~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/gnome-orca/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sv.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Luke Yelavich
  • Date: 2011-09-23 11:53:49 UTC
  • mfrom: (0.9.41 upstream)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110923115349-9mv0aw0lw19v7puu
Tags: 3.1.92-0ubuntu1
* New upstream release
  - General:
    + Fix for bug 659054 - Orca fails to present decimal values of
      GtkScale widgets in Gtk+ 3
    + Fix for bug 659379 - Orca is not presenting panel menus and menu
      items in fallback mode
    + Fix for bug 659264 - Return in onFocus if the object is not focused
    + Fix for bug 659122 - Unicode decode error traceback with speech
      generation if I using hungarian locale
    + Fix for bug 617833 - Orca should indicate state of NumLock key
    + Fix for bug 652485 - Gtk+ Deprecations (Remainder of the work)
    + Fix for bug 659015 - The mnemonic widget property on the voice page
      is absent for several widgets
    + Fix for bug 658134 - Lines with unexpected characters are not always
      displayed in braille by Orca
    + Fix for bug 658781 - Some text not spoken at all since gobject
      introspection changes in orca 3.1.9x.
    + Fix for bug 658993 - Two GtkGrid spacing issues
  - Build:
    + Fix for bug 659092 - Do not reference non-existing doc figures
  - New and updated translations (THANKS EVERYONE!!!):
    + ast        Asturian                        Xandru Armesto
    + bg         Bulgarian                       Alexander Shopov
    + ca         Catalan                         Pau Iranzo
    + cs         Czech                           Marek Černocký
    + da         Danish                          Kenneth Nielsen
    + de         German                          Christian Kirbach
    + en_GB      British English                 Bruce Cowan
    + es         Spanish                         Jorge González,
                                                 Daniel Mustieles
    + fi         Finnish                         Timo Jyrinki
    + fr         French                          Bruno Brouard
    + gl         Galician                        Fran Diéguez
    + hu         Hungarian                       Attila Hammer
    + it         Italian                         Luca Ferretti
    + lt         Lithuanian                      Aurimas Černius
    + lv         Latvian                         Rudolfs Mazurs
    + pa         Punjabi                         Amanpreet Singh Alam
    + pl         Polish                          Piotr Drąg
    + pt         Portuguese                      Rui Batista
    + ru         Russian                         Yuri Myasoedov
    + sl         Slovenian                       Matej Urbančič
    + sv         Swedish                         Daniel Nylander
    + ta         Tamil                           Dr.T.Vasudevan
    + zh_CN      Simplified Chinese              Yinghua Wang
    + zh_HK      Traditional Chinese - HongKong  Chao-Hsiung Liao
    + zh_TW      Traditional Chinese - Taiwan    Chao-Hsiung Liao
* Dropped patches, applied upstream:
  - 03_Fix-for-bug-658781-Some-text-not-spoken-at-all-since.patch
  - 04_Fix-for-bug-658134-Lines-with-unexpected-characters-.patch
* debian/control: Bump at-spi build dep to >= 2.1.92

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: orca\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-01 13:06+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-09-01 13:09+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-12 19:35+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-09-12 19:36+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13
13
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14
14
"Language: sv\n"
28
28
msgstr "Orca"
29
29
 
30
30
#: ../orca.desktop.in.h:2
31
 
msgid "Orca Screen Reader and Magnifier"
32
 
msgstr "Orca skärmläsare och -förstorare"
 
31
#: ../src/orca/orca_gui_main.py:44
 
32
msgid "Orca Screen Reader"
 
33
msgstr "Orca skärmläsare"
33
34
 
34
35
#: ../orca.desktop.in.h:3
35
 
msgid "Present on-screen information as speech or braille, or magnify the screen"
36
 
msgstr "Visa information på skärmen som uppläsning eller punktskrift, eller förstora skärmen"
 
36
msgid "Provide access to graphical desktop environments via synthesized speech and/or refreshable braille"
 
37
msgstr "Tillhandahåll åtkomst till grafiska skrivbordsmiljöer via talsyntes och/eller uppdateringsbar punktskrift"
37
38
 
38
39
#: ../orca.desktop.in.h:4
39
 
msgid "Screen Reader and Magnifier"
40
 
msgstr "Skärmläsare och -förstorare"
 
40
msgid "Screen Reader"
 
41
msgstr "Skärmläsare"
41
42
 
42
43
#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:136
43
44
#, python-format
462
463
#.
463
464
#: ../src/orca/chnames.py:39
464
465
#: ../src/orca/keynames.py:146
465
 
#: ../src/orca/script_utilities.py:2738
466
466
#: ../src/orca/script_utilities.py:2746
 
467
#: ../src/orca/script_utilities.py:2754
467
468
msgid "space"
468
469
msgstr "blanksteg"
469
470
 
1833
1834
#. string used in the *.po file for gail.
1834
1835
#.
1835
1836
#: ../src/orca/flat_review.py:1078
1836
 
#: ../src/orca/generator.py:453
1837
 
#: ../src/orca/generator.py:710
1838
 
#: ../src/orca/generator.py:752
1839
 
#: ../src/orca/generator.py:798
 
1837
#: ../src/orca/generator.py:466
 
1838
#: ../src/orca/generator.py:723
 
1839
#: ../src/orca/generator.py:765
 
1840
#: ../src/orca/generator.py:811
1840
1841
#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:500
1841
1842
#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:122
1842
1843
#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:641
2630
2631
msgid "_Wrap around"
2631
2632
msgstr "_Börja om"
2632
2633
 
2633
 
#: ../src/orca/orca_gui_main.py:44
2634
 
msgid "Orca Screen Reader"
2635
 
msgstr "Orca skärmläsare"
2636
 
 
2637
2634
#. Translators: This is used in the Orca About dialog.
2638
2635
#.
2639
2636
#: ../src/orca/orca_gui_main.py:105
2890
2887
#.
2891
2888
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1501
2892
2889
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2689
2893
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:60
 
2890
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:56
2894
2891
msgid "Line"
2895
2892
msgstr "Rad"
2896
2893
 
2900
2897
#.
2901
2898
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1501
2902
2899
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2695
2903
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:91
 
2900
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:83
2904
2901
msgid "Sentence"
2905
2902
msgstr "Mening"
2906
2903
 
2912
2909
#. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. Choosing All means that Orca will present progress bar updates regardless of what application and window they happen to be in.
2913
2910
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1600
2914
2911
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2651
2915
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:77
 
2912
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:72
2916
2913
msgctxt "ProgressBar"
2917
2914
msgid "All"
2918
2915
msgstr "Alla"
2944
2941
#.
2945
2942
#. Translators: When this option is enabled, dead keys will be announced when pressed.
2946
2943
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1721
2947
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:53
 
2944
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:51
2948
2945
msgid "Enable non-spacing _diacritical keys"
2949
2946
msgstr "Aktivera icke-_blankstegs diakritiska tangenter"
2950
2947
 
2956
2953
#.
2957
2954
#. Translators: When this option is enabled, inserted text of length 1 is spoken.
2958
2955
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1729
2959
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:50
 
2956
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:48
2960
2957
msgid "Enable echo by cha_racter"
2961
2958
msgstr "Aktivera eko efter te_cken"
2962
2959
 
