1
1
# Hungarian translation of gimp-python.
2
# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
2
# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
3
3
# This file is distributed under the same license as the gimp-python package.
5
5
# Andras Timar <timar@gnome.hu>, 2001, 2003.
6
6
# Emese Kovacs <emese@gnome.hu>, 2001.
7
7
# Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>, 2004.
8
# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2004, 2007.
9
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2007.
8
# Arpad Biro <biro arpad gmail>, 2004, 2007, 2008.
9
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2007, 2008.
12
"Project-Id-Version: gimp-python.HEAD\n"
13
"Project-Id-Version: gimp-python.gimp-2-6\n"
13
14
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
"POT-Creation-Date: 2007-09-03 23:52+0100\n"
15
"PO-Revision-Date: 2007-09-13 21:41+0200\n"
15
"POT-Creation-Date: 2008-11-07 12:04+0100\n"
16
"PO-Revision-Date: 2008-12-15 00:38+0100\n"
16
17
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
17
"Language-Team: Hungarian\n"
18
"Language-Team: Hungarian <gnome@fsf.hu>\n"
18
19
"MIME-Version: 1.0\n"
19
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
22
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22
23
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:380
25
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:385
25
26
msgid "Missing exception information"
26
27
msgstr "Hiányzó kivételinformációk"
28
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:389
29
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:394
30
31
msgid "An error occured running %s"
31
32
msgstr "Hiba történt a következő futtatásakor: %s"
33
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:400
34
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:405
34
35
msgid "_More Information"
35
36
msgstr "_További információk"
37
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:506 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:518
38
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:524
38
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:511 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:523
39
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:529
42
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:516 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:524
43
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:521 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:529
46
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:558 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:222
47
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:580 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:224
47
48
msgid "Python-Fu File Selection"
48
49
msgstr "Python-Fu fájlválasztás"
50
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:569
51
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:591
51
52
msgid "Python-Fu Folder Selection"
52
53
msgstr "Python-Fu mappaválasztás"
54
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:659
55
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:682
56
57
msgid "Invalid input for '%s'"
57
msgstr "A(z) \"%s\" bemenete érvénytelen"
58
msgstr "A(z) „%s” bemenete érvénytelen"
59
#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:175
60
#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:177
60
61
msgid "Python-Fu Color Selection"
61
62
msgstr "Python-Fu színválasztás"
100
101
msgid "_Write a separate CSS file"
101
102
msgstr "Önálló _CSS fájl írása"
103
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:46
104
msgid "Python Console"
105
msgstr "Python-konzol"
107
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:50
109
msgstr "_Tallózás..."
111
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:132
112
msgid "Python Procedure Browser"
113
msgstr "Python eljárásböngésző"
115
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:161
117
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
118
msgstr "\"%s\" nem nyitható meg írásra: %s"
120
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:176
122
msgid "Could not write to '%s': %s"
123
msgstr "\"%s\" nem írható: %s"
125
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:184
126
msgid "Save Python-Fu Console Output"
127
msgstr "A Python-Fu konzolkimenetének mentése"
129
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:218
130
msgid "Interactive Gimp-Python interpreter"
131
msgstr "Interaktív GIMP-Python-fordító"
133
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:223
137
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:51
104
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:53
138
105
msgid "Add a layer of fog"
139
106
msgstr "Ködréteg hozzáadása"
141
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:56
108
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:58
145
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:61
112
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:63
146
113
msgid "_Layer name"
147
114
msgstr "Réteg _neve"
149
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:61
116
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:63
153
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:62
120
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:64
154
121
msgid "_Fog color"
155
122
msgstr "A _köd színe"
157
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:63
124
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:65
158
125
msgid "_Turbulence"
159
126
msgstr "Ö_rvénylés"
161
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:64
128
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66
163
130
msgstr "Át_látszatlanság"
242
209
msgstr "Szeletelés"
244
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:416
211
#. table snippet means a small piece of HTML code here
212
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:418
245
213
msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet"
247
"Kép vágása a segédvonalak mentén - képeket és egy HTML-táblázathoz "
248
"való kódot hoz létre"
215
"Kép vágása a segédvonalak mentén – képeket és egy HTML-táblázathoz való "
250
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:427
218
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:429
251
219
msgid "_Slice..."
252
msgstr "_Szeletelés..."
220
msgstr "_Szeletelés…"
254
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:432
222
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:434
255
223
msgid "Path for HTML export"
256
224
msgstr "Útvonal a HTML-exportáláshoz"
258
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:433
226
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:435
259
227
msgid "Filename for export"
260
228
msgstr "Fájlnév az exportáláshoz"
262
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:434
230
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436
263
231
msgid "Image name prefix"
264
232
msgstr "Képnév-előtag"
266
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:435
234
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437
267
235
msgid "Image format"
268
236
msgstr "Képformátum"
270
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436
238
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:438
271
239
msgid "Separate image folder"
272
240
msgstr "Különálló képmappa"
274
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:438
242
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:440
275
243
msgid "Folder for image export"
276
244
msgstr "Mappa a kép-exportáláshoz"
278
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439
246
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:441
279
247
msgid "Space between table elements"
280
248
msgstr "Helykihagyás a táblázat-elemek közt"
282
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:441
250
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:443
283
251
msgid "Javascript for onmouseover and clicked"
284
msgstr "Javascript-kód \"onmouseover\" eseményhez és kattintáshoz"
252
msgstr "Javascript-kód „onmouseover” eseményhez és kattintáshoz"
286
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:443
254
#. table caps are table cells on the edge of the table
255
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:446
287
256
msgid "Skip animation for table caps"
288
257
msgstr "Animáció kihagyása a táblafeliratoknál"
259
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:57
260
msgid "Python Console"
261
msgstr "Python-konzol"
263
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:61
267
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:139
268
msgid "Python Procedure Browser"
269
msgstr "Python eljárásböngésző"
271
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:168
273
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
274
msgstr "„%s” nem nyitható meg írásra: %s"
276
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:183
278
msgid "Could not write to '%s': %s"
279
msgstr "„%s” nem írható: %s"
281
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:191
282
msgid "Save Python-Fu Console Output"
283
msgstr "A Python-Fu konzolkimenetének mentése"
285
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:217
286
msgid "Interactive GIMP Python interpreter"
287
msgstr "Interaktív GIMP-Python-fordító"
289
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:222
290
293
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:61
291
294
msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it"
292
295
msgstr "Vetett árnyék hozzáadása egy réteghez esetleges rézsútos eltolással"
294
297
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:66
295
298
msgid "_Drop Shadow and Bevel..."
296
msgstr "Vetett árnyék és rézsútos _eltolás..."
299
msgstr "Vetett árnyék és rézsútos _eltolás…"
298
301
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:71
299
302
msgid "_Shadow blur"