1
1
# hamster-applet ja.po.
2
# Copyright (C) 2008 The Free Software Foundation
2
# Copyright (C) 2008-2010 The Free Software Foundation
3
3
# This file is distributed under the same license as the hamster-applet package.
4
4
# Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>, 2008.
5
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2009.
5
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2009-2010.
6
# Nishio Futoshi <fut_nis@d3.dion.ne.jp>, 2010.
9
10
"Project-Id-Version: hamster-applet master\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 22:08+0900\n"
12
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 22:12+0900\n"
13
"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
12
"product=hamster-applet&component=general\n"
13
"POT-Creation-Date: 2010-09-03 15:07+0000\n"
14
"PO-Revision-Date: 2010-09-05 02:46+0900\n"
15
"Last-Translator: Nishio Futoshi <fut_nis@d3.dion.ne.jp>\n"
14
16
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
15
17
"MIME-Version: 1.0\n"
16
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
21
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:1 ../hamster/about.py:40
23
#: ../data/90-hamster-applet.xml.in.h:1
24
msgid "Project Hamster (Gnome Time Tracker)"
25
msgstr "プロジェクト・ハムスター (Gnome Time Tracker)"
27
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:1
29
"Activities will be counted as to belong to yesterday if the current time is "
30
"less than the specified day start; and today, if it is over the time. "
31
"Activities that span two days, will tip over to the side where the largest "
32
"part of the activity is."
34
"現在の時間が一日の開始時間より前の場合、アクティビティは昨日の集計に計上さ"
35
"れ、時間を超えたものが今日に集計されます。2日にまたがるアクティビティは、アク"
36
"ティビティの最大部分がある側から、反転します。"
38
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:2
40
"Also remind every notify_interval minutes if no activity has been started."
42
"アクティビティが何も開始されていない場合、注意喚起の間隔が記録されます。"
44
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:3 ../data/preferences.ui.h:4
45
msgid "Also remind when no activity is set"
46
msgstr "アクティビティが設定されていない時にも通知します"
48
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:4
49
msgid "At what time does the day start (defaults to 5:30AM)"
50
msgstr "一日の開始時間(デフォルトは午前5:30)"
52
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:5
53
msgid "Command for toggling visibility of the hamster application window."
54
msgstr "ハムスター・アプリケーションのウィンドウの表示を切り替えるコマンド。"
56
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:6
58
"If switching by name is enabled, this list sets the activity names that "
59
"should be switched to, workspaces represented by the index of item."
61
"名前で切り替え可能にする場合、このリストは切り替えるアクティビティの名前に設"
62
"定し、ワークスペースはアイテムのインデックスで再表示されます。"
64
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:7
65
msgid "Keyboard shortcut for showing / hiding the Time Tracker window."
67
"タイム・トラッカーのウィンドウを表示・非表示を切り替えるキーボード・ショート"
70
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:8
72
"List of enabled tracking methods. \"name\" will enable switching activities "
73
"by name defined in workspace_mapping. \"memory\" will enable switching to "
74
"the last activity when returning to a previous workspace."
76
"利用可能な集計手法のリストです。\"名前\"はワークスペース・マッピングで定義さ"
77
"れていて、アクティビティで切り替え可能です。\"メモリー\"は、以前のワークス"
78
"ペースに戻るときに、最近のアクティビティに変更されるでしょう。"
80
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:9
82
"Remind of current task every specified amount of minutes. Set to 0 or "
83
"greater than 120 to disable reminder."
85
"現在のタスクを、指定した時間(分)ごとに記録します。0または120以上に設定すると"
88
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:10
89
msgid "Remind of current task every x minutes"
90
msgstr "現在のタスクを1分ごとに記録します"
92
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:11
93
msgid "Should workspace switch trigger activity switch"
94
msgstr "ワークスペース切り替え時に動作を切り替えます"
96
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:12
97
msgid "Show / hide Time Tracker Window"
98
msgstr "タイム・トラッカーのウィンドウの表示/非表示"
100
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:13
101
msgid "Stop tracking current activity on shutdown"
102
msgstr "シャットダウン時に収集を停止するかどうか"
104
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:14
105
msgid "Stop tracking current activity when computer becomes idle"
106
msgstr "コンピュータがアイドル状態になったらアクティビティの収集を停止する"
108
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:15
109
msgid "Stop tracking on idle"
110
msgstr "アイドル時に収集を停止するかどうか"
112
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:16 ../data/preferences.ui.h:16
113
msgid "Stop tracking on shutdown"
114
msgstr "シャットダウン時は収集を停止する"
116
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:17
117
msgid "Switch activity on workspace change"
118
msgstr "ワークスペースの変更時に動作を切り替えます。"
120
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:18
121
msgid "Toggle hamster application window"
122
msgstr "ハムスター・アプリケーション・ウィンドウをOn/Offします。"
124
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:19
125
msgid "Toggle hamster application window action"
126
msgstr "ハムスター・アプリケーション・ウィンドウのアクションをOn/Offします。"
128
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:20
129
msgid "Toggle visibility of the hamster application window."