2994
2991
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2480
2995
2992
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2521
2996
2993
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2561
2997
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:36
 
2994
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:34
2998
2995
msgid "Dot _7"
2999
2996
msgstr "Punkt _7"
3000
2997
 
3005
3002
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2487
3006
3003
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2528
3007
3004
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2568
3008
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:37
 
3005
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:35
3009
3006
msgid "Dot _8"
3010
3007
msgstr "Punkt _8"
3011
3008
 
3016
3013
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2494
3017
3014
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2535
3018
3015
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2575
3019
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:38
 
3016
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:36
3020
3017
msgid "Dots 7 an_d 8"
3021
3018
msgstr "Punkt 7 oc_h 8"
3022
3019
 
3025
3022
#.
3026
3023
#. Translators: this refers to how much punctuation will be spoken by Orca when presenting text on the screen.
3027
3024
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2598
3028
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:140
 
3025
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:132
3029
3026
msgctxt "punctuation level"
3030
3027
msgid "_None"
3031
3028
msgstr "_Ingen"
3036
3033
#. (such as #, @, $) will.
3037
3034
#.
3038
3035
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2606
3039
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:93
 
3036
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:85
3040
3037
msgid "So_me"
3041
3038
msgstr "Vi_ssa"
3042
3039
 
3045
3042
#. document.
3046
3043
#.
3047
3044
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2613
3048
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:61
 
3045
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:57
3049
3046
msgid "M_ost"
3050
3047
msgstr "Fl_esta"
3051
3048
 
3065
3062
#.
3066
3063
#. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak just the new cell when the user arrows Up or Down in a table.
3067
3064
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2805
3068
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:96
 
3065
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:88
3069
3066
msgid "Speak _cell"
3070
3067
msgstr "Läs upp _cell"
3071
3068
 
3120
3117
#. or laptop).
3121
3118
#.
3122
3119
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3035
3123
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:123
 
3120
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:114
3124
3121
msgid "_Desktop"
3125
3122
msgstr "_Stationär dator"
3126
3123
 
3219
3216
#. After the message, the list of arguments, as typed by the
3220
3217
#. user, is displayed.
3221
3218
#.
3222
 
#: ../src/orca/orca.py:310
 
3219
#: ../src/orca/orca.py:309
3223
3220
msgid "The following arguments are not valid: "
3224
3221
msgstr "Följande argument är inte giltiga: "
3225
3222
 
3226
3223
#. Translators: This message is displayed when the user
3227
3224
#. tries to enable or disable a feature via an argument,
3228
3225
#. but specified an invalid feature. Valid features are:
3229
 
#. speech, braille, braille-monitor, magnifier, main-window,
3230
 
#. and splash-window. These items are not localized and are
 
3226
#. speech, braille, braille-monitor, main-window, and
 
3227
#. splash-window. These items are not localized and are
3231
3228
#. presented in a list after this message.
3232
3229
#.
3233
 
#: ../src/orca/orca.py:365
 
3230
#: ../src/orca/orca.py:364
3234
3231
msgid "The following items can be enabled or disabled:"
3235
3232
msgstr "Följande objekt kan aktiveras eller inaktiveras:"
3236
3233
 
3237
 
#: ../src/orca/orca.py:380
 
3234
#: ../src/orca/orca.py:379
3238
3235
msgid "Usage: orca [OPTION...]"
3239
3236
msgstr "Användning: orca [FLAGGA...]"
3240
3237
 
3241
3238
#. Translators: this is the description of the command line option
3242
3239
#. '-?, --help' that is used to display usage information.
3243
3240
#.
3244
 
#: ../src/orca/orca.py:386
 
3241
#: ../src/orca/orca.py:385
3245
3242
msgid "Show this help message"
3246
3243
msgstr "Visa detta hjälpmeddelande"
3247
3244
 
3249
3246
#. the names of applications known to the accessibility infrastructure
3250
3247
#. to stdout and then exits.
3251
3248
#.
3252
 
#: ../src/orca/orca.py:394
 
3249
#: ../src/orca/orca.py:393
3253
3250
msgid "Print the known running applications"
3254
3251
msgstr "Skriv ut de kända körande programmen"
3255
3252
 
3261
3258
#. always start with 'debug' and end with '.out', regardless of the
3262
3259
#. locale.).
3263
3260
#.
3264
 
#: ../src/orca/orca.py:405
 
3261
#: ../src/orca/orca.py:404
3265
3262
msgid "Send debug output to debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
3266
3263
msgstr "Skicka felsökningsutskrift till debug-ÅÅÅÅ-MM-DD-HH:MM:SS.out"
3267
3264
 
3269
3266
#. the name of the debug file Orca will use for debug output if the
3270
3267
#. --debug option is used.
3271
3268
#.
3272
 
#: ../src/orca/orca.py:412
 
3269
#: ../src/orca/orca.py:411
3273
3270
msgid "Send debug output to the specified file"
3274
3271
msgstr "Skicka felsökningsutskrift till angiven fil"
3275
3272
 
3277
3274
#. '-s, --setup, --gui-setup' that will initially display a GUI dialog
3278
3275
#. that would allow the user to set their Orca preferences.
3279
3276
#.
3280
 
#: ../src/orca/orca.py:419
 
3277
#: ../src/orca/orca.py:418
3281
3278
msgid "Set up user preferences"
3282
3279
msgstr "Ställ in användarinställningar"
3283
3280
 
3287
3284
#. startup. For this to happen properly, Orca will need to be run
3288
3285
#. from a terminal window.
3289
3286
#.
3290
 
#: ../src/orca/orca.py:428
 
3287
#: ../src/orca/orca.py:427
3291
3288
msgid "Set up user preferences (text version)"
3292
3289
msgstr "Ställ in användarinställningar (textversion)"
3293
3290
 
3295
3292
#. '-n, --no-setup' that means that Orca will startup without setting
3296
3293
#. up any user preferences.
3297
3294
#.
3298
 
#: ../src/orca/orca.py:435
 
3295
#: ../src/orca/orca.py:434
3299
3296
msgid "Skip set up of user preferences"
3300
3297
msgstr "Hoppa över konfiguration av användarinställningar"
3301
3298
 
3303
3300
#. '-u, --user-prefs-dir=dirname' that allows you to specify an alternate
3304
3301
#. location for the user preferences.
3305
3302
#.
3306
 
#: ../src/orca/orca.py:442
 
3303
#: ../src/orca/orca.py:441
3307
3304
msgid "Use alternate directory for user preferences"
3308
3305
msgstr "Använd alternativ katalog för användarinställningar"
3309
3306
 
3311
3308
#. command line option, it will be automatically enabled as Orca is
3312
3309
#. started.
3313
3310
#.
3314
 
#: ../src/orca/orca.py:456
 
3311
#: ../src/orca/orca.py:454
3315
3312
msgid "Force use of option"
3316
3313
msgstr "Tvinga användning av alternativ"
3317
3314
 
3319
3316
#. command line option, it will be automatically disabled as Orca is
3320
3317
#. started.
3321
3318
#.
3322
 
