpp:93
msgid ""
"<qt><p><i>Note:</i> loading a reduced version of an image is faster but can "
"differ from the original, especially with Raw. In this case, a JPEG version "
"of Raw pre-processed by camera is loaded, instead of the real image data. "
"This JPEG image is embedded in the file metadata and is used by the camera "
"to display a Raw image faster to a TV screen.</p></qt>"
msgstr ""

#: utilities/firstrun/rawpage.cpp:63
msgid "<b>Configure Raw File Handling</b>"
msgstr "<b>Konfigurē Raw failu apstrādi</b>"

#: utilities/firstrun/rawpage.cpp:69
msgid "<qt><p>Set here how you want to open Raw images in the editor:</p></qt>"
msgstr ""

#: utilities/firstrun/rawpage.cpp:78
msgid "Open directly, with adjustments made automatically"
msgstr "Atvērt uzreiz, automātiski veicot pārveidošanu"

#: utilities/firstrun/rawpage.cpp:83
msgid "Use the Raw import tool to adjust corrections manually"
msgstr "Lietot Raw importēšanas rīku un pašrocīgi koriģēt attēlu"

#: utilities/firstrun/rawpage.cpp:93
msgid ""
"<qt><p><i>Note:</i> the Raw import tool is designed for advanced users who "
"want to have the best control over the image. This requires more time in "
"your workflow.</p></qt>"
msgstr ""

#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:76
msgid "<b>Configure where images and metadata are stored</b>"
msgstr "<p>Konfigurēt vietu, kur glabāt attēlus un medatatus</p>"

#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:95
msgctxt ""
"This is a path name so you should include the slash in the translation"
msgid "/Pictures"
msgstr "/Attēli"

#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:101
msgid ""
"<p>Please enter a location where you want to store your images.</p> <p>You "
"can choose any local folder, even one that already contains images.<br/> "
"More folders can be added later under the <i>Settings</i> menu. </p> "
"<p><i>Note:</i> removable media (such as USB drives or DVDs) and remote file "
"systems (such as NFS, or Samba mounted with cifs/smbfs) are supported.</p>"
msgstr ""
"<p>Lūdzu, ievadiet vietu, kurā vēlaties glabāt attēlus.</p> <p>Varat "
"izvēlēties jebkuru lokālu mapi - arī tad, ja tā jau satur attēlus.<br/"
">Vairāk mapju var pievienot izvēlnē <i>Iestatījumi</i>.</p><p><i>Piezīme:</"
"i> tiek atbalstīti arī noņemamie datu nesēji (piem., USB vai DVD diski) un "
"attālinātas failu sistēmas (gan NFS, gan Samba, piemontēta ar cifs/smbfs).</"
"p>"

#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:109
msgid ""
"<p>Please enter a location where you want to store your images.</p> <p>You "
"can choose any local folder, even one that already contains images.<br/> "
"More folders can be added later under the <i>Settings</i> menu. </p> "
msgstr ""
"<p>Lūdzu, ievadiet vietu, kurā vēlaties glabāt attēlus.</p> <p>Varat "
"izvēlēties jebkuru lokālu mapi - arī tad, ja tā jau satur attēlus.<br/"
">Vairāk mapju var pievienot izvēlnē <i>Iestatījumi</i>.</p> "

#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:122
msgid ""
"<p>digiKam stores information and metadata about your images in a database "
"file. Please set the location of this file or accept the default.</"
"p><p><i>Note:</i> you need to have write access to the folder used here, and "
"you cannot use a remote location on a networked server, using NFS or Samba.</"
"p>"
msgstr ""
"<p>Digikam attēlu informāciju un metadatus glabā datubāzes failā. Lūdzu, "
"norādiet šī faila vietu vai apstipriniet noklusēto.</p><p><i>Piezīme:</i> "
"jums nepieciešamas rakstīšanas atļaujas šai mapei, un jūs nevarat izmantot "
"attālinātu mapi uz tīkla servera, kas lieto NFS vai Samba.</p>"

#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:207
msgid ""
"You must select a folder for digiKam to use as the root album. All of your "
"images will go there."
msgstr ""
"Jums jānorāda mape, ko digiKam izmantot par saknes albumu. Tur tiks "
"saglabāti visi jūsu attēli."

#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:235
#, kde-format
msgid ""
"<p>The folder to use as the root album path does not exist:</p><p><b>%1</b></"
"p>Would you like digiKam to create it for you?"
msgstr ""
"<p>Albumu saknes albuma mape nepastāv:</p><p><b>%1</b></p>Vai vēlaties, lai "
"digiKam izveido to?"

#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:239
msgid "Create Root Album Folder?"
msgstr "Izveidot albumu saknes mapi?"

#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:249
#, kde-format
msgid ""
"<p>digiKam could not create the folder to use as the root album.\n"
"Please select a different location.</p><p><b>%1</b></p>"
msgstr ""
"<p>digiKam neizdevās izveidot albumu saknes mapi.\n"
"Lūdzu, izvēlieties citu vietu.</p><p><b>%1</b></p>"

#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:252
msgid "Create Root Album Folder Failed"
msgstr "Neizdevās izveidot albumu saknes mapi"

#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:269
msgid ""
"You do not seem to have write access for the folder selected to be the root "
"album.\n"
"Warning: Without write access, items cannot be edited."
msgstr ""
"Jums nav rakstīšanas atļauju saknes albuma mapē.\n"
"Brīdinājums: bez rakstīšanas atļaujām nebūs iespējama failu rediģēšana."

#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:284
msgid ""
"You must select a folder for digiKam to store information and metadata in a "
"database file."
msgstr ""
"Jums jānorāda mape, kur digiKam glabāt informāciju un metadatus datubāzes "
"failā."

#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:312
#, kde-format
msgid ""
"<p>The folder to put your database in does not seem to exist:</p><p><b>%1</"
"b></p>Would you like digiKam to create it for you?"
msgstr ""
"<p>Datubāzes glabāšanas mape nepastāv:</p><p><b>%1</b></p>Vai vēlaties, lai "
"digiKam izveido to?"

#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:316
msgid "Create Database Folder?"
msgstr "Izveidot datubāzes mapi?"

#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:326
#, kde-format
msgid ""
"<p>digiKam could not create the folder to host your database file.\n"
"Please select a different location.</p><p><b>%1</b></p>"
msgstr ""
"<p>digiKam neizdevās izveidot mapi datubāzes glabāšanai.\n"
"Lūdzu, izvēlieties citu vietu.</p><p><b>%1</b></p>"

#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:329
msgid "Create Database Folder Failed"
msgstr "Neizdevās izveidot datubāzes mapi"

#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:346
#, kde-format
msgid ""
"<p>You do not seem to have write access for the folder to host the database "
"file.<br/>Please select a different location.</p><p><b>%1</b></p>"
msgstr ""
"<p>Jums nav rakstīšanas atļauju mapē, lai varētu tur glabāt datubāzes failu."
"<br/> Lūdzu, izvēlieties citu vietu.</p><p><b>%1</b></p>"

#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:350
msgid "No Database Write Access"
msgstr "Nav rakstīšanas atļauju datubāzē"

#: utilities/firstrun/welcomepage.cpp:43
#, kde-format
msgid "Welcome to digiKam %1"
msgstr "Laipni lūdzam digiKam %1"

#: utilities/firstrun/welcomepage.cpp:48
#, kde-format
msgid ""
"<qt><p><h1><b>Welcome to digiKam %1</b></h1></p><p>digiKam is an advanced "
"digital photo management application published as open-source.</p><p>This "
"assistant will help you to configure first run settings to be able to use "
"digiKam quickly.</p></qt>"
msgstr ""

#: utilities/fuzzysearch/sketchwidget.cpp:150
msgid ""
"You simply draw here a rough sketch of what you want to find and digiKam "
"will displays the best matches in thumbnail view."
msgstr ""
"Jums vienkārši šeit jāuzzīmē aptuvena skice tam, ko vēlaties atrast un "
"digiKam sīktēlu skatā parādīs labākās atbilstības."

#: utilities/fuzzysearch/sketchwidget.cpp:576
msgid ""
"Draw a sketch here\n"
"to perform a\n"
"Fuzzy search"
msgstr ""
"Šeit uzzīmējiet skici\n"
"lai veiktu\n"
"Aptuvenu meklēšanu"

#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:223
msgid "Sketch"
msgstr "Skice"

#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:224
msgid "Duplicates"
msgstr "Dublikāti"

#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:271
msgid ""
"<p>Drag & drop an image here<br/>to perform similar<br/>items search.</"
"p><p>You can also use the context menu<br/> when browsing through your "
"images.</p>"
msgstr ""
"<p>Velciet un nometiet attēlu šeit, <br/>lai veiktu līdzīgo<br/> attēlu "
"meklēšanu.</p><p>Pārlūkojot attēlus, varat<br/> lietot arī konteksta izvēlni."
"</p>"

#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:279
msgid "<b>File</b>:"
msgstr "<b>Fails</b>:"

#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:281
msgid "<b>Folder</b>:"
msgstr "<b>Mape</b>:"

#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:297
msgid ""
"Select here the approximate threshold value, as a percentage. This value is "
"used by the algorithm to distinguish two similar images. The default value "
"is 90."
msgstr ""
"Šeit norādiet aptuvenu sliekšņa vērtību procentos. Šī vērtība tiks lietota, "
"lai izdalītu līdzīgos attēlus. Noklusētā vērtība ir 90%."

#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:310
msgid ""
"Enter the name of the current similar image search to save in the \"My Fuzzy "
"Searches\" view."
msgstr ""
"Ievadiet aktīvās līdzīgā attēla meklēšanas nosaukumu, lai to saglabātu skatā "
"\"Manas aptuvenās meklēšanas\"."

#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:316
msgid "Save current similar image search to a new virtual Album"
msgstr "Saglabāt aktīvo līdzīgā attēla meklēšanu jaunā virtuālajā albumā."

#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:317
msgid ""
"If you press this button, the current similar image search will be saved to "
"a new search virtual album using name set on the left side."
msgstr ""
"Nospiežot šo pogu, aktīvā līdzīgā attēla meklēšana tiks saglabāta jaunā "
"virtuālajā albumā, izmantojot kreisajā pusē norādīto nosaukumu."

#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:352
msgid "Set here the brush color used to draw sketch."
msgstr "Šeit var norādīt skices zīmēšanas otas krāsu."

#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:371
msgid "Undo last draw on sketch"
msgstr "Atsaukt pēdējo zīmēšanas darbību"

#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:372
msgid "Use this button to undo last drawing action on sketch."
msgstr "Lietojiet šo pogu, lai atsauktu pēdējo zīmēšanas darbību."

#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:378
msgid "Redo last draw on sketch"
msgstr "Pārdarīt pēdējo zīmēšanas darbību"

#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:379
msgid "Use this button to redo last drawing action on sketch."
msgstr "Lietojiet šo pogu, lai pārdarītu pēdējo atsaukto zīmēšanas darbību."

#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:382
msgid "Pen:"
msgstr "Ota:"

#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:387
msgid "Set here the brush size in pixels used to draw sketch."
msgstr "Šeit norādiet skices zīmēšanas otas izmēru pikseļos."

#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:394
msgid "Set here the number of items to find using sketch."
msgstr "Šeit norādiet attēlu skaitu, ko atrast."

#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:415
msgid "Clear sketch"
msgstr "Notīrīt skici"

#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:416
msgid "Use this button to clear sketch contents."
msgstr "Lietojiet šo pogu, lai notīrītu skici."

#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:420
msgid ""
"Enter the name of the current sketch search to save in the \"My Fuzzy "
"Searches\" view."
msgstr ""
"Ievadiet aktīvās skices meklēšanas nosaukumu, lai to saglabātu skatā \"Manas "
"aptuvenās meklēšanas\"."

#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:426
msgid "Save current sketch search to a new virtual Album"
msgstr "Saglabāt aktīvo skices meklēšanu jaunā virtuālajā albumā."

#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:427
msgid ""
"If you press this button, the current sketch fuzzy search will be saved to a "
"new search virtual album using the name set on the left side."
msgstr ""
"Nospiežot šo pogu, aktīvā skices meklēšana tiks saglabāta jaunā virtuālajā "
"albumā, izmantojot kreisajā pusē norādīto nosaukumu."

#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:607
msgid ""
"Image fingerprints have not yet been generated for your collection. The "
"Fuzzy Search Tools will not be operational without pre-generated "
"fingerprints.\n"
"Do you want to build fingerprints now?\n"
"Note: This process can take a while. You can run it any time later using "
"'Tools/Rebuild all Fingerprints'"
msgstr ""
"Šai kolekcijai vēl nav izveidoti pirkstu nospiedumi. Aptuvenās meklēšanas "
"rīki nespēj strādāt bez sagatavotiem pirkstu nospiedumiem.\n"
"Vai vēlaties tagad ģenerēt pirkstu nospiedumus?\n"
"Piezīme: Šis process aizņems kādu laiku. To varat veikt arī vēlāk, "
"izmantojot 'Rīki/No jauna izveidot visus pirkstu nospiedums'"

#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:613
msgid "No Fingerprints"
msgstr "Nav pirkstu nospiedumu"

#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:125
msgid "Ref. images"
msgstr "Par. attēli"

#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:125
msgid "Items"
msgstr "Vienības"

#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:128
msgid "This shows all found duplicate items."
msgstr "Šis parāda visus atrastos dublicētos attēlus."

#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:130
msgid "Update fingerprints"
msgstr "Atjaunināt pirkstu nospiedumus"

#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:132
msgid "Use this button to update all image fingerprints."
msgstr "Lietojiet šo pogu, lai atjauninātu visus attēlu pirkstu nospiedumus."

#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:134
msgid "Find duplicates"
msgstr "Meklēt dublikātus"

#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:136
msgid "Use this button to scan the selected albums for duplicate items."
msgstr ""
"Lietojiet šo pogu, lai izvēlētajos albumos meklētu attēlus, kas atkārtojas "
"vairākas reizes."

#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:145
msgid "Search in:"
msgstr "Meklēt šajos albumos:"

#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:150
msgid "Select all albums that should be included in the search."
msgstr "Izvēlieties visus albumus, kuri būtu jāiekļauj meklējamo sarakstā."

#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:157
msgid "Select all tags that should be included in the search."
msgstr "Izvēlieties visus tagus, kuri būtu jāiekļauj meklējamo sarakstā."

#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:169
msgid "Similarity:"
msgstr "Līdzība:"

#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:282
msgid "No albums selected"
msgstr "Nav izvēlēts albums"

#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:299
msgid "No tags selected"
msgstr "Nav izvēlēts tags"

#: kioslave/digikamalbums.cpp:147 kioslave/digikamalbums.cpp:291
#, kde-format
msgid "Destination album %1 not found in database."
msgstr "Mērķa albums %1 datubāzē netika atrasts."

#: kioslave/digikamalbums.cpp:180 kioslave/digikamalbums.cpp:254
msgid "Database parameters of source and destination do not match."
msgstr "Avota un mērķa datubāzes parametri nesakrīt."

#: kioslave/digikamalbums.cpp:192 kioslave/digikamalbums.cpp:273
#: kioslave/digikamalbums.cpp:283 kioslave/digikamalbums.cpp:387
#: kioslave/digikamalbums.cpp:398
#, kde-format
msgid "Source album %1 not found in database"
msgstr "Avota albums %1 datubāzē netika atrasts"

#: kioslave/digikamalbums.cpp:202
#, kde-format
msgid "Destination album %1 not found in database"
msgstr "Mērķa albums %1 netika atrasts datubāzē"

#: kioslave/digikamalbums.cpp:208
#, kde-format
msgid "Source image %1 not found in database"
msgstr "Avota attēls %1 netika atrasts datubāzē"

#: kioslave/digikamsearch.cpp:160
msgid "No album ids passed"
msgstr "Nav norādīti albumu ID"

#: databaseserver/databaseserver.cpp:164
msgid "No path to mysqld set in server configuration."
msgstr ""

#: databaseserver/databaseserver.cpp:215
msgid "Did not find MySQL server default configuration (mysql-global.conf)."
msgstr ""

#: databaseserver/databaseserver.cpp:247
msgid ""
"Unable to create MySQL server configuration file.\n"
"This means that either the default configuration file (mysql-global.conf) "
"was not readable\n"
"or the target file (mysql.conf) could not be written."
msgstr ""

#: databaseserver/databaseserver.cpp:268
msgid "Digikam server was not able to create database data directory"
msgstr ""

#: databaseserver/databaseserver.cpp:275
msgid "Digikam server was not able to create database log directory"
msgstr ""

#: databaseserver/databaseserver.cpp:282
msgid "Digikam server was not able to create database misc directory"
msgstr ""

#: databaseserver/databaseserver.cpp:329
#, kde-format
msgid ""
"Could not start database init command.\n"
"Executable: %1\n"
"Process error:%2"
msgstr ""

#: databaseserver/databaseserver.cpp:343
#, fuzzy
#| msgid "Could not calculate an average."
msgid "Could not start database server."
msgstr "Neizdevās aprēķināt vidējo."