130
msgstr "ハムスター・アプリケーション・ウィンドウの表示をOn/Offします。"
132
#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:1 ../src/hamster/about.py:42
21
133
msgid "Project Hamster — track your time"
22
134
msgstr "プロジェクト・ハムスター - 時間を記録"
24
#. Title of reminder notification
25
#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:2 ../hamster/about.py:37
26
#: ../hamster/about.py:38 ../hamster/applet.py:63
136
#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:2
137
#: ../data/hamster-applet.desktop.in.in.h:2
138
#: ../data/hamster-time-tracker.desktop.in.in.h:2 ../data/hamster.ui.h:9
139
#: ../src/hamster/about.py:39 ../src/hamster/about.py:40
140
#: ../src/hamster/applet.py:329 ../src/hamster-time-tracker:172
27
141
msgid "Time Tracker"
28
142
msgstr "タイム・トラッカー"
34
#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:2
148
#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:2 ../data/hamster.ui.h:12
152
#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:3 ../data/overview.ui.h:12
38
#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:3
156
#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:4
39
157
msgid "_Preferences"
160
#: ../data/hamster-applet.desktop.in.in.h:1
161
#: ../data/hamster-time-tracker.desktop.in.in.h:1
162
msgid "Project Hamster - track your time"
163
msgstr "プロジェクト・ハムスター - 時間を記録"
165
#: ../data/applet.ui.h:1 ../src/hamster/applet.py:367
166
msgid "No records today"
169
#: ../data/applet.ui.h:2 ../data/hamster.ui.h:4
173
#: ../data/applet.ui.h:3
174
msgid "Show _Overview"
177
#: ../data/applet.ui.h:4 ../data/hamster.ui.h:5
178
msgid "Start _Tracking"
181
#: ../data/applet.ui.h:5
182
msgid "Sto_p Tracking"
185
#: ../data/applet.ui.h:6
189
#: ../data/applet.ui.h:7
190
msgid "_Add earlier activity"
191
msgstr "アクティビティの前に追加(_A)"
193
#: ../data/edit_activity.ui.h:1
197
#: ../data/edit_activity.ui.h:2
198
msgid "Add Earlier Activity"
201
#: ../data/edit_activity.ui.h:3
205
#: ../data/edit_activity.ui.h:4
209
#: ../data/edit_activity.ui.h:5
213
#: ../data/edit_activity.ui.h:6
217
#: ../data/edit_activity.ui.h:7 ../data/range_pick.ui.h:6
221
#: ../data/hamster.ui.h:1
222
msgid "Add earlier activity"
223
msgstr "アクティビティの前に追加"
225
#: ../data/hamster.ui.h:2
230
#: ../data/hamster.ui.h:3 ../src/docky_control/2.0/hamster_control.py:79
231
#: ../src/docky_control/2.0/hamster_control.py:94
232
#: ../src/docky_control/2.1/hamster_control.py:79
233
#: ../src/docky_control/2.1/hamster_control.py:94
237
#: ../data/hamster.ui.h:6
238
msgid "Start new activity"
239
msgstr "新しいアクティビティの開始"
241
#: ../data/hamster.ui.h:7 ../data/stats.ui.h:2
245
#: ../data/hamster.ui.h:8
246
msgid "Sto_p tracking"
249
#: ../data/hamster.ui.h:10
253
#: ../data/hamster.ui.h:11
257
#: ../data/hamster.ui.h:13
261
#: ../data/overview_totals.ui.h:1 ../data/overview.ui.h:1
265
#: ../data/overview_totals.ui.h:2
269
#: ../data/overview_totals.ui.h:3
270
msgid "No data for this interval"
271
msgstr "この期間のデータはありません"
273
#: ../data/overview_totals.ui.h:4
274
msgid "Show Statistics"
277
#: ../data/overview_totals.ui.h:5 ../src/hamster/applet.py:215
278
#: ../src/hamster/reports.py:314 ../src/hamster-time-tracker:48
282
#: ../data/overview.ui.h:2 ../src/hamster/applet.py:209
283
#: ../src/hamster/preferences.py:193 ../src/hamster/reports.py:312
284
#: ../src/hamster-time-tracker:39
288
#: ../data/overview.ui.h:3
292
#: ../data/overview.ui.h:4
296
#: ../data/overview.ui.h:5
300
#: ../data/overview.ui.h:6
304
#: ../data/overview.ui.h:7
305
msgid "Overview — Hamster"
306
msgstr "概要 - Hamster"
308
#: ../data/overview.ui.h:8
312
#: ../data/overview.ui.h:9
313
msgid "Save report..."
