~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/ibus-hangul/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ko.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): LI Daobing
  • Date: 2010-04-03 20:21:15 UTC
  • mfrom: (1.1.5 upstream) (2.1.6 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100403202115-7c2ue5ybnfr28119
Tags: 1.3.0.20100329-1
* New upstream release.
* debian/control:
  - bump standards version to 3.8.4.
  - switch to ibus 1.3.
* debian/source/format: 3.0. 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ibus-hangul\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 20:54+0900\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:05+0900\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-02-18 23:32+0900\n"
12
12
"Last-Translator: Choe Hwanjin <choe.hwanjin@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: korean <ko@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
 
18
 
#: ../setup/main.py:46 ../setup/setup.ui.h:4
19
 
msgid "Hangul"
20
 
msgstr "한글"
 
18
#: ../setup/keycapturedialog.py:15
 
19
msgid ""
 
20
"Press any key which you want to use as hanja key. The key you pressed is "
 
21
"displayed below.\n"
 
22
"If you want to use it, click \"Ok\" or click \"Cancel\""
 
23
msgstr ""
 
24
"한자키로 사용하고자 하는 키를 입력하십시오. 그러면 그 키가 아래에 표시될 것입"
 
25
"니다.\n"
 
26
"그 키를 사용하시려면 \"확인\"을 누르시고, 사용하지 않으시려면 \"취소\"를누르"
 
27
"십시오."
21
28
 
22
 
#: ../setup/main.py:51
 
29
#: ../setup/main.py:50
23
30
msgid "Dubeolsik"
24
31
msgstr "두벌식"
25
32
 
26
 
#: ../setup/main.py:52
 
33
#: ../setup/main.py:51
27
34
msgid "Sebeolsik Final"
28
35
msgstr "세벌식 최종"
29
36
 
30
 
#: ../setup/main.py:53
 
37
#: ../setup/main.py:52
31
38
msgid "Sebeolsik 390"
32
39
msgstr "세벌식 390"
33
40
 
34
 
#: ../setup/main.py:54
 
41
#: ../setup/main.py:53
35
42
msgid "Sebeolsik No-shift"
36
43
msgstr "세벌식 순아래"
37
44
 
38
 
#: ../setup/main.py:55
 
45
#: ../setup/main.py:54
39
46
msgid "Sebeolsik 2 set"
40
47
msgstr "세벌식 두벌배열"
41
48
 
42
 
#: ../setup/main.py:56
 
49
#: ../setup/main.py:55
43
50
msgid "Romaja"
44
51
msgstr "로마자"
45
52
 
46
 
#: ../setup/main.py:142
 
53
#: ../setup/main.py:141
47
54
msgid "Select Hanja key"
48
55
msgstr "한자키를 선택하시오"
49
56
 
50
 
#: ../setup/keycapturedialog.py:15
51
 
msgid ""
52
 
"Press any key which you want to use as hanja key. The key you pressed is "
53
 
"displayed below.\n"
54
 
"If you want to use it, click \"Ok\" or click \"Cancel\""
55
 
msgstr ""
56
 
"한자키로 사용하고자 하는 키를 입력하십시오. 그러면 그 키가 아래에 표시될 것입"
57
 
"니다.\n"
58
 
"그 키를 사용하시려면 \"확인\"을 누르시고, 사용하지 않으시려면 \"취소\"를누르"
59
 
"십시오."
60
 
 
61
57
#: ../setup/setup.ui.h:1
62
58
msgid "<b>Hanja key</b>"
63
59
msgstr "<b>한자키</b>"
70
66
msgid "Advanced"
71
67
msgstr "고급"
72
68
 
 
69
#: ../setup/setup.ui.h:4
 
70
msgid "Hangul"
 
71
msgstr "한글"
 
72
 
73
73
#: ../setup/setup.ui.h:5
74
74
msgid "Hanja"
75
75
msgstr "한자"
82
82
msgid "_Hangul keyboard:"
83
83
msgstr "한글 자판(_H)"
84
84
 
85
 
#: ../src/engine.c:248
 
85
#: ../src/engine.c:255
86
86
msgid "Hanja lock"
87
87
msgstr "한자 전용"
88
88
 
89
 
#: ../src/engine.c:249
 
89
#: ../src/engine.c:256
90
90
msgid "Enable/Disable Hanja mode"
91
91
msgstr "한자 전용 모드 선택합니다"
92
92
 
93
 
#: ../src/engine.c:261
 
93
#: ../src/engine.c:267
94
94
msgid "Setup"
95
95
msgstr "설정"
96
96
 
97
 
#: ../src/engine.c:262
 
97
#: ../src/engine.c:268
98
98
msgid "Configure hangul engine"
99
99
msgstr "한글 입력기를 설정합니다"
100
100
 
101
101
#: ../src/main.c:52
102
 
msgid "Hangul input method"
 
102
#, fuzzy
 
103
msgid "Korean input method"
103
104
msgstr "한글 입력기"
104
105
 
105
106
#: ../src/main.c:61 ../src/main.c:62
106
 
msgid "Hangul Input Method"
 
107
#, fuzzy
 
108
msgid "Korean Input Method"
107
109
msgstr "한글 입력기"