#: databaseserver/databaseserver.cpp:344
#, kde-format
msgid "<p>Executable: %1</p>"
msgstr ""

#: databaseserver/databaseserver.cpp:345
#, kde-format
msgid "<p>Arguments: %1</p>"
msgstr ""

#: databaseserver/databaseserver.cpp:346
#, kde-format
msgid "<p>Process error: %1</p>"
msgstr ""

#: databaseserver/databaseserver.cpp:385
#, kde-format
msgid ""
"Database process exited unexpectedly during initial connection."
"<p>Executable: %1</p>”<p>Process error: %2</p>"
msgstr ""

#: databaseserver/databaseserver.cpp:408 databaseserver/databaseserver.cpp:457
#, kde-format
msgid ""
"Failed to create database<p>Query error: %1</p><p>Database error: %2</p>"
msgstr ""

#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Viesturs Zariņš, Einārs Sprūģis"

#: rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "viesturs.zarins@mi.lu.lv, einars8@gmail.com"

#. i18n: file: imageplugins/decorate/digikamimageplugin_decorate_ui.rc:6
#. i18n: ectx: Menu (Decorate)
#. i18n: file: showfoto/showfotoui.rc:72
#. i18n: ectx: Menu (Decorate)
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:71
#. i18n: ectx: Menu (Decorate)
#: rc.cpp:5 rc.cpp:161 rc.cpp:272
msgid "&Decorate"
msgstr "&Atkodēt"

#. i18n: file: imageplugins/decorate/digikamimageplugin_decorate_ui.rc:16
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#. i18n: file: imageplugins/transform/digikamimageplugin_transform_ui.rc:18
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#. i18n: file: imageplugins/enhance/digikamimageplugin_enhance_ui.rc:27
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#. i18n: file: imageplugins/filters/digikamimageplugin_fxfilters_ui.rc:23
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#. i18n: file: imageplugins/color/digikamimageplugin_color_ui.rc:30
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#. i18n: file: tests/digikamui_bad.rc:146
#. i18n: ectx: ToolBar (ToolBar)
#. i18n: file: tests/digikamui_good.rc:145
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:149
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#. i18n: file: showfoto/showfotoui.rc:101
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#. i18n: file: utilities/queuemanager/queuemgrwindowui.rc:56
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#. i18n: file: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:72
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:102
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#. i18n: file: utilities/cameragui/cameraui.rc:78
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: rc.cpp:8 rc.cpp:14 rc.cpp:23 rc.cpp:32 rc.cpp:41 rc.cpp:74 rc.cpp:107
#: rc.cpp:140 rc.cpp:173 rc.cpp:191 rc.cpp:212 rc.cpp:284 rc.cpp:305
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Galvenā rīkjosla"

#. i18n: file: imageplugins/transform/digikamimageplugin_transform_ui.rc:6
#. i18n: ectx: Menu (Transform)
#. i18n: file: showfoto/showfotoui.rc:61
#. i18n: ectx: Menu (Transform)
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:60
#. i18n: ectx: Menu (Transform)
#: rc.cpp:11 rc.cpp:158 rc.cpp:269
msgid "Tra&nsform"
msgstr "Tra&nsformēt"

#. i18n: file: imageplugins/enhance/digikamimageplugin_enhance_ui.rc:6
#. i18n: ectx: Menu (Enhance)
#. i18n: file: showfoto/showfotoui.rc:57
#. i18n: ectx: Menu (Enhance)
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:57
#. i18n: ectx: Menu (Enhance)
#: rc.cpp:17 rc.cpp:155 rc.cpp:266
msgid "Enh&ance"
msgstr "Uzl&abot"

#. i18n: file: imageplugins/enhance/digikamimageplugin_enhance_ui.rc:17
#. i18n: ectx: Menu (Lens)
#: rc.cpp:20
msgid "&Lens"
msgstr "&Lēcas"

#. i18n: file: imageplugins/filters/digikamimageplugin_fxfilters_ui.rc:6
#. i18n: ectx: Menu (Color)
#. i18n: file: imageplugins/color/digikamimageplugin_color_ui.rc:6
#. i18n: ectx: Menu (Color)
#. i18n: file: showfoto/showfotoui.rc:54
#. i18n: ectx: Menu (Color)
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:54
#. i18n: ectx: Menu (Color)
#: rc.cpp:26 rc.cpp:35 rc.cpp:152 rc.cpp:263
msgid "&Color"
msgstr "&Krāsa"

#. i18n: file: imageplugins/filters/digikamimageplugin_fxfilters_ui.rc:10
#. i18n: ectx: Menu (Filters)
#. i18n: file: showfoto/showfotoui.rc:75
#. i18n: ectx: Menu (Filters)
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:74
#. i18n: ectx: Menu (Filters)
#: rc.cpp:29 rc.cpp:164 rc.cpp:275
msgid "F&ilters"
msgstr "F&iltri"

#. i18n: file: imageplugins/color/digikamimageplugin_color_ui.rc:18
#. i18n: ectx: Menu (Depth)
#: rc.cpp:38
msgid "&Depth"
msgstr "&Dziļums"

#. i18n: file: tests/digikamui_bad.rc:7
#. i18n: ectx: Menu (Album)
#. i18n: file: tests/digikamui_good.rc:6
#. i18n: ectx: Menu (Album)
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:7
#. i18n: ectx: Menu (Album)
#: rc.cpp:44 rc.cpp:77 rc.cpp:110
msgid "&Album"
msgstr "&Albums"

#. i18n: file: tests/digikamui_bad.rc:26
#. i18n: ectx: Menu (Tag)
#. i18n: file: tests/digikamui_good.rc:25
#. i18n: ectx: Menu (Tag)
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:27
#. i18n: ectx: Menu (Tag)
#: rc.cpp:47 rc.cpp:80 rc.cpp:113
msgid "T&ag"
msgstr "T&ags"

#. i18n: file: tests/digikamui_bad.rc:34
#. i18n: ectx: Menu (Image)
#. i18n: file: tests/digikamui_good.rc:33
#. i18n: ectx: Menu (Image)
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:35
#. i18n: ectx: Menu (Image)
#. i18n: file: utilities/cameragui/cameraui.rc:25
#. i18n: ectx: Menu (Image)
#: rc.cpp:50 rc.cpp:83 rc.cpp:116 rc.cpp:293
msgid "&Image"
msgstr "&Attēls"

#. i18n: file: tests/digikamui_bad.rc:57
#. i18n: ectx: Menu (Edit)
#. i18n: file: tests/digikamui_good.rc:56
#. i18n: ectx: Menu (Edit)
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:58
#. i18n: ectx: Menu (Edit)
#. i18n: file: showfoto/showfotoui.rc:27
#. i18n: ectx: Menu (Edit)
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:24
#. i18n: ectx: Menu (Edit)
#. i18n: file: utilities/cameragui/cameraui.rc:16
#. i18n: ectx: Menu (Edit)
#: rc.cpp:53 rc.cpp:86 rc.cpp:119 rc.cpp:146 rc.cpp:257 rc.cpp:290
msgid "&Edit"
msgstr "R&ediģēt"

#. i18n: file: tests/digikamui_bad.rc:64
#. i18n: ectx: Menu (View)
#. i18n: file: tests/digikamui_good.rc:63
#. i18n: ectx: Menu (View)
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:65
#. i18n: ectx: Menu (View)
#. i18n: file: showfoto/showfotoui.rc:37
#. i18n: ectx: Menu (View)
#. i18n: file: utilities/queuemanager/queuemgrwindowui.rc:27
#. i18n: ectx: Menu (View)
#. i18n: file: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:24
#. i18n: ectx: Menu (View)
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:34
#. i18n: ectx: Menu (View)
#. i18n: file: utilities/cameragui/cameraui.rc:43
#. i18n: ectx: Menu (View)
#: rc.cpp:56 rc.cpp:89 rc.cpp:122 rc.cpp:149 rc.cpp:182 rc.cpp:197 rc.cpp:260
#: rc.cpp:296
msgid "&View"
msgstr "S&kats"

#. i18n: file: tests/digikamui_bad.rc:83
#. i18n: ectx: Menu (Tools)
#. i18n: file: tests/digikamui_good.rc:82
#. i18n: ectx: Menu (Tools)
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:84
#. i18n: ectx: Menu (Tools)
#. i18n: file: utilities/queuemanager/queuemgrwindowui.rc:20
#. i18n: ectx: Menu (Tools)
#: rc.cpp:59 rc.cpp:92 rc.cpp:125 rc.cpp:179
msgid "&Tools"
msgstr "&Rīki"

#. i18n: file: tests/digikamui_bad.rc:103
#. i18n: ectx: Menu (Import)
#. i18n: file: tests/digikamui_good.rc:102
#. i18n: ectx: Menu (Import)
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:105
#. i18n: ectx: Menu (Import)
#: rc.cpp:62 rc.cpp:95 rc.cpp:128
msgid "I&mport"
msgstr "I&mportēt"

#. i18n: file: tests/digikamui_bad.rc:114
#. i18n: ectx: Menu (Export)
#. i18n: file: tests/digikamui_good.rc:113
#. i18n: ectx: Menu (Export)
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:116
#. i18n: ectx: Menu (Export)
#: rc.cpp:65 rc.cpp:98 rc.cpp:131
msgid "&Export"
msgstr "&Eksportēt"

#. i18n: file: tests/digikamui_bad.rc:118
#. i18n: ectx: Menu (settings)
#. i18n: file: tests/digikamui_good.rc:117
#. i18n: ectx: Menu (settings)
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:120
#. i18n: ectx: Menu (settings)
#. i18n: file: showfoto/showfotoui.rc:87
#. i18n: ectx: Menu (settings)
#. i18n: file: utilities/queuemanager/queuemgrwindowui.rc:41
#. i18n: ectx: Menu (settings)
#. i18n: file: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:57
#. i18n: ectx: Menu (settings)
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:87
#. i18n: ectx: Menu (settings)
#. i18n: file: utilities/cameragui/cameraui.rc:63
#. i18n: ectx: Menu (settings)
#: rc.cpp:68 rc.cpp:101 rc.cpp:134 rc.cpp:170 rc.cpp:188 rc.cpp:209 rc.cpp:281
#: rc.cpp:302
msgid "&Settings"
msgstr "Ie&statījumi"

#. i18n: file: tests/digikamui_bad.rc:130
#. i18n: ectx: Menu (help)
#. i18n: file: tests/digikamui_good.rc:129
#. i18n: ectx: Menu (help)
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:133
#. i18n: ectx: Menu (help)
#. i18n: file: showfoto/showfotoui.rc:78
#. i18n: ectx: Menu (help)
#. i18n: file: utilities/queuemanager/queuemgrwindowui.rc:31
#. i18n: ectx: Menu (help)
#. i18n: file: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:47
#. i18n: ectx: Menu (help)
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:77
#. i18n: ectx: Menu (help)
#. i18n: file: utilities/cameragui/cameraui.rc:53
#. i18n: ectx: Menu (help)
#: rc.cpp:71 rc.cpp:104 rc.cpp:137 rc.cpp:167 rc.cpp:185 rc.cpp:206 rc.cpp:278
#: rc.cpp:299
msgid "&Help"
msgstr "&Palīdzība"

#. i18n: file: showfoto/showfotoui.rc:6
#. i18n: ectx: Menu (file)
#. i18n: file: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:6
#. i18n: ectx: Menu (File)
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:6
#. i18n: ectx: Menu (File)
#: rc.cpp:143 rc.cpp:194 rc.cpp:254
msgid "&File"
msgstr "&Fails"

#. i18n: file: utilities/queuemanager/queuemgrwindowui.rc:6
#. i18n: ectx: Menu (Queues)
#: rc.cpp:176
msgid "&Queues"
msgstr "&Rindas"

#. i18n: file: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:31
#. i18n: ectx: Menu (LeftPanel)
#: rc.cpp:200
msgid "&Left Panel"
msgstr ""

#. i18n: file: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:37
#. i18n: ectx: Menu (RightPanel)
#: rc.cpp:203
#, fuzzy
#| msgid "Rights Management"
msgid "&Right Panel"
msgstr "Tiesību pārvaldība"

#. i18n: file: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:13
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage)
#: rc.cpp:215
msgid "Image Settings"
msgstr "Attēla iestatījumi"

#. i18n: file: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:19
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: rc.cpp:218
msgid "Image Position"
msgstr "Attēla novietojums"

#. i18n: file: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintAutoRotate)
#: rc.cpp:221
msgid "Auto rotate"
msgstr "Automātiski rotēt"

#. i18n: file: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:74
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:224
msgid "Scaling"
msgstr "Mērogošana"

#. i18n: file: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:89
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale)
#: rc.cpp:227
msgid "&No scaling"
msgstr "&Bez mērogošanas"

#. i18n: file: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:99
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage)
#: rc.cpp:230
msgid "&Fit image to page"
msgstr "&Ietilpināt attēlu lapā"

#. i18n: file: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages)
#: rc.cpp:233
msgid "Enlarge smaller images"
msgstr "Palielināt mazākus attēlus"

#. i18n: file: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo)
#: rc.cpp:236
msgid "&Scale to:"
msgstr "&Mērogot uz:"

#. i18n: file: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#: rc.cpp:239
msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'"
msgid "x"
msgstr "x"

#. i18n: file: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:229
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
#: rc.cpp:242
msgid "Millimeters"
msgstr "Milimetri"

#. i18n: file: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:234
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
#: rc.cpp:245
msgid "Centimeters"
msgstr "Centrimetri"

#. i18n: file: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:239
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
#: rc.cpp:248
msgid "Inches"
msgstr "Collas"

#. i18n: file: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio)
#: rc.cpp:251
msgid "Keep ratio"
msgstr "Saglabāt proporciju"

#. i18n: file: utilities/cameragui/cameraui.rc:6
#. i18n: ectx: Menu (Device)
#: rc.cpp:287
msgid "&Device"
msgstr "&Ierīce"

#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifierdialogwidget.ui:19
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:308
msgctxt "Replace string"
msgid "Replace:"
msgstr "Aizvietot:"

#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifierdialogwidget.ui:33
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:311
msgctxt "The string to replace the text with"
msgid "With:"
msgstr "Ar:"

#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifierdialogwidget.ui:55
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, caseSensitive)
#: rc.cpp:317
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Reģistrjutīgs"

#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifierdialogwidget.ui:62
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, isRegExp)
#: rc.cpp:320
msgid "Regular Expression"
msgstr "Regulārā izteiksme"

#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/modifiers/fillmodifierdialogwidget.ui:19
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:323
msgctxt "The length of the string"
msgid "Length:"
msgstr "Garums:"

#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/modifiers/fillmodifierdialogwidget.ui:36
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:326
msgctxt "Alignment of the text"
msgid "Alignment:"
msgstr "Novietojums:"

#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/modifiers/fillmodifierdialogwidget.ui:46
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:329
msgctxt "The character the string should be filled with"
msgid "Character:"
msgstr "Rakstzīme:"

#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/modifiers/rangemodifierdialogwidget.ui:19
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:332
msgctxt "start of the range"
msgid "From:"
msgstr "No:"

#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/modifiers/rangemodifierdialogwidget.ui:33
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, toTheEndCheckBox)
#: rc.cpp:335
msgctxt "range goes to the end of the string"
msgid "to the end"
msgstr "līdz beigām"

#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/modifiers/rangemodifierdialogwidget.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:338
msgctxt "end of the range"
msgid "To:"
msgstr "Līdz:"

#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/options/dateoptiondialogwidget.ui:19
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:341
msgctxt "the source of the date (image, system etc...)"
msgid "Source:"
msgstr "Avots:"

#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/options/dateoptiondialogwidget.ui:32
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:344
msgctxt "the format of the date"
msgid "Format:"
msgstr "Formāts:"

#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/options/dateoptiondialogwidget.ui:116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:349
msgid "Time:"
msgstr "Laiks:"

#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoptiondialogwidget.ui:19
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:352
msgctxt "Number of digits "
msgid "Digits:"
msgstr "Cipari:"

#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoptiondialogwidget.ui:41
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:355
msgid "Custom Range"
msgstr "Pielāgots intervāls"

#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoptiondialogwidget.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:358
msgctxt "Start index for custom range"
msgid "Start:"
msgstr "Sākums:"

#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoptiondialogwidget.ui:70
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:361
msgctxt "stepping for custom range"
msgid "Step:"
msgstr "Solis:"

#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoptiondialogwidget.ui:92
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, extensionAware)
#: rc.cpp:364
msgid "Extension aware numbering"
msgstr ""

#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoptiondialogwidget.ui:99
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, folderAware)
#: rc.cpp:367
msgid "Folder aware numbering"
msgstr ""