316
#: ../data/overview.ui.h:10 ../data/stats.ui.h:3
320
#: ../data/overview.ui.h:11
324
#: ../data/overview.ui.h:13
42
328
#: ../data/preferences.ui.h:1
43
msgid "<b>Activities</b>"
44
msgstr "<b>アクティビティ</b>"
46
#: ../data/preferences.ui.h:2
47
msgid "<b>Global Hotkey</b>"
50
#: ../data/preferences.ui.h:3
51
msgid "<b>Tracking</b>"
52
msgstr "<b>アクティビティの収集</b>"
54
#: ../data/preferences.ui.h:4
55
329
msgid "Activity list"
56
330
msgstr "アクティビティ一覧"
58
#: ../data/preferences.ui.h:5
332
#: ../data/preferences.ui.h:2
59
333
msgid "Add activity"
60
334
msgstr "アクティビティを追加します"
62
#: ../data/preferences.ui.h:6
336
#: ../data/preferences.ui.h:3
63
337
msgid "Add category"
64
338
msgstr "新しいカテゴリを追加します"
66
#: ../data/preferences.ui.h:7 ../data/hamster-applet.schemas.in.h:2
67
msgid "Also remind when no activity is set"
68
msgstr "アクティビティが設定されていない時にも通知します"
340
#: ../data/preferences.ui.h:5
341
msgid "Categories and Tags"
70
#: ../data/preferences.ui.h:8
344
#: ../data/preferences.ui.h:6
71
345
msgid "Category list"
74
#: ../data/preferences.ui.h:9
348
#: ../data/preferences.ui.h:7
75
349
msgid "Edit activity"
76
350
msgstr "アクティビティを編集します"
78
#: ../data/preferences.ui.h:10
352
#: ../data/preferences.ui.h:8
79
353
msgid "Edit category"
80
354
msgstr "カテゴリを編集します"
356
#: ../data/preferences.ui.h:9
360
#: ../data/preferences.ui.h:10
361
msgid "New day starts at"
82
364
#: ../data/preferences.ui.h:11
83
msgid "Move activity down"
86
#: ../data/preferences.ui.h:12
87
msgid "Move activity up"
90
#: ../data/preferences.ui.h:13
91
365
msgid "Remind of current activity every:"
92
366
msgstr "現在のアクティビティを通知する間隔:"
94
#: ../data/preferences.ui.h:14
368
#: ../data/preferences.ui.h:12
95
369
msgid "Remove activity"
96
370
msgstr "アクティビティを削除します"
98
#: ../data/preferences.ui.h:15
372
#: ../data/preferences.ui.h:13
99
373
msgid "Remove category"
100
374
msgstr "カテゴリを削除します"
102
#: ../data/preferences.ui.h:16 ../data/hamster-applet.schemas.in.h:10
103
msgid "Stop tracking on shutdown"
104
msgstr "シャットダウン時は収集を停止する"
376
#: ../data/preferences.ui.h:14
377
msgid "Resume the last activity when returning to a workspace"
378
msgstr "ワークスペースに戻ったときに、最近のアクティビティに戻す"
380
#: ../data/preferences.ui.h:15
381
msgid "Start new activity when switching workspaces:"
382
msgstr "ワークスペース切替時に、新規アクティビティを開始。"
106
384
#: ../data/preferences.ui.h:17
107
385
msgid "Stop tracking when computer becomes idle"
108
386
msgstr "コンピュータがアイドル状態になったら収集を停止する"
110
388
#: ../data/preferences.ui.h:18
389
msgid "Tags that should appear in autocomplete"
390
msgstr "自動的に完了するものに表示すべきタグ"
392
#: ../data/preferences.ui.h:19
111
393
msgid "Time Tracker Preferences"
112
394
msgstr "タイム・トラッカーの設定"
114
#: ../data/preferences.ui.h:19
396
#: ../data/preferences.ui.h:20
400
#: ../data/preferences.ui.h:21
401
msgid "Use following todo list if available:"
402
msgstr "可能であれば、以下のTODOリストを使用する:"
404
#: ../data/preferences.ui.h:22
408
#: ../data/preferences.ui.h:23
115
409
msgid "_Activities"
116
410
msgstr "アクティビティ(_A)"
118
#: ../data/preferences.ui.h:20
412
#: ../data/preferences.ui.h:24
119
413
msgid "_Categories"
120
414
msgstr "カテゴリ(_C)"
122
#: ../data/edit_activity.ui.h:1
126
#: ../data/edit_activity.ui.h:2
127
msgid "Add Earlier Activity"
130
#: ../data/edit_activity.ui.h:3
134
#: ../data/edit_activity.ui.h:4
138
#: ../data/edit_activity.ui.h:5
142
#: ../data/edit_activity.ui.h:6
146
#: ../data/edit_activity.ui.h:7 ../data/stats.ui.h:19
150
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:1
152
"Also remind every notify_interval minutes if no activity has been started."
155
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:3
156
msgid "Keyboard shortcut for showing the Time Tracker window."
