1
# translation of gst-time.HEAD.es.po to Spanish
1
# translation of gst-time.HEAD.po to Español
2
2
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2006.
3
3
# Jorge González <jorge.gonzalez.gonzalez@hispalinux.es>, 2007.
4
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2008.
4
5
# traducción al español de gst-time
7
"Project-Id-Version: gst-time.HEAD.es\n"
8
"POT-Creation-Date: 2007-02-12 04:48+0000\n"
9
"PO-Revision-Date: 2007-04-09 15:12+0200\n"
10
"Last-Translator: Jorge González <jorge.gonzalez.gonzalez@hispalinux.es>\n"
11
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
8
"Project-Id-Version: gst-time.HEAD\n"
9
"POT-Creation-Date: 2008-02-15 22:40+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2008-02-16 14:17+0100\n"
11
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
12
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
12
13
"MIME-Version: 1.0\n"
13
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21
#: C/time-admin.xml:140(None)
22
23
"@@image: 'figures/time-tool-automatic.png'; "
23
"md5=17b91754494ffd07db2b21012be2a481"
24
"md5=ce29e72944faea1899465faf57ca83ee"
25
26
"@@image: 'figures/time-tool-automatic.png'; "
26
"md5=17b91754494ffd07db2b21012be2a481"
27
"md5=ce29e72944faea1899465faf57ca83ee"
28
29
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
29
30
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
30
31
#: C/time-admin.xml:154(None)
31
msgid "@@image: 'figures/time-tool-manual.png'; md5=265c4d05a4ad6800c484ee67a1604a64"
32
msgstr "@@image: 'figures/time-tool-manual.png'; md5=265c4d05a4ad6800c484ee67a1604a64"
32
msgid "@@image: 'figures/time-tool-manual.png'; md5=b870716d05d7d16401bf2704ca583c12"
33
msgstr "@@image: 'figures/time-tool-manual.png'; md5=b870716d05d7d16401bf2704ca583c12"
34
35
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
35
36
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
36
37
#: C/time-admin.xml:220(None)
37
msgid "@@image: 'figures/time-map.png'; md5=d4174ec320ea061e8363b8baafccde1b"
38
msgstr "@@image: 'figures/time-map.png'; md5=d4174ec320ea061e8363b8baafccde1b"
38
msgid "@@image: 'figures/time-map.png'; md5=cafb0cca39c594134b090e3f787dbeac"
39
msgstr "@@image: 'figures/time-map.png'; md5=cafb0cca39c594134b090e3f787dbeac"
40
41
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
41
42
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
42
43
#: C/time-admin.xml:239(None)
43
msgid "@@image: 'figures/time-servers.png'; md5=9135e89dd1bd33d832d44faa8f11c4b8"
44
msgstr "@@image: 'figures/time-servers.png'; md5=9135e89dd1bd33d832d44faa8f11c4b8"
44
msgid "@@image: 'figures/time-servers.png'; md5=9a9916f41920c5b5a6fbac407ccd32a2"
45
msgstr "@@image: 'figures/time-servers.png'; md5=9a9916f41920c5b5a6fbac407ccd32a2"
46
47
#: C/time-admin.xml:22(title)
47
48
msgid "Time Administration Tool Manual"
287
288
"When you start <application>Time Administration Tool</application>, you may "
288
289
"be prompted for the administrator password, this is necessary because the "
289
290
"changes done with this tool will affect the whole system."
290
msgstr "Cuando inicie la <application>Herramienta de administración de la hora</application>, se le pedirá la contraseña de administrador, esto es necesario debido a que los cambios hechos con esta herramienta afectan a todo el sistema."
292
"Cuando inicie la <application>Herramienta de administración de la hora</"
293
"application>, se le pedirá la contraseña de administrador, esto es necesario "
294
"debido a que los cambios hechos con esta herramienta afectan a todo el "
292
297
#: C/time-admin.xml:133(para)
294
299
"After entering the administrator password, the time configuration window is "
296
msgstr "Tras introducir la contraseña del administrador, se mostrará la ventana de configuración de la hora."
302
"Tras introducir la contraseña del administrador, se mostrará la ventana de "
303
"configuración de la hora."
298
305
#: C/time-admin.xml:136(title)
299
306
msgid "Time Administration Tool main window, automatic configuration mode"
300
msgstr "Ventana principal de la herramienta de administración de la hora en modo configuración automático"
308
"Ventana principal de la herramienta de administración de la hora en modo "
309
"configuración automático"
302
311
#: C/time-admin.xml:143(phrase)
303
312
msgid "Shows Time Administration Tool main window, automatic configuration mode."
304
msgstr "Muestra la ventana principal de la herramienta de administración de la hora en modo configuración automático."
314
"Muestra la ventana principal de la herramienta de administración de la hora "
315
"en modo configuración automático."
306
317
#: C/time-admin.xml:150(title)
307
318
msgid "Time Administration Tool main window, manual configuration mode"
308
msgstr "Ventana principal de la herramienta de administración de la hora en modo configuración manual"
320
"Ventana principal de la herramienta de administración de la hora en modo "
321
"configuración manual"
310
323
#: C/time-admin.xml:157(phrase)
311
324
msgid "Shows Time Administration Tool main window, manual configuration mode."
312
msgstr "Muestra la ventana principal de la herramienta de administración de la hora en modo configuración manual."
326
"Muestra la ventana principal de la herramienta de administración de la hora "
327
"en modo configuración manual."
314
329
#: C/time-admin.xml:163(para)
348
363
"You will be able to choose from a list of Internet servers to keep your "
349
364
"computer clock synchronized automatically."
350
msgstr "Será capaz de escoger de una lista de servidores de internet para mantener el reloj de su equipo sincronizado automáticamente."
366
"Será capaz de escoger de una lista de servidores de internet para mantener "
367
"el reloj de su equipo sincronizado automáticamente."
352
369
#: C/time-admin.xml:185(guilabel)
432
449
#: C/time-admin.xml:0(None)
433
450
msgid "translator-credits"
435
"Jorge González <jorge.gonzalez.gonzalez@hispalinux.es>, 2007\n"
436
"Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2006"
452
"Jorge González <jorge.gonzalez.gonzalez@hispalinux.es>, 2007-2008.\n"
453
"Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2006."