#. i18n: file: tips:2
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#: tips.cpp:3
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
"<tr>\n"
"<td>\n"
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"... that digiKam supports <b>Drag'n'Drop</b>? So you can easily move images "
"from Dolphin to digiKam or from digiKam to K3b simply by using \"Drag'n'Drop"
"\".\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
"<tr>\n"
"<td>\n"
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"... ka digiKam atbalsta <b>vilkšanu un nomešanu</b>? Jūs varat vienkārši "
"pārvietot attēlus no Dolphin uz digiKam, vai no digiKam uz K3b, izmantojot "
"vilkšanu un nomešanu.\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"

#. i18n: file: tips:19
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#: tips.cpp:19
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
"<tr>\n"
"<td>\n"
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"... that you can use nested albums in digiKam?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
"<tr>\n"
"<td>\n"
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"... ka digiKam jūs varat izmantot iekļautos albumus (albumi albumā)?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"

#. i18n: file: tips:36
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#: tips.cpp:35
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
"<tr>\n"
"<td>\n"
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"... that you can view the <b>Exif</b>, <b>MakerNotes</b>, <b>IPTC</b> and "
"<b>XMP</b> photo information by using the <b>Metadata</b> sidebar tab on the "
"right side?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
"<tr>\n"
"<td>\n"
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"... ka jūs varat apskatīt <b>Exif</b>, <b>MakerNotes</b>, <b>IPTC</b> un "
"<b>XMP</b> fotogrāfiju informāciju, izmantojot <b>'Metadati'</b> sānjoslas "
"cilni labajā pusē?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"

#. i18n: file: tips:53
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#: tips.cpp:51
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
"<tr>\n"
"<td>\n"
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"... that each photo has a context menu that can be reached by clicking on it "
"with the right mouse button?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
"<tr>\n"
"<td>\n"
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"... ka katrai fotogrāfijai ir konteksta izvēlne, kas sasniedzama, "
"noklikšķinot uz fotogrāfijas ar peles labo pogu?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"

#. i18n: file: tips:70
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#: tips.cpp:67
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
"<tr>\n"
"<td>\n"
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"... that albums in digiKam are folders in your Collection? So you can easily "
"import your photos by simply copying those folders to your Collection.\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
"<tr>\n"
"<td>\n"
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"... ka digiKam albumi atbilst mapēm jūsu kolekcijā? Tādējādi jūs varat "
"vienkārši importēt jūsu fotogrāfijas, vienkārši tās iekopējot mapēs jūsu "
"kolekcijā.\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"

#. i18n: file: tips:87
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#: tips.cpp:83
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
"<tr>\n"
"<td>\n"
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"... that you can customize your digiKam toolbars using Settings -> Configure "
"Toolbars...?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
"<tr>\n"
"<td>\n"
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"... ka jūs varat pielāgot digiKam rīkjoslas, izmantojot 'Iestatījumi' -> "
"'Konfigurēt rīkjoslas...'?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"

#. i18n: file: tips:104
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#: tips.cpp:99
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
"<tr>\n"
"<td>\n"
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"... that you can reach other users through the digiKam-users mailing list? "
"Subscribe to it at <a href=\"https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-"
"users\">this site</a>.\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
"<tr>\n"
"<td>\n"
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"... ka varat sazināties ar citiem lietotājiem, izmantojot digiKam-users "
"vēstkopu? Pierakstieties tajai <a href=\"https://mail.kde.org/mailman/"
"listinfo/digikam-users\">šajā vietnē</a>.\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"

#. i18n: file: tips:121
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#: tips.cpp:115
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
"<tr>\n"
"<td>\n"
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"... that digiKam has multiple Tools available from kipi-plugins project with "
"extra features like <b>HTML export</b>, <b>Flickr Export</b>, <b>OpenGL "
"Slideshow</b>,... and many more? You can even write your own! Find more "
"information at <a href=\"http://www.digikam.org\">this site</a>.\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
"<tr>\n"
"<td>\n"
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"... ka digiKam ir pieejami vairāki rīki no kipi-plugins projekta, kuri "
"nodrošina papildu iespējas, piemēram, <b>HTML eksportēšana</b>, <b>Flickr "
"eksportēšana</b>, <b>OpenGL slīdrāde</b>, ... un daudzi citi? Varat pat "
"uzrakstīt pats savu! Vairāk informācijas varat atrast <a href=\"http://www."
"digikam.org\">šajā vietnē</a>.\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"

#. i18n: file: tips:138
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#: tips.cpp:131
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
"<tr>\n"
"<td><img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\"></td>\n"
"<td>\n"
"... that you can use remote computer repository as images Collection? Go to "
"Setup dialog and Collection section for details.\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
"<tr>\n"
"<td><img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\"></td>\n"
"<td>\n"
"... ka jūs varat izmantot attālināta datora repozitoriju kā attēlu "
"kolekciju? Dodieties uz iestatījumu dialoglogu, sadaļu 'Kolekcijas', lai "
"uzzinātu vairāk.\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"

#. i18n: file: tips:153
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#: tips.cpp:145
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>\n"
#| "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center"
#| "\">\n"
#| "<tr>\n"
#| "<td>\n"
#| "<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
#| "</td>\n"
#| "<td>\n"
#| "... that you can print images using the Print Wizard? You can start it "
#| "using Image -> Print Wizard.\n"
#| "</td>\n"
#| "</tr>\n"
#| "</table>\n"
#| "</p>\n"
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
"<tr>\n"
"<td>\n"
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"... that you can print images using the Print Assistant? You can start it "
"using Image -> Print Assistant.\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
"<tr>\n"
"<td>\n"
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"... ka jūs varat izdrukāt attēlus, izmantojot drukāšanas vedni? Palaidiet "
"to, izmantojot 'Attēls' -> 'Drukāšanas vednis'.\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"

#. i18n: file: tips:170
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#: tips.cpp:161
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
"<tr>\n"
"<td><img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"... that you can save your images as <b>PNG</b> file format instead <b>TIFF</"
"b> format and get good compression without losing image quality and "
"metadata?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
"<tr>\n"
"<td><img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"... ka jūs varat saglabāt attēlus <b>PNG</b> formātā tā vietā, lai tos "
"saglabātu <b>TIFF</b> formātā, un iegūt labu kompresijas pakāpi, nezaudējot "
"attēla kvalitāti un metadatus?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"

#. i18n: file: tips:186
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#: tips.cpp:176
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
"<tr>\n"
"<td>\n"
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\"></td>\n"
"<td>\n"
"... that most of the settings in a dialog box have small explanation text, "
"called \"<b>What's this?</b>\" information, available when you hover over an "
"item and right click with your mouse?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
"<tr>\n"
"<td>\n"
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\"></td>\n"
"<td>\n"
"... ka vairākumam iestatījumu dialoglogā ir neliels paskaidrojuma teksts, tā "
"saucamā \"<b>Kas tas ir?</b>\" informācija, kas ir pieejama, kad jūs ar "
"peles kursoru uzkavējieties virs kādas vienības vai arī izdariet labo "
"klikšķi?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"

#. i18n: file: tips:202
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#: tips.cpp:191
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
"<tr>\n"
"<td>\n"
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"... that because the PNG file format uses a lossless compression algorithm, "
"you can use the max compression level when you save your images and not lose "
"any quality?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
"<tr>\n"
"<td>\n"
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"... ka PNG formāts izmanto bezzudumu kompresijas algoritmu, tādēļ,saglabājot "
"attēlus, jūs varat lietot maksimālo kompresijas līmeni bez jebkādiem "
"kvalitātes zudumiem?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"

#. i18n: file: tips:219
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#: tips.cpp:207
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
"<tr>\n"
"<td>\n"
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"... that you can print the current image opened in the digiKam image "
"editor?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
"<tr>\n"
"<td>\n"
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"... ka jūs varat izdrukāt attēlu, kas ir atvērts digiKam attēlu redaktorā?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"

#. i18n: file: tips:236
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#: tips.cpp:223
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
"<tr>\n"
"<td>\n"
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"... that you can edit multiples language comments of the current image "
"opened in the digiKam image editor by using the <b>Caption/Tags</b> sidebar "
"tab?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
"<tr>\n"
"<td>\n"
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"... ka jūs varat rediģēt komentārus vairākās valodās attēlam, kas atvērts "
"digiKam attēlu redaktorā, izmantojot <b>Apraksts/Tagi</b> sānjoslas cilni?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"

#. i18n: file: tips:253
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#: tips.cpp:239
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
"<tr>\n"
"<td>\n"
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"... that you could use &lt;Page Down&gt; and &lt;Page Up&gt; on your "
"keyboard to switch between photos in the image editor?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
"<tr>\n"
"<td>\n"
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"... ka jūs varat izmantot taustiņus &lt;Page Down&gt; un &lt;Page Up&gt;, "
"lai attēlu redaktorā pārslēgtos starp fotogrāfijām?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"

#. i18n: file: tips:270
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#: tips.cpp:255
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
"<tr>\n"
"<td>\n"
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"... that you can Import RAW files in Image Editor which support a lots of "
"options for advanced users?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
"<tr>\n"
"<td>\n"
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"... ka jūs varat importēt RAW failus attēlu redaktorā, kas piedāvā daudz "
"iespēju zinošiem lietotājiem?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"

#. i18n: file: tips:287
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#: tips.cpp:271
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>\n"
#| "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center"
#| "\">\n"
#| "<tr>\n"
#| "<td>\n"
#| "<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
#| "</td>\n"
#| "<td>\n"
#| "... that Image Editor support 16 bits color depth image to be able to "
#| "edit RAW files in high quality ?\n"
#| "</td>\n"
#| "</tr>\n"
#| "</table>\n"
#| "</p>\n"
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
"<tr>\n"
"<td>\n"
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"... that Image Editor support 16 bits color depth image to be able to edit "
"RAW files in high quality?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
"<tr>\n"
"<td>\n"
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"... ka attēlu redaktors atbalsta 16 bitu krāsu dziļumu, tādēļ RAW failus ir "
"iespējams rediģēt augstā kvalitātē?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"

#: digikam/version.h.cmake:53
#, kde-format
msgctxt "%1 is digiKam version, %2 is the svn revision"
msgid "%1 (rev.: %2)"
msgstr "%1 (rev.: %2)"

#: digikam/version.h.cmake:60
#, kde-format
msgid ""
"IRC:\n"
"irc.freenode.net - #digikam\n"
"\n"
"Feedback:\n"
"digikam-devel@kde.org\n"
"\n"
"Build date: %1 (target: %2)"
msgstr ""

#~ msgid "No address book entries found"
#~ msgstr "Nav atrasts neviens adrešu grāmatas ieraksts"

#~ msgctxt "general settings tab"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Pamata"

#~ msgid "<qt>General Settings<br/><i>Customize general behavior</i></qt>"
#~ msgstr "<qt>Pamata iestatījumi<br/><i>Pielāgot pamata uzvedību</i></qt>"

#~ msgid "&Use current theme background color"
#~ msgstr "&Izmantot aktīvās tēmas fona krāsu"

#~ msgid ""
#~ "Enable this option to use the current background theme color in the image "
#~ "editor area"
#~ msgstr ""
#~ "Ieslēdzot šo iespēju, attēla redakotra laukumā tiks izmantota tēmas fona "
#~ "krāsa"

#~ msgid "Select background color to use for image editor area."
#~ msgstr "Izvēlieties attēlu redaktora fona krāsu."

#~ msgid ""
#~ "Set this option to use Raw Import tool to load a RAW image. With this "
#~ "tool you are able to customize advanced settings."
#~ msgstr ""
#~ "Ieslēdziet šo, lai RAW attēlu atvēršanai izmantotu RAW importēšanas rīku. "
#~ "Ar šo rīku varēsiet regulēt papildus iestatījumus."

#~ msgid ""
#~ "Customize the color used in the image editor to identify under-exposed "
#~ "pixels."
#~ msgstr ""
#~ "Norāda krāsu, kādā attēlu redaktorā attēlot pikseļus, kas ir pārāk tumši."

#~ msgid ""
#~ "Customize the color used in the image editor to identify over-exposed "
#~ "pixels."
#~ msgstr ""
#~ "Norāda krāsu, kādā attēlu redaktorā attēlot pikseļus, kas ir pārāk gaiši."

#~ msgid "&Show splash screen at startup."
#~ msgstr "Palaižot &rādīt šļaksta ekrānu."

#~ msgid ""
#~ "Cannot start the \"konsole\" application.\n"
#~ "Please make sure that it is installed and in your path."
#~ msgstr ""
#~ "Nevarēja palaist lietotni \"konsole\".\n"
#~ "Lūdzu, pārliecinieties, ka tā ir instalēta un atrodas jūsu ceļā."

#, fuzzy
#~| msgid "Last Image"
#~ msgid "Lens Auto-fix"
#~ msgstr "Pēdējais attēls"

#~ msgid "Color Correction"
#~ msgstr "Krāsu korekcija"

#~ msgid "Original"
#~ msgstr "Oriģināls"

#~ msgid "Lightness"
#~ msgstr "Gaišums"

#~ msgid "Rename Item (%1)"
#~ msgstr "Pārdēvēt vienību (%1)"

#~ msgid "Enter new name (without extension):"
#~ msgstr "Ievadiet jaunu nosaukumu (bez paplašinājuma):"

#~ msgid ""
#~ "Enter the text used to create new tags here. '/' can be used to create a "
#~ "hierarchy of tags. ',' can be used to create more than one hierarchy at "
#~ "the same time."
#~ msgstr ""
#~ "Šeit jauno tagu tekstu. Varat izmantot '/', lai izveidotu tagu "
#~ "hierarhiju. Ar ',' var atdalīt vairākas hierarhijas."

#~ msgid "Corner:"
#~ msgstr "Stūris:"

#~ msgid "Enter the string length as a percent of the image width here."
#~ msgstr "Šeit ievadiet virknes garumu, procentos no attēla platuma."

#~ msgid "length (%):"
#~ msgstr "garums (%):"

#~ msgid "Fill..."
#~ msgstr "Aizpildīt..."

#, fuzzy
#~| msgid "Replace text in a renaming option"
#~ msgid "Description of the renaming options"
#~ msgstr "Aizvietot tekstu pārdēvēšanas opcijā"

#~ msgid "Add metadata information from Exif, IPTC and XMP"
#~ msgstr "Pievienot metadatu informāciju no Exif, IPTC un XMP"

#~ msgid "Applying changes to images. Please wait..."
#~ msgstr "Saglabā izmaiņas. Lūdzu, uzgaidiet..."

#~ msgid "Advanced adjustments"
#~ msgstr "Paplašinātie regulējumi"

#~ msgid ""
#~ "Use standard <b><a href='http://www.iptc.org/NewsCodes'>reference code</"
#~ "a></b>"
#~ msgstr ""
#~ "Lietot standarta <b><a href='http://www.iptc.org/NewsCodes'> atsauces "
#~ "kodu</a></b>"

#~ msgid "Use custom definition"
#~ msgstr "Lietot pielāgotu definīciju"

#~ msgid "I.P.R:"
#~ msgstr "I.P.R:"

#~ msgid "Reference:"
#~ msgstr "Atsauce:"

#~ msgid "Matter:"
#~ msgstr "Lieta:"

#~ msgid "Detail:"
#~ msgstr "Detaļas:"

#~ msgid "&Add"
#~ msgstr "&Pievienot"

#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Dzēst"

#~ msgid "Afghanistan"
#~ msgstr "Afganistāna"

#~ msgid "Albania"
#~ msgstr "Albānija"

#~ msgid "Algeria"
#~ msgstr "Alžīrija"

#~ msgid "American Samoa"
#~ msgstr "Amerikāņu Samoa"

#~ msgid "Andorra"
#~ msgstr "Andora"

#~ msgid "Angola"
#~ msgstr "Angola"

#~ msgid "Antarctica"
#~ msgstr "Antarktika"

#~ msgid "Antigua and Barbuda"
#~ msgstr "Antigva un Barbuda"

#~ msgid "Argentina"
#~ msgstr "Argentīna"

#~ msgid "Armenia"
#~ msgstr "Armēnija"

#~ msgid "Aruba"
#~ msgstr "Aruba"

#~ msgid "Australia"
#~ msgstr "Austrālija"

#~ msgid "Austria"
#~ msgstr "Austrija"

#~ msgid "Azerbaijan"
#~ msgstr "Azerbaidžāna"

#~ msgid "Bahamas"
#~ msgstr "Bahamu salas"

#~ msgid "Bahrain"
#~ msgstr "Bahreina"

#~ msgid "Bangladesh"
#~ msgstr "Bangladeša"

#~ msgid "Barbados"
#~ msgstr "Barbadosa"

#~ msgid "Belarus"
#~ msgstr "Baltkrievija"

#~ msgid "Belgium"
#~ msgstr "Beļģija"

#~ msgid "Belize"
#~ msgstr "Beliza"

#~ msgid "Benin"
#~ msgstr "Benina"

#~ msgid "Bermuda"
#~ msgstr "Bermudu salas"

#~ msgid "Bhutan"
#~ msgstr "Butāna"

#~ msgid "Bolivia"
#~ msgstr "Bolīvija"

