1
# Polish translation of Guake.
2
# Copyright (C) 2008 THE Guake'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the Guake package.
4
# Mieszko Ślusarczyk <mieszkoslusarczyk@gmail.com>, 2008.
10
"Project-Id-Version: Guake 0.2.2\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
"POT-Creation-Date: 2008-06-22 20:55+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2008-06-22 21:05+0200\n"
14
"Last-Translator: Mieszko Ślusarczyk <mieszkoslusarczyk@gmail.com>\n"
15
"Language-Team: Polish\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
26
"Copyright 2007 Gabriel Falcão\n"
27
"Copyright 2007 Lincoln de Sousa"
28
msgstr "Copyright 2007 Gabriel Falcão\n"
29
"Copyright 2007 Lincoln de Sousa"
33
"Guake is an easy to access\n"
34
"terminal based on fps games terminal"
35
msgstr "Guake·Jest łatwym w obsłudze\n"
36
"terminalem bazującym na grach fps"
40
"Guake is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
41
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
42
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
45
"Guake is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
46
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
47
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
50
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
51
"Guake; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, "
52
"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
56
msgid "http://guake-terminal.org"
57
msgstr "http://guake-terminal.org"
68
msgid "<b><big>Guake Properties</big></b>"
69
msgstr "<b><big>Właściwości Guake</big></b>"
72
msgid "<b>Background</b>"
77
msgstr "<b>Czcionki</b>"
81
msgstr "<b>Powłoka</b>"
84
msgid "<b>Tab position</b>"
85
msgstr "<b>Pozycja kart</b>"
88
msgid "<b>Window behavior</b>"
89
msgstr "<b>Zachowanie okna</b>"
92
msgid "<b>Window size</b>"
93
msgstr "<b>Rozmiar okna</b>"
96
msgid "Background Transparent:"
97
msgstr "Przezroczystość tła:"
104
msgid "Choose some color"
105
msgstr "Wybierz kolor"
108
msgid "Choose some font"
109
msgstr "Wybierz Czcionkę"
116
msgid "Default interpreter:"
117
msgstr "Domyślna powłoka:"
120
msgid "Desaturation:"
121
msgstr "Desaturacja:"
128
msgid "Guake Preferences"
129
msgstr "Preferencje Guake"
132
msgid "Hide on lose focus"
133
msgstr "Ukryj przy utracie aktywności"
140
msgid "Keyboard shortcuts"
141
msgstr "Skróty klawiaturowe"
144
msgid "Scrollback lines:"
145
msgstr "Przewijanie:"
148
msgid "Show scrollbar"
149
msgstr "Pokaż pasek przewijania"
153
msgstr "Zawsze na wierzchu"