158
"タイム・トラッカーのウィンドウを表示する際に使用するキーボード・ショートカッ"
161
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:4
163
"Remind of current task every specified amount of minutes. Set to 0 or "
164
"greater than 120 to disable reminder."
167
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:5
168
msgid "Remind of current task every x minutes"
171
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:6
175
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:7
176
msgid "Stop tracking current activity on shutdown"
177
msgstr "シャットダウン時に収集を停止するかどうか"
179
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:8
180
msgid "Stop tracking current activity when computer becomes idle"
181
msgstr "コンピュータがアイドル状態になったらアクティビティの収集を停止する"
183
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:9
184
msgid "Stop tracking on idle"
185
msgstr "アイドル時に収集を停止するかどうか"
187
#: ../data/applet.ui.h:1
189
"<span size=\"small\" >Type in an activity and hit Enter to start tracking!</"
193
#: ../data/applet.ui.h:2
195
"<span size=\"small\" color=\"blue\" underline=\"single\">Tell me more</span>"
198
#: ../data/applet.ui.h:3
199
msgid "Ad_d Earlier Activity"
200
msgstr "アクティビティの追加(_D)"
202
#. This title appears only when debugging from console. Leave it as is.
203
#: ../data/applet.ui.h:5
207
#: ../data/applet.ui.h:6 ../hamster/applet.py:554
208
msgid "No records today"
211
#: ../data/applet.ui.h:7
212
msgid "Show _Overview"
215
#: ../data/applet.ui.h:8
217
msgstr "アクティビティ(_A):"
219
#: ../data/applet.ui.h:9
220
msgid "_Stop Tracking"
223
#: ../data/applet.ui.h:10
416
#: ../data/range_pick.ui.h:1
420
#: ../data/range_pick.ui.h:2
424
#: ../data/range_pick.ui.h:3
428
#: ../data/range_pick.ui.h:4
432
#: ../data/range_pick.ui.h:5
227
436
#: ../data/stats.ui.h:1
231
#: ../data/stats.ui.h:2
235
#: ../data/stats.ui.h:3
437
msgid "Starts and ends"
239
440
#: ../data/stats.ui.h:4
240
msgid "<b>Overview</b>"
243
#: ../data/stats.ui.h:5
244
msgid "<b>Starts and ends</b>"
245
msgstr "<b>開始と終了</b>"
247
#: ../data/stats.ui.h:6
248
msgid "<b>Totals</b>"
251
#: ../data/stats.ui.h:7 ../hamster/reports.py:231 ../hamster/reports.py:292
255
#: ../data/stats.ui.h:8
259
#: ../data/stats.ui.h:9
260
msgid "Date interval:"
263
#: ../data/stats.ui.h:10
264
msgid "No data for this interval"
267
#: ../data/stats.ui.h:11
271
#: ../data/stats.ui.h:12
272
msgid "Overview - Hamster"
273
msgstr "集計結果 - Hamster"
275
#: ../data/stats.ui.h:13
279
#: ../data/stats.ui.h:14
280
msgid "Save report – Time Tracker"
281
msgstr "レポートを保存 - タイム・トラッカー"
283
#: ../data/stats.ui.h:15
287
#: ../data/stats.ui.h:16
291
#: ../data/stats.ui.h:17 ../hamster/stats.py:948
295
#: ../data/stats.ui.h:18
299
#: ../hamster/about.py:41
300
msgid "Copyright © 2007–2009 Toms Bauģis and others"
301
msgstr "Copyright © 2007–2009 Toms Bauģis とその他大勢の方々"
303
#: ../hamster/about.py:43
444
#: ../src/docky_control/2.0/hamster_control.py:71
445
#: ../src/docky_control/2.1/hamster_control.py:75 ../src/hamster/applet.py:302
446
#: ../src/hamster/applet.py:325 ../src/hamster/applet.py:414
447
#: ../src/hamster-time-tracker:168 ../src/hamster-time-tracker:232
451
#: ../src/docky_control/2.0/hamster_control.py:81
452
#: ../src/docky_control/2.0/hamster_control.py:95
453
#: ../src/docky_control/2.1/hamster_control.py:81
454
#: ../src/docky_control/2.1/hamster_control.py:95
458
#: ../src/hamster/about.py:43
459
msgid "Copyright © 2007–2010 Toms Bauģis and others"
460
msgstr "Copyright © 2007–2010 Toms Bauģis とその他大勢の方々"
462
#: ../src/hamster/about.py:45
304
463
msgid "Project Hamster Website"
305
msgstr "Hamster プロジェクトのウェブサイト"
464
msgstr "プロジェクト・ハムスターのウェブサイト"
307
#: ../hamster/about.py:44
466
#: ../src/hamster/about.py:46
308
467
msgid "About Time Tracker"
309
468
msgstr "タイム・トラッカーについて"
311
#: ../hamster/about.py:54
470
#: ../src/hamster/about.py:56
312
471
msgid "translator-credits"
314
473
"相花 毅 <takeshi.aihana@gmail.com>\n"
315
"草野 貴之 <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>"
317
#. translators: this is edit activity action in the notifier bubble
318
#: ../hamster/applet.py:73
322
#. translators: this is switch activity action in the notifier bubble
323
#: ../hamster/applet.py:75
327
#: ../hamster/applet.py:305 ../hamster/reports.py:235
328