#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
#~ msgstr "Bosnija un Hercogovina"

#~ msgid "Botswana"
#~ msgstr "Botsvāna"

#~ msgid "Bouvet Island"
#~ msgstr "Bovetas sala"

#~ msgid "Brazil"
#~ msgstr "Brazīlija"

#~ msgid "Bulgaria"
#~ msgstr "Bulgārija"

#~ msgid "Burundi"
#~ msgstr "Burundi"

#~ msgid "Cameroon"
#~ msgstr "Kamerūna"

#~ msgid "Canada"
#~ msgstr "Kanāda"

#~ msgid "Cayman Islands"
#~ msgstr "Kaimanu salas"

#~ msgid "Central African Republic"
#~ msgstr "Centrālāfrikas republika"

#~ msgid "Chad"
#~ msgstr "Čada"

#~ msgid "Chile"
#~ msgstr "Čīle"

#~ msgid "China"
#~ msgstr "Ķīna"

#~ msgid "Christmas Island "
#~ msgstr "Ziemassvētku sala"

#~ msgid "Colombia"
#~ msgstr "Kolumbija"

#~ msgid "Zaire"
#~ msgstr "Zaira"

#~ msgid "Congo"
#~ msgstr "Kongo"

#~ msgid "Costa Rica"
#~ msgstr "Kostarika"

#~ msgid "Ivory Coast"
#~ msgstr "Ziloņkaula krasts"

#~ msgid "Cuba"
#~ msgstr "Kuba"

#~ msgid "Cyprus"
#~ msgstr "Kipra"

#~ msgid "Czech Republic"
#~ msgstr "Čehija"

#~ msgid "Denmark"
#~ msgstr "Dānija"

#~ msgid "Djibouti"
#~ msgstr "Džibuti"

#~ msgid "Dominica"
#~ msgstr "Dominika"

#~ msgid "Dominican Republic"
#~ msgstr "Dominikānas republika"

#~ msgid "Ecuador"
#~ msgstr "Ekvadora"

#~ msgid "Egypt"
#~ msgstr "Ēģipte"

#~ msgid "El Salvador"
#~ msgstr "Salvadora"

#~ msgid "Equatorial Guinea"
#~ msgstr "Ekvatoriālā Gvineja"

#~ msgid "Eritrea"
#~ msgstr "Eritreja"

#~ msgid "Estonia"
#~ msgstr "Igaunija"

#~ msgid "Ethiopia"
#~ msgstr "Etiopija"

#~ msgid "Fiji Islands"
#~ msgstr "Fidži salas"

#~ msgid "Finland"
#~ msgstr "Somija"

#~ msgid "France"
#~ msgstr "Francija"

#~ msgid "French Polynesia"
#~ msgstr "Franču Polinēzija"

#~ msgid "French Southern Territories"
#~ msgstr "Franču Dienvidu teritorijas"

#~ msgid "Gabon"
#~ msgstr "Gabona"

#~ msgid "Gambia"
#~ msgstr "Gambija"

#~ msgid "Georgia"
#~ msgstr "Gruzija"

#~ msgid "Germany"
#~ msgstr "Vācija"

#~ msgid "Ghana"
#~ msgstr "Gana"

#~ msgid "Gibraltar"
#~ msgstr "Gibraltārs"

#~ msgid "Greece"
#~ msgstr "Grieķija"

#~ msgid "Greenland"
#~ msgstr "Grenlande"

#~ msgid "Grenada"
#~ msgstr "Grenāda"

#~ msgid "Guadaloupe"
#~ msgstr "Gvadalupe"

#~ msgid "Guam"
#~ msgstr "Guama"

#~ msgid "Guatemala"
#~ msgstr "Gvatemala"

#~ msgid "Guinea"
#~ msgstr "Gvineja"

#~ msgid "Guinea-Bissau"
#~ msgstr "Gvineja-Bisava"

#~ msgid "Guyana"
#~ msgstr "Gajana"

#~ msgid "Haiti"
#~ msgstr "Haiti"

#~ msgid "Vatican"
#~ msgstr "Vatikāns"

#~ msgid "Honduras"
#~ msgstr "Hondurasa"

#~ msgid "Hong Kong"
#~ msgstr "Honkonga"

#~ msgid "Croatia"
#~ msgstr "Horvātija"

#~ msgid "Hungary"
#~ msgstr "Ungārija"

#~ msgid "Iceland"
#~ msgstr "Īslande"

#~ msgid "India"
#~ msgstr "Indija"

#~ msgid "Indonesia"
#~ msgstr "Indonēzija"

#~ msgid "Iran"
#~ msgstr "Irāna"

#~ msgid "Iraq"
#~ msgstr "Irāka"

#~ msgid "Ireland"
#~ msgstr "Īrija"

#~ msgid "Israel"
#~ msgstr "Izraēla"

#~ msgid "Italy"
#~ msgstr "Itālija"

#~ msgid "Jamaica"
#~ msgstr "Jamaika"

#~ msgid "Japan"
#~ msgstr "Japāna"

#~ msgid "Jordan"
#~ msgstr "Jordānija"

#~ msgid "Kazakhstan"
#~ msgstr "Kazahstāna"

#~ msgid "Kiribati"
#~ msgstr "Kiribati"

#~ msgid "North-Korea"
#~ msgstr "Ziemeļkoreja"

#~ msgid "South-Korea"
#~ msgstr "Dienvidkoreja"

#~ msgid "Kuwait"
#~ msgstr "Kuveita"

#~ msgid "Kyrgyz Republic"
#~ msgstr "Kirgīzijas republika"

#~ msgid "Lao"
#~ msgstr "Laosa"

#~ msgid "Latvia"
#~ msgstr "Latvija"

#~ msgid "Lebanon"
#~ msgstr "Libāna"

#~ msgid "Lesotho"
#~ msgstr "Lesoto"

#~ msgid "Liberia"
#~ msgstr "Libērija"

#~ msgid "Liechtenstein"
#~ msgstr "Lihtenšteina"

#~ msgid "Lithuania"
#~ msgstr "Lietuva"

#~ msgid "Luxembourg"
#~ msgstr "Luksemburga"

#~ msgid "Macao"
#~ msgstr "Makao"

#~ msgid "Macedonia"
#~ msgstr "Maķedonija"

#~ msgid "Madagascar"
#~ msgstr "Madagaskara"

#~ msgid "Malawi"
#~ msgstr "Malavi"

#~ msgid "Malaysia"
#~ msgstr "Malaizija"

#~ msgid "Maldives"
#~ msgstr "Maldivu salas"

#~ msgid "Mali"
#~ msgstr "Mali"

#~ msgid "Malta"
#~ msgstr "Malta"

#~ msgid "Marshall Islands"
#~ msgstr "Maršala salas"

#~ msgid "Martinique"
#~ msgstr "Martinika"

#~ msgid "Mauritania"
#~ msgstr "Mauritānija"

#~ msgid "Mauritius"
#~ msgstr "Maurīcija"

#~ msgid "Mayotte"
#~ msgstr "Majota"

#~ msgid "Mexico"
#~ msgstr "Meksika"

#~ msgid "Micronesia"
#~ msgstr "Mikronēzija"

#~ msgid "Moldova"
#~ msgstr "Moldova"

#~ msgid "Monaco"
#~ msgstr "Monako"

#~ msgid "Mongolia"
#~ msgstr "Mongolija"

#~ msgid "Montserrat"
#~ msgstr "Monserata"

#~ msgid "Mozambique"
#~ msgstr "Mozambika"

#~ msgid "Myanmar"
#~ msgstr "Mjanma"

#~ msgid "Namibia"
#~ msgstr "Namībija"

#~ msgid "Nauru"
#~ msgstr "Nauru"

#~ msgid "Nepal"
#~ msgstr "Nepāla"

#~ msgid "Netherlands Antilles"
#~ msgstr "Nīederlande Antiļas"

#~ msgid "Netherlands"
#~ msgstr "Nīederlande"

#~ msgid "New Caledonia"
#~ msgstr "Jaunkaledonija"

#~ msgid "New Zealand"
#~ msgstr "Jaunzēlande"

#~ msgid "Nicaragua"
#~ msgstr "Nikaragva"

#~ msgid "Niger"
#~ msgstr "Nigēra"

#~ msgid "Nigeria"
#~ msgstr "Nigērija"

#~ msgid "Niue"
#~ msgstr "Niue"

#~ msgid "Norfolk Island"
#~ msgstr "Norfolkas sala"

#~ msgid "Northern Mariana Islands"
#~ msgstr "Ziemeļmarianas salas"

#~ msgid "Norway"
#~ msgstr "Norvēģija"

#~ msgid "Oman"
#~ msgstr "Omāna"

#~ msgid "Pakistan"
#~ msgstr "Pakistāna"

#~ msgid "Palau"
#~ msgstr "Palau"

#~ msgid "Palestinian Territory"
#~ msgstr "Palestīnas teritorija"

#~ msgid "Panama"
#~ msgstr "Panama"

#~ msgid "Papua New Guinea"
#~ msgstr "Papua-Jaungvineja"

#~ msgid "Paraguay"
#~ msgstr "Paragvaja"

#~ msgid "Peru"
#~ msgstr "Peru"

#~ msgid "Philippines"
#~ msgstr "Filipīnas"

#~ msgid "Pitcairn Island"
#~ msgstr "Pitkrēna"

#~ msgid "Poland"
#~ msgstr "Polija"

#~ msgid "Portugal"
#~ msgstr "Portugāle"

#~ msgid "Puerto Rico"
#~ msgstr "Puertoriko"

#~ msgid "Qatar"
#~ msgstr "Katara"

#~ msgid "Reunion"
#~ msgstr "Reunjona"

#~ msgid "Romania"
#~ msgstr "Rumānija"

#~ msgid "Russian Federation"
#~ msgstr "Krievija"

#~ msgid "Samoa"
#~ msgstr "Samoa"

#~ msgid "San Marino"
#~ msgstr "Sanmarīno"

#~ msgid "Saudi Arabia"
#~ msgstr "Saūda Arābija"

#~ msgid "Senegal"
#~ msgstr "Senegāla"

#~ msgid "Serbia and Montenegro"
#~ msgstr "Serbija un Montenegro"

#~ msgid "Seychelles"
#~ msgstr "Seišelu salas"

#~ msgid "Sierra Leone"
#~ msgstr "Sierraleone"

#~ msgid "Singapore"
#~ msgstr "Singapūra"

#~ msgid "Slovakia"
#~ msgstr "Slovākija"

#~ msgid "Slovenia"
#~ msgstr "Slovēnija"

#~ msgid "Somalia"
#~ msgstr "Somālija"

#~ msgid "South Africa"
#~ msgstr "Dienvidāfrika"

#~ msgid "Spain"
#~ msgstr "Spānija"

#~ msgid "Sri Lanka"
#~ msgstr "Šrilanka"

#~ msgid "Sudan"
#~ msgstr "Sudāna"

#~ msgid "Sweden"
#~ msgstr "Zviedrija"

#~ msgid "Switzerland"
#~ msgstr "Šveice"

#~ msgid "Taiwan"
#~ msgstr "Taivāna"

#~ msgid "Tajikistan"
#~ msgstr "Tadžekistāna"

#~ msgid "Tanzania"
#~ msgstr "Tanzānija"

#~ msgid "Thailand"
#~ msgstr "Taizeme"

#~ msgid "Togo"
#~ msgstr "Togo"

#~ msgid "Tonga"
#~ msgstr "Tonga"

#~ msgid "Trinidad and Tobago"
#~ msgstr "Trinidada un Tobago"

#~ msgid "Tunisia"
#~ msgstr "Tunisija"

#~ msgid "Turkey"
#~ msgstr "Turcija"

#~ msgid "Turkmenistan"
#~ msgstr "Turkmēnija"

#~ msgid "Tuvalu"
#~ msgstr "Tuvalu"

#~ msgid "Uganda"
#~ msgstr "Uganda"

#~ msgid "Ukraine"
#~ msgstr "Ukraina"

#~ msgid "United Arab Emirates"
#~ msgstr "Apvienotie Arābu Emirāti"

#~ msgid "United Kingdom"
#~ msgstr "Apvienotā Karaliste"

#~ msgid "United States of America"
#~ msgstr "Amerikas Savienotās Valstis"

#~ msgid "Uruguay, Eastern Republic of"
#~ msgstr "Urugvajas Austrumu republika"

#~ msgid "Uzbekistan"
#~ msgstr "Uzbekistāna"

#~ msgid "Vanuatu"
#~ msgstr "Vanuatu"

#~ msgid "Venezuela"
#~ msgstr "Venecuēla"

#~ msgid "Viet Nam"
#~ msgstr "Vjetnama"

#~ msgid "Western Sahara"
#~ msgstr "Rietumsahāra"

#~ msgid "Yemen"
#~ msgstr "Jemena"

#~ msgid "Zambia"
#~ msgstr "Zambija"

#~ msgid "Zimbabwe"
#~ msgstr "Zimbabve"

#~ msgid "United Nations"
#~ msgstr "Apvienotās Nācijas"

#~ msgid "European Union"
#~ msgstr "Eiropas Savienība"

#~ msgid "Space"
#~ msgstr "Kosmoss"

#~ msgid "At Sea"
#~ msgstr "Jūrā"

#~ msgid "In Flight"
#~ msgstr "Lidojumā"

#~ msgid "England"
#~ msgstr "Anglija"

#~ msgid "Scotland"
#~ msgstr "Skotija"

#~ msgid "Northern Ireland"
#~ msgstr "Ziemeļīrija"

#~ msgid "Wales"
#~ msgstr "Velsa"

#~ msgid "Palestine"
#~ msgstr "Palestīna"

#~ msgid "Gaza"
#~ msgstr "Gaza"

#~ msgid "Default Language"
#~ msgstr "Noklusētā valoda"

#~ msgid "Afrikaans (South Africa)"
#~ msgstr "Afrikandu (Dienvidāfrika)"

#~ msgid "Amharic (Ethiopia)"
#~ msgstr "Amharu (Etiopija)"

#~ msgid "Arabic (UAE)"
#~ msgstr "Arābu (AAE)"

#~ msgid "Arabic (Bahrain)"
#~ msgstr "Arābu (Bahreina)"

#~ msgid "Arabic (Algeria)"
#~ msgstr "Arābu (Alžīrija)"

#~ msgid "Arabic (Egypt)"
#~ msgstr "Arābu (Ēģipte)"

#~ msgid "Arabic (Iraq)"
#~ msgstr "Arābu (Irāka)"

#~ msgid "Arabic (Jordan)"
#~ msgstr "Arābu (Jordānija)"

#~ msgid "Arabic (Kuwait)"
#~ msgstr "Arābu (Kuveita)"

#~ msgid "Arabic (Lebanon)"
#~ msgstr "Arābu (Libāna)"

#~ msgid "Arabic (Libya)"
#~ msgstr "Arābu (Lībija)"

#~ msgid "Arabic (Morocco)"
#~ msgstr "Arābu (Maroka)"

#~ msgid "Arabic (Oman)"
#~ msgstr "Arābu (Omāna)"

#~ msgid "Arabic (Qatar)"
#~ msgstr "Arābu (Katara)"

#~ msgid "Arabic (Saudi Arabia)"
#~ msgstr "Arābu (Saūda Arābija)"

#~ msgid "Arabic (Syria)"
#~ msgstr "Arābu (Sīrija)"

#~ msgid "Arabic (Tunisia)"
#~ msgstr "Arābu (Tunisija)"

#~ msgid "Arabic (Yemen)"
#~ msgstr "Arābu (Jemena)"

#~ msgid "Assamese (India)"
#~ msgstr "Asamiešu (Indija)"

#~ msgid "Bashkir (Russia)"
#~ msgstr "Baškīru (Krievija)"

#~ msgid "Belarusian (Belarus)"
#~ msgstr "Baltkrievu (Baltkrievija)"

#~ msgid "Bulgarian (Bulgaria)"
#~ msgstr "Bulgāru (Bulgārija)"

#~ msgid "Bengali (India)"
#~ msgstr "Bengāļu (Indija)"

#~ msgid "Tibetan (Bhutan)"
#~ msgstr "Tibetiešu (Butāna)"

#~ msgid "Tibetan (PRC)"
#~ msgstr "Tibetiešu (ĶTR)"

#~ msgid "Breton (France)"
#~ msgstr "Bretoņu (Francija)"

#~ msgid "Catalan (Andorra)"
#~ msgstr "Kataloņu (Andora)"

#~ msgid "Catalan (Spain)"
#~ msgstr "Kataloņu (Spānija)"

#~ msgid "Catalan (France)"
#~ msgstr "Kataloņu (Francija)"

#~ msgid "Corsican (France)"
#~ msgstr "Korsikāņu (Francija)"

#~ msgid "Czech (Czech Republic)"
#~ msgstr "Čehu (Čehija)"

#~ msgid "Welsh (United Kingdom)"
#~ msgstr "Velsiešu (Apvienotā Karaliste)"