#: ../src/orca/orca.py:470
 
3319
#: ../src/orca/orca.py:467
3323
3320
msgid "Prevent use of option"
3324
3321
msgstr "Förhindra användning av alternativ"
3325
3322
 
3326
3323
#. Translators: this is the Orca command line option to import to Orca
3327
3324
#. a user profile from a given file
3328
3325
#.
3329
 
#: ../src/orca/orca.py:476
 
3326
#: ../src/orca/orca.py:473
3330
3327
msgid "Import a profile from a given orca profile file"
3331
3328
msgstr "Importera en profil från en angiven Orca-profilfil"
3332
3329
 
3335
3332
#. If this command line option is specified, the script will quit any
3336
3333
#. instances of Orca that are already running.
3337
3334
#.
3338
 
#: ../src/orca/orca.py:484
 
3335
#: ../src/orca/orca.py:481
3339
3336
msgid "Quits Orca (if shell script used)"
3340
3337
msgstr "Avslutar Orca (om skalskript används)"
3341
3338
 
3345
3342
#. If this command line option is specified, the script will quit any
3346
3343
#. instances of Orca that are already running.
3347
3344
#.
3348
 
#: ../src/orca/orca.py:493
 
3345
#: ../src/orca/orca.py:490
3349
3346
msgid "Forces orca to be terminated immediately."
3350
3347
msgstr "Tvingar orca att omedelbart avslutas."
3351
3348
 
3352
3349
#. Translators: this is the Orca command line option to tell Orca to
3353
3350
#. replace any existing Orca process(es) that might be running.
3354
3351
#.
3355
 
#: ../src/orca/orca.py:499
 
3352
#: ../src/orca/orca.py:496
3356
3353
msgid "Replace a currently running Orca"
3357
3354
msgstr "Ersätt en körande instans av Orca"
3358
3355
 
3359
3356
#. Translators: this is text being sent to a terminal and we want to
3360
3357
#. keep the text lines within terminal boundaries.
3361
3358
#.
3362
 
#: ../src/orca/orca.py:505
 
3359
#: ../src/orca/orca.py:502
3363
3360
msgid ""
3364
3361
"If Orca has not been previously set up by the user, Orca\n"
3365
3362
"will automatically launch the preferences set up unless\n"
3369
3366
"kommer Orca automatiskt att starta konfigurationen\n"
3370
3367
"såvida inte flaggorna -n eller --no-setup används."
3371
3368
 
3372
 
#: ../src/orca/orca.py:517
 
3369
#: ../src/orca/orca.py:514
3373
3370
msgid "Report bugs to orca-list@gnome.org."
3374
3371
msgstr ""
3375
3372
"Rapportera fel till orca-list@gnome.org\n"
3377
3374
 
3378
3375
#. Translators: this is what Orca speaks and brailles when it quits.
3379
3376
#.
3380
 
#: ../src/orca/orca.py:695
3381
 
#: ../src/orca/orca.py:2091
 
3377
#: ../src/orca/orca.py:692
 
3378
#: ../src/orca/orca.py:2088
3382
3379
msgid "Goodbye."
3383
3380
msgstr "Hej då."
3384
3381
 
3391
3388
#. Exiting learn mode puts the user back in normal operating
3392
3389
#. mode.
3393
3390
#.
3394
 
#: ../src/orca/orca.py:769
 
3391
#: ../src/orca/orca.py:766
3395
3392
msgid "Exiting learn mode."
3396
3393
msgstr "Lämnar inlärningsläget."
3397
3394
 
3403
3400
#. is the prompt which will be presented to the user in both speech and
3404
3401
#. braille upon exiting this mode.
3405
3402
#.
3406
 
#: ../src/orca/orca.py:793
 
3403
#: ../src/orca/orca.py:790
3407
3404
msgid "Exiting list shortcuts mode."
3408
3405
msgstr "Avslutar listgenvägsläget."
3409
3406
 
3412
3409
#. Translators: this represents the state of a locking modifier
3413
3410
#. key (e.g., Caps Lock)
3414
3411
#.
3415
 
#: ../src/orca/orca.py:1049
 
3412
#: ../src/orca/orca.py:1046
3416
3413
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:221
3417
3414
#: ../src/orca/speech.py:287
3418
3415
#: ../src/orca/speechserver.py:219
3424
3421
#. Translators: this represents the state of a locking modifier
3425
3422
#. key (e.g., Caps Lock)
3426
3423
#.
3427
 
#: ../src/orca/orca.py:1053
 
3424
#: ../src/orca/orca.py:1050
3428
3425
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:217
3429
3426
#: ../src/orca/speech.py:282
3430
3427
#: ../src/orca/speechserver.py:214
3434
3431
#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
3435
3432
#. that speech synthesis has been turned back on.
3436
3433
#.
3437
 
#: ../src/orca/orca.py:1411
 
3434
#: ../src/orca/orca.py:1408
3438
3435
msgid "Speech enabled."
3439
3436
msgstr "Uppläsning aktiverat."
3440
3437
 
3441
3438
#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
3442
3439
#. that speech synthesis has been temporarily turned off.
3443
3440
#.
3444
 
#: ../src/orca/orca.py:1416
 
3441
#: ../src/orca/orca.py:1413
3445
3442
msgid "Speech disabled."
3446
3443
msgstr "Uppläsning inte aktiverat."
3447
3444
 
3449
3446
#. preferences.  This is a spoken prompt to let the user
3450
3447
#. know when the preferences has been reloaded.
3451
3448
#.
3452
 
#: ../src/orca/orca.py:1545
 
3449
#: ../src/orca/orca.py:1542
3453
3450
msgid "Orca user settings reloaded."
3454
3451
msgstr "Användarinställningar omlästa."
3455
3452
 
3457
3454
#. amongst the list of commands presented in 'list shortcuts' mode as
3458
3455
#. well as how to exit the list when finished.
3459
3456
#.
3460
 
#: ../src/orca/orca.py:1723
 
3457
#: ../src/orca/orca.py:1720
3461
3458
msgid "Use Up and Down Arrow to navigate the list. Press Escape to exit."
3462
3459
msgstr "Använd uppåt- och nedåtpil för att navigera i listan. Tryck Escape för att avsluta."
3463
3460
 
3465
3462
#. 'list of shortcuts mode'. In this messsage, we present the
3466
3463
#. number of shortcuts found.
3467
3464
#.
3468
 
#: ../src/orca/orca.py:1737
 
3465
#: ../src/orca/orca.py:1734
3469
3466
#, python-format
3470
3467
msgid "%d Orca default shortcut found."
3471
3468
msgid_plural "%d Orca default shortcuts found."
3476
3473
#. 'list of shortcuts mode'. In this message, we present the
3477
3474
#. number of shortcuts found for the named application.
3478
3475
#.
3479
 
#: ../src/orca/orca.py:1759
 
3476
#: ../src/orca/orca.py:1756
3480
3477
#, python-format
3481
3478
msgid "%(count)d Orca shortcut for %(application)s found."
3482
3479
msgid_plural "%(count)d Orca shortcuts for %(application)s found."
3488
3485
#. when the user requested a list of application-specific
3489
3486
#. shortcuts, but none could be found for that application.
3490
3487
#.
3491
 