#: ../hamster/reports.py:293
332
#: ../hamster/applet.py:492 ../hamster/applet.py:513
337
#: ../hamster/applet.py:508
339
msgid "Working on <b>%s</b>"
342
#: ../hamster/applet.py:562
474
"草野 貴之 <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>\n"
475
"Nishio Futoshi <fut_nis@d3.dion.ne.jp>\n"
476
"日本GNOMEユーザ会 <http://www.gnome.gr.jp/>"
478
#: ../src/hamster/applet.py:375
344
480
msgid "%(category)s: %(duration)s"
345
481
msgstr "%(category)s: %(duration)s"
347
483
#. duration in main drop-down per category in hours
348
#: ../hamster/applet.py:565
484
#: ../src/hamster/applet.py:378
354
#: ../hamster/applet.py:601 ../hamster/db.py:226 ../hamster/db.py:243
355
#: ../hamster/db.py:248 ../hamster/db.py:465 ../hamster/db.py:538
356
#: ../hamster/edit_activity.py:368 ../hamster/preferences.py:56
357
#: ../hamster/reports.py:54 ../hamster/reports.py:91 ../hamster/reports.py:248
358
#: ../hamster/stuff.py:94
489
#: ../src/hamster/applet.py:399 ../src/hamster/db.py:286
490
#: ../src/hamster/db.py:296 ../src/hamster/db.py:352 ../src/hamster/db.py:682
491
#: ../src/hamster/db.py:865 ../src/hamster/edit_activity.py:54
492
#: ../src/hamster/preferences.py:56 ../src/hamster/reports.py:61
493
#: ../src/hamster/reports.py:99 ../src/hamster/reports.py:222
494
#: ../src/hamster-time-tracker:218
362
#: ../hamster/applet.py:833
363
msgid "What should be typed in the activity box?"
366
#: ../hamster/applet.py:836
368
"There is a simple syntax that enables you to add details to your "
371
"\"@\" symbol marks a category. Example: \"watering flowers@home\" will start "
372
"tracking the activity \"watering flowers\" in the category \"home\".\n"
374
"Commas (\",\") mark beginning of a description. Example: \"watering flowers, "
375
"begonias and forgetmenots\" will start tracking the activity \"watering "
376
"flowers\" and add the description \"begonias and forgetmenots\" to it.\n"
378
"Both can be combined: \"watering flowers@home, begonias and forgetmenots\" "
379
"will work just fine!\n"
381
"Now, start tracking!\n"
498
#: ../src/hamster/applet.py:405 ../src/hamster-time-tracker:163
499
#: ../src/hamster-time-tracker:223
503
#: ../src/hamster/applet.py:640 ../src/hamster-time-tracker:369
504
msgid "Changed activity"
505
msgstr "アクティビティを変更します"
507
#: ../src/hamster/applet.py:641 ../src/hamster-time-tracker:370
508
#, c-format, python-format
509
msgid "Switched to '%s'"
510
msgstr "\"%s\"に切り替えます"
386
#: ../hamster/db.py:728
513
#: ../src/hamster/db.py:957
390
#: ../hamster/db.py:729
517
#: ../src/hamster/db.py:958
391
518
msgid "Reading news"
394
#: ../hamster/db.py:730
521
#: ../src/hamster/db.py:959
395
522
msgid "Checking stocks"
396
523
msgstr "株価をチェックする"
398
#: ../hamster/db.py:731
525
#: ../src/hamster/db.py:960
399
526
msgid "Super secret project X"
402
#: ../hamster/db.py:732
529
#: ../src/hamster/db.py:961
403
530
msgid "World domination"
406
#: ../hamster/db.py:734
533
#: ../src/hamster/db.py:963
407
534
msgid "Day-to-day"
410
#: ../hamster/db.py:735
537
#: ../src/hamster/db.py:964
414
#: ../hamster/db.py:736
541
#: ../src/hamster/db.py:965
415
542
msgid "Watering flowers"
418
#: ../hamster/db.py:737
545
#: ../src/hamster/db.py:966
419
546
msgid "Doing handstands"
422
#: ../hamster/edit_activity.py:385
549
#: ../src/hamster/edit_activity.py:70
423
550
msgid "Update activity"
424
551
msgstr "アクティビティの更新"
426
#: ../hamster/preferences.py:104
553
#: ../src/hamster/overview_activities.py:90
554
msgctxt "overview list"
558
#: ../src/hamster/overview_totals.py:161
560
msgid "%s hours tracked total"
561
msgstr "%s 時間、集計しました"
563
#. Translators: 'None' refers here to the Todo list choice in Hamster preferences (Tracking tab)
564
#: ../src/hamster/preferences.py:103
568
#: ../src/hamster/preferences.py:118 ../src/hamster/preferences.py:189
430
#: ../hamster/preferences.py:124 ../hamster/reports.py:232
431
#: ../hamster/reports.py:291
572
#: ../src/hamster/preferences.py:138 ../src/hamster/reports.py:313
435
#: ../hamster/preferences.py:559
576
#: ../src/hamster/preferences.py:628
436
577
msgid "New category"
439
#: ../hamster/preferences.py:572
580
#: ../src/hamster/preferences.py:641
440
581
msgid "New activity"
441
582
msgstr "新しいアクティビティ"
443
584