#~ msgid "Danish (Denmark)"
#~ msgstr "Dāņu (Dānija)"

#~ msgid "German (Austria)"
#~ msgstr "Vācu (Austrija)"

#~ msgid "German (Switzerland)"
#~ msgstr "Vācu (Šveice)"

#~ msgid "German (Germany)"
#~ msgstr "Vācu (Vācija)"

#~ msgid "German (Liechtenstein)"
#~ msgstr "Vācu (Lihtenšteina)"

#~ msgid "German (Luxembourg)"
#~ msgstr "Vācu (Luksemburga)"

#~ msgid "Greek (Greece)"
#~ msgstr "Grieķu (Grieķija)"

#~ msgid "English (Australia)"
#~ msgstr "Angļu (Austrālija)"

#~ msgid "English (Belize)"
#~ msgstr "Angļu (Beliza)"

#~ msgid "English (Canada)"
#~ msgstr "Angļu (Kanāda)"

#~ msgid "English (Caribbean)"
#~ msgstr "Angļu (Karību)"

#~ msgid "English (United Kingdom)"
#~ msgstr "Angļu (Apvienotā Karaliste)"

#~ msgid "English (Ireland)"
#~ msgstr "Angļu (Īrija)"

#~ msgid "English (India)"
#~ msgstr "Angļu (Indija)"

#~ msgid "English (Jamaica)"
#~ msgstr "Angļu (Jamaika)"

#~ msgid "English (Malaysia)"
#~ msgstr "Angļu (Malaizija)"

#~ msgid "English (New Zealand)"
#~ msgstr "Angļu (Jaunzēlande)"

#~ msgid "English (Philippines)"
#~ msgstr "Angļu (Filipīnas)"

#~ msgid "English (Singapore)"
#~ msgstr "Angļu (Singapūra)"

#~ msgid "English (Trinidad)"
#~ msgstr "Angļu (Trinidada)"

#~ msgid "English (United States)"
#~ msgstr "Angļu (Amerikas Savienotās Valstis)"

#~ msgid "English (South Africa)"
#~ msgstr "Angļu (Dienvidāfrika)"

#~ msgid "English (Zimbabwe)"
#~ msgstr "Angļu (Zimbabve)"

#~ msgid "Spanish (Argentina)"
#~ msgstr "Spāņu (Argentīna)"

#~ msgid "Spanish (Bolivia)"
#~ msgstr "Spāņu (Bolīvija)"

#~ msgid "Spanish (Chile)"
#~ msgstr "Spāņu (Čīle)"

#~ msgid "Spanish (Colombia)"
#~ msgstr "Spāņu (Kolumbija)"

#~ msgid "Spanish (Costa Rica)"
#~ msgstr "Spāņu (Kostarika)"

#~ msgid "Spanish (Dominican Republic)"
#~ msgstr "Spāņu (Dominikānas republika)"

#~ msgid "Spanish (Ecuador)"
#~ msgstr "Spāņu (Ekvadora)"

#~ msgid "Spanish (Spain)"
#~ msgstr "Spāņu (Spānija)"

#~ msgid "Spanish (Guatemala)"
#~ msgstr "Spāņu (Gvatemala)"

#~ msgid "Spanish (Honduras)"
#~ msgstr "Spāņu (Hondurasa)"

#~ msgid "Spanish (Mexico)"
#~ msgstr "Spāņu (Meksika)"

#~ msgid "Spanish (Nicaragua)"
#~ msgstr "Spāņu (Nikaragva)"

#~ msgid "Spanish (Panama)"
#~ msgstr "Spāņu (Panama)"

#~ msgid "Spanish (Peru)"
#~ msgstr "Spāņu (Peru)"

#~ msgid "Spanish (Puerto Rico)"
#~ msgstr "Spāņu (Puertoriko)"

#~ msgid "Spanish (Paraguay)"
#~ msgstr "Spāņu (Paragvaja)"

#~ msgid "Spanish (El Salvador)"
#~ msgstr "Spāņu (Salvadora)"

#~ msgid "Spanish (Uruguay)"
#~ msgstr "Spāņu (Urugvaja)"

#~ msgid "Spanish (United States)"
#~ msgstr "Spāņu (Amerikas Savienotās Valstis)"

#~ msgid "Spanish (Venezuela)"
#~ msgstr "Spāņu (Venecuēla)"

#~ msgid "Estonian (Estonia)"
#~ msgstr "Igauņu (Igaunija)"

#~ msgid "Basque (Basque Country)"
#~ msgstr "Basku (Basku valsts)"

#~ msgid "Persian (Iran)"
#~ msgstr "Persiešu (Irāna)"

#~ msgid "Finnish (Finland)"
#~ msgstr "Somu (Somija)"

#~ msgid "Faeroese (Faero Islands)"
#~ msgstr "Farēru (Farēru salas)"

#~ msgid "French (Belgium)"
#~ msgstr "Franču (Beļģija)"

#~ msgid "French (Canada)"
#~ msgstr "Franču (Kanāda)"

#~ msgid "French (Switzerland)"
#~ msgstr "Franču (Šveice)"

#~ msgid "French (France)"
#~ msgstr "Franču (Francija)"

#~ msgid "French (Luxembourg)"
#~ msgstr "Franču (Luksemburga)"

#~ msgid "French (Monaco)"
#~ msgstr "Franču (Monako)"

#~ msgid "Frisian (Netherlands)"
#~ msgstr "Frīzu (Nīderlande)"

#~ msgid "Irish (Ireland)"
#~ msgstr "Īru (Īrija)"

#~ msgid "Galician (Galicia)"
#~ msgstr "Galisiešu (Galīcija)"

#~ msgid "Gujarati (India)"
#~ msgstr "Gudžarati (Indija)"

#~ msgid "Hebrew (Israel)"
#~ msgstr "Ebreju (Izraēla)"

#~ msgid "Hindi (India)"
#~ msgstr "Hindu (Indija)"

#~ msgid "Croatian (Bosnia and Herzegovina, Latin)"
#~ msgstr "Horvātu (Bosnija un Hercogovina, latīņu)"

#~ msgid "Croatian (Croatia)"
#~ msgstr "Horvātu (Horvātija)"

#~ msgid "Hungarian (Hungary)"
#~ msgstr "Ungāru (Ungārija)"

#~ msgid "Armenian (Armenia)"
#~ msgstr "Armēņu (Armēnija)"

#~ msgid "(Indonesian)"
#~ msgstr "(Indonēziešu)"

#~ msgid "Yi (PRC)"
#~ msgstr "Ji (ĶTR)"

#~ msgid "Icelandic (Iceland)"
#~ msgstr "Īslandiešu (Īslande)"

#~ msgid "Italian (Switzerland)"
#~ msgstr "Itāļu (Šveice)"

#~ msgid "Italian (Italy)"
#~ msgstr "Itāļu (Itālija)"

#~ msgid "Japanese (Japan)"
#~ msgstr "Japāņu (Japāna)"

#~ msgid "Georgian (Georgia)"
#~ msgstr "Gruzīnu (Gruzija)"

#~ msgid "Kazakh (Kazakhstan)"
#~ msgstr "Kazahu (Kazahstāna)"

#~ msgid "Greenlandic (Greenland)"
#~ msgstr "Grenlandiešu (Grenlande)"

#~ msgid "Khmer (Cambodia)"
#~ msgstr "Khmeru (Kambodža)"

#~ msgid "Kannada (India)"
#~ msgstr "Kannadu (Indija)"

#~ msgid "Korean (South Korea)"
#~ msgstr "Korejiešu (Dienvidkoreja)"

#~ msgid "Kyrgyz (Kyrgyzstan)"
#~ msgstr "Kirgīzu (Kirgīzija)"

#~ msgid "Luxembourgish (Luxembourg)"
#~ msgstr "Luksemburgiešu (Luksemburga)"

#~ msgid "Lao (Lao PDR)"
#~ msgstr "Laosiešu (Laosa)"

#~ msgid "Lithuanian (Lithuania)"
#~ msgstr "Lietuviešu (Lietuva)"

#~ msgid "Latvian (Latvia)"
#~ msgstr "Latviešu (Latvija)"

#~ msgid "Maori (New Zealand)"
#~ msgstr "Maoru (Jaunzēlande)"

#~ msgid "Macedonian (Macedonia)"
#~ msgstr "Maķedoniešu (Maķedonija)"

#~ msgid "Malayalam (India)"
#~ msgstr "Malajaliešu (Indija)"

#~ msgid "Mongolian (PRC)"
#~ msgstr "Mongoļu (ĶTR)"

#~ msgid "Mongolian (Mongolia)"
#~ msgstr "Mongoļu (Mongolija)"

#~ msgid "Marathi (India)"
#~ msgstr "Marathu (Indija)"

#~ msgid "Malay (Brunei Darussalam)"
#~ msgstr "Malajiešu (Bruneja)"

#~ msgid "Malay (Malaysia)"
#~ msgstr "Malajiešu (Malaizija)"

#~ msgid "Maltese (Malta)"
#~ msgstr "Maltiešu (Malta)"

#~ msgid "Norwegian Bokmål (Norway)"
#~ msgstr "Norvēģu bukmola (Norvēģija)"

#~ msgid "Nepali (Nepal)"
#~ msgstr "Nepāliešu (Nepāla)"

#~ msgid "Dutch (Belgium)"
#~ msgstr "Holandiešu (Beļģija)"

#~ msgid "Dutch (Netherlands)"
#~ msgstr "Holandiešu (Nīderlande)"

#~ msgid "Norwegian Nynorsk (Norway)"
#~ msgstr "Norvēģu nynorsk (Norvēģija)"

#~ msgid "Occitan (France)"
#~ msgstr "Oksitāņu (Francija)"

#~ msgid "Oriya (India)"
#~ msgstr "Oriju (Indija)"

#~ msgid "Punjabi (India)"
#~ msgstr "Pandžabu (Indija)"

#~ msgid "Polish (Poland)"
#~ msgstr "Poļu (Polija)"

#~ msgid "Pashto (Afghanistan)"
#~ msgstr "Pašto (Afganistāna)"

#~ msgid "Portuguese (Brazil)"
#~ msgstr "Portugāļu (Brazīlija)"

#~ msgid "Portuguese (Portugal)"
#~ msgstr "Portugāļu (Portugāle)"

#~ msgid "Romanian (Romania)"
#~ msgstr "Rumāņu (Rumānija)"

#~ msgid "Russian (Russia)"
#~ msgstr "Krievu (Krievija)"

#~ msgid "Kinyarwanda (Rwanda)"
#~ msgstr "Kiņaruanda (Rvanda)"

#~ msgid "Sanskrit (India)"
#~ msgstr "Sanskrita (Indija)"

#~ msgid "Sami (Northern, Finland)"
#~ msgstr "Sāmu (ziemeļu, Somija)"

#~ msgid "Sami (Northern, Norway)"
#~ msgstr "Sāmu (ziemeļu, Norvēģija)"

#~ msgid "Sami (Northern, Sweden)"
#~ msgstr "Sāmu (ziemeļu, Zviedrija)"

#~ msgid "Sinhala (Sri Lanka)"
#~ msgstr "Sinhāliešu (Šrilanka)"

#~ msgid "Slovak (Slovakia)"
#~ msgstr "Slovāku (Slovākija)"

#~ msgid "Slovenian (Slovenia)"
#~ msgstr "Slovēņu (Slovēnija)"

#~ msgid "Albanian (Albania)"
#~ msgstr "Albāņu (Albānija)"

#~ msgid "Swedish (Finland)"
#~ msgstr "Zviedru (Somija)"

#~ msgid "Swedish (Sweden)"
#~ msgstr "Zviedru (Zviedrija)"

#~ msgid "Swahili (Kenya)"
#~ msgstr "Svahili (Kenija)"

#~ msgid "Tamil (India)"
#~ msgstr "Tamilu (Indija)"

#~ msgid "Telugu (India)"
#~ msgstr "Telugu (Indija)"

#~ msgid "Thai (Thailand)"
#~ msgstr "Taju (Taizeme)"

#~ msgid "Turkmen (Turkmenistan)"
#~ msgstr "Turkmēņu (Turkmēnija)"

#~ msgid "Setswana Tswana (South Africa)"
#~ msgstr "Setsvanu Cvanu (Dienvidāfrika)"

#~ msgid "Urdu (India)"
#~ msgstr "Urdu (Indija)"

#~ msgid "Turkish (Turkey)"
#~ msgstr "Turku (Turcija)"

#~ msgid "Tatar (Russia)"
#~ msgstr "Tatāru (Krievija)"

#~ msgid "Uighur (PRC)"
#~ msgstr "Uiguru (ĶTR)"

#~ msgid "Ukrainian (Ukraine)"
#~ msgstr "Ukraiņu (Ukraina)"

#~ msgid "Urdu (Pakistan)"
#~ msgstr "Urdu (Pakistāna)"

#~ msgid "Vietnamese (Vietnam)"
#~ msgstr "Vjetnamiešu (Vjetnama)"

#~ msgid "Wolof (Senegal)"
#~ msgstr "Volofu (Senegāla)"

#~ msgid "Yoruba (Nigeria)"
#~ msgstr "Jorubu (Nigērija)"

#~ msgid "Chinese (PRC)"
#~ msgstr "Ķīniešu (ĶTR)"

#~ msgid "Chinese (Hong Kong SAR, PRC)"
#~ msgstr "Ķīniešu (Honkonga, ĶTR)"

#~ msgid "Chinese (Macao SAR)"
#~ msgstr "Ķīniešu (Makao)"

#~ msgid "Chinese (Singapore)"
#~ msgstr "Ķīniešu (Singapūra)"

#~ msgid "Chinese (Taiwan)"
#~ msgstr "Ķīniešu (Taivāna)"

#~ msgid "isiZulu Zulu (South Africa)"
#~ msgstr "isiZulu Zulu (Dienvidāfrika)"

#~ msgid "Remove entry for this language"
#~ msgstr "Dzēst šīs valodas ierakstu"

#~ msgid "Select item language here."
#~ msgstr "Šeit izvēlieties ierakstu valodu."

#~ msgid "Check to enable this stage."
#~ msgstr "Atzīmējiet, lai ieslēgtu šo stadiju."

#, fuzzy
#~| msgid "Luminance"
#~ msgid "Add Luminance Noise"
#~ msgstr "Spilgtums"

#, fuzzy
#~| msgid "Chrominance Red"
#~ msgid "Add Chrominance Blue Noise"
#~ msgstr "Krāsainība - sarkans"

#, fuzzy
#~| msgid "Chrominance Red"
#~ msgid "Add Chrominance Red Noise"
#~ msgstr "Krāsainība - sarkans"

#~ msgid "Sensitivity (ISO):"
#~ msgstr "ISO jutība:"

#~ msgid "Manual Adjustment"
#~ msgstr "Pašrocīga koriģēšana"

#~ msgid "A tool to rotate images by 90/180/270 degrees."
#~ msgstr "Rīks attēlu pagriešanai par 90/180/270 grādiem."

#~ msgid "Fast mode"
#~ msgstr "Ātrais režīms"

#~ msgid "ColorFX"
#~ msgstr "ColorFX"

#~ msgid ""
#~ "The image's white-balance adjustments preview is shown here.  Pick a "
#~ "color on the image to see the corresponding color level on the histogram."
#~ msgstr ""
#~ "Šeit ir redzams attēla baltā balansa korekcijas priekšskatījums. "
#~ "Izvēloties krāsu attēlā, tā tiks parādīta histogrammā."

#~ msgid ""
#~ "This is the image's curve-adjustments preview. You can pick a spot on the "
#~ "image to see the corresponding level in the histogram."
#~ msgstr ""
#~ "Šeit ir redzams attēla līkņu korekcijas priekšskatījums. Jūs varat attēlā "
#~ "izvēlēties krāsu, un histogrammā tiks parādīta tās vērtība."

#~ msgid ""
#~ "Here you can see the target preview image histogram drawing of the "
#~ "selected image channel. This one is re-computed at any curves settings "
#~ "changes."
#~ msgstr ""
#~ "Šeit redzams rezultāta priekšskatījuma izvēlētā krāsu kanāla histogramma. "
#~ "Tā tiek pārrēķināta pēc katras izmaiņas."

#~ msgid ""
#~ "Here you can see the image's level-adjustments preview. You can pick a "
#~ "spot on the image to see the corresponding level in the histogram."
#~ msgstr ""
#~ "Šeit ir redzams attēla līmeņu korekcijas priekšskatījums. Jūs varat "
#~ "attēlā izvēlēties krāsu, un histogrammā tiks parādīta tās vērtība."