#: ../src/orca/orca.py:1777
 
3488
#: ../src/orca/orca.py:1774
3492
3489
#, python-format
3493
3490
msgid "No Orca shortcuts for %s found."
3494
3491
msgstr "Inga Orca-genvägar för %s hittades."
3511
3508
#. the bottom and continue looking upwards. We need to
3512
3509
#. inform the user when this is taking place.
3513
3510
#.
3514
 
#: ../src/orca/orca.py:1795
3515
 
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6047
 
3511
#: ../src/orca/orca.py:1792
 
3512
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6057
3516
3513
#: ../src/orca/structural_navigation.py:885
3517
3514
msgid "Wrapping to bottom."
3518
3515
msgstr "Börjar om från botten."
3535
3532
#. top and continue looking downwards. We need to inform the
3536
3533
#. user when this is taking place.
3537
3534
#.
3538
 
#: ../src/orca/orca.py:1816
3539
 
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6115
 
3535
#: ../src/orca/orca.py:1813
 
3536
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6125
3540
3537
#: ../src/orca/structural_navigation.py:893
3541
3538
msgid "Wrapping to top."
3542
3539
msgstr "Börjar om från toppen."
3549
3546
#. The following message is presented to the user upon entering this
3550
3547
#. mode.
3551
3548
#.
3552
 
#: ../src/orca/orca.py:1835
 
3549
#: ../src/orca/orca.py:1832
3553
3550
#: ../src/orca/scripts/default.py:1573
3554
3551
msgid "Press 1 for Orca's default shortcuts. Press 2 for Orca's shortcuts for the current application. Press escape to exit."
3555
3552
msgstr "Tryck 1 för Orcas standardgenvägar. Tryck 2 för Orcas genvägar för det aktuellt programmet. Tryck Escape för att avsluta."
3556
3553
 
3557
 
#: ../src/orca/orca.py:1885
 
3554
#: ../src/orca/orca.py:1882
3558
3555
msgid "keypad "
3559
3556
msgstr "knappsats "
3560
3557
 
3562
3559
#. and triple "clicks" or key presses, similar to
3563
3560
#. using a mouse.
3564
3561
#.
3565
 
#: ../src/orca/orca.py:1892
 
3562
#: ../src/orca/orca.py:1889
3566
3563
msgid "double click"
3567
3564
msgstr "dubbelklick"
3568
3565
 
3570
3567
#. and triple "clicks" or key presses, similar to
3571
3568
#. using a mouse.
3572
3569
#.
3573
 
#: ../src/orca/orca.py:1898
 
3570
#: ../src/orca/orca.py:1895
3574
3571
msgid "triple click"
3575
3572
msgstr "trippelklick"
3576
3573
 
3578
3575
#. when he/she attempts to import a settings profile, but the
3579
3576
#. import failed for some reason.
3580
3577
#.
3581
 
#: ../src/orca/orca.py:2224
 
3578
#: ../src/orca/orca.py:2221
3582
3579
msgid "Unable to import profile."
3583
3580
msgstr "Kunde inte importera profilen."
3584
3581
 
3585
3582
#. Translators: This message is what is presented to the user
3586
3583
#. when he/she successfully imports a settings profile.
3587
3584
#.
3588
 
#: ../src/orca/orca.py:2230
 
3585
#: ../src/orca/orca.py:2227
3589
3586
msgid "Profile import success."
3590
3587
msgstr "Profilen importerades."
3591
3588
 
3593
3590
#. when he/she attempts to import a settings profile but the
3594
3591
#. import failed due to a bad key.
3595
3592
#.
3596
 
#: ../src/orca/orca.py:2236
 
3593
#: ../src/orca/orca.py:2233
3597
3594
#, python-format
3598
3595
msgid "Import failed due to an unrecognized key: %s"
3599
3596
msgstr "Importen misslyckades på grund av en okänd nyckel: %s"
3600
3597
 
3601
 
#: ../src/orca/orca.py:2305
 
3598
#: ../src/orca/orca.py:2302
3602
3599
msgid "Welcome to Orca."
3603
3600
msgstr "Välkommen till Orca."
3604
3601
 
3680
3677
msgid "<b>Verbosity</b>"
3681
3678
msgstr "<b>Informationsnivå</b>"
3682
3679
 
3683
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:22
 
3680
#. Translators: Having multiple 'voice types' in Orca makes it possible for the user to more quickly identify properties of text non-visually, such as the fact that text is written in capital letters or is a link; or that text is actually visible on the screen as opposed to an Orca-specific message. The available 'voice types' in Orca include 'default', 'uppercase', 'hyperlink', and 'system' -- each of which can be configured by the user to sound the way he/she finds most helpful. This string is displayed in the label for the group of all of the controls associated with configuring a particular voice type.
 
3681
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:23
3684
3682
msgid "<b>Voice Type Settings</b>"
3685
3683
msgstr "<b>Inställningar för rösttyp</b>"
3686
3684
 
3687
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:23
 
3685
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:24
3688
3686
msgid "Active _Profile:"
3689
3687
msgstr "Aktiv _profil:"
3690
3688
 
3691
3689
#. Translators: long braille for the rolename of a application.
3692
3690
#.
3693
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:24
 
3691
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:25
3694
3692
#: ../src/orca/rolenames.py:1127
3695
3693
msgid "Application"
3696
3694
msgstr "Program"
3697
3695
 
3698
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:25
3699
 
msgid "Bottom Half"
3700
 
msgstr "Nedre halvan"
3701
 
 
3702
3696
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:26
3703
3697
msgid "Braille"
3704
3698
msgstr "Punktskrift"
3705
3699
 
3706
3700
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:30
3707
 
msgid "Centered"
3708
 
msgstr "Centrerad"
3709
 
 
3710
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:31
3711
3701
msgid "Contraction _Table:"
3712
3702
msgstr "Kontraktions_tabell:"
3713
3703
 
 
3704
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:31
 
3705
msgid "Dat_e format:"
 
3706
msgstr "Dat_umformat:"
 
3707
 
3714
3708
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:32
3715
 
msgid "Custom"
3716
 
msgstr "Anpassad"
 
3709
msgid "Default"
 
3710
msgstr "Standard"
3717
3711
 
3718
3712
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:33
3719
 
msgid "Dat_e format:"
3720
 
msgstr "Dat_umformat:"
3721
 
 
3722
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:34
3723
 
msgid "Default"
3724
 
msgstr "Standard"
3725
 
 
3726
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:35
3727
3713
msgid "Disable _end of line symbol"
3728
3714
msgstr "Inaktivera _radslutssymbol"
3729
3715
 
3730
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:39
 
3716
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:37
3731
3717
msgid "Enable Braille _monitor"
3732
3718
msgstr "Aktivera punktskrifts_övervakare"
3733
3719
 
3734
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:40
 
3720
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:38
3735
3721
msgid "Enable Braille _support"
3736
3722
msgstr "Aktivera punktskrifts_stöd"
3737
3723
 
3738
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:41
 
3724
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:39
3739
3725
msgid "Enable _alphanumeric and punctuation keys"
3740
3726
msgstr "Aktivera _alfanumeriska och skiljetecken"
3741
3727
 