#. notify interval slider value label
444
#: ../hamster/preferences.py:632
585
#: ../src/hamster/preferences.py:692
446
587
msgid "%(interval_minutes)d minutes"
447
588
msgstr "%(interval_minutes)d 分"
449
590
#. notify interval slider value label
450
#: ../hamster/preferences.py:635
591
#: ../src/hamster/preferences.py:695
454
595
#. column title in the TSV export format
455
#: ../hamster/reports.py:112
596
#: ../src/hamster/reports.py:120
459
600
#. column title in the TSV export format
460
#: ../hamster/reports.py:114
601
#: ../src/hamster/reports.py:122
461
602
msgid "start time"
464
605
#. column title in the TSV export format
465
#: ../hamster/reports.py:116
606
#: ../src/hamster/reports.py:124
469
610
#. column title in the TSV export format
470
#: ../hamster/reports.py:118
611
#: ../src/hamster/reports.py:126
471
612
msgid "duration minutes"
472
613
msgstr "要した時間(分)"
474
615
#. column title in the TSV export format
475
#: ../hamster/reports.py:120
616
#: ../src/hamster/reports.py:128
479
620
#. column title in the TSV export format
480
#: ../hamster/reports.py:122
621
#: ../src/hamster/reports.py:130
481
622
msgid "description"
484
#. overview label if start and end years don't match
485
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
486
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
487
#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
488
#: ../hamster/reports.py:160 ../hamster/stats.py:933
625
#. column title in the TSV export format
626
#: ../src/hamster/reports.py:132
630
#: ../src/hamster/reports.py:173
491
"Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s – %(end_B)s %(end_d)s, %"
633
"Activity log for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s – %(end_B)s %(end_d)s, "
494
636
"%(start_Y)s年%(start_B)s%(start_d)s日〜%(end_Y)s年%(end_B)s%(end_d)s日の集計"
497
#. overview label if start and end month do not match
498
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
499
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
500
#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
501
#: ../hamster/reports.py:162 ../hamster/stats.py:939
639
#: ../src/hamster/reports.py:175
503
msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s – %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
642
"Activity log for %(start_B)s %(start_d)s – %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
504
643
msgstr "%(end_Y)s年%(start_B)s%(start_d)s日〜%(end_B)s%(end_d)s日の集計結果"
506
#. overview label for interval in same month
507
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
508
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
509
#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
510
#: ../hamster/reports.py:164 ../hamster/stats.py:945
512
msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s – %(end_d)s, %(end_Y)s"
513
msgstr "%(end_Y)s年%(start_B)s%(start_d)s日〜%(end_d)s日の集計結果"
515
#: ../hamster/reports.py:167
517
msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s"
645
#: ../src/hamster/reports.py:177
647
msgid "Activity log for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s"
518
648
msgstr "%(start_Y)s年%(start_B)s%(start_d)s日の集計結果"
520
#: ../hamster/reports.py:230
650
#: ../src/hamster/reports.py:179
652
msgid "Activity log for %(start_B)s %(start_d)s – %(end_d)s, %(end_Y)s"
653
msgstr "%(end_Y)s年%(start_B)s%(start_d)s日-%(end_d)s日の集計結果"
655
#. date column format for each row in HTML report
656
#. Using python datetime formatting syntax. See:
657
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
658
#: ../src/hamster/reports.py:231 ../src/hamster/reports.py:293
659
msgctxt "html report"
663
#: ../src/hamster/reports.py:303
664
msgid "Totals by Day"
667
#: ../src/hamster/reports.py:304
671
#: ../src/hamster/reports.py:306
672
msgid "totals by activity"
675
#: ../src/hamster/reports.py:307
676
msgid "totals by category"
679
#: ../src/hamster/reports.py:309
683
#: ../src/hamster/reports.py:311
524
#: ../hamster/reports.py:233
687
#: ../src/hamster/reports.py:315
528
#: ../hamster/reports.py:234
691
#: ../src/hamster/reports.py:316
532
#: ../hamster/reports.py:236
695
#: ../src/hamster/reports.py:317
699
#: ../src/hamster/reports.py:318
533
700
msgid "Description"
536