#~ msgid "Adjust Level"
#~ msgstr "Regulēt līmeni"

#~ msgid "Sepia Tone"
#~ msgstr "Sēpijas tonis"

#~ msgid "Brown Tone"
#~ msgstr "Brūns tonis"

#~ msgid "Cold Tone"
#~ msgstr "Auksts tonis"

#~ msgid "Selenium Tone"
#~ msgstr "Selēna tonis"

#~ msgid "Platinum Tone"
#~ msgstr "Platīna tonis"

#~ msgid "Green Tone"
#~ msgstr "Zaļš tonis"

#~ msgid ""
#~ "This value is the radius of the center filter. It is a multiple of the "
#~ "half-diagonal measure of the image, at which the density of the filter "
#~ "falls to zero."
#~ msgstr ""
#~ "Šī vērtība ir centra filtra rādiuss. Tas ir tiek reizināts ar attēla "
#~ "pusdiagonāli un nosaka, kādā attālumā filtra blīvums nokrītas līdz nullei."

#~ msgid "Set here the brightness re-adjustment of the target image."
#~ msgstr "Šeit norādiet mērķa attēla gaišuma korekciju."

#~ msgid "Set here the contrast re-adjustment of the target image."
#~ msgstr "Šeit norādiet mērķa attēla kontrasta korekciju."

#~ msgid "Infrared Film..."
#~ msgstr "Infrasarkanā filma..."

#~ msgid "Infrared"
#~ msgstr "Infrasarkanais"

#~ msgid ""
#~ "This option adds infrared film grain to the image depending on ISO-"
#~ "sensitivity."
#~ msgstr ""
#~ "Šī iespēja pievieno attēlam infrasarkanās filmas graudainību atkarībā no "
#~ "ISO jutības."

#~ msgid ""
#~ "You can see here the image's color channels' gain adjustments preview. "
#~ "You can pick a color on the image to see the corresponding color level on "
#~ "the histogram."
#~ msgstr ""
#~ "Šeit redzams attēla krāsu kanālu stipruma pielāgošanas priekšskatījums. "
#~ "Varat izvēlēties krāsu no attēla, lai apskatītu tai atbilstošo krāsu "
#~ "līmeni histogrammā."

#~ msgid ""
#~ "<p>A preview of the image after applying a color profile is shown here.</"
#~ "p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Šeit tiek parādīts attēla priekšskatījums pēc tam, kad tam pielietots "
#~ "krāsu profils.</p>"

#~ msgid "General Settings"
#~ msgstr "Pamata iestatījumi"

#~ msgid "<p>Here you can set general parameters.</p>"
#~ msgstr "<p>Šeit varat mainīt pamata parametrus.</p>"

#~ msgid "Check gamut"
#~ msgstr "Pārbaudīt krāsu diapazonu"

#~ msgid "Assign profile"
#~ msgstr "Piešķirt profilu"

#~ msgid "Use BPC"
#~ msgstr "Lietot BPC"

#~ msgid "Rendering Intent:"
#~ msgstr "Attēlošanas mērķis:"

#~ msgid "Input Profile"
#~ msgstr "Avota profils"

#~ msgid "<p>Set here all parameters relevant to Input Color Profiles.</p>"
#~ msgstr "<p>Šeit norādiet visus avota krāsas profila parametrus.</p>"

#~ msgid "Use embedded profile"
#~ msgstr "Lietot iegulto profilu"

#~ msgid "Use built-in sRGB profile"
#~ msgstr "Lietot iebūvēto sRGB profilu"

#~ msgid "Use default profile"
#~ msgstr "Lietot noklusēto profilu"

#~ msgid "Use selected profile"
#~ msgstr "Lietot izvēlēto profilu"

#~ msgid "Camera information"
#~ msgstr "Fotoaparāta informācija"

#~ msgid "Workspace Profile"
#~ msgstr "Darba vietas profils"

#~ msgid "Use default workspace profile"
#~ msgstr "Lietot noklusēto darba vietas profilu"

#~ msgid "Lightness Adjustments"
#~ msgstr "Gaišuma korekcijas"

#~ msgid "<p>Set here all lightness adjustments to the target image.</p>"
#~ msgstr "<p>Šeit norādiet mērķa attēla gaišuma korekciju.</p>"

#~ msgid "Sorry, there is no selected profile"
#~ msgstr "Atvainojiet, nav izvēlēts profils"

#~ msgid "No profile data can be found."
#~ msgstr "Neizdevās atrast profila datus."

#~ msgid ""
#~ "<p>You have not enabled Color Management in the digiKam preferences.</p>"
#~ msgstr "<p>Nav ieslēgta 'Krāsu pārvaldība' digiKam iestatījumos.</p>"

#~ msgid "<p>\"Use of default profile\" options will be disabled now.</p>"
#~ msgstr "<p>\"Lietot noklusēto profilu\" opcijas tagad būs atslēgtas.</p>"

#~ msgid "Color Management Settings File to Load"
#~ msgstr "Krāsa pārvaldības iestatījumu fails, ko ielādēt"

#~ msgid "\"%1\" is not a Color Management settings text file."
#~ msgstr "\"%1\" nav krāsu pārvaldības iestatījumu fails."

#~ msgid "Cannot load settings from the Color Management text file."
#~ msgstr "Neizdevās ielādēt krāsu pārvaldības iestatījumus no faila."

#~ msgid "Color Management Settings File to Save"
#~ msgstr "Saglabājamais krāsu pārvaldības iestatījumu fails"

#~ msgid "Cannot save settings to the Color Management text file."
#~ msgstr "Neizdevās saglabāt krāsu pārvaldības iestatījumus failā."

#~ msgid ""
#~ "The auto-color correction tool preview is shown here. Picking a color on "
#~ "the image will show the corresponding color level on the histogram."
#~ msgstr ""
#~ "Šeit ir redzams automātiskās krāsu korekcijas priekšskatījums. Izvēloties "
#~ "krāsu attēlā, tā tiks parādīta histogrammā."

#~ msgid "Dcraw program"
#~ msgstr "Dcraw programma"

#~ msgid ""
#~ "<p>Using KDcraw library version %2<br/>Using Dcraw program version %3<br/"
#~ ">1 model in the list</p>"
#~ msgid_plural ""
#~ "<p>Using KDcraw library version %2<br/>Using Dcraw program version %3<br/>"
#~ "%1 models in the list</p>"
#~ msgstr[0] ""
#~ "<p>Izmanto KDcraw bibliotēkas versiju %2<br/>Izmanto Dcraw versiju %3<br/"
#~ ">Sarakstā ir %1 modelis</p>"
#~ msgstr[1] ""
#~ "<p>Izmanto KDcraw bibliotēkas versiju %2<br/>Izmanto Dcraw versiju %3<br/"
#~ ">Sarakstā ir %1 modeļi</p>"
#~ msgstr[2] ""
#~ "<p>Izmanto KDcraw bibliotēkas versiju %2<br/>Izmanto Dcraw versiju %3<br/"
#~ "> Sarakstā ir %1 modeļi</p>"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "%1|Camera RAW files"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "%1|Fotoaparāta RAW faili"

#~ msgid "Checking dcraw version"
#~ msgstr "Pārbauda dcraw versiju"

#~ msgid ""
#~ "The black and white conversion tool preview is shown here. Picking a "
#~ "color on the image will show the corresponding color level on the "
#~ "histogram."
#~ msgstr ""
#~ "Šeit ir redzams uz melnbaltu pārveidošanas priekšskatījums. Izvēloties "
#~ "krāsu attēlā, tā tiks parādīta histogrammā."

#~ msgid ""
#~ "The Hue/Saturation/Lightness adjustment preview is shown here. Picking a "
#~ "color on the image will show the corresponding color level on the "
#~ "histogram."
#~ msgstr ""
#~ "Šeit redzams Toņa/Piesātinājuma/Gaišuma korekcijas priekšskatījums. Jūs "
#~ "varat izvēlēties krāsu attēlā un redzēt tai atbilstošo histogrammas "
#~ "līmeni."

#~ msgid ""
#~ "The image color-balance adjustment preview is shown here. Picking a color "
#~ "on the image will show the corresponding color level on the histogram."
#~ msgstr ""
#~ "Šeit ir redzams krāsu balansa korekcijas priekšskatījums. Izvēloties "
#~ "krāsu attēlā, tā tiks parādīta histogrammā."

#~ msgid ""
#~ "The image brightness-contrast-gamma adjustment preview is shown here. "
#~ "Picking a color on the image will show the corresponding color level on "
#~ "the histogram."
#~ msgstr ""
#~ "Šeit redzams attēla spilgtuma-kontrasta-gammas korekcijas "
#~ "priekšskatījums.  Izvēloties krāsu attēlā, tā tiks parādīta histogrammā."

#~ msgid "Zoom Out"
#~ msgstr "Samazināt"

#~ msgid "Zoom In"
#~ msgstr "Palielināt"

#~ msgid "zoom: %1%"
#~ msgstr "mērogs: %1%"

#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Iezīmēt"

#~ msgid "Deselect"
#~ msgstr "Noņemt iezīmējumu"

#~ msgid "Both"
#~ msgstr "Abi"

#~ msgid ""
#~ "You are currently viewing items in the tag '%1' that you are about to "
#~ "delete. You will need to apply change first if you want to delete the tag."
#~ msgstr ""
#~ "Jūs šobrīd apskatāt vienības ar tagu %1', kuras grasāties izdzēst. Jums "
#~ "vispirms jāsaglabā veiktās izmaiņas un tikai tad varēsiet izdzēst tagu."

#~ msgid "Found Tags"
#~ msgstr "Atrasti tagi"

#~ msgid "Assigned Tags"
#~ msgstr "Piešķirti tagi"

#~ msgid "Uncategorized Albums"
#~ msgstr "Albumi bez kategorijas"

#~ msgid "New Album Name"
#~ msgstr "Jaunā albuma nosaukums"

#~ msgid ""
#~ "Creating new album in '%1'\n"
#~ "Enter album name:"
#~ msgstr ""
#~ "Veido jaunu albumu iekš '%1'\n"
#~ "Ievadiet albuma nosaukumu:"

#~ msgid "Or Between Tags"
#~ msgstr "Kaut viens no tagiem"

#~ msgid "And Between Tags"
#~ msgstr "Visi tagi"

#~ msgid "My Map Searches"
#~ msgstr "Manas kartes meklēšanas"

#~ msgid "Are you sure you want to delete the selected Map Search \"%1\"?"
#~ msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst izvēlēto kartes meklēšanu \"%1\"?"

#~ msgid "Delete Map Search?"
#~ msgstr "Dzēst kartes meklēšanu?"

#~ msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
#~ msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst izvēlēto meklēšanu \"%1\"?"

#~ msgid "Delete Search?"
#~ msgstr "Dzēst meklēšanu?"

#~ msgctxt "Delete selected search"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Dzēst"

#~ msgid "My Fuzzy Searches"
#~ msgstr "Nav aptuveno meklēšanu"

#~ msgid "Are you sure you want to delete the selected Fuzzy Search \"%1\"?"
#~ msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst izvēlēto aptuveno meklēšanu \"%1\"?"

#~ msgid "Delete Fuzzy Search?"
#~ msgstr "Dzēst aptuveno meklēšanu?"

#~ msgid ""
#~ "Set this option to load images at their full size for preview, rather "
#~ "than at a reduced size. This loads more data and will be slow on older "
#~ "computers."
#~ msgstr ""
#~ "Ieslēdziet šo, lai ielādētu attēlus pilnā nevis samazinātā izmērā. Tas "
#~ "ielādē vairāk datu un būs lēni uz vecākiem datoriem."

#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Mērogs"

#~ msgid "Keep zoom level fixed"
#~ msgstr "Paturēt tuvinājuma līmeni fiksētu"

#~ msgid "Set this option to keep the current zoom level when switching images"
#~ msgstr ""
#~ "Ieslēdziet šo opciju, lai, pārslēdzoties starp attēliem, paturētu "
#~ "pašreizējo tuvinājuma līmeni"

#~| msgid "File Format"
#~ msgid "Form"
#~ msgstr "Forma"

#~ msgid "&Save image rating as tags"
#~ msgstr "&Saglabāt attēlu vērtējumus kā tagus"

#~ msgid "Information about current selection area"
#~ msgstr "Informācija par pašreiz iezīmēto apgabalu"

#~ msgid ""
#~ "If this option is enabled, the preview area will be split horizontally, "
#~ "displaying the original and target image at the same time. The target is "
#~ "duplicated from the original below the red dashed line."
#~ msgstr ""
#~ "Ieslēdzot šo iespēju, attēls tiks sadalīts horizontāli divās daļās. "
#~ "Augšpusē būs oriģināls, bet apakšā rezultāts. Pa vidu tos atdalīs sarkana "
#~ "raustīta līnija."

#~ msgid ""
#~ "If this option is enabled, the preview area will be split vertically, "
#~ "displaying the original and target image at the same time. The target is "
#~ "duplicated from the original to the right of the red dashed line."
#~ msgstr ""
#~ "Ieslēdzot šo iespēju, attēls tiks sadalīts vertikāli divās daļās. "
#~ "Kreisajā pusē būs oriģināls, bet labajā rezultāts. Pa vidu tos atdalīs "
#~ "sarkana raustīta līnija."

#~ msgid ""
#~ "If this option is enabled, the preview area will be split horizontally, "
#~ "displaying the original and target image at the same time. The original "
#~ "is above the red dashed line, the target below it."
#~ msgstr ""
#~ "Ieslēdzot šo iespēju, attēls tiks sadalīts horizontāli divās daļās un "
#~ "tiks vienlaicīgi rādīts gan oriģinālais attēls, gan rezultāts. Virs "
#~ "sarkanās līnijas būs orģināls, bet apakšā rezultāts."

#~ msgid ""
#~ "If this option is enabled, the preview area will be split vertically, "
#~ "displaying the original and target image at the same time. The original "
#~ "is to the left of the red dashed line, the target to the right of it."
#~ msgstr ""
#~ "Ieslēdzot šo iespēju, attēls tiks sadalīts vertikāli divās daļās un tiks "
#~ "vienlaicīgi rādīts gan oriģinālais attēls, gan rezultāts. Pa kreisi no "
#~ "sarkanās līnijas būs oriģināls, bet pa labi rezultāts."

#~ msgid ""
#~ "If this option is enabled, the preview area will not be split into two."
#~ msgstr "Ieslēdzot šo iespēju, priekšapskates laukums netiks sadalīts."

#~ msgid "<nobr>(%1,%2)(%3x%4)</nobr>"
#~ msgstr "<nobr>(%1,%2)(%3x%4)</nobr>"

#, fuzzy
#~| msgid "&Replace"
#~ msgctxt "Replace text"
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "&Aizvietot"

#, fuzzy
#~| msgid "&Replace"
#~ msgid "Replace text"
#~ msgstr "&Aizvietot"

#, fuzzy
#~| msgid "Align text to the right"
#~ msgid "Replace text (case insensitive)"
#~ msgstr "Izlīdzināt tekstu pie labās malas"

#, fuzzy
#~| msgid "Options >>"
#~ msgctxt "my rename option"
#~ msgid "MyOption"
#~ msgstr "Opcijas >>"

#, fuzzy
#~| msgid "Description"
#~ msgid "my option description"
#~ msgstr "Apraksts"

#, fuzzy
#~| msgid "Source:"
#~ msgctxt "source to read date information from"
#~ msgid "Source"
#~ msgstr "Avots:"

#, fuzzy
#~| msgid "First Image"
#~ msgid "From Image"
#~ msgstr "Pirmais attēls"

#~ msgid "Colors:"
#~ msgstr "Krāsas:"

#~ msgctxt "the red channel for colors histogram mode"
#~ msgid "Red"
#~ msgstr "Sarkans"

#~ msgctxt "the green channel for colors histogram mode"
#~ msgid "Green"
#~ msgstr "Zaļa"

#~ msgctxt "the blue channel for colors histogram mode"
#~ msgid "Blue"
#~ msgstr "Zila"

#~ msgid ""
#~ "<p>Select the main color displayed with Colors Channel mode here:</"
#~ "p><p><b>Red</b>: Draw the red image channel in the foreground.<br/"
#~ "><b>Green</b>: Draw the green image channel in the foreground.<br/"
#~ "><b>Blue</b>: Draw the blue image channel in the foreground.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Norādiet krāsu kanāla režīma pamatkrāsu:</p><p><b>Sarkana</b>: "
#~ "Priekšplānā rāda sarkano krāsu.<br/><b>Zaļa</b>: Priekšplānā rāda zaļo "
#~ "krāsu.<br/><b>Zila</b>: Priekšplānā rāda zilo krāsu.</p>"

#, fuzzy
#~| msgid "File Renaming Options"
#~ msgid "Quickly add a renaming option"
#~ msgstr "Failu pārdēvēšanas iestatījumi"

#, fuzzy
#~| msgid "File Renaming Options"
#~ msgid "Quickly add a modifier to a renaming option"
#~ msgstr "Failu pārdēvēšanas iestatījumi"

#, fuzzy
#~| msgid "Range:"
#~ msgid "Range"
#~ msgstr "Diapazons:"

#, fuzzy
#~| msgid "Align text to the right"
#~ msgid "Replace (case insensitive)"
#~ msgstr "Izlīdzināt tekstu pie labās malas"

#, fuzzy
#~| msgid "Default"
#~ msgctxt "default value"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Noklusētais"

#, fuzzy
#~| msgid "Name"
#~ msgctxt "image filename"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nosaukums"

#, fuzzy
#~| msgid "Count:"
#~ msgctxt "Directory name"
#~ msgid "Current"
#~ msgstr "Skaits:"

#, fuzzy
#~| msgid "Add Date && Time"
#~ msgid "Date && Time"
#~ msgstr "Pievienot datumu un laiku"

#, fuzzy
#~| msgid "Add Date && Time"
#~ msgid "Date && Time (key)"
#~ msgstr "Pievienot datumu un laiku"

#, fuzzy
#~| msgid "Add Sequence Number"
#~ msgid "Sequence Number"
#~ msgstr "Pievienot kārtas numuru"

#, fuzzy
#~| msgid "sequence number (custom start + step)"
#~ msgid "Sequence Number (start)"
#~ msgstr "kārtas numurs (pielāgots sākums + solis)"

#, fuzzy
#~| msgid "sequence number (custom start + step)"
#~ msgid "Sequence Number (start, step)"
#~ msgstr "kārtas numurs (pielāgots sākums + solis)"

#, fuzzy
#~| msgid "Metadata"
#~ msgid "Metadata Keywords"
#~ msgstr "Metadati"

#, fuzzy
#~| msgid "Noise Reduction"
#~ msgid "NoiseReduction"
#~ msgstr "Trokšņu novēršana"

#~ msgid ""
#~ "<b>Radius</b>: this control selects the gliding window size used for the "
#~ "filter. Larger values do not increase the amount of time needed to filter "
#~ "each pixel in the image but can cause blurring. This window moves across "
#~ "the image, and the color in it is smoothed to remove imperfections. In "
#~ "any case it must be about the same size as the noise granularity or "
#~ "somewhat more. If it is set higher than necessary, then it can cause "
#~ "unwanted blur."
#~ msgstr ""
#~ "<b>Rādiuss</b>: šis kontrolē filtrā izmantotā slīdošā loga izmēru. "
#~ "Lielākas vērtības nepadar filtru lēnāku, bet var izraisīt izplūšanu. Logs "
#~ "slīd pāri attēlam un izlīdzina krāsu, tādējādi aizvācot negludumus. Tam "
#~ "vajadzētu būt apmēram tik pat lielam kā trokšņu izmērs vai nedaudz "
#~ "lielākam. Ja logs ir pārāk liels, tas izraisīs attēla izplūšanu."