3742
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:42
 
3728
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:40
3743
3729
msgid "Enable _function keys"
3744
3730
msgstr "Aktivera _funktionstangenter"
3745
3731
 
3746
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:43
 
3732
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:41
3747
3733
msgid "Enable _key echo"
3748
3734
msgstr "Aktivera tangent_eko"
3749
3735
 
3750
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:44
 
3736
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:42
3751
3737
msgid "Enable _modifier keys"
3752
3738
msgstr "Aktivera _modifierartangenter"
3753
3739
 
3754
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:45
 
3740
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:43
3755
3741
msgid "Enable _navigation keys"
3756
3742
msgstr "Aktivera _navigeringstangenter"
3757
3743
 
3758
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:46
 
3744
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:44
3759
3745
msgid "Enable ac_tion keys"
3760
3746
msgstr "Aktivera å_tgärdstangenter"
3761
3747
 
3762
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:47
 
3748
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:45
3763
3749
msgid "Enable echo by _sentence"
3764
3750
msgstr "Aktivera eko efter _mening"
3765
3751
 
3766
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:48
 
3752
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:46
3767
3753
msgid "Enable echo by _word"
3768
3754
msgstr "Aktivera eko efter _ord"
3769
3755
 
3770
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:51
 
3756
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:49
3771
3757
msgid "Enable lockin_g keys"
3772
3758
msgstr "Aktivera låsningstan_genter"
3773
3759
 
3774
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:54
3775
 
msgid "Full Screen"
3776
 
msgstr "Helskärm"
3777
 
 
3778
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:55
 
3760
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:52
3779
3761
msgid "General"
3780
3762
msgstr "Allmänt"
3781
3763
 
3782
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:56
 
3764
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:53
3783
3765
msgid "Hyperlink"
3784
3766
msgstr "Hyperlänk"
3785
3767
 
3786
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:57
 
3768
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:54
3787
3769
msgid "Key Bindings"
3788
3770
msgstr "Tangentbindningar"
3789
3771
 
3790
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:58
 
3772
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:55
3791
3773
msgid "Key Echo"
3792
3774
msgstr "Tangenteko"
3793
3775
 
 
3776
#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _down one button, move that attribute down one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
3794
3777
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:59
3795
 
msgid "Left Half"
3796
 
msgstr "Vänstra halvan"
3797
 
 
3798
 
#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _down one button, move that attribute down one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
3799
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:63
3800
3778
msgid "Move _down one"
3801
3779
msgstr "Flytta en _nedåt"
3802
3780
 
3803
3781
#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _up one button, move that attribute up one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
3804
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:65
 
3782
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:61
3805
3783
msgid "Move _up one"
3806
3784
msgstr "Flytta en _uppåt"
3807
3785
 
3808
3786
#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _bottom button, move that attribute to the bottom of the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
3809
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:67
 
3787
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:63
3810
3788
msgid "Move to _bottom"
3811
3789
msgstr "Flytta till _nederkant"
3812
3790
 
3813
3791
#. Translators:  This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _top button, move that attribute to the top of the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
3814
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:69
 
3792
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:65
3815
3793
msgid "Move to _top"
3816
3794
msgstr "Flytta _överst"
3817
3795
 
3818
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:70
3819
 
msgid "None"
3820
 
msgstr "Ingen"
3821
 
 
3822
3796
#. Translators: If this setting is enabled, Orca will only speak text which is actually displayed on the screen. It will NOT speak things like the role of an item (e.g. 'checkbox') or its state (e.g. 'not checked') or say 'mispelled' to indicate the presence of red squiggly spelling error lines -- things which Orca normally speaks. This setting is primarily intended for low vision users and sighted users with a learning disability.
3823
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:72
 
3797
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:67
3824
3798
msgid "Only speak displayed text"
3825
3799
msgstr "Läs endast upp visad text"
3826
3800
 
3827
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:73
 
3801
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:68
3828
3802
msgid "Orca Preferences"
3829
3803
msgstr "Inställningar för Orca"
3830
3804
 
3831
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:74
 
3805
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:69
3832
3806
msgid "Orca _Modifier Key(s):"
3833
3807
msgstr "Orcas _modifierartangent(er):"
3834
3808
 
3835
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:75
 
3809
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:70
3836
3810
msgid "Pi_tch:"
3837
3811
msgstr "Tonar_t:"
3838
3812
 
3839
3813
#. Translators: Here this is a label for a spin button through which a user can customize the frequency in seconds an announcement should be made regarding the current value of a progress bar.
3840
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:79
 
3814
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:74
3841
3815
msgctxt "ProgressBar"
3842
3816
msgid "Frequency (secs):"
3843
3817
msgstr "Frekvens (sekunder):"
3844
3818
 
3845
3819
#. Translators: This is an option in the Preferences dialog box related to the speaking of progress bar information. If checked, Orca will speak progress bar information.
3846
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:81
 
3820
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:76
3847
3821
msgctxt "ProgressBarUpdates"
3848
3822
msgid "Enable_d"
3849
3823
msgstr "Aktivera_d"
3850
3824
 
3851
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:82
 
3825
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:77
3852
3826
msgid "Pronunciation"
3853
3827
msgstr "Uttal"
3854
3828
 
3855
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:83
3856
 
msgid "Proportional"
3857
 
msgstr "Proportionell"
3858
 
 
3859
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:84
3860
 
msgid "Push"
3861
 
msgstr "Tryck"
3862
 
 
3863
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:85
 
3829
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:78
3864
3830
msgid "Quit Orca _without confirmation"
3865
3831
msgstr "Avsluta Orca _utan bekräftelse"
3866
3832
 
3867
3833
#. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. The options are all progress bars, only progress bars in the active application, or only progress bars in the current window.
3868
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:87
 
3834
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:80
3869
3835
msgid "Restrict to:"
3870
3836
msgstr "Begränsa till:"
3871
3837
 
3872
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:88
3873
 
msgid "Right Half"
3874
 
msgstr "Högra halvan"
3875
 
 
3876
3838
#. Translators: Say all by refers to the way that Orca will say (speak) an amount of text -- in particular, where Orca where insert pauses. There are currently two choices (supplied by a combo box to the right of this label): say all by sentence and  say all by line.  If Orca were speaking a work of fiction, it's probably best to do say all by sentence so it sound more natural. If Orca were speaking something like a page of computer commands, doing a say all by line would work better.
3877
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:90
 
3839
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:82
3878
3840
msgid "Say All B_y:"
3879
3841
msgstr "Läs upp alla _efter:"
3880
3842
 
3881
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:92
 
3843
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:84
3882
3844
msgid "Show Orca _main window"
3883
3845
msgstr "Visa Orcas _huvudfönster"
3884
3846
 
3885
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:94
 
3847
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:86
3886
3848
msgid "Spea_k object mnemonics"
3887
3849
msgstr "Läs u_pp minnesobjekt"
3888
3850
 
3889
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:97
 
3851
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:89
3890
3852
msgid "Speak _indentation and justification"
3891
3853
msgstr "Läs upp text_indentering och textjustering"
3892
3854
 
