~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/gnome-system-monitor/oneiric-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/gl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2008-07-22 10:19:23 UTC
  • mfrom: (1.1.44 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080722101923-jksuaosm4lz9nb43
Tags: 2.23.5-0ubuntu1
* New upstream version:
  - Fixed network speed when there are pseudo-devices with no address.
* debian/patches/60_libtool_update.patch:
  - use AC_PROG_CXX to fix the build
* debian/patches/70_autoconf.patch:
  - run "libtoolize -c -f && aclocal && autoconf" to do the update

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: gl\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2008-05-31 18:51+0200\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2008-05-31 18:52+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2008-07-17 21:48+0200\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2008-07-17 21:49+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <icq@svn.gnome.org>\n"
15
15
"Language-Team: Galego <proxecto@trasno.net>\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
192
192
"Mostrar a columna do 'contexto de seguranza SELinux' do proceso ao inicio"
193
193
 
194
194
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:22
 
195
msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup"
 
196
msgstr "Mostrar a columna 'Esperando canle' do proceso ao inicio"
 
197
 
 
198
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:23
195
199
msgid "Show process 'X server memory' column on startup"
196
200
msgstr "Mostrar a columna 'memoria do servidor X' do proceso ao inicio"
197
201
 
198
 
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:23
 
202
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:24
199
203
msgid "Show process 'arguments' column on startup"
200
204
msgstr "Mostrar a columna de 'argumentos' do proceso ao inicio"
201
205
 
202
 
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:24
 
206
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:25
203
207
msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup"
204
208
msgstr "Mostrar a columna de 'estimación do uso da memoria' ao inicio"
205
209
 
206
 
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:25
 
210
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:26
207
211
msgid "Show process 'name' column on startup"
208
212
msgstr "Mostrar a columna do 'nome' de proceso ao inicio"
209
213
 
210
 
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:26
 
214
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:27
211
215
msgid "Show process 'nice' column on startup"
212
216
msgstr "Mostrar a columna de 'prioridade' do proceso ao inicio"
213
217
 
214
 
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:27
 
218
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:28
215
219
msgid "Show process 'owner' column on startup"
216
220
msgstr "Mostrar a columna do 'propietario' do proceso ao inicio"
217
221
 
218
 
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:28
 
222
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:29
219
223
msgid "Show process 'resident memory' column on startup"
220
224
msgstr "Mostrar a columna de 'memoria residente' do proceso ao inicio"
221
225
 
222
 
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:29
 
226
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:30
223
227
msgid "Show process 'shared memory' column on startup"
224
228
msgstr "Mostrar a columna de 'memoria compartida' do proceso ao inicio"
225
229
 
226
 
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:30
 
230
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:31
227
231
msgid "Show process 'start time' column on startup"
228
232
msgstr "Mostrar a columna de 'tempo de inicio' do proceso ao inicio"
229
233
 
230
 
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:31
 
234
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:32
231
235
msgid "Show process 'status' column on startup"
232
236
msgstr "Mostrar a columna de 'estado' do proceso ao inicio"
233
237
 
234
 
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:32
 
238
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:33
235
239
msgid "Show process 'virtual memory' column on startup"
236
240
msgstr "Mostrar a columna de 'memoria virtual' do proceso ao inicio"
237
241
 
238
 
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:33
 
242
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:34
239
243
msgid "Show process 'writable memory' column on startup"
240
244
msgstr "Mostrar a columna de 'memoria escribible' do proceso ao inicio"
241
245
 
242
 
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:34
 
246
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:35
243
247
msgid "Show process dependencies in tree form"
244
248
msgstr "Mostrar dependencias do proceso en forma de árbore"
245
249
 
246
 
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:35
 
250
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:36
247
251
msgid "Show warning dialog when killing processes"
248
252
msgstr "Mostrar o diálogo de aviso cando se matan procesos"
249
253
 
250
 
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:36
 
254
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:37
251
255
msgid "Solaris mode for CPU percentage"
252
256
msgstr "Modo Solaris para a porcentaxe de CPU"
253
257
 
254
 
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:37
 
258
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:38
255
259
msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
256
260
msgstr ""
257
261
"Tempo en milisegundos entre as actualizacións da lista dos dispositivos"
258
262
 
259
 
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:38
 
263
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:39
260
264
msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
261
265
msgstr "Tempo en milisegundos entre as actualizacións das gráficas"
262
266
 
263
 
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:39
 
267
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:40
264
268
msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
265
269
msgstr ""
266
270
"Tempo en milisegundos entre as actualizacións da visualización de procesos"
267
271
 