#~ msgid ""
#~ "<b>Threshold</b>: use the slider for coarse adjustment, and the spin "
#~ "control for fine adjustment to control edge detection sensitivity. This "
#~ "value should be set so that edges and details are clearly visible and "
#~ "noise is smoothed out. Adjustment must be made carefully, because the gap "
#~ "between \"noisy\", \"smooth\", and \"blur\" is very small. Adjust it as "
#~ "carefully as you would adjust the focus of a camera."
#~ msgstr ""
#~ "<b>Slieksnis</b>: izmantojiet slīdni aptuvenai vērtībai un skaitītāju "
#~ "precīzai robežu noteikšanas vērtībai. Šo vērtību jāpielāgo tā lai robežas "
#~ "un detaļas ir labi saskatāmas un troksnis ir izlīdzināts. Pielāgošanu "
#~ "veiciet uzmaīgi, jo parasti robeža starp \"strokšņains\", \"labs\" un "
#~ "\"izplūdis\" ir ļoti maza. Dariet to tā itkā regulētu fotaparāta fokusu."

#~ msgid "Texture:"
#~ msgstr "Tekstūra:"

#~ msgid ""
#~ "<b>Texture</b>: this control sets the texture accuracy. This value can be "
#~ "used, to get more or less texture accuracy. When decreased, then noise "
#~ "and texture are blurred out, when increased then texture is amplified, "
#~ "but also noise will increase. It has almost no effect on image edges."
#~ msgstr ""
#~ "<b>Tekstūra</b>: šis kontrolē tekstūras precizitāti. Šī vērtību var "
#~ "izmantot lai iegūtu neprecīzāku tekstūru. To samazinot, troksnis tiek "
#~ "sapludināts ar tekstūru, to palielinot, tekstūra tiek uzlabota, bet arī "
#~ "troksnis palielināsies. Tam nav praktiski nekāda efekta uz attēla robežām."

#~ msgid ""
#~ "<b>Sharpness</b>: This value improves the frequency response for the "
#~ "filter. When it is too strong then not all noise can be removed, or spike "
#~ "noise may appear. Set it near to maximum, if you want to remove very weak "
#~ "noise or JPEG-artifacts, without losing detail."
#~ msgstr ""
#~ "<b>Asums</b>: Šī vērtība uzlabo filtra frekvenču jutību. 
Ja tā ir pārāk liela, ne visu troksni varēs noņemt vai var parādīties "
#~ "pīķu trokšņi. Iestatiet tuvu maksimuam, ja vēlaties noņēmt ļoti vāju "
#~ "troksni vai JPEG-artefaktus bez detaļu zaudēšanas."

#~ msgid "Edge Lookahead:"
#~ msgstr "Robežu meklēšana:"

#~ msgid "Erosion:"
#~ msgstr "Erozija:"

#~ msgctxt "color tolerance"
#~ msgid "Color:"
#~ msgstr "Krāsa:"

#~ msgctxt "gamma tolerance"
#~ msgid "Gamma:"
#~ msgstr "Gamma:"

#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Detaļas"

#, fuzzy
#~| msgid "Add Date && Time"
#~ msgid "Add Date & Time"
#~ msgstr "Pievienot datumu un laiku"

#, fuzzy
#~| msgid "Add Sequence Number"
#~ msgid "Add sequence number"
#~ msgstr "Pievienot kārtas numuru"

#, fuzzy
#~| msgid "Enter new name (without extension):"
#~ msgid "Enter renaming string"
#~ msgstr "Ievadiet jaunu nosaukumu (bez paplašinājuma):"

#, fuzzy
#~| msgctxt "Color Model: Indexed"
#~| msgid "Indexed"
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "Indeksēts"

#~ msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
#~ msgstr "Mērķa attēla faila formāts \"%1\" nav atbalstīts."

#, fuzzy
#~| msgid "File Renaming"
#~ msgid "File extension"
#~ msgstr "Failu pārdēvēšana"

#, fuzzy
#~| msgid "File Name"
#~ msgid "File name"
#~ msgstr "Faila nosaukums"

#, fuzzy
#~| msgid "Remove collection"
#~ msgid "Add the current file name"
#~ msgstr "Izņemt kolekciju"

#~ msgid "Free Rotation..."
#~ msgstr "Brīva pagriešana..."

#~ msgid "Increase Gamma"
#~ msgstr "Palielināt gammu"

#~ msgid "Decrease Gamma"
#~ msgstr "Samazināt gammu"

#~ msgid "Increase Brightness"
#~ msgstr "Palielināt spilgtumu"

#~ msgid "Decrease Brightness"
#~ msgstr "Samazināt spilgtumu"

#~ msgid "Increase Contrast"
#~ msgstr "Palielināt kontrastsu"

#~ msgid "Decrease Contrast"
#~ msgstr "Samazināt kontrastsu"

#, fuzzy
#~| msgid "Texture"
#~ msgid "TextLabel"
#~ msgstr "Tekstūra"

#~ msgid "Brightness,Contrast,Gamma"
#~ msgstr "Spilgtums,Kontrasts,Gamma"

#~ msgid "Use &horizontal thumbbar (needs to restart %1)"
#~ msgstr ""
#~ "Izmantot &horizontālu sīktēlu joslu (būs nepieciešama %1 pārstartēšana)"

#~ msgid ""
#~ "If this option is enabled, the thumbnails bar will be displayed "
#~ "horizontally behind the image area. You need to restart the editor for "
#~ "this option take effect."
#~ msgstr ""
#~ "Ieslēdzot šo iespēju, sīktēlu josla tiks rādīta horizontāla, aiz attēla. "
#~ "Lai šī izmaņa stātos spēkā, nepieciešams pārstartēt redaktoru."

#~ msgid "Pan the image"
#~ msgstr "Pārvietot attēlu"

#, fuzzy
#~| msgid "Add Sequence Number"
#~ msgid "Sequence Number..."
#~ msgstr "Pievienot kārtas numuru"

#~ msgid "Copy Selected Album Items"
#~ msgstr "Kopēt izvēlētās albuma vienības"

#~ msgid "Paste Selected Album Items"
#~ msgstr "Ielīmēt izvēlētās albuma vienības"

#~ msgid "&New Album From Selection..."
#~ msgstr "&Jauns albums no izvēles..."

#, fuzzy
#~| msgid "Items"
#~ msgid "%1 Items"
#~ msgstr "Vienības"

#, fuzzy
#~| msgid "Sorry, there is no selected profile"
#~ msgid "Sorry, there is no profile data"
#~ msgstr "Atvainojiet, nav izvēlēts profils"

#~ msgid "supported RAW cameras"
#~ msgstr "RAW režīmā atbalstītie fotoaparāti"

#~ msgid "Components info"
#~ msgstr "Komponenšu informācija"

#~ msgid "This is the list of user customized batch tools."
#~ msgstr "Šis ir lietotāja pielāgotu masveida apstrādes rīku saraksts."

#, fuzzy
#~| msgid "Remove collection"
#~ msgid "Remove current item"
#~ msgstr "Izņemt kolekciju"

#, fuzzy
#~| msgid "Remove collection"
#~ msgid "Update current item"
#~ msgstr "Izņemt kolekciju"

#, fuzzy
#~| msgid "Add Collection"
#~ msgid "Add new item"
#~ msgstr "Pievienot kolekciju"

#, fuzzy
#~| msgid "Photograph Resizing Settings File to Load"
#~ msgid "Photograph Tone Mapping Settings File to Load"
#~ msgstr "Fotogrāfiju izmēra maiņas iestatījumu fails, ko ielādēt"

#, fuzzy
#~| msgid "\"%1\" is not a Photograph Resizing settings text file."
#~ msgid "\"%1\" is not a Photograph Tone Mapping settings text file."
#~ msgstr "\"%1\" nav fotogrāfiju izmēra maiņas iestatījumu fails."

#, fuzzy
#~| msgid "Cannot load settings from the Photograph Resizing text file."
#~ msgid "Cannot load settings from the Photograph Tone Mapping text file."
#~ msgstr "Neizdevās ielādēt fotogrāfiju izmēra maiņas iestatījumu failu."

#, fuzzy
#~| msgid "Photograph Resizing Settings File to Save"
#~ msgid "Photograph Tone Mapping Settings File to Save"
#~ msgstr "Fotogrāfiju izmēra maiņas iestatījumu fails, kurā saglabāt"

#, fuzzy
#~| msgid "Cannot save settings to the Photograph Resizing text file."
#~ msgid "Cannot save settings to the Photograph Tone Mapping text file."
#~ msgstr "Neizdevās saglabāt failā fotogrāfiju izmēra maiņas iestatījumus."

#, fuzzy
#~| msgid "Donate Money..."
#~ msgid "Tone Mapping..."
#~ msgstr "Ziedot naudu..."

#, fuzzy
#~| msgid "&Themes"
#~ msgid "Map Theme"
#~ msgstr "&Tēmas"

#, fuzzy
#~| msgid "File Name"
#~ msgid "Current directory name"
#~ msgstr "Faila nosaukums"

#, fuzzy
#~| msgid "Show image file name"
#~ msgid "Image filename"
#~ msgstr "Rādīt attēla faila nosaukumu"

#~ msgid "camera name"
#~ msgstr "fotoaparāta nosaukums"

#~ msgid "sequence number"
#~ msgstr "kārtas numurs"

#~ msgctxt "load theme"
#~ msgid "&Load"
#~ msgstr "&Ielādēt"

#~ msgctxt "save theme"
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Saglabāt"

#, fuzzy
#~| msgid "Move selected images into a new album."
#~ msgid "Move selected token to the left"
#~ msgstr "Pārvietot izvēlētos attēlus jaunā albumā."

#, fuzzy
#~| msgid "Move selected images into a new album."
#~ msgid "Move selected token to the right"
#~ msgstr "Pārvietot izvēlētos attēlus jaunā albumā."

#, fuzzy
#~| msgid "Tone"
#~ msgid "Tokens"
#~ msgstr "Fonis"

#, fuzzy
#~| msgid "Original"
#~ msgctxt "original filename"
#~ msgid "Original"
#~ msgstr "Orģināls"

#~ msgid "filename (original)"
#~ msgstr "faila nosaukums (orģināls)"

#, fuzzy
#~| msgid "filename (upper case)"
#~ msgid "filename (uppercase)"
#~ msgstr "faila nosaukums (lielie burti)"

#, fuzzy
#~| msgid "filename (lower case)"
#~ msgid "filename (lowercase)"
#~ msgstr "faila nosaukums (mazie burti)"

#, fuzzy
#~| msgid "On left"
#~ msgctxt "move to the left"
#~ msgid "left"
#~ msgstr "Keisajā pusē"

#, fuzzy
#~| msgid "On right"
#~ msgctxt "move to the right"
#~ msgid "right"
#~ msgstr "Labajā pusē"

#, fuzzy
#~| msgid "A tool to sharpen images"
#~ msgid "A tool for renaming files"
#~ msgstr "Rīks attēlu asināšanai"

#~ msgid ""
#~ "Turn on this option to customize the image filenames during download."
#~ msgstr ""
#~ "Ieslēdziet šo iespēju, lai pielāgotu ielādēto attēlu failu nosaukumus."

#~ msgid "Prefix:"
#~ msgstr "Prefikss:"

#~ msgid "Set the prefix which will be added to the image filenames."
#~ msgstr "Šeit norādiet prefiksu, ko pievienot attēlu failu nosaukumiem."

#~ msgid "Suffix:"
#~ msgstr "Sufikss:"

#~ msgid "Set the suffix which will be added to the image filenames."
#~ msgstr "Šeit norādiet sufiksu, ko pievienot attēlu failu nosaukumiem."

#~ msgid "Add Original &Filename"
#~ msgstr "Pievienot orģinālo &faila nosaukumu"

#~ msgid "Set this option to add the original filename."
#~ msgstr "Ieslēdziet šo iespēju, lai pievienotu orģinālā faila nosaukumu."

#~ msgid "Add Date && Time"
#~ msgstr "Pievienot datumu un laiku"

#~ msgid "Set this option to add the camera-provided date and time."
#~ msgstr ""
#~ "Ieslēdziet šo iespēju, lai pievienotu fotoaparāta doto datumu un laiku."

#, fuzzy
#~| msgid "Standard"
#~ msgctxt "Standard time format"
#~ msgid "Standard"
#~ msgstr "Standarta"

#, fuzzy
#~| msgid "ISO"
#~ msgctxt "ISO time format"
#~ msgid "ISO"
#~ msgstr "ISO"

#, fuzzy
#~| msgid "Advanced..."
#~ msgctxt "Advanced time format settings"
#~ msgid "Advanced..."
#~ msgstr "Pielāgots..."

#~ msgid ""
#~ "<p>Select your preferred date format for creating the new albums. The "
#~ "options available are:</p><p><b>Standard</b>: the date format that has "
#~ "been used as a standard by digiKam. E.g.: <i>20060824T142618</i></"
#~ "p><p><b>ISO</b>: the date format according to ISO 8601 (YYYY-MM-DD). E."
#~ "g.: <i>2006-08-24T14:26:18</i></p><p><b>Full Text</b>: the date format is "
#~ "a user-readable string. E.g.: <i>Thu Aug 24 14:26:18 2006</i></"
#~ "p><p><b>Local Settings</b>: the date format depending on the KDE control "
#~ "panel settings.</p><p><b>Advanced:</b> allows the user to specify a "
#~ "custom date format.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Izvēlieties datuma formātu abumu nosaukumiem. Piejamie varianti ir:</"
#~ "p><p><b>Standarta</b>: standarta digiKam datuma formāts. t.i.: "
#~ "<i>20060824T142618</i></p><p><b>ISO</b>: datuma formāts, kā noteikts ISO "
#~ "8601 (YYYY-MM-DD). t.i.: <i>2006-08-24T14:26:18</i></p><p><b>Pilns "
#~ "teksts</b>: datums cilvēkam lasāmā veidā. t.i.: <i>Cet, 2006. g. 24. aug."
#~ "</i></p><p><b>Lokālie iestatījumi</b>: datuma formāts, kas norādīts KDE "
#~ "vadības centrā.</p><p><b>Pielāgots:</b> ļauj lietotājam pašam definēt "
#~ "savu datuma formātu.</p>"

#~ msgid "Set this option to add the camera name."
#~ msgstr "Ieslēdziet šo iespēju, lai pievienotu fotoaparāta nosaukumu."