3893
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:98
 
3855
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:90
3894
3856
msgid "Speak _none"
3895
3857
msgstr "Läs inte upp _något"
3896
3858
 
3897
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:99
 
3859
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:91
3898
3860
msgid "Speak blank lines"
3899
3861
msgstr "Läs upp blanka rader"
3900
3862
 
3901
3863
#. Translators: This checkbox toggles whether or not Orca says the child position (e.g., 'item 6 of 7').
3902
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:101
 
3864
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:93
3903
3865
msgid "Speak child p_osition"
3904
3866
msgstr "Läs upp barnp_osition"
3905
3867
 
3906
3868
#. Translators: multicase strings are StringsWithWordsMashedTogetherLikeThis.
3907
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:103
 
3869
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:95
3908
3870
msgid "Speak multicase strings as wor_ds"
3909
3871
msgstr "Läs upp strängar med blandade skiftlägen som or_d"
3910
3872
 
3911
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:104
 
3873
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:96
3912
3874
msgid "Speak object under mo_use"
3913
3875
msgstr "Läs upp objekt under m_uspekare"
3914
3876
 
3915
3877
#. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak the entire row when the user arrows Up or Down in a table.
3916
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:106
 
3878
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:98
3917
3879
msgid "Speak ro_w"
3918
3880
msgstr "Läs upp _rad"
3919
3881
 
3920
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:107
 
3882
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:99
3921
3883
msgid "Speak tutorial messages"
3922
3884
msgstr "Läs upp handledningsmeddelanden"
3923
3885
 
3924
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:108
 
3886
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:100
3925
3887
msgid "Speech"
3926
3888
msgstr "Uppläsning"
3927
3889
 
3928
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:109
 
3890
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:101
3929
3891
msgid "Speech _system:"
3930
3892
msgstr "Uppläsnings_system:"
3931
3893
 
3932
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:110
 
3894
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:102
3933
3895
msgid "Speech synthesi_zer:"
3934
3896
msgstr "Talsynt_es:"
3935
3897
 
3936
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:111
 
3898
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:103
3937
3899
msgid "Start-up Profile:"
3938
3900
msgstr "Uppstartsprofil:"
3939
3901
 
3940
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:112
 
3902
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:104
3941
3903
msgid "System"
3942
3904
msgstr "System"
3943
3905
 
3944
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:113
 
3906
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:105
3945
3907
msgid "Text Attributes"
3946
3908
msgstr "Textattribut"
3947
3909
 
3948
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:114
3949
 
msgid "Top Half"
3950
 
msgstr "Övre halvan"
3951
 
 
3952
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:115
 
3910
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:106
3953
3911
msgid "Uppercase"
3954
3912
msgstr "Versaler"
3955
3913
 
3956
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:116
 
3914
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:107
3957
3915
msgid "Ver_bose"
3958
3916
msgstr "Informati_v"
3959
3917
 
3960
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:117
 
3918
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:108
3961
3919
msgid "Vo_lume:"
3962
3920
msgstr "Vo_lym:"
3963
3921
 
3964
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:118
 
3922
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:109
3965
3923
msgid "Voice"
3966
3924
msgstr "Röst"
3967
3925
 
3968
3926
#. Translators: long braille for the rolename of a window.
3969
3927
#.
3970
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:119
 
3928
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:110
3971
3929
#: ../src/orca/rolenames.py:1079
3972
3930
msgid "Window"
3973
3931
msgstr "Fönster"
3974
3932
 
3975
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:120
 
3933
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:111
3976
3934
msgid "_Abbreviated role names"
3977
3935
msgstr "_Förkortade rollnamn"
3978
3936
 
3979
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:121
 
3937
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:112
3980
3938
msgid "_All"
3981
3939
msgstr "_Alla"
3982
3940
 
3983
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:122
 
3941
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:113
3984
3942
msgid "_Delete"
3985
3943
msgstr "_Ta bort"
3986
3944
 
3987
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:124
 
3945
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:115
3988
3946
msgid "_Enable Contracted Braille"
3989
3947
msgstr "_Aktivera litterär punktskrift"
3990
3948
 
3991
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:125
 
3949
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:116
3992
3950
msgid "_Enable speech"
3993
3951
msgstr "Aktiv_era uppläsning"
3994
3952
 
3995
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:126
 
3953
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:117
3996
3954
msgid "_Laptop"
3997
3955
msgstr "_Bärbar dator"
3998
3956
 
3999
3957
#. This button will load the selected settings profile in the application.
4000
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:128
 
3958
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:119
4001
3959
msgid "_Load"
4002
3960
msgstr "_Läs in"
4003
3961
 
4004
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:129
 
3962
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:120
4005
3963
msgid "_New entry"
4006
3964
msgstr "_Ny post"
4007
3965
 
4008
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:130
 
3966
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:121
4009
3967
msgid "_Person:"
4010
3968
msgstr "_Person:"
4011
3969
 
4012
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:131
 
3970
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:122
4013
3971
msgid "_Present tooltips"
4014
3972
msgstr "_Visa verktygstips"
4015
3973
 
4016
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:132
 
3974
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:123
4017
3975
msgid "_Rate:"
4018
3976
msgstr "_Hastighet:"
4019
3977
 
4020
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:133
 
3978
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:124
4021
3979
msgid "_Reset"
4022
3980
msgstr "_Återställ"
4023
3981
 
4024
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:134
 
3982
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:125
4025
3983
msgid "_Speak all"
4026
3984
msgstr "_Läs upp alla"
4027
3985
 
4028
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:135
 
3986
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:126
4029
3987
msgid "_Time format:"
4030
3988
msgstr "_Tidsformat:"
4031
3989
 
4032
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:136
4033
 
msgid "_Voice Type:"
4034
 
msgstr "_Rösttyp:"
 
3990
#. Translators: Having multiple 'voice types' in Orca makes it possible for the user to more quickly identify properties of text non-visually, such as the fact that text is written in capital letters or is a link; or that text is actually visible on the screen as opposed to an Orca-specific message. The available 'voice types' in Orca include 'default', 'uppercase', 'hyperlink', and 'system' -- each of which can be configured by the user to sound the way he/she finds most helpful. This string is displayed in the label for the combo box in which the user selects a voice type to configure.
 
3991
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:128
 
3992
msgid "_Voice type:"
 
3993
msgstr "Röstt_yp:"
4035
3994
 
4036
3995
#. Translators: This option refers to the dot or dots in braille which will be used to 'underline' certain characters.
4037
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:138
 
3996
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:130
4038
3997
msgctxt "braille dots"
4039
3998
msgid "_None"
4040
3999
msgstr "_Ingen"
4723
4682
#: ../src/orca/script_utilities.py:2423
4724
4683
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1125
4725
4684
#: ../src/orca/scripts/default.py:1975
4726
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:972
 
4685
#: ../src/orca/speech_generator.py:986
4727
4686
msgid "link"
4728
4687
msgstr "länk"
4729
4688
 
5540
5499
#. characters, e.g. 'X' followed by 'superscript 2' followed by
5541
5500
#. 'superscript 3' should be presented as 'X superscript 23'.
5542
5501
#.
5543
 
#: ../src/orca/script_utilities.py:2537
 
5502
#: ../src/orca/script_utilities.py:2545
5544
5503
#, python-format
5545
5504
msgid " superscript %s"
5546
5505
msgstr " upphöjt %s"
5550
5509
#. characters, e.g. 'X' followed by 'subscript 2' followed by
5551
5510
#. 'subscript 3', should be presented as 'X subscript 23.'
5552
5511
#.
5553
 
#: ../src/orca/script_utilities.py:2547
 
5512
#: ../src/orca/script_utilities.py:2555
5554
5513
#, python-format
5555
5514
msgid " subscript %s"
5556
5515
msgstr " nedsänkt %s"
5634
5593
#. Translators: this is in references to a column in a
5635
5594
#. table.
5636
5595
#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:316
5637
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:765
 
5596
#: ../src/orca/speech_generator.py:779
5638
5597
#, python-format
5639
5598
msgid "column %d"
5640
5599
msgstr "kolumn %d"
5780
5739
#: ../src/orca/scripts/default.py:2347
5781
5740
#: ../src/orca/scripts/default.py:4444
5782
5741
#: ../src/orca/scripts/default.py:4454
5783
 
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5323
 
5742
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5333
5784
5743
#: ../src/orca/settings.py:903
5785
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:683
5786
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:1036
 
5744
#: ../src/orca/speech_generator.py:697
 
5745
#: ../src/orca/speech_generator.py:1050
5787
5746
#: ../src/orca/structural_navigation.py:3602
5788
5747
msgid "blank"
5789
5748
msgstr "blank"
5947
5906
#. pane or table.
5948
5907
#.
5949
5908
#: ../src/orca/scripts/apps/nautilus/script.py:138
5950
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:1355
 
5909
#: ../src/orca/speech_generator.py:1369
5951
5910
#, python-format
5952
5911
msgid "%d item"
5953
5912
msgid_plural "%d items"
7537
7496
#: ../src/orca/scripts/default.py:3142
7538
7497
#: ../src/orca/scripts/default.py:3275
7539
7498
#: ../src/orca/scripts/default.py:5285
7540
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:1132
7541
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:1161
 
7499
#: ../src/orca/speech_generator.py:1146
 
7500
#: ../src/orca/speech_generator.py:1175
7542
7501
msgctxt "text"
7543
7502
msgid "selected"
7544
7503
msgstr "markerad"
7578
7537
#. Translators: bold as in the font sense.
7579
7538
#.
7580
7539
#: ../src/orca/scripts/default.py:4325
7581
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:952
 
7540
#: ../src/orca/speech_generator.py:966
7582
7541
msgid "bold"
7583
7542
msgstr "fet"
7584
7543
 
8040
7999
#. which just appeared as a result of the user hovering the
8041
8000
#. mouse. If this command fails, Orca will present this message.
8042
8001
#.
8043
 
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5490
 
8002
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5500
8044
8003
msgid "Mouse over object not found."
8045
8004
msgstr "Mus över objekt hittades inte."
8046
8005
 
8047
8006
#. Translators: this is the action name for the 'open' action.
8048
8007
#.
8049
 
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5974
 
8008
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5984
8050
8009
msgid "open"
8051
8010
msgstr "öppna"
8052
8011
 
8053
8012
#. Translators: this announces to the user that live region
8054
8013
#. support has been turned off.
8055
8014
#.
8056
 
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6141
8057
 
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6165
 
8015
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6151
8058
8016
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6175
 
8017
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6185
8059
8018
#: ../src/orca/structural_navigation.py:396
8060
8019
msgid "Live region support is off"
8061
8020
msgstr "Stöd för levande regioner är av"
8063
8022
#. Translators: this announces to the user that live region
8064
8023
#. are being monitored.
8065
8024
#.
8066
 
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6149
 
8025
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6159
8067
8026
msgid "Live regions monitoring on"
8068
8027
msgstr "Övervakning av levande regioner är på"
8069
8028
 
8070
 
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6156
 
8029
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6166
8071
8030
msgid "Live regions monitoring off"
8072
8031
msgstr "Övervakning av levande regioner är av"
8073
8032
 
8078
8037
#. the ability to switch between the Firefox mode and the
8079
8038
#. Orca mode.
8080
8039
#.
8081
 
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6191
 
8040
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6201
8082
8041
msgid "Gecko is controlling the caret."
8083
8042
msgstr "Gecko kontrollerar markören."
8084
8043
 
8089
8048
#. the ability to switch between the Firefox mode and the
8090
8049
#. Orca mode.
8091
8050
#.
8092
 
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6203
 
8051
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6213
8093
8052
msgid "Orca is controlling the caret."
8094
8053
msgstr "Orca kontrollerar markören."
8095
8054
 
8356
8315
msgstr " punkt punkt punkt"
8357
8316
 
8358
8317
#. Translators: This string announces speech rate change.
8359
 
#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:371
 
8318
#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:374
8360
8319
msgid "slower."
8361
8320
msgstr "långsammare."
8362
8321
 
8363
 
#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:371
 
8322
#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:374
8364
8323
msgid "faster."
8365
8324
msgstr "snabbare."
8366
8325
 
8367
8326
#. Translators: This string announces speech pitch change.
8368
 
#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:381
 
8327
#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:384
8369
8328
msgid "lower."
8370
8329
msgstr "lägre."
8371
8330
 
8372
 
#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:381
 
8331
#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:384
8373
8332
msgid "higher."
8374
8333
msgstr "högre."
8375
8334
 
8378
8337
#. and the second item the name of the file being linked
8379
8338
#. to.
8380
8339
#.
8381
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:429
 
8340
#: ../src/orca/speech_generator.py:443
8382
8341
#, python-format
8383
8342
msgid "%(uri)s link to %(file)s"
8384
8343
msgstr "%(uri)s-länk till %(file)s"
8385
8344
 
8386
8345
#. Translators: this is the protocol of a link eg. http, mailto.
8387
8346
#.
8388
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:435
 
8347
#: ../src/orca/speech_generator.py:449
8389
8348
#, python-format
8390
8349
msgid "%s link"
8391
8350
msgstr "%s-länk"
8393
8352
#. Translators: this is an indication that a given
8394
8353
#. link points to an object that is on the same page.
8395
8354
#.
8396
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:471
 
8355
#: ../src/orca/speech_generator.py:485
8397
8356
msgid "same page"
8398
8357
msgstr "samma sida"
8399
8358
 
8405
8364
#. link points to an object that is at the same site
8406
8365
#. (but not on the same page) as the link.
8407
8366
#.
8408
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:477
8409
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:490
 
8367
#: ../src/orca/speech_generator.py:491
 
8368
#: ../src/orca/speech_generator.py:504
8410
8369
msgid "same site"
8411
8370
msgstr "samma plats"
8412
8371
 
8414
8373
#. link points to an object that is at a different
8415
8374
#. site than that of the link.
8416
8375
#.
8417
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:496
 
8376
#: ../src/orca/speech_generator.py:510
8418
8377
msgid "different site"
8419
8378
msgstr "annan plats"
8420
8379
 
8421
8380
#. Translators: This is the size of a file in bytes
8422
8381
#.
8423
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:526
 