#. date column format for each row in HTML report
537
#. Using python datetime formatting syntax. See:
538
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
539
#: ../hamster/reports.py:268
540
msgctxt "html report"
545
#: ../hamster/reports.py:288
549
#: ../hamster/reports.py:303
553
#: ../hamster/stats.py:64 ../hamster/stats.py:1241
557
#: ../hamster/stats.py:72 ../hamster/stats.py:1249
558
msgid "Tab-Separated Values (TSV)"
559
msgstr "タブ区切り値 (TSV)"
561
#: ../hamster/stats.py:80 ../hamster/stats.py:1257
565
#: ../hamster/stats.py:87 ../hamster/stats.py:1264
569
#. add unsorted category
570
#: ../hamster/stats.py:120
703
#: ../src/hamster/reports.py:321
704
msgid "Show template"
707
#: ../src/hamster/reports.py:322
709
msgid "You can override it by storing your version in %(home_folder)s"
710
msgstr "%(home_folder)sに保存しているものを優先させることが可能です"
712
#: ../src/hamster-time-tracker:161
714
msgid "Working on <b>%s</b>"
715
msgstr "<b>%s</b>で動作中"
717
#: ../src/hamster-time-tracker:489
718
msgid "Hamster time tracker. Usage:"
719
msgstr "ハムスター・時間集計の使い方:"
721
#: ../src/hamster/stats.py:89
575
#: ../hamster/stats.py:435
580
#: ../hamster/stats.py:524
726
#: ../src/hamster/stats.py:165
582
728
"There is no data to generate statistics yet.\n"
583
729
"A week of usage would be nice!"
731
"統計情報を生成するデータがまだありません。\n"
586
#: ../hamster/stats.py:527
587
msgid "Still collecting data — check back after a week has passed!"
734
#: ../src/hamster/stats.py:168
735
msgid "Collecting data — check back after a week has passed!"
736
msgstr "データを集めています ー 一週間後に調査してください!"
590
738
#. date format for the first record if the year has not been selected
591
739
#. Using python datetime formatting syntax. See:
592
740
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
593
#: ../hamster/stats.py:657
741
#: ../src/hamster/stats.py:319
594
742
msgctxt "first record"
595
743
msgid "%b %d, %Y"
598
746
#. date of first record when year has been selected
599
747
#. Using python datetime formatting syntax. See:
600
748
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
601
#: ../hamster/stats.py:662
749
#: ../src/hamster/stats.py:324
603
750
msgctxt "first record"
607
#: ../hamster/stats.py:664
754
#: ../src/hamster/stats.py:326
609
756
msgid "First activity was recorded on %s."
757
msgstr "最初のアクティビティは%sに記録されました。"
612
#: ../hamster/stats.py:673 ../hamster/stats.py:677
759
#: ../src/hamster/stats.py:335 ../src/hamster/stats.py:339
614
761
msgid "%(num)s year"
615
762
msgid_plural "%(num)s years"
763
msgstr[0] "%(num)s年間"
618
765
#. FIXME: difficult string to properly pluralize
619
#: ../hamster/stats.py:682
766
#: ../src/hamster/stats.py:344
622
769
"Time tracked so far is %(human_days)s human days (%(human_years)s) or %"
623
770
"(working_days)s working days (%(working_years)s)."
772
"これまでの集計時間は、%(human_days)s日(%(human_years)s)または%(working_days)s"
773
"作業日(%(working_years)s)。"
626
775
#. How the date of the longest activity should be displayed in statistics
627
776
#. Using python datetime formatting syntax. See:
628
777
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
629
#: ../hamster/stats.py:700
778
#: ../src/hamster/stats.py:362
630
779
msgctxt "date of the longest activity"
631
780
msgid "%b %d, %Y"
634
#: ../hamster/stats.py:705
783
#: ../src/hamster/stats.py:367
636
785
msgid "Longest continuous work happened on %(date)s and was %(hours)s hour."
638
787
"Longest continuous work happened on %(date)s and was %(hours)s hours."
788
msgstr[0] "%(date)s日の最長継続作業は、%(hours)s時間です。"
641
790
#. total records (in selected scope)
642
#: ../hamster/stats.py:713
791
#: ../src/hamster/stats.py:375
644
793
msgid "There is %s record."
645
794
msgid_plural "There are %s records."
795
msgstr[0] "%sレコードあります。"
648
#: ../hamster/stats.py:733
797
#: ../src/hamster/stats.py:395
649
798
msgid "Hamster would like to observe you some more!"
799
msgstr "ハムスターは、もう少し観察したがってます!"
652
#: ../hamster/stats.py:735
801
#: ../src/hamster/stats.py:397
655
"With %s percent of all facts starting before 9am you seem to be an early "
804
"With %s percent of all facts starting before 9am, you seem to be an early "
659
#: ../hamster/stats.py:738
662
"With %s percent of all facts starting after 11pm you seem to be a night owl."