#~ msgid "Add Sequence Number"
#~ msgstr "Pievienot kārtas numuru"

#~ msgid ""
#~ "Set this option to add a sequence number starting with the index set "
#~ "below."
#~ msgstr ""
#~ "Ieslēdziet šo iespēju, pievienotu kārtas numuru, sākot no zemāk norādītā."

#~ msgid "Start Index:"
#~ msgstr "Sākuma indekss:"

#~ msgid ""
#~ "Set the starting index value used to rename files with a sequence number."
#~ msgstr ""
#~ "Norādiet sākuma indeksu, ko izmantot failu pārdēvēšanā par kārtas numuru."

#, fuzzy
#~| msgid "Magenta"
#~ msgctxt "Manual Image Renaming"
#~ msgid "Manual"
#~ msgstr "Fuksīns"

#~ msgid ""
#~ "<p>Enter the format for date and time.</p><p>Use <i>dd</i> for the day, "
#~ "<i>MM</i> for the month, <i>yyyy</i> for the year, <i>hh</i> for the "
#~ "hour, <i>mm</i> for the minute, <i>ss</i> for the second.</p><p>Examples: "
#~ "<i>yyyyMMddThhmmss</i> for 20060824T142418,<br/><i>yyyy-MM-dd hh:mm:ss</"
#~ "i> for 2006-08-24 14:24:18.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Ievadiet datuma un laika formātu.</p><p>Lietojiet<i>dd</i> dienai, "
#~ "<i>MM</i> mēnesim, <i>yyyy</i> gadam, <i>hh</i> stundai, <i>mm</i> "
#~ "minūtēm, <i>ss</i> sekundēm.</p><p>Piemēram: <i>yyyyMMddThhmmss</i> dos "
#~ "20060824T142418,<br/><i>yyyy-MM-dd hh:mm:ss</i> dos 2006-08-24 14:24:18.</"
#~ "p>"

#~ msgid "Change Date and Time Format"
#~ msgstr "Izmainīt datuma un laika formātu"

#~ msgid "photo"
#~ msgstr "foto"

#, fuzzy
#~| msgid "Author"
#~ msgid "author name"
#~ msgstr "Autors"

#, fuzzy
#~| msgid "Metadata"
#~ msgid "Metdata"
#~ msgstr "Metadati"

#~ msgid "Use &horizontal thumbbar (will need to restart showFoto)"
#~ msgstr ""
#~ "Izmantot &horizontālu sīktēlu joslu (būs nepieciešama showFoto "
#~ "pārstartēšana)"

#~ msgid ""
#~ "If this option is enabled, the thumbnail bar will be displayed "
#~ "horizontally behind the image area. You need to restart showFoto for this "
#~ "option to take effect."
#~ msgstr ""
#~ "Ieslēdzot šo iespēju, sīktēlu josla tiks rādīta horizontāla, aiz attēla. "
#~ "Lai šī izmaņa stātos spēkā, nepieciešams pārstartēt showFoto."

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "To report problems about this driver, please contact the gphoto2 team "
#~ "at:\n"
#~ "\n"
#~ "http://gphoto.org/bugs"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Lai ziņotu par šī draivera problēmām, lūdzu sazinieties ar gphoto2 "
#~ "komandu:\n"
#~ "\n"
#~ "http://gphoto.org/bugs"

#, fuzzy
#~| msgid "Move to trash without confirmation"
#~ msgid "Leave the image as is without conversion"
#~ msgstr "Pārvietot uz miskasti bez apstiprināšanas"

#~ msgid "Input:"
#~ msgstr "Ievade:"

#~ msgid "Apply the default color workspace profile to the image."
#~ msgstr "Pielietot attēlam noklusēto darbvirsmas krāsu telpu."

#~ msgid "Do Nothing"
#~ msgstr "Nedarīt neko"

#~ msgid "Do not change the image"
#~ msgstr "Nedarīt neko ar attēlu"

#~ msgid "Assign"
#~ msgstr "Piešķirt"

#~ msgid ""
#~ "Only embed the color workspace profile in the image, do not change the "
#~ "image."
#~ msgstr "Tikai pievienot attēlam krāsu telpas profilu, nemainīt pašu attēlu."

#, fuzzy
#~| msgid "Standard"
#~ msgctxt "Standard datetime format"
#~ msgid "Standard"
#~ msgstr "Standarta"

#, fuzzy
#~| msgid "ISO"
#~ msgctxt "ISO datetime format"
#~ msgid "ISO"
#~ msgstr "ISO"

#, fuzzy
#~| msgid "Full Text"
#~ msgctxt "Fulltext datetime format"
#~ msgid "Full Text"
#~ msgstr "Pilns teksts"

#, fuzzy
#~| msgid "Local Settings"
#~ msgctxt "locale datetime format"
#~ msgid "Locale Settings"
#~ msgstr "Lokālie iestatījumi"

#, fuzzy
#~| msgid "Custom"
#~ msgctxt "custom datetime format"
#~ msgid "Custom..."
#~ msgstr "Pielāgoti"

#, fuzzy
#~| msgid "Settings"
#~ msgctxt "locale datetime format"
#~ msgid "System Settings"
#~ msgstr "Iestatījumi"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<p><i>Example:</i><br/><b>new_$_###</b><br/>=> new_MyImageName_001.jpg</"
#~| "p>"
#~ msgid ""
#~ "<p><table><tr><td><i>Example:</i></td><td></td></tr><tr><td></"
#~ "td><td><b>new_$_###</b></td></tr><tr><td>=></td><td>new_MyImageName_001."
#~ "jpg</td></tr></table></p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p><i>Piemērs:</i><br/><b>jauns_$_###</b><br/>=> "
#~ "jauns_attēlaNosaukums_001.jpg</p>"

#~ msgid "<p>You have selected the \"Default built-in sRGB profile\"</p>"
#~ msgstr "<p>Ir izvēlēts \"Iebūvētais  sRGB profils\"</p>"

#~ msgid "Sorry, it seems there is no embedded profile"
#~ msgstr "Atvainojiet, nav iegultā profila"

#~ msgid "Color Management Policy"
#~ msgstr "Krāsu pārvaldības politika"

#~ msgid "Apply when opening an image in the Image Editor"
#~ msgstr "Pielietot atverot attēlu redaktorā."

#~ msgid ""
#~ "<p>Default path to the color profiles folder. You must store all your "
#~ "color profiles in this directory.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Noklusētais krāsu profilu ceļš. Šajā mapē jāliek visi jūsu krāsu "
#~ "profili.</p>"

#~ msgid "Workspace:"
#~ msgstr "Darbvirsma:"

#~ msgid ""
#~ "<p>The following profile is invalid:</p><p><b>%1</b></p><p>To avoid this "
#~ "message, remove the profile from the color profiles repository.</p><p>Do "
#~ "you want digiKam to do this for you?</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Šis profils nav derīgs:</p><p><b>%1</b></p><p>Lai turpmāk vair "
#~ "nerādītu šo ziņojumu, izņemiet šo profilu no krāsu profilu mapes.</"
#~ "p><p>Vai vēlaties lai digiKam to izdara jūsu vietā?</p>"

#~ msgid "Invalid Profile"
#~ msgstr "Nederīgs profils"

#~ msgid "Invalid color profile has been removed."
#~ msgstr "Nederīgais krāsu profils tika izņemts."

#, fuzzy
#~| msgid "Lower"
#~ msgid "power"
#~ msgstr "Mazie"

#, fuzzy
#~| msgid "Linear"
#~ msgid "linear"
#~ msgstr "Lienāra"

#~ msgid "Cameras (Auto-detected)"
#~ msgstr "Fotoaparāti (automātiski noteikti)"

#, fuzzy
#~| msgid "Cameras (Add)"
#~ msgid "Cameras (Manually Added)"
#~ msgstr "Fotoaparāti (pievienot)"

#~ msgid "More Info..."
#~ msgstr "Vairāk informācijas..."

#~ msgid "Synchronize All Images with Database"
#~ msgstr "Sinhronizēt visus attēlus ar datubāzi"

#~ msgid "Synchronize Images with Database"
#~ msgstr "Sinhronizēt attēlus ar datubāzi"

#~ msgid "Sort Albums' contents."
#~ msgstr "Kārtot albumu saturu."

#, fuzzy
#~| msgid "Select the text rotation to use here."
#~ msgid "Enter here caption text"
#~ msgstr "Norādiet kā pagriezt tekstu."

#~ msgid "Simple list"
#~ msgstr "Vienkāršs saraksts"

#~ msgid "Show images/thumbs &rotated according to orientation tag"
#~ msgstr "Attēlus un sīktēlus &rādīt pagrieztus atbilstoši orientācijas tagam"

#~ msgid "Set orientation tag to normal after rotate/flip"
#~ msgstr "Pēc pagriešanas uzstādīt orientācijas tagus uz normālu orientāciju"

#~ msgid "Exit Full Screen"
#~ msgstr "Iziet no pilnekrāna"

#~ msgid "Exit Fullscreen mode"
#~ msgstr "Iziet no pilnekrāna režīma"

#, fuzzy
#~| msgid "Set here the color saturation correction."
#~ msgid "Select here the language for your caption."
#~ msgstr "Šeit norādiet krāsu piesātinājuma korekciju."

#, fuzzy
#~| msgid "Information"
#~ msgid "Informations"
#~ msgstr "Informācija"

#, fuzzy
#~| msgid "Color mode: "
#~ msgid "Country Code:"
#~ msgstr "Krāsu režīms: "

#, fuzzy
#~| msgid "Iterations:"
#~ msgid "Instructions"
#~ msgstr "Iterācijas:"

#, fuzzy
#~| msgid "Local Settings"
#~ msgid "Additional Settings"
#~ msgstr "Lokālie iestatījumi"

#, fuzzy
#~| msgid "Author:"
#~ msgid "Authors:"
#~ msgstr "Autors:"

#~ msgid "Edit Metadata"
#~ msgstr "Rediģēt metadatus"

#, fuzzy
#~| msgid "Auto Correction"
#~ msgid "Author Position"
#~ msgstr "Automātiska korekcija"

#~ msgid "&Save default photographer identity as tags"
#~ msgstr "&Saglabāt noklusēto fotografētāja identitāti kā tagus"

#~ msgid "&Save default credit and copyright identity as tags"
#~ msgstr "&Saglabāt noklusēto autoru un autortiesības kā tagus"

#~ msgid "Set default photographer identity"
#~ msgstr "Iestatīt noklusēto fotografētāja identitāti"

#~ msgid "Set default credit and copyright"
#~ msgstr "Iestatīt noklusēto autoru un autortiesības"

#~ msgid "Credit and Copyright"
#~ msgstr "Atsauce un autortiesības"

#~ msgid "Identity"
#~ msgstr "Identitāte"

#~ msgid ""
#~ "This is the curve drawing of the selected channel from original image"
#~ msgstr "Šī attēla līkne izvēlētajam kanālam no orģinālā attēla"

#, fuzzy
#~| msgid "Reset current tool settings to default values."
#~ msgid "Reset the curve to its default values."
#~ msgstr "Atjaunot aktīvā rīka iestatījumus uz to noklusētajām vērtībām."

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "If you press this button, all curves' values from the currently selected "
#~| "channel will be reset to the default values."
#~ msgid ""
#~ "If you press this button, all curves' values will be reset to the default "
#~ "values."
#~ msgstr ""
#~ "Nospiežot šo pogu, visas izvēlētā kanāla līnkes vērtības tiks atjaunotas "
#~ "uz noklusēto."

#~ msgid "Guide color:"
#~ msgstr "Palīglīniju krāsa:"

#~ msgid "Guide width:"
#~ msgstr "Palīglīniju platums:"

#~ msgctxt "Fast 'find duplicates' search method"
#~ msgid "Fast"
#~ msgstr "Ātra"

#, fuzzy
#~| msgid "find images that are absolutely identical (quick)"
#~ msgid "Find images that are absolutely identical (quick)"
#~ msgstr "meklē identiskus attēlus (ātra)"

#, fuzzy
#~| msgctxt "Rotation of an unrotated image"
#~| msgid "Normal"
#~ msgctxt "Normal 'find duplicates' search method"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Normāls"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "find images that are identical or very similar to each other <br/>(slow "
#~| "and memory consuming"
#~ msgid ""
#~ "Find images that are identical or very similar to each other <br/>(slow "
#~ "and memory consuming"
#~ msgstr ""
#~ "atrod attēlus, kas ir identiski vai ļoti līdzīgi<br/>(lēns un patērē "
#~ "daudz atmiņas"

#~ msgctxt "%1 - kioslave memory usage (e.g. 10 MiB)"
#~ msgid "approx. <b>%1</b> in case of your database"
#~ msgstr "jūsu gadījumā apm. <b>%1</b>"

#~ msgid ""
#~ "Find Duplicates can take some time, especially on huge collections.<br/> "
#~ "Which of the following methods do you prefer?"
#~ msgstr ""
#~ "Dublikātu meklēšana izņem zināmu laiku, it īpaši lielām kolekcijām.<br/> "
#~ "Kuru no šī metodēm lietot?"

#~ msgid "Threshold (%):"
#~ msgstr "Slieksnis (%):"

#~ msgid ""
#~ "Use this button to scan whole collection to find all duplicate items."
#~ msgstr ""
#~ "Lietojiet šo pogu, lai meklētu kolekcijā attēlus, kas atkārtojas vairākas "
#~ "reizes"

#~ msgid "<big><b>File Properties</b></big>"
#~ msgstr "<big><b>Faila īpašības</b></big>"

#~ msgid "<big><b>Image Properties</b></big>"
#~ msgstr "<big><b>Attēla īpašības</b></big>"

#~ msgid "<big><b>Photograph Properties</b></big>"
#~ msgstr "<big><b>Fotogrāfijas īpašības</b></big>"

#~ msgid "<big><b>Camera File Properties</b></big>"
#~ msgstr "<big><b>Kameras faila īpašības</b></big>"

#~ msgid ""
#~ "Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
#~ "Do you want to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Visu attēlu sīktēlu ģenerēšana aizņems diezgan daudz laika.\n"
#~ "Vai turpināt?"

#~| msgid "Advanced Settings"
#~ msgid "Advanced Settings:"
#~ msgstr "Paplašināti iesatījumi:"

#~ msgid "Exact"
#~ msgstr "Precīzi"

#~ msgctxt "no composition guide"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Nav"

#~ msgid "Base"
#~ msgstr "Bāzes"

#~| msgid "Search..."
#~ msgid "Edit Search..."
#~ msgstr "Rediģēt meklēšanu..."

#~| msgid "Delete Tag"
#~ msgid "Delete Search"
#~ msgstr "Dzēst meklēšanu"

#, fuzzy
#~| msgid "Pencil size:"
#~ msgid "Pen size:"
#~ msgstr "Zīmuļa izmērs:"

#~ msgid "First Run"
#~ msgstr "Pirmā reize"

#~ msgid ""
#~ "<b>First-run Wizard: Configure where images and meta-data are stored</b>"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Pirmās reizes vednis: Konfigurējiet kur glabāt attēlus un medatatus</p>"

#~| msgid ""
#~| "<p>Please enter a location where you want to store your images.</p> "
#~| "<p>You can choose any local folder, even one that already contains "
#~| "images.<br/> More folders can be added later under the <i>Settings</i> "
#~| "menu. </p> <p><i>Note:</i> Removable media (like USB drives) and shared "
#~| "file systems (both NFS or Samba) are supported.</p>"
#~ msgid ""
#~ "<p>Please enter a location where you want to store your images.</p> "
#~ "<p>You can choose any local folder, even one that already contains images."
#~ "<br/> More folders can be added later under the <i>Settings</i> menu. </"
#~ "p> <p>Note: Removable media (such as USB drives or DVDs) and remote file "
#~ "systems (such as NFS, or Samba mounted with cifs/smbfs) are supported.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Lūdzu ievadiet vietu, kurā vēlaties glabāt attēlus.</p> <p>Varat "
#~ "izvēlēties jebkuru lokālu mapi, arī tad ja tā jau satur attēlus.<br/"
#~ ">Vairāk mapes var pievienot <i>Iestatījumi</i> izvēlnē.</p><p>Piezīme: Ir "
#~ "atbalstīti arī noņemami datu nesēji (piem. USB diski vai DVD) un "
#~ "attālinātas failu sistēmas (gan NFS, gan Samba).</p>"

#~ msgid ""
#~ "<p>digiKam stores information and meta-data about your images in a "
#~ "database file. Please set the location of this file or accept the default."
#~ "</p><p><i>Note:</i> You need to have write access to the folder used "
#~ "here, and you cannot use a remote location on a networked server, using "
#~ "NFS or Samba.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Digikam attēlu informāciju un metadatus glabā datubāzes failā. Lūdzu "
#~ "norādiet šī faila vietu vai apstipriniet noklusēto </p><p><i>Piezīme</i> "
#~ "Jums nepieciešamas rakstīšanas atļaujas šai mapei un nevarat izmantot "
#~ "attālinātu mapi uz tīkla servera, kas lieto NFS vai Samba.</p>"