268
 
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:40
 
272
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:41
269
273
msgid "Whether information about all filesystems should be displayed"
270
274
msgstr ""
271
275
"Indica se debe mostrarse información sobre todos os sistemas de ficheiros"
272
276
 
273
 
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:41
 
277
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:42
274
278
msgid ""
275
279
"Whether to display information about all filesystems (including types like "
276
280
"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted "
280
284
"(incluíndo tipos como 'autofs' e 'procfs'). Pode ser útil para obter unha "
281
285
"lista de todos os sistemas de ficheiros montados actualmente."
282
286
 
283
 
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:43
 
287
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:44
284
288
#, no-c-format
285
289
msgid "Width of process 'CPU %' column"
286
290
msgstr "Largura da columna '% de CPU' do proceso"
287
291
 
288
 
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:44
 
292
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:45
289
293
msgid "Width of process 'CPU time' column"
290
294
msgstr "Largura da columna 'tempo de CPU' do proceso"
291
295
 
292
 
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:45
 
296
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:46
293
297
msgid "Width of process 'PID' column"
294
298
msgstr "Largura da columna 'PID' do proceso"
295
299
 
296
 
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:46
 
300
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:47
297
301
msgid "Width of process 'SELinux security context' column"
298
302
msgstr "Largura da columna 'contexto de seguranza SELinux' do proceso"
299
303
 
300
 
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:47
 
304
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:48
 
305
msgid "Width of process 'Waiting Channel' column"
 
306
msgstr "Largura da columna 'Esperando canle' do proceso"
 
307
 
 
308
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:49
301
309
msgid "Width of process 'X server memory' column"
302
310
msgstr "Largura do proceso 'memoria do servidor X' do proceso"
303
311
 
304
 
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:48
 
312
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:50
305
313
msgid "Width of process 'arguments' column"
306
314
msgstr "Largura da columna 'argumentos' do proceso"
307
315
 
308
 
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:49
 
316
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:51
309
317
msgid "Width of process 'estimated memory usage' column"
310
318
msgstr "Largura da columna de 'estimación de uso da memoria' do proceso"
311
319
 
312
 
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:50
 
320
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:52
313
321
msgid "Width of process 'name' column"
314
322
msgstr "Largura da columna 'nome' do proceso"
315
323
 
316
 
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:51
 
324
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:53
317
325
msgid "Width of process 'nice' column"
318
326
msgstr "Largura da columna 'prioridade' do proceso"
319
327
 
320
 
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:52
 
328
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:54
321
329
msgid "Width of process 'owner' column"
322
330
msgstr "Largura da columna 'propietario' do proceso"
323
331
 
324
 
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:53
 
332
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:55
325
333
msgid "Width of process 'resident memory' column"
326
334
msgstr "Largura da columna 'memoria residente' do proceso"
327
335
 
328
 
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:54
 
336
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:56
329
337
msgid "Width of process 'shared memory' column"
330
338
msgstr "Largura da columna 'memoria compartida' do proceso"
331
339
 
332
 
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:55
 
340
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:57
333
341
msgid "Width of process 'start time' column"
334
342
msgstr "Largura da columna 'tempo inicial' do proceso"
335
343
 
336
 
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:56
 
344
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:58
337
345
msgid "Width of process 'status' column"
338
346
msgstr "Largura da columna 'estado' do proceso"
339
347
 
340
 
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:57
 
348
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:59
341
349
msgid "Width of process 'virtual memory' column"
342
350
msgstr "Largura da columna 'memoria virtual' do proceso"
343
351
 
344
 
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:58
 
352
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:60
345
353
msgid "Width of process 'writable memory' column"
346
354
msgstr "Largura da columna 'memoria escribible' do proceso"
347
355
 
949
957
msgid "Command Line"
950
958
msgstr "Liña de comandos"
951
959
 
952
 
#: ../src/proctable.cpp:226
953
 
msgid "wchan"
954
 
msgstr "wchan"
 
960
#. xgettext: wchan, see ps(1) or top(1)
 
961
#: ../src/proctable.cpp:227
 
962
msgid "Waiting Channel"
 
963
msgstr "Esperando canle"
955
964
 
956
 
#: ../src/proctable.cpp:938
 
965
#: ../src/proctable.cpp:939
957
966
#, c-format
958
967
msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
959
968
msgstr "Cargas medias para os últimos 1, 5 e 15 minutos: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
1081
1090
#, c-format
1082
1091
msgid "%s/s"
1083
1092
msgstr "%s/s"
 
1093
 
 
1094
#~ msgid "wchan"
 
1095
#~ msgstr "wchan"