8382
#: ../src/orca/speech_generator.py:540
8424
8383
#, python-format
8425
8384
msgid "%d byte"
8426
8385
msgid_plural "%d bytes"
8429
8388
 
8430
8389
#. Translators: This is the size of a file in kilobytes
8431
8390
#.
8432
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:530
 
8391
#: ../src/orca/speech_generator.py:544
8433
8392
#, python-format
8434
8393
msgid "%.2f kilobytes"
8435
8394
msgstr "%.2f kilobyte"
8436
8395
 
8437
8396
#. Translators: This is the size of a file in megabytes
8438
8397
#.
8439
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:534
 
8398
#: ../src/orca/speech_generator.py:548
8440
8399
#, python-format
8441
8400
msgid "%.2f megabytes"
8442
8401
msgstr "%.2f megabyte"
8444
8403
#. Translators: this is in reference to a table cell being
8445
8404
#. selected or not.
8446
8405
#.
8447
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:736
 
8406
#: ../src/orca/speech_generator.py:750
8448
8407
msgctxt "tablecell"
8449
8408
msgid "not selected"
8450
8409
msgstr "inte markerad"
8451
8410
 
8452
8411
#. Translators: this is in references to a row in a table.
8453
8412
#.
8454
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:794
 
8413
#: ../src/orca/speech_generator.py:808
8455
8414
#, python-format
8456
8415
msgid "row %d"
8457
8416
msgstr "rad %d"
8458
8417
 
8459
8418
#. Translators: this is in references to a column in a
8460
8419
#. table.
8461
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:823
 
8420
#: ../src/orca/speech_generator.py:837
8462
8421
#, python-format
8463
8422
msgid "column %(index)d of %(total)d"
8464
8423
msgstr "kolumn %(index)d av %(total)d"
8465
8424
 
8466
8425
#. Translators: this is in reference to a row in a table.
8467
8426
#.
8468
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:828
 
8427
#: ../src/orca/speech_generator.py:842
8469
8428
#, python-format
8470
8429
msgid "row %(index)d of %(total)d"
8471
8430
msgstr "rad %(index)d av %(total)d"
8473
8432
#. Translators: This is to indicate to the user that
8474
8433
#. he/she is in the last cell of a table in a document.
8475
8434
#.
8476
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:864
 
8435
#: ../src/orca/speech_generator.py:878
8477
8436
msgid "End of table"
8478
8437
msgstr "Slut på tabell"
8479
8438
 
8480
8439
#. Translators: this is the number of space characters on a line
8481
8440
#. of text.
8482
8441
#.
8483
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:1205
 
8442
#: ../src/orca/speech_generator.py:1219
8484
8443
#, python-format
8485
8444
msgid "%d space"
8486
8445
msgid_plural "%d spaces"
8490
8449
#. Translators: this is the number of tab characters on a line
8491
8450
#. of text.
8492
8451
#.
8493
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:1216
 
8452
#: ../src/orca/speech_generator.py:1230
8494
8453
#, python-format
8495
8454
msgid "%d tab"
8496
8455
msgid_plural "%d tabs"
8499
8458
 
8500
8459
#. Translators: this is the percentage value of a progress bar.
8501
8460
#.
8502
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:1284
 
8461
#: ../src/orca/speech_generator.py:1298
8503
8462
#, python-format
8504
8463
msgid "%d percent"
8505
8464
msgid_plural "%d percent"
8509
8468
#. Translators: this is the number of items in a layered pane
8510
8469
#. or table.
8511
8470
#.
8512
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:1383
8513
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:1404
 
8471
#: ../src/orca/speech_generator.py:1397
 
8472
#: ../src/orca/speech_generator.py:1418
8514
8473
msgid "0 items"
8515
8474
msgstr "0 objekt"
8516
8475
 
8518
8477
#. and the count of the total number of icons within an icon panel.
8519
8478
#. An example of an icon panel is the Nautilus folder view.
8520
8479
#.
8521
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:1439
 
8480
#: ../src/orca/speech_generator.py:1453
8522
8481
#, python-format
8523
8482
msgid "%(index)d of %(total)d item selected"
8524
8483
msgid_plural "%(index)d of %(total)d items selected"
8528
8487
#. Translators: this tells the user how many unfocused
8529
8488
#. alert and dialog windows that this application has.
8530
8489
#.
8531
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:1492
8532
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:1786
 
8490
#: ../src/orca/speech_generator.py:1506
 
8491
#: ../src/orca/speech_generator.py:1800
8533
8492
#, python-format
8534
8493
msgid "%d unfocused dialog"
8535
8494
msgid_plural "%d unfocused dialogs"
8539
8498
#. Translators: this is an alternative name for the
8540
8499
#. parent object of a series of icons.
8541
8500
#.
8542
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:1577
 
8501
#: ../src/orca/speech_generator.py:1591
8543
8502
msgid "Icon panel"
8544
8503
msgstr "Ikonpanel"
8545
8504
 
8547
8506
#. button that gets activated when Enter is pressed anywhere
8548
8507
#. within that dialog box.
8549
8508
#.
8550
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:1733
 
8509
#: ../src/orca/speech_generator.py:1747
8551
8510
#, python-format
8552
8511
msgid "Default button is %s"
8553
8512
msgstr "Standardknapp är %s"
10287
10246
msgid "To decrease press left arrow, to increase press right arrow. To go to minimum press home, and for maximum press end."
10288
10247
msgstr "Tryck på vänsterpil för att minska, tryck på högerpil för att öka. Tryck på Home för att gå till minimum och End för att gå till maximum."
10289
10248
 
 
10249
#~ msgid "Orca Screen Reader and Magnifier"
 
10250
#~ msgstr "Orca skärmläsare och -förstorare"
 
10251
#~ msgid ""
 
10252
#~ "Present on-screen information as speech or braille, or magnify the screen"
 
10253
#~ msgstr ""
 
10254
#~ "Visa information på skärmen som uppläsning eller punktskrift, eller "
 
10255
#~ "förstora skärmen"
 
10256
#~ msgid "Screen Reader and Magnifier"
 
10257
#~ msgstr "Skärmläsare och -förstorare"
 
10258
#~ msgid "Bottom Half"
 
10259
#~ msgstr "Nedre halvan"
 
10260
#~ msgid "Centered"
 
10261
#~ msgstr "Centrerad"
 
10262
#~ msgid "Custom"
 
10263
#~ msgstr "Anpassad"
 
10264
#~ msgid "Full Screen"
 
10265
#~ msgstr "Helskärm"
 
10266
#~ msgid "Left Half"
 
10267
#~ msgstr "Vänstra halvan"
 
10268
#~ msgid "None"
 
10269
#~ msgstr "Ingen"
 
10270
#~ msgid "Proportional"
 
10271
#~ msgstr "Proportionell"
 
10272
#~ msgid "Push"
 
10273
#~ msgstr "Tryck"
 
10274
#~ msgid "Right Half"
 
10275
#~ msgstr "Högra halvan"
 
10276
#~ msgid "Top Half"
 
10277
#~ msgstr "Övre halvan"
10290
10278
#~ msgid "Warning"
10291
10279
#~ msgstr "Varning"
10292
10280
#~ msgid "GNOME Speech Services"