665
#: ../hamster/stats.py:741
668
"With %s percent of all tasks being shorter than 15 minutes you seem to be a "
806
msgstr "午前9時以前に開始したものは%sパーセントなので、早起きですね。"
808
#: ../src/hamster/stats.py:400
811
"With %s percent of all facts starting after 11pm, you seem to be a night owl."
812
msgstr "午後11時以降に開始したものは%sパーセントなので、宵っ張りですね。"
814
#: ../src/hamster/stats.py:403
817
"With %s percent of all tasks being shorter than 15 minutes, you seem to be a "
672
#. Date format for the label in overview window fact listing
673
#. Using python datetime formatting syntax. See:
674
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
675
#: ../hamster/stats.py:828
676
msgctxt "overview list"
680
#: ../hamster/stats.py:869
684
#. date format used in the overview graph when month view is selected
685
#. Using python datetime formatting syntax. See:
686
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
687
#: ../hamster/stats.py:891
688
msgctxt "overview graph"
692
#: ../hamster/stats.py:920
693
msgctxt "single day overview"
697
#. Overview label if looking on single day
698
#: ../hamster/stats.py:922
700
msgid "Overview for %(date)s"
701
msgstr "%(date)s の概要"
703
#: ../hamster/stats.py:950
707
#: ../hamster/stats.py:952
819
msgstr "15分未満のタスクが%sパーセントなので、忙しそうですね。"
711
821
#. duration in round hours
712
#: ../hamster/stuff.py:151
822
#: ../src/hamster/stuff.py:57
717
827
#. duration less than hour
718
#: ../hamster/stuff.py:154
828
#: ../src/hamster/stuff.py:60
723
833
#. x hours, y minutes
724
#: ../hamster/stuff.py:157
834
#: ../src/hamster/stuff.py:63
726
836
msgid "%dh %dmin"
839
#. label of date range if looking on single day
840
#. date format for overview label when only single day is visible
841
#. Using python datetime formatting syntax. See:
842
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
843
#: ../src/hamster/stuff.py:80
847
#. label of date range if start and end years don't match
848
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
849
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
850
#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
851
#: ../src/hamster/stuff.py:86
853
msgid "%(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s – %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
855
"%(start_Y)s年%(start_B)s%(start_d)s日〜%(end_Y)s年%(end_B)s%(end_d)s日の集計"
858
#. label of date range if start and end month do not match
859
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
860
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
861
#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
862
#: ../src/hamster/stuff.py:92
864
msgid "%(start_B)s %(start_d)s – %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
865
msgstr "%(end_Y)s年%(start_B)s%(start_d)s日〜%(end_B)s%(end_d)s日"
867
#. label of date range for interval in same month
868
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
869
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
870
#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
871
#: ../src/hamster/stuff.py:98
873
msgid "%(start_B)s %(start_d)s – %(end_d)s, %(end_Y)s"
874
msgstr "%(end_Y)s年%(start_B)s%(start_d)s日〜%(end_d)s日"
876
#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:39
877
msgid "Save Report — Time Tracker"
878
msgstr "レポートを保存 - タイム・トラッカー"
880
#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:57
884
#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:65
885
msgid "Tab-Separated Values (TSV)"
886
msgstr "タブ区切り値 (TSV)"
888
#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:73
892
#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:80
896
#. title in the report file name
897
#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:97
901
#~ msgid "<b>Activities</b>"
902
#~ msgstr "<b>アクティビティ</b>"
904
#~ msgid "<b>Global Hotkey</b>"
905
#~ msgstr "<b>ホットキー</b>"
907
#~ msgid "<b>Tracking</b>"
908
#~ msgstr "<b>アクティビティの収集</b>"
910
#~ msgid "Move activity down"
911
#~ msgstr "アクティビティを下へ移動"
913
#~ msgid "Move activity up"
914
#~ msgstr "アクティビティを上へ移動"
919
#~ msgid "Show window"
920
#~ msgstr "ショートカット・キー"
922
#~ msgid "Ad_d Earlier Activity"
923
#~ msgstr "アクティビティの追加(_D)"
928
#~ msgid "_Activity:"
929
#~ msgstr "アクティビティ(_A):"
943
#~ msgid "<b>Overview</b>"
944
#~ msgstr "<b>集計結果</b>"
946
#~ msgid "<b>Totals</b>"
947
#~ msgstr "<b>合計</b>"
949
#~ msgid "Categories:"
952
#~ msgid "Save as HTML"
955
#~ msgid "Total Time"
958
#~ msgctxt "categories"
962
#~ msgctxt "first record"
963
#~ msgid "%(b)s %(d)s"
964
#~ msgstr "%(b)s %(d)s"
969
#~ msgid "Overview for %(date)s"
970
#~ msgstr "%(date)s の概要"
729
972
#~ msgid "Time tracking for masses"
730
973
#~ msgstr "アクティビティを計るために費した時